]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_eu.po
Merge changes from CUPS 1.5svn-r9022.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_eu.po
CommitLineData
f701418f
MS
1# translation of cups_1.4rc1_eu.po to Basque
2#
3# "$Id$"
4#
5# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
6#
7# Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
8# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
9#
10# These coded instructions, statements, and computer programs are the
11# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
12# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
13# which should have been included with this file. If this file is
14# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
15#
16#
17# Notes for Translators:
18#
19# The following prefixes MUST NOT be translated: "ALERT:", "CRIT:", "INFO:",
20# "NOTICE:", and "WARNING:".
21#
22# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
23# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
24# problems. Run with:
25#
26# cd locale
27# ./checkpo cups_LL.po
28#
29# where "LL" is your locale.
30#
31# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
32msgid ""
33msgstr ""
34"Project-Id-Version: cups_1.4rc1_eu\n"
35"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5a6b583a 36"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n"
f701418f
MS
37"PO-Revision-Date: 2009-07-03 19:34+0200\n"
38"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
39"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
40"MIME-Version: 1.0\n"
41"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
42"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
44"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
45
f701418f
MS
46msgid "\t\t(all)\n"
47msgstr "\t\t(denak)\n"
48
f701418f
MS
49msgid "\t\t(none)\n"
50msgstr "\t\t(bat ere ez)\n"
51
f701418f
MS
52#, c-format
53msgid "\t%d entries\n"
54msgstr "\t%d sarrera\n"
55
f701418f
MS
56msgid "\tAfter fault: continue\n"
57msgstr "\tHutsegitearen ostean: jarraitu\n"
58
f701418f
MS
59msgid "\tAlerts:"
60msgstr "\tAlertak:"
61
f701418f
MS
62msgid "\tBanner required\n"
63msgstr "\tTitularra behar da\n"
64
f701418f
MS
65msgid "\tCharset sets:\n"
66msgstr "\tKaraktere-jokoa:\n"
67
f701418f
MS
68msgid "\tConnection: direct\n"
69msgstr "\tKonexioa: zuzena\n"
70
f701418f
MS
71msgid "\tConnection: remote\n"
72msgstr "\tKonexioa: urrunekoa\n"
73
f701418f
MS
74msgid "\tDefault page size:\n"
75msgstr "\tOrrialde-tamaina lehenetsia:\n"
76
f701418f
MS
77msgid "\tDefault pitch:\n"
78msgstr "\tTarte lehenetsia:\n"
79
f701418f
MS
80msgid "\tDefault port settings:\n"
81msgstr "\tAtakaren ezarpen lehenetsiak:\n"
82
f701418f
MS
83#, c-format
84msgid "\tDescription: %s\n"
85msgstr "\tDeskripzioa: %s\n"
86
f701418f
MS
87msgid ""
88"\tForm mounted:\n"
89"\tContent types: any\n"
90"\tPrinter types: unknown\n"
91msgstr ""
92"\tInprimakia muntatuta:\n"
93"\tEduki mota: edozer\n"
94"\tInprimagailu motak: ezezaguna\n"
95
f701418f
MS
96msgid "\tForms allowed:\n"
97msgstr "\tBaimendutako inprimakiak:\n"
98
f701418f
MS
99#, c-format
100msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
101msgstr "\tInterfazea: %s.ppd\n"
102
f701418f
MS
103#, c-format
104msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
105msgstr "\tInterfazea: %s/interfaces/%s\n"
106
f701418f
MS
107#, c-format
108msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
109msgstr "\tInterfazea: %s/ppd/%s.ppd\n"
110
f701418f
MS
111#, c-format
112msgid "\tLocation: %s\n"
113msgstr "\tKokalekua: %s\n"
114
f701418f
MS
115msgid "\tOn fault: no alert\n"
116msgstr "\tHutsegitean: alertarik ez\n"
117
f701418f
MS
118msgid "\tUsers allowed:\n"
119msgstr "\tBaimendutako erabiltzaileak:\n"
120
f701418f
MS
121msgid "\tUsers denied:\n"
122msgstr "\tUkatutako erabiltzaileak:\n"
123
f701418f
MS
124msgid "\tdaemon present\n"
125msgstr "\tdaemona badago\n"
126
f701418f
MS
127msgid "\tno entries\n"
128msgstr "\tsarrerarik ez\n"
129
f701418f
MS
130#, c-format
131msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
132msgstr "\tinprimagailua '%s' gailuan dago abiadura -1\n"
133
f701418f
MS
134msgid "\tprinting is disabled\n"
135msgstr "\tinprimatzea desgaituta dago\n"
136
f701418f
MS
137msgid "\tprinting is enabled\n"
138msgstr "\tinprimatzea gaituta dago\n"
139
f701418f
MS
140#, c-format
141msgid "\tqueued for %s\n"
