]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_es.po
Merge changes from CUPS 1.6svn-r10188, including changes for <rdar://problem/10127258...
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
CommitLineData
8b450588
MS
1#
2# "$Id$"
3#
321d8d57 4# Spanish message catalog for CUPS.
8b450588 5#
321d8d57 6# Copyright 2007-2011 by Apple Inc.
8b450588
MS
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15msgid ""
16msgstr ""
771bd8cb 17"Project-Id-Version: CUPS 1.5\n"
8b450588 18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
dcb445bc 19"POT-Creation-Date: 2012-01-03 20:47-0800\n"
771bd8cb 20"PO-Revision-Date: 2011-06-18 19:16+0100\n"
8b450588
MS
21"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre13@yahoo.es>\n"
22"Language-Team: Spanish\n"
dcb445bc 23"Language: \n"
8b450588
MS
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
771bd8cb
MS
28msgid "\t\t(all)"
29msgstr "\t\t(todos)"
8b450588 30
771bd8cb
MS
31msgid "\t\t(none)"
32msgstr "\t\t(ninguno)"
8b450588
MS
33
34#, c-format
771bd8cb
MS
35msgid "\t%d entries"
36msgstr "\t%d entradas"
8b450588 37
771bd8cb
MS
38#, c-format
39msgid "\t%s"
40msgstr "\t%s"
41
771bd8cb
MS
42msgid "\tAfter fault: continue"
43msgstr "\tTras fallo: continuar"
44
771bd8cb
MS
45#, c-format
46msgid "\tAlerts: %s"
47msgstr "\tAlertas: %s"
8b450588 48
771bd8cb
MS
49msgid "\tBanner required"
50msgstr "\tSe necesita un rótulo"
8b450588 51
771bd8cb
MS
52msgid "\tCharset sets:"
53msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:"
8b450588 54
771bd8cb
MS
55msgid "\tConnection: direct"
56msgstr "\tConexión: directa"
8b450588 57
771bd8cb
MS
58msgid "\tConnection: remote"
59msgstr "\tConexión: remota"
8b450588 60
771bd8cb
MS
61msgid "\tContent types: any"
62msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
8b450588 63
771bd8cb
MS
64msgid "\tDefault page size:"
65msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
8b450588 66
771bd8cb
MS
67msgid "\tDefault pitch:"
68msgstr "\tPaso predeterminado:"
8b450588 69
771bd8cb
MS
70msgid "\tDefault port settings:"
71msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
8b450588
MS
72
73#, c-format
771bd8cb
MS
74msgid "\tDescription: %s"
75msgstr "\tDescripción: %s"
8b450588 76
771bd8cb
MS
77msgid "\tForm mounted:"
78msgstr "\tFormulario montado:"
8b450588 79
771bd8cb
MS
80msgid "\tForms allowed:"
81msgstr "\tFormularios permitidos:"
8b450588
MS
82
83#, c-format
771bd8cb
MS
84msgid "\tInterface: %s.ppd"
85msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
8b450588
MS
86
87#, c-format
771bd8cb
MS
88msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
89msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s"
8b450588
MS
90
91#, c-format
771bd8cb
MS
92msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
93msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
8b450588
MS
94
95#, c-format
771bd8cb
MS
96msgid "\tLocation: %s"
97msgstr "\tUbicación: %s"
98
771bd8cb
MS
99msgid "\tOn fault: no alert"
100msgstr "\tEn fallo: no alertar"
101
771bd8cb
MS
102msgid "\tPrinter types: unknown"
103msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
8b450588 104
771bd8cb
MS
105#, c-format
106msgid "\tStatus: %s"
107msgstr "\tEstado: %s"
8b450588 108
771bd8cb
MS
109msgid "\tUsers allowed:"
110msgstr "\tUsuarios permitidos:"
8b450588 111
771bd8cb
MS
112msgid "\tUsers denied:"
113msgstr "\tUsuarios denegados:"
8b450588 114
771bd8cb
MS
115msgid "\tdaemon present"
116msgstr "\tdemonio presente"
8b450588 117
771bd8cb
MS
118msgid "\tno entries"
119msgstr "\tno hay entradas"
8b450588
MS
120
121#, c-format
771bd8cb
MS
122msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
123msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
8b450588 124
771bd8cb
MS
125msgid "\tprinting is disabled"
126msgstr "\tla impresión está desactivada"
8b450588 127
771bd8cb
MS
128msgid "\tprinting is enabled"
129msgstr "\tla impresión está activada"
8b450588
MS
130
131#, c-format
771bd8cb
MS
132msgid "\tqueued for %s"
133msgstr "\ten cola para %s"
8b450588 134
771bd8cb
MS
135msgid "\tqueuing is disabled"
136msgstr "\tla cola está desactivada"
8b450588 137
771bd8cb
MS
138msgid "\tqueuing is enabled"
139msgstr "\tla cola está activada"
8b450588 140
771bd8cb
MS
141msgid "\treason unknown"
142msgstr "\trazón desconocida"
8b450588
MS
143
144msgid ""
145"\n"
771bd8cb 146" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
8b450588
MS
147msgstr ""
148"\n"
771bd8cb 149" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
8b450588 150
771bd8cb
MS
151msgid " Ignore specific warnings."
152msgstr " Ignorar advertencias (warnings) específicas."
8b450588 153
771bd8cb 154msgid " Issue warnings instead of errors."
dcb445bc
MS
155msgstr ""
156" Emitor advertencias (warnings) en vez de errores."
8b450588 157
771bd8cb
MS
158msgid " REF: Page 15, section 3.1."
159msgstr " REF: Página 15, sección 3.1."
8b450588 160
771bd8cb
MS
161msgid " REF: Page 15, section 3.2."
162msgstr " REF: Página 15, sección 3.2."
8b450588 163
771bd8cb
MS
164msgid " REF: Page 19, section 3.3."
165msgstr " REF: Página 19, sección 3.3."
8b450588 166
771bd8cb
MS
167msgid " REF: Page 20, section 3.4."
168msgstr " REF: Página 20, sección 3.4."
8b450588 169
771bd8cb
MS
170msgid " REF: Page 27, section 3.5."
171msgstr " REF: Página 27, sección 3.5."
8b450588 172
771bd8cb
MS
173msgid " REF: Page 42, section 5.2."
174msgstr " REF: Página 42, sección 5.2."
8b450588 175
771bd8cb
MS
176msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
177msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
8b450588 178
771bd8cb
MS
179msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
180msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
8b450588 181
771bd8cb
MS
182msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
183msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
8b450588 184
771bd8cb
MS
185msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
186msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
8b450588 187
771bd8cb
MS
188msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
189msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
190
8b450588 191#, c-format
771bd8cb
MS
192msgid " %-39.39s %.0f bytes"
193msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
8b450588 194
771bd8cb
MS
195#, c-format
196msgid " PASS Default%s"
197msgstr " PASA Default%s"
8b450588 198
771bd8cb
MS
199msgid " PASS DefaultImageableArea"
200msgstr " PASA DefaultImageableArea"
8b450588 201
771bd8cb
MS
202msgid " PASS DefaultPaperDimension"
203msgstr " PASA DefaultPaperDimension"
8b450588 204
771bd8cb
MS
205msgid " PASS FileVersion"
206msgstr " PASA FileVersion"
8b450588 207
771bd8cb
MS
208msgid " PASS FormatVersion"
209msgstr " PASA FormatVersion"
8b450588 210
771bd8cb
MS
211msgid " PASS LanguageEncoding"
212msgstr " PASA LanguageEncoding"
8b450588 213
771bd8cb
MS
214msgid " PASS LanguageVersion"
215msgstr " PASA LanguageVersion"
8b450588 216
771bd8cb
MS
217msgid " PASS Manufacturer"
218msgstr " PASA Manufacturer"
8b450588 219
771bd8cb
MS
220msgid " PASS ModelName"
221msgstr " PASA ModelName"
8b450588 222
771bd8cb
MS
223msgid " PASS NickName"
224msgstr " PASA NickName"
8b450588 225
771bd8cb
MS
226msgid " PASS PCFileName"
227msgstr " PASA PCFileName"
8b450588 228
771bd8cb
MS
229msgid " PASS PSVersion"
230msgstr " PASA PSVersion"
8b450588 231
771bd8cb
MS
232msgid " PASS PageRegion"
233msgstr " PASA PageRegion"
8b450588 234
771bd8cb
MS
235msgid " PASS PageSize"
236msgstr " PASA PageSize"
8b450588 237
771bd8cb
MS
238msgid " PASS Product"
239msgstr " PASA Product"
8b450588 240
771bd8cb
MS
241msgid " PASS ShortNickName"
242msgstr " PASA ShortNickName"
8b450588
MS
243
244#, c-format
771bd8cb
MS
245msgid " WARN %s has no corresponding options."
246msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden."
8b450588
MS
247
248#, c-format
249msgid ""
250" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
771bd8cb 251" REF: Page 15, section 3.2."
8b450588
MS
252msgstr ""
253" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
771bd8cb 254" REF: Página 15, sección 3.2."
8b450588
MS
255
256#, c-format
257msgid ""
dcb445bc
MS
258" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
259"be named Duplex.\n"
771bd8cb 260" REF: Page 122, section 5.17"
8b450588 261msgstr ""
dcb445bc
MS
262" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
263"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
771bd8cb 264" REF: Página 122, sección 5.17"
8b450588 265
771bd8cb 266msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
dcb445bc
MS
267msgstr ""
268" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
269"CR, LF y CR LF."
8b450588
MS
270
271msgid ""
272" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
771bd8cb 273" REF: Pages 56-57, section 5.3."
8b450588 274msgstr ""
dcb445bc
MS
275" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
276"PPD 4.3.\n"
771bd8cb 277" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
8b450588
MS
278
279#, c-format
771bd8cb
MS
280msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
281msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco."
8b450588
MS
282
283msgid ""
284" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
771bd8cb 285" REF: Pages 58-59, section 5.3."
8b450588 286msgstr ""
dcb445bc
MS
287" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD "
288"4.3.\n"
771bd8cb 289" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
8b450588 290
dcb445bc
MS
291msgid ""
292" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
293"not CR LF."
294msgstr ""
295" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
296"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
8b450588
MS
297
298#, c-format
299msgid ""
771bd8cb
MS
300" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
301" REF: Page 42, section 5.2."
8b450588 302msgstr ""
771bd8cb
MS
303" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
304" REF: Página 42, sección 5.2."
8b450588
MS
305
306msgid ""
307" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
771bd8cb 308" REF: Pages 61-62, section 5.3."
8b450588 309msgstr ""
dcb445bc
MS
310" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
311"especificación PPD.\n"
771bd8cb 312" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
8b450588 313
5a6b583a
MS
314msgid ""
315" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
771bd8cb 316" REF: Pages 61-62, section 5.3."
5a6b583a 317msgstr ""
771bd8cb
MS
318" ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
319" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
5a6b583a 320
8b450588
MS
321msgid ""
322" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
771bd8cb 323" REF: Pages 78-79, section 5.7."
8b450588 324msgstr ""
dcb445bc
MS
325" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
326"los atributos JCL.\n"
771bd8cb 327" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
8b450588
MS
328
329msgid ""
330" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
771bd8cb 331" REF: Pages 78-79, section 5.7."
8b450588 332msgstr ""
dcb445bc
MS
333" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
334"esperaba TBCP.\n"
771bd8cb 335" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
8b450588
MS
336
337msgid ""
338" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
771bd8cb 339" REF: Pages 64-65, section 5.3."
4d301e69 340msgstr ""
dcb445bc
MS
341" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
342"4.3.\n"
771bd8cb 343" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
8b450588 344
771bd8cb
MS
345msgid " cupsaddsmb [options] -a"
346msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a"
8b116e60 347
771bd8cb
MS
348msgid " cupstestdsc [options] -"
349msgstr " cupstestdsc [opciones] -"
8b450588 350
771bd8cb
MS
351msgid " program | cupstestppd [options] -"
352msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -"
8b450588
MS
353
354#, c-format
94da7e34 355msgid ""
771bd8cb
MS
356" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
357" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
4d301e69 358msgstr ""
771bd8cb
MS
359" %s \"%s %s\" está en conflictocon \"%s %s\"\n"
360" (restricción=\"%s %s %s %s\")."
4d301e69
MS
361
362#, c-format
771bd8cb
MS
363msgid " %s %s %s does not exist."
364msgstr " %s %s %s no existe."
4d301e69
MS
365
366#, c-format
771bd8cb
MS
367msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
368msgstr " %s archivo %s \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas"
4d301e69
MS
369
370#, c-format
771bd8cb
MS
371msgid ""
372" %s Bad %s choice %s.\n"
373" REF: Page 122, section 5.17"
94da7e34 374msgstr ""
771bd8cb
MS
375" %s Preferencia %s incorrecta %s.\n"
376" REF: Página 122, sección 5.17"
8b450588
MS
377
378#, c-format
771bd8cb 379msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
dcb445bc
MS
380msgstr ""
381" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
382"preferencia %s."
8b450588
MS
383
384#, c-format
771bd8cb
MS
385msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
386msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
8b450588
MS
387
388#, c-format
771bd8cb
MS
389msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
390msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
8b450588 391
dcb445bc
MS
392#, c-format
393msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
394msgstr ""
395
8b450588 396#, c-format
771bd8cb
MS
397msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
398msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto."
8b450588
MS
399
400#, c-format
771bd8cb
MS
401msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
402msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
8b450588 403
8b116e60 404#, c-format
771bd8cb
MS
405msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
406msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
8b116e60
MS
407
408#, c-format
771bd8cb
MS
409msgid " %s Bad language \"%s\"."
410msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"."
8b116e60 411
8b450588 412#, c-format
771bd8cb
MS
413msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
414msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
8b450588
MS
415
416#, c-format
771bd8cb
MS
417msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
418msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s."
8b450588
MS
419
420#, c-format
771bd8cb
MS
421msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
422msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
8b450588 423
8b116e60 424#, c-format
771bd8cb
MS
425msgid " %s Default choices conflicting."
426msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
8b116e60
MS
427
428#, c-format
771bd8cb
MS
429msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
430msgstr " %s cupsUIConstraints %s vacío."
8b116e60
MS
431
432#, c-format
771bd8cb 433msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
dcb445bc
MS
434msgstr ""
435" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
8b116e60
MS
436
437#, c-format
771bd8cb
MS
438msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
439msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
8b116e60
MS
440
441#, c-format
771bd8cb
MS
442msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
443msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"."
8b116e60
MS
444
445#, c-format
446msgid ""
771bd8cb
MS
447" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
448" REF: Page 100, section 5.14."
8b116e60 449msgstr ""
771bd8cb
MS
450" %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
451" REF: Página 100, sección 5.14."
8b116e60
MS
452
453#, c-format
454msgid ""
771bd8cb
MS
455" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
456" REF: Page 99, section 5.14."
94da7e34 457msgstr ""
771bd8cb
MS
458" %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
459" REF: Página 99, sección 5.14."
8b450588
MS
460
461#, c-format
771bd8cb 462msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
dcb445bc
MS
463msgstr ""
464" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
8b450588
MS
465
466#, c-format
771bd8cb
MS
467msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
468msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
8b450588
MS
469
470#, c-format
771bd8cb
MS
471msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
472msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s"
8b450588
MS
473
474#, c-format
771bd8cb
MS
475msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
476msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
8b450588
MS
477
478#, c-format
771bd8cb
MS
479msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
480msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
8b450588
MS
481
482#, c-format
771bd8cb
MS
483msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
484msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
8b450588
MS
485
486#, c-format
771bd8cb
MS
487msgid ""
488" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
489" REF: Page 122, section 5.17"
4d301e69 490msgstr ""
771bd8cb
MS
491" %s NECESARIA %s no define la opción None.\n"
492" REF: Página 122, sección 5.17"
8b450588 493
8b116e60 494#, c-format
771bd8cb
MS
495msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
496msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
8b116e60 497
8b450588 498#, c-format
771bd8cb
MS
499msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
500msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
8b450588 501
8b116e60 502#, c-format
771bd8cb
MS
503msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
504msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
8b116e60
MS
505
506#, c-format
771bd8cb 507msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
dcb445bc
MS
508msgstr ""
509" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
8b116e60 510
8b450588 511#, c-format
771bd8cb
MS
512msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
513msgstr " %s valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
8b450588
MS
514
515#, c-format
771bd8cb
MS
516msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
517msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle."
8b450588 518
8b116e60 519#, c-format
dcb445bc
MS
520msgid ""
521" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
771bd8cb 522msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
8b116e60 523
8b450588 524#, c-format
771bd8cb 525msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case."
dcb445bc
MS
526msgstr ""
527" **FALLO** %s nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
528"capitalización."
8b450588
MS
529
530#, c-format
531msgid ""
4d301e69 532" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
771bd8cb 533" REF: Page 72, section 5.5"
8b450588 534msgstr ""
771bd8cb
MS
535" **FALLO** %s debe ser 1284DeviceID\n"
536" REF: Página 72, sección 5.5"
8b450588
MS
537
538#, c-format
539msgid ""
540" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
771bd8cb 541" REF: Page 40, section 4.5."
8b450588 542msgstr ""
d2354e63 543" **FALLO** Default%s %s INCORRECTO\n"
771bd8cb 544" REF: Página 40, sección 4.5."
8b450588
MS
545
546#, c-format
547msgid ""
4d301e69 548" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
771bd8cb 549" REF: Page 102, section 5.15."
8b450588 550msgstr ""
771bd8cb
MS
551" **FALLO** DefaultImageableArea %s INCORRECTO\n"
552" REF: Página 102, sección 5.15."
8b450588
MS
553
554#, c-format
555msgid ""
4d301e69 556" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
771bd8cb 557" REF: Page 103, section 5.15."
8b450588 558msgstr ""
771bd8cb
MS
559" **FALLO** DefaultPaperDimension %s INCORRECTO\n"
560" REF: Página 103, sección 5.15."
8b450588
MS
561
562msgid ""
563" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
771bd8cb 564" REF: Page 24, section 3.4."
8b450588 565msgstr ""
d2354e63 566" **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, INCORRECTO\n"
771bd8cb 567" REF: Página 24, sección 3.4."
8b450588
MS
568
569msgid ""
570" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
771bd8cb 571" REF: Page 211, table D.1."
8b450588
MS
572msgstr ""
573" **FALLO** Fabricante INCORRECTO (debería ser \"HP\")\n"
771bd8cb 574" REF: Página 211, tabla D.1."
8b450588
MS
575
576msgid ""
577" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
771bd8cb 578" REF: Page 211, table D.1."
8b450588
MS
579msgstr ""
580" **FALLO** Fabricante INCORRECTO (debería ser \"Oki\")\n"
771bd8cb 581" REF: Página 211, tabla D.1."
8b450588
MS
582
583#, c-format
584msgid ""
585" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
771bd8cb 586" REF: Pages 59-60, section 5.3."
8b450588 587msgstr ""
771bd8cb
MS
588" **FALLO** ModelName INCORRECTO - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
589" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
8b450588
MS
590
591msgid ""
592" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
771bd8cb 593" REF: Pages 62-64, section 5.3."
8b450588 594msgstr ""
d2354e63 595" **FALLO** PSVersion INCORRECTO - no es \"(string) int\".\n"
771bd8cb 596" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
8b450588
MS
597
598msgid ""
599" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
771bd8cb 600" REF: Page 62, section 5.3."
8b450588 601msgstr ""
d2354e63 602" **FALLO** Product INCORRECTO - no es \"(string)\".\n"
771bd8cb 603" REF: Página 62, sección 5.3."
8b450588
MS
604
605msgid ""
606" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
771bd8cb 607" REF: Pages 64-65, section 5.3."
8b450588 608msgstr ""
d2354e63 609" **FALLO** ShortNickName INCORRECTO - mayor de 31 caracteres.\n"
771bd8cb 610" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
8b450588
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
4d301e69 614" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
771bd8cb 615" REF: Page 84, section 5.9"
8b450588 616msgstr ""
771bd8cb
MS
617" **FALLO** Preferencia %s incorrecta %s\n"
618" REF: Página 84, sección 5.9"
8b450588 619
557dde9f
MS
620#, c-format
621msgid ""
622" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
771bd8cb 623" REF: Page 56, section 5.3."
557dde9f 624msgstr ""
d2354e63 625" **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
771bd8cb 626" REF: Página 56, sección 5.3."
557dde9f
MS
627
628#, c-format
629msgid ""
630" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
771bd8cb 631" REF: Page 56, section 5.3."
557dde9f 632msgstr ""
d2354e63 633" **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
771bd8cb 634" REF: Página 56, sección 5.3."
557dde9f 635
8b450588 636#, c-format
771bd8cb 637msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
dcb445bc
MS
638msgstr ""
639" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
8b450588
MS
640
641#, c-format
771bd8cb 642msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
dcb445bc
MS
643msgstr ""
644" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
8b450588
MS
645
646#, c-format
771bd8cb 647msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
dcb445bc
MS
648msgstr ""
649" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser "
650"interpretado: %s"
8b450588
MS
651
652#, c-format
dcb445bc
MS
653msgid ""
654" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
655"8-bit characters."
