From: Nick Clifton Date: Wed, 12 Aug 2020 10:25:38 +0000 (+0100) Subject: Updated Serbian and Russian translations for various sub-directories X-Git-Tag: gdb-10.1-release~450 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?p=thirdparty%2Fbinutils-gdb.git;a=commitdiff_plain;h=79ddc88496c3c18eac94b7776dc75b05c33abf25 Updated Serbian and Russian translations for various sub-directories --- diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index 69ebd1463a3..bce02c802e4 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2020-08-12 Nick Clifton + + * po/ru.po: Updated Russian translation. + * po/sr.po: Updated Serbian translation. + 2020-08-07 David Faust * elf64-bpf.c (bpf_elf_relocate_section): Ensure signed division for diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po index 5c321f1e66a..5e3211cfe78 100644 --- a/bfd/po/ru.po +++ b/bfd/po/ru.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.33.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.34.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-19 17:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:54+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -19,88 +19,91 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: aout-cris.c:200 +#: aout-cris.c:196 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" -#: aout-cris.c:244 +#: aout-cris.c:242 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" -#: aout-cris.c:256 +#: aout-cris.c:254 #, c-format msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" -#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392 +#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" -#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364 +#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" -#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957 +#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040 msgid "*unknown*" msgstr "*неизвестно*" -#: aoutx.h:1721 +#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset % >= %" msgstr "%pB: недопустимое смещение строки % >= %" -#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 +#: aoutx.h:1963 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" +msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d" + +#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" -#: aoutx.h:4085 +#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776 +#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401 -#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 +#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 +#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 -#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240 -#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037 +#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 +#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 +#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508 -#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 -#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268 +#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 +#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 +#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 -#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464 -#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102 -#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 -#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 -#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 -#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313 -#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862 +#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 +#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 +#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 +#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 +#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 +#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 +#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 +#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 +#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" -#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685 +#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" @@ -110,141 +113,141 @@ msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не подде msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT" -#: archive.c:2227 +#: archive.c:2249 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" -#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428 +#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" -#: archive.c:2585 +#: archive.c:2602 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" -#: archive.c:2609 +#: archive.c:2626 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" -#: bfd.c:673 +#: bfd.c:677 msgid "no error" msgstr "нет ошибки" -#: bfd.c:674 +#: bfd.c:678 msgid "system call error" msgstr "ошибка системного вызова" -#: bfd.c:675 +#: bfd.c:679 msgid "invalid bfd target" msgstr "неверная цель bfd" -#: bfd.c:676 +#: bfd.c:680 msgid "file in wrong format" msgstr "файл в неправильном формате" -#: bfd.c:677 +#: bfd.c:681 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" -#: bfd.c:678 +#: bfd.c:682 msgid "invalid operation" msgstr "неверная операция" -#: bfd.c:679 +#: bfd.c:683 msgid "memory exhausted" msgstr "закончилась память" -#: bfd.c:680 +#: bfd.c:684 msgid "no symbols" msgstr "нет символов" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:685 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:686 msgid "no more archived files" msgstr "архивные файлы закончились" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:687 msgid "malformed archive" msgstr "искажённый архив" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:688 msgid "DSO missing from command line" msgstr "в командной строке не указан DSO" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:689 msgid "file format not recognized" msgstr "формат файла не распознан" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:690 msgid "file format is ambiguous" msgstr "формат файла неоднозначен" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:691 msgid "section has no contents" msgstr "раздел не имеет содержимого" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:692 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "раздел, непредставимый для вывода" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:693 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:694 msgid "bad value" msgstr "некорректное значение" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:695 msgid "file truncated" msgstr "файл усечён" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:696 msgid "file too big" msgstr "файл слишком большой" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:697 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "невозможно обработать этот файл" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:698 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "ошибка чтения %s: %s" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:699 msgid "#" msgstr "#<неверный код ошибки>" -#: bfd.c:1654 +#: bfd.c:1658 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" -#: bfd.c:1667 +#: bfd.c:1671 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" -#: bfd.c:1672 +#: bfd.c:1676 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" -#: bfd.c:1674 +#: bfd.c:1678 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" -#: bfdwin.c:206 +#: bfdwin.c:207 #, c-format msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" -#: bfdwin.c:209 +#: bfdwin.c:210 #, c-format msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" @@ -264,36 +267,41 @@ msgstr "переоткрывается %pB: %s\n" msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." -#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953 +#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" -#: coff-alpha.c:1443 +#: coff-alpha.c:1441 msgid "using multiple gp values" msgstr "используется несколько значений gp" -#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566 +#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s не поддерживается" +#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785 +#, c-format +msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" + #: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" -#: coff-rs6000.c:2862 +#: coff-rs6000.c:2844 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %# к символу «%s» без элемента TOC" -#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154 +#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" -#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523 +#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%pB: %#: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" @@ -303,69 +311,69 @@ msgstr "%pB: %#: предупреждение: неправильное msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" -#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554 +#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%pB: %#: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" -#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570 +#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: could not find expected reloc" msgstr "%pB: %#: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" -#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599 +#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%pB: %#: предупреждение: символ в неожиданном разделе" -#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729 +#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%pB: %#: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" -#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740 +#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad count" msgstr "%pB: %#: предупреждение: неправильный счётчик" -#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 +#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%pB: %#: останов: переполнение перемещения при ослаблении" -#: coff-sh.c:1452 +#: coff-sh.c:1451 #, c-format msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" -#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970 +#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008 +#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" -#: coffcode.h:952 +#: coffcode.h:961 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:987 +#: coffcode.h:996 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" -#: coffcode.h:999 +#: coffcode.h:1008 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" -#: coffcode.h:1009 +#: coffcode.h:1018 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" @@ -373,191 +381,175 @@ msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1240 +#: coffcode.h:1249 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" -#: coffcode.h:1309 +#: coffcode.h:1318 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" -#: coffcode.h:1920 +#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" -#: coffcode.h:2329 +#: coffcode.h:2365 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" -#: coffcode.h:2607 +#: coffcode.h:2643 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" -#: coffcode.h:2915 +#: coffcode.h:2951 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" -#: coffcode.h:3075 +#: coffcode.h:3111 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" -#: coffcode.h:3494 +#: coffcode.h:3530 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" -#: coffcode.h:3594 +#: coffcode.h:3630 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" -#: coffcode.h:4275 +#: coffcode.h:4329 #, c-format msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" -#: coffcode.h:4292 +#: coffcode.h:4349 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" -#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340 +#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" -#: coffcode.h:4354 +#: coffcode.h:4411 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" -#: coffcode.h:4367 +#: coffcode.h:4424 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" -#: coffcode.h:4772 +#: coffcode.h:4845 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" -#: coffcode.h:4902 +#: coffcode.h:4975 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" -#: coffcode.h:5048 +#: coffcode.h:5125 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#" -#: coffgen.c:179 elf.c:1248 +#: coffgen.c:179 elf.c:1236 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" -#: coffgen.c:203 elf.c:1259 +#: coffgen.c:203 elf.c:1247 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" -#: coffgen.c:1664 -#, c-format -msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" -msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#" - -#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. -#: coffgen.c:1673 -#, c-format -msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %# symbols of size %#" -msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %# символов размером %#" - -#: coffgen.c:1742 +#: coffgen.c:1704 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#" -#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925 -#: xcofflink.c:4506 +#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 +#: xcofflink.c:4500 msgid "" msgstr "<повреждено>" -#: coffgen.c:2120 +#: coffgen.c:2085 #, c-format msgid " %s" msgstr "<информация о повреждении> %s" -#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960 +#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460 +#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" -#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678 +#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" -#: cofflink.c:356 +#: cofflink.c:366 #, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" -#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" -#: cofflink.c:2377 +#: cofflink.c:2352 #, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" -#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" -#: cofflink.c:2739 +#: cofflink.c:2717 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2747 +#: cofflink.c:2725 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3132 +#: cofflink.c:3110 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %# в разделе «%pA»" -#: coffswap.h:783 -#, c-format -msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" - -#: coffswap.h:797 +#: coffswap.h:799 #, c-format msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:268 +#: compress.c:271 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) section size (%# bytes) is larger than file size (%# bytes)" msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#, это больше размера файла (%# байт)" -#: compress.c:279 +#: compress.c:282 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%# байт)" @@ -591,57 +583,57 @@ msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" -#: dwarf2.c:1641 +#: dwarf2.c:1646 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" -#: dwarf2.c:1989 +#: dwarf2.c:1994 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" -#: dwarf2.c:1999 +#: dwarf2.c:2004 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#) больше размера буфера" -#: dwarf2.c:2040 +#: dwarf2.c:2045 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#" -#: dwarf2.c:2107 +#: dwarf2.c:2112 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%)" -#: dwarf2.c:2137 +#: dwarf2.c:2142 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" -#: dwarf2.c:2150 +#: dwarf2.c:2155 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" -#: dwarf2.c:2160 +#: dwarf2.c:2165 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" -#: dwarf2.c:2178 +#: dwarf2.c:2183 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" -#: dwarf2.c:2205 +#: dwarf2.c:2210 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" -#: dwarf2.c:2224 +#: dwarf2.c:2229 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" -#: dwarf2.c:2415 +#: dwarf2.c:2420 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" @@ -663,36 +655,41 @@ msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альт msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %" -#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571 +#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" -#: dwarf2.c:3490 +#: dwarf2.c:3381 +#, c-format +msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" +msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению %lx" + +#: dwarf2.c:3537 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" -#: dwarf2.c:3534 +#: dwarf2.c:3581 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" -#: dwarf2.c:3638 +#: dwarf2.c:3685 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" -#: ecoff.c:971 +#: ecoff.c:982 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1268 +#: ecoff.c:1279 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "неизвестный начальный тип %d" -#: ecoff.c:1525 +#: ecoff.c:1536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -701,7 +698,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535 +#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -710,7 +707,7 @@ msgstr "" "\n" " Первый символ: %ld" -#: ecoff.c:1548 +#: ecoff.c:1559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -719,7 +716,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ End+1: %-7ld Тип: %s" -#: ecoff.c:1555 +#: ecoff.c:1566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -728,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" " Локальный символ: %ld" -#: ecoff.c:1563 +#: ecoff.c:1574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -737,7 +734,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1568 +#: ecoff.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -746,7 +743,7 @@ msgstr "" "\n" " union; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1573 +#: ecoff.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -755,7 +752,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1590 #, c-format msgid "" "\n" @@ -764,22 +761,22 @@ msgstr "" "\n" " Тип: %s" -#: elf-attrs.c:446 +#: elf-attrs.c:449 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" -#: elf-attrs.c:487 +#: elf-attrs.c:490 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section length too small: %" msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %" -#: elf-attrs.c:615 +#: elf-attrs.c:618 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" -#: elf-attrs.c:625 +#: elf-attrs.c:628 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" @@ -794,99 +791,99 @@ msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FD msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" -#: elf-eh-frame.c:1542 +#: elf-eh-frame.c:1539 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:1549 +#: elf-eh-frame.c:1546 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" -#: elf-eh-frame.c:1872 +#: elf-eh-frame.c:1866 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA не упорядочено" -#: elf-eh-frame.c:1886 +#: elf-eh-frame.c:1880 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" -#: elf-eh-frame.c:1894 +#: elf-eh-frame.c:1888 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" -#: elf-eh-frame.c:2147 +#: elf-eh-frame.c:2141 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" -#: elf-eh-frame.c:2317 +#: elf-eh-frame.c:2312 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2340 +#: elf-eh-frame.c:2335 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" -#: elf-eh-frame.c:2496 +#: elf-eh-frame.c:2491 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2498 +#: elf-eh-frame.c:2493 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" -#: elf-ifunc.c:146 +#: elf-ifunc.c:144 #, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122 -#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510 -#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494 -#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112 -#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 -#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 -#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 +#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 +#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 +#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 +#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 +#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 +#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126 -#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514 -#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 -#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049 -#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 -#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365 -#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 -#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 -#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575 -#: elfxx-tilegx.c:3873 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 +#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 +#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 +#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 +#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 +#: elfxx-tilegx.c:3748 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741 -#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 +#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 +#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134 -#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522 -#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506 -#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124 -#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 -#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771 -#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098 -#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 +#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 +#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 +#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 +#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 +#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 +#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 +#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" @@ -900,12 +897,11 @@ msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" -#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539 -#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408 -#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961 -#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081 +#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 +#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 +#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 +#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 +#: elfnn-aarch64.c:7102 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" @@ -923,9 +919,8 @@ msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" -#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364 -#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365 -#: elf64-ia64.c:365 +#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 +#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" @@ -997,93 +992,88 @@ msgid "Merging program properties\n" msgstr "Объединение программных свойств\n" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:342 +#: elf.c:336 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" -#: elf.c:367 +#: elf.c:361 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= % для раздела «%s»" -#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092 +#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" -#: elf.c:671 -#, c-format -msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#" -msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#" - -#: elf.c:687 +#: elf.c:675 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#" -#: elf.c:735 +#: elf.c:720 #, c-format msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" -#: elf.c:754 +#: elf.c:739 #, c-format msgid "%pB: no valid group sections found" msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" #. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:783 +#: elf.c:768 #, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" -#: elf.c:844 +#: elf.c:829 #, c-format msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" -#: elf.c:875 elf.c:3953 +#: elf.c:859 elf.c:3955 #, c-format msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" -#: elf.c:895 +#: elf.c:879 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" -#: elf.c:908 +#: elf.c:892 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" -#: elf.c:929 +#: elf.c:913 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" -#: elf.c:952 +#: elf.c:936 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" -#: elf.c:1451 +#: elf.c:1438 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" -#: elf.c:1467 +#: elf.c:1454 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" -#: elf.c:1494 +#: elf.c:1481 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" -#: elf.c:1666 +#: elf.c:1653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1092,7 +1082,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок программы:\n" -#: elf.c:1708 +#: elf.c:1695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1101,7 +1091,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел:\n" -#: elf.c:1849 +#: elf.c:1836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1110,7 +1100,7 @@ msgstr "" "\n" "Объявления версий:\n" -#: elf.c:1874 +#: elf.c:1861 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1119,97 +1109,97 @@ msgstr "" "\n" "Версии ссылок:\n" -#: elf.c:1879 +#: elf.c:1866 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " требуется из %s:\n" -#: elf.c:2079 +#: elf.c:2082 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" -#: elf.c:2187 +#: elf.c:2190 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" -#: elf.c:2271 +#: elf.c:2274 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" -#: elf.c:2384 +#: elf.c:2387 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" -#: elf.c:2473 +#: elf.c:2478 #, c-format -msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first" -msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено несколько разделов перемещений для раздела %pA — игнорируются все, кроме первого" +msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" +msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется" -#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594 +#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" -#: elf.c:3314 +#: elf.c:3308 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" -#: elf.c:3344 +#: elf.c:3341 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" -#: elf.c:3821 +#: elf.c:3824 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" -#: elf.c:3906 +#: elf.c:3909 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" -#: elf.c:3931 +#: elf.c:3934 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" -#: elf.c:4494 +#: elf.c:4495 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" -#: elf.c:5082 +#: elf.c:5086 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" -#: elf.c:5089 +#: elf.c:5093 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5093 +#: elf.c:5097 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\t не-TLS: %pA" -#: elf.c:5671 +#: elf.c:5687 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" -#: elf.c:5697 +#: elf.c:5713 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" -#: elf.c:5808 +#: elf.c:5830 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: у раздела %pA lma %# подогнано к %#" @@ -1217,507 +1207,580 @@ msgstr "%pB: у раздела %pA lma %# подогнано к %#, is this intentional?" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#, это так задумывалось?" -#: elf.c:7722 +#: elf.c:7773 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#" -#: elf.c:8222 +#: elf.c:8286 +#, c-format +msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." +msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS." + +#: elf.c:8316 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" -#: elf.c:8577 +#: elf.c:8703 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" -#: elf.c:8593 -#, c-format -msgid "error: %pB version reference section is too large (%# bytes)" -msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%# байт)" - -#: elf.c:8716 +#: elf.c:8836 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" -#: elf.c:12238 +#: elf.c:9293 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" +msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел" + +#: elf.c:9302 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" +msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела" + +#: elf.c:9313 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" +msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер" + +#: elf.c:12430 msgid "GNU_MBIND section is unsupported" msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается" -#: elf.c:12240 +#: elf.c:12432 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается" -#: elf.c:12242 +#: elf.c:12434 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается" -#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 -#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844 -#: elf64-ppc.c:5278 +#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" + +#: elf.c:12692 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" +msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов" + +#: elf.c:12704 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" +msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации" + +#: elf.c:12718 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" +msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате" + +#: elf.c:12784 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" +msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды" + +#: elf.c:12796 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" +msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!" + +#: elf.c:12819 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" +msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений" + +#: elf.c:12838 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" +msgstr "%pB:%pA: ошибка: элемент таблицы перемещений %u пуст" + +#: elf.c:12863 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" +msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на отсутствующий символ" + +#: elf.c:12880 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" +msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на удалённый символ" + +#: elf.c:12893 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" +msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u неизвестного типа" + +#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 +#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 +#: elf64-ppc.c:5291 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" -#: elf32-arc.c:646 +#: elf32-arc.c:642 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" -#: elf32-arc.c:665 +#: elf32-arc.c:661 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" -#: elf32-arc.c:702 +#: elf32-arc.c:698 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" -#: elf32-arc.c:726 +#: elf32-arc.c:722 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" -#: elf32-arc.c:766 +#: elf32-arc.c:762 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" -#: elf32-arc.c:794 +#: elf32-arc.c:790 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" -#: elf32-arc.c:821 +#: elf32-arc.c:817 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" -#: elf32-arc.c:926 +#: elf32-arc.c:922 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" -#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 -#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519 +#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 +#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" -#: elf32-arc.c:1031 +#: elf32-arc.c:1027 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" -#: elf32-arc.c:1037 +#: elf32-arc.c:1033 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" -#: elf32-arc.c:1163 +#: elf32-arc.c:1159 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#)" -#: elf32-arc.c:1174 +#: elf32-arc.c:1170 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#)" -#: elf32-arc.c:1888 +#: elf32-arc.c:1885 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" -#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470 +#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" -#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475 +#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480 +#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" -#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485 +#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490 +#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257 -#: elf32-nds32.c:5642 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510 +#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 +#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-arc.c:2961 +#: elf32-arc.c:2909 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" -#: elf32-arc.c:2969 +#: elf32-arc.c:2917 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" -#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466 +#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" -#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262 +#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" -#: elf32-arm.c:4606 +#: elf32-arm.c:4552 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#) от назначения (%#)" -#: elf32-arm.c:4775 +#: elf32-arm.c:4721 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" -#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588 -#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236 +#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 +#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 +#: elfnn-aarch64.c:3190 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-arm.c:6033 +#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 +#: elfnn-aarch64.c:3259 +msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" + +#: elf32-arm.c:5987 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" -#: elf32-arm.c:6042 +#: elf32-arm.c:5996 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" -#: elf32-arm.c:6081 +#: elf32-arm.c:6035 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" -#: elf32-arm.c:6087 +#: elf32-arm.c:6041 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" -#: elf32-arm.c:6099 +#: elf32-arm.c:6053 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" -#: elf32-arm.c:6111 +#: elf32-arm.c:6065 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" -#: elf32-arm.c:6118 +#: elf32-arm.c:6072 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" -#: elf32-arm.c:6247 +#: elf32-arm.c:6201 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6250 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" -#: elf32-arm.c:6318 +#: elf32-arm.c:6272 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" -#: elf32-arm.c:6342 +#: elf32-arm.c:6296 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" -#: elf32-arm.c:6357 +#: elf32-arm.c:6311 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" -#: elf32-arm.c:6366 +#: elf32-arm.c:6320 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" -#: elf32-arm.c:6385 +#: elf32-arm.c:6339 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" -#: elf32-arm.c:6405 +#: elf32-arm.c:6359 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" -#: elf32-arm.c:6413 +#: elf32-arm.c:6367 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" -#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159 +#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" -#: elf32-arm.c:7870 +#: elf32-arm.c:7822 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8101 +#: elf32-arm.c:8049 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" -#: elf32-arm.c:8128 +#: elf32-arm.c:8076 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" -#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772 +#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" -#: elf32-arm.c:8979 +#: elf32-arm.c:8925 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" -#: elf32-arm.c:9079 +#: elf32-arm.c:9023 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9881 +#: elf32-arm.c:9825 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" -#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227 +#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" -#: elf32-arm.c:10571 +#: elf32-arm.c:10521 msgid "shared object" msgstr "общий объект" -#: elf32-arm.c:10574 +#: elf32-arm.c:10524 msgid "PIE executable" msgstr "исполняемый PIE" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:10527 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141 +#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" -#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 +#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919 -#: elf32-nios2.c:4378 +#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 +#: elf32-nios2.c:4385 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): перемещение %s не разрешено в общем объекте" -#: elf32-arm.c:12339 +#: elf32-arm.c:12289 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" -#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 +#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): переполнение во время разделения %# для группы перемещений %s" -#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691 +#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808 +#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 +#: elfnn-aarch64.c:6829 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s используется с TLS-символом %s" -#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810 +#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 +#: elfnn-aarch64.c:6831 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s используется с не TLS-символом %s" -#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145 +#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 msgid "out of range" msgstr "вне диапазона" -#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149 +#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7170 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157 +#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7178 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" -#: elf32-arm.c:13970 +#: elf32-arm.c:13920 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" -#: elf32-arm.c:13974 +#: elf32-arm.c:13924 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" -#: elf32-arm.c:14019 +#: elf32-arm.c:13969 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" -#: elf32-arm.c:14106 +#: elf32-arm.c:14056 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:14114 +#: elf32-arm.c:14064 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:14414 +#: elf32-arm.c:14364 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" -#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946 +#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" -#: elf32-arm.c:14549 +#: elf32-arm.c:14499 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" -#: elf32-arm.c:14578 +#: elf32-arm.c:14528 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" -#: elf32-arm.c:14737 +#: elf32-arm.c:14687 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" -#: elf32-arm.c:14763 +#: elf32-arm.c:14713 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" -#: elf32-arm.c:14902 +#: elf32-arm.c:14852 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" -#: elf32-arm.c:14911 +#: elf32-arm.c:14861 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" -#: elf32-arm.c:14923 +#: elf32-arm.c:14873 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" -#: elf32-arm.c:14936 +#: elf32-arm.c:14886 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:14967 +#: elf32-arm.c:14917 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:14979 +#: elf32-arm.c:14929 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" -#: elf32-arm.c:14996 +#: elf32-arm.c:14946 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" -#: elf32-arm.c:15032 +#: elf32-arm.c:14982 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" @@ -1727,273 +1790,258 @@ msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и ус #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416 -#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537 -#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311 +#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 +#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 +#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "собственные флаги = %lx:" -#: elf32-arm.c:15128 +#: elf32-arm.c:15078 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [совместная работа включена]" -#: elf32-arm.c:15136 +#: elf32-arm.c:15086 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:15138 +#: elf32-arm.c:15088 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:15140 +#: elf32-arm.c:15090 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:15143 +#: elf32-arm.c:15093 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" -#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232 +#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [позиционно-независимый]" -#: elf32-arm.c:15149 +#: elf32-arm.c:15099 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новый ABI]" -#: elf32-arm.c:15152 +#: elf32-arm.c:15102 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старый ABI]" -#: elf32-arm.c:15155 +#: elf32-arm.c:15105 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [программная FP]" -#: elf32-arm.c:15164 +#: elf32-arm.c:15114 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версия1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178 +#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [отсортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180 +#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [несортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:15175 +#: elf32-arm.c:15125 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версия2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15183 +#: elf32-arm.c:15133 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" -#: elf32-arm.c:15186 +#: elf32-arm.c:15136 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" -#: elf32-arm.c:15193 +#: elf32-arm.c:15143 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версия3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15197 +#: elf32-arm.c:15147 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версия4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15201 +#: elf32-arm.c:15151 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версия5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15204 +#: elf32-arm.c:15154 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15207 +#: elf32-arm.c:15157 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15213 +#: elf32-arm.c:15163 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15216 +#: elf32-arm.c:15166 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15222 +#: elf32-arm.c:15172 #, c-format msgid " " msgstr " <нераспознанная версия EABI>" -#: elf32-arm.c:15229 +#: elf32-arm.c:15179 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [перемещаемый исполняемый]" -#: elf32-arm.c:15235 +#: elf32-arm.c:15185 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" -#: elf32-arm.c:15240 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314 +#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 #, c-format msgid "" msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" -#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 -#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882 -#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552 +#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 +#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 +#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 +#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" -#: elf32-arm.c:15746 +#: elf32-arm.c:15696 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" -#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999 -#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858 -#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252 -#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432 -#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155 -#, c-format -msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" -msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" - -#: elf32-arm.c:17036 +#: elf32-arm.c:16939 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" -#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739 +#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "невозможно найти раздел %s" -#: elf32-arm.c:18702 +#: elf32-arm.c:18550 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18729 +#: elf32-arm.c:18577 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578 +#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" -#: elf32-arm.c:19629 +#: elf32-arm.c:19477 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон % байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" -#: elf32-arm.c:19668 +#: elf32-arm.c:19516 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20749 +#: elf32-arm.c:20600 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" -#: elf32-arm.c:20825 +#: elf32-arm.c:20676 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" -#: elf32-arm.c:20840 +#: elf32-arm.c:20691 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20850 +#: elf32-arm.c:20701 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" -#: elf32-arm.c:20854 +#: elf32-arm.c:20705 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" -#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878 +#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" -#: elf32-arm.c:20882 +#: elf32-arm.c:20733 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" -#: elf32-arm.c:20901 +#: elf32-arm.c:20752 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" -#: elf32-arm.c:20905 +#: elf32-arm.c:20756 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" -#: elf32-arm.c:20919 +#: elf32-arm.c:20770 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" -#: elf32-arm.c:20925 +#: elf32-arm.c:20776 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" -#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 -#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767 -#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 -#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 +#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 +#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 +#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-avr.c:3338 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267 +#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" @@ -2007,65 +2055,65 @@ msgstr "значение перемещения должно быть чётны msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): неразрешимое перемещение с символом «%s»" -#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268 -#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011 +#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 +#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): перемещение с «%s»: ошибка %d" -#: elf32-bfin.c:2637 +#: elf32-bfin.c:2641 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2654 +#: elf32-bfin.c:2658 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" -#: elf32-bfin.c:2751 +#: elf32-bfin.c:2755 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912 +#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513 +#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2871 +#: elf32-bfin.c:2875 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:3034 +#: elf32-bfin.c:3038 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" -#: elf32-bfin.c:3035 +#: elf32-bfin.c:3039 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" -#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597 +#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" -#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601 +#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" -#: elf32-bfin.c:4936 +#: elf32-bfin.c:4924 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** проверьте это перемещение %s" -#: elf32-bfin.c:5052 +#: elf32-bfin.c:5040 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" -#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403 +#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 msgid "unsupported relocation type" msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" @@ -2085,16 +2133,16 @@ msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 -#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619 +#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чьё имя потеряно]" -#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603 +#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением % у локального символа" -#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612 +#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением % у символа «%s»" @@ -2150,71 +2198,71 @@ msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно ис msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-cris.c:3745 +#: elf32-cris.c:3700 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-cris.c:3857 +#: elf32-cris.c:3812 msgid "unexpected machine number" msgstr "неожидаемое машинное число" -#: elf32-cris.c:3909 +#: elf32-cris.c:3864 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [символы содержат префикс _]" -#: elf32-cris.c:3912 +#: elf32-cris.c:3867 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 и v32]" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3870 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3959 +#: elf32-cris.c:3914 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" -#: elf32-cris.c:3960 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" -#: elf32-cris.c:3979 +#: elf32-cris.c:3934 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" -#: elf32-cris.c:3981 +#: elf32-cris.c:3936 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" -#: elf32-csky.c:2067 +#: elf32-csky.c:2022 msgid "GOT table size out of range" msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" -#: elf32-csky.c:2916 +#: elf32-csky.c:2802 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»" -#: elf32-csky.c:2976 +#: elf32-csky.c:2862 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" -#: elf32-csky.c:2989 +#: elf32-csky.c:2875 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351 +#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" @@ -2230,7 +2278,7 @@ msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489 +#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" @@ -2238,96 +2286,96 @@ msgstr "неподдерживаемое перемещение между ад msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" -#: elf32-frv.c:2829 +#: elf32-frv.c:2832 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" -#: elf32-frv.c:2846 +#: elf32-frv.c:2849 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" -#: elf32-frv.c:2922 +#: elf32-frv.c:2925 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" -#: elf32-frv.c:2963 +#: elf32-frv.c:2966 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" -#: elf32-frv.c:3034 +#: elf32-frv.c:3037 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3071 +#: elf32-frv.c:3074 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3118 +#: elf32-frv.c:3121 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" -#: elf32-frv.c:3202 +#: elf32-frv.c:3205 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" -#: elf32-frv.c:3256 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" -#: elf32-frv.c:3286 +#: elf32-frv.c:3289 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3315 +#: elf32-frv.c:3318 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3345 +#: elf32-frv.c:3348 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" -#: elf32-frv.c:3390 +#: elf32-frv.c:3393 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3417 +#: elf32-frv.c:3420 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658 +#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" -#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700 +#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742 +#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3914 +#: elf32-frv.c:3917 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" -#: elf32-frv.c:4065 +#: elf32-frv.c:4068 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6508 +#: elf32-frv.c:6495 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" -#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" -#: elf32-frv.c:6575 +#: elf32-frv.c:6562 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" @@ -2337,75 +2385,78 @@ msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (% msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518 +#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 +msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" + +#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1256 +#: elf32-hppa.c:1243 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2695 +#: elf32-hppa.c:2584 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" -#: elf32-hppa.c:3351 +#: elf32-hppa.c:3240 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" -#: elf32-hppa.c:4147 +#: elf32-hppa.c:4036 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" -#: elf32-hppa.c:4165 +#: elf32-hppa.c:4054 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" -#: elf32-hppa.c:4224 +#: elf32-hppa.c:4113 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): невозможно обработать %s для %s" -#: elf32-hppa.c:4528 +#: elf32-hppa.c:4417 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" -#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377 +#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %# в разделе «%pA» завершился ошибкой" -#: elf32-i386.c:1269 +#: elf32-i386.c:1272 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591 -#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590 -#: elfxx-tilegx.c:1804 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464 +#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556 +#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555 +#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf32-i386.c:1794 +#: elf32-i386.c:1793 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" -#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674 +#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" -#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731 -#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340 +#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778 +#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" @@ -2415,19 +2466,19 @@ msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923 +#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977 msgid "hidden symbol" msgstr "скрытый символ" -#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926 +#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980 msgid "internal symbol" msgstr "внутренний символ" -#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929 +#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983 msgid "protected symbol" msgstr "защищённый символ" -#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932 +#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986 msgid "symbol" msgstr "символ" @@ -2441,33 +2492,33 @@ msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённ msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 +#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." -#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 +#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." -#: elf32-ip2k.c:1302 +#: elf32-ip2k.c:1297 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %# (назнач = %#)" -#: elf32-ip2k.c:1321 +#: elf32-ip2k.c:1316 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %# (назнач = %#)" -#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141 +#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" -#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578 +#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" -#: elf32-lm32.c:1002 +#: elf32-lm32.c:959 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" @@ -2476,32 +2527,32 @@ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно б msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" -#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149 +#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3487 +#: elf32-m32r.c:3302 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" -#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995 +#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "собственные флаги = %lx" -#: elf32-m32r.c:3513 +#: elf32-m32r.c:3328 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": инструкции m32r" -#: elf32-m32r.c:3514 +#: elf32-m32r.c:3329 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": инструкции m32rx" -#: elf32-m32r.c:3515 +#: elf32-m32r.c:3330 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": инструкции m32r2" @@ -2596,16 +2647,21 @@ msgstr " [память=плоская]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [смещение XGATE памяти]" -#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597 +#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 +#, c-format +msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" +msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" + +#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: elf32-m68k.c:1671 +#: elf32-m68k.c:1733 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" -#: elf32-m68k.c:1678 +#: elf32-m68k.c:1740 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" @@ -2636,18 +2692,18 @@ msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "собственные флаги = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1863 +#: elf32-metag.c:1859 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" -#: elf32-metag.c:1866 +#: elf32-metag.c:1862 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" -#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535 -#: elfxx-tilegx.c:3542 +#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 +#: elfxx-tilegx.c:3417 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" @@ -2661,223 +2717,223 @@ msgstr "для внешнего символа обнаружено конста msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" -#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154 +#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" -#: elf32-msp430.c:1361 +#: elf32-msp430.c:1367 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" -#: elf32-msp430.c:2360 +#: elf32-msp430.c:2532 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" -#: elf32-msp430.c:2461 +#: elf32-msp430.c:2633 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" -#: elf32-msp430.c:2473 +#: elf32-msp430.c:2645 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" -#: elf32-msp430.c:2486 +#: elf32-msp430.c:2658 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" -#: elf32-msp430.c:2497 +#: elf32-msp430.c:2669 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" -#: elf32-msp430.c:2510 +#: elf32-msp430.c:2682 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" -#: elf32-msp430.c:2522 +#: elf32-msp430.c:2694 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" -#: elf32-msp430.c:2547 +#: elf32-msp430.c:2719 #, c-format msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти" -#: elf32-nds32.c:3628 +#: elf32-nds32.c:3625 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" -#: elf32-nds32.c:5672 +#: elf32-nds32.c:5528 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" -#: elf32-nds32.c:5798 +#: elf32-nds32.c:5654 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" -#: elf32-nds32.c:5839 +#: elf32-nds32.c:5695 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" -#: elf32-nds32.c:5861 +#: elf32-nds32.c:5717 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" -#: elf32-nds32.c:6787 +#: elf32-nds32.c:6643 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" -#: elf32-nds32.c:6831 +#: elf32-nds32.c:6691 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" -#: elf32-nds32.c:6845 +#: elf32-nds32.c:6705 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" -#: elf32-nds32.c:6933 +#: elf32-nds32.c:6793 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" -#: elf32-nds32.c:6943 +#: elf32-nds32.c:6803 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" -#: elf32-nds32.c:6970 +#: elf32-nds32.c:6830 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" -#: elf32-nds32.c:7001 +#: elf32-nds32.c:6861 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": инструкции n1" -#: elf32-nds32.c:7004 +#: elf32-nds32.c:6864 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": инструкции n1h" -#: elf32-nds32.c:9465 +#: elf32-nds32.c:9316 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" -#: elf32-nds32.c:9725 +#: elf32-nds32.c:9576 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#" -#: elf32-nds32.c:12978 +#: elf32-nds32.c:12839 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" -#: elf32-nds32.c:12997 +#: elf32-nds32.c:12858 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" -#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442 +#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" -#: elf32-nios2.c:2930 +#: elf32-nios2.c:2937 #, c-format msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" -#: elf32-nios2.c:3822 +#: elf32-nios2.c:3829 #, c-format msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#, но _gp не определена\n" -#: elf32-nios2.c:3852 +#: elf32-nios2.c:3859 #, c-format msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#) из глобального указателя (%#), так как смещение (%) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" -#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931 +#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 msgid "relocation out of range" msgstr "перемещение выходит за диапазон" -#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716 +#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 msgid "dangerous relocation" msgstr "опасное перемещение" -#: elf32-nios2.c:5392 +#: elf32-nios2.c:5367 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" -#: elf32-or1k.c:1177 +#: elf32-or1k.c:1210 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" -#: elf32-or1k.c:1286 +#: elf32-or1k.c:1317 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" -#: elf32-or1k.c:1340 +#: elf32-or1k.c:1371 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" -#: elf32-or1k.c:1445 +#: elf32-or1k.c:1476 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" -#: elf32-or1k.c:1462 +#: elf32-or1k.c:1493 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" -#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600 +#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf32-or1k.c:1493 +#: elf32-or1k.c:1524 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" -#: elf32-or1k.c:1577 +#: elf32-or1k.c:1608 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" -#: elf32-or1k.c:1729 +#: elf32-or1k.c:1787 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" -#: elf32-or1k.c:2071 +#: elf32-or1k.c:2120 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" -#: elf32-or1k.c:3218 +#: elf32-or1k.c:3181 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" @@ -2887,94 +2943,89 @@ msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими мо msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" -#: elf32-ppc.c:1622 +#: elf32-ppc.c:1628 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" -#: elf32-ppc.c:1642 +#: elf32-ppc.c:1647 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" -#: elf32-ppc.c:1684 +#: elf32-ppc.c:1689 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" -#: elf32-ppc.c:1734 +#: elf32-ppc.c:1738 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1753 +#: elf32-ppc.c:1757 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1756 +#: elf32-ppc.c:1760 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2864 +#: elf32-ppc.c:2861 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589 -#, c-format -msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" -msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" - -#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605 +#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632 +#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" -#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648 +#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" -#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724 +#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" -#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762 +#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" -#: elf32-ppc.c:3823 +#: elf32-ppc.c:3831 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" -#: elf32-ppc.c:3831 +#: elf32-ppc.c:3839 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3900 +#: elf32-ppc.c:3908 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" -#: elf32-ppc.c:3919 +#: elf32-ppc.c:3927 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" -#: elf32-ppc.c:4022 +#: elf32-ppc.c:4030 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" -#: elf32-ppc.c:4024 +#: elf32-ppc.c:4032 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" @@ -2982,40 +3033,40 @@ msgstr "принудительно используется bss-plt из-за п #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" -#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531 -#: elfxx-tilegx.c:2578 +#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 +#: elfxx-tilegx.c:2496 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" -#: elf32-ppc.c:7430 +#: elf32-ppc.c:7356 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" -#: elf32-ppc.c:7467 +#: elf32-ppc.c:7393 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" -#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543 +#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" -#: elf32-ppc.c:7607 +#: elf32-ppc.c:7533 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456 +#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" -#: elf32-ppc.c:7955 +#: elf32-ppc.c:7881 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" @@ -3028,49 +3079,49 @@ msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7987 +#: elf32-ppc.c:7913 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8165 +#: elf32-ppc.c:8091 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" -#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717 +#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" -#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865 +#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:8946 +#: elf32-ppc.c:8872 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" -#: elf32-ppc.c:8975 +#: elf32-ppc.c:8901 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:9056 +#: elf32-ppc.c:8982 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" -#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009 +#: elf32-ppc.c:9872 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" -#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013 +#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" -#: elf32-ppc.c:9996 +#: elf32-ppc.c:9921 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" @@ -3092,7 +3143,7 @@ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызв msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" -#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456 +#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" @@ -3121,17 +3172,17 @@ msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" msgid " [64-bit doubles]" msgstr "[64-битные double]" -#: elf32-rx.c:605 +#: elf32-rx.c:607 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" -#: elf32-rx.c:612 +#: elf32-rx.c:614 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" -#: elf32-rx.c:684 +#: elf32-rx.c:689 #, c-format msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" @@ -3140,229 +3191,225 @@ msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаре #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:704 +#: elf32-rx.c:709 #, c-format msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %# (against %s in %s)" msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %# (для %s в %s)" -#: elf32-rx.c:1288 +#: elf32-rx.c:1293 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" -#: elf32-rx.c:3167 +#: elf32-rx.c:3173 #, c-format msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" -#: elf32-rx.c:3170 +#: elf32-rx.c:3176 #, c-format msgid " the input file's flags: %s" msgstr " флаги входного файла: %s" -#: elf32-rx.c:3172 +#: elf32-rx.c:3178 #, c-format msgid " the output file's flags: %s" msgstr " флаги выходного файла: %s" -#: elf32-rx.c:3790 +#: elf32-rx.c:3784 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" -#: elf32-rx.c:3798 +#: elf32-rx.c:3792 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" -#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093 +#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" -#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819 +#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" -#: elf32-score.c:2746 +#: elf32-score.c:2747 msgid "address not word aligned" msgstr "адрес не выровнен по границе слова" -#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632 +#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" -#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686 +#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %# не для глобального символа" -#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811 +#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854 +#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" -#: elf32-sh.c:535 +#: elf32-sh.c:533 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" -#: elf32-sh.c:3635 -msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" - -#: elf32-sh.c:3882 +#: elf32-sh.c:3758 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" -#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928 +#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: останов: невыровненное перемещение %s (%#)" -#: elf32-sh.c:3944 +#: elf32-sh.c:3820 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: останов: перемещение R_SH_PSHA %# вне диапазона -32..32" -#: elf32-sh.c:3960 +#: elf32-sh.c:3836 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: останов: перемещение R_SH_PSHL %# вне диапазона -32..32" -#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485 +#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" -#: elf32-sh.c:4588 +#: elf32-sh.c:4464 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): перемещение %s для внешнего символа «%s»" -#: elf32-sh.c:4707 +#: elf32-sh.c:4583 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4725 +#: elf32-sh.c:4601 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4733 +#: elf32-sh.c:4609 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4740 +#: elf32-sh.c:4616 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4747 +#: elf32-sh.c:4623 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" -#: elf32-sh.c:4754 +#: elf32-sh.c:4630 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" -#: elf32-sh.c:4761 +#: elf32-sh.c:4637 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" -#: elf32-sh.c:4796 +#: elf32-sh.c:4672 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#" -#: elf32-sh.c:4814 +#: elf32-sh.c:4690 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4823 +#: elf32-sh.c:4699 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4830 +#: elf32-sh.c:4706 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4945 +#: elf32-sh.c:4821 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#" -#: elf32-sh.c:5013 +#: elf32-sh.c:4889 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#" -#: elf32-sh.c:5141 +#: elf32-sh.c:5017 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" -#: elf32-sh.c:5148 +#: elf32-sh.c:5024 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" -#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733 +#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" -#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738 +#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" -#: elf32-sh.c:5688 +#: elf32-sh.c:5520 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" -#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692 +#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" -#: elf32-sh.c:6010 +#: elf32-sh.c:5842 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" -#: elf32-sh.c:6022 +#: elf32-sh.c:5854 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" -#: elf32-sh.c:6059 +#: elf32-sh.c:5895 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" -#: elf32-sh.c:6072 +#: elf32-sh.c:5908 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" @@ -3377,6 +3424,11 @@ msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" +#: elf32-sparc.c:157 +#, c-format +msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" +msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»" + #: elf32-spu.c:735 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" @@ -3404,91 +3456,91 @@ msgstr "предупреждение: вызов символа не-функц msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1912 +#: elf32-spu.c:1910 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB не разрешено определять %s" -#: elf32-spu.c:1920 +#: elf32-spu.c:1918 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" -#: elf32-spu.c:1954 +#: elf32-spu.c:1952 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s в разделе оверлеев" -#: elf32-spu.c:1983 +#: elf32-spu.c:1981 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" -#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110 +#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" -#: elf32-spu.c:2575 +#: elf32-spu.c:2573 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" -#: elf32-spu.c:2591 +#: elf32-spu.c:2589 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" -#: elf32-spu.c:2623 +#: elf32-spu.c:2621 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" -#: elf32-spu.c:2764 +#: elf32-spu.c:2762 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" -#: elf32-spu.c:3333 +#: elf32-spu.c:3328 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" -#: elf32-spu.c:4030 +#: elf32-spu.c:4025 msgid " calls:\n" msgstr " вызовы:\n" -#: elf32-spu.c:4344 +#: elf32-spu.c:4340 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s повторяется в %s\n" -#: elf32-spu.c:4348 +#: elf32-spu.c:4344 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s повторяется\n" -#: elf32-spu.c:4355 +#: elf32-spu.c:4351 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" -#: elf32-spu.c:4397 +#: elf32-spu.c:4393 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" -#: elf32-spu.c:4553 +#: elf32-spu.c:4549 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" -#: elf32-spu.c:4694 +#: elf32-spu.c:4690 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" -#: elf32-spu.c:4715 +#: elf32-spu.c:4711 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" -#: elf32-spu.c:4716 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3496,83 +3548,82 @@ msgstr "" "\n" "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" -#: elf32-spu.c:4726 +#: elf32-spu.c:4722 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4745 +#: elf32-spu.c:4741 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4748 +#: elf32-spu.c:4744 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" -#: elf32-spu.c:4817 +#: elf32-spu.c:4813 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" -#: elf32-spu.c:5052 +#: elf32-spu.c:5049 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" -#: elf32-tic6x.c:1628 +#: elf32-tic6x.c:1588 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" -#: elf32-tic6x.c:1633 +#: elf32-tic6x.c:1593 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" -#: elf32-tic6x.c:2493 +#: elf32-tic6x.c:2434 #, c-format msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" -#: elf32-tic6x.c:3629 +#: elf32-tic6x.c:3511 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-tic6x.c:3638 +#: elf32-tic6x.c:3520 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761 +#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" -#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780 +#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" -#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798 +#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" -#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815 +#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" -#: elf32-tic6x.c:3838 +#: elf32-tic6x.c:3724 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3857 +#: elf32-tic6x.c:3743 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639 +#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 +#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" @@ -3770,22 +3821,22 @@ msgstr "архитектура v850e2v3" msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "архитектура v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846 +#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" -#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856 +#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" -#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891 +#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" -#: elf32-v850.c:3703 +#: elf32-v850.c:3708 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#" @@ -3810,17 +3861,17 @@ msgstr " [g-float]" msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из % к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %" -#: elf32-vax.c:1443 +#: elf32-vax.c:1389 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из % к «%s» из раздела %pA игнорируется" -#: elf32-vax.c:1569 +#: elf32-vax.c:1515 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" -#: elf32-vax.c:1576 +#: elf32-vax.c:1522 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к % из раздела %pA" @@ -3840,121 +3891,139 @@ msgstr "процессор=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353 -#: elf64-ia64.c:2353 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" -#: elf32-xtensa.c:942 +#: elf32-xtensa.c:1001 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" -#: elf32-xtensa.c:2679 +#: elf32-xtensa.c:2733 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%): смещение перемещения вне диапазона (размер=%)" -#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885 +#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" -#: elf32-xtensa.c:2862 +#: elf32-xtensa.c:2916 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" -#: elf32-xtensa.c:3074 +#: elf32-xtensa.c:3126 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3381 +#: elf32-xtensa.c:3432 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683 +#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" -#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021 +#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" -#: elf32-xtensa.c:7760 +#: elf32-xtensa.c:7805 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" -#: elf32-xtensa.c:9615 +#: elf32-xtensa.c:9663 msgid "invalid relocation address" msgstr "недопустимый адрес перемещения" -#: elf32-xtensa.c:9665 +#: elf32-xtensa.c:9754 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переполнение после ослабления" -#: elf32-xtensa.c:10812 +#: elf32-xtensa.c:10900 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): неожиданное назначение для перемещения %s" +#: elf32-z80.c:473 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx" +msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx" + +#: elf32-z80.c:518 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported mach %#x" +msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x" + +#: elf32-z80.c:546 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported arch %#x" +msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x" + #: elf64-alpha.c:473 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" -#: elf64-alpha.c:2464 +#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 +#, c-format +msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" + +#: elf64-alpha.c:2451 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" -#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215 +#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" -#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429 +#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4485 +#: elf64-alpha.c:4450 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512 +#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: elf64-alpha.c:4516 +#: elf64-alpha.c:4481 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4574 +#: elf64-alpha.c:4539 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" -#: elf64-alpha.c:4609 +#: elf64-alpha.c:4574 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" -#: elf64-alpha.c:4675 +#: elf64-alpha.c:4640 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4700 +#: elf64-alpha.c:4665 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf64-bpf.c:492 +#: elf64-bpf.c:517 msgid "internal error: relocation not supported" msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается" @@ -3963,120 +4032,120 @@ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не подд msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2079 +#: elf64-hppa.c:2032 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#" -#: elf64-hppa.c:3283 +#: elf64-hppa.c:3236 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): невозможно добраться до %s" -#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640 +#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %# в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" -#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301 +#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" -#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712 +#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722 +#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" -#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996 +#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" -#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064 +#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127 +#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" -#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265 +#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268 +#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 +#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 +#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 msgid "unsupported reloc" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506 +#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %# в разделе «%pA»." -#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523 +#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %# в разделе «%pA» с размером %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780 +#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" -#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789 +#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" -#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798 +#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" -#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807 +#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" -#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817 +#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" -#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964 +#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971 +#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988 +#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с % в %pB на % в %pB" -#: elf64-mips.c:4098 +#: elf64-mips.c:4095 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation % has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): перемещение % имеет некорректный индекс символа %ld" @@ -4142,128 +4211,141 @@ msgstr "в регистровом разделе имеется содержим msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" -#: elf64-ppc.c:4072 +#: elf64-ppc.c:1342 +#, c-format +msgid "warning: %s should be used rather than %s" +msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s" + +#: elf64-ppc.c:4101 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" -#: elf64-ppc.c:4247 +#: elf64-ppc.c:4281 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" -#: elf64-ppc.c:4835 +#: elf64-ppc.c:4852 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" -#: elf64-ppc.c:5247 +#: elf64-ppc.c:5260 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" -#: elf64-ppc.c:5255 +#: elf64-ppc.c:5268 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" -#: elf64-ppc.c:5282 +#: elf64-ppc.c:5295 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6483 +#: elf64-ppc.c:6574 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6755 +#: elf64-ppc.c:6841 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7003 +#: elf64-ppc.c:7089 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" -#: elf64-ppc.c:7092 +#: elf64-ppc.c:7178 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" -#: elf64-ppc.c:7102 +#: elf64-ppc.c:7188 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7124 +#: elf64-ppc.c:7210 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7613 +#: elf64-ppc.c:7697 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" -#: elf64-ppc.c:7866 +#: elf64-ppc.c:8017 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" -#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959 +#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" -#: elf64-ppc.c:8916 +#: elf64-ppc.c:9087 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9140 +#: elf64-ppc.c:9308 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n" -#: elf64-ppc.c:9991 +#: elf64-ppc.c:10135 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" -#: elf64-ppc.c:11055 +#: elf64-ppc.c:11277 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:11144 +#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 +msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" + +#: elf64-ppc.c:11385 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" -#: elf64-ppc.c:11171 +#: elf64-ppc.c:11412 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" -#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671 +#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:11680 +#: elf64-ppc.c:11939 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" -#: elf64-ppc.c:12659 +#: elf64-ppc.c:12920 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" -#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088 +#: elf64-ppc.c:14153 +msgid "__tls_get_addr call offset overflow" +msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения" + +#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:14124 +#: elf64-ppc.c:14506 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" @@ -4271,10 +4353,10 @@ msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n" msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n" msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n" -#: elf64-ppc.c:14128 +#: elf64-ppc.c:14513 #, c-format msgid "" -" branch %lu\n" +"%s branch %lu\n" " branch toc adj %lu\n" " branch notoc %lu\n" " branch both %lu\n" @@ -4288,7 +4370,7 @@ msgid "" " plt call both %lu\n" " global entry %lu" msgstr "" -" ветвление %lu\n" +"%s ветвление %lu\n" " исправление ветвления toc %lu\n" " ветвление не toc %lu\n" " оба ветвления %lu\n" @@ -4302,200 +4384,194 @@ msgstr "" " оба plt-вызова %lu\n" " глобальный элемент %lu" -#: elf64-ppc.c:14523 +#: elf64-ppc.c:14913 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:14525 +#: elf64-ppc.c:14915 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:15279 +#: elf64-ppc.c:15670 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" -#: elf64-ppc.c:15285 +#: elf64-ppc.c:15676 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" -#: elf64-ppc.c:16170 +#: elf64-ppc.c:16564 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" -#: elf64-ppc.c:16257 +#: elf64-ppc.c:16649 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n" -#: elf64-ppc.c:16312 +#: elf64-ppc.c:16704 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:16571 +#: elf64-ppc.c:16963 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" -#: elf64-ppc.c:16594 +#: elf64-ppc.c:16986 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:16739 +#: elf64-ppc.c:17131 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" -#: elf64-s390.c:2574 +#: elf64-s390.c:2446 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" -#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467 -#, c-format -msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" - -#: elf64-sparc.c:483 +#: elf64-sparc.c:478 #, c-format msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:504 +#: elf64-sparc.c:499 #, c-format msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" -#: elf64-sparc.c:528 +#: elf64-sparc.c:523 #, c-format msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" -#: elf64-sparc.c:575 +#: elf64-sparc.c:570 #, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" -#: elf64-sparc.c:707 +#: elf64-sparc.c:702 #, c-format msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" -#: elf64-x86-64.c:1412 +#: elf64-x86-64.c:1417 msgid "hidden symbol " msgstr "скрытый символ " -#: elf64-x86-64.c:1415 +#: elf64-x86-64.c:1420 msgid "internal symbol " msgstr "внутренний символ " -#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422 +#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427 msgid "protected symbol " msgstr "защищённый символ " -#: elf64-x86-64.c:1424 +#: elf64-x86-64.c:1429 msgid "symbol " msgstr "символ " -#: elf64-x86-64.c:1430 +#: elf64-x86-64.c:1435 msgid "undefined " msgstr "не определено " -#: elf64-x86-64.c:1440 +#: elf64-x86-64.c:1445 msgid "a shared object" msgstr "общий объект" -#: elf64-x86-64.c:1442 +#: elf64-x86-64.c:1447 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1447 +#: elf64-x86-64.c:1452 msgid "a PIE object" msgstr "объект PIE" -#: elf64-x86-64.c:1449 +#: elf64-x86-64.c:1454 msgid "a PDE object" msgstr "объект PDE" -#: elf64-x86-64.c:1451 +#: elf64-x86-64.c:1456 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE" -#: elf64-x86-64.c:1455 +#: elf64-x86-64.c:1460 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" -#: elf64-x86-64.c:1940 +#: elf64-x86-64.c:1968 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" -#: elf64-x86-64.c:2078 +#: elf64-x86-64.c:2124 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf64-x86-64.c:2700 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534 +#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %" -#: elf64-x86-64.c:2938 +#: elf64-x86-64.c:2992 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf64-x86-64.c:2952 +#: elf64-x86-64.c:3006 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf64-x86-64.c:3229 +#: elf64-x86-64.c:3283 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %# разделе «%pA»." -#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138 +#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4000 +#: elf64-x86-64.c:4101 msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4158 +#: elf64-x86-64.c:4259 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4221 +#: elf64-x86-64.c:4322 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4274 +#: elf64-x86-64.c:4375 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" -#: elfcode.h:323 +#: elfcode.h:326 msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%" -#: elfcode.h:764 +#: elfcode.h:768 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется" -#: elfcode.h:1208 +#: elfcode.h:1228 #, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: счётчик версии (%) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" @@ -4545,246 +4621,266 @@ msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого с msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#) для смещения %# в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" -#: elflink.c:2742 +#: elflink.c:2740 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" -#: elflink.c:3071 +#: elflink.c:3069 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" -#: elflink.c:3131 +#: elflink.c:3129 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" -#: elflink.c:3969 +#: elflink.c:4064 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" -#: elflink.c:4426 +#: elflink.c:4534 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)" -#: elflink.c:4494 +#: elflink.c:4602 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)" -#: elflink.c:4642 +#: elflink.c:4750 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: недостаточно информации о версии" -#: elflink.c:4680 +#: elflink.c:4788 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" -#: elflink.c:4717 +#: elflink.c:4825 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" -#: elflink.c:5124 +#: elflink.c:5231 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" -#: elflink.c:6217 +#: elflink.c:6315 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" -#: elflink.c:6221 +#: elflink.c:6319 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s не является абсолютным" -#: elflink.c:6418 +#: elflink.c:6516 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: неопределённая версия: %s" -#: elflink.c:6989 +#: elflink.c:7088 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" -#: elflink.c:8475 +#: elflink.c:8602 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" -#: elflink.c:8630 +#: elflink.c:8757 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:8968 +#: elflink.c:9095 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" -#: elflink.c:8971 +#: elflink.c:9098 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" -#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291 +#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9250 elflink.c:9307 +#: elflink.c:9377 elflink.c:9434 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" -#: elflink.c:9359 +#: elflink.c:9486 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" -#: elflink.c:9640 +#: elflink.c:9767 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" -#: elflink.c:9920 +#: elflink.c:10043 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" -#: elflink.c:9923 +#: elflink.c:10046 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" -#: elflink.c:9926 +#: elflink.c:10049 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" -#: elflink.c:10012 +#: elflink.c:10135 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" -#: elflink.c:10166 +#: elflink.c:10289 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" -#: elflink.c:10169 +#: elflink.c:10292 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" -#: elflink.c:10172 +#: elflink.c:10295 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" -#: elflink.c:10204 +#: elflink.c:10327 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" -#: elflink.c:10816 +#: elflink.c:10699 +#, c-format +msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" +msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n" + +#: elflink.c:10951 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" -#: elflink.c:10861 +#: elflink.c:10996 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" -#: elflink.c:11604 +#: elflink.c:11739 #, c-format msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" -#: elflink.c:11610 +#: elflink.c:11745 #, c-format msgid "%pA has both ordered and unordered sections" msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" -#: elflink.c:11714 +#: elflink.c:11851 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" -#: elflink.c:12361 +#: elflink.c:12488 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" -#: elflink.c:12578 +#: elflink.c:12704 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" -#: elflink.c:12697 +#: elflink.c:12823 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" -#: elflink.c:12745 +#: elflink.c:12871 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" -#: elflink.c:12837 +#: elflink.c:12964 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" -#: elflink.c:12840 -msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" +#: elflink.c:12967 +msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" -#: elflink.c:12965 +#: elflink.c:12970 +msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" +msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n" + +#: elflink.c:13095 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" -#: elflink.c:13804 +#: elflink.c:13500 +msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" +msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n" + +#: elflink.c:13961 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: не найден символ для INHERIT" -#: elflink.c:13845 +#: elflink.c:14002 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY" -#: elflink.c:13988 +#: elflink.c:14145 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +#: elflink.c:14891 +#, c-format +msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" + +#: elflink.c:14980 +msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" +msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n" + #: elfxx-aarch64.c:477 #, c-format msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается" -#: elfxx-aarch64.c:738 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE." -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625 +#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630 +#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" @@ -4794,410 +4890,494 @@ msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" msgid "error: %pB: " msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>" -#: elfxx-mips.c:1515 +#: elfxx-mips.c:1507 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статическая процедура (без имени)" -#: elfxx-mips.c:5800 +#: elfxx-mips.c:5782 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" -#: elfxx-mips.c:6565 +#: elfxx-mips.c:6547 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" -#: elfxx-mips.c:6598 +#: elfxx-mips.c:6580 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" -#: elfxx-mips.c:6643 +#: elfxx-mips.c:6625 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" -#: elfxx-mips.c:6655 +#: elfxx-mips.c:6637 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" -#: elfxx-mips.c:7303 +#: elfxx-mips.c:7286 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %, получен %" -#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584 +#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" -#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517 +#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" -#: elfxx-mips.c:8649 +#: elfxx-mips.c:8632 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" -#: elfxx-mips.c:8749 +#: elfxx-mips.c:8731 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %# не ожидается в исполняемых файлах" -#: elfxx-mips.c:8887 +#: elfxx-mips.c:8871 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %# не для глобального символа" -#: elfxx-mips.c:9190 +#: elfxx-mips.c:9174 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9526 +#: elfxx-mips.c:9300 +#, c-format +msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" +msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается" + +#: elfxx-mips.c:9303 +#, c-format +msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" +msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов" + +#: elfxx-mips.c:9523 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" -#: elfxx-mips.c:10456 +#: elfxx-mips.c:10457 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %# в разделе «%pA»" -#: elfxx-mips.c:10596 +#: elfxx-mips.c:10597 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:10615 +#: elfxx-mips.c:10616 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" -#: elfxx-mips.c:10618 +#: elfxx-mips.c:10619 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" -#: elfxx-mips.c:10619 +#: elfxx-mips.c:10620 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" -#: elfxx-mips.c:10622 +#: elfxx-mips.c:10623 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" -#: elfxx-mips.c:10624 +#: elfxx-mips.c:10625 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" -#: elfxx-mips.c:10626 +#: elfxx-mips.c:10627 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" -#: elfxx-mips.c:10926 +#: elfxx-mips.c:10927 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %# выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" -#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628 +#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: смещение «%pA» для % из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11600 +#: elfxx-mips.c:11601 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %# выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" -#: elfxx-mips.c:14562 +#: elfxx-mips.c:14556 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" -#: elfxx-mips.c:15096 +#: elfxx-mips.c:15090 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" -#: elfxx-mips.c:15373 +#: elfxx-mips.c:15367 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" -#: elfxx-mips.c:15390 +#: elfxx-mips.c:15384 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" -#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503 +#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15446 +#: elfxx-mips.c:15440 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15471 +#: elfxx-mips.c:15465 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15605 +#: elfxx-mips.c:15599 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" -#: elfxx-mips.c:15611 +#: elfxx-mips.c:15605 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" -#: elfxx-mips.c:15617 +#: elfxx-mips.c:15611 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" -#: elfxx-mips.c:15631 +#: elfxx-mips.c:15625 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" -#: elfxx-mips.c:15650 +#: elfxx-mips.c:15644 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" -#: elfxx-mips.c:15662 +#: elfxx-mips.c:15656 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" -#: elfxx-mips.c:15671 +#: elfxx-mips.c:15665 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" -#: elfxx-mips.c:15733 +#: elfxx-mips.c:15727 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" -#: elfxx-mips.c:15747 +#: elfxx-mips.c:15741 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" -#: elfxx-mips.c:15799 +#: elfxx-mips.c:15794 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15804 +#: elfxx-mips.c:15799 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15808 +#: elfxx-mips.c:15803 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15815 +#: elfxx-mips.c:15810 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15819 +#: elfxx-mips.c:15814 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16010 +#: elfxx-mips.c:16005 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" -#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083 +#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143 +#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: elfxx-mips.c:16154 +#: elfxx-mips.c:16149 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" -#: elfxx-mips.c:16157 +#: elfxx-mips.c:16152 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" -#: elfxx-mips.c:16160 +#: elfxx-mips.c:16155 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" -#: elfxx-mips.c:16163 +#: elfxx-mips.c:16158 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Программная плавающая запятая\n" -#: elfxx-mips.c:16166 +#: elfxx-mips.c:16161 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" -#: elfxx-mips.c:16169 +#: elfxx-mips.c:16164 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16172 +#: elfxx-mips.c:16167 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16175 +#: elfxx-mips.c:16170 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16207 +#: elfxx-mips.c:16202 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16209 +#: elfxx-mips.c:16204 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16211 +#: elfxx-mips.c:16206 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16213 +#: elfxx-mips.c:16208 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16215 +#: elfxx-mips.c:16210 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi неизвестен]" -#: elfxx-mips.c:16217 +#: elfxx-mips.c:16212 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16219 +#: elfxx-mips.c:16214 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16221 +#: elfxx-mips.c:16216 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi не задан]" -#: elfxx-mips.c:16246 +#: elfxx-mips.c:16241 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [неизвестный ISA]" -#: elfxx-mips.c:16266 +#: elfxx-mips.c:16261 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-битный режим]" -#: elfxx-sparc.c:3110 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518 +#: elfxx-riscv.c:1063 +#, c-format +msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." +msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»." + +#: elfxx-riscv.c:1174 +#, c-format +msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" +msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA" + +#: elfxx-riscv.c:1214 +#, c-format +msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" +msgstr "-march=%s: первый поднабор ISA должен быть «e», «i» или «g»" + +#: elfxx-riscv.c:1242 +#, c-format +msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" +msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»" + +#: elfxx-riscv.c:1245 +#, c-format +msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" +msgstr "-march=%s: строка ISA не в каноничном порядке. «%c»" + +#: elfxx-riscv.c:1364 +#, c-format +msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" +msgstr "-march=%s: некорректное или неизвестно расширение ISA %s: «%s»" + +#: elfxx-riscv.c:1375 +#, c-format +msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" +msgstr "-march=%s: повтор расширения %s ISA: «%s»" + +#: elfxx-riscv.c:1386 +#, c-format +msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." +msgstr "-march=%s: %s расширение ISA не в алфавитном порядке: «%s» должно идти перед «%s»." + +#: elfxx-riscv.c:1407 +#, c-format +msgid "-march=%s: %s must separate with _" +msgstr "-march=%s: %s должно отделяться _" + +#: elfxx-riscv.c:1523 +#, c-format +msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" +msgstr "-march=%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64" + +#: elfxx-riscv.c:1544 +#, c-format +msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" +msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s" + +#: elfxx-riscv.c:1553 +#, c-format +msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" +msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»" + +#: elfxx-riscv.c:1562 +#, c-format +msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" +msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»" + +#: elfxx-riscv.c:1571 +#, c-format +msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" +msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»" + +#: elfxx-riscv.c:1579 +#, c-format +msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" +msgstr "-march=%s: rv32 не поддерживает расширение «q»" + +#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" -#: elfxx-tilegx.c:4253 +#: elfxx-tilegx.c:4128 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" -#: elfxx-x86.c:578 +#: elfxx-x86.c:976 #, c-format -msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" -msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" +msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" +msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n" -#: elfxx-x86.c:1027 +#: elfxx-x86.c:1058 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" -#: elfxx-x86.c:1382 -msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" -msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n" - -#: elfxx-x86.c:2385 +#: elfxx-x86.c:2314 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:2651 +#: elfxx-x86.c:2580 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n" -#: elfxx-x86.c:2653 +#: elfxx-x86.c:2582 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n" -#: elfxx-x86.c:2676 +#: elfxx-x86.c:2605 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "Свойства IBT и SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2678 +#: elfxx-x86.c:2607 msgid "IBT property" msgstr "Свойство IBT" -#: elfxx-x86.c:2680 +#: elfxx-x86.c:2609 msgid "SHSTK property" msgstr "Свойство SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2824 +#: elfxx-x86.c:2753 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:2833 +#: elfxx-x86.c:2762 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2851 +#: elfxx-x86.c:2780 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:2891 +#: elfxx-x86.c:2817 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2911 +#: elfxx-x86.c:2836 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" -#: elfxx-x86.c:2925 +#: elfxx-x86.c:2850 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2945 +#: elfxx-x86.c:2870 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:2958 +#: elfxx-x86.c:2883 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" -#: elfxx-x86.c:2972 +#: elfxx-x86.c:2897 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" +#: elfxx-x86.c:2939 +msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" +msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n" + #: ihex.c:230 #, c-format msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" @@ -5208,62 +5388,62 @@ msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файл msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" -#: ihex.c:394 +#: ihex.c:393 #, c-format msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" -#: ihex.c:412 +#: ihex.c:411 #, c-format msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" -#: ihex.c:430 +#: ihex.c:429 #, c-format msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" -#: ihex.c:448 +#: ihex.c:447 #, c-format msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" -#: ihex.c:466 +#: ihex.c:465 #, c-format msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" -#: ihex.c:585 +#: ihex.c:581 #, c-format msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" -#: ihex.c:619 +#: ihex.c:614 #, c-format msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" -#: ihex.c:793 +#: ihex.c:785 #, c-format msgid "%pB 64-bit address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: 64-битный адрес %# вне диапазона Intel Hex файла" -#: ihex.c:852 +#: ihex.c:843 #, c-format msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: адрес %# вне диапазона Intel Hex файла" -#: libbfd.c:937 +#: libbfd.c:884 #, c-format msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" -#: libbfd.c:1101 +#: libbfd.c:1048 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" -#: libbfd.c:1104 +#: libbfd.c:1051 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" @@ -5278,32 +5458,32 @@ msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт з msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" -#: linker.c:2854 +#: linker.c:2852 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" -#: linker.c:2864 linker.c:2874 +#: linker.c:2862 linker.c:2872 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" -#: linker.c:2883 linker.c:2889 +#: linker.c:2881 linker.c:2887 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" -#: linker.c:2894 +#: linker.c:2892 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" -#: linker.c:3408 +#: linker.c:3404 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" -#: linker.c:3411 +#: linker.c:3407 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" @@ -5410,85 +5590,81 @@ msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов" -#: mach-o.c:2123 +#: mach-o.c:2139 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." -#: mach-o.c:2569 +#: mach-o.c:2587 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" -#: mach-o.c:2676 +#: mach-o.c:2694 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" -#: mach-o.c:2781 +#: mach-o.c:2799 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" -#: mach-o.c:2965 +#: mach-o.c:2983 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "адрес раздела (%#) меньше начала сегмента (%#)" -#: mach-o.c:3107 +#: mach-o.c:3125 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" -#: mach-o.c:3642 +#: mach-o.c:3660 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" -#: mach-o.c:3685 +#: mach-o.c:3703 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" -#: mach-o.c:3736 +#: mach-o.c:3754 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" -#: mach-o.c:3755 +#: mach-o.c:3773 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3838 +#: mach-o.c:3856 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" -#: mach-o.c:3857 +#: mach-o.c:3875 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" -#: mach-o.c:3934 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" - -#: mach-o.c:4994 +#: mach-o.c:5064 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" -#: mach-o.c:5185 +#: mach-o.c:5263 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5290 +#: mach-o.c:5385 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" -#: merge.c:889 +#: merge.c:895 #, c-format msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%)" @@ -5528,97 +5704,97 @@ msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаем msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" -#: mmo.c:1677 +#: mmo.c:1679 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" -#: mmo.c:1728 +#: mmo.c:1730 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" -#: mmo.c:1769 +#: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" -#: mmo.c:1780 +#: mmo.c:1782 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" -#: mmo.c:1805 +#: mmo.c:1807 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" -#: mmo.c:1830 +#: mmo.c:1832 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" -#: mmo.c:1852 +#: mmo.c:1854 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" -#: mmo.c:1866 +#: mmo.c:1868 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" -#: mmo.c:1973 +#: mmo.c:1975 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2010 +#: mmo.c:2012 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" -#: mmo.c:2024 +#: mmo.c:2026 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2732 +#: mmo.c:2735 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" -#: mmo.c:2975 +#: mmo.c:2978 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n" -#: mmo.c:3074 +#: mmo.c:3077 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" -#: mmo.c:3120 +#: mmo.c:3123 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" -#: mmo.c:3173 +#: mmo.c:3176 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" -#: mmo.c:3224 +#: mmo.c:3227 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" -#: mmo.c:3231 +#: mmo.c:3234 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %" -#: mmo.c:3236 +#: mmo.c:3239 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %: %#" @@ -5628,7 +5804,12 @@ msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для ин msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" -#: pef.c:534 +#: pdp11.c:1588 +#, c-format +msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" +msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)" + +#: pef.c:530 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" @@ -5710,27 +5891,27 @@ msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" -#: peicode.h:1232 +#: peicode.h:1225 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" -#: peicode.h:1245 +#: peicode.h:1238 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" -#: peicode.h:1263 +#: peicode.h:1256 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" -#: peicode.h:1295 +#: peicode.h:1282 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" -#: peicode.h:1351 +#: peicode.h:1338 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" @@ -5788,32 +5969,32 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8263 +#: reloc.c:8291 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" -#: reloc.c:8364 +#: reloc.c:8392 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" -#: reloc.c:8452 +#: reloc.c:8480 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" -#: reloc.c:8461 +#: reloc.c:8489 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" -#: reloc.c:8523 +#: reloc.c:8551 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8527 +#: reloc.c:8555 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" @@ -5823,7 +6004,7 @@ msgstr "данная версия компоновщика — %s — устар msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" -#: som.c:5482 +#: som.c:5497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5832,7 +6013,7 @@ msgstr "" "\n" "Вспомогательный заголовок Exec\n" -#: som.c:5791 +#: som.c:5806 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers не реализован" @@ -5846,7 +6027,7 @@ msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-recor msgid "%pB:%d: byte count %d too small" msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" -#: srec.c:581 srec.c:615 +#: srec.c:580 srec.c:614 #, c-format msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" @@ -5856,77 +6037,82 @@ msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" -#: syms.c:1098 +#: syms.c:1085 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" -#: vms-alpha.c:479 +#: vms-alpha.c:480 msgid "corrupt EIHD record - size is too small" msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" -#: vms-alpha.c:665 +#: vms-alpha.c:666 #, c-format msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" -#: vms-alpha.c:1157 +#: vms-alpha.c:1158 msgid "record is too small for symbol name length" msgstr "запись слишком мала для длины имени символа" -#: vms-alpha.c:1190 +#: vms-alpha.c:1191 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" -#: vms-alpha.c:1214 +#: vms-alpha.c:1215 #, c-format msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" -#: vms-alpha.c:1224 +#: vms-alpha.c:1225 #, c-format msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал" -#: vms-alpha.c:1366 +#: vms-alpha.c:1367 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1442 +#: vms-alpha.c:1443 #, c-format msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" -#: vms-alpha.c:1475 +#: vms-alpha.c:1476 #, c-format msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1489 +#: vms-alpha.c:1490 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" +#: vms-alpha.c:1564 +#, c-format +msgid "dst_define_location %u too large" +msgstr "dst_define_location %u слишком большое" + #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1733 +#: vms-alpha.c:1765 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "неизвестная ETIR команда %d" -#: vms-alpha.c:1764 +#: vms-alpha.c:1796 msgid "corrupt vms value" msgstr "значение vms повреждено" -#: vms-alpha.c:1895 +#: vms-alpha.c:1927 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" -#: vms-alpha.c:1956 +#: vms-alpha.c:1989 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "неверный индекс раздела в %s" -#: vms-alpha.c:1970 +#: vms-alpha.c:2003 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" @@ -5936,1468 +6122,1480 @@ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467 +#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: не поддерживается" -#: vms-alpha.c:2162 +#: vms-alpha.c:2217 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: не реализовано" -#: vms-alpha.c:2450 +#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "неверный %s" + +#. Divide by zero is supposed to give a result of zero, +#. and a non-fatal warning message. +#: vms-alpha.c:2457 +#, c-format +msgid "%s divide by zero" +msgstr "%s делится на ноль" + +#: vms-alpha.c:2523 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "неправильное использование %s с контекстами" -#: vms-alpha.c:2491 +#: vms-alpha.c:2581 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "зарезервированный cmd %d" -#: vms-alpha.c:2575 +#: vms-alpha.c:2665 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" -#: vms-alpha.c:2584 +#: vms-alpha.c:2674 msgid "object module not error-free !" msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" -#: vms-alpha.c:3926 +#: vms-alpha.c:4001 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" -#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193 +#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268 #, c-format msgid "size error in section %pA" msgstr "ошибка размера в разделе %pA" -#: vms-alpha.c:4138 +#: vms-alpha.c:4213 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" -#: vms-alpha.c:4179 +#: vms-alpha.c:4254 #, c-format msgid "unhandled relocation %s" msgstr "необработанное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:4474 +#: vms-alpha.c:4551 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "неизвестная исходная команда %d" -#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553 -#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598 -#: vms-alpha.c:4604 +#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630 +#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675 +#: vms-alpha.c:4681 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s не реализовано" -#: vms-alpha.c:4647 +#: vms-alpha.c:4724 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "неизвестная строка команды %d" -#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156 -#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194 +#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237 +#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" -#: vms-alpha.c:5249 +#: vms-alpha.c:5330 #, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "неизвестное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:5263 +#: vms-alpha.c:5344 msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" -#: vms-alpha.c:5272 +#: vms-alpha.c:5353 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "перемещение для не-REL psect" -#: vms-alpha.c:5319 +#: vms-alpha.c:5402 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "неизвестный символ в команде %s" -#: vms-alpha.c:5733 +#: vms-alpha.c:5816 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" -#: vms-alpha.c:5849 +#: vms-alpha.c:5932 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (len=%u): " -#: vms-alpha.c:5854 +#: vms-alpha.c:5937 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" -#: vms-alpha.c:5871 +#: vms-alpha.c:5954 #, c-format msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" -#: vms-alpha.c:5874 +#: vms-alpha.c:5957 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-alpha.c:5875 +#: vms-alpha.c:5958 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " уровень структуры : %u\n" -#: vms-alpha.c:5876 +#: vms-alpha.c:5959 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " макс. размер записи: %u\n" -#: vms-alpha.c:5882 +#: vms-alpha.c:5965 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" -#: vms-alpha.c:5888 +#: vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" -#: vms-alpha.c:5891 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " имя модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" -#: vms-alpha.c:5901 +#: vms-alpha.c:5984 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" -#: vms-alpha.c:5904 +#: vms-alpha.c:5987 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " версия модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5907 +#: vms-alpha.c:5990 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" -#: vms-alpha.c:5909 +#: vms-alpha.c:5992 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " дата компиляции : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5914 +#: vms-alpha.c:5997 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Название процессорного языка\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5998 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " название языка : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:6002 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заголовок исходных файлов\n" -#: vms-alpha.c:5920 +#: vms-alpha.c:6003 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5924 +#: vms-alpha.c:6007 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заголовок названия текста\n" -#: vms-alpha.c:5925 +#: vms-alpha.c:6008 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " название : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5929 +#: vms-alpha.c:6012 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заголовок авторского права\n" -#: vms-alpha.c:5930 +#: vms-alpha.c:6013 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " авторское право: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5934 +#: vms-alpha.c:6017 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "необработанный подтип emh %u\n" -#: vms-alpha.c:5944 +#: vms-alpha.c:6027 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5949 +#: vms-alpha.c:6032 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" -#: vms-alpha.c:5953 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:6038 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " завершённый код: %u\n" -#: vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:6042 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5960 +#: vms-alpha.c:6043 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " адрес передачи psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5962 +#: vms-alpha.c:6045 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5971 +#: vms-alpha.c:6054 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5973 +#: vms-alpha.c:6056 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5975 +#: vms-alpha.c:6058 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998 +#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5979 +#: vms-alpha.c:6062 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5981 +#: vms-alpha.c:6064 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5983 +#: vms-alpha.c:6066 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5985 +#: vms-alpha.c:6068 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5992 +#: vms-alpha.c:6075 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5994 +#: vms-alpha.c:6077 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5996 +#: vms-alpha.c:6079 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6083 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:6002 +#: vms-alpha.c:6085 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:6004 +#: vms-alpha.c:6087 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:6006 +#: vms-alpha.c:6089 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:6008 +#: vms-alpha.c:6091 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:6010 +#: vms-alpha.c:6093 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6095 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:6014 +#: vms-alpha.c:6097 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:6016 +#: vms-alpha.c:6099 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:6025 +#: vms-alpha.c:6108 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6038 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " -#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295 +#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378 #, c-format msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" -#: vms-alpha.c:6056 +#: vms-alpha.c:6139 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - определение программного раздела\n" -#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074 +#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " выравнивание : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075 +#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " флаги : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6062 +#: vms-alpha.c:6145 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6073 +#: vms-alpha.c:6156 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6162 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6080 +#: vms-alpha.c:6163 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6165 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6084 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6097 +#: vms-alpha.c:6180 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198 +#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:6184 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6105 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6107 +#: vms-alpha.c:6190 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" -#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205 +#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6119 +#: vms-alpha.c:6202 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:6131 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " флаги : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6136 +#: vms-alpha.c:6219 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " id соответствия : %x\n" -#: vms-alpha.c:6138 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" -#: vms-alpha.c:6141 +#: vms-alpha.c:6224 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " название категории: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6143 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " имя объекта: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6146 