142msgstr "\t%s(e)n ilaratuta\n"
143
f701418f
MS
144msgid "\tqueuing is disabled\n"
145msgstr "\tilaratzea desgaituta\n"
146
f701418f
MS
147msgid "\tqueuing is enabled\n"
148msgstr "\tilaratzea gaituta\n"
149
f701418f
MS
150msgid "\treason unknown\n"
151msgstr "\tarrazoi ezezaguna\n"
152
f701418f
MS
153msgid ""
154"\n"
155" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
156msgstr ""
157"\n"
158" ADOSTASUNAREN PROBAREN EMAITZ XEHETUA\n"
159
f701418f
MS
160msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
161msgstr " Erref.: 15. orrialdea, 3.1 atala.\n"
162
f701418f
MS
163msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
164msgstr " Erref.: 15. orrialdea, 3.2 atala.\n"
165
f701418f
MS
166msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
167msgstr " Erref.: 19. orrialdea, 3.3 atala.\n"
168
f701418f
MS
169msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
170msgstr " Erref.: 20. orrialdea, 3.4 atala.\n"
171
f701418f
MS
172msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
173msgstr " Erref.: 27. orrialdea, 3.5 atala.\n"
174
f701418f
MS
175msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
176msgstr " Erref.: 42. orrialdea, 5.2 atala.\n"
177
f701418f
MS
178msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
179msgstr " Erref.: 16-17 orrialdeak, 3.2 atala.\n"
180
f701418f
MS
181msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
182msgstr " Erref.: 42-45 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
183
f701418f
MS
184msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
185msgstr " Erref.: 45-46 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
186
f701418f
MS
187msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
188msgstr " Erref.: 48-49 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
189
f701418f
MS
190msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
191msgstr " Erref.: 52-54 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
192
f701418f
MS
193#, c-format
194msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
195msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
196
f701418f
MS
197#, c-format
198msgid " PASS Default%s\n"
199msgstr " BALIOZKOA Lehenetsia%s\n"
200
f701418f
MS
201msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
202msgstr " BALIOZKOA DefaultImageableArea\n"
203
f701418f
MS
204msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
205msgstr " BALIOZKOA DefaultPaperDimension\n"
206
f701418f
MS
207msgid " PASS FileVersion\n"
208msgstr " BALIOZKOA FileVersion\n"
209
f701418f
MS
210msgid " PASS FormatVersion\n"
211msgstr " BALIOZKOA FormatVersion\n"
212
f701418f
MS
213msgid " PASS LanguageEncoding\n"
214msgstr " BALIOZKOA LanguageEncoding\n"
215
f701418f
MS
216msgid " PASS LanguageVersion\n"
217msgstr " BALIOZKOA LanguageVersion\n"
218
f701418f
MS
219msgid " PASS Manufacturer\n"
220msgstr " BALIOZKOA Manufacturer\n"
221
f701418f
MS
222msgid " PASS ModelName\n"
223msgstr " BALIOZKOA ModelName\n"
224
f701418f
MS
225msgid " PASS NickName\n"
226msgstr " BALIOZKOA NickName\n"
227
f701418f
MS
228msgid " PASS PCFileName\n"
229msgstr " BALIOZKOA PCFileName\n"
230
f701418f
MS
231msgid " PASS PSVersion\n"
232msgstr " BALIOZKOA PSVersion\n"
233
f701418f
MS
234msgid " PASS PageRegion\n"
235msgstr " BALIOZKOA PageRegion\n"
236
f701418f
MS
237msgid " PASS PageSize\n"
238msgstr " BALIOZKOA PageSize\n"
239
f701418f
MS
240msgid " PASS Product\n"
241msgstr " BALIOZKOA Product\n"
242
f701418f
MS
243msgid " PASS ShortNickName\n"
244msgstr " BALIOZKOA ShortNickName\n"
245
f701418f
MS
246#, c-format
247msgid ""
248" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
249" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
250msgstr ""
251" ABISUA \"%s %s\" gatazkan dago honekin: \"%s %s\"\n"
252" (murriztapena=\"%s %s %s %s\")\n"
253
f701418f 254#, c-format
4d301e69
MS
255msgid " WARN %s has no corresponding options\n"
256msgstr ""
f701418f 257
f701418f
MS
258#, c-format
259msgid ""
260" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
261" REF: Page 15, section 3.2.\n"
262msgstr ""
263" ABISUA %s(e)k aurrizki amankomuna partekatzen du %s(r)ekin\n"
264" Erref: 15. orrialdea, 3.2 atala.\n"
265
4d301e69
MS
266msgid " WARN Default choices conflicting\n"
267msgstr ""
f701418f 268
f701418f
MS
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
4d301e69 272"be named Duplex\n"