656msgstr ""
657" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
658"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
8b450588
MS
659
660#, c-format
dcb445bc
MS
661msgid ""
662" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
663"characters."
664msgstr ""
665" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
666"caracteres de 8-bits."
8b450588
MS
667
668#, c-format
771bd8cb 669msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
dcb445bc
MS
670msgstr ""
671" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
672"capitalización."
8b450588
MS
673
674#, c-format
771bd8cb
MS
675msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s."
676msgstr " **FALLO** Múltiples apariciones de %s nombre de opción %s."
8b450588
MS
677
678#, c-format
771bd8cb 679msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
dcb445bc
MS
680msgstr ""
681" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
682"capitalización."
8b450588
MS
683
684#, c-format
685msgid ""
686" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
771bd8cb 687" REF: Page 40, section 4.5."
8b450588
MS
688msgstr ""
689" **FALLO** SE NECESITA Default%s\n"
771bd8cb 690" REF: Página 40, sección 4.5."
8b450588
MS
691
692msgid ""
693" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
771bd8cb 694" REF: Page 102, section 5.15."
8b450588
MS
695msgstr ""
696" **FALLO** SE NECESITA DefaultImageableArea\n"
771bd8cb 697" REF: Página 102, sección 5.15."
8b450588
MS
698
699msgid ""
700" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
771bd8cb 701" REF: Page 103, section 5.15."
8b450588
MS
702msgstr ""
703" **FALLO** SE NECESITA DefaultPaperDimension\n"
771bd8cb 704" REF: Página 103, sección 5.15."
8b450588
MS
705
706msgid ""
707" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
771bd8cb 708" REF: Page 56, section 5.3."
8b450588
MS
709msgstr ""
710" **FALLO** SE NECESITA FileVersion\n"
771bd8cb 711" REF: Página 56, sección 5.3."
8b450588
MS
712
713msgid ""
714" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
771bd8cb 715" REF: Page 56, section 5.3."
8b450588
MS
716msgstr ""
717" **FALLO** SE NECESITA FormatVersion\n"
771bd8cb 718" REF: Página 56, sección 5.3."
8b450588
MS
719
720#, c-format
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
723" REF: Page 41, section 5.\n"
771bd8cb 724" REF: Page 102, section 5.15."
8b450588
MS
725msgstr ""
726" **FALLO** SE NECESITA ImageableArea para PageSize %s\n"
727" REF: Página 41, sección 5.\n"
771bd8cb 728" REF: Página 102, sección 5.15."
8b450588
MS
729
730msgid ""
731" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
771bd8cb 732" REF: Pages 56-57, section 5.3."
8b450588
MS
733msgstr ""
734" **FALLO** SE NECESITA LanguageEncoding\n"
771bd8cb 735" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
8b450588
MS
736
737msgid ""
738" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
771bd8cb 739" REF: Pages 57-58, section 5.3."
8b450588
MS
740msgstr ""
741" **FALLO** SE NECESITA LanguageVersion\n"
771bd8cb 742" REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
8b450588
MS
743
744msgid ""
745" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
771bd8cb 746" REF: Pages 58-59, section 5.3."
8b450588
MS
747msgstr ""
748" **FALLO** SE NECESITA Manufacturer\n"
771bd8cb 749" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
8b450588
MS
750
751msgid ""
752" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
771bd8cb 753" REF: Pages 59-60, section 5.3."
8b450588
MS
754msgstr ""
755" **FALLO** SE NECESITA ModelName\n"
771bd8cb 756" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
8b450588
MS
757
758msgid ""
759" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
771bd8cb 760" REF: Page 60, section 5.3."
8b450588
MS
761msgstr ""
762" **FALLO** SE NECESITA NickName\n"
771bd8cb 763" REF: Página 60, sección 5.3."
8b450588
MS
764
765msgid ""
766" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
771bd8cb 767" REF: Pages 61-62, section 5.3."
8b450588
MS
768msgstr ""
769" **FALLO** SE NECESITA PCFileName\n"
771bd8cb 770" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
8b450588
MS
771
772msgid ""
773" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
771bd8cb 774" REF: Pages 62-64, section 5.3."
8b450588
MS
775msgstr ""
776" **FALLO** SE NECESITA PSVersion\n"
771bd8cb 777" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
8b450588
MS
778
779msgid ""
780" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
771bd8cb 781" REF: Page 100, section 5.14."
8b450588
MS
782msgstr ""
783" **FALLO** SE NECESITA PageRegion\n"
771bd8cb 784" REF: Página 100, sección 5.14."
8b450588
MS
785
786msgid ""
787" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
788" REF: Page 41, section 5.\n"
771bd8cb 789" REF: Page 99, section 5.14."
8b450588
MS
790msgstr ""
791" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
792" REF: Página 41, sección 5.\n"
771bd8cb 793" REF: Página 99, sección 5.14."
8b450588
MS
794
795msgid ""
796" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
771bd8cb 797" REF: Pages 99-100, section 5.14."
8b450588
MS
798msgstr ""
799" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
771bd8cb 800" REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
8b450588
MS
801
802#, c-format
803msgid ""
804" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
805" REF: Page 41, section 5.\n"
771bd8cb 806" REF: Page 103, section 5.15."
8b450588
MS
807msgstr ""
808" **FALLO** SE NECESITA PaperDimension para PageSize %s\n"
809" REF: Página 41, sección 5.\n"
771bd8cb 810" REF: Página 103, sección 5.15."
8b450588
MS
811
812msgid ""
813" **FAIL** REQUIRED Product\n"
771bd8cb 814" REF: Page 62, section 5.3."
8b450588
MS
815msgstr ""
816" **FALLO** SE NECESITA Product\n"
771bd8cb 817" REF: Página 62, sección 5.3."
8b450588
MS
818
819msgid ""
820" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
771bd8cb 821" REF: Page 64-65, section 5.3."
8b450588
MS
822msgstr ""
823" **FALLO** SE NECESITA ShortNickName\n"
771bd8cb
MS
824" REF: Página 64-65, sección 5.3."
825
771bd8cb
MS
826#, c-format
827msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s"
828msgstr " **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s"
829
771bd8cb
MS
830#, c-format
831msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
dcb445bc
MS
832msgstr ""
833" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
8b450588
MS
834
835#, c-format
771bd8cb
MS
836msgid " %d ERRORS FOUND"
837msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS"
8b450588 838
771bd8cb
MS
839msgid " -h Show program usage"
840msgstr " -h Mostrar el uso del programa"
841
8b450588
MS
842#, c-format
843msgid ""
771bd8cb
MS
844" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
845" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
8b450588 846msgstr ""
771bd8cb
MS
847" %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n"
848" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
8b450588
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
771bd8cb
MS
852" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
853" REF: Page 53, %%%%Page:"
8b450588 854msgstr ""
771bd8cb
MS
855" %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n"
856" REF: Página 53, %%%%Page:"
8b450588
MS
857
858#, c-format
859msgid ""
771bd8cb
MS
860" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
861" REF: Page 43, %%%%Pages:"
8b450588 862msgstr ""
771bd8cb
MS
863" %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n"
864" REF: Página 43, %%%%Pages:"
8b450588
MS
865
866#, c-format
867msgid ""
771bd8cb
MS
868" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
869" REF: Page 25, Line Length"
8b450588 870msgstr ""
771bd8cb
MS
871" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
872" REF: Página 25, Longitud de Línea"
8b450588
MS
873
874msgid ""
771bd8cb
MS
875" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
876" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
8b450588 877msgstr ""
771bd8cb
MS
878" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
879" REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos"
8b450588
MS
880
881#, c-format
771bd8cb 882msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
dcb445bc
MS
883msgstr ""
884" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments"
8b450588
MS
885
886#, c-format
887msgid ""
771bd8cb
MS
888" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
889" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
8b450588 890msgstr ""
771bd8cb
MS
891" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
892" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
8b450588
MS
893
894#, c-format
895msgid ""
771bd8cb
MS
896" Missing or bad %%Page: comments.\n"
897" REF: Page 53, %%Page:"
8b450588 898msgstr ""
771bd8cb
MS
899" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
900" REF: Página 53, %%Page:"
8b450588
MS
901
902#, c-format
903msgid ""
771bd8cb
MS
904" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
905" REF: Page 43, %%Pages:"
8b450588 906msgstr ""
771bd8cb
MS
907" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
908" REF: Página 43, %%Pages:"
8b450588 909
771bd8cb
MS
910msgid " NO ERRORS FOUND"
911msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
8b450588
MS
912
913#, c-format
771bd8cb
MS
914msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
915msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
8b450588
MS
916
917#, c-format
771bd8cb
MS
918msgid " Too many %%BeginDocument comments."
919msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument."
8b450588
MS
920
921#, c-format
771bd8cb
MS
922msgid " Too many %%EndDocument comments."
923msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument."
8b450588 924
771bd8cb
MS
925msgid " Warning: file contains binary data."
926msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
8b450588
MS
927
928#, c-format
771bd8cb
MS
929msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
930msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
8b450588
MS
931
932#, c-format
771bd8cb
MS
933msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
934msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
8b450588 935
771bd8cb
MS
936msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
937msgstr " --[no-]debug-logging Activar/desactivar registro de depuración."
8b450588 938
771bd8cb
MS
939msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
940msgstr " --[no-]remote-admin Activar/desactivar administración remota."
8b450588 941
771bd8cb
MS
942msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
943msgstr " --[no-]remote-any Permitir/evitar acceso desde Internet."
8b450588 944
771bd8cb 945msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
dcb445bc
MS
946msgstr ""
947" --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras."
8b450588 948
771bd8cb 949msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
dcb445bc
MS
950msgstr ""
951" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
952"trabajo."
8b450588 953
771bd8cb
MS
954msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
955msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
8b450588 956
771bd8cb
MS
957msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
958msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
8b450588 959
771bd8cb 960msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
dcb445bc
MS
961msgstr ""
962" --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
8b450588 963
771bd8cb
MS
964msgid " -4 Connect using IPv4."
965msgstr " -4 Conectar usando IPv4."
8b450588 966
771bd8cb
MS
967msgid " -6 Connect using IPv6."
968msgstr " -6 Conectar usando IPv6."
969
771bd8cb 970msgid " -C Send requests using chunking (default)."
dcb445bc
MS
971msgstr ""
972" -C Enviar peticiones usando fragmentación "
973"(predeterminado)."
771bd8cb 974
771bd8cb
MS
975msgid " -D Remove the input file when finished."
976msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar."
977
771bd8cb
MS
978msgid " -D name=value Set named variable to value."
979msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor."
980
771bd8cb
MS
981msgid " -E Enable encryption."
982msgstr " -E Activar cifrado."
983
771bd8cb
MS
984msgid " -E Encrypt the connection to the server."
985msgstr " -E Cifra la conexión al servidor."
986
771bd8cb
MS
987msgid " -E Test with TLS encryption."
988msgstr " -E Prueba con cifrado TLS."
989
dcb445bc
MS
990msgid ""
991" -F Run in the foreground but detach from console."
992msgstr ""
993" -F Ejecuta en primer plano pero separado de la "
994"consola."
8b450588 995
771bd8cb
MS
996msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
997msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado."
998
771bd8cb
MS
999msgid " -I Ignore errors."
1000msgstr " -I Ignora errores."
1001
771bd8cb 1002msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
dcb445bc
MS
1003msgstr ""
1004" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
771bd8cb 1005
771bd8cb
MS
1006msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1007msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1008
771bd8cb
MS
1009msgid " -J title Set title."
1010msgstr " -J título Establece título."
1011
771bd8cb
MS
1012msgid " -L Send requests using content-length."
1013msgstr " -L Envía peticiones usando content-length."
1014
771bd8cb
MS
1015msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1016msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
1017
771bd8cb
MS
1018msgid " -R root-directory Set alternate root."
1019msgstr " -R directorio-raíz Establece directorio raíz alternativo."
1020
771bd8cb
MS
1021msgid " -S Test with SSL encryption."
1022msgstr " -S Prueba con cifrado SSL."
1023
771bd8cb 1024msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds."
dcb445bc
MS
1025msgstr ""
1026" -T Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
1027"en segundos."
771bd8cb 1028
771bd8cb 1029msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user."
dcb445bc
MS
1030msgstr ""
1031" -U ususario-samba Autentifica usando el usuario SAMBA "
1032"especificado."
771bd8cb 1033
771bd8cb 1034msgid " -U username Set username for job."
dcb445bc
MS
1035msgstr ""
1036" -U nombre_usuario Establece el nombre de usuario para el "
1037"trabajo."
771bd8cb 1038
771bd8cb
MS
1039msgid " -U username Specify username."
1040msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario."
1041
771bd8cb
MS
1042msgid " -V version Set default IPP version."
1043msgstr " -V versión Establece la versión IPP predeterminada."
1044
dcb445bc
MS
1045msgid ""
1046" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1047"translations}"
1048msgstr ""
1049" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1050"translations}"
771bd8cb 1051
771bd8cb 1052msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
dcb445bc
MS
1053msgstr ""
1054" -X Produce XML plist en vez de texto sin formato."
771bd8cb 1055
771bd8cb
MS
1056msgid " -a Export all printers."
1057msgstr " -a Exporta todas las impresoras."
1058
771bd8cb
MS
1059msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)."
1060msgstr " -a 'nombre=valor ...' Establece opción(es)."
1061
771bd8cb
MS
1062msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1063msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado."
1064
771bd8cb 1065msgid " -c config-file Load alternate configuration file."
dcb445bc
MS
1066msgstr ""
1067" -c archivo-config Carga archivo de configuración alternativo."
771bd8cb 1068
771bd8cb
MS
1069msgid " -c copies Set number of copies."
1070msgstr " -c copias Establece el número de copias."
1071
771bd8cb
MS
1072msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1073msgstr " -c cupsd.conf Establece el archivo cupsd.conf a usar."
1074
771bd8cb
MS
1075msgid " -d name=value Set named variable to value."
1076msgstr " -d nombre=valor Establece la variable al valor."
1077
771bd8cb
MS
1078msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1079msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida."
1080
771bd8cb
MS
1081msgid " -d printer Use the named printer."
1082msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada."
1083
771bd8cb
MS
1084msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1085msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD."
1086
771bd8cb
MS
1087msgid " -f Run in the foreground."
1088msgstr " -f Ejecuta en primer plano."
1089
771bd8cb 1090msgid " -f filename Set default request filename."
dcb445bc
MS
1091msgstr ""
1092" -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado."
771bd8cb 1093
771bd8cb 1094msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)."
dcb445bc
MS
1095msgstr ""
1096" -f nombre_archivo Establece el archivo que va a ser convertido "
1097"(si no, stdin)."
771bd8cb 1098
771bd8cb
MS
1099msgid " -h Show this usage message."
1100msgstr " -h Muestra este mensaje de uso."
1101
771bd8cb
MS
1102msgid " -h cups-server Use the named CUPS server."
1103msgstr " -h servidor-cups Usa el servidor CUPS especificado."
1104
771bd8cb
MS
1105msgid " -h server[:port] Specify server address."
1106msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor."
1107
771bd8cb 1108msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
dcb445bc
MS
1109msgstr ""
1110" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
1111"typed)."
771bd8cb 1112
dcb445bc
MS
1113msgid ""
1114" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1115msgstr ""
1116" -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de "
1117"tiempo dado."
771bd8cb 1118
dcb445bc
MS
1119msgid ""
1120" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1121"file 1)."
1122msgstr ""
1123" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo "
1124"especificado (predeterminado archivo 1)."
771bd8cb 1125
dcb445bc
MS
1126msgid ""
1127" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1128msgstr ""
1129" -j tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, "
1130"application/pdf)."
771bd8cb 1131
771bd8cb
MS
1132msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
1133msgstr " -l Ejecuta cupsd desde launchd(8)."
1134
771bd8cb 1135msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
dcb445bc
MS
1136msgstr ""
1137" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código "
1138"regional)."
771bd8cb 1139
771bd8cb 1140msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
dcb445bc
MS
1141msgstr ""
1142" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
771bd8cb 1143
dcb445bc
MS
1144msgid ""
1145" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1146msgstr ""
1147" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, "
1148"application/pdf)."
771bd8cb 1149
771bd8cb
MS
1150msgid " -n copies Set number of copies."
1151msgstr " -n copias Establece el número de copias."
1152
dcb445bc
MS
1153msgid ""
1154" -n count Repeat the last file the given number of times."
1155msgstr ""
1156" -n contador Repite el último archivo el número de veces "
1157"especificado."
771bd8cb 1158
771bd8cb 1159msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)."
dcb445bc
MS
1160msgstr ""
1161" -o nombre_archivo Establece el archivo que va a ser generado "
1162"(si no, stdout)."
771bd8cb 1163
dcb445bc
MS
1164msgid ""
1165" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1166msgstr ""
1167" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del "
1168"controlador (si no, ppdi.drv)."
771bd8cb 1169
771bd8cb 1170msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
dcb445bc
MS
1171msgstr ""
1172" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, "
1173"stdout)."
771bd8cb 1174
771bd8cb
MS
1175msgid " -o name=value Set option(s)."
1176msgstr " -o nombre=valor Establece opciones."
1177
771bd8cb
MS
1178msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1179msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
1180
771bd8cb
MS
1181msgid " -q Be quiet - no output except errors."
1182msgstr " -q Silencioso - sin salida excepto errores."
1183
771bd8cb
MS
1184msgid " -q Run silently."
1185msgstr " -q Ejecución silenciosa."
1186
771bd8cb
MS
1187msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1188msgstr " -r Usa modo abierto 'relajado'."
1189
771bd8cb
MS
1190msgid " -t Produce a test report."
1191msgstr " -t Produce un informe de la prueba."
1192
771bd8cb
MS
1193msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1194msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos."
1195
771bd8cb
MS
1196msgid " -t Test the configuration file."
1197msgstr " -t Prueba el archivo de configuración."
1198
771bd8cb
MS
1199msgid " -t title Set title."
1200msgstr " -t título Establece título."
1201
771bd8cb
MS
1202msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1203msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar."
1204
771bd8cb
MS
1205msgid " -v Be slightly verbose."
1206msgstr " -v Ser ligeramente detallado."
1207
771bd8cb
MS
1208msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)."
1209msgstr " -v Ser detallado (más v's para más detalle)."
1210
771bd8cb
MS
1211msgid " -v Be verbose (show commands)."
1212msgstr " -v Ser detallado (mostrar comandos)."
1213
771bd8cb 1214msgid " -v Show all attributes sent and received."
dcb445bc
MS
1215msgstr ""
1216" -v Mostrar todos los atributos enviados y recibidos."
771bd8cb 1217
771bd8cb
MS
1218msgid " -vv Be very verbose."
1219msgstr " -vv Ser muy detallado."
1220
771bd8cb
MS
1221msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1222msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
1223
771bd8cb
MS
1224msgid " FAIL"
1225msgstr " FALLO"
1226
771bd8cb
MS
1227msgid " PASS"
1228msgstr " PASA"
1229
771bd8cb
MS
1230#, c-format
1231msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1232msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1233
771bd8cb
MS
1234#, c-format
1235msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1236msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1237
8b450588 1238#, c-format
771bd8cb
MS
1239msgid "%s accepting requests since %s"
1240msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
8b450588
MS
1241
1242#, c-format
1243msgid "%s cannot be changed."
1244msgstr "%s no puede ser cambiado."
1245
1246#, c-format
771bd8cb
MS
1247msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1248msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
8b450588
MS
1249
1250#, c-format
771bd8cb
MS
1251msgid "%s is not ready"
1252msgstr "%s no está preparada"
8b450588
MS
1253
1254#, c-format
771bd8cb
MS
1255msgid "%s is ready"
1256msgstr "%s está preparada"
8b450588
MS
1257
1258#, c-format
771bd8cb
MS
1259msgid "%s is ready and printing"
1260msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
8b450588
MS
1261
1262#, c-format
771bd8cb
MS
1263msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1264msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
8b450588
MS
1265
1266#, c-format
771bd8cb
MS
1267msgid "%s not accepting requests since %s -"
1268msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
8b450588
MS
1269
1270#, c-format
771bd8cb
MS
1271msgid "%s not supported."
1272msgstr "No se admite el uso de %s."
8b450588
MS
1273
1274#, c-format
771bd8cb
MS
1275msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1276msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
8b450588
MS
1277
1278#, c-format
771bd8cb
MS
1279msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1280msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
8b450588
MS
1281
1282#, c-format
771bd8cb
MS
1283msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1284msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
8b450588 1285
771bd8cb 1286#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
8b450588 1287#, c-format
771bd8cb
MS
1288msgid "%s: %s"
1289msgstr "%s: %s"
4d301e69
MS
1290
1291#, c-format
771bd8cb
MS
1292msgid "%s: %s failed: %s"
1293msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
8b450588
MS
1294
1295#, c-format
771bd8cb
MS
1296msgid "%s: Don't know what to do."