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6149 +#: vms-alpha.c:6232 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6246 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " точка входа: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " proc descr : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6167 +#: vms-alpha.c:6250 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6261 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6265 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " смещение psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6197 +#: vms-alpha.c:6280 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" -#: vms-alpha.c:6201 +#: vms-alpha.c:6284 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска версии: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6295 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6330 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6334 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6256 +#: vms-alpha.c:6339 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6345 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6267 +#: vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " глобальное имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6361 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (len=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6300 +#: vms-alpha.c:6383 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6304 +#: vms-alpha.c:6387 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6308 +#: vms-alpha.c:6391 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6312 +#: vms-alpha.c:6395 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6317 +#: vms-alpha.c:6400 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6319 +#: vms-alpha.c:6402 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6325 +#: vms-alpha.c:6408 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6328 +#: vms-alpha.c:6411 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" -#: vms-alpha.c:6331 +#: vms-alpha.c:6414 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" -#: vms-alpha.c:6335 +#: vms-alpha.c:6418 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" -#: vms-alpha.c:6338 +#: vms-alpha.c:6421 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6341 +#: vms-alpha.c:6424 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" -#: vms-alpha.c:6344 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6433 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6357 +#: vms-alpha.c:6440 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6361 +#: vms-alpha.c:6444 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6365 +#: vms-alpha.c:6448 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6368 +#: vms-alpha.c:6451 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6454 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" -#: vms-alpha.c:6377 +#: vms-alpha.c:6460 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6384 +#: vms-alpha.c:6467 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6388 +#: vms-alpha.c:6471 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" -#: vms-alpha.c:6391 +#: vms-alpha.c:6474 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6394 +#: vms-alpha.c:6477 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6398 +#: vms-alpha.c:6481 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" -#: vms-alpha.c:6401 +#: vms-alpha.c:6484 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" -#: vms-alpha.c:6404 +#: vms-alpha.c:6487 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" -#: vms-alpha.c:6407 +#: vms-alpha.c:6490 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" -#: vms-alpha.c:6410 +#: vms-alpha.c:6493 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (деление)\n" -#: vms-alpha.c:6413 +#: vms-alpha.c:6496 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" -#: vms-alpha.c:6416 +#: vms-alpha.c:6499 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6419 +#: vms-alpha.c:6502 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6422 +#: vms-alpha.c:6505 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" -#: vms-alpha.c:6425 +#: vms-alpha.c:6508 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" -#: vms-alpha.c:6428 +#: vms-alpha.c:6511 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6514 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6434 +#: vms-alpha.c:6517 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6437 +#: vms-alpha.c:6520 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6440 +#: vms-alpha.c:6523 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" -#: vms-alpha.c:6443 +#: vms-alpha.c:6526 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" -#: vms-alpha.c:6446 +#: vms-alpha.c:6529 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6450 +#: vms-alpha.c:6533 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" -#: vms-alpha.c:6454 +#: vms-alpha.c:6537 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" -#: vms-alpha.c:6456 +#: vms-alpha.c:6539 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6459 +#: vms-alpha.c:6542 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " сигнатура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6462 +#: vms-alpha.c:6545 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" -#: vms-alpha.c:6464 +#: vms-alpha.c:6547 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6468 +#: vms-alpha.c:6551 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" -#: vms-alpha.c:6470 +#: vms-alpha.c:6553 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6474 +#: vms-alpha.c:6557 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6477 +#: vms-alpha.c:6560 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6484 +#: vms-alpha.c:6567 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6488 +#: vms-alpha.c:6571 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6492 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6496 +#: vms-alpha.c:6579 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6500 +#: vms-alpha.c:6583 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6504 +#: vms-alpha.c:6587 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6508 +#: vms-alpha.c:6591 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6512 +#: vms-alpha.c:6595 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6517 +#: vms-alpha.c:6600 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6521 +#: vms-alpha.c:6604 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6525 +#: vms-alpha.c:6608 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" -#: vms-alpha.c:6531 +#: vms-alpha.c:6614 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" -#: vms-alpha.c:6535 +#: vms-alpha.c:6618 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" -#: vms-alpha.c:6538 +#: vms-alpha.c:6621 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" -#: vms-alpha.c:6541 +#: vms-alpha.c:6624 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" -#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094 +#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613 +#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6595 +#: vms-alpha.c:6678 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" -#: vms-alpha.c:6621 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" -#: vms-alpha.c:6634 +#: vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " повреждённый GST\n" -#: vms-alpha.c:6642 +#: vms-alpha.c:6725 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" -#: vms-alpha.c:6671 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" -#: vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6778 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6792 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6716 +#: vms-alpha.c:6799 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6742 +#: vms-alpha.c:6825 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " образ %u (%u элементов)\n" -#: vms-alpha.c:6748 +#: vms-alpha.c:6831 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6770 +#: vms-alpha.c:6853 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" -#: vms-alpha.c:6777 +#: vms-alpha.c:6860 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6899 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 бита *не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:6904 +#: vms-alpha.c:6987 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6915 +#: vms-alpha.c:6998 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "несвязный массив %s\n" -#: vms-alpha.c:6920 +#: vms-alpha.c:7003 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" -#: vms-alpha.c:6925 +#: vms-alpha.c:7008 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6929 +#: vms-alpha.c:7012 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Шаги:\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Границы:\n" -#: vms-alpha.c:6945 +#: vms-alpha.c:7028 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" -#: vms-alpha.c:6957 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "невыровненная строка бит %s\n" -#: vms-alpha.c:6962 +#: vms-alpha.c:7045 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "база: %u, позиция: %u\n" -#: vms-alpha.c:6983 +#: vms-alpha.c:7066 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6989 +#: vms-alpha.c:7072 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(нет значения)\n" -#: vms-alpha.c:6992 +#: vms-alpha.c:7075 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(не активно)\n" -#: vms-alpha.c:6995 +#: vms-alpha.c:7078 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(не выделено)\n" -#: vms-alpha.c:6998 +#: vms-alpha.c:7081 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(дескриптор)\n" -#: vms-alpha.c:7002 +#: vms-alpha.c:7085 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(конечное значение)\n" -#: vms-alpha.c:7005 +#: vms-alpha.c:7088 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(далее значение спецификации)\n" -#: vms-alpha.c:7008 +#: vms-alpha.c:7091 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(по битовому смещению %u)\n" -#: vms-alpha.c:7012 +#: vms-alpha.c:7095 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -#: vms-alpha.c:7019 +#: vms-alpha.c:7102 msgid "literal" msgstr "литерал" -#: vms-alpha.c:7022 +#: vms-alpha.c:7105 msgid "address" msgstr "адрес" -#: vms-alpha.c:7025 +#: vms-alpha.c:7108 msgid "desc" msgstr "опис" -#: vms-alpha.c:7028 +#: vms-alpha.c:7111 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:7045 +#: vms-alpha.c:7128 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "len: %2u, kind: %2u " -#: vms-alpha.c:7051 +#: vms-alpha.c:7134 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:7055 +#: vms-alpha.c:7138 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7059 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "типизированный указатель\n" -#: vms-alpha.c:7063 +#: vms-alpha.c:7146 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "указатель\n" -#: vms-alpha.c:7071 +#: vms-alpha.c:7154 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " -#: vms-alpha.c:7078 +#: vms-alpha.c:7161 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "описатель массива:\n" -#: vms-alpha.c:7085 +#: vms-alpha.c:7168 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "спецификация типа для элемента:\n" -#: vms-alpha.c:7087 +#: vms-alpha.c:7170 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" -#: vms-alpha.c:7105 +#: vms-alpha.c:7188 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Таблица символов отладки:\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7199 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" -#: vms-alpha.c:7122 +#: vms-alpha.c:7205 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7136 +#: vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" -#: vms-alpha.c:7179 +#: vms-alpha.c:7262 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандартные данные: %s\n" -#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270 +#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7189 +#: vms-alpha.c:7272 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:7191 +#: vms-alpha.c:7274 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" -#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471 +#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " имя модуля: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7283 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " компилятор : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7205 +#: vms-alpha.c:7288 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:7212 +#: vms-alpha.c:7295 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:7214 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7219 +#: vms-alpha.c:7302 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7227 +#: vms-alpha.c:7310 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7235 +#: vms-alpha.c:7318 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7244 +#: vms-alpha.c:7327 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" -#: vms-alpha.c:7254 +#: vms-alpha.c:7337 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7263 +#: vms-alpha.c:7346 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7269 +#: vms-alpha.c:7352 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7276 +#: vms-alpha.c:7359 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7285 +#: vms-alpha.c:7368 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7287 +#: vms-alpha.c:7370 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " длина: %u бит\n" -#: vms-alpha.c:7292 +#: vms-alpha.c:7375 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7296 +#: vms-alpha.c:7379 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7300 +#: vms-alpha.c:7383 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7387 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7309 +#: vms-alpha.c:7392 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "метка, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7311 +#: vms-alpha.c:7394 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7321 +#: vms-alpha.c:7404 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7324 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7334 +#: vms-alpha.c:7417 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "номер строки (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7351 +#: vms-alpha.c:7434 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7358 +#: vms-alpha.c:7441 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7364 +#: vms-alpha.c:7447 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7370 +#: vms-alpha.c:7453 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7376 +#: vms-alpha.c:7459 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7381 +#: vms-alpha.c:7464 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7386 +#: vms-alpha.c:7469 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7391 +#: vms-alpha.c:7474 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7395 +#: vms-alpha.c:7478 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7400 +#: vms-alpha.c:7483 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7485 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7407 +#: vms-alpha.c:7490 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7492 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7498 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7419 +#: vms-alpha.c:7502 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7522 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "источник (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7537 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7459 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7468 +#: vms-alpha.c:7551 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " имя файла : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7477 +#: vms-alpha.c:7560 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487 +#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497 +#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507 +#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7511 +#: vms-alpha.c:7594 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7515 +#: vms-alpha.c:7598 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7610 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" -#: vms-alpha.c:7559 +#: vms-alpha.c:7642 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7563 +#: vms-alpha.c:7646 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7567 +#: vms-alpha.c:7650 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7658 msgid "executable" msgstr "исполняемый" -#: vms-alpha.c:7578 +#: vms-alpha.c:7661 msgid "linkable image" msgstr "компонуемый образ" -#: vms-alpha.c:7585 +#: vms-alpha.c:7668 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " тип образа: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7591 +#: vms-alpha.c:7674 msgid "native" msgstr "родной" -#: vms-alpha.c:7594 +#: vms-alpha.c:7677 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7601 +#: vms-alpha.c:7684 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", подтип: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7608 +#: vms-alpha.c:7691 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7612 +#: vms-alpha.c:7695 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " fixup info rva: " -#: vms-alpha.c:7614 +#: vms-alpha.c:7697 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", символьный вектор rva: " -#: vms-alpha.c:7617 +#: vms-alpha.c:7700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7406,465 +7604,465 @@ msgstr "" "\n" " смещение массива версий: %u\n" -#: vms-alpha.c:7622 +#: vms-alpha.c:7705 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7628 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " флаги компоновщика: %08x:" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7742 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7665 +#: vms-alpha.c:7748 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7672 +#: vms-alpha.c:7755 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -#: vms-alpha.c:7675 +#: vms-alpha.c:7758 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", псевдоним: %u\n" -#: vms-alpha.c:7683 +#: vms-alpha.c:7766 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "массив информации версии системы:\n" -#: vms-alpha.c:7687 +#: vms-alpha.c:7770 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7697 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7700 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7704 +#: vms-alpha.c:7787 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7707 +#: vms-alpha.c:7790 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7710 +#: vms-alpha.c:7793 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7713 +#: vms-alpha.c:7796 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7716 +#: vms-alpha.c:7799 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7719 +#: vms-alpha.c:7802 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7805 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7725 +#: vms-alpha.c:7808 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7728 +#: vms-alpha.c:7811 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7731 +#: vms-alpha.c:7814 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7734 +#: vms-alpha.c:7817 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7737 +#: vms-alpha.c:7820 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7740 +#: vms-alpha.c:7823 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7743 +#: vms-alpha.c:7826 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7746 +#: vms-alpha.c:7829 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7749 +#: vms-alpha.c:7832 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7752 +#: vms-alpha.c:7835 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7755 +#: vms-alpha.c:7838 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7758 +#: vms-alpha.c:7841 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7844 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7764 +#: vms-alpha.c:7847 msgid "*unknown* " msgstr "*неизвестно* " -#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055 +#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7783 +#: vms-alpha.c:7866 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7869 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7790 +#: vms-alpha.c:7873 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7877 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7881 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7802 +#: vms-alpha.c:7885 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7813 +#: vms-alpha.c:7896 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7817 +#: vms-alpha.c:7900 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7903 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " имя образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7822 +#: vms-alpha.c:7905 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " время компоновки : %s\n" -#: vms-alpha.c:7824 +#: vms-alpha.c:7907 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " идент-р образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7826 +#: vms-alpha.c:7909 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7828 +#: vms-alpha.c:7911 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7838 +#: vms-alpha.c:7921 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:7925 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7848 +#: vms-alpha.c:7931 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7853 +#: vms-alpha.c:7936 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" -#: vms-alpha.c:7858 +#: vms-alpha.c:7941 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7871 +#: vms-alpha.c:7954 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не удалось прочитать EISD\n" -#: vms-alpha.c:7882 +#: vms-alpha.c:7965 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7890 +#: vms-alpha.c:7973 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7895 +#: vms-alpha.c:7978 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7933 +#: vms-alpha.c:8016 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" -#: vms-alpha.c:7939 +#: vms-alpha.c:8022 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7942 +#: vms-alpha.c:8025 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7945 +#: vms-alpha.c:8028 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7948 +#: vms-alpha.c:8031 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7951 +#: vms-alpha.c:8034 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7954 +#: vms-alpha.c:8037 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7960 +#: vms-alpha.c:8043 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:7963 +#: vms-alpha.c:8046 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7973 +#: vms-alpha.c:8056 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не удалось прочитать DMT\n" -#: vms-alpha.c:7977 +#: vms-alpha.c:8060 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" -#: vms-alpha.c:7986 +#: vms-alpha.c:8069 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" -#: vms-alpha.c:7992 +#: vms-alpha.c:8075 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:8002 +#: vms-alpha.c:8085 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" -#: vms-alpha.c:8006 +#: vms-alpha.c:8089 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" -#: vms-alpha.c:8019 +#: vms-alpha.c:8102 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не удалось прочитать DST\n" -#: vms-alpha.c:8029 +#: vms-alpha.c:8112 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не удалось прочитать GST\n" -#: vms-alpha.c:8033 +#: vms-alpha.c:8116 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Таблица глобальных символов:\n" -#: vms-alpha.c:8062 +#: vms-alpha.c:8143 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8066 +#: vms-alpha.c:8147 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8070 +#: vms-alpha.c:8151 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8073 +#: vms-alpha.c:8154 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:8075 +#: vms-alpha.c:8156 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " флаги: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8080 +#: vms-alpha.c:8161 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8085 +#: vms-alpha.c:8166 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8090 +#: vms-alpha.c:8171 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8093 +#: vms-alpha.c:8174 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8097 +#: vms-alpha.c:8178 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8100 +#: vms-alpha.c:8181 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8103 +#: vms-alpha.c:8184 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8105 +#: vms-alpha.c:8186 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8113 +#: vms-alpha.c:8194 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Общие образы:\n" -#: vms-alpha.c:8118 +#: vms-alpha.c:8199 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8125 +#: vms-alpha.c:8206 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:8130 +#: vms-alpha.c:8211 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:8135 +#: vms-alpha.c:8216 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:8140 +#: vms-alpha.c:8221 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:8145 +#: vms-alpha.c:8226 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" -#: vms-alpha.c:8150 +#: vms-alpha.c:8231 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" -#: vms-alpha.c:8159 +#: vms-alpha.c:8240 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" -#: vms-alpha.c:8165 +#: vms-alpha.c:8246 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9027 +#: vms-alpha.c:9123 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" -#: vms-alpha.c:9098 +#: vms-alpha.c:9194 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" -#: vms-lib.c:1453 +#: vms-lib.c:1525 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" @@ -7877,217 +8075,219 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеств msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" -#: xcofflink.c:833 +#: xcofflink.c:832 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" -#: xcofflink.c:854 +#: xcofflink.c:853 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" -#: xcofflink.c:1414 +#: xcofflink.c:1417 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1470 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" -#: xcofflink.c:1490 +#: xcofflink.c:1493 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" -#: xcofflink.c:1503 +#: xcofflink.c:1506 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1534 +#: xcofflink.c:1537 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1681 +#: xcofflink.c:1684 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1789 +#: xcofflink.c:1792 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2110 +#: xcofflink.c:2113 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: перемещение %s:% не в csect" -#: xcofflink.c:3197 +#: xcofflink.c:3193 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: нет такого символа" -#: xcofflink.c:3302 +#: xcofflink.c:3298 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" -#: xcofflink.c:3681 +#: xcofflink.c:3677 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4061 +#: xcofflink.c:4055 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" -#: xcofflink.c:4073 +#: xcofflink.c:4067 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" -#: xcofflink.c:4090 +#: xcofflink.c:4084 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" -#: xcofflink.c:5114 +#: xcofflink.c:5112 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "переполнение TOC: % > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918 +#: elfnn-aarch64.c:2872 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237 +#: elfnn-aarch64.c:5246 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329 +#: elfnn-aarch64.c:5338 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342 +#: elfnn-aarch64.c:5351 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876 +#: elfnn-aarch64.c:5899 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969 +#: elfnn-aarch64.c:5990 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119 +#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104 +#: elfnn-aarch64.c:7125 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132 +#: elfnn-aarch64.c:7153 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716 +#: elfnn-aarch64.c:7720 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217 +#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093 +#: elfnn-riscv.c:1977 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314 +#: elfnn-riscv.c:2198 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324 +#: elfnn-riscv.c:2208 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363 +#: elfnn-riscv.c:2247 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368 +#: elfnn-riscv.c:2252 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374 +#: elfnn-riscv.c:2258 msgid "dangerous relocation error" msgstr "ошибка опасного перемещения" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380 +#: elfnn-riscv.c:2264 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771 +#: elfnn-riscv.c:2630 #, c-format msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789 +#: elfnn-riscv.c:2648 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833 +#: elfnn-riscv.c:2692 #, c-format msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981 +#: elfnn-riscv.c:2893 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006 +#: elfnn-riscv.c:2913 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014 +#: elfnn-riscv.c:2921 #, c-format msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099 +#: elfnn-riscv.c:3035 #, c-format -msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." -msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." +msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." +msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115 +#: elfnn-riscv.c:3053 +msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." +msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификаций." + +#: elfnn-riscv.c:3081 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155 +#: elfnn-riscv.c:3122 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8096,111 +8296,111 @@ msgstr "" "%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" " цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209 +#: elfnn-riscv.c:3176 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219 +#: elfnn-riscv.c:3186 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757 +#: elfnn-riscv.c:3724 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+%#): требуется % байт для выравнивания по %-байтной границе, но есть только %" -#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164 +#: peXXigen.c:164 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" -#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190 +#: peXXigen.c:191 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" -#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201 +#: peXXigen.c:201 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" -#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539 +#: peXXigen.c:539 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u" -#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088 +#: peXXigen.c:1088 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 +#: peXXigen.c:1241 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" -#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" -#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 +#: peXXigen.c:1243 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" -#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 +#: peXXigen.c:1244 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог исключений [.pdata]" -#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 +#: peXXigen.c:1245 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог безопасности" -#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 +#: peXXigen.c:1246 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" -#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 +#: peXXigen.c:1247 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог отладки" -#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 +#: peXXigen.c:1248 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описаний" -#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 +#: peXXigen.c:1249 msgid "Special Directory" msgstr "Специальный каталог" -#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 +#: peXXigen.c:1250 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" -#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 +#: peXXigen.c:1251 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог загрузки конфигурации" -#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 +#: peXXigen.c:1252 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог обязательного импорта" -#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 +#: peXXigen.c:1253 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" -#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 +#: peXXigen.c:1254 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог отложенного импорта" -#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249 +#: peXXigen.c:1255 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" -#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250 +#: peXXigen.c:1256 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервировано" -#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310 +#: peXXigen.c:1316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8209,7 +8409,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" -#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316 +#: peXXigen.c:1322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8218,7 +8418,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" -#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323 +#: peXXigen.c:1329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8227,7 +8427,7 @@ msgstr "" "\n" "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" -#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365 +#: peXXigen.c:1369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8236,12 +8436,12 @@ msgstr "" "\n" "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" -#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369 +#: peXXigen.c:1373 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377 +#: peXXigen.c:1380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8250,7 +8450,7 @@ msgstr "" "\n" "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" -#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382 +#: peXXigen.c:1385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8259,7 +8459,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" -#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385 +#: peXXigen.c:1388 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8268,7 +8468,7 @@ msgstr "" " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" -#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435 +#: peXXigen.c:1437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8277,12 +8477,12 @@ msgstr "" "\n" "\tИмя DLL: %.*s\n" -#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451 +#: peXXigen.c:1453 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 +#: peXXigen.c:1478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8291,13 +8491,12 @@ msgstr "" "\n" "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" -#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520 -#: pex64igen.c:1559 +#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" -#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652 +#: peXXigen.c:1654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8306,7 +8505,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" -#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658 +#: peXXigen.c:1660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8315,7 +8514,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" -#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8324,7 +8523,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" -#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680 +#: peXXigen.c:1682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8333,7 +8532,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" -#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686 +#: peXXigen.c:1688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8342,7 +8541,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" -#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714 +#: peXXigen.c:1716 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8353,67 +8552,67 @@ msgstr "" "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718 +#: peXXigen.c:1720 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721 +#: peXXigen.c:1723 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725 +#: peXXigen.c:1727 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728 +#: peXXigen.c:1730 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Имя \t\t\t\t" -#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739 +#: peXXigen.c:1741 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742 +#: peXXigen.c:1744 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер в:\n" -#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745 +#: peXXigen.c:1747 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749 +#: peXXigen.c:1751 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752 +#: peXXigen.c:1754 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Таблица адресов\n" -#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755 +#: peXXigen.c:1757 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" -#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760 +#: peXXigen.c:1762 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" -#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765 +#: peXXigen.c:1767 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" -#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779 +#: peXXigen.c:1781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8422,20 +8621,20 @@ msgstr "" "\n" "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" -#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788 +#: peXXigen.c:1790 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" -#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807 +#: peXXigen.c:1809 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переадресуемый RVA" -#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819 +#: peXXigen.c:1821 msgid "Export RVA" msgstr "Экспортируемый RVA" -#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826 +#: peXXigen.c:1828 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8444,29 +8643,27 @@ msgstr "" "\n" "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" -#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834 +#: peXXigen.c:1836 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" -#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841 +#: peXXigen.c:1843 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" -#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855 +#: peXXigen.c:1857 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" -#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909 -#: pex64igen.c:2106 +#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" -#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913 -#: pex64igen.c:2110 +#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8475,12 +8672,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" -#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916 +#: peXXigen.c:1918 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" -#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918 +#: peXXigen.c:1920 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8489,27 +8686,27 @@ msgstr "" " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" -#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931 +#: peXXigen.c:1933 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" -#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001 +#: peXXigen.c:2002 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Милликод сохранения регистра" -#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004 +#: peXXigen.c:2005 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Милликод восстановления регистра" -#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007 +#: peXXigen.c:2008 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Последовательность связующего кода" -#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112 +#: peXXigen.c:2113 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -8518,7 +8715,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" -#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234 +#: peXXigen.c:2234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8529,7 +8726,7 @@ msgstr "" "\n" "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" -#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264 +#: peXXigen.c:2263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8538,62 +8735,62 @@ msgstr "" "\n" "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" -#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282 +#: peXXigen.c:2281 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" -#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343 +#: peXXigen.c:2342 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Элемент: " -#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367 +#: peXXigen.c:2366 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " -#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387 +#: peXXigen.c:2386 #, c-format msgid "\n" msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" -#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397 +#: peXXigen.c:2396 #, c-format msgid "\n" msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" -#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402 +#: peXXigen.c:2401 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405 +#: peXXigen.c:2404 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", значение: %#08lx\n" -#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427 +#: peXXigen.c:2426 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" -#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469 +#: peXXigen.c:2468 #, c-format msgid "\n" msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" -#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477 +#: peXXigen.c:2476 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" -#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566 +#: peXXigen.c:2564 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" -#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590 +#: peXXigen.c:2588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8602,17 +8799,17 @@ msgstr "" "\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" -#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596 +#: peXXigen.c:2594 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" -#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599 +#: peXXigen.c:2597 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" -#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651 +#: peXXigen.c:2654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8621,7 +8818,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" -#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657 +#: peXXigen.c:2660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8630,7 +8827,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" -#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664 +#: peXXigen.c:2667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8639,7 +8836,7 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" -#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669 +#: peXXigen.c:2672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8650,22 +8847,22 @@ msgstr "" "В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" "\n" -#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676 +#: peXXigen.c:2679 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" -#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681 +#: peXXigen.c:2684 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" -#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729 +#: peXXigen.c:2731 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n" -#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737 +#: peXXigen.c:2741 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" @@ -8673,7 +8870,7 @@ msgstr "Размер отладочного каталога не кратен #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757 +#: peXXigen.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8682,91 +8879,115 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994 +#: peXXigen.c:3072 #, c-format msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%)" msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%)" -#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026 +#: peXXigen.c:3104 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" -#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034 +#: peXXigen.c:3112 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" -#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850 +#: peXXigen.c:3928 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" -#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985 +#: peXXigen.c:4063 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" -#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003 +#: peXXigen.c:4081 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" -#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045 +#: peXXigen.c:4123 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" -#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047 +#: peXXigen.c:4125 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" -#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113 +#: peXXigen.c:4191 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" -#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120 +#: peXXigen.c:4198 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237 +#: peXXigen.c:4315 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" -#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245 +#: peXXigen.c:4323 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" -#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384 +#: peXXigen.c:4462 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" -#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404 +#: peXXigen.c:4482 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" -#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425 +#: peXXigen.c:4503 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" -#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445 +#: peXXigen.c:4523 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" -#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487 +#: peXXigen.c:4565 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" -#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512 +#: peXXigen.c:4590 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" +#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" +#~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#" + +#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %# symbols of size %#" +#~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %# символов размером %#" + +#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#" +#~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#" + +#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%# bytes)" +#~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%# байт)" + +#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +#~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" + +#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" +#~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" + +#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." +#~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." + #~ msgid "unsupported relocation type %#x" #~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" @@ -8922,9 +9143,6 @@ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так #~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" #~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" -#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d" -#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d" - #~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" #~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" diff --git a/bfd/po/sr.po b/bfd/po/sr.po index a80cec91be9..db9710b12e7 100644 --- a/bfd/po/sr.po +++ b/bfd/po/sr.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Messages français pour GNU concernant bfd. +# Serbian translation of bfd. # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Мирослав Николић , 2016–2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.33.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:38+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -18,88 +18,91 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: aout-cris.c:200 +#: aout-cris.c:196 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" msgstr "%pB: неподржана врста премештања је извезена: %#x" -#: aout-cris.c:244 +#: aout-cris.c:242 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" msgstr "%pB: неподржана врста премештања је увезена: %#x" -#: aout-cris.c:256 +#: aout-cris.c:254 #, c-format msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" msgstr "%pB: увезен је лош снимак премештања: %d" -#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392 +#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: не могу да представим одељак „%pA“ у „a.out“ запису датотеке објекта" -#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364 +#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: не могу да представим одељак за симбол „%s“ у „a.out“ запису датотеке објекта" -#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957 +#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040 msgid "*unknown*" msgstr "*непознато*" -#: aoutx.h:1721 +#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset % >= %" msgstr "%pB: неисправан померај ниске „% >= %“" -#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 +#: aoutx.h:1963 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" +msgstr "%pB: неподржана величина „AOUT“ премештања: %d" + +#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: покушавам да запишем непознату врсту премештања" -#: aoutx.h:4085 +#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: врста премештања није подржана" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776 +#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401 -#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 +#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 +#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 -#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240 -#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037 +#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 +#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 +#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508 -#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 -#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268 +#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 +#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 +#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 #: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 -#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464 -#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102 -#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 -#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 -#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 -#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313 -#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862 +#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 +#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 +#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 +#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 +#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 +#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 +#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 +#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 +#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: врста премештања није подржана „%#x“" -#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685 +#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није подржана" @@ -109,141 +112,141 @@ msgstr "%pB: преместива веза са „%s“ на „%s“ није msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: не могу да доделим меморију за локалне „GOT“ уноси" -#: archive.c:2227 +#: archive.c:2249 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "упозорење: упис у архиву је спор: поново уписујем време" -#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428 +#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом" -#: archive.c:2585 +#: archive.c:2602 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Читам време режима датотеке архиве" -#: archive.c:2609 +#: archive.c:2626 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Уписујем освежено време армапа" -#: bfd.c:673 +#: bfd.c:677 msgid "no error" msgstr "нема грешке" -#: bfd.c:674 +#: bfd.c:678 msgid "system call error" msgstr "грешка системског позива" -#: bfd.c:675 +#: bfd.c:679 msgid "invalid bfd target" msgstr "неисправан циљ бфд-а" -#: bfd.c:676 +#: bfd.c:680 msgid "file in wrong format" msgstr "датотека је у погрешном запису" -#: bfd.c:677 +#: bfd.c:681 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "датотека објекта архиве је у погрешном запису" -#: bfd.c:678 +#: bfd.c:682 msgid "invalid operation" msgstr "неисправна операција" -#: bfd.c:679 +#: bfd.c:683 msgid "memory exhausted" msgstr "меморија је исцрпљена" -#: bfd.c:680 +#: bfd.c:684 msgid "no symbols" msgstr "нема симбола" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:685 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "архива нема индекс; покрените „ranlib“ да га додате" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:686 msgid "no more archived files" msgstr "нема више архивираних датотека" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:687 msgid "malformed archive" msgstr "лоша архива" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:688 msgid "DSO missing from command line" msgstr "„DSO“ недостаје на линији наредби" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:689 msgid "file format not recognized" msgstr "запис датотеке није препознат" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:690 msgid "file format is ambiguous" msgstr "запис датотеке је нејасан" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:691 msgid "section has no contents" msgstr "одељак нема садржаје" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:692 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "на излазу је одељак који се не може приказати" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:693 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "симболу је потребан одељак за уклањање грешака који не постоји" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:694 msgid "bad value" msgstr "погрешна вредност" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:695 msgid "file truncated" msgstr "датотека је окрњена" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:696 msgid "file too big" msgstr "датотека је превелика" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:697 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "извините, не могу да радим са овом датотеком" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:698 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "грешка читања „%s“: %s" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:699 msgid "#" msgstr "#<неисправан код грешке>" -#: bfd.c:1654 +#: bfd.c:1658 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "„BFD“ „%s“ тврдња није успела „%s“:%d" -#: bfd.c:1667 +#: bfd.c:1671 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам на „%s“ %d. реду у „%s“\n" -#: bfd.c:1672 +#: bfd.c:1676 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам при „%s“ %d. реду\n" -#: bfd.c:1674 +#: bfd.c:1678 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Пријавите ову грешку.\n" -#: bfdwin.c:206 +#: bfdwin.c:207 #, c-format msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "не мапирам: податак=%lx мапиран=%d\n" +msgstr "не мапирам: податак=%lx мапиран=%d\n" -#: bfdwin.c:209 +#: bfdwin.c:210 #, c-format msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "не мапирам: променљива окружења није постављена\n" @@ -263,36 +266,41 @@ msgstr "поново отварам „%pB“: %s\n" msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "%pB: не могу да радим са сажетим бинарним Алфа датотекама; користите заставице преводиоца, или „objZ“, да створите несажете бинарне датотеке" -#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953 +#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "употребљено је релативно премештање општег показивача када није дефинисан" -#: coff-alpha.c:1443 +#: coff-alpha.c:1441 msgid "using multiple gp values" msgstr "користим неколико вредности општег показивача" -#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566 +#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: „%s“ није подржано" +#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785 +#, c-format +msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff" + #: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "Релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано" -#: coff-rs6000.c:2862 +#: coff-rs6000.c:2844 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: премештање табеле садржаја са „%#“ на симбол „%s“ без уноса табеле садржаја" -#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154 +#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату класу симбола „%d“" -#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523 +#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%pB: %#: упозорење: лош „R_SH_USES“ померај" @@ -302,69 +310,69 @@ msgstr "%pB: %#: упозорење: лош „R_SH_USES“ помера msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат „insn“ %#x" -#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554 +#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%pB: %#: упозорење: лош померај учитавања „R_SH_USES“" -#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570 +#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: could not find expected reloc" msgstr "%pB: %#: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање" -#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599 +#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%pB: %#: упозорење: симбол је у неочекиваном одељку" -#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729 +#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%pB: %#: упозорење: не могу да нађем очекивано премештање „COUNT“" -#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740 +#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: bad count" msgstr "%pB: %#: упозорење: лош број" -#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 +#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%pB: %#: кобна грешка: прекорачење премештања приликом опуштања" -#: coff-sh.c:1452 +#: coff-sh.c:1451 #, c-format msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "%pB: кобно: општи симболи су пронађени пре опуштања" -#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970 +#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948 #, c-format msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: неисправан индекс симбола %ld у премештањима" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008 +#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола %ld у премештањима" -#: coffcode.h:952 +#: coffcode.h:961 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: не могу да учитам „COMDAT“ назив одељка" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:987 +#: coffcode.h:996 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: грешка: неочекивани симбол „%s“ у „COMDAT“ одељку" -#: coffcode.h:999 +#: coffcode.h:1008 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: упозорење: „COMDAT“ симбол „%s“ се не подудара са називом одељка „%s“" -#: coffcode.h:1009 +#: coffcode.h:1018 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбол за одељак „%s“" @@ -372,191 +380,175 @@ msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбо #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1240 +#: coffcode.h:1249 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: упозорење: занемарујем заставицу одељка „%s“ у одељку „%s“" -#: coffcode.h:1309 +#: coffcode.h:1318 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): заставица одељка „%s“ (%#lx) је занемарена" -#: coffcode.h:1920 +#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: упозорење: потврђујем 0xffff премештања, без прекорачења" -#: coffcode.h:2329 +#: coffcode.h:2365 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "непознат ид „TI COFF“ циља „0x%x“" -#: coffcode.h:2607 +#: coffcode.h:2643 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: премештање наспрам непостојећег индекса симбола: %ld" -#: coffcode.h:2915 +#: coffcode.h:2951 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: величина странице је превелика (0x%x)" -#: coffcode.h:3075 +#: coffcode.h:3111 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: превише одељака (%d)" -#: coffcode.h:3494 +#: coffcode.h:3530 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: одељак „%pA“: прекорачење табеле ниски на померају %ld" -#: coffcode.h:3594 +#: coffcode.h:3630 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s одељак %s: поравнање 2**%u се не може представити" -#: coffcode.h:4275 +#: coffcode.h:4329 #, c-format msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)" -#: coffcode.h:4292 +#: coffcode.h:4349 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: упозорење: није успело читање броја реда табеле" -#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340 +#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола 0x%lx у уносу броја реда %d" -#: coffcode.h:4354 +#: coffcode.h:4411 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола у уносу броја реда %d" -#: coffcode.h:4367 +#: coffcode.h:4424 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: упозорење: удвостручени податак о броју реда за „%s“" -#: coffcode.h:4772 +#: coffcode.h:4845 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: непозната класа смештаја „%d“ за „%s“ симбол „%s“" -#: coffcode.h:4902 +#: coffcode.h:4975 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "упозорење: %pB: локални симбол „%s“ нема одељак" -#: coffcode.h:5048 +#: coffcode.h:5125 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: неисправна врста премештања %d на адреси %#" -#: coffgen.c:179 elf.c:1248 +#: coffgen.c:179 elf.c:1236 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" msgstr "%pB: не могу да започнем стање сажимања за одељак „%s“" -#: coffgen.c:203 elf.c:1259 +#: coffgen.c:203 elf.c:1247 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивања за одељак „%s“" -#: coffgen.c:1664 -#, c-format -msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" -msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#" - -#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. -#: coffgen.c:1673 -#, c-format -msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %# symbols of size %#" -msgstr "%pB: нема довољно меморије за додељивање простора за %# симбола величине %#" - -#: coffgen.c:1742 +#: coffgen.c:1704 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: лоша величина табеле низа %" -#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925 -#: xcofflink.c:4506 +#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 +#: xcofflink.c:4500 msgid "" msgstr "<оштећење>" -#: coffgen.c:2120 +#: coffgen.c:2085 #, c-format msgid " %s" msgstr "<оштећени подаци> %s" -#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960 +#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: већ_повезана_табела: %E\n" -#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460 +#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "уклањам некоришћени одељак „%pA“ у датотеци „%pB“" -#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678 +#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занемарена" -#: cofflink.c:356 +#: cofflink.c:366 #, c-format msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "упозорење: симбол „%s“ је и одељак и није одељак" -#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измењена из „%d“ у „%d“ за „%pB“" -#: cofflink.c:2377 +#: cofflink.c:2352 #, c-format msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: премештања у одељку „%pA“, али нема никаквог садржаја" -#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X„%s“ је упутно у одељку „%pA“ од „%pB“: дефинисано је у одбаченом одељку „%pA“ од „%pB“\n" -#: cofflink.c:2739 +#: cofflink.c:2717 #, c-format msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: %pA: прекорачење премештања: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:2747 +#: cofflink.c:2725 #, c-format msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: упозорење: %pA: прекорачење броја редова: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3132 +#: cofflink.c:3110 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%pB: погрешна адреса премештања %# у одељку „%pA“" -#: coffswap.h:783 -#, c-format -msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff" - -#: coffswap.h:797 +#: coffswap.h:799 #, c-format msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: прекорачење премештања: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:268 +#: compress.c:271 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) section size (%# bytes) is larger than file size (%# bytes)" msgstr "грешка: %pB(%pA) величина одељка (%# бајтова) је већа од величине датотеке (%# бајта)" -#: compress.c:279 +#: compress.c:282 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "грешка: %pB(%pA) је превелико (%# бајта)" @@ -590,57 +582,57 @@ msgstr "„DWARF“ грешка: инфо указивач превазилаз msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "„DWARF“ грешка: неисправна или непозната вредност „FORM“: %#x" -#: dwarf2.c:1641 +#: dwarf2.c:1646 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен (лош број датотеке)" -#: dwarf2.c:1989 +#: dwarf2.c:1994 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "„DWARF“ грешка: нулти број записа" -#: dwarf2.c:1999 +#: dwarf2.c:2004 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "„DWARF“ грешка: број података (%) је већи од величине међумеморије" -#: dwarf2.c:2040 +#: dwarf2.c:2045 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "„DWARF“ грешка: непозната врста садржаја записа „%“" -#: dwarf2.c:2107 +#: dwarf2.c:2112 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је премали (%)" -#: dwarf2.c:2137 +#: dwarf2.c:2142 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је већи (%#) од простора преосталог у одељку (%#lx)" -#: dwarf2.c:2150 +#: dwarf2.c:2155 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "„DWARF“ грешка: необрађено „.debug_line“ издање %d" -#: dwarf2.c:2160 +#: dwarf2.c:2165 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући пролог" -#: dwarf2.c:2178 +#: dwarf2.c:2183 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "„DWARF“ грешка: неподржана величина избирача подеока података реда %u" -#: dwarf2.c:2205 +#: dwarf2.c:2210 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "„DWARF“ грешка: Неисправан највећи број операција по инструкцији" -#: dwarf2.c:2224 +#: dwarf2.c:2229 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући опкодове" -#: dwarf2.c:2415 +#: dwarf2.c:2420 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен" @@ -662,36 +654,41 @@ msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да прочитам „alt“ msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да пронађем апстрактни примерак „DIE“ упуте %" -#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571 +#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем скраћени број %u" -#: dwarf2.c:3490 +#: dwarf2.c:3381 +#, c-format +msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" +msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају %lx" + +#: dwarf2.c:3537 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "„DWARF“ грешка: нађох „DWARF“ издање „%u“, овај читач ради само са подацима издања 2, 3, 4 и 5" -#: dwarf2.c:3534 +#: dwarf2.c:3581 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "„DWARF“ грешка: нађох величину адресе „%u“, овај читач не може да ради са величинама већим од „%u“" -#: dwarf2.c:3638 +#: dwarf2.c:3685 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "„DWARF“ грешка: особина „DW_AT_comp_dir“ је нађена са записом не-ниске" -#: ecoff.c:971 +#: ecoff.c:982 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: упозорење: „isymMax“ (%ld) је веће од „ifdMax“ (%ld)" -#: ecoff.c:1268 +#: ecoff.c:1279 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "непозната основна врста „%d“" -#: ecoff.c:1525 +#: ecoff.c:1536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -700,7 +697,7 @@ msgstr "" "\n" " Последњи+1 симбол: %ld" -#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535 +#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -709,7 +706,7 @@ msgstr "" "\n" " Први симбол: %ld" -#: ecoff.c:1548 +#: ecoff.c:1559 #, c-format msgid "" "\n" @@ -718,7 +715,7 @@ msgstr "" "\n" " Последњи+1 симбол: %-7ld Врста: %s" -#: ecoff.c:1555 +#: ecoff.c:1566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -727,7 +724,7 @@ msgstr "" "\n" " Локални симбол: %ld" -#: ecoff.c:1563 +#: ecoff.c:1574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -736,7 +733,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Последњи+1 симбол: %ld" -#: ecoff.c:1568 +#: ecoff.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -745,7 +742,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Последњи+1 симбол: %ld" -#: ecoff.c:1573 +#: ecoff.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -754,7 +751,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Последњи+1 симбол: %ld" -#: ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1590 #, c-format msgid "" "\n" @@ -763,22 +760,22 @@ msgstr "" "\n" " Врста: %s" -#: elf-attrs.c:446 +#: elf-attrs.c:449 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" msgstr "%pB: грешка: одељак особине „%pA“ је превелик: %#llx" -#: elf-attrs.c:487 +#: elf-attrs.c:490 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section length too small: %" msgstr "%pB: грешка: величина одељка особине је премала: %" -#: elf-attrs.c:615 +#: elf-attrs.c:618 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "грешка: %pB: објекат има садржај продавцу специфичан који мора бити обрађен алатним ланцем „%s“" -#: elf-attrs.c:625 +#: elf-attrs.c:628 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "грешка: %pB: ознака објекта „%d, %s“ није сагласна са ознаком „%d, %s“" @@ -793,99 +790,99 @@ msgstr "одбацујем нулти опсег адресе „FDE“ у „%p msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "грешка у „%pB(%pA)“; неће бити направљена ниједна „.eh_frame_hdr“ табела" -#: elf-eh-frame.c:1542 +#: elf-eh-frame.c:1539 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "„FDE“ кодирање у „%pB(%pA)“ спречава стварање „.eh_frame_hdr“ табеле" -#: elf-eh-frame.c:1549 +#: elf-eh-frame.c:1546 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "будућа упозорења о „FDE“ кодирању спречава одбацивање „.eh_frame_hdr“ генерације" -#: elf-eh-frame.c:1872 +#: elf-eh-frame.c:1866 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: „%pA“ није у поретку" -#: elf-eh-frame.c:1886 +#: elf-eh-frame.c:1880 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: „%pA“ неисправна величина одељак улаза" -#: elf-eh-frame.c:1894 +#: elf-eh-frame.c:1888 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: „%pA“ тачака прелази крај одељка текста" -#: elf-eh-frame.c:2147 +#: elf-eh-frame.c:2141 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "„DW_EH_PE_datarel“ није одређено за ову архитектуру" -#: elf-eh-frame.c:2317 +#: elf-eh-frame.c:2312 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "неисправан одељак излаза за „.eh_frame_entry“: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2340 +#: elf-eh-frame.c:2335 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "неисправан садржај у одељку „%pA“" -#: elf-eh-frame.c:2496 +#: elf-eh-frame.c:2491 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "прекорачење „.eh_frame_hdr“ уноса" -#: elf-eh-frame.c:2498 +#: elf-eh-frame.c:2493 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr "„.eh_frame_hdr“ упућује на преклапајуће „FDE“-ове" -#: elf-ifunc.c:146 +#: elf-ifunc.c:144 #, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамички „STT_GNU_IFUNC“ симбол „%s“ са једнакошћу показивача у „%pB“ се не може користити приликом стварања извршне; преведите поново са „-fPIE“ и повежите поново са „-pie“\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122 -#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510 -#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494 -#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112 -#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 -#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 -#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 +#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 +#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 +#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 +#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 +#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 +#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 msgid "internal error: out of range error" msgstr "унутрашња грешка: изван опсега" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126 -#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514 -#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 -#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049 -#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 -#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365 -#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 -#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 -#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575 -#: elfxx-tilegx.c:3873 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 +#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 +#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 +#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 +#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 +#: elfxx-tilegx.c:3748 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741 -#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 +#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 +#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "унутрашња грешка: грешка опасности" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134 -#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522 -#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506 -#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124 -#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 -#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771 -#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098 -#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 +#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 +#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 +#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 +#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 +#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 +#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 +#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 msgid "internal error: unknown error" msgstr "унутрашња грешка: непозната грешка" @@ -899,12 +896,11 @@ msgstr "%pB: неподржан прелазак са „%s“ на „%s“" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити" -#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539 -#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408 -#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961 -#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081 +#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 +#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 +#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 +#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 +#: elfnn-aarch64.c:7102 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“" @@ -922,9 +918,8 @@ msgstr "%pB: узимање адресе заштићене функције „ msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "унутрашња грешка: сумњива врста премештања је коришћена у дељеној библиотеци" -#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364 -#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365 -#: elf64-ia64.c:365 +#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 +#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: „--relax“ и „-r“ се не могу користити заједно\n" @@ -996,93 +991,88 @@ msgid "Merging program properties\n" msgstr "Стапам својства програма\n" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:342 +#: elf.c:336 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: покушавам да учитам ниске из одељка не-ниске (број %d)" -#: elf.c:367 +#: elf.c:361 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%u >= %“ за одељак „%s“" -#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092 +#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "„%pB“ симбол број %lu упућује на непостојећи одељак „SHT_SYMTAB_SHNDX“" -#: elf.c:671 -#, c-format -msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#" -msgstr "%pB: оштећено поље величине у заглављу одељка групе: %#" - -#: elf.c:687 +#: elf.c:675 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" msgstr "%pB: неисправно поље величине у заглављу одељка групе: %#" -#: elf.c:735 +#: elf.c:720 #, c-format msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" msgstr "%pB: неисправан унос у „SHT_GROUP“ одељку [%u]" -#: elf.c:754 +#: elf.c:739 #, c-format msgid "%pB: no valid group sections found" msgstr "%pB: нисам нашао исправне одељке групе" #. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:783 +#: elf.c:768 #, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" msgstr "%pB: одељак групе „%pA“ нема никаквог садржаја" -#: elf.c:844 +#: elf.c:829 #, c-format msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%pB: нема података групе за одељак „%pA“" -#: elf.c:875 elf.c:3953 +#: elf.c:859 elf.c:3955 #, c-format msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“" -#: elf.c:895 +#: elf.c:879 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: „sh_link [%d]“ у одељку „%pA“ није исправно" -#: elf.c:908 +#: elf.c:892 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" msgstr "%pB: „SHT_GROUP“ одељак [индекс %d] нема „SHF_GROUP“ одељке" -#: elf.c:929 +#: elf.c:913 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: број одељка уноса групе %u је оштећен" -#: elf.c:952 +#: elf.c:936 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“ у групи [%pA]" -#: elf.c:1451 +#: elf.c:1438 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: неисправно „sh_link“ поље (%d) у броју одељка %d" -#: elf.c:1467 +#: elf.c:1454 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак везе за одељак %d" -#: elf.c:1494 +#: elf.c:1481 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак података за одељак %d" -#: elf.c:1666 +#: elf.c:1653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1091,7 +1081,7 @@ msgstr "" "\n" "Заглавље програма:\n" -#: elf.c:1708 +#: elf.c:1695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1100,7 +1090,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамички одељак:\n" -#: elf.c:1849 +#: elf.c:1836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1109,7 +1099,7 @@ msgstr "" "\n" "Дефиниција издања:\n" -#: elf.c:1874 +#: elf.c:1861 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1118,97 +1108,97 @@ msgstr "" "\n" "Упута издања:\n" -#: elf.c:1879 +#: elf.c:1866 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " захтевано из „%s“:\n" -#: elf.c:2079 +#: elf.c:2082 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: упозорење: петља у зависностима одељка је откривена" -#: elf.c:2187 +#: elf.c:2190 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: упозорење: откривено је више табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u" -#: elf.c:2271 +#: elf.c:2274 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: упозорење: откривено је више динамичких табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u" -#: elf.c:2384 +#: elf.c:2387 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: неисправна веза „%u“ за одељак премештања „%s“ (индекс „%u“)" -#: elf.c:2473 +#: elf.c:2478 #, c-format -msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first" -msgstr "%pB: упозорење: нађох више одељака премештања за одељак „%pA“ – занемарујем све осим првог" +msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" +msgstr "%pB: упозорење: нађох секундарни одељак премештања „%s“ за одељак „%pA“ – занемарујем" -#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594 +#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“" -#: elf.c:3314 +#: elf.c:3308 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: грешка: снага поравнања %d одељка „%pA“ је превелика" -#: elf.c:3344 +#: elf.c:3341 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "упозорење: врста „%pA“ одељка је измењена у „PROGBITS“" -#: elf.c:3821 +#: elf.c:3824 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: превише одељака: %u" -#: elf.c:3906 +#: elf.c:3909 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на одбачени одељак „%pA“ од „%pB“" -#: elf.c:3931 +#: elf.c:3934 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на уклоњени одељак „%pA“ од „%pB“" -#: elf.c:4494 +#: elf.c:4495 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: „GNU_MBIND“ одељак „%pA“ има неисправно „sh_info“ поље: %d" -#: elf.c:5082 +#: elf.c:5086 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: ТЛС одељци нису суседни:" -#: elf.c:5089 +#: elf.c:5093 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t ТЛС: %pA" -#: elf.c:5093 +#: elf.c:5097 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tне-ТЛС: %pA" -#: elf.c:5671 +#: elf.c:5687 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: Први одељак у подеоку „PT_DYNAMIC“ није „.dynamic“ одељак" -#: elf.c:5697 +#: elf.c:5713 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: нема довољно места за заглавље програм, пробајте да повежете са „-N“" -#: elf.c:5808 +#: elf.c:5830 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#“ је дотеран на %#" @@ -1216,507 +1206,580 @@ msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#“ је дотеран на %#

, is this intentional?" msgstr "%pB: упозорење: празан подеок који се може учитати откривен је на „vaddr=%#“, да ли је то намеравано?" -#: elf.c:7722 +#: elf.c:7773 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: упозорење: поравнање подеока за „%#“ је превелико" -#: elf.c:8222 +#: elf.c:8286 +#, c-format +msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." +msgstr "%pB: Не могу да рукујем са индексом одељка %x у ЕЛФ симболу. Користићу „ABS“." + +#: elf.c:8316 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "не могу да нађем еквивалентан одељак излаза за симбол „%s“ из одељка „%s“" -#: elf.c:8577 +#: elf.c:8703 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: „.gnu.version_r“ неисправан унос" -#: elf.c:8593 -#, c-format -msgid "error: %pB version reference section is too large (%# bytes)" -msgstr "грешка: „%pB“ одељак упуте издања је превелик (%# бајта)" - -#: elf.c:8716 +#: elf.c:8836 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: „.gnu.version_d“ неисправан унос" -#: elf.c:12238 +#: elf.c:9293 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" +msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем у недодељеном сажетом одељку" + +#: elf.c:9302 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" +msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем преко краја одељка" + +#: elf.c:9313 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" +msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да упишем одељак у празну међумеморију" + +#: elf.c:12430 msgid "GNU_MBIND section is unsupported" msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је неподржан" -#: elf.c:12240 +#: elf.c:12432 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је неподржано" -#: elf.c:12242 +#: elf.c:12434 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је неподржана" -#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 -#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844 -#: elf64-ppc.c:5278 +#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld" + +#: elf.c:12692 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" +msgstr "%pB(%pA): одељак везе се не може подесити зато што излазна датотека нема табелу симбола" + +#: elf.c:12704 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" +msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података није исправан" + +#: elf.c:12718 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" +msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података се не може подесити зато што одељак није у излазу" + +#: elf.c:12784 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" +msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је обрађен два пута" + +#: elf.c:12796 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" +msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је празан!" + +#: elf.c:12819 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" +msgstr "%pB(%pA): грешка: унутрашњи премештаји недостају за секундарни одељак премештаја" + +#: elf.c:12838 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" +msgstr "%pB(%pA): грешка: унос табеле премештаја %u је празан" + +#: elf.c:12863 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" +msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на недостајући симбол" + +#: elf.c:12880 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" +msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на обрисан симбол" + +#: elf.c:12893 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" +msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премештај %u је непознате врсте" + +#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 +#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 +#: elf64-ppc.c:5291 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "приватне заставице = 0x%lx:" -#: elf32-arc.c:646 +#: elf32-arc.c:642 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе „%s“ је у сукобу са „%s“" -#: elf32-arc.c:665 +#: elf32-arc.c:661 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим основне атрибуте процесора „%s“ са „%s“" -#: elf32-arc.c:702 +#: elf32-arc.c:698 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте „ISA“ проширења „%s“" -#: elf32-arc.c:726 +#: elf32-arc.c:722 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" msgstr "грешка: %pB: у сукобу су атрибути „ISA“ проширења „%s“ са „%s“" -#: elf32-arc.c:766 +#: elf32-arc.c:762 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" msgstr "грешка: %pB: не могу да помешам „rf16“ са пуним скупом регистра „%pB“" -#: elf32-arc.c:794 +#: elf32-arc.c:790 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" msgstr "грешка: %pB: сукоб атрибута „%s“: „%s“ са „%s“" -#: elf32-arc.c:821 +#: elf32-arc.c:817 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" msgstr "грешка: %pB: сукоб атрибута „%s“" -#: elf32-arc.c:926 +#: elf32-arc.c:922 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "грешка: покушавам да увежем „%pB“ са извршном „%pB“ другачије архитектуре" -#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 -#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519 +#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 +#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: користи другачија поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)" -#: elf32-arc.c:1031 +#: elf32-arc.c:1027 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" msgstr "грешка: „ARC4“ архитектура више није подржана" -#: elf32-arc.c:1037 +#: elf32-arc.c:1033 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" msgstr "упозорење: неподешене или старе заставице архитектуре; користим основну машину" -#: elf32-arc.c:1163 +#: elf32-arc.c:1159 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): „CMEM“ премештање на „%s“ је неисправно, „16 MSB“ треба да буде „%#x“ (вредност је %#)" -#: elf32-arc.c:1174 +#: elf32-arc.c:1170 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): „CMEM“ премештање на „%s+%#“ је неисправно, „16 MSB“ треба да буде „%#x“ (вредност је %#)" -#: elf32-arc.c:1888 +#: elf32-arc.c:1885 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "„GOT“ и „PLT“ премештања се не могу поправити са не динамичким увезивачем" -#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470 +#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): упозорење: непоравнати приступ ка симболу „%s“ области малих података" -#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475 +#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: изван опсега" -#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480 +#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: премештање није подржано" -#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485 +#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: опасно премештање" -#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490 +#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: непозната грешка" -#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257 -#: elf32-nds32.c:5642 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510 +#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 +#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-arc.c:2961 +#: elf32-arc.c:2909 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: непознат атрибут „%d“ обавезног „ARC“ објекта" -#: elf32-arc.c:2969 +#: elf32-arc.c:2917 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "упозорење: %pB: непознат атрибут „%d“ објекта „ARC“" -#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466 +#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): упозорење: дуге превлаке гране коришћене су у одељку са атрибутом „SHF_ARM_PURECODE“ одељком је подржана само за циљеве M-профила које примењују „movw“ инструкцију" -#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262 +#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): упозорење: међудејство није укључено; прво појављивање: %pB: „%s“ позива „%s“" -#: elf32-arm.c:4606 +#: elf32-arm.c:4552 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "ГРЕШКА: „CMSE“ окрајак (одељак „%s“) је превише далеко (%#) од пдредишта (%#)" -#: elf32-arm.c:4775 +#: elf32-arm.c:4721 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "ниједна адреса није додељена излазу превлаке одељка „%s“" -#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588 -#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236 +#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 +#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 +#: elfnn-aarch64.c:3190 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: не могу да створим унос окрајка „%s“" -#: elf32-arm.c:6033 +#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 +#: elfnn-aarch64.c:3259 +msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n" + +#: elf32-arm.c:5987 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: специјални симбол „%s“ је дозвољен само за „ARMv8-M“ архитектуру или новију" -#: elf32-arm.c:6042 +#: elf32-arm.c:5996 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: неисправан специјални симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције" -#: elf32-arm.c:6081 +#: elf32-arm.c:6035 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: неисправан стандардни симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције" -#: elf32-arm.c:6087 +#: elf32-arm.c:6041 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: недостаје стандардни симбол „%s“" -#: elf32-arm.c:6099 +#: elf32-arm.c:6053 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: „%s“ и њен специјални симбол су у различитим одељцима" -#: elf32-arm.c:6111 +#: elf32-arm.c:6065 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ није излаз" -#: elf32-arm.c:6118 +#: elf32-arm.c:6072 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ је празна" -#: elf32-arm.c:6247 +#: elf32-arm.c:6201 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: „--in-implib“ је подржана само за „Secure Gateway“ библиотеке уноса" -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6250 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: неисправан унос библиотеке уноса: „%s“; симбол треба да буде апсолутни, општи и да се односи на „Thumb“ функције" -#: elf32-arm.c:6318 +#: elf32-arm.c:6272 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "функција уноса „%s“ је нестала из безбедног кода" -#: elf32-arm.c:6342 +#: elf32-arm.c:6296 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "„%s“ упућује на не улазну функцију" -#: elf32-arm.c:6357 +#: elf32-arm.c:6311 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: видљивост симбола „%s“ је измењена" -#: elf32-arm.c:6366 +#: elf32-arm.c:6320 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: неисправна величина за симбол „%s“" -#: elf32-arm.c:6385 +#: elf32-arm.c:6339 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "померај превлаке за функцију уноса „%s“ није умножак величине" -#: elf32-arm.c:6405 +#: elf32-arm.c:6359 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "нова функција уноса је пристигла али није наведена излазно улазна библиотека:" -#: elf32-arm.c:6413 +#: elf32-arm.c:6367 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "почетна адреса за „%s“ се разликује од претходне везе" -#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159 +#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "не могу да нађем „%s“ лепак „%s“ за „%s“" -#: elf32-arm.c:7870 +#: elf32-arm.c:7822 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: „BE8“ слике су исправне само у режиму велике крајњости" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8101 +#: elf32-arm.c:8049 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „VFP11“ грешака није потребно за циљну архитектуру" -#: elf32-arm.c:8128 +#: elf32-arm.c:8076 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „STM32L4XX“ грешака није потребно за циљну архитектуру" -#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772 +#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: не могу да нађем „%s“ превлаку „%s“" -#: elf32-arm.c:8979 +#: elf32-arm.c:8925 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): грешка: вишеструко учитавање је откривено у не-последњој инструкцији „IT“ блока: „STM32L4XX“ превлака се не може створити; користите „gcc“ опцију „-mrestrict-it“ за стварање само једне инструкције по „IT“ блоку" -#: elf32-arm.c:9079 +#: elf32-arm.c:9023 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "неисправна врста „TARGET2“ премештања „%s“" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9881 +#: elf32-arm.c:9825 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ стварање у „thumb-1“ режиму тренутно није подржано" -#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227 +#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ у „TLS“ трамбулини" -#: elf32-arm.c:10571 +#: elf32-arm.c:10521 msgid "shared object" msgstr "дељени објекат" -#: elf32-arm.c:10574 +#: elf32-arm.c:10524 msgid "PIE executable" msgstr "„PIE“ извршна" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:10527 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам спољног или неодређеног симбола „%s“ се не може користити приликом стварања „%s“; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141 +#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: упозорење: инструкција „%s BLX“ циља на „%s“ функцију „%s“" -#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 +#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ на коју упућује „TLS_GOTDESC“" -#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919 -#: elf32-nios2.c:4378 +#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 +#: elf32-nios2.c:4385 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ премештање није допуштено у дељеним објектима" -#: elf32-arm.c:12339 +#: elf32-arm.c:12289 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): дозвољене су само „ADD“ или „SUB“ инструкције за премештања „ALU“ групе" -#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 +#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): прекорачење за време дељења %# за премештање групе „%s“" -#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691 +#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ премештање наспрам „SEC_MERGE“ одељка" -#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808 +#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 +#: elfnn-aarch64.c:6829 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ је употребљено са „TLS“ симболом „%s“" -#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810 +#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 +#: elfnn-aarch64.c:6831 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ је употребљено са „не-TLS“ симболом „%s“" -#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145 +#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 msgid "out of range" msgstr "изван опсега" -#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149 +#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7170 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподржано премештање" -#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157 +#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7178 msgid "unknown error" msgstr "непозната грешка" -#: elf32-arm.c:13970 +#: elf32-arm.c:13920 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "упозорење: нисам подесио заставицу међудејства за „%pB“ пошто је већ наведен као не-међудејствено" -#: elf32-arm.c:13974 +#: elf32-arm.c:13924 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "упозорење: уклањам заставицу међудејства за „%pB“ услед захтева споља" -#: elf32-arm.c:14019 +#: elf32-arm.c:13969 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "упозорење: чистим заставицу међудејства за „%pB“ зато што је немеђудејствени код у „%pB“ повезан са њим" -#: elf32-arm.c:14106 +#: elf32-arm.c:14056 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат" -#: elf32-arm.c:14114 +#: elf32-arm.c:14064 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат" -#: elf32-arm.c:14414 +#: elf32-arm.c:14364 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "грешка: %pB: непозната архитектура процесора" -#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946 +#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "грешка: %pB: архитектуре процесора %d/%d су у сукобу" -#: elf32-arm.c:14549 +#: elf32-arm.c:14499 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут" +msgstr "Грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут" -#: elf32-arm.c:14578 +#: elf32-arm.c:14528 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „VFP“ регистра, а „%pB“ не" -#: elf32-arm.c:14737 +#: elf32-arm.c:14687 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте виртуелизације са „%pB“" -#: elf32-arm.c:14763 +#: elf32-arm.c:14713 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "грешка: %pB: У сукобу су профили архитектуре „%c/%c“" -#: elf32-arm.c:14902 +#: elf32-arm.c:14852 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе је у сукобу" -#: elf32-arm.c:14911 +#: elf32-arm.c:14861 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "грешка: %pB: у сукобу је коришћење „R9“" -#: elf32-arm.c:14923 +#: elf32-arm.c:14873 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "грешка: %pB: релативно „SB“ адресирање је у сукобу са коришћењем „R9“" -#: elf32-arm.c:14936 +#: elf32-arm.c:14886 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "упозорење: „%pB“ користи %u-бајтни „wchar_t“ онда ће излаз да користи %u-бајтни „wchar_t“; коришћење „wchar_t“ вредности кроз објекте можда неће успети" -#: elf32-arm.c:14967 +#: elf32-arm.c:14917 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "упозорење: „%pB“ користи %s набрајања онда ће излаз да користи %s набрајања; коришћење вредности набрајања кроз објекте можда неће успети" -#: elf32-arm.c:14979 +#: elf32-arm.c:14929 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „iWMMXt“ регистра, а „%pB“ не" -#: elf32-arm.c:14996 +#: elf32-arm.c:14946 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "грешка: „fp16“ запис није исти за „%pB“ и „%pB“" -#: elf32-arm.c:15032 +#: elf32-arm.c:14982 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут" @@ -1726,273 +1789,258 @@ msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPex #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416 -#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537 -#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311 +#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 +#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 +#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "приватне заставице = %lx:" -#: elf32-arm.c:15128 +#: elf32-arm.c:15078 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [међудејство је укључено]" -#: elf32-arm.c:15136 +#: elf32-arm.c:15086 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [„VFP“ запис децималног броја]" -#: elf32-arm.c:15138 +#: elf32-arm.c:15088 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [„Maverick“ запис децималног броја]" -#: elf32-arm.c:15140 +#: elf32-arm.c:15090 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [„FPA“ запис децималног броја]" -#: elf32-arm.c:15143 +#: elf32-arm.c:15093 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [децималне вредности су прослеђене у регистре децималних вредности]" -#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232 +#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [независтан од положаја]" -#: elf32-arm.c:15149 +#: elf32-arm.c:15099 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [нови „ABI“]" -#: elf32-arm.c:15152 +#: elf32-arm.c:15102 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [стари „ABI“]" -#: elf32-arm.c:15155 +#: elf32-arm.c:15105 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [логички покретни зарез]" -#: elf32-arm.c:15164 +#: elf32-arm.c:15114 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Издање1 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178 +#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [табела сређених симбола]" -#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180 +#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [табела несређених симбола]" -#: elf32-arm.c:15175 +#: elf32-arm.c:15125 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Издање2 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15183 +#: elf32-arm.c:15133 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамички симболи користе индекс сегмента]" -#: elf32-arm.c:15186 +#: elf32-arm.c:15136 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [мапирање симбола претходи другима]" -#: elf32-arm.c:15193 +#: elf32-arm.c:15143 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Издање3 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15197 +#: elf32-arm.c:15147 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Издање4 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15201 +#: elf32-arm.c:15151 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Издање5 „EABI“]" -#: elf32-arm.c:15204 +#: elf32-arm.c:15154 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [„ABI“ софтверског покретног зареза]" -#: elf32-arm.c:15207 +#: elf32-arm.c:15157 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [„ABI“ хардверског покретног зареза]" -#: elf32-arm.c:15213 +#: elf32-arm.c:15163 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15216 +#: elf32-arm.c:15166 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15222 +#: elf32-arm.c:15172 #, c-format msgid " " msgstr " <Непознато „EABI“ издање>" -#: elf32-arm.c:15229 +#: elf32-arm.c:15179 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [преместива извршна]" -#: elf32-arm.c:15235 +#: elf32-arm.c:15185 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [„FDPIC ABI“ додатак]" -#: elf32-arm.c:15240 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314 +#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 #, c-format msgid "" msgstr "<Непознат скуп битова заставице>" -#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 -#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882 -#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552 +#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 +#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 +#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 +#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: лош индекс симбола: %d" -#: elf32-arm.c:15746 +#: elf32-arm.c:15696 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премештање да би постао динамички за извршне" -#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999 -#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858 -#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252 -#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432 -#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155 -#, c-format -msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" -msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n" - -#: elf32-arm.c:17036 +#: elf32-arm.c:16939 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "наиђох на грешке током обраде датотеке „%pB“" -#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739 +#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "не могу да нађем одељак „%s“" -#: elf32-arm.c:18702 +#: elf32-arm.c:18550 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је додељен небезбедној локацији" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18729 +#: elf32-arm.c:18577 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је ван опсега (улазна датотека је превелика)" -#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578 +#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: грешка: „VFP11“ превлака је ван опсега" -#: elf32-arm.c:19629 +#: elf32-arm.c:19477 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку; искочих из опсега за % бајта; не могу да декодирам инструкцију гране" -#: elf32-arm.c:19668 +#: elf32-arm.c:19516 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку" -#: elf32-arm.c:20749 +#: elf32-arm.c:20600 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "грешка: „%pB“ је већ у завршном запису „BE8“" -#: elf32-arm.c:20825 +#: elf32-arm.c:20676 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "грешка: изворни објекат „%pB“ садржи „EABI“ издање %d, али циљни „%pB“ има „EABI“ издање %d" -#: elf32-arm.c:20840 +#: elf32-arm.c:20691 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "грешка: „%pB“ је преведен за „APCS-%d“, док циљни „%pB“ користи „APCS-%d“" -#: elf32-arm.c:20850 +#: elf32-arm.c:20701 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре децималних, док их „%pB“ прослеђује у регистре целих вредности" -#: elf32-arm.c:20854 +#: elf32-arm.c:20705 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре целих, док их „%pB“ прослеђује у регистре децималних вредности" -#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878 +#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "грешка: „%pB“ користи „%s“ инструкције, али „%pB“ не" -#: elf32-arm.c:20882 +#: elf32-arm.c:20733 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "грешка: „%pB“ не користи „%s“ инструкције, али „%pB“ да" -#: elf32-arm.c:20901 +#: elf32-arm.c:20752 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "грешка: „%pB“ користи софтверски покретни зарез, док „%pB“ користи хардверски" -#: elf32-arm.c:20905 +#: elf32-arm.c:20756 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "грешка: „%pB“ користи хардверски покретни зарез, док „%pB“ користи софтверски" -#: elf32-arm.c:20919 +#: elf32-arm.c:20770 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "упозорење: „%pB“ подржава међудејство, док га „%pB“ не подржава" -#: elf32-arm.c:20925 +#: elf32-arm.c:20776 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "упозорење: „%pB“ не подржава међудејство, док га „%pB“ подржава" -#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 -#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767 -#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 -#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 +#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 +#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 +#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "унутрашња грешка: опасно премештање" -#: elf32-avr.c:3338 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267 +#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“" @@ -2006,65 +2054,65 @@ msgstr "премештање треба бити паран број" msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерешиво премештање наспрам симбола „%s“" -#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268 -#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011 +#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 +#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): премештање наспрам „%s“: грешка %d" -#: elf32-bfin.c:2637 +#: elf32-bfin.c:2641 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: премештање на „%pA+%#“ ствара упуту симбола „%s“ са не-нултим сабирком" -#: elf32-bfin.c:2654 +#: elf32-bfin.c:2658 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу" -#: elf32-bfin.c:2751 +#: elf32-bfin.c:2755 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком" -#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912 +#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "не могу да пошаљем исправке у одељку само за читање" -#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513 +#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање" -#: elf32-bfin.c:2871 +#: elf32-bfin.c:2875 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC_VALUE“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком" -#: elf32-bfin.c:3034 +#: elf32-bfin.c:3038 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "премештања између различитих сегмената нису подржана" -#: elf32-bfin.c:3035 +#: elf32-bfin.c:3039 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "упозорење: премештање упућује на другачији сегмент" -#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597 +#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку не-„fdpic“ објекта у „fdpic“ извршну" -#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601 +#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку „fdpic“ објекта у не-„fdpic“ извршну" -#: elf32-bfin.c:4936 +#: elf32-bfin.c:4924 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** проверава ово премештање „%s“" -#: elf32-bfin.c:5052 +#: elf32-bfin.c:5040 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "„bfin“ циљ тренутно не подржава стварање премештања умножавања" -#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403 +#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 msgid "unsupported relocation type" msgstr "неподржана врста премештања" @@ -2084,16 +2132,16 @@ msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нема „PLT“ за премештање „%s“ наспрам симбола „%s“" #: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 -#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619 +#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чији назив је изгубљен]" -#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603 +#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком % наспрам локалног симбола" -#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612 +#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком % наспрам симбола „%s“" @@ -2135,7 +2183,7 @@ msgstr "(локални подаци нити су превелики за „-f #: elf32-cris.c:3050 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" -msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање" +msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање" #: elf32-cris.c:3104 #, c-format @@ -2151,71 +2199,71 @@ msgstr "" msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-cris.c:3745 +#: elf32-cris.c:3700 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "„%pB“, одељак „%pA“, ка симболу „%s“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-cris.c:3857 +#: elf32-cris.c:3812 msgid "unexpected machine number" msgstr "неочекивани број машине" -#: elf32-cris.c:3909 +#: elf32-cris.c:3864 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [симболи садрже префиксе „ _ “]" -#: elf32-cris.c:3912 +#: elf32-cris.c:3867 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 и v32]" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3870 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3959 +#: elf32-cris.c:3914 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: користи симболе са префиксом „_“, али записује датотеку са симболима без префикса" -#: elf32-cris.c:3960 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: користи симболе без префикса, али записује датотеку са симболима са префиксом „_“" -#: elf32-cris.c:3979 +#: elf32-cris.c:3934 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "„%pB„ садржи „CRIS v32“ код који није сагласан са претходним објектима" -#: elf32-cris.c:3981 +#: elf32-cris.c:3936 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "„%pB„ садржи не-„CRIS-v32“ код који није сагласан са претходним објектима" -#: elf32-csky.c:2067 +#: elf32-csky.c:2022 msgid "GOT table size out of range" msgstr "величина „GOT“ табеле је ван опсега" -#: elf32-csky.c:2916 +#: elf32-csky.c:2802 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "упозорење: непрепозната „e“-заставица архитектуре „%#lx“" -#: elf32-csky.c:2976 +#: elf32-csky.c:2862 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: заставица машине је у сукобу са циљем" -#: elf32-csky.c:2989 +#: elf32-csky.c:2875 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „ck%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „ck%s“" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351 +#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: неподржана врста премештања: %#x" @@ -2231,7 +2279,7 @@ msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "ускакање (PC rel26) у одељак (%s) није подржано" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489 +#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "није подржано премештање између размака адресе „data/insn“" @@ -2239,96 +2287,96 @@ msgstr "није подржано премештање између размак msgid "relocation requires zero addend" msgstr "премештање захтева нулти сабирак" -#: elf32-frv.c:2829 +#: elf32-frv.c:2832 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: „премештање у „%s+%v“ је можда проузроковало горњу грешку\n" -#: elf32-frv.c:2846 +#: elf32-frv.c:2849 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: „премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу\n" -#: elf32-frv.c:2922 +#: elf32-frv.c:2925 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF“ није примењено на инструкцију позива\n" -#: elf32-frv.c:2963 +#: elf32-frv.c:2966 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESC12“ није примењено на инструкцију „lddi“\n" -#: elf32-frv.c:3034 +#: elf32-frv.c:3037 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n" -#: elf32-frv.c:3071 +#: elf32-frv.c:3074 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n" -#: elf32-frv.c:3118 +#: elf32-frv.c:3121 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_TLSDESC_RELAX“ није примењено на инструкцију „ldd“\n" -#: elf32-frv.c:3202 +#: elf32-frv.c:3205 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „calll“\n" -#: elf32-frv.c:3256 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFF12“ није примењено на инструкцију „ldi“\n" -#: elf32-frv.c:3286 +#: elf32-frv.c:3289 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n" -#: elf32-frv.c:3315 +#: elf32-frv.c:3318 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n" -#: elf32-frv.c:3345 +#: elf32-frv.c:3348 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_TLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „ld“\n" -#: elf32-frv.c:3390 +#: elf32-frv.c:3393 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: „R_FRV_TLSMOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n" -#: elf32-frv.c:3417 +#: elf32-frv.c:3420 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n" -#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658 +#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: „%s“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком\n" -#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700 +#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: не могу да пошаљем исправке у одељку који је само за читање\n" -#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742 +#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање\n" -#: elf32-frv.c:3914 +#: elf32-frv.c:3917 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: премештање наспрам „%s“ ствара упуту другог сегмента\n" -#: elf32-frv.c:4065 +#: elf32-frv.c:4068 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: премештање наспрам „%s“: %s\n" -#: elf32-frv.c:6508 +#: elf32-frv.c:6495 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који користе не-„pic“ премештања" -#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који су преведени са „%s“" -#: elf32-frv.c:6575 +#: elf32-frv.c:6562 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)" @@ -2338,75 +2386,78 @@ msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_ msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518 +#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 +msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n" + +#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да достигнем „%s“, поново преведите са „-ffunction-sections“" -#: elf32-hppa.c:1256 +#: elf32-hppa.c:1243 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf32-hppa.c:2695 +#: elf32-hppa.c:2584 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: удвостручени окрајак извоза „%s“" -#: elf32-hppa.c:3351 +#: elf32-hppa.c:3240 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): исправка „%s“ за „insn %#x“ није подржана у не-дељеној вези" -#: elf32-hppa.c:4147 +#: elf32-hppa.c:4036 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "„%s“ има и нормално и „TLS“ премештање" -#: elf32-hppa.c:4165 +#: elf32-hppa.c:4054 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB: „%s“ има и нормално и „TLS“ премештање" -#: elf32-hppa.c:4224 +#: elf32-hppa.c:4113 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да радим са „%s“ за „%s“" -#: elf32-hppa.c:4528 +#: elf32-hppa.c:4417 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "одељак „.got“ није одмах након одељка „.plt“" -#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377 +#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" msgstr "%pB: није успео „TLS“ прелаз са „%s“ на „%s“ наспрам „%s“ при %# у одељку „%pA“" -#: elf32-i386.c:1269 +#: elf32-i386.c:1272 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „R_386_GOT32X“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат" -#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591 -#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590 -#: elfxx-tilegx.c:1804 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464 +#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556 +#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555 +#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити" -#: elf32-i386.c:1794 +#: elf32-i386.c:1793 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: неподржани не-„PIC“ позив за „IFUNC“ „%s“" -#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674 +#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ није подржано" -#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731 -#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340 +#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778 +#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n" @@ -2416,19 +2467,19 @@ msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n" msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „%s“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат" -#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923 +#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977 msgid "hidden symbol" msgstr "скривени симбол" -#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926 +#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980 msgid "internal symbol" msgstr "унутрашњи симбол" -#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929 +#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983 msgid "protected symbol" msgstr "заштићени симбол" -#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932 +#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986 msgid "symbol" msgstr "симбол" @@ -2442,33 +2493,33 @@ msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам недефи msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: премештање „R_386_GOTOFF“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат" -#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 +#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "релаксер „ip2k“: пребацивање табеле без потпуног подударања података о премештању." -#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 +#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "релаксер „ip2k“: оштећено је заглавље табеле пребацивача." -#: elf32-ip2k.c:1302 +#: elf32-ip2k.c:1297 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "увезивач „ip2k“: недостаје инструкција странице на %# (циљ = %#)" -#: elf32-ip2k.c:1321 +#: elf32-ip2k.c:1316 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "увезивач „ip2k“: сувишна инструкција странице на %# (циљ = %#)" -#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141 +#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано" -#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578 +#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "релативна адреса општег показивача је ван опсега" -#: elf32-lm32.c:1002 +#: elf32-lm32.c:959 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "унутрашња грешка: сабирак треба да буде нула за „%s“" @@ -2477,32 +2528,32 @@ msgstr "унутрашња грешка: сабирак треба да буде msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "„SDA“ премештање када „_SDA_BASE_“ није дефинисано" -#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149 +#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном одељку (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3487 +#: elf32-m32r.c:3302 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: скуп инструкција се разликује од претходних модула" -#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995 +#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "приватне заставице = %lx" -#: elf32-m32r.c:3513 +#: elf32-m32r.c:3328 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": инструкције „m32r“" -#: elf32-m32r.c:3514 +#: elf32-m32r.c:3329 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": инструкције „m32rx“" -#: elf32-m32r.c:3515 +#: elf32-m32r.c:3330 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": инструкције „m32r2“" @@ -2597,16 +2648,21 @@ msgstr " [меморија=обично]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [XGATE RAM померај]" -#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597 +#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 +#, c-format +msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" +msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез" + +#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: elf32-m68k.c:1671 +#: elf32-m68k.c:1733 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8-битним померајем > %d" -#: elf32-m68k.c:1678 +#: elf32-m68k.c:1740 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8- или 16-битним померајем > %d" @@ -2637,18 +2693,18 @@ msgstr "„%pB“ и „%pB“ су за различита подешавања msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "приватне заставице = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1863 +#: elf32-metag.c:1859 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): више „TLS“ модела није подржано" -#: elf32-metag.c:1866 +#: elf32-metag.c:1862 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): наиђох на симбол дељене библиотеке „%s“ за време обављања статичке везе" -#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535 -#: elfxx-tilegx.c:3542 +#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 +#: elfxx-tilegx.c:3417 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: вероватно је преведено без „-fPIC“?" @@ -2662,223 +2718,223 @@ msgstr "дошло је до дословног премештања спољн msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "дошло је до 32-битног гп релативног премештања спољног симбола" -#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154 +#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "покушајте да укључите опуштање да бисте избегли скраћивања премештања" -#: elf32-msp430.c:1361 +#: elf32-msp430.c:1367 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "унутрашња грешка: откривено је гранање/скок на непарну адресу" -#: elf32-msp430.c:2360 +#: elf32-msp430.c:2532 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „MSPABI“ објекта није познат" -#: elf32-msp430.c:2461 +#: elf32-msp430.c:2633 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "грешка: „%pB“ користи инструкције „%s“ али „%pB“ користи „%s“" -#: elf32-msp430.c:2473 +#: elf32-msp430.c:2645 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ кода док „%pB“ користи модел „%s“ кода" -#: elf32-msp430.c:2486 +#: elf32-msp430.c:2658 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "грешка: „%pB“ користи велики модел кода али „%pB“ користи инструкције „MSP430“" -#: elf32-msp430.c:2497 +#: elf32-msp430.c:2669 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података док „%pB“ користи модел „%s“ података" -#: elf32-msp430.c:2510 +#: elf32-msp430.c:2682 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "грешка: „%pB“ користи мали модел кода али „%pB“ користи модел „%s“ података" -#: elf32-msp430.c:2522 +#: elf32-msp430.c:2694 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података али „%pB“ користи инструкције „MSP430“" -#: elf32-msp430.c:2547 +#: elf32-msp430.c:2719 #, c-format msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "грешка: „%pB“ може да користи горњу област за податке, али „%pB“ подразумева да су подаци искључиво у доњој меморији" -#: elf32-nds32.c:3628 +#: elf32-nds32.c:3625 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "грешка: не могу да нађем симбол: %s" -#: elf32-nds32.c:5672 +#: elf32-nds32.c:5528 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: упозорење: „%s“ није подржано у дељеном режиму" -#: elf32-nds32.c:5798 +#: elf32-nds32.c:5654 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: упозорење: непоравнат приступ уносу „GOT“" -#: elf32-nds32.c:5839 +#: elf32-nds32.c:5695 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: упозорење: није успело премештање „SDA_BASE“" -#: elf32-nds32.c:5861 +#: elf32-nds32.c:5717 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): упозорење: приступ непоравнатим малим подацима врсте „%d“" -#: elf32-nds32.c:6787 +#: elf32-nds32.c:6643 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: величина вектора „ISR“ се разликује од претходних модула: претходна %u бајта; текућа %u бајта" -#: elf32-nds32.c:6831 +#: elf32-nds32.c:6691 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: упозорење: крајњост се разликује од претходних модула" -#: elf32-nds32.c:6845 +#: elf32-nds32.c:6705 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: упозорење: наишао сам на старије издање датотеке објекта, преведите поново са текућим ланцем алата" -#: elf32-nds32.c:6933 +#: elf32-nds32.c:6793 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: грешка: „ABI“ се разликује од претходних модула" -#: elf32-nds32.c:6943 +#: elf32-nds32.c:6803 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: грешка: скуп инструкција се разликује од претходних модула" -#: elf32-nds32.c:6970 +#: elf32-nds32.c:6830 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: упозорење: елф издања %s и %s нису сагласна" -#: elf32-nds32.c:7001 +#: elf32-nds32.c:6861 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": инструкције „n1“" -#: elf32-nds32.c:7004 +#: elf32-nds32.c:6864 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": инструкције „n1h“" -#: elf32-nds32.c:9465 +#: elf32-nds32.c:9316 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: грешка: „search_nds32_elf_blank“ извештава о погрешном чвору" -#: elf32-nds32.c:9725 +#: elf32-nds32.c:9576 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање на %#" -#: elf32-nds32.c:12978 +#: elf32-nds32.c:12839 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: угнежђено „OMIT_FP“ у „%pA“" -#: elf32-nds32.c:12997 +#: elf32-nds32.c:12858 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: неодговарајуће „OMIT_FP“ у „%pA“" -#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442 +#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ иде ван опсега\n" -#: elf32-nios2.c:2930 +#: elf32-nios2.c:2937 #, c-format msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" msgstr "грешка: %pB: велика крајњост „R2“ није подржана" -#: elf32-nios2.c:3822 +#: elf32-nios2.c:3829 #, c-format msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" msgstr "релативно премештање општег показивача на адреси %# када „_gp“ није дефинисано\n" -#: elf32-nios2.c:3852 +#: elf32-nios2.c:3859 #, c-format msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" msgstr "не могу да достигнем „%s“ (на %#) из општег показивача (на %#) зато што је померај (%) изван допуштеног опсега, од -32678 до 32767\n" -#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931 +#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 msgid "relocation out of range" msgstr "премештање је ван опсега" -#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716 +#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 msgid "dangerous relocation" msgstr "опасно премештање" -#: elf32-nios2.c:5392 +#: elf32-nios2.c:5367 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "динамичка променљива „%s“ је нулте величине" -#: elf32-or1k.c:1177 +#: elf32-or1k.c:1210 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: не могу да радим са величином вредности премештања од %d" -#: elf32-or1k.c:1286 +#: elf32-or1k.c:1317 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: непозната врста премештања „%d“" -#: elf32-or1k.c:1340 +#: elf32-or1k.c:1371 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „plt“ премештања" -#: elf32-or1k.c:1445 +#: elf32-or1k.c:1476 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „got“ премештања" -#: elf32-or1k.c:1462 +#: elf32-or1k.c:1493 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „gotoff“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600 +#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf32-or1k.c:1493 +#: elf32-or1k.c:1524 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: „non-pic“ премештање наспрам симбола „%s“" -#: elf32-or1k.c:1577 +#: elf32-or1k.c:1608 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: подршка за локално динамичко није примењена" -#: elf32-or1k.c:1729 +#: elf32-or1k.c:1787 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: нећу решити време покретања „TLS“ премештања" -#: elf32-or1k.c:2071 +#: elf32-or1k.c:2120 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: лош назив одељка премештања „%s“" -#: elf32-or1k.c:3218 +#: elf32-or1k.c:3181 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претходних модула" @@ -2888,94 +2944,89 @@ msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претх msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "општи повезивач не може да ради са „%s“" -#: elf32-ppc.c:1622 +#: elf32-ppc.c:1628 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "оштећен „%s“ одељак у „%pB“" -#: elf32-ppc.c:1642 +#: elf32-ppc.c:1647 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "не могу да читам у одељку „%s“ из „%pB“" -#: elf32-ppc.c:1684 +#: elf32-ppc.c:1689 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "упозорење: не могу да поставим величину одељка „%s“ у „%pB“" -#: elf32-ppc.c:1734 +#: elf32-ppc.c:1738 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "нисам успео да доделим простор за нови одељак „APUinfo“" -#: elf32-ppc.c:1753 +#: elf32-ppc.c:1757 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "нисам успео да израчунам нови одељак „APUinfo“" -#: elf32-ppc.c:1756 +#: elf32-ppc.c:1760 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак „APUinfo“" -#: elf32-ppc.c:2864 +#: elf32-ppc.c:2861 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта" -#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589 -#, c-format -msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" -msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез" - -#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605 +#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%pB“ користи хардверски покретни зарез једне тачности" -#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632 +#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "„%pB“ користи 64-битни дуги дубл, „%pB“ користи 128-битни дуги дубл" -#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648 +#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "„%pB“ користи „IBM“ дуги дубл, „%pB“ користи „IEEE“ дуги дубл" -#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724 +#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "„%pB“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%pB“ користи „SPE“ вектор „ABI“" -#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762 +#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "„%pB“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%pB“ користи меморију" -#: elf32-ppc.c:3823 +#: elf32-ppc.c:3831 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: преведено са „-mrelocatable“ и повезано са модулима који су преведени уобичајеним путем" -#: elf32-ppc.c:3831 +#: elf32-ppc.c:3839 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: преведено уобичајеним путем и повезано са модулима који су преведени са „-mrelocatable“" -#: elf32-ppc.c:3900 +#: elf32-ppc.c:3908 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16A“ стила на „0x%08x insn“" -#: elf32-ppc.c:3919 +#: elf32-ppc.c:3927 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16D“ стила на „0x%08x insn“" -#: elf32-ppc.c:4022 +#: elf32-ppc.c:4030 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "„bss-plt“ је присиљено због „%pB“" -#: elf32-ppc.c:4024 +#: elf32-ppc.c:4032 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем" @@ -2983,40 +3034,40 @@ msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "Аргумент „%H“ је изгубио „__tls_get_addr“, „TLS“ оптимизација је искључена\n" -#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531 -#: elfxx-tilegx.c:2578 +#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 +#: elfxx-tilegx.c:2496 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамичко премештање у одељку само за читање %pA\n" -#: elf32-ppc.c:7430 +#: elf32-ppc.c:7356 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%x“\n" -#: elf32-ppc.c:7467 +#: elf32-ppc.c:7393 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: прекорачење „fixup“ гране\n" -#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543 +#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%#x“" -#: elf32-ppc.c:7607 +#: elf32-ppc.c:7533 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: неподржано „bss-plt“ „-fPIC“ „ifunc“ „%s“\n" -#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456 +#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n" -#: elf32-ppc.c:7955 +#: elf32-ppc.c:7881 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању наспрам „%s“\n" @@ -3029,49 +3080,49 @@ msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању н #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7987 +#: elf32-ppc.c:7913 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: позив „@local“ за i-функцију „%s“\n" -#: elf32-ppc.c:8165 +#: elf32-ppc.c:8091 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: „%s“ премештање за индиректну функцију „%s“ није подржано\n" -#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717 +#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном излазном одељку (%s)" -#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865 +#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: „%s“ премештање није подржано за „bss-plt“\n" -#: elf32-ppc.c:8946 +#: elf32-ppc.c:8872 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: грешка: „%s“ наспрам „%s“ није производ „%u“\n" -#: elf32-ppc.c:8975 +#: elf32-ppc.c:8901 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n" -#: elf32-ppc.c:9056 +#: elf32-ppc.c:8982 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: „%s“ премештање наспрам „%s“: грешка %d\n" -#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009 +#: elf32-ppc.c:9872 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције ће резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n" -#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013 +#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: упозорење: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n" -#: elf32-ppc.c:9996 +#: elf32-ppc.c:9921 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу створеном „%pA“" @@ -3093,7 +3144,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: подкорачење „RL78“ пр msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "упозорење: „RL78_SYM“ премештање са непознатим симболом" -#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456 +#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%pB(%pA): грешка: позив за недефинисану функцију „%s“" @@ -3122,17 +3173,17 @@ msgstr "— „%pB“ је 64-битно, „%pB“ није" msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [doubles de 64 bits]" -#: elf32-rx.c:605 +#: elf32-rx.c:607 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ је ван табеле" -#: elf32-rx.c:612 +#: elf32-rx.c:614 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" msgstr "%pB:%pA: унос табеле „%s“ није са поравнањм речи унутар табеле" -#: elf32-rx.c:684 +#: elf32-rx.c:689 #, c-format msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" msgstr "%pB:%pA: упозорење: застарело премештање Ред Хета „%s“ је откривено у: %s" @@ -3141,229 +3192,225 @@ msgstr "%pB:%pA: упозорење: застарело премештање Р #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:704 +#: elf32-rx.c:709 #, c-format msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %# (against %s in %s)" msgstr "%pB(%pA): несигурно „PID“ премештање „%s“ на %# (наспрам „%s“ у „%s“)" -#: elf32-rx.c:1288 +#: elf32-rx.c:1293 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "упозорење: „RX_SYM“ премештање са непознатим симболом" -#: elf32-rx.c:3167 +#: elf32-rx.c:3173 #, c-format msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" msgstr "сукоб стапања заставица „ELF“ заглавља из „%pB“" -#: elf32-rx.c:3170 +#: elf32-rx.c:3176 #, c-format msgid " the input file's flags: %s" msgstr " заставице улазне датотеке: %s" -#: elf32-rx.c:3172 +#: elf32-rx.c:3178 #, c-format msgid " the output file's flags: %s" msgstr " заставице излазне датотеке: %s" -#: elf32-rx.c:3790 +#: elf32-rx.c:3784 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: табели „%s“ недостаје одговарајуће „%s“" -#: elf32-rx.c:3798 +#: elf32-rx.c:3792 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: „%s“ и „%s“ морају бити у истом улазном одељку" -#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093 +#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): неисправна инструкција за „TLS“ премештање „%s“" -#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819 +#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "нема довољно „GOT“ простора за месне уносе „GOT“" -#: elf32-score.c:2746 +#: elf32-score.c:2747 msgid "address not word aligned" msgstr "адреса није поравната по речи" -#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632 +#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%pA“" -#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686 +#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: „CALL15“ премештање на %# није наспрам општег симбола" -#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [пик]" -#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811 +#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [фикс дуб]" -#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854 +#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке са не-„PIC“ датотекама" -#: elf32-sh.c:535 +#: elf32-sh.c:533 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат улазни злак 0x%x" -#: elf32-sh.c:3635 -msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "неочекивано „STO_SH5_ISA32“ на месном симболу није одрађено" - -#: elf32-sh.c:3882 +#: elf32-sh.c:3758 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: кобна грешка: непоравнат циљ гране за премештање подршке опуштања" -#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928 +#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: кобна грешка: непоравнато премештање „%s“ %#" -#: elf32-sh.c:3944 +#: elf32-sh.c:3820 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: кобна грешка: „R_SH_PSHA“ премештање „%#“ није у опсегу -32..32" -#: elf32-sh.c:3960 +#: elf32-sh.c:3836 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: кобна грешка: „R_SH_PSHL“ премештање „%#“ није у опсегу -32..32" -#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485 +#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да унесем исправке у „%s“ у одељку само за читање" -#: elf32-sh.c:4588 +#: elf32-sh.c:4464 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): „%s“ премештање наспрам спољног симбола „%s“" -#: elf32-sh.c:4707 +#: elf32-sh.c:4583 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->LE“ превод је премали: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4725 +#: elf32-sh.c:4601 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4733 +#: elf32-sh.c:4609 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4740 +#: elf32-sh.c:4616 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4747 +#: elf32-sh.c:4623 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x310c??)" -#: elf32-sh.c:4754 +#: elf32-sh.c:4630 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x410b??)" -#: elf32-sh.c:4761 +#: elf32-sh.c:4637 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x34cc??)" -#: elf32-sh.c:4796 +#: elf32-sh.c:4672 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „IE->LE“ превод је премали: %#" -#: elf32-sh.c:4814 +#: elf32-sh.c:4690 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4823 +#: elf32-sh.c:4699 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4830 +#: elf32-sh.c:4706 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4945 +#: elf32-sh.c:4821 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->IE“ превод је премали: %#" -#: elf32-sh.c:5013 +#: elf32-sh.c:4889 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „LD->LE“ превод је премали: %#" -#: elf32-sh.c:5141 +#: elf32-sh.c:5017 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n" -#: elf32-sh.c:5148 +#: elf32-sh.c:5024 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: упозорење: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n" -#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733 +#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу „FDPIC“" -#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738 +#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као „FDPIC“-у и као симболу локалне нити" -#: elf32-sh.c:5688 +#: elf32-sh.c:5520 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Премештање описника функције са не-нултим сабирком" -#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692 +#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: „TLS“ месни извршни код не може бити повезан у дељеним објектима" -#: elf32-sh.c:6010 +#: elf32-sh.c:5842 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: користи „%s“ инструкције док претходни модули користе „%s“ инструкције" -#: elf32-sh.c:6022 +#: elf32-sh.c:5854 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "унутрашња грешка: стапање архитектуре „%s“ са архитектуром „%s“ је дало непознату архитектуру" -#: elf32-sh.c:6059 +#: elf32-sh.c:5895 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: користи инструкције које нису сагласне са инструкцијама коришћеним у претходним модулима" -#: elf32-sh.c:6072 +#: elf32-sh.c:5908 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: покушавам да помешам „FDPIC“ и не-„FDPIC“ објекте" @@ -3378,6 +3425,11 @@ msgstr "%pB: преведено за 64-битни систем а циљ је 3 msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" msgstr "%pB: повезујем датотеке мале крајњости са датотекама велике крајњости" +#: elf32-sparc.c:157 +#, c-format +msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" +msgstr "%pB: необрадива вредност „sparc“ машине „%lu“ је откривена за време обрађивања писања" + #: elf32-spu.c:735 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ не почиње у реду оставе\n" @@ -3405,91 +3457,91 @@ msgstr "упозорење: позив не-функцијском симбол msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v „lrlive .brinfo“ (%u) се разликује од анализе (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1912 +#: elf32-spu.c:1910 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "„%pB“ нема дозволу да дефинише „%s“" -#: elf32-spu.c:1920 +#: elf32-spu.c:1918 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "ви немате дозволу да дефинишете „%s“ у скрипти" -#: elf32-spu.c:1954 +#: elf32-spu.c:1952 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "„%s“ у одељку преклапања" -#: elf32-spu.c:1983 +#: elf32-spu.c:1981 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "прекорачење премештања окрајка прекривања" -#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110 +#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "окрајци не одговарају израчунатој величини" -#: elf32-spu.c:2575 +#: elf32-spu.c:2573 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "упозорење: „%s“ преклапа „%s“\n" -#: elf32-spu.c:2591 +#: elf32-spu.c:2589 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "упозорење: „%s“ превазилази величину одељка\n" -#: elf32-spu.c:2623 +#: elf32-spu.c:2621 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "„%pA:0x%v“ нисам нашао у табели функције\n" -#: elf32-spu.c:2764 +#: elf32-spu.c:2762 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): позив не-кодном одељку „%pB(%pA)“, анализа је непотпуна\n" -#: elf32-spu.c:3333 +#: elf32-spu.c:3328 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "анализа спремника ће занемарити позив од „%s“ до „%s“\n" -#: elf32-spu.c:4030 +#: elf32-spu.c:4025 msgid " calls:\n" msgstr " позиви:\n" -#: elf32-spu.c:4344 +#: elf32-spu.c:4340 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "„%s“ је удвостручено у „%s“\n" -#: elf32-spu.c:4348 +#: elf32-spu.c:4344 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "„%s“ је удвостручено\n" -#: elf32-spu.c:4355 +#: elf32-spu.c:4351 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "извините, нема подршке за удвостручене датотеке објекта у скрипти само-преклапања\n" -#: elf32-spu.c:4397 +#: elf32-spu.c:4393 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "не-преклапајућа величина 0x%v плус највећа величина преклапања 0x%v превазилазе месно спремиште\n" -#: elf32-spu.c:4553 +#: elf32-spu.c:4549 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "„%pB:%pA%s“ превазилази величину преклапања\n" -#: elf32-spu.c:4694 +#: elf32-spu.c:4690 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: грешка самопреклапања: %E\n" -#: elf32-spu.c:4715 +#: elf32-spu.c:4711 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Величина спремника за позив чворова корена графика.\n" -#: elf32-spu.c:4716 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3497,83 +3549,82 @@ msgstr "" "\n" "Величина спремника за функције. Напомене: „*“ највећи спремник, „t“ позив остатка\n" -#: elf32-spu.c:4726 +#: elf32-spu.c:4722 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Највећи потребан спремник је 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4745 +#: elf32-spu.c:4741 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: грешка „stack/lrlive“ анализе: %E\n" -#: elf32-spu.c:4748 +#: elf32-spu.c:4744 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: не могу да изградим окрајке преклапања „%E“\n" -#: elf32-spu.c:4817 +#: elf32-spu.c:4813 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "кобна грешка приликом стварања „.fixup“-а" -#: elf32-spu.c:5052 +#: elf32-spu.c:5049 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“" -#: elf32-tic6x.c:1628 +#: elf32-tic6x.c:1588 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "упозорење: стварам дељену библиотеку која садржи не-ПИЦ код" -#: elf32-tic6x.c:1633 +#: elf32-tic6x.c:1593 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "упозорење: стварам дељену библиотеку која садржи не-ПИД код" -#: elf32-tic6x.c:2493 +#: elf32-tic6x.c:2434 #, c-format msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: премештање се односи на „SB“ али „__c6xabi_DSBT_BASE“ није дефинисано" -#: elf32-tic6x.c:3629 +#: elf32-tic6x.c:3511 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: грешка: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат" -#: elf32-tic6x.c:3638 +#: elf32-tic6x.c:3520 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: упозорење: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат" -#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761 +#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање спремника него што „%pB“ садржи" -#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780 +#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_alignment“ у „%pB“" -#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798 +#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_align_expected“ у „%pB“" -#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815 +#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање низа него што „%pB“ садржи" -#: elf32-tic6x.c:3838 +#: elf32-tic6x.c:3724 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ имају различите „wchar_t“" -#: elf32-tic6x.c:3857 +#: elf32-tic6x.c:3743 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ се разликују по томе да ли је код преведен за „DSBT“" -#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639 +#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 +#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "одбачени одељак излаза: „%pA“" @@ -3771,22 +3822,22 @@ msgstr "архитектура „v850e2v3“" msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "архитектура „v850e3v5“" -#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846 +#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак" -#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856 +#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак „%#x“" -#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891 +#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање" -#: elf32-v850.c:3703 +#: elf32-v850.c:3708 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање „%#“" @@ -3811,17 +3862,17 @@ msgstr " [g-покретни зарез]" msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" msgstr "%pB: упозорење: „GOT“ сабирак „%“-а за „%s“ не одговара претходном „GOT“ сабирку „%“-а" -#: elf32-vax.c:1443 +#: elf32-vax.c:1389 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ сабирак „%“-а за „%s“ из одељка „%pA“ је занемарен" -#: elf32-vax.c:1569 +#: elf32-vax.c:1515 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ из одељка „%pA“" -#: elf32-vax.c:1576 +#: elf32-vax.c:1522 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" msgstr "%pB: упозорење: „%s“ премештање у %# из одељка „%pA“" @@ -3841,121 +3892,139 @@ msgstr "процесор=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "грешка читања врсте процесора из личних података елф-а" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353 -#: elf64-ia64.c:2353 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "не-нулти сабирак у „@fptr“ премештању" -#: elf32-xtensa.c:942 +#: elf32-xtensa.c:1001 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): неисправна табела власништва" -#: elf32-xtensa.c:2679 +#: elf32-xtensa.c:2733 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): померај премештања је ван опсега (величина=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885 +#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамичко премештање у одељку само за читање" -#: elf32-xtensa.c:2862 +#: elf32-xtensa.c:2916 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "ТЛС премештање је неисправно без динамичких одељака" -#: elf32-xtensa.c:3074 +#: elf32-xtensa.c:3126 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "унутрашња недоследност у величини одељка „.got.loc“" -#: elf32-xtensa.c:3381 +#: elf32-xtensa.c:3432 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: несагласна врста машине; излаз је 0x%x, а улаз 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683 +#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "покушај претварања „L32R/CALLX“ у „CALL“ није успео" -#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021 +#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да декодирам инструкцију; вероватно је подешавање погрешно" -#: elf32-xtensa.c:7760 +#: elf32-xtensa.c:7805 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не могу да декодирам инструкцију за „XTENSA_ASM_SIMPLIFY“ премештање; вероватно је подешавање погрешно" -#: elf32-xtensa.c:9615 +#: elf32-xtensa.c:9663 msgid "invalid relocation address" msgstr "неисправна адреса премештања" -#: elf32-xtensa.c:9665 +#: elf32-xtensa.c:9754 msgid "overflow after relaxation" msgstr "прекорачење након опуштања" -#: elf32-xtensa.c:10812 +#: elf32-xtensa.c:10900 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): неочекивана исправка за „%s“ премештање" +#: elf32-z80.c:473 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx" +msgstr "%pB: неподржано бфд поклапање „%#lx“" + +#: elf32-z80.c:518 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported mach %#x" +msgstr "%pB: неподржано поклапање „%#x“" + +#: elf32-z80.c:546 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported arch %#x" +msgstr "%pB: неподржана архитектура „%#x“" + #: elf64-alpha.c:473 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "„GPDISP“ премештање није нашло инструкције „ldah“ и „lda“" -#: elf64-alpha.c:2464 +#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 +#, c-format +msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n" + +#: elf64-alpha.c:2451 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: под-подеок „.got“ превазилази 64K (величина је %d)" -#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215 +#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: упозорење: „%s“ премештање неочекиваног улазног знака" -#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429 +#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „gp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-alpha.c:4485 +#: elf64-alpha.c:4450 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: измена у „gp“-у: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512 +#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 msgid "" msgstr "<непознато>" -#: elf64-alpha.c:4516 +#: elf64-alpha.c:4481 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: „!samegp“ премештање наспрам симбола без „.prologue“-а: %s" -#: elf64-alpha.c:4574 +#: elf64-alpha.c:4539 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: необрађено динамичко премештање наспрам „%s“" -#: elf64-alpha.c:4609 +#: elf64-alpha.c:4574 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам недефинисаног слабог симбола „%s“" -#: elf64-alpha.c:4675 +#: elf64-alpha.c:4640 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „dtp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-alpha.c:4700 +#: elf64-alpha.c:4665 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „tp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf64-bpf.c:492 +#: elf64-bpf.c:517 msgid "internal error: relocation not supported" msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано" @@ -3964,120 +4033,120 @@ msgstr "унутрашња грешка: премештање није подр msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2079 +#: elf64-hppa.c:2032 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "унос окрајка за „%s“ не може да учита „.plt“, померај „dp“ = %" -#: elf64-hppa.c:3283 +#: elf64-hppa.c:3236 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): не може достићи „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640 +#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: не могу да опустим „br“ на %# у одељку „%pA“; користите „brl“ или индиректну грану" -#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301 +#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "„@pltoff“ премештање наспрам локалног симбола" -#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712 +#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: прекорачење сегмента кратких података (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722 +#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: „__gp“ не покрива сегмент кратких података" -#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996 +#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: не-„pic“ код са „imm“ премештањем наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064 +#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „@gprel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127 +#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: повезујем не-„pic“ код у извршном независном од положаја" -#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265 +#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „@internal“ грана ка динамичком симболу „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268 +#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: разматрам исправку динамичког симбола „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 +#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: „@pcrel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“" -#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 +#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 msgid "unsupported reloc" msgstr "неподржано премештање" -#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506 +#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: недостаје „TLS“ одељак за „%s“ премештање наспрам „%s“ на %# у одељку „%pA“." -#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523 +#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Не могу да опустим „br“ (%s) у „%s“ на %# у одељку „%pA“ са величином %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780 +#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: повезујем захват-на-НИШТАВНОЈ-дереференци са не-захватним датотекама" -#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789 +#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: повезујем датотеке велике крајњости са датотекама мале крајњости" -#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798 +#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: повезујем 64-битне датотеке са 32-битним датотекама" -#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807 +#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: повезујем датотеке „константног-гп“-а са датотекама „не-константног-гп“-а" -#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817 +#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: повезујем датотеке ауто-„pic“-а са датотекама не-ауто-„pic“" -#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964 +#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "упозорење: „%u“ поравнање општег симбола „%s“ у „%pB“ је веће од поравнања (%u) његовог одељка „%pA“" -#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971 +#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "упозорење: „%u“ поравнање симбола „%s“ у „%pB“ је мање од „%u“ у „%pB“" -#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988 +#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "упозорење: величина симбола „%s“ је измењена из „%“ у „%pB“ у „%“ у „%pB“" -#: elf64-mips.c:4098 +#: elf64-mips.c:4095 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation % has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): премештање „%“ има неисправан индекс симбола %ld" @@ -4143,128 +4212,141 @@ msgstr "одељак регистра има садржај\n" msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "унутрашња недоследност: преостаје %lu != max %lu; пријавите ову грешку" -#: elf64-ppc.c:4072 +#: elf64-ppc.c:1342 +#, c-format +msgid "warning: %s should be used rather than %s" +msgstr "упозорење: „%s“ се треба користити уместо „%s“" + +#: elf64-ppc.c:4101 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "симбол „%s“ има неисправан „st_other“ за АБИ издање 1" -#: elf64-ppc.c:4247 +#: elf64-ppc.c:4281 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB: „.opd“ није допуштен у „ABI“ издање %d" -#: elf64-ppc.c:4835 +#: elf64-ppc.c:4852 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: „%s“ премештање није подржано у дељеним библиотекама и „PIE“-има\n" -#: elf64-ppc.c:5247 +#: elf64-ppc.c:5260 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "„%pB“ користи непознато „e_flags“ 0x%lx" -#: elf64-ppc.c:5255 +#: elf64-ppc.c:5268 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: „ABI“ издање %ld није сагласно са „ABI“ издања %ld" -#: elf64-ppc.c:5282 +#: elf64-ppc.c:5295 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6483 +#: elf64-ppc.c:6574 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: премештање умножавања наспрам „%pT“ захтева лењо „plt“ повезивање; избегавајте подешавање „LD_BIND_NOW=1“ или надоградите гцц\n" -#: elf64-ppc.c:6755 +#: elf64-ppc.c:6841 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: неодређени симбол на „R_PPC64_TOCSAVE“ премештању" -#: elf64-ppc.c:7003 +#: elf64-ppc.c:7089 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "грешка бројања динамичког премештања за „%pB“, одељак „%pA“" -#: elf64-ppc.c:7092 +#: elf64-ppc.c:7178 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда" -#: elf64-ppc.c:7102 +#: elf64-ppc.c:7188 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: неочекивана врста премештања „%u“ у „.opd“ одељку" -#: elf64-ppc.c:7124 +#: elf64-ppc.c:7210 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељку" -#: elf64-ppc.c:7613 +#: elf64-ppc.c:7697 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа" -#: elf64-ppc.c:7866 +#: elf64-ppc.c:8017 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "„%H“ „__tls_get_addr“ је изгубио аргумент, ТЛС оптимизација је искључена\n" -#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959 +#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "„%s“ је дефинисано на уклоњеном уносу табеле садржаја" -#: elf64-ppc.c:8916 +#: elf64-ppc.c:9087 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: „%s“ упућује на оптимизацијом одстрањени унос табеле садржаја\n" -#: elf64-ppc.c:9140 +#: elf64-ppc.c:9308 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%s“\n" -#: elf64-ppc.c:9991 +#: elf64-ppc.c:10135 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "упозорење: одбацујем динамички одељак „%s“" -#: elf64-ppc.c:11055 +#: elf64-ppc.c:11277 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: не могу да нађем табелу садржаја уноса операнда за „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:11144 +#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 +msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" +msgstr "%F%P: Не могу да доделим групе „%pA“ мету „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n" + +#: elf64-ppc.c:11385 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "прекорачење помераја дугог окрајка гране „%s“" -#: elf64-ppc.c:11171 +#: elf64-ppc.c:11412 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не могу да нађем окрајак гране „%s“" -#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671 +#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: грешка табеле повезивања наспрам „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:11680 +#: elf64-ppc.c:11939 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "не могу да изградим окрајак гране „%s“" -#: elf64-ppc.c:12659 +#: elf64-ppc.c:12920 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "„%pB“ одељак „%pA“ превазилази величину групе окрајка" -#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088 +#: elf64-ppc.c:14153 +msgid "__tls_get_addr call offset overflow" +msgstr "прекорачење помераја „__tls_get_addr“ позива" + +#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "„%s“ померај је превелик за „.eh_frame sdata4“ кодирање" -#: elf64-ppc.c:14124 +#: elf64-ppc.c:14506 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" @@ -4272,10 +4354,10 @@ msgstr[0] "окрајци повезивача у %u групи\n" msgstr[1] "окрајци повезивача у %u групе\n" msgstr[2] "окрајци повезивача у %u група\n" -#: elf64-ppc.c:14128 +#: elf64-ppc.c:14513 #, c-format msgid "" -" branch %lu\n" +"%s branch %lu\n" " branch toc adj %lu\n" " branch notoc %lu\n" " branch both %lu\n" @@ -4289,214 +4371,208 @@ msgid "" " plt call both %lu\n" " global entry %lu" msgstr "" -" грана %lu\n" -" грана садр. порав. %lu\n" -" грана не-садр. %lu\n" -" грана оба %lu\n" -" дуго грана %lu\n" +"%s грана %lu\n" +" грана садр. порав. %lu\n" +" грана не-садр. %lu\n" +" грана оба %lu\n" +" дуго грана %lu\n" " дуго садр. порав. %lu\n" -" дуго не-садр. %lu\n" -" дуго оба %lu\n" -" плт позив %lu\n" +" дуго не-садр. %lu\n" +" дуго оба %lu\n" +" плт позив %lu\n" " плт позив сачувај %lu\n" -" плт позив не-грана %lu\n" -" плт позив оба %lu\n" -" општи унос %lu" +" плт позив не-садр. %lu\n" +" плт позив оба %lu\n" +" општи унос %lu" -#: elf64-ppc.c:14523 +#: elf64-ppc.c:14913 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: „%s“ је коришћено са „TLS“ симболом „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:14525 +#: elf64-ppc.c:14915 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: „%s“ је коришћено са не-„TLS“ симболом „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:15279 +#: elf64-ppc.c:15670 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (plt call stub)\n" -#: elf64-ppc.c:15285 +#: elf64-ppc.c:15676 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (toc save/adjust stub)\n" -#: elf64-ppc.c:16170 +#: elf64-ppc.c:16564 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: „%s“ за индиректну функцију „%pT“ није подржано\n" -#: elf64-ppc.c:16257 +#: elf64-ppc.c:16649 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: „%s“ наспрам „%pT“ није подржано „glibc“-ом као динамичко премештање\n" -#: elf64-ppc.c:16312 +#: elf64-ppc.c:16704 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: „%s“ није подржано за „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:16571 +#: elf64-ppc.c:16963 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: грешка: „%s“ није производ „%u“\n" -#: elf64-ppc.c:16594 +#: elf64-ppc.c:16986 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: „%s“ је нерешиво наспрам „%pT“\n" -#: elf64-ppc.c:16739 +#: elf64-ppc.c:17131 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: „%s“ наспрам „%pT“: грешка %d\n" -#: elf64-s390.c:2574 +#: elf64-s390.c:2446 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: „%s“ не-„PLT“ премештање за симбол дефинисан у дељеној библиотеци и коме је приступљено из извршног (да поново изградим датотеку са „-fPIC“ ?)" -#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467 -#, c-format -msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld" - -#: elf64-sparc.c:483 +#: elf64-sparc.c:478 #, c-format msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%pB: само регистри „%%g[2367]“ могу бити декларисани коришћењем „STT_REGISTER“" -#: elf64-sparc.c:504 +#: elf64-sparc.c:499 #, c-format msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" msgstr "регистар „%%g%d“ је коришћен несагласно: „%s“ у „%pB“, претходно „%s“ у „%pB“" -#: elf64-sparc.c:528 +#: elf64-sparc.c:523 #, c-format msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „REGISTER“ у „%pB“, претходно „%s“ у „%pB“" -#: elf64-sparc.c:575 +#: elf64-sparc.c:570 #, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" msgstr "симбол „%s“ има другачије врсте: „%s“ у „%pB“, претходно „REGISTER“ у „%pB“" -#: elf64-sparc.c:707 +#: elf64-sparc.c:702 #, c-format msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: повезујем код специфичан „UltraSPARC“-у са кодом специфичним „HAL“-у" -#: elf64-x86-64.c:1412 +#: elf64-x86-64.c:1417 msgid "hidden symbol " msgstr "скривени симбол " -#: elf64-x86-64.c:1415 +#: elf64-x86-64.c:1420 msgid "internal symbol " msgstr "унутрашњи симбол " -#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422 +#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427 msgid "protected symbol " msgstr "заштићени симбол " -#: elf64-x86-64.c:1424 +#: elf64-x86-64.c:1429 msgid "symbol " msgstr "симбол " -#: elf64-x86-64.c:1430 +#: elf64-x86-64.c:1435 msgid "undefined " msgstr "неодређено " -#: elf64-x86-64.c:1440 +#: elf64-x86-64.c:1445 msgid "a shared object" msgstr "дељени објекат" -#: elf64-x86-64.c:1442 +#: elf64-x86-64.c:1447 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; поново преведите са „-fPIC“" -#: elf64-x86-64.c:1447 +#: elf64-x86-64.c:1452 msgid "a PIE object" msgstr "„PIE“ објекат" -#: elf64-x86-64.c:1449 +#: elf64-x86-64.c:1454 msgid "a PDE object" msgstr "„PDE“ објекат" -#: elf64-x86-64.c:1451 +#: elf64-x86-64.c:1456 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; поново преведите са „-fPIE“" -#: elf64-x86-64.c:1455 +#: elf64-x86-64.c:1460 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања „%s%s“" -#: elf64-x86-64.c:1940 +#: elf64-x86-64.c:1968 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: „%s“ премештање наспрам симбола „%s“ није подржано у режиму x32" -#: elf64-x86-64.c:2078 +#: elf64-x86-64.c:2124 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити" -#: elf64-x86-64.c:2700 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534 +#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ има не-нулти сабирак: %" -#: elf64-x86-64.c:2938 +#: elf64-x86-64.c:2992 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам недефинисаног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат" -#: elf64-x86-64.c:2952 +#: elf64-x86-64.c:3006 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: премештање „R_X86_64_GOTOFF64“ наспрам заштићеног %s „%s“ се не може користити када се ствара дељени објекат" -#: elf64-x86-64.c:3229 +#: elf64-x86-64.c:3283 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: сабирак %s%#x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на %# у одељку „%pA“ је ван опсега" -#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138 +#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: оштећени унос: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4000 +#: elf64-x86-64.c:4101 msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" msgstr "%F%P: нисам успео да претворим „GOTPCREL“ премештање; поново повежите са „--no-relax“\n" -#: elf64-x86-64.c:4158 +#: elf64-x86-64.c:4259 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу за „%s“\n" -#: elf64-x86-64.c:4221 +#: elf64-x86-64.c:4322 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: прекорачење размештаја гране у „PLT“ уносу за „%s“\n" -#: elf64-x86-64.c:4274 +#: elf64-x86-64.c:4375 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „GOT PLT“ уносу за „%s“\n" -#: elfcode.h:323 +#: elfcode.h:326 msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен одељак са величином (%" -#: elfcode.h:764 +#: elfcode.h:768 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен индекс табеле ниске — занемарујем" -#: elfcode.h:1208 +#: elfcode.h:1228 #, c-format msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: број издања (%) не одговара броју симбола (%ld)" @@ -4546,246 +4622,266 @@ msgstr "%pB: лош индекс симбола премештања (%# msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: не-нулти индекс симбола (%#) за померај %# у одељку „%pA“ када датотека објекта нема табелу симбола" -#: elflink.c:2742 +#: elflink.c:2740 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: величина премештања не одговара у „%pB“ одељак „%pA“" -#: elflink.c:3071 +#: elflink.c:3069 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "упозорење: врста и величина динамичког симбола „%s“ нису дефинисане" -#: elflink.c:3131 +#: elflink.c:3129 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: умножи премештање наспрам заштићеног „%pT“ је опасно\n" -#: elflink.c:3969 +#: elflink.c:4064 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "нађох измењени „ELF“ машински код (%d) у „%pB“, очекивах „%d“" -#: elflink.c:4426 +#: elflink.c:4534 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: неисправан померај издања %lx (најв. %lx)" -#: elflink.c:4494 +#: elflink.c:4602 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: „%s“ локални симбол у индексу %lu (>= sh_info %lu)" -#: elflink.c:4642 +#: elflink.c:4750 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: нема довољно података о издању" -#: elflink.c:4680 +#: elflink.c:4788 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: неисправно издање %u (најв. %d)" -#: elflink.c:4717 +#: elflink.c:4825 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: неисправно потребно издање %d" -#: elflink.c:5124 +#: elflink.c:5231 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: недефинисана упута ка симболу „%s“" -#: elflink.c:6217 +#: elflink.c:6315 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: величина спремника је наведена и „%s“ подешена" -#: elflink.c:6221 +#: elflink.c:6319 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: „%s“ није апсолутно" -#: elflink.c:6418 +#: elflink.c:6516 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: недефинисано издање: %s" -#: elflink.c:6989 +#: elflink.c:7088 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: одељак „.preinit_array“ није дозвољен у „DSO“-у" -#: elflink.c:8475 +#: elflink.c:8602 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "недефинисана „%s“ упута у сложеном симболу: %s" -#: elflink.c:8630 +#: elflink.c:8757 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "непознат оператор „%c“ у сложеном симболу" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:8968 +#: elflink.c:9095 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: грешка: симбол упута премештања „%s“ који је уклоњен скупљањем отпада" -#: elflink.c:8971 +#: elflink.c:9098 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: грешка: покушајте поновно повезивање са укљученим „--gc-keep-exported“" -#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291 +#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — имају више од једне величине" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9250 elflink.c:9307 +#: elflink.c:9377 elflink.c:9434 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — непознате су величине" -#: elflink.c:9359 +#: elflink.c:9486 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "нема довољно меморије за ређање премештања" -#: elflink.c:9640 +#: elflink.c:9767 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: превише одељака: %d (>= %d)" -#: elflink.c:9920 +#: elflink.c:10043 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на унутрашњи симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“" -#: elflink.c:9923 +#: elflink.c:10046 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на скривени симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“" -#: elflink.c:9926 +#: elflink.c:10049 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на локални симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“" -#: elflink.c:10012 +#: elflink.c:10135 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: не могу да нађем излазни одељак „%pA“ за улазни одељак „%pA“" -#: elflink.c:10166 +#: elflink.c:10289 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: заштићени симбол „%s“ није дефинисан" -#: elflink.c:10169 +#: elflink.c:10292 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: унутрашњи симбол „%s“ није дефинисан" -#: elflink.c:10172 +#: elflink.c:10295 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: скривени симбол „%s“ није дефинисан" -#: elflink.c:10204 +#: elflink.c:10327 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: нема одељка издања симбола за верзионисани симбол „%s“" -#: elflink.c:10816 +#: elflink.c:10699 +#, c-format +msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" +msgstr "упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%s“ из „%s“\n" + +#: elflink.c:10951 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе" -#: elflink.c:10861 +#: elflink.c:10996 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "грешка: „%pB“ садржи премештање (%#) за одељак „%pA“ који упућује на не-постојећи општи симбол" -#: elflink.c:11604 +#: elflink.c:11739 #, c-format msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак" -#: elflink.c:11610 +#: elflink.c:11745 #, c-format msgid "%pA has both ordered and unordered sections" msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак" -#: elflink.c:11714 +#: elflink.c:11851 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: нисам нашао никакав симбол за увозну библиотеку" -#: elflink.c:12361 +#: elflink.c:12488 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: класа датотеке „%s“ није сагласна са „%s“" -#: elflink.c:12578 +#: elflink.c:12704 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: нисам успео да направим увозну библиотеку" -#: elflink.c:12697 +#: elflink.c:12823 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "упозорење: одељак „%s“ је нулте величине" -#: elflink.c:12745 +#: elflink.c:12871 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "упозорење: одељак „%s“ је претворен у белешку" -#: elflink.c:12837 +#: elflink.c:12964 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка премештања\n" -#: elflink.c:12840 -msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" +#: elflink.c:12967 +msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у дељеном објекту\n" -#: elflink.c:12965 +#: elflink.c:12970 +msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" +msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PIE“\n" + +#: elflink.c:13095 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: не може да чита симболе: %E\n" -#: elflink.c:13804 +#: elflink.c:13500 +msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" +msgstr "%F%P: %pB(%pA): грешка: потребан је повезан-на одељак за „--gc-sections“\n" + +#: elflink.c:13961 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: нисам нашао никакав симбол за „INHERIT“" -#: elflink.c:13845 +#: elflink.c:14002 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: одељак „%pA“: оштећен „VTENTRY“ унос" -#: elflink.c:13988 +#: elflink.c:14145 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "непознато „INPUT_SECTION_FLAG %s“\n" +#: elflink.c:14891 +#, c-format +msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n" + +#: elflink.c:14980 +msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" +msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функције са „DT_TEXTREL“ могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања; поново преведите са „%s“\n" + #: elfxx-aarch64.c:477 #, c-format msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: упозорење: слабо „TLS“ је дефинисана примена и можда неће радити као што се очекује" -#: elfxx-aarch64.c:738 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "%pB: упозорење: „BTI“ је укључено „-z force-bti“-јем када сви уноси немају „BTI“ у „NOTE“ одељку." -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625 +#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n" -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630 +#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n" @@ -4795,410 +4891,494 @@ msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n" msgid "error: %pB: " msgstr "грешка: %pB: <оштећена „AArch64“ коришћена величина: 0x%x>" -#: elfxx-mips.c:1515 +#: elfxx-mips.c:1507 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статички поступак (без назива)" -#: elfxx-mips.c:5800 +#: elfxx-mips.c:5782 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функције „MIPS16“ и „microMIPS“ не могу да позивају једна другу" -#: elfxx-mips.c:6565 +#: elfxx-mips.c:6547 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: неподржано „JALX“ у истом „ISA“ режиму\n" -#: elfxx-mips.c:6598 +#: elfxx-mips.c:6580 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: неподржан скок између „ISA“ режима; размотрите поновно превођење са укљученим међуповезивањем\n" -#: elfxx-mips.c:6643 +#: elfxx-mips.c:6625 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: не могу да претворим гране између „ISA“ режима у „JALX“: премештање је ван опсега\n" -#: elfxx-mips.c:6655 +#: elfxx-mips.c:6637 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: неподржана грана између „ISA“ режима\n" -#: elfxx-mips.c:7303 +#: elfxx-mips.c:7286 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: нетачна величина „.reginfo“ одељка; очекивах %, али добих %" -#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584 +#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: упозорење: лоша величина опције „%s“ %u мања од заглавља" -#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517 +#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: упозорење: не могу да одредим циљну функцију за одељак окрајка „%s“" -#: elfxx-mips.c:8649 +#: elfxx-mips.c:8632 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%s“" -#: elfxx-mips.c:8749 +#: elfxx-mips.c:8731 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: „GOT“ премештање на %# није очекивано у извршним" -#: elfxx-mips.c:8887 +#: elfxx-mips.c:8871 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: „CALL16“ премештање на %# није наспрам општег симбола" -#: elfxx-mips.c:9190 +#: elfxx-mips.c:9174 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n" -#: elfxx-mips.c:9526 +#: elfxx-mips.c:9300 +#, c-format +msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" +msgstr "„IFUNC„ симбол „%s“ у табели динамичког симбола – „IFUNCS“ нису подржане" + +#: elfxx-mips.c:9303 +#, c-format +msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" +msgstr "не-динамички симбол „%s“ у табели динамичког симбола" + +#: elfxx-mips.c:9523 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "не-динамичка премештања упућују на динамички симбол „%s“" -#: elfxx-mips.c:10456 +#: elfxx-mips.c:10457 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: не могу да нађем упоређујуће „LO16“ премештање наспрам „%s“ за „%s“ на %# у одељку „%pA“" -#: elfxx-mips.c:10596 +#: elfxx-mips.c:10597 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "одељак малих података превазилази 64KB; доња граница величине малих података (видите опцију „-G“)" -#: elfxx-mips.c:10615 +#: elfxx-mips.c:10616 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "не могу да претворим скок у „JALX“ за адресу поравнату не-речју" -#: elfxx-mips.c:10618 +#: elfxx-mips.c:10619 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "скок на адресу поравнату не-речју" -#: elfxx-mips.c:10619 +#: elfxx-mips.c:10620 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "скок на адресу поравнату не-инструкцијом" -#: elfxx-mips.c:10622 +#: elfxx-mips.c:10623 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "не могу да претворим грану у „JALX“ за адресу поравнату не-речју" -#: elfxx-mips.c:10624 +#: elfxx-mips.c:10625 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "грана на адресу поравнату не-инструкцијом" -#: elfxx-mips.c:10626 +#: elfxx-mips.c:10627 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "„PC“-односни утовар из непоравнате адресе" -#: elfxx-mips.c:10926 +#: elfxx-mips.c:10927 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: „%pA“ унос „VMA“ од %# ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“" -#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628 +#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: „%pA“ померај % из „%pA“ иза опсега „ADDIUPC“" -#: elfxx-mips.c:11600 +#: elfxx-mips.c:11601 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: „%pA“ почетак „VMA“ од %# ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“" -#: elfxx-mips.c:14562 +#: elfxx-mips.c:14556 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: непозната архитектура „%s“" -#: elfxx-mips.c:15096 +#: elfxx-mips.c:15090 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: неисправан назив одељка „%pA“" -#: elfxx-mips.c:15373 +#: elfxx-mips.c:15367 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: упозорење: повезујем датотеке абипозива са датотекама не-абипозива" -#: elfxx-mips.c:15390 +#: elfxx-mips.c:15384 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: повезујем 32-битни код са 64-битним кодом" -#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503 +#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима" -#: elfxx-mips.c:15446 +#: elfxx-mips.c:15440 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: „ABI“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима" -#: elfxx-mips.c:15471 +#: elfxx-mips.c:15465 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: „ASE“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима" -#: elfxx-mips.c:15605 +#: elfxx-mips.c:15599 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“" -#: elfxx-mips.c:15611 +#: elfxx-mips.c:15605 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“" -#: elfxx-mips.c:15617 +#: elfxx-mips.c:15611 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“" -#: elfxx-mips.c:15631 +#: elfxx-mips.c:15625 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“" -#: elfxx-mips.c:15650 +#: elfxx-mips.c:15644 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“" -#: elfxx-mips.c:15662 +#: elfxx-mips.c:15656 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“" -#: elfxx-mips.c:15671 +#: elfxx-mips.c:15665 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI %d“" -#: elfxx-mips.c:15733 +#: elfxx-mips.c:15727 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: крајњост није сагласна са оном изабране емулације" -#: elfxx-mips.c:15747 +#: elfxx-mips.c:15741 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: „ABI“ није сагласна са оном изабране емулације" -#: elfxx-mips.c:15799 +#: elfxx-mips.c:15794 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ISA“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“" -#: elfxx-mips.c:15804 +#: elfxx-mips.c:15799 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: упозорење: недоследно „FP ABI“ између „.gnu.attributes“ и „.MIPS.abiflags“" -#: elfxx-mips.c:15808 +#: elfxx-mips.c:15803 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ASE“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“" -#: elfxx-mips.c:15815 +#: elfxx-mips.c:15810 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: упозорење: недоследна „ISA“ проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“" -#: elfxx-mips.c:15819 +#: elfxx-mips.c:15814 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: упозорење: неочекивана заставица у „flags2“ пољу „.MIPS.abiflags“-а (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16010 +#: elfxx-mips.c:16005 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 позиваоца-сачувано)" -#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083 +#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143 +#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: elfxx-mips.c:16154 +#: elfxx-mips.c:16149 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Хардверски или софтверски покретни зарез\n" -#: elfxx-mips.c:16157 +#: elfxx-mips.c:16152 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (двострука тачност)\n" -#: elfxx-mips.c:16160 +#: elfxx-mips.c:16155 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (једнострука тачност)\n" -#: elfxx-mips.c:16163 +#: elfxx-mips.c:16158 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Софтверски покретни зарез\n" -#: elfxx-mips.c:16166 +#: elfxx-mips.c:16161 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n" -#: elfxx-mips.c:16169 +#: elfxx-mips.c:16164 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n" -#: elfxx-mips.c:16172 +#: elfxx-mips.c:16167 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n" -#: elfxx-mips.c:16175 +#: elfxx-mips.c:16170 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n" -#: elfxx-mips.c:16207 +#: elfxx-mips.c:16202 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [аби=O32]" -#: elfxx-mips.c:16209 +#: elfxx-mips.c:16204 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [аби=O64]" -#: elfxx-mips.c:16211 +#: elfxx-mips.c:16206 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [аби=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16213 +#: elfxx-mips.c:16208 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [аби=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16215 +#: elfxx-mips.c:16210 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [аби није познато]" -#: elfxx-mips.c:16217 +#: elfxx-mips.c:16212 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [аби=N32]" -#: elfxx-mips.c:16219 +#: elfxx-mips.c:16214 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [аби=64]" -#: elfxx-mips.c:16221 +#: elfxx-mips.c:16216 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [аби није подешено]" -#: elfxx-mips.c:16246 +#: elfxx-mips.c:16241 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [непознато ИСА]" -#: elfxx-mips.c:16266 +#: elfxx-mips.c:16261 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [није 32-битни режим]" -#: elfxx-sparc.c:3110 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518 +#: elfxx-riscv.c:1063 +#, c-format +msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." +msgstr "-march=%s: Очекујем број након „%dp“." + +#: elfxx-riscv.c:1174 +#, c-format +msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" +msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база „ISA“" + +#: elfxx-riscv.c:1214 +#, c-format +msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" +msgstr "-march=%s: први „ISA“ подскуп мора бити „e“, „i“ или „g“" + +#: elfxx-riscv.c:1242 +#, c-format +msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" +msgstr "-march=%s: неподржан „ISA“ подскуп „%c“" + +#: elfxx-riscv.c:1245 +#, c-format +msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" +msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска није у канонском поретку. „%c“" + +#: elfxx-riscv.c:1364 +#, c-format +msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" +msgstr "-march=%s: Неисправно или непознато „%s ISA“ проширење: „%s“" + +#: elfxx-riscv.c:1375 +#, c-format +msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" +msgstr "-march=%s: Двоструко „%s ISA“ проширење: „%s“" + +#: elfxx-riscv.c:1386 +#, c-format +msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." +msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење није азбучним редом: „%s“ мора бити пре „%s“." + +#: elfxx-riscv.c:1407 +#, c-format +msgid "-march=%s: %s must separate with _" +msgstr "-march=%s: „%s“ се мора раздвојити _" + +#: elfxx-riscv.c:1523 +#, c-format +msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" +msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“" + +#: elfxx-riscv.c:1544 +#, c-format +msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" +msgstr "-march=%s: неочекивана „ISA“ ниска на крају: %s" + +#: elfxx-riscv.c:1553 +#, c-format +msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" +msgstr "-march=%s: „rv32e“ не подржава проширење „f“" + +#: elfxx-riscv.c:1562 +#, c-format +msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" +msgstr "-march=%s: „d“ проширење захтева проширење „f“" + +#: elfxx-riscv.c:1571 +#, c-format +msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" +msgstr "-march=%s: „q“ проширење захтева проширење „d“" + +#: elfxx-riscv.c:1579 +#, c-format +msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" +msgstr "-march=%s: „rv32“ не подржава проширење „q“" + +#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ „%s“ не може да одради" -#: elfxx-tilegx.c:4253 +#: elfxx-tilegx.c:4128 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: не могу да повежем заједно објекте „%s“ и „%s“" -#: elfxx-x86.c:578 +#: elfxx-x86.c:976 #, c-format -msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" -msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n" +msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" +msgstr "%F%P: %pB: премештај „%s“ наспрам апсолутног симбола „%s“ у одељку „%pA“ је искључен\n" -#: elfxx-x86.c:1027 +#: elfxx-x86.c:1058 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање у одељку „%pA“ који је само за читање\n" -#: elfxx-x86.c:1382 -msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" -msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка „IFUNC“ премештања; поново преведите са „%s“\n" - -#: elfxx-x86.c:2385 +#: elfxx-x86.c:2314 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "грешка: %pB: <оштећено x86 својство (0x%x) величине: 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:2651 +#: elfxx-x86.c:2580 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: упозорење: недостаје „%s“\n" -#: elfxx-x86.c:2653 +#: elfxx-x86.c:2582 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: грешка: недостаје „%s“\n" -#: elfxx-x86.c:2676 +#: elfxx-x86.c:2605 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "„IBT“ и „SHSTK“ својства" -#: elfxx-x86.c:2678 +#: elfxx-x86.c:2607 msgid "IBT property" msgstr "„IBT“ својство" -#: elfxx-x86.c:2680 +#: elfxx-x86.c:2609 msgid "SHSTK property" msgstr "„SHSTK“ својство" -#: elfxx-x86.c:2824 +#: elfxx-x86.c:2753 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: нисам успео да створим „VxWorks“ динамичке одељке\n" -#: elfxx-x86.c:2833 +#: elfxx-x86.c:2762 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT“ одељке\n" -#: elfxx-x86.c:2851 +#: elfxx-x86.c:2780 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „ifunc“ одељке\n" -#: elfxx-x86.c:2891 +#: elfxx-x86.c:2817 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT PLT“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2911 +#: elfxx-x86.c:2836 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „IBT“-ом укључен „PLT“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2925 +#: elfxx-x86.c:2850 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „BND PLT“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2945 +#: elfxx-x86.c:2870 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „PLT .eh_frame“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2958 +#: elfxx-x86.c:2883 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT .eh_frame“ одељак\n" -#: elfxx-x86.c:2972 +#: elfxx-x86.c:2897 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим други „PLT .eh_frame“ одељак\n" +#: elfxx-x86.c:2939 +msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" +msgstr "%X%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%pB“\n" + #: ihex.c:230 #, c-format msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" @@ -5209,62 +5389,62 @@ msgstr "%pB:%d: неочекивани знак „%s“ у Интеловој msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgstr "%pB:%u: лоша сума провере у Интеловој хексадецималној датотеци (очекивах %u, нађох %u)" -#: ihex.c:394 +#: ihex.c:393 #, c-format msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене адресе у Интеловој хексадецималној датотеци" -#: ihex.c:412 +#: ihex.c:411 #, c-format msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене почетне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци" -#: ihex.c:430 +#: ihex.c:429 #, c-format msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене линеарне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци" -#: ihex.c:448 +#: ihex.c:447 #, c-format msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: лоша дужина записа проширене линеарне почетне адресе у Интеловој хексадецималној датотеци" -#: ihex.c:466 +#: ihex.c:465 #, c-format msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: непозната „ihex“ врста „%u“ у Интеловој хексадецималној датотеци" -#: ihex.c:585 +#: ihex.c:581 #, c-format msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" msgstr "%pB: унутрашња грешка у „ihex_одељак_читања“" -#: ihex.c:619 +#: ihex.c:614 #, c-format msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%pB: лоша дужина одељка у „ihex_одељак_читања“" -#: ihex.c:793 +#: ihex.c:785 #, c-format msgid "%pB 64-bit address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB 64-битна адреса %# је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку" -#: ihex.c:852 +#: ihex.c:843 #, c-format msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: адреса %# је ван опсега за Интелову хексадецималну датотеку" -#: libbfd.c:937 +#: libbfd.c:884 #, c-format msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "%pB: не могу да добавим распаковани одељак „%pA“" -#: libbfd.c:1101 +#: libbfd.c:1048 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Застарело „%s“ је позвано у „%s“ %d. ред у „%s“\n" -#: libbfd.c:1104 +#: libbfd.c:1051 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Застарело „%s“ је позвано\n" @@ -5279,32 +5459,32 @@ msgstr "%pB: индиректни симбол „%s“ ка „%s“ је пе msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "покушавам да одрадим преместиву везу са „%s“ улазом и „%s“ излазом" -#: linker.c:2854 +#: linker.c:2852 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: занемарујем удвостручени одељак „%pA“\n" -#: linker.c:2864 linker.c:2874 +#: linker.c:2862 linker.c:2872 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачију величину\n" -#: linker.c:2883 linker.c:2889 +#: linker.c:2881 linker.c:2887 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n" -#: linker.c:2894 +#: linker.c:2892 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачији садржај\n" -#: linker.c:3408 +#: linker.c:3404 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: преведено за систем велике крајности а циљ је мала крајност" -#: linker.c:3411 +#: linker.c:3407 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: преведено за систем мале крајности а циљ је велика крајност" @@ -5411,85 +5591,81 @@ msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не могу да прочитам си msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "лоше „mach-o“ премештање: индекс одељка је већи од броја одељака" -#: mach-o.c:2123 +#: mach-o.c:2139 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "извините: „modtab“, „toc“ и „extrefsyms“ још нису примењени за наредбе „dysymtab“." -#: mach-o.c:2569 +#: mach-o.c:2587 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: има превише одељака (%u) највише је 255,\n" -#: mach-o.c:2676 +#: mach-o.c:2694 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "не могу да доделим податке за наредбу учитавања „%#x“" -#: mach-o.c:2781 +#: mach-o.c:2799 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "не могу да запишем непознату наредбу учитавања „%#x“" -#: mach-o.c:2965 +#: mach-o.c:2983 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "адреса подеока (%#) је испод почетка подеока (%#)" -#: mach-o.c:3107 +#: mach-o.c:3125 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "не могу да прикажем непознату наредбу учитавања „%#x“" -#: mach-o.c:3642 +#: mach-o.c:3660 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога" -#: mach-o.c:3685 +#: mach-o.c:3703 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога" -#: mach-o.c:3736 +#: mach-o.c:3754 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не могу да прочитам %d бајта на %u" -#: mach-o.c:3755 +#: mach-o.c:3773 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назив је ван опсега (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3838 +#: mach-o.c:3856 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправан одељак „%d“ (најв. %lu): постављам на недефинисано" -#: mach-o.c:3857 +#: mach-o.c:3875 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправно поље врсте 0x%x: постављам на недефинисано" -#: mach-o.c:3934 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не могу да доделим меморију за симболе" - -#: mach-o.c:4994 +#: mach-o.c:5064 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: непозната наредба учитавања „%#x“" -#: mach-o.c:5185 +#: mach-o.c:5263 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: непозната архитектура 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5290 +#: mach-o.c:5385 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "непозната вредност поретка бајта заглавља „%#x“" -#: merge.c:889 +#: merge.c:895 #, c-format msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%pB: приступ иза краја стопљеног одељка (%)" @@ -5529,97 +5705,97 @@ msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: лопкод „%d msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах YZ = 1 добих YZ = %d за „lop_quote“\n" -#: mmo.c:1677 +#: mmo.c:1679 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_loc“\n" -#: mmo.c:1728 +#: mmo.c:1730 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 1 или z = 2, добих z = %d за „lop_fixo“\n" -#: mmo.c:1769 +#: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах y = 0 добих y = %d за „lop_fixrx“\n" -#: mmo.c:1780 +#: mmo.c:1782 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: очекивах z = 16 или z = 24, добих z = %d за „lop_fixrx“\n" -#: mmo.c:1805 +#: mmo.c:1807 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: водећи бајт речи операнда мора бити 0 или 1, добих %d за „lop_fixrx“\n" -#: mmo.c:1830 +#: mmo.c:1832 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: не могу да доделим назив датотеке за број датотеке %d, %d бајта\n" -#: mmo.c:1852 +#: mmo.c:1854 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: број датотеке %d „%s“, је већ унешен као „%s“\n" -#: mmo.c:1866 +#: mmo.c:1868 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: назив датотеке за број %d није наведен пре употребе\n" -#: mmo.c:1973 +#: mmo.c:1975 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: поље y и z „lop_stab“-а није нула, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2010 +#: mmo.c:2012 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: „lop_end“ није последња ставка у датотеци\n" -#: mmo.c:2024 +#: mmo.c:2026 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: неисправна „mmo“ датотека: YZ „lop_end“-а (%ld) није једнако са бројем тетраса до претходног „lop_stab“-а (%ld)\n" -#: mmo.c:2732 +#: mmo.c:2735 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: неисправна табела симбола: удвостручени симбол „%s“\n" -#: mmo.c:2975 +#: mmo.c:2978 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: лоша дефиниција симбола: „Main“ је постављено на „%s“ уместо почетне адресе „%s“\n" -#: mmo.c:3074 +#: mmo.c:3077 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: упозорење: табела симбола је превише велика за „mmo“, већа од 65535 32-битних речи: %d. Само „Main“ биће дато.\n" -#: mmo.c:3120 +#: mmo.c:3123 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: унутрашња грешка, табела симбола је изменила величину из %d у %d речи\n" -#: mmo.c:3173 +#: mmo.c:3176 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: унутрашња грешка, унутрашњи одељак регистра „%pA“ има садржај\n" -#: mmo.c:3224 +#: mmo.c:3227 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: нема покренутих регистара; дужина одељка 0\n" -#: mmo.c:3231 +#: mmo.c:3234 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: превише покренутих регистара; дужина одељка %" -#: mmo.c:3236 +#: mmo.c:3239 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покренуте регистре дужине %: %#" @@ -5629,7 +5805,12 @@ msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покрен msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "не могу да радим са врстом одељка %d датотеке OSF/1 језгра" -#: pef.c:534 +#: pdp11.c:1588 +#, c-format +msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" +msgstr "%pB: симбол означава прекорачење (није подржано)" + +#: pef.c:530 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: непозната архитектура 0x%lx" @@ -5711,27 +5892,27 @@ msgstr "%pB: непозната врста увоза; %x" msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: непознат назив врсте увоза; %x" -#: peicode.h:1232 +#: peicode.h:1225 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: непозната врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза" -#: peicode.h:1245 +#: peicode.h:1238 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: позната али необрадива врста машине (0x%x) у архиви записа библиотеке увоза" -#: peicode.h:1263 +#: peicode.h:1256 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: поље величине је нула у заглављу записа библиотеке увоза" -#: peicode.h:1295 +#: peicode.h:1282 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: ниска се не завршава нулом у датотеци „ILF“ објекта" -#: peicode.h:1351 +#: peicode.h:1338 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: грешка: подаци прочишћавања се завршавају изван краја директоријума прочишћавања" @@ -5753,17 +5934,17 @@ msgstr "Померај уноса = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:395 #, c-format msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Дужина = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Дужина = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:399 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Поље заставице = 0x%.2x\n" +msgstr "Поље заставице = 0x%.2x\n" #: ppcboot.c:405 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Назив партиције = „%s“\n" +msgstr "Назив партиције = „%s“\n" #: ppcboot.c:425 #, c-format @@ -5772,7 +5953,7 @@ msgid "" "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "" "\n" -"Почетак партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +"Почетак партиције[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" #: ppcboot.c:432 #, c-format @@ -5789,32 +5970,32 @@ msgstr "Одељак партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8263 +#: reloc.c:8291 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "„INPUT_SECTION_FLAGS“ није подржано" -#: reloc.c:8364 +#: reloc.c:8392 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n" -#: reloc.c:8452 +#: reloc.c:8480 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n" -#: reloc.c:8461 +#: reloc.c:8489 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n" -#: reloc.c:8523 +#: reloc.c:8551 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: непозната врста премештања %#x у одељку „%pA“" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8527 +#: reloc.c:8555 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мало застарело ?" @@ -5824,7 +6005,7 @@ msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мал msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "%pB: упозорење скраћене датотеке језгра" -#: som.c:5482 +#: som.c:5497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5833,7 +6014,7 @@ msgstr "" "\n" "Помоћно заглавље извршне\n" -#: som.c:5791 +#: som.c:5806 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "„som_sizeof_headers“ није примењено" @@ -5847,7 +6028,7 @@ msgstr "%pB:%d: неочекивани знак „%s“ у датотеци S- msgid "%pB:%d: byte count %d too small" msgstr "%pB:%d: број бајта „%d“ је премали" -#: srec.c:581 srec.c:615 +#: srec.c:580 srec.c:614 #, c-format msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" msgstr "%pB:%d: лоша сума провере у датотеци S-записа" @@ -5857,77 +6038,82 @@ msgstr "%pB:%d: лоша сума провере у датотеци S-запи msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): унос окрњака има неисправан индекс ниске" -#: syms.c:1098 +#: syms.c:1085 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "неподржано „.stab“ премештање" -#: vms-alpha.c:479 +#: vms-alpha.c:480 msgid "corrupt EIHD record - size is too small" msgstr "оштећен „EIHD“ снимак – величина је премала" -#: vms-alpha.c:665 +#: vms-alpha.c:666 #, c-format msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" msgstr "не могу да читам „EIHS“ снимак на померају „%#x“" -#: vms-alpha.c:1157 +#: vms-alpha.c:1158 msgid "record is too small for symbol name length" msgstr "снимак је премали за дужину назива симбола" -#: vms-alpha.c:1190 +#: vms-alpha.c:1191 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" msgstr "оштећен „EGSD“ снимак: његова величина (%#x) је премала" -#: vms-alpha.c:1214 +#: vms-alpha.c:1215 #, c-format msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је већа од преосталог простора (%#x)" -#: vms-alpha.c:1224 +#: vms-alpha.c:1225 #, c-format msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" msgstr "оштећена врста „EGSD“ снимка %d: величина (%#x) је премала" -#: vms-alpha.c:1366 +#: vms-alpha.c:1367 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "оштећени „EGSD“ снимак: његово „psindx“ поље је превелико (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1442 +#: vms-alpha.c:1443 #, c-format msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "непозната „EGSD“ подврста %d" -#: vms-alpha.c:1475 +#: vms-alpha.c:1476 #, c-format msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "прекорачење спремника (%d) у „_bfd_vms_push“-у" -#: vms-alpha.c:1489 +#: vms-alpha.c:1490 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "прекорачење спремника у „_bfd_vms_pop“-у" +#: vms-alpha.c:1564 +#, c-format +msgid "dst_define_location %u too large" +msgstr "„dst_define_location %u“ је превелико" + #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1733 +#: vms-alpha.c:1765 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "непозната „ETIR“ наредба %d" -#: vms-alpha.c:1764 +#: vms-alpha.c:1796 msgid "corrupt vms value" msgstr "оштећена „vms“ вредност" -#: vms-alpha.c:1895 +#: vms-alpha.c:1927 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "наиђох на оштећени „ETIR“ снимак" -#: vms-alpha.c:1956 +#: vms-alpha.c:1989 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "лош индекс одељка у „%s“" -#: vms-alpha.c:1970 +#: vms-alpha.c:2003 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“" @@ -5937,1468 +6123,1480 @@ msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467 +#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: није подржано" -#: vms-alpha.c:2162 +#: vms-alpha.c:2217 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: није примењено" -#: vms-alpha.c:2450 +#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "неисправно „%s“" + +#. Divide by zero is supposed to give a result of zero, +#. and a non-fatal warning message. +#: vms-alpha.c:2457 +#, c-format +msgid "%s divide by zero" +msgstr "%s дели нулом" + +#: vms-alpha.c:2523 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "неисправна употреба „%s“ са контекстом" -#: vms-alpha.c:2491 +#: vms-alpha.c:2581 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "резервисана наредба „%d“" -#: vms-alpha.c:2575 +#: vms-alpha.c:2665 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "оштећен „EEOM“ снимак – величина је премала" -#: vms-alpha.c:2584 +#: vms-alpha.c:2674 msgid "object module not error-free !" msgstr "модул објекта није без грешака !" -#: vms-alpha.c:3926 +#: vms-alpha.c:4001 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "„SEC_RELOC“ је без премештања у одељку „%pA“" -#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193 +#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268 #, c-format msgid "size error in section %pA" msgstr "грешка величине у одељку „%pA“" -#: vms-alpha.c:4138 +#: vms-alpha.c:4213 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "привидно „ALPHA_R_BSR“ премештање" -#: vms-alpha.c:4179 +#: vms-alpha.c:4254 #, c-format msgid "unhandled relocation %s" msgstr "необрадиво премештање „%s“" -#: vms-alpha.c:4474 +#: vms-alpha.c:4551 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "непозната наредба извора „%d“" -#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553 -#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598 -#: vms-alpha.c:4604 +#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630 +#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675 +#: vms-alpha.c:4681 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "„%s“ није примењено" -#: vms-alpha.c:4647 +#: vms-alpha.c:4724 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "непозната редна наредба „%d“" -#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156 -#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194 +#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237 +#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "непознато премештање „%s + %s“" -#: vms-alpha.c:5249 +#: vms-alpha.c:5330 #, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "непознато премештање „%s“" -#: vms-alpha.c:5263 +#: vms-alpha.c:5344 msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "неисправан индекс одељка у „ETIR“-у" -#: vms-alpha.c:5272 +#: vms-alpha.c:5353 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "премештање за не-„REL“ п-одељак" -#: vms-alpha.c:5319 +#: vms-alpha.c:5402 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "непознати симбол у наредби „%s“" -#: vms-alpha.c:5733 +#: vms-alpha.c:5816 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "премештање (%d) је *НЕПОЗНАТО*" -#: vms-alpha.c:5849 +#: vms-alpha.c:5932 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (дужина=%u): " -#: vms-alpha.c:5854 +#: vms-alpha.c:5937 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EMH“ снимка\n" -#: vms-alpha.c:5871 +#: vms-alpha.c:5954 #, c-format msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" msgstr " Грешка: дужина снимка је мања од величине „EMH_MHD“ снимка\n" -#: vms-alpha.c:5874 +#: vms-alpha.c:5957 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заглавље модула\n" -#: vms-alpha.c:5875 +#: vms-alpha.c:5958 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " ниво структуре : %u\n" -#: vms-alpha.c:5876 +#: vms-alpha.c:5959 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " најв. величина бележења: %u\n" -#: vms-alpha.c:5882 +#: vms-alpha.c:5965 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Грешка: Назив модула недостаје\n" -#: vms-alpha.c:5888 +#: vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Грешка: Назив модула је предуг\n" -#: vms-alpha.c:5891 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " назив модула : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Грешка: Издање модула недостаје\n" -#: vms-alpha.c:5901 +#: vms-alpha.c:5984 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Грешка: Издање модула је предуго\n" -#: vms-alpha.c:5904 +#: vms-alpha.c:5987 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " издање модула : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5907 +#: vms-alpha.c:5990 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Грешка: Датум превођења је скраћен\n" -#: vms-alpha.c:5909 +#: vms-alpha.c:5992 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " датум превођења : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5914 +#: vms-alpha.c:5997 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Назив језика процесора\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5998 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " назив језика: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:6002 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заглавље датотека извора\n" -#: vms-alpha.c:5920 +#: vms-alpha.c:6003 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " датотека: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5924 +#: vms-alpha.c:6007 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заглавље текста наслова\n" -#: vms-alpha.c:5925 +#: vms-alpha.c:6008 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " наслов: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5929 +#: vms-alpha.c:6012 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заглавље ауторских права\n" -#: vms-alpha.c:5930 +#: vms-alpha.c:6013 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " ауторска права: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5934 +#: vms-alpha.c:6017 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "необрадива emh подврста „%u“\n" -#: vms-alpha.c:5944 +#: vms-alpha.c:6027 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (дужина=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5949 +#: vms-alpha.c:6032 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" msgstr " Грешка: дужина је мања од дужине „EEOM“ снимка\n" -#: vms-alpha.c:5953 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " број „cond“ парова повезивања: %u\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:6038 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " довршавање кода: %u\n" -#: vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:6042 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " заставице адресе преноса: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5960 +#: vms-alpha.c:6043 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " п-одељак адресе преноса : %u\n" -#: vms-alpha.c:5962 +#: vms-alpha.c:6045 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адреса преноса : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5971 +#: vms-alpha.c:6054 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5973 +#: vms-alpha.c:6056 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5975 +#: vms-alpha.c:6058 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998 +#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5979 +#: vms-alpha.c:6062 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5981 +#: vms-alpha.c:6064 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5983 +#: vms-alpha.c:6066 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5985 +#: vms-alpha.c:6068 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5992 +#: vms-alpha.c:6075 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5994 +#: vms-alpha.c:6077 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5996 +#: vms-alpha.c:6079 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6083 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:6002 +#: vms-alpha.c:6085 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:6004 +#: vms-alpha.c:6087 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:6006 +#: vms-alpha.c:6089 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:6008 +#: vms-alpha.c:6091 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:6010 +#: vms-alpha.c:6093 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6095 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:6014 +#: vms-alpha.c:6097 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:6016 +#: vms-alpha.c:6099 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:6025 +#: vms-alpha.c:6108 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (дужина=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6038 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " „EGSD“ унос „%2u“ (врстаype: %u, дужина: %u): " -#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295 +#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378 #, c-format msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" msgstr " Грешка: дужина је већа од преосталог простора у снимку\n" -#: vms-alpha.c:6056 +#: vms-alpha.c:6139 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC — Дефиниција одељка програма\n" -#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074 +#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " поравнање : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075 +#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " заставице : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6062 +#: vms-alpha.c:6145 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " додела (дужина): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назив : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6073 +#: vms-alpha.c:6156 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC — Дефиниција одељка програма дељене слике\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6162 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " додела (дужина) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6080 +#: vms-alpha.c:6163 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " померај слике: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6165 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " померај симвек-а : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6084 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назив : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6097 +#: vms-alpha.c:6180 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM — Дефиниција општег симбола\n" -#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198 +#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " заставице : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:6184 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " померај п-одељка: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6105 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адреса кода: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6107 +#: vms-alpha.c:6190 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " индекс п-одељка за тачку уноса: %u\n" -#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205 +#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " индекс п-одељка : %u\n" -#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назив : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6119 +#: vms-alpha.c:6202 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM — Упута општег симбола\n" -#: vms-alpha.c:6131 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC — Провера доследности увлачења\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " заставице : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6136 +#: vms-alpha.c:6219 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " подударање ид-а : %x\n" -#: vms-alpha.c:6138 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " озбиљност грешке: %x\n" -#: vms-alpha.c:6141 +#: vms-alpha.c:6224 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " назив ентитета : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6143 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " назив објекта : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6146 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " увлачење бинарног : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6149 +#: vms-alpha.c:6232 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " аскри увлачење : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG — Дефиниција универзалног симбола\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " померај вектора симбола: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6246 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " тачка уноса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " описник процеса : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6167 +#: vms-alpha.c:6250 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " индекс п-одељка: %u\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6261 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV — Дефиниција векторисаног симбола\n" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6265 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " померај п-одељка: %u\n" -#: vms-alpha.c:6197 +#: vms-alpha.c:6280 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM — Општа дефиниција симбола са верзијом\n" -#: vms-alpha.c:6201 +#: vms-alpha.c:6284 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска верзије: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6295 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "необрадив „egsd“ унос врсте %u\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6330 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " индекс повезивања: %u, инструкција премештања: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6334 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " индекс п-одељка 1: %u, померај 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6256 +#: vms-alpha.c:6339 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " индекс п-одељка 2: %u, померај 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6345 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " индекс п-одељка 3: %u, померај 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6267 +#: vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " општи назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6361 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (дужина=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6300 +#: vms-alpha.c:6383 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (врста: %3u, величина: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6304 +#: vms-alpha.c:6387 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (општост спремника) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6308 +#: vms-alpha.c:6391 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (дуга реч спремника) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6312 +#: vms-alpha.c:6395 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (четворореч спремника) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6317 +#: vms-alpha.c:6400 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (основа п-одељка спремника + померај)\n" -#: vms-alpha.c:6319 +#: vms-alpha.c:6402 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6325 +#: vms-alpha.c:6408 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (дословност спремника)\n" -#: vms-alpha.c:6328 +#: vms-alpha.c:6411 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (модул спремника)\n" -#: vms-alpha.c:6331 +#: vms-alpha.c:6414 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент поступка поређења)\n" -#: vms-alpha.c:6335 +#: vms-alpha.c:6418 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (смешта бајт)\n" -#: vms-alpha.c:6338 +#: vms-alpha.c:6421 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (смешта реч)\n" -#: vms-alpha.c:6341 +#: vms-alpha.c:6424 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (смешта дугу реч)\n" -#: vms-alpha.c:6344 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (смешта четворореч)\n" -#: vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6433 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (смешта моментално понављање) %u бајта\n" -#: vms-alpha.c:6357 +#: vms-alpha.c:6440 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (смешта опште) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6361 +#: vms-alpha.c:6444 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (смешта адресу кода) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6365 +#: vms-alpha.c:6448 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (смешта релативну грану)\n" -#: vms-alpha.c:6368 +#: vms-alpha.c:6451 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (смешта апсолутну грану)\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6454 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (смешта померај у п-одељак)\n" -#: vms-alpha.c:6377 +#: vms-alpha.c:6460 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (смешта моментално) %u бајта\n" -#: vms-alpha.c:6384 +#: vms-alpha.c:6467 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (смешта општу дугу реч) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6388 +#: vms-alpha.c:6471 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (смешта ЛП са потписом поступка)\n" -#: vms-alpha.c:6391 +#: vms-alpha.c:6474 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (смешта општост гране) *урадити*\n" -#: vms-alpha.c:6394 +#: vms-alpha.c:6477 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (смешта п-одељак + померај гране) *урадити*\n" -#: vms-alpha.c:6398 +#: vms-alpha.c:6481 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (без радње)\n" -#: vms-alpha.c:6401 +#: vms-alpha.c:6484 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (збраја)\n" -#: vms-alpha.c:6404 +#: vms-alpha.c:6487 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (одузима)\n" -#: vms-alpha.c:6407 +#: vms-alpha.c:6490 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (множи)\n" -#: vms-alpha.c:6410 +#: vms-alpha.c:6493 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (дели)\n" -#: vms-alpha.c:6413 +#: vms-alpha.c:6496 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логичко И)\n" -#: vms-alpha.c:6416 +#: vms-alpha.c:6499 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логичко укључиво ИЛИ)\n" -#: vms-alpha.c:6419 +#: vms-alpha.c:6502 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логичко искључиво ИЛИ)\n" -#: vms-alpha.c:6422 +#: vms-alpha.c:6505 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (негација)\n" -#: vms-alpha.c:6425 +#: vms-alpha.c:6508 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (комплемент)\n" -#: vms-alpha.c:6428 +#: vms-alpha.c:6511 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (умеће поље)\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6514 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (аритметички помак)\n" -#: vms-alpha.c:6434 +#: vms-alpha.c:6517 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (помак без знака)\n" -#: vms-alpha.c:6437 +#: vms-alpha.c:6520 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (окреће)\n" -#: vms-alpha.c:6440 +#: vms-alpha.c:6523 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (бира)\n" -#: vms-alpha.c:6443 +#: vms-alpha.c:6526 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (поново дефинише симбол текуће локације)\n" -#: vms-alpha.c:6446 +#: vms-alpha.c:6529 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (дефинише дословност)\n" -#: vms-alpha.c:6450 +#: vms-alpha.c:6533 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (смешта пар повезивања услова)\n" -#: vms-alpha.c:6454 +#: vms-alpha.c:6537 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (смешта пар повезивања услова + потпис)\n" -#: vms-alpha.c:6456 +#: vms-alpha.c:6539 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " индекс повезивања: %u, поступак: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6459 +#: vms-alpha.c:6542 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " потпис: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6462 +#: vms-alpha.c:6545 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (смешта општост услова)\n" -#: vms-alpha.c:6464 +#: vms-alpha.c:6547 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " индекс повезивања: %u, опште: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6468 +#: vms-alpha.c:6551 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (смешта адресу кода услова)\n" -#: vms-alpha.c:6470 +#: vms-alpha.c:6553 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " индекс повезивања: %u, назив поступка: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6474 +#: vms-alpha.c:6557 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (смешта п-одељак + померај услова)\n" -#: vms-alpha.c:6477 +#: vms-alpha.c:6560 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " индекс повезивања: %u, п-одељак: %u, померај: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6484 +#: vms-alpha.c:6567 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (смешта „NOP“ услова на општој адреси)\n" -#: vms-alpha.c:6488 +#: vms-alpha.c:6571 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (смешта „NOP“ услова на п-одељку + померај)\n" -#: vms-alpha.c:6492 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (смешта „BSR“ услова на општој адреси)\n" -#: vms-alpha.c:6496 +#: vms-alpha.c:6579 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (смешта „BSR“ услова на п-одељку + померај)\n" -#: vms-alpha.c:6500 +#: vms-alpha.c:6583 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (смешта „LDA“ услова на општој адреси)\n" -#: vms-alpha.c:6504 +#: vms-alpha.c:6587 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (смешта „LDA“ услова на п-одељку + померај)\n" -#: vms-alpha.c:6508 +#: vms-alpha.c:6591 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (смешта „BOH“ услова на општој адреси)\n" -#: vms-alpha.c:6512 +#: vms-alpha.c:6595 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (смешта „BOH“ услова на п-одељку + померај)\n" -#: vms-alpha.c:6517 +#: vms-alpha.c:6600 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (смешта услов или најаву на општој адреси)\n" -#: vms-alpha.c:6521 +#: vms-alpha.c:6604 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (смешта услов или најаву на п-одељку + померај)\n" -#: vms-alpha.c:6525 +#: vms-alpha.c:6608 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (поставља основу премештања)\n" -#: vms-alpha.c:6531 +#: vms-alpha.c:6614 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (повећава основу премештања) %u\n" -#: vms-alpha.c:6535 +#: vms-alpha.c:6618 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (дефинише место)\n" -#: vms-alpha.c:6538 +#: vms-alpha.c:6621 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (поставља место)\n" -#: vms-alpha.c:6541 +#: vms-alpha.c:6624 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (спремником дефинисано место)\n" -#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094 +#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*необрадиво*\n" -#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613 +#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "не могу да читам дужину „GST“ записа\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6595 +#: vms-alpha.c:6678 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не могу да нађем „EMH“ у првом „GST“ запису\n" -#: vms-alpha.c:6621 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не могу да прочитам заглавље „GST“ записа\n" -#: vms-alpha.c:6634 +#: vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " оштећено „GST“\n" -#: vms-alpha.c:6642 +#: vms-alpha.c:6725 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не могу да читам „GST“ запис\n" -#: vms-alpha.c:6671 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " необрадив „EOBJ“ унос врсте %u\n" -#: vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6778 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " број бита: %u, основна адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6792 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " мапа бита: 0x%08x (укупно: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6716 +#: vms-alpha.c:6799 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6742 +#: vms-alpha.c:6825 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " слика %u (%u уноса)\n" -#: vms-alpha.c:6748 +#: vms-alpha.c:6831 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " померај: 0x%08x, вредност: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6770 +#: vms-alpha.c:6853 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " слика %u (%u уноса), померај:\n" -#: vms-alpha.c:6777 +#: vms-alpha.c:6860 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6899 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 бита *није подржано*\n" -#: vms-alpha.c:6904 +#: vms-alpha.c:6987 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "класа: %u, д-врста: %u, дужина: %u, показивач: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6915 +#: vms-alpha.c:6998 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "низ „%s“ није непрекидан\n" -#: vms-alpha.c:6920 +#: vms-alpha.c:7003 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "димцт: %u, а-заставице: 0x%02x, цифре: %u, размера: %u\n" -#: vms-alpha.c:6925 +#: vms-alpha.c:7008 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "ар-величина: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6929 +#: vms-alpha.c:7012 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Кораци:\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Границе:\n" -#: vms-alpha.c:6945 +#: vms-alpha.c:7028 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Доња: %u, горња: %u\n" -#: vms-alpha.c:6957 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "ниска бита „%s“ није поравната\n" -#: vms-alpha.c:6962 +#: vms-alpha.c:7045 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "основа: %u, положај: %u\n" -#: vms-alpha.c:6983 +#: vms-alpha.c:7066 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "в-заставице: 0x%02x, вредност: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6989 +#: vms-alpha.c:7072 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(без вредности)\n" -#: vms-alpha.c:6992 +#: vms-alpha.c:7075 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(није активно)\n" -#: vms-alpha.c:6995 +#: vms-alpha.c:7078 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(није додељено)\n" -#: vms-alpha.c:6998 +#: vms-alpha.c:7081 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(описник)\n" -#: vms-alpha.c:7002 +#: vms-alpha.c:7085 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(пратећа вредност)\n" -#: vms-alpha.c:7005 +#: vms-alpha.c:7088 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(спецификација следеће вредности)\n" -#: vms-alpha.c:7008 +#: vms-alpha.c:7091 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(померај бита %u)\n" -#: vms-alpha.c:7012 +#: vms-alpha.c:7095 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(регистар: %u, размештај: %u, индиректно: %u, врста: " -#: vms-alpha.c:7019 +#: vms-alpha.c:7102 msgid "literal" msgstr "дословност" -#: vms-alpha.c:7022 +#: vms-alpha.c:7105 msgid "address" msgstr "адреса" -#: vms-alpha.c:7025 +#: vms-alpha.c:7108 msgid "desc" msgstr "опис" -#: vms-alpha.c:7028 +#: vms-alpha.c:7111 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:7045 +#: vms-alpha.c:7128 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "дужина: %2u, врста: %2u " -#: vms-alpha.c:7051 +#: vms-alpha.c:7134 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "атомски, врста=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:7055 +#: vms-alpha.c:7138 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "непосредно, одређено на 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7059 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "укуцани показивач\n" -#: vms-alpha.c:7063 +#: vms-alpha.c:7146 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "показивач\n" -#: vms-alpha.c:7071 +#: vms-alpha.c:7154 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "низ, величина: %u, битмапа: " -#: vms-alpha.c:7078 +#: vms-alpha.c:7161 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "описник низа:\n" -#: vms-alpha.c:7085 +#: vms-alpha.c:7168 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "одредба врсте за елемент:\n" -#: vms-alpha.c:7087 +#: vms-alpha.c:7170 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "одредба врсте за подскрипту „%u“:\n" -#: vms-alpha.c:7105 +#: vms-alpha.c:7188 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Табела симбола прочишћавања:\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7199 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не могу да читам „GST“ заглавље\n" -#: vms-alpha.c:7122 +#: vms-alpha.c:7205 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " врста: %3u, дужина: %3u (при 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7136 +#: vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не могу да читам „DST“ симбол\n" -#: vms-alpha.c:7179 +#: vms-alpha.c:7262 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандардни подаци: %s\n" -#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270 +#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7189 +#: vms-alpha.c:7272 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "почетак модула\n" -#: vms-alpha.c:7191 +#: vms-alpha.c:7274 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " заставице: %d, језик: %u, већи: %u, мањи: %u\n" -#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471 +#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " назив модула : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7283 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " преводилац : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7205 +#: vms-alpha.c:7288 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "крај модула\n" -#: vms-alpha.c:7212 +#: vms-alpha.c:7295 msgid "rtnbeg\n" msgstr "почетак рутине\n" -#: vms-alpha.c:7214 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " заставице: %u, адреса: 0x%08x, пд-адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7219 +#: vms-alpha.c:7302 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " назив рутине : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7227 +#: vms-alpha.c:7310 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "крај рутине: величина 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7235 +#: vms-alpha.c:7318 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: бкпт адреса 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7244 +#: vms-alpha.c:7327 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "епилог: заставице: %u, број: %u\n" -#: vms-alpha.c:7254 +#: vms-alpha.c:7337 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "блк почетак: адреса: 0x%08x, назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7263 +#: vms-alpha.c:7346 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "блк крај: величина: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7269 +#: vms-alpha.c:7352 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "одредба врсте (дужина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7276 +#: vms-alpha.c:7359 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "врста поставке, назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7285 +#: vms-alpha.c:7368 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "почетак записа: назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7287 +#: vms-alpha.c:7370 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " дужина: %u бита\n" -#: vms-alpha.c:7292 +#: vms-alpha.c:7375 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "крај записа\n" -#: vms-alpha.c:7296 +#: vms-alpha.c:7379 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "почетак бројања, дужина: %u, назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7300 +#: vms-alpha.c:7383 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "елементи бројања, назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7387 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "крај бројања\n" -#: vms-alpha.c:7309 +#: vms-alpha.c:7392 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "натпис, назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7311 +#: vms-alpha.c:7394 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7321 +#: vms-alpha.c:7404 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "непрекидни опсег (бр.: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7324 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адреса: 0x%08x, величина: %u\n" -#: vms-alpha.c:7334 +#: vms-alpha.c:7417 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "број реда (дужина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7351 +#: vms-alpha.c:7434 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7358 +#: vms-alpha.c:7441 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7364 +#: vms-alpha.c:7447 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7370 +#: vms-alpha.c:7453 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7376 +#: vms-alpha.c:7459 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7381 +#: vms-alpha.c:7464 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7386 +#: vms-alpha.c:7469 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7391 +#: vms-alpha.c:7474 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7395 +#: vms-alpha.c:7478 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7400 +#: vms-alpha.c:7483 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7485 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7407 +#: vms-alpha.c:7490 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7492 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7498 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7419 +#: vms-alpha.c:7502 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x ред: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n" -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7522 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "извор (дужина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7537 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: дужина: %u, заставице: %u, ид поља: %u\n" -#: vms-alpha.c:7459 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7468 +#: vms-alpha.c:7551 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " назив датотеке: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7477 +#: vms-alpha.c:7560 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487 +#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497 +#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507 +#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7511 +#: vms-alpha.c:7594 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7515 +#: vms-alpha.c:7598 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необрадива* наредба „%u“\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7610 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*необрадива* дст врста „%u“\n" -#: vms-alpha.c:7559 +#: vms-alpha.c:7642 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не могу да читам „EIHD“\n" -#: vms-alpha.c:7563 +#: vms-alpha.c:7646 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (величина: %u, број блокова: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7567 +#: vms-alpha.c:7650 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " већи ид: %u, мањи ид: %u\n" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7658 msgid "executable" msgstr "извршна" -#: vms-alpha.c:7578 +#: vms-alpha.c:7661 msgid "linkable image" msgstr "повезива слика" -#: vms-alpha.c:7585 +#: vms-alpha.c:7668 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " врста слике: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7591 +#: vms-alpha.c:7674 msgid "native" msgstr "изворна" -#: vms-alpha.c:7594 +#: vms-alpha.c:7677 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7601 +#: vms-alpha.c:7684 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", подврста: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7608 +#: vms-alpha.c:7691 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " помераји: исд: %u, активно: %u, проч симб: %u, ид слике: %u, закрпа: %u\n" -#: vms-alpha.c:7612 +#: vms-alpha.c:7695 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " поправка инфо рва: " -#: vms-alpha.c:7614 +#: vms-alpha.c:7697 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", вектор симбола рва: " -#: vms-alpha.c:7617 +#: vms-alpha.c:7700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7407,465 +7605,465 @@ msgstr "" "\n" " померај низа верзије: %u\n" -#: vms-alpha.c:7622 +#: vms-alpha.c:7705 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " број У/И слике: %u, бр. канала: %u, рек при: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7628 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " заставице повезивача: %08x:" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7742 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " увлачење: 0x%08x, верзија система: 0x%08x, поклопљено ктрл: %u, величина симвектора: %u\n" -#: vms-alpha.c:7665 +#: vms-alpha.c:7748 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " БСТРАНИЦА: %u" -#: vms-alpha.c:7672 +#: vms-alpha.c:7755 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", померај спољне исправке: %u, померај п-одељка „no_opt“-а: %u" -#: vms-alpha.c:7675 +#: vms-alpha.c:7758 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", алијас: %u\n" -#: vms-alpha.c:7683 +#: vms-alpha.c:7766 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "низ података верзије система:\n" -#: vms-alpha.c:7687 +#: vms-alpha.c:7770 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не могу да читам „EIHVN“ заглавље\n" -#: vms-alpha.c:7697 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не могу да читам „EIHVN“ издање\n" -#: vms-alpha.c:7700 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7704 +#: vms-alpha.c:7787 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "СЛИКА_ОСНОВЕ " -#: vms-alpha.c:7707 +#: vms-alpha.c:7790 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "УПРАВЉАЊЕ_МЕМОРИЈОМ" -#: vms-alpha.c:7710 +#: vms-alpha.c:7793 msgid "IO " msgstr "УИ " -#: vms-alpha.c:7713 +#: vms-alpha.c:7796 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "ВОЛУМЕНИ_ДАТОТЕКА " -#: vms-alpha.c:7716 +#: vms-alpha.c:7799 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "ЗАКАЗАНИ_ПРОЦЕСИ " -#: vms-alpha.c:7719 +#: vms-alpha.c:7802 msgid "SYSGEN " msgstr "СТВАРАЊЕ_СИСТЕМА " -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7805 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "МГРЗАКЉУЧАВАЊЕ_КЛАСТЕРА " -#: vms-alpha.c:7725 +#: vms-alpha.c:7808 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "ЛОГИЧКИ_НАЗИВИ " -#: vms-alpha.c:7728 +#: vms-alpha.c:7811 msgid "SECURITY " msgstr "БЕЗБЕДНОСТ " -#: vms-alpha.c:7731 +#: vms-alpha.c:7814 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "ПОКРЕТАЧ_СЛИКЕ " -#: vms-alpha.c:7734 +#: vms-alpha.c:7817 msgid "NETWORKS " msgstr "МРЕЖЕ " -#: vms-alpha.c:7737 +#: vms-alpha.c:7820 msgid "COUNTERS " msgstr "БРОЈАЧИ " -#: vms-alpha.c:7740 +#: vms-alpha.c:7823 msgid "STABLE " msgstr "СТАБИЛНО " -#: vms-alpha.c:7743 +#: vms-alpha.c:7826 msgid "MISC " msgstr "РАЗНО " -#: vms-alpha.c:7746 +#: vms-alpha.c:7829 msgid "CPU " msgstr "ЦПЈ " -#: vms-alpha.c:7749 +#: vms-alpha.c:7832 msgid "VOLATILE " msgstr "ПРОМЕНЉИВО " -#: vms-alpha.c:7752 +#: vms-alpha.c:7835 msgid "SHELL " msgstr "ШКОЉКА " -#: vms-alpha.c:7755 +#: vms-alpha.c:7838 msgid "POSIX " msgstr "ПОСИКС " -#: vms-alpha.c:7758 +#: vms-alpha.c:7841 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "ВИШЕ_ОБРАДНО " -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7844 msgid "GALAXY " msgstr "ГАЛАКСИЈА " -#: vms-alpha.c:7764 +#: vms-alpha.c:7847 msgid "*unknown* " msgstr "*непознато* " -#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055 +#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не могу да читам „EIHA“\n" -#: vms-alpha.c:7783 +#: vms-alpha.c:7866 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активирање слике: (величина=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7869 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Прва адреса : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7790 +#: vms-alpha.c:7873 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Друга адреса : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7877 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Трећа адреса : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7881 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четврта адреса : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7802 +#: vms-alpha.c:7885 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Дељена слика : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7813 +#: vms-alpha.c:7896 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не могу да читам „EIHI“\n" -#: vms-alpha.c:7817 +#: vms-alpha.c:7900 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Препознавање слике: (веће: %u, мање: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7903 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " назив слике : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7822 +#: vms-alpha.c:7905 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " време везивања : %s\n" -#: vms-alpha.c:7824 +#: vms-alpha.c:7907 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " увлачење слике : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7826 +#: vms-alpha.c:7909 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " увлачење повезивача : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7828 +#: vms-alpha.c:7911 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " увлачење изградње слике: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7838 +#: vms-alpha.c:7921 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не могу да читам „EIHS“\n" -#: vms-alpha.c:7842 +#: vms-alpha.c:7925 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Симбол слике и табела прочишћавања: (веће: %u, мање: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7848 +#: vms-alpha.c:7931 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " табела симбола прочишћавања : вбн: %u, величина: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7853 +#: vms-alpha.c:7936 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " табела општег симбола: вбн: %u, записи: %u\n" -#: vms-alpha.c:7858 +#: vms-alpha.c:7941 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " табела модула прочишћавања: вбн: %u, величина: %u\n" -#: vms-alpha.c:7871 +#: vms-alpha.c:7954 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не могу да читам „EISD“\n" -#: vms-alpha.c:7882 +#: vms-alpha.c:7965 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Описник одељка слике: (већи: %u, мањи: %u, величина: %u, померај: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7890 +#: vms-alpha.c:7973 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " одељак: основа: 0x%08x%08x величина: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7895 +#: vms-alpha.c:7978 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " заставице : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7933 +#: vms-alpha.c:8016 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " вбн: %u, пфц: %u, пореди_цтл: %u врста: %u (" -#: vms-alpha.c:7939 +#: vms-alpha.c:8022 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7942 +#: vms-alpha.c:8025 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7945 +#: vms-alpha.c:8028 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7948 +#: vms-alpha.c:8031 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7951 +#: vms-alpha.c:8034 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7954 +#: vms-alpha.c:8037 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7960 +#: vms-alpha.c:8043 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:7963 +#: vms-alpha.c:8046 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " увлачење: 0x%08x, назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7973 +#: vms-alpha.c:8056 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не могу да читам „DMT“\n" -#: vms-alpha.c:7977 +#: vms-alpha.c:8060 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Табела модула прочишћавања:\n" -#: vms-alpha.c:7986 +#: vms-alpha.c:8069 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не могу да читам „DMT“ заглавље\n" -#: vms-alpha.c:7992 +#: vms-alpha.c:8075 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " померај модула: 0x%08x, величина: 0x%08x, (%u п-одељака)\n" -#: vms-alpha.c:8002 +#: vms-alpha.c:8085 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не могу да читам „DMT“ п-одељак\n" -#: vms-alpha.c:8006 +#: vms-alpha.c:8089 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " почетак п-одељка: 0x%08x, дужина: %u\n" -#: vms-alpha.c:8019 +#: vms-alpha.c:8102 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не могу да читам „DST“\n" -#: vms-alpha.c:8029 +#: vms-alpha.c:8112 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не могу да читам „GST“\n" -#: vms-alpha.c:8033 +#: vms-alpha.c:8116 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Табела општих симбола:\n" -#: vms-alpha.c:8062 +#: vms-alpha.c:8143 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Исправка покретача слике: (већи: %u, мањи: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8066 +#: vms-alpha.c:8147 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " иаф веза : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8070 +#: vms-alpha.c:8151 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " веза исправке: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8073 +#: vms-alpha.c:8154 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " величина : %u\n" -#: vms-alpha.c:8075 +#: vms-alpha.c:8156 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " заставице : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8080 +#: vms-alpha.c:8161 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8085 +#: vms-alpha.c:8166 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8090 +#: vms-alpha.c:8171 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8093 +#: vms-alpha.c:8174 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8097 +#: vms-alpha.c:8178 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8100 +#: vms-alpha.c:8181 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8103 +#: vms-alpha.c:8184 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8105 +#: vms-alpha.c:8186 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8113 +#: vms-alpha.c:8194 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Дељиве слике:\n" -#: vms-alpha.c:8118 +#: vms-alpha.c:8199 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: величина: %u, заставице: 0x%02x, назив: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8125 +#: vms-alpha.c:8206 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " исправке премештања четворо-речи:\n" -#: vms-alpha.c:8130 +#: vms-alpha.c:8211 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " исправке премештања дуге-речи:\n" -#: vms-alpha.c:8135 +#: vms-alpha.c:8216 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " исправке „.address“ упуте четворо-речи:\n" -#: vms-alpha.c:8140 +#: vms-alpha.c:8221 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " исправке „.address“ упуте дуге-речи:\n" -#: vms-alpha.c:8145 +#: vms-alpha.c:8226 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Исправке упуте адресе кода:\n" -#: vms-alpha.c:8150 +#: vms-alpha.c:8231 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Исправке упуте парова повезивања:\n" -#: vms-alpha.c:8159 +#: vms-alpha.c:8240 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Промена заштите (%u уноса):\n" -#: vms-alpha.c:8165 +#: vms-alpha.c:8246 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " основа: 0x%08x %08x, величина: 0x%08x, заштита: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9027 +#: vms-alpha.c:9123 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: преместива веза није подржана\n" -#: vms-alpha.c:9098 +#: vms-alpha.c:9194 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: тачке више уноса: у модулима „%pB“ и „%pB“\n" -#: vms-lib.c:1453 +#: vms-lib.c:1525 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "не могу да отворим дељену слику „%s“ из „%s“" @@ -7878,217 +8076,219 @@ msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са нула бајт msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са превише бајтова" -#: xcofflink.c:833 +#: xcofflink.c:832 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: „XCOFF“ дељени објекат када се не производи „XCOFF“ излаз" -#: xcofflink.c:854 +#: xcofflink.c:853 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: динамички објекат без „.loader“ одељка" -#: xcofflink.c:1414 +#: xcofflink.c:1417 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: „%s“ има бројеве редова али не и затварајући одељак" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1470 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: класа %d симбола „%s“ нема помоћних уноса" -#: xcofflink.c:1490 +#: xcofflink.c:1493 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату врсту цсектора „%d“" -#: xcofflink.c:1503 +#: xcofflink.c:1506 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%pB: лош „XTY_ER“ симбол „%s“: класа %d сцброј %d сцндужине %" -#: xcofflink.c:1534 +#: xcofflink.c:1537 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%pB: „XMC_TC0“ симбол „%s“ је класа %d сцндужине %" -#: xcofflink.c:1681 +#: xcofflink.c:1684 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: ц-одељак „%s“ није у затварајућем одељку" -#: xcofflink.c:1789 +#: xcofflink.c:1792 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: лоше постављено „XTY_LD“ „%s“" -#: xcofflink.c:2110 +#: xcofflink.c:2113 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: премештање „%s:%“ није у ц-одељку" -#: xcofflink.c:3197 +#: xcofflink.c:3193 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: нема таквог симбола" -#: xcofflink.c:3302 +#: xcofflink.c:3298 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "упозорење: покушај извоза недефинисаног симбола „%s“" -#: xcofflink.c:3681 +#: xcofflink.c:3677 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "грешка: симбол „__rtinit“ није дефинисан" -#: xcofflink.c:4061 +#: xcofflink.c:4055 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: премештање утоваривача у непознатом одељку „%s“" -#: xcofflink.c:4073 +#: xcofflink.c:4067 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: „%s“ је у премештању утоваривача али није симбол утоваривача" -#: xcofflink.c:4090 +#: xcofflink.c:4084 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: премештање утоваривача у одељку само за читање „%pA“" -#: xcofflink.c:5114 +#: xcofflink.c:5112 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Прекорачење табеле садржаја: %# > 0x10000; пробајте са „-mminimal-toc“ приликом превођења" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918 +#: elfnn-aarch64.c:2872 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "непознат атрибут за симбол „%s“: 0x%02x" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237 +#: elfnn-aarch64.c:5246 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 835769 је ван опсега (улазна датотека је превелика)" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329 +#: elfnn-aarch64.c:5338 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 843419 је ван опсега (улазна датотека је превелика)" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342 +#: elfnn-aarch64.c:5351 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" msgstr "%pB: грешка: грешка 843419 изравно 0x%" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876 +#: elfnn-aarch64.c:5899 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам симбола „%s“ која се може свезати споља не може се користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969 +#: elfnn-aarch64.c:5990 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: табела описника локалног симбола биће „NULL“ приликом примене премештања „%s“ наспрам локалног симбола" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119 +#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: „TLS“ премештање „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%s“" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104 +#: elfnn-aarch64.c:7125 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "превише „GOT“ уноса за „-fpic“, поново преведите са „-fPIC“" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132 +#: elfnn-aarch64.c:7153 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "један од могућих разлога ове грешке може бити да симбол упутан у назначеном коду има веће поравнање него што је објављено тамо где је дефинисан" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716 +#: elfnn-aarch64.c:7720 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182 -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217 +#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: упозорење: „RVE PLT“ стварање није подржано" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093 +#: elfnn-riscv.c:1977 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "симбол „%pcrel_lo“ одељка са сабирком" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314 +#: elfnn-riscv.c:2198 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324 +#: elfnn-riscv.c:2208 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363 +#: elfnn-riscv.c:2247 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: унутрашња грешка: изван опсега\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368 +#: elfnn-riscv.c:2252 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: унутрашња грешка: премештање није подржано\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374 +#: elfnn-riscv.c:2258 msgid "dangerous relocation error" msgstr "опасно премештање" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380 +#: elfnn-riscv.c:2264 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: унутрашња грешка: непозната грешка\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771 +#: elfnn-riscv.c:2630 #, c-format msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" msgstr "грешка: %pB: неодговарајуће „ISA“ издање за „%s“ проширење. %d.