]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_de.po
Add missing files from r8033.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
CommitLineData
c0e1af83 1msgid "\t\t(all)\n"
2msgstr "\t\t(alle)\n"
c0e1af83 3msgid "\t\t(none)\n"
7ff4fea9 4msgstr "\t\t(ohne)\n"
c0e1af83 5msgid "\t%d entries\n"
6msgstr "\t%d Einträge\n"
c0e1af83 7msgid "\tAfter fault: continue\n"
8msgstr "\tNach Fehlerfall: fortsetzen\n"
c0e1af83 9msgid "\tAlerts:"
10msgstr "\tAlarme:"
c0e1af83 11msgid "\tBanner required\n"
7ff4fea9 12msgstr "\tBanner erforderlich\n"
c0e1af83 13msgid "\tCharset sets:\n"
7ff4fea9 14msgstr "\tZeichensätze:\n"
c0e1af83 15msgid "\tConnection: direct\n"
16msgstr "\tVerbindung: direkt\n"
c0e1af83 17msgid "\tConnection: remote\n"
18msgstr "\tVerbindung: entfernt\n"
c0e1af83 19msgid "\tDefault page size:\n"
20msgstr "\tStandard Seitengröße:\n"
c0e1af83 21msgid "\tDefault pitch:\n"
7ff4fea9 22msgstr "\tStandard Tonhöhe:\n"
c0e1af83 23msgid "\tDefault port settings:\n"
7ff4fea9 24msgstr "\tStandardeinstellungen für den Port:\n"
c0e1af83 25msgid "\tDescription: %s\n"
26msgstr "\tBeschreibung: %s\n"
7ff4fea9
MS
27msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
28msgstr "\tFormular aktiviert:\n\tInhaltstypen: beliebig\n\tDruckertypen: unbekannt\n"
c0e1af83 29msgid "\tForms allowed:\n"
30msgstr "\tErlaubte Formulare:\n"
c0e1af83 31msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
7ff4fea9 32msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd\n"
c0e1af83 33msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
7ff4fea9 34msgstr "\tSchnittstelle: %s/Schnittstellen/%s\n"
c0e1af83 35msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
7ff4fea9 36msgstr "\tSchnittstellen: %s/ppd/%s.ppd\n"
c0e1af83 37msgid "\tLocation: %s\n"
38msgstr "\tOrt: %s\n"
c0e1af83 39msgid "\tOn fault: no alert\n"
40msgstr "\tBei Fehlerfall: kein Alarm\n"
c0e1af83 41msgid "\tUsers allowed:\n"
42msgstr "\tErlaubte Benutzer:\n"
c0e1af83 43msgid "\tUsers denied:\n"
7ff4fea9 44msgstr "\tAbgelehnte Benutzer:\n"
c0e1af83 45msgid "\tdaemon present\n"
7ff4fea9 46msgstr "\tDeamon vorhanden\n"
c0e1af83 47msgid "\tno entries\n"
7ff4fea9 48msgstr "\tkeine Einträge\n"
c0e1af83 49msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
7ff4fea9 50msgstr "\tDrucker verbunden über „%s“ Geschwindigkeit -1\n"
c0e1af83 51msgid "\tprinting is disabled\n"
7ff4fea9 52msgstr "\tDrucken deaktiviert\n"
c0e1af83 53msgid "\tprinting is enabled\n"
7ff4fea9 54msgstr "\tDrucken aktiviert\n"
c0e1af83 55msgid "\tqueued for %s\n"
7ff4fea9 56msgstr "\tin der Warteliste für %s\n"
c0e1af83 57msgid "\tqueuing is disabled\n"
7ff4fea9 58msgstr "\tWarteliste deaktiviert\n"
c0e1af83 59msgid "\tqueuing is enabled\n"
7ff4fea9 60msgstr "\tWarteliste aktiviert\n"
c0e1af83 61msgid "\treason unknown\n"
62msgstr "\tGrund unbekannt\n"
7ff4fea9
MS
63msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
64msgstr "\n DETAILIERTE ERGEBNISSE DES KONFORMITÄTSTESTS\n"
c0e1af83 65msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
66msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.1.\n"
c0e1af83 67msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
68msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n"
c0e1af83 69msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
70msgstr " REF: Seite 19, Kapitel 3.3.\n"
c0e1af83 71msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
72msgstr " REF: Seite 20, Kapitel 3.4.\n"
c0e1af83 73msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
74msgstr " REF: Seite 27, Kapitel 3.5.\n"
c0e1af83 75msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
76msgstr " REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n"
c0e1af83 77msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
78msgstr " REF: Seite 16-17, Kapitel 3.2.\n"
c0e1af83 79msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
80msgstr " REF: Seiten 42-45, Kapitel 5.2.\n"
c0e1af83 81msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
82msgstr " REF: Seite 45-46, Kapitel 5.2.\n"
c0e1af83 83msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
84msgstr " REF: Seiten 48-49, Kapitel 5.2.\n"
c0e1af83 85msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
86msgstr " REF: Seiten 52-54, Kapitel 5.2.\n"
c0e1af83 87msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
88msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n"
c0e1af83 89msgid " PASS Default%s\n"
7ff4fea9 90msgstr " PASS Default%s\n"
c0e1af83 91msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
7ff4fea9 92msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
c0e1af83 93msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
7ff4fea9 94msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
c0e1af83 95msgid " PASS FileVersion\n"
7ff4fea9 96msgstr " PASS FileVersion\n"
c0e1af83 97msgid " PASS FormatVersion\n"
7ff4fea9 98msgstr " PASS FormatVersion\n"
c0e1af83 99msgid " PASS LanguageEncoding\n"
7ff4fea9 100msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
c0e1af83 101msgid " PASS LanguageVersion\n"
7ff4fea9 102msgstr " PASS LanguageVersion\n"
c0e1af83 103msgid " PASS Manufacturer\n"
7ff4fea9 104msgstr " PASS Manufacturer\n"
c0e1af83 105msgid " PASS ModelName\n"
7ff4fea9 106msgstr " PASS ModelName\n"
c0e1af83 107msgid " PASS NickName\n"
7ff4fea9 108msgstr " PASS NickName\n"
c0e1af83 109msgid " PASS PCFileName\n"
7ff4fea9 110msgstr " PASS PCFileName\n"
c0e1af83 111msgid " PASS PSVersion\n"
7ff4fea9 112msgstr " PASS PSVersion\n"
c0e1af83 113msgid " PASS PageRegion\n"
7ff4fea9 114msgstr " PASS PageRegion\n"
c0e1af83 115msgid " PASS PageSize\n"
7ff4fea9 116msgstr " PASS PageSize\n"
c0e1af83 117msgid " PASS Product\n"
7ff4fea9 118msgstr " PASS Product\n"
c0e1af83 119msgid " PASS ShortNickName\n"
7ff4fea9
MS
120msgstr " PASS ShortNickName\n"
121msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
122msgstr " WARN „%s %s“ steht im Konflikt mit „%s %s“\n (Beschränkung=„%s %s %s %s“)\n"
c0e1af83 123msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
7ff4fea9
MS
124msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen!\n"
125msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
126msgstr " WARN %s teilt sich ein gemeinsames Präfix mit %s\n REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n"
c0e1af83 127msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
7ff4fea9
MS
128msgstr " WARN Konflikte in der Standardauswahl!\n"
129msgid " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
130msgstr " WARN Schlüsselwort für Duplexoption %s sollte Duplex oder JCLDuplex heißen!\n REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
131msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
132msgstr " WARN Datei enthält gemischt CR, LF und CR LF als Zeilenende!\n"
133msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
134msgstr " WARN LanguageEncoding für PPD 4.3-Spezifikation erforderlich.\n REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
c0e1af83 135msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
7ff4fea9
MS
136msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen!\n"
137msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
138msgstr " WARN Manufacturer für PPD 4.3-Spezifikation erforderlich.\n REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
bc44d920 139msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
7ff4fea9 140msgstr " WARN APDialogExtension-Datei „%s“ fehlt\n"
bc44d920 141msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
7ff4fea9 142msgstr " WARN APPrinterIconPath-Datei „%s“ fehlt\n"
bc44d920 143msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
7ff4fea9
MS
144msgstr " WARN cupsICCProfile-Datei „%s“ fehlt\n"
145msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
146msgstr " WARN Nicht-Windows PPD-Dateien sollten nur das Zeilenende LF benutzen, nicht CR LF!\n"
147msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
148msgstr " WARN Veraltete PPD-Version %.1f!\n REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n"
149msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
150msgstr " WARN PCFileName länger als 8.3 ist eine Verletzung der PPD-Spezifikation.\n REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
151msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
152msgstr " WARN Protocols enthält PJL, es wurden jedoch keine JCL-Attribute festgelegt.\n REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
153msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
154msgstr " WARN Protocols enthält PJL und BCP; TBCP wird erwartet.\n REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n"
155msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
156msgstr " WARN ShortNickName für PPD 4.3-Spezifikation erforderlich.\n REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
bc44d920 157msgid " %s %s %s does not exist!\n"
c24d2134 158msgstr " %s %s %s existiert nicht!\n"
bc44d920 159msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
7ff4fea9
MS
160msgstr " %s Falsche UTF-8 „%s“ Übersetzung für Option %s!\n"
161msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
162msgstr " %s Falsche UTF-8 „%s“ Übersetzung für Option %s, Auswahl %s!\n"
bc44d920 163msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 164msgstr " %s Falscher cupsFilter-Wert „%s“!\n"
bc44d920 165msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 166msgstr " %s Falscher cupsPreFilter-Wert „%s“!\n"
bc44d920 167msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
7ff4fea9 168msgstr " %s Falsche Sprache „%s“!\n"
bc44d920 169msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
7ff4fea9 170msgstr " %s „%s“ Übersetzung für Option %s fehlt!\n"
bc44d920 171msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
7ff4fea9 172msgstr " %s „%s“ Übersetzung für Option %s fehlt, Auswahl %s!\n"
bc44d920 173msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
7ff4fea9 174msgstr " %s Auswahl *%s %s in UIConstraint „*%s %s *%s %s“ fehlt!\n"
bc44d920 175msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
7ff4fea9 176msgstr " %s cupsFilter-Datei „%s“ fehlt\n"
bc44d920 177msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
7ff4fea9 178msgstr " %s cupsPreFilter-Datei „%s“ fehlt\n"
bc44d920 179msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
7ff4fea9 180msgstr " %s Option %s in UIConstraint „*%s %s *%s %s“ fehlt!\n"
bc44d920 181msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
7ff4fea9
MS
182msgstr " %s Es ist keine Basisübersetzung „%s“ in der Datei enthalten!\n"
183msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
184msgstr " **FAIL** %s muss 1284DeviceID sein!\n REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n"
185msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
186msgstr " **FAIL** Default%s %s FALSCH\n REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
187msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
188msgstr " **FAIL** DefaultImageableArea %s FALSCH!\n REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
189msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
190msgstr " **FAIL** DefaultPaperDimension %s FALSCH!\n REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
191msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
192msgstr " **FAIL** JobPatchFile-Attribut in Datei FALSCH\n REF: Seiten 24, Kapitel 3.4.\n"
193msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
194msgstr " **FAIL** Manufacturer FALSCH (sollte „HP“ sein)\n REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
195msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
196msgstr " **FAIL** Manufacturer FALSCH (sollte „HP“ sein)\n REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
197msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
198msgstr " **FAIL** ModelName FALSCH - „%c“ nicht in Zeichenkette erlaubt.\n REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
199msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
200msgstr " **FAIL** PSVersion FALSCH - ist nicht „(string) int“.\n REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
201msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
202msgstr " **FAIL** Product FALSCH - ist nicht „(string)“.\n REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
203msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
204msgstr " **FAIL** ShortNickName FALSCH - länger als 31 Zeichen.\n REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
205msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
206msgstr " **FAIL** %s falsch Auswahl %s!\n REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
207msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
208msgstr " **FAIL** %s falsch Auswahl %s!\n REF: Seite 84, Kapitel 5.9\n"
bc44d920 209msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
7ff4fea9 210msgstr " **FAIL** LanguageEncoding %s falsch!\n"
bc44d920 211msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
7ff4fea9 212msgstr " **FAIL** LanguageVersion %s falsch - muss Englisch sein!\n"
bc44d920 213msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
db1f069b 214msgstr " **FAIL** Der Standardcode für Optionen kann nicht interpretiert werden: %s\n"
7ff4fea9
MS
215msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
216msgstr " **FAIL** Standardübersetzung für Option %s Auswahl %s enthält 8-bit Zeichen!\n"
217msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
218msgstr " **FAIL** Standardübersetzung für Option %s enthält 8-bit Zeichen!\n"
219msgid " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
220msgstr " **FAIL** %s ERFORDERLICH: Definiert nicht die Auswahl „None“!\n REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n"
221msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
222msgstr " **FAIL** Default%s ERFORDERLICH\n REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n"
223msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
224msgstr " **FAIL** DefaultImageableArea ERFORDERLICH\n REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
225msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
226msgstr " **FAIL** DefaultPaperDimension ERFORDERLICH\n REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
227msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
228msgstr " **FAIL** FileVersion ERFORDERLICH\n REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
229msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
230msgstr " **FAIL** FormatVersion ERFORDERLICH\n REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n"
231msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
232msgstr " **FAIL** ImageableArea für PageSize %s ERFORDERLICH\n REF: Seite 41, Kapitel 5.\n REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n"
233msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
234msgstr " **FAIL** LanguageEncoding ERFORDERLICH\n REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n"
235msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
236msgstr " **FAIL** LanguageVersion ERFORDERLICH\n REF: Seiten 57-58, Kapitel 5.3.\n"
237msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
238msgstr " **FAIL** Manufacturer ERFORDERLICH\n REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n"
239msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
240msgstr " **FAIL** ModelName ERFORDERLICH\n REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n"
241msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
242msgstr " **FAIL** NickName ERFORDERLICH\n REF: Seite 60, Kapitel 5.3.\n"
243msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
244msgstr " **FAIL** PCFileName ERFORDERLICH\n REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n"
245msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
246msgstr " **FAIL** PSVersion ERFORDERLICH\n REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n"
247msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
248msgstr " **FAIL** PageRegion ERFORDERLICH\n REF: Seite 100, Kapitel 5.14.\n"
249msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
250msgstr " **FAIL** PageSize ERFORDERLICH\n REF: Seite 41, Kapitel 5.\n REF: Seite 99, Kapitel 5.14.\n"
251msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
252msgstr " **FAIL** PageSize ERFORDERLICH\n REF: Seiten 99-100, Kapitel 5.14.\n"
253msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
254msgstr " **FAIL** PaperDimension für PageSize %s ERFORDERLICH\n REF: Seite 41, Kapitel 5.\n REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n"
255msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
256msgstr " **FAIL** Product ERFORDERLICH\n REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n"
257msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
258msgstr " **FAIL** ShortNickName ERFORDERLICH\n REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n"
c0e1af83 259msgid " %d ERRORS FOUND\n"
c24d2134 260msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN\n"
7ff4fea9
MS
261msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
262msgstr " %%%%BoundingBox falsch: in Zeile %d!\n REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
263msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
264msgstr " %%%%Page falsch: in Zeile %d!\n REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
265msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
266msgstr " %%%%Pages falsch: in Zeile %d!\n REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
267msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
268msgstr " Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n REF: Seite 25, Zeilenlänge\n"
269msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
270msgstr " %!PS-Adobe-3.0 fehlt in der ersten Zeile!\n REF: Seite 17, 3.1 Entsprechende Dokumente\n"
271msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
272msgstr " %%EndComments-Kommentar fehlt!\n REF: Seite 41, %%EndComments\n"
273msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
274msgstr " %%BoundingBox fehlt oder ist falsch: Kommentar!\n REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
275msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
276msgstr " %%Page fehlt oder ist falsch: Kommentare!\n REF: Seite 53, %%Page:\n"
277msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
278msgstr " %%Pages fehlt oder ist falsch: Kommentar!\n REF: Seite 43, %%Pages:\n"
c0e1af83 279msgid " NO ERRORS FOUND\n"
280msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n"
c0e1af83 281msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
7ff4fea9 282msgstr " %d Zeilen gefunden, die 255 Zeichen überschreiten!\n"
c0e1af83 283msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
7ff4fea9 284msgstr " Zu viele %%BeginDocument-Kommentare!\n"
c0e1af83 285msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
7ff4fea9 286msgstr " Zu viele %%EndDocument-Kommentare!\n"
c0e1af83 287msgid " Warning: file contains binary data!\n"
288msgstr " Warnung: Datei enthält binäre Daten!\n"
c0e1af83 289msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
7ff4fea9 290msgstr " Warnung: Keine %%EndComments-Kommentare in der Datei!\n"
c0e1af83 291msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
7ff4fea9 292msgstr " Warnung: Veraltete DSC-Version %.1f in der Datei!\n"
c0e1af83 293msgid " FAIL\n"
7ff4fea9
MS
294msgstr " FAIL\n"
295msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
296msgstr " FAIL\n **FAIL** Öffnen der PPD-Datei nicht möglich - %s\n"
297msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
298msgstr " FAIL\n **FAIL** Öffnen der PPD-Datei nicht möglich - %s in Zeile %d.\n"
c0e1af83 299msgid " PASS\n"
7ff4fea9 300msgstr " PASS\n"
c0e1af83 301msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
302msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n"
c0e1af83 303msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
304msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n"
c0e1af83 305msgid "%s accepting requests since %s\n"
306msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
c0e1af83 307msgid "%s cannot be changed."
308msgstr "%s kann nicht geändert werden."
c0e1af83 309msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
7ff4fea9 310msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert.\n"
c0e1af83 311msgid "%s is not ready\n"
312msgstr "%s ist nicht bereit\n"
c0e1af83 313msgid "%s is ready\n"
314msgstr "%s ist bereit\n"
c0e1af83 315msgid "%s is ready and printing\n"
316msgstr "%s ist bereit und druckt\n"
7ff4fea9
MS
317msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
318msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n\t%s\n"
c0e1af83 319msgid "%s not supported!"
7ff4fea9 320msgstr "%s wird nicht unterstützt!"
c0e1af83 321msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
322msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
7ff4fea9
MS
323msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
324msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n\t%s\n"
c0e1af83 325msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
326msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]\n"
c0e1af83 327msgid "%s: %s failed: %s\n"
328msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n"
c0e1af83 329msgid "%s: Don't know what to do!\n"
330msgstr "%s: Keine Ahnung was zu tun ist!\n"
7ff4fea9
MS
331msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
332msgstr "%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel „%s“!\n"
c0e1af83 333msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
7ff4fea9 334msgstr "%s: Fehler - Falsche Auftrags-ID!\n"
c0e1af83 335msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
7ff4fea9
MS
336msgstr "%s: Fehler - Gleichzeitiges Drucken von Dateien und Ändern von Aufträgen nicht möglich!\n"
337msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
338msgstr "%s: Fehler - Drucken von stdin nicht möglich wenn Dateien oder eine Autrags-ID angegeben wurden!\n"
c0e1af83 339msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
7ff4fea9 340msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz hinter der Option „-S“ erwartet!\n"
c0e1af83 341msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
7ff4fea9 342msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp hinter der Option „-T“ erwartet!\n"
c0e1af83 343msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
7ff4fea9 344msgstr "%s: Fehler - Kopien hinter der Option „-n“ erwartet!\n"
c0e1af83 345msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
7ff4fea9 346msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl hinter der Option „-#“ erwartet!\n"
c0e1af83 347msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