1297msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
8b450588
MS
1298
1299#, c-format
dcb445bc
MS
1300msgid ""
1301"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1302msgstr ""
1303"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
8b450588
MS
1304
1305#, c-format
771bd8cb
MS
1306msgid "%s: Error - bad job ID."
1307msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
8b450588
MS
1308
1309#, c-format
771bd8cb 1310msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
dcb445bc
MS
1311msgstr ""
1312"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
1313"tiempo."
8b450588
MS
1314
1315#, c-format
771bd8cb 1316msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
dcb445bc
MS
1317msgstr ""
1318"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
1319"una ID de trabajo."
8b450588
MS
1320
1321#, c-format
771bd8cb
MS
1322msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1323msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
8b450588
MS
1324
1325#, c-format
771bd8cb
MS
1326msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1327msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
8b450588
MS
1328
1329#, c-format
771bd8cb
MS
1330msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1331msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
8b450588
MS
1332
1333#, c-format
771bd8cb
MS
1334msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1335msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
8b450588
MS
1336
1337#, c-format
771bd8cb
MS
1338msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1339msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
8b450588
MS
1340
1341#, c-format
771bd8cb
MS
1342msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
1343msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-b\"."
8b450588
MS
1344
1345#, c-format
771bd8cb
MS
1346msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1347msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
8b450588
MS
1348
1349#, c-format
771bd8cb
MS
1350msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1351msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
8b450588
MS
1352
1353#, c-format
771bd8cb
MS
1354msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1355msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
8b450588
MS
1356
1357#, c-format
771bd8cb
MS
1358msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1359msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-H\"."
8b450588
MS
1360
1361#, c-format
771bd8cb
MS
1362msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1363msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
8b450588
MS
1364
1365#, c-format
771bd8cb
MS
1366msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1367msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
8b450588
MS
1368
1369#, c-format
771bd8cb
MS
1370msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1371msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"%c\"."
8b450588
MS
1372
1373#, c-format
771bd8cb
MS
1374msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1375msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
8b450588
MS
1376
1377#, c-format
771bd8cb
MS
1378msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1379msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
8b450588
MS
1380
1381#, c-format
771bd8cb
MS
1382msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1383msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
8b450588
MS
1384
1385#, c-format
771bd8cb
MS
1386msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1387msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
8b450588
MS
1388
1389#, c-format
771bd8cb
MS
1390msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1391msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
8b450588
MS
1392
1393#, c-format
771bd8cb
MS
1394msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1395msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
8b450588
MS
1396
1397#, c-format
771bd8cb
MS
1398msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1399msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
8b450588
MS
1400
1401#, c-format
771bd8cb
MS
1402msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1403msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"%c\"."
8b450588
MS
1404
1405#, c-format
dcb445bc
MS
1406msgid ""
1407"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1408"option."
1409msgstr ""
1410"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
1411"opción \"-W\"."
8b450588
MS
1412
1413#, c-format
771bd8cb
MS
1414msgid "%s: Error - no default destination available."
1415msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
8b450588
MS
1416
1417#, c-format
771bd8cb
MS
1418msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1419msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
8b450588
MS
1420
1421#, c-format
771bd8cb
MS
1422msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1423msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
8b450588
MS
1424
1425#, c-format
771bd8cb
MS
1426msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1427msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
8b450588
MS
1428
1429#, c-format
771bd8cb
MS
1430msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1431msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
8b450588
MS
1432
1433#, c-format
771bd8cb
MS
1434msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1435msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
8b450588
MS
1436
1437#, c-format
771bd8cb
MS
1438msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1439msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
8b450588
MS
1440
1441#, c-format
771bd8cb
MS
1442msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1443msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
8b450588
MS
1444
1445#, c-format
771bd8cb
MS
1446msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1447msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
8b450588
MS
1448
1449#, c-format
771bd8cb
MS
1450msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1451msgstr "%s: Error: opción \"%s\" desconocida."
8b450588
MS
1452
1453#, c-format
771bd8cb
MS
1454msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1455msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
8b450588
MS
1456
1457#, c-format
771bd8cb
MS
1458msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1459msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
8b450588
MS
1460
1461#, c-format
771bd8cb
MS
1462msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1463msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
8b450588
MS
1464
1465#, c-format
771bd8cb 1466msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
dcb445bc
MS
1467msgstr ""
1468"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
8b450588
MS
1469
1470#, c-format
771bd8cb
MS
1471msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1472msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
8b450588
MS
1473
1474#, c-format
771bd8cb
MS
1475msgid "%s: Operation failed: %s"
1476msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
8b450588 1477
8b450588 1478#, c-format
771bd8cb
MS
1479msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1480msgstr "%s: Lo siento, no está compilado con la opción de cifrado."
8b450588
MS
1481
1482#, c-format
771bd8cb
MS
1483msgid "%s: Unable to connect to server."
1484msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
8b450588 1485
8b116e60 1486#, c-format
771bd8cb
MS
1487msgid "%s: Unable to contact server."
1488msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
8b116e60 1489
8b450588 1490#, c-format
771bd8cb
MS
1491msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1492msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
8b450588
MS
1493
1494#, c-format
771bd8cb
MS
1495msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1496msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
8b450588
MS
1497
1498#, c-format
771bd8cb
MS
1499msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1500msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
8b450588
MS
1501
1502#, c-format
771bd8cb
MS
1503msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1504msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
8b450588
MS
1505
1506#, c-format
771bd8cb
MS
1507msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1508msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
8b450588
MS
1509
1510#, c-format
771bd8cb
MS
1511msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1512msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
8b450588
MS
1513
1514#, c-format
771bd8cb
MS
1515msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1516msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
8b450588
MS
1517
1518#, c-format
771bd8cb
MS
1519msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1520msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
8b450588
MS
1521
1522#, c-format
dcb445bc
MS
1523msgid ""
1524"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1525"correct."
1526msgstr ""
1527"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
1528"salida puede no ser correcta."
8b450588
MS
1529
1530#, c-format
771bd8cb
MS
1531msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1532msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
8b450588
MS
1533
1534#, c-format
771bd8cb
MS
1535msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1536msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
8b450588
MS
1537
1538#, c-format
771bd8cb
MS
1539msgid "%s: Warning - form option ignored."
1540msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
8b450588
MS
1541
1542#, c-format
771bd8cb
MS
1543msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1544msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
8b450588
MS
1545
1546msgid "-1"
1547msgstr "-1"
1548
1549msgid "-10"
1550msgstr "-10"
1551
1552msgid "-100"
1553msgstr "-100"
1554
1555msgid "-105"
1556msgstr "-105"
1557
1558msgid "-11"
1559msgstr "-11"
1560
1561msgid "-110"
1562msgstr "-110"
1563
1564msgid "-115"
1565msgstr "-115"
1566
1567msgid "-12"
1568msgstr "-12"
1569
1570msgid "-120"
1571msgstr "-120"
1572
1573msgid "-13"
1574msgstr "-13"
1575
1576msgid "-14"
1577msgstr "-14"
1578
1579msgid "-15"
1580msgstr "-15"
1581
1582msgid "-2"
1583msgstr "-2"
1584
1585msgid "-20"
1586msgstr "-20"
1587
1588msgid "-25"
1589msgstr "-25"
1590
1591msgid "-3"
1592msgstr "-3"
1593
1594msgid "-30"
1595msgstr "-30"
1596
1597msgid "-35"
1598msgstr "-35"
1599
1600msgid "-4"
1601msgstr "-4"
1602
1603msgid "-40"
1604msgstr "-40"
1605
1606msgid "-45"
1607msgstr "-45"
1608
1609msgid "-5"
1610msgstr "-5"
1611
1612msgid "-50"
1613msgstr "-50"
1614
1615msgid "-55"
1616msgstr "-55"
1617
1618msgid "-6"
1619msgstr "-6"
1620
1621msgid "-60"
1622msgstr "-60"
1623
1624msgid "-65"
1625msgstr "-65"
1626
1627msgid "-7"
1628msgstr "-7"
1629
1630msgid "-70"
1631msgstr "-70"
1632
1633msgid "-75"
1634msgstr "-75"
1635
1636msgid "-8"
1637msgstr "-8"
1638
1639msgid "-80"
1640msgstr "-80"
1641
1642msgid "-85"
1643msgstr "-85"
1644
1645msgid "-9"
1646msgstr "-9"
1647
1648msgid "-90"
1649msgstr "-90"
1650
1651msgid "-95"
1652msgstr "-95"
1653
1654msgid "0"
1655msgstr "0"
1656
1657msgid "1"
1658msgstr "1"
1659
1660msgid "1 inch/sec."
1661msgstr "1 pulg./seg"
1662
1663msgid "1.25x0.25\""
1664msgstr "1.25x0.25 pulg."
1665
1666msgid "1.25x2.25\""
1667msgstr "1.25x2.25 pulg."
1668
1669msgid "1.5 inch/sec."
1670msgstr "1.5 pulg./seg"
1671
1672msgid "1.50x0.25\""
1673msgstr "1.50x0.25 pulg."
1674
1675msgid "1.50x0.50\""
1676msgstr "1.50x0.50 pulg."
1677
1678msgid "1.50x1.00\""
1679msgstr "1.50x1.00 pulg."
1680
1681msgid "1.50x2.00\""
1682msgstr "1.50x2.00 pulg."
1683
1684msgid "10"
1685msgstr "10"
1686
1687msgid "10 inches/sec."
1688msgstr "10 pulg./seg"
1689
771bd8cb
MS
1690msgid "10 x 11"
1691msgstr "10 x 11"
8b450588 1692
771bd8cb
MS
1693msgid "10 x 13"
1694msgstr "10 x 13"
8b450588 1695
771bd8cb
MS
1696msgid "10 x 14"
1697msgstr "10 x 14"
8b450588
MS
1698
1699msgid "100"
1700msgstr "100"
1701
1702msgid "100 mm/sec."
1703msgstr "100 mm/seg"
1704
1705msgid "105"
1706msgstr "105"
1707
1708msgid "11"
1709msgstr "11"
1710
1711msgid "11 inches/sec."
1712msgstr "11 pulg./seg"
1713
1714msgid "110"
1715msgstr "110"
1716
1717msgid "115"
1718msgstr "115"
1719
1720msgid "12"
1721msgstr "12"
1722
1723msgid "12 inches/sec."
1724msgstr "12 pulg./seg"
1725
771bd8cb
MS
1726msgid "12 x 11"
1727msgstr "12 x 11"
8b450588
MS
1728
1729msgid "120"
1730msgstr "120"
1731
1732msgid "120 mm/sec."
1733msgstr "120 mm/seg"
1734
1735msgid "120x60dpi"
1736msgstr "120x60ppp"
1737
1738msgid "120x72dpi"
1739msgstr "120x72ppp"
1740
1741msgid "13"
1742msgstr "13"
1743
1744msgid "136dpi"
1745msgstr "136ppp"
1746
1747msgid "14"
1748msgstr "14"
1749
1750msgid "15"
1751msgstr "15"
1752
1753msgid "15 mm/sec."
1754msgstr "15 mm/seg"
1755
771bd8cb
MS
1756msgid "15 x 11"
1757msgstr "15 x 11"
8b450588
MS
1758
1759msgid "150 mm/sec."
1760msgstr "150 mm/seg"
1761
1762msgid "150dpi"
1763msgstr "150ppp"
1764
1765msgid "16"
1766msgstr "16"
1767
1768msgid "17"
1769msgstr "17"
1770
1771msgid "18"
1772msgstr "18"
1773
1774msgid "180dpi"
1775msgstr "180ppp"
1776
1777msgid "19"
1778msgstr "19"
1779
1780msgid "2"
1781msgstr "2"
1782
1783msgid "2 inches/sec."
1784msgstr "2 pulg./seg"
1785
1786msgid "2-Sided Printing"
1787msgstr "Dúplex"
1788
1789msgid "2.00x0.37\""
1790msgstr "2.00x0.37 pulg."
1791
1792msgid "2.00x0.50\""
1793msgstr "2.00x0.50 pulg."
1794
1795msgid "2.00x1.00\""
1796msgstr "2.00x1.00 pulg."
1797
1798msgid "2.00x1.25\""
1799msgstr "2.00x1.25 pulg."
1800
1801msgid "2.00x2.00\""
1802msgstr "2.00x2.00 pulg."
1803
1804msgid "2.00x3.00\""
1805msgstr "2.00x3.00 pulg."
1806
1807msgid "2.00x4.00\""
1808msgstr "2.00x4.00 pulg."
1809
1810msgid "2.00x5.50\""
1811msgstr "2.00x5.50 pulg."
1812
1813msgid "2.25x0.50\""
1814msgstr "2.25x0.50 pulg."
1815
1816msgid "2.25x1.25\""
1817msgstr "2.25x1.25 pulg."
1818
1819msgid "2.25x4.00\""
1820msgstr "2.25x4.00 pulg."
1821
1822msgid "2.25x5.50\""
1823msgstr "2.25x5.50 pulg."
1824
1825msgid "2.38x5.50\""
1826msgstr "2.38x5.50 pulg."
1827
1828msgid "2.5 inches/sec."
1829msgstr "2.5 pulg./seg"
1830
1831msgid "2.50x1.00\""
1832msgstr "2.50x1.00 pulg."
1833
1834msgid "2.50x2.00\""
1835msgstr "2.50x2.00 pulg."
1836
1837msgid "2.75x1.25\""
1838msgstr "2.75x1.25 pulg."
1839
1840msgid "2.9 x 1\""
1841msgstr "2.9 x 1 pulg."
1842
1843msgid "20"
1844msgstr "20"
1845
1846msgid "20 mm/sec."
1847msgstr "20 mm/seg"
1848
1849msgid "200 mm/sec."
1850msgstr "200 mm/seg"
1851
1852msgid "203dpi"
1853msgstr "203ppp"
1854
1855msgid "21"
1856msgstr "21"
1857
1858msgid "22"
1859msgstr "22"
1860
1861msgid "23"
1862msgstr "23"
1863
1864msgid "24"
1865msgstr "24"
1866
1867msgid "24-Pin Series"
1868msgstr "24-Pin Series"
1869
1870msgid "240x72dpi"
1871msgstr "240x72ppp"
1872
1873msgid "25"
1874msgstr "25"
1875
1876msgid "250 mm/sec."
1877msgstr "250 mm/seg"
1878
1879msgid "26"
1880msgstr "26"
1881
1882msgid "27"
1883msgstr "27"
1884
1885msgid "28"
1886msgstr "28"
1887
1888msgid "29"
1889msgstr "29"
1890
1891msgid "3"
1892msgstr "3"
1893
1894msgid "3 inches/sec."
1895msgstr "3 pulg./seg"
1896
771bd8cb
MS
1897msgid "3 x 5"
1898msgstr "3 x 5"
1899
8b450588
MS
1900msgid "3.00x1.00\""
1901msgstr "3.00x1.00 pulg."
1902
1903msgid "3.00x1.25\""
1904msgstr "3.00x1.25 pulg."
1905
1906msgid "3.00x2.00\""
1907msgstr "3.00x2.00 pulg."
1908
1909msgid "3.00x3.00\""
1910msgstr "3.00x3.00 pulg."
1911
1912msgid "3.00x5.00\""
1913msgstr "3.00x5.00 pulg."
1914
1915msgid "3.25x2.00\""
1916msgstr "3.25x2.00 pulg."
1917
1918msgid "3.25x5.00\""
1919msgstr "3.25x5.00 pulg."
1920
1921msgid "3.25x5.50\""
1922msgstr "3.25x5.50 pulg."
1923
1924msgid "3.25x5.83\""
1925msgstr "3.25x5.83 pulg."
1926
1927msgid "3.25x7.83\""
1928msgstr "3.25x7.83 pulg."
1929
771bd8cb
MS
1930msgid "3.5 x 5"
1931msgstr "3.5 x 5"
1932
8b450588
MS
1933msgid "3.5\" Disk"
1934msgstr "Disco de 3.5 pulg."
1935
1936msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1937msgstr "Disco de 3.5 pulg. - 2 1/8 x 2 3/4 pulg."
1938
1939msgid "3.50x1.00\""
1940msgstr "3.50x1.00 pulg."
1941
1942msgid "30"
1943msgstr "30"
1944
1945msgid "30 mm/sec."
1946msgstr "30 mm/seg"
1947
1948msgid "300 mm/sec."
1949msgstr "300 mm/seg"
1950
1951msgid "300dpi"
1952msgstr "300ppp"
1953
1954msgid "35"
1955msgstr "35"
1956
1957msgid "360dpi"
1958msgstr "360ppp"
1959
1960msgid "360x180dpi"
1961msgstr "360x180ppp"
1962
1963msgid "4"
1964msgstr "4"
1965
1966msgid "4 inches/sec."
1967msgstr "4 pulg./seg"
1968
1969msgid "4.00x1.00\""
1970msgstr "4.00x1.00 pulg."
1971
1972msgid "4.00x13.00\""
1973msgstr "4.00x13.00 pulg."
1974
1975msgid "4.00x2.00\""
1976msgstr "4.00x2.00 pulg."
1977
1978msgid "4.00x2.50\""
1979msgstr "4.00x2.50 pulg."
1980
1981msgid "4.00x3.00\""
1982msgstr "4.00x3.00 pulg."
1983
1984msgid "4.00x4.00\""
1985msgstr "4.00x4.00 pulg."
1986
1987msgid "4.00x5.00\""
1988msgstr "4.00x5.00 pulg."
1989
1990msgid "4.00x6.00\""
1991msgstr "4.00x6.00 pulg."
1992
1993msgid "4.00x6.50\""
1994msgstr "4.00x6.50 pulg."
1995
1996msgid "40"
1997msgstr "40"
1998
1999msgid "40 mm/sec."
2000msgstr "40 mm/seg"
2001
2002msgid "45"
2003msgstr "45"
2004
2005msgid "5"
2006msgstr "5"
2007
2008msgid "5 inches/sec."
2009msgstr "5 pulg./seg"
2010
771bd8cb
MS
2011msgid "5 x 7"
2012msgstr "5 x 7"
2013
8b450588
MS
2014msgid "50"
2015msgstr "50"
2016
2017msgid "55"
2018msgstr "55"
2019
2020msgid "6"
2021msgstr "6"
2022
2023msgid "6 inches/sec."
2024msgstr "6 pulg./seg"
2025
2026msgid "6.00x1.00\""
2027msgstr "6.00x1.00 pulg."
2028
2029msgid "6.00x2.00\""
2030msgstr "6.00x2.00 pulg."
2031
2032msgid "6.00x3.00\""
2033msgstr "6.00x3.00 pulg."
2034
2035msgid "6.00x4.00\""
2036msgstr "6.00x4.00 pulg."
2037
2038msgid "6.00x5.00\""
2039msgstr "6.00x5.00 pulg."
2040
2041msgid "6.00x6.00\""
2042msgstr "6.00x6.00 pulg."
2043
2044msgid "6.00x6.50\""
2045msgstr "6.00x6.50 pulg."
2046
2047msgid "60"
2048msgstr "60"
2049
2050msgid "60 mm/sec."
2051msgstr "60 mm/seg"
2052
8b450588
MS
2053msgid "600dpi"
2054msgstr "600ppp"
2055
2056msgid "60dpi"
2057msgstr "60ppp"
2058
771bd8cb
MS
2059msgid "60x72dpi"
2060msgstr "60x72ppp"
8b450588
MS
2061
2062msgid "65"
2063msgstr "65"
2064
2065msgid "7"
2066msgstr "7"
2067
2068msgid "7 inches/sec."
2069msgstr "7 pulg./seg"
2070
771bd8cb
MS
2071msgid "7 x 9"
2072msgstr "7 x 9"
8b450588
MS
2073
2074msgid "70"
2075msgstr "70"
2076
2077msgid "720dpi"
2078msgstr "720ppp"
2079
2080msgid "75"
2081msgstr "75"
2082
2083msgid "8"
2084msgstr "8"
2085
2086msgid "8 inches/sec."
2087msgstr "8 pulg./seg"
2088
771bd8cb
MS
2089msgid "8 x 10"
2090msgstr "8 x 10"
8b450588
MS
2091
2092msgid "8.00x1.00\""
2093msgstr "8.00x1.00 pulg."
2094
2095msgid "8.00x2.00\""
2096msgstr "8.00x2.00 pulg."
2097
2098msgid "8.00x3.00\""
2099msgstr "8.00x3.00 pulg."
2100
2101msgid "8.00x4.00\""
2102msgstr "8.00x4.00 pulg."
2103
2104msgid "8.00x5.00\""
2105msgstr "8.00x5.00 pulg."
2106
2107msgid "8.00x6.00\""
2108msgstr "8.00x6.00 pulg."
2109
2110msgid "8.00x6.50\""
2111msgstr "8.00x6.50 pulg."
2112
2113msgid "80"
2114msgstr "80"
2115
2116msgid "80 mm/sec."