f701418f
MS
273" REF: Page 122, section 5.17\n"
274msgstr ""
f701418f 275
4d301e69 276msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n"
f701418f 277msgstr ""
f701418f 278
f701418f
MS
279msgid ""
280" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
281" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
282msgstr ""
283" ABISUA PPD 4.3 zehaztapenak LanguageEncoding behar du.\n"
284" Erref: 56-57 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
285
f701418f 286#, c-format
4d301e69
MS
287msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n"
288msgstr ""
f701418f 289
f701418f
MS
290msgid ""
291" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
292" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
293msgstr ""
294" ABISUA PPD 4.3 zehaztapenak Manufacturer behar du.\n"
295" Erref: 58-59 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
296
f701418f
MS
297msgid ""
298" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
4d301e69 299"not CR LF\n"
f701418f 300msgstr ""
f701418f 301
f701418f
MS
302#, c-format
303msgid ""
4d301e69 304" WARN Obsolete PPD version %.1f\n"
f701418f
MS
305" REF: Page 42, section 5.2.\n"
306msgstr ""
f701418f 307
f701418f
MS
308msgid ""
309" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
310" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
311msgstr ""
312" ABISUA PCFileName 8.3 baino luzeagoa da, eta PPD zehaztapenaren "
313"bortxaketa da.\n"
314" Erref: 61-62 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
315
5a6b583a
MS
316msgid ""
317" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
318" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
319msgstr ""
320
f701418f
MS
321msgid ""
322" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
323" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
324msgstr ""
325" ABISUA Protokoloek PJL dute, baina JCL atributuak ez daude "
326"ezarrita.\n"
327" Erref: 78-79 orrialdeak, 5.7 atala.\n"
328
f701418f
MS
329msgid ""
330" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
331" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
332msgstr ""
333" ABISUA Protokoloek bai PJL bai BCP dituzte, baina TBCP espero "
334"zen.\n"
335" Erref: 78-79 orrialdeak, 5.7 atala.\n"
336
f701418f
MS
337msgid ""
338" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
339" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
340msgstr ""
341" ABISUA PPD 4.3 zehaztapenak ShortNickName behar du.\n"
342" Erref: 64-65 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
343
f701418f 344#, c-format
4d301e69
MS
345msgid " %s %s %s does not exist\n"
346msgstr ""
f701418f 347
f701418f 348#, c-format
4d301e69
MS
349msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n"
350msgstr ""
f701418f 351
f701418f
MS
352#, c-format
353msgid ""
4d301e69 354" %s Bad %s choice %s\n"
f701418f
MS
355" REF: Page 122, section 5.17\n"
356msgstr ""
f701418f 357
f701418f 358#, c-format
4d301e69
MS
359msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n"
360msgstr ""
f701418f 361
f701418f
MS
362#, c-format
363msgid ""
4d301e69
MS
364" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
365msgstr ""
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n"
369msgstr ""
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n"
373msgstr ""
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n"
f701418f 377msgstr ""
f701418f 378
f701418f 379#, c-format
4d301e69
MS
380msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
381msgstr ""
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad language \"%s\"\n"
385msgstr ""
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n"
389msgstr ""
390
391#, c-format
392msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
393msgstr ""
394
395#, c-format
396msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
397msgstr ""
398
399#, c-format
400msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
401msgstr ""
f701418f 402
f701418f 403#, c-format
4d301e69
MS
404msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n"
405msgstr ""
f701418f 406
f701418f 407#, c-format
4d301e69
MS
408msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n"
409msgstr ""
f701418f 410
f701418f 411#, c-format
4d301e69
MS
412msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n"
413msgstr ""
f701418f 414
f701418f 415#, c-format
4d301e69
MS
416msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n"
417msgstr ""
f701418f 418
f701418f 419#, c-format
4d301e69
MS
420msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n"
421msgstr ""
f701418f 422
f701418f 423#, c-format
4d301e69
MS
424msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n"
425msgstr ""
f701418f 426
f701418f 427#, c-format
4d301e69
MS
428msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n"
429msgstr ""
f701418f 430
f701418f 431#, c-format
4d301e69
MS
432msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n"
433msgstr ""
f701418f 434
f701418f 435#, c-format
4d301e69 436msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
f701418f 437msgstr ""
f701418f 438
f701418f
MS
439#, c-format
440msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
441msgstr " %s APDialogExtension-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
442
f701418f
MS
443#, c-format
444msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
445msgstr " %s APPrinterIconPath-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
446
f701418f
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
449msgstr " %s APPrinterLowInkTool-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
450
f701418f
MS
451#, c-format
452msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
453msgstr " %s APPrinterUtilityPath-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
454
f701418f
MS
455#, c-format
456msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
457msgstr " %s APScanAppPath-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
458
f701418f
MS
459#, c-format
460msgid ""
4d301e69 461" %s Missing REQUIRED PageRegion option\n"
f701418f
MS
462" REF: Page 100, section 5.14.\n"
463msgstr ""
f701418f 464
f701418f
MS
465#, c-format
466msgid ""
4d301e69 467" %s Missing REQUIRED PageSize option\n"
f701418f
MS
468" REF: Page 99, section 5.14.\n"
469msgstr ""
f701418f 470
f701418f 471#, c-format
4d301e69
MS
472msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
473msgstr ""
f701418f 474
f701418f 475#, c-format
4d301e69
MS
476msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
477msgstr ""
f701418f 478
f701418f
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
481msgstr " %s cupsFilter-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
482
f701418f 483#, c-format
4d301e69
MS
484msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
485msgstr ""
f701418f 486
f701418f
MS
487#, c-format
488msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
489msgstr " %s cupsPreFilter-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
490
f701418f 491#, c-format
4d301e69
MS
492msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n"
493msgstr ""
f701418f 494
f701418f 495#, c-format
4d301e69
MS
496msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
497msgstr ""
f701418f 498
f701418f 499#, c-format
4d301e69
MS
500msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
501msgstr ""
f701418f 502
f701418f 503#, c-format
4d301e69
MS
504msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n"
505msgstr ""
f701418f 506
f701418f
MS
507#, c-format
508msgid ""
4d301e69 509" %s Non-standard size name \"%s\"\n"
f701418f
MS
510" REF: Page 187, section B.2.\n"
511msgstr ""
f701418f 512
f701418f
MS
513#, c-format
514msgid ""
4d301e69 515" %s REQUIRED %s does not define choice None\n"
f701418f
MS
516" REF: Page 122, section 5.17\n"
517msgstr ""
f701418f 518
f701418f 519#, c-format
4d301e69 520msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n"
f701418f 521msgstr ""
f701418f 522
f701418f 523#, c-format
4d301e69
MS
524msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n"
525msgstr ""
f701418f 526
f701418f 527#, c-format
4d301e69 528msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n"
f701418f 529msgstr ""
f701418f 530
f701418f 531#, c-format
4d301e69
MS
532msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n"
533msgstr ""
f701418f 534
f701418f
MS
535#, c-format
536msgid ""
4d301e69 537" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n"
f701418f 538msgstr ""
f701418f 539
f701418f 540#, c-format
4d301e69 541msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n"
f701418f 542msgstr ""
f701418f 543
f701418f
MS
544#, c-format
545msgid ""
4d301e69 546" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
f701418f
MS
547" REF: Page 72, section 5.5\n"
548msgstr ""
f701418f 549