7ff4fea9 348msgstr "%s: Fehler - Ziel hinter der Option „-P“ erwartet!\n"
c0e1af83 349msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
7ff4fea9 350msgstr "%s: Fehler - Ziel hinter der Option „-b“ erwartet!\n"
c0e1af83 351msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
7ff4fea9 352msgstr "%s: Fehler - Ziel hinter der Option „-d“ erwartet!\n"
c0e1af83 353msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
7ff4fea9 354msgstr "%s: Fehler - Formular hinter der Option „-f“ erwartet!\n"
c0e1af83 355msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
7ff4fea9 356msgstr "%s: Fehler - Hostname hinter der Option „-H“ erwartet!\n"
c0e1af83 357msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
7ff4fea9 358msgstr "%s: Fehler - Hostname hinter der Option „-H“ erwartet!\n"
c0e1af83 359msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
7ff4fea9 360msgstr "%s: Fehler - Hostname hinter der Option „-h“ erwartet!\n"
c0e1af83 361msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
7ff4fea9 362msgstr "%s: Fehler - Modusliste hinter der Option „-y“ erwartet!\n"
c0e1af83 363msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
7ff4fea9 364msgstr "%s: Fehler - Name hinter der Option „-%c“ erwartet!\n"
c0e1af83 365msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
7ff4fea9 366msgstr "%s: Fehler - Option hinter der Option „-o“ erwartet!\n"
c0e1af83 367msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
7ff4fea9 368msgstr "%s: Fehler - Seitenliste hinter der Option „-P“ erwartet!\n"
c0e1af83 369msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
7ff4fea9 370msgstr "%s: Fehler - Priorität hinter der Option „-%c“ erwartet!\n"
c0e1af83 371msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
7ff4fea9 372msgstr "%s: Fehler - Begründungstext hinter der Option „-r“ erwartet!\n"
c0e1af83 373msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
7ff4fea9 374msgstr "%s: Fehler - Titel hinter der Option „-t“ erwartet!\n"
c0e1af83 375msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
7ff4fea9 376msgstr "%s: Fehler - Benutzername hinter der Option „-U“ erwartet!\n"
c0e1af83 377msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
7ff4fea9 378msgstr "%s: Fehler - Benutzernamen hinter der Option „-u“ erwartet!\n"
c0e1af83 379msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
7ff4fea9
MS
380msgstr "%s: Fehler - Wert hinter der Option „-%c“ erwartet!\n"
381msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
382msgstr "%s: Fehler - „completed“, „not-completed“, oder „all“ hinter der Option „-W“ benötigt!\n"
c0e1af83 383msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
384msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
c0e1af83 385msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
386msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
c0e1af83 387msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
388msgstr "%s: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n"
c0e1af83 389msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
390msgstr "%s: Fehler - stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n"
c0e1af83 391msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
7ff4fea9 392msgstr "%s: Fehler - Zu viele Dateien - „%s“\n"
c0e1af83 393msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 394msgstr "%s: Fehler - Zugreifen auf „%s“ nicht möglich - %s\n"
c0e1af83 395msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 396msgstr "%s: Fehler - Erzeugen der temporären Datei „%s“ nicht möglich - %s\n"
c0e1af83 397msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 398msgstr "%s: Fehler - Schreiben der temporären Datei „%s“ nicht möglich - %s\n"
c0e1af83 399msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
7ff4fea9 400msgstr "%s: Fehler - Ziel „%s“ unbekannt!\n"
c0e1af83 401msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
7ff4fea9 402msgstr "%s: Fehler - Ziel „%s/%s“ unbekannt!\n"
c0e1af83 403msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9 404msgstr "%s: Fehler - Option „%c“ unbekannt!\n"
c0e1af83 405msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
7ff4fea9 406msgstr "%s: Auftrags-ID hinter der Option „-i“ erwartet!\n"
c0e1af83 407msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
7ff4fea9 408msgstr "%s: Ungültiger Zielname in der Liste „%s“!\n"
c0e1af83 409msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
7ff4fea9 410msgstr "%s: Auftrags-ID („-i jobid“) vor „-H restart“ benötigt!\n"
c0e1af83 411msgid "%s: Operation failed: %s\n"
412msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s\n"
c0e1af83 413msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
7ff4fea9 414msgstr "%s: Verschlüsselungsunterstützung noch nicht integriert!\n"
c0e1af83 415msgid "%s: Unable to connect to server\n"
7ff4fea9 416msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich\n"
c0e1af83 417msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
7ff4fea9 418msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich: %s!\n"
c0e1af83 419msgid "%s: Unable to contact server!\n"
7ff4fea9 420msgstr "%s: Server wurde nicht erreicht!\n"
c0e1af83 421msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
7ff4fea9 422msgstr "%s: Ziel „%s“ unbekannt!\n"
bc44d920 423msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9
MS
424msgstr "%s: Option „%c“ unbekannt!\n"
425msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
426msgstr "%s: Warnung - Formatangabe „%c“ nicht unterstützt - Ausgabe ist möglicherweise falsch!\n"
c0e1af83 427msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
7ff4fea9 428msgstr "%s: Warnung - Option für Zeichensatz ignoriert!\n"
c0e1af83 429msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
7ff4fea9 430msgstr "%s: Warnung - Option für Inhaltstyp ignoriert!\n"
c0e1af83 431msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
7ff4fea9 432msgstr "%s: Warnung - Option für Formular ignoriert!\n"
c0e1af83 433msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
7ff4fea9
MS
434msgstr "%s: Warnung - Option für Modus ignoriert!\n"
435msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
436msgstr "%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel „%s“!\n"
c0e1af83 437msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
7ff4fea9 438msgstr "%s: Fehler - Option=Wert wird hinter der Option „-o“ erwartet!\n"
c0e1af83 439msgid "%s: error - no default destination available.\n"
440msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n"
c0e1af83 441msgid "?Invalid help command unknown\n"
442msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl nicht bekannt\n"
c0e1af83 443msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
7ff4fea9 444msgstr "Ein Samba-Kennwort wird benötigt, um Druckertreiber zu exportieren!"
c0e1af83 445msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
7ff4fea9 446msgstr "Ein Samba-Benutzername wird benötigt, um Druckertreiber zu exportieren!"
c0e1af83 447msgid "A class named \"%s\" already exists!"
7ff4fea9 448msgstr "Eine Klasse mit dem Namen „%s“ existiert bereits!"
c0e1af83 449msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
7ff4fea9 450msgstr "Ein Drucker mit dem Namen „%s“ existiert bereits!"
c0e1af83 451msgid "Accept Jobs"
7ff4fea9 452msgstr "Aufträge akzeptieren"
c0e1af83 453msgid "Add Class"
454msgstr "Klasse hinzufügen"
c0e1af83 455msgid "Add Printer"
456msgstr "Drucker hinzufügen"
c0e1af83 457msgid "Add RSS Subscription"
7ff4fea9 458msgstr "RSS-Abonnement hinzufügen"
c0e1af83 459msgid "Administration"
460msgstr "Verwaltung"
c0e1af83 461msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
7ff4fea9 462msgstr "Versuch „printer-state“ %s auf ungültigen Wert %d zu setzen!"
c0e1af83 463msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
7ff4fea9 464msgstr "Attributgruppen haben falsche Reihenfolge (%x<%x)!"
c0e1af83 465msgid "Bad OpenGroup"
7ff4fea9 466msgstr "OpenGroup falsch"
c0e1af83 467msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
7ff4fea9 468msgstr "OpenUI/JCLOpenUI falsch"
c0e1af83 469msgid "Bad OrderDependency"
7ff4fea9 470msgstr "OrderDependency falsch"
c0e1af83 471msgid "Bad UIConstraints"
7ff4fea9 472msgstr "UIConstraints falsch"
c0e1af83 473msgid "Bad copies value %d."
7ff4fea9 474msgstr "Wert für Kopien falsch: %d."
c0e1af83 475msgid "Bad custom parameter"
7ff4fea9 476msgstr "Eigener Parameter falsch"
c0e1af83 477msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
7ff4fea9 478msgstr "„device-uri“ „%s“ falsch!"
c0e1af83 479msgid "Bad document-format \"%s\"!"
7ff4fea9 480msgstr "„document-format“ „%s“ falsch!"
c0e1af83 481msgid "Bad job-priority value!"
7ff4fea9 482msgstr "„job-priority“-Wert falsch!"
c0e1af83 483msgid "Bad job-state value!"
7ff4fea9 484msgstr "„job-state“-Wert falsch!"
c0e1af83 485msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
7ff4fea9 486msgstr "„job-uri“-Attribut „%s“ falsch!"
c0e1af83 487msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
7ff4fea9 488msgstr "„notify-pull-method“ „%s“ falsch!"
c0e1af83 489msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
7ff4fea9 490msgstr "„notify-recipient-uri“-URI „%s“ falsch!"
c0e1af83 491msgid "Bad number-up value %d."
7ff4fea9 492msgstr "„number-up“-Wert %d falsch."
c0e1af83 493msgid "Bad option + choice on line %d!"
7ff4fea9 494msgstr "Option + Auswahl in Zeile %d falsch!\n"
c0e1af83 495msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
7ff4fea9 496msgstr "„page-ranges“-Werte %d-%d falsch."
c0e1af83 497msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
7ff4fea9 498msgstr "„port-monitor“ „%s“ falsch!"
c0e1af83 499msgid "Bad printer-state value %d!"
7ff4fea9 500msgstr "„printer-state“-Wert %d falsch!"
c0e1af83 501msgid "Bad request version number %d.%d!"
7ff4fea9 502msgstr "Versionsnummer %d.%d für Anfrage falsch!"
c0e1af83 503msgid "Bad subscription ID!"
7ff4fea9 504msgstr "Subskriptions-ID ungültig!"
c0e1af83 505msgid "Banners"
506msgstr "Banner"
c0e1af83 507msgid "Cancel RSS Subscription"
7ff4fea9 508msgstr "RSS-Abonnement abstellen"
c0e1af83 509msgid "Change Settings"
7ff4fea9 510msgstr "Einstellungen ändern"
c0e1af83 511msgid "Character set \"%s\" not supported!"
7ff4fea9 512msgstr "Der Zeichensatz „%s“ wird nicht unterstützt!"
c0e1af83 513msgid "Classes"
514msgstr "Klassen"
7ff4fea9
MS
515msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
516msgstr "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n\nexit help quit status ?\n"
c0e1af83 517msgid "Could not scan type \"%s\"!"
7ff4fea9 518msgstr "Typ „%s“ konnte nicht gescannt werden!"
c0e1af83 519msgid "Cover open."
7ff4fea9 520msgstr "Die Abdeckung ist offen."
c0e1af83 521msgid "Custom"
7ff4fea9 522msgstr "Eigene"
c0e1af83 523msgid "Delete Class"
7ff4fea9 524msgstr "Klasse löschen"
c0e1af83 525msgid "Delete Printer"
7ff4fea9 526msgstr "Drucker löschen"
c0e1af83 527msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
7ff4fea9 528msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Aufträge."
c0e1af83 529msgid "Developer almost empty."
7ff4fea9 530msgstr "Der Entwickler ist fast leer."
c0e1af83 531msgid "Developer empty!"
7ff4fea9
MS
532msgstr "Der Entwickler ist leer!"
533msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
534msgstr "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
c0e1af83 535msgid "Door open."