2117msgstr "80 mm/seg"
2118
2119msgid "85"
2120msgstr "85"
2121
2122msgid "9"
2123msgstr "9"
2124
2125msgid "9 inches/sec."
2126msgstr "9 pulg./seg"
2127
771bd8cb
MS
2128msgid "9 x 11"
2129msgstr "9 x 11"
8b450588 2130
771bd8cb
MS
2131msgid "9 x 12"
2132msgstr "9 x 12"
8b450588
MS
2133
2134msgid "9-Pin Series"
2135msgstr "9-Pin Series"
2136
2137msgid "90"
2138msgstr "90"
2139
2140msgid "95"
2141msgstr "95"
2142
771bd8cb
MS
2143msgid "?Invalid help command unknown."
2144msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
8b450588 2145
4d301e69 2146msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
dcb445bc
MS
2147msgstr ""
2148"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
8b450588 2149
4d301e69 2150msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
dcb445bc
MS
2151msgstr ""
2152"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
2153"impresora"
8b450588
MS
2154
2155#, c-format
771bd8cb
MS
2156msgid "A class named \"%s\" already exists."
2157msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
8b450588
MS
2158
2159#, c-format
771bd8cb
MS
2160msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2161msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
8b450588
MS
2162
2163msgid "A0"
2164msgstr "A0"
2165
771bd8cb
MS
2166msgid "A0 Long Edge"
2167msgstr "A0 lado largo"
2168
8b450588
MS
2169msgid "A1"
2170msgstr "A1"
2171
771bd8cb
MS
2172msgid "A1 Long Edge"
2173msgstr "A1 lado largo"
2174
8b450588
MS
2175msgid "A10"
2176msgstr "A10"
2177
2178msgid "A2"
2179msgstr "A2"
2180
771bd8cb
MS
2181msgid "A2 Long Edge"
2182msgstr "A2 lado largo"
2183
8b450588
MS
2184msgid "A3"
2185msgstr "A3"
2186
771bd8cb
MS
2187msgid "A3 Long Edge"
2188msgstr "A3 lado largo"
2189
771bd8cb
MS
2190msgid "A3 Oversize"
2191msgstr "A3 Extragrande"
2192
771bd8cb
MS
2193msgid "A3 Oversize Long Edge"
2194msgstr "A3 Extragrande lado largo"
8b450588
MS
2195
2196msgid "A4"
2197msgstr "A4"
2198
771bd8cb
MS
2199msgid "A4 Long Edge"
2200msgstr "A4 lado largo"
8b450588 2201
771bd8cb
MS
2202msgid "A4 Oversize"
2203msgstr "A4 Extragrande"
8b450588 2204
771bd8cb
MS
2205msgid "A4 Small"
2206msgstr "A4 Pequeño"
2207
8b450588
MS
2208msgid "A5"
2209msgstr "A5"
2210
771bd8cb
MS
2211msgid "A5 Long Edge"
2212msgstr "A5 lado largo"
2213
771bd8cb
MS
2214msgid "A5 Oversize"
2215msgstr "A5 Extragrande"
8b450588
MS
2216
2217msgid "A6"
2218msgstr "A6"
2219
771bd8cb
MS
2220msgid "A6 Long Edge"
2221msgstr "A6 lado largo"
2222
8b450588
MS
2223msgid "A7"
2224msgstr "A7"
2225
2226msgid "A8"
2227msgstr "A8"
2228
2229msgid "A9"
2230msgstr "A9"
2231
2232msgid "ANSI A"
2233msgstr "ANSI A"
2234
2235msgid "ANSI B"
2236msgstr "ANSI B"
2237
2238msgid "ANSI C"
2239msgstr "ANSI C"
2240
2241msgid "ANSI D"
2242msgstr "ANSI D"
2243
2244msgid "ANSI E"
2245msgstr "ANSI E"
2246
8b450588
MS
2247msgid "ARCH C"
2248msgstr "ARCH C"
2249
771bd8cb
MS
2250msgid "ARCH C Long Edge"
2251msgstr "ARCH C lado largo"
2252
8b450588
MS
2253msgid "ARCH D"
2254msgstr "ARCH D"
2255
771bd8cb
MS
2256msgid "ARCH D Long Edge"
2257msgstr "ARCH D lado largo"
2258
8b450588
MS
2259msgid "ARCH E"
2260msgstr "ARCH E"
2261
771bd8cb
MS
2262msgid "ARCH E Long Edge"
2263msgstr "ARCH E lado largo"
2264
8b450588
MS
2265msgid "Accept Jobs"
2266msgstr "Aceptar trabajos"
2267
2268msgid "Accepted"
2269msgstr "Aceptado"
2270
2271msgid "Add Class"
2272msgstr "Añadir clase"
2273
2274msgid "Add Printer"
2275msgstr "Añadir impresora"
2276
2277msgid "Add RSS Subscription"
2278msgstr "Añadir subscripción RSS"
2279
2280msgid "Address"
2281msgstr "Dirección"
2282
2283msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
2284msgstr "Dirección - 1 1/8 x 3 1/2 pulg."
2285
2286msgid "Administration"
2287msgstr "Administración"
2288
2289msgid "Always"
2290msgstr "Siempre"
2291
2292msgid "AppSocket/HP JetDirect"
d2354e63 2293msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b450588
MS
2294
2295msgid "Applicator"
2296msgstr "Aplicador"
2297
2298#, c-format
771bd8cb 2299msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
dcb445bc
MS
2300msgstr ""
2301"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
2302"%d."
8b450588
MS
2303
2304#, c-format
771bd8cb
MS
2305msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2306msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
8b450588
MS
2307
2308msgid "B0"
2309msgstr "B0"
2310
2311msgid "B1"
2312msgstr "B1"
2313
2314msgid "B10"
2315msgstr "B10"
2316
2317msgid "B2"
2318msgstr "B2"
2319
2320msgid "B3"
2321msgstr "B3"
2322
2323msgid "B4"
2324msgstr "B4"
2325
2326msgid "B5"
2327msgstr "B5"
2328
771bd8cb
MS
2329msgid "B5 Oversize"
2330msgstr "A5 Extragrande"
2331
8b450588
MS
2332msgid "B6"
2333msgstr "B6"
2334
2335msgid "B7"
2336msgstr "B7"
2337
2338msgid "B8"
2339msgstr "B8"
2340
2341msgid "B9"
2342msgstr "B9"
2343
2344msgid "Bad NULL dests pointer"
2345msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
2346
2347msgid "Bad OpenGroup"
2348msgstr "OpenGroup incorrecto"
2349
2350msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2351msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
2352
2353msgid "Bad OrderDependency"
2354msgstr "OrderDependency incorrecto"
2355
771bd8cb
MS
2356msgid "Bad PPD cache file."
2357msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
2358
8b450588
MS
2359msgid "Bad Request"
2360msgstr "Petición incorrecta"
2361
2362msgid "Bad SNMP version number"
2363msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
2364
2365msgid "Bad UIConstraints"
2366msgstr "UIConstraints incorrecto"
2367
2368#, c-format
2369msgid "Bad copies value %d."
2370msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
2371
2372msgid "Bad custom parameter"
2373msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
2374
2375#, c-format
771bd8cb
MS
2376msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2377msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
8b450588
MS
2378
2379#, c-format
771bd8cb
MS
2380msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2381msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
8b450588
MS
2382
2383#, c-format
771bd8cb
MS
2384msgid "Bad document-format \"%s\"."
2385msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
8b450588
MS
2386
2387#, c-format
771bd8cb
MS
2388msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2389msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
8b450588 2390
4d301e69 2391msgid "Bad filename buffer"
771bd8cb 2392msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
8b450588 2393
771bd8cb
MS
2394msgid "Bad job-priority value."
2395msgstr "Valor job-priority incorrecto."
2396
8b450588 2397#, c-format
771bd8cb
MS
2398msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2399msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
8b450588 2400
771bd8cb
MS
2401msgid "Bad job-sheets value type."
2402msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
8b450588 2403
771bd8cb
MS
2404msgid "Bad job-state value."
2405msgstr "Valor job-state incorrecto."
8b450588
MS
2406
2407#, c-format
771bd8cb
MS
2408msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2409msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
8b450588 2410
8b450588 2411#, c-format
771bd8cb
MS
2412msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2413msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
2414
771bd8cb
MS
2415#, c-format
2416msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2417msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
8b450588
MS
2418
2419#, c-format
2420msgid "Bad number-up value %d."
2421msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
2422
2423#, c-format
771bd8cb
MS
2424msgid "Bad option + choice on line %d."
2425msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
8b450588
MS
2426
2427#, c-format
2428msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2429msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
2430
2431#, c-format
771bd8cb
MS
2432msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2433msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
8b450588
MS
2434
2435#, c-format
771bd8cb
MS
2436msgid "Bad printer-state value %d."
2437msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
8b450588 2438
8b116e60 2439#, c-format
771bd8cb
MS
2440msgid "Bad request ID %d."
2441msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
8b116e60 2442
8b450588 2443#, c-format
771bd8cb
MS
2444msgid "Bad request version number %d.%d."
2445msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
8b450588 2446
4d301e69 2447msgid "Bad subscription ID"
771bd8cb
MS
2448msgstr "ID de subscripción incorrecto"
2449
5a6b583a 2450msgid "Bad value string"
771bd8cb 2451msgstr "Cadena de valores incorrecta"
5a6b583a 2452
8b450588
MS
2453msgid "Banners"
2454msgstr "Rótulos"
2455
8b450588
MS
2456msgid "Bond Paper"
2457msgstr "Papel de cartas"
2458
771bd8cb
MS
2459#, c-format
2460msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2461msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
8b450588 2462
771bd8cb
MS
2463msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2464msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
8b450588
MS
2465
2466msgid "CMYK"
2467msgstr "CMYK"
2468
2469msgid "CPCL Label Printer"
2470msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
2471
2472msgid "Cancel RSS Subscription"
2473msgstr "Cancelar subscripción RSS"
2474
771bd8cb
MS
2475msgid "Canceling print job."
2476msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
2477
771bd8cb
MS
2478msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2479msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
2480
771bd8cb
MS
2481msgid "Cassette"
2482msgstr "Casete"
2483
8b450588
MS
2484msgid "Change Settings"
2485msgstr "Cambiar configuración"
2486
2487#, c-format
771bd8cb
MS
2488msgid "Character set \"%s\" not supported."
2489msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
8b450588
MS
2490
2491msgid "Classes"
2492msgstr "Clases"
2493
2494msgid "Clean Print Heads"
2495msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
2496
771bd8cb
MS
2497msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2498msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
2499
8b450588
MS
2500msgid "Color"
2501msgstr "Color"
2502
2503msgid "Color Mode"
2504msgstr "Modo de color"
2505
2506msgid ""
2507"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2508"\n"
771bd8cb 2509"exit help quit status ?"
8b450588
MS
2510msgstr ""
2511"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:\n"
2512"\n"
771bd8cb 2513"exit help quit status ?"
8b450588
MS
2514
2515msgid "Community name uses indefinite length"
2516msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
2517
771bd8cb
MS
2518msgid "Connected to printer."
2519msgstr "Conectado a la impresora."
2520
771bd8cb
MS
2521msgid "Connecting to printer."
2522msgstr "Conectando a la impresora."
2523
8b450588
MS
2524msgid "Continue"
2525msgstr "Continuar"
2526
2527msgid "Continuous"
2528msgstr "Continuo"
2529
771bd8cb
MS
2530msgid "Control file sent successfully."
2531msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
2532
771bd8cb
MS
2533msgid "Copying print data."
2534msgstr "Copiando datos de impresión."
8b450588 2535
8b450588
MS
2536msgid "Created"
2537msgstr "Creado"
2538
8b450588
MS
2539msgid "Custom"
2540msgstr "A medida"
2541
2542msgid "CustominCutInterval"
2543msgstr "CustominCutInterval"
2544
2545msgid "CustominTearInterval"
2546msgstr "CustominTearInterval"
2547
2548msgid "Cut"
2549msgstr "Cortar"
2550
2551msgid "Cutter"
2552msgstr "Cortadora"
2553
8b450588
MS
2554msgid "Dark"
2555msgstr "Oscuro"
2556
2557msgid "Darkness"
2558msgstr "Oscuridad"
2559
771bd8cb
MS
2560msgid "Data file sent successfully."
2561msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
2562
8b450588
MS
2563msgid "Delete Class"
2564msgstr "Borrar clase"
2565
2566msgid "Delete Printer"
2567msgstr "Borrar impresora"
2568
8b450588
MS
2569msgid "DeskJet Series"
2570msgstr "DeskJet Series"
2571
2572#, c-format
2573msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2574msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
2575
8b450588
MS
2576#, c-format
2577msgid ""
2578"Device: uri = %s\n"
2579" class = %s\n"
2580" info = %s\n"
2581" make-and-model = %s\n"
2582" device-id = %s\n"
771bd8cb 2583" location = %s"
8b450588
MS
2584msgstr ""
2585"Dispositivo: uri = %s\n"
2586" clase = %s\n"
2587" info = %s\n"
2588" marca y modelo = %s\n"
2589" id dispositivo= %s\n"
771bd8cb 2590" ubicación = %s"
8b450588
MS
2591
2592msgid "Direct Thermal Media"
2593msgstr "Soporte térmico directo"
2594
771bd8cb
MS
2595#, c-format
2596msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2597msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
2598
771bd8cb
MS
2599#, c-format
2600msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2601msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2602
771bd8cb
MS
2603#, c-format
2604msgid "Directory \"%s\" is a file."
2605msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
2606
771bd8cb
MS
2607#, c-format
2608msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2609msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
2610
771bd8cb
MS
2611#, c-format
2612msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2613msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2614
8b450588
MS
2615msgid "Disabled"
2616msgstr "Deshabilitado"
2617
2618#, c-format
771bd8cb
MS
2619msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2620msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
8b450588 2621
8b450588
MS
2622msgid "Duplexer"
2623msgstr "Unidad de impresión dúplex"
2624
2625msgid "Dymo"
2626msgstr "Dymo"
2627
8b450588
MS
2628msgid "EPL1 Label Printer"
2629msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
2630
2631msgid "EPL2 Label Printer"
2632msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
2633
771bd8cb
MS
2634msgid "Edit Configuration File"
2635msgstr "Editar archivo de configuración"
8b450588 2636
771bd8cb
MS
2637msgid "Empty PPD file."
2638msgstr "Archivo PPD vacío."
8b450588 2639
771bd8cb 2640#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
771bd8cb
MS
2641msgid "Ending Banner"
2642msgstr "Rótulo final"
8b450588 2643
771bd8cb
MS
2644msgid "English"
2645msgstr "Spanish"
8b450588 2646
771bd8cb
MS
2647msgid "Enter old password:"
2648msgstr "Introduzca la contraseña antigua:"
8b450588 2649
771bd8cb
MS
2650msgid "Enter password again:"
2651msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:"
8b450588 2652
771bd8cb
MS
2653msgid "Enter password:"
2654msgstr "Introduzca la contraseña:"
8b450588 2655
dcb445bc
MS
2656msgid ""
2657"Enter your username and password or the root username and password to access "
2658"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2659"valid Kerberos ticket."
2660msgstr ""
2661"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
2662"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
2663"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
8b450588 2664
771bd8cb
MS
2665msgid "Envelope #10 "
2666msgstr "Sobre #10"
8b450588 2667
771bd8cb
MS
2668msgid "Envelope #11"
2669msgstr "Sobre #11"
8b450588 2670
771bd8cb
MS
2671msgid "Envelope #12"
2672msgstr "Sobre #12"
8b450588 2673
771bd8cb
MS
2674msgid "Envelope #14"
2675msgstr "Sobre #14"
8b450588 2676
771bd8cb
MS
2677msgid "Envelope #9"
2678msgstr "Sobre #9"
8b450588 2679
771bd8cb
MS
2680msgid "Envelope B4"
2681msgstr "Sobre B4"
8b450588 2682
771bd8cb
MS
2683msgid "Envelope B5"
2684msgstr "Sobre B5"
8b450588 2685
771bd8cb
MS
2686msgid "Envelope B6"
2687msgstr "Sobre B6"
8b450588 2688
771bd8cb
MS
2689msgid "Envelope C0"
2690msgstr "Sobre C0"
8b450588 2691
771bd8cb
MS
2692msgid "Envelope C1"
2693msgstr "Sobre C1"
8b450588 2694
771bd8cb
MS
2695msgid "Envelope C2"
2696msgstr "Sobre C2"
8b450588 2697
771bd8cb
MS
2698msgid "Envelope C3"
2699msgstr "Sobre C3"
8b450588 2700
771bd8cb
MS
2701msgid "Envelope C4"
2702msgstr "Sobre C4"
8b450588 2703
771bd8cb
MS
2704msgid "Envelope C5"
2705msgstr "Sobre C5"
8b450588 2706
771bd8cb
MS
2707msgid "Envelope C6"
2708msgstr "Sobre C6"
8b450588 2709
771bd8cb
MS
2710msgid "Envelope C65"
2711msgstr "Sobre C65"
8b450588 2712
771bd8cb
MS
2713msgid "Envelope C7"
2714msgstr "Sobre C7"
8b450588 2715
771bd8cb
MS
2716msgid "Envelope Choukei 3"
2717msgstr "Sobre Choukei 3"
8b450588 2718
771bd8cb
MS
2719msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2720msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
8b450588 2721
771bd8cb
MS
2722msgid "Envelope Choukei 4"
2723msgstr "Sobre Choukei 4"
8b450588 2724
771bd8cb
MS
2725msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2726msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
8b450588 2727
771bd8cb
MS
2728msgid "Envelope DL"
2729msgstr "Sobre DL"
8b450588 2730
771bd8cb
MS
2731msgid "Envelope Feed"
2732msgstr "Alimentador de sobre"
8b450588 2733
771bd8cb
MS
2734msgid "Envelope Invite"
2735msgstr "Sobre Invitación"
8b450588 2736
771bd8cb
MS
2737msgid "Envelope Italian"
2738msgstr "Sobre Italiano"
8b450588 2739
771bd8cb
MS
2740msgid "Envelope Kaku2"
2741msgstr "Sobre Kaku2"
8b450588 2742
771bd8cb
MS
2743msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2744msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
4d301e69 2745
771bd8cb
MS
2746msgid "Envelope Kaku3"
2747msgstr "Sobre Kaku3"
8b450588 2748
771bd8cb
MS
2749msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2750msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
97c9a8d7 2751
771bd8cb
MS
2752msgid "Envelope Monarch"
2753msgstr "Sobre Monarch"
8b450588 2754
771bd8cb
MS
2755msgid "Envelope PRC1 "
2756msgstr "Sobre PRC1"
8b450588 2757
771bd8cb
MS
2758msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
2759msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
8b450588 2760
771bd8cb
MS
2761msgid "Envelope PRC10"
2762msgstr "Sobre PRC10"
8b450588 2763
771bd8cb
MS
2764msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
2765msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
8b450588 2766
771bd8cb
MS
2767msgid "Envelope PRC2"
2768msgstr "Sobre PRC2"
8b450588 2769
771bd8cb
MS
2770msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
2771msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
97c9a8d7 2772
771bd8cb
MS
2773msgid "Envelope PRC3"
2774msgstr "Sobre PRC3"
8b450588 2775
771bd8cb
MS
2776msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
2777msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
8b450588 2778
771bd8cb
MS
2779msgid "Envelope PRC4"
2780msgstr "Sobre PRC4"
8b450588 2781
771bd8cb
MS
2782msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
2783msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
8b450588 2784
771bd8cb
MS
2785msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
2786msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
8b450588 2787
771bd8cb
MS
2788msgid "Envelope PRC5PRC5"
2789msgstr "Sobre PRC5PRC5"
8b450588 2790
771bd8cb
MS
2791msgid "Envelope PRC6"
2792msgstr "Sobre PRC6"
8b450588 2793
771bd8cb
MS
2794msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
2795msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
8b450588 2796
771bd8cb
MS
2797msgid "Envelope PRC7"
2798msgstr "Sobre PRC7"
8b450588 2799
771bd8cb
MS
2800msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
2801msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
8b450588 2802
771bd8cb
MS
2803msgid "Envelope PRC8"
2804msgstr "Sobre PRC8"
8b450588 2805
771bd8cb
MS
2806msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
2807msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
8b450588 2808
771bd8cb
MS
2809msgid "Envelope PRC9"
2810msgstr "Sobre PRC9"
8b450588 2811
771bd8cb
MS
2812msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
2813msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
8b116e60 2814
771bd8cb
MS
2815msgid "Envelope Personal"
2816msgstr "Sobre Personal"
8b450588 2817
771bd8cb
MS
2818msgid "Envelope You4"
2819msgstr "Sobre You4"
8b450588 2820
771bd8cb
MS
2821msgid "Envelope You4 Long Edge"
2822msgstr "Sobre You4 lado largo"
8b450588 2823
771bd8cb
MS
2824msgid "Epson"
2825msgstr "Epson"
8b450588 2826
771bd8cb
MS
2827msgid "Error Policy"
2828msgstr "Directiva de error"
8b450588 2829
771bd8cb
MS
2830msgid "Error sending raster data."