f701418f
MS
550#, c-format
551msgid ""
552" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
553" REF: Page 40, section 4.5.\n"
554msgstr ""
555" **HUTSEGITEA** OKERREKO Default%s %s\n"
556" Erref: 40. orrialdea, 4.5 atala.\n"
557
f701418f
MS
558#, c-format
559msgid ""
4d301e69 560" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
f701418f
MS
561" REF: Page 102, section 5.15.\n"
562msgstr ""
f701418f 563
f701418f
MS
564#, c-format
565msgid ""
4d301e69 566" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
f701418f
MS
567" REF: Page 103, section 5.15.\n"
568msgstr ""
f701418f 569
f701418f
MS
570msgid ""
571" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
572" REF: Page 24, section 3.4.\n"
573msgstr ""
574" **HUTSEGITEA** OKERREKO JobPatchFile atributua fitxategian\n"
575" Erref: 24. orrialdea, 3.4 atala.\n"
576
f701418f
MS
577msgid ""
578" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
579" REF: Page 211, table D.1.\n"
580msgstr ""
581" **HUTSEGITEA** OKERREKO Manufacturer (\"HP\" izan beharko luke)\n"
582" Erref: 211. orrialdea, D.1 taula.\n"
583
f701418f
MS
584msgid ""
585" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
586" REF: Page 211, table D.1.\n"
587msgstr ""
588" **HUTSEGITEA** OKERREKO Manufacturer (\"Oki\" izan beharko luke)\n"
589" Erref: 211. orrialdea, D.1 taula.\n"
590
f701418f
MS
591#, c-format
592msgid ""
593" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
594" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
595msgstr ""
596" **HUTSEGITEA** OKERREKO ModelName - \"%c\" ez dago baimenduta "
597"katean.\n"
598" Erref: 59-60 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
599
f701418f
MS
600msgid ""
601" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
602" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
603msgstr ""
604" **HUTSEGITEA** OKERREKO PSVersion - ez da \"(string) int\".\n"
605" Erref: 62-64 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
606
f701418f
MS
607msgid ""
608" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
609" REF: Page 62, section 5.3.\n"
610msgstr ""
611" **HUTSEGITEA** OKERREKO Product - ez da \"(string)\".\n"
612" Erref: 62. orrialdea, 5.3 atala.\n"
613
f701418f
MS
614msgid ""
615" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
616" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
617msgstr ""
618" **HUTSEGITEA** OKERREKO ShortNickName - 31 karaktere baino luzeagoa.\n"
619" Erref: 64-65 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
620
f701418f
MS
621#, c-format
622msgid ""
4d301e69 623" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
f701418f
MS
624" REF: Page 84, section 5.9\n"
625msgstr ""
f701418f 626
f701418f
MS
627#, c-format
628msgid ""
629" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
630" REF: Page 56, section 5.3.\n"
631msgstr ""
632" **HUTSEGITEA** Okerreko \"%s\" FileVersion\n"
633" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
634
f701418f
MS
635#, c-format
636msgid ""
637" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
638" REF: Page 56, section 5.3.\n"
639msgstr ""
640" **HUTSEGITEA** Okerreko \"%s\" FormatVersion\n"
641" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
642
f701418f 643#, c-format
4d301e69 644msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n"
f701418f 645msgstr ""
f701418f 646
f701418f 647#, c-format
4d301e69 648msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n"
f701418f 649msgstr ""
f701418f 650
f701418f
MS
651#, c-format
652msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
653msgstr ""
654" **HUTSEGITEA** Aukera lehenetsiaren kodea ezin da interpretatu: %s\n"
655
f701418f
MS
656#, c-format
657msgid ""
658" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
4d301e69 659"8-bit characters\n"
f701418f 660msgstr ""
f701418f 661
f701418f
MS
662#, c-format
663msgid ""
664" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
4d301e69 665"characters\n"
f701418f 666msgstr ""
f701418f 667
f701418f 668#, c-format
4d301e69 669msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n"
f701418f 670msgstr ""
f701418f 671
f701418f 672#, c-format
4d301e69 673msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n"
f701418f 674msgstr ""
f701418f 675
f701418f 676#, c-format
4d301e69 677msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n"
f701418f 678msgstr ""
f701418f 679