7ff4fea9 536msgstr "Die Tür ist offen."
c0e1af83 537msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
7ff4fea9 538msgstr "EMERG: Zuweisung von Speicherplatz für die Seiteninformationen nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 539msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
7ff4fea9 540msgstr "EMERG: Zuweisung von Speicherplatz für die Seiteninformationen nicht möglich: %s\n"
bc44d920 541msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
7ff4fea9 542msgstr "ERROR: %ld: (Abgebrochen:%ld)\n"
c0e1af83 543msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
7ff4fea9 544msgstr "ERROR: %%BoundingBox falsch: Kommentar gesehen!\n"
c0e1af83 545msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
7ff4fea9 546msgstr "ERROR: %%IncludeFeature falsch: Kommentar!\n"
c0e1af83 547msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
7ff4fea9 548msgstr "ERROR: %%Page falsch: Kommentar in Datei!\n"
c0e1af83 549msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
7ff4fea9 550msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox falsch: Kommentar in Datei!\n"
c0e1af83 551msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
7ff4fea9 552msgstr "ERROR: SCSI-Gerätdatei „%s“ falsch!\n"
c0e1af83 553msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
7ff4fea9 554msgstr "ERROR: Zeichensatz-Datei „%s“ falsch\n"
c0e1af83 555msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
7ff4fea9 556msgstr "ERROR: Zeichensatz-Typ „%s“ falsch\n"
c0e1af83 557msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
7ff4fea9 558msgstr "ERROR: Zeile für Schriftbeschreibung falsch: %s\n"
c0e1af83 559msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
7ff4fea9 560msgstr "ERROR: Papierformat falsch!\n"
c0e1af83 561msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
7ff4fea9 562msgstr "ERROR: Textrichtung „%s“ falsch\n"
c0e1af83 563msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
7ff4fea9 564msgstr "ERROR: Textbreite „%s“ falsch\n"
c0e1af83 565msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
7ff4fea9 566msgstr "ERROR: Zieldrucker existiert nicht!\n"
c0e1af83 567msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
7ff4fea9 568msgstr "ERROR: %%BoundingBox doppelt: Kommentar gesehen!\n"
c0e1af83 569msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
7ff4fea9 570msgstr "ERROR: %%Pages doppelt: Kommentar gesehen!\n"
c0e1af83 571msgid "ERROR: Empty print file!\n"
7ff4fea9 572msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei ist leer!\n"
c0e1af83 573msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
7ff4fea9 574msgstr "ERROR: Ungültiger HP-GL/2-Befehl gesehen, Datei kann nicht gedruckt werden!\n"
c0e1af83 575msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
7ff4fea9 576msgstr "ERROR: %%EndProlog fehlt!\n"
c0e1af83 577msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
7ff4fea9
MS
578msgstr "ERROR: %%EndSetup fehlt!\n"
579msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
580msgstr "ERROR: Device-URI fehlt in der Befehlszeile und keine DEVICE_URI Umgebungsvariable!\n"
c0e1af83 581msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
7ff4fea9 582msgstr "ERROR: %%BoundingBox nicht vorhanden: Kommentar im Header!\n"
c0e1af83 583msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
7ff4fea9
MS
584msgstr "ERROR: %%Pages nicht vorhanden: Kommentar im Header!\n"
585msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
586msgstr "ERROR: Keine Device-URI in argv[0] oder in DEVICE_URI Umgebungsvariable gefunden!\n"
c0e1af83 587msgid "ERROR: No pages found!\n"
7ff4fea9 588msgstr "ERROR: Keine Seiten gefunden!\n"
c0e1af83 589msgid "ERROR: Out of paper!\n"
7ff4fea9 590msgstr "ERROR: Kein Papier mehr!\n"
c0e1af83 591msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
7ff4fea9 592msgstr "ERROR: PRINTER Umgebungsvariable nicht definiert!\n"
c0e1af83 593msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
7ff4fea9 594msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n"
c0e1af83 595msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
7ff4fea9 596msgstr "ERROR: Drucker antwortet nicht!\n"
c0e1af83 597msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
7ff4fea9 598msgstr "ERROR: Der entfernte Host hat die Steuerungsdatei nicht akzeptiert (%d)\n"
c0e1af83 599msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
7ff4fea9 600msgstr "ERROR: Der entfernte Host hat die Datendatei nicht akzeptiert (%d)\n"
c0e1af83 601msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
7ff4fea9 602msgstr "ERROR: Hinzufügen der Datei %d zum Druckauftrag nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 603msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
7ff4fea9 604msgstr "ERROR: Abbrechen des Druckauftrags %d nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 605msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
7ff4fea9 606msgstr "ERROR: Erstellen der temporären, komprimierten zu druckenden Datei nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 607msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
7ff4fea9 608msgstr "ERROR: Erstellen der temporären Datei nicht möglich - %s.\n"
c0e1af83 609msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
7ff4fea9 610msgstr "ERROR: Erstellen der temporären Datei nicht möglich: %s.\n"
c0e1af83 611msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
7ff4fea9 612msgstr "ERROR: Ausführen von „pictwpstops“ nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 613msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
7ff4fea9 614msgstr "ERROR: Aufspalten von „pictwpstops“ nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 615msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
7ff4fea9 616msgstr "ERROR: Abfragen der PPD-Datei für den Drucker „%s“ nicht möglich - %s.\n"
c0e1af83 617msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
db1f069b 618msgstr "ERROR: Abfragen der Attribute (%2$s) für den Auftrag %1$d nicht möglich!\n"
c0e1af83 619msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
7ff4fea9 620msgstr "ERROR: Abfragen des Druckerstatus (%s) nicht möglich!\n"
c0e1af83 621msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
7ff4fea9 622msgstr "ERROR: Der Drucker „%s“ wurde nicht gefunden!\n"
c0e1af83 623msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
db1f069b 624msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden - %s\n"
c0e1af83 625msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
db1f069b 626msgstr "ERROR: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
c0e1af83 627msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
db1f069b 628msgstr "ERROR: Die Gerätdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
c0e1af83 629msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
db1f069b 630msgstr "ERROR: Die Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden - %s\n"
c0e1af83 631msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
db1f069b 632msgstr "ERROR: Die Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
c0e1af83 633msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
7ff4fea9 634msgstr "ERROR: Öffnen der Bilddatei für den Druck nicht möglich!\n"
c0e1af83 635msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
db1f069b 636msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
c0e1af83 637msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
db1f069b 638msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden - %s\n"
c0e1af83 639msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
7ff4fea9 640msgstr "ERROR: Die zu druckende Datei %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
c0e1af83 641msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
7ff4fea9 642msgstr "ERROR: Die zu druckende, komprimierte, temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
c0e1af83 643msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
7ff4fea9 644msgstr "ERROR: Bewegen zur Position „%ld“ in der Datei nicht möglich - %s\n"
c0e1af83 645msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
7ff4fea9 646msgstr "ERROR: Bewegen zur Position „%lld“ in der Datei nicht möglich - %s\n"
c0e1af83 647msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
7ff4fea9 648msgstr "ERROR: Senden der Druckdaten (%d) nicht möglich!\n"
c0e1af83 649msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
7ff4fea9 650msgstr "ERROR: Warten auf pictwpstops nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 651msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
db1f069b 652msgstr "ERROR: Schreiben von %d Byte auf „%s“ nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 653msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
7ff4fea9 654msgstr "ERROR: Schreiben der Printdaten nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 655msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
7ff4fea9 656msgstr "ERROR: Schreiben der Rasterdaten auf dem Treiber nicht möglich!\n"
c0e1af83 657msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
7ff4fea9 658msgstr "ERROR: Schreiben unkomprimierter Dokumentdaten nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 659msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 660msgstr "ERROR: Wert „%s“ für Verschlüsselungsoption unbekannt!\n"
c0e1af83 661msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
7ff4fea9 662msgstr "ERROR: Dateireihenfolge „%s“ unbekannt\n"
c0e1af83 663msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
7ff4fea9 664msgstr "ERROR: Formatzeichen „%c“ unbekannt\n"
c0e1af83 665msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 666msgstr "ERROR: Option „%s“ mit dem Wert „%s“ unbekannt!\n"
c0e1af83 667msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
7ff4fea9 668msgstr "ERROR: Druckmodus „%s“ unbekannt\n"
c0e1af83 669msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 670msgstr "ERROR: Wert „%s“ für Versionsoption unbekannt!\n"
c0e1af83 671msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
7ff4fea9 672msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert %s, verwendete Helligkeit=100!\n"
c0e1af83 673msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
7ff4fea9 674msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert %s, verwendete Helligkeit=100!\n"
c0e1af83 675msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
7ff4fea9
MS
676msgstr "ERROR: Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwendet number-up=1!\n"
677msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
678msgstr "ERROR: Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwendet number-up-layout=lrtb!\n"
c0e1af83 679msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
7ff4fea9 680msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Wert %s für page-border, verwendet page-boarder=none!\n"
c0e1af83 681msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
7ff4fea9 682msgstr "ERROR: doc_printf Überlauf (%d Byte) entdeckt, abbrechen!\n"
c0e1af83 683msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
7ff4fea9 684msgstr "ERROR: pictwpstops beim Signal %d beendet!\n"
c0e1af83 685msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
7ff4fea9
MS
686msgstr "ERROR: „pictwpstops“ wurde mit dem Status %d beendet!\n"
687msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
688msgstr "ERROR: Wiederherstellbar: Verbindung zum Drucker nicht möglich, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
bc44d920 689msgid "ERROR: select() returned %d\n"
7ff4fea9 690msgstr "ERROR: Auswählen() Antwort %d\n"
c0e1af83 691msgid "Edit Configuration File"
7ff4fea9 692msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
c0e1af83 693msgid "Empty PPD file!"
7ff4fea9 694msgstr "PPD-Datei leer!"
c0e1af83 695msgid "Ending Banner"
7ff4fea9 696msgstr "Banner beenden"
c0e1af83 697msgid "Enter old password:"
7ff4fea9 698msgstr "Altes Kennwort eingeben:"
c0e1af83 699msgid "Enter password again:"
7ff4fea9 700msgstr "Kennwort erneut eingeben:"
c0e1af83 701msgid "Enter password:"
7ff4fea9
MS
702msgstr "Kennwort eingeben:"
703msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
704msgstr "Um Zugang zu dieser Seite zu erhalten, geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort (oder Benutzername und Passwort für root) ein. Falls Sie die Kerberos-Identifizierung verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie ein gültiges Kerberos-Ticket haben."
c0e1af83 705msgid "Error Policy"
7ff4fea9 706msgstr "Fehlerbehandlung"
c0e1af83 707msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
7ff4fea9 708msgstr "ERROR: Hostname hinter der Option „-h“ erforderlich!\n"
c0e1af83 709msgid "Export Printers to Samba"
710msgstr "Drucker für Samba bereitstellen"
c0e1af83 711msgid "FAIL\n"
7ff4fea9 712msgstr "FAIL\n"
c0e1af83 713msgid "FATAL: Could not load %s\n"
7ff4fea9
MS
714msgstr "FATAL: %s konnte nicht geladen werden\n"
715msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
716msgstr "„File device URIs“ wurden deaktiviert! Um sie zu aktivieren, verwenden Sie die FileDevice-Direktive in „%s/cupsd.conf“."
c0e1af83 717msgid "Fuser temperature high!"
7ff4fea9 718msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu hoch!"
c0e1af83 719msgid "Fuser temperature low!"