2831msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
8b450588 2832
771bd8cb
MS
2833msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2834msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
8b450588 2835
771bd8cb
MS
2836msgid "Every 10 Labels"
2837msgstr "Cada 10 etiquetas"
8b450588 2838
771bd8cb
MS
2839msgid "Every 2 Labels"
2840msgstr "Cada 2 etiquetas"
8b116e60 2841
771bd8cb
MS
2842msgid "Every 3 Labels"
2843msgstr "Cada 3 etiquetas"
8b450588 2844
771bd8cb
MS
2845msgid "Every 4 Labels"
2846msgstr "Cada 4 etiquetas"
8b450588 2847
771bd8cb
MS
2848msgid "Every 5 Labels"
2849msgstr "Cada 5 etiquetas"
8b450588 2850
771bd8cb
MS
2851msgid "Every 6 Labels"
2852msgstr "Cada 6 etiquetas"
8b450588 2853
771bd8cb
MS
2854msgid "Every 7 Labels"
2855msgstr "Cada 7 etiquetas"
8b450588 2856
771bd8cb
MS
2857msgid "Every 8 Labels"
2858msgstr "Cada 8 etiquetas"
8b450588 2859
771bd8cb
MS
2860msgid "Every 9 Labels"
2861msgstr "Cada 9 etiquetas"
8b450588 2862
771bd8cb
MS
2863msgid "Every Label"
2864msgstr "Cada etiqueta"
8b450588 2865
771bd8cb
MS
2866msgid "Executive"
2867msgstr "Ejecutivo"
8b450588 2868
771bd8cb
MS
2869msgid "Expectation Failed"
2870msgstr "Lo que se esperaba, falló."
8b450588 2871
771bd8cb
MS
2872msgid "Export Printers to Samba"
2873msgstr "Exportar impresoras a Samba"
8b450588 2874
771bd8cb
MS
2875msgid "FAIL"
2876msgstr "FALLO"
2877
771bd8cb
MS
2878msgid "FanFold German"
2879msgstr "FanFold alemán"
4d301e69 2880
771bd8cb
MS
2881msgid "FanFold Legal German"
2882msgstr "FanFold Legal alemán"
8b450588 2883
771bd8cb
MS
2884msgid "Fanfold US"
2885msgstr "FanFold de EE.UU"
8b450588
MS
2886
2887#, c-format
771bd8cb
MS
2888msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2889msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
8b450588
MS
2890
2891#, c-format
771bd8cb
MS
2892msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2893msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
8b450588
MS
2894
2895#, c-format
771bd8cb
MS
2896msgid "File \"%s\" is a directory."
2897msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
8b450588
MS
2898
2899#, c-format
771bd8cb
MS
2900msgid "File \"%s\" not available: %s"
2901msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
8b450588
MS
2902
2903#, c-format
771bd8cb
MS
2904msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2905msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
8b450588 2906
771bd8cb
MS
2907msgid "File Folder"
2908msgstr "Carpeta de archivos"
8b450588 2909
771bd8cb
MS
2910msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2911msgstr "Carpeta de archivosr - 9/16 x 3 7/16 pulg."
8b450588
MS
2912
2913#, c-format
dcb445bc
MS
2914msgid ""
2915"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2916"in \"%s/cupsd.conf\"."
2917msgstr ""
2918"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
2919"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
8b450588
MS
2920
2921#, c-format
771bd8cb
MS
2922msgid "Finished page %d."
2923msgstr "Acabada la página %d."
8b450588 2924
771bd8cb
MS
2925msgid "Folio"
2926msgstr "Folio"
8b450588 2927
771bd8cb
MS
2928msgid "Forbidden"
2929msgstr "Prohibido"
8b450588 2930
771bd8cb
MS
2931msgid "General"
2932msgstr "General"
8b450588 2933
771bd8cb
MS
2934msgid "Generic"
2935msgstr "Genérico"
8b450588 2936
771bd8cb
MS
2937msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2938msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
8b450588
MS
2939
2940msgid "Glossy Paper"
2941msgstr "Papel satinado"
2942
771bd8cb
MS
2943msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2944msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
2945
8b450588
MS
2946msgid "Grayscale"
2947msgstr "Escale de grises"
2948
2949msgid "HP"
2950msgstr "HP"
2951
2952msgid "Hanging Folder"
2953msgstr "Carpeta colgante"
2954
2955msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2956msgstr "Carpeta colgante - 9/16 x 2 pulg."
2957
dcb445bc
MS
2958msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2959msgstr ""
2960
2961msgid "IPP attribute has no name."
2962msgstr ""
2963
2964msgid "IPP attribute is not a member of the message."
2965msgstr ""
2966
2967msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2968msgstr ""
2969
2970msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2971msgstr ""
2972
2973msgid "IPP date value not 11 bytes."
2974msgstr ""
2975
2976msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2977msgstr ""
2978
2979msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2980msgstr ""
2981
2982msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
2983msgstr ""
2984
2985msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2986msgstr ""
2987
2988msgid "IPP language length overflows value."
2989msgstr ""
2990
2991msgid "IPP member name is not empty."
2992msgstr ""
2993
2994msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2995msgstr ""
2996
2997msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2998msgstr ""
2999
3000msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3001msgstr ""
3002
3003msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3004msgstr ""
3005
3006msgid "IPP string length overflows value."
3007msgstr ""
3008
3009msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3010msgstr ""
3011
3012msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3013msgstr ""
3014
5a6b583a
MS
3015msgid "ISOLatin1"
3016msgstr "UTF-8"
3017
8b450588
MS
3018msgid "Illegal control character"
3019msgstr "Carácter de control ilegal"
3020
3021msgid "Illegal main keyword string"
3022msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
3023
3024msgid "Illegal option keyword string"
3025msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
3026
3027msgid "Illegal translation string"
3028msgstr "Cadena de traducción ilegal"
3029
3030msgid "Illegal whitespace character"
3031msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
3032
8b450588
MS
3033msgid "Installable Options"
3034msgstr "Opciones instalables"
3035
3036msgid "Installed"
3037msgstr "Instalada"
3038
3039msgid "IntelliBar Label Printer"
3040msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
3041
3042msgid "Intellitech"
3043msgstr "Intellitech"
3044
94da7e34 3045msgid "Internal Server Error"
97c9a8d7 3046msgstr "Error interno del servidor"
94da7e34 3047
8b450588
MS
3048msgid "Internal error"
3049msgstr "Error interno"
3050
3051msgid "Internet Postage 2-Part"
3052msgstr "Correo por Internet Parte-2"
3053
3054msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3055msgstr "Correo por Internet Parte-2 - 2 1/4 x 7 1/2 pulg."
3056
3057msgid "Internet Postage 3-Part"
3058msgstr "Correo por Internet Parte-3"
3059
3060msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3061msgstr "Correo por Internet Parte-3 - 2 1/4 x 7 pulg."
3062
3063msgid "Internet Printing Protocol"
d2354e63 3064msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
8b450588 3065
8b450588
MS
3066msgid "JCL"
3067msgstr "JCL"
3068
771bd8cb
MS
3069msgid "JIS B0"
3070msgstr "JIS B0"
3071
771bd8cb
MS
3072msgid "JIS B1"
3073msgstr "JIS B1"
3074
771bd8cb
MS
3075msgid "JIS B10"
3076msgstr "JIS B10"
3077
771bd8cb
MS
3078msgid "JIS B2"
3079msgstr "JIS B2"
3080
771bd8cb
MS
3081msgid "JIS B3"
3082msgstr "JIS B3"
3083
771bd8cb
MS
3084msgid "JIS B4"
3085msgstr "JIS B4"
3086
771bd8cb
MS
3087msgid "JIS B4 Long Edge"
3088msgstr "JIS B4 lado largo"
3089
771bd8cb
MS
3090msgid "JIS B5"
3091msgstr "JIS B5"
3092
771bd8cb
MS
3093msgid "JIS B5 Long Edge"
3094msgstr "JIS B5 lado largo"
3095
771bd8cb
MS
3096msgid "JIS B6"
3097msgstr "JIS B6"
3098
771bd8cb
MS
3099msgid "JIS B6 Long Edge"
3100msgstr "JIS B6 lado largo"
3101
771bd8cb
MS
3102msgid "JIS B7"
3103msgstr "JIS B7"
3104
771bd8cb
MS
3105msgid "JIS B8"
3106msgstr "JIS B8"
3107
771bd8cb
MS
3108msgid "JIS B9"
3109msgstr "JIS B9"
3110
771bd8cb
MS
3111#, c-format
3112msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3113msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
3114
771bd8cb
MS
3115#, c-format
3116msgid "Job #%d does not exist."
3117msgstr "El trabajo #%d no existe."
3118
8b450588
MS
3119#, c-format
3120msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3121msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
3122
3123#, c-format
3124msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3125msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
3126
3127#, c-format
3128msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3129msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
3130
3131#, c-format
771bd8cb
MS
3132msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3133msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
8b450588
MS
3134
3135#, c-format
771bd8cb
MS
3136msgid "Job #%d is not complete."
3137msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
8b450588
MS
3138
3139#, c-format
771bd8cb
MS
3140msgid "Job #%d is not held for authentication."
3141msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
8b450588
MS
3142
3143#, c-format
771bd8cb
MS
3144msgid "Job #%d is not held."
3145msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
8b450588
MS
3146
3147msgid "Job Completed"
3148msgstr "Trabajo completado"
3149
3150msgid "Job Created"
3151msgstr "Trabajo creado"
3152
8b450588
MS
3153msgid "Job Options Changed"
3154msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
3155
3156msgid "Job Stopped"
3157msgstr "Trabajo detenido"
3158
8b450588
MS
3159msgid "Job is completed and cannot be changed."
3160msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
3161
3162msgid "Job operation failed:"
3163msgstr "La operación del trabajo ha fallado:"
3164
3165msgid "Job state cannot be changed."
3166msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
3167
771bd8cb
MS
3168msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3169msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
8b450588
MS
3170
3171msgid "Jobs"
3172msgstr "Trabajos"
3173
8b450588 3174msgid "LPD/LPR Host or Printer"
d2354e63 3175msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
8b450588
MS
3176
3177msgid "Label Printer"
3178msgstr "Impresora de etiquetas"
3179
3180msgid "Label Top"
3181msgstr "Parte superior de la etiqueta"
3182
3183#, c-format
771bd8cb
MS
3184msgid "Language \"%s\" not supported."
3185msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
8b450588
MS
3186
3187msgid "Large Address"
3188msgstr "Dirección grande"
3189
3190msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3191msgstr "Dirección grande - 1 4/10 x 3 1/2 pulg."
3192
3193msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3194msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3195
771bd8cb
MS
3196msgid "Letter Oversize"
3197msgstr "Carta Extragrande"
3198
771bd8cb
MS
3199msgid "Letter Oversize Long Edge"
3200msgstr "Carta Extragrande lado largo"
3201
8b450588
MS
3202msgid "Light"
3203msgstr "Ligero"
3204
3205msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3206msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
3207
3208msgid "List Available Printers"
3209msgstr "Listar impresoras disponibles"
3210
8b450588
MS
3211msgid "Long-Edge (Portrait)"
3212msgstr "Lado largo (retrato)"
3213
771bd8cb
MS
3214msgid "Looking for printer."
3215msgstr "Buscando impresora."
3216
8b450588
MS
3217msgid "Manual Feed"
3218msgstr "Alimentación manual"
3219
8b450588
MS
3220msgid "Media Size"
3221msgstr "Tamaño de papel"
3222
3223msgid "Media Source"
3224msgstr "Fuente del papel"
3225
3226msgid "Media Tracking"
3227msgstr "Seguimiento del medio"
3228
3229msgid "Media Type"
3230msgstr "Tipo de papel"
3231
8b450588
MS
3232msgid "Medium"
3233msgstr "Media"
3234
3235msgid "Memory allocation error"
3236msgstr "Error de reserva de memoria"
3237
771bd8cb
MS
3238msgid "Missing CloseGroup"
3239msgstr "Falta CloseGroup"
3240
8b450588
MS
3241msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3242msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
3243
3244msgid "Missing asterisk in column 1"
3245msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
3246
771bd8cb
MS
3247msgid "Missing document-number attribute."
3248msgstr "Falta el atributo document-number."
8b450588
MS
3249
3250#, c-format
771bd8cb
MS
3251msgid "Missing double quote on line %d."
3252msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
8b450588 3253
4d301e69 3254msgid "Missing form variable"
771bd8cb 3255msgstr "Falta una variable de formulario"
8b450588 3256
dcb445bc
MS
3257msgid "Missing last-document attribute in request."
3258msgstr ""
3259
771bd8cb
MS
3260msgid "Missing media or media-col."
3261msgstr "Falta media o media-col."
8b450588 3262
771bd8cb
MS
3263msgid "Missing media-size in media-col."
3264msgstr "Falta media-size en media-col."
3265
771bd8cb
MS
3266msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3267msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
3268
5a6b583a 3269msgid "Missing option keyword"
771bd8cb 3270msgstr "Falta cadena de clave de opción"
5a6b583a 3271
771bd8cb
MS
3272msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3273msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
8b450588 3274
771bd8cb
MS
3275msgid "Missing required attributes."
3276msgstr "Faltan atributos necesarios."
8b450588 3277
771bd8cb
MS
3278#, c-format
3279msgid "Missing value on line %d."
3280msgstr "Falta un valor en la línea %d."
8b450588
MS
3281
3282msgid "Missing value string"
3283msgstr "Falta cadena de valores"
3284
771bd8cb
MS
3285msgid "Missing x-dimension in media-size."
3286msgstr "Falta x-dimension en media-size."
3287
771bd8cb
MS
3288msgid "Missing y-dimension in media-size."
3289msgstr "Falta y-dimension en media-size."
3290
8b450588
MS
3291#, c-format
3292msgid ""
3293"Model: name = %s\n"
3294" natural_language = %s\n"
3295" make-and-model = %s\n"
771bd8cb 3296" device-id = %s"
8b450588
MS
3297msgstr ""
3298"Modelo: nombre = %s\n"
3299" natural_language = %s\n"
3300" make-and-model = %s\n"
771bd8cb 3301" device-id = %s"
8b450588
MS
3302
3303msgid "Modify Class"
3304msgstr "Modificar clase"
3305
3306msgid "Modify Printer"
3307msgstr "Modificar impresora"
3308
8b450588
MS
3309msgid "Move All Jobs"
3310msgstr "Mover todos los trabajos"
3311
3312msgid "Move Job"
3313msgstr "Mover trabajo"
3314
3315msgid "Moved Permanently"
3316msgstr "Movido permanentemente"
3317
8b450588
MS
3318msgid "NULL PPD file pointer"
3319msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
3320
3321msgid "Name OID uses indefinite length"
3322msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
3323
771bd8cb
MS
3324msgid "Nested classes are not allowed."
3325msgstr "No se permiten clases anidadas."
4e6f60f0 3326
8b450588
MS
3327msgid "Never"
3328msgstr "Nunca"
3329
3330msgid "New Stylus Color Series"
3331msgstr "Nueva Stylus Color Series"
3332
3333msgid "New Stylus Photo Series"
3334msgstr "Nueva Stylus Photo Series"
3335
3336msgid "No"
3337msgstr "No"
3338
3339msgid "No Content"
3340msgstr "No hay contenido"
3341
4d301e69 3342msgid "No PPD name"
771bd8cb 3343msgstr "No hay nombre de PPD"
8b450588
MS
3344
3345msgid "No VarBind SEQUENCE"
3346msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
3347
771bd8cb
MS
3348msgid "No Windows printer drivers are installed."
3349msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
8b450588
MS
3350
3351msgid "No active connection"
3352msgstr "No hay conexión activa"
3353
3354#, c-format
771bd8cb
MS
3355msgid "No active jobs on %s."
3356msgstr "No hay trabajos activos en %s."
8b450588 3357
771bd8cb
MS
3358msgid "No attributes in request."
3359msgstr "No hay atributos en la solicitud."
8b450588 3360
771bd8cb
MS
3361msgid "No authentication information provided."
3362msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
8b450588
MS
3363
3364msgid "No community name"
3365msgstr "No hay nombre de comunidad"
3366
771bd8cb
MS
3367msgid "No default printer."
3368msgstr "No hay impresora predeterminada."
8b450588
MS
3369
3370msgid "No destinations added."
3371msgstr "No se han añadido destinos."
3372
771bd8cb 3373msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
dcb445bc
MS
3374msgstr ""
3375"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
3376"entorno DEVICE_URI."
771bd8cb 3377
8b450588
MS
3378msgid "No error-index"
3379msgstr "No hay error-index"
3380
3381msgid "No error-status"
3382msgstr "No hay error-status"
3383
771bd8cb
MS
3384msgid "No file in print request."
3385msgstr "No hay ningún archivo en la petición de impresión."
8b450588 3386
4d301e69 3387msgid "No modification time"
771bd8cb 3388msgstr "No hay tiempo de modificación"
8b450588
MS
3389
3390msgid "No name OID"
3391msgstr "No hay nombre OID"
3392
771bd8cb
MS
3393msgid "No pages were found."
3394msgstr "No se han encontrado páginas."
3395
4d301e69 3396msgid "No printer name"
771bd8cb 3397msgstr "No hay nombre de impresora"
8b450588 3398
4d301e69 3399msgid "No printer-uri found"
771bd8cb 3400msgstr "No se encontró printer-uri"
8b450588 3401
4d301e69 3402msgid "No printer-uri found for class"
771bd8cb 3403msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
8b450588 3404
771bd8cb
MS
3405msgid "No printer-uri in request."
3406msgstr "No hay printer-uri en la petición."
8b450588
MS
3407
3408msgid "No request-id"
3409msgstr "No hay request-id"
3410
771bd8cb
MS
3411msgid "No subscription attributes in request."
3412msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
8b450588
MS
3413
3414msgid "No subscriptions found."
3415msgstr "No se han encontrado subscripciones."
3416
3417msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3418msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
3419
3420msgid "No version number"
3421msgstr "No hay número de versión"
3422
3423msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3424msgstr "No continuo (sensible a señal)"
3425
3426msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3427msgstr "No continuo (sensible a web)"
3428
3429msgid "Normal"
3430msgstr "Normal"
3431
3432msgid "Not Found"
3433msgstr "No encontrado"
3434
3435msgid "Not Implemented"
3436msgstr "No implementado"
3437
3438msgid "Not Installed"
3439msgstr "No instalado"
3440
3441msgid "Not Modified"
3442msgstr "No modificado"
3443
3444msgid "Not Supported"
3445msgstr "No permitido"
3446
3447msgid "Not allowed to print."
3448msgstr "No se permite imprimir."
3449
3450msgid "Note"
3451msgstr "Nota"
3452
dcb445bc
MS
3453msgid ""
3454"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3455"itself."
3456msgstr ""
3457"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
771bd8cb 3458
8b450588
MS
3459msgid "OK"
3460msgstr "OK"
3461
8b450588
MS
3462msgid "Off (1-Sided)"
3463msgstr "Desactivado (1 cara)"
3464
3465msgid "Oki"
3466msgstr "Oki"
3467
3468msgid "Online Help"
3469msgstr "Ayuda en línea"
3470
3471#, c-format
3472msgid "Open of %s failed: %s"
3473msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
3474
3475msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3476msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
3477
3478msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3479msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
3480
3481msgid "Operation Policy"
3482msgstr "Directiva de operación"
3483
771bd8cb
MS
3484#, c-format
3485msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3486msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
3487
8b450588
MS
3488msgid "Options Installed"
3489msgstr "Opciones instaladas"
3490
771bd8cb
MS
3491msgid "Options:"
3492msgstr "Opciones: "
3493
771bd8cb
MS
3494msgid "Out of date PPD cache file."
3495msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
3496
771bd8cb
MS
3497msgid "Out of memory."
3498msgstr "Sin memoria."