f701418f
MS
680#, c-format
681msgid ""
682" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
683" REF: Page 40, section 4.5.\n"
684msgstr ""
685" **HUTSEGITEA** Default%s BEHARREZKOA DA\n"
686" Erref: 40. orrialdea, 4.5 atala.\n"
687
f701418f
MS
688msgid ""
689" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
690" REF: Page 102, section 5.15.\n"
691msgstr ""
692" **HUTSEGITEA** DefaultImageableArea BEHARREZKOA DA\n"
693" Erref: 102. orrialdea, 5.15 atala.\n"
694
f701418f
MS
695msgid ""
696" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
697" REF: Page 103, section 5.15.\n"
698msgstr ""
699" **HUTSEGITEA** DefaultPaperDimension BEHARREZKOA DA\n"
700" Erref: 103. orrialdea, 5.15 atala.\n"
701
f701418f
MS
702msgid ""
703" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
704" REF: Page 56, section 5.3.\n"
705msgstr ""
706" **HUTSEGITEA** FileVersion BEHARREZKOA DA\n"
707" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
708
f701418f
MS
709msgid ""
710" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
711" REF: Page 56, section 5.3.\n"
712msgstr ""
713" **HUTSEGITEA** FormatVersion BEHARREZKOA DA\n"
714" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
715
f701418f
MS
716#, c-format
717msgid ""
718" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
719" REF: Page 41, section 5.\n"
720" REF: Page 102, section 5.15.\n"
721msgstr ""
722" **HUTSEGITEA** ImageableArea BEHARREZKOA DA %s PageSize-rentzako\n"
723" Erref: 41. orrialdea, 5 atala.\n"
724" Erref: 102. orrialdea, 5.15 atala.\n"
725
f701418f
MS
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
728" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
729msgstr ""
730" **HUTSEGITEA** LanguageEncoding BEHARREZKOA DA\n"
731" Erref: 56-57 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
732
f701418f
MS
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
735" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
736msgstr ""
737" **HUTSEGITEA** LanguageVersion BEHARREZKOA DA\n"
738" Erref: 57-58 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
739
f701418f
MS
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
742" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
743msgstr ""
744" **HUTSEGITEA** Manufacturer BEHARREZKOA DA\n"
745" Erref: 58-59 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
746
f701418f
MS
747msgid ""
748" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
749" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
750msgstr ""
751" **HUTSEGITEA** ModelName BEHARREZKOA DA\n"
752" Erref: 59-60 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
753
f701418f
MS
754msgid ""
755" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
756" REF: Page 60, section 5.3.\n"
757msgstr ""
758" **HUTSEGITEA** NickName BEHARREZKOA DA\n"
759" Erref: 60. orrialdea, 5.3 atala.\n"
760
f701418f
MS
761msgid ""
762" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
763" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
764msgstr ""
765" **HUTSEGITEA** PCFileName BEHARREZKOA DA\n"
766" Erref: 61-62 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
767
f701418f
MS
768msgid ""
769" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
770" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
771msgstr ""
772" **HUTSEGITEA** PSVersion BEHARREZKOA DA\n"
773" Erref: 62-64 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
774
f701418f
MS
775msgid ""
776" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
777" REF: Page 100, section 5.14.\n"
778msgstr ""
779" **HUTSEGITEA** PageRegion BEHARREZKOA DA\n"
780" Erref: 100. orrialdea, 5.14 atala.\n"
781
f701418f
MS
782msgid ""
783" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
784" REF: Page 41, section 5.\n"
785" REF: Page 99, section 5.14.\n"
786msgstr ""
787" **HUTSEGITEA** REQUIRED BEHARREZKOA DA\n"
788"ageSize\n"
789" Erref: EF. orrialdea: atalasection 5.\n"
790" Erref: EF. orrialdea: sec atalation 5.14.\n"
791
f701418f
MS
792msgid ""
793" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
794" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
795msgstr ""
796" **HUTSEGITEA** PageSize BEHARREZKOA DA\n"
797" Erref: 99-100 orrialdeak, 5.14 atala.\n"
798
f701418f
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
802" REF: Page 41, section 5.\n"
803" REF: Page 103, section 5.15.\n"
804msgstr ""