7ff4fea9 720msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu niedrig!"
c0e1af83 721msgid "General"
722msgstr "Allgemein"
c0e1af83 723msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
7ff4fea9 724msgstr "Attribut „printer-uri“ ohne „job-id“ erhalten!"
c0e1af83 725msgid "Help"
726msgstr "Hilfe"
c0e1af83 727msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
7ff4fea9 728msgstr "INFO: Versuch eine Verbindung zum Host „%s“ aufzubauen für den Drucker „%s“\n"
c0e1af83 729msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
7ff4fea9 730msgstr "INFO: Verbindungsversuch zum Host %s über Port %d\n"
c0e1af83 731msgid "INFO: Canceling print job...\n"
7ff4fea9 732msgstr "INFO: Druckauftrag abbrechen …\n"
c0e1af83 733msgid "INFO: Connected to %s...\n"
7ff4fea9 734msgstr "INFO: Verbunden mit „%s“ …\n"
c0e1af83 735msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
7ff4fea9 736msgstr "INFO: Verbinden mit „%s“ über den Port „%d“ …\n"
c0e1af83 737msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
7ff4fea9 738msgstr "INFO: Steuerungsdatei erfolgreich gesendet\n"
c0e1af83 739msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
7ff4fea9 740msgstr "INFO: Datendatei erfolgreich gesendet\n"
c0e1af83 741msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
7ff4fea9 742msgstr "INFO: Seite %d formatieren …\n"
c0e1af83 743msgid "INFO: Loading image file...\n"
7ff4fea9 744msgstr "INFO: Bild laden …\n"
c0e1af83 745msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
7ff4fea9 746msgstr "INFO: Zu druckende Datei gesendet, warten auf Abschließen des Druckers …\n"
c0e1af83 747msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
7ff4fea9 748msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt (Status:0x%08x)\n"
c0e1af83 749msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
7ff4fea9 750msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt, erneuter Versuch in 10 Sekunden …\n"
c0e1af83 751msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
7ff4fea9 752msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
c0e1af83 753msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
7ff4fea9 754msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
c0e1af83 755msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
7ff4fea9 756msgstr "INFO: Drucker unterstützt IPP/1.1 nicht, erneuter Versuch mit IPP/1.0 …\n"
c0e1af83 757msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
7ff4fea9 758msgstr "INFO: Drucker ist beschäftigt, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
c0e1af83 759msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
7ff4fea9 760msgstr "INFO: Verbindung zum Drucker zurzeit getrennt.\n"
c0e1af83 761msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
7ff4fea9 762msgstr "INFO: Drucker ist jetzt verbunden.\n"
c0e1af83 763msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
7ff4fea9 764msgstr "INFO: Drucker ist nicht verbunden, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
c0e1af83 765msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
7ff4fea9 766msgstr "INFO: Seite %d drucken, %d%% abgeschlossen …\n"
c0e1af83 767msgid "INFO: Printing page %d...\n"
7ff4fea9 768msgstr "INFO: Seite %d drucken …\n"
c0e1af83 769msgid "INFO: Ready to print.\n"
7ff4fea9 770msgstr "INFO: Bereit zum Drucken\n"
c0e1af83 771msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
7ff4fea9 772msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%lu Byte)\n"
c0e1af83 773msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
7ff4fea9 774msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%u Byte)\n"
c0e1af83 775msgid "INFO: Sending data\n"
7ff4fea9 776msgstr "INFO: Daten senden\n"
c0e1af83 777msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
7ff4fea9 778msgstr "INFO: Datendatei senden (%ld Byte)\n"
c0e1af83 779msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
7ff4fea9 780msgstr "INFO: Datendatei senden (%lld Byte)\n"
c0e1af83 781msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
7ff4fea9 782msgstr "INFO: Zu druckende Datei gesendet, %ld Byte …\n"
c0e1af83 783msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
7ff4fea9 784msgstr "INFO: Zu druckende Datei gesendet, %lld Byte …\n"
c0e1af83 785msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
7ff4fea9 786msgstr "INFO: LPR-Auftrag aufzeichnen, %.0f%% abgeschlossen …\n"
c0e1af83 787msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
7ff4fea9 788msgstr "INFO: Verbindung zum Drucker fehlgeschlagen, in der Warteliste für den nächsten Drucker in der Klasse...\n"
c0e1af83 789msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
7ff4fea9 790msgstr "INFO: Warten auf das Abschließen des Auftrags …\n"
c0e1af83 791msgid "Illegal control character"
7ff4fea9 792msgstr "Steuerzeichen ungültig"
c0e1af83 793msgid "Illegal main keyword string"
7ff4fea9 794msgstr "Hauptschlüsselwort ungültig"
c0e1af83 795msgid "Illegal option keyword string"
7ff4fea9 796msgstr "Optionsschlüsselwort ungültig"
c0e1af83 797msgid "Illegal translation string"
7ff4fea9 798msgstr "Übersetzung ungültig"
c0e1af83 799msgid "Illegal whitespace character"
7ff4fea9 800msgstr "Leerzeichen ungültig"
c0e1af83 801msgid "Ink/toner almost empty."
c24d2134 802msgstr "Tinte/Toner fast leer."
c0e1af83 803msgid "Ink/toner empty!"
c24d2134 804msgstr "Tinte/Toner leer!"
c0e1af83 805msgid "Ink/toner waste bin almost full."
7ff4fea9 806msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter fast voll."
c0e1af83 807msgid "Ink/toner waste bin full!"
7ff4fea9 808msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter voll!"
c0e1af83 809msgid "Interlock open."
7ff4fea9 810msgstr "Die Verriegelung ist offen."
c0e1af83 811msgid "Internal error"
812msgstr "Interner Fehler"
c0e1af83 813msgid "JCL"
814msgstr "JCL"
c0e1af83 815msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
816msgstr "Auftrag #%d kann nicht neu gestartet werden - keine Dateien!"
c0e1af83 817msgid "Job #%d does not exist!"
818msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!"
c0e1af83 819msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
820msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
c0e1af83 821msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
822msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich."
c0e1af83 823msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
7ff4fea9 824msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgeschlossen - abbrechen nicht möglich."
c0e1af83 825msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
7ff4fea9 826msgstr "Auftrag #%d ist bereits fertig und kann nicht verändert weden!"
c0e1af83 827msgid "Job #%d is not complete!"
7ff4fea9 828msgstr "Auftrag #%d ist nicht vollständig!"
c0e1af83 829msgid "Job #%d is not held for authentication!"
7ff4fea9 830msgstr "Auftrag #%d nicht für Authentifizierung angehalten!"
c0e1af83 831msgid "Job #%d is not held!"
832msgstr "Auftrag #%d wurde nicht aufgehalten!"
c0e1af83 833msgid "Job #%s does not exist!"
834msgstr "Auftrag #%s existiert nicht!"
c0e1af83 835msgid "Job %d not found!"
836msgstr "Auftrag %d nicht gefunden!"
c0e1af83 837msgid "Job Completed"
7ff4fea9 838msgstr "Auftrag abgeschlossen"
c0e1af83 839msgid "Job Created"
7ff4fea9 840msgstr "Auftrag erstellt"
c0e1af83 841msgid "Job Options Changed"
7ff4fea9 842msgstr "Die Auftragsoptionen wurden geändert."
c0e1af83 843msgid "Job Stopped"
7ff4fea9 844msgstr "Auftrag gestoppt"
c0e1af83 845msgid "Job is completed and cannot be changed."
7ff4fea9 846msgstr "Der Auftrag wurde abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
c0e1af83 847msgid "Job operation failed:"
848msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:"
c0e1af83 849msgid "Job state cannot be changed."
850msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden."
c0e1af83 851msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
7ff4fea9 852msgstr "Auftragssubkriptionen können nicht erneuert werden!"
c0e1af83 853msgid "Jobs"
854msgstr "Aufträge"
c0e1af83 855msgid "Language \"%s\" not supported!"
7ff4fea9 856msgstr "Die Sprache „%s“ wird nicht unterstützt!"
c0e1af83 857msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
7ff4fea9 858msgstr "Die Zeile ist länger als maximal erlaubt (255 Zeichen)."
bc44d920 859msgid "List Available Printers"
c24d2134 860msgstr "Verfügbare Drucker auflisten"
c0e1af83 861msgid "Media Size"
7ff4fea9 862msgstr "Papiergröße"
c0e1af83 863msgid "Media Source"
7ff4fea9 864msgstr "Papierquelle"
c0e1af83 865msgid "Media Type"
7ff4fea9 866msgstr "Papiertyp"
c0e1af83 867msgid "Media jam!"
7ff4fea9 868msgstr "Papierstau"
c0e1af83 869msgid "Media tray almost empty."
7ff4fea9 870msgstr "Das Medienfach ist fast leer."
c0e1af83 871msgid "Media tray empty!"
7ff4fea9 872msgstr "Das Medienfach ist leer!"
c0e1af83 873msgid "Media tray missing!"
7ff4fea9 874msgstr "Das Medienfach fehlt!"
c0e1af83 875msgid "Media tray needs to be filled."
7ff4fea9 876msgstr "Das Medienfach muss aufgefüllt werden."
c0e1af83 877msgid "Memory allocation error"
7ff4fea9 878msgstr "Fehler bei der Speicherzuweisung"
c0e1af83 879msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
7ff4fea9 880msgstr "PPD-Adobe-4.x header fehlt"
c0e1af83 881msgid "Missing asterisk in column 1"
7ff4fea9 882msgstr "Stern in Zeile 1 fehlt"
c0e1af83 883msgid "Missing double quote on line %d!"
7ff4fea9 884msgstr "Doppelte Anführungszeichen in Zeile %d fehlen!"
c0e1af83 885msgid "Missing form variable!"
7ff4fea9 886msgstr "Formularvariable fehlt!"
c0e1af83 887msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
7ff4fea9 888msgstr "Attribut „notify-subscription-ids“ fehlt!"
c0e1af83 889msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
7ff4fea9 890msgstr "Attribut „requesting-user-name“ fehlt!"
c0e1af83 891msgid "Missing required attributes!"
7ff4fea9 892msgstr "Erforderliche Attribute fehlen!"
c0e1af83 893msgid "Missing value on line %d!"
7ff4fea9 894msgstr "Wert in Zeile %d fehlt!"
c0e1af83 895msgid "Missing value string"
7ff4fea9
MS
896msgstr "Wert fehlt"
897msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
898msgstr "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
c0e1af83 899msgid "Modify Class"
900msgstr "Klasse ändern"
c0e1af83 901msgid "Modify Printer"
902msgstr "Drucker ändern"
c0e1af83 903msgid "Move All Jobs"
7ff4fea9 904msgstr "Alle Aufträge verschieben"
c0e1af83 905msgid "Move Job"
7ff4fea9 906msgstr "Auftrag verschieben"
c0e1af83 907msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
7ff4fea9 908msgstr "NOTICE: Zu druckende Datei akzeptiert - Auftrags-ID %d.\n"
c0e1af83 909msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
7ff4fea9 910msgstr "NOTICE: Zu druckende Datei akzeptiert - Auftrags-ID unbekannt.\n"
c0e1af83 911msgid "NULL PPD file pointer"
7ff4fea9 912msgstr "Zeiger für PPD-Datei ist NULL"
c0e1af83 913msgid "No"
914msgstr "Nein"
c0e1af83 915msgid "No Windows printer drivers are installed!"
7ff4fea9 916msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert!"
c0e1af83 917msgid "No active jobs on %s!"