3499
8b450588
MS
3500msgid "Output Mode"
3501msgstr "Modo de salida"
3502
8b450588 3503#, c-format
771bd8cb
MS
3504msgid "Output for printer %s is sent to %s"
3505msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s"
8b450588
MS
3506
3507#, c-format
771bd8cb 3508msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
dcb445bc
MS
3509msgstr ""
3510"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
8b450588
MS
3511
3512#, c-format
771bd8cb
MS
3513msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
3514msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s"
8b450588
MS
3515
3516#, c-format
771bd8cb 3517msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
dcb445bc
MS
3518msgstr ""
3519"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
8b450588 3520
771bd8cb
MS
3521msgid "PASS"
3522msgstr "PASA"
8b450588
MS
3523
3524msgid "PCL Laser Printer"
3525msgstr "Impresora Laser PCL"
3526
8b450588
MS
3527msgid "PRC16K"
3528msgstr "PRC16K"
3529
771bd8cb
MS
3530msgid "PRC16K Long Edge"
3531msgstr "PRC16K lado largo"
8b450588
MS
3532
3533msgid "PRC32K"
3534msgstr "PRC32K"
3535
771bd8cb
MS
3536msgid "PRC32K Long Edge"
3537msgstr "PRC32K lado largo"
8b450588 3538
771bd8cb
MS
3539msgid "PRC32K Oversize"
3540msgstr "PRC32K Extragrande"
8b450588 3541
771bd8cb
MS
3542msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3543msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
8b450588
MS
3544
3545msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3546msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
3547
3548msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3549msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
3550
3551msgid "ParamCustominCutInterval"
3552msgstr "ParamCustominCutInterval"
3553
3554msgid "ParamCustominTearInterval"
3555msgstr "ParamCustominTearInterval"
3556
3557#, c-format
3558msgid "Password for %s on %s? "
3559msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
3560
3561#, c-format
3562msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3563msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
3564
3565msgid "Pause Class"
3566msgstr "Pausar clase"
3567
3568msgid "Pause Printer"
3569msgstr "Pausar impresora"
3570
3571msgid "Peel-Off"
3572msgstr "Despegar"
3573
8b450588
MS
3574msgid "Photo"
3575msgstr "Foto"
3576
3577msgid "Photo Labels"
3578msgstr "Foto pequeña"
3579
3580msgid "Plain Paper"
3581msgstr "Papel normal"
3582
3583msgid "Policies"
3584msgstr "Reglas"
3585
3586msgid "Port Monitor"
3587msgstr "Monitor de puerto"
3588
3589msgid "PostScript Printer"
3590msgstr "Impresora PostScript"
3591
3592msgid "Postcard"
3593msgstr "Postal"
3594
771bd8cb
MS
3595msgid "Postcard Double "
3596msgstr "Postal doble"
3597
771bd8cb
MS
3598msgid "Postcard Double Long Edge"
3599msgstr "Postal doble lado largo"
3600
771bd8cb
MS
3601msgid "Postcard Long Edge"
3602msgstr "Postal lado largo"
3603
8b450588
MS
3604msgid "Print Density"
3605msgstr "Densidad de impresión"
3606
3607msgid "Print Job:"
3608msgstr "Imprimir trabajo:"
3609
3610msgid "Print Mode"
3611msgstr "Modo de impresión"
3612
3613msgid "Print Rate"
3614msgstr "Tasa de impresión"
3615
3616msgid "Print Self-Test Page"
d2354e63 3617msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
8b450588
MS
3618
3619msgid "Print Speed"
3620msgstr "Velocidad de impresión"
3621
3622msgid "Print Test Page"
3623msgstr "Imprimir página de prueba"
3624
3625msgid "Print and Cut"
3626msgstr "Imprimir y cortar"
3627
3628msgid "Print and Tear"
3629msgstr "Imprimir y romper"
3630
771bd8cb
MS
3631#, c-format
3632msgid "Print file accepted - job ID %d."
3633msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo %d."
3634
771bd8cb
MS
3635msgid "Print file accepted - job ID unknown."
3636msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo desconocido."
3637
771bd8cb
MS
3638msgid "Print file sent."
3639msgstr "Archivo de impresión enviado."
3640
771bd8cb
MS
3641msgid "Print file was not accepted."
3642msgstr "No se ha aceptado el archivo de impresión."
3643
8b450588
MS
3644msgid "Printer Added"
3645msgstr "Impresora añadida"
3646
3647msgid "Printer Default"
3648msgstr "Predeterminado de la impresora"
3649
3650msgid "Printer Deleted"
3651msgstr "Impresora borrada"
3652
3653msgid "Printer Modified"
3654msgstr "Impresora modificada"
3655
8b450588
MS
3656msgid "Printer Paused"
3657msgstr "Impresora en pausa"
3658
3659msgid "Printer Settings"
3660msgstr "Configuración de la impresora"
3661
771bd8cb
MS
3662msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
3663msgstr "Impresora ocupada; reintento en 10 segundos."
3664
771bd8cb
MS
3665#, c-format
3666msgid "Printer did not respond after %d seconds."
3667msgstr "La impresora no respondió tras %d segundos."
3668
771bd8cb
MS
3669#, c-format
3670msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
3671msgstr "La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/%s."
3672
771bd8cb
MS
3673msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
3674msgstr "La impresora está ocupada, reintento en 5 segundos."
3675
771bd8cb
MS
3676msgid "Printer is not currently connected."
3677msgstr "La impresora está sin conexión en estos momentos."
3678
771bd8cb
MS
3679msgid "Printer is now connected."
3680msgstr "La impresora ya tiene conexión."
3681
771bd8cb
MS
3682msgid "Printer is now online."
3683msgstr "La impresora ya está en línea."
3684
771bd8cb
MS
3685msgid "Printer is offline."
3686msgstr "La impresora está fuera de línea."
3687
771bd8cb
MS
3688msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
3689msgstr "Impresora no conectada, reintento en 30 segundos."
3690
8b450588
MS
3691msgid "Printer:"
3692msgstr "Impresora:"
3693
3694msgid "Printers"
3695msgstr "Impresoras"
3696
771bd8cb
MS
3697#, c-format
3698msgid "Printing page %d, %d%% complete."
3699msgstr "Imprimiendo página %d, %d%% completado."
3700
8b450588
MS
3701msgid "Purge Jobs"
3702msgstr "Purgar trabajos"
3703
3704msgid "Quarto"
3705msgstr "Quarto"
3706
3707msgid "Quota limit reached."
3708msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
3709
771bd8cb
MS
3710msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3711msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
3712
3713#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
dcb445bc
MS
3714msgid ""
3715"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
3716msgstr ""
3717"Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total"
3718
771bd8cb
MS
3719msgid "Ready to print."
3720msgstr "Lista para imprimir."
3721
8b450588
MS
3722msgid "Reject Jobs"
3723msgstr "Rechazar trabajos"
3724
771bd8cb
MS
3725#, c-format
3726msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3727msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
3728
771bd8cb
MS
3729#, c-format
3730msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3731msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
3732
8b450588
MS
3733msgid "Reprint After Error"
3734msgstr "Volver a imprimir tras un error"
3735
3736msgid "Request Entity Too Large"
3737msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
3738
3739msgid "Resolution"
3740msgstr "Resolución"
3741
3742msgid "Resume Class"
3743msgstr "Reanudar clase"
3744
3745msgid "Resume Printer"
3746msgstr "Reanudar impresora"
3747
3748msgid "Return Address"
3749msgstr "Remite"
3750
3751msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3752msgstr "Remite - 3/4 x 2 pulg."
3753
3754msgid "Rewind"
3755msgstr "Rebobinar"
3756
3757#, c-format
771bd8cb
MS
3758msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3759msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
8b450588 3760
8b450588
MS
3761msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3762msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
3763
771bd8cb
MS
3764msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3765msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
3766
8b450588
MS
3767msgid "See Other"
3768msgstr "Ver otros"
3769
771bd8cb
MS
3770msgid "Sending data to printer."
3771msgstr "Enviando datos a la impresora."
3772
8b450588
MS
3773msgid "Server Restarted"
3774msgstr "Servidor reiniciado"
3775
3776msgid "Server Security Auditing"
3777msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
3778
3779msgid "Server Started"
3780msgstr "Servidor iniciado"
3781
3782msgid "Server Stopped"
3783msgstr "Servidor parado"
3784
3785msgid "Service Unavailable"
3786msgstr "Servicio no disponible"
3787
3788msgid "Set Allowed Users"
3789msgstr "Establecer usuarios permitidos"
3790
3791msgid "Set As Server Default"
3792msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
3793
3794msgid "Set Class Options"
3795msgstr "Cambiar opciones clase"
3796
3797msgid "Set Printer Options"
3798msgstr "Cambiar opciones impresora"
3799
3800msgid "Set Publishing"
3801msgstr "Hacer pública"
3802
3803msgid "Shipping Address"
3804msgstr "Dirección de envío"
3805
3806msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3807msgstr "Dirección de envío - 2 5/16 x 4 pulg."
3808
3809msgid "Short-Edge (Landscape)"
3810msgstr "Lado corto (apaisado)"
3811
3812msgid "Special Paper"
3813msgstr "Papel especial"
3814
771bd8cb
MS
3815#, c-format
3816msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3817msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
3818
8b450588
MS
3819msgid "Standard"
3820msgstr "Estándar"
3821
771bd8cb 3822#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
8b450588
MS
3823msgid "Starting Banner"
3824msgstr "Rótulo inicial"
3825
771bd8cb
MS
3826#, c-format
3827msgid "Starting page %d."
3828msgstr "Iniciando página %d."
3829
8b450588
MS
3830msgid "Statement"
3831msgstr "Declaración"
3832
3833msgid "Stylus Color Series"
3834msgstr "Stylus Color Series"
3835
3836msgid "Stylus Photo Series"
3837msgstr "Stylus Photo Series"
3838
771bd8cb
MS
3839#, c-format
3840msgid "Subscription #%d does not exist."
3841msgstr "Subscripción #%d no existe."
3842
8b450588
MS
3843msgid "Super A"
3844msgstr "Super A"
3845
3846msgid "Super B"
3847msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)"
3848
3849msgid "Super B/A3"
3850msgstr "Super B/A3"
3851
3852msgid "Switching Protocols"
3853msgstr "Protocolos de conexión"
3854
3855msgid "Tabloid"
3856msgstr "Tabloide"
3857
771bd8cb
MS
3858msgid "Tabloid Oversize"
3859msgstr "Tabloide Extragrande"
8b450588 3860
771bd8cb
MS
3861msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3862msgstr "Tabloide Extragrande lado largo"
3863
8b450588
MS
3864msgid "Tear"
3865msgstr "Pestaña"
3866
3867msgid "Tear-Off"
3868msgstr "Pestaña desprendible"
3869
3870msgid "Tear-Off Adjust Position"
3871msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
3872
771bd8cb
MS
3873#, c-format
3874msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3875msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
3876
8b450588
MS
3877#, c-format
3878msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3879msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
3880
3881#, c-format
3882msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3883msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
3884
771bd8cb
MS
3885msgid "The PPD file could not be opened."
3886msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
3887
dcb445bc
MS
3888msgid ""
3889"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3890"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3891msgstr ""
3892"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
3893"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
8b450588 3894
5a6b583a 3895msgid "The developer unit needs to be replaced."
771bd8cb 3896msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada"
5a6b583a
MS
3897
3898msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
771bd8cb 3899msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
5a6b583a
MS
3900
3901msgid "The fuser's temperature is high."
771bd8cb 3902msgstr "Temperatura del fusor alta"
5a6b583a
MS
3903
3904msgid "The fuser's temperature is low."
771bd8cb 3905msgstr "Temperatura del fusor baja"
5a6b583a 3906
dcb445bc
MS
3907msgid ""
3908"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3909msgstr ""
3910"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
3911"trabajos."
8b450588
MS
3912
3913#, c-format
771bd8cb
MS
3914msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3915msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
8b450588 3916
5a6b583a 3917msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
771bd8cb 3918msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
5a6b583a
MS
3919
3920msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
771bd8cb 3921msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
5a6b583a
MS
3922
3923msgid "The output bin is almost full."
771bd8cb 3924msgstr "Recipiente de salida casi lleno"
5a6b583a
MS
3925
3926msgid "The output bin is full."
771bd8cb 3927msgstr "Bandeja de salida llena."
5a6b583a
MS
3928
3929msgid "The output bin is missing."
771bd8cb 3930msgstr "Falta la bandeja de salida."
5a6b583a
MS
3931
3932msgid "The paper tray is almost empty."
771bd8cb 3933msgstr "Bandeja de papel casi vacía."
5a6b583a
MS
3934
3935msgid "The paper tray is empty."
771bd8cb 3936msgstr "Bandeja de papel vacía."
5a6b583a
MS
3937
3938msgid "The paper tray is missing."
771bd8cb 3939msgstr "Falta la bandeja de papel."
5a6b583a
MS
3940
3941msgid "The paper tray needs to be filled."
771bd8cb 3942msgstr "Hay que poner papel en la bandeja."
5a6b583a 3943
771bd8cb
MS
3944msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
3945msgstr "El URI de la impresora es incorrecto o ya no existe."
5a6b583a 3946
771bd8cb
MS
3947msgid "The printer is busy."
3948msgstr "La impresora está ocupada."
3949
dcb445bc
MS
3950msgid "The printer is low on ink."
3951msgstr ""
3952
771bd8cb
MS
3953msgid "The printer is low on toner."
3954msgstr "La impresora tiene poco tóner."
3955
771bd8cb
MS
3956msgid "The printer is not connected."
3957msgstr "La impresora no está conectada."
3958
771bd8cb
MS
3959msgid "The printer is not responding."
3960msgstr "La impresora no responde."
3961
5a6b583a 3962msgid "The printer is out of toner."
771bd8cb
MS
3963msgstr "La impresora no tiene tóner."
3964
771bd8cb
MS
3965msgid "The printer is unreachable at this time."
3966msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
3967
dcb445bc
MS
3968msgid "The printer may be out of ink."
3969msgstr ""
3970
771bd8cb
MS
3971msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3972msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
3973
dcb445bc
MS
3974msgid ""
3975"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3976"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3977msgstr ""
3978"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
3979"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
3980
771bd8cb
MS
3981msgid "The printer or class does not exist."
3982msgstr "La impresora o clase no existe."
3983
771bd8cb
MS
3984msgid "The printer or class is not shared."
3985msgstr "La impresora o clase no está compartida."
3986
5a6b583a 3987msgid "The printer's cover is open."
771bd8cb 3988msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
5a6b583a
MS
3989
3990msgid "The printer's door is open."
771bd8cb 3991msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
5a6b583a
MS
3992
3993msgid "The printer's interlock is open."
771bd8cb 3994msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
5a6b583a
MS
3995
3996msgid "The printer's waste bin is almost full."
771bd8cb 3997msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
5a6b583a
MS
3998
3999msgid "The printer's waste bin is full."
771bd8cb 4000msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
5a6b583a 4001
8b450588
MS
4002#, c-format
4003msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
771bd8cb 4004msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
8b450588 4005
771bd8cb
MS
4006msgid "The printer-uri attribute is required."
4007msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
8b450588 4008
dcb445bc
MS
4009msgid ""
4010"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4011msgstr ""
4012"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/"
4013"NOMBRE_CLASE\"."
8b450588 4014
dcb445bc
MS
4015msgid ""
4016"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4017msgstr ""
4018"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/"
4019"NOMBRE_IMPRESORA\"."
8b450588 4020
dcb445bc
MS
4021msgid ""
4022"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4023"(?), or the pound sign (#)."
4024msgstr ""
4025"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
4026"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
771bd8cb 4027
dcb445bc
MS
4028msgid ""
4029"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4030"enable it."
4031msgstr ""
4032"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
4033"WebInterface=yes\" para activarla."
771bd8cb 4034
771bd8cb
MS
4035#, c-format
4036msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4037msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
8b450588
MS
4038
4039msgid "There are too many subscriptions."
d2354e63 4040msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
8b450588 4041
5a6b583a 4042msgid "There is a paper jam."
771bd8cb 4043msgstr "Hay un atasco de papel."
5a6b583a 4044
771bd8cb
MS
4045msgid "There was an unrecoverable USB error."
4046msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
4047
8b450588
MS
4048msgid "Thermal Transfer Media"
4049msgstr "Soporte de transferencia térmica"
4050
8b450588
MS
4051msgid "Too many active jobs."
4052msgstr "Demasiados trabajos activos."
4053
4054#, c-format
771bd8cb
MS
4055msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4056msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
8b450588
MS
4057
4058#, c-format
771bd8cb
MS
4059msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4060msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
8b450588
MS
4061
4062msgid "Transparency"
4063msgstr "Transparencia"
4064
4065msgid "Tray"
4066msgstr "Bandeja"
4067
4068msgid "Tray 1"
4069msgstr "Bandeja 1"
4070
4071msgid "Tray 2"
4072msgstr "Bandeja 2"
4073
4074msgid "Tray 3"
4075msgstr "Bandeja 3"
4076
4077msgid "Tray 4"
4078msgstr "Bandeja 4"
4079
4080msgid "URI Too Long"
4081msgstr "URI demasiado largo"
4082
8b450588
MS
4083msgid "US Ledger"
4084msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
4085
4086msgid "US Legal"
4087msgstr "Legal EE.UU."
4088
771bd8cb
MS
4089msgid "US Legal Oversize"
4090msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
8b450588
MS
4091
4092msgid "US Letter"
4093msgstr "Carta EE.UU."
4094
771bd8cb
MS
4095msgid "US Letter Long Edge"
4096msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
8b450588 4097
771bd8cb
MS
4098msgid "US Letter Oversize"
4099msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
8b450588 4100
771bd8cb
MS
4101msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4102msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
4103
771bd8cb
MS
4104msgid "US Letter Small"
4105msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
4106
8b450588
MS
4107msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4108msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
4109
4110msgid "Unable to add RSS subscription:"
4111msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS:"
4112
4113msgid "Unable to add class:"
4114msgstr "No se ha podido añadir la clase:"
4115
771bd8cb
MS
4116msgid "Unable to add document to print job."
4117msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
4118
8b450588 4119#, c-format
771bd8cb
MS
4120msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4121msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
8b450588
MS
4122
4123msgid "Unable to add printer:"
4124msgstr "No se ha podido añadir la impresora:"
4125
771bd8cb
MS
4126msgid "Unable to allocate memory for file types."
4127msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
4128
771bd8cb
MS
4129msgid "Unable to allocate memory for page info"
4130msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
8b450588 4131
771bd8cb
MS
4132msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4133msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
4134
8b450588
MS
4135msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4136msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS:"
4137
771bd8cb
MS
4138msgid "Unable to cancel print job."
4139msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
4140
8b450588
MS
4141msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4142msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared:"
4143
4144msgid "Unable to change printer:"
4145msgstr "No se ha podido cambiar la impresora:"
4146
4147msgid "Unable to change server settings:"
4148msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor:"
4149
4150msgid "Unable to connect to host."
4151msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
4152
771bd8cb 4153msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
dcb445bc
MS
4154msgstr ""
4155"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
4156"impresora de la clase."
771bd8cb 4157
8b450588 4158#, c-format
771bd8cb 4159msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
dcb445bc
MS
4160msgstr ""
4161"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
4162"de CUPS (%d)."
8b450588
MS
4163
4164#, c-format
771bd8cb 4165msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
dcb445bc
MS
4166msgstr ""
4167"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
4168"de Windows (%d)."
8b450588 4169
771bd8cb
MS
4170#, c-format
4171msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
dcb445bc
MS
4172msgstr ""
4173"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
4174"(%d)."
8b450588 4175
4d301e69
MS
4176#, c-format
4177msgid "Unable to copy PPD file - %s"
771bd8cb 4178msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
8b450588 4179
771bd8cb
MS
4180msgid "Unable to copy PPD file."
4181msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
4182
8b450588 4183#, c-format
771bd8cb 4184msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
dcb445bc
MS
4185msgstr ""
4186"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
4187"2000 (%d)."
8b450588
MS
4188
4189#, c-format
771bd8cb 4190msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
dcb445bc
MS
4191msgstr ""
4192"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
4193"9x (%d)."
8b450588
MS
4194
4195#, c-format
4d301e69 4196msgid "Unable to copy interface script - %s"
771bd8cb 4197msgstr "No se ha podido copiar el script de interfaz - %s"
8b450588 4198
771bd8cb
MS
4199msgid "Unable to create compressed print file"
4200msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
4201
4d301e69 4202msgid "Unable to create printer-uri"
771bd8cb 4203msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
8b450588 4204
771bd8cb
MS
4205msgid "Unable to create temporary file"
4206msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
4207
8b450588
MS
4208msgid "Unable to create temporary file:"
4209msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal:"
4210
4211msgid "Unable to delete class:"
4212msgstr "No se ha podido borrar la clase:"
4213
4214msgid "Unable to delete printer:"
4215msgstr "No se ha podido borrar la impresora:"
4216
4217msgid "Unable to do maintenance command:"
4218msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento:"
4219
4d301e69 4220msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
771bd8cb
MS
4221msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
4222
dcb445bc
MS
4223msgid ""
4224"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4225msgstr ""
4226"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena "
4227"certificado incorrecta)."
771bd8cb 4228
dcb445bc
MS
4229msgid ""
4230"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4231msgstr ""
4232"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el "
4233"certificado aún no es válido)."
771bd8cb 4234
771bd8cb 4235msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
dcb445bc
MS
4236msgstr ""
4237"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
4238"caducado)."
771bd8cb 4239
771bd8cb 4240msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
dcb445bc
MS
4241msgstr ""
4242"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de "
4243"ordenador no coincide)."
771bd8cb 4244
dcb445bc
MS
4245msgid ""
4246"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4247"before responding)."
4248msgstr ""
4249"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó "
4250"la conexión antes de responder)."
771bd8cb 4251
dcb445bc
MS
4252msgid ""
4253"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4254msgstr ""
4255"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
4256"auto-firmado)."