%d vs %d.%d" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789 +#: elfnn-riscv.c:2648 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." msgstr "грешка: %pB: оштећена „ISA“ ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833 +#: elfnn-riscv.c:2692 #, c-format msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа „ISA“ ниска за стапање „%s“ и „%s“." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981 +#: elfnn-riscv.c:2893 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." msgstr "грешка: %pB: „ISA“ ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006 +#: elfnn-riscv.c:2913 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014 +#: elfnn-riscv.c:2921 #, c-format msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099 +#: elfnn-riscv.c:3035 #, c-format -msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." -msgstr "грешка: %pB: сукобљавајуће лично издање одредбе (major/minor/revision)." +msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." +msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115 +#: elfnn-riscv.c:3053 +msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." +msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима." + +#: elfnn-riscv.c:3081 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник." -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155 +#: elfnn-riscv.c:3122 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8097,111 +8297,111 @@ msgstr "" "%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n" " циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209 +#: elfnn-riscv.c:3176 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: не могу да повежем „%s“ модуле са „%s“ модулима" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219 +#: elfnn-riscv.c:3186 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: не могу да повежем „RVE“ са другом метом" -#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757 +#: elfnn-riscv.c:3724 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+%#): % бајта је потребно за поравнање на %-бајтну границу, али само % је присутно" -#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164 +#: peXXigen.c:164 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: не могу да нађем назив за празан одељак" -#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190 +#: peXXigen.c:191 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: понестало је меморије при стварању назива за празан одељак" -#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201 +#: peXXigen.c:201 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: не могу да направим лажни празан одељак" -#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539 +#: peXXigen.c:539 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "%pB: „aout“ заглавље наводи погрешан број уноса директоријума података: %u" -#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088 +#: peXXigen.c:1088 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 +#: peXXigen.c:1241 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Директоријум извоза [„.edata“ (или тамо где смо га нашли)]" -#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Директоријум увоза [део „.idata“]" -#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 +#: peXXigen.c:1243 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Директоријум изворишта [.rsrc]" -#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 +#: peXXigen.c:1244 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Директоријум изузетака [.pdata]" -#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 +#: peXXigen.c:1245 msgid "Security Directory" msgstr "Директоријум безбедности" -#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 +#: peXXigen.c:1246 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Директоријум премештања основе [.reloc]" -#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 +#: peXXigen.c:1247 msgid "Debug Directory" msgstr "Директоријум прочишћавања" -#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 +#: peXXigen.c:1248 msgid "Description Directory" msgstr "Директоријум описа" -#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 +#: peXXigen.c:1249 msgid "Special Directory" msgstr "Директоријум посебности" -#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 +#: peXXigen.c:1250 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Директоријум смештаја нити [.tls]" -#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 +#: peXXigen.c:1251 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Директоријум подешавања учитавања" -#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 +#: peXXigen.c:1252 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Директоријум увоза свеза" -#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 +#: peXXigen.c:1253 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Директоријум табеле увоза адресе" -#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 +#: peXXigen.c:1254 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Директоријум застоја увоза" -#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249 +#: peXXigen.c:1255 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Заглавље ЦЛР извршавања" -#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250 +#: peXXigen.c:1256 msgid "Reserved" msgstr "Резервисано" -#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310 +#: peXXigen.c:1316 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8210,7 +8410,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела увоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n" -#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316 +#: peXXigen.c:1322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8219,7 +8419,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела увоза у „%s“, али одељак нема садржај\n" -#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323 +#: peXXigen.c:1329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8228,7 +8428,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела увоза у „%s“ на 0x%lx\n" -#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365 +#: peXXigen.c:1369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8237,12 +8437,12 @@ msgstr "" "\n" "Описник функције је откривен на почетној адреси: %04lx\n" -#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369 +#: peXXigen.c:1373 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tтабела садржаја %08lx кодне основе (учитљива/актуелна) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377 +#: peXXigen.c:1380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8251,7 +8451,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема одељка података премештања! Описник функције није декодиран.\n" -#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382 +#: peXXigen.c:1385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8260,7 +8460,7 @@ msgstr "" "\n" "Табеле увоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n" -#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385 +#: peXXigen.c:1388 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8269,7 +8469,7 @@ msgstr "" " vma: Најава Време Напред ДЛЛ Први\n" " Табела Отисак Ланац Назив Потпрограм\n" -#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435 +#: peXXigen.c:1437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8278,12 +8478,12 @@ msgstr "" "\n" "\t„DLL“ назив: %.*s\n" -#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451 +#: peXXigen.c:1453 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Најава/Редни Назив члана Свезан-за\n" -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 +#: peXXigen.c:1478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8292,13 +8492,12 @@ msgstr "" "\n" "Постоји први потпрограм, али не могу да нађем одељак који га садржи\n" -#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520 -#: pex64igen.c:1559 +#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t<оштећење: 0x%04lx>" -#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652 +#: peXXigen.c:1654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8307,7 +8506,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n" -#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658 +#: peXXigen.c:1660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8316,7 +8515,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза у „%s“, али одељак нема садржај\n" -#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669 +#: peXXigen.c:1671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8325,7 +8524,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза у „%s“, али не може да стане у тај одељак\n" -#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680 +#: peXXigen.c:1682 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8334,7 +8533,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза у „%s“, али је премала (%d)\n" -#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686 +#: peXXigen.c:1688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8343,7 +8542,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји табела извоза у „%s“ на 0x%lx\n" -#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714 +#: peXXigen.c:1716 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8354,67 +8553,67 @@ msgstr "" "Табеле извоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n" "\n" -#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718 +#: peXXigen.c:1720 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Заставице извоза \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721 +#: peXXigen.c:1723 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Отисак времена/датума \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725 +#: peXXigen.c:1727 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Већи/Мањи \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728 +#: peXXigen.c:1730 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Назив \t\t\t\t" -#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739 +#: peXXigen.c:1741 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "сОснова редног броја\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742 +#: peXXigen.c:1744 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Број улаза:\n" -#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745 +#: peXXigen.c:1747 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749 +#: peXXigen.c:1751 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТабела [Назив показивача/редног броја]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752 +#: peXXigen.c:1754 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Табела адреса\n" -#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755 +#: peXXigen.c:1757 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t" -#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760 +#: peXXigen.c:1762 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТабела назива показивача \t\t" -#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765 +#: peXXigen.c:1767 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТабела редних бројева \t\t\t" -#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779 +#: peXXigen.c:1781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8423,20 +8622,20 @@ msgstr "" "\n" "Табела адресе извоза —— Основа редних бројева %ld\n" -#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788 +#: peXXigen.c:1790 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНеисправна табела адресе извоза „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n" -#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807 +#: peXXigen.c:1809 msgid "Forwarder RVA" msgstr "„RVA“ прослеђивача" -#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819 +#: peXXigen.c:1821 msgid "Export RVA" msgstr "„RVA“ извоза" -#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826 +#: peXXigen.c:1828 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8445,29 +8644,27 @@ msgstr "" "\n" "Табела [Редни/Назив показивача]\n" -#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834 +#: peXXigen.c:1836 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНеисправна табела назива показивача „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n" -#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841 +#: peXXigen.c:1843 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНеисправна табела редног „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n" -#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855 +#: peXXigen.c:1857 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "\t[%4ld] <оштећен померај: %lx>\n" -#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909 -#: pex64igen.c:2106 +#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "упозорење, величина одељка „.pdata“ (%ld) није производ од %d\n" -#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913 -#: pex64igen.c:2110 +#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8476,12 +8673,12 @@ msgstr "" "\n" "Табела функција (протумачени садржај одељка „.pdata“)\n" -#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916 +#: peXXigen.c:1918 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tАдреса почетка\t Адреса краја\t\tИзложени подаци\n" -#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918 +#: peXXigen.c:1920 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8490,27 +8687,27 @@ msgstr "" " vma:\t\tПочетак Крај EH EH Крај пролога Изузетак\n" " \t\tАдреса Адреса Руковалац Подаци Адреса Маска\n" -#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931 +#: peXXigen.c:1933 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Виртуелна величина „.pdata“ одељка (%ld) је већа од стварне величине (%ld)\n" -#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001 +#: peXXigen.c:2002 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Регистар чува миликод" -#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004 +#: peXXigen.c:2005 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Регистар враћа миликод" -#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007 +#: peXXigen.c:2008 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Низ кода лепка" -#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112 +#: peXXigen.c:2113 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -8519,7 +8716,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tПочетак Пролог Функција Заставице Изузетак ЕХ\n" " \t\tАдреса Дужина Дужина 32b извр Руковлац Подаци\n" -#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234 +#: peXXigen.c:2234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8530,7 +8727,7 @@ msgstr "" "\n" "Премештање основе ПЕ датотеке (протумачени садржај „.reloc“ одељка)\n" -#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264 +#: peXXigen.c:2263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8539,62 +8736,62 @@ msgstr "" "\n" "Виртуелна адреса: %08lx величина одломка %ld (0x%lx) Број исправки %ld\n" -#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282 +#: peXXigen.c:2281 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tпремештање %4d померај %4x [%4lx] %s" -#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343 +#: peXXigen.c:2342 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "„%03x %*.s“ унос: " -#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367 +#: peXXigen.c:2366 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "назив: [вредност: %08lx дужина %d]: " -#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387 +#: peXXigen.c:2386 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећена дужина ниске: %#x>\n" -#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397 +#: peXXigen.c:2396 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећен померај ниске: %#lx>\n" -#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402 +#: peXXigen.c:2401 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ИД: %#08lx" -#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405 +#: peXXigen.c:2404 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Вредност: %#08lx\n" -#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427 +#: peXXigen.c:2426 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x%*.s Лист: Адреса: %#08lx, Величина: %#08lx, Кодна страница: %d\n" -#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469 +#: peXXigen.c:2468 #, c-format msgid "\n" msgstr "<непозната врста директоријума: %d>\n" -#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477 +#: peXXigen.c:2476 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Табела: Знак: %d, Време: %08lx, Изд: %d/%d, Број назива: %d, ИД-ови: %d\n" -#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566 +#: peXXigen.c:2564 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Откривен је оштећени „.rsrc“ одељак!\n" -#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590 +#: peXXigen.c:2588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8603,17 +8800,17 @@ msgstr "" "\n" "УПОЗОРЕЊЕ: Вишак података у „.rsrc“ одељку – Виндоуз ће их занемарити:\n" -#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596 +#: peXXigen.c:2594 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Табела ниске почиње на померају: %#03x\n" -#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599 +#: peXXigen.c:2597 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Изворишта почињу на померају: %#03x\n" -#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651 +#: peXXigen.c:2654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8622,7 +8819,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји директоријум прочишћавања, али не могу да нађем одељак који га садржи\n" -#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657 +#: peXXigen.c:2660 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8631,7 +8828,7 @@ msgstr "" "\n" "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“, али тај одељак нема садржаја\n" -#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664 +#: peXXigen.c:2667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8640,7 +8837,7 @@ msgstr "" "\n" "Грешка: одељак „%s“ садржи почетну адресу података прочишћавања али је премали\n" -#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669 +#: peXXigen.c:2672 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8651,22 +8848,22 @@ msgstr "" "Постоји директоријум прочишћавања у „%s“ на 0x%lx\n" "\n" -#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676 +#: peXXigen.c:2679 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Поље величине података прочишћавања у директоријуму података је превелико за одељак" -#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681 +#: peXXigen.c:2684 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Врста Величина Rva Померај\n" -#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729 +#: peXXigen.c:2731 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(запис %c%c%c%c потпис %s старост %ld)\n" -#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737 +#: peXXigen.c:2741 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Величина директоријума прочишћавања није производ величине уноса директоријума прочишћавања\n" @@ -8674,7 +8871,7 @@ msgstr "Величина директоријума прочишћавања н #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757 +#: peXXigen.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8683,91 +8880,115 @@ msgstr "" "\n" "Особености 0x%x\n" -#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994 +#: peXXigen.c:3072 #, c-format msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%)" msgstr "%pB: Величина директоријума података (%lx) превазилази простор преостао у одељку (%)" -#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026 +#: peXXigen.c:3104 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "нисам успео да освежим помераје датотеке у директоријуму прочишћавања" -#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034 +#: peXXigen.c:3112 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: нисам успео да читам одељак података прочишћавања" -#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850 +#: peXXigen.c:3928 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: извориште удвостручене ниске: %d" -#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985 +#: peXXigen.c:4063 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: неколико не-подразумеваних испољавања" -#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003 +#: peXXigen.c:4081 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријум одговара листу" -#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045 +#: peXXigen.c:4123 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист" -#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047 +#: peXXigen.c:4125 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист: %s" -#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113 +#: peXXigen.c:4191 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријуми са различитим особеностима" -#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120 +#: peXXigen.c:4198 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: издања директоријума се разликују" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237 +#: peXXigen.c:4315 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак" -#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245 +#: peXXigen.c:4323 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак" -#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384 +#: peXXigen.c:4462 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$2“" -#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404 +#: peXXigen.c:4482 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$4“" -#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425 +#: peXXigen.c:4503 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[12] зато што недостаје „.idata$5“" -#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445 +#: peXXigen.c:4523 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] зато што недостаје „.idata$6“" -#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487 +#: peXXigen.c:4565 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] зато што недостаје „.idata$6“" -#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512 +#: peXXigen.c:4590 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] зато што недостаје „__tls_used“" +#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" +#~ msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#" + +#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %# symbols of size %#" +#~ msgstr "%pB: нема довољно меморије за додељивање простора за %# симбола величине %#" + +#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#" +#~ msgstr "%pB: оштећено поље величине у заглављу одељка групе: %#" + +#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%# bytes)" +#~ msgstr "грешка: „%pB“ одељак упуте издања је превелик (%# бајта)" + +#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +#~ msgstr "неочекивано „STO_SH5_ISA32“ на месном симболу није одрађено" + +#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" +#~ msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка „IFUNC“ премештања; поново преведите са „%s“\n" + +#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не могу да доделим меморију за симболе" + +#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." +#~ msgstr "грешка: %pB: сукобљавајуће лично издање одредбе (major/minor/revision)." + #~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" #~ msgstr "%B: Непозната врста одељка у датотеци „a.out.adobe“: %x\n" @@ -9078,9 +9299,6 @@ msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] #~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" #~ msgstr "%B: премештање „%s“ наспрам недефинисаног „%s“ „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта%s" -#~ msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" -#~ msgstr "%B: сабирак -0x%x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на 0x%lx у одељку „%A“ је ван опсега" - #~ msgid "invalid relocation type %d" #~ msgstr "неисправна врста премештања „%d“" diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index a536d325e5d..4d2ac2b63e3 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-08-12 Nick Clifton + + * po/sr.po: Updated Serbian translation. + 2020-08-10 H.J. Lu PR binutils/26302 diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po index 72dbbc3eac6..35e07931d5c 100644 --- a/binutils/po/sr.po +++ b/binutils/po/sr.po @@ -4,11 +4,11 @@ # Мирослав Николић , 2014–2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.33.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:51+0200\n" -"Last-Translator: Николић Мирослав \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "" " -v --version Приказује издање програма\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554 -#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 #: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -94,27 +94,27 @@ msgstr " на " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:354 +#: addr2line.c:353 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (надовезано на) " -#: addr2line.c:387 +#: addr2line.c:386 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве" -#: addr2line.c:404 +#: addr2line.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s" -#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949 -#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816 +#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993 +#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара" -#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092 +#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "two different operation options specified" msgstr "наведене су две различите опције радње" -#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825 +#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Не могу да претворим постојећу библиот msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис" -#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549 +#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Нема члана под називом „%s“\n" msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!" -#: ar.c:1540 +#: ar.c:1541 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Списак симбола" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179 +#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524 #, c-format msgid "Type" msgstr "Врста" @@ -786,17 +786,17 @@ msgstr "<нема симбола>" msgid "#sources %d" msgstr "#извори %d" -#: coffdump.c:464 sysdump.c:641 +#: coffdump.c:462 sysdump.c:639 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n" -#: coffdump.c:465 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n" -#: coffdump.c:466 +#: coffdump.c:464 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" " -V --version Приказује издање програма\n" "\n" -#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706 +#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704 msgid "no input file specified" msgstr "није наведена улазна датотека" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Наиђох на одредницу променљиве без дос msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n" @@ -1100,418 +1100,418 @@ msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ" msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x" -#: dlltool.c:1263 +#: dlltool.c:1262 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1311 +#: dlltool.c:1310 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "покрени: %s %s" -#: dlltool.c:1352 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "чекај: %s" -#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d" -#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s је изашао са стањем %d" -#: dlltool.c:1394 +#: dlltool.c:1393 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s" -#: dlltool.c:1534 +#: dlltool.c:1533 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Избацујем симбол: %s" -#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126 +#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: нема симбола" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1660 +#: dlltool.c:1659 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Завршио сам читање %s" -#: dlltool.c:1670 +#: dlltool.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s" -#: dlltool.c:1673 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“" -#: dlltool.c:1693 +#: dlltool.c:1692 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s" -#: dlltool.c:1795 +#: dlltool.c:1794 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза" -#: dlltool.c:1847 +#: dlltool.c:1846 msgid "Added exports to output file" msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку" -#: dlltool.c:2015 +#: dlltool.c:2014 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Стварам датотеку извоза: %s" -#: dlltool.c:2020 +#: dlltool.c:2019 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s" -#: dlltool.c:2025 +#: dlltool.c:2024 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Привремена датотека је отворена: %s" -#: dlltool.c:2201 +#: dlltool.c:2200 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке" -#: dlltool.c:2252 +#: dlltool.c:2251 msgid "Generated exports file" msgstr "Датотека извоза је створена" -#: dlltool.c:2462 +#: dlltool.c:2461 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s" -#: dlltool.c:2466 +#: dlltool.c:2465 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Правим привидну датотеку: %s" -#: dlltool.c:2935 +#: dlltool.c:2934 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s" -#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028 +#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s" -#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099 +#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s" -#: dlltool.c:3114 +#: dlltool.c:3113 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s" -#: dlltool.c:3173 +#: dlltool.c:3172 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s" -#: dlltool.c:3196 +#: dlltool.c:3195 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s" -#: dlltool.c:3200 +#: dlltool.c:3199 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s" -#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293 +#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "не могу да обришем „%s“: %s" -#: dlltool.c:3299 +#: dlltool.c:3298 msgid "Created lib file" msgstr "Направљена је библ датотека" -#: dlltool.c:3512 +#: dlltool.c:3504 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s" -#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542 +#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s није библиотека" -#: dlltool.c:3560 +#: dlltool.c:3552 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а" -#: dlltool.c:3571 +#: dlltool.c:3563 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3795 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3801 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s" -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3904 msgid "Processing definitions" msgstr "Обрађујем одреднице" -#: dlltool.c:3939 +#: dlltool.c:3931 msgid "Processed definitions" msgstr "Обрађене одреднице" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3940 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3941 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3942 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3943 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3944 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3945 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3946 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3947 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3948 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3949 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3950 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3951 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3952 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3953 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file Чита датотеку основе створену свезивачем.\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3954 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n" -#: dlltool.c:3963 +#: dlltool.c:3955 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:3956 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3957 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3958 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3959 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3960 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3961 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Убија @ из извезених назива.\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3962 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3963 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3964 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3965 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n" -#: dlltool.c:3975 +#: dlltool.c:3967 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3968 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3969 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3970 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n" -#: dlltool.c:3979 +#: dlltool.c:3971 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n" -#: dlltool.c:3980 +#: dlltool.c:3972 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n" -#: dlltool.c:3981 +#: dlltool.c:3973 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n" -#: dlltool.c:3982 +#: dlltool.c:3974 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n" -#: dlltool.c:3984 +#: dlltool.c:3976 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n" -#: dlltool.c:3985 +#: dlltool.c:3977 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n" -#: dlltool.c:3986 +#: dlltool.c:3978 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n" -#: dlltool.c:4132 +#: dlltool.c:4124 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s" -#: dlltool.c:4137 +#: dlltool.c:4129 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“." -#: dlltool.c:4185 +#: dlltool.c:4177 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s" -#: dlltool.c:4220 +#: dlltool.c:4212 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine „%s“ није подржана" -#: dlltool.c:4300 +#: dlltool.c:4292 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза." -#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Покушах датотеку: %s" -#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Користим датотеку: %s" @@ -1773,23 +1773,23 @@ msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n" -#: dwarf.c:175 +#: dwarf.c:177 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n" -#: dwarf.c:183 +#: dwarf.c:185 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n" -#: dwarf.c:191 +#: dwarf.c:193 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n" #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:385 +#: dwarf.c:387 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" @@ -1797,16 +1797,16 @@ msgstr[0] "унутрашња грешка: покушах да прочитам msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d" msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d" -#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677 +#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n" -#: dwarf.c:516 +#: dwarf.c:518 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Проширени опкод %d: " -#: dwarf.c:521 +#: dwarf.c:523 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1815,36 +1815,36 @@ msgstr "" "Крај низа\n" "\n" -#: dwarf.c:529 +#: dwarf.c:531 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n" -#: dwarf.c:535 +#: dwarf.c:537 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "подешава адресу на 0x%s\n" -#: dwarf.c:542 +#: dwarf.c:544 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n" -#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993 +#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n" -#: dwarf.c:562 +#: dwarf.c:564 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n" -#: dwarf.c:567 +#: dwarf.c:569 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "подешава разабирача на „%s“\n" -#: dwarf.c:633 +#: dwarf.c:635 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n" @@ -1853,415 +1853,434 @@ msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:650 +#: dwarf.c:652 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "корисник је одредио: " -#: dwarf.c:652 +#: dwarf.c:654 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕПОЗНАТО: " -#: dwarf.c:653 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "дужина %d [" -#: dwarf.c:671 dwarf.c:747 +#: dwarf.c:673 dwarf.c:743 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_str“>" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:677 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n" -#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745 msgid "" msgstr "<померај је превелик>" -#: dwarf.c:687 +#: dwarf.c:689 msgid "" msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>" -#: dwarf.c:699 +#: dwarf.c:701 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>" -#: dwarf.c:703 +#: dwarf.c:705 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n" -#: dwarf.c:715 +#: dwarf.c:717 msgid "" msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>" -#: dwarf.c:733 +#: dwarf.c:738 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>" -#: dwarf.c:734 +#: dwarf.c:739 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>" -#: dwarf.c:740 +#: dwarf.c:742 +msgid "" +msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>" + +#: dwarf.c:750 #, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" -msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n" +msgid "Expected offset size of 8 but given %s" +msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s" -#: dwarf.c:742 +#: dwarf.c:755 +#, c-format +msgid "Expected offset size of 4 but given %s" +msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s" + +#: dwarf.c:776 +#, c-format +msgid "index table size is too small %s vs %s\n" +msgstr "величина индекса табеле је премала %s наспрам %s\n" + +#: dwarf.c:779 +msgid "" +msgstr "<табела је премала>" + +#: dwarf.c:790 +#, c-format +msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n" +msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n" + +#: dwarf.c:793 msgid "" msgstr "<померај индекса је превелик>" -#: dwarf.c:746 -msgid "" -msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>" - -#: dwarf.c:753 +#: dwarf.c:800 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n" -#: dwarf.c:755 +#: dwarf.c:802 msgid "" msgstr "<померај посредног индекса је превелик>" -#: dwarf.c:764 +#: dwarf.c:811 msgid "" msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>" -#: dwarf.c:775 +#: dwarf.c:822 msgid "" msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>" -#: dwarf.c:779 +#: dwarf.c:826 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:951 +#: dwarf.c:998 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n" -#: dwarf.c:966 +#: dwarf.c:1013 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx" -#: dwarf.c:968 +#: dwarf.c:1015 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx" -#: dwarf.c:988 +#: dwarf.c:1035 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx" -#: dwarf.c:1004 +#: dwarf.c:1051 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx" -#: dwarf.c:1018 +#: dwarf.c:1065 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "блок од %c%s бајта: " -#: dwarf.c:1362 +#: dwarf.c:1409 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)" -#: dwarf.c:1385 +#: dwarf.c:1432 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "величина: %s " -#: dwarf.c:1387 +#: dwarf.c:1434 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "померај: %s " -#: dwarf.c:1403 +#: dwarf.c:1450 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“" -#: dwarf.c:1428 +#: dwarf.c:1475 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(„%s“ у подацима оквира)" -#: dwarf.c:1530 +#: dwarf.c:1577 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)" -#: dwarf.c:1583 +#: dwarf.c:1630 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)" -#: dwarf.c:1585 +#: dwarf.c:1632 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Непознат оп места 0x%x)" -#: dwarf.c:1667 +#: dwarf.c:1714 msgid "" msgstr "<нема доступних веза>" -#: dwarf.c:1691 +#: dwarf.c:1738 msgid "" msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>" -#: dwarf.c:1696 +#: dwarf.c:1743 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n" -#: dwarf.c:1719 +#: dwarf.c:1766 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Непозната АТ вредност: %lx" -#: dwarf.c:1784 +#: dwarf.c:1831 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n" -#: dwarf.c:2040 +#: dwarf.c:2087 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n" -#: dwarf.c:2047 +#: dwarf.c:2094 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n" -#: dwarf.c:2092 +#: dwarf.c:2139 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n" -#: dwarf.c:2132 +#: dwarf.c:2179 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Оштећен атрибут\n" -#: dwarf.c:2147 +#: dwarf.c:2194 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n" -#: dwarf.c:2274 +#: dwarf.c:2321 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n" -#: dwarf.c:2319 +#: dwarf.c:2366 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Блок је прерано завршио\n" -#: dwarf.c:2346 +#: dwarf.c:2393 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2353 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2364 +#: dwarf.c:2411 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2373 +#: dwarf.c:2420 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2398 +#: dwarf.c:2445 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2404 +#: dwarf.c:2451 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Непознат облик: %lu\n" -#: dwarf.c:2465 +#: dwarf.c:2512 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n" -#: dwarf.c:2477 +#: dwarf.c:2524 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n" -#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576 +#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n" -#: dwarf.c:2610 +#: dwarf.c:2663 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(није надовезано)" -#: dwarf.c:2613 +#: dwarf.c:2666 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(надовезано)" -#: dwarf.c:2616 +#: dwarf.c:2669 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)" -#: dwarf.c:2619 +#: dwarf.c:2672 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)" -#: dwarf.c:2622 +#: dwarf.c:2675 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)" -#: dwarf.c:2679 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(одређена примена: %s)" -#: dwarf.c:2682 +#: dwarf.c:2735 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Непознато: %s)" -#: dwarf.c:2727 +#: dwarf.c:2780 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(корисник је одредио врсту)" -#: dwarf.c:2729 +#: dwarf.c:2782 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(непозната врста)" -#: dwarf.c:2742 +#: dwarf.c:2795 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(непозната приступачност)" -#: dwarf.c:2754 +#: dwarf.c:2807 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(непозната видљивост)" -#: dwarf.c:2767 +#: dwarf.c:2820 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(корисник је навео)" -#: dwarf.c:2769 +#: dwarf.c:2822 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(непозната крајност)" -#: dwarf.c:2781 +#: dwarf.c:2834 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(непозната виртуалност)" -#: dwarf.c:2793 +#: dwarf.c:2846 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(непозната величина слова)" -#: dwarf.c:2811 +#: dwarf.c:2864 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(корисник је одредио)" -#: dwarf.c:2813 +#: dwarf.c:2866 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(непознат одоговор)" -#: dwarf.c:2822 +#: dwarf.c:2875 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(неодређено)" -#: dwarf.c:2832 +#: dwarf.c:2885 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(неозначено)" -#: dwarf.c:2833 +#: dwarf.c:2886 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(водеће пребушавање)" -#: dwarf.c:2834 +#: dwarf.c:2887 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(пратеће пребушавање)" -#: dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2888 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(водећи раздвојник)" -#: dwarf.c:2836 +#: dwarf.c:2889 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(пратећи раздвојник)" -#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848 +#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(непрепознато)" -#: dwarf.c:2845 +#: dwarf.c:2898 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(не)" -#: dwarf.c:2846 +#: dwarf.c:2899 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(у класи)" -#: dwarf.c:2847 +#: dwarf.c:2900 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(ван класе)" -#: dwarf.c:2879 +#: dwarf.c:2932 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (списак места)" -#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151 +#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]" -#: dwarf.c:2933 +#: dwarf.c:2986 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n" -#: dwarf.c:2944 +#: dwarf.c:2997 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Број скраћенице: %ld" -#: dwarf.c:3049 +#: dwarf.c:3102 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2270,7 +2289,7 @@ msgstr "" "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3052 +#: dwarf.c:3105 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2279,7 +2298,7 @@ msgstr "" "Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3057 +#: dwarf.c:3110 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2288,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Садржај одељка %s (учитано из %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3060 +#: dwarf.c:3113 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2297,336 +2316,340 @@ msgstr "" "Садржај одељка %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3109 +#: dwarf.c:3162 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n" -#: dwarf.c:3121 +#: dwarf.c:3174 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n" -#: dwarf.c:3129 +#: dwarf.c:3182 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n" -#: dwarf.c:3138 +#: dwarf.c:3191 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n" -#: dwarf.c:3167 +#: dwarf.c:3220 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n" -#: dwarf.c:3247 +#: dwarf.c:3300 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n" -#: dwarf.c:3290 +#: dwarf.c:3344 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3292 +#: dwarf.c:3346 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3295 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Издање: %d\n" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3350 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n" -#: dwarf.c:3298 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Величина показивача: %d\n" -#: dwarf.c:3303 +#: dwarf.c:3357 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Потпис: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3306 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Померај врсте: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3314 +#: dwarf.c:3368 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Доприноси одељка:\n" -#: dwarf.c:3315 +#: dwarf.c:3369 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3318 +#: dwarf.c:3372 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3321 +#: dwarf.c:3375 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3324 +#: dwarf.c:3378 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804 +#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n" -#: dwarf.c:3347 +#: dwarf.c:3401 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n" -#: dwarf.c:3356 +#: dwarf.c:3410 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n" -#: dwarf.c:3366 +#: dwarf.c:3420 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n" -#: dwarf.c:3372 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n" -#: dwarf.c:3416 +#: dwarf.c:3470 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3480 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n" -#: dwarf.c:3430 +#: dwarf.c:3484 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n" -#: dwarf.c:3449 +#: dwarf.c:3503 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu" -#: dwarf.c:3453 +#: dwarf.c:3507 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3472 +#: dwarf.c:3526 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n" -#: dwarf.c:3546 +#: dwarf.c:3600 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n" -#: dwarf.c:3661 +#: dwarf.c:3714 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n" -#: dwarf.c:3675 +#: dwarf.c:3728 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n" -#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987 +#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n" -#: dwarf.c:3704 +#: dwarf.c:3757 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n" -#: dwarf.c:3720 +#: dwarf.c:3773 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n" -#: dwarf.c:3750 -msgid "Corrupt directory format table entry\n" -msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n" +#: dwarf.c:3793 +msgid "Directory Table" +msgstr "Табеал директоријума" -#: dwarf.c:3752 -msgid "Corrupt file name format table entry\n" -msgstr "Оштећен је унос табеле записа назива датотека\n" +#: dwarf.c:3793 +msgid "File Name Table" +msgstr "Табела назива датотека" -#: dwarf.c:3761 -msgid "Corrupt directory list\n" -msgstr "Оштећен је списак директоријума\n" +#: dwarf.c:3797 +#, c-format +msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" +msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n" -#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496 -msgid "Corrupt file name list\n" -msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n" +#: dwarf.c:3807 +#, c-format +msgid "%s: Corrupt format description entry\n" +msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n" -#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963 +#: dwarf.c:3815 #, c-format msgid "" "\n" -" The Directory Table is empty.\n" +" The %s is empty.\n" msgstr "" "\n" -" Табела директоријума је празна.\n" +" „%s“ је празан.\n" -#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988 +#: dwarf.c:3820 #, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" Табела назива датотека је празна.\n" +msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" +msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n" -#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968 +#: dwarf.c:3827 #, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr "" -"\n" -" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n" +msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" +msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n" -#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991 +#: dwarf.c:3832 #, c-format msgid "" "\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" +" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n" msgstr "" "\n" -" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n" +" „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n" -#: dwarf.c:3783 +#: dwarf.c:3836 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Унос" -#: dwarf.c:3797 +#: dwarf.c:3850 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tНазив" -#: dwarf.c:3800 +#: dwarf.c:3853 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tДир" -#: dwarf.c:3803 +#: dwarf.c:3856 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tВреме" -#: dwarf.c:3806 +#: dwarf.c:3859 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tВеличина" -#: dwarf.c:3809 +#: dwarf.c:3862 #, c-format -msgid "\tMD5" -msgstr "\tМД5" +msgid "\tMD5\t\t\t" +msgstr "\tМД5\t\t\t" -#: dwarf.c:3812 +#: dwarf.c:3865 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)" -#: dwarf.c:3846 -msgid "Corrupt directory entries list\n" -msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n" - -#: dwarf.c:3848 -msgid "Corrupt file name entries list\n" -msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n" +#: dwarf.c:3899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: Corrupt entries list\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: Оштећен списак уноса\n" -#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306 +#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n" -#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " Offset: 0x%lx\n" +#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460 +#, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Померај: 0x%lx\n" +msgstr " Померај: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3910 +#: dwarf.c:3961 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дужина: %ld\n" -#: dwarf.c:3911 +#: dwarf.c:3962 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " ДВАРФ издање: %d\n" -#: dwarf.c:3912 +#: dwarf.c:3965 +#, c-format +msgid " Address size (bytes): %d\n" +msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n" + +#: dwarf.c:3966 +#, c-format +msgid " Segment selector (bytes): %d\n" +msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n" + +#: dwarf.c:3968 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Дужина пролога: %d\n" -#: dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3969 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n" -#: dwarf.c:3915 +#: dwarf.c:3971 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n" -#: dwarf.c:3916 +#: dwarf.c:3972 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n" -#: dwarf.c:3917 +#: dwarf.c:3973 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основни ред: %d\n" -#: dwarf.c:3918 +#: dwarf.c:3974 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Опсег реда: %d\n" -#: dwarf.c:3919 +#: dwarf.c:3975 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основа опкода: %d\n" -#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322 +#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n" -#: dwarf.c:3936 +#: dwarf.c:3992 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n" -#: dwarf.c:3940 +#: dwarf.c:3996 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2635,7 +2658,7 @@ msgstr "" "\n" " Опкодови:\n" -#: dwarf.c:3943 +#: dwarf.c:3999 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2643,178 +2666,238 @@ msgstr[0] " Опкод %d има %d аргумент\n" msgstr[1] " Опкод %d има %d аргумента\n" msgstr[2] " Опкод %d има %d аргумената\n" -#: dwarf.c:4014 +#: dwarf.c:4019 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Табела директоријума је празна.\n" + +#: dwarf.c:4024 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n" + +#: dwarf.c:4044 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Табела назива датотека је празна.\n" + +#: dwarf.c:4047 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n" + +#: dwarf.c:4070 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n" -#: dwarf.c:4030 +#: dwarf.c:4086 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Нема тврдње броја реда.\n" -#: dwarf.c:4033 +#: dwarf.c:4089 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Тврдње броја реда:\n" -#: dwarf.c:4055 +#: dwarf.c:4111 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s" -#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193 -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249 +#: dwarf.c:4269 msgid " (reset view)" msgstr " (поврати преглед)" -#: dwarf.c:4075 +#: dwarf.c:4131 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4085 +#: dwarf.c:4141 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " и ред са %s до %d" -#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105 +#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (преглед %u)\n" -#: dwarf.c:4103 +#: dwarf.c:4159 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Умножи" -#: dwarf.c:4119 +#: dwarf.c:4175 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4138 +#: dwarf.c:4194 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4150 +#: dwarf.c:4206 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Напредује ред са %s до %d\n" -#: dwarf.c:4157 +#: dwarf.c:4213 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n" -#: dwarf.c:4164 +#: dwarf.c:4220 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Подешава стубац на „%s“\n" -#: dwarf.c:4172 +#: dwarf.c:4228 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n" -#: dwarf.c:4177 +#: dwarf.c:4233 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Подешава блок основе\n" -#: dwarf.c:4189 +#: dwarf.c:4245 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4208 +#: dwarf.c:4264 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4221 +#: dwarf.c:4277 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:4228 +#: dwarf.c:4284 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n" -#: dwarf.c:4232 +#: dwarf.c:4288 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n" -#: dwarf.c:4237 +#: dwarf.c:4293 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n" -#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859 +#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: " -#: dwarf.c:4335 +#: dwarf.c:4391 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n" -#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410 +#: dwarf.c:4406 +#, c-format +msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" +msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n" + +#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Оштећен је списак директоријума\n" -#: dwarf.c:4516 +#: dwarf.c:4480 +#, c-format +msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" +msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n" + +#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564 +msgid "Corrupt file name list\n" +msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n" + +#: dwarf.c:4584 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n" -#: dwarf.c:4555 +#: dwarf.c:4623 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n" -#: dwarf.c:4590 +#: dwarf.c:4656 +#, c-format +msgid "CU: No directory table\n" +msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n" + +#: dwarf.c:4658 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "ЦУ: %s:\n" -#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042 -#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193 -#: readelf.c:16173 readelf.c:16205 +#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116 +#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646 +#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552 msgid "" msgstr "<непознато>" -#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789 +#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n" -#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663 -#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613 -#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048 -#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830 -#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337 +#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704 +#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973 +#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357 +#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177 +#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено>" -#: dwarf.c:4611 +#: dwarf.c:4679 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "ЦУ: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4616 +#: dwarf.c:4685 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n" -#: dwarf.c:4723 +#: dwarf.c:4687 +#, c-format +msgid "CU: Empty file name table\n" +msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n" + +#: dwarf.c:4794 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n" -#: dwarf.c:4773 +#: dwarf.c:4844 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2823,12 +2906,12 @@ msgstr "" "\n" " [Користи унос табеле датотека „%d“]\n" -#: dwarf.c:4777 +#: dwarf.c:4848 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n" -#: dwarf.c:4778 +#: dwarf.c:4849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2837,7 +2920,7 @@ msgstr "" "\n" " <превелик индекс табеле датотеке %u>" -#: dwarf.c:4784 +#: dwarf.c:4855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2846,7 +2929,7 @@ msgstr "" "\n" " [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n" -#: dwarf.c:4791 +#: dwarf.c:4862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2855,78 +2938,78 @@ msgstr "" "\n" " <превелик индекс табеле директоријума %u>\n" -#: dwarf.c:4855 +#: dwarf.c:4926 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n" -#: dwarf.c:4890 +#: dwarf.c:4961 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n" -#: dwarf.c:5025 +#: dwarf.c:5101 msgid "no info" msgstr "нема података" -#: dwarf.c:5026 +#: dwarf.c:5102 msgid "type" msgstr "врста" -#: dwarf.c:5027 +#: dwarf.c:5103 msgid "variable" msgstr "променљива" -#: dwarf.c:5028 +#: dwarf.c:5104 msgid "function" msgstr "функција" -#: dwarf.c:5029 +#: dwarf.c:5105 msgid "other" msgstr "друго" -#: dwarf.c:5030 +#: dwarf.c:5106 msgid "unused5" msgstr "некоришћено5" -#: dwarf.c:5031 +#: dwarf.c:5107 msgid "unused6" msgstr "некоришћено6" -#: dwarf.c:5032 +#: dwarf.c:5108 msgid "unused7" msgstr "некоришћено7" -#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590 +#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n" -#: dwarf.c:5097 +#: dwarf.c:5173 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дужина: %ld\n" -#: dwarf.c:5099 +#: dwarf.c:5175 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Издање: %d\n" -#: dwarf.c:5101 +#: dwarf.c:5177 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5103 +#: dwarf.c:5179 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n" -#: dwarf.c:5112 +#: dwarf.c:5188 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2935,7 +3018,7 @@ msgstr "" "\n" " Померај Врста Назив\n" -#: dwarf.c:5122 +#: dwarf.c:5198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2944,202 +3027,217 @@ msgstr "" "\n" " Померај\tНазив\n" -#: dwarf.c:5158 +#: dwarf.c:5234 msgid "s" msgstr "с" -#: dwarf.c:5158 +#: dwarf.c:5234 msgid "g" msgstr "г" -#: dwarf.c:5214 +#: dwarf.c:5290 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n" -#: dwarf.c:5220 +#: dwarf.c:5296 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5227 +#: dwarf.c:5303 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5235 +#: dwarf.c:5311 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5246 +#: dwarf.c:5322 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n" -#: dwarf.c:5375 +#: dwarf.c:5452 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n" -#: dwarf.c:5385 +#: dwarf.c:5462 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Издање: %d\n" -#: dwarf.c:5386 +#: dwarf.c:5463 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Величина помераја: %d\n" -#: dwarf.c:5390 +#: dwarf.c:5467 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5404 +#: dwarf.c:5481 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Аргументи опкода проширења:\n" -#: dwarf.c:5411 +#: dwarf.c:5488 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n" -#: dwarf.c:5414 +#: dwarf.c:5491 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: " -#: dwarf.c:5440 +#: dwarf.c:5517 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n" -#: dwarf.c:5457 +#: dwarf.c:5534 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n" -#: dwarf.c:5476 +#: dwarf.c:5548 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n" + +#: dwarf.c:5556 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n" + +#: dwarf.c:5569 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n" -#: dwarf.c:5482 +#: dwarf.c:5575 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n" -#: dwarf.c:5485 +#: dwarf.c:5578 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5493 +#: dwarf.c:5586 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n" -#: dwarf.c:5500 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n" - -#: dwarf.c:5508 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n" - -#: dwarf.c:5516 +#: dwarf.c:5593 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5524 +#: dwarf.c:5601 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5530 +#: dwarf.c:5607 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5537 +#: dwarf.c:5614 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n" -#: dwarf.c:5544 +#: dwarf.c:5621 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n" -#: dwarf.c:5550 +#: dwarf.c:5627 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5557 +#: dwarf.c:5642 +#, c-format +msgid "(with offset %s) " +msgstr "(са померајем „%s “)" + +#: dwarf.c:5643 +#, c-format +msgid "lineno : %d macro : %s\n" +msgstr "број реда : %d макро : %s\n" + +#: dwarf.c:5650 +#, c-format +msgid " \n" msgstr "<Крај списка>\n" -#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873 +#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(адреса основе)\n" -#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081 +#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3148,55 +3246,55 @@ msgstr "" "прегледи на „%8.8lx“ за:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979 +#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078 msgid " (start == end)" msgstr " (почетак == крај)" -#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981 +#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080 msgid " (start > end)" msgstr " (почетак > крај)" -#: dwarf.c:5869 +#: dwarf.c:5968 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n" -#: dwarf.c:5935 +#: dwarf.c:6034 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n" -#: dwarf.c:5942 +#: dwarf.c:6041 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "прегледи за:\n" -#: dwarf.c:5946 +#: dwarf.c:6045 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n" -#: dwarf.c:5990 +#: dwarf.c:6089 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу" -#: dwarf.c:6032 +#: dwarf.c:6131 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n" -#: dwarf.c:6099 +#: dwarf.c:6198 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(унос избора адресе основе)\n" -#: dwarf.c:6120 +#: dwarf.c:6219 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927 +#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3205,31 +3303,31 @@ msgstr "" "\n" "Одељак %s је празан.\n" -#: dwarf.c:6233 +#: dwarf.c:6332 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n" -#: dwarf.c:6253 +#: dwarf.c:6352 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n" -#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005 +#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n" -#: dwarf.c:6312 +#: dwarf.c:6411 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n" -#: dwarf.c:6317 +#: dwarf.c:6416 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n" -#: dwarf.c:6327 +#: dwarf.c:6426 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3238,40 +3336,40 @@ msgstr "" " Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n" "\n" -#: dwarf.c:6329 +#: dwarf.c:6428 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n" -#: dwarf.c:6384 +#: dwarf.c:6483 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n" -#: dwarf.c:6388 +#: dwarf.c:6487 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n" -#: dwarf.c:6397 +#: dwarf.c:6496 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n" -#: dwarf.c:6404 +#: dwarf.c:6503 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n" -#: dwarf.c:6421 +#: dwarf.c:6520 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "„DWO“ још није подржано.\n" -#: dwarf.c:6438 +#: dwarf.c:6537 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n" -#: dwarf.c:6447 +#: dwarf.c:6546 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3279,45 +3377,45 @@ msgstr[0] "Постоји %ld некоришћени бајт на крају о msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n" msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n" -#: dwarf.c:6603 +#: dwarf.c:6702 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n" -#: dwarf.c:6607 +#: dwarf.c:6706 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дужина: %ld\n" -#: dwarf.c:6609 +#: dwarf.c:6708 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Издање: %d\n" -#: dwarf.c:6610 +#: dwarf.c:6709 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6612 +#: dwarf.c:6711 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Величина показивача: %d\n" -#: dwarf.c:6613 +#: dwarf.c:6712 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Величина подеока: %d\n" -#: dwarf.c:6620 +#: dwarf.c:6719 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n" -#: dwarf.c:6630 +#: dwarf.c:6729 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n" -#: dwarf.c:6635 +#: dwarf.c:6734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3326,7 +3424,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Дужина\n" -#: dwarf.c:6637 +#: dwarf.c:6736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3335,241 +3433,266 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Дужина\n" -#: dwarf.c:6713 +#: dwarf.c:6812 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n" -#: dwarf.c:6729 +#: dwarf.c:6828 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6732 +#: dwarf.c:6831 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tПопис\tАдреса\n" -#: dwarf.c:6739 +#: dwarf.c:6838 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902 +#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916 +#, c-format +msgid " Length: %#lx\n" +msgstr " Дужина: %#lx\n" + +#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918 +#, c-format +msgid " Index Offset [String]\n" +msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n" + +#: dwarf.c:6909 +#, c-format +msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" +msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n" + +#: dwarf.c:6914 +#, c-format +msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" +msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n" + +#: dwarf.c:6917 +#, c-format +msgid " Version: %#lx\n" +msgstr " Издање: %#lx\n" + +#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075 msgid "(start == end)" msgstr "(почетак == крај)" -#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904 +#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077 msgid "(start > end)" msgstr "(почетак > крај)" -#: dwarf.c:6856 +#: dwarf.c:7029 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n" -#: dwarf.c:6889 +#: dwarf.c:7062 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n" -#: dwarf.c:6966 +#: dwarf.c:7140 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n" -#: dwarf.c:6977 +#: dwarf.c:7151 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n" -#: dwarf.c:6996 +#: dwarf.c:7170 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7018 +#: dwarf.c:7192 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n" -#: dwarf.c:7043 +#: dwarf.c:7217 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7048 +#: dwarf.c:7222 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Померај Почетак Крај\n" -#: dwarf.c:7067 +#: dwarf.c:7241 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7074 +#: dwarf.c:7248 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n" -#: dwarf.c:7082 +#: dwarf.c:7265 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n" -#: dwarf.c:7089 +#: dwarf.c:7272 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n" -#: dwarf.c:7165 +#: dwarf.c:7348 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n" -#: dwarf.c:7178 +#: dwarf.c:7361 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n" -#: dwarf.c:7630 +#: dwarf.c:7812 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n" -#: dwarf.c:7642 +#: dwarf.c:7824 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n" -#: dwarf.c:7650 +#: dwarf.c:7832 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n" -#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052 +#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n" -#: dwarf.c:7768 +#: dwarf.c:7950 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Подаци повећања: " -#: dwarf.c:7784 +#: dwarf.c:7966 msgid "bad register: " msgstr "лош регистар: " -#: dwarf.c:7954 +#: dwarf.c:8136 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n" -#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016 +#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Неисправан највећи регистар\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8031 +#: dwarf.c:8213 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n" -#: dwarf.c:8177 +#: dwarf.c:8359 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:8191 +#: dwarf.c:8373 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n" -#: dwarf.c:8494 +#: dwarf.c:8676 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n" -#: dwarf.c:8541 +#: dwarf.c:8723 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n" -#: dwarf.c:8565 +#: dwarf.c:8747 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: \n" msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n" -#: dwarf.c:8697 +#: dwarf.c:8879 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n" -#: dwarf.c:8699 +#: dwarf.c:8881 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n" -#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217 +#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Издање %ld\n" -#: dwarf.c:8819 +#: dwarf.c:9001 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n" -#: dwarf.c:8826 +#: dwarf.c:9008 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n" -#: dwarf.c:8831 +#: dwarf.c:9013 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n" -#: dwarf.c:8842 +#: dwarf.c:9024 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n" -#: dwarf.c:8848 +#: dwarf.c:9030 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Ниска повећања:" -#: dwarf.c:8875 +#: dwarf.c:9057 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "ЦУ табела:\n" -#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891 +#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:8885 +#: dwarf.c:9067 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "ТУ табела:\n" -#: dwarf.c:8895 +#: dwarf.c:9077 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Страна ТУ табела:\n" -#: dwarf.c:8901 +#: dwarf.c:9083 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:8921 +#: dwarf.c:9103 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n" -#: dwarf.c:8938 +#: dwarf.c:9120 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -3577,17 +3700,17 @@ msgstr[0] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n" msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n" msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n" -#: dwarf.c:8965 +#: dwarf.c:9147 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n" -#: dwarf.c:9002 +#: dwarf.c:9184 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n" -#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343 +#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3596,105 +3719,105 @@ msgstr "" "\n" "Табела симбола:\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9259 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n" -#: dwarf.c:9108 +#: dwarf.c:9290 #, c-format msgid " " msgstr " <нема уноса>" -#: dwarf.c:9140 +#: dwarf.c:9322 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n" -#: dwarf.c:9144 +#: dwarf.c:9326 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n" -#: dwarf.c:9155 +#: dwarf.c:9337 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n" -#: dwarf.c:9161 +#: dwarf.c:9343 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n" -#: dwarf.c:9165 +#: dwarf.c:9347 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n" -#: dwarf.c:9179 +#: dwarf.c:9361 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n" -#: dwarf.c:9183 +#: dwarf.c:9365 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):" -#: dwarf.c:9212 +#: dwarf.c:9394 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n" -#: dwarf.c:9223 +#: dwarf.c:9405 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Издање %lu није подржано.\n" -#: dwarf.c:9227 +#: dwarf.c:9409 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n" -#: dwarf.c:9229 +#: dwarf.c:9411 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n" -#: dwarf.c:9231 +#: dwarf.c:9413 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n" -#: dwarf.c:9233 +#: dwarf.c:9415 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n" -#: dwarf.c:9251 +#: dwarf.c:9433 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n" -#: dwarf.c:9258 +#: dwarf.c:9440 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n" -#: dwarf.c:9267 +#: dwarf.c:9449 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n" -#: dwarf.c:9277 +#: dwarf.c:9459 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n" -#: dwarf.c:9286 +#: dwarf.c:9468 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n" -#: dwarf.c:9301 +#: dwarf.c:9483 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка\n" -#: dwarf.c:9305 +#: dwarf.c:9487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3703,12 +3826,12 @@ msgstr "" "\n" "ЦУ табела:\n" -#: dwarf.c:9311 +#: dwarf.c:9493 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9316 +#: dwarf.c:9498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3717,12 +3840,12 @@ msgstr "" "\n" "ТУ табела:\n" -#: dwarf.c:9323 +#: dwarf.c:9505 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9330 +#: dwarf.c:9512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3731,74 +3854,74 @@ msgstr "" "\n" "Табела адресе:\n" -#: dwarf.c:9340 +#: dwarf.c:9522 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:9360 +#: dwarf.c:9542 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>" -#: dwarf.c:9361 +#: dwarf.c:9543 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n" -#: dwarf.c:9372 +#: dwarf.c:9554 #, c-format msgid "\n" msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n" -#: dwarf.c:9373 +#: dwarf.c:9555 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n" -#: dwarf.c:9386 +#: dwarf.c:9568 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n" -#: dwarf.c:9411 +#: dwarf.c:9593 msgid "static" msgstr "статичко" -#: dwarf.c:9411 +#: dwarf.c:9593 msgid "global" msgstr "опште" -#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460 +#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n" -#: dwarf.c:9524 +#: dwarf.c:9706 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Одељак %s је празан.\n" -#: dwarf.c:9530 +#: dwarf.c:9712 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n" -#: dwarf.c:9549 +#: dwarf.c:9731 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Издање: %u\n" -#: dwarf.c:9551 +#: dwarf.c:9733 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Број стубаца: %u\n" -#: dwarf.c:9552 +#: dwarf.c:9734 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Број коришћених уноса: %u\n" -#: dwarf.c:9553 +#: dwarf.c:9735 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -3807,7 +3930,7 @@ msgstr "" " Број прикључака: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:9562 +#: dwarf.c:9744 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" @@ -3815,137 +3938,137 @@ msgstr[0] "Одељак „%s“ је премали за %u утор\n" msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n" msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n" -#: dwarf.c:9586 +#: dwarf.c:9768 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n" -#: dwarf.c:9591 +#: dwarf.c:9773 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: " -#: dwarf.c:9598 +#: dwarf.c:9780 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n" -#: dwarf.c:9646 +#: dwarf.c:9828 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n" -#: dwarf.c:9653 +#: dwarf.c:9835 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Табела помераја\n" -#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756 +#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 msgid "signature" msgstr "потпис" -#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756 +#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9693 +#: dwarf.c:9875 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n" -#: dwarf.c:9707 +#: dwarf.c:9889 #, c-format msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n" -#: dwarf.c:9716 +#: dwarf.c:9898 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n" -#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779 +#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792 +#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n" -#: dwarf.c:9754 +#: dwarf.c:9936 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Табела величине\n" -#: dwarf.c:9807 +#: dwarf.c:9989 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Неподржано издање (%d)\n" -#: dwarf.c:9879 +#: dwarf.c:10061 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n" -#: dwarf.c:9910 +#: dwarf.c:10092 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9928 +#: dwarf.c:10110 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9944 +#: dwarf.c:10126 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10042 +#: dwarf.c:10224 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n" -#: dwarf.c:10054 +#: dwarf.c:10236 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n" -#: dwarf.c:10232 +#: dwarf.c:10414 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n" -#: dwarf.c:10270 +#: dwarf.c:10452 msgid "Out of memory" msgstr "Понестало је меморије" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:10342 +#: dwarf.c:10524 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n" -#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359 -#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368 +#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541 +#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "покушах „%s“\n" -#: dwarf.c:10376 +#: dwarf.c:10558 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n" -#: dwarf.c:10392 +#: dwarf.c:10574 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:10400 +#: dwarf.c:10582 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -3954,17 +4077,17 @@ msgstr "" "%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10420 +#: dwarf.c:10602 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n" -#: dwarf.c:10426 +#: dwarf.c:10608 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:10433 +#: dwarf.c:10615 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -3973,7 +4096,7 @@ msgstr "" "%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10474 +#: dwarf.c:10656 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -3982,178 +4105,180 @@ msgstr "" "Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n" "\n" -#: dwarf.c:10479 +#: dwarf.c:10661 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назив: %s\n" -#: dwarf.c:10480 +#: dwarf.c:10662 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Директоријум: %s\n" -#: dwarf.c:10480 +#: dwarf.c:10662 msgid "" msgstr "<нисам нашао>" -#: dwarf.c:10482 +#: dwarf.c:10664 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ИБ: " -#: dwarf.c:10484 +#: dwarf.c:10666 #, c-format msgid " ID: \n" msgstr " ИБ: <непознато>\n" -#: dwarf.c:10501 +#: dwarf.c:10683 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста" -#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708 +#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n" -#: dwarf.h:267 -msgid "LEB end of data\n" -msgstr "„LEB“ крај података\n" +#: dwarf.h:271 +#, c-format +msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n" +msgstr "%s:%lu: наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n" -#: dwarf.h:269 -msgid "LEB value too large\n" -msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n" +#: dwarf.h:273 +#, c-format +msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n" +msgstr "%s:%lu: вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n" -#: elfcomm.c:42 +#: elfcomm.c:46 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Грешка: " -#: elfcomm.c:56 +#: elfcomm.c:60 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Упозорење: " -#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 +#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Неисправна величина података: %d\n" -#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909 +#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920 msgid "Out of memory\n" msgstr "Понестало је меморије\n" -#: elfcomm.c:434 +#: elfcomm.c:438 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n" -#: elfcomm.c:478 +#: elfcomm.c:482 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n" -#: elfcomm.c:491 +#: elfcomm.c:495 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n" -#: elfcomm.c:510 +#: elfcomm.c:514 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: индекс архиве је празан\n" -#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547 +#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n" -#: elfcomm.c:529 +#: elfcomm.c:533 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:539 +#: elfcomm.c:543 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n" -#: elfcomm.c:559 +#: elfcomm.c:563 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n" -#: elfcomm.c:572 +#: elfcomm.c:576 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n" -#: elfcomm.c:580 +#: elfcomm.c:584 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n" -#: elfcomm.c:588 +#: elfcomm.c:592 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n" -#: elfcomm.c:598 +#: elfcomm.c:602 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n" -#: elfcomm.c:631 +#: elfcomm.c:635 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226 +#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n" -#: elfcomm.c:657 +#: elfcomm.c:661 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s нема индекс архиве\n" -#: elfcomm.c:669 +#: elfcomm.c:673 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n" -#: elfcomm.c:676 +#: elfcomm.c:681 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n" -#: elfcomm.c:687 +#: elfcomm.c:692 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n" -#: elfcomm.c:695 +#: elfcomm.c:700 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n" -#: elfcomm.c:772 +#: elfcomm.c:783 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n" -#: elfcomm.c:786 +#: elfcomm.c:797 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n" -#: elfcomm.c:805 +#: elfcomm.c:816 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n" -#: elfcomm.c:861 +#: elfcomm.c:872 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n" -#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233 +#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n" @@ -4236,77 +4361,77 @@ msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\ msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n" -#: elfedit.c:578 readelf.c:20216 +#: elfedit.c:581 readelf.c:20578 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n" -#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256 +#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n" -#: elfedit.c:638 elfedit.c:730 +#: elfedit.c:644 elfedit.c:742 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n" -#: elfedit.c:662 +#: elfedit.c:672 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n" -#: elfedit.c:701 readelf.c:20358 +#: elfedit.c:713 readelf.c:20737 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n" -#: elfedit.c:703 readelf.c:20360 +#: elfedit.c:715 readelf.c:20739 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n" -#: elfedit.c:710 readelf.c:20367 +#: elfedit.c:722 readelf.c:20746 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "„%s“ није обична датотека\n" -#: elfedit.c:736 readelf.c:20389 +#: elfedit.c:748 readelf.c:20768 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n" -#: elfedit.c:800 +#: elfedit.c:812 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n" -#: elfedit.c:825 +#: elfedit.c:837 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Непозната врста машине: %s\n" -#: elfedit.c:844 +#: elfedit.c:856 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Непозната врста: %s\n" -#: elfedit.c:885 +#: elfedit.c:897 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n" -#: elfedit.c:887 +#: elfedit.c:899 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n" -#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700 +#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Опције су:\n" -#: elfedit.c:889 +#: elfedit.c:901 #, c-format msgid "" " --input-mach Set input machine type to \n" @@ -4323,7 +4448,7 @@ msgstr "" " --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n" " --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n" -#: elfedit.c:897 +#: elfedit.c:909 #, c-format msgid "" " --enable-x86-feature \n" @@ -4336,7 +4461,7 @@ msgstr "" " --disable-x86-feature <функција>\n" " Искључује x86 функцију <функција>\n" -#: elfedit.c:903 +#: elfedit.c:915 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4369,17 +4494,17 @@ msgstr " [-X32_64] — прихвата предмете од 32 и 64 би msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи." -#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698 +#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n" -#: nm.c:240 +#: nm.c:239 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n" -#: nm.c:241 +#: nm.c:240 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4431,12 +4556,12 @@ msgstr "" " -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n" " -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n" -#: nm.c:266 +#: nm.c:265 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n" -#: nm.c:269 +#: nm.c:268 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4464,37 +4589,37 @@ msgstr "" " -V, --version Приказује број издања овог програма\n" "\n" -#: nm.c:302 +#: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неисправна бројевна основа" -#: nm.c:328 +#: nm.c:327 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неисправан излазни запис" -#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144 +#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<посебност процесора>: %d" -#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161 +#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<Посебност ОС-а>: %d" -#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164 +#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<непознато>: %d" -#: nm.c:387 +#: nm.c:386 #, c-format msgid ": %d/%d" msgstr "<непознато>: %d/%d" -#: nm.c:428 +#: nm.c:441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4503,12 +4628,12 @@ msgstr "" "\n" "Индекс архиве:\n" -#: nm.c:482 nm.c:1183 +#: nm.c:495 nm.c:1197 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом" -#: nm.c:1420 +#: nm.c:1434 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4521,7 +4646,7 @@ msgstr "" "Неодређени симболи из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1422 +#: nm.c:1436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4534,7 +4659,7 @@ msgstr "" "Симболи из „%s“:\n" "\n" -#: nm.c:1424 nm.c:1475 +#: nm.c:1438 nm.c:1489 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4543,7 +4668,7 @@ msgstr "" "Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n" "\n" -#: nm.c:1427 nm.c:1478 +#: nm.c:1441 nm.c:1492 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -4552,7 +4677,7 @@ msgstr "" "Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n" "\n" -#: nm.c:1471 +#: nm.c:1485 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4565,7 +4690,7 @@ msgstr "" "Неодређени симболи из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1473 +#: nm.c:1487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4578,24 +4703,24 @@ msgstr "" "Симболи из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1565 +#: nm.c:1579 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)" -#: nm.c:1814 +#: nm.c:1828 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Подржано је само „-X 32_64“" -#: nm.c:1842 +#: nm.c:1856 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“" -#: nm.c:1843 +#: nm.c:1857 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину." -#: objcopy.c:558 srconv.c:1695 +#: objcopy.c:558 srconv.c:1693 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n" @@ -4931,572 +5056,573 @@ msgstr "" " --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n" " -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n" -#: objcopy.c:795 +#: objcopy.c:796 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "непозната опција одељка „%s“" -#: objcopy.c:796 objcopy.c:868 +#: objcopy.c:797 objcopy.c:869 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "подржане опције: %s" -#: objcopy.c:867 +#: objcopy.c:868 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "непозната опција симбола „%s“" -#: objcopy.c:926 +#: objcopy.c:927 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено" -#: objcopy.c:932 +#: objcopy.c:933 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА" -#: objcopy.c:938 +#: objcopy.c:939 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА" -#: objcopy.c:1090 +#: objcopy.c:1091 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s" -#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971 +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: није успело ослобађање" -#: objcopy.c:1166 +#: objcopy.c:1167 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду" -#: objcopy.c:1335 +#: objcopy.c:1336 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања" -#: objcopy.c:1338 +#: objcopy.c:1339 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања" -#: objcopy.c:1496 +#: objcopy.c:1497 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Нисам нашао одељак „%s“" -#: objcopy.c:1644 +#: objcopy.c:1651 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају" -#: objcopy.c:1704 +#: objcopy.c:1711 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "Нисам нашао „before=%s“" -#: objcopy.c:1743 +#: objcopy.c:1750 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“" -#: objcopy.c:1747 +#: objcopy.c:1754 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања" -#: objcopy.c:1774 +#: objcopy.c:1781 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)" -#: objcopy.c:1852 +#: objcopy.c:1859 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда" -#: objcopy.c:1855 +#: objcopy.c:1862 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола" -#: objcopy.c:1865 +#: objcopy.c:1872 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке" -#: objcopy.c:1892 +#: objcopy.c:1899 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“" -#: objcopy.c:1904 +#: objcopy.c:1911 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n" -#: objcopy.c:2149 +#: objcopy.c:2158 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак" -#: objcopy.c:2171 +#: objcopy.c:2180 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4" -#: objcopy.c:2178 +#: objcopy.c:2187 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене" -#: objcopy.c:2184 +#: objcopy.c:2193 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика" -#: objcopy.c:2190 +#: objcopy.c:2199 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали" -#: objcopy.c:2213 +#: objcopy.c:2222 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање" -#: objcopy.c:2262 +#: objcopy.c:2271 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа" -#: objcopy.c:2293 +#: objcopy.c:2302 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан" -#: objcopy.c:2305 +#: objcopy.c:2314 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају" -#: objcopy.c:2312 +#: objcopy.c:2321 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2316 +#: objcopy.c:2325 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3" -#: objcopy.c:2326 +#: objcopy.c:2335 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања" +#: objcopy.c:2575 +#, c-format +msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" +msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“" + #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2581 +#: objcopy.c:2607 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке" -#: objcopy.c:2593 +#: objcopy.c:2619 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке" -#: objcopy.c:2603 +#: objcopy.c:2629 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“" -#: objcopy.c:2610 +#: objcopy.c:2636 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“" -#: objcopy.c:2617 +#: objcopy.c:2643 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n" -#: objcopy.c:2665 +#: objcopy.c:2691 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре." -#: objcopy.c:2681 +#: objcopy.c:2707 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“" -#: objcopy.c:2684 +#: objcopy.c:2710 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“" -#: objcopy.c:2747 +#: objcopy.c:2773 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)" -#: objcopy.c:2813 +#: objcopy.c:2847 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не могу да додам одељак „%s“" -#: objcopy.c:2827 +#: objcopy.c:2861 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не могу да направим одељак „%s“" -#: objcopy.c:2875 +#: objcopy.c:2909 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено" -#: objcopy.c:2908 +#: objcopy.c:2942 msgid "warning: note section is empty" msgstr "упозорење: одељак напомене је празан" -#: objcopy.c:2917 +#: objcopy.c:2951 msgid "warning: could not load note section" msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене" -#: objcopy.c:2933 +#: objcopy.c:2967 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена" -#: objcopy.c:2956 +#: objcopy.c:2993 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји" -#: objcopy.c:2964 +#: objcopy.c:3001 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа" -#: objcopy.c:2972 -msgid "can't dump section - it is empty" -msgstr "не могу да избацим одељак — празан је" - -#: objcopy.c:2981 +#: objcopy.c:3012 msgid "could not open section dump file" msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка" -#: objcopy.c:2990 +#: objcopy.c:3020 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)" -#: objcopy.c:3000 +#: objcopy.c:3030 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "не могу да довучем садржај одељка" -#: objcopy.c:3014 +#: objcopy.c:3044 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања" -#: objcopy.c:3026 +#: objcopy.c:3056 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“" -#: objcopy.c:3118 +#: objcopy.c:3150 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка" -#: objcopy.c:3141 +#: objcopy.c:3175 msgid "can't add padding" msgstr "не могу да додам попуну" -#: objcopy.c:3296 +#: objcopy.c:3330 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене" -#: objcopy.c:3305 +#: objcopy.c:3339 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене" -#: objcopy.c:3314 +#: objcopy.c:3348 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз" -#: objcopy.c:3331 +#: objcopy.c:3365 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена" -#: objcopy.c:3340 +#: objcopy.c:3374 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“" -#: objcopy.c:3402 +#: objcopy.c:3435 msgid "error copying private BFD data" msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке" -#: objcopy.c:3413 +#: objcopy.c:3446 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине" -#: objcopy.c:3417 +#: objcopy.c:3450 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“" -#: objcopy.c:3421 +#: objcopy.c:3454 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "занемарујем заменску вредност" -#: objcopy.c:3467 +#: objcopy.c:3500 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано" -#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529 +#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)" -#: objcopy.c:3511 +#: objcopy.c:3544 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s" -#: objcopy.c:3562 +#: objcopy.c:3595 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не могу да препознам запис датотеке" -#: objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3728 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна" -#: objcopy.c:3768 +#: objcopy.c:3801 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“" -#: objcopy.c:3871 +#: objcopy.c:3904 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s" -#: objcopy.c:3917 +#: objcopy.c:3950 msgid "error in private header data" msgstr "грешка у личним подацима заглавља" -#: objcopy.c:4001 +#: objcopy.c:4043 msgid "failed to create output section" msgstr "нисам успео да направим излазни одељак" -#: objcopy.c:4016 +#: objcopy.c:4058 msgid "failed to set size" msgstr "нисам успео да подесим величину" -#: objcopy.c:4035 +#: objcopy.c:4077 msgid "failed to set vma" msgstr "нисам успео да подесим вма" -#: objcopy.c:4065 +#: objcopy.c:4107 msgid "failed to set alignment" msgstr "нисам успео да подесим поравнање" -#: objcopy.c:4097 +#: objcopy.c:4139 msgid "failed to copy private data" msgstr "нисам успео да умножим личне податке" -#: objcopy.c:4254 +#: objcopy.c:4296 msgid "relocation count is negative" msgstr "укупност премештаја је негативна" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4351 +#: objcopy.c:4395 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d" -#: objcopy.c:4560 +#: objcopy.c:4604 msgid "can't create debugging section" msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања" -#: objcopy.c:4574 +#: objcopy.c:4618 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања" -#: objcopy.c:4583 +#: objcopy.c:4627 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s" -#: objcopy.c:4768 +#: objcopy.c:4812 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак" -#: objcopy.c:4840 +#: objcopy.c:4884 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему" -#: objcopy.c:4870 +#: objcopy.c:4914 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s" -#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447 -#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534 +#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491 +#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "лош запис за „%s“" -#: objcopy.c:4953 +#: objcopy.c:4997 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "не могу да отворим: %s: %s" -#: objcopy.c:5006 +#: objcopy.c:5050 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "број бајта мора бити не-негативан" -#: objcopy.c:5012 +#: objcopy.c:5056 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "непозната архитектура %s" -#: objcopy.c:5020 +#: objcopy.c:5064 msgid "interleave must be positive" msgstr "преплетање мора бити позитивно" -#: objcopy.c:5029 +#: objcopy.c:5073 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна" -#: objcopy.c:5347 +#: objcopy.c:5391 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“" -#: objcopy.c:5368 +#: objcopy.c:5412 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“" -#: objcopy.c:5384 +#: objcopy.c:5428 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:5470 +#: objcopy.c:5514 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент" -#: objcopy.c:5474 +#: objcopy.c:5518 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5486 +#: objcopy.c:5530 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке" -#: objcopy.c:5589 +#: objcopy.c:5633 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“" -#: objcopy.c:5612 +#: objcopy.c:5656 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не могу да обрадим заменски код машине" -#: objcopy.c:5661 +#: objcopy.c:5705 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран" -#: objcopy.c:5664 +#: objcopy.c:5708 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d" -#: objcopy.c:5679 +#: objcopy.c:5723 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“" -#: objcopy.c:5685 +#: objcopy.c:5729 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“" -#: objcopy.c:5710 +#: objcopy.c:5754 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“" -#: objcopy.c:5716 +#: objcopy.c:5760 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“" -#: objcopy.c:5725 +#: objcopy.c:5769 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт" -#: objcopy.c:5742 +#: objcopy.c:5786 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“" -#: objcopy.c:5754 +#: objcopy.c:5798 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“" -#: objcopy.c:5757 +#: objcopy.c:5801 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања" -#: objcopy.c:5760 +#: objcopy.c:5804 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`" -#: objcopy.c:5789 +#: objcopy.c:5833 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s" -#: objcopy.c:5820 +#: objcopy.c:5864 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s" -#: objcopy.c:5833 +#: objcopy.c:5877 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s" -#: objcopy.c:5845 +#: objcopy.c:5889 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)" -#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892 +#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено" -#: objdump.c:212 +#: objdump.c:213 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n" -#: objdump.c:213 +#: objdump.c:214 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n" -#: objdump.c:214 +#: objdump.c:215 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n" -#: objdump.c:215 +#: objdump.c:216 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -5514,21 +5640,12 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" +" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Display DWARF info in the file\n" -" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" -" @ Read options from \n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" msgstr "" " -a, --archive-headers Приказује податке заглавља архиве\n" " -f, --file-headers Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n" @@ -5551,17 +5668,34 @@ msgstr "" " =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n" " =адр,=цу_индекс]\n" " Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n" -" --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n" -" -t, --syms Приказује садржај табеле(а) симбола\n" -" -T, --dynamic-syms Приказује садржај табеле динамичких симбола\n" -" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n" -" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n" -" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n" -" -v, --version Приказује број издања овог програма\n" -" -i, --info Исписује подржане архитектуре и записе предмета\n" -" -H, --help Приказује ову помоћ\n" -#: objdump.c:251 +#: objdump.c:240 +#, c-format +msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n" +msgstr " --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n" + +#: objdump.c:244 +#, c-format +msgid "" +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +" @ Read options from \n" +" -v, --version Display this program's version number\n" +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" +" -H, --help Display this information\n" +msgstr "" +" -t, --syms Пркиказује садржаје табеле симбола\n" +" -T, --dynamic-syms Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n" +" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n" +" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n" +" @<дттка> Чита опције из <датотеке>\n" +" -v, --version Приказује број издања овог програма\n" +" -i, --info Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n" +" -H, --help Приказује ове податке\n" + +#: objdump.c:258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5570,7 +5704,7 @@ msgstr "" "\n" " Следећи прекидачи су опционални:\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:259 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -5593,6 +5727,7 @@ msgid "" " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" +" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" @@ -5622,6 +5757,7 @@ msgstr "" " -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n" " --start-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n" " --stop-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n" +" --no-addresses Не исписује адресу уз рашчлањивање\n" " --prefix-addresses Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n" " --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n" " --insn-width=ШИРИНА Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n" @@ -5631,31 +5767,39 @@ msgstr "" " --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n" " --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n" -#: objdump.c:281 +#: objdump.c:289 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" " or deeper\n" -" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" -" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" +" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n" +" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n" +" --dwarf-check Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n" + +#: objdump.c:295 +#, c-format +msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n" +msgstr " --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n" + +#: objdump.c:298 +#, c-format +msgid "" " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" " --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n" " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" "\n" msgstr "" -" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n" -" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n" -" --dwarf-check Прави додатне „dwarf“ провере унутрашње сагласности. \n" -" --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као „CTF“ родитеља\n" " --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n" " --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ изведби\n" " --visualize-jumps=проширена-боја Користи проширене 8-битне кодове боје\n" " --visualize-jumps=искљ Искључује приказивање скока\n" "\n" -#: objdump.c:301 +#: objdump.c:312 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5664,66 +5808,71 @@ msgstr "" "\n" "Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n" -#: objdump.c:532 +#: objdump.c:548 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци" -#: objdump.c:687 +#: objdump.c:703 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Одељци:\n" -#: objdump.c:693 +#: objdump.c:709 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Величина %-*s%-*sДатотека Поравн" -#: objdump.c:699 +#: objdump.c:715 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Опције" -#: objdump.c:721 +#: objdump.c:737 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s" -#: objdump.c:722 objdump.c:4589 +#: objdump.c:738 objdump.c:4671 msgid "error message was" msgstr "порука грешке беше" -#: objdump.c:736 +#: objdump.c:752 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)" -#: objdump.c:765 +#: objdump.c:781 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: није динамички објекат" -#: objdump.c:1351 objdump.c:1375 +#: objdump.c:1379 objdump.c:1406 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)" -#: objdump.c:1618 +#: objdump.c:1649 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:2678 +#, c-format +msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" +msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n" + +#: objdump.c:2810 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d" -#: objdump.c:3068 objdump.c:4227 +#: objdump.c:3138 objdump.c:4309 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s" -#: objdump.c:3088 +#: objdump.c:3159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5732,17 +5881,17 @@ msgstr "" "\n" "Растављање одељка %s:\n" -#: objdump.c:3376 +#: objdump.c:3450 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не могу да користим достављену машину %s" -#: objdump.c:3397 +#: objdump.c:3471 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n" -#: objdump.c:3486 +#: objdump.c:3562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5751,7 +5900,7 @@ msgstr "" "\n" "Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n" -#: objdump.c:3496 objdump.c:3519 +#: objdump.c:3572 objdump.c:3595 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5760,12 +5909,12 @@ msgstr "" "\n" "Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n" -#: objdump.c:3720 +#: objdump.c:3796 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n" -#: objdump.c:3757 +#: objdump.c:3833 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -5774,12 +5923,12 @@ msgstr "" "Нема %s одељка\n" "\n" -#: objdump.c:3764 +#: objdump.c:3840 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s" -#: objdump.c:3810 +#: objdump.c:3886 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -5788,17 +5937,17 @@ msgstr "" "Садржај одељка %s:\n" "\n" -#: objdump.c:3944 +#: objdump.c:4020 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архитектура: %s, " -#: objdump.c:3947 +#: objdump.c:4023 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "опције 0x%08x:\n" -#: objdump.c:3960 +#: objdump.c:4036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5807,7 +5956,7 @@ msgstr "" "\n" "почетна адреса 0x" -#: objdump.c:4019 +#: objdump.c:4096 readelf.c:14228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5816,67 +5965,67 @@ msgstr "" "\n" "Члан „CTF“ архиве: %s:\n" -#: objdump.c:4038 readelf.c:14068 +#: objdump.c:4115 readelf.c:14247 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n" -#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033 -#: readelf.c:14041 +#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338 +#: readelf.c:14347 readelf.c:14360 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n" -#: objdump.c:4098 +#: objdump.c:4175 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n" -#: objdump.c:4113 +#: objdump.c:4195 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s" -#: objdump.c:4131 +#: objdump.c:4213 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком" -#: objdump.c:4155 +#: objdump.c:4237 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан" -#: objdump.c:4219 +#: objdump.c:4301 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Садржај одељка %s:" -#: objdump.c:4221 +#: objdump.c:4303 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)" -#: objdump.c:4331 +#: objdump.c:4413 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "нема симбола\n" -#: objdump.c:4338 +#: objdump.c:4420 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "нема података за број симбола %ld\n" -#: objdump.c:4341 +#: objdump.c:4423 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n" -#: objdump.c:4587 +#: objdump.c:4669 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s" -#: objdump.c:4744 +#: objdump.c:4826 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5885,56 +6034,67 @@ msgstr "" "\n" "%s: запис датотеке %s\n" -#: objdump.c:4843 +#: objdump.c:4925 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања" -#: objdump.c:4939 +#: objdump.c:5021 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "У архиви %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:4944 +#: objdump.c:5026 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Угнежђење архиве је предубоко" -#: objdump.c:4948 +#: objdump.c:5030 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "У угнежденој архиви %s:\n" -#: objdump.c:5113 +#: objdump.c:5195 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја" -#: objdump.c:5118 +#: objdump.c:5200 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка" -#: objdump.c:5130 +#: objdump.c:5212 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан" -#: objdump.c:5135 +#: objdump.c:5217 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна" -#: objdump.c:5156 +#: objdump.c:5238 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“" -#: objdump.c:5166 +#: objdump.c:5248 msgid "unrecognized -E option" msgstr "непозната опција „-E“" -#: objdump.c:5177 +#: objdump.c:5259 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“" +#: od-elf32_avr.c:53 +#, c-format +msgid "" +"For AVR ELF files:\n" +" mem-usage Display memory usage\n" +" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n" +msgstr "" +"За „AVR ELF“ датотеке:\n" +" mem-usage Приказује искоришћеност меморије\n" +" avr-prop Приказује садржаје одељка „.avr.prop“\n" + #: od-macho.c:74 #, c-format msgid "" @@ -5966,88 +6126,88 @@ msgstr "" " twolevel_hints Приказује табелу погодака тражења називног простора са два нивоа\n" " dyld_info Приказује „dyld“ податке\n" -#: od-macho.c:320 +#: od-macho.c:322 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Мах-O заглавље:\n" -#: od-macho.c:321 +#: od-macho.c:323 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " магија : %08lx\n" -#: od-macho.c:322 +#: od-macho.c:324 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " цпј_врста : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:324 +#: od-macho.c:326 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " цпјподврста: %08lx\n" -#: od-macho.c:325 +#: od-macho.c:327 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " датотека : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:328 +#: od-macho.c:330 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " бр_наредби : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:329 +#: od-macho.c:331 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " величина_наредби: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:332 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " опције : %08lx (" -#: od-macho.c:332 +#: od-macho.c:334 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:333 +#: od-macho.c:335 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " резервисано : %08x\n" -#: od-macho.c:352 +#: od-macho.c:354 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Подеоци и одељци:\n" -#: od-macho.c:353 +#: od-macho.c:355 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Назив подеока Назив одељка Адреса\n" -#: od-macho.c:995 +#: od-macho.c:997 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке прекалемљивања" -#: od-macho.c:1000 +#: od-macho.c:1002 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке свезе" -#: od-macho.c:1005 +#: od-macho.c:1007 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке слабе свезе" -#: od-macho.c:1010 +#: od-macho.c:1012 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке лење свезе" -#: od-macho.c:1015 +#: od-macho.c:1017 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке симбола извоза" -#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231 +#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [лоша дужина блока]\n" -#: od-macho.c:1099 +#: od-macho.c:1101 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" @@ -6055,141 +6215,141 @@ msgstr[0] " %u унос индекса:\n" msgstr[1] " %u уноса индекса:\n" msgstr[2] " %u уноса индекса:\n" -#: od-macho.c:1115 +#: od-macho.c:1117 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " унос индекса %u: врста: %08x, померај: %08x\n" -#: od-macho.c:1186 +#: od-macho.c:1188 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " издање: %08x\n" -#: od-macho.c:1187 +#: od-macho.c:1189 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " опције: %08x\n" -#: od-macho.c:1188 +#: od-macho.c:1190 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " хеш померај: %08x\n" -#: od-macho.c:1190 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1192 +#: od-macho.c:1194 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " идентитет: %s\n" -#: od-macho.c:1193 +#: od-macho.c:1195 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n" -#: od-macho.c:1196 +#: od-macho.c:1198 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " бр. кодних слотова: %08x\n" -#: od-macho.c:1197 +#: od-macho.c:1199 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " ограничење кода: %08x\n" -#: od-macho.c:1198 +#: od-macho.c:1200 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " хеш величина: %02x\n" -#: od-macho.c:1199 +#: od-macho.c:1201 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " хеш врста: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1202 +#: od-macho.c:1204 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " резерва1: %02x\n" -#: od-macho.c:1203 +#: od-macho.c:1205 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " величина странице: %02x\n" -#: od-macho.c:1204 +#: od-macho.c:1206 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " резерва2: %08x\n" -#: od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1208 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " померај расејања: %08x\n" -#: od-macho.c:1218 +#: od-macho.c:1220 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [скраћени блок]\n" -#: od-macho.c:1226 +#: od-macho.c:1228 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " магија : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1228 +#: od-macho.c:1230 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " дужина: %08x\n" -#: od-macho.c:1259 +#: od-macho.c:1261 msgid "cannot read code signature data" msgstr "не могу да прочитам податке потписа кода" -#: od-macho.c:1287 +#: od-macho.c:1289 msgid "cannot read segment split info" msgstr "не могу да прочитам податке поделе подеока" -#: od-macho.c:1293 +#: od-macho.c:1295 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "подаци поделе подеока не завршавају се ничим" -#: od-macho.c:1301 +#: od-macho.c:1303 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " показивачи 32 бита:\n" -#: od-macho.c:1304 +#: od-macho.c:1306 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " показивачи 64 бита:\n" -#: od-macho.c:1307 +#: od-macho.c:1309 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " ППЦ hi-16:\n" -#: od-macho.c:1310 +#: od-macho.c:1312 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Неподржана врста места %u\n" -#: od-macho.c:1334 +#: od-macho.c:1336 msgid "cannot read function starts" msgstr "не могу да прочитам почетке функција" -#: od-macho.c:1398 +#: od-macho.c:1400 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "не могу да читам „data_in_code“" -#: od-macho.c:1436 +#: od-macho.c:1438 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "не могу да прочитам поготке два нивоа" -#: od-macho.c:1504 +#: od-macho.c:1506 msgid "cannot read build tools" msgstr "не могу да прочитам алате изградње" @@ -6234,7 +6394,7 @@ msgstr " број одељака: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " време и датум: 0x%08x — " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "није подешено\n" @@ -6696,293 +6856,293 @@ msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен, „strx“ = 0x%x msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n" -#: rddbg.c:391 +#: rddbg.c:389 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n" -#: readelf.c:317 +#: readelf.c:335 msgid "" msgstr "<ништа>" -#: readelf.c:318 +#: readelf.c:336 msgid "" msgstr "<нема ниски>" -#: readelf.c:399 +#: readelf.c:422 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n" -#: readelf.c:409 +#: readelf.c:432 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n" -#: readelf.c:422 +#: readelf.c:445 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n" -#: readelf.c:430 +#: readelf.c:454 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n" -#: readelf.c:444 +#: readelf.c:468 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n" -#: readelf.c:455 +#: readelf.c:479 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n" -#: readelf.c:887 +#: readelf.c:928 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n" -#: readelf.c:914 readelf.c:1019 +#: readelf.c:955 readelf.c:1060 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-битни подаци премештаја" -#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059 +#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n" -#: readelf.c:944 readelf.c:1048 +#: readelf.c:985 readelf.c:1089 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-битни подаци премештаја" -#: readelf.c:1178 +#: readelf.c:1219 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n" -#: readelf.c:1180 +#: readelf.c:1221 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n" -#: readelf.c:1185 +#: readelf.c:1226 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n" -#: readelf.c:1187 +#: readelf.c:1228 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n" -#: readelf.c:1195 +#: readelf.c:1236 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n" -#: readelf.c:1197 +#: readelf.c:1238 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n" -#: readelf.c:1202 +#: readelf.c:1243 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n" -#: readelf.c:1204 +#: readelf.c:1245 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n" -#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795 +#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "непознато: %-7lx" -#: readelf.c:1623 +#: readelf.c:1664 #, c-format msgid "" msgstr "<непознат сабирак: %lx>" -#: readelf.c:1632 +#: readelf.c:1673 #, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" -msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају" +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" +msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n" -#: readelf.c:1733 +#: readelf.c:1775 #, c-format msgid "" msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>" -#: readelf.c:1736 +#: readelf.c:1778 #, c-format -msgid "" -msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>" +msgid "\n" +msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n" -#: readelf.c:2239 +#: readelf.c:2282 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Посебност процесора: %lx" -#: readelf.c:2266 +#: readelf.c:2309 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Посебност оперативног система: %lx" -#: readelf.c:2270 readelf.c:4068 +#: readelf.c:2313 readelf.c:4112 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<непознато>: %lx" -#: readelf.c:2283 +#: readelf.c:2326 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ништа)" -#: readelf.c:2284 +#: readelf.c:2327 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (преместива датотека)" -#: readelf.c:2285 +#: readelf.c:2328 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (извршна датотека)" -#: readelf.c:2286 +#: readelf.c:2329 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (дељена датотека предмета)" -#: readelf.c:2287 +#: readelf.c:2330 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (кључна датотека)" -#: readelf.c:2291 +#: readelf.c:2334 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Посебност процесора: (%x)" -#: readelf.c:2293 +#: readelf.c:2336 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Посебност ОС-а: (%x)" -#: readelf.c:2295 +#: readelf.c:2338 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<непознато>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273 +#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: readelf.c:2541 +#: readelf.c:2584 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "<непознато>: 0x%x" -#: readelf.c:2827 +#: readelf.c:2870 msgid ", " msgstr ", <непознато>" -#: readelf.c:3196 readelf.c:9826 +#: readelf.c:3239 readelf.c:9949 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: readelf.c:3197 +#: readelf.c:3240 msgid "unknown mac" msgstr "непознат мак" -#: readelf.c:3265 +#: readelf.c:3308 msgid ", " msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>" -#: readelf.c:3275 +#: readelf.c:3318 msgid "" msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>" -#: readelf.c:3286 +#: readelf.c:3329 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", непознати битови заставица: %#x" -#: readelf.c:3295 +#: readelf.c:3338 msgid ", relocatable" msgstr ", преместиво" -#: readelf.c:3298 +#: readelf.c:3341 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", преместива библиотека" -#: readelf.c:3380 +#: readelf.c:3423 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре" -#: readelf.c:3448 +#: readelf.c:3491 msgid ", unknown CPU" msgstr ", непозната ЦПЈ" -#: readelf.c:3463 +#: readelf.c:3506 msgid ", unknown ABI" msgstr ", непознат АБИ" -#: readelf.c:3488 readelf.c:3559 +#: readelf.c:3531 readelf.c:3602 msgid ", unknown ISA" msgstr ", непознат ИСА" -#: readelf.c:3669 +#: readelf.c:3712 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n" -#: readelf.c:3735 +#: readelf.c:3778 msgid ": architecture variant: " msgstr ": варијанта архитектуре: " -#: readelf.c:3754 +#: readelf.c:3797 msgid ": unknown" msgstr ": непознато" -#: readelf.c:3758 +#: readelf.c:3801 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције" -#: readelf.c:3771 +#: readelf.c:3815 msgid ", unknown" msgstr ", непознато" -#: readelf.c:3823 +#: readelf.c:3867 msgid "Standalone App" msgstr "Самосталан програм" -#: readelf.c:3832 +#: readelf.c:3876 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Огољени-метал Ц6000" -#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664 -#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877 +#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014 +#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227 #, c-format msgid "" msgstr "<непознато: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4424 +#: readelf.c:4468 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: <непознато>" -#: readelf.c:4492 +#: readelf.c:4541 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n" -#: readelf.c:4493 +#: readelf.c:4542 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n" -#: readelf.c:4494 +#: readelf.c:4543 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -6997,7 +7157,7 @@ msgid "" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" " --symbols An alias for --syms\n" -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -7006,6 +7166,7 @@ msgid "" " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n" " -x --hex-dump=\n" " Dump the contents of section as bytes\n" " -p --string-dump=\n" @@ -7013,9 +7174,9 @@ msgid "" " -R --relocated-dump=\n" " Dump the contents of section as relocated bytes\n" " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" -" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" +" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " Display the contents of DWARF debug sections\n" @@ -7041,6 +7202,7 @@ msgstr "" " -A --arch-specific Приказује податке о архитектури (ако их има)\n" " -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n" " -D --use-dynamic Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n" +" -L --lint|--enable-checks Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n" " -x --hex-dump=<број|назив>\n" " Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n" " -p --string-dump=<број|назив>\n" @@ -7055,7 +7217,7 @@ msgstr "" " =адр,=цу_индекс]\n" " Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n" -#: readelf.c:4528 +#: readelf.c:4578 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7065,7 +7227,7 @@ msgstr "" " --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n" " --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n" -#: readelf.c:4532 +#: readelf.c:4583 #, c-format msgid "" " --ctf= Display CTF info from section \n" @@ -7090,7 +7252,7 @@ msgstr "" " Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n" "\n" -#: readelf.c:4542 +#: readelf.c:4594 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -7099,110 +7261,112 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<број|назив>\n" " Раставља садржај одељка <број|назив>\n" -#: readelf.c:4546 +#: readelf.c:4598 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n" " @ Read options from \n" " -H --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" " -I --histogram Приказује хистограм групних дужина списка\n" " -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n" +" -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n" " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n" " -H --help Приказује ову помоћ\n" " -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n" -#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610 +#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n" -#: readelf.c:4800 +#: readelf.c:4860 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неисправна опција „-%c“\n" -#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526 +#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987 msgid "none" msgstr "ништа" -#: readelf.c:4839 +#: readelf.c:4910 msgid "2's complement, little endian" msgstr "комплемент двојке, мала крајњост" -#: readelf.c:4840 +#: readelf.c:4911 msgid "2's complement, big endian" msgstr "комплемент двојке, велика крајњост" -#: readelf.c:4860 +#: readelf.c:4931 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n" -#: readelf.c:4870 +#: readelf.c:4941 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ЕЛФ заглавље:\n" -#: readelf.c:4871 +#: readelf.c:4942 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Магија: " -#: readelf.c:4875 +#: readelf.c:4946 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Разред: %s\n" -#: readelf.c:4877 +#: readelf.c:4948 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Подаци: %s\n" -#: readelf.c:4879 +#: readelf.c:4950 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Издање: %d%s\n" -#: readelf.c:4882 +#: readelf.c:4953 msgid " (current)" msgstr " (текуће)" -#: readelf.c:4884 +#: readelf.c:4955 msgid " " msgstr " <непознато>" -#: readelf.c:4886 +#: readelf.c:4957 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/АБИ: %s\n" -#: readelf.c:4888 +#: readelf.c:4959 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n" -#: readelf.c:4890 +#: readelf.c:4961 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Врста: %s\n" -#: readelf.c:4892 +#: readelf.c:4963 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:4894 +#: readelf.c:4965 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Издање: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4897 +#: readelf.c:4968 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса улазне тачке: " -#: readelf.c:4899 +#: readelf.c:4970 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7211,7 +7375,7 @@ msgstr "" "\n" " Почетак заглавља програма: " -#: readelf.c:4901 +#: readelf.c:4972 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7220,78 +7384,78 @@ msgstr "" " (бајтова у датотеци)\n" " Почетак заглавља одељка: " -#: readelf.c:4903 +#: readelf.c:4974 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (бајтова у датотеци)\n" -#: readelf.c:4905 +#: readelf.c:4976 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Опције: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4908 +#: readelf.c:4979 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n" -#: readelf.c:4910 +#: readelf.c:4981 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n" -#: readelf.c:4912 +#: readelf.c:4983 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Број заглавља програма: %u" -#: readelf.c:4922 +#: readelf.c:4993 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n" -#: readelf.c:4924 +#: readelf.c:4995 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Број заглавља одељка: %u" -#: readelf.c:4932 +#: readelf.c:5003 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u" -#: readelf.c:4944 +#: readelf.c:5015 #, c-format msgid " " msgstr " <оштећено: ван опсега>" -#: readelf.c:4985 readelf.c:5032 +#: readelf.c:5056 readelf.c:5103 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n" -#: readelf.c:4989 readelf.c:5036 +#: readelf.c:5060 readelf.c:5107 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n" -#: readelf.c:4992 readelf.c:5039 +#: readelf.c:5063 readelf.c:5110 msgid "program headers" msgstr "заглавља програма" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5149 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5158 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n" -#: readelf.c:5121 +#: readelf.c:5192 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n" -#: readelf.c:5126 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7300,7 +7464,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема заглавља програма у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:5132 +#: readelf.c:5203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7309,12 +7473,12 @@ msgstr "" "\n" "Врста елф датотеке је „%s“\n" -#: readelf.c:5133 +#: readelf.c:5204 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Улазна тачка 0x%s\n" -#: readelf.c:5134 +#: readelf.c:5205 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7322,7 +7486,7 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које поч msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n" msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n" -#: readelf.c:5147 readelf.c:5149 +#: readelf.c:5218 readelf.c:5220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7331,80 +7495,76 @@ msgstr "" "\n" "Заглавља програма:\n" -#: readelf.c:5153 +#: readelf.c:5224 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n" -#: readelf.c:5156 +#: readelf.c:5227 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n" -#: readelf.c:5160 +#: readelf.c:5231 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n" -#: readelf.c:5162 +#: readelf.c:5233 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n" -#: readelf.c:5258 +#: readelf.c:5329 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n" -#: readelf.c:5261 +#: readelf.c:5332 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n" -#: readelf.c:5268 +#: readelf.c:5339 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n" -#: readelf.c:5286 +#: readelf.c:5357 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n" -#: readelf.c:5292 +#: readelf.c:5363 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "више од једног динамичког одломка\n" -#: readelf.c:5311 +#: readelf.c:5382 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n" -#: readelf.c:5326 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n" - -#: readelf.c:5329 -msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "одељак „.dynamic“ није први одељак у динамичком одломку.