7ff4fea9 918msgstr "Es gibt keine aktiven Aufträge auf %s!"
c0e1af83 919msgid "No attributes in request!"
7ff4fea9 920msgstr "Abfrage enthält keine Attribute!"
c0e1af83 921msgid "No authentication information provided!"
7ff4fea9 922msgstr "Es wurden keine Authentifizierungs-Informationen angegeben!"
c0e1af83 923msgid "No default printer"
924msgstr "Kein Standarddrucker"
c0e1af83 925msgid "No destinations added."
926msgstr "Keine Ziele hinzugefügt."
c0e1af83 927msgid "No file!?!"
928msgstr "Keine Datei!?!"
c0e1af83 929msgid "No subscription attributes in request!"
7ff4fea9 930msgstr "Keine Subskriptionsattribute in der Anfrage!"
c0e1af83 931msgid "No subscriptions found."
7ff4fea9 932msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
c0e1af83 933msgid "None"
7ff4fea9 934msgstr "Ohne"
bc44d920 935msgid "Not allowed to print."
7ff4fea9 936msgstr "Keine Erlaubnis zum Drucken"
c0e1af83 937msgid "OK"
938msgstr "OK"
c0e1af83 939msgid "OPC almost at end-of-life."
7ff4fea9 940msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss bald ausgetauscht werden."
c0e1af83 941msgid "OPC at end-of-life!"
7ff4fea9 942msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss ausgetauscht werden!"
c0e1af83 943msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
944msgstr "OpenGroup ohne vorheriges CloseGroup"
c0e1af83 945msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
946msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne vorheriges CloseUI/JCLCloseUI"
c0e1af83 947msgid "Operation Policy"
948msgstr "Betriebsrichtlinie"
c0e1af83 949msgid "Options Installed"
7ff4fea9 950msgstr "Optionen installiert"
c0e1af83 951msgid "Out of toner!"
7ff4fea9 952msgstr "Der Toner ist leer!"
c0e1af83 953msgid "Output Mode"
954msgstr "Ausgabemodus"
c0e1af83 955msgid "Output bin almost full."
7ff4fea9 956msgstr "Das Ausgabefach ist fast voll."
c0e1af83 957msgid "Output bin full!"
7ff4fea9 958msgstr "Das Ausgabefach ist voll!"
c0e1af83 959msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
7ff4fea9 960msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde an %s gesendet\n"
c0e1af83 961msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
7ff4fea9 962msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde an entfernten Drucker %s auf %s gesendet\n"
c0e1af83 963msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
7ff4fea9 964msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde an %s gesendet\n"
c0e1af83 965msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
7ff4fea9 966msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde an entfernten Drucker %s auf %s gesendet\n"
c0e1af83 967msgid "Output tray missing!"
7ff4fea9 968msgstr "Das Ausgabefach fehlt!"
c0e1af83 969msgid "PASS\n"
970msgstr "PASS\n"
c0e1af83 971msgid "PS Binary Protocol"
7ff4fea9 972msgstr "PS-Binärprotokoll"
c0e1af83 973msgid "Password for %s on %s? "
7ff4fea9 974msgstr "Kennwort für %s auf %s? "
c0e1af83 975msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
7ff4fea9 976msgstr "Kennwort für %s erforderlich, um über SAMBA auf %s zugreifen zu können: "
c0e1af83 977msgid "Policies"
978msgstr "Richtlinien"
c0e1af83 979msgid "Print Job:"
980msgstr "Druckauftrag:"
c0e1af83 981msgid "Print Test Page"
7ff4fea9 982msgstr "Testseite drucken"
c0e1af83 983msgid "Printer Added"
7ff4fea9 984msgstr "Drucker hinzugefügt"
c0e1af83 985msgid "Printer Deleted"
7ff4fea9 986msgstr "Drucker gelöscht"
c0e1af83 987msgid "Printer Maintenance"
988msgstr "Druckerwartung"
c0e1af83 989msgid "Printer Modified"
7ff4fea9 990msgstr "Drucker geändert"
c0e1af83 991msgid "Printer Stopped"
7ff4fea9 992msgstr "Drucker gestoppt"
c0e1af83 993msgid "Printer off-line."
7ff4fea9 994msgstr "Drucker nicht verbunden"
c0e1af83 995msgid "Printer:"
996msgstr "Drucker:"
c0e1af83 997msgid "Printers"
998msgstr "Drucker"
c0e1af83 999msgid "Purge Jobs"
7ff4fea9 1000msgstr "Aufträge löschen"
c0e1af83 1001msgid "Quota limit reached."
1002msgstr "Kontigentsgrenze erreicht."
c0e1af83 1003msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
7ff4fea9
MS
1004msgstr "Rang Besitzer Auftrag Datei(en) Gesamtgröße\n"
1005msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
1006msgstr "Rang Besitzer Priorität Auftrag Dateien Gesamtgröße\n"
c0e1af83 1007msgid "Reject Jobs"
1008msgstr "Aufträge ablehnen"
c0e1af83 1009msgid "Resolution"
1010msgstr "Auflösung"
c0e1af83 1011msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7ff4fea9 1012msgstr "Befehl ausführen: %s %s -N -A %s -c „%s“\n"
c0e1af83 1013msgid "Server Restarted"
7ff4fea9 1014msgstr "Der Server wurde neu gestartet."
c0e1af83 1015msgid "Server Security Auditing"
7ff4fea9 1016msgstr "Server Security Auditing"
c0e1af83 1017msgid "Server Started"
7ff4fea9 1018msgstr "Der Server wurde gestartet."
c0e1af83 1019msgid "Server Stopped"
7ff4fea9 1020msgstr "Der Server wurde gestoppt."
c0e1af83 1021msgid "Set Allowed Users"
7ff4fea9 1022msgstr "Erlaubte Benutzer festlegen"
c0e1af83 1023msgid "Set As Default"
7ff4fea9 1024msgstr "Als Standard festlegen"
bc44d920 1025msgid "Set Class Options"
7ff4fea9 1026msgstr "Klassenoptionen festlegen"
c0e1af83 1027msgid "Set Printer Options"
7ff4fea9 1028msgstr "Druckeroptionen festlegen"
c0e1af83 1029msgid "Set Publishing"
7ff4fea9 1030msgstr "Veröffentlichen festlegen"
c0e1af83 1031msgid "Start Class"
7ff4fea9 1032msgstr "Klasse starten"
c0e1af83 1033msgid "Start Printer"
7ff4fea9 1034msgstr "Drucker starten"
c0e1af83 1035msgid "Starting Banner"
7ff4fea9 1036msgstr "Banner starten"
c0e1af83 1037msgid "Stop Class"
7ff4fea9 1038msgstr "Klasse stoppen"
c0e1af83 1039msgid "Stop Printer"
7ff4fea9 1040msgstr "Drucker stoppen"
bc44d920 1041msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
7ff4fea9 1042msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
bc44d920 1043msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
7ff4fea9
MS
1044msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
1045msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
1046msgstr "Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder das Rautezeichen (#) enthalten."
1047msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
1048msgstr "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Auftragssubskriptionen verwendet werden."
c0e1af83 1049msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
7ff4fea9
MS
1050msgstr "Der Wert für „notify-user-data“ ist zu groß (%d > 63 Oktette)!"
1051msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
1052msgstr "Der Druckername darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder das Rautezeichen (#) enthalten."
c0e1af83 1053msgid "The printer or class is not shared!"
7ff4fea9 1054msgstr "Drucker oder Klasse werden nicht bereitgestellt!"
c0e1af83 1055msgid "The printer or class was not found."
7ff4fea9 1056msgstr "Drucker oder Klasse wurde nicht gefunden."
c0e1af83 1057msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
7ff4fea9 1058msgstr "Die „printer-uri“ „%s“ enthält ungültige Zeichen."
c0e1af83 1059msgid "The printer-uri attribute is required!"
7ff4fea9
MS
1060msgstr "Attribut „printer-uri“ erforderlich!"
1061msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
1062msgstr "„printer-uri“ muss in der Form „ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME“ sein."
1063msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
1064msgstr "„printer-uri“ muss in der Form „ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME“ sein."
1065msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
1066msgstr "Der Subskriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder das Rautezeichen (#) enthalten."
c0e1af83 1067msgid "Toner low."
7ff4fea9 1068msgstr "Wenig Toner."
c0e1af83 1069msgid "Too many active jobs."
1070msgstr "Zu viele aktive Aufträge."
c0e1af83 1071msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
7ff4fea9 1072msgstr "Zugreifen auf die Datei „cupsd.conf“ nicht möglich:"
c0e1af83 1073msgid "Unable to add RSS subscription:"
7ff4fea9 1074msgstr "Hinzufügen der RSS-Subskription nicht möglich:"
c0e1af83 1075msgid "Unable to add class:"
7ff4fea9 1076msgstr "Hinzufügen der Klasse nicht möglich:"
c0e1af83 1077msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
7ff4fea9 1078msgstr "Hinzufügen des Auftrags zum Ziel „%s“ nicht möglich!"
c0e1af83 1079msgid "Unable to add printer:"
7ff4fea9 1080msgstr "Hinzufügen des Druckers nicht möglich:"
c0e1af83 1081msgid "Unable to allocate memory for file types!"
7ff4fea9 1082msgstr "Speicherzuweisung für Dateitypen nicht möglich!"
c0e1af83 1083msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
7ff4fea9 1084msgstr "Abbrechen der RSS-Subskription nicht mögich:"
c0e1af83 1085msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
7ff4fea9 1086msgstr "Ändern des Attributs „printer-is-shared“ nicht möglich:"
c0e1af83 1087msgid "Unable to change printer:"
7ff4fea9 1088msgstr "Ändern des Druckers nicht möglich:"
c0e1af83 1089msgid "Unable to change server settings:"
7ff4fea9 1090msgstr "Ändern der Servereinstellungen nicht möglich:"
c0e1af83 1091msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1092msgstr "Kopieren der CUPS-Druckertreiberdateien (%d) nicht möglich!"
c0e1af83 1093msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
7ff4fea9 1094msgstr "Kopieren der PPD-Datei nicht möglich - %s!"
c0e1af83 1095msgid "Unable to copy PPD file!"
7ff4fea9 1096msgstr "Kopieren der PPD-Datei nicht möglich!"
c0e1af83 1097msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1098msgstr "Kopieren der Windows 2000-Druckertreiberdateien nicht möglich (%d)!"
c0e1af83 1099msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1100msgstr "Kopieren der Windows 9x-Druckertreiberdateien nicht möglich (%d)!"
c0e1af83 1101msgid "Unable to copy interface script - %s!"