8b450588 4257
dcb445bc
MS
4258msgid ""
4259"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4260msgstr ""
4261"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
4262"no seguro)."
771bd8cb 4263
771bd8cb
MS
4264msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4265msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al servidor."
4266
4d301e69 4267msgid "Unable to find destination for job"
771bd8cb 4268msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
8b450588 4269
771bd8cb
MS
4270msgid "Unable to find printer."
4271msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
8b450588 4272
771bd8cb
MS
4273msgid "Unable to generate compressed print file"
4274msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
4275
771bd8cb
MS
4276msgid "Unable to get backend exit status."
4277msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend"
4278
8b450588
MS
4279msgid "Unable to get class list:"
4280msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases:"
4281
4282msgid "Unable to get class status:"
4283msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase:"
4284
4285msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4286msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora:"
4287
771bd8cb
MS
4288msgid "Unable to get print job status."
4289msgstr "No se ha podido obtener el estado del trabajo de impresión."
4290
8b450588
MS
4291msgid "Unable to get printer attributes:"
4292msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora:"
4293
4294msgid "Unable to get printer list:"
4295msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras:"
4296
771bd8cb
MS
4297msgid "Unable to get printer status."
4298msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
4299
8b450588
MS
4300msgid "Unable to get printer status:"
4301msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
4302
4303#, c-format
771bd8cb 4304msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
dcb445bc
MS
4305msgstr ""
4306"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
4307"Windows 2000 (%d)."
8b450588
MS
4308
4309#, c-format
771bd8cb 4310msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
dcb445bc
MS
4311msgstr ""
4312"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
4313"Windows 9x (%d)."
771bd8cb 4314
771bd8cb
MS
4315#, c-format
4316msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4317msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
4318
771bd8cb
MS
4319msgid "Unable to locate printer."
4320msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
8b450588
MS
4321
4322msgid "Unable to modify class:"
4323msgstr "No se ha podido modificar la clase:"
4324
4325msgid "Unable to modify printer:"
4326msgstr "No se ha podido modificar la impresora:"
4327
4328msgid "Unable to move job"
4329msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
4330
4331msgid "Unable to move jobs"
4332msgstr "No se han podido mover los trabajos"
4333
4334msgid "Unable to open PPD file"
4335msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
4336
4337msgid "Unable to open PPD file:"
4338msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD:"
4339
771bd8cb
MS
4340msgid "Unable to open compressed print file"
4341msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión comprimido"
4342
8b450588
MS
4343msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4344msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
4345
771bd8cb
MS
4346msgid "Unable to open device file"
4347msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
4348
771bd8cb
MS
4349#, c-format
4350msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4351msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
4352
771bd8cb
MS
4353msgid "Unable to open print file"
4354msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
4355
771bd8cb
MS
4356msgid "Unable to open raster file"
4357msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
4358
8b450588
MS
4359msgid "Unable to print test page:"
4360msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba:"
4361
771bd8cb
MS
4362msgid "Unable to read print data"
4363msgstr "No se han podido leer los datos de impresión"
4364
771bd8cb
MS
4365msgid "Unable to read print data."
4366msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
4367
8b450588 4368#, c-format
771bd8cb
MS
4369msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4370msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
4371
771bd8cb
MS
4372msgid "Unable to see in file"
4373msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
8b450588 4374
4d301e69 4375msgid "Unable to send command to printer driver"
771bd8cb
MS
4376msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
4377
771bd8cb
MS
4378msgid "Unable to send data to printer."
4379msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
8b450588
MS
4380
4381#, c-format
771bd8cb 4382msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
dcb445bc
MS
4383msgstr ""
4384"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
8b450588
MS
4385
4386msgid "Unable to set options:"
4387msgstr "No se han podido cambiar las opciones:"
4388
4389msgid "Unable to set server default:"
4390msgstr "No se han podido cambiar los ajustes predeterminados del servidor:"
4391
771bd8cb
MS
4392msgid "Unable to start backend process."
4393msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
4394
8b450588
MS
4395msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4396msgstr "No se ha podido copiar el archivo cupsd.conf:"
4397
771bd8cb 4398msgid "Unable to use legacy USB class driver."
dcb445bc
MS
4399msgstr ""
4400"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
8b450588 4401
771bd8cb
MS
4402msgid "Unable to write print data"
4403msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
4404
771bd8cb
MS
4405#, c-format
4406msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4407msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
4408
8b450588
MS
4409msgid "Unauthorized"
4410msgstr "No autorizado"
4411
4412msgid "Units"
4413msgstr "Unidades"
4414
4415msgid "Unknown"
4416msgstr "Desconocido"
4417
8b450588 4418#, c-format
771bd8cb
MS
4419msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4420msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
8b450588
MS
4421
4422#, c-format
771bd8cb
MS
4423msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4424msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
8b450588
MS
4425
4426#, c-format
771bd8cb
MS
4427msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4428msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
4d301e69 4429
771bd8cb
MS
4430#, c-format
4431msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4432msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
4d301e69 4433
771bd8cb
MS
4434#, c-format
4435msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4436msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
4d301e69 4437
771bd8cb
MS
4438#, c-format
4439msgid "Unknown option \"%s\"."
4440msgstr "Opción \"%s\" desconocida"
4d301e69 4441
771bd8cb
MS
4442#, c-format
4443msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4444msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
4d301e69 4445
771bd8cb
MS
4446#, c-format
4447msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4448msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
4d301e69 4449
771bd8cb
MS
4450#, c-format
4451msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4452msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
4d301e69 4453
771bd8cb
MS
4454#, c-format
4455msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4456msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
4d301e69 4457
771bd8cb
MS
4458#, c-format
4459msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
4460msgstr "Valor de brillo %s no permitido; usando brillo=100."
4d301e69 4461
771bd8cb
MS
4462#, c-format
4463msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4464msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no permitido."
4d301e69 4465
771bd8cb
MS
4466#, c-format
4467msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4468msgstr "Compresión \"%s\" no permitida."
4d301e69 4469
771bd8cb
MS
4470#, c-format
4471msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4472msgstr "document-format \"%s\" no permitido."
4d301e69 4473
771bd8cb
MS
4474#, c-format
4475msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4476msgstr "document-format \"%s/%s\" no permitido."
4d301e69 4477
771bd8cb
MS
4478#, c-format
4479msgid "Unsupported format \"%s\"."
4480msgstr "Formato \"%s\" no permitido."
4d301e69 4481
771bd8cb
MS
4482#, c-format
4483msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
4484msgstr "Valor gamma %s no permitido; usando gamma=1000."
4d301e69 4485
771bd8cb
MS
4486msgid "Unsupported margins."
4487msgstr "Márgenes no permitidos."
4d301e69 4488
771bd8cb
MS
4489msgid "Unsupported media value."
4490msgstr "Valor del medio no permitido."
4d301e69 4491
771bd8cb
MS
4492#, c-format
4493msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
dcb445bc
MS
4494msgstr ""
4495"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1."
4d301e69 4496
771bd8cb
MS
4497#, c-format
4498msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
dcb445bc
MS
4499msgstr ""
4500"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; "
4501"usando number-up-layout=lrtb."
4d301e69 4502
771bd8cb
MS
4503#, c-format
4504msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
dcb445bc
MS
4505msgstr ""
4506"Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-"
4507"border=none (ninguno)."
4d301e69 4508
771bd8cb
MS
4509msgid "Unsupported raster data."
4510msgstr "Trama de datos no permitidos."
4d301e69 4511
771bd8cb
MS
4512msgid "Unsupported value type"
4513msgstr "Tipo de valor no permitido"
4d301e69 4514
771bd8cb
MS
4515msgid "Upgrade Required"
4516msgstr "Se requiere actualización"
4d301e69 4517
771bd8cb
MS
4518msgid ""
4519"Usage:\n"
4520"\n"
4521" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4522" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4523" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4524" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4525" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4526" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4527msgstr ""
4528"Uso:\n"
4529"\n"
4530" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
4531" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
4532" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
4533" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
4534" [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n"
4535" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
4536
771bd8cb
MS
4537#, c-format
4538msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4539msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
4540
771bd8cb
MS
4541#, c-format
4542msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
4543msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones archivo"
4544
771bd8cb
MS
4545msgid "Usage: convert [ options ]"
4546msgstr "Uso: convert ( opciones )"
4547
771bd8cb
MS
4548msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4549msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
4550
771bd8cb
MS
4551msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4552msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
4553
771bd8cb
MS
4554msgid "Usage: cupsd [options]"
4555msgstr "Uso: cupsd [opciones)"
4556
771bd8cb
MS
4557msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
4558msgstr "Uso: cupsfilter ( opciones ) archivo"
4559
771bd8cb
MS
4560msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4561msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
4562
dcb445bc
MS
4563msgid ""
4564"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4565msgstr ""
4566"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd"
4567"[.gz]]"
771bd8cb 4568
771bd8cb
MS
4569msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4570msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
4571
771bd8cb
MS
4572msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4573msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
4574
771bd8cb
MS
4575msgid ""
4576"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4577" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4578" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4579" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4580msgstr ""
4581"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
4582" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
4583" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
4584" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
4d301e69 4585
771bd8cb
MS
4586msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
4587msgstr "Uso: lppasswd [-g nombre_grupo]"
4d301e69 4588
771bd8cb
MS
4589msgid ""
4590"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4591" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4592" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
4593msgstr ""
4594"Uso: lppasswd [-g nombre_grupo] [nombre_usuario]\n"
4595" lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n"
4596" lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]"
4d301e69 4597
dcb445bc
MS
4598msgid ""
4599"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4600msgstr ""
4601"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) "
4602"(+intervalo)"
4d301e69 4603
771bd8cb
MS
4604msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4605msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
4d301e69 4606
771bd8cb
MS
4607msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4608msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
4d301e69 4609
771bd8cb
MS
4610msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4611msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
4d301e69 4612
771bd8cb 4613msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
dcb445bc
MS
4614msgstr ""
4615"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
4d301e69 4616
dcb445bc
MS
4617msgid ""
4618"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4619msgstr ""
4620"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
4621"nombre_archivoN.drv ]"
4d301e69 4622
771bd8cb
MS
4623msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4624msgstr "Uso: snmp [ordenador-o-dirección-ip]"
4d301e69 4625
771bd8cb
MS
4626msgid "Value uses indefinite length"
4627msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
4d301e69 4628
771bd8cb
MS
4629msgid "VarBind uses indefinite length"
4630msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
4d301e69 4631
771bd8cb
MS
4632msgid "Version uses indefinite length"
4633msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
4d301e69 4634
771bd8cb
MS
4635msgid "Waiting for job to complete."
4636msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
4d301e69 4637
771bd8cb
MS
4638msgid "Waiting for printer to become available."
4639msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
4d301e69 4640
771bd8cb
MS
4641msgid "Waiting for printer to finish."
4642msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
4d301e69 4643
771bd8cb 4644msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
dcb445bc
MS
4645msgstr ""
4646"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
4647"2000."
4d301e69 4648
771bd8cb
MS
4649msgid "Web Interface is Disabled"
4650msgstr "La interfaz web está desactivada."
4d301e69 4651
771bd8cb
MS
4652msgid "Yes"
4653msgstr "Si"
4d301e69 4654
771bd8cb 4655#, c-format
dcb445bc
MS
4656msgid ""
4657"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4658"%s:%d%s</A>."
4659msgstr ""
4660"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4661"%s:%d%s</A>."
4d301e69 4662
dcb445bc
MS
4663msgid ""
4664"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
4665"username, and must contain at least one letter and number."
4666msgstr ""
4667"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre "
4668"de usuario, y debe tener al menos una letra y un número."
4d301e69 4669
771bd8cb
MS
4670msgid "ZPL Label Printer"
4671msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
4d301e69 4672
771bd8cb
MS
4673msgid "Zebra"
4674msgstr "Zebra"
5a6b583a 4675
771bd8cb
MS
4676msgid "aborted"
4677msgstr "cancelado"
5a6b583a 4678
771bd8cb
MS
4679msgid "canceled"
4680msgstr "cancelado"
4d301e69 4681
771bd8cb
MS
4682msgid "completed"
4683msgstr "completado"
5a6b583a 4684
771bd8cb
MS
4685msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
4686msgstr "convert: Use la opción -f para especificar el archivo a convertir."
4d301e69 4687
771bd8cb
MS
4688msgid "cups-deviced failed to execute."
4689msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
4d301e69 4690
771bd8cb
MS
4691msgid "cups-driverd failed to execute."
4692msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
4d301e69 4693
771bd8cb
MS
4694#, c-format
4695msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4696msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
4d301e69 4697
771bd8cb
MS
4698msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4699msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
4d301e69 4700
771bd8cb
MS
4701#, c-format
4702msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4703msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
4d301e69 4704
771bd8cb
MS
4705#, c-format
4706msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4707msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
4d301e69 4708
771bd8cb
MS
4709#, c-format
4710msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4711msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
4d301e69 4712
771bd8cb 4713msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
dcb445bc
MS
4714msgstr ""
4715"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
4716"\"."
4d301e69 4717
771bd8cb
MS
4718msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4719msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
4d301e69 4720
771bd8cb
MS
4721#, c-format
4722msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4723msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
4d301e69 4724
771bd8cb
MS
4725#, c-format
4726msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4727msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
4d301e69 4728
771bd8cb 4729msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
dcb445bc
MS
4730msgstr ""
4731"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo "
4732"normal."
4d301e69 4733
771bd8cb
MS
4734#, c-format
4735msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4736msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
4d301e69 4737
771bd8cb
MS
4738#, c-format
4739msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4740msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
4d301e69 4741
771bd8cb
MS
4742msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4743msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
4d301e69 4744
771bd8cb
MS
4745#, c-format
4746msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4747msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
4d301e69 4748
771bd8cb
MS
4749msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4750msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
4d301e69 4751
771bd8cb
MS
4752msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4753msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
4d301e69 4754
771bd8cb
MS
4755#, c-format
4756msgid "device for %s/%s: %s"
4757msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
4d301e69 4758
771bd8cb
MS
4759#, c-format
4760msgid "device for %s: %s"
4761msgstr "dispositivo para %s: %s"
4d301e69 4762
771bd8cb
MS
4763msgid "error-index uses indefinite length"
4764msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
4d301e69 4765
771bd8cb
MS
4766msgid "error-status uses indefinite length"
4767msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
4d301e69 4768
771bd8cb
MS
4769msgid "held"
4770msgstr "retenido"
4d301e69 4771
771bd8cb
MS
4772msgid "help\t\tGet help on commands."
4773msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
4d301e69 4774
771bd8cb
MS
4775msgid "idle"
4776msgstr "inactiva"
4d301e69 4777
771bd8cb
MS
4778msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
4779msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" son incompatibles with -X\"."
4d301e69 4780
771bd8cb
MS
4781msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
4782msgstr "ipptool: \"-i\" es incompatible with \"-X\"."
4d301e69 4783
771bd8cb
MS
4784msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
4785msgstr "ipptool: \"-n\" es incompatible with \"-X\"."
4d301e69 4786
771bd8cb
MS
4787#, c-format
4788msgid "ipptool: Bad URI - %s."
4789msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
4d301e69 4790
771bd8cb
MS
4791#, c-format
4792msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
4793msgstr "ipptool: Versión %s para \"-V\" incorrecta."
4d301e69 4794
771bd8cb
MS
4795msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
4796msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
4d301e69 4797
771bd8cb
MS
4798msgid "ipptool: May only specify a single URI."
4799msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
4d301e69 4800
771bd8cb
MS
4801msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
4802msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
4d301e69 4803
771bd8cb
MS
4804msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
4805msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
4d301e69 4806
771bd8cb
MS
4807msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
4808msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
4d301e69 4809
771bd8cb
MS
4810msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
4811msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
5a6b583a 4812
771bd8cb
MS
4813msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
4814msgstr "ipptool: Falta un tiempo de espera para \"-T\"."
4d301e69 4815
771bd8cb
MS
4816msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
4817msgstr "ipptool: Falta la versión para \"-V\"."
4d301e69 4818
771bd8cb
MS
4819msgid "ipptool: URI required before test file."
4820msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
4d301e69 4821
771bd8cb
MS
4822#, c-format
4823msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
4824msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
4d301e69 4825
771bd8cb
MS
4826msgid "job-printer-uri attribute missing."
4827msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
4d301e69 4828
771bd8cb 4829msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
dcb445bc
MS
4830msgstr ""
4831"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
4d301e69 4832
771bd8cb
MS
4833msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
4834msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-P\"."
4d301e69 4835
771bd8cb
MS
4836msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
4837msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
4d301e69 4838
771bd8cb
MS
4839msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
4840msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
4d301e69 4841
771bd8cb
MS
4842msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
4843msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
4d301e69 4844
771bd8cb
MS
4845msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
4846msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
4d301e69 4847
771bd8cb
MS
4848msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
4849msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
4d301e69 4850
771bd8cb
MS
4851msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
4852msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
4d301e69 4853
771bd8cb
MS
4854msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
4855msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
4d301e69 4856
771bd8cb
MS
4857msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
4858msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción \"-i\"."
4d301e69 4859
771bd8cb
MS
4860msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
4861msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
4d301e69 4862
771bd8cb
MS
4863msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
4864msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
4d301e69 4865
771bd8cb
MS
4866msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
4867msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
4d301e69 4868
771bd8cb
MS
4869msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
4870msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
4d301e69 4871
771bd8cb
MS
4872msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
4873msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
4d301e69 4874
771bd8cb
MS
4875msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
4876msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
4d301e69 4877
771bd8cb
MS
4878msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
4879msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
4d301e69 4880
771bd8cb
MS
4881msgid "lpadmin: No member names were seen."
4882msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros"
4d301e69 4883
771bd8cb
MS
4884#, c-format
4885msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
4886msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
5a6b583a 4887
771bd8cb
MS
4888#, c-format
4889msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
4890msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
4d301e69 4891
771bd8cb 4892msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
dcb445bc
MS
4893msgstr ""
4894"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
4895"imprimibles."
5a6b583a 4896
771bd8cb
MS
4897msgid ""
4898"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4899" You must specify a printer name first."
4900msgstr ""
4901"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
4902" Debe especificar un nombre de impresora primero."
4d301e69 4903
771bd8cb
MS
4904#, c-format
4905msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
4906msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
5a6b583a 4907
771bd8cb
MS
4908msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
4909msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
4d301e69 4910
771bd8cb
MS
4911msgid ""
4912"lpadmin: Unable to delete option:\n"
4913" You must specify a printer name first."
4914msgstr ""
4915"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
4916" Primero debe especificar un nombre de impresora."
4d301e69 4917
771bd8cb
MS
4918#, c-format
4919msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
4920msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
4d301e69 4921
771bd8cb
MS
4922msgid ""
4923"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4924" You must specify a printer name first."
4925msgstr ""
4926"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
4927" Primero debe especificar un nombre de impresora."
4d301e69 4928
771bd8cb
MS
4929msgid ""
4930"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4931" You must specify a printer name first."
4932msgstr ""
4933"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n"
4934" Primero debe especificar un nombre de impresora."
4d301e69 4935
771bd8cb
MS
4936#, c-format
4937msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
4938msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
4d301e69 4939
771bd8cb
MS
4940#, c-format
4941msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
4942msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
4d301e69 4943
771bd8cb
MS
4944#, c-format
4945msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
4946msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
4d301e69 4947
771bd8cb
MS
4948msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
4949msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
4d301e69 4950
771bd8cb
MS
4951msgid "lpc> "
4952msgstr "lpc> "
4d301e69 4953
771bd8cb 4954msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
dcb445bc
MS
4955msgstr ""
4956"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
4d301e69 4957
771bd8cb
MS
4958msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
4959msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
5a6b583a 4960
771bd8cb
MS
4961msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
4962msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
4d301e69 4963
771bd8cb
MS
4964msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
4965msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
4d301e69 4966
771bd8cb
MS
4967msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
4968msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
5a6b583a 4969
771bd8cb
MS
4970msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
4971msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
4d301e69 4972
771bd8cb
MS
4973msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
4974msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
4d301e69 4975
771bd8cb
MS
4976#, c-format
4977msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
4978msgstr "lpinfo: Argumento \"%s\" desconocido."
4d301e69 4979
771bd8cb
MS
4980#, c-format
4981msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
4982msgstr "lpinfo: Opción \"%c\" desconocida."
4d301e69 4983
771bd8cb
MS
4984#, c-format
4985msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
4986msgstr "lpinfo: Opción \"%s\" desconocida."