\n" +#: readelf.c:5400 +msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" +msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n" -#: readelf.c:5340 +#: readelf.c:5412 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n" -#: readelf.c:5348 +#: readelf.c:5421 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n" -#: readelf.c:5355 +#: readelf.c:5428 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n" -#: readelf.c:5359 +#: readelf.c:5433 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n" -#: readelf.c:5362 +#: readelf.c:5436 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n" -#: readelf.c:5373 +#: readelf.c:5447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7413,102 +7573,102 @@ msgstr "" "\n" " Мапирање одељка у одломак:\n" -#: readelf.c:5374 +#: readelf.c:5448 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Одељци одломка...\n" -#: readelf.c:5410 +#: readelf.c:5484 readelf.c:10309 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n" -#: readelf.c:5426 +#: readelf.c:5500 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n" -#: readelf.c:5451 readelf.c:5516 +#: readelf.c:5525 readelf.c:5590 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n" -#: readelf.c:5455 readelf.c:5521 +#: readelf.c:5529 readelf.c:5595 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n" -#: readelf.c:5459 readelf.c:5526 +#: readelf.c:5533 readelf.c:5600 msgid "section headers" msgstr "заглавља одељка" -#: readelf.c:5469 readelf.c:5536 +#: readelf.c:5543 readelf.c:5610 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n" -#: readelf.c:5489 readelf.c:5556 +#: readelf.c:5563 readelf.c:5630 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n" -#: readelf.c:5491 readelf.c:5558 +#: readelf.c:5565 readelf.c:5632 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n" -#: readelf.c:5588 readelf.c:5705 +#: readelf.c:5662 readelf.c:5779 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n" -#: readelf.c:5596 readelf.c:5713 +#: readelf.c:5670 readelf.c:5787 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n" -#: readelf.c:5606 readelf.c:5723 +#: readelf.c:5680 readelf.c:5797 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992 +#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295 msgid "symbols" msgstr "симболи" -#: readelf.c:5626 readelf.c:5743 +#: readelf.c:5700 readelf.c:5817 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n" -#: readelf.c:5633 readelf.c:5750 +#: readelf.c:5707 readelf.c:5824 msgid "symbol table section indices" msgstr "индекси одељка табеле симбола" -#: readelf.c:5640 readelf.c:5757 +#: readelf.c:5714 readelf.c:5831 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n" -#: readelf.c:5652 readelf.c:5769 +#: readelf.c:5726 readelf.c:5843 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n" -#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059 +#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка" -#: readelf.c:6066 +#: readelf.c:6140 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)" -#: readelf.c:6085 readelf.c:6100 +#: readelf.c:6159 readelf.c:6174 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n" -#: readelf.c:6124 +#: readelf.c:6213 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n" -#: readelf.c:6129 +#: readelf.c:6218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7517,7 +7677,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема одељака у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:6135 +#: readelf.c:6224 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" @@ -7525,35 +7685,45 @@ msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почињ msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n" msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277 -#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736 +#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216 +#: readelf.c:14668 msgid "string table" msgstr "табела ниске" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6235 +#: readelf.c:6319 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n" -#: readelf.c:6236 +#: readelf.c:6320 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n" -#: readelf.c:6257 +#: readelf.c:6344 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n" -#: readelf.c:6269 +#: readelf.c:6359 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n" -#: readelf.c:6275 +#: readelf.c:6365 msgid "dynamic strings" msgstr "динамичке ниске" -#: readelf.c:6365 +#: readelf.c:6393 readelf.c:6399 +#, c-format +msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" +msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n" + +#: readelf.c:6408 +#, c-format +msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" +msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n" + +#: readelf.c:6487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7562,7 +7732,7 @@ msgstr "" "\n" "Заглавља одељка:\n" -#: readelf.c:6367 +#: readelf.c:6489 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7571,101 +7741,106 @@ msgstr "" "\n" "Заглавље одељка:\n" -#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395 +#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Бр] Назив\n" -#: readelf.c:6374 +#: readelf.c:6496 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n" -#: readelf.c:6378 +#: readelf.c:6500 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n" -#: readelf.c:6385 +#: readelf.c:6507 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n" -#: readelf.c:6389 +#: readelf.c:6511 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n" -#: readelf.c:6396 +#: readelf.c:6518 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n" -#: readelf.c:6397 +#: readelf.c:6519 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n" -#: readelf.c:6401 +#: readelf.c:6523 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n" -#: readelf.c:6402 +#: readelf.c:6524 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n" -#: readelf.c:6407 +#: readelf.c:6529 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Опције\n" -#: readelf.c:6436 +#: readelf.c:6558 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n" -#: readelf.c:6449 +#: readelf.c:6571 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n" -#: readelf.c:6457 readelf.c:6468 +#: readelf.c:6579 readelf.c:6590 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n" -#: readelf.c:6495 +#: readelf.c:6617 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n" -#: readelf.c:6506 readelf.c:6533 +#: readelf.c:6628 readelf.c:6655 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n" -#: readelf.c:6528 +#: readelf.c:6650 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података" -#: readelf.c:6543 +#: readelf.c:6665 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n" -#: readelf.c:6612 +#: readelf.c:6734 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n" -#: readelf.c:6713 +#: readelf.c:6835 msgid "compression header" msgstr "заглавље сажимања" -#: readelf.c:6722 +#: readelf.c:6840 +#, c-format +msgid " []\n" +msgstr " [<оштећено>]\n" + +#: readelf.c:6846 #, c-format msgid " [: 0x%x], " msgstr " [<непознато>: 0x%x], " @@ -7673,7 +7848,7 @@ msgstr " [<непознато>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6736 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7688,27 +7863,34 @@ msgstr "" " C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n" " " -#: readelf.c:6743 +#: readelf.c:6868 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (велико), " -#: readelf.c:6745 +#: readelf.c:6870 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (чист код), " -#: readelf.c:6747 +#: readelf.c:6872 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6764 -#, c-format -msgid "[0x%x: " -msgstr "[0x%x: " +#: readelf.c:6897 +msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" +msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n" -#: readelf.c:6806 +#: readelf.c:6932 +msgid "" +msgstr "<Посебност ОС-а>" + +#: readelf.c:6933 +msgid "" +msgstr "<Посебност „PROC“-а>" + +#: readelf.c:6960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7717,16 +7899,16 @@ msgstr "" "\n" "Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:6813 +#: readelf.c:6967 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n" -#: readelf.c:6823 +#: readelf.c:6978 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n" -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7735,36 +7917,36 @@ msgstr "" "\n" "Нема групе одељка у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:7004 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n" -#: readelf.c:6878 +#: readelf.c:7034 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n" -#: readelf.c:6892 +#: readelf.c:7047 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n" -#: readelf.c:6898 readelf.c:6909 +#: readelf.c:7053 readelf.c:7064 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n" -#: readelf.c:6950 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6959 +#: readelf.c:7111 msgid "section data" msgstr "подаци одељка" -#: readelf.c:6970 +#: readelf.c:7122 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7773,44 +7955,44 @@ msgstr "" "\n" "%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n" -#: readelf.c:6973 +#: readelf.c:7125 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Индекс] Назив\n" -#: readelf.c:6991 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n" -#: readelf.c:6994 +#: readelf.c:7146 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n" -#: readelf.c:7007 +#: readelf.c:7159 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n" -#: readelf.c:7011 +#: readelf.c:7163 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n" -#: readelf.c:7023 +#: readelf.c:7175 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n" -#: readelf.c:7092 +#: readelf.c:7242 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "преправке слике динамичког одељка" -#: readelf.c:7100 +#: readelf.c:7250 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу" -#: readelf.c:7104 +#: readelf.c:7255 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7819,16 +8001,16 @@ msgstr "" "\n" "Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n" -#: readelf.c:7107 +#: readelf.c:7258 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n" -#: readelf.c:7140 +#: readelf.c:7292 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "премештаји слике динамичког одељка" -#: readelf.c:7144 +#: readelf.c:7296 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7837,16 +8019,16 @@ msgstr "" "\n" "Премештаји слике\n" -#: readelf.c:7146 +#: readelf.c:7298 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n" -#: readelf.c:7202 +#: readelf.c:7355 msgid "dynamic string section" msgstr "одељак динамичке ниске" -#: readelf.c:7303 +#: readelf.c:7457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7855,7 +8037,7 @@ msgstr "" "\n" "одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n" -#: readelf.c:7320 +#: readelf.c:7476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7864,7 +8046,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:7345 +#: readelf.c:7500 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7873,7 +8055,7 @@ msgstr "" "\n" "Одељак премештаја " -#: readelf.c:7353 +#: readelf.c:7508 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" @@ -7881,7 +8063,7 @@ msgstr[0] " на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n" msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:7414 +#: readelf.c:7556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7890,7 +8072,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема статичких премештаја у овој датотеци." -#: readelf.c:7415 +#: readelf.c:7557 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7899,7 +8081,7 @@ msgstr "" "\n" "Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n" -#: readelf.c:7421 +#: readelf.c:7563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7908,50 +8090,50 @@ msgstr "" "\n" "Нема премештаја у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:7588 +#: readelf.c:7730 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n" -#: readelf.c:7600 +#: readelf.c:7742 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n" -#: readelf.c:7618 +#: readelf.c:7760 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНепознато издање.\n" -#: readelf.c:7681 readelf.c:8114 +#: readelf.c:7823 readelf.c:8248 msgid "unwind table" msgstr "табела одмотавања" -#: readelf.c:7732 readelf.c:8196 +#: readelf.c:7874 readelf.c:8330 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n" -#: readelf.c:7738 readelf.c:8203 +#: readelf.c:7880 readelf.c:8337 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n" -#: readelf.c:7747 readelf.c:8210 +#: readelf.c:7889 readelf.c:8344 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n" -#: readelf.c:7754 readelf.c:8217 +#: readelf.c:7896 readelf.c:8351 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n" -#: readelf.c:7807 readelf.c:8271 -msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" -msgstr "Наиђох на више помоћних табела ниски\n" +#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506 +msgid "Multiple symbol tables encountered\n" +msgstr "Наиђох на више табела симбола\n" -#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401 +#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7960,7 +8142,7 @@ msgstr "" "\n" "Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n" -#: readelf.c:7895 +#: readelf.c:8033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7969,11 +8151,11 @@ msgstr "" "\n" "Не могу да пронађем одељак података одмотавања за " -#: readelf.c:7907 +#: readelf.c:8045 msgid "unwind info" msgstr "подаци одмотавања" -#: readelf.c:7910 +#: readelf.c:8048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7982,12 +8164,12 @@ msgstr "" "\n" "Одељак одмотавања " -#: readelf.c:7917 +#: readelf.c:8055 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:8293 readelf.c:9408 +#: readelf.c:8423 readelf.c:9528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8005,191 +8187,187 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:8432 +#: readelf.c:8556 msgid "unwind data" msgstr "подаци одмотавања" -#: readelf.c:8505 +#: readelf.c:8629 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n" -#: readelf.c:8527 +#: readelf.c:8651 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n" -#: readelf.c:8535 +#: readelf.c:8659 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8550 +#: readelf.c:8674 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n" -#: readelf.c:8560 +#: readelf.c:8684 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n" -#: readelf.c:8569 +#: readelf.c:8693 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n" -#: readelf.c:8579 +#: readelf.c:8703 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8588 +#: readelf.c:8712 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n" -#: readelf.c:8651 +#: readelf.c:8775 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Скраћени опкод]\n" -#: readelf.c:8699 readelf.c:8915 +#: readelf.c:8823 readelf.c:9039 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Одбија да одмота" -#: readelf.c:8722 +#: readelf.c:8846 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Резервисано]" -#: readelf.c:8750 +#: readelf.c:8874 #, c-format msgid " finish" msgstr " крај" -#: readelf.c:8755 readelf.c:8848 +#: readelf.c:8879 readelf.c:8972 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Допунско]" -#: readelf.c:8789 -msgid "corrupt change to vsp" -msgstr "оштећена измена у „vsp“" +#: readelf.c:8913 +msgid "corrupt change to vsp\n" +msgstr "оштећена измена у „vsp“\n" -#: readelf.c:8870 readelf.c:9027 +#: readelf.c:8994 readelf.c:9151 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [неподржан опкод]" -#: readelf.c:8963 +#: readelf.c:9087 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "поп кадар {" -#: readelf.c:8966 +#: readelf.c:9090 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри" -#: readelf.c:8980 +#: readelf.c:9104 msgid "[pad]" msgstr "[пад]" -#: readelf.c:9009 +#: readelf.c:9133 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n" -#: readelf.c:9016 +#: readelf.c:9140 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9091 +#: readelf.c:9215 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Потпрограм личности: " -#: readelf.c:9123 +#: readelf.c:9247 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Скраћени подаци]\n" -#: readelf.c:9147 +#: readelf.c:9271 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n" -#: readelf.c:9152 +#: readelf.c:9276 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Попис збијеног модела: %d\n" -#: readelf.c:9178 +#: readelf.c:9302 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n" -#: readelf.c:9179 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [резервисано]\n" -#: readelf.c:9194 +#: readelf.c:9318 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n" -#: readelf.c:9196 +#: readelf.c:9320 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Повећање спремника %d\n" -#: readelf.c:9197 +#: readelf.c:9321 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Повраћени регистри: " -#: readelf.c:9202 +#: readelf.c:9326 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регистар резултата: %s\n" -#: readelf.c:9206 +#: readelf.c:9330 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [резервисано (%d)]\n" -#: readelf.c:9210 +#: readelf.c:9334 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n" -#: readelf.c:9265 +#: readelf.c:9389 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n" -#: readelf.c:9305 +#: readelf.c:9429 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n" -#: readelf.c:9321 +#: readelf.c:9445 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9366 +#: readelf.c:9489 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n" -#: readelf.c:9388 -msgid "Multiple string tables found in file.\n" -msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n" - -#: readelf.c:9454 +#: readelf.c:9572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8198,37 +8376,79 @@ msgstr "" "\n" "Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n" -#: readelf.c:9481 +#: readelf.c:9599 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НИШТА" -#: readelf.c:9506 +#: readelf.c:9624 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Издање сучеља: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9512 +#: readelf.c:9631 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено: %s>" -#: readelf.c:9530 +#: readelf.c:9649 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Временска ознака: %s" -#: readelf.c:9713 readelf.c:9761 +#: readelf.c:9834 readelf.c:9884 msgid "dynamic section" msgstr "динамички одељак" -#: readelf.c:9733 readelf.c:9782 +#: readelf.c:9854 readelf.c:9905 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n" -#: readelf.c:9842 +#: readelf.c:9967 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n" + +#: readelf.c:9976 +#, c-format +msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" +msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n" + +#: readelf.c:9984 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" +msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n" + +#: readelf.c:9991 +#, c-format +msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" +msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n" + +#: readelf.c:10000 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n" + +#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151 +#: readelf.c:10177 readelf.c:10196 +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n" + +#: readelf.c:10046 readelf.c:10100 +msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n" + +#: readelf.c:10052 +msgid "Failed to read in number of chains\n" +msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n" + +#: readelf.c:10159 +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n" + +#: readelf.c:10257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8238,50 +8458,49 @@ msgstr "" "Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9880 -#, c-format -msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" -msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx" - -#: readelf.c:9897 -msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n" -msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n" +#: readelf.c:10324 +msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" +msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n" -#: readelf.c:9903 -msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" -msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n" +#: readelf.c:10350 +msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" +msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n" -#: readelf.c:9939 -msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" -msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n" +#: readelf.c:10360 +msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" +msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n" -#: readelf.c:9945 -msgid "Multiple dynamic string tables found\n" -msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n" +#: readelf.c:10396 +msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" +msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n" -#: readelf.c:9951 +#: readelf.c:10401 msgid "dynamic string table" msgstr "табела динамичке ниске" -#: readelf.c:9972 +#: readelf.c:10404 +msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" +msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n" + +#: readelf.c:10429 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10448 msgid "symbol information" msgstr "подаци симбола" -#: readelf.c:9997 +#: readelf.c:10454 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n" -#: readelf.c:10003 +#: readelf.c:10460 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n" -#: readelf.c:10022 +#: readelf.c:10482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8299,87 +8518,87 @@ msgstr[2] "" "\n" "Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:10029 +#: readelf.c:10489 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n" -#: readelf.c:10063 +#: readelf.c:10523 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Помоћна библиотека" -#: readelf.c:10067 +#: readelf.c:10527 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Библиотека пропусника" -#: readelf.c:10071 +#: readelf.c:10531 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Датотека подешавања" -#: readelf.c:10075 +#: readelf.c:10535 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Библиотека прегледа зависности" -#: readelf.c:10079 +#: readelf.c:10539 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Библиотека прегледа" -#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153 +#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Опције:" -#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155 +#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Ништа\n" -#: readelf.c:10361 +#: readelf.c:10822 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Дељена библиотека: [%s]" -#: readelf.c:10364 +#: readelf.c:10825 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " тумач програма" -#: readelf.c:10368 +#: readelf.c:10829 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]" -#: readelf.c:10372 +#: readelf.c:10833 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "рпутања библиотеке: [%s]" -#: readelf.c:10376 +#: readelf.c:10837 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]" -#: readelf.c:10410 +#: readelf.c:10871 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (бајта)\n" -#: readelf.c:10440 +#: readelf.c:10901 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n" -#: readelf.c:10465 +#: readelf.c:10926 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<месни_унос>: %d" -#: readelf.c:11359 +#: readelf.c:11825 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<друго>: %x" -#: readelf.c:11398 +#: readelf.c:11865 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "лош индекс одељка[%3d]" -#: readelf.c:11419 -#, c-format -msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" -msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n" - -#: readelf.c:11428 -#, c-format -msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" -msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n" - -#: readelf.c:11436 -#, c-format -msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" -msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n" - -#: readelf.c:11443 -#, c-format -msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" -msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n" - -#: readelf.c:11452 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" -msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n" - -#: readelf.c:11479 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n" - -#: readelf.c:11511 -#, c-format -msgid " " -msgstr " <оштећено: %14ld>" - -#: readelf.c:11538 +#: readelf.c:11898 msgid "version data" msgstr "подаци издања" -#: readelf.c:11650 +#: readelf.c:12010 msgid "version need aux (3)" msgstr "издање „need aux“ (3)" -#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835 -#: readelf.c:11859 readelf.c:11878 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n" - -#: readelf.c:11735 readelf.c:11787 -msgid "Failed to read in number of buckets\n" -msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n" - -#: readelf.c:11741 -msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n" - -#: readelf.c:11843 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n" +#: readelf.c:12125 +#, c-format +msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:12146 #, c-format msgid "" "\n" -"Symbol table for image:\n" -msgstr "" +"Symbol table for image contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" "\n" -"Табела симбола за слику:\n" - -#: readelf.c:11916 readelf.c:11943 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n" +"Symbol table for image contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Табела симбола за слику садржи %lu унос:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n" +msgstr[2] "" +"\n" +"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:11918 readelf.c:11945 +#: readelf.c:12151 readelf.c:12195 #, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n" - -#: readelf.c:11929 readelf.c:12129 -msgid "histogram chain is corrupt\n" -msgstr "ланац хистограма је оштећен\n" +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n" -#: readelf.c:11940 +#: readelf.c:12153 readelf.c:12197 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table of `%s' for image:\n" -msgstr "" -"\n" -"Табела симбола „%s“ за слику:\n" +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n" -#: readelf.c:11989 +#: readelf.c:12182 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8743,7 +8911,7 @@ msgstr "" "\n" "Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n" -#: readelf.c:11995 +#: readelf.c:12188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8761,22 +8929,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:12002 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n" - -#: readelf.c:12004 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n" - -#: readelf.c:12079 -#, c-format -msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" -msgstr "нађох локални симбол %u у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n" - -#: readelf.c:12090 +#: readelf.c:12231 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8785,7 +8938,7 @@ msgstr "" "\n" "Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n" -#: readelf.c:12103 +#: readelf.c:12244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8803,20 +8956,24 @@ msgstr[2] "" "\n" "Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n" -#: readelf.c:12113 +#: readelf.c:12255 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n" -#: readelf.c:12119 readelf.c:12196 +#: readelf.c:12261 readelf.c:12339 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n" -#: readelf.c:12141 +#: readelf.c:12271 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "ланац хистограма је оштећен\n" + +#: readelf.c:12283 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n" -#: readelf.c:12181 +#: readelf.c:12323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8834,15 +8991,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n" -#: readelf.c:12192 +#: readelf.c:12335 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n" -#: readelf.c:12218 +#: readelf.c:12362 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n" -#: readelf.c:12264 +#: readelf.c:12428 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8860,96 +9017,96 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12435 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n" -#: readelf.c:12278 +#: readelf.c:12442 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећен индекс>" -#: readelf.c:12282 +#: readelf.c:12447 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено: %19ld>" -#: readelf.c:12375 +#: readelf.c:12542 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" -#: readelf.c:12404 +#: readelf.c:12571 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12415 +#: readelf.c:12582 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12426 +#: readelf.c:12593 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n" -#: readelf.c:12449 +#: readelf.c:12616 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" -#: readelf.c:12463 +#: readelf.c:12630 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" -#: readelf.c:12473 +#: readelf.c:12640 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12483 +#: readelf.c:12650 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n" -#: readelf.c:12506 +#: readelf.c:12673 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n" -#: readelf.c:12525 readelf.c:12534 +#: readelf.c:12692 readelf.c:12701 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12753 +#: readelf.c:12920 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n" -#: readelf.c:13430 +#: readelf.c:13603 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n" -#: readelf.c:13439 +#: readelf.c:13612 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n" -#: readelf.c:13448 +#: readelf.c:13621 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n" -#: readelf.c:13471 +#: readelf.c:13644 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n" -#: readelf.c:13548 +#: readelf.c:13721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8958,16 +9115,16 @@ msgstr "" "\n" "Избачај асемблера за одељак %s\n" -#: readelf.c:13566 +#: readelf.c:13739 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n" -#: readelf.c:13572 +#: readelf.c:13745 msgid "section contents" msgstr "садржај одељка" -#: readelf.c:13647 +#: readelf.c:13820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8976,33 +9133,33 @@ msgstr "" "\n" "Избачај ниске одељка „%s“:\n" -#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134 +#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n" -#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171 +#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n" -#: readelf.c:13720 +#: readelf.c:13897 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n" -#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210 -#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778 +#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510 +#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећено>\n" -#: readelf.c:13761 +#: readelf.c:14004 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку." -#: readelf.c:13789 +#: readelf.c:14036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9011,35 +9168,35 @@ msgstr "" "\n" "Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n" -#: readelf.c:13871 +#: readelf.c:14123 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n" -#: readelf.c:13986 +#: readelf.c:14289 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n" -#: readelf.c:14001 +#: readelf.c:14304 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n" -#: readelf.c:14008 +#: readelf.c:14311 msgid "strings" msgstr "ниске" -#: readelf.c:14017 +#: readelf.c:14320 #, c-format msgid "No CTF parent section named %s\n" msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n" -#: readelf.c:14023 +#: readelf.c:14326 msgid "CTF parent" msgstr "„CTF“ родитељ" -#: readelf.c:14050 +#: readelf.c:14366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9048,34 +9205,22 @@ msgstr "" "\n" "Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n" -#: readelf.c:14101 +#: readelf.c:14401 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "подаци одељка %s" -#: readelf.c:14125 -#, c-format -msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" -msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања" - -#: readelf.c:14243 readelf.c:14272 +#: readelf.c:14425 #, c-format -msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" -msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n" -msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n" -msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n" - -#: readelf.c:14299 -msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n" -msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n" +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" +msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n" -#: readelf.c:14300 readelf.c:19433 +#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603 #, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" -msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n" +msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" +msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n" -#: readelf.c:14420 +#: readelf.c:14727 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9088,488 +9233,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:14429 +#: readelf.c:14736 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n" -#: readelf.c:14479 +#: readelf.c:14786 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n" -#: readelf.c:14507 +#: readelf.c:14814 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n" -#: readelf.c:14574 +#: readelf.c:14883 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n" -#: readelf.c:14631 +#: readelf.c:14940 msgid "\n" msgstr "<оштећена ознака>\n" -#: readelf.c:14646 +#: readelf.c:14955 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећена ознака ниске>" -#: readelf.c:14680 +#: readelf.c:14989 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Одстутно/Нестандардно\n" -#: readelf.c:14683 +#: readelf.c:14992 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Огољени метал/mwdt\n" -#: readelf.c:14686 +#: readelf.c:14995 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Огољени метал/newlib\n" -#: readelf.c:14689 +#: readelf.c:14998 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Линукс/uclibc\n" -#: readelf.c:14692 +#: readelf.c:15001 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Линукс/glibc\n" -#: readelf.c:14695 readelf.c:14774 +#: readelf.c:15004 readelf.c:15083 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Непознато\n" -#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765 +#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Недостаје\n" -#: readelf.c:14749 +#: readelf.c:15058 msgid "yes" msgstr "да" -#: readelf.c:14749 +#: readelf.c:15058 msgid "no" msgstr "не" -#: readelf.c:14786 readelf.c:14793 +#: readelf.c:15095 readelf.c:15102 msgid "default" msgstr "основно" -#: readelf.c:14787 +#: readelf.c:15096 msgid "smallest" msgstr "најмање" -#: readelf.c:14792 +#: readelf.c:15101 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504 -#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807 +#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851 +#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ништа\n" -#: readelf.c:14991 +#: readelf.c:15300 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програм\n" -#: readelf.c:14992 +#: readelf.c:15301 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Стварно време\n" -#: readelf.c:14993 +#: readelf.c:15302 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Микроконтролер\n" -#: readelf.c:14994 +#: readelf.c:15303 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програм или стварно време\n" -#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573 -#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242 +#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920 +#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-бајта\n" -#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241 +#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-бајта\n" -#: readelf.c:15009 readelf.c:15027 +#: readelf.c:15318 readelf.c:15336 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n" -#: readelf.c:15022 +#: readelf.c:15331 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n" -#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682 +#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "опција = %d, продавац = " -#: readelf.c:15059 +#: readelf.c:15368 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Тачно\n" -#: readelf.c:15079 +#: readelf.c:15388 #, c-format msgid "\n" msgstr "<непознато: %d>\n" -#: readelf.c:15124 +#: readelf.c:15433 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "оштећен атрибут продавца\n" -#: readelf.c:15174 +#: readelf.c:15483 +#, c-format +msgid "unspecified hard/soft float\n" +msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n" + +#: readelf.c:15486 +#, c-format +msgid "hard float\n" +msgstr "машински зарез\n" + +#: readelf.c:15489 +#, c-format +msgid "soft float\n" +msgstr "софтверски зарез\n" + +#: readelf.c:15521 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, " -#: readelf.c:15177 +#: readelf.c:15524 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "машински зарез, " -#: readelf.c:15180 +#: readelf.c:15527 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "софтверски зарез, " -#: readelf.c:15183 +#: readelf.c:15530 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "машински зарез једно-тачности, " -#: readelf.c:15190 +#: readelf.c:15537 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "неодређени дуги дубл\n" -#: readelf.c:15193 +#: readelf.c:15540 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n" -#: readelf.c:15196 +#: readelf.c:15543 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-битни дуги дубл\n" -#: readelf.c:15199 +#: readelf.c:15546 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n" -#: readelf.c:15221 readelf.c:15252 +#: readelf.c:15568 readelf.c:15599 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "неодређено\n" -#: readelf.c:15224 +#: readelf.c:15571 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "опште\n" -#: readelf.c:15258 +#: readelf.c:15605 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "меморија\n" -#: readelf.c:15285 +#: readelf.c:15632 #, c-format msgid "any\n" msgstr "било који\n" -#: readelf.c:15288 +#: readelf.c:15635 #, c-format msgid "software\n" msgstr "софтверски\n" -#: readelf.c:15291 +#: readelf.c:15638 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "машински\n" -#: readelf.c:15414 +#: readelf.c:15761 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Машински или програмски зарез\n" -#: readelf.c:15417 +#: readelf.c:15764 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n" -#: readelf.c:15420 +#: readelf.c:15767 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n" -#: readelf.c:15423 +#: readelf.c:15770 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Софтверски зарез\n" -#: readelf.c:15426 +#: readelf.c:15773 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n" -#: readelf.c:15429 +#: readelf.c:15776 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n" -#: readelf.c:15432 +#: readelf.c:15779 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n" -#: readelf.c:15435 +#: readelf.c:15782 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n" -#: readelf.c:15438 +#: readelf.c:15785 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008 сагласност\n" -#: readelf.c:15471 +#: readelf.c:15818 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Било који МСА или не\n" -#: readelf.c:15474 +#: readelf.c:15821 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-битни МСА\n" -#: readelf.c:15536 +#: readelf.c:15883 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не користи се\n" -#: readelf.c:15539 +#: readelf.c:15886 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 бајта\n" -#: readelf.c:15542 +#: readelf.c:15889 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 бајта\n" -#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670 +#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-бајта\n" -#: readelf.c:15590 +#: readelf.c:15937 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n" -#: readelf.c:15593 +#: readelf.c:15940 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n" -#: readelf.c:15607 +#: readelf.c:15954 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n" -#: readelf.c:15610 +#: readelf.c:15957 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n" -#: readelf.c:15613 +#: readelf.c:15960 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n" -#: readelf.c:15627 +#: readelf.c:15974 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n" -#: readelf.c:15630 +#: readelf.c:15977 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n" -#: readelf.c:15784 +#: readelf.c:16131 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:15785 +#: readelf.c:16132 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:15796 readelf.c:15808 +#: readelf.c:16143 readelf.c:16155 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Мало\n" -#: readelf.c:15797 readelf.c:15809 +#: readelf.c:16144 readelf.c:16156 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Велико\n" -#: readelf.c:15810 +#: readelf.c:16157 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Ограничене дужине\n" -#: readelf.c:15816 +#: readelf.c:16163 #, c-format msgid " : " msgstr " <непозната ознака %d>: " -#: readelf.c:15862 +#: readelf.c:16209 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Било која област\n" -#: readelf.c:15865 +#: readelf.c:16212 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Само нижа област\n" -#: readelf.c:15924 +#: readelf.c:16271 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:15931 +#: readelf.c:16278 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Нема непоравнатог приступа\n" -#: readelf.c:15934 +#: readelf.c:16281 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Непоравнат приступ\n" -#: readelf.c:15940 +#: readelf.c:16287 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-бајта\n" -#: readelf.c:15975 +#: readelf.c:16322 msgid "attributes" msgstr "особине" -#: readelf.c:15987 +#: readelf.c:16334 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n" -#: readelf.c:16006 +#: readelf.c:16353 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n" -#: readelf.c:16015 +#: readelf.c:16362 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16023 +#: readelf.c:16370 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n" -#: readelf.c:16034 +#: readelf.c:16381 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n" -#: readelf.c:16039 +#: readelf.c:16386 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Одељак атрибута: " -#: readelf.c:16066 +#: readelf.c:16413 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n" -#: readelf.c:16076 +#: readelf.c:16423 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16084 +#: readelf.c:16431 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n" -#: readelf.c:16099 +#: readelf.c:16446 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Особине датотеке\n" -#: readelf.c:16102 +#: readelf.c:16449 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Особине одељка:" -#: readelf.c:16105 +#: readelf.c:16452 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Особине симбола:" -#: readelf.c:16118 +#: readelf.c:16465 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Непозната ознака: %d\n" -#: readelf.c:16139 +#: readelf.c:16486 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Непознат атрибут:\n" -#: readelf.c:16181 +#: readelf.c:16528 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n" -#: readelf.c:16264 readelf.c:16333 +#: readelf.c:16611 readelf.c:16680 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: readelf.c:16380 +#: readelf.c:16727 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n" -#: readelf.c:16386 +#: readelf.c:16733 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица" -#: readelf.c:16445 readelf.c:17030 +#: readelf.c:16792 readelf.c:17375 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Подаци табеле општег помераја" -#: readelf.c:16449 +#: readelf.c:16796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9578,45 +9738,45 @@ msgstr "" "\n" "Статичко „GOT“:\n" -#: readelf.c:16450 readelf.c:17035 +#: readelf.c:16797 readelf.c:17380 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Прописна гп вредност: " -#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166 +#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Резервисани уноси:\n" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:16812 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069 -#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177 +#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 +#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069 -#: readelf.c:17088 +#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 +#: readelf.c:17433 msgid "Access" msgstr "Приступ" -#: readelf.c:16467 readelf.c:16497 +#: readelf.c:16814 readelf.c:16844 msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: readelf.c:16494 readelf.c:17067 +#: readelf.c:16841 readelf.c:17412 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Месни подаци:\n" -#: readelf.c:16576 readelf.c:17280 +#: readelf.c:16923 readelf.c:17628 msgid "liblist section data" msgstr "подаци одељка библсписка" -#: readelf.c:16579 +#: readelf.c:16926 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9634,41 +9794,37 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:16583 +#: readelf.c:16930 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n" -#: readelf.c:16609 +#: readelf.c:16956 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено: %9ld>" -#: readelf.c:16614 +#: readelf.c:16961 msgid " NONE" msgstr " НИШТА" -#: readelf.c:16665 +#: readelf.c:17012 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n" -#: readelf.c:16671 +#: readelf.c:17018 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n" -#: readelf.c:16676 +#: readelf.c:17023 msgid "options" msgstr "опције" -#: readelf.c:16687 -msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" -msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n" - -#: readelf.c:16710 +#: readelf.c:17042 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n" -#: readelf.c:16719 +#: readelf.c:17051 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9686,28 +9842,28 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n" -#: readelf.c:16749 readelf.c:16779 +#: readelf.c:17089 readelf.c:17121 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n" -#: readelf.c:16918 +#: readelf.c:17257 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17265 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n" -#: readelf.c:16934 +#: readelf.c:17273 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n" -#: readelf.c:16944 readelf.c:16959 +#: readelf.c:17283 readelf.c:17301 msgid "conflict" msgstr "сукоб" -#: readelf.c:16969 +#: readelf.c:17314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9725,31 +9881,31 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:16973 +#: readelf.c:17318 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Број: Индекс Врднст Назив" -#: readelf.c:16980 +#: readelf.c:17325 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећен индекс симбола>" -#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201 +#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећено: %14ld>" -#: readelf.c:17014 +#: readelf.c:17359 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n" -#: readelf.c:17023 +#: readelf.c:17368 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n" -#: readelf.c:17034 +#: readelf.c:17379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9758,92 +9914,92 @@ msgstr "" "\n" "Главни ТОП:\n" -#: readelf.c:17040 +#: readelf.c:17385 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s сврха\n" -#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168 -#: readelf.c:17178 +#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513 +#: readelf.c:17523 msgid "Initial" msgstr "Почетно" -#: readelf.c:17044 +#: readelf.c:17389 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Лењи решавач\n" -#: readelf.c:17059 +#: readelf.c:17404 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n" -#: readelf.c:17085 +#: readelf.c:17430 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Општи подаци:\n" -#: readelf.c:17090 readelf.c:17179 +#: readelf.c:17435 readelf.c:17524 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Вред." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:17093 readelf.c:17179 +#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 msgid "Ndx" msgstr "Инд" -#: readelf.c:17093 readelf.c:17179 +#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: readelf.c:17103 +#: readelf.c:17448 #, c-format msgid "" msgstr "<нема динамичких симбола>" -#: readelf.c:17119 +#: readelf.c:17465 #, c-format msgid "" msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>" -#: readelf.c:17161 +#: readelf.c:17506 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Подаци табеле повезивања поступка" -#: readelf.c:17167 +#: readelf.c:17512 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s сврха\n" -#: readelf.c:17170 +#: readelf.c:17515 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " ТПП лењи решавач\n" -#: readelf.c:17172 +#: readelf.c:17517 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Показивач модула\n" -#: readelf.c:17175 +#: readelf.c:17520 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Уноси:\n" -#: readelf.c:17189 +#: readelf.c:17534 #, c-format msgid "" msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>" -#: readelf.c:17227 +#: readelf.c:17573 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "одељак NDS32 елф опција" -#: readelf.c:17291 +#: readelf.c:17639 msgid "liblist string table" msgstr "табела ниске библсписка" -#: readelf.c:17303 +#: readelf.c:17651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9861,390 +10017,394 @@ msgstr[2] "" "\n" "Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n" -#: readelf.c:17309 +#: readelf.c:17657 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17707 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)" -#: readelf.c:17361 +#: readelf.c:17709 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)" -#: readelf.c:17363 +#: readelf.c:17711 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)" -#: readelf.c:17365 +#: readelf.c:17713 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)" -#: readelf.c:17367 +#: readelf.c:17715 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)" -#: readelf.c:17369 +#: readelf.c:17717 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)" -#: readelf.c:17371 +#: readelf.c:17719 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)" -#: readelf.c:17373 +#: readelf.c:17721 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)" -#: readelf.c:17375 +#: readelf.c:17723 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)" -#: readelf.c:17377 +#: readelf.c:17725 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)" -#: readelf.c:17379 +#: readelf.c:17727 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)" -#: readelf.c:17381 +#: readelf.c:17729 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)" -#: readelf.c:17383 +#: readelf.c:17731 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)" -#: readelf.c:17385 +#: readelf.c:17733 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)" -#: readelf.c:17387 +#: readelf.c:17735 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)" -#: readelf.c:17389 +#: readelf.c:17737 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)" -#: readelf.c:17391 +#: readelf.c:17739 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)" -#: readelf.c:17393 +#: readelf.c:17741 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)" -#: readelf.c:17395 +#: readelf.c:17743 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)" -#: readelf.c:17397 +#: readelf.c:17745 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)" -#: readelf.c:17399 +#: readelf.c:17747 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)" -#: readelf.c:17401 +#: readelf.c:17749 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)" -#: readelf.c:17403 +#: readelf.c:17751 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)" -#: readelf.c:17405 +#: readelf.c:17753 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)" -#: readelf.c:17407 +#: readelf.c:17755 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)" -#: readelf.c:17409 +#: readelf.c:17757 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)" -#: readelf.c:17411 +#: readelf.c:17759 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)" -#: readelf.c:17413 +#: readelf.c:17761 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)" -#: readelf.c:17415 +#: readelf.c:17763 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)" -#: readelf.c:17417 +#: readelf.c:17765 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)" -#: readelf.c:17419 +#: readelf.c:17767 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)" -#: readelf.c:17421 +#: readelf.c:17769 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)" -#: readelf.c:17423 +#: readelf.c:17771 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)" -#: readelf.c:17425 +#: readelf.c:17773 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)" -#: readelf.c:17427 +#: readelf.c:17775 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)" -#: readelf.c:17429 +#: readelf.c:17777 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)" -#: readelf.c:17431 +#: readelf.c:17779 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)" -#: readelf.c:17433 +#: readelf.c:17781 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)" -#: readelf.c:17435 +#: readelf.c:17783 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)" -#: readelf.c:17437 +#: readelf.c:17785 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)" -#: readelf.c:17439 +#: readelf.c:17787 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)" -#: readelf.c:17441 +#: readelf.c:17789 +msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" +msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)" + +#: readelf.c:17791 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)" -#: readelf.c:17443 +#: readelf.c:17793 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)" -#: readelf.c:17445 +#: readelf.c:17795 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)" -#: readelf.c:17447 +#: readelf.c:17797 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)" -#: readelf.c:17449 +#: readelf.c:17799 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)" -#: readelf.c:17451 +#: readelf.c:17801 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)" -#: readelf.c:17453 +#: readelf.c:17803 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)" -#: readelf.c:17455 +#: readelf.c:17805 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)" -#: readelf.c:17463 +#: readelf.c:17813 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (издање)" -#: readelf.c:17465 +#: readelf.c:17815 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архитектура)" -#: readelf.c:17467 +#: readelf.c:17817 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:17469 +#: readelf.c:17819 msgid "func" msgstr "функција" -#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381 -#: readelf.c:18458 readelf.c:18575 +#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739 +#: readelf.c:18816 readelf.c:18933 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)" -#: readelf.c:17495 +#: readelf.c:17845 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n" -#: readelf.c:17503 +#: readelf.c:17853 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Лоша напомена — прекратка за заглавље\n" -#: readelf.c:17512 +#: readelf.c:17862 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Лоша напомена — не завршава се на \\0\n" -#: readelf.c:17525 +#: readelf.c:17875 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n" -#: readelf.c:17529 +#: readelf.c:17879 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Величина странице: " -#: readelf.c:17533 +#: readelf.c:17883 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:17534 +#: readelf.c:17884 msgid "Start" msgstr "Почетак" -#: readelf.c:17535 +#: readelf.c:17885 msgid "End" msgstr "Крај" -#: readelf.c:17536 +#: readelf.c:17886 msgid "Page Offset" msgstr "Померај странице" -#: readelf.c:17544 +#: readelf.c:17894 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n" -#: readelf.c:17576 +#: readelf.c:17926 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)" -#: readelf.c:17578 +#: readelf.c:17928 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)" -#: readelf.c:17580 +#: readelf.c:17930 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)" -#: readelf.c:17582 +#: readelf.c:17932 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)" -#: readelf.c:17584 +#: readelf.c:17934 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:17586 +#: readelf.c:17936 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:17588 +#: readelf.c:17938 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808 +#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158 #, c-format msgid "" msgstr "<Ништа>" -#: readelf.c:17892 +#: readelf.c:18242 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Својства: " -#: readelf.c:17896 +#: readelf.c:18246 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n" -#: readelf.c:17908 +#: readelf.c:18258 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n" -#: readelf.c:17919 +#: readelf.c:18269 #, c-format msgid "\n" msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n" -#: readelf.c:17941 readelf.c:17995 +#: readelf.c:18291 readelf.c:18345 #, c-format msgid "x86 ISA used: " msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:17952 readelf.c:18006 +#: readelf.c:18302 readelf.c:18356 #, c-format msgid "x86 ISA needed: " msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:17963 +#: readelf.c:18313 #, c-format msgid "x86 feature: " msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:17974 +#: readelf.c:18324 #, c-format msgid "x86 feature used: " msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:17985 +#: readelf.c:18335 #, c-format msgid "x86 feature needed: " msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> " -#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047 +#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397 #, c-format msgid " " msgstr "<оштећена дужина: %#x>" -#: readelf.c:18037 +#: readelf.c:18387 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "величина спремника:" -#: readelf.c:18056 +#: readelf.c:18406 #, c-format msgid "\n" msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n" -#: readelf.c:18141 +#: readelf.c:18491 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:18150 +#: readelf.c:18500 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Издање: " @@ -10254,288 +10414,292 @@ msgstr " Издање: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:18166 +#: readelf.c:18516 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Хардверске могућности: " -#: readelf.c:18169 +#: readelf.c:18519 msgid "\n" msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n" -#: readelf.c:18174 +#: readelf.c:18524 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n" -#: readelf.c:18190 +#: readelf.c:18540 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Подаци описа: " -#: readelf.c:18208 +#: readelf.c:18558 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката" -#: readelf.c:18209 +#: readelf.c:18559 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Величина дубла или дугог дубла" -#: readelf.c:18210 +#: readelf.c:18560 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна" -#: readelf.c:18211 +#: readelf.c:18561 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција" -#: readelf.c:18212 +#: readelf.c:18562 msgid "Use of cache" msgstr "Употреба оставе" -#: readelf.c:18213 +#: readelf.c:18563 msgid "Use of MMU" msgstr "Употреба „MMU“" -#: readelf.c:18249 +#: readelf.c:18599 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-бајта\n" -#: readelf.c:18250 +#: readelf.c:18600 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-бајта\n" -#: readelf.c:18257 +#: readelf.c:18607 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:18258 +#: readelf.c:18608 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:18267 +#: readelf.c:18617 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "да\n" -#: readelf.c:18277 +#: readelf.c:18627 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "непозната вредност: %x\n" -#: readelf.c:18332 +#: readelf.c:18685 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)" -#: readelf.c:18334 +#: readelf.c:18687 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)" -#: readelf.c:18336 +#: readelf.c:18689 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)" -#: readelf.c:18338 +#: readelf.c:18691 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)" -#: readelf.c:18340 +#: readelf.c:18693 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)" -#: readelf.c:18342 +#: readelf.c:18695 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)" -#: readelf.c:18344 +#: readelf.c:18697 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)" -#: readelf.c:18346 +#: readelf.c:18699 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)" -#: readelf.c:18348 +#: readelf.c:18701 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)" -#: readelf.c:18350 +#: readelf.c:18703 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)" -#: readelf.c:18352 +#: readelf.c:18705 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:18366 +#: readelf.c:18719 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "НетБСД прокинфо структура" -#: readelf.c:18370 +#: readelf.c:18723 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора" -#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431 +#: readelf.c:18728 +msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" +msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)" + +#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (рег структура)" -#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433 +#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)" -#: readelf.c:18415 +#: readelf.c:18773 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)" -#: readelf.c:18452 +#: readelf.c:18810 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)" -#: readelf.c:18520 +#: readelf.c:18878 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Достављач: %s\n" -#: readelf.c:18521 +#: readelf.c:18879 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назив: %s\n" -#: readelf.c:18522 +#: readelf.c:18880 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Место: " -#: readelf.c:18524 +#: readelf.c:18882 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:18526 +#: readelf.c:18884 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:18529 +#: readelf.c:18887 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:18534 +#: readelf.c:18892 #, c-format msgid " \n" msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n" -#: readelf.c:18535 +#: readelf.c:18893 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n" -#: readelf.c:18547 +#: readelf.c:18905 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)" -#: readelf.c:18549 +#: readelf.c:18907 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)" -#: readelf.c:18551 +#: readelf.c:18909 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)" -#: readelf.c:18555 +#: readelf.c:18913 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)" -#: readelf.c:18557 +#: readelf.c:18915 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)" -#: readelf.c:18561 +#: readelf.c:18919 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)" -#: readelf.c:18563 +#: readelf.c:18921 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)" -#: readelf.c:18565 +#: readelf.c:18923 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)" -#: readelf.c:18567 +#: readelf.c:18925 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)" -#: readelf.c:18569 +#: readelf.c:18927 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)" -#: readelf.c:18596 +#: readelf.c:18954 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Датум стварања: %.17s\n" -#: readelf.c:18597 +#: readelf.c:18955 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n" -#: readelf.c:18600 +#: readelf.c:18958 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назив модула: %s\n" -#: readelf.c:18602 +#: readelf.c:18960 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Издање модула: %s\n" -#: readelf.c:18604 readelf.c:18609 +#: readelf.c:18962 readelf.c:18967 #, c-format msgid " Module version : \n" msgstr " Издање модула: <недостаје>\n" -#: readelf.c:18608 +#: readelf.c:18966 #, c-format msgid " Module name : \n" msgstr " Назив модула: <недостаје>\n" -#: readelf.c:18614 +#: readelf.c:18972 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Језик: %.*s\n" -#: readelf.c:18619 +#: readelf.c:18977 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим покретног зареза: " -#: readelf.c:18629 +#: readelf.c:18987 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Време везе: " -#: readelf.c:18640 +#: readelf.c:18998 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Време закрпе: " -#: readelf.c:18654 +#: readelf.c:19012 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n" -#: readelf.c:18657 +#: readelf.c:19015 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Последња измена : " -#: readelf.c:18660 +#: readelf.c:19018 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10544,170 +10708,170 @@ msgstr "" "\n" " Опције везе : " -#: readelf.c:18663 +#: readelf.c:19021 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n" -#: readelf.c:18665 +#: readelf.c:19023 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " ИБ слике : %.*s\n" -#: readelf.c:18670 +#: readelf.c:19028 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Назив слике: %.*s\n" -#: readelf.c:18674 +#: readelf.c:19032 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n" -#: readelf.c:18678 +#: readelf.c:19036 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " ИБ слике: %.*s\n" -#: readelf.c:18682 +#: readelf.c:19040 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Иб свезивача: %.*s\n" -#: readelf.c:18692 +#: readelf.c:19050 #, c-format msgid " \n" msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n" -#: readelf.c:18693 +#: readelf.c:19051 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n" -#: readelf.c:18861 readelf.c:18869 +#: readelf.c:19218 readelf.c:19226 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:18864 readelf.c:18871 +#: readelf.c:19221 readelf.c:19228 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Примењује се на област од %#lx\n" -#: readelf.c:18900 +#: readelf.c:19257 #, c-format msgid " \n" msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n" -#: readelf.c:18901 +#: readelf.c:19258 #, c-format msgid " " msgstr " <неисправна вел_описа>" -#: readelf.c:18927 +#: readelf.c:19284 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:18930 readelf.c:18941 +#: readelf.c:19287 readelf.c:19298 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Примењује се на област од %#lx" -#: readelf.c:18935 readelf.c:18946 +#: readelf.c:19292 readelf.c:19303 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " до %#lx" -#: readelf.c:18952 +#: readelf.c:19309 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:18973 readelf.c:18988 +#: readelf.c:19330 readelf.c:19345 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n" -#: readelf.c:18974 readelf.c:18989 +#: readelf.c:19331 readelf.c:19346 msgid " " msgstr " <оштећен назив>" -#: readelf.c:19008 +#: readelf.c:19365 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n" -#: readelf.c:19009 +#: readelf.c:19366 msgid "" msgstr "<непозната врста назива>" -#: readelf.c:19019 +#: readelf.c:19376 msgid "" msgstr "<издање>" -#: readelf.c:19024 +#: readelf.c:19381 msgid "" msgstr "<прот спремника>" -#: readelf.c:19029 +#: readelf.c:19386 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19034 +#: readelf.c:19391 msgid "" msgstr "<величина спремника>" -#: readelf.c:19039 +#: readelf.c:19396 msgid "" msgstr "<алат>" -#: readelf.c:19044 +#: readelf.c:19401 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19049 +#: readelf.c:19406 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19054 +#: readelf.c:19411 msgid "" msgstr "<кратко набрајање>" -#: readelf.c:19073 +#: readelf.c:19430 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n" -#: readelf.c:19074 +#: readelf.c:19431 #, c-format msgid "" msgstr "<непознато:_%d>" -#: readelf.c:19086 +#: readelf.c:19443 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n" -#: readelf.c:19090 +#: readelf.c:19447 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n" -#: readelf.c:19117 +#: readelf.c:19474 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n" -#: readelf.c:19289 +#: readelf.c:19646 #, c-format msgid " description data: " msgstr " подаци описа: " -#: readelf.c:19328 +#: readelf.c:19688 msgid "notes" msgstr "напомене" -#: readelf.c:19336 +#: readelf.c:19696 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10716,7 +10880,7 @@ msgstr "" "\n" "Приказујем напомене нађене у: %s\n" -#: readelf.c:19338 +#: readelf.c:19698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10725,25 +10889,25 @@ msgstr "" "\n" "Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:19350 +#: readelf.c:19710 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n" -#: readelf.c:19356 +#: readelf.c:19716 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n" -#: readelf.c:19356 +#: readelf.c:19716 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:19356 +#: readelf.c:19716 msgid "Data size" msgstr "Величина података" -#: readelf.c:19374 readelf.c:19403 +#: readelf.c:19734 readelf.c:19763 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" @@ -10751,20 +10915,25 @@ msgstr[0] "Оштећена напомена: само %ld бајт остаје msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n" msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n" -#: readelf.c:19431 +#: readelf.c:19791 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n" -#: readelf.c:19451 +#: readelf.c:19793 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n" + +#: readelf.c:19811 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n" -#: readelf.c:19514 +#: readelf.c:19871 msgid "v850 notes" msgstr "„v850“ напомене" -#: readelf.c:19521 +#: readelf.c:19878 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10773,37 +10942,37 @@ msgstr "" "\n" "Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n" -#: readelf.c:19538 +#: readelf.c:19895 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n" -#: readelf.c:19548 +#: readelf.c:19905 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n" -#: readelf.c:19550 readelf.c:19563 +#: readelf.c:19907 readelf.c:19920 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n" -#: readelf.c:19561 +#: readelf.c:19918 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n" -#: readelf.c:19639 +#: readelf.c:19996 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n" -#: readelf.c:19647 +#: readelf.c:20004 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n" -#: readelf.c:19787 +#: readelf.c:20148 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -10811,12 +10980,12 @@ msgstr "" "Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n" "врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n" -#: readelf.c:19910 +#: readelf.c:20271 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n" -#: readelf.c:19925 +#: readelf.c:20286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10825,27 +10994,27 @@ msgstr "" "\n" "Датотека: %s\n" -#: readelf.c:20125 +#: readelf.c:20476 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n" -#: readelf.c:20131 +#: readelf.c:20483 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n" -#: readelf.c:20150 +#: readelf.c:20507 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају " -#: readelf.c:20160 +#: readelf.c:20519 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n" -#: readelf.c:20177 +#: readelf.c:20538 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" @@ -10853,36 +11022,36 @@ msgstr[0] "%s: %ld бајт остаје у табели симбола, али msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n" msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n" -#: readelf.c:20190 +#: readelf.c:20551 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n" -#: readelf.c:20277 readelf.c:20382 +#: readelf.c:20645 readelf.c:20761 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n" -#: readelf.c:20301 +#: readelf.c:20670 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n" -#: readelf.c:20314 +#: readelf.c:20688 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n" -#: readelf.c:20374 +#: readelf.c:20753 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n" -#: readelf.c:20410 +#: readelf.c:20789 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n" -#: readelf.c:20469 +#: readelf.c:20862 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Ништа за радити.\n" @@ -11398,12 +11567,12 @@ msgstr "Непознато место „coff“ симбола: %d" msgid "Failed to write CS struct" msgstr "Нисам успео да запишем „CS“ структуру" -#: srconv.c:1696 +#: srconv.c:1694 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Претвара датотеку ЦОФФ предмета у датотеку СИСРОФФ предмета\n" -#: srconv.c:1697 +#: srconv.c:1695 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -11422,11 +11591,11 @@ msgstr "" " -h --help Приказује ову помоћ\n" " -V --version Приказује број издања програма\n" -#: srconv.c:1788 +#: srconv.c:1786 msgid "input and output files must be different" msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују" -#: srconv.c:1844 +#: srconv.c:1842 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“" @@ -11471,90 +11640,90 @@ msgstr "непозната врста унакрсне упуте" msgid "missing index type" msgstr "недостаје врста индекса" -#: stabs.c:2216 +#: stabs.c:2215 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "непознат виртуелни знак за разред основе" -#: stabs.c:2237 +#: stabs.c:2236 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "непознат знак видљивости за разред основе" -#: stabs.c:2442 +#: stabs.c:2441 msgid "unnamed $vb type" msgstr "неименована врста „$vb“" -#: stabs.c:2448 +#: stabs.c:2447 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "непозната Ц++ скраћеница" -#: stabs.c:2533 +#: stabs.c:2532 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "непознат знак видљивости за поље" -#: stabs.c:2802 +#: stabs.c:2801 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "недостаје сталан/несталан указивач" -#: stabs.c:3346 +#: stabs.c:3342 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Није одређено „N_EXCL“" -#: stabs.c:3426 +#: stabs.c:3422 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n" -#: stabs.c:3431 +#: stabs.c:3427 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n" -#: stabs.c:3510 +#: stabs.c:3506 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d“\n" -#: stabs.c:3803 +#: stabs.c:3799 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "лош прекрштени назив „%s“\n" -#: stabs.c:3898 +#: stabs.c:3894 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n" -#: stabs.c:5248 +#: stabs.c:5242 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Раскршћени назив није функција\n" -#: stabs.c:5290 +#: stabs.c:5284 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n" -#: stabs.c:5362 +#: stabs.c:5356 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d“\n" -#: stabs.c:5414 +#: stabs.c:5408 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n" -#: stabs.c:5494 +#: stabs.c:5488 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n" -#: stabs.c:5543 +#: stabs.c:5537 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n" -#: stabs.c:5550 +#: stabs.c:5544 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n" @@ -11674,12 +11843,12 @@ msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА" msgid "MODULE***\n" msgstr "МОДУЛ***\n" -#: sysdump.c:642 +#: sysdump.c:640 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n" -#: sysdump.c:643 +#: sysdump.c:641 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -11690,7 +11859,7 @@ msgstr "" " -h --help Приказује ове податке\n" " -v --version Приказује број издања програма\n" -#: sysdump.c:711 +#: sysdump.c:709 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s" @@ -11712,62 +11881,67 @@ msgstr "" "ГРЕШКА: неразвијена дужина је предуга (0x%lx > 0x%lx)\n" "\n" -#: unwind-ia64.c:575 +#: unwind-ia64.c:574 +#, c-format +msgid "Bad uleb128\n" +msgstr "Лош „uleb128“\n" + +#: unwind-ia64.c:588 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „X1“>\n" -#: unwind-ia64.c:599 +#: unwind-ia64.c:612 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „X2“>\n" -#: unwind-ia64.c:625 +#: unwind-ia64.c:638 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „X3“>\n" -#: unwind-ia64.c:653 +#: unwind-ia64.c:666 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „X4“>\n" -#: unwind-ia64.c:695 +#: unwind-ia64.c:708 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „R2“>\n" -#: unwind-ia64.c:741 +#: unwind-ia64.c:754 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „P2“>\n" -#: unwind-ia64.c:756 +#: unwind-ia64.c:769 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „P3“>\n" -#: unwind-ia64.c:815 +#: unwind-ia64.c:828 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „P5“>\n" -#: unwind-ia64.c:922 +#: unwind-ia64.c:935 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „P8“>\n" -#: unwind-ia64.c:997 +#: unwind-ia64.c:1010 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „P9“>\n" -#: unwind-ia64.c:1009 +#: unwind-ia64.c:1022 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећено „P10“>\n" -#: unwind-ia64.c:1140 +#: unwind-ia64.c:1153 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n" @@ -11995,42 +12169,122 @@ msgstr "" "датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n" "Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n" -#: windres.c:845 +#: windres.c:844 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n" -#: windres.c:860 +#: windres.c:859 msgid "invalid option -f\n" msgstr "неисправна опција „-f“\n" -#: windres.c:865 +#: windres.c:864 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n" -#: windres.c:954 +#: windres.c:953 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n" -#: windres.c:1067 +#: windres.c:1066 msgid "no resources" msgstr "нема изворишта" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910 +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "није успело „string_hash_lookup“: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:638 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: лоша величина %u" -#: wrstabs.c:1392 +#: wrstabs.c:1396 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури" +#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n" +#~ msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n" + +#~ msgid "Corrupt directory entries list\n" +#~ msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n" + +#~ msgid "Corrupt file name entries list\n" +#~ msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n" + +#~ msgid "LEB end of data\n" +#~ msgstr "„LEB“ крај података\n" + +#~ msgid "LEB value too large\n" +#~ msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n" + +#~ msgid "can't dump section - it is empty" +#~ msgstr "не могу да избацим одељак — празан је" + +#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" +#~ msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n" + +#~ msgid "[0x%x: " +#~ msgstr "[0x%x: " + +#~ msgid "Multiple string tables found in file.\n" +#~ msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n" + +#~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +#~ msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx" + +#~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n" +#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n" + +#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" +#~ msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n" + +#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" +#~ msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n" + +#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n" +#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " <оштећено: %14ld>" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Symbol table for image:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Табела симбола за слику:\n" + +#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n" + +#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Symbol table of `%s' for image:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Табела симбола „%s“ за слику:\n" + +#~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" +#~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +#~ msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n" +#~ msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n" +#~ msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n" + +#~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n" +#~ msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n" + +#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +#~ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n" + #~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" #~ msgstr "(„DW_OP_GNU_implicit_pointer“ у подацима оквира)" diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 07def54083e..2149cb178cc 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-08-12 Nick Clifton + + * po/ru.po: Updated Russian translation. + 2020-08-10 Alex Coplan * config/tc-aarch64.c (parse_sys_reg): Don't assert when parsing diff --git a/gas/po/ru.po b/gas/po/ru.po index 6fa9f63f018..22549a48e9b 100644 --- a/gas/po/ru.po +++ b/gas/po/ru.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Yuri Kozlov , 2010, 2018, 2019, 2020. -#: config/tc-arm.c:708 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.33.90\n" +"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 19:49+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: app.c:501 app.c:515 @@ -58,26 +57,26 @@ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (пред msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки" -#: as.c:170 +#: as.c:173 msgid "missing emulation mode name" msgstr "пропущено имя режима эмуляции" -#: as.c:185 +#: as.c:188 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»" -#: as.c:232 +#: as.c:235 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n" -#: as.c:244 +#: as.c:247 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n" -#: as.c:246 +#: as.c:249 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -106,12 +105,12 @@ msgstr "" " \t s включать символы\n" " \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n" -#: as.c:260 +#: as.c:263 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n" -#: as.c:263 +#: as.c:266 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "" " сжимать отладочные разделы DWARF\n" " с помощью zlib [по умолчанию]\n" -#: as.c:266 +#: as.c:269 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " не сжимать отладочные разделы DWARF\n" -#: as.c:270 +#: as.c:273 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" @@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "" " сжимать отладочные разделы DWARF\n" " с помощью zlib\n" -#: as.c:273 +#: as.c:276 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -149,12 +148,12 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n" -#: as.c:277 +#: as.c:280 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n" -#: as.c:279 +#: as.c:282 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" @@ -164,27 +163,27 @@ msgstr "" " в отладочной информации преобразовывать\n" " СТАрое в НОВое\n" -#: as.c:282 +#: as.c:285 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n" -#: as.c:298 +#: as.c:301 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n" -#: as.c:303 +#: as.c:306 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n" -#: as.c:305 +#: as.c:308 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n" -#: as.c:307 +#: as.c:310 #, c-format msgid "" " --size-check=[error|warning]\n" @@ -193,151 +192,153 @@ msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n" -#: as.c:310 +#: as.c:313 #, c-format msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " -#: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789 +#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497 #, c-format msgid "(default: yes)\n" msgstr "(по умолчанию: yes)\n" -#: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791 +#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499 #, c-format msgid "(default: no)\n" msgstr "(по умолчанию: no)\n" -#: as.c:316 +#: as.c:319 #, c-format msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n" -#: as.c:318 +#: as.c:321 #, c-format msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" msgstr "" " --sectname-subst включать последовательности подстановки\n" " в именах разделов\n" -#: as.c:321 +#: as.c:324 #, c-format msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " -#: as.c:328 +#: as.c:331 #, c-format msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n" msgstr "" " генерировать примечания GNU Build,\n" " если их нет во входных данных\n" -#: as.c:332 +#: as.c:335 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n" -#: as.c:334 +#: as.c:337 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n" -#: as.c:336 +#: as.c:339 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n" -#: as.c:338 +#: as.c:341 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr "" " --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n" " с расширениями GNU\n" -#: as.c:340 +#: as.c:343 #, c-format -msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" -msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n" +msgid " --gdwarf- generate DWARF debugging information. 2 <= <= 5\n" +msgstr "" +" --gdwarf- генерировать отладочную информацию DWARF.\n" +" 2 <= <= 5\n" -#: as.c:342 +#: as.c:345 #, c-format msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" msgstr "" " --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n" " в информацию DWARF о строках\n" -#: as.c:344 +#: as.c:347 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n" -#: as.c:346 +#: as.c:349 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n" -#: as.c:348 +#: as.c:351 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n" -#: as.c:350 +#: as.c:353 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr "" " -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n" " директивами .include\n" -#: as.c:352 +#: as.c:355 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n" -#: as.c:354 +#: as.c:357 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n" -#: as.c:356 +#: as.c:359 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr "" " -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n" " начинающиеся с L)\n" -#: as.c:358 +#: as.c:361 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n" -#: as.c:360 +#: as.c:363 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr "" " --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n" " (по умолчанию не записывается)\n" -#: as.c:362 +#: as.c:365 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp игнорируется\n" -#: as.c:364 +#: as.c:367 #, c-format msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n" -#: as.c:366 +#: as.c:369 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n" -#: as.c:368 +#: as.c:371 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n" -#: as.c:370 +#: as.c:373 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -348,44 +349,44 @@ msgstr "" " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n" " увеличится время компиляции\n" -#: as.c:374 +#: as.c:377 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n" -#: as.c:376 +#: as.c:379 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n" -#: as.c:378 +#: as.c:381 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr "" " --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n" " если возможно\n" -#: as.c:380 +#: as.c:383 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n" -#: as.c:382 +#: as.c:385 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n" -#: as.c:384 +#: as.c:387 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn показывать предупреждения\n" -#: as.c:386 +#: as.c:389 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n" -#: as.c:389 +#: as.c:392 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -394,22 +395,22 @@ msgstr "" " --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n" " из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n" -#: as.c:393 +#: as.c:396 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w игнорируется\n" -#: as.c:395 +#: as.c:398 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X игнорируется\n" -#: as.c:397 +#: as.c:400 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n" -#: as.c:399 +#: as.c:402 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n" " в листинге\n" -#: as.c:402 +#: as.c:405 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "" " столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n" " первой строки\n" -#: as.c:406 +#: as.c:409 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n" " файла исходного кода\n" -#: as.c:409 +#: as.c:412 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -447,33 +448,33 @@ msgstr "" " --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n" " используемых в листинге при выводе столбца данных\n" -#: as.c:412 +#: as.c:415 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n" -#: as.c:420 +#: as.c:423 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n" -#: as.c:644 +#: as.c:653 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "нераспознанный параметр -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:686 +#: as.c:695 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU ассемблер %s\n" -#: as.c:687 +#: as.c:696 #, c-format msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:688 +#: as.c:697 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "" "более новой версии.\n" "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" -#: as.c:693 +#: as.c:702 #, c-format msgid "" "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" @@ -494,111 +495,111 @@ msgstr "" "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n" "с типом процессора «%s».\n" -#: as.c:697 +#: as.c:706 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n" -#: as.c:705 +#: as.c:714 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "указано несколько имён эмуляции" -#: as.c:707 +#: as.c:716 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках" -#: as.c:712 +#: as.c:721 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "псевдоним = %s\n" -#: as.c:713 +#: as.c:722 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "каноническое = %s\n" -#: as.c:714 +#: as.c:723 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "тип ЦП = %s\n" -#: as.c:716 +#: as.c:725 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "формат = %s\n" -#: as.c:719 +#: as.c:728 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "bfd-цель = %s\n" -#: as.c:736 +#: as.c:745 #, c-format msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»" -#: as.c:739 +#: as.c:748 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается" -#: as.c:764 +#: as.c:773 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение" -#: as.c:784 +#: as.c:793 msgid "no file name following -t option" msgstr "для параметра -t не указано имя файла" -#: as.c:799 +#: as.c:808 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n" -#: as.c:847 +#: as.c:875 #, c-format msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»" -#: as.c:925 +#: as.c:968 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»" -#: as.c:934 +#: as.c:977 #, c-format msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»" -#: as.c:948 +#: as.c:991 #, c-format msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»" -#: as.c:1019 +#: as.c:1062 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "неверный параметр %c для листинга" -#: as.c:1072 +#: as.c:1115 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент" -#: as.c:1094 +#: as.c:1137 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n" -#: as.c:1260 +#: as.c:1303 msgid "libbfd ABI mismatch" msgstr "несовпадение ABI libbfd" -#: as.c:1299 +#: as.c:1348 #, c-format msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми" -#: as.c:1409 +#: as.c:1458 #, c-format msgid "%d warning" msgid_plural "%d warnings" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr[0] "%d предупреждение" msgstr[1] "%d предупреждения" msgstr[2] "%d предупреждений" -#: as.c:1411 +#: as.c:1460 #, c-format msgid "%d error" msgid_plural "%d errors" @@ -614,12 +615,12 @@ msgstr[0] "%d ошибка" msgstr[1] "%d ошибки" msgstr[2] "%d ошибок" -#: as.c:1415 +#: as.c:1464 #, c-format msgid "%s, treating warnings as errors" msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками" -#: as.c:1426 +#: as.c:1475 #, c-format msgid "%s, %s, generating bad object file\n" msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n" @@ -633,14 +634,14 @@ msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файл #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501 +#: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3503 msgid "failed sanity check" msgstr "проверка на исправность не пройдена" #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121 #: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 -#: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342 +#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342 #: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538 #: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 #: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 @@ -648,57 +649,57 @@ msgid "too many fixups" msgstr "слишком много местоположений (fixups)" #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 -#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560 +#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575 #: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681 -#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741 +#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770 msgid "illegal operand" msgstr "неверный операнд" #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680 -#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331 +#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 -#: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349 +#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349 msgid "missing operand" msgstr "пропущен операнд" -#: cgen.c:771 +#: cgen.c:772 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение" -#: cgen.c:794 +#: cgen.c:795 msgid "operand mask overflow" msgstr "переполнение маски операнда" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321 -#: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639 -#: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094 -#: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549 +#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367 +#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685 +#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140 +#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549 #: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 -#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991 -#: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827 +#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030 +#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827 #: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972 #: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 -#: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044 +#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797 msgid "expression too complex" msgstr "слишком сложное выражение" -#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503 -#: config/tc-xstormy16.c:539 +#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503 +#: config/tc-xstormy16.c:541 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено" -#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564 +#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)" -#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787 +#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787 msgid "relocation is not supported" msgstr "перемещение не поддерживается" @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "NaN не поддерживается этой целью" msgid "Infinities are not supported by this target" msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью" -#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294 +#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321 #: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой" @@ -803,8 +804,8 @@ msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s" -#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259 -#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961 +#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274 +#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s" @@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Номера строк должны быть положительным msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется." -#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245 +#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc вне .text" @@ -898,22 +899,22 @@ msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: заб #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1640 +#: config/obj-coff.c:1642 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c" -#: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241 +#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "неизвестный атрибут раздела %c" -#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269 +#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s" -#: config/obj-coff.c:1825 +#: config/obj-coff.c:1830 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n" @@ -935,235 +936,275 @@ msgstr "неправильный сегмент .common %s" msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "В директиве пропущено имя символа" -#: config/obj-elf.c:644 +#: config/obj-elf.c:649 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "установка некорректного типа раздела для %s" -#: config/obj-elf.c:649 +#: config/obj-elf.c:654 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s" -#: config/obj-elf.c:700 +#: config/obj-elf.c:705 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s" -#: config/obj-elf.c:757 +#. This is a special section with known type. User +#. assembly might get the section type wrong; Even high +#. profile projects like glibc have done so in the past. +#. So don't error in this case. +#: config/obj-elf.c:776 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s" -#: config/obj-elf.c:769 +#. Do error when assembly isn't self-consistent. +#: config/obj-elf.c:779 +#, c-format +msgid "changed section type for %s" +msgstr "изменён тип раздела для %s" + +#: config/obj-elf.c:794 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s" -#: config/obj-elf.c:776 +#: config/obj-elf.c:796 +#, c-format +msgid "changed section attributes for %s" +msgstr "изменены атрибуты раздела для %s" + +#: config/obj-elf.c:804 #, c-format -msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s" +msgid "changed section entity size for %s" +msgstr "изменён размер элементов раздела для %s" -#: config/obj-elf.c:841 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" -msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число" +#: config/obj-elf.c:872 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number" +msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,o,w,x,M,S,G,T или число" -#: config/obj-elf.c:901 +#: config/obj-elf.c:932 msgid "extraneous characters at end of numeric section type" msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа" -#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945 +#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943 msgid "unrecognized section type" msgstr "нераспознанный тип раздела" -#: config/obj-elf.c:939 +#: config/obj-elf.c:970 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "нераспознанный атрибут раздела" -#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208 +#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" msgstr "пропущено имя" -#: config/obj-elf.c:1050 +#: config/obj-elf.c:1083 #, c-format msgid "section name '%s' already defined as another symbol" msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом" -#: config/obj-elf.c:1143 +#: config/obj-elf.c:1175 msgid "invalid merge entity size" msgstr "некорректное слияние размера элемента" -#: config/obj-elf.c:1150 +#: config/obj-elf.c:1182 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE" -#: config/obj-elf.c:1156 +#: config/obj-elf.c:1201 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G" -#: config/obj-elf.c:1180 +#: config/obj-elf.c:1225 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP" -#: config/obj-elf.c:1205 +#: config/obj-elf.c:1251 #, c-format msgid "unsupported mbind section info: %s" msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s" -#: config/obj-elf.c:1220 +#: config/obj-elf.c:1300 +#, c-format +msgid "unsupported section id: %s" +msgstr "неподдерживаемый идентификатор раздела: %s" + +#: config/obj-elf.c:1325 msgid "character following name is not '#'" msgstr "символ после имени не «#»" -#: config/obj-elf.c:1249 +#: config/obj-elf.c:1354 #, c-format msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s" -#: config/obj-elf.c:1256 +#: config/obj-elf.c:1361 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:1359 +#: config/obj-elf.c:1464 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется" -#: config/obj-elf.c:1385 +#: config/obj-elf.c:1490 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется" -#: config/obj-elf.c:1431 -msgid "expected comma after name in .symver" -msgstr "ожидается запятая после имени в .symver" +#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629 +#, c-format +msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" +msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»" -#: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365 +#: config/obj-elf.c:1553 #, c-format -msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" -msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»" +msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'" +msgstr "только одно имя версии с «@@@» допускается для символа «%s»" -#: config/obj-elf.c:1462 +#: config/obj-elf.c:1561 #, c-format -msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»" +msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'" +msgstr "некорректное имя версии «%s» для символа «%s»" + +#: config/obj-elf.c:1603 +msgid "expected comma after name in .symver" +msgstr "ожидается запятая после имени в .symver" -#: config/obj-elf.c:1473 +#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509 #, c-format -msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»" +msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" +msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»" -#: config/obj-elf.c:1509 +#: config/obj-elf.c:1697 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1519 +#: config/obj-elf.c:1707 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1580 +#: config/obj-elf.c:1768 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry" -#: config/obj-elf.c:1719 +#: config/obj-elf.c:1907 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Не распознано имя атрибута: %s" -#: config/obj-elf.c:1736 +#: config/obj-elf.c:1924 msgid "expected numeric constant" msgstr "ожидается числовая константа" -#: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015 +#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039 msgid "expected comma" msgstr "ожидается запятая" -#: config/obj-elf.c:1778 +#: config/obj-elf.c:1966 msgid "bad string constant" msgstr "некорректная строковая константа" -#: config/obj-elf.c:1782 +#: config/obj-elf.c:1970 msgid "expected , " msgstr "ожидается <метка> , <значение>" -#: config/obj-elf.c:1900 +#: config/obj-elf.c:2087 msgid "expected quoted string" msgstr "ожидается строка в кавычках" -#: config/obj-elf.c:1920 +#: config/obj-elf.c:2107 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size" -#: config/obj-elf.c:1929 +#: config/obj-elf.c:2116 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "пропущено выражение в директиве .size" -#: config/obj-elf.c:2052 +#: config/obj-elf.c:2236 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "символ «%s» уже определён" -#: config/obj-elf.c:2073 +#: config/obj-elf.c:2257 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:2086 +#: config/obj-elf.c:2261 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets" +msgstr "тип символа «%s» не поддерживается целями MIPS" + +#: config/obj-elf.c:2274 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU" -#: config/obj-elf.c:2096 +#: config/obj-elf.c:2284 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "нераспознанный тип символа «%s»" -#: config/obj-elf.c:2117 +#: config/obj-elf.c:2305 #, c-format msgid "cannot change type of common symbol '%s'" msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»" -#: config/obj-elf.c:2129 +#: config/obj-elf.c:2317 #, c-format msgid "symbol '%s' already has its type set" msgstr "символу «%s» уже назначен тип" -#: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296 +#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "из выражения .size для %s не получается константа" -#: config/obj-elf.c:2330 -#, c-format -msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»" - -#: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600 +#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно" -#: config/obj-elf.c:2494 +#: config/obj-elf.c:2616 +#, c-format +msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'" +msgstr "неопределённый символ связи (linked-to) «%s» в разделе «%s»" + +#: config/obj-elf.c:2691 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2506 +#: config/obj-elf.c:2703 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "не удалось создать группу: %s" -#: config/obj-elf.c:2657 +#: config/obj-elf.c:2777 +#, c-format +msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" +msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»" + +#: config/obj-elf.c:2787 +#, c-format +msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" +msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»" + +#: config/obj-elf.c:2879 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s" -#: config/obj-elf.c:2677 +#: config/obj-elf.c:2899 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2685 +#: config/obj-elf.c:2907 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s" @@ -1213,7 +1254,7 @@ msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub" #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765 -#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716 +#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716 msgid "expected symbol name" msgstr "ожидается имя символа" @@ -1221,7 +1262,7 @@ msgstr "ожидается имя символа" msgid "bad or irreducible absolute expression" msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение" -#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754 +#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754 msgid "missing size expression" msgstr "отсутствует размер выражения" @@ -1230,8 +1271,8 @@ msgstr "отсутствует размер выражения" msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется" -#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359 -#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474 +#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357 +#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474 #: symbols.c:569 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" @@ -1442,7 +1483,7 @@ msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIM msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности" -#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722 +#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746 msgid "register expected" msgstr "ожидается регистр" @@ -1469,8 +1510,8 @@ msgstr "ожидается предикатный регистр SVE" msgid "invalid register type %d" msgstr "некорректный тип регистра %d" -#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168 -#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610 +#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195 +#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608 msgid "bad expression" msgstr "неправильное выражение" @@ -1478,7 +1519,7 @@ msgstr "неправильное выражение" msgid "bad segment" msgstr "неправильный сегмент" -#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234 +#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261 msgid "invalid floating point number" msgstr "неверное число с плавающей запятой" @@ -1519,8 +1560,8 @@ msgid "index not allowed inside register list" msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается" #: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246 -#: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172 -#: config/tc-arm.c:7294 +#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196 +#: config/tc-arm.c:7326 msgid "constant expression required" msgstr "требуется константное выражение" @@ -1533,7 +1574,7 @@ msgstr "ожидается индексированный векторный р msgid "invalid use of vector register" msgstr "некорректное использование векторного регистра" -#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104 +#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131 msgid "expecting {" msgstr "ожидается {" @@ -1573,30 +1614,30 @@ msgstr "слишком много регистров в списке векто msgid "empty vector register list" msgstr "список векторных регистров пуст" -#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540 +#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545 +#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611 +#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется" -#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819 +#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "некорректный синтаксис директивы .req" -#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857 +#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq" -#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864 +#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»" @@ -1606,13 +1647,13 @@ msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»" msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637 -#: config/tc-arm.c:3650 +#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661 +#: config/tc-arm.c:3674 msgid "literal pool overflow" msgstr "переполнение пула литералов" -#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871 -#: config/tc-arm.c:7711 +#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895 +#: config/tc-arm.c:7757 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "нераспознанный суффикс перемещения" @@ -1633,7 +1674,7 @@ msgstr "отсутствует непосредственное выражени msgid "invalid floating-point constant" msgstr "некорректная константа с плавающей точкой" -#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521 +#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545 msgid "shift expression expected" msgstr "ожидается выражение сдвига" @@ -1736,7 +1777,7 @@ msgstr "некорректное использование 64-битного р msgid "invalid expression in the address" msgstr "некорректное выражение в адресе" -#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695 +#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719 msgid "']' expected" msgstr "ожидается «]»" @@ -1744,7 +1785,7 @@ msgstr "ожидается «]»" msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом" -#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138 +#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию" @@ -1754,12 +1795,12 @@ msgid "missing offset in the pre-indexed address" msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом" #: config/tc-aarch64.c:4029 -msgid "unknown or missing option to PSB" -msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB" +msgid "unknown or missing option to PSB/TSB" +msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB/TSB" #: config/tc-aarch64.c:4037 -msgid "the specified option is not accepted for PSB" -msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB" +msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB" +msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB/TSB" #: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078 msgid "unknown option to BTI" @@ -1789,7 +1830,7 @@ msgstr "непосредственное значение за пределам msgid "Info: " msgstr "Информация:" -#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499 +#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485 #, c-format msgid "%s -- `%s'" msgstr "%s — «%s»" @@ -1833,7 +1874,7 @@ msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825 +#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826 msgid "immediate value" msgstr "непосредственное значение" @@ -1877,7 +1918,7 @@ msgstr "между операндами ожидается запятая" msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD" -#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258 +#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285 #: config/tc-h8300.c:1043 msgid "invalid register list" msgstr "некорректный список регистров" @@ -1906,316 +1947,316 @@ msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг" -#: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856 -#: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874 +#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920 +#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938 msgid "invalid condition" msgstr "некорректное условие" -#: config/tc-aarch64.c:6210 +#: config/tc-aarch64.c:6211 msgid "invalid pc-relative address" msgstr "некорректный адрес, относительный pc" #. Only permit "=value" in the literal load instructions. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:6218 +#: config/tc-aarch64.c:6219 msgid "invalid use of \"=immediate\"" msgstr "некорректное употребление «=immediate»" -#: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333 -#: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396 -#: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462 -#: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535 -#: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578 -#: config/tc-aarch64.c:6602 +#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334 +#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397 +#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463 +#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536 +#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579 +#: config/tc-aarch64.c:6603 msgid "invalid addressing mode" msgstr "некорректный режим адресации" -#: config/tc-aarch64.c:6299 +#: config/tc-aarch64.c:6300 msgid "the optional immediate offset can only be 0" msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0" -#: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382 +#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383 msgid "relocation not allowed" msgstr "перемещение не допускается" -#: config/tc-aarch64.c:6429 +#: config/tc-aarch64.c:6430 msgid "writeback value must be an immediate constant" msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой" #. Make sure this has priority over #. "invalid addressing mode". -#: config/tc-aarch64.c:6470 +#: config/tc-aarch64.c:6471 msgid "constant offset required" msgstr "требуется константное смещение" -#: config/tc-aarch64.c:6614 +#: config/tc-aarch64.c:6615 msgid "unknown or missing system register name" msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра" -#: config/tc-aarch64.c:6626 +#: config/tc-aarch64.c:6627 msgid "unknown or missing PSTATE field name" msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE" -#: config/tc-aarch64.c:6658 +#: config/tc-aarch64.c:6659 msgid "unknown or missing operation name" msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции" -#: config/tc-aarch64.c:6671 +#: config/tc-aarch64.c:6672 msgid "the specified option is not accepted in ISB" msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB" -#: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993 +#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "необработанный код операнда %d" -#: config/tc-aarch64.c:6745 +#: config/tc-aarch64.c:6746 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом" -#: config/tc-aarch64.c:6773 +#: config/tc-aarch64.c:6774 msgid "unexpected characters following instruction" msgstr "неожиданные символы после инструкции" -#: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246 -#: config/tc-arm.c:8797 +#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270 +#: config/tc-arm.c:8843 msgid "constant expression expected" msgstr "ожидается константное выражение" -#: config/tc-aarch64.c:6858 +#: config/tc-aarch64.c:6859 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "невозможно вставить в пул литералов" -#: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944 +#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945 #, c-format msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6948 +#: config/tc-aarch64.c:6949 #, c-format msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6960 +#: config/tc-aarch64.c:6961 #, c-format msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" msgstr "непредсказуемость: одинаковый регистр передачи и состояния — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:6976 +#: config/tc-aarch64.c:6977 #, c-format msgid "previous `%s' sequence has not been closed" msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7055 +#: config/tc-aarch64.c:7056 #, c-format msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7063 +#: config/tc-aarch64.c:7064 #, c-format msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7121 +#: config/tc-aarch64.c:7122 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479 +#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT уже в таблице символов" -#: config/tc-aarch64.c:7707 +#: config/tc-aarch64.c:7708 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией" -#: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821 -#: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658 -#: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305 -#: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444 +#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823 +#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716 +#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361 +#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444 #: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 #: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 msgid "immediate out of range" msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона" -#: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203 +#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243 msgid "invalid immediate" msgstr "некорректный непосредственный элемент" -#: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 +#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 msgid "immediate offset out of range" msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона" -#: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885 -#: config/tc-arm.c:28167 +#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427 +#: config/tc-arm.c:28709 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение" -#: config/tc-aarch64.c:7965 +#: config/tc-aarch64.c:7967 msgid "pc-relative load offset not word aligned" msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова" -#: config/tc-aarch64.c:7968 +#: config/tc-aarch64.c:7970 msgid "pc-relative load offset out of range" msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона" -#: config/tc-aarch64.c:7980 +#: config/tc-aarch64.c:7982 msgid "pc-relative address offset out of range" msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона" -#: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007 +#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009 msgid "conditional branch target not word aligned" msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова" -#: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462 +#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004 msgid "conditional branch out of range" msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона" -#: config/tc-aarch64.c:8023 +#: config/tc-aarch64.c:8025 msgid "branch target not word aligned" msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова" -#: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265 -#: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153 +#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810 +#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192 msgid "branch out of range" msgstr "ветвление за пределами диапазона" -#: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073 -#: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122 -#: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 -#: config/tc-sh.c:3727 +#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615 +#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664 +#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452 +#: config/tc-sh.c:3728 msgid "offset out of range" msgstr "смещение вне диапазона" -#: config/tc-aarch64.c:8100 +#: config/tc-aarch64.c:8102 msgid "unsigned value out of range" msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона" -#: config/tc-aarch64.c:8111 +#: config/tc-aarch64.c:8113 msgid "signed value out of range" msgstr "знаковое значение за пределами диапазона" -#: config/tc-aarch64.c:8261 +#: config/tc-aarch64.c:8263 #, c-format msgid "unexpected %s fixup" msgstr "неожиданное местоположение %s" -#: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706 -#: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468 +#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251 +#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла" -#: config/tc-aarch64.c:8360 +#: config/tc-aarch64.c:8361 #, c-format msgid "cannot do %u-byte relocation" msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение" -#: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293 -#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528 +#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279 +#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "закончилась виртуальная память" -#: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523 +#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069 msgid "assemble for big-endian" msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему" -#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524 +#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070 msgid "assemble for little-endian" msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему" -#: config/tc-aarch64.c:8853 +#: config/tc-aarch64.c:8854 msgid "temporary switch for dumping" msgstr "временное переключение для дампа" -#: config/tc-aarch64.c:8855 +#: config/tc-aarch64.c:8856 msgid "output verbose error messages" msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках" -#: config/tc-aarch64.c:8857 +#: config/tc-aarch64.c:8858 msgid "do not output verbose error messages" msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках" -#: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607 +#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169 msgid "invalid architectural extension" msgstr "недопустимое расширение архитектуры" -#: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639 +#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления" -#: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647 +#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209 msgid "missing architectural extension" msgstr "отсутствует расширение архитектуры" -#: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733 +#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834 +#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818 -#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845 +#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380 +#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "неизвестный ЦП «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836 +#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858 -#: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703 +#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420 +#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:9290 +#: config/tc-aarch64.c:9291 #, c-format msgid "missing abi name `%s'" msgstr "отсутствует имя abi «%s»" -#: config/tc-aarch64.c:9301 +#: config/tc-aarch64.c:9302 #, c-format msgid "unknown abi `%s'\n" msgstr "неизвестный abi «%s»\n" -#: config/tc-aarch64.c:9307 +#: config/tc-aarch64.c:9308 msgid "\t specify for ABI " msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>" -#: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911 +#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911 msgid "\t assemble for CPU " msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>" -#: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947 +#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509 msgid "\t assemble for architecture " msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>" -#: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015 -#: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936 +#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577 +#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s" -#: config/tc-aarch64.c:9391 +#: config/tc-aarch64.c:9392 #, c-format msgid " AArch64-specific assembler options:\n" msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n" -#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084 +#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n" -#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089 +#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n" @@ -2371,7 +2412,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676 #: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382 msgid "operand" msgstr "операнд" @@ -2388,8 +2429,8 @@ msgstr "некорректное перемещение для поля" msgid "can not resolve expression" msgstr "невозможно разобрать выражение" -#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414 -#: config/tc-ppc.c:6006 +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426 +#: config/tc-ppc.c:6021 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется." @@ -2412,7 +2453,7 @@ msgstr "директива .ent не имеет имени" msgid "nested .ent directives" msgstr "вложенные директивы .ent" -#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008 +#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006 msgid ".end directive has no name" msgstr "директива .end не имеет имени" @@ -2424,28 +2465,28 @@ msgstr "директива .end без надлежащего .ent" msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent" -#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145 +#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask вне .ent" -#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209 +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask вне .ent" -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152 +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150 msgid "bad .fmask directive" msgstr "неверная директива .fmask" -#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216 +#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214 msgid "bad .mask directive" msgstr "неверная директива .mask" -#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735 -#: ecoff.c:3173 +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734 +#: ecoff.c:3171 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame вне .ent" -#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184 +#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182 msgid "bad .frame directive" msgstr "неверная директива .frame" @@ -2548,7 +2589,7 @@ msgstr "Отсутствует символ после .linkage" msgid "No symbol after .code_address" msgstr "Отсутствует символ после .code_address" -#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600 +#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Неверная директива .mask" @@ -2611,8 +2652,8 @@ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s" #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517 -#: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521 -#: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286 +#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563 +#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625 msgid "syntax error" msgstr "синтаксическая ошибка" @@ -2671,7 +2712,7 @@ msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: % #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152 #: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813 -#: config/tc-xtensa.c:6142 +#: config/tc-xtensa.c:6190 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле" @@ -2721,8 +2762,8 @@ msgstr "Значение командной строки заменяет дир msgid "unknown architecture: %s\n" msgstr "неизвестная архитектура: %s\n" -#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762 -#: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262 +#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072 +#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Не задана архитектура и машина" @@ -2754,16 +2795,16 @@ msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s." msgid "Brackets in operand field incorrect" msgstr "Неверные скобки в поле операнда" -#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058 +#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086 msgid "extra comma" msgstr "лишняя запятая" #: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719 -#: config/tc-xtensa.c:2062 +#: config/tc-xtensa.c:2090 msgid "missing argument" msgstr "пропущен аргумент" -#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064 +#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092 msgid "missing comma or colon" msgstr "отсутствует запятая или двоеточие" @@ -2818,7 +2859,7 @@ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243 #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197 -#: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935 +#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" @@ -2980,7 +3021,7 @@ msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки." #: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069 -#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577 +#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u" @@ -3086,522 +3127,534 @@ msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base" msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file" msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл" -#: config/tc-arm.c:684 +#: config/tc-arm.c:708 msgid "ARM register expected" msgstr "ожидается регистр ARM" -#: config/tc-arm.c:685 +#: config/tc-arm.c:709 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора" -#: config/tc-arm.c:686 +#: config/tc-arm.c:710 msgid "co-processor register expected" msgstr "ожидается регистр сопроцессора" -#: config/tc-arm.c:687 +#: config/tc-arm.c:711 msgid "FPA register expected" msgstr "ожидается регистр FPA" -#: config/tc-arm.c:688 +#: config/tc-arm.c:712 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP" -#: config/tc-arm.c:689 +#: config/tc-arm.c:713 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon" -#: config/tc-arm.c:690 +#: config/tc-arm.c:714 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon" -#: config/tc-arm.c:691 +#: config/tc-arm.c:715 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP" -#: config/tc-arm.c:692 +#: config/tc-arm.c:716 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon" -#: config/tc-arm.c:693 +#: config/tc-arm.c:717 msgid "Neon single or double precision register expected" msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon" -#: config/tc-arm.c:694 +#: config/tc-arm.c:718 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon" -#: config/tc-arm.c:696 +#: config/tc-arm.c:720 msgid "VFP system register expected" msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP" -#: config/tc-arm.c:697 +#: config/tc-arm.c:721 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "ожидается регистр Maverick MVF" -#: config/tc-arm.c:698 +#: config/tc-arm.c:722 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "ожидается регистр Maverick MVD" -#: config/tc-arm.c:699 +#: config/tc-arm.c:723 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX" -#: config/tc-arm.c:700 +#: config/tc-arm.c:724 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX" -#: config/tc-arm.c:701 +#: config/tc-arm.c:725 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX" -#: config/tc-arm.c:702 +#: config/tc-arm.c:726 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC" -#: config/tc-arm.c:703 +#: config/tc-arm.c:727 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793 +#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:705 +#: config/tc-arm.c:729 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:706 +#: config/tc-arm.c:730 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale" -#: config/tc-arm.c:707 +#: config/tc-arm.c:731 msgid "MVE vector register expected" msgstr "ожидается векторный регистр MVE" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:897 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "Неправильные аргументы для инструкции" -#: config/tc-arm.c:874 +#: config/tc-arm.c:898 msgid "r13 not allowed here" msgstr "r13 здесь запрещён" -#: config/tc-arm.c:875 +#: config/tc-arm.c:899 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 здесь запрещён" -#: config/tc-arm.c:876 +#: config/tc-arm.c:900 msgid "Odd register not allowed here" msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр" -#: config/tc-arm.c:877 +#: config/tc-arm.c:901 msgid "Even register not allowed here" msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр" -#: config/tc-arm.c:878 +#: config/tc-arm.c:902 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "инструкция не может быть условной" -#: config/tc-arm.c:879 +#: config/tc-arm.c:903 msgid "registers may not be the same" msgstr "регистры не могут быть одинаковыми" -#: config/tc-arm.c:880 +#: config/tc-arm.c:904 msgid "lo register required" msgstr "требуется другой регистр" -#: config/tc-arm.c:881 +#: config/tc-arm.c:905 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16" -#: config/tc-arm.c:882 +#: config/tc-arm.c:906 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации" -#: config/tc-arm.c:883 +#: config/tc-arm.c:907 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT" -#: config/tc-arm.c:884 +#: config/tc-arm.c:908 msgid "branch out of range or not a multiple of 2" msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2" -#: config/tc-arm.c:885 +#: config/tc-arm.c:909 +msgid "instruction not allowed in VPT block" +msgstr "инструкция не допускается в блоке VPT" + +#: config/tc-arm.c:910 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "инструкция не допускается в блоке IT" -#: config/tc-arm.c:886 +#: config/tc-arm.c:911 msgid "instruction missing MVE vector predication code" msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE" -#: config/tc-arm.c:887 +#: config/tc-arm.c:912 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию" -#: config/tc-arm.c:888 +#: config/tc-arm.c:913 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT" -#: config/tc-arm.c:890 +#: config/tc-arm.c:915 msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block" msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST" -#: config/tc-arm.c:891 +#: config/tc-arm.c:916 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "некорректное условие в блоке IT" -#: config/tc-arm.c:892 +#: config/tc-arm.c:917 msgid "incorrect condition in VPT/VPST block" msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST" -#: config/tc-arm.c:893 +#: config/tc-arm.c:918 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT" -#: config/tc-arm.c:894 +#: config/tc-arm.c:919 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы" -#: config/tc-arm.c:896 +#: config/tc-arm.c:921 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией" -#: config/tc-arm.c:898 +#: config/tc-arm.c:923 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией" -#: config/tc-arm.c:900 +#: config/tc-arm.c:925 msgid "selected processor does not support fp16 instruction" msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16" -#: config/tc-arm.c:901 +#: config/tc-arm.c:926 msgid "selected processor does not support bf16 instruction" msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16" -#: config/tc-arm.c:902 +#: config/tc-arm.c:927 +msgid "selected processor does not support cde instruction" +msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию cde" + +#: config/tc-arm.c:928 +msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde" +msgstr "сопроцессор для insn не включен для cde" + +#: config/tc-arm.c:929 msgid "using " msgstr "использует " -#: config/tc-arm.c:903 +#: config/tc-arm.c:930 msgid "relocation valid in thumb1 code only" msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1" -#: config/tc-arm.c:904 +#: config/tc-arm.c:931 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block" msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО" -#: config/tc-arm.c:906 +#: config/tc-arm.c:933 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block" msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО" -#: config/tc-arm.c:908 +#: config/tc-arm.c:935 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand" msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО" -#: config/tc-arm.c:910 +#: config/tc-arm.c:937 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand" msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО" -#: config/tc-arm.c:912 +#: config/tc-arm.c:939 msgid "bad type in SIMD instruction" msgstr "неверный тип в инструкции SIMD" -#: config/tc-arm.c:914 +#: config/tc-arm.c:941 msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option." msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu." -#: config/tc-arm.c:916 +#: config/tc-arm.c:943 msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ" -#: config/tc-arm.c:918 +#: config/tc-arm.c:945 msgid "bad element type for instruction" msgstr "неверный тип элемента для инструкции" -#: config/tc-arm.c:919 +#: config/tc-arm.c:946 msgid "MVE vector register Q[0..7] expected" msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]" -#: config/tc-arm.c:1139 +#: config/tc-arm.c:1166 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #" -#: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800 +#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798 msgid "missing expression" msgstr "отсутствующее выражение" -#: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209 +#: config/tc-arm.c:1209 config/tc-arm.c:5673 config/tc-score.c:1209 msgid "invalid constant" msgstr "некорректная константа" -#: config/tc-arm.c:1360 +#: config/tc-arm.c:1387 msgid "expected #constant" msgstr "ожидается #константа" -#: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563 +#: config/tc-arm.c:1559 config/tc-arm.c:1590 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "неправильный размер %d в определителе типа" -#: config/tc-arm.c:1539 +#: config/tc-arm.c:1566 msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?" msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?" -#: config/tc-arm.c:1546 +#: config/tc-arm.c:1573 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа" -#: config/tc-arm.c:1613 +#: config/tc-arm.c:1640 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "для операнда должен быть задан только один тип" -#: config/tc-arm.c:1619 +#: config/tc-arm.c:1646 msgid "vector type expected" msgstr "ожидается векторный тип" -#: config/tc-arm.c:1728 +#: config/tc-arm.c:1755 msgid "expected MVE register [q0..q7]" msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]" -#: config/tc-arm.c:1748 +#: config/tc-arm.c:1775 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "для операнда невозможно переопределить тип" -#: config/tc-arm.c:1764 +#: config/tc-arm.c:1791 msgid "only D and Q registers may be indexed" msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы" -#: config/tc-arm.c:1766 +#: config/tc-arm.c:1793 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы" -#: config/tc-arm.c:1772 +#: config/tc-arm.c:1799 msgid "can't change index for operand" msgstr "для операнда невозможно изменить индекс" -#: config/tc-arm.c:1835 +#: config/tc-arm.c:1862 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр" -#: config/tc-arm.c:1886 +#: config/tc-arm.c:1913 msgid "scalar must have an index" msgstr "у скаляра должен быть индекс" -#: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233 -#: config/tc-arm.c:20898 +#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289 +#: config/tc-arm.c:20954 msgid "scalar index out of range" msgstr "индекс скаляра вне диапазона" -#: config/tc-arm.c:1961 +#: config/tc-arm.c:1988 msgid "r0-r12, lr or APSR expected" msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR" -#: config/tc-arm.c:1980 +#: config/tc-arm.c:2007 msgid "bad range in register list" msgstr "некорректный диапазон в списке регистров" -#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038 +#: config/tc-arm.c:2015 config/tc-arm.c:2024 config/tc-arm.c:2065 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров" -#: config/tc-arm.c:2000 +#: config/tc-arm.c:2027 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию" -#: config/tc-arm.c:2011 +#: config/tc-arm.c:2038 msgid "missing `}'" msgstr "отсутствует «}»" -#: config/tc-arm.c:2027 +#: config/tc-arm.c:2054 msgid "invalid register mask" msgstr "некорректная маска регистров" -#: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279 +#: config/tc-arm.c:2198 config/tc-arm.c:2306 msgid "VPR expected last" msgstr "последним ожидается VPR" -#: config/tc-arm.c:2177 +#: config/tc-arm.c:2204 msgid "VFP single precision register or VPR expected" msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR" #. regtype == REG_TYPE_VFD. -#: config/tc-arm.c:2180 +#: config/tc-arm.c:2207 msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected" msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR" -#: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241 +#: config/tc-arm.c:2224 config/tc-arm.c:2268 msgid "register out of range in list" msgstr "регистр вне диапазона списка" -#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652 +#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676 msgid "register list not in ascending order" msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию" -#: config/tc-arm.c:2250 +#: config/tc-arm.c:2277 msgid "register range not in ascending order" msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию" -#: config/tc-arm.c:2289 +#: config/tc-arm.c:2316 msgid "non-contiguous register range" msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров" -#: config/tc-arm.c:2349 +#: config/tc-arm.c:2376 msgid "register stride must be 1" msgstr "регистровый шаг должен быть 1" -#: config/tc-arm.c:2350 +#: config/tc-arm.c:2377 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2" -#: config/tc-arm.c:2351 +#: config/tc-arm.c:2378 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке" -#: config/tc-arm.c:2421 +#: config/tc-arm.c:2448 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом" -#: config/tc-arm.c:2476 +#: config/tc-arm.c:2503 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур" -#: config/tc-arm.c:2482 +#: config/tc-arm.c:2509 msgid "expected }" msgstr "ожидается }" -#: config/tc-arm.c:2573 +#: config/tc-arm.c:2600 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним" -#: config/tc-arm.c:2708 +#: config/tc-arm.c:2735 msgid "bad type for register" msgstr "некорректный тип для регистра" -#: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802 +#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802 msgid "expression must be constant" msgstr "выражение должно быть константой" -#: config/tc-arm.c:2736 +#: config/tc-arm.c:2763 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра" -#: config/tc-arm.c:2743 +#: config/tc-arm.c:2770 msgid "you must specify a single type only" msgstr "необходимо указать только один тип" -#: config/tc-arm.c:2756 +#: config/tc-arm.c:2783 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра" -#: config/tc-arm.c:2764 +#: config/tc-arm.c:2791 msgid "scalar index must be constant" msgstr "скалярный индекс должен быть константой" -#: config/tc-arm.c:2773 +#: config/tc-arm.c:2800 msgid "expecting ]" msgstr "ожидается ]" -#: config/tc-arm.c:2825 +#: config/tc-arm.c:2852 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn" -#: config/tc-arm.c:2831 +#: config/tc-arm.c:2858 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn" -#: config/tc-arm.c:2866 +#: config/tc-arm.c:2893 #, c-format msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»" -#: config/tc-arm.c:3131 +#: config/tc-arm.c:3155 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n" -#: config/tc-arm.c:3148 +#: config/tc-arm.c:3172 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB" -#: config/tc-arm.c:3161 +#: config/tc-arm.c:3185 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM" -#: config/tc-arm.c:3173 +#: config/tc-arm.c:3197 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)" -#: config/tc-arm.c:3205 +#: config/tc-arm.c:3229 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)" -#: config/tc-arm.c:3260 +#: config/tc-arm.c:3284 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "ожидается запятая после имени «%s»" -#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584 +#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "символ «%s» уже определён" -#: config/tc-arm.c:3343 +#: config/tc-arm.c:3367 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»" -#: config/tc-arm.c:3386 +#: config/tc-arm.c:3410 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs." -#: config/tc-arm.c:3427 +#: config/tc-arm.c:3451 msgid ".asmfunc repeated." msgstr "повтор .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3431 +#: config/tc-arm.c:3455 msgid ".asmfunc without function." msgstr ".asmfunc без функции." -#: config/tc-arm.c:3437 +#: config/tc-arm.c:3461 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs." -#: config/tc-arm.c:3448 +#: config/tc-arm.c:3472 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." msgstr ".endasmfunc без .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3452 +#: config/tc-arm.c:3476 msgid ".endasmfunc without function." msgstr ".endasmfunc без function." -#: config/tc-arm.c:3463 +#: config/tc-arm.c:3487 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs." -#: config/tc-arm.c:3472 +#: config/tc-arm.c:3496 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs." -#: config/tc-arm.c:3630 +#: config/tc-arm.c:3654 msgid "invalid type for literal pool" msgstr "неправильный тип пула литералов" -#: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354 +#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Некорректная метка «%s»" -#: config/tc-arm.c:3886 +#: config/tc-arm.c:3910 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления" -#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210 -#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684 +#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210 +#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" @@ -3609,407 +3662,407 @@ msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт" msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта" msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт" -#: config/tc-arm.c:3974 +#: config/tc-arm.c:3998 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w." -#: config/tc-arm.c:3994 +#: config/tc-arm.c:4018 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w." -#: config/tc-arm.c:4024 +#: config/tc-arm.c:4048 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM" -#: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033 +#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303 msgid "expected 0 or 1" msgstr "ожидался 0 или 1" -#: config/tc-arm.c:4070 +#: config/tc-arm.c:4094 msgid "missing comma" msgstr "отсутствует запятая" -#: config/tc-arm.c:4103 +#: config/tc-arm.c:4127 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "повторное употребление .fnstart" -#: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412 +#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "повторное употребление .handlerdata" -#: config/tc-arm.c:4153 +#: config/tc-arm.c:4177 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "директива .fnend без .fnstart" -#: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393 +#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind" -#: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454 +#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "повторное употребление .personalityindex" -#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461 +#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461 msgid "bad personality routine number" msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры" -#: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478 +#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "повторное употребление .personality" -#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470 +#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 msgid "expected register list" msgstr "ожидается список регистров" -#: config/tc-arm.c:4372 +#: config/tc-arm.c:4396 msgid "expected , " msgstr "ожидается , <константа>" -#: config/tc-arm.c:4381 +#: config/tc-arm.c:4405 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]" -#: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666 +#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690 msgid "bad register range" msgstr "неверный диапазон регистров" -#: config/tc-arm.c:4732 +#: config/tc-arm.c:4756 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров" -#: config/tc-arm.c:4760 +#: config/tc-arm.c:4784 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров" -#: config/tc-arm.c:4799 +#: config/tc-arm.c:4823 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4804 +#: config/tc-arm.c:4828 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4831 +#: config/tc-arm.c:4855 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4" -#: config/tc-arm.c:4863 +#: config/tc-arm.c:4887 msgid "expected , " msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>" -#: config/tc-arm.c:4881 +#: config/tc-arm.c:4905 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4920 +#: config/tc-arm.c:4944 msgid "expected , " msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>" -#: config/tc-arm.c:4932 +#: config/tc-arm.c:4956 msgid "unwind opcode too long" msgstr "раскрученный код операции слишком длинен" -#: config/tc-arm.c:4937 +#: config/tc-arm.c:4961 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "неверный раскрученный код операции" -#: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762 +#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324 #, c-format msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»" -#: config/tc-arm.c:5063 +#: config/tc-arm.c:5087 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется" -#: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606 -#: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192 -#: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082 -#: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739 -#: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918 +#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652 +#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256 +#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140 +#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795 +#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 msgid "immediate value out of range" msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона" -#: config/tc-arm.c:5348 +#: config/tc-arm.c:5372 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "неверное непосредственное выражение FPA" -#: config/tc-arm.c:5533 +#: config/tc-arm.c:5557 msgid "'UXTW' not allowed here" msgstr "«UXTW» здесь запрещён" -#: config/tc-arm.c:5541 +#: config/tc-arm.c:5565 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "требуется «LSL» или «ASR»" -#: config/tc-arm.c:5549 +#: config/tc-arm.c:5573 msgid "'LSL' required" msgstr "требуется «LSL»" -#: config/tc-arm.c:5557 +#: config/tc-arm.c:5581 msgid "'ASR' required" msgstr "требуется «ASR»" -#: config/tc-arm.c:5564 +#: config/tc-arm.c:5588 msgid "'UXTW' required" msgstr "требуется «UXTW»" -#: config/tc-arm.c:5643 +#: config/tc-arm.c:5667 msgid "invalid rotation" msgstr "неверное вращение" -#: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030 +#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054 msgid "unknown group relocation" msgstr "неизвестная группа перемещения" -#: config/tc-arm.c:5861 +#: config/tc-arm.c:5885 msgid "alignment must be constant" msgstr "выравнивание должно быть константой" -#: config/tc-arm.c:6064 +#: config/tc-arm.c:6088 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции" -#: config/tc-arm.c:6120 +#: config/tc-arm.c:6144 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»" -#: config/tc-arm.c:6125 +#: config/tc-arm.c:6149 msgid "cannot combine index with option" msgstr "нельзя объединять индекс с параметром" -#: config/tc-arm.c:6390 +#: config/tc-arm.c:6414 msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "указан неожиданный бит после APSR" -#: config/tc-arm.c:6402 +#: config/tc-arm.c:6426 msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP" -#: config/tc-arm.c:6414 +#: config/tc-arm.c:6438 msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "указана плохая битовая маска после APSR" -#: config/tc-arm.c:6438 +#: config/tc-arm.c:6462 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела" -#: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407 -#: config/tc-arm.c:13411 +#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453 +#: config/tc-arm.c:13457 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей" -#: config/tc-arm.c:6455 +#: config/tc-arm.c:6479 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps" -#: config/tc-arm.c:6513 +#: config/tc-arm.c:6537 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "нераспознанный флаг CPS" -#: config/tc-arm.c:6520 +#: config/tc-arm.c:6544 msgid "missing CPS flags" msgstr "отсутствуют флаги CPS" -#: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549 +#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le" -#: config/tc-arm.c:6571 +#: config/tc-arm.c:6595 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "отсутствует поле вращения после запятой" -#: config/tc-arm.c:6586 +#: config/tc-arm.c:6610 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24" -#: config/tc-arm.c:6615 +#: config/tc-arm.c:6639 msgid "condition required" msgstr "требуется условие" -#: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775 +#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821 msgid "'[' expected" msgstr "ожидается «[»" -#: config/tc-arm.c:6670 +#: config/tc-arm.c:6694 msgid "',' expected" msgstr "ожидается «,»" -#: config/tc-arm.c:6687 +#: config/tc-arm.c:6711 msgid "invalid shift" msgstr "некорректный сдвиг" -#: config/tc-arm.c:6767 +#: config/tc-arm.c:6791 msgid "expected ARM or MVE vector register" msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM" -#: config/tc-arm.c:6816 +#: config/tc-arm.c:6840 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon" -#: config/tc-arm.c:6885 +#: config/tc-arm.c:6909 msgid "expected or or operand" msgstr "ожидается операнд , или " -#: config/tc-arm.c:6985 +#: config/tc-arm.c:7009 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE" -#: config/tc-arm.c:7005 +#: config/tc-arm.c:7029 msgid "parse error" msgstr "ошибка разбора" -#: config/tc-arm.c:7299 +#: config/tc-arm.c:7331 msgid "immediate value 48 or 64 expected" msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:7348 +#: config/tc-arm.c:7380 msgid "invalid barrier type" msgstr "неверный тип барьера" -#: config/tc-arm.c:7511 +#: config/tc-arm.c:7554 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль" -#: config/tc-arm.c:7606 +#: config/tc-arm.c:7649 msgid "immediate value is out of range" msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона" -#: config/tc-arm.c:7778 +#: config/tc-arm.c:7824 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:7819 +#: config/tc-arm.c:7865 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре." -#: config/tc-arm.c:8067 +#: config/tc-arm.c:8113 msgid "operand must be LR register" msgstr "операнд должен быть регистром LR" -#: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "мусор после инструкции" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:8188 +#: config/tc-arm.c:8234 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "использование r13 устарело" -#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447 +#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО" -#: config/tc-arm.c:8281 +#: config/tc-arm.c:8327 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP" -#: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301 +#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N" -#: config/tc-arm.c:8386 +#: config/tc-arm.c:8432 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364 +#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию" -#: config/tc-arm.c:8410 +#: config/tc-arm.c:8456 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи" -#: config/tc-arm.c:8411 +#: config/tc-arm.c:8457 msgid "source register same as write-back base" msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи" -#: config/tc-arm.c:8461 +#: config/tc-arm.c:8507 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "использование PC в этой инструкции устарело" -#: config/tc-arm.c:8484 +#: config/tc-arm.c:8530 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс" -#: config/tc-arm.c:8789 +#: config/tc-arm.c:8835 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "неверная псевдооперация" -#: config/tc-arm.c:9032 +#: config/tc-arm.c:9078 msgid "invalid co-processor operand" msgstr "некорректный операнд сопроцессора" -#: config/tc-arm.c:9048 +#: config/tc-arm.c:9094 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию" -#: config/tc-arm.c:9063 +#: config/tc-arm.c:9109 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью" -#: config/tc-arm.c:9068 +#: config/tc-arm.c:9114 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись" -#: config/tc-arm.c:9174 +#: config/tc-arm.c:9220 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами" -#: config/tc-arm.c:9179 +#: config/tc-arm.c:9225 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых" -#: config/tc-arm.c:9182 +#: config/tc-arm.c:9228 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7" -#: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333 -#: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029 +#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379 +#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "битовое поле выходит за границы регистра" -#: config/tc-arm.c:9363 +#: config/tc-arm.c:9409 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»" -#: config/tc-arm.c:9416 +#: config/tc-arm.c:9462 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно" -#: config/tc-arm.c:9438 +#: config/tc-arm.c:9484 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно" -#: config/tc-arm.c:9464 +#: config/tc-arm.c:9510 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно" -#: config/tc-arm.c:9512 +#: config/tc-arm.c:9558 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8" -#: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729 +#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ" -#: config/tc-arm.c:9723 +#: config/tc-arm.c:9769 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ" -#: config/tc-arm.c:9733 +#: config/tc-arm.c:9779 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке" -#: config/tc-arm.c:9770 +#: config/tc-arm.c:9816 msgid "first transfer register must be even" msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным" -#: config/tc-arm.c:9773 +#: config/tc-arm.c:9819 msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра" @@ -4017,1332 +4070,1392 @@ msgstr "передача допустима только для двух пос #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575 -#: config/tc-arm.c:12851 +#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621 +#: config/tc-arm.c:12897 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 здесь запрещён" -#: config/tc-arm.c:9786 +#: config/tc-arm.c:9832 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи" -#: config/tc-arm.c:9796 +#: config/tc-arm.c:9842 msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи" -#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542 +#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM" -#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569 +#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615 msgid "even register required" msgstr "требуется чётный регистр" -#: config/tc-arm.c:9841 +#: config/tc-arm.c:9887 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра" -#: config/tc-arm.c:9859 +#: config/tc-arm.c:9905 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе" -#: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914 +#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес" -#: config/tc-arm.c:9941 +#: config/tc-arm.c:9987 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla" -#: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226 +#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272 msgid ":lower16: not allowed in this instruction" msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции" -#: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231 +#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277 msgid ":upper16: not allowed in this instruction" msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции" -#: config/tc-arm.c:9987 +#: config/tc-arm.c:10033 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR" -#: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103 -#: config/tc-arm.c:10112 +#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149 +#: config/tc-arm.c:10158 msgid "selected processor does not support instruction" msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию" -#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115 +#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" msgstr "доступ к системному регистру MVE без MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ" -#: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345 +#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391 msgid "bad register for mrs" msgstr "неверный регистр для mrs" -#: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369 +#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»" -#: config/tc-arm.c:10191 +#: config/tc-arm.c:10237 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul" -#: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508 +#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi и rdlo должны различаться" -#: config/tc-arm.c:10216 +#: config/tc-arm.c:10262 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться" -#: config/tc-arm.c:10282 +#: config/tc-arm.c:10328 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»" -#: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299 +#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение" -#: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301 +#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись" -#: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303 +#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация" -#: config/tc-arm.c:10297 +#: config/tc-arm.c:10343 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»" -#: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677 +#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854 +#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900 msgid "setend use is deprecated for ARMv8" msgstr "использование setend устарело в ARMv8" -#: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947 -#: config/tc-arm.c:13990 +#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993 +#: config/tc-arm.c:14036 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда" -#: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053 +#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)" -#: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454 +#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN" -#: config/tc-arm.c:10513 +#: config/tc-arm.c:10559 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13" -#: config/tc-arm.c:10572 +#: config/tc-arm.c:10618 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра" -#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715 +#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP" -#: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758 +#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:10887 +#: config/tc-arm.c:10933 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:10894 +#: config/tc-arm.c:10940 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]" -#: config/tc-arm.c:10960 +#: config/tc-arm.c:11006 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию" -#: config/tc-arm.c:10983 +#: config/tc-arm.c:11029 msgid "only r15 allowed here" msgstr "здесь разрешён только r15" -#: config/tc-arm.c:11118 +#: config/tc-arm.c:11164 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2" -#: config/tc-arm.c:11262 +#: config/tc-arm.c:11308 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb" -#: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140 +#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682 msgid "shift expression is too large" msgstr "выражение сдвига слишком большое" -#: config/tc-arm.c:11307 +#: config/tc-arm.c:11353 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией" -#: config/tc-arm.c:11309 +#: config/tc-arm.c:11355 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры" -#: config/tc-arm.c:11311 +#: config/tc-arm.c:11357 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию" -#: config/tc-arm.c:11313 +#: config/tc-arm.c:11359 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью" -#: config/tc-arm.c:11315 +#: config/tc-arm.c:11361 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом" -#: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815 +#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871 msgid "shift out of range" msgstr "сдвиг вне диапазона" -#: config/tc-arm.c:11333 +#: config/tc-arm.c:11379 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией" -#: config/tc-arm.c:11354 +#: config/tc-arm.c:11400 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией" -#: config/tc-arm.c:11355 +#: config/tc-arm.c:11401 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией" -#: config/tc-arm.c:11601 +#: config/tc-arm.c:11647 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const" -#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941 -#: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614 +#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987 +#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660 msgid "shift must be constant" msgstr "сдвиг должен быть константой" -#: config/tc-arm.c:11689 +#: config/tc-arm.c:11735 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb" -#: config/tc-arm.c:11691 +#: config/tc-arm.c:11737 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL" -#: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956 -#: config/tc-arm.c:13319 +#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002 +#: config/tc-arm.c:13365 msgid "unshifted register required" msgstr "требуется не сдвиговый регистр" -#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469 +#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника" -#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510 +#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром" -#: config/tc-arm.c:12102 +#: config/tc-arm.c:12148 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления" -#: config/tc-arm.c:12135 +#: config/tc-arm.c:12181 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "инструкция всегда безусловная" -#: config/tc-arm.c:12310 +#: config/tc-arm.c:12356 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции" -#: config/tc-arm.c:12313 +#: config/tc-arm.c:12359 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции" -#: config/tc-arm.c:12438 +#: config/tc-arm.c:12484 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров" -#: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549 +#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ" -#: config/tc-arm.c:12450 +#: config/tc-arm.c:12496 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно" -#: config/tc-arm.c:12458 +#: config/tc-arm.c:12504 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров" -#: config/tc-arm.c:12501 +#: config/tc-arm.c:12547 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604 +#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО" -#: config/tc-arm.c:12597 +#: config/tc-arm.c:12643 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе" -#: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611 +#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр" -#: config/tc-arm.c:12614 +#: config/tc-arm.c:12660 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр" -#: config/tc-arm.c:12645 +#: config/tc-arm.c:12691 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр" -#: config/tc-arm.c:12745 +#: config/tc-arm.c:12791 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями." -#: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823 +#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации" -#: config/tc-arm.c:12791 +#: config/tc-arm.c:12837 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра" -#: config/tc-arm.c:12794 +#: config/tc-arm.c:12840 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "хранилище на основе r15 не допускается" -#: config/tc-arm.c:12796 +#: config/tc-arm.c:12842 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения" -#: config/tc-arm.c:12853 +#: config/tc-arm.c:12899 msgid "r12 not allowed here" msgstr "r12 здесь запрещён" -#: config/tc-arm.c:12859 +#: config/tc-arm.c:12905 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи" -#: config/tc-arm.c:12987 +#: config/tc-arm.c:13033 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения." -#: config/tc-arm.c:13182 +#: config/tc-arm.c:13228 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе" -#: config/tc-arm.c:13210 +#: config/tc-arm.c:13256 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями" -#: config/tc-arm.c:13387 +#: config/tc-arm.c:13433 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение" -#: config/tc-arm.c:13474 +#: config/tc-arm.c:13520 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги" -#: config/tc-arm.c:13539 +#: config/tc-arm.c:13585 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками" -#: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711 +#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop" -#: config/tc-arm.c:13974 +#: config/tc-arm.c:14020 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром" -#: config/tc-arm.c:13999 +#: config/tc-arm.c:14045 msgid "ror #imm not supported" msgstr "ror #imm не поддерживается" -#: config/tc-arm.c:14050 +#: config/tc-arm.c:14096 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре" -#: config/tc-arm.c:14216 +#: config/tc-arm.c:14262 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение" -#: config/tc-arm.c:14236 +#: config/tc-arm.c:14282 msgid "instruction requires register index" msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс" -#: config/tc-arm.c:14246 +#: config/tc-arm.c:14292 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс" -#: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281 +#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826 msgid "out of range label-relative fixup value" msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона" -#: config/tc-arm.c:14726 +#: config/tc-arm.c:14772 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon" -#: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941 -#: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965 -#: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330 +#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005 +#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023 +#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386 msgid "invalid instruction shape" msgstr "неверная форма инструкции" -#: config/tc-arm.c:15357 +#: config/tc-arm.c:15419 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах" -#: config/tc-arm.c:15394 +#: config/tc-arm.c:15456 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "невозможно догадаться о типах операндов" -#: config/tc-arm.c:15400 +#: config/tc-arm.c:15462 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей" -#: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241 +#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299 msgid "operand size must match register width" msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра" -#: config/tc-arm.c:15508 +#: config/tc-arm.c:15570 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon" -#: config/tc-arm.c:15927 +#: config/tc-arm.c:15991 msgid "Type is not allowed for this instruction" msgstr "В этой инструкции тип не допускается" -#: config/tc-arm.c:16002 +#: config/tc-arm.c:16066 msgid "MVE vector or ARM register expected" msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM" -#: config/tc-arm.c:16119 +#: config/tc-arm.c:16183 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8" -#: config/tc-arm.c:16276 +#: config/tc-arm.c:16340 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]" -#: config/tc-arm.c:16277 +#: config/tc-arm.c:16341 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]" -#: config/tc-arm.c:16419 +#: config/tc-arm.c:16483 msgid "expected LR" msgstr "ожидается LR" -#: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601 -#: config/tc-arm.c:20432 +#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659 +#: config/tc-arm.c:20488 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига" -#: config/tc-arm.c:17212 +#: config/tc-arm.c:17276 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром" -#: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388 +#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452 msgid "destination register and offset register may not be the same" msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же" -#: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457 +#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]" -#: config/tc-arm.c:17340 +#: config/tc-arm.c:17404 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]" -#: config/tc-arm.c:17361 +#: config/tc-arm.c:17425 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова" -#: config/tc-arm.c:17363 +#: config/tc-arm.c:17427 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно" -#: config/tc-arm.c:17450 +#: config/tc-arm.c:17514 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]" -#: config/tc-arm.c:17453 +#: config/tc-arm.c:17517 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]" -#: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299 +#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]" -#: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652 +#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения" -#: config/tc-arm.c:17871 +#: config/tc-arm.c:17935 msgid "index must be in the range 0 to 3" msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3" -#: config/tc-arm.c:17874 +#: config/tc-arm.c:17938 msgid "indexed register must be less than 8" msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8" -#: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394 +#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" -msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операндыделают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ" +msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операнды делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ" -#: config/tc-arm.c:18440 +#: config/tc-arm.c:18498 msgid "instruction form not available on this architecture." msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре" -#: config/tc-arm.c:18443 +#: config/tc-arm.c:18501 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD." -#: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575 +#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки" -#: config/tc-arm.c:18722 +#: config/tc-arm.c:18780 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения" -#: config/tc-arm.c:18869 +#: config/tc-arm.c:18927 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром" -#: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242 +#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298 msgid "invalid rounding mode" msgstr "неверный режим округления" -#: config/tc-arm.c:19445 +#: config/tc-arm.c:19503 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда" -#: config/tc-arm.c:19455 +#: config/tc-arm.c:19513 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда" -#: config/tc-arm.c:19687 +#: config/tc-arm.c:19745 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО" -#: config/tc-arm.c:19797 +#: config/tc-arm.c:19853 msgid "Instruction form not available on this architecture." msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре." -#: config/tc-arm.c:19851 +#: config/tc-arm.c:19907 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ" -#: config/tc-arm.c:19856 +#: config/tc-arm.c:19912 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "элементы должны быть меньше области возврата" -#: config/tc-arm.c:19948 +#: config/tc-arm.c:20004 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого." -#: config/tc-arm.c:19951 +#: config/tc-arm.c:20007 msgid "General purpose registers may not be the same" msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми" -#: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232 +#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288 msgid "bad type for scalar" msgstr "некорректный тип для скаляра" -#: config/tc-arm.c:20288 +#: config/tc-arm.c:20344 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)" -#: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351 +#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом" -#: config/tc-arm.c:20441 +#: config/tc-arm.c:20497 msgid "invalid suffix" msgstr "неверный суффикс" -#: config/tc-arm.c:20593 +#: config/tc-arm.c:20649 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска" -#: config/tc-arm.c:20626 +#: config/tc-arm.c:20682 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись" -#: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675 +#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров" -#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730 +#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ" -#: config/tc-arm.c:20699 +#: config/tc-arm.c:20755 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "Использование PC в этом месте устарело" -#: config/tc-arm.c:20733 +#: config/tc-arm.c:20789 msgid "instruction does not accept register index" msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс" -#: config/tc-arm.c:20736 +#: config/tc-arm.c:20792 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию" -#: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767 +#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823 msgid "Instruction not permitted on this architecture" msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре" -#: config/tc-arm.c:20816 +#: config/tc-arm.c:20872 msgid "bad alignment" msgstr "неверное выравнивание" -#: config/tc-arm.c:20833 +#: config/tc-arm.c:20889 msgid "bad list type for instruction" msgstr "неверный тип списка для инструкции" -#: config/tc-arm.c:20877 +#: config/tc-arm.c:20933 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции" -#: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002 -#: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026 +#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058 +#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082 msgid "bad list length" msgstr "неверная длина списка" -#: config/tc-arm.c:20901 +#: config/tc-arm.c:20957 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8" -#: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010 +#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией" -#: config/tc-arm.c:21082 +#: config/tc-arm.c:21138 msgid "post-index must be a register" msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром" -#: config/tc-arm.c:21084 +#: config/tc-arm.c:21140 msgid "bad register for post-index" msgstr "неверный регистр для пост-индекса" -#: config/tc-arm.c:21306 +#: config/tc-arm.c:21362 msgid "scalar out of range" msgstr "скаляр вне диапазона" -#: config/tc-arm.c:21439 +#: config/tc-arm.c:21495 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО." -#: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777 +#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280 msgid "index must be 0 or 1" msgstr "индекс должен быть 0 или 1" -#: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780 +#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283 msgid "indexed register must be less than 16" msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16" -#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234 +#: config/tc-arm.c:21639 +msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv." +msgstr "Регистром должен быть r0-r14 кроме r13 или APSR_nzcv." + +#: config/tc-arm.c:21642 +msgid "Register must be an even register between r0-r10." +msgstr "Регистр должен быть чётным регистром в диапазоне r0-r10." + +#: config/tc-arm.c:21667 +msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7" +msgstr "Сопроцессор CDE должен быть в диапазоне 0-7" + +#: config/tc-arm.c:21701 +msgid "cx1d requires consecutive destination registers." +msgstr "Для cx1d требуются последовательные регистры назначения." + +#: config/tc-arm.c:21731 +msgid "cx2d requires consecutive destination registers." +msgstr "Для cx2d требуются последовательные регистры назначения." + +#: config/tc-arm.c:21770 +msgid "cx3d requires consecutive destination registers." +msgstr "Для cx3d требуются последовательные регистры назначения." + +#: config/tc-arm.c:21962 +msgid "'q' register must be in range 0-7" +msgstr "Регистр «q» должен быть в диапазоне 0-7" + +#: config/tc-arm.c:21965 +msgid "'d' register must be in range 0-15" +msgstr "Регистр «d» должен быть в диапазоне 0-15" + +#: config/tc-arm.c:21967 +msgid "'s' register must be in range 0-31" +msgstr "Регистр «s» должен быть в диапазоне 0-31" + +#: config/tc-arm.c:22022 +msgid "vcx instructions with Q registers require MVE" +msgstr "Для инструкций vcx с регистрами Q требуется MVE" + +#: config/tc-arm.c:22027 +msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension." +msgstr "Для инструкций vcx с регистрами S или D требуется MVE или расширение с плавающей запятой Armv8-M." + +#: config/tc-arm.c:22043 +msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047" +msgstr "В инструкции vcx1 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-2047" + +#: config/tc-arm.c:22059 +msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63" +msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-63" + +#: config/tc-arm.c:22074 +msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7" +msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-7" + +#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе" -#: config/tc-arm.c:22445 +#: config/tc-arm.c:22948 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb." -#: config/tc-arm.c:22771 +#: config/tc-arm.c:23275 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM" -#: config/tc-arm.c:22772 +#: config/tc-arm.c:23276 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" msgstr "Различные 16-битные инструкции" -#: config/tc-arm.c:22773 +#: config/tc-arm.c:23277 msgid "ADR" msgstr "ADR" -#: config/tc-arm.c:22774 +#: config/tc-arm.c:23278 msgid "Literal loads" msgstr "Загрузка литерала" -#: config/tc-arm.c:22775 +#: config/tc-arm.c:23279 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc" -#: config/tc-arm.c:22776 +#: config/tc-arm.c:23280 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc" #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:22779 +#: config/tc-arm.c:23283 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" -#: config/tc-arm.c:22800 +#: config/tc-arm.c:23305 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:22812 +#: config/tc-arm.c:23317 #, c-format msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s" -#: config/tc-arm.c:22826 +#: config/tc-arm.c:23331 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:22944 +#: config/tc-arm.c:23449 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "плохая инструкция «%s»" -#: config/tc-arm.c:22950 +#: config/tc-arm.c:23455 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел" -#: config/tc-arm.c:22970 +#: config/tc-arm.c:23475 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре" -#: config/tc-arm.c:22972 +#: config/tc-arm.c:23477 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb" -#: config/tc-arm.c:22978 +#: config/tc-arm.c:23483 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение" -#: config/tc-arm.c:22998 +#: config/tc-arm.c:23503 #, c-format msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»" -#: config/tc-arm.c:23001 +#: config/tc-arm.c:23506 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2" -#: config/tc-arm.c:23026 +#: config/tc-arm.c:23531 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»" -#: config/tc-arm.c:23068 +#: config/tc-arm.c:23573 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM" -#: config/tc-arm.c:23073 +#: config/tc-arm.c:23578 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»" -#: config/tc-arm.c:23106 +#: config/tc-arm.c:23611 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»" -#: config/tc-arm.c:23124 +#: config/tc-arm.c:23629 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT" -#: config/tc-arm.c:23127 +#: config/tc-arm.c:23632 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST" -#: config/tc-arm.c:23134 +#: config/tc-arm.c:23639 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "файл завершён с открытым блоком IT" -#: config/tc-arm.c:23136 +#: config/tc-arm.c:23641 msgid "file finished with an open VPT/VPST block." msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST" -#: config/tc-arm.c:26787 +#: config/tc-arm.c:27329 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text" -#: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594 +#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы" -#: config/tc-arm.c:27100 +#: config/tc-arm.c:27642 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata в кадре cantunwind" -#: config/tc-arm.c:27117 +#: config/tc-arm.c:27659 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0" -#: config/tc-arm.c:27148 +#: config/tc-arm.c:27690 msgid "attempt to recreate an unwind entry" msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия" -#: config/tc-arm.c:27158 +#: config/tc-arm.c:27700 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций" -#: config/tc-arm.c:27457 +#: config/tc-arm.c:27999 #, c-format msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s" -#: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887 +#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "символ %s в другом разделе" -#: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889 +#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён" -#: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238 +#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения" -#: config/tc-arm.c:27922 +#: config/tc-arm.c:28464 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988 +#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе" -#: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010 +#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)" -#: config/tc-arm.c:27991 +#: config/tc-arm.c:28533 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)" -#: config/tc-arm.c:28051 +#: config/tc-arm.c:28593 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "смещение не кратно 4" -#: config/tc-arm.c:28254 +#: config/tc-arm.c:28796 msgid "invalid smc expression" msgstr "неверное выражение smc" -#: config/tc-arm.c:28264 +#: config/tc-arm.c:28806 msgid "invalid hvc expression" msgstr "неверное выражение hvc" -#: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284 +#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826 msgid "invalid swi expression" msgstr "неверное выражение swi" -#: config/tc-arm.c:28294 +#: config/tc-arm.c:28836 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении" -#: config/tc-arm.c:28356 +#: config/tc-arm.c:28898 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl" -#: config/tc-arm.c:28375 +#: config/tc-arm.c:28917 msgid "misaligned branch destination" msgstr "невыравненное назначение ветвления" -#: config/tc-arm.c:28496 +#: config/tc-arm.c:29038 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl" -#: config/tc-arm.c:28545 +#: config/tc-arm.c:29087 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона" -#: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630 +#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC" -#: config/tc-arm.c:28660 +#: config/tc-arm.c:29202 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "переполнение перемещения rel31" -#: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692 -#: config/tc-arm.c:28739 +#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234 +#: config/tc-arm.c:29281 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона" -#: config/tc-arm.c:28756 +#: config/tc-arm.c:29298 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780 -#: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796 +#: config/tc-arm.c:29304 +msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads" +msgstr "раздел недостаточно выровнен для безопасных PC-относительных загрузок" + +#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325 +#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:28837 +#: config/tc-arm.c:29382 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением" -#: config/tc-arm.c:28853 +#: config/tc-arm.c:29398 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека" -#: config/tc-arm.c:28872 +#: config/tc-arm.c:29417 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ" -#: config/tc-arm.c:28888 +#: config/tc-arm.c:29433 msgid "symbol too far away" msgstr "символ слишком далеко" -#: config/tc-arm.c:28900 +#: config/tc-arm.c:29445 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:28930 +#: config/tc-arm.c:29475 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона" -#: config/tc-arm.c:28942 +#: config/tc-arm.c:29487 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "некорректное значение сдвига: %ld" -#: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083 +#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить" -#: config/tc-arm.c:29044 +#: config/tc-arm.c:29589 #, c-format msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx" -#: config/tc-arm.c:29123 +#: config/tc-arm.c:29668 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)" -#: config/tc-arm.c:29162 +#: config/tc-arm.c:29707 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)" -#: config/tc-arm.c:29202 +#: config/tc-arm.c:29747 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)" -#: config/tc-arm.c:29207 +#: config/tc-arm.c:29752 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)" -#: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379 +#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)" -#: config/tc-arm.c:29546 +#: config/tc-arm.c:30091 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "литерал указывает за границу раздела" -#: config/tc-arm.c:29626 +#: config/tc-arm.c:30171 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется" -#: config/tc-arm.c:29631 +#: config/tc-arm.c:30176 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле" -#: config/tc-arm.c:29638 +#: config/tc-arm.c:30183 #, c-format msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле" -#: config/tc-arm.c:29654 +#: config/tc-arm.c:30199 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "неопределенная локальная метка «%s»" -#: config/tc-arm.c:29660 +#: config/tc-arm.c:30205 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется" -#: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877 +#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877 #: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995 -#: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 -#: config/tc-score.c:7466 +#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248 +#: config/tc-score.c:7452 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: config/tc-arm.c:30084 +#: config/tc-arm.c:30630 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d" -#: config/tc-arm.c:30224 +#: config/tc-arm.c:30770 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП" -#: config/tc-arm.c:30243 +#: config/tc-arm.c:30789 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU" -#: config/tc-arm.c:30322 +#: config/tc-arm.c:30868 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu" -#: config/tc-arm.c:30513 +#: config/tc-arm.c:31059 msgid "generate PIC code" msgstr "генерировать код PIC" -#: config/tc-arm.c:30514 +#: config/tc-arm.c:31060 msgid "assemble Thumb code" msgstr "ассемблировать код Thumb" -#: config/tc-arm.c:30515 +#: config/tc-arm.c:31061 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:30517 +#: config/tc-arm.c:31063 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик" -#: config/tc-arm.c:30518 +#: config/tc-arm.c:31064 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик" -#: config/tc-arm.c:30519 +#: config/tc-arm.c:31065 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp" -#: config/tc-arm.c:30521 +#: config/tc-arm.c:31067 msgid "re-entrant code" msgstr "реентерабельный код" -#: config/tc-arm.c:30522 +#: config/tc-arm.c:31068 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "код совместимый с ATPCS" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:30528 +#: config/tc-arm.c:31074 msgid "use frame pointer" msgstr "использовать указатель кадра" -#: config/tc-arm.c:30529 +#: config/tc-arm.c:31075 msgid "use stack size checking" msgstr "выполнять проверку размера стека" -#: config/tc-arm.c:30532 +#: config/tc-arm.c:31078 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей" -#: config/tc-arm.c:30535 +#: config/tc-arm.c:31081 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:30539 +#: config/tc-arm.c:31085 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]" -#: config/tc-arm.c:30540 +#: config/tc-arm.c:31086 msgid "disable warnings about symobls that match instructions" msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557 +#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "использовать -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559 +#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "использовать -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561 +#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "использовать -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563 +#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "использовать -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565 +#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "использовать -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567 +#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "использовать -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569 +#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "использовать -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571 +#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "использовать -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573 +#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "использовать -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575 +#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "использовать -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577 +#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "использовать -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579 +#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "использовать -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581 +#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "использовать -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583 +#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "использовать -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585 +#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "использовать -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587 +#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "использовать -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589 +#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "использовать -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591 +#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "использовать -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593 +#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "использовать -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595 +#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597 +#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "использовать -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599 +#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "использовать -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601 +#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604 -#: config/tc-arm.c:30605 +#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150 +#: config/tc-arm.c:31151 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607 +#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "использовать -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609 +#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "использовать -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611 +#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "использовать -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613 +#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "использовать -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615 +#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "использовать -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617 +#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "использовать -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619 +#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621 +#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "использовать -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623 +#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "использовать -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:30624 +#: config/tc-arm.c:31170 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "использовать -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:30626 +#: config/tc-arm.c:31172 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "использовать -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:30628 +#: config/tc-arm.c:31174 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:30630 +#: config/tc-arm.c:31176 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:30631 +#: config/tc-arm.c:31177 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "использовать -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:30632 +#: config/tc-arm.c:31178 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:30633 +#: config/tc-arm.c:31179 msgid "use -mcpu=all" msgstr "использовать -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637 +#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183 msgid "use -march=armv2" msgstr "использовать -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639 +#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185 msgid "use -march=armv2a" msgstr "использовать -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641 +#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187 msgid "use -march=armv3" msgstr "использовать -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643 +#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189 msgid "use -march=armv3m" msgstr "использовать -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645 +#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191 msgid "use -march=armv4" msgstr "использовать -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647 +#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193 msgid "use -march=armv4t" msgstr "использовать -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649 +#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195 msgid "use -march=armv5" msgstr "использовать -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651 +#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197 msgid "use -march=armv5t" msgstr "использовать -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653 +#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199 msgid "use -march=armv5te" msgstr "использовать -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:30656 +#: config/tc-arm.c:31202 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "использовать -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:30657 +#: config/tc-arm.c:31203 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "использовать -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:30658 +#: config/tc-arm.c:31204 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "использовать -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:30660 +#: config/tc-arm.c:31206 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:31706 +#: config/tc-arm.c:32268 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре" -#: config/tc-arm.c:31735 +#: config/tc-arm.c:32297 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке" -#: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815 +#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:31890 +#: config/tc-arm.c:32452 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:31906 +#: config/tc-arm.c:32468 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "неизвестный EABI «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:31926 +#: config/tc-arm.c:32488 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never." -#: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913 +#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>" -#: config/tc-arm.c:31951 +#: config/tc-arm.c:32513 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "\t ассемблировать для ABI плавающей точки " -#: config/tc-arm.c:31954 +#: config/tc-arm.c:32516 msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "\t\t ассемблировать для версии eabi " -#: config/tc-arm.c:31957 +#: config/tc-arm.c:32519 msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "\t управлять неявной вставкой инструкций IT" -#: config/tc-arm.c:31959 +#: config/tc-arm.c:32521 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio" -#: config/tc-arm.c:31962 +#: config/tc-arm.c:32524 msgid "" "[ieee|alternative]\n" " set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" @@ -5352,31 +5465,31 @@ msgstr "" " задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n" " точности равной IEEE или альтернативному формату Arm" -#: config/tc-arm.c:32073 +#: config/tc-arm.c:32635 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:32093 +#: config/tc-arm.c:32655 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:32097 +#: config/tc-arm.c:32659 #, c-format msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n" -#: config/tc-arm.c:32403 +#: config/tc-arm.c:32967 msgid "no architecture contains all the instructions used\n" msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n" -#: config/tc-arm.c:32755 +#: config/tc-arm.c:33319 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры" -#: config/tc-arm.c:32778 +#: config/tc-arm.c:33342 #, c-format msgid "unknown architecture extension `%s'\n" msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n" @@ -5483,7 +5596,7 @@ msgstr "число должно быть положительным и мень msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d" -#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798 +#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796 msgid "illegal expression" msgstr "недопустимое выражение" @@ -5592,16 +5705,16 @@ msgstr "допускается только константное выраже #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779 -#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949 +#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964 #: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367 -#: config/tc-z80.c:3452 +#: config/tc-z80.c:3810 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла" #: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930 -#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747 +#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747 #: config/tc-z8k.c:1223 msgid "can't find opcode " msgstr "не удалось найти код операции " @@ -5737,11 +5850,11 @@ msgstr "" " --EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n" " --EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n" -#: config/tc-bpf.c:279 +#: config/tc-bpf.c:281 msgid "convert_frag called" msgstr "вызван convert_frag" -#: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56 +#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55 msgid "estimate_size_before_relax called" msgstr "вызвана estimate_size_before_relax" @@ -5777,11 +5890,11 @@ msgstr "неизвестный регистровая пара — режим о msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла" -#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT уже в таблице символов" -#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318 +#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318 #: config/tc-tilepro.c:255 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" @@ -6187,11 +6300,11 @@ msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектно msgid "invalid in --march=: %s" msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s" -#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778 +#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования" -#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826 +#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s" @@ -6598,7 +6711,7 @@ msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802" msgid "more than 65K literal pools" msgstr "пул более чем 65K литералов" -#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867 +#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s" @@ -6607,8 +6720,8 @@ msgstr "некорректный литерал с плавающей запят msgid "missing ']'" msgstr "пропущена «]»" -#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392 -#: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736 +#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431 +#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736 msgid "unrecognized opcode" msgstr "нераспознанный код операции" @@ -6629,7 +6742,7 @@ msgstr "второй операнд должен быть равен 4" msgid "second operand must be 1" msgstr "второй операнд должен быть равен 1" -#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974 +#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002 msgid "register number out of range" msgstr "номер регистра вне диапазона" @@ -6932,18 +7045,20 @@ msgstr "отсутствует .proc" msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc" -#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637 -#: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574 -#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726 +#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634 +#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574 +#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693 +#: config/tc-riscv.c:1036 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438 -#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669 -#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729 -#: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008 +#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 +#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264 +#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051 +#: config/tc-sparc.c:1008 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет." @@ -7013,7 +7128,7 @@ msgstr "переопределение метки «$%d»" msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Неверное выражение после # номер\n" -#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879 +#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879 #: config/tc-sparc.c:4020 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" @@ -7032,7 +7147,7 @@ msgstr "слишком большой номер регистра для push/po msgid "register is out of order" msgstr "указан регистр не по порядку" -#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935 +#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937 msgid "bad register list" msgstr "некорректный список регистров" @@ -7049,7 +7164,7 @@ msgstr "регистр назначения изменён адресом пер msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный" -#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784 +#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова." @@ -7214,16 +7329,16 @@ msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW" msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s" -#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104 +#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102 msgid "expecting register" msgstr "ожидается регистр" -#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123 -#: config/tc-moxie.c:139 +#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121 +#: config/tc-moxie.c:137 msgid "illegal register number" msgstr "недопустимый номер регистра" -#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 +#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260 #, c-format msgid "unknown opcode %s" msgstr "неизвестный код операции %s" @@ -7241,15 +7356,15 @@ msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргуме msgid "expected comma separator" msgstr "ожидается разделитель запятая" -#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 -#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 -#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 -#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556 +#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290 +#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367 +#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508 +#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554 #: config/tc-pj.c:308 msgid "extra stuff on line ignored" msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется" -#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587 +#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585 #: config/tc-nios2.c:284 msgid "bad call to md_atof" msgstr "неправильный вызов md_atof" @@ -7406,9 +7521,9 @@ msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным а #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412 -#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532 -#: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829 +#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451 +#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545 +#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842 msgid "invalid operands" msgstr "неверные операнды" @@ -7416,7 +7531,7 @@ msgstr "неверные операнды" msgid "operand/size mis-match" msgstr "несоответствие операнд/размер" -#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233 +#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1233 msgid "unknown opcode" msgstr "неизвестный код операции" @@ -7457,7 +7572,7 @@ msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатери msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347 +#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:349 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "вызов md_convert_frag \n" @@ -7476,7 +7591,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается" #: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481 -#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520 +#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -7898,805 +8013,859 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n" -#: config/tc-i386.c:1388 +#: config/tc-i386.c:1451 #, c-format msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!" -#: config/tc-i386.c:1597 +#: config/tc-i386.c:1660 #, c-format msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])" -#: config/tc-i386.c:1638 +#: config/tc-i386.c:1701 msgid "jump over nop padding out of range" msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона" -#: config/tc-i386.c:2472 +#: config/tc-i386.c:2539 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s укорочен до %s" -#: config/tc-i386.c:2563 +#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды" -#: config/tc-i386.c:2590 +#: config/tc-i386.c:2657 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»." -#: config/tc-i386.c:2599 +#: config/tc-i386.c:2666 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»." -#: config/tc-i386.c:2639 +#: config/tc-i386.c:2706 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса." -#: config/tc-i386.c:2702 +#: config/tc-i386.c:2769 #, c-format msgid "bad argument to %s_check directive." msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check." -#: config/tc-i386.c:2706 +#: config/tc-i386.c:2773 #, c-format msgid "missing argument for %s_check directive" msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check" -#: config/tc-i386.c:2746 +#: config/tc-i386.c:2813 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»" -#: config/tc-i386.c:2852 +#: config/tc-i386.c:2919 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "архитектура не существует: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2857 +#: config/tc-i386.c:2924 msgid "missing cpu architecture" msgstr "отсутствует ЦП архитектуры" -#: config/tc-i386.c:2874 +#: config/tc-i386.c:2941 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919 +#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF" -#: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926 +#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF" -#: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940 +#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF" -#: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855 +#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572 msgid "unknown architecture" msgstr "неизвестная архитектура" -#: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006 +#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073 #, c-format msgid "can't hash %s: %s" msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s" -#: config/tc-i386.c:3303 +#: config/tc-i386.c:3372 msgid "there are no pc-relative size relocations" msgstr "нет размера перемещений, относительных pc" -#: config/tc-i386.c:3315 +#: config/tc-i386.c:3384 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "неизвестное перемещение (%u)" -#: config/tc-i386.c:3317 +#: config/tc-i386.c:3386 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю" -#: config/tc-i386.c:3321 +#: config/tc-i386.c:3390 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля" -#: config/tc-i386.c:3326 +#: config/tc-i386.c:3395 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком" -#: config/tc-i386.c:3335 +#: config/tc-i386.c:3404 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc" -#: config/tc-i386.c:3343 +#: config/tc-i386.c:3412 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc" -#: config/tc-i386.c:3360 +#: config/tc-i386.c:3429 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение" -#: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404 +#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773 #, c-format msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»" -#: config/tc-i386.c:3964 +#: config/tc-i386.c:4030 #, c-format msgid "missing `lock' with `%s'" msgstr "отсутствует «lock» с «%s»" -#: config/tc-i386.c:3971 +#: config/tc-i386.c:4037 #, c-format msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается" -#: config/tc-i386.c:3977 +#: config/tc-i386.c:4043 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти" -#: config/tc-i386.c:4378 +#: config/tc-i386.c:4536 #, c-format -msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "используется инструкция SSE «%s»" +msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior" +msgstr "«%s» изменяет флаги, которые влияют на поведение потока управления" -#: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482 +#: config/tc-i386.c:4578 #, c-format -msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»" +msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided" +msgstr "неявной «%s» с операндом в памяти следует избегать" + +#: config/tc-i386.c:4589 +#, c-format +msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`" +msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-indirect-branch на «%s»" -#: config/tc-i386.c:4417 +#: config/tc-i386.c:4610 +#, c-format +msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`" +msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-ret на «%s»" + +#: config/tc-i386.c:4763 +#, c-format +msgid "SSE instruction `%s' is used" +msgstr "используется инструкция SSE «%s»" + +#: config/tc-i386.c:4786 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»" -#: config/tc-i386.c:4424 +#: config/tc-i386.c:4796 #, c-format msgid "data size prefix invalid with `%s'" msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»" -#: config/tc-i386.c:4434 +#: config/tc-i386.c:4806 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»" -#: config/tc-i386.c:4438 +#: config/tc-i386.c:4810 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»" -#: config/tc-i386.c:4443 +#: config/tc-i386.c:4815 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX." -#: config/tc-i386.c:4447 +#: config/tc-i386.c:4819 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX" -#: config/tc-i386.c:4457 +#: config/tc-i386.c:4829 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:4511 +#: config/tc-i386.c:4878 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "преобразуется в «%sp»" -#: config/tc-i386.c:4518 +#: config/tc-i386.c:4885 #, c-format msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима" -#: config/tc-i386.c:4579 +#: config/tc-i386.c:4893 +#, c-format +msgid "REX prefix invalid with `%s'" +msgstr "некорректный префикс REX с «%s»" + +#: config/tc-i386.c:4953 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX." -#: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850 +#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "такая инструкция не существует: «%s»" -#: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883 +#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике" -#: config/tc-i386.c:4669 +#: config/tc-i386.c:5047 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "ожидается префикс; ничего не получено" -#: config/tc-i386.c:4671 +#: config/tc-i386.c:5049 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено" -#: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905 +#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме" -#: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904 +#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме" -#: config/tc-i386.c:4699 +#: config/tc-i386.c:5077 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "лишний префикс %s" -#: config/tc-i386.c:4896 +#: config/tc-i386.c:5274 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации" -#: config/tc-i386.c:4908 +#: config/tc-i386.c:5286 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»" -#: config/tc-i386.c:4934 +#: config/tc-i386.c:5312 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d" -#: config/tc-i386.c:4948 +#: config/tc-i386.c:5326 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d" -#: config/tc-i386.c:4951 +#: config/tc-i386.c:5329 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d" -#: config/tc-i386.c:4960 +#: config/tc-i386.c:5338 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d" -#: config/tc-i386.c:4987 +#: config/tc-i386.c:5365 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)" -#: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624 +#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»" -#: config/tc-i386.c:5018 +#: config/tc-i386.c:5396 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено" -#: config/tc-i386.c:5023 +#: config/tc-i386.c:5401 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено" -#: config/tc-i386.c:5453 +#: config/tc-i386.c:5830 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться" -#: config/tc-i386.c:5470 +#: config/tc-i386.c:5847 msgid "index and destination registers should be distinct" msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться" -#: config/tc-i386.c:6144 +#: config/tc-i386.c:6560 msgid "operand size mismatch" msgstr "несоответствие размера операнда" -#: config/tc-i386.c:6147 +#: config/tc-i386.c:6563 msgid "operand type mismatch" msgstr "несоответствие типа операнда" -#: config/tc-i386.c:6150 +#: config/tc-i386.c:6566 msgid "register type mismatch" msgstr "несоответствие типа регистра" -#: config/tc-i386.c:6153 +#: config/tc-i386.c:6569 msgid "number of operands mismatch" msgstr "несоответствие количества операндов" -#: config/tc-i386.c:6156 +#: config/tc-i386.c:6572 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "неверный суффикс инструкции" -#: config/tc-i386.c:6159 +#: config/tc-i386.c:6575 msgid "constant doesn't fit in 4 bits" msgstr "константа не помещается в 4 бита" -#: config/tc-i386.c:6162 +#: config/tc-i386.c:6578 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel" -#: config/tc-i386.c:6165 +#: config/tc-i386.c:6581 msgid "unsupported syntax" msgstr "неподдерживаемый синтаксис" -#: config/tc-i386.c:6168 +#: config/tc-i386.c:6584 #, c-format msgid "unsupported instruction `%s'" msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»" -#: config/tc-i386.c:6172 +#: config/tc-i386.c:6588 msgid "invalid VSIB address" msgstr "неправильный адрес VSIB" -#: config/tc-i386.c:6175 +#: config/tc-i386.c:6591 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться" -#: config/tc-i386.c:6178 +#: config/tc-i386.c:6594 msgid "unsupported vector index register" msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр" -#: config/tc-i386.c:6181 +#: config/tc-i386.c:6597 msgid "unsupported broadcast" msgstr "неподдерживаемый broadcast" -#: config/tc-i386.c:6184 +#: config/tc-i386.c:6600 msgid "broadcast is needed for operand of such type" msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast" -#: config/tc-i386.c:6187 +#: config/tc-i386.c:6603 msgid "unsupported masking" msgstr "неподдерживаемая маска" -#: config/tc-i386.c:6190 +#: config/tc-i386.c:6606 msgid "mask not on destination operand" msgstr "маске находится не в операнде назначения" -#: config/tc-i386.c:6193 +#: config/tc-i386.c:6609 msgid "default mask isn't allowed" msgstr "маска по умолчанию запрещена" -#: config/tc-i386.c:6196 +#: config/tc-i386.c:6612 msgid "unsupported static rounding/sae" msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae" -#: config/tc-i386.c:6200 +#: config/tc-i386.c:6616 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов" -#: config/tc-i386.c:6202 +#: config/tc-i386.c:6618 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов" -#: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 +#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 #: config/tc-metag.c:5552 msgid "invalid register operand" msgstr "неверный регистровый операнд" -#: config/tc-i386.c:6208 +#: config/tc-i386.c:6624 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s для «%s»" -#: config/tc-i386.c:6217 +#: config/tc-i386.c:6633 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "неявный %s без «*»" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:6224 +#: config/tc-i386.c:6640 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "автономный префикс «%s»" -#: config/tc-i386.c:6266 +#: config/tc-i386.c:6682 #, c-format msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»" -#. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:6324 -#, c-format -msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»" - -#: config/tc-i386.c:6413 +#: config/tc-i386.c:6826 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc" -#: config/tc-i386.c:6417 +#: config/tc-i386.c:6830 #, c-format msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas" -#: config/tc-i386.c:6455 -msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" -msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции" +#: config/tc-i386.c:6947 +#, c-format +msgid "ambiguous operand size for `%s'" +msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»" + +#: config/tc-i386.c:6952 +#, c-format +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'" +msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер «%s»" -#: config/tc-i386.c:6593 +#: config/tc-i386.c:6957 #, c-format -msgid "invalid register operand size for `%s'" -msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»" +msgid "%s; using default for `%s'" +msgstr "%s; используется по умолчанию для «%s»" + +#: config/tc-i386.c:6959 +msgid "ambiguous operand size" +msgstr "двусмысленный размер операнда" + +#: config/tc-i386.c:6960 +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands" +msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов" -#: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832 +#: config/tc-i386.c:7103 #, c-format -msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»" +msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'" +msgstr "для «%s» 16-битная адресация недоступна" -#: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757 -#: config/tc-i386.c:6807 +#: config/tc-i386.c:7149 +#, c-format +msgid "invalid register operand size for `%s'" +msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»" + +#. Any other register is bad. +#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270 +#: config/tc-i386.c:7320 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»" -#: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782 -#: config/tc-i386.c:6826 +#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295 +#: config/tc-i386.c:7334 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»" -#: config/tc-i386.c:6895 +#: config/tc-i386.c:7401 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер" -#: config/tc-i386.c:7047 +#: config/tc-i386.c:7565 #, c-format msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»" -#: config/tc-i386.c:7091 +#: config/tc-i386.c:7609 #, c-format msgid "you can't `%s %s%s'" msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:7129 +#: config/tc-i386.c:7647 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:7136 +#: config/tc-i386.c:7654 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "преобразуется в «%s %s%s»" -#: config/tc-i386.c:7145 +#: config/tc-i386.c:7665 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает" -#: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116 +#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642 #, c-format msgid "skipping prefixes on `%s'" msgstr "пропускаются префиксы на «%s»" -#: config/tc-i386.c:8136 +#: config/tc-i386.c:8662 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона" -#: config/tc-i386.c:8145 +#: config/tc-i386.c:8671 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»" -#: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475 +#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035 #, c-format msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»" -#: config/tc-i386.c:8707 +#: config/tc-i386.c:9276 msgid "pseudo prefix without instruction" msgstr "псевдопрефикс без инструкции" -#: config/tc-i386.c:8823 +#: config/tc-i386.c:9392 #, c-format msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15" -#: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506 +#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом" -#: config/tc-i386.c:9557 +#: config/tc-i386.c:10127 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»" -#: config/tc-i386.c:9566 +#: config/tc-i386.c:10136 #, c-format msgid "invalid PLT expression `%s'" msgstr "неверное выражение PLT «%s»" -#: config/tc-i386.c:9652 +#: config/tc-i386.c:10222 #, c-format msgid "Unsupported broadcast: `%s'" msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»" -#: config/tc-i386.c:9668 +#: config/tc-i386.c:10241 #, c-format msgid "`%s%s' can't be used for write mask" msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи" -#: config/tc-i386.c:9691 +#: config/tc-i386.c:10264 #, c-format msgid "invalid write mask `%s'" msgstr "некорректная маска записи «%s»" -#: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403 +#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991 #, c-format msgid "duplicated `%s'" msgstr "повторный «%s»" -#: config/tc-i386.c:9723 +#: config/tc-i386.c:10296 #, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»" -#: config/tc-i386.c:9736 +#: config/tc-i386.c:10309 #, c-format msgid "missing `}' in `%s'" msgstr "отсутствует «}» в «%s»" #. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:9750 +#: config/tc-i386.c:10323 #, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»" -#: config/tc-i386.c:9756 +#: config/tc-i386.c:10329 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи" -#: config/tc-i386.c:9776 +#: config/tc-i386.c:10349 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов" -#: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076 +#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "мусор «%s» после выражения" -#: config/tc-i386.c:9829 +#: config/tc-i386.c:10402 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»" -#: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166 +#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде" -#: config/tc-i386.c:9859 +#: config/tc-i386.c:10432 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s" -#: config/tc-i386.c:9907 +#: config/tc-i386.c:10480 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»" -#: config/tc-i386.c:9916 +#: config/tc-i386.c:10489 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра" -#: config/tc-i386.c:9938 +#: config/tc-i386.c:10511 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки" -#: config/tc-i386.c:10132 +#: config/tc-i386.c:10705 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»" -#: config/tc-i386.c:10149 +#: config/tc-i386.c:10722 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки" -#: config/tc-i386.c:10304 +#: config/tc-i386.c:10892 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)" -#: config/tc-i386.c:10316 +#: config/tc-i386.c:10904 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "«%s» не является верным выражением %s" -#: config/tc-i386.c:10348 +#: config/tc-i386.c:10936 #, c-format msgid "`%s' cannot be used here" msgstr "«%s» не может использоваться здесь" -#: config/tc-i386.c:10355 +#: config/tc-i386.c:10943 msgid "register scaling is being ignored here" msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется" -#: config/tc-i386.c:10416 +#: config/tc-i386.c:11004 #, c-format msgid "Missing '}': '%s'" msgstr "Отсутствует «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:10422 +#: config/tc-i386.c:11010 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" msgstr "Мусор после «}»: «%s»" -#: config/tc-i386.c:10548 +#: config/tc-i386.c:11139 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "плохой операнд памяти «%s»" -#: config/tc-i386.c:10572 +#: config/tc-i386.c:11163 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "мусор «%s» после регистра" -#: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766 +#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "плохое имя регистра: «%s»" -#: config/tc-i386.c:10593 +#: config/tc-i386.c:11184 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком" -#: config/tc-i386.c:10711 +#: config/tc-i386.c:11306 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»" -#: config/tc-i386.c:10739 +#: config/tc-i386.c:11334 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»" -#: config/tc-i386.c:10747 +#: config/tc-i386.c:11342 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»" -#: config/tc-i386.c:10755 +#: config/tc-i386.c:11350 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:10804 +#: config/tc-i386.c:11399 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»" -#: config/tc-i386.c:11418 +#: config/tc-i386.c:12052 #, c-format msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n" -#: config/tc-i386.c:11421 +#: config/tc-i386.c:12055 #, c-format msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n" -#: config/tc-i386.c:11427 +#: config/tc-i386.c:12061 #, c-format msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n" -#: config/tc-i386.c:11494 +#: config/tc-i386.c:12128 msgid "long jump required" msgstr "требуется длинный прыжок" -#: config/tc-i386.c:11549 +#: config/tc-i386.c:12183 msgid "jump target out of range" msgstr "цель прыжка за пределами диапазона" -#: config/tc-i386.c:12127 +#: config/tc-i386.c:12579 +#, c-format +msgid "register '%s%s' cannot be used here" +msgstr "здесь нельзя использовать регистр «%s%s»" + +#: config/tc-i386.c:12794 #, c-format msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12150 +#: config/tc-i386.c:12817 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64" -#: config/tc-i386.c:12170 +#: config/tc-i386.c:12837 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64" -#: config/tc-i386.c:12174 +#: config/tc-i386.c:12841 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF" -#: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296 +#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -march=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318 +#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12327 +#: config/tc-i386.c:12994 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12336 +#: config/tc-i386.c:13003 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12359 +#: config/tc-i386.c:13026 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12370 +#: config/tc-i386.c:13037 #, c-format msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12379 +#: config/tc-i386.c:13046 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12388 +#: config/tc-i386.c:13055 #, c-format msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12403 +#: config/tc-i386.c:13070 #, c-format msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12416 +#: config/tc-i386.c:13083 #, c-format msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12425 +#: config/tc-i386.c:13092 #, c-format msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12440 +#: config/tc-i386.c:13107 #, c-format msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12449 +#: config/tc-i386.c:13116 #, c-format msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12458 +#: config/tc-i386.c:13125 +#, c-format +msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'" +msgstr "неверный параметр -mlfence-after-load=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:13142 +#, c-format +msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'" +msgstr "неверный параметр -mlfence-before-indirect-branch=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:13156 +#, c-format +msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'" +msgstr "неверный параметр -mlfence-before-ret=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:13166 #, c-format msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12487 +#: config/tc-i386.c:13195 #, c-format msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s" -#: config/tc-i386.c:12501 +#: config/tc-i386.c:13209 #, c-format msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s" -#: config/tc-i386.c:12528 +#: config/tc-i386.c:13236 #, c-format msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»" -#: config/tc-i386.c:12684 +#: config/tc-i386.c:13392 #, c-format msgid "" " -Qy, -Qn ignored\n" @@ -8707,7 +8876,7 @@ msgstr "" " -V напечатать номер версии ассемблера\n" " -k игнорируется\n" -#: config/tc-i386.c:12689 +#: config/tc-i386.c:13397 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -8716,27 +8885,27 @@ msgstr "" " -n не оптимизировать выравнивание кода\n" " -q выводить только некоторые предупреждения\n" -#: config/tc-i386.c:12693 +#: config/tc-i386.c:13401 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s игнорируется\n" -#: config/tc-i386.c:12698 +#: config/tc-i386.c:13406 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n" -#: config/tc-i386.c:12702 +#: config/tc-i386.c:13410 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n" -#: config/tc-i386.c:12705 +#: config/tc-i386.c:13413 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide игнорируется\n" -#: config/tc-i386.c:12708 +#: config/tc-i386.c:13416 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -8745,22 +8914,22 @@ msgstr "" " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n" " генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n" -#: config/tc-i386.c:12712 +#: config/tc-i386.c:13420 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n" -#: config/tc-i386.c:12715 +#: config/tc-i386.c:13423 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n" -#: config/tc-i386.c:12718 +#: config/tc-i386.c:13426 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n" -#: config/tc-i386.c:12720 +#: config/tc-i386.c:13428 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -8769,7 +8938,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n" " проверять инструкции SSE\n" -#: config/tc-i386.c:12723 +#: config/tc-i386.c:13431 #, c-format msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" @@ -8778,7 +8947,7 @@ msgstr "" " -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n" " проверять комбинации операндов на корректность\n" -#: config/tc-i386.c:12726 +#: config/tc-i386.c:13434 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" @@ -8789,7 +8958,7 @@ msgstr "" " кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n" " длиной вектора\n" -#: config/tc-i386.c:12730 +#: config/tc-i386.c:13438 #, c-format msgid "" " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -8800,7 +8969,7 @@ msgstr "" " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n" " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n" -#: config/tc-i386.c:12734 +#: config/tc-i386.c:13442 #, c-format msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" @@ -8811,7 +8980,7 @@ msgstr "" " кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n" " длиной вектора\n" -#: config/tc-i386.c:12738 +#: config/tc-i386.c:13446 #, c-format msgid "" " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" @@ -8822,7 +8991,7 @@ msgstr "" " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n" " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n" -#: config/tc-i386.c:12742 +#: config/tc-i386.c:13450 #, c-format msgid "" " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" @@ -8833,27 +9002,27 @@ msgstr "" " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n" " EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n" -#: config/tc-i386.c:12746 +#: config/tc-i386.c:13454 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] " msgstr " -mmnemonic=[att|intel] " -#: config/tc-i386.c:12749 +#: config/tc-i386.c:13457 #, c-format msgid "(default: att)\n" msgstr "(по умолчанию att)\n" -#: config/tc-i386.c:12751 +#: config/tc-i386.c:13459 #, c-format msgid "(default: intel)\n" msgstr "(по умолчанию intel)\n" -#: config/tc-i386.c:12752 +#: config/tc-i386.c:13460 #, c-format msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " использовать мнемонику AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:12754 +#: config/tc-i386.c:13462 #, c-format msgid "" " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" @@ -8862,42 +9031,42 @@ msgstr "" " -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n" " использовать синтаксис AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:12757 +#: config/tc-i386.c:13465 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n" -#: config/tc-i386.c:12759 +#: config/tc-i386.c:13467 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n" -#: config/tc-i386.c:12761 +#: config/tc-i386.c:13469 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n" -#: config/tc-i386.c:12764 +#: config/tc-i386.c:13472 #, c-format msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n" -#: config/tc-i386.c:12766 +#: config/tc-i386.c:13474 #, c-format msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:12772 +#: config/tc-i386.c:13480 #, c-format msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" msgstr " отмечать свойства ISA и функциональность x86\n" -#: config/tc-i386.c:12776 +#: config/tc-i386.c:13484 #, c-format msgid " -mbig-obj generate big object files\n" msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n" -#: config/tc-i386.c:12779 +#: config/tc-i386.c:13487 #, c-format msgid "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" @@ -8906,7 +9075,7 @@ msgstr "" " -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n" " удалять все префиксы блокировки\n" -#: config/tc-i386.c:12782 +#: config/tc-i386.c:13490 #, c-format msgid "" " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" @@ -8917,17 +9086,17 @@ msgstr "" " кодировать lfence, mfence и sfence как\n" " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" -#: config/tc-i386.c:12786 +#: config/tc-i386.c:13494 #, c-format msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] " -#: config/tc-i386.c:12792 +#: config/tc-i386.c:13500 #, c-format msgid " generate relax relocations\n" msgstr " генерировать ослабленные перемещения\n" -#: config/tc-i386.c:12794 +#: config/tc-i386.c:13502 #, c-format msgid "" " -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" @@ -8937,7 +9106,7 @@ msgstr "" " выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n" " границы\n" -#: config/tc-i386.c:12797 +#: config/tc-i386.c:13505 #, c-format msgid "" " -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" @@ -8950,7 +9119,7 @@ msgstr "" " call, ret, indirect,\n" " определяющая типы выравниваниемых ветвлений\n" -#: config/tc-i386.c:12802 +#: config/tc-i386.c:13510 #, c-format msgid "" " -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" @@ -8960,7 +9129,7 @@ msgstr "" " выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n" " на инструкцию\n" -#: config/tc-i386.c:12805 +#: config/tc-i386.c:13513 #, c-format msgid "" " -mbranches-within-32B-boundaries\n" @@ -8969,66 +9138,106 @@ msgstr "" " -mbranches-within-32B-boundaries\n" " выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n" -#: config/tc-i386.c:12808 +#: config/tc-i386.c:13516 +#, c-format +msgid "" +" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n" +" generate lfence after load\n" +msgstr "" +" -mlfence-after-load=[no|yes] (по умолчанию: no)\n" +" генерировать lfence после load\n" + +#: config/tc-i386.c:13519 +#, c-format +msgid "" +" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n" +" generate lfence before indirect near branch\n" +msgstr "" +" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory]\n" +" (по умолчанию: none)\n" +" генерировать lfence перед неявным ближним ветвлением\n" + +#: config/tc-i386.c:13522 +#, c-format +msgid "" +" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n" +" generate lfence before ret\n" +msgstr "" +" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (по умолчанию: none)\n" +" генерировать lfence перед ret\n" + +#: config/tc-i386.c:13525 #, c-format msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n" -#: config/tc-i386.c:12810 +#: config/tc-i386.c:13527 #, c-format msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n" -#: config/tc-i386.c:12851 +#: config/tc-i386.c:13568 #, c-format msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»" -#: config/tc-i386.c:12917 +#: config/tc-i386.c:13634 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Intel L1OM только 64-битный" -#: config/tc-i386.c:12923 +#: config/tc-i386.c:13640 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "Intel K1OM только 64-битный" -#: config/tc-i386.c:12929 +#: config/tc-i386.c:13646 msgid "Intel MCU is 32bit only" msgstr "МК Intel только 32-битный" -#: config/tc-i386.c:13101 +#: config/tc-i386.c:13758 +msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch" +msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret и -mlfence-before-indirect-branch" + +#: config/tc-i386.c:13761 +msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret" +msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret" + +#: config/tc-i386.c:13764 +msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch" +msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-indirect-branch" + +#: config/tc-i386.c:13828 msgid "symbol size computation overflow" msgstr "переполнение при вычислении размера символа" -#: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861 +#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc" -#: config/tc-i386.c:13187 +#: config/tc-i386.c:13914 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение" -#: config/tc-i386.c:13255 +#: config/tc-i386.c:13982 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32" -#: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613 +#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "не удалось представить тип перемещения %s" -#: config/tc-i386.c:13409 +#: config/tc-i386.c:14136 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T" -#: config/tc-i386.c:13412 +#: config/tc-i386.c:14139 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T" -#: config/tc-i386.c:13431 +#: config/tc-i386.c:14158 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm" @@ -9760,8 +9969,8 @@ msgstr "Индекс может применяться только к обор msgid "Expected '('" msgstr "Ожидается «(»" -#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510 -#: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939 +#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533 +#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939 #: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" msgstr "Отсутствует «)»" @@ -9882,7 +10091,7 @@ msgstr "Невозможно представить перемещение %s в msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций" -#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469 +#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "ожидается запятая после «%s»" @@ -9960,19 +10169,19 @@ msgstr "инструкция неявно обращается к R31 преды msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Непарное верхнее перемещение" -#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810 +#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802 msgid ".end not in text section" msgstr ".end указана не в текстовом разделе" -#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813 +#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent." -#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821 +#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен" @@ -9980,7 +10189,7 @@ msgstr "Отсутствует директива .end или символ не msgid "Expected simple number." msgstr "Ожидается простое число." -#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662 +#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n" @@ -9989,7 +10198,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n" msgid "Invalid number" msgstr "Неверный номер" -#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700 +#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе." @@ -10156,96 +10365,96 @@ msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n" msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC генерировать PIC\n" -#: config/tc-m32r.c:846 +#: config/tc-m32r.c:848 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения." -#: config/tc-m32r.c:854 +#: config/tc-m32r.c:856 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно." -#: config/tc-m32r.c:862 +#: config/tc-m32r.c:864 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения" -#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041 +#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция" -#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237 +#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" msgstr "инструкция «%s» только для M32R2" -#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250 +#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "неизвестная инструкция «%s»" -#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257 +#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "инструкция «%s» только для M32RX" -#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082 +#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно." -#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314 +#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов" -#: config/tc-m32r.c:1092 +#: config/tc-m32r.c:1094 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r" -#: config/tc-m32r.c:1121 +#: config/tc-m32r.c:1123 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?" -#: config/tc-m32r.c:1125 +#: config/tc-m32r.c:1127 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?" -#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196 +#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется." -#: config/tc-m32r.c:1498 +#: config/tc-m32r.c:1500 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется." -#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428 -#: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022 +#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440 +#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "игнорируется плохой аргумент" -#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383 +#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2" -#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229 +#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»." -#: config/tc-m32r.c:1548 +#: config/tc-m32r.c:1550 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld." -#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797 +#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797 #: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Неверное выражение PIC." -#: config/tc-m32r.c:2069 +#: config/tc-m32r.c:2071 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Непарное перемещение high/shigh" @@ -10559,7 +10768,7 @@ msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидаетс msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y." -#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814 +#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3806 msgid "No instruction or missing opcode." msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции." @@ -10592,7 +10801,7 @@ msgstr "Неверный режим: %s\n" msgid "bad .relax format" msgstr "неверный формат .relax" -#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630 +#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630 #, c-format msgid "Relocation %d is not supported by object file format." msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла." @@ -10606,11 +10815,11 @@ msgstr "bra или bsr с неопределенным символом." msgid "Subtype %d is not recognized." msgstr "Подтип %d не распознан." -#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663 +#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663 msgid "Expression too complex." msgstr "Слишком сложное выражение." -#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708 +#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708 #: config/tc-xgate.c:717 msgid "Value out of 16-bit range." msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона." @@ -10650,389 +10859,389 @@ msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битн msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld" -#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752 +#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752 #, c-format msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x." -#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106 +#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421 msgid "Invalid directive" msgstr "Неверная директива" -#: config/tc-m68k.c:1139 +#: config/tc-m68k.c:1141 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc" -#: config/tc-m68k.c:1141 +#: config/tc-m68k.c:1143 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc" -#: config/tc-m68k.c:1146 +#: config/tc-m68k.c:1148 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation" msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение" -#: config/tc-m68k.c:1148 +#: config/tc-m68k.c:1150 #, c-format msgid "Can not do %d byte pic relocation" msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic" -#: config/tc-m68k.c:1218 +#: config/tc-m68k.c:1220 #, c-format msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»" -#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369 +#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369 #, c-format msgid "Cannot make %s relocation PC relative" msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC" -#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879 +#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879 msgid "No operator" msgstr "Нет оператора" -#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895 +#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895 msgid "Unknown operator" msgstr "Неизвестный оператор" -#: config/tc-m68k.c:2292 +#: config/tc-m68k.c:2294 msgid "invalid instruction for this architecture; needs " msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется " -#: config/tc-m68k.c:2300 +#: config/tc-m68k.c:2302 msgid "hardware divide" msgstr "аппаратное деление" -#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330 +#: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332 msgid "or higher" msgstr "или выше" -#: config/tc-m68k.c:2383 +#: config/tc-m68k.c:2385 msgid "operands mismatch" msgstr "несоответствие операндов" -#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459 -#: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518 +#: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461 +#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531 msgid "operand out of range" msgstr "операнд вне диапазона" -#: config/tc-m68k.c:2516 +#: config/tc-m68k.c:2518 #, c-format msgid "Bignum too big for %c format; truncated" msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан" -#: config/tc-m68k.c:2593 +#: config/tc-m68k.c:2595 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше" -#: config/tc-m68k.c:2701 +#: config/tc-m68k.c:2703 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше" -#: config/tc-m68k.c:2706 +#: config/tc-m68k.c:2708 msgid "invalid index size for coldfire" msgstr "неправильный размер индекса для coldfire" -#: config/tc-m68k.c:2759 +#: config/tc-m68k.c:2761 msgid "Forcing byte displacement" msgstr "Принудительная байтовая перестановка" -#: config/tc-m68k.c:2761 +#: config/tc-m68k.c:2763 msgid "byte displacement out of range" msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона" -#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844 +#: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше" -#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864 +#: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866 msgid ":b not permitted; defaulting to :w" msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w" -#: config/tc-m68k.c:2939 +#: config/tc-m68k.c:2941 msgid "unsupported byte value; use a different suffix" msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс" -#: config/tc-m68k.c:2954 +#: config/tc-m68k.c:2956 msgid "unknown/incorrect operand" msgstr "неизвестный/некорректный операнд" -#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012 -#: config/tc-m68k.c:3019 +#: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014 +#: config/tc-m68k.c:3021 msgid "out of range" msgstr "вне диапазона" -#: config/tc-m68k.c:3090 +#: config/tc-m68k.c:3092 msgid "Can't use long branches on this architecture" msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре." -#: config/tc-m68k.c:3196 +#: config/tc-m68k.c:3198 msgid "Expression out of range, using 0" msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0" -#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413 +#: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415 msgid "Floating point register in register list" msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров" -#: config/tc-m68k.c:3403 +#: config/tc-m68k.c:3405 msgid "Wrong register in floating-point reglist" msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой" -#: config/tc-m68k.c:3419 +#: config/tc-m68k.c:3421 msgid "incorrect register in reglist" msgstr "неверный регистр в списке регистров" -#: config/tc-m68k.c:3425 +#: config/tc-m68k.c:3427 msgid "wrong register in floating-point reglist" msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой" -#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144 +#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144 msgid "failed sanity check." msgstr "проверка на исправность не пройдена." #. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3898 +#: config/tc-m68k.c:3900 msgid "Extra )" msgstr "Дополнительная )" #. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3909 +#: config/tc-m68k.c:3911 msgid "Missing )" msgstr "Отсутствует )" -#: config/tc-m68k.c:3926 +#: config/tc-m68k.c:3928 msgid "Missing operand" msgstr "Пропущен операнд" -#: config/tc-m68k.c:4251 +#: config/tc-m68k.c:4253 #, c-format msgid "unrecognized default cpu `%s'" msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»" -#: config/tc-m68k.c:4305 +#: config/tc-m68k.c:4307 #, c-format msgid "%s -- statement `%s' ignored" msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется" -#: config/tc-m68k.c:4352 +#: config/tc-m68k.c:4354 #, c-format msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()" -#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623 +#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625 #, c-format msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице" -#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626 +#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s" -#: config/tc-m68k.c:4747 +#: config/tc-m68k.c:4749 #, c-format msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе" -#: config/tc-m68k.c:4909 +#: config/tc-m68k.c:4911 #, c-format msgid "value %ld out of range" msgstr "значение %ld за пределами диапазона" -#: config/tc-m68k.c:4923 +#: config/tc-m68k.c:4925 msgid "invalid byte branch offset" msgstr "неверное смещение байтового смещения" -#: config/tc-m68k.c:4960 +#: config/tc-m68k.c:4962 msgid "short branch with zero offset: use :w" msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w" -#: config/tc-m68k.c:5004 +#: config/tc-m68k.c:5006 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR" -#: config/tc-m68k.c:5015 +#: config/tc-m68k.c:5017 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок" -#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089 +#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок" -#: config/tc-m68k.c:5154 +#: config/tc-m68k.c:5156 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное" -#: config/tc-m68k.c:5337 +#: config/tc-m68k.c:5339 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок" -#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437 +#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439 msgid "expression out of range: defaulting to 1" msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1" -#: config/tc-m68k.c:5429 +#: config/tc-m68k.c:5431 msgid "expression out of range: defaulting to 0" msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0" -#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482 +#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484 #, c-format msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld" -#: config/tc-m68k.c:5496 +#: config/tc-m68k.c:5498 msgid "expression doesn't fit in BYTE" msgstr "выражение не умещается в BYTE" -#: config/tc-m68k.c:5500 +#: config/tc-m68k.c:5502 msgid "expression doesn't fit in WORD" msgstr "выражение не умещается в WORD" -#: config/tc-m68k.c:5587 +#: config/tc-m68k.c:5589 #, c-format msgid "%s: unrecognized processor name" msgstr "%s: нераспознанное имя процессора" -#: config/tc-m68k.c:5648 +#: config/tc-m68k.c:5650 msgid "bad coprocessor id" msgstr "неверный идентификатор сопроцессора" -#: config/tc-m68k.c:5654 +#: config/tc-m68k.c:5656 msgid "unrecognized fopt option" msgstr "нераспознанный параметр fopt" -#: config/tc-m68k.c:5786 +#: config/tc-m68k.c:5788 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным" -#: config/tc-m68k.c:5797 +#: config/tc-m68k.c:5799 #, c-format msgid "option `%s' not recognized" msgstr "нераспознанный параметр «%s»" -#: config/tc-m68k.c:5826 +#: config/tc-m68k.c:5828 msgid "bad format of OPT NEST=depth" msgstr "неверный формат OPT NEST=depth" -#: config/tc-m68k.c:5882 +#: config/tc-m68k.c:5884 msgid "missing label" msgstr "отсутствует метка" -#: config/tc-m68k.c:5908 +#: config/tc-m68k.c:5910 #, c-format msgid "bad register list: %s" msgstr "некорректный список регистров: %s" -#: config/tc-m68k.c:6006 +#: config/tc-m68k.c:6008 msgid "restore without save" msgstr "восстановление без сохранения" -#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530 +#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531 msgid "syntax error in structured control directive" msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления" -#: config/tc-m68k.c:6205 +#: config/tc-m68k.c:6206 msgid "missing condition code in structured control directive" msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления" -#: config/tc-m68k.c:6276 +#: config/tc-m68k.c:6277 #, c-format msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано" -#: config/tc-m68k.c:6572 +#: config/tc-m68k.c:6573 msgid "missing then" msgstr "отсутствует then" -#: config/tc-m68k.c:6653 +#: config/tc-m68k.c:6654 msgid "else without matching if" msgstr "else без надлежащего if" -#: config/tc-m68k.c:6686 +#: config/tc-m68k.c:6687 msgid "endi without matching if" msgstr "endi без надлежащего if" -#: config/tc-m68k.c:6726 +#: config/tc-m68k.c:6727 msgid "break outside of structured loop" msgstr "break вне структурированного цикла" -#: config/tc-m68k.c:6764 +#: config/tc-m68k.c:6765 msgid "next outside of structured loop" msgstr "next вне структурированного цикла" -#: config/tc-m68k.c:6815 +#: config/tc-m68k.c:6816 msgid "missing =" msgstr "отсутствует =" -#: config/tc-m68k.c:6853 +#: config/tc-m68k.c:6854 msgid "missing to or downto" msgstr "отсутствует to или downto" -#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137 +#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138 msgid "missing do" msgstr "отсутствует do" -#: config/tc-m68k.c:7024 +#: config/tc-m68k.c:7025 msgid "endf without for" msgstr "endf без for" -#: config/tc-m68k.c:7078 +#: config/tc-m68k.c:7079 msgid "until without repeat" msgstr "until без repeat" -#: config/tc-m68k.c:7172 +#: config/tc-m68k.c:7173 msgid "endw without while" msgstr "endw без while" -#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233 +#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234 msgid "already assembled instructions" msgstr "уже ассемблированные инструкции" -#: config/tc-m68k.c:7310 +#: config/tc-m68k.c:7311 #, c-format msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»" -#: config/tc-m68k.c:7329 +#: config/tc-m68k.c:7330 #, c-format msgid "cpu `%s' unrecognized" msgstr "ЦП «%s» не распознан" -#: config/tc-m68k.c:7348 +#: config/tc-m68k.c:7349 #, c-format msgid "architecture `%s' unrecognized" msgstr "архитектура «%s» не распознана" -#: config/tc-m68k.c:7369 +#: config/tc-m68k.c:7370 #, c-format msgid "extension `%s' unrecognized" msgstr "расширение «%s» не распознано" -#: config/tc-m68k.c:7484 +#: config/tc-m68k.c:7485 #, c-format msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»" -#: config/tc-m68k.c:7517 +#: config/tc-m68k.c:7518 msgid "architecture features both enabled and disabled" msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно" -#: config/tc-m68k.c:7544 +#: config/tc-m68k.c:7545 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры" -#: config/tc-m68k.c:7553 +#: config/tc-m68k.c:7554 msgid "m68k and cf features both selected" msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно" -#: config/tc-m68k.c:7565 +#: config/tc-m68k.c:7566 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно" -#: config/tc-m68k.c:7597 +#: config/tc-m68k.c:7598 #, c-format msgid "" "-march=\t\tset architecture\n" @@ -11041,12 +11250,12 @@ msgstr "" "-march=\t\tзадать архитектуру\n" "-mcpu=\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n" -#: config/tc-m68k.c:7602 +#: config/tc-m68k.c:7603 #, c-format msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n" -#: config/tc-m68k.c:7608 +#: config/tc-m68k.c:7609 #, c-format msgid "" "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" @@ -11077,36 +11286,36 @@ msgstr "" "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n" " \t32 битам (по умолчанию)\n" -#: config/tc-m68k.c:7622 +#: config/tc-m68k.c:7623 #, c-format msgid "Architecture variants are: " msgstr "Варианты архитектуры: " -#: config/tc-m68k.c:7631 +#: config/tc-m68k.c:7632 #, c-format msgid "Processor variants are: " msgstr "Варианты процессора: " -#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380 +#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: config/tc-m68k.c:7669 +#: config/tc-m68k.c:7670 #, c-format msgid "Error %s in %s\n" msgstr "Ошибка %s в %s\n" -#: config/tc-m68k.c:7673 +#: config/tc-m68k.c:7674 #, c-format msgid "Opcode(%d.%s): " msgstr "Код операции(%d.%s): " -#: config/tc-m68k.c:7818 +#: config/tc-m68k.c:7819 msgid "Not a defined coldfire architecture" msgstr "Не определено для архитектуры coldfire" -#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549 +#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %u byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" @@ -11114,7 +11323,11 @@ msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт" msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта" msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт" -#: config/tc-m68k.c:7995 +#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613 +msgid "unknown .gnu_attribute value" +msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute" + +#: config/tc-m68k.c:8014 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»." @@ -11958,719 +12171,719 @@ msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутр msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…" -#: config/tc-mips.c:2175 +#: config/tc-mips.c:2178 #, c-format msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»" -#: config/tc-mips.c:2178 +#: config/tc-mips.c:2181 #, c-format msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше" -#: config/tc-mips.c:2187 +#: config/tc-mips.c:2190 #, c-format msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d" -#: config/tc-mips.c:2196 +#: config/tc-mips.c:2199 #, c-format msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR" -#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618 +#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657 #, c-format msgid "unrecognized register name `%s'" msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»" -#: config/tc-mips.c:3275 +#: config/tc-mips.c:3278 msgid "invalid register range" msgstr "некорректный диапазон регистров" -#: config/tc-mips.c:3303 +#: config/tc-mips.c:3306 msgid "vector element must be constant" msgstr "векторный элемент должен быть константой" -#: config/tc-mips.c:3313 +#: config/tc-mips.c:3316 msgid "missing `]'" msgstr "пропущена «]»" -#: config/tc-mips.c:3536 +#: config/tc-mips.c:3539 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3563 +#: config/tc-mips.c:3566 #, c-format msgid "internal: unknown operand type: %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s" -#: config/tc-mips.c:3596 +#: config/tc-mips.c:3599 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3604 +#: config/tc-mips.c:3607 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3611 +#: config/tc-mips.c:3614 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3646 +#: config/tc-mips.c:3649 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3654 +#: config/tc-mips.c:3657 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3680 +#: config/tc-mips.c:3683 msgid "-G may not be used in position-independent code" msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде" -#: config/tc-mips.c:3686 +#: config/tc-mips.c:3689 msgid "-G may not be used with abicalls" msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802 +#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805 msgid "broken assembler, no assembly attempted" msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет" -#: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770 +#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s" -#: config/tc-mips.c:3950 +#: config/tc-mips.c:3953 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»" -#: config/tc-mips.c:3957 +#: config/tc-mips.c:3960 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»" -#: config/tc-mips.c:4018 +#: config/tc-mips.c:4021 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается" -#: config/tc-mips.c:4027 +#: config/tc-mips.c:4030 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой" -#: config/tc-mips.c:4040 +#: config/tc-mips.c:4043 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором" -#: config/tc-mips.c:4043 +#: config/tc-mips.c:4046 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI" -#: config/tc-mips.c:4046 +#: config/tc-mips.c:4049 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI" -#: config/tc-mips.c:4053 +#: config/tc-mips.c:4056 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1" -#: config/tc-mips.c:4055 +#: config/tc-mips.c:4058 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»" -#: config/tc-mips.c:4059 +#: config/tc-mips.c:4062 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu" -#: config/tc-mips.c:4063 +#: config/tc-mips.c:4066 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI" -#: config/tc-mips.c:4068 +#: config/tc-mips.c:4071 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI" -#: config/tc-mips.c:4070 +#: config/tc-mips.c:4073 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6" -#: config/tc-mips.c:4073 +#: config/tc-mips.c:4076 msgid "Unknown size of floating point registers" msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой" -#: config/tc-mips.c:4078 +#: config/tc-mips.c:4081 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI" -#: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085 +#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088 #, c-format msgid "`%s' cannot be used with `%s'" msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»" -#: config/tc-mips.c:4090 +#: config/tc-mips.c:4093 #, c-format msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»" -#: config/tc-mips.c:4166 +#: config/tc-mips.c:4169 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1" -#: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501 +#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540 #, c-format msgid "`%s' does not support legacy NaN" msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN" -#: config/tc-mips.c:4226 +#: config/tc-mips.c:4229 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -#: config/tc-mips.c:4932 +#: config/tc-mips.c:4935 #, c-format msgid "operand %d out of range" msgstr "операнд %d вне диапазона" -#: config/tc-mips.c:4940 +#: config/tc-mips.c:4943 #, c-format msgid "operand %d must be constant" msgstr "операнд %d должен быть константой" -#: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024 +#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024 msgid "register value used as expression" msgstr "значение регистра используется как выражение" -#: config/tc-mips.c:4997 +#: config/tc-mips.c:5000 #, c-format msgid "operand %d must be an immediate expression" msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением" -#: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120 +#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123 #, c-format msgid "float register should be even, was %d" msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d" -#: config/tc-mips.c:5133 +#: config/tc-mips.c:5136 #, c-format msgid "condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d" -#: config/tc-mips.c:5138 +#: config/tc-mips.c:5141 #, c-format msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d" -#: config/tc-mips.c:5459 +#: config/tc-mips.c:5462 msgid "invalid performance register" msgstr "некорректный регистр производительности" -#: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026 +#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029 msgid "the source register must not be $0" msgstr "регистром источника не должен быть $0" -#: config/tc-mips.c:5831 +#: config/tc-mips.c:5834 msgid "missing frame size" msgstr "отсутствует размер кадра" -#: config/tc-mips.c:5836 +#: config/tc-mips.c:5839 msgid "frame size specified twice" msgstr "размер кадра указан дважды" -#: config/tc-mips.c:5841 +#: config/tc-mips.c:5844 msgid "invalid frame size" msgstr "неверный размер кадра" -#: config/tc-mips.c:5881 +#: config/tc-mips.c:5884 #, c-format msgid "operand %d must be an immediate" msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением" -#: config/tc-mips.c:5896 +#: config/tc-mips.c:5899 msgid "invalid element selector" msgstr "некорректный элемент выбора" -#: config/tc-mips.c:5909 +#: config/tc-mips.c:5912 #, c-format msgid "operand %d must be scalar" msgstr "операнд %d должен быть скаляром" -#: config/tc-mips.c:6089 +#: config/tc-mips.c:6092 msgid "floating-point expression required" msgstr "требуется выражение с плавающей запятой" -#: config/tc-mips.c:6189 +#: config/tc-mips.c:6192 #, c-format msgid "cannot use `%s' in this section" msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе" -#: config/tc-mips.c:6336 +#: config/tc-mips.c:6339 msgid "used $at without \".set noat\"" msgstr "используется $at без «.set noat»" -#: config/tc-mips.c:6338 +#: config/tc-mips.c:6341 #, c-format msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»" -#: config/tc-mips.c:7485 +#: config/tc-mips.c:7524 #, c-format msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления" -#: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916 +#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567 -#: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777 -#: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016 +#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606 +#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816 +#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571 -#: config/tc-mips.c:9120 +#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610 +#: config/tc-mips.c:9159 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7816 +#: config/tc-mips.c:7855 msgid "extended instruction in delay slot" msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки" -#: config/tc-mips.c:8280 +#: config/tc-mips.c:8319 msgid "source and destination must be different" msgstr "источник и назначение должен быть разными" -#: config/tc-mips.c:8283 +#: config/tc-mips.c:8322 msgid "a destination register must be supplied" msgstr "должен быть указан регистр назначения" -#: config/tc-mips.c:8288 +#: config/tc-mips.c:8327 msgid "the source register must not be $31" msgstr "регистром источника не должен быть $31" -#: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163 +#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда" -#: config/tc-mips.c:8654 +#: config/tc-mips.c:8693 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)" -#: config/tc-mips.c:8733 +#: config/tc-mips.c:8772 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»" -#: config/tc-mips.c:8736 +#: config/tc-mips.c:8775 #, c-format msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS" -#: config/tc-mips.c:8792 +#: config/tc-mips.c:8831 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS" -#: config/tc-mips.c:8795 +#: config/tc-mips.c:8834 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS" -#: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034 +#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления" -#: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042 +#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций" -#: config/tc-mips.c:8852 +#: config/tc-mips.c:8891 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления" -#: config/tc-mips.c:8854 +#: config/tc-mips.c:8893 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления" -#: config/tc-mips.c:9317 +#: config/tc-mips.c:9356 msgid "operand overflow" msgstr "переполнение операнда" -#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987 +#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026 msgid "macro used $at after \".set noat\"" msgstr "макрос $at используется после «.set noat»" -#: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981 +#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020 #, c-format msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит" -#: config/tc-mips.c:9504 +#: config/tc-mips.c:9543 msgid "number larger than 64 bits" msgstr "номер больше 64 бит" -#: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864 -#: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580 -#: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129 +#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903 +#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619 +#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)" -#: config/tc-mips.c:10442 +#: config/tc-mips.c:10481 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)" #. Result is always true. -#: config/tc-mips.c:10538 +#: config/tc-mips.c:10577 #, c-format msgid "branch %s is always true" msgstr "ветвление %s выполняется всегда" -#: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876 +#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915 msgid "divide by zero" msgstr "деление на ноль" -#: config/tc-mips.c:10966 +#: config/tc-mips.c:11005 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la" -#: config/tc-mips.c:10970 +#: config/tc-mips.c:11009 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla" -#: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150 +#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424 msgid "offset too large" msgstr "смещение слишком велико" -#: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531 +#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)" -#: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677 +#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716 #, c-format msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»" -#: config/tc-mips.c:11629 +#: config/tc-mips.c:11668 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25" -#: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789 -#: config/tc-mips.c:11800 +#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828 +#: config/tc-mips.c:11839 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC" -#: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794 +#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC" -#: config/tc-mips.c:11815 +#: config/tc-mips.c:11854 msgid "non-PIC jump used in PIC library" msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC" -#: config/tc-mips.c:12798 +#: config/tc-mips.c:12837 #, c-format msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1" -#: config/tc-mips.c:13541 +#: config/tc-mips.c:13580 #, c-format msgid "instruction %s: result is always false" msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь" -#: config/tc-mips.c:13694 +#: config/tc-mips.c:13733 #, c-format msgid "instruction %s: result is always true" msgstr "инструкция %s: результат всегда правда" #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:13983 +#: config/tc-mips.c:14022 #, c-format msgid "macro %s not implemented yet" msgstr "макрос %s пока не реализован" -#: config/tc-mips.c:14516 +#: config/tc-mips.c:14555 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется" -#: config/tc-mips.c:14525 +#: config/tc-mips.c:14564 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции" -#: config/tc-mips.c:14624 +#: config/tc-mips.c:14663 #, c-format msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI" -#: config/tc-mips.c:14680 +#: config/tc-mips.c:14719 msgid "unclosed '('" msgstr "незакрытая «(»" -#: config/tc-mips.c:14746 +#: config/tc-mips.c:14785 #, c-format msgid "a different %s was already specified, is now %s" msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s" -#: config/tc-mips.c:14913 +#: config/tc-mips.c:14952 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16" -#: config/tc-mips.c:14928 +#: config/tc-mips.c:14967 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips" -#: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155 +#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла" -#: config/tc-mips.c:15162 +#: config/tc-mips.c:15201 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "неверный abi -mabi=%s" -#: config/tc-mips.c:15202 +#: config/tc-mips.c:15241 #, c-format msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s" -#: config/tc-mips.c:15236 +#: config/tc-mips.c:15275 msgid "-G not supported in this configuration" msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается" -#: config/tc-mips.c:15262 +#: config/tc-mips.c:15301 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s" -#: config/tc-mips.c:15278 +#: config/tc-mips.c:15317 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI" -#: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013 +#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052 msgid "branch to a symbol in another ISA mode" msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA" -#: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174 +#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213 #, c-format msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:15818 +#: config/tc-mips.c:15857 msgid "PC-relative reference to a different section" msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел" -#: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412 +#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879 msgid "TLS relocation against a constant" msgstr "перемещение TLS не константа" -#: config/tc-mips.c:15910 +#: config/tc-mips.c:15949 msgid "jump to a symbol in another ISA mode" msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA" -#: config/tc-mips.c:15913 +#: config/tc-mips.c:15952 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA" -#: config/tc-mips.c:15997 +#: config/tc-mips.c:16036 msgid "unsupported constant in relocation" msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении" -#: config/tc-mips.c:16069 +#: config/tc-mips.c:16108 #, c-format msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)" -#: config/tc-mips.c:16073 +#: config/tc-mips.c:16112 #, c-format msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)" -#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105 +#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144 msgid "PC-relative access out of range" msgstr "относительный PC доступ вне диапазона" -#: config/tc-mips.c:16092 +#: config/tc-mips.c:16131 #, c-format msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)" -#: config/tc-mips.c:16259 +#: config/tc-mips.c:16298 #, c-format msgid "alignment too large, %d assumed" msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d" -#: config/tc-mips.c:16262 +#: config/tc-mips.c:16301 msgid "alignment negative, 0 assumed" msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0" -#: config/tc-mips.c:16498 +#: config/tc-mips.c:16537 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: нет такого раздела" -#: config/tc-mips.c:16554 +#: config/tc-mips.c:16593 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr ".option pic%d не поддерживается" -#: config/tc-mips.c:16556 +#: config/tc-mips.c:16595 #, c-format msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC" -#: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908 +#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC" -#: config/tc-mips.c:16574 +#: config/tc-mips.c:16613 #, c-format msgid "unrecognized option \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр «%s»" -#: config/tc-mips.c:16680 +#: config/tc-mips.c:16719 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "неизвестная архитектура %s" -#: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859 +#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "неизвестный уровень ISA %s" -#: config/tc-mips.c:16705 +#: config/tc-mips.c:16744 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s" -#: config/tc-mips.c:16764 +#: config/tc-mips.c:16803 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»" -#: config/tc-mips.c:16794 +#: config/tc-mips.c:16833 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set pop без .set push" -#: config/tc-mips.c:16813 +#: config/tc-mips.c:16852 #, c-format msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n" -#: config/tc-mips.c:16886 +#: config/tc-mips.c:16925 #, c-format msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n" -#: config/tc-mips.c:16892 +#: config/tc-mips.c:16931 msgid ".module is not permitted after generating code" msgstr ".module не допускается после генерации кода" -#: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135 -#: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214 +#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174 +#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253 #, c-format msgid "%s not supported in MIPS16 mode" msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16" -#: config/tc-mips.c:16959 +#: config/tc-mips.c:16998 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload не в разделе noreorder" -#: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059 +#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup" -#: config/tc-mips.c:17257 +#: config/tc-mips.c:17296 #, c-format msgid "unsupported use of %s" msgstr "неподдерживаемое использование %s" -#: config/tc-mips.c:17348 +#: config/tc-mips.c:17387 msgid "unsupported use of .gpword" msgstr "неподдерживаемое использование .gpword" -#: config/tc-mips.c:17386 +#: config/tc-mips.c:17425 msgid "unsupported use of .gpdword" msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword" -#: config/tc-mips.c:17418 +#: config/tc-mips.c:17457 msgid "unsupported use of .ehword" msgstr "неподдерживаемое использование .ehword" -#: config/tc-mips.c:17505 +#: config/tc-mips.c:17544 msgid "bad .nan directive" msgstr "неверная директива .nan" -#: config/tc-mips.c:17554 +#: config/tc-mips.c:17593 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s" -#: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372 +#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370 msgid "bad .weakext directive" msgstr "неверная директива .weakext" -#: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815 +#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви" -#: config/tc-mips.c:19038 +#: config/tc-mips.c:19077 msgid "extended instruction in a branch delay slot" msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления" -#: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954 +#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636 +#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642 msgid "expected simple number" msgstr "ожидается простое число" -#: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663 +#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669 msgid "invalid number" msgstr "неверный номер" -#: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999 +#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997 msgid ".end directive without a preceding .ent directive" msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent" -#: config/tc-mips.c:19774 +#: config/tc-mips.c:19813 msgid ".end symbol does not match .ent symbol" msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent" -#: config/tc-mips.c:19851 +#: config/tc-mips.c:19890 msgid ".ent or .aent not in text section" msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе" -#: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702 +#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701 msgid "missing .end" msgstr "отсутствует .end" -#: config/tc-mips.c:19937 +#: config/tc-mips.c:19976 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".mask/.fmask вне .ent" -#: config/tc-mips.c:19944 +#: config/tc-mips.c:19983 msgid "bad .mask/.fmask directive" msgstr "неверная директива .mask/.fmask" -#: config/tc-mips.c:20247 +#: config/tc-mips.c:20286 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "неверное значение (%s) для %s" -#: config/tc-mips.c:20311 +#: config/tc-mips.c:20350 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -12687,7 +12900,7 @@ msgstr "" "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n" "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n" -#: config/tc-mips.c:20318 +#: config/tc-mips.c:20357 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -12724,7 +12937,7 @@ msgstr "" "-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n" -#: config/tc-mips.c:20343 +#: config/tc-mips.c:20382 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -12735,7 +12948,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n" "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n" -#: config/tc-mips.c:20356 +#: config/tc-mips.c:20395 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -12744,7 +12957,7 @@ msgstr "" "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n" "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n" -#: config/tc-mips.c:20359 +#: config/tc-mips.c:20398 #, c-format msgid "" "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n" @@ -12753,7 +12966,7 @@ msgstr "" "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n" "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n" -#: config/tc-mips.c:20362 +#: config/tc-mips.c:20401 #, c-format msgid "" "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" @@ -12762,7 +12975,7 @@ msgstr "" "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n" "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:20365 +#: config/tc-mips.c:20404 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" @@ -12771,7 +12984,7 @@ msgstr "" "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n" "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n" -#: config/tc-mips.c:20368 +#: config/tc-mips.c:20407 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" @@ -12780,7 +12993,7 @@ msgstr "" "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n" "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n" -#: config/tc-mips.c:20371 +#: config/tc-mips.c:20410 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" @@ -12789,7 +13002,7 @@ msgstr "" "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n" "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n" -#: config/tc-mips.c:20374 +#: config/tc-mips.c:20413 #, c-format msgid "" "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" @@ -12798,7 +13011,7 @@ msgstr "" "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n" "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n" -#: config/tc-mips.c:20377 +#: config/tc-mips.c:20416 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" @@ -12807,7 +13020,7 @@ msgstr "" "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n" "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n" -#: config/tc-mips.c:20380 +#: config/tc-mips.c:20419 #, c-format msgid "" "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" @@ -12816,7 +13029,7 @@ msgstr "" "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n" "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n" -#: config/tc-mips.c:20383 +#: config/tc-mips.c:20422 #, c-format msgid "" "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" @@ -12825,7 +13038,7 @@ msgstr "" "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n" "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n" -#: config/tc-mips.c:20386 +#: config/tc-mips.c:20425 #, c-format msgid "" "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" @@ -12834,7 +13047,7 @@ msgstr "" "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n" "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n" -#: config/tc-mips.c:20389 +#: config/tc-mips.c:20428 #, c-format msgid "" "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" @@ -12843,7 +13056,7 @@ msgstr "" "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n" "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n" -#: config/tc-mips.c:20392 +#: config/tc-mips.c:20431 #, c-format msgid "" "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n" @@ -12852,7 +13065,7 @@ msgstr "" "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n" "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n" -#: config/tc-mips.c:20395 +#: config/tc-mips.c:20434 #, c-format msgid "" "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n" @@ -12861,7 +13074,7 @@ msgstr "" "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n" "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n" -#: config/tc-mips.c:20398 +#: config/tc-mips.c:20437 #, c-format msgid "" "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n" @@ -12870,7 +13083,7 @@ msgstr "" "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n" "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n" -#: config/tc-mips.c:20401 +#: config/tc-mips.c:20440 #, c-format msgid "" "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n" @@ -12879,7 +13092,7 @@ msgstr "" "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n" "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n" -#: config/tc-mips.c:20404 +#: config/tc-mips.c:20443 #, c-format msgid "" "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n" @@ -12888,7 +13101,7 @@ msgstr "" "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n" "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n" -#: config/tc-mips.c:20407 +#: config/tc-mips.c:20446 #, c-format msgid "" "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n" @@ -12897,7 +13110,7 @@ msgstr "" "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n" "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n" -#: config/tc-mips.c:20410 +#: config/tc-mips.c:20449 #, c-format msgid "" "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" @@ -12906,7 +13119,7 @@ msgstr "" "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n" "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:20414 +#: config/tc-mips.c:20453 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n" @@ -12915,7 +13128,7 @@ msgstr "" "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n" "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n" -#: config/tc-mips.c:20418 +#: config/tc-mips.c:20457 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" @@ -12924,7 +13137,7 @@ msgstr "" "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n" "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n" -#: config/tc-mips.c:20422 +#: config/tc-mips.c:20461 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" @@ -12963,7 +13176,7 @@ msgstr "" "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n" "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n" -#: config/tc-mips.c:20440 +#: config/tc-mips.c:20479 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" @@ -12988,7 +13201,7 @@ msgstr "" " \tпереключения режима ISA\n" "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n" -#: config/tc-mips.c:20458 +#: config/tc-mips.c:20497 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -13012,26 +13225,26 @@ msgstr "" " зависимого от расположения кода\n" "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n" -#: config/tc-mips.c:20479 +#: config/tc-mips.c:20518 #, c-format msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n" msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n" -#: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487 +#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526 msgid " (default)" msgstr " (по умолчанию)" -#: config/tc-mips.c:20482 +#: config/tc-mips.c:20521 #, c-format msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n" msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n" -#: config/tc-mips.c:20485 +#: config/tc-mips.c:20524 #, c-format msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n" msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n" -#: config/tc-mips.c:20567 +#: config/tc-mips.c:20606 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода" @@ -13119,8 +13332,8 @@ msgstr "неизвестный код операции «%s»" msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA" -#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213 -#: config/tc-mmix.c:4229 +#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226 +#: config/tc-mmix.c:4242 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются" @@ -13132,162 +13345,162 @@ msgstr "некорректный операнд кода операции %s: « #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327 -#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485 -#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600 -#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672 -#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 -#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802 -#: config/tc-mmix.c:1883 +#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491 +#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606 +#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678 +#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750 +#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808 +#: config/tc-mmix.c:1889 #, c-format msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»" -#: config/tc-mmix.c:1983 +#: config/tc-mmix.c:1989 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст" -#: config/tc-mmix.c:2046 +#: config/tc-mmix.c:2052 #, c-format msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)" -#: config/tc-mmix.c:2106 +#: config/tc-mmix.c:2112 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается." -#: config/tc-mmix.c:2115 +#: config/tc-mmix.c:2121 msgid "invalid BSPEC expression" msgstr "неверное выражение BSPEC" -#: config/tc-mmix.c:2131 +#: config/tc-mmix.c:2137 #, c-format msgid "can't create section %s" msgstr "не удалось создать раздел %s" -#: config/tc-mmix.c:2135 +#: config/tc-mmix.c:2141 #, c-format msgid "can't set section flags for section %s" msgstr "не удалось задать флаги %s" -#: config/tc-mmix.c:2156 +#: config/tc-mmix.c:2162 msgid "ESPEC without preceding BSPEC" msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC" -#: config/tc-mmix.c:2185 +#: config/tc-mmix.c:2191 msgid "missing local expression" msgstr "отсутствует локальное выражение" -#: config/tc-mmix.c:2395 +#: config/tc-mmix.c:2408 msgid "operand out of range, instruction expanded" msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта" #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be #. user-friendly, though a little bit non-substantial. -#: config/tc-mmix.c:2646 +#: config/tc-mmix.c:2659 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных" -#: config/tc-mmix.c:2647 +#: config/tc-mmix.c:2660 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого" -#: config/tc-mmix.c:2761 +#: config/tc-mmix.c:2774 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET" -#: config/tc-mmix.c:2809 +#: config/tc-mmix.c:2822 msgid "no suitable GREG definition for operands" msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов" -#: config/tc-mmix.c:2868 +#: config/tc-mmix.c:2881 msgid "operands were not reducible at assembly-time" msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования" -#: config/tc-mmix.c:2895 +#: config/tc-mmix.c:2908 #, c-format msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s" -#: config/tc-mmix.c:2915 +#: config/tc-mmix.c:2928 #, c-format msgid "internal: unhandled label %s" msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s" -#: config/tc-mmix.c:2944 +#: config/tc-mmix.c:2957 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке" -#: config/tc-mmix.c:2952 +#: config/tc-mmix.c:2965 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями" -#: config/tc-mmix.c:3040 +#: config/tc-mmix.c:3053 msgid "invalid characters in input" msgstr "недопустимые символы во входных данных" -#: config/tc-mmix.c:3146 +#: config/tc-mmix.c:3159 msgid "empty label field for IS" msgstr "пустое поле метки у IS" -#: config/tc-mmix.c:3472 +#: config/tc-mmix.c:3485 #, c-format msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d" -#: config/tc-mmix.c:3496 +#: config/tc-mmix.c:3509 msgid "BSPEC without ESPEC." msgstr "BSPEC без ESPEC" -#: config/tc-mmix.c:3561 +#: config/tc-mmix.c:3574 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе" -#: config/tc-mmix.c:3733 +#: config/tc-mmix.c:3746 msgid "GREG expression too complicated" msgstr "слишком сложное выражение GREG" -#: config/tc-mmix.c:3748 +#: config/tc-mmix.c:3761 msgid "internal: GREG expression not resolved to section" msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG" -#: config/tc-mmix.c:3797 +#: config/tc-mmix.c:3810 msgid "register section has contents\n" msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" -#: config/tc-mmix.c:3924 +#: config/tc-mmix.c:3937 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается" -#: config/tc-mmix.c:3945 +#: config/tc-mmix.c:3958 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается" -#: config/tc-mmix.c:3955 +#: config/tc-mmix.c:3968 msgid "invalid LOC expression" msgstr "неверное выражение LOC" -#: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027 +#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836 +#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151 msgid "unterminated string" msgstr "незавершенная строка" -#: config/tc-mmix.c:4153 +#: config/tc-mmix.c:4166 msgid "BYTE expression not a pure number" msgstr "выражение BYTE не является обычным числом" #. Note that mmixal does not allow negative numbers in #. BYTE sequences, so neither should we. -#: config/tc-mmix.c:4162 +#: config/tc-mmix.c:4175 msgid "BYTE expression not in the range 0..255" msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255" -#: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227 +#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240 msgid "data item with alignment larger than location" msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения" @@ -13313,7 +13526,7 @@ msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069 +#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084 #: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" @@ -13341,34 +13554,34 @@ msgstr "Неправильное указание регистра." msgid "Bad relocation fixup type (%d)" msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)" -#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 -#: config/tc-moxie.c:362 +#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314 +#: config/tc-moxie.c:360 msgid "expecting comma delimited register operands" msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая" -#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 -#: config/tc-moxie.c:497 +#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420 +#: config/tc-moxie.c:495 msgid "expecting comma delimited operands" msgstr "для разделения операндов ожидается запятая" -#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 +#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346 msgid "expecting indirect register `($rA)'" msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»" -#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 -#: config/tc-moxie.c:489 +#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445 +#: config/tc-moxie.c:487 msgid "missing closing parenthesis" msgstr "отсутствует закрывающая скобка" -#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 +#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479 msgid "expecting indirect register `($rX)'" msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»" -#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313 +#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313 msgid "Something forgot to clean up\n" msgstr "Что-то забыли почистить\n" -#: config/tc-moxie.c:643 +#: config/tc-moxie.c:641 #, c-format msgid "" " -EB assemble for a big endian system (default)\n" @@ -13377,7 +13590,7 @@ msgstr "" " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n" " (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n" -#: config/tc-moxie.c:703 +#: config/tc-moxie.c:701 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10" @@ -14484,7 +14697,7 @@ msgid "badly formed expression near %s" msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s" #: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413 -#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128 +#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156 msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" @@ -14494,32 +14707,32 @@ msgid "expecting %c near %s" msgstr "ожидается %c рядом с %s" #. we cannot recover from this. -#: config/tc-nios2.c:3275 +#: config/tc-nios2.c:3272 #, c-format msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s" -#: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232 +#: config/tc-nios2.c:3535 config/tc-tic6x.c:232 #, c-format msgid "unknown architecture '%s'" msgstr "неизвестная архитектура «%s»" -#: config/tc-nios2.c:3619 +#: config/tc-nios2.c:3616 msgid "Big-endian R2 is not supported." msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается." #. Unrecognised instruction - error. -#: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738 +#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738 #, c-format msgid "unrecognised instruction %s" msgstr "нераспознанная инструкция %s" -#: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794 +#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794 #, c-format msgid "can't represent relocation type %s" msgstr "не удалось представить тип перемещения %s" -#: config/tc-nios2.c:4000 +#: config/tc-nios2.c:3997 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T" @@ -14528,15 +14741,20 @@ msgstr "Неправильная директива .section: в строке т msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных" -#: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063 +#: config/tc-nios2.c:4038 +#, c-format +msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field" +msgstr "Неверные операнды: %%gotoff в %d-байтовом поле данных" + +#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078 #, c-format -msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" -msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()" +msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()" +msgstr "Неверные операнды: для %s требуются аргументы в ()" -#: config/tc-nios2.c:4070 +#: config/tc-nios2.c:4086 #, c-format -msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" -msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()" +msgid "Illegal operands: garbage after %s()" +msgstr "Неверные операнды: мусор после %s()" #: config/tc-ns32k.c:437 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" @@ -14719,81 +14937,81 @@ msgstr "" msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d" -#: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380 -#: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399 +#: config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:372 config/tc-pdp11.c:378 +#: config/tc-pdp11.c:403 config/tc-pdp11.c:409 config/tc-pdp11.c:422 msgid "Bad register name" msgstr "Плохое имя регистра" -#: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493 +#: config/tc-pdp11.c:441 config/tc-pdp11.c:505 config/tc-pdp11.c:516 msgid "Error in expression" msgstr "Ошибка в выражении" -#: config/tc-pdp11.c:490 +#: config/tc-pdp11.c:513 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float" -#: config/tc-pdp11.c:634 +#: config/tc-pdp11.c:657 msgid "Float AC not legal as integer operand" msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд" -#: config/tc-pdp11.c:654 +#: config/tc-pdp11.c:677 msgid "General register not legal as float operand" msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float" -#: config/tc-pdp11.c:687 +#: config/tc-pdp11.c:710 msgid "No instruction found" msgstr "Инструкция не найдена" -#: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298 +#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Неизвестная инструкция «%s»" -#: config/tc-pdp11.c:703 +#: config/tc-pdp11.c:726 #, c-format msgid "Unsupported instruction set extension: %s" msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»" -#: config/tc-pdp11.c:737 +#: config/tc-pdp11.c:760 msgid "operand is not an absolute constant" msgstr "операнд не является абсолютной константой" -#: config/tc-pdp11.c:745 +#: config/tc-pdp11.c:768 msgid "3-bit immediate out of range" msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона" -#: config/tc-pdp11.c:752 +#: config/tc-pdp11.c:775 msgid "6-bit immediate out of range" msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона" -#: config/tc-pdp11.c:759 +#: config/tc-pdp11.c:782 msgid "8-bit immediate out of range" msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона" -#: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969 +#: config/tc-pdp11.c:799 config/tc-pdp11.c:992 msgid "Symbol expected" msgstr "Ожидался символ" -#: config/tc-pdp11.c:781 +#: config/tc-pdp11.c:804 msgid "8-bit displacement out of range" msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона" -#: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861 -#: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920 -#: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960 +#: config/tc-pdp11.c:846 config/tc-pdp11.c:867 config/tc-pdp11.c:884 +#: config/tc-pdp11.c:905 config/tc-pdp11.c:922 config/tc-pdp11.c:943 +#: config/tc-pdp11.c:962 config/tc-pdp11.c:983 msgid "Missing ','" msgstr "Пропущена «,»" -#: config/tc-pdp11.c:974 +#: config/tc-pdp11.c:997 msgid "6-bit displacement out of range" msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона" -#: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102 +#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102 #: config/tc-vax.c:1950 msgid "Too many operands" msgstr "Слишком много операндов" -#: config/tc-pdp11.c:1445 +#: config/tc-pdp11.c:1468 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла" @@ -14821,73 +15039,73 @@ msgstr "" "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n" "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n" -#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601 -#: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615 +#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602 +#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616 msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel слишком далеко" -#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573 +#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588 msgid "invalid register expression" msgstr "Неверное выражение регистра" -#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251 +#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261 msgid "the use of -mvle requires big endian." msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт." -#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205 +#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215 msgid "the use of -mvle requires -a32." msgstr "Для использования -mvle требуется -a32." -#: config/tc-ppc.c:1185 +#: config/tc-ppc.c:1195 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "%s не поддерживается" -#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440 +#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "некорректный переключатель -m%s" -#: config/tc-ppc.c:1309 +#: config/tc-ppc.c:1319 msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "для --nops требуется числовой аргумент" -#: config/tc-ppc.c:1345 +#: config/tc-ppc.c:1355 #, c-format msgid "PowerPC options:\n" msgstr "Параметры PowerPC:\n" -#: config/tc-ppc.c:1347 +#: config/tc-ppc.c:1357 #, c-format msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" msgstr "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n" -#: config/tc-ppc.c:1350 +#: config/tc-ppc.c:1360 #, c-format msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" msgstr "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n" -#: config/tc-ppc.c:1352 +#: config/tc-ppc.c:1362 #, c-format msgid "-u ignored\n" msgstr " -u игнорируется\n" -#: config/tc-ppc.c:1354 +#: config/tc-ppc.c:1364 #, c-format msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" msgstr "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n" -#: config/tc-ppc.c:1356 +#: config/tc-ppc.c:1366 #, c-format msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" msgstr "-mpwr генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n" -#: config/tc-ppc.c:1358 +#: config/tc-ppc.c:1368 #, c-format msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n" msgstr "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n" -#: config/tc-ppc.c:1360 +#: config/tc-ppc.c:1370 #, c-format msgid "" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" @@ -14896,32 +15114,32 @@ msgstr "" "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" " генерировать код для PowerPC 603/604\n" -#: config/tc-ppc.c:1363 +#: config/tc-ppc.c:1373 #, c-format msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n" msgstr "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n" -#: config/tc-ppc.c:1365 +#: config/tc-ppc.c:1375 #, c-format msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n" msgstr "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n" -#: config/tc-ppc.c:1367 +#: config/tc-ppc.c:1377 #, c-format msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n" msgstr "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n" -#: config/tc-ppc.c:1369 +#: config/tc-ppc.c:1379 #, c-format msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n" msgstr "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n" -#: config/tc-ppc.c:1371 +#: config/tc-ppc.c:1381 #, c-format msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n" msgstr "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n" -#: config/tc-ppc.c:1373 +#: config/tc-ppc.c:1383 #, c-format msgid "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" @@ -14930,7 +15148,7 @@ msgstr "" "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -#: config/tc-ppc.c:1376 +#: config/tc-ppc.c:1386 #, c-format msgid "" "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" @@ -14939,37 +15157,37 @@ msgstr "" "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" " генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" -#: config/tc-ppc.c:1379 +#: config/tc-ppc.c:1389 #, c-format msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" msgstr "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n" -#: config/tc-ppc.c:1381 +#: config/tc-ppc.c:1391 #, c-format msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" msgstr "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n" -#: config/tc-ppc.c:1383 +#: config/tc-ppc.c:1393 #, c-format msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" msgstr "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n" -#: config/tc-ppc.c:1385 +#: config/tc-ppc.c:1395 #, c-format msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" msgstr "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n" -#: config/tc-ppc.c:1387 +#: config/tc-ppc.c:1397 #, c-format msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n" msgstr "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n" -#: config/tc-ppc.c:1389 +#: config/tc-ppc.c:1399 #, c-format msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" msgstr "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n" -#: config/tc-ppc.c:1391 +#: config/tc-ppc.c:1401 #, c-format msgid "" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" @@ -14978,131 +15196,136 @@ msgstr "" "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" " генерировать код для архитектуры Power5\n" -#: config/tc-ppc.c:1394 +#: config/tc-ppc.c:1404 #, c-format msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" msgstr "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n" -#: config/tc-ppc.c:1396 +#: config/tc-ppc.c:1406 #, c-format msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" msgstr "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n" -#: config/tc-ppc.c:1398 +#: config/tc-ppc.c:1408 #, c-format msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" msgstr "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n" -#: config/tc-ppc.c:1400 +#: config/tc-ppc.c:1410 #, c-format msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" msgstr "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n" -#: config/tc-ppc.c:1402 +#: config/tc-ppc.c:1412 +#, c-format +msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n" +msgstr "-mpower10, -mpwr10 генерировать код для архитектуры Power10\n" + +#: config/tc-ppc.c:1414 #, c-format msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" msgstr "-mcell генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n" -#: config/tc-ppc.c:1404 +#: config/tc-ppc.c:1416 #, c-format msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" msgstr "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n" -#: config/tc-ppc.c:1406 +#: config/tc-ppc.c:1418 #, c-format msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1408 +#: config/tc-ppc.c:1420 #, c-format msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n" msgstr "-maltivec генерировать код для AltiVec\n" -#: config/tc-ppc.c:1410 +#: config/tc-ppc.c:1422 #, c-format msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" msgstr "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n" -#: config/tc-ppc.c:1412 +#: config/tc-ppc.c:1424 #, c-format msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" msgstr "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n" -#: config/tc-ppc.c:1414 +#: config/tc-ppc.c:1426 #, c-format msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" msgstr "-me500, -me500x2 генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n" -#: config/tc-ppc.c:1416 +#: config/tc-ppc.c:1428 #, c-format msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" msgstr "" "-me500mc, генерировать код для ядерного комплекса\n" " Freescale e500mc\n" -#: config/tc-ppc.c:1418 +#: config/tc-ppc.c:1430 #, c-format msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" msgstr "" "-me500mc64, генерировать код для ядерного комплекса\n" " Freescale e500mc64\n" -#: config/tc-ppc.c:1420 +#: config/tc-ppc.c:1432 #, c-format msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" msgstr "-me5500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n" -#: config/tc-ppc.c:1422 +#: config/tc-ppc.c:1434 #, c-format msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" msgstr "-me6500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n" -#: config/tc-ppc.c:1424 +#: config/tc-ppc.c:1436 #, c-format msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" msgstr "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n" -#: config/tc-ppc.c:1426 +#: config/tc-ppc.c:1438 #, c-format msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" msgstr "-mspe2 генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n" -#: config/tc-ppc.c:1428 +#: config/tc-ppc.c:1440 #, c-format msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" msgstr "-mvle генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n" -#: config/tc-ppc.c:1430 +#: config/tc-ppc.c:1442 #, c-format msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" msgstr "-mtitan генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n" -#: config/tc-ppc.c:1432 +#: config/tc-ppc.c:1444 #, c-format msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" msgstr "-mregnames разрешить символические имена регистров\n" -#: config/tc-ppc.c:1434 +#: config/tc-ppc.c:1446 #, c-format msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" msgstr "-mno-regnames запретить символические имена регистров\n" -#: config/tc-ppc.c:1437 +#: config/tc-ppc.c:1449 #, c-format msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" msgstr "-mrelocatable включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n" -#: config/tc-ppc.c:1439 +#: config/tc-ppc.c:1451 #, c-format msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" msgstr "-mrelocatable-lib включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n" -#: config/tc-ppc.c:1441 +#: config/tc-ppc.c:1453 #, c-format msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" msgstr "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n" -#: config/tc-ppc.c:1443 +#: config/tc-ppc.c:1455 #, c-format msgid "" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" @@ -15111,7 +15334,7 @@ msgstr "" "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " генерировать код с обратным порядком байт\n" -#: config/tc-ppc.c:1446 +#: config/tc-ppc.c:1458 #, c-format msgid "" "-mbig, -mbig-endian, -be\n" @@ -15120,410 +15343,406 @@ msgstr "" "-mbig, -mbig-endian, -be\n" " генерировать код с прямым порядком байт\n" -#: config/tc-ppc.c:1449 +#: config/tc-ppc.c:1461 #, c-format msgid "-msolaris generate code for Solaris\n" msgstr "-msolaris генерировать код для Solaris\n" -#: config/tc-ppc.c:1451 +#: config/tc-ppc.c:1463 #, c-format msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" msgstr "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n" -#: config/tc-ppc.c:1453 +#: config/tc-ppc.c:1465 #, c-format msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" msgstr "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n" -#: config/tc-ppc.c:1455 +#: config/tc-ppc.c:1467 #, c-format msgid "-V print assembler version number\n" msgstr "-V напечатать номер версии ассемблера\n" -#: config/tc-ppc.c:1457 +#: config/tc-ppc.c:1469 #, c-format msgid "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "-Qy, -Qn игнорируется\n" -#: config/tc-ppc.c:1460 +#: config/tc-ppc.c:1472 #, c-format msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" msgstr "" "-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n" " то использовать ветвление\n" -#: config/tc-ppc.c:1462 +#: config/tc-ppc.c:1474 #, c-format msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" msgstr "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n" -#: config/tc-ppc.c:1492 +#: config/tc-ppc.c:1504 #, c-format msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s" -#: config/tc-ppc.c:1520 +#: config/tc-ppc.c:1532 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны." -#: config/tc-ppc.c:1580 +#: config/tc-ppc.c:1592 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "маска обрезает биты кода операции %s" -#: config/tc-ppc.c:1590 +#: config/tc-ppc.c:1602 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "ошибка индекса операнда %s" -#: config/tc-ppc.c:1616 +#: config/tc-ppc.c:1628 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "операнд %d перекрывается в %s" -#: config/tc-ppc.c:1625 +#: config/tc-ppc.c:1637 #, c-format msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s" msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s" -#: config/tc-ppc.c:1675 +#: config/tc-ppc.c:1687 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm" -#: config/tc-ppc.c:1682 +#: config/tc-ppc.c:1694 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809 -#: config/tc-ppc.c:1853 +#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821 +#: config/tc-ppc.c:1865 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "основной код операции не отсортирован для %s" -#: config/tc-ppc.c:1714 +#: config/tc-ppc.c:1726 #, c-format msgid "%s is enabled by vle flag" msgstr "%s включён флагом vle" -#: config/tc-ppc.c:1721 +#: config/tc-ppc.c:1733 #, c-format msgid "%s not disabled by vle flag" msgstr "%s не запрещён флагом vle" -#: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824 -#: config/tc-ppc.c:1868 +#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836 +#: config/tc-ppc.c:1880 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" msgstr "повтор инструкции %s" -#: config/tc-ppc.c:1892 +#: config/tc-ppc.c:1904 #, c-format msgid "duplicate macro %s" msgstr "повторяющийся макрос %s" -#: config/tc-ppc.c:2268 +#: config/tc-ppc.c:2280 #, c-format msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset" msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение" -#: config/tc-ppc.c:2288 +#: config/tc-ppc.c:2300 #, c-format msgid "symbol+offset@%s not supported" msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается" -#: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888 +#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903 msgid "data in executable section" msgstr "данные в исполняемом разделе" -#: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998 +#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется." -#: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034 +#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049 #, c-format msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»." -#: config/tc-ppc.c:2447 +#: config/tc-ppc.c:2459 #, c-format msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld." -#: config/tc-ppc.c:2465 +#: config/tc-ppc.c:2477 msgid "common alignment not a power of 2" msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2" -#: config/tc-ppc.c:2507 +#: config/tc-ppc.c:2519 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry" -#: config/tc-ppc.c:2517 +#: config/tc-ppc.c:2529 msgid "missing expression in .localentry directive" msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry" -#: config/tc-ppc.c:2538 +#: config/tc-ppc.c:2550 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2" -#: config/tc-ppc.c:2555 +#: config/tc-ppc.c:2567 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа" -#: config/tc-ppc.c:2570 +#: config/tc-ppc.c:2582 msgid "missing expression in .abiversion directive" msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion" -#: config/tc-ppc.c:2579 +#: config/tc-ppc.c:2591 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" msgstr "из выражения .abiversion не получается константа" -#: config/tc-ppc.c:2601 -msgid "unknown .gnu_attribute value" -msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute" - -#: config/tc-ppc.c:2659 +#: config/tc-ppc.c:2671 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable" -#: config/tc-ppc.c:2705 +#: config/tc-ppc.c:2717 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k" -#: config/tc-ppc.c:2800 +#: config/tc-ppc.c:2812 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»" -#: config/tc-ppc.c:2814 +#: config/tc-ppc.c:2826 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»" -#: config/tc-ppc.c:3234 +#: config/tc-ppc.c:3246 #, c-format msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas" msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel" -#: config/tc-ppc.c:3314 +#: config/tc-ppc.c:3329 #, c-format msgid "unrecognized opcode: `%s'" msgstr "нераспознанный код операции: «%s»" -#: config/tc-ppc.c:3490 +#: config/tc-ppc.c:3505 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "[tocv] символ не является символом toc" -#: config/tc-ppc.c:3501 +#: config/tc-ppc.c:3516 msgid "unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32" -#: config/tc-ppc.c:3506 +#: config/tc-ppc.c:3521 msgid "unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64" -#: config/tc-ppc.c:3510 +#: config/tc-ppc.c:3525 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n" -#: config/tc-ppc.c:3759 +#: config/tc-ppc.c:3774 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»" -#: config/tc-ppc.c:3762 +#: config/tc-ppc.c:3777 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде" -#: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820 -#: config/tc-ppc.c:3835 +#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835 +#: config/tc-ppc.c:3850 #, c-format msgid "%s unsupported on this instruction" msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции" -#: config/tc-ppc.c:3879 +#: config/tc-ppc.c:3894 #, c-format msgid "assuming %s on symbol" msgstr "для символа предполагается %s" -#: config/tc-ppc.c:4002 +#: config/tc-ppc.c:4017 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS" -#: config/tc-ppc.c:4055 +#: config/tc-ppc.c:4070 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»" -#: config/tc-ppc.c:4060 +#: config/tc-ppc.c:4075 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»" -#: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097 +#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112 #, c-format msgid "instruction address is not a multiple of %d" msgstr "адрес инструкции не кратен %d" -#: config/tc-ppc.c:4245 +#: config/tc-ppc.c:4260 msgid "wrong number of operands" msgstr "неправильное количество операндов" -#: config/tc-ppc.c:4318 +#: config/tc-ppc.c:4333 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T" -#: config/tc-ppc.c:4398 +#: config/tc-ppc.c:4413 msgid "missing size" msgstr "отсутствует размер" -#: config/tc-ppc.c:4407 +#: config/tc-ppc.c:4422 msgid "negative size" msgstr "отрицательный размер" -#: config/tc-ppc.c:4439 +#: config/tc-ppc.c:4454 msgid "missing real symbol name" msgstr "отсутствует имя реального символа" -#: config/tc-ppc.c:4478 +#: config/tc-ppc.c:4493 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "попытка переопределения символа" -#: config/tc-ppc.c:4741 +#: config/tc-ppc.c:4756 #, c-format msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n" -#: config/tc-ppc.c:4754 +#: config/tc-ppc.c:4769 #, c-format msgid "label %s was not defined in this dwarf section" msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf" -#: config/tc-ppc.c:4868 +#: config/tc-ppc.c:4883 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы" -#: config/tc-ppc.c:4939 +#: config/tc-ppc.c:4954 msgid ".ref outside .csect" msgstr ".ref вне .csect" -#: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160 +#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175 msgid "missing symbol name" msgstr "отсутствует имя символа" -#: config/tc-ppc.c:4990 +#: config/tc-ppc.c:5005 msgid "missing rename string" msgstr "отсутствует строка переименования" -#: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519 +#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517 msgid "missing value" msgstr "отсутствует значение" -#: config/tc-ppc.c:5038 +#: config/tc-ppc.c:5053 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль" -#: config/tc-ppc.c:5070 +#: config/tc-ppc.c:5085 msgid "missing class" msgstr "отсутствует класс" -#: config/tc-ppc.c:5079 +#: config/tc-ppc.c:5094 msgid "missing type" msgstr "отсутствует тип" -#: config/tc-ppc.c:5106 +#: config/tc-ppc.c:5121 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es" -#: config/tc-ppc.c:5347 +#: config/tc-ppc.c:5362 msgid "nested .bs blocks" msgstr "вложенные блоки .bs" -#: config/tc-ppc.c:5378 +#: config/tc-ppc.c:5393 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es без предшествующей .bs" -#: config/tc-ppc.c:5551 +#: config/tc-ppc.c:5566 msgid "non-constant byte count" msgstr "неконстантный байтовый счётчик" -#: config/tc-ppc.c:5626 +#: config/tc-ppc.c:5641 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc не в разделе .toc" -#: config/tc-ppc.c:5644 +#: config/tc-ppc.c:5659 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc без метки" -#: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968 +#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968 msgid ".machine stack overflow" msgstr "переполнение стека .machine" -#: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979 +#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979 msgid ".machine stack underflow" msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine" -#: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991 +#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "некорректная машина «%s»" -#: config/tc-ppc.c:5774 +#: config/tc-ppc.c:5789 msgid "no previous section to return to, ignored." msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется." -#: config/tc-ppc.c:6043 +#: config/tc-ppc.c:6058 #, c-format msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld." #. Section Contents #. unknown -#: config/tc-ppc.c:6171 +#: config/tc-ppc.c:6186 msgid "unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»" -#: config/tc-ppc.c:6353 +#: config/tc-ppc.c:6368 msgid "bad symbol suffix" msgstr "неправильный символ суффикса" -#: config/tc-ppc.c:6446 +#: config/tc-ppc.c:6461 msgid "unrecognized symbol suffix" msgstr "нераспознанный символ суффикса" -#: config/tc-ppc.c:6509 +#: config/tc-ppc.c:6524 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef" -#: config/tc-ppc.c:6522 +#: config/tc-ppc.c:6537 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef без предшествующей .function" -#: config/tc-ppc.c:6649 +#: config/tc-ppc.c:6664 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect" -#: config/tc-ppc.c:6911 +#: config/tc-ppc.c:6926 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc" -#: config/tc-ppc.c:7626 +#: config/tc-ppc.c:7641 #, c-format msgid "%s unsupported as instruction fixup" msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции" -#: config/tc-ppc.c:7725 +#: config/tc-ppc.c:7740 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s" -#: config/tc-ppc.c:7871 +#: config/tc-ppc.c:7886 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n" @@ -15629,219 +15848,267 @@ msgstr "" msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП" -#: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471 +#: config/tc-riscv.c:139 +#, c-format +msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec" +msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec" + +#. Still can not find the priv spec class. +#: config/tc-riscv.c:166 +#, c-format +msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes" +msgstr "Неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%d.%d.%d», указанная в атрибутах привилегий" + +#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s" msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s" -#: config/tc-riscv.c:568 +#: config/tc-riscv.c:731 +#, c-format +msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)" +msgstr "внутренняя ошибка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR" + +#: config/tc-riscv.c:736 +#, c-format +msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA" +msgstr "Некорректное CSR «%s» для текущей ISA" + +#: config/tc-riscv.c:759 +#, c-format +msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'" +msgstr "Некорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»" + +#: config/tc-riscv.c:878 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:617 +#: config/tc-riscv.c:927 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:624 +#: config/tc-riscv.c:934 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680 +#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:687 +#: config/tc-riscv.c:997 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:695 +#: config/tc-riscv.c:1005 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:841 +#: config/tc-riscv.c:1154 #, c-format msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d" -#: config/tc-riscv.c:928 +#: config/tc-riscv.c:1241 msgid "internal error: invalid macro" msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос" -#: config/tc-riscv.c:953 +#: config/tc-riscv.c:1266 msgid "internal error: vasprintf failed" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка vasprintf" -#: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053 +#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366 msgid "unsupported large constant" msgstr "неподдерживаемая большая константа" -#: config/tc-riscv.c:984 +#: config/tc-riscv.c:1297 #, c-format msgid "unknown CSR `%s'" msgstr "неизвестное имя CSR «%s»" -#: config/tc-riscv.c:987 +#: config/tc-riscv.c:1300 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение" -#: config/tc-riscv.c:1213 +#: config/tc-riscv.c:1526 #, c-format msgid "Macro %s not implemented" msgstr "Макрос %s не реализован" -#: config/tc-riscv.c:1700 +#: config/tc-riscv.c:1873 +#, c-format +msgid "Read-only CSR is written `%s'" +msgstr "Доступное только на чтение CSR записано в «%s»" + +#: config/tc-riscv.c:2113 msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64" msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64" -#: config/tc-riscv.c:1715 +#: config/tc-riscv.c:2128 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15" msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15" -#: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087 +#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7" -#: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102 +#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3" -#: config/tc-riscv.c:1753 +#: config/tc-riscv.c:2166 #, c-format msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n" msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:1760 +#: config/tc-riscv.c:2173 #, c-format msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794 +#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:1805 +#: config/tc-riscv.c:2218 #, c-format msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:1820 +#: config/tc-riscv.c:2235 #, c-format msgid "Improper CSR address (%lu)" msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:1997 +#: config/tc-riscv.c:2412 msgid "lui expression not in range 0..1048575" msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575" -#: config/tc-riscv.c:2033 +#: config/tc-riscv.c:2448 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3" -#: config/tc-riscv.c:2049 +#: config/tc-riscv.c:2464 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2" -#: config/tc-riscv.c:2059 +#: config/tc-riscv.c:2474 #, c-format msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n" msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:2072 +#: config/tc-riscv.c:2487 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127" -#: config/tc-riscv.c:2113 +#: config/tc-riscv.c:2528 #, c-format msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n" msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n" -#: config/tc-riscv.c:2127 +#: config/tc-riscv.c:2542 #, c-format msgid "internal error: bad argument type %c" msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c" -#: config/tc-riscv.c:2132 +#: config/tc-riscv.c:2547 msgid "illegal operands" msgstr "неверные операнды" -#: config/tc-riscv.c:2508 +#: config/tc-riscv.c:2975 #, c-format msgid "internal error: bad CFA value #%d" msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d" -#: config/tc-riscv.c:2589 +#: config/tc-riscv.c:3056 #, c-format msgid "internal error: bad relocation #%d" msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d" -#: config/tc-riscv.c:2594 +#: config/tc-riscv.c:3061 msgid "unsupported symbol subtraction" msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание" -#: config/tc-riscv.c:2689 +#: config/tc-riscv.c:3171 msgid ".option pop with no .option push" msgstr ".option pop без .option push" -#: config/tc-riscv.c:2699 +#: config/tc-riscv.c:3181 #, c-format msgid "Unrecognized .option directive: %s\n" msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n" -#: config/tc-riscv.c:2719 +#: config/tc-riscv.c:3201 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "Неподдерживаемое использование %s" -#: config/tc-riscv.c:2874 +#: config/tc-riscv.c:3356 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in object file" msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле" -#: config/tc-riscv.c:3015 +#: config/tc-riscv.c:3497 #, c-format msgid "" "RISC-V options:\n" -" -fpic generate position-independent code\n" -" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" -" -march=ISA set the RISC-V architecture\n" -" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" -" -mrelax enable relax (default)\n" -" -mno-relax disable relax\n" -" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n" -" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n" +" -fpic generate position-independent code\n" +" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" +" -march=ISA set the RISC-V architecture\n" +" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n" +" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n" +" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" +" -mrelax enable relax (default)\n" +" -mno-relax disable relax\n" +" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n" +" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n" msgstr "" "Параметры RISC-V:\n" " -fpic генерировать независимый от расположения код\n" -" -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n" +" -fno-pic не генерировать независимый от расположения код\n" +" (по умолчанию)\n" " -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n" +" -misa-spec=ISAspec\n" +" задать спецификацию ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n" +" -mpriv-spec=PRIVspec\n" +" задать спецификацию привилегий RISC-V\n" +" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11)\n" " -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n" " -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n" " -mno-relax выключить ослабление\n" " -march-attr генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n" " -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n" -#: config/tc-riscv.c:3050 +#: config/tc-riscv.c:3534 #, c-format msgid "unknown register `%s'" msgstr "неизвестный регистр «%s»" -#: config/tc-riscv.c:3071 +#: config/tc-riscv.c:3555 #, c-format msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается" -#: config/tc-riscv.c:3196 +#: config/tc-riscv.c:3644 +#, c-format +msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)" +msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)" + +#: config/tc-riscv.c:3730 msgid ".attribute arch must set before any instructions" msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций" +#: config/tc-riscv.c:3747 +msgid ".attribute priv spec must set before any instructions" +msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций" + #: config/tc-rl78.c:213 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение" @@ -15850,12 +16117,12 @@ msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битн msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение" -#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889 +#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888 #, c-format msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле" -#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895 +#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894 #, c-format msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком" @@ -15905,7 +16172,7 @@ msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используютс msgid "%%%s() must be outermost term in expression" msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении" -#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256 +#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255 #, c-format msgid "unsupported constant size %d\n" msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n" @@ -15920,11 +16187,11 @@ msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword" msgid "%%hi8 only applies to .byte" msgstr "%%hi8 применимо только к .byte" -#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263 +#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte" -#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190 +#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189 #, c-format msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n" @@ -15939,140 +16206,140 @@ msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления" -#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455 +#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454 #, c-format msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s" -#: config/tc-rx.c:195 +#: config/tc-rx.c:194 #, c-format msgid "unrecognised RX CPU type %s" msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s" -#: config/tc-rx.c:210 +#: config/tc-rx.c:209 #, c-format msgid " RX specific command line options:\n" msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n" -#: config/tc-rx.c:211 +#: config/tc-rx.c:210 #, c-format msgid " --mbig-endian-data\n" msgstr " --mbig-endian-data\n" -#: config/tc-rx.c:212 +#: config/tc-rx.c:211 #, c-format msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n" -#: config/tc-rx.c:213 +#: config/tc-rx.c:212 #, c-format msgid " --m32bit-doubles [default]\n" msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n" -#: config/tc-rx.c:214 +#: config/tc-rx.c:213 #, c-format msgid " --m64bit-doubles\n" msgstr " --m64bit-doubles\n" -#: config/tc-rx.c:215 +#: config/tc-rx.c:214 #, c-format msgid " --muse-conventional-section-names\n" msgstr " --muse-conventional-section-names\n" -#: config/tc-rx.c:216 +#: config/tc-rx.c:215 #, c-format msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n" -#: config/tc-rx.c:217 +#: config/tc-rx.c:216 #, c-format msgid " --msmall-data-limit\n" msgstr " --msmall-data-limit\n" -#: config/tc-rx.c:218 +#: config/tc-rx.c:217 #, c-format msgid " --mrelax\n" msgstr " --mrelax\n" -#: config/tc-rx.c:219 +#: config/tc-rx.c:218 #, c-format msgid " --mpid\n" msgstr " --mpid\n" -#: config/tc-rx.c:220 +#: config/tc-rx.c:219 #, c-format msgid " --mint-register=\n" msgstr " --mint-register=<значение>\n" -#: config/tc-rx.c:221 +#: config/tc-rx.c:220 #, c-format msgid " --mcpu=\n" msgstr " --mcpu=\n" -#: config/tc-rx.c:222 +#: config/tc-rx.c:221 #, c-format msgid " --mno-allow-string-insns" msgstr " --mno-allow-string-insns" -#: config/tc-rx.c:302 +#: config/tc-rx.c:301 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE" -#: config/tc-rx.c:405 +#: config/tc-rx.c:404 #, c-format msgid "unable to locate include file: %s" msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s" -#: config/tc-rx.c:456 +#: config/tc-rx.c:455 #, c-format msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s" -#: config/tc-rx.c:473 +#: config/tc-rx.c:472 #, c-format msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s" -#: config/tc-rx.c:559 +#: config/tc-rx.c:558 msgid "expecting either ON or OFF after .list" msgstr "после .list ожидается ON или OFF" -#: config/tc-rx.c:595 +#: config/tc-rx.c:594 #, c-format msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n" -#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970 +#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969 #, c-format msgid "Value %d and %d out of range" msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона" -#: config/tc-rx.c:1125 +#: config/tc-rx.c:1124 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована" -#: config/tc-rx.c:1127 +#: config/tc-rx.c:1126 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована" -#: config/tc-rx.c:1129 +#: config/tc-rx.c:1128 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована." -#: config/tc-rx.c:2121 +#: config/tc-rx.c:2120 msgid "invalid immediate size" msgstr "некорректный непосредственный размер" -#: config/tc-rx.c:2140 +#: config/tc-rx.c:2139 msgid "invalid immediate field position" msgstr "некорректное положение непосредственного поля" -#: config/tc-rx.c:2307 +#: config/tc-rx.c:2306 #, c-format msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)" -#: config/tc-rx.c:2698 +#: config/tc-rx.c:2697 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции" @@ -16192,12 +16459,12 @@ msgstr "Неправильное значение ширины для %s" msgid "Invalid offset value for %s" msgstr "Неправильное значение смещения для %s" -#: config/tc-s12z.c:3832 +#: config/tc-s12z.c:3824 #, c-format msgid "Invalid instruction: \"%s\"" msgstr "Неверная инструкция: «%s»" -#: config/tc-s12z.c:3833 +#: config/tc-s12z.c:3825 #, c-format msgid "First invalid token: \"%s\"" msgstr "Некорректный первый токен: «%s»" @@ -16419,7 +16686,7 @@ msgstr "Используется временный регистр (r1)" msgid "register expected, not '%.100s'" msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»" -#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481 +#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485 msgid "rd must be even number." msgstr "rd должно быть чётным числом" @@ -16544,7 +16811,7 @@ msgstr "назначение" msgid "source" msgstr "источник" -#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942 +#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 msgid "expression error" msgstr "ошибка в выражении" @@ -16556,189 +16823,189 @@ msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff msgid "li rd label isn't correct instruction form" msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции" -#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193 -#: config/tc-score.c:5221 +#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197 +#: config/tc-score.c:5225 msgid "lacking label " msgstr "отсутствует метка " -#: config/tc-score.c:4892 +#: config/tc-score.c:4896 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)" -#: config/tc-score.c:4948 +#: config/tc-score.c:4952 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]" -#: config/tc-score.c:4953 +#: config/tc-score.c:4957 msgid "end on line error" msgstr "ошибка в конце строки" -#: config/tc-score.c:5200 +#: config/tc-score.c:5204 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]" -#: config/tc-score.c:5227 +#: config/tc-score.c:5231 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1" -#: config/tc-score.c:5260 +#: config/tc-score.c:5264 msgid "lacking label" msgstr "отсутствует метка" -#: config/tc-score.c:5265 +#: config/tc-score.c:5269 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]" -#: config/tc-score.c:5361 +#: config/tc-score.c:5365 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)" -#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430 -#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508 +#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 +#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 msgid "score3d instruction." msgstr "инструкция score3d" -#: config/tc-score.c:6026 +#: config/tc-score.c:6018 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword" -#: config/tc-score.c:6122 +#: config/tc-score.c:6114 #, c-format msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется" -#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468 +#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s" -#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170 +#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170 msgid "missing alignment" msgstr "отсутствует выравнивание" -#: config/tc-score.c:6189 +#: config/tc-score.c:6179 #, c-format msgid "alignment too large; %d assumed" msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d" -#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529 +#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0" #. Error routine. -#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627 +#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613 msgid "size is not 4 or 6" msgstr "размер не равен 4 или 6" -#: config/tc-score.c:6686 +#: config/tc-score.c:6672 msgid "bad call to MD_ATOF()" msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()" -#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251 +#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" -#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281 +#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" -#: config/tc-score.c:7306 +#: config/tc-score.c:7292 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" -#: config/tc-score.c:7476 +#: config/tc-score.c:7462 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла" -#: config/tc-score.c:7767 +#: config/tc-score.c:7753 #, c-format msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" -#: config/tc-score.c:7787 +#: config/tc-score.c:7773 #, c-format msgid " Score-specific assembler options:\n" msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n" -#: config/tc-score.c:7789 +#: config/tc-score.c:7775 #, c-format msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n" -#: config/tc-score.c:7794 +#: config/tc-score.c:7780 #, c-format msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n" -#: config/tc-score.c:7798 +#: config/tc-score.c:7784 #, c-format msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n" -#: config/tc-score.c:7800 +#: config/tc-score.c:7786 #, c-format msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" msgstr "" " -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n" " зависимостей данных\n" -#: config/tc-score.c:7802 +#: config/tc-score.c:7788 #, c-format msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n" -#: config/tc-score.c:7804 +#: config/tc-score.c:7790 #, c-format msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n" -#: config/tc-score.c:7806 +#: config/tc-score.c:7792 #, c-format msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n" -#: config/tc-score.c:7808 +#: config/tc-score.c:7794 #, c-format msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n" -#: config/tc-score.c:7810 +#: config/tc-score.c:7796 #, c-format msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n" -#: config/tc-score.c:7812 +#: config/tc-score.c:7798 #, c-format msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n" -#: config/tc-score.c:7814 +#: config/tc-score.c:7800 #, c-format msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" msgstr "" " -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n" " временного регистра r1\n" -#: config/tc-score.c:7816 +#: config/tc-score.c:7802 #, c-format msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" msgstr " -KPIC генерировать PIC\n" -#: config/tc-score.c:7818 +#: config/tc-score.c:7804 #, c-format msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n" -#: config/tc-score.c:7820 +#: config/tc-score.c:7806 #, c-format msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n" -#: config/tc-score.c:7822 +#: config/tc-score.c:7808 #, c-format msgid " -V \t\tSunplus release version\n" msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n" @@ -16797,122 +17064,122 @@ msgstr "необработанный %d\n" msgid "Invalid register: 'r%d'" msgstr "некорректный регистр: «r%d»" -#: config/tc-sh.c:2120 +#: config/tc-sh.c:2121 #, c-format msgid "failed for %d\n" msgstr "ошибка для %d\n" -#: config/tc-sh.c:2126 +#: config/tc-sh.c:2127 msgid "misplaced PIC operand" msgstr "здесь не должно быть операнда PIC" -#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610 +#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611 msgid "invalid operands for opcode" msgstr "некорректные операнды кода операции" -#: config/tc-sh.c:2242 +#: config/tc-sh.c:2243 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки" -#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292 +#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293 msgid "multiple movx specifications" msgstr "несколько спецификаций movx" -#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315 +#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316 msgid "multiple movy specifications" msgstr "несколько спецификаций movy" -#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296 +#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297 msgid "invalid movx address register" msgstr "некорректный адресный регистр в movx" -#: config/tc-sh.c:2265 +#: config/tc-sh.c:2266 msgid "insn cannot be combined with non-nopy" msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy" -#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335 +#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336 msgid "invalid movy address register" msgstr "некорректный адресный регистр в movy" -#: config/tc-sh.c:2281 +#: config/tc-sh.c:2282 msgid "insn cannot be combined with non-nopx" msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx" -#: config/tc-sh.c:2294 +#: config/tc-sh.c:2295 msgid "previous movy requires nopx" msgstr "для предыдущей movy требуется nopx" -#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307 +#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308 msgid "invalid movx dsp register" msgstr "некорректный регистр dsp в movx" -#: config/tc-sh.c:2317 +#: config/tc-sh.c:2318 msgid "previous movx requires nopy" msgstr "для предыдущей movy требуется nopy" -#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331 +#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332 msgid "invalid movy dsp register" msgstr "некорректный регистр dsp в movy" -#: config/tc-sh.c:2341 +#: config/tc-sh.c:2342 msgid "dsp immediate shift value not constant" msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой" -#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381 +#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382 msgid "multiple parallel processing specifications" msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки" -#: config/tc-sh.c:2374 +#: config/tc-sh.c:2375 msgid "multiple condition specifications" msgstr "несколько спецификаций условий" -#: config/tc-sh.c:2412 +#: config/tc-sh.c:2413 msgid "insn cannot be combined with pmuls" msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls" -#: config/tc-sh.c:2428 +#: config/tc-sh.c:2429 msgid "bad combined pmuls output operand" msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls" -#: config/tc-sh.c:2438 +#: config/tc-sh.c:2439 msgid "destination register is same for parallel insns" msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях" -#: config/tc-sh.c:2447 +#: config/tc-sh.c:2448 msgid "condition not followed by conditionalizable insn" msgstr "нет условия после условной инструкции" -#: config/tc-sh.c:2457 +#: config/tc-sh.c:2458 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки" -#: config/tc-sh.c:2549 +#: config/tc-sh.c:2550 msgid "opcode not valid for this cpu variant" msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП" -#: config/tc-sh.c:2580 +#: config/tc-sh.c:2581 msgid "Delayed branches not available on SH1" msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1" -#: config/tc-sh.c:2615 +#: config/tc-sh.c:2616 #, c-format msgid "excess operands: '%s'" msgstr "избыточные операнды: «%s»" -#: config/tc-sh.c:2692 +#: config/tc-sh.c:2693 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления" -#: config/tc-sh.c:2698 +#: config/tc-sh.c:2699 msgid "bad .uses format" msgstr "неправильный формат .uses" -#: config/tc-sh.c:2816 +#: config/tc-sh.c:2817 #, c-format msgid "Invalid argument to --isa option: %s" msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s" -#: config/tc-sh.c:2840 +#: config/tc-sh.c:2841 #, c-format msgid "" "SH options:\n" @@ -16943,70 +17210,70 @@ msgstr "" " | dsp тоже что и «-dsp»\n" " | fp" -#: config/tc-sh.c:2865 +#: config/tc-sh.c:2866 #, c-format msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n" -#: config/tc-sh.c:2941 +#: config/tc-sh.c:2942 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе" -#: config/tc-sh.c:2960 +#: config/tc-sh.c:2961 msgid "can't find fixup pointed to by .uses" msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses" -#: config/tc-sh.c:2980 +#: config/tc-sh.c:2981 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе" -#: config/tc-sh.c:3053 +#: config/tc-sh.c:3054 msgid "displacement overflows 12-bit field" msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле" -#: config/tc-sh.c:3056 +#: config/tc-sh.c:3057 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле" -#: config/tc-sh.c:3060 +#: config/tc-sh.c:3061 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле" -#: config/tc-sh.c:3133 +#: config/tc-sh.c:3134 msgid "displacement overflows 8-bit field" msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле" -#: config/tc-sh.c:3136 +#: config/tc-sh.c:3137 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле" -#: config/tc-sh.c:3140 +#: config/tc-sh.c:3141 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле " -#: config/tc-sh.c:3153 +#: config/tc-sh.c:3154 #, c-format msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций" -#: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634 +#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634 #: config/tc-sparc.c:4658 msgid "misaligned data" msgstr "невыровненные данные" -#: config/tc-sh.c:3571 +#: config/tc-sh.c:3572 msgid "offset to unaligned destination" msgstr "смещение по невыровненному назначению" -#: config/tc-sh.c:3576 +#: config/tc-sh.c:3577 msgid "negative offset" msgstr "отрицательное смещение" -#: config/tc-sh.c:3716 +#: config/tc-sh.c:3717 msgid "misaligned offset" msgstr "невыровненное смещение" @@ -17384,7 +17651,7 @@ msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался с msgid "negative alignment" msgstr "отрицательное выравнивание" -#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541 +#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "выравнивание не кратно степени 2" @@ -19388,7 +19655,7 @@ msgstr "непосредственный операнд не совпадает" msgid "displacement is too large" msgstr "перестановка слишком велика" -#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030 +#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077 msgid "invalid operand" msgstr "некорректный операнд" @@ -19721,7 +19988,7 @@ msgstr "отсутствует подпись вызова" msgid "missing table index" msgstr "отсутствует табличный индекс" -#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738 +#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»" @@ -19849,223 +20116,223 @@ msgstr "неподдерживаемый размер местоположени msgid "unsupported fptr fixup" msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr" -#: config/tc-xtensa.c:649 +#: config/tc-xtensa.c:663 msgid "illegal range of target hardware versions" msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий" -#: config/tc-xtensa.c:825 +#: config/tc-xtensa.c:845 msgid "--density option is ignored" msgstr "параметр --density игнорируется" -#: config/tc-xtensa.c:828 +#: config/tc-xtensa.c:848 msgid "--no-density option is ignored" msgstr "параметр --no-density игнорируется" -#: config/tc-xtensa.c:846 +#: config/tc-xtensa.c:866 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" msgstr "--generics устарел; используйте --transform" -#: config/tc-xtensa.c:849 +#: config/tc-xtensa.c:869 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform" -#: config/tc-xtensa.c:852 +#: config/tc-xtensa.c:872 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" msgstr "--relax устарел; используйте --transform" -#: config/tc-xtensa.c:855 +#: config/tc-xtensa.c:875 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform" -#: config/tc-xtensa.c:872 +#: config/tc-xtensa.c:892 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa" -#: config/tc-xtensa.c:945 +#: config/tc-xtensa.c:965 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16" -#: config/tc-xtensa.c:951 +#: config/tc-xtensa.c:971 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r" -#: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973 +#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993 msgid "invalid target hardware version" msgstr "неправильная аппаратная версия цели" -#: config/tc-xtensa.c:1019 +#: config/tc-xtensa.c:1039 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit" -#: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024 +#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044 msgid "invalid auto-litpool-limit argument" msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit" -#: config/tc-xtensa.c:1026 +#: config/tc-xtensa.c:1046 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)" -#: config/tc-xtensa.c:1215 +#: config/tc-xtensa.c:1243 msgid "unmatched .end directive" msgstr "непарная директива .end" -#: config/tc-xtensa.c:1244 +#: config/tc-xtensa.c:1272 msgid ".begin directive with no matching .end directive" msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end" -#: config/tc-xtensa.c:1285 +#: config/tc-xtensa.c:1313 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform" -#: config/tc-xtensa.c:1290 +#: config/tc-xtensa.c:1318 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform" -#: config/tc-xtensa.c:1303 +#: config/tc-xtensa.c:1331 #, c-format msgid "directive %s cannot be negated" msgstr "директива %s не может быть отрицательной" -#: config/tc-xtensa.c:1309 +#: config/tc-xtensa.c:1337 msgid "unknown directive" msgstr "неизвестная директива" -#: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656 -#: config/tc-xtensa.c:5903 +#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684 +#: config/tc-xtensa.c:5945 msgid "directives are not valid inside bundles" msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются" -#: config/tc-xtensa.c:1342 +#: config/tc-xtensa.c:1370 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal" -#: config/tc-xtensa.c:1356 +#: config/tc-xtensa.c:1384 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала" -#: config/tc-xtensa.c:1389 +#: config/tc-xtensa.c:1417 msgid ".begin [no-]density is ignored" msgstr ".begin [no-]density игнорируется" -#: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446 +#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется" -#: config/tc-xtensa.c:1439 +#: config/tc-xtensa.c:1467 msgid ".end [no-]density is ignored" msgstr ".end [no-]density игнорируется" -#: config/tc-xtensa.c:1464 +#: config/tc-xtensa.c:1492 #, c-format msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d" -#: config/tc-xtensa.c:1519 +#: config/tc-xtensa.c:1547 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется" -#: config/tc-xtensa.c:1538 +#: config/tc-xtensa.c:1566 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin" -#: config/tc-xtensa.c:1566 +#: config/tc-xtensa.c:1594 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется" -#: config/tc-xtensa.c:1625 +#: config/tc-xtensa.c:1653 msgid "fall through frequency must be greater than 0" msgstr "провал частоты должен быть больше 0" -#: config/tc-xtensa.c:1633 +#: config/tc-xtensa.c:1661 msgid "branch target frequency must be greater than 0" msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0" -#: config/tc-xtensa.c:1681 +#: config/tc-xtensa.c:1709 #, c-format msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции" -#: config/tc-xtensa.c:1691 +#: config/tc-xtensa.c:1719 #, c-format msgid "invalid use of %s relocation" msgstr "недопустимое использование перемещения %s" -#: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904 +#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932 #, c-format msgid "bad register name: %s" msgstr "некорректное имя регистра: %s" -#: config/tc-xtensa.c:1893 +#: config/tc-xtensa.c:1921 #, c-format msgid "bad register number: %s" msgstr "некорректный номер регистра: %s" -#: config/tc-xtensa.c:1957 +#: config/tc-xtensa.c:1985 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции" -#: config/tc-xtensa.c:2060 +#: config/tc-xtensa.c:2088 msgid "extra colon" msgstr "дополнительное двоеточие" -#: config/tc-xtensa.c:2121 +#: config/tc-xtensa.c:2149 msgid "incorrect register number, ignoring" msgstr "неверный номер регистра, игнорируется" -#: config/tc-xtensa.c:2202 +#: config/tc-xtensa.c:2230 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\"" msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:2294 +#: config/tc-xtensa.c:2322 #, c-format msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d" -#: config/tc-xtensa.c:2301 +#: config/tc-xtensa.c:2329 #, c-format msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d" -#: config/tc-xtensa.c:2352 +#: config/tc-xtensa.c:2380 #, c-format msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:2359 +#: config/tc-xtensa.c:2387 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:2426 +#: config/tc-xtensa.c:2454 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:2813 +#: config/tc-xtensa.c:2853 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона" -#: config/tc-xtensa.c:2819 +#: config/tc-xtensa.c:2859 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»" -#: config/tc-xtensa.c:2866 +#: config/tc-xtensa.c:2906 #, c-format msgid "internal error: unknown option name '%s'" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:3975 +#: config/tc-xtensa.c:4015 msgid "can't handle generation of literal/labels yet" msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает" -#: config/tc-xtensa.c:3979 +#: config/tc-xtensa.c:4019 msgid "can't handle undefined OP TYPE" msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП" -#: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049 +#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089 #, c-format msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" @@ -20073,327 +20340,327 @@ msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалос msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d" msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d" -#: config/tc-xtensa.c:4072 +#: config/tc-xtensa.c:4112 msgid "immediate operands sum to greater than 32" msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32" -#: config/tc-xtensa.c:4324 +#: config/tc-xtensa.c:4364 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:4334 +#: config/tc-xtensa.c:4374 #, c-format msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:4344 +#: config/tc-xtensa.c:4384 #, c-format msgid "invalid relocation in instruction slot %i" msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i" -#: config/tc-xtensa.c:4351 +#: config/tc-xtensa.c:4391 #, c-format msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:4826 +#: config/tc-xtensa.c:4866 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации" -#: config/tc-xtensa.c:4886 +#: config/tc-xtensa.c:4926 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции" -#: config/tc-xtensa.c:5047 +#: config/tc-xtensa.c:5087 #, c-format msgid "assembly state not set for first frag in section %s" msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s" -#: config/tc-xtensa.c:5100 +#: config/tc-xtensa.c:5140 #, c-format msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx" -#: config/tc-xtensa.c:5144 +#: config/tc-xtensa.c:5184 #, c-format msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx" -#: config/tc-xtensa.c:5169 +#: config/tc-xtensa.c:5209 msgid "unexpected fix" msgstr "неожиданное местоположение" -#: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184 +#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224 msgid "undecodable fix" msgstr "недекодируемое местоположение" -#: config/tc-xtensa.c:5343 +#: config/tc-xtensa.c:5385 msgid "labels are not valid inside bundles" msgstr "внутри комплектов метки не допускаются" -#: config/tc-xtensa.c:5363 +#: config/tc-xtensa.c:5405 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла" -#: config/tc-xtensa.c:5430 +#: config/tc-xtensa.c:5472 msgid "extra opening brace" msgstr "дополнительная открывающая скобка" -#: config/tc-xtensa.c:5440 +#: config/tc-xtensa.c:5482 msgid "extra closing brace" msgstr "дополнительная закрывающая скобка" -#: config/tc-xtensa.c:5467 +#: config/tc-xtensa.c:5509 msgid "missing closing brace" msgstr "нет закрывающей скобки" -#: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594 +#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636 #, c-format msgid "wrong number of operands for '%s'" msgstr "неправильное количество операндов для «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5581 +#: config/tc-xtensa.c:5623 #, c-format msgid "bad relocation expression for '%s'" msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5616 +#: config/tc-xtensa.c:5658 #, c-format msgid "unknown opcode or format name '%s'" msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5622 +#: config/tc-xtensa.c:5664 msgid "format names only valid inside