7ff4fea9 1102msgstr "Kopieren des Interface-Skripts nicht möglich - %s!"
c0e1af83 1103msgid "Unable to create temporary file:"
7ff4fea9 1104msgstr "Erstellen der temporären Datei nicht möglich:"
c0e1af83 1105msgid "Unable to delete class:"
7ff4fea9 1106msgstr "Löschen der Klasse nicht möglich:"
c0e1af83 1107msgid "Unable to delete printer:"
7ff4fea9 1108msgstr "Löschen des Druckers nicht möglich:"
c0e1af83 1109msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
7ff4fea9 1110msgstr "Bearbeiten von cupsd.conf-Dateien, die größer als 1MB sind nicht möglich!"
c0e1af83 1111msgid "Unable to find destination for job!"
7ff4fea9 1112msgstr "Das Ziel für den Auftrag wurde nicht gefunden!"
c0e1af83 1113msgid "Unable to get class list:"
7ff4fea9 1114msgstr "Abfragen der Klassenliste nicht möglich:"
c0e1af83 1115msgid "Unable to get class status:"
7ff4fea9 1116msgstr "Abfragen des Klassenstatus nicht möglich:"
c0e1af83 1117msgid "Unable to get list of printer drivers:"
7ff4fea9 1118msgstr "Abfragen der Druckertreiberliste nicht möglich:"
c0e1af83 1119msgid "Unable to get printer attributes:"
7ff4fea9 1120msgstr "Abfragen der Druckerattribute nicht möglich:"
c0e1af83 1121msgid "Unable to get printer list:"
7ff4fea9 1122msgstr "Abfragen der Druckerliste nicht möglich:"
c0e1af83 1123msgid "Unable to get printer status:"
7ff4fea9 1124msgstr "Abfragen des Druckerstatus nicht möglich:"
c0e1af83 1125msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1126msgstr "Installieren der Windows 2000-Druckertreiberdateien (%d) nicht möglich!"
c0e1af83 1127msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1128msgstr "Installieren der Windows 9x-Druckertreiberdateien (%d) nicht möglich!"
c0e1af83 1129msgid "Unable to modify class:"
7ff4fea9 1130msgstr "Ändern der Klasse nicht möglich:"
c0e1af83 1131msgid "Unable to modify printer:"
7ff4fea9 1132msgstr "Ändern des Druckers nicht möglich:"
c0e1af83 1133msgid "Unable to move job"
7ff4fea9 1134msgstr "Verschieben des Auftrags nicht möglich"
c0e1af83 1135msgid "Unable to move jobs"
7ff4fea9 1136msgstr "Verschieben der Aufträge nicht möglich"
c0e1af83 1137msgid "Unable to open PPD file"
7ff4fea9 1138msgstr "Öffnen der PPD-Datei nicht möglich"
c0e1af83 1139msgid "Unable to open PPD file:"
7ff4fea9 1140msgstr "Öffnen der PPD-Datei nicht möglich:"
c0e1af83 1141msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
7ff4fea9 1142msgstr "Öffnen der „cupsd.conf-Datei“ nicht möglich:"
c0e1af83 1143msgid "Unable to print test page:"
7ff4fea9 1144msgstr "Drucken der Testseite nicht möglich:"
c0e1af83 1145msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
7ff4fea9 1146msgstr "Ausführen von „%s“ nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1147msgid "Unable to send maintenance job:"
7ff4fea9 1148msgstr "Senden des Wartungsauftrags nicht möglich:"
c0e1af83 1149msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
7ff4fea9 1150msgstr "Festlegen der Windows-Druckertreiber (%d) nicht möglich!\n"
c0e1af83 1151msgid "Unable to set options:"
7ff4fea9 1152msgstr "Festlegen der Optionen nicht möglich:"
c0e1af83 1153msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
7ff4fea9 1154msgstr "Laden der „cupsd.conf“-Datei nicht möglich:"
c0e1af83 1155msgid "Unknown"
1156msgstr "Unbekannt"
c0e1af83 1157msgid "Unknown printer error (%s)!"
7ff4fea9 1158msgstr "„printer-error-policy“ (%s) unbekannt!"
c0e1af83 1159msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
7ff4fea9 1160msgstr "„printer-error-policy“ „%s“ unbekannt."
c0e1af83 1161msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
7ff4fea9 1162msgstr "„printer-op-policy“ „%s“ unbekannt."
c0e1af83 1163msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
7ff4fea9 1164msgstr "Die Kompression „%s“ wird nicht unterstützt!"
c0e1af83 1165msgid "Unsupported compression attribute %s!"
7ff4fea9 1166msgstr "Das Kompressionsattribut %s wird nicht unterstützt!"
c0e1af83 1167msgid "Unsupported format \"%s\"!"
7ff4fea9 1168msgstr "Das Format „%s“ wird nicht unterstützt!"
c0e1af83 1169msgid "Unsupported format '%s'!"
7ff4fea9 1170msgstr "Das Format „%s“ wird nicht unterstützt!"
c0e1af83 1171msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
7ff4fea9
MS
1172msgstr "Das Format „%s/%s“ wird nicht unterstützt!"
1173msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
1174msgstr "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
c0e1af83 1175msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7ff4fea9 1176msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
c0e1af83 1177msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7ff4fea9
MS
1178msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
1179msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
1180msgstr "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
1181msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
1182msgstr "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
1183msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
1184msgstr "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
1185msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
1186msgstr "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
1187msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
1188msgstr "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
1189msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
1190msgstr "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
c0e1af83 1191msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
7ff4fea9
MS
1192msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
1193msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
1194msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
8ca02f3c 1195msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7ff4fea9
MS
1196msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
1197msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
1198msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
1199msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
1200msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
c0e1af83 1201msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7ff4fea9 1202msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
c0e1af83 1203msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
db1f069b 1204msgstr "WARNING: Boolesche Zahl hinter der Option „%s“ erwartet\n"
c0e1af83 1205msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
7ff4fea9 1206msgstr "WARNING: Der Lesekanal konnte nicht erstellt werden.\n"
bc44d920 1207msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
7ff4fea9 1208msgstr "WARNING: Der Nebenkanal konnte nicht erstellt werden.\n"
c0e1af83 1209msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
7ff4fea9 1210msgstr "WARNING: Lesen der Anfrage für Neben-Kanal fehlgeschlagen!\n"
c0e1af83 1211msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
7ff4fea9
MS
1212msgstr "WARNING: Die Option „%s“ kann über „IncludeFeature“ nicht integriert werden!\n"
1213msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
1214msgstr "WARNING: Der Entferne Host hat nach %d Sekunden nicht mit Command-Statusbyte geantwortet!\n"
1215msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
1216msgstr "WARNING: Der Entferne Host hat nach %d Sekunden nicht mit Control-Statusbyte geantwortet!\n"
1217msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
1218msgstr "WARNING: Der Entferne Host hat nach %d Sekunden nicht mit Data-Statusbyte geantwortet!\n"
c0e1af83 1219msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
7ff4fea9
MS
1220msgstr "WARNING: SCSI-Zeitüberschreitung (%d); erneut versuchen …\n"
1221msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
1222msgstr "WARNING: Dieses Dokument entspricht nicht den Dokumentstruktur-Konventionen von Adobe und wird möglicherweise nicht korrekt gedruckt!\n"
c0e1af83 1223msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
db1f069b 1224msgstr "WARNING: Auswahl „%s“ für Option %s!\n"
c0e1af83 1225msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
db1f069b 1226msgstr "WARNING: Option „%s“ unbekannt!\n"
c0e1af83 1227msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
db1f069b 1228msgstr "WARNING: Baudrate „%s“ wird nicht unterstützt!\n"
7ff4fea9
MS
1229msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
1230msgstr "WARNING: Wiederherstellbar: Der Netzwerk-Host „%s“ ist beschäftigt, erneuter Versuch in %d Sekunden …\n"
c0e1af83 1231msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
7ff4fea9 1232msgstr "Warnung, es sind keine Windows 2000-Druckertreiber installiert!"
c0e1af83 1233msgid "Yes"
1234msgstr "Ja"
7ff4fea9
MS
1235msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
1236msgstr "Um auf diese Seite zuzugreifen, müssen Sie die URL <A HREF=„https://%s:%d%s“>https://%s:%d%s</A> verwenden."
c0e1af83 1237msgid "aborted"
1238msgstr "abgebrochen"
c0e1af83 1239msgid "canceled"
1240msgstr "abgebrochen"
c0e1af83 1241msgid "completed"
7ff4fea9 1242msgstr "abgeschlossen"
c0e1af83 1243msgid "cups-deviced failed to execute."
7ff4fea9 1244msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
c0e1af83 1245msgid "cups-driverd failed to execute."
7ff4fea9 1246msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
c0e1af83 1247msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 1248msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD-Datei für Drucker „%s“ vorhanden - %s\n"
bc44d920 1249msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
7ff4fea9 1250msgstr "cupsctl: Option „%s“ unbekannt!\n"
bc44d920 1251msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
7ff4fea9 1252msgstr "cupsctl: Option „-%c“ unbekannt!\n"
c0e1af83 1253msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
7ff4fea9 1254msgstr "cupsd: Konfigurationsdateiname hinter der Option „-c“ erwartet!\n"
c0e1af83 1255msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
7ff4fea9 1256msgstr "cupsd: Argument „%s“ unbekannt - abbrechen!\n"
c0e1af83 1257msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
7ff4fea9 1258msgstr "cupsd: Option „%c“ unbekannt - abbrechen!\n"
c0e1af83 1259msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
7ff4fea9
MS
1260msgstr "cupsd: launchd(8)-unterstützung wurde nicht kompiliert, normaler Modus wird ausgeführt.\n"
1261msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1262msgstr "cupsfilter: Es ist kein Filter vorhanden, um %s/%s in %s/%s zu konvertieren!\n"
bc44d920 1263msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
7ff4fea9
MS
1264msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden!\n"
1265msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1266msgstr "cupsfilter: Der MIME-Typ von „%s“ konnte nicht festgelegt werden!\n"
1267msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
1268msgstr "cupsfilter: Lesen der MIME-Datenbank von „%s“ nicht möglich!\n"
1269msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1270msgstr "cupsfilter: MIME-Typ %s/%s des Ziels unbekannt!\n"
c0e1af83 1271msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
7ff4fea9 1272msgstr "cupstestppd: Die Option -q ist nicht kompatibel mit der Option -v.\n"
c0e1af83 1273msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
7ff4fea9 1274msgstr "cupstestppd: Die Option -v ist nicht kompatibel mit der Option -q.\n"
c0e1af83 1275msgid "device for %s/%s: %s\n"
1276msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n"
c0e1af83 1277msgid "device for %s: %s\n"
1278msgstr "Gerät für %s: %s\n"
c0e1af83 1279msgid "held"
7ff4fea9 1280msgstr "angehalten"
c0e1af83 1281msgid "help\t\tget help on commands\n"
7ff4fea9 1282msgstr "Hilfe\t\tum Hilfe für die Befehle zu bekommen\n"
c0e1af83 1283msgid "idle"
7ff4fea9 1284msgstr "inaktiv"
c0e1af83 1285msgid "job-printer-uri attribute missing!"