4d301e69 4987
771bd8cb
MS
4988#, c-format
4989msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
4990msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
4d301e69 4991
771bd8cb
MS
4992#, c-format
4993msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
4994msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
4d301e69 4995
771bd8cb
MS
4996#, c-format
4997msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
4998msgstr "lpmove: Opción \"%c\" desconocida."
4d301e69 4999
771bd8cb
MS
5000msgid "lpoptions: No printers."
5001msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
4d301e69 5002
771bd8cb
MS
5003#, c-format
5004msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5005msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
4d301e69 5006
771bd8cb
MS
5007#, c-format
5008msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5009msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
4d301e69 5010
771bd8cb
MS
5011#, c-format
5012msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5013msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
4d301e69 5014
771bd8cb
MS
5015msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5016msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
4d301e69 5017
771bd8cb
MS
5018msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
5019msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas."
4d301e69 5020
771bd8cb
MS
5021msgid "lppasswd: Password file busy."
5022msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado."
4d301e69 5023
771bd8cb
MS
5024msgid "lppasswd: Password file not updated."
5025msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado."
4d301e69 5026
771bd8cb
MS
5027msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
5028msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña no coincide."
4d301e69 5029
771bd8cb
MS
5030msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
5031msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña ha sido rechazada."
4d301e69 5032
771bd8cb
MS
5033msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
5034msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden."
4d301e69 5035
771bd8cb
MS
5036#, c-format
5037msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
5038msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s"
4d301e69 5039
771bd8cb
MS
5040#, c-format
5041msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
5042msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s"
5a6b583a 5043
771bd8cb
MS
5044#, c-format
5045msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
5046msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s"
4d301e69 5047
771bd8cb
MS
5048#, c-format
5049msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
dcb445bc
MS
5050msgstr ""
5051"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de "
5052"contraseñas: %s"
4d301e69 5053
771bd8cb
MS
5054#, c-format
5055msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
5056msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s"
5a6b583a 5057
771bd8cb
MS
5058#, c-format
5059msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
5060msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen."
4d301e69 5061
771bd8cb 5062#, c-format
dcb445bc
MS
5063msgid ""
5064"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5065"\"."
5066msgstr ""
5067"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
5068"destino \"%s\"."
4d301e69 5069
771bd8cb
MS
5070#, c-format
5071msgid "members of class %s:"
5072msgstr "miembros de la clase %s:"
5a6b583a 5073
771bd8cb
MS
5074msgid "no entries"
5075msgstr "no hay entradas"
5a6b583a 5076
771bd8cb
MS
5077msgid "no system default destination"
5078msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
4d301e69 5079
771bd8cb
MS
5080msgid "notify-events not specified."
5081msgstr "notify-events no especificado."
4d301e69 5082
771bd8cb
MS
5083#, c-format
5084msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5085msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
4d301e69 5086
771bd8cb
MS
5087#, c-format
5088msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5089msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
5a6b583a 5090
771bd8cb
MS
5091msgid "pending"
5092msgstr "pendiente"
4d301e69 5093
771bd8cb
MS
5094#, c-format
5095msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5096msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
4d301e69 5097
771bd8cb
MS
5098#, c-format
5099msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5100msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
4d301e69 5101
771bd8cb
MS
5102#, c-format
5103msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5104msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
4d301e69 5105
771bd8cb
MS
5106#, c-format
5107msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5108msgstr "ppdc: Atributo de fuente: %s incorrecto"
4d301e69 5109
771bd8cb
MS
5110#, c-format
5111msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
5112msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
4d301e69 5113
771bd8cb
MS
5114#, c-format
5115msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5116msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
4d301e69 5117
771bd8cb
MS
5118#, c-format
5119msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
5120msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
4d301e69 5121
771bd8cb
MS
5122#, c-format
5123msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5124msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
4d301e69 5125
771bd8cb
MS
5126#, c-format
5127msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5128msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
4d301e69 5129
771bd8cb
MS
5130#, c-format
5131msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5132msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
4d301e69 5133
771bd8cb
MS
5134#, c-format
5135msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5136msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
4d301e69 5137
771bd8cb
MS
5138#, c-format
5139msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5140msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
4d301e69 5141
771bd8cb
MS
5142#, c-format
5143msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5144msgstr ""
5145"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
4d301e69 5146
771bd8cb
MS
5147#, c-format
5148msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5149msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
4d301e69 5150
771bd8cb
MS
5151#, c-format
5152msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5153msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
4d301e69 5154
771bd8cb
MS
5155#, c-format
5156msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5157msgstr ""
5158"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
4d301e69 5159
771bd8cb
MS
5160#, c-format
5161msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
5162msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
4d301e69 5163
771bd8cb
MS
5164#, c-format
5165msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5166msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
4d301e69 5167
771bd8cb
MS
5168#, c-format
5169msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5170msgstr ""
5171"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
5172"%d de %s."
4d301e69 5173
771bd8cb 5174#, c-format
dcb445bc
MS
5175msgid ""
5176"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5177msgstr ""
5178"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
5179"línea %d de %s."
4d301e69 5180
771bd8cb
MS
5181#, c-format
5182msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5183msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
4d301e69 5184
771bd8cb
MS
5185#, c-format
5186msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5187msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
4d301e69 5188
771bd8cb
MS
5189#, c-format
5190msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5191msgstr ""
5192"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
4d301e69 5193
771bd8cb
MS
5194#, c-format
5195msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5196msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
4d301e69 5197
771bd8cb
MS
5198#, c-format
5199msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5200msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
4d301e69 5201
771bd8cb
MS
5202#, c-format
5203msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5204msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
4d301e69 5205
771bd8cb
MS
5206#, c-format
5207msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5208msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
4d301e69 5209
771bd8cb
MS
5210#, c-format
5211msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5212msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
4d301e69 5213
771bd8cb
MS
5214#, c-format
5215msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5216msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
4d301e69 5217
771bd8cb
MS
5218#, c-format
5219msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5220msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
4d301e69 5221
771bd8cb
MS
5222#, c-format
5223msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5224msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
4d301e69 5225
771bd8cb
MS
5226#, c-format
5227msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5228msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
4d301e69 5229
771bd8cb
MS
5230#, c-format
5231msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5232msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
4d301e69 5233
771bd8cb
MS
5234#, c-format
5235msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5236msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
4d301e69 5237
771bd8cb
MS
5238#, c-format
5239msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5240msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
4d301e69 5241
771bd8cb
MS
5242#, c-format
5243msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5244msgstr ""
5245"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
4d301e69 5246
771bd8cb
MS
5247#, c-format
5248msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5249msgstr ""
5250"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
4d301e69 5251
771bd8cb
MS
5252#, c-format
5253msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5254msgstr ""
5255"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
5256"%d de %s."
4d301e69 5257
771bd8cb
MS
5258#, c-format
5259msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5260msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
4d301e69 5261
771bd8cb
MS
5262#, c-format
5263msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5264msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
4d301e69 5265
771bd8cb
MS
5266#, c-format
5267msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5268msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
4d301e69 5269
771bd8cb
MS
5270#, c-format
5271msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5272msgstr ""
5273"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
4d301e69 5274
771bd8cb
MS
5275#, c-format
5276msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5277msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
4d301e69 5278
771bd8cb
MS
5279#, c-format
5280msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5281msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
4d301e69 5282
771bd8cb 5283#, c-format
dcb445bc
MS
5284msgid ""
5285"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5286msgstr ""
5287"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
5288"%d de %s."
4d301e69 5289
771bd8cb 5290#, c-format
dcb445bc
MS
5291msgid ""
5292"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5293"of %s."
5294msgstr ""
5295"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
5296"línea %d de %s."
4d301e69 5297
771bd8cb
MS
5298#, c-format
5299msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5300msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
4d301e69 5301
771bd8cb
MS
5302#, c-format
5303msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5304msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
4d301e69 5305
771bd8cb
MS
5306#, c-format
5307msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5308msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
4d301e69 5309
771bd8cb
MS
5310#, c-format
5311msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5312msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
4d301e69 5313
771bd8cb
MS
5314#, c-format
5315msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5316msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
4d301e69 5317
771bd8cb
MS
5318#, c-format
5319msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5320msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
4d301e69 5321
771bd8cb
MS
5322#, c-format
5323msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5324msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
4d301e69 5325
771bd8cb
MS
5326#, c-format
5327msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5328msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
4d301e69 5329
771bd8cb
MS
5330#, c-format
5331msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5332msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
4d301e69 5333
771bd8cb
MS
5334#, c-format
5335msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
5336msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
4d301e69 5337
771bd8cb
MS
5338#, c-format
5339msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5340msgstr ""
5341"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
5342"%s."
4d301e69 5343
771bd8cb
MS
5344#, c-format
5345msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5346msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
4d301e69 5347
771bd8cb
MS
5348#, c-format
5349msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5350msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
4d301e69 5351
771bd8cb
MS
5352#, c-format
5353msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5354msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
4d301e69 5355
771bd8cb
MS
5356#, c-format
5357msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5358msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
4d301e69 5359
771bd8cb
MS
5360#, c-format
5361msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5362msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
4d301e69 5363
771bd8cb
MS
5364#, c-format
5365msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5366msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
4d301e69 5367
771bd8cb
MS
5368#, c-format
5369msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5370msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
4d301e69 5371
771bd8cb 5372#, c-format
dcb445bc
MS
5373msgid ""
5374"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5375msgstr ""
5376"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
5377"línea %d de %s."
4d301e69 5378
771bd8cb
MS
5379#, c-format
5380msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5381msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
4d301e69 5382
771bd8cb
MS
5383#, c-format
5384msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5385msgstr ""
5386"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
4d301e69 5387
771bd8cb
MS
5388#, c-format
5389msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5390msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
4d301e69 5391
771bd8cb
MS
5392#, c-format
5393msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5394msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
4d301e69 5395
771bd8cb
MS
5396#, c-format
5397msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5398msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
4d301e69 5399
771bd8cb
MS
5400#, c-format
5401msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5402msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
4d301e69 5403
771bd8cb
MS
5404#, c-format
5405msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5406msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
4d301e69 5407
771bd8cb
MS
5408#, c-format
5409msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5410msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
4d301e69 5411
771bd8cb
MS
5412#, c-format
5413msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5414msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
4d301e69 5415
771bd8cb
MS
5416#, c-format
5417msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5418msgstr ""
5419"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
4d301e69 5420
771bd8cb
MS
5421#, c-format
5422msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
dcb445bc
MS
5423msgstr ""
5424"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
5425"%s."
4d301e69 5426
771bd8cb
MS
5427#, c-format
5428msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5429msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
4d301e69 5430
771bd8cb
MS
5431#, c-format
5432msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5433msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
4d301e69 5434
771bd8cb
MS
5435#, c-format
5436msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5437msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
4d301e69 5438
771bd8cb
MS
5439#, c-format
5440msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5441msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
4d301e69 5442
771bd8cb
MS
5443#, c-format
5444msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5445msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
4d301e69 5446
771bd8cb
MS
5447#, c-format
5448msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5449msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
4d301e69 5450
771bd8cb
MS
5451#, c-format
5452msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5453msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
4d301e69 5454
771bd8cb
MS
5455#, c-format
5456msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5457msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
4d301e69 5458
771bd8cb
MS
5459#, c-format
5460msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5461msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
4d301e69 5462
771bd8cb
MS
5463#, c-format
5464msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5465msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
4d301e69 5466
771bd8cb 5467#, c-format
dcb445bc
MS
5468msgid ""
5469"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5470msgstr ""
5471"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
5472"%d de %s."
4d301e69 5473
771bd8cb
MS
5474#, c-format
5475msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5476msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
4d301e69 5477
771bd8cb
MS
5478#, c-format
5479msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5480msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
4d301e69 5481
771bd8cb
MS
5482#, c-format
5483msgid "ppdc: Writing %s."
5484msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
4d301e69 5485
771bd8cb
MS
5486#, c-format
5487msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5488msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
4d301e69 5489
771bd8cb
MS
5490#, c-format
5491msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5492msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
4d301e69 5493
771bd8cb
MS
5494#, c-format
5495msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5496msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
4d301e69 5497
771bd8cb
MS
5498#, c-format
5499msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5500msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de seguridad de %s a %s- %s"
4d301e69 5501
771bd8cb
MS
5502#, c-format
5503msgid "printer %s disabled since %s -"
5504msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
4d301e69 5505
771bd8cb
MS
5506#, c-format
5507msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5508msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
4d301e69 5509
771bd8cb
MS
5510#, c-format
5511msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5512msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
4d301e69 5513
771bd8cb
MS
5514#, c-format
5515msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5516msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
4d301e69 5517
771bd8cb
MS
5518#, c-format
5519msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5520msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
4d301e69 5521
771bd8cb
MS
5522#, c-format
5523msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5524msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
4d301e69 5525
771bd8cb
MS
5526msgid "processing"
5527msgstr "en proceso"
4d301e69 5528
771bd8cb
MS
5529#, c-format
5530msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5531msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
4d301e69 5532
771bd8cb
MS
5533msgid "request-id uses indefinite length"
5534msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
4d301e69 5535
771bd8cb
MS
5536msgid "scheduler is not running"
5537msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
4d301e69 5538
771bd8cb
MS
5539msgid "scheduler is running"
5540msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
4d301e69 5541
771bd8cb
MS
5542#, c-format
5543msgid "stat of %s failed: %s"
5544msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
4d301e69 5545
771bd8cb
MS
5546msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5547msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
4d301e69 5548
771bd8cb
MS
5549msgid "stopped"
5550msgstr "parada"
4d301e69 5551
771bd8cb
MS
5552#, c-format
5553msgid "system default destination: %s"
5554msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
4d301e69 5555
771bd8cb
MS
5556#, c-format
5557msgid "system default destination: %s/%s"
5558msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
4d301e69 5559
771bd8cb
MS
5560msgid "unknown"
5561msgstr "desconocido"
4d301e69 5562
771bd8cb
MS
5563msgid "untitled"
5564msgstr "sin título"
4d301e69 5565
771bd8cb
MS
5566msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5567msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
4d301e69 5568
dcb445bc
MS
5569#~ msgid " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers."
5570#~ msgstr " --[no-]remote-printers Mostrar/ocultar impresoras remotas."
4d301e69 5571
dcb445bc
MS
5572#~ msgid "%.0f x %.0f millimeters"
5573#~ msgstr "%.0f x %.0f milímetros"
5574
5575#~ msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
5576#~ msgstr "%.0f x %.0f a %.0f x %.0f milímetros"
5577
5578#~ msgid "%.2f x %.2f inches"
5579#~ msgstr "%.2f x %.2f pulgadas"
5580
5581#~ msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
5582#~ msgstr "%.2f x %.2f a %.2f x %.2f pulgadas"
5583
5584#~ msgid "Bad charset file \"%s\"."
5585#~ msgstr "Archivo de juego de caracteres incorrecto \"%s\"."
5586
5587#~ msgid "Bad charset type: %s"
5588#~ msgstr "Tipo de juego de caracteres incorrecto: %s"
5589
5590#~ msgid "Bad columns value %d."
5591#~ msgstr "Valor de número de columnas %d incorrecto."
5592
5593#~ msgid "Bad cpi value %f."
5594#~ msgstr "Valor de cpi %f incorrecto."
5595
5596#~ msgid "Bad font description line \"%s\"."
5597#~ msgstr "Línea de descripción tipográfica incorrecta: \"%s\"."
5598
5599#~ msgid "Bad font description line: %s"
5600#~ msgstr "Línea de descripción tipográfica incorrecta: %s"
5601
5602#~ msgid "Bad lpi value %f."
5603#~ msgstr "Valor de lpi %f incorrecto."
5604
5605#~ msgid "Bad text direction \"%s\"."
5606#~ msgstr "Dirección de texto incorrecta \"%s\"."
5607
5608#~ msgid "Bad text direction: %s"
5609#~ msgstr "Dirección de texto incorrecta: %s"
5610
5611#~ msgid "Bad text width \"%s\"."
5612#~ msgstr "Anchura de texto incorrecta \"%s\"."
5613
5614#~ msgid "Bad text width: %s"
5615#~ msgstr "Anchura de texto incorrecta: %s"
5616
5617#~ msgid "Billing Information: "
5618#~ msgstr "Información de facturación: "
5619
5620#~ msgid "Created On: "
5621#~ msgstr "Creado en: "
5622
5623#~ msgid "Description: "
5624#~ msgstr "Descripción: "
5625
5626#~ msgid "Driver Name: "
5627#~ msgstr "Nombre del controlador: "
5628
5629#~ msgid "Driver Version: "
5630#~ msgstr "Versión del controlador: "
5631
5632#~ msgid "Formatting page %d."
5633#~ msgstr "Formateando página %d."
5634
5635#~ msgid "Job ID: "
5636#~ msgstr "ID del trabajo: "
5637
5638#~ msgid "Job UUID: "
5639#~ msgstr "UUID del trabajo: "
5640
5641#~ msgid "Loading print file."
5642#~ msgstr "Cargando archivo de impresión."
5643
5644#~ msgid "Location: "
5645#~ msgstr "Ubicación: "
5646
5647#~ msgid "Make and Model: "
5648#~ msgstr "Marca y modelo: "
5649
5650#~ msgid "Media Dimensions: "
5651#~ msgstr "Dimensiones del papel: "
5652
5653#~ msgid "Media Limits: "
5654#~ msgstr "Límites del papel: "
5655
5656#~ msgid "Media Name: "
5657#~ msgstr "Nombre del soporte: "
5658
5659#~ msgid "Missing value on line %d of banner file."
5660#~ msgstr "Falta un valor en la línea %d del archivo de rótulo."
5661
5662#~ msgid "No fonts in charset file."
5663#~ msgstr "No hay fuentes en el archivo de juego de caracteres."
5664
5665#~ msgid "Options: "
5666#~ msgstr "Opciones: "
5667
5668#~ msgid "Printed For: "
5669#~ msgstr "Impreso para: "
5670
5671#~ msgid "Printed From: "
5672#~ msgstr "Impreso desde: "
5673
5674#~ msgid "Printed On: "
5675#~ msgstr "Impreso en: "
5676
5677#~ msgid "Printer Name: "
5678#~ msgstr "Nombre de la impresora: "
5679
5680#~ msgid "Printer busy; will retry in 30 seconds."
5681#~ msgstr "Impresora ocupada; reintento en 30 segundos."
5682
5683#~ msgid "Printer not connected; will retry in 30 seconds."
5684#~ msgstr "Impresora no conectada; reintento en 30 segundos."
5685
5686#~ msgid "Printing page %d."
5687#~ msgstr "Imprimiendo página %d."
5688
5689#~ msgid "Serial Port #%d"
5690#~ msgstr "Puerto serie #%d"
5691
5692#~ msgid "The page setup information was not valid."
5693#~ msgstr "La información de configuración de página no era válida."
5694
5695#~ msgid "The print file could not be opened."
5696#~ msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión."
5697
5698#~ msgid "The printer is almost out of ink."
5699#~ msgstr "La impresora casi no tiene tinta."
5700
5701#~ msgid "The printer is out of ink."
5702#~ msgstr "La impresora no tiene tinta."
5703
5704#~ msgid "Title: "
5705#~ msgstr "Título: "
5706
5707#~ msgid "USB Serial Port #%d"
5708#~ msgstr "Puerto serie USB #%d"
5709
5710#~ msgid "Unable to connect to server"
5711#~ msgstr "No se ha podido conectar al servidor"
5712
5713#~ msgid "Unable to copy print file"
5714#~ msgstr "No se ha podido copiar el archivo de impresión"
5715
5716#~ msgid "Unable to create pipes for filters"
5717#~ msgstr "No se han podido crear tuberías (pipes) para filtros"
5718
5719#~ msgid "Unable to fork filter"
5720#~ msgstr "No se ha podido bifurcar (fork) el filtro"
5721
5722#~ msgid "Unable to open charset file"
5723#~ msgstr "No se ha podido abrir el archivo del juego de caracteres"
5724
5725#~ msgid "Unable to open psglyphs"
5726#~ msgstr "No se ha podido abrir psglyphs"
5727
5728#~ msgid "Unable to print %d text columns."
5729#~ msgstr "No se han podido imprimir %d columnas de texto."
5730
5731#~ msgid "Unable to print %dx%d text page."
5732#~ msgstr "No se han podido imprimir %dx%d páginas de texto."
5733
5734#~ msgid "Unable to send raster data to the driver."
5735#~ msgstr "No se ha podido enviar la trama de datos (raster) al controlador."
5736
5737#~ msgid "Unsupported baud rate: %s"
5738#~ msgstr "Velocidad en baudios %s no permitida."
5739
5740#~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]"
5741#~ msgstr "Uso: %s trabajo usuario título copias opciones [archivo]"