bundles" msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов" -#: config/tc-xtensa.c:5627 +#: config/tc-xtensa.c:5669 #, c-format msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5677 +#: config/tc-xtensa.c:5719 msgid "entry instruction with stack decrement < 16" msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16" -#: config/tc-xtensa.c:5731 +#: config/tc-xtensa.c:5773 msgid "unaligned entry instruction" msgstr "невыровненная входная инструкция" -#: config/tc-xtensa.c:5796 +#: config/tc-xtensa.c:5838 msgid "bad instruction format" msgstr "некорректный формат инструкции" -#: config/tc-xtensa.c:5799 +#: config/tc-xtensa.c:5841 msgid "invalid relocation" msgstr "неверное перемещение" -#: config/tc-xtensa.c:5810 +#: config/tc-xtensa.c:5852 #, c-format msgid "invalid relocation for '%s' instruction" msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:5822 +#: config/tc-xtensa.c:5864 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:6099 +#: config/tc-xtensa.c:6147 #, c-format msgid "unhandled local relocation fix %s" msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s" -#: config/tc-xtensa.c:6150 +#: config/tc-xtensa.c:6198 #, c-format msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:6367 +#: config/tc-xtensa.c:6415 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix." -#: config/tc-xtensa.c:6374 +#: config/tc-xtensa.c:6422 msgid "couldn't find a valid instruction format" msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции" -#: config/tc-xtensa.c:6375 +#: config/tc-xtensa.c:6423 #, c-format msgid " ops were: " msgstr " проблемы здесь: " -#: config/tc-xtensa.c:6377 +#: config/tc-xtensa.c:6425 #, c-format msgid " %s;" msgstr " %s;" -#: config/tc-xtensa.c:6387 +#: config/tc-xtensa.c:6435 #, c-format msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d" -#: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493 +#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541 msgid "illegal resource usage in bundle" msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс" -#: config/tc-xtensa.c:6582 +#: config/tc-xtensa.c:6630 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр" -#: config/tc-xtensa.c:6587 +#: config/tc-xtensa.c:6635 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние" -#: config/tc-xtensa.c:6592 +#: config/tc-xtensa.c:6640 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт" -#: config/tc-xtensa.c:6597 +#: config/tc-xtensa.c:6645 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту" -#: config/tc-xtensa.c:6613 +#: config/tc-xtensa.c:6661 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте" -#: config/tc-xtensa.c:7065 +#: config/tc-xtensa.c:7113 msgid "cannot assemble into a literal fragment" msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент" -#: config/tc-xtensa.c:7067 +#: config/tc-xtensa.c:7115 msgid "..." msgstr "…" -#: config/tc-xtensa.c:8283 +#: config/tc-xtensa.c:8331 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект" -#: config/tc-xtensa.c:8395 +#: config/tc-xtensa.c:8443 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект" -#: config/tc-xtensa.c:8477 +#: config/tc-xtensa.c:8525 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект" -#: config/tc-xtensa.c:8486 +#: config/tc-xtensa.c:8534 #, c-format msgid "fr_var %lu < length %d" msgstr "fr_var %lu < длины %d" -#: config/tc-xtensa.c:8643 +#: config/tc-xtensa.c:8691 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект" -#: config/tc-xtensa.c:8715 +#: config/tc-xtensa.c:8763 msgid "undecodable instruction in instruction frag" msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции" -#: config/tc-xtensa.c:8825 +#: config/tc-xtensa.c:8873 msgid "invalid empty loop" msgstr "неверный пустой цикл" -#: config/tc-xtensa.c:8830 +#: config/tc-xtensa.c:8878 msgid "loop target does not follow loop instruction in section" msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания" -#: config/tc-xtensa.c:9401 +#: config/tc-xtensa.c:9448 msgid "cannot find suitable trampoline" msgstr "не удалось найти подходящий трамплин" -#: config/tc-xtensa.c:9656 +#: config/tc-xtensa.c:9703 msgid "bad relaxation state" msgstr "неисправное состояние ослабления" -#: config/tc-xtensa.c:9714 +#: config/tc-xtensa.c:9761 #, c-format msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)" -#: config/tc-xtensa.c:10414 +#: config/tc-xtensa.c:10461 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин" -#: config/tc-xtensa.c:10538 +#: config/tc-xtensa.c:10585 msgid "invalid relaxation fragment result" msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента" -#: config/tc-xtensa.c:10620 +#: config/tc-xtensa.c:10667 msgid "unable to widen instruction" msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию" -#: config/tc-xtensa.c:10758 +#: config/tc-xtensa.c:10805 msgid "multiple literals in expansion" msgstr "несколько литералов в раскрытии" -#: config/tc-xtensa.c:10762 +#: config/tc-xtensa.c:10809 msgid "no registered fragment for literal" msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент" -#: config/tc-xtensa.c:10764 +#: config/tc-xtensa.c:10811 msgid "number of literal tokens != 1" msgstr "количество литеральных токенов != 1" -#: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899 +#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946 #, c-format msgid "unresolved loop target symbol: %s" msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s" -#: config/tc-xtensa.c:11388 +#: config/tc-xtensa.c:11435 #, c-format msgid "fixes not all moved from %s" msgstr "из %s перемещены не все местоположения" -#: config/tc-xtensa.c:11516 +#: config/tc-xtensa.c:11563 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position" -#: config/tc-xtensa.c:12344 +#: config/tc-xtensa.c:12391 msgid "too many operands in instruction" msgstr "слишком много операндов в инструкции" -#: config/tc-xtensa.c:12554 +#: config/tc-xtensa.c:12601 msgid "invalid symbolic operand" msgstr "некорректный символьный операнд" -#: config/tc-xtensa.c:12615 +#: config/tc-xtensa.c:12662 msgid "operand number mismatch" msgstr "несоответствие номера операнда" -#: config/tc-xtensa.c:12619 +#: config/tc-xtensa.c:12666 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:12644 +#: config/tc-xtensa.c:12691 #, c-format msgid "xtensa-isa failure: %s" msgstr "ошибка xtensa-isa: %s" -#: config/tc-xtensa.c:12721 +#: config/tc-xtensa.c:12768 msgid "invalid opcode" msgstr "неверный код операции" -#: config/tc-xtensa.c:12727 +#: config/tc-xtensa.c:12774 msgid "too few operands" msgstr "не хватает операндов" -#: config/tc-xtensa.c:12733 +#: config/tc-xtensa.c:12780 msgid "too many operands" msgstr "слишком много операндов" -#: config/tc-xtensa.c:12777 +#: config/tc-xtensa.c:12824 msgid "multiple writes to the same register" msgstr "многократная запись в один и тот же регистр" -#: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897 +#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944 msgid "out of memory" msgstr "недостаточно памяти" -#: config/tc-xtensa.c:12986 +#: config/tc-xtensa.c:13033 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается" @@ -20401,89 +20668,162 @@ msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допуск #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this #. function is being called during back-end relaxation, so flag #. the unexpected behavior as an error. -#: config/tc-xtensa.c:12992 +#: config/tc-xtensa.c:13039 msgid "unexpected TLS relocation" msgstr "неожиданное перемещение TLS" -#: config/tc-xtensa.c:13036 +#: config/tc-xtensa.c:13083 msgid "symbolic operand not allowed" msgstr "символьный операнд не допускается" -#: config/tc-xtensa.c:13073 +#: config/tc-xtensa.c:13120 msgid "cannot decode instruction format" msgstr "не удалось декодировать формат инструкции" -#: config/tc-xtensa.c:13217 +#: config/tc-xtensa.c:13264 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»" -#: config/tc-xtensa.c:13222 +#: config/tc-xtensa.c:13269 #, c-format msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»" -#: config/tc-xtensa.c:13233 +#: config/tc-xtensa.c:13280 #, c-format msgid "section %s renamed multiple times" msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз" -#: config/tc-xtensa.c:13235 +#: config/tc-xtensa.c:13282 #, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов" #: config/tc-z80.c:194 #, c-format +msgid "Invalid CPU is specified: %s" +msgstr "Указан неверный ЦП: %s" + +#: config/tc-z80.c:219 +#, c-format +msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s" +msgstr "Указано неверное РАСШИРЕНИЕ: %s" + +#: config/tc-z80.c:274 +#, c-format msgid "invalid floating point numbers type `%s'" msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»" -#: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224 +#: config/tc-z80.c:295 config/tc-z80.c:304 #, c-format msgid "invalid INST in command line: %s" msgstr "неверный INST в командной строке: %s" -#: config/tc-z80.c:583 +#: config/tc-z80.c:398 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"CPU model options:\n" +" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n" +"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметры модели ЦП:\n" +" -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…][-РАСШИРЕНИЕ…]\n" +" генерировать код для ЦП, где ЦП один из:\n" + +#: config/tc-z80.c:404 +#, c-format +msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n" +msgstr "И РАСШИРЕНИЕ это комбинация (+РАСШ — добавить, -РАСШ — удалить):\n" + +#: config/tc-z80.c:407 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Compatibility options:\n" +" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n" +" -colonless\t\t permit colonless labels\n" +" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n" +" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n" +" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n" +"Where FORMAT one of:\n" +" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n" +" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n" +" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n" +" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n" +" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n" +" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n" +"\n" +"Default: -march=z80+xyhl+infc\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметры совместимости:\n" +" -local-prefix=TEXT считать метки, начинающиеся с TEXT, локальными\n" +" -colonless разрешить метки без двоеточия\n" +" -sdcc принимать синтаксис специальной инструкции SDCC\n" +" -fp-s=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ одинарную точность\n" +" -fp-d=ФОРМАТ назначить формату чисел ПЗ двойную точность\n" +"Где ФОРМАТ один из:\n" +" ieee754 совместимый с IEEE754 (зависит от директивы)\n" +" half IEEE754 с половинной точностью (16 бит)\n" +" single IEEE754 с одинарной точностью (32 бита)\n" +" double IEEE754 с двойной точностью (64 бита)\n" +" zeda32 32-битный формат из библиотеки Zeda z80float\n" +" math48 48-битный формат из библиотеки Math48\n" +"\n" +"По умолчанию: -march=z80+xyhl+infc\n" + +#: config/tc-z80.c:610 msgid "-- unterminated string" msgstr "-- незавершенная строка" -#: config/tc-z80.c:750 +#: config/tc-z80.c:779 msgid "undocumented instruction" msgstr "недокументированная инструкция" -#: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800 +#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829 msgid "mismatched parentheses" msgstr "непарные круглые скобки" -#: config/tc-z80.c:854 +#: config/tc-z80.c:915 msgid "bad expression syntax" msgstr "некорректный синтаксис выражения" -#: config/tc-z80.c:1071 +#: config/tc-z80.c:1132 #, c-format msgid "invalid data size %d" msgstr "некорректный размер данных %d" -#: config/tc-z80.c:1140 +#: config/tc-z80.c:1200 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению" -#: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689 -msgid "overflow" -msgstr "переполнение" +#: config/tc-z80.c:1207 +#, c-format +msgid "index overflow (%+ld)" +msgstr "переполнение индекса (%+ld)" + +#: config/tc-z80.c:1209 +#, c-format +msgid "offset overflow (%+ld)" +msgstr "переполнение смещения (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611 -#: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784 -#: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475 -#: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653 +#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701 +#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871 +#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017 +#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739 +#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897 +#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996 msgid "bad instruction syntax" msgstr "некорректный синтаксис инструкции" -#: config/tc-z80.c:1657 +#: config/tc-z80.c:1849 msgid "condition code invalid for jr" msgstr "код условия не подходит для jr" -#: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248 -#: config/tc-z80.c:2281 +#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463 +#: config/tc-z80.c:2496 msgid "ADL mode instruction" msgstr "инструкция режима ADL" @@ -20491,39 +20831,65 @@ msgstr "инструкция режима ADL" #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E -#: config/tc-z80.c:2356 +#: config/tc-z80.c:2571 msgid "unsupported instruction, assembled as NOP" msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP" -#: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880 +#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195 msgid "parentheses ignored" msgstr "игнорируются круглые скобки" -#: config/tc-z80.c:2897 +#: config/tc-z80.c:3212 msgid "CPU mode is unsupported by target" msgstr "режим ЦП не поддерживается целью" -#: config/tc-z80.c:2919 +#: config/tc-z80.c:3234 msgid "assignment expected" msgstr "ожидается присваивание" -#: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530 -msgid "relative jump out of range" -msgstr "относительный прыжок вне диапазона" +#: config/tc-z80.c:3638 +#, c-format +msgid "Unknown instruction `%s'" +msgstr "Неизвестная инструкция «%s»" -#: config/tc-z80.c:3350 -msgid "index offset out of range" -msgstr "индексное смещение вне диапазона" +#: config/tc-z80.c:3705 +#, c-format +msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)" +msgstr "8-битное знаковое смещение вне диапазона (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538 +#: config/tc-z80.c:3728 #, c-format -msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" -msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n" +msgid "8-bit overflow (%+ld)" +msgstr "8-битное переполнение (%+ld)" + +#: config/tc-z80.c:3745 +#, c-format +msgid "16-bit overflow (%+ld)" +msgstr "16-битное переполнение (%+ld)" + +#: config/tc-z80.c:3753 +#, c-format +msgid "24-bit overflow (%+ld)" +msgstr "24-битное переполнение (%+ld)" + +#: config/tc-z80.c:3762 +#, c-format +msgid "32-bit overflow (%+ld)" +msgstr "32-битное переполнение (%+ld)" -#: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670 +#: config/tc-z80.c:3775 +#, c-format +msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n" +msgstr "md_apply_fix: неизвестный тип перемещения 0x%x\n" + +#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031 msgid "invalid syntax" msgstr "некорректный синтаксис" +#: config/tc-z80.c:4050 +msgid "overflow" +msgstr "переполнение" + #: config/tc-z8k.c:281 #, c-format msgid "register rr%d out of range" @@ -20649,6 +21015,10 @@ msgstr "вызов md_convert_frag\n" msgid "cannot branch to odd address" msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу" +#: config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530 +msgid "relative jump out of range" +msgstr "относительный прыжок вне диапазона" + #: config/tc-z8k.c:1485 msgid "relative address out of range" msgstr "относительный адрес за пределами диапазона" @@ -20657,6 +21027,11 @@ msgstr "относительный адрес за пределами диапа msgid "relative call out of range" msgstr "относительный вызов вне диапазона" +#: config/tc-z8k.c:1538 +#, c-format +msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" +msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n" + #: config/tc-z8k.c:1550 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" @@ -20743,7 +21118,7 @@ msgstr "не удалось открыть «%s» для записи" msgid "can't close `%s'" msgstr "не удалось закрыть «%s»" -#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442 +#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440 #, c-format msgid "bfd_set_section_flags: %s" msgstr "bfd_set_section_flags: %s" @@ -20864,51 +21239,55 @@ msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует msgid "CFI is not supported for this target" msgstr "CFI не поддерживается для этой цели" -#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340 +#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747 msgid "view number mismatch" msgstr "не совпадает номер вида" -#: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815 +#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084 #, c-format msgid "file number %lu is too big" msgstr "слишком большой номер файла %lu" -#: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854 +#: dwarf2dbg.c:798 +#, c-format +msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)" +msgstr "слот %u таблицы файлов уже занят другим файлом (%s%s%s vs %s%s%s)" + +#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122 msgid "file number less than one" msgstr "номер файла меньше 1" -#: dwarf2dbg.c:820 -#, c-format -msgid "file number %u already allocated" -msgstr "номер файла %u уже выделен" +#: dwarf2dbg.c:1069 +msgid "md5 value too small or not a constant" +msgstr "значение md5 слишком мало или не константа" -#: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727 +#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "неназначенный номер файла %ld" -#: dwarf2dbg.c:928 +#: dwarf2dbg.c:1198 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1" -#: dwarf2dbg.c:940 +#: dwarf2dbg.c:1210 msgid "isa number less than zero" msgstr "номер isa меньше 0" -#: dwarf2dbg.c:952 +#: dwarf2dbg.c:1222 msgid "discriminator less than zero" msgstr "селектор меньше 0" -#: dwarf2dbg.c:971 +#: dwarf2dbg.c:1241 msgid "numeric view can only be asserted to zero" msgstr "значение числового вида может быть равно только 0" -#: dwarf2dbg.c:1009 +#: dwarf2dbg.c:1279 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»" -#: dwarf2dbg.c:1804 +#: dwarf2dbg.c:2200 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2" @@ -20972,137 +21351,137 @@ msgstr "Псевдооперация .def используется внутри msgid "empty symbol name in .def; ignored" msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется" -#: ecoff.c:2563 +#: ecoff.c:2561 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется" -#: ecoff.c:2578 +#: ecoff.c:2576 msgid "badly formed .dim directive" msgstr "неправильный формат директивы .dim" -#: ecoff.c:2591 +#: ecoff.c:2589 msgid "too many .dim entries" msgstr "слишком много элементов .dim" -#: ecoff.c:2611 +#: ecoff.c:2609 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется" -#: ecoff.c:2636 +#: ecoff.c:2634 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется" -#: ecoff.c:2651 +#: ecoff.c:2649 msgid "badly formed .size directive" msgstr "неправильно описана директива .size" -#: ecoff.c:2664 +#: ecoff.c:2662 msgid "too many .size entries" msgstr "слишком много элементов .size" -#: ecoff.c:2686 +#: ecoff.c:2684 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется" #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. #. There would still be a limit: the .type argument can not #. be infinite. -#: ecoff.c:2704 +#: ecoff.c:2702 #, c-format msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён" -#: ecoff.c:2715 +#: ecoff.c:2713 msgid "Unrecognized .type argument" msgstr "Нераспознанный аргумент .type" -#: ecoff.c:2753 +#: ecoff.c:2751 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется" -#: ecoff.c:2777 +#: ecoff.c:2775 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется" -#: ecoff.c:2785 +#: ecoff.c:2783 msgid ".val expression is too complex" msgstr "Слишком сложное выражение .val" -#: ecoff.c:2815 +#: ecoff.c:2813 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется" -#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922 +#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920 msgid "bad COFF debugging information" msgstr "некорректная отладочная информация COFF" -#: ecoff.c:2890 +#: ecoff.c:2888 #, c-format msgid "no tag specified for %s" msgstr "для %s не указан тег" -#: ecoff.c:2992 +#: ecoff.c:2990 msgid ".end directive without a preceding .file directive" msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file" -#: ecoff.c:3020 +#: ecoff.c:3018 msgid ".end directive names unknown symbol" msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ" -#: ecoff.c:3051 +#: ecoff.c:3049 msgid "second .ent directive found before .end directive" msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end" -#: ecoff.c:3060 +#: ecoff.c:3058 #, c-format msgid "%s directive has no name" msgstr "директива %s не имеет имени" -#: ecoff.c:3121 +#: ecoff.c:3119 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end" -#: ecoff.c:3238 +#: ecoff.c:3236 msgid ".loc before .file" msgstr ".loc перед .file" -#: ecoff.c:3440 +#: ecoff.c:3438 #, c-format msgid ".stab%c is not supported" msgstr ".stab%c не поддерживается" -#: ecoff.c:3450 +#: ecoff.c:3448 #, c-format msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля" -#: ecoff.c:3484 +#: ecoff.c:3482 #, c-format msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)" -#: ecoff.c:3518 +#: ecoff.c:3516 #, c-format msgid "illegal .stab%c directive, bad character" msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ" -#: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189 +#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187 msgid ".begin/.bend in different segments" msgstr ".begin/.bend в разных сегментах" -#: ecoff.c:4684 +#: ecoff.c:4682 msgid "missing .end or .bend at end of file" msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла" -#: ecoff.c:5169 +#: ecoff.c:5167 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0" -#: expr.c:84 read.c:3804 +#: expr.c:84 read.c:3802 msgid "bignum invalid" msgstr "некорректный bignum" -#: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157 +#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155 msgid "floating point number invalid" msgstr "некорректное число с плавающей точкой" @@ -21145,7 +21524,7 @@ msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»" msgid "missing '%c'" msgstr "отсутствует «%c»" -#: expr.c:978 read.c:4608 +#: expr.c:978 read.c:4606 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются" @@ -21183,7 +21562,7 @@ msgstr "правым операндом является bignum; предпол msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer" -#: expr.c:1919 symbols.c:1561 +#: expr.c:1919 symbols.c:1572 msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" @@ -21534,25 +21913,25 @@ msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u б msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт" -#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383 +#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе" -#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422 +#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420 #, c-format msgid "ignoring fill value in section `%s'" msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»" -#: read.c:1131 +#: read.c:1132 #, c-format msgid "unknown pseudo-op: `%s'" msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»" -#: read.c:1184 +#: read.c:1185 msgid "unable to continue with assembly." msgstr "невозможно продолжать ассемблирование" -#: read.c:1226 +#: read.c:1227 #, c-format msgid "label \"%d$\" redefined" msgstr "переопределение метки «%d$»" @@ -21592,223 +21971,223 @@ msgstr "имя символа не распознано в текущей лок #. We do not want to barf on this, especially since such files are used #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers #. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:2029 +#: read.c:2027 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит" -#: read.c:2066 +#: read.c:2064 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве" -#: read.c:2078 +#: read.c:2076 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве" -#: read.c:2117 +#: read.c:2115 msgid "start address not supported" msgstr "начальный адреса не поддерживается" -#: read.c:2126 +#: read.c:2124 msgid ".err encountered" msgstr "встречена .err" -#: read.c:2142 +#: read.c:2140 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr "директива .error вызвана в исходном файле" -#: read.c:2143 +#: read.c:2141 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле" -#: read.c:2149 +#: read.c:2147 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "аргумент %s должен быть строкой" -#: read.c:2181 read.c:2183 +#: read.c:2179 read.c:2181 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr "встречена .fail %ld" -#: read.c:2223 +#: read.c:2221 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr "размер .fill зажат до %d" -#: read.c:2228 +#: read.c:2226 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется" -#: read.c:2234 +#: read.c:2232 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется" -#: read.c:2243 +#: read.c:2241 msgid "non-constant fill count for absolute section" msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела" -#: read.c:2245 +#: read.c:2243 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением" -#: read.c:2251 +#: read.c:2249 #, c-format msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением" -#: read.c:2408 +#: read.c:2406 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»" -#: read.c:2420 +#: read.c:2418 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов" -#: read.c:2515 +#: read.c:2513 msgid "expected alignment after size" msgstr "ожидается выравнивание после размера" -#: read.c:2734 +#: read.c:2732 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»" -#: read.c:2753 +#: read.c:2751 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса" -#: read.c:2807 +#: read.c:2805 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "неверный сегмент «%s»" -#: read.c:2815 +#: read.c:2813 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой" -#: read.c:2858 +#: read.c:2856 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается" -#: read.c:3029 +#: read.c:3027 #, c-format msgid ".end%c encountered without preceding %s" msgstr ".end%c без предшествующей %s" -#: read.c:3058 read.c:3094 +#: read.c:3056 read.c:3092 #, c-format msgid "negative count for %s - ignored" msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется" -#: read.c:3065 read.c:3101 +#: read.c:3063 read.c:3099 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s без %s" -#: read.c:3336 +#: read.c:3334 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение" -#: read.c:3344 +#: read.c:3342 #, c-format msgid "size value for space directive too large: %lx" msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx" -#: read.c:3373 +#: read.c:3371 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется" -#: read.c:3375 +#: read.c:3373 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется" -#: read.c:3406 +#: read.c:3404 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное" -#: read.c:3412 +#: read.c:3410 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное" -#: read.c:3473 +#: read.c:3471 msgid "negative nop control byte, ignored" msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется" -#: read.c:3489 +#: read.c:3487 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive" msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops" -#: read.c:3691 +#: read.c:3689 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s" -#: read.c:3741 +#: read.c:3739 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x" -#: read.c:3870 write.c:2354 +#: read.c:3868 write.c:2358 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»" -#: read.c:4000 +#: read.c:3998 msgid "unexpected `\"' in expression" msgstr "неожиданное «\"» в выражении" -#: read.c:4013 +#: read.c:4011 msgid "rva without symbol" msgstr "rva без символа" -#: read.c:4082 +#: read.c:4080 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения" -#: read.c:4103 +#: read.c:4101 msgid "missing reloc type" msgstr "отсутствует тип перемещения" -#: read.c:4127 +#: read.c:4125 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "нераспознанный тип перемещения" -#: read.c:4143 +#: read.c:4141 msgid "bad reloc expression" msgstr "неправильное выражение перемещения" -#: read.c:4305 read.c:5151 +#: read.c:4303 read.c:5149 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль" -#: read.c:4325 read.c:5180 +#: read.c:4323 read.c:5178 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе" -#: read.c:4332 read.c:5186 +#: read.c:4330 read.c:5184 #, c-format msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»" -#: read.c:4418 +#: read.c:4416 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx" -#: read.c:4421 +#: read.c:4419 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x" -#: read.c:4425 +#: read.c:4423 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx" -#: read.c:4470 +#: read.c:4468 #, c-format msgid "bignum truncated to %d byte" msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" @@ -21816,137 +22195,137 @@ msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта" msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт" msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт" -#: read.c:4679 read.c:4889 +#: read.c:4677 read.c:4887 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1" -#: read.c:4728 +#: read.c:4726 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»" -#: read.c:4750 +#: read.c:4748 msgid "floating point constant too large" msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая" -#: read.c:4814 +#: read.c:4812 msgid "attempt to store float in absolute section" msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе" -#: read.c:4821 +#: read.c:4819 #, c-format msgid "attempt to store float in section `%s'" msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»" -#: read.c:5269 +#: read.c:5267 #, c-format msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»" -#: read.c:5331 +#: read.c:5329 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "строка должна быть помещена в раздел" -#: read.c:5393 +#: read.c:5391 msgid "expected " msgstr "ожидается " #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5434 read.c:5521 +#: read.c:5432 read.c:5519 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки" -#: read.c:5535 +#: read.c:5533 msgid "bad escaped character in string" msgstr "некорректный экранированный символ в строке" -#: read.c:5559 +#: read.c:5557 msgid "expected address expression" msgstr "ожидается адресное выражение" -#: read.c:5578 +#: read.c:5576 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль" -#: read.c:5581 +#: read.c:5579 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль" -#: read.c:5616 +#: read.c:5614 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "эта строка не может содержать «\\0»" -#: read.c:5652 +#: read.c:5650 msgid "missing string" msgstr "отсутствует строка" -#: read.c:5743 +#: read.c:5741 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»" -#: read.c:5769 +#: read.c:5767 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "файл не найден: %s" -#: read.c:5783 +#: read.c:5781 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»" -#: read.c:5794 +#: read.c:5792 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)" -#: read.c:5801 +#: read.c:5799 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»" -#: read.c:5810 +#: read.c:5808 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт" -#: read.c:5968 +#: read.c:5965 msgid "missing .func" msgstr "пропущена .func" -#: read.c:5985 +#: read.c:5982 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func" -#: read.c:6044 +#: read.c:6041 #, c-format msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)" -#: read.c:6049 +#: read.c:6046 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock" -#: read.c:6063 +#: read.c:6060 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode" -#: read.c:6084 +#: read.c:6081 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock" -#: read.c:6097 +#: read.c:6094 #, c-format msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам" -#: read.c:6196 +#: read.c:6193 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "нет закрывающего символа «%c»" -#: read.c:6198 +#: read.c:6195 msgid "stray `\\'" msgstr "лишняя `\\'" @@ -21992,72 +22371,72 @@ msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld" msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s" -#: symbols.c:1181 +#: symbols.c:1179 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»" -#: symbols.c:1185 +#: symbols.c:1183 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»" -#: symbols.c:1193 +#: symbols.c:1191 #, c-format msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»" -#: symbols.c:1196 +#: symbols.c:1194 #, c-format msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»" -#: symbols.c:1259 +#: symbols.c:1264 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»" -#: symbols.c:1286 +#: symbols.c:1291 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение" -#: symbols.c:1563 +#: symbols.c:1574 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "деление на ноль при изменении «%s»" #. See PR 20895 for a reproducer. -#: symbols.c:1603 +#: symbols.c:1614 msgid "Invalid operation on symbol" msgstr "Некорректный операнд для символа" -#: symbols.c:1653 write.c:2403 +#: symbols.c:1664 write.c:2407 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "не удалось определить значение символа «%s»" -#: symbols.c:2112 +#: symbols.c:2123 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)" -#: symbols.c:2141 +#: symbols.c:2152 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»" #. Do not reassign section symbols. -#: symbols.c:2429 +#: symbols.c:2440 msgid "section symbols are already global" msgstr "символы раздела уже глобальные" -#: symbols.c:2542 +#: symbols.c:2553 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити" -#: symbols.c:2546 +#: symbols.c:2557 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити" @@ -22135,7 +22514,7 @@ msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»" msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»" -#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711 +#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714 #, c-format msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" @@ -22143,30 +22522,30 @@ msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»" msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»" -#: write.c:1914 +#: write.c:1918 msgid "unable to create reloc for build note" msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки" -#: write.c:1918 +#: write.c:1922 msgid "" msgstr "" -#: write.c:2319 +#: write.c:2323 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах" -#: write.c:2333 +#: write.c:2337 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "локальная метка «%s» не определена" -#: write.c:2361 +#: write.c:2365 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»" -#: write.c:2670 +#: write.c:2674 #, c-format msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" @@ -22174,32 +22553,47 @@ msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld" msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld" -#: write.c:2837 +#: write.c:2841 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s" -#: write.c:2931 +#: write.c:2935 msgid "padding added" msgstr "заполнение добавлено" -#: write.c:2982 +#: write.c:2986 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "попытка передвинуться обратно к .org" -#: write.c:3007 +#: write.c:3011 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr ".space задана не абсолютным значением" -#: write.c:3022 +#: write.c:3026 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored" msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется" -#: write.c:3094 +#: write.c:3098 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл" +#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" +#~ msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»" + +#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" +#~ msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»" + +#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" +#~ msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()" + +#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" +#~ msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()" + +#~ msgid "file number %u already allocated" +#~ msgstr "номер файла %u уже выделен" + #~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'" #~ msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»" diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog index 2938cdedff7..51b1ddb2c8e 100644 --- a/gold/ChangeLog +++ b/gold/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-08-12 Nick Clifton + + * po/sr.po: Updated Serbian translation. + 2020-07-27 Alan Modra * options.h (DEFINE_enum): Add optional_arg__ param, adjust diff --git a/gold/po/sr.po b/gold/po/sr.po index ad22720539b..e3952f5130f 100644 --- a/gold/po/sr.po +++ b/gold/po/sr.po @@ -4,19 +4,19 @@ # Мирослав Николић , 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gold-2.33.90\n" +"Project-Id-Version: gold-2.34.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:56+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303 #, c-format @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вре #: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319 #: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589 -#: x86_64.cc:3429 x86_64.cc:3881 +#: x86_64.cc:3441 x86_64.cc:3893 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељ #: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200 #: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144 -#: x86_64.cc:3897 x86_64.cc:4416 +#: x86_64.cc:3909 x86_64.cc:4428 #, c-format msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "%s: unsupported reloc type in global scan" msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању" #: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211 -#: x86_64.cc:4481 +#: x86_64.cc:4493 #, c-format msgid "%s: unsupported REL reloc section" msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја" msgid "cannot relocate %s in object file" msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци" -#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11534 -#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4963 +#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11548 +#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4975 #, c-format msgid "unexpected reloc %u in object file" msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци" @@ -384,12 +384,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“" #: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223 -#: x86_64.cc:3539 +#: x86_64.cc:3551 #, c-format msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол" -#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3637 +#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3649 #, c-format msgid "section symbol %u has bad shndx %u" msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“" @@ -398,13 +398,13 @@ msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“" #. dynamic linker, and should never be seen here. #: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258 #: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 -#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3753 x86_64.cc:4289 +#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3765 x86_64.cc:4301 #, c-format msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци" #: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452 -#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3785 +#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3797 #, c-format msgid "local symbol %u has bad shndx %u" msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“" @@ -419,10 +419,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију" #: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202 -#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11648 s390.cc:3466 s390.cc:3537 +#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11662 s390.cc:3466 s390.cc:3537 #: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892 -#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4984 x86_64.cc:5110 -#: x86_64.cc:5182 x86_64.cc:5216 +#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4996 x86_64.cc:5122 +#: x86_64.cc:5194 x86_64.cc:5228 #, c-format msgid "unsupported reloc %u" msgstr "неподржан премештај „%u“" @@ -827,77 +827,77 @@ msgstr "поравнавам на релативну вредност одељк msgid "unknown constant %s" msgstr "непозната константа „%s“" -#: fileread.cc:140 +#: fileread.cc:141 #, c-format msgid "munmap failed: %s" msgstr "„munmap“ није успело: %s" -#: fileread.cc:208 +#: fileread.cc:209 #, c-format msgid "%s: fstat failed: %s" msgstr "%s: „fstat“ није успело: %s" -#: fileread.cc:249 +#: fileread.cc:252 #, c-format msgid "could not reopen file %s" msgstr "не могу поново да отворим датотеку „%s“" -#: fileread.cc:402 +#: fileread.cc:405 #, c-format msgid "%s: pread failed: %s" msgstr "%s: „pread“ није успело: %s" -#: fileread.cc:416 +#: fileread.cc:419 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта при %lld" -#: fileread.cc:539 +#: fileread.cc:542 #, c-format msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" msgstr "%s: покушај мапирања %lld бајта на померају %lld превазилази величину датотеке; можда је оштећена датотека" -#: fileread.cc:679 +#: fileread.cc:682 #, c-format msgid "%s: lseek failed: %s" msgstr "%s: „lseek“ није успело: %s" -#: fileread.cc:685 +#: fileread.cc:688 #, c-format msgid "%s: readv failed: %s" msgstr "%s: „readv“ није успело: %s" -#: fileread.cc:688 +#: fileread.cc:691 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %zd од %zd бајта при %lld" -#: fileread.cc:855 +#: fileread.cc:858 #, c-format msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" msgstr "%s: укупно бајтова мапираних за читање: %llu\n" -#: fileread.cc:857 +#: fileread.cc:860 #, c-format msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" msgstr "%s: највише бајтова мапираних за читање у исто време: %llu\n" -#: fileread.cc:950 +#: fileread.cc:953 #, c-format msgid "%s: stat failed: %s" msgstr "%s: „stat“ није успело: %s" -#: fileread.cc:1047 +#: fileread.cc:1050 #, c-format msgid "cannot find %s%s" msgstr "не могу да нађем „%s%s“" -#: fileread.cc:1072 +#: fileread.cc:1075 #, c-format msgid "cannot find %s" msgstr "не могу да нађем „%s“" -#: fileread.cc:1111 +#: fileread.cc:1114 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "не могу да отворим „%s“: %s" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "не могу да помешам „split-stack“ „%s“ и „non-s #. FIXME: This needs to specify the location somehow. #: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073 -#: x86_64.cc:4677 +#: x86_64.cc:4689 msgid "missing expected TLS relocation" msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "„TLS“ премештаји и SUN и GNU модела" msgid "unsupported reloc %u in object file" msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци" -#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6021 +#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6080 #, c-format msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx" @@ -1236,80 +1236,80 @@ msgstr "%s: у „.note.gnu.property“ одељку, „pr_datasz“ мора msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section" msgstr "%s: непозната врста својства програма „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку" -#: layout.cc:2921 +#: layout.cc:2922 #, c-format msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s" msgstr "не могу да отворим „--section-ordering-file“ датотеку „%s“: %s" -#: layout.cc:3361 +#: layout.cc:3364 msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given" msgstr "један или више улаза захтева извршиви спремник, али је дато „-z noexecstack“" -#: layout.cc:3434 +#: layout.cc:3437 #, c-format msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да отворим „/dev/urandom“: %s" -#: layout.cc:3441 +#: layout.cc:3444 #, c-format msgid "/dev/urandom: read failed: %s" msgstr "/dev/urandom: читање није успело: %s" -#: layout.cc:3443 +#: layout.cc:3446 #, c-format msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" msgstr "/dev/urandom: очекивах %zu бајта, добих %zd" -#: layout.cc:3455 +#: layout.cc:3458 msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll" msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да учитам „rpcrt4.dll“" -#: layout.cc:3461 +#: layout.cc:3464 msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate" msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да нађем „UuidCreate“" -#: layout.cc:3463 +#: layout.cc:3466 msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed" msgstr "„__build_id=uuid“ није успело: позив „UuidCreate()“ није успео" -#: layout.cc:3485 +#: layout.cc:3488 #, c-format msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" msgstr "„--build-id“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број" -#: layout.cc:3491 +#: layout.cc:3494 #, c-format msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“" -#: layout.cc:4064 +#: layout.cc:4067 #, c-format msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]" -#: layout.cc:4225 output.cc:4594 +#: layout.cc:4228 output.cc:4594 #, c-format msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:4234 output.cc:4602 +#: layout.cc:4237 output.cc:4602 #, c-format msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:4489 +#: layout.cc:4492 msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора за табелу симбола; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:4560 +#: layout.cc:4563 msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full" msgstr "нема више закрпног простора за табелу заглавља симбола; превежите са „--incremental-full“" -#: layout.cc:5306 +#: layout.cc:5309 msgid "read-only segment has dynamic relocations" msgstr "одељак само за читање има динамичке премештаје" -#: layout.cc:5309 +#: layout.cc:5312 msgid "shared library text segment is not shareable" msgstr "део текста дељене библиотеке није дељив" @@ -1853,138 +1853,138 @@ msgstr "недостаје аргумент" msgid "unknown -z option" msgstr "непозната опција „-z“" -#: options.cc:1197 +#: options.cc:1211 #, c-format msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" msgstr "занемарујем „--threads“: „%s“ је преведено без подршке нити" -#: options.cc:1204 +#: options.cc:1218 #, c-format msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" msgstr "занемарујем „--thread-count“: „%s“ је преведено без подршке нити" -#: options.cc:1211 +#: options.cc:1225 #, c-format msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support" msgstr "не могу да користим „--plugin“: „%s“ је преведено без подршке прикључка" -#: options.cc:1265 +#: options.cc:1279 #, c-format msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" msgstr "не могу да отворим „-retain-symbols-file“ датотеку „%s“: %s" -#: options.cc:1295 +#: options.cc:1309 msgid "-shared and -static are incompatible" msgstr "„-shared“ и „-static“ нису сагласне" -#: options.cc:1297 +#: options.cc:1311 msgid "-shared and -pie are incompatible" msgstr "„-shared“ и „-pie“ нису сагласне" -#: options.cc:1299 +#: options.cc:1313 msgid "-pie and -static are incompatible" msgstr "„-pie“ и „-static“ нису сагласне" -#: options.cc:1302 +#: options.cc:1316 msgid "-shared and -r are incompatible" msgstr "„-shared“ и „-r“ нису сагласне" -#: options.cc:1304 +#: options.cc:1318 msgid "-pie and -r are incompatible" msgstr "„-pie“ и „-r“ нису сагласне" -#: options.cc:1309 +#: options.cc:1323 msgid "-F/--filter may not used without -shared" msgstr "„-F/--filter“ се не може користити без „-shared“" -#: options.cc:1311 +#: options.cc:1325 msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared" msgstr "„-F/--auxiliary“ се не може користити без „-shared“" -#: options.cc:1316 +#: options.cc:1330 msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r" msgstr "„-retain-symbols-file“ још увек не ради са „-r“" -#: options.cc:1322 +#: options.cc:1336 msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r" msgstr "излазни бинарни запис није сагласан са „-shared“ или „-pie“ или „-r“" -#: options.cc:1328 +#: options.cc:1342 #, c-format msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" msgstr "„--hash-bucket-empty-fraction“ вредност „%g“ је ван опсега [0.0, 1.0)" -#: options.cc:1333 +#: options.cc:1347 msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental" msgstr "Опције „--incremental-changed“, „--incremental-unchanged“, „--incremental-unknown“ захтевају коришћење опције „--incremental“" -#: options.cc:1343 +#: options.cc:1357 msgid "incremental linking is not compatible with -r" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-r“" -#: options.cc:1345 +#: options.cc:1359 msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--emit-relocs“" -#: options.cc:1348 +#: options.cc:1362 msgid "incremental linking is not compatible with --plugin" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--plugin“" -#: options.cc:1350 +#: options.cc:1364 msgid "incremental linking is not compatible with -z relro" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-z relro“" -#: options.cc:1352 +#: options.cc:1366 msgid "incremental linking is not compatible with -pie" msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-pie“" -#: options.cc:1355 +#: options.cc:1369 msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link" msgstr "занемарујем „--gc-sections“ за повећавајућу свезу" -#: options.cc:1360 +#: options.cc:1374 msgid "ignoring --icf for an incremental link" msgstr "занемарујем „--icf“ за повећавајућу свезу" -#: options.cc:1365 +#: options.cc:1379 msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link" msgstr "занемарујем „--compress-debug-sections“ за повећавајућу свезу" -#: options.cc:1445 +#: options.cc:1459 msgid "May not nest groups" msgstr "Нећу моћи да угнездим групе" -#: options.cc:1447 +#: options.cc:1461 msgid "may not nest groups in libraries" msgstr "нећу моћи да угнездим групе у библиотеке" -#: options.cc:1459 +#: options.cc:1473 msgid "Group end without group start" msgstr "Група се завршава без почетка групе" -#: options.cc:1469 +#: options.cc:1483 msgid "may not nest libraries" msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке" -#: options.cc:1471 +#: options.cc:1485 msgid "may not nest libraries in groups" msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке у групе" -#: options.cc:1483 +#: options.cc:1497 msgid "lib end without lib start" msgstr "библиотека се завршава без почетка библиотеке" #. I guess it's neither a long option nor a short option. -#: options.cc:1548 +#: options.cc:1562 msgid "unknown option" msgstr "непозната опција" -#: options.cc:1575 +#: options.cc:1589 #, c-format msgid "%s: missing group end\n" msgstr "%s: недостаје крај групе\n" -#: options.cc:1581 +#: options.cc:1595 #, c-format msgid "%s: missing lib end\n" msgstr "%s: недостаје крај библиотеке\n" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Није подржано" msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ ознаке из дељених библиотека" -#: options.h:689 options.h:1471 +#: options.h:689 options.h:1475 msgid "Allow multiple definitions of symbols" msgstr "Допушта више дефиниција симбола" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Користи „DT_NEEDED“ само за дељене библиот msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries" msgstr "Користи „DT_NEEDED“ за све дељене библиотеке" -#: options.h:706 options.h:906 options.h:1362 options.h:1376 +#: options.h:706 options.h:910 options.h:1366 options.h:1380 msgid "Ignored" msgstr "Занемарено" @@ -2069,8 +2069,8 @@ msgstr "[=СТИЛ]" msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" msgstr "Величина окрњка за „--build-id=tree“" -#: options.h:727 options.h:732 options.h:1246 options.h:1255 options.h:1447 -#: options.h:1469 options.h:1502 +#: options.h:727 options.h:732 options.h:1250 options.h:1259 options.h:1451 +#: options.h:1473 options.h:1506 msgid "SIZE" msgstr "ВЕЛИЧИНА" @@ -2175,1046 +2175,1058 @@ msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages" msgstr "Не раскршћава C++ симболе у порукама дневника" #: options.h:804 +msgid "Write a dependency file listing all files read" +msgstr "Записује датотеку зависности са списком свих читања датотека" + +#: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079 +#: options.h:1185 options.h:1325 options.h:1357 +msgid "FILE" +msgstr "ДАТОТЕКА" + +#: options.h:808 msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule" msgstr "Трага за преступима C++ правила једне дефиниције" -#: options.h:805 +#: options.h:809 msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule" msgstr "Не трага за преступима C++ правила једне дефиниције" -#: options.h:808 +#: options.h:812 msgid "Add data symbols to dynamic symbols" msgstr "Додаје симболе података динамичким симболима" -#: options.h:811 +#: options.h:815 msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols" msgstr "Додаје ново/обриши C++ оператера динамичким симболима" -#: options.h:814 +#: options.h:818 msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols" msgstr "Додаје C++ податке врсте динамичким симболима" -#: options.h:817 +#: options.h:821 msgid "Read a list of dynamic symbols" msgstr "Чита списак динамичких симбола" -#: options.h:817 options.h:969 options.h:998 options.h:1075 options.h:1181 -#: options.h:1321 options.h:1353 -msgid "FILE" -msgstr "ДАТОТЕКА" - -#: options.h:822 +#: options.h:826 msgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol" msgstr "(само „PowerPC“) Етикетира окрајке повезивача са симболом" -#: options.h:823 +#: options.h:827 msgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol" msgstr "(само „PowerPC“) Не етикетира окрајке повезивача са симболом" -#: options.h:826 +#: options.h:830 msgid "Set program start address" msgstr "Поставља почетну адресу програма" -#: options.h:826 options.h:1324 options.h:1326 options.h:1328 options.h:1331 -#: options.h:1333 +#: options.h:830 options.h:1328 options.h:1330 options.h:1332 options.h:1335 +#: options.h:1337 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕСА" -#: options.h:829 +#: options.h:833 msgid "Create exception frame header" msgstr "Ствара заглавље оквира изузетка" -#: options.h:830 +#: options.h:834 msgid "Do not create exception frame header" msgstr "Не ствара заглавље оквира изузетка" -#: options.h:834 +#: options.h:838 msgid "Enable use of DT_RUNPATH" msgstr "Омогућава коришћење „DT_RUNPATH“" -#: options.h:835 +#: options.h:839 msgid "Disable use of DT_RUNPATH" msgstr "Онемогућава коришћење „DT_RUNPATH“" -#: options.h:838 +#: options.h:842 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes" msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним величинама набрајања" -#: options.h:842 +#: options.h:846 msgid "Exclude libraries from automatic export" msgstr "Искључује библиотеке из самосталног извоза" -#: options.h:846 +#: options.h:850 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Извози све динамичке симболе" -#: options.h:847 +#: options.h:851 msgid "Do not export all dynamic symbols" msgstr "Не извози све динамичке симболе" -#: options.h:850 +#: options.h:854 msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" msgstr "Извози „СИМБОЛ“ у динамичку табелу симбола" -#: options.h:850 options.h:872 options.h:990 options.h:1007 options.h:1338 -#: options.h:1407 options.h:1421 +#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1342 +#: options.h:1411 options.h:1425 msgid "SYMBOL" msgstr "СИМБОЛ" -#: options.h:853 +#: options.h:857 msgid "Link big-endian objects." msgstr "Свезује објекте велике крајњости." -#: options.h:855 +#: options.h:859 msgid "Link little-endian objects." msgstr "Свезује објекте мале крајњости." -#: options.h:860 +#: options.h:864 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Помоћни филтер за табелу симбола дељеног објекта" -#: options.h:861 options.h:865 +#: options.h:865 options.h:869 msgid "SHLIB" msgstr "ДБИБЛ" -#: options.h:864 +#: options.h:868 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Филтер за табелу симбола дељеног објекта" -#: options.h:868 +#: options.h:872 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Сматра упозорења грешкама" -#: options.h:869 +#: options.h:873 msgid "Do not treat warnings as errors" msgstr "Не сматра упозорења грешкама" -#: options.h:872 +#: options.h:876 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Позива „SYMBOL“ у време истовара" -#: options.h:875 +#: options.h:879 msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum" msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама" -#: options.h:876 +#: options.h:880 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum" msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „ARM1176“ грешкама" -#: options.h:879 +#: options.h:883 msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum" msgstr "(само „ARM“) Поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама" -#: options.h:880 +#: options.h:884 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum" msgstr "(само „ARM“) Не поправља бинарне за „Cortex-A8“ грешкама" -#: options.h:883 +#: options.h:887 msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419" msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 843419" -#: options.h:884 +#: options.h:888 msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419" msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 843419" -#: options.h:887 +#: options.h:891 msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769" msgstr "(само „AArch64“) Поправља „Cortex-A53“ грешку 835769" -#: options.h:888 +#: options.h:892 msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769" msgstr "(само „AArch64“) Не поправља „Cortex-A53“ грешку 835769" -#: options.h:891 +#: options.h:895 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4" msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ као „MOV pc“, „rn“ за „ARMv4“" -#: options.h:895 +#: options.h:899 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer" msgstr "(само „ARM“) Поново пише „BX rn“ грану у „ARMv4“ међурадну превлаку" -#: options.h:900 +#: options.h:904 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "Занемарено зарад сагласности опције „GCC“ свезача" -#: options.h:901 +#: options.h:905 msgid "[gold,bfd]" msgstr "[gold,bfd]" -#: options.h:909 +#: options.h:913 msgid "Remove unused sections" msgstr "Уклања некоришћени одељак" -#: options.h:910 +#: options.h:914 msgid "Don't remove unused sections" msgstr "Не уклања некоришћени одељак" -#: options.h:913 +#: options.h:917 msgid "Generate .gdb_index section" msgstr "Ствара „.gdb_index“ одељак" -#: options.h:914 +#: options.h:918 msgid "Do not generate .gdb_index section" msgstr "Не ствара „.gdb_index“ одељак" -#: options.h:917 +#: options.h:921 msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding" msgstr "Омогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола" -#: options.h:918 +#: options.h:922 msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding" msgstr "Онемогућује увезивање „STB_GNU_UNIQUE“ симбола" -#: options.h:921 +#: options.h:925 msgid "Generate shared library" msgstr "Ствара дељену библиотеку" -#: options.h:926 +#: options.h:930 msgid "Set shared library name" msgstr "Поставља назив дељене библиотеке" -#: options.h:926 options.h:1156 options.h:1220 +#: options.h:930 options.h:1160 options.h:1224 msgid "FILENAME" msgstr "ДАТОТЕКА" -#: options.h:929 +#: options.h:933 msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash" msgstr "Најмањи одломак празног ведра у динамичком хешу" -#: options.h:930 +#: options.h:934 msgid "FRACTION" msgstr "ОДЛОМАК" -#: options.h:933 +#: options.h:937 msgid "Dynamic hash style" msgstr "Стил динамичког хеша" -#: options.h:933 +#: options.h:937 msgid "[sysv,gnu,both]" msgstr "[sysv,gnu,both]" -#: options.h:939 +#: options.h:943 msgid "Alias for -r" msgstr "Алијас за „-r“" -#: options.h:942 +#: options.h:946 msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken" msgstr "Истоветно увијање кода. „--icf=safe“ увија „ctors“, „dtors“ и функције чији показивачи дефинитивно нису узети" -#: options.h:949 +#: options.h:953 msgid "Number of iterations of ICF (default 3)" msgstr "Број понављања „ICF“-а (основно је 3)" -#: options.h:949 options.h:1240 options.h:1297 options.h:1299 options.h:1301 -#: options.h:1303 +#: options.h:953 options.h:1244 options.h:1301 options.h:1303 options.h:1305 +#: options.h:1307 msgid "COUNT" msgstr "БРОЈ" -#: options.h:952 +#: options.h:956 msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking" msgstr "Прави повећавајућу везу ако је могуће; у супротном, прави пуну везу и припрема излаз за повећавајуће повезивање" -#: options.h:957 +#: options.h:961 msgid "Do a full link (default)" msgstr "Прави пуну везу (основно)" -#: options.h:960 +#: options.h:964 msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking" msgstr "Прави пуну везу и спрема излаз за повећавајуће повезивање" -#: options.h:964 +#: options.h:968 msgid "Do an incremental link; exit if not possible" msgstr "Прави повећавајућу везу; излази ако није могуће" -#: options.h:967 +#: options.h:971 msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)" msgstr "Поставља датотеку основе за повећавајуће свезивање (основно је излазна датотека)" -#: options.h:972 +#: options.h:976 msgid "Assume files changed" msgstr "Подразумева да су датотеке измењене" -#: options.h:975 +#: options.h:979 msgid "Assume files didn't change" msgstr "Подразумева да датотеке нису измењене" -#: options.h:978 +#: options.h:982 msgid "Use timestamps to check files (default)" msgstr "Користи временске ознаке за проверу датотеке (основно)" -#: options.h:981 +#: options.h:985 msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)" msgstr "Подразумева да полазне датотеке нису измењене (датотеке које претходе овој опцији)" -#: options.h:985 +#: options.h:989 msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)" msgstr "Износ додатног простора за доделу закрпама (основно је 10)" -#: options.h:987 +#: options.h:991 msgid "PERCENT" msgstr "ПРОЦЕНАТ" -#: options.h:990 +#: options.h:994 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Позива „SYMBOL“ у време утовара" -#: options.h:993 +#: options.h:997 msgid "Set dynamic linker path" msgstr "ПОставља путању динамичког увезивача" -#: options.h:993 +#: options.h:997 msgid "PROGRAM" msgstr "ПРОГРАМ" -#: options.h:998 +#: options.h:1002 msgid "Read only symbol values from FILE" msgstr "Чита само вредности симбола из ДАТОТЕКЕ" -#: options.h:1003 +#: options.h:1007 msgid "Keep files mapped across passes" msgstr "Задржава датотеке мапираним кроз пролазе" -#: options.h:1004 +#: options.h:1008 msgid "Release mapped files after each pass" msgstr "Издаје мапиране датотеке након сваког корака" -#: options.h:1007 +#: options.h:1011 msgid "Do not fold this symbol during ICF" msgstr "Не увија овај симбол за време „ICF“" -#: options.h:1012 +#: options.h:1016 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Тражи библиотеку „LIBNAME“" -#: options.h:1012 +#: options.h:1016 msgid "LIBNAME" msgstr "БИБЛИОТЕКА" -#: options.h:1015 +#: options.h:1019 msgid "Generate unwind information for PLT" msgstr "Ствара развијене податке за „PLT“" -#: options.h:1016 +#: options.h:1020 msgid "Do not generate unwind information for PLT" msgstr "Не ствара развијене податке за „PLT“" -#: options.h:1019 +#: options.h:1023 msgid "Add directory to search path" msgstr "Додаје директоријум у путању претраге" -#: options.h:1019 options.h:1195 options.h:1198 options.h:1202 options.h:1271 +#: options.h:1023 options.h:1199 options.h:1202 options.h:1206 options.h:1275 msgid "DIR" msgstr "ДИР" -#: options.h:1022 +#: options.h:1026 msgid "(ARM only) Generate long PLT entries" msgstr "(само „ARM“) Ствара дуге „PLT“ уносе" -#: options.h:1023 +#: options.h:1027 msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries" msgstr "(само „ARM“) Не ствара дуге „PLT“ уносе" -#: options.h:1028 +#: options.h:1032 msgid "Set GNU linker emulation; obsolete" msgstr "Поставља емулацију GNU увезивача; застарело" -#: options.h:1028 +#: options.h:1032 msgid "EMULATION" msgstr "ЕМУЛАЦИЈА" -#: options.h:1032 +#: options.h:1036 msgid "Map whole files to memory" msgstr "Мапира целе датотеке у меморију" -#: options.h:1033 +#: options.h:1037 msgid "Map relevant file parts to memory" msgstr "Мапира релевантне делове датотеке у меморију" -#: options.h:1036 +#: options.h:1040 msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo" msgstr "(само „ARM“) Стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања" -#: options.h:1037 +#: options.h:1041 msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo" msgstr "(само „ARM“) Не стапа „exidx“ уносе у подацима прочишћавања" -#: options.h:1040 +#: options.h:1044 msgid "Map the output file for writing" msgstr "Мапира излазну датотеку за писање" -#: options.h:1041 +#: options.h:1045 msgid "Do not map the output file for writing" msgstr "Не мапира излазну датотеку за писање" -#: options.h:1044 +#: options.h:1048 msgid "Write map file on standard output" msgstr "Пише мапирану датотеку на стандардни излаз" -#: options.h:1046 +#: options.h:1050 msgid "Write map file" msgstr "Пише мапирану датотеку" -#: options.h:1047 +#: options.h:1051 msgid "MAPFILENAME" msgstr "МАПИРАНА_ДАТОТЕКА" -#: options.h:1052 +#: options.h:1056 msgid "Do not page align data" msgstr "Не страничи податке поравнања" -#: options.h:1054 +#: options.h:1058 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Не страничи податке поравнања, не чини текст само за читање" -#: options.h:1055 +#: options.h:1059 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст само за читање" -#: options.h:1058 +#: options.h:1062 msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" msgstr "Користи мање меморије и више У/И диска (укључено само зарад сагласности са ГНУ „ld“-ом)" -#: options.h:1062 options.h:1449 +#: options.h:1066 options.h:1453 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" msgstr "Исписује недефинисане симболе (чак и са „--shared“)" -#: options.h:1066 +#: options.h:1070 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Ствара излазну датотеку чак и ако дође до грешке" -#: options.h:1069 +#: options.h:1073 msgid "Only search directories specified on the command line" msgstr "Претражује само директоријуме наведене на линији наредби" -#: options.h:1075 +#: options.h:1079 msgid "Set output file name" msgstr "Поставља назив излазне датотеке" -#: options.h:1078 +#: options.h:1082 msgid "Set output format" msgstr "Поставља запис излаза" -#: options.h:1078 +#: options.h:1082 msgid "[binary]" msgstr "[бинарно]" -#: options.h:1081 +#: options.h:1085 msgid "Optimize output file size" msgstr "Оптимизује величину излазне датотеке" -#: options.h:1081 +#: options.h:1085 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" -#: options.h:1084 +#: options.h:1088 msgid "Orphan section handling" msgstr "Руковање напуштеним одељком" -#: options.h:1084 +#: options.h:1088 msgid "[place,discard,warn,error]" msgstr "[стави,одбаци,упозори,грешка]" -#: options.h:1090 +#: options.h:1094 msgid "Ignored for ARM compatibility" msgstr "Занемарено зарад „ARM“ сагласности" -#: options.h:1093 options.h:1096 +#: options.h:1097 options.h:1100 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Ствара положајно независну извршну" -#: options.h:1094 options.h:1097 +#: options.h:1098 options.h:1101 msgid "Do not create a position independent executable" msgstr "Не ствара положајно независну извршну" -#: options.h:1101 +#: options.h:1105 msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers" msgstr "Приморава „PIC“ низове за „ARM/Thumb“ међурадне превлаке" -#: options.h:1105 +#: options.h:1109 msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility" msgstr "(само „ARM“) Занемарено зарад повратне сагласности" -#: options.h:1108 +#: options.h:1112 msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines" msgstr "(само „PowerPC“) Поравнава „PLT“ окрајке позива да испуни редове оставе" -#: options.h:1109 +#: options.h:1113 msgid "[=P2ALIGN]" msgstr "[=P2ALIGN]" -#: options.h:1112 +#: options.h:1116 msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions" msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује позиве ка „ELFv2“ локалном уносу:0 функција" -#: options.h:1113 +#: options.h:1117 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls" msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује „ELFv2“ позиве" -#: options.h:1116 +#: options.h:1120 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11" msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива треба да учитају „r11“" -#: options.h:1117 +#: options.h:1121 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11" msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива не треба да учитају „r11“" -#: options.h:1120 +#: options.h:1124 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier" msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива са учитај-учитај баријером" -#: options.h:1121 +#: options.h:1125 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier" msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива без баријере" -#: options.h:1125 +#: options.h:1129 msgid "Load a plugin library" msgstr "Учитава библиотеку прикључка" -#: options.h:1125 options.h:1130 +#: options.h:1129 options.h:1134 msgid "PLUGIN" msgstr "ПРИКЉУЧАК" -#: options.h:1127 +#: options.h:1131 msgid "Pass an option to the plugin" msgstr "Прослеђује опцију прикључку" -#: options.h:1127 options.h:1133 +#: options.h:1131 options.h:1137 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: options.h:1130 +#: options.h:1134 msgid "Load a plugin library (not supported)" msgstr "Учитава библиотеку прикључка (није подржано)" -#: options.h:1132 +#: options.h:1136 msgid "Pass an option to the plugin (not supported)" msgstr "Прослеђује опцију прикључку (није подржано)" -#: options.h:1137 +#: options.h:1141 msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file" msgstr "Користи „posix_fallocate“ за резервисање простора у излазној датотеци" -#: options.h:1138 +#: options.h:1142 msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space" msgstr "Користи „fallocate“ или „ftruncate“ за резервисање простора" -#: options.h:1141 +#: options.h:1145 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" msgstr "Унапред прочита симболе архиве када су више-нитовани" -#: options.h:1144 +#: options.h:1148 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардну грешку" -#: options.h:1145 +#: options.h:1149 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке" -#: options.h:1148 +#: options.h:1152 msgid "List folded identical sections on stderr" msgstr "Исписује увијене истоветне одељке на стандардну грешку" -#: options.h:1149 +#: options.h:1153 msgid "Do not list folded identical sections" msgstr "Не исписује увијене истоветне одељке" -#: options.h:1152 +#: options.h:1156 msgid "Print default output format" msgstr "Исписује основни излазни запис" -#: options.h:1155 +#: options.h:1159 msgid "Print symbols defined and used for each input" msgstr "Исписује симболе дефинисане и коришћене за сваки улаз" -#: options.h:1159 +#: options.h:1163 msgid "Save the state of flags related to input files" msgstr "Чува стање заставица које се односе на улазне датотеке" -#: options.h:1161 +#: options.h:1165 msgid "Restore the state of flags related to input files" msgstr "Враћа стање заставица које се односе на улазне датотеке" -#: options.h:1166 +#: options.h:1170 msgid "Generate relocations in output" msgstr "Ствара премештаје на излазу" -#: options.h:1169 +#: options.h:1173 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Занемарено зарад „SVR4“ сагласности" -#: options.h:1174 +#: options.h:1178 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Ствара преместиви излаз" -#: options.h:1177 +#: options.h:1181 msgid "Relax branches on certain targets" msgstr "Опушта гране на одређеним метама" -#: options.h:1178 +#: options.h:1182 msgid "Do not relax branches" msgstr "Не опушта гране" -#: options.h:1181 +#: options.h:1185 msgid "keep only symbols listed in this file" msgstr "задржава само симболе исписане у овој датотеци" -#: options.h:1184 +#: options.h:1188 msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment" msgstr "Ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке" -#: options.h:1188 +#: options.h:1189 +msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment" +msgstr "Не ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке" + +#: options.h:1192 msgid "Set offset between executable and read-only segments" msgstr "Поставља померај између извршних и само за читање подеока" -#: options.h:1189 +#: options.h:1193 msgid "OFFSET" msgstr "ПОМЕРАЈ" -#: options.h:1195 options.h:1198 +#: options.h:1199 options.h:1202 msgid "Add DIR to runtime search path" msgstr "Додаје ДИР у путању претраге времена извршења" -#: options.h:1201 +#: options.h:1205 msgid "Add DIR to link time shared library search path" msgstr "Додаје „DIR“ путањи претраге дељене библиотеке времена повезивања" -#: options.h:1207 +#: options.h:1211 msgid "Strip all symbols" msgstr "Празни све симболе" -#: options.h:1209 +#: options.h:1213 msgid "Strip debugging information" msgstr "Празни податке прочишћавања" -#: options.h:1211 +#: options.h:1215 msgid "Emit only debug line number information" msgstr "Емитује само податке броја реда прочишћавања" -#: options.h:1213 +#: options.h:1217 msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)" msgstr "Празни симболе прочишћавања које не користи „gdb“ (најмање издање <= 7.4)" -#: options.h:1216 +#: options.h:1220 msgid "Strip LTO intermediate code sections" msgstr "Празни „LTO“ посредничке одељке кода" -#: options.h:1219 +#: options.h:1223 msgid "Layout sections in the order specified" msgstr "Одељцу сучеља по реду наведени" -#: options.h:1223 +#: options.h:1227 msgid "Set address of section" msgstr "Поставља адресу одељка" -#: options.h:1223 +#: options.h:1227 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА" -#: options.h:1226 +#: options.h:1230 msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT" msgstr "(само „PowerPC“) Користи ново стилни „PLT“" -#: options.h:1229 +#: options.h:1233 msgid "Sort common symbols by alignment" msgstr "Ређа опште симболе поравнањем" -#: options.h:1230 +#: options.h:1234 msgid "[={ascending,descending}]" msgstr "[={растуће,опадајуће}]" -#: options.h:1233 +#: options.h:1237 msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text" msgstr "Ређа одељке по називу. „--no-text-reorder“ ће преписати „--sort-section=name“ за „.text“" -#: options.h:1235 +#: options.h:1239 msgid "[none,name]" msgstr "[ништа,назив]" -#: options.h:1239 +#: options.h:1243 msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)" msgstr "Утори динамичке ознаке за резервисање (основно је 5)" -#: options.h:1243 +#: options.h:1247 msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size" msgstr "(само „ARM, PowerPC“) Највеће растојање од имструкција у групи одељака до њихових окрајака. Негативне вредности значе да су окрајци увек након групе. 1 значи коришћење основне величине" -#: options.h:1249 +#: options.h:1253 msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections" msgstr "(само „PowerPC“) Допушта групи окрајака да служе више одељака излаза" -#: options.h:1251 +#: options.h:1255 msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs" msgstr "(само „PowerPC“) Сваки одељак излаза има свој сопствени окрајак" -#: options.h:1254 +#: options.h:1258 msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" msgstr "Величина спремника када „-fsplit-stack“ фунција позове „non-split“" -#: options.h:1260 +#: options.h:1264 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Не увезује наспрам дељених библиотека" -#: options.h:1263 +#: options.h:1267 msgid "Start a library" msgstr "Покреће библиотеку" -#: options.h:1265 +#: options.h:1269 msgid "End a library " msgstr "Завршава библиотеку " -#: options.h:1268 +#: options.h:1272 msgid "Print resource usage statistics" msgstr "Исписује статистике коришћења ресурса" -#: options.h:1271 +#: options.h:1275 msgid "Set target system root directory" msgstr "Поставља корени директоријум циљног система" -#: options.h:1276 +#: options.h:1280 msgid "Print the name of each input file" msgstr "Исписује назив сваке улазне датотеке" -#: options.h:1279 +#: options.h:1283 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32" msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_ABS32“" -#: options.h:1282 +#: options.h:1286 msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32" msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_REL32“" -#: options.h:1285 +#: options.h:1289 msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type" msgstr "(само „ARM“) Поставља „R_ARM_TARGET2“ врсту премештаја" -#: options.h:1286 +#: options.h:1290 msgid "[rel, abs, got-rel" msgstr "[rel, abs, got-rel" -#: options.h:1290 +#: options.h:1294 msgid "Enable text section reordering for GCC section names" msgstr "Омогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка" -#: options.h:1291 +#: options.h:1295 msgid "Disable text section reordering for GCC section names" msgstr "Онемогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка" -#: options.h:1294 +#: options.h:1298 msgid "Run the linker multi-threaded" msgstr "Покреће повезивача вишенитно" -#: options.h:1295 +#: options.h:1299 msgid "Do not run the linker multi-threaded" msgstr "Не покреће повезивача вишенитно" -#: options.h:1297 +#: options.h:1301 msgid "Number of threads to use" msgstr "Број нити за коришћење" -#: options.h:1299 +#: options.h:1303 msgid "Number of threads to use in initial pass" msgstr "Број нити за коришћење у почетном кораку" -#: options.h:1301 +#: options.h:1305 msgid "Number of threads to use in middle pass" msgstr "Број нити за коришћење у средњем кораку" -#: options.h:1303 +#: options.h:1307 msgid "Number of threads to use in final pass" msgstr "Број нити за коришћење у завршном кораку" -#: options.h:1306 +#: options.h:1310 msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE" msgstr "(само „PowerPC/64“) Оптимизује „GD/LD/IE“ код у „IE/LE“" -#: options.h:1307 +#: options.h:1311 msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses" msgstr "(само „PowerPC/64“) Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе" -#: options.h:1309 +#: options.h:1313 msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call" msgstr "(само „PowerPC/64“) Користи „special __tls_get_addr“ позив" -#: options.h:1310 +#: options.h:1314 msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call" msgstr "(само „PowerPC/64“) Не користи „special __tls_get_addr“ позив" -#: options.h:1313 +#: options.h:1317 msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences" msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује низове „TOC“ кода" -#: options.h:1314 +#: options.h:1318 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences" msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује низове „TOC“ кода" -#: options.h:1317 +#: options.h:1321 msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections" msgstr "(само „PowerPC64“) Ређа „TOC“ и „GOT“ одељке" -#: options.h:1318 +#: options.h:1322 msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections" msgstr "(само „PowerPC64“) Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке" -#: options.h:1321 +#: options.h:1325 msgid "Read linker script" msgstr "Чита скрипту повезивача" -#: options.h:1324 +#: options.h:1328 msgid "Set the address of the bss segment" msgstr "Поставља адресу „bss“ подеока" -#: options.h:1326 +#: options.h:1330 msgid "Set the address of the data segment" msgstr "Поставља адресу подеока података" -#: options.h:1328 options.h:1330 +#: options.h:1332 options.h:1334 msgid "Set the address of the text segment" msgstr "Поставља адресу подеока текста" -#: options.h:1333 +#: options.h:1337 msgid "Set the address of the rodata segment" msgstr "Поставља адресу подеока ро-података" -#: options.h:1338 +#: options.h:1342 msgid "Create undefined reference to SYMBOL" msgstr "Ствара недефинисане упуте на „SYMBOL“" -#: options.h:1341 +#: options.h:1345 msgid "How to handle unresolved symbols" msgstr "Како да ради неређеним симболима" -#: options.h:1350 +#: options.h:1354 msgid "Alias for --debug=files" msgstr "Алијас за „--debug=files“" -#: options.h:1353 +#: options.h:1357 msgid "Read version script" msgstr "Чита скрипту издања" -#: options.h:1358 +#: options.h:1362 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима" -#: options.h:1359 +#: options.h:1363 msgid "Do not warn about duplicate common symbols" msgstr "Не упозорава о удвострученим општим симболима" -#: options.h:1365 +#: options.h:1369 msgid "Warn when discarding version information" msgstr "Упозорава приликом одбацивања података издања" -#: options.h:1366 +#: options.h:1370 msgid "Do not warn when discarding version information" msgstr "Не упозорава приликом одбацивања података издања" -#: options.h:1369 +#: options.h:1373 msgid "Warn if the stack is executable" msgstr "Упозорава ако је спремник извршив" -#: options.h:1370 +#: options.h:1374 msgid "Do not warn if the stack is executable" msgstr "Не упозорава ако је спремник извршив" -#: options.h:1373 +#: options.h:1377 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама" -#: options.h:1379 +#: options.h:1383 msgid "Warn when skipping an incompatible library" msgstr "Упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку" -#: options.h:1380 +#: options.h:1384 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" msgstr "Не упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку" -#: options.h:1383 +#: options.h:1387 msgid "Warn if text segment is not shareable" msgstr "Упозорава ако подеок текста није дељив" -#: options.h:1384 +#: options.h:1388 msgid "Do not warn if text segment is not shareable" msgstr "Не упозорава ако подеок текста није дељив" -#: options.h:1387 +#: options.h:1391 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Исписује нрешене симболе као упозорења" -#: options.h:1391 +#: options.h:1395 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Исписује нрешене симболе као грешке" -#: options.h:1395 +#: options.h:1399 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним „wchar_t“ величинама" -#: options.h:1399 +#: options.h:1403 msgid "Convert unresolved symbols to weak references" msgstr "Претвара нерешене симболе у слабе упуте" -#: options.h:1403 +#: options.h:1407 msgid "Include all archive contents" msgstr "Укључује сав садржај архиве" -#: options.h:1404 +#: options.h:1408 msgid "Include only needed archive contents" msgstr "Укључује само потребан садржај архиве" -#: options.h:1407 +#: options.h:1411 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Користи функције умотавача за „SYMBOL“" -#: options.h:1412 +#: options.h:1416 msgid "Delete all local symbols" msgstr "Брише све локалне симболе" -#: options.h:1414 +#: options.h:1418 msgid "Delete all temporary local symbols" msgstr "Брише све привремене локалне симболе" -#: options.h:1416 +#: options.h:1420 msgid "Keep all local symbols" msgstr "Задржава све локалне симболе" -#: options.h:1421 +#: options.h:1425 msgid "Trace references to symbol" msgstr "Прави траг упуте до симбола" -#: options.h:1424 +#: options.h:1428 msgid "Allow unused version in script" msgstr "Допушта некоришћено издање у скрипти" -#: options.h:1425 +#: options.h:1429 msgid "Do not allow unused version in script" msgstr "Не допушта некоришћено издање у скрипти" -#: options.h:1428 +#: options.h:1432 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Подразумевана путања претраге зарад Соларис сагласности" -#: options.h:1429 +#: options.h:1433 msgid "PATH" msgstr "ПУТАЊА" -#: options.h:1434 +#: options.h:1438 msgid "Start a library search group" msgstr "Започиње групу претраге библиотеке" -#: options.h:1436 +#: options.h:1440 msgid "End a library search group" msgstr "Завршава групу претраге библиотеке" -#: options.h:1441 +#: options.h:1445 msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX" msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“" -#: options.h:1442 +#: options.h:1446 msgid "Generate a regular PLT" msgstr "Ствара обичан „PLT“" -#: options.h:1444 +#: options.h:1448 msgid "Sort dynamic relocs" msgstr "Ређа динамичке премештаје" -#: options.h:1445 +#: options.h:1449 msgid "Do not sort dynamic relocs" msgstr "Не ређа динамичке премештаје" -#: options.h:1447 +#: options.h:1451 msgid "Set common page size to SIZE" msgstr "Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“" -#: options.h:1452 +#: options.h:1456 msgid "Mark output as requiring executable stack" msgstr "Означава излаз као да захтева извршиви спремник" -#: options.h:1454 +#: options.h:1458 msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects" msgstr "Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно учитане објекте" -#: options.h:1457 +#: options.h:1461 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" msgstr "Означава „DSO“ да буде покренут први у време извршавања" -#: options.h:1460 +#: options.h:1464 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" msgstr "Обележава објекат за уметање свих „DSO“-а осим извршног" -#: options.h:1463 +#: options.h:1467 msgid "Mark object for lazy runtime binding" msgstr "Означава објекат за лењо увезивање времена извршавања" -#: options.h:1466 +#: options.h:1470 msgid "Mark object requiring immediate process" msgstr "Означава објекат да захтева тренутну обраду" -#: options.h:1469 +#: options.h:1473 msgid "Set maximum page size to SIZE" msgstr "Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“" -#: options.h:1477 +#: options.h:1481 msgid "Do not create copy relocs" msgstr "Не ствара премештаје умношка" -#: options.h:1479 +#: options.h:1483 msgid "Mark object not to use default search paths" msgstr "Означава објекат да не користи основне путање претраге" -#: options.h:1482 +#: options.h:1486 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" msgstr "Означава „DSO“ необрисивиму време извршавања" -#: options.h:1485 +#: options.h:1489 msgid "Mark DSO not available to dlopen" msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“" -#: options.h:1488 +#: options.h:1492 msgid "Mark DSO not available to dldump" msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dldump“" -#: options.h:1491 +#: options.h:1495 msgid "Mark output as not requiring executable stack" msgstr "Означава излаз као да не захтева извршиви спремник" -#: options.h:1493 +#: options.h:1497 msgid "Mark object for immediate function binding" msgstr "Означава објекат за тренутно увезивање функције" -#: options.h:1496 +#: options.h:1500 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" msgstr "Означава „DSO“ да укаже да захтева тренутну „$ORIGIN“ обраду у време извршавања" -#: options.h:1499 +#: options.h:1503 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" msgstr "Где је то могуће означава променљиве само за читање након премештаја" -#: options.h:1500 +#: options.h:1504 msgid "Don't mark variables read-only after relocation" msgstr "Не означава променљиве само за читање након премештаја" -#: options.h:1502 +#: options.h:1506 msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE" msgstr "Поставља „PT_GNU_STACK“ подеок „p_memsz“ на „ВЕЛИЧИНА“" -#: options.h:1504 +#: options.h:1508 +msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols" +msgstr "Видљивост ЕЛФ симбола за синтетизоване симболе „__start_*“ и „__stop_*“" + +#: options.h:1513 msgid "Do not permit relocations in read-only segments" msgstr "Не допушта премештаје у подеоцима само за читање" -#: options.h:1505 options.h:1507 +#: options.h:1514 options.h:1516 msgid "Permit relocations in read-only segments" msgstr "Допушта премештаје у подеоцима само за читање" -#: options.h:1510 +#: options.h:1519 msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "Премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок." -#: options.h:1511 +#: options.h:1520 msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment." msgstr "Не премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок." -#: options.h:1514 +#: options.h:1523 msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary." msgstr "Задржава „.text.hot“, „.text.startup“, „.text.exit“ и „.text.unlikely“ као одвојене одељке у крајњој извршној." -#: options.h:1516 +#: options.h:1525 msgid "Merge all .text.* prefix sections." msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса." @@ -3501,49 +3513,49 @@ msgstr "величина спремника „split-stack“ прекорачу msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа" -#: powerpc.cc:9553 powerpc.cc:9559 +#: powerpc.cc:9558 powerpc.cc:9564 #, c-format msgid "%s uses hard float, %s uses soft float" msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез" -#: powerpc.cc:9565 powerpc.cc:9572 +#: powerpc.cc:9570 powerpc.cc:9577 #, c-format msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float" msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности" -#: powerpc.cc:9589 powerpc.cc:9595 +#: powerpc.cc:9597 powerpc.cc:9603 #, c-format msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double" msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл" -#: powerpc.cc:9601 powerpc.cc:9607 +#: powerpc.cc:9609 powerpc.cc:9615 #, c-format msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double" msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл" -#: powerpc.cc:9655 powerpc.cc:9661 +#: powerpc.cc:9669 powerpc.cc:9675 #, c-format msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI" msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“" -#: powerpc.cc:9690 powerpc.cc:9697 +#: powerpc.cc:9704 powerpc.cc:9711 #, c-format msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory" msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију" -#: powerpc.cc:9975 +#: powerpc.cc:9989 msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача" -#: powerpc.cc:10241 +#: powerpc.cc:10255 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“" -#: powerpc.cc:11679 s390.cc:3474 +#: powerpc.cc:11693 s390.cc:3474 msgid "relocation overflow" msgstr "прекорачење премештаја" -#: powerpc.cc:11681 +#: powerpc.cc:11695 msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size" msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“" @@ -3686,7 +3698,7 @@ msgstr "„R_390_PC32DBL“ циљ је лоше поравнат на „%llx msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново повежите са „--incremental-full“" -#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5304 +#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5316 #, c-format msgid "unsupported reloc type %u" msgstr "неподржана врста премештаја %u" @@ -4128,7 +4140,7 @@ msgstr "премештај има лош померај %zu" msgid "linker does not include stack split support required by %s" msgstr "повезивач не укључује подршку поделе спремника коју тражи „%s“" -#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3129 +#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3141 msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавајуће повезивање" @@ -4136,7 +4148,7 @@ msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавај msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“" -#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3517 +#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3529 #, c-format msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“" @@ -4187,31 +4199,31 @@ msgstr "%s: непозната врста својства програма „0 msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d" msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу %d" -#: x86_64.cc:2194 x86_64.cc:2428 +#: x86_64.cc:2199 x86_64.cc:2438 #, c-format msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d" msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d" -#: x86_64.cc:3482 +#: x86_64.cc:3494 msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“" -#: x86_64.cc:3502 +#: x86_64.cc:3514 #, c-format msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“" -#: x86_64.cc:4995 +#: x86_64.cc:5007 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“" -#: x86_64.cc:5002 +#: x86_64.cc:5014 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“" -#: x86_64.cc:5010 +#: x86_64.cc:5022 #, c-format msgid "relocation overflow: reference to '%s'" msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“" diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog index e31df782e30..9ae61435cf3 100644 --- a/opcodes/ChangeLog +++ b/opcodes/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-08-12 Nick Clifton + + * po/sr.po: Updated Serbian translation. + 2020-08-11 Alan Modra * ppc-opc.c (powerpc_opcodes): Move cctpl, cctpm and cctph. diff --git a/opcodes/po/sr.po b/opcodes/po/sr.po index f795e60f08c..ffc1c34c398 100644 --- a/opcodes/po/sr.po +++ b/opcodes/po/sr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Мирослав Николић , 2016–2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes-2.33.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes-2.34.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-30 06:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 10:38+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -18,21 +18,21 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: aarch64-asm.c:809 +#: aarch64-asm.c:820 msgid "specified register cannot be read from" msgstr "не могу да читам из наведеног регистра" -#: aarch64-asm.c:818 +#: aarch64-asm.c:829 msgid "specified register cannot be written to" msgstr "не могу да пишем у наведени регистар" #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361 +#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 #, c-format msgid "unrecognised disassembler option: %s" msgstr "непозната опција разложитеља: %s" -#: aarch64-dis.c:3521 +#: aarch64-dis.c:3531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n" "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" -#: aarch64-dis.c:3525 +#: aarch64-dis.c:3535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" " no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n" -#: aarch64-dis.c:3528 +#: aarch64-dis.c:3538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "\n" " aliases Исписује алијасе инструкције.\n" -#: aarch64-dis.c:3531 +#: aarch64-dis.c:3541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" " no-notes Не исписује напомене инструкције.\n" -#: aarch64-dis.c:3534 +#: aarch64-dis.c:3544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "\n" " notes Исписује напомене инструкције.\n" -#: aarch64-dis.c:3538 +#: aarch64-dis.c:3548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -88,264 +88,264 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n" -#: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 -#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556 +#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 +#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1346 +#: aarch64-opc.c:1347 msgid "immediate value" msgstr "вредност непосредног" -#: aarch64-opc.c:1356 +#: aarch64-opc.c:1357 msgid "immediate offset" msgstr "померај непосредног" -#: aarch64-opc.c:1366 +#: aarch64-opc.c:1367 msgid "register number" msgstr "број регистра" -#: aarch64-opc.c:1376 +#: aarch64-opc.c:1377 msgid "register element index" msgstr "индекс елемента регистра" -#: aarch64-opc.c:1386 +#: aarch64-opc.c:1387 msgid "shift amount" msgstr "износ помака" -#: aarch64-opc.c:1398 +#: aarch64-opc.c:1399 msgid "multiplier" msgstr "множилац" -#: aarch64-opc.c:1471 +#: aarch64-opc.c:1472 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "пар израза мора почети на парном изразу" -#: aarch64-opc.c:1477 +#: aarch64-opc.c:1478 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "пар израза мора бити непрекидан" -#: aarch64-opc.c:1491 +#: aarch64-opc.c:1492 msgid "extraneous register" msgstr "страни регистар" -#: aarch64-opc.c:1497 +#: aarch64-opc.c:1498 msgid "missing register" msgstr "недостаје регистар" -#: aarch64-opc.c:1508 +#: aarch64-opc.c:1509 msgid "stack pointer register expected" msgstr "очекиван је регистар показивача спремника" -#: aarch64-opc.c:1533 +#: aarch64-opc.c:1534 msgid "z0-z15 expected" msgstr "очекивано је „z0-z15“" -#: aarch64-opc.c:1534 +#: aarch64-opc.c:1535 msgid "z0-z7 expected" msgstr "очекивано је „z0-z7“" -#: aarch64-opc.c:1560 +#: aarch64-opc.c:1561 msgid "invalid register list" msgstr "неисправан списак регистра" -#: aarch64-opc.c:1574 +#: aarch64-opc.c:1575 msgid "p0-p7 expected" msgstr "очекивано је „p0-p7“" -#: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608 +#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609 msgid "unexpected address writeback" msgstr "неочекивано повратно писање адресе" -#: aarch64-opc.c:1619 +#: aarch64-opc.c:1620 msgid "address writeback expected" msgstr "очекивано је повратно писање адресе" -#: aarch64-opc.c:1666 +#: aarch64-opc.c:1667 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај" -#: aarch64-opc.c:1723 +#: aarch64-opc.c:1724 msgid "invalid register offset" msgstr "неисправан померај регистра" -#: aarch64-opc.c:1745 +#: aarch64-opc.c:1746 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "неисправан износ пост-увећања" -#: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269 +#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271 msgid "invalid shift amount" msgstr "неисправан износ помака" -#: aarch64-opc.c:1774 +#: aarch64-opc.c:1775 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "неисправан оператор проширења/помака" -#: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126 -#: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499 -#: aarch64-opc.c:2512 +#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127 +#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501 +#: aarch64-opc.c:2514 msgid "immediate out of range" msgstr "непосредни је ван опсега" -#: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980 +#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981 msgid "invalid addressing mode" msgstr "непознат режим адресирања" -#: aarch64-opc.c:1938 +#: aarch64-opc.c:1939 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен" -#: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310 -#: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405 +#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312 +#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407 msgid "invalid shift operator" msgstr "неисправан оператор помака" -#: aarch64-opc.c:2066 +#: aarch64-opc.c:2067 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "износ помака мора бити 0 или 12" -#: aarch64-opc.c:2089 +#: aarch64-opc.c:2090 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "износ помака мора бити множилац од 16" -#: aarch64-opc.c:2101 +#: aarch64-opc.c:2102 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена" -#: aarch64-opc.c:2233 +#: aarch64-opc.c:2235 msgid "immediate zero expected" msgstr "очекиван је непосредни нула" -#: aarch64-opc.c:2247 +#: aarch64-opc.c:2249 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270" -#: aarch64-opc.c:2258 +#: aarch64-opc.c:2260 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270" -#: aarch64-opc.c:2318 +#: aarch64-opc.c:2320 msgid "shift is not permitted" msgstr "помак није допуштен" -#: aarch64-opc.c:2343 +#: aarch64-opc.c:2345 msgid "invalid value for immediate" msgstr "неисправна вредност за непосредног" -#: aarch64-opc.c:2368 +#: aarch64-opc.c:2370 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "износ помака мора бити 0 или 16" -#: aarch64-opc.c:2389 +#: aarch64-opc.c:2391 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом" -#: aarch64-opc.c:2423 +#: aarch64-opc.c:2425 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе" -#: aarch64-opc.c:2433 +#: aarch64-opc.c:2435 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "износ помака мора бити 0 или 8" -#: aarch64-opc.c:2446 +#: aarch64-opc.c:2448 msgid "immediate too big for element size" msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента" -#: aarch64-opc.c:2453 +#: aarch64-opc.c:2455 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "неисправан непосредни аритметике" -#: aarch64-opc.c:2467 +#: aarch64-opc.c:2469 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0" -#: aarch64-opc.c:2477 +#: aarch64-opc.c:2479 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0" -#: aarch64-opc.c:2487 +#: aarch64-opc.c:2489 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0" -#: aarch64-opc.c:2518 +#: aarch64-opc.c:2520 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни" -#: aarch64-opc.c:2639 +#: aarch64-opc.c:2641 msgid "extend operator expected" msgstr "очекиван је проширени оператор" -#: aarch64-opc.c:2652 +#: aarch64-opc.c:2654 msgid "missing extend operator" msgstr "недостаје проширени оператор" -#: aarch64-opc.c:2658 +#: aarch64-opc.c:2660 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "„LSL“ оператор није допуштен" -#: aarch64-opc.c:2679 +#: aarch64-opc.c:2681 msgid "W register expected" msgstr "„W“ регистар је очекиван" -#: aarch64-opc.c:2690 +#: aarch64-opc.c:2692 msgid "shift operator expected" msgstr "очекиван је оператор помака" -#: aarch64-opc.c:2697 +#: aarch64-opc.c:2699 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "„ROR“ оператор није допуштен" -#: aarch64-opc.c:3711 +#: aarch64-opc.c:3714 msgid "reading from a write-only register" msgstr "читам из регистра само за писање" -#: aarch64-opc.c:3713 +#: aarch64-opc.c:3716 msgid "writing to a read-only register" msgstr "пишем у регистар само за читање" -#: aarch64-opc.c:4880 +#: aarch64-opc.c:4711 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни" -#: aarch64-opc.c:4900 +#: aarch64-opc.c:4731 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен" -#: aarch64-opc.c:4919 +#: aarch64-opc.c:4750 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“" -#: aarch64-opc.c:4932 +#: aarch64-opc.c:4763 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција" -#: aarch64-opc.c:5019 +#: aarch64-opc.c:4850 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“" -#: aarch64-opc.c:5031 +#: aarch64-opc.c:4862 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“" -#: aarch64-opc.c:5043 +#: aarch64-opc.c:4874 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“" -#: aarch64-opc.c:5062 +#: aarch64-opc.c:4893 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији" -#: aarch64-opc.c:5075 +#: aarch64-opc.c:4906 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз" -#: aarch64-opc.c:5087 +#: aarch64-opc.c:4918 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз" -#: aarch64-opc.c:5103 +#: aarch64-opc.c:4934 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“" @@ -369,12 +369,16 @@ msgstr "" "Користите „-M“ да изаберете исправан разред опкода.\n" "\t\t\t\t" -#: arc-dis.c:844 +#: arc-dis.c:440 +msgid "An error occured while generating the extension instruction operations" +msgstr "Дошло је до грешке приликом стварања радњи инструкција проширења" + +#: arc-dis.c:845 #, c-format msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s" -#: arc-dis.c:1411 +#: arc-dis.c:1412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -385,47 +389,47 @@ msgstr "" "Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n" "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" -#: arc-dis.c:1423 +#: arc-dis.c:1424 #, c-format msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n" -#: arc-dis.c:1425 +#: arc-dis.c:1426 #, c-format msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" msgstr " spfp Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n" -#: arc-dis.c:1427 +#: arc-dis.c:1428 #, c-format msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" msgstr " dpfp Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n" -#: arc-dis.c:1429 +#: arc-dis.c:1430 #, c-format msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" msgstr " quarkse_em Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције.\n" -#: arc-dis.c:1431 +#: arc-dis.c:1432 #, c-format msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" msgstr " fpuda Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције.\n" -#: arc-dis.c:1433 +#: arc-dis.c:1434 #, c-format msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" msgstr " fpus Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности.\n" -#: arc-dis.c:1435 +#: arc-dis.c:1436 #, c-format msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" msgstr " fpud Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности.\n" -#: arc-dis.c:1437 +#: arc-dis.c:1438 #, c-format msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" msgstr " nps400 Препознаје „NPS400“ инструкције.\n" -#: arc-dis.c:1439 +#: arc-dis.c:1440 #, c-format msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" msgstr " hex Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних.\n" @@ -591,48 +595,67 @@ msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31" msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124." -#: arm-dis.c:5105 +#: arm-dis.c:5192 msgid "Select raw register names" msgstr "Бира сирове називе регистра" -#: arm-dis.c:5107 +#: arm-dis.c:5194 msgid "Select register names used by GCC" msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“" -#: arm-dis.c:5109 +#: arm-dis.c:5196 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а" -#: arm-dis.c:5111 +#: arm-dis.c:5198 msgid "Assume all insns are Thumb insns" msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси" -#: arm-dis.c:5112 +#: arm-dis.c:5199 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а" -#: arm-dis.c:5113 +#: arm-dis.c:5200 msgid "Select register names used in the APCS" msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у" -#: arm-dis.c:5115 +#: arm-dis.c:5202 msgid "Select register names used in the ATPCS" msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у" -#: arm-dis.c:5117 +#: arm-dis.c:5204 msgid "Select special register names used in the ATPCS" msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у" -#: arm-dis.c:8286 +#: arm-dis.c:5206 +msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" +msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора" + +#: arm-dis.c:8375 msgid "" msgstr "<неисправна тачност>" -#: arm-dis.c:11352 +#: arm-dis.c:11615 #, c-format msgid "unrecognised register name set: %s" msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s" -#: arm-dis.c:12066 +#: arm-dis.c:11629 +#, c-format +msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" +msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s" + +#: arm-dis.c:11635 +#, c-format +msgid "coproc must have an argument: %s" +msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s" + +#: arm-dis.c:11648 +#, c-format +msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" +msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s" + +#: arm-dis.c:12359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -664,7 +687,7 @@ msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у" #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 -#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377 +#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377 #: xstormy16-asm.c:277 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" @@ -672,7 +695,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d прил #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 -#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429 +#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429 #: xstormy16-asm.c:329 msgid "missing mnemonic in syntax string" msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе" @@ -686,9 +709,9 @@ msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе" #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 -#: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 -#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771 -#: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568 +#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783 +#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762 +#: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 msgid "unrecognized instruction" @@ -696,7 +719,7 @@ msgstr "непозната инструкција" #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 -#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611 +#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611 #: xstormy16-asm.c:511 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" @@ -704,7 +727,7 @@ msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, на #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 -#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621 +#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621 #: xstormy16-asm.c:521 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" @@ -712,21 +735,21 @@ msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, на #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 -#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651 +#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651 #: xstormy16-asm.c:551 msgid "junk at end of line" msgstr "ђубре на крају реда" #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 -#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763 +#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763 #: xstormy16-asm.c:663 msgid "unrecognized form of instruction" msgstr "непознат облик инструкције" #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 -#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777 +#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777 #: xstormy16-asm.c:677 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" @@ -734,23 +757,23 @@ msgstr "лоша инструкција „%.50s...“" #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 -#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780 +#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780 #: xstormy16-asm.c:680 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "лоша инструкција „%.50s“" -#: bpf-desc.c:1441 +#: bpf-desc.c:1671 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: bpf-desc.c:1524 +#: bpf-desc.c:1759 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: bpf-desc.c:1543 +#: bpf-desc.c:1778 #, c-format msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -765,7 +788,7 @@ msgstr "*непознато*" #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 -#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421 +#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421 #: xstormy16-dis.c:169 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" @@ -795,50 +818,50 @@ msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)" -#: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 -#: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 -#: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742 -#: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683 +#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864 +#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739 +#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736 +#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а" -#: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 -#: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 -#: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910 -#: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830 +#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182 +#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901 +#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895 +#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а" -#: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 -#: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 -#: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015 -#: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941 +#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461 +#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519 +#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991 +#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда" -#: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 -#: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 -#: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102 -#: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034 +#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722 +#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119 +#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069 +#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда" -#: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 -#: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 -#: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196 -#: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134 +#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990 +#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707 +#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154 +#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда" -#: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 -#: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 -#: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280 -#: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224 +#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248 +#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285 +#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229 +#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227 #, c-format msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда" @@ -869,6 +892,15 @@ msgstr "Непозната грешка %d\n" msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n" +#: disassemble.c:840 +#, c-format +msgid "assertion fail %s:%d" +msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“" + +#: disassemble.c:841 +msgid "Please report this bug" +msgstr "Известите о овој грешци" + #: epiphany-asm.c:68 msgid "register unavailable for short instructions" msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције" @@ -909,12 +941,12 @@ msgstr "Није адреса која се односи на пц." msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: epiphany-desc.c:2192 +#: epiphany-desc.c:2197 #, c-format msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: epiphany-desc.c:2211 +#: epiphany-desc.c:2216 #, c-format msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -940,12 +972,12 @@ msgstr "Списак регистра није исправан" msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: fr30-desc.c:1669 +#: fr30-desc.c:1674 #, c-format msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: fr30-desc.c:1688 +#: fr30-desc.c:1693 #, c-format msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -971,12 +1003,12 @@ msgstr "број регистра мора бити паран" msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: frv-desc.c:6409 +#: frv-desc.c:6414 #, c-format msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: frv-desc.c:6428 +#: frv-desc.c:6433 #, c-format msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -996,26 +1028,21 @@ msgstr "унутрашња грешка: лош главни код" msgid "internal error: bad insn unit" msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица" -#: h8300-dis.c:63 -#, c-format -msgid "internal error, h8_disassemble_init" -msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“" - -#: h8300-dis.c:315 +#: h8300-dis.c:309 #, c-format msgid "Hmmmm 0x%x" msgstr "Hmmmm 0x%x" -#: h8300-dis.c:692 +#: h8300-dis.c:617 #, c-format msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Не разумем 0x%x \n" -#: i386-dis.c:11062 +#: i386-dis.c:11040 msgid "" msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>" -#: i386-dis.c:11360 +#: i386-dis.c:11337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1026,32 +1053,32 @@ msgstr "" "Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n" "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" -#: i386-dis.c:11364 +#: i386-dis.c:11341 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n" -#: i386-dis.c:11365 +#: i386-dis.c:11342 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n" -#: i386-dis.c:11366 +#: i386-dis.c:11343 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n" -#: i386-dis.c:11367 +#: i386-dis.c:11344 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n" -#: i386-dis.c:11368 +#: i386-dis.c:11345 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n" -#: i386-dis.c:11369 +#: i386-dis.c:11346 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -1060,7 +1087,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n" -#: i386-dis.c:11371 +#: i386-dis.c:11348 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -1069,106 +1096,106 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n" -#: i386-dis.c:11373 +#: i386-dis.c:11350 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n" -#: i386-dis.c:11374 +#: i386-dis.c:11351 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n" -#: i386-dis.c:11375 +#: i386-dis.c:11352 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n" -#: i386-dis.c:11376 +#: i386-dis.c:11353 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n" -#: i386-dis.c:11377 +#: i386-dis.c:11354 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n" -#: i386-dis.c:11378 +#: i386-dis.c:11355 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n" -#: i386-dis.c:11379 +#: i386-dis.c:11356 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n" -#: i386-dis.c:11380 +#: i386-dis.c:11357 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n" -#: i386-dis.c:11943 +#: i386-dis.c:11912 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "64-битна адреса је искључена" -#: i386-gen.c:754 +#: i386-gen.c:793 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: i386-gen.c:917 +#: i386-gen.c:960 #, c-format msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n" -#: i386-gen.c:919 +#: i386-gen.c:962 #, c-format msgid "unknown bitfield: %s\n" msgstr "непознато поље бита: %s\n" -#: i386-gen.c:982 +#: i386-gen.c:1025 #, c-format msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n" -#: i386-gen.c:1083 +#: i386-gen.c:1126 #, c-format msgid "unknown broadcast operand: %s\n" msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n" -#: i386-gen.c:1538 +#: i386-gen.c:1777 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n" -#: i386-gen.c:1616 +#: i386-gen.c:1855 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n" -#: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829 +#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n" -#: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725 +#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964 #, c-format msgid "CpuMax != %d!\n" msgstr "CpuMax != %d!\n" -#: i386-gen.c:1729 +#: i386-gen.c:1968 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n" -#: i386-gen.c:1744 +#: i386-gen.c:1983 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n" -#: i386-gen.c:1758 +#: i386-gen.c:1997 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n" @@ -1338,12 +1365,12 @@ msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0" msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: ip2k-desc.c:1098 +#: ip2k-desc.c:1103 #, c-format msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: ip2k-desc.c:1117 +#: ip2k-desc.c:1122 #, c-format msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -1365,12 +1392,12 @@ msgstr "Померај 21 бита је ван опсега" msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: iq2000-desc.c:2103 +#: iq2000-desc.c:2108 #, c-format msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: iq2000-desc.c:2122 +#: iq2000-desc.c:2127 #, c-format msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -1396,12 +1423,12 @@ msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbo msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: lm32-desc.c:1085 +#: lm32-desc.c:1090 #, c-format msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: lm32-desc.c:1104 +#: lm32-desc.c:1109 #, c-format msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -1495,12 +1522,12 @@ msgstr "Неисправан одредник величине" msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: m32c-desc.c:63116 +#: m32c-desc.c:63121 #, c-format msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: m32c-desc.c:63135 +#: m32c-desc.c:63140 #, c-format msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -1510,12 +1537,12 @@ msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису навед msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: m32r-desc.c:1448 +#: m32r-desc.c:1453 #, c-format msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: m32r-desc.c:1467 +#: m32r-desc.c:1472 #, c-format msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -1568,12 +1595,12 @@ msgstr "Вредност није довољно поравната" msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: mep-desc.c:6309 +#: mep-desc.c:6314 #, c-format msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: mep-desc.c:6328 +#: mep-desc.c:6333 #, c-format msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -1768,12 +1795,12 @@ msgstr "неисправан операнд. врста може имати с msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: mt-desc.c:1229 +#: mt-desc.c:1234 #, c-format msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: mt-desc.c:1248 +#: mt-desc.c:1253 #, c-format msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -1793,6 +1820,10 @@ msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље msgid "internal error: unknown hardware resource" msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси" +#: nds32-dis.c:1186 +msgid "insufficient data to decode instruction" +msgstr "недовољно података за декодирање инструкције" + #: nfp-dis.c:927 msgid ":" msgstr "<неисправна_инструкција>:" @@ -1872,7 +1903,7 @@ msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опко #. an immediate either. We don't know how much to increase #. aoffsetp by since whatever generated this is broken #. anyway! -#: ns32k-dis.c:535 +#: ns32k-dis.c:533 #, c-format msgid "$" msgstr "$<неодређено>" @@ -1885,27 +1916,27 @@ msgstr "премештај је неисправан за спремиште" msgid "internal relocation type invalid" msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна" -#: or1k-desc.c:2213 +#: or1k-desc.c:2040 #, c-format msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: or1k-desc.c:2296 +#: or1k-desc.c:2128 #, c-format msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: or1k-desc.c:2315 +#: or1k-desc.c:2147 #, c-format msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" -#: ppc-dis.c:376 +#: ppc-dis.c:386 #, c-format msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“" -#: ppc-dis.c:957 +#: ppc-dis.c:977 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1940,101 +1971,126 @@ msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када кори msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач" -#: ppc-opc.c:658 +#: ppc-opc.c:677 msgid "invalid R operand" msgstr "неисправан „R“ операнд" -#: ppc-opc.c:713 +#: ppc-opc.c:732 msgid "invalid mask field" msgstr "неисправно поље маске" -#: ppc-opc.c:736 +#: ppc-opc.c:755 msgid "invalid mfcr mask" msgstr "неисправна „mfcr“ маска" -#: ppc-opc.c:812 +#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891 msgid "illegal L operand value" msgstr "неисправна вредност „L“ операнда" -#: ppc-opc.c:851 +#: ppc-opc.c:914 +msgid "illegal WC operand value" +msgstr "неисправна вредност „WC“ операнда" + +#: ppc-opc.c:1011 msgid "incompatible L operand value" msgstr "несагласна вредност „L“ операнда" -#: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926 +#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086 msgid "illegal bitmask" msgstr "неисправна битмаска" -#: ppc-opc.c:1013 +#: ppc-opc.c:1173 msgid "address register in load range" msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања" -#: ppc-opc.c:1079 +#: ppc-opc.c:1213 +msgid "illegal PL operand value" +msgstr "неисправна вредност „PL“ операнда" + +#: ppc-opc.c:1274 msgid "index register in load range" msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања" -#: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194 +#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити" -#: ppc-opc.c:1139 +#: ppc-opc.c:1334 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања" -#: ppc-opc.c:1257 +#: ppc-opc.c:1452 msgid "illegal immediate value" msgstr "неисправна вредност непосредног" -#: ppc-opc.c:1362 +#: ppc-opc.c:1557 msgid "invalid bat number" msgstr "неисправан бат број" -#: ppc-opc.c:1397 +#: ppc-opc.c:1592 msgid "invalid sprg number" msgstr "неисправан спрг број" -#: ppc-opc.c:1434 +#: ppc-opc.c:1629 msgid "invalid tbr number" msgstr "неисправан тбр број" -#: ppc-opc.c:1581 +#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761 +msgid "VSR overlaps ACC operand" +msgstr "„VSR“ преклапа „ACC“ операнд" + +#: ppc-opc.c:1868 msgid "invalid constant" msgstr "неисправна константа" -#: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752 +#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039 msgid "UIMM = 00000 is illegal" msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно" -#: ppc-opc.c:1775 +#: ppc-opc.c:2062 msgid "UIMM values >7 are illegal" msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне" -#: ppc-opc.c:1798 +#: ppc-opc.c:2085 msgid "UIMM values >15 are illegal" msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне" -#: ppc-opc.c:1821 +#: ppc-opc.c:2108 msgid "GPR odd is illegal" msgstr "непарно „GPR“ је неисправно" -#: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867 +#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154 msgid "invalid offset" msgstr "неисправан померај" -#: ppc-opc.c:1890 +#: ppc-opc.c:2177 msgid "invalid Ddd value" msgstr "неисправна „Ddd“ вредност" -#: riscv-dis.c:68 +#. The option without '=' should be defined above. +#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option: %s" msgstr "непозната опција разложитеља: %s" -#: riscv-dis.c:346 +#. Invalid options with '=', no option name before '=', +#. and no value after '='. +#: riscv-dis.c:93 +#, c-format +msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" +msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s" + +#: riscv-dis.c:103 +#, c-format +msgid "unknown privilege spec set by %s=%s" +msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“" + +#: riscv-dis.c:406 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)" -#: riscv-dis.c:545 +#: riscv-dis.c:605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2045,25 +2101,36 @@ msgstr "" "Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V-“ су подржане за коришћење\n" "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" -#: riscv-dis.c:549 +#: riscv-dis.c:609 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" +msgstr "" +"\n" +" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n" + +#: riscv-dis.c:612 #, c-format msgid "" "\n" -" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" +" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" +" than into pseudoinstructions.\n" msgstr "" "\n" -" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n" +" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n" +" у псеудоинструкције.\n" -#: riscv-dis.c:552 +#: riscv-dis.c:616 #, c-format msgid "" "\n" -" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" -" than into pseudoinstructions.\n" +" priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n" +" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" msgstr "" "\n" -" no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n" -" у псеудоинструкције.\n" +" priv-spec=ПРИВ Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије\n" +" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 msgid "" @@ -2085,15 +2152,15 @@ msgstr "<неисправна оп_величина>" msgid "" msgstr "<неисправна величина>" -#: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326 +#: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319 msgid "" msgstr "<неисправан број регистра>" -#: s12z-dis.c:389 +#: s12z-dis.c:382 msgid "" msgstr "<лоше>" -#: s12z-dis.c:400 +#: s12z-dis.c:392 msgid "." msgstr ".<лоше>" @@ -2141,7 +2208,7 @@ msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n" #. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1095 +#: sparc-dis.c:1094 msgid "unknown" msgstr "непознато" @@ -2298,12 +2365,12 @@ msgstr "Недостаје префикс „seg:“" msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: xc16x-desc.c:3432 +#: xc16x-desc.c:3437 #, c-format msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: xc16x-desc.c:3451 +#: xc16x-desc.c:3456 #, c-format msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" @@ -2353,16 +2420,19 @@ msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )" msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" -#: xstormy16-desc.c:1400 +#: xstormy16-desc.c:1405 #, c-format msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" -#: xstormy16-desc.c:1419 +#: xstormy16-desc.c:1424 #, c-format msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" +#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init" +#~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“" + #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" #~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"