7ff4fea9 1286msgstr "Option „job-printer-uri“ fehlt!"
c0e1af83 1287msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
1288msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
c0e1af83 1289msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
7ff4fea9 1290msgstr "lpadmin: PPD hinter der Option „-P“ erwartet!\n"
c0e1af83 1291msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
7ff4fea9 1292msgstr "lpadmin: „allow/deny:userlist“ hinter der Option „-u“ erwartet!\n"
c0e1af83 1293msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
7ff4fea9 1294msgstr "lpadmin: Klasse hinter der Option „-r“ erwartet!\n"
c0e1af83 1295msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
7ff4fea9 1296msgstr "lpadmin: Klassenname hinter der Option „-c“ erwartet!\n"
c0e1af83 1297msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
7ff4fea9 1298msgstr "lpadmin: Beschreibung hinter der Option „-D“ erwartet!\n"
c0e1af83 1299msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
7ff4fea9 1300msgstr "lpadmin: Geräte-URI hinter der Option „-v“ erwartet!\n"
c0e1af83 1301msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
7ff4fea9 1302msgstr "lpadmin: Dateitypen hinter der Option „-I“ erwartet!\n"
c0e1af83 1303msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
7ff4fea9 1304msgstr "lpadmin: Hostname hinter der Option „-h“ erwartet!\n"
c0e1af83 1305msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
7ff4fea9 1306msgstr "lpadmin: Schnittstelle hinter der Option „-i“ erwartet!\n"
c0e1af83 1307msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
7ff4fea9 1308msgstr "lpadmin: Ortsangabe hinter der Option „-L“ erwartet!\n"
c0e1af83 1309msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
7ff4fea9 1310msgstr "lpadmin: Modell hinter der Option „-m“ erwartet!\n"
c0e1af83 1311msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
7ff4fea9 1312msgstr "lpadmin: name=value hinter der Option „-o“ erwartet!\n"
c0e1af83 1313msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
7ff4fea9 1314msgstr "lpadmin: Drucker hinter der Option „-p“ erwartet!\n"
c0e1af83 1315msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
7ff4fea9 1316msgstr "lpadmin: Druckername hinter der Option „-d“ erwartet!\n"
c0e1af83 1317msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
7ff4fea9 1318msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse hinter der Option „-x“ erwartet!\n"
c0e1af83 1319msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
1320msgstr "lpadmin: Keine Mitgliedernamen gesehen!\n"
c0e1af83 1321msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
7ff4fea9 1322msgstr "lpadmin: Der Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s.\n"
c0e1af83 1323msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
7ff4fea9 1324msgstr "lpadmin: Der Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s.\n"
c0e1af83 1325msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
1326msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
7ff4fea9
MS
1327msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
1328msgstr "lpadmin: Hinzufügen des Druckers zur Klasse nicht möglich:\n Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
c0e1af83 1329msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
7ff4fea9 1330msgstr "lpadmin: Verbindung zum Server nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1331msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
7ff4fea9 1332msgstr "lpadmin: Erstellen der temporären Datei nicht möglich - %s\n"
c0e1af83 1333msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
7ff4fea9 1334msgstr "lpadmin: Erstellen der temporären Datei nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1335msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 1336msgstr "lpadmin: Öffnen der PPD-Datei „%s“ nicht möglich - %s\n"
c0e1af83 1337msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
7ff4fea9
MS
1338msgstr "lpadmin: Öffnen der Datei „%s“ nicht möglich: %s\n"
1339msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
1340msgstr "lpadmin: Entfernen eines Druckers aus der Klasse nicht möglich:\n Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
1341msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
1342msgstr "lpadmin: Festlegen der PPD-Datei nicht möglich:\n Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
1343msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
1344msgstr "lpadmin: Festlegen der Geräte-URI nicht möglich:\n Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
1345msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
1346msgstr "lpadmin: Festlegen des Interface-Skripts oder der PPD-Datei nicht möglich:\n Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
1347msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
1348msgstr "lpadmin: Festlegen des Interface-Skripts nicht möglich:\n Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
1349msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
1350msgstr "lpadmin: Festlegen der Druckerbeschreibung nicht möglich:\n Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
1351msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
1352msgstr "lpadmin: Festlegen des Druckerorts nicht möglich:\n Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
1353msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
1354msgstr "lpadmin: Festlegen der Druckereinstellungen nicht möglich:\n Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n"
c0e1af83 1355msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
7ff4fea9 1356msgstr "lpadmin: allow/deny Option „%s“ unbekannt!\n"
c0e1af83 1357msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
7ff4fea9 1358msgstr "lpadmin: Argument „%s“ unbekannt!\n"
c0e1af83 1359msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9 1360msgstr "lpadmin: Option „%c“ unbekannt!\n"
c0e1af83 1361msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
7ff4fea9 1362msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert!\n"
c0e1af83 1363msgid "lpc> "
1364msgstr "lpc> "
c0e1af83 1365msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
7ff4fea9 1366msgstr "lpinfo: Verbindung zum Server nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1367msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
7ff4fea9 1368msgstr "lpinfo: Argument „%s“ unbekannt!\n"
c0e1af83 1369msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9 1370msgstr "lpinfo: Option „%c“ unbekannt!\n"
c0e1af83 1371msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
7ff4fea9 1372msgstr "lpmove: Verbindung zum Server nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1373msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
7ff4fea9 1374msgstr "lpmove: Argument „%s“ unbekannt!\n"
c0e1af83 1375msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9 1376msgstr "lpmove: Option „%c“ unbekannt!\n"
c0e1af83 1377msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
1378msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n"
c0e1af83 1379msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
7ff4fea9 1380msgstr "lpoptions: Hinzufügen des Druckers oder der Instanz nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1381msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
7ff4fea9 1382msgstr "lpmove: Abfragen der PPD-Datei für %s nicht möglich: %s!\n"
c0e1af83 1383msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
7ff4fea9 1384msgstr "lpoptions: Öffnen der PPD-Datei für %s nicht möglich!\n"
c0e1af83 1385msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
7ff4fea9 1386msgstr "lpoptions: Drucker oder Klasse unbekannt!\n"
c0e1af83 1387msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
7ff4fea9 1388msgstr "lppasswd: Nur root kann Kennwörter hinzufügen oder löschen!\n"
c0e1af83 1389msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
7ff4fea9 1390msgstr "lppasswd: Die Kennwortdatei wird verwendet!\n"
c0e1af83 1391msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
7ff4fea9 1392msgstr "lppasswd: Die Kennwortdatei wurde nicht aktualisiert!\n"
c0e1af83 1393msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
7ff4fea9
MS
1394msgstr "lppasswd: Kennwort stimmt nicht überein!\n"
1395msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
1396msgstr "lppasswd: Kennwort abgelehnt.\nIhr Kennwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein, darf nicht den Benutzernamen\nenthalten, und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl enthalten.\n"
c0e1af83 1397msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
7ff4fea9 1398msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
c0e1af83 1399msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
7ff4fea9 1400msgstr "lppasswd: Kopieren des Kennworts nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1401msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
7ff4fea9 1402msgstr "lppasswd: Öffnen der Kennwortdatei nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1403msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
7ff4fea9 1404msgstr "lppasswd: Schreiben auf die Kennwortdatei nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1405msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
7ff4fea9 1406msgstr "lppasswd: Sichern der Kennwortdatei nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1407msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
7ff4fea9 1408msgstr "lppasswd: Umbenennen der Kennwortdatei nicht möglich: %s\n"
c0e1af83 1409msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
7ff4fea9 1410msgstr "lppasswd: Benutzer „%s“ und Gruppe „%s“ existieren nicht.\n"
c0e1af83 1411msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
1412msgstr "lprm: Server nicht erreichbar!\n"
7ff4fea9
MS
1413msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1414msgstr "lpstat: Fehler - Umgebungsvariable %s enthält das nicht vorhandene Ziel „%s“!\n"
c0e1af83 1415msgid "members of class %s:\n"
1416msgstr "Mitglieder der Klasse %s:\n"
c0e1af83 1417msgid "no entries\n"
1418msgstr "keine Einträge\n"
c0e1af83 1419msgid "no system default destination\n"
7ff4fea9 1420msgstr "kein systemweites Standardziel\n"
c0e1af83 1421msgid "notify-events not specified!"
1422msgstr "notify-events nicht festgelegt!"
c0e1af83 1423msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
7ff4fea9 1424msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ verwendet ein unbekanntes Schema!"
c0e1af83 1425msgid "notify-subscription-id %d no good!"
1426msgstr "notify-subscription-id %d unbrauchbar!"
c0e1af83 1427msgid "open of %s failed: %s"
7ff4fea9 1428msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
c0e1af83 1429msgid "pending"
1430msgstr "schwebend"
c0e1af83 1431msgid "printer %s disabled since %s -\n"
7ff4fea9 1432msgstr "Drucker %s deaktiviert seit %s -\n"
c0e1af83 1433msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
7ff4fea9 1434msgstr "Drucker %s ist inaktiv. Aktiviert seit %s\n"
c0e1af83 1435msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
7ff4fea9 1436msgstr "Drucker %s druckt gerade %s-%d. Aktiviert seit %s\n"
c0e1af83 1437msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
7ff4fea9 1438msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s -\n"
c0e1af83 1439msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
7ff4fea9 1440msgstr "Drucker %s/%s ist inaktiv. Aktiviert seit %s\n"
c0e1af83 1441msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
7ff4fea9 1442msgstr "Drucker %s/%s druckt gerade %s-%d. Aktiviert seit %s\n"
c0e1af83 1443msgid "processing"
7ff4fea9 1444msgstr "bearbeiten"
c0e1af83 1445msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
7ff4fea9 1446msgstr "Auftrags-ID ist %s-%d (%d Dateien)\n"
c0e1af83 1447msgid "scheduler is not running\n"
7ff4fea9 1448msgstr "Scheduler wird nicht ausgeführt\n"
c0e1af83 1449msgid "scheduler is running\n"
7ff4fea9 1450msgstr "Scheduler wird ausgeführt\n"
c0e1af83 1451msgid "stat of %s failed: %s"
1452msgstr "Prüfung von %s fehlgeschlagen: %s"
c0e1af83 1453msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
7ff4fea9 1454msgstr "Status\t\tzeigt den Status von Daemon und Wartelisten an\n"
c0e1af83 1455msgid "stopped"
1456msgstr "gestoppt"
c0e1af83 1457msgid "system default destination: %s\n"
7ff4fea9 1458msgstr "Standardziel des Systems: %s\n"
c0e1af83 1459msgid "system default destination: %s/%s\n"
7ff4fea9 1460msgstr "Standardziel des Systems: %s/%s\n"
c0e1af83 1461msgid "unknown"
1462msgstr "unbekannt"
c0e1af83 1463msgid "untitled"
1464msgstr "unbenannt"