805" **HUTSEGITEA** PaperDimension BEHARREZKOA DA %s PageSize-rentzako\n"
806" Erref: 41. orrialdea, 5 atala.\n"
807" Erref: 103. orrialdea, 5.15 atala.\n"
808
f701418f
MS
809msgid ""
810" **FAIL** REQUIRED Product\n"
811" REF: Page 62, section 5.3.\n"
812msgstr ""
813" **HUTSEGITEA** Product BEHARREZKOA DA\n"
814" Erref: 62. orrialdea, 5.3 atala.\n"
815
f701418f
MS
816msgid ""
817" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
818" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
819msgstr ""
820" **HUTSEGITEA** ShortNickName BEHARREZKOA DA\n"
821" Erref: 64-65 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
822
f701418f
MS
823#, c-format
824msgid " %d ERRORS FOUND\n"
825msgstr " %d ERRORE AURKITU DIRA\n"
826
f701418f
MS
827#, c-format
828msgid ""
4d301e69 829" Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n"
f701418f
MS
830" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
831msgstr ""
f701418f 832
f701418f
MS
833#, c-format
834msgid ""
4d301e69 835" Bad %%%%Page: on line %d\n"
f701418f
MS
836" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
837msgstr ""
f701418f 838
f701418f
MS
839#, c-format
840msgid ""
4d301e69 841" Bad %%%%Pages: on line %d\n"
f701418f
MS
842" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
843msgstr ""
f701418f 844
f701418f
MS
845#, c-format
846msgid ""
4d301e69 847" Line %d is longer than 255 characters (%d)\n"
f701418f
MS
848" REF: Page 25, Line Length\n"
849msgstr ""
f701418f 850
f701418f 851msgid ""
4d301e69 852" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n"
f701418f
MS
853" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
854msgstr ""
f701418f 855
f701418f
MS
856#, c-format
857msgid ""
4d301e69 858" Missing %%EndComments comment\n"
f701418f
MS
859" REF: Page 41, %%EndComments\n"
860msgstr ""
f701418f 861
f701418f
MS
862#, c-format
863msgid ""
4d301e69 864" Missing or bad %%BoundingBox: comment\n"
f701418f
MS
865" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
866msgstr ""
f701418f 867
f701418f
MS
868#, c-format
869msgid ""
4d301e69 870" Missing or bad %%Page: comments\n"
f701418f
MS
871" REF: Page 53, %%Page:\n"
872msgstr ""
f701418f 873
f701418f
MS
874#, c-format
875msgid ""
4d301e69 876" Missing or bad %%Pages: comment\n"
f701418f
MS
877" REF: Page 43, %%Pages:\n"
878msgstr ""
f701418f 879
f701418f
MS
880msgid " NO ERRORS FOUND\n"
881msgstr " EZ DA ERRORERIK AURKITU\n"
882
4d301e69
MS
883#, c-format
884msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n"
885msgstr ""
886
887#, c-format
888msgid " Too many %%BeginDocument comments\n"
889msgstr ""
890
891#, c-format
892msgid " Too many %%EndDocument comments\n"
893msgstr ""
894
895msgid " Warning: file contains binary data\n"
896msgstr ""
897
898#, c-format
899msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n"
900msgstr ""
901
902#, c-format
903msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n"
904msgstr ""
905
f701418f
MS
906msgid " FAIL\n"
907msgstr " HUTSEGITEA\n"
908
f701418f
MS
909#, c-format
910msgid ""
911" FAIL\n"
912" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
913msgstr ""
914" HUTSEGITEA\n"
915" **HUTSEGITEA** Ezin da PPD fitxategia ireki - %s\n"
916
f701418f
MS
917#, c-format
918msgid ""
919" FAIL\n"
920" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
921msgstr ""
922" HUTSEGITEA\n"
923" **HUTSEGITEA** Ezin da PPD fitxategia ireki - %s %d lerroan.\n"
924
f701418f
MS
925msgid " PASS\n"
926msgstr " BALIOZKOA\n"
927
f701418f
MS
928msgid "#10 Envelope"
929msgstr "10. gutunazala"
930
f701418f
MS
931msgid "#11 Envelope"
932msgstr "11. gutunazala"
933
f701418f
MS
934msgid "#12 Envelope"
935msgstr "12. gutunazala"
936
f701418f
MS
937msgid "#14 Envelope"
938msgstr "14. gutunazala"
939
f701418f
MS
940msgid "#9 Envelope"
941msgstr "9. gutunazala"
942
f701418f
MS
943#, c-format
944msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
945msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
946
f701418f
MS
947#, c-format
948msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
949msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
950
f701418f
MS
951#, c-format
952msgid "%.0f x %.0f millimeters"
953msgstr "%.0f x %.0f milimetro"
954
f701418f
MS
955#, c-format
956msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
957msgstr "%.0f x %.0f -> %.0f x %.0f milimetro"
958
f701418f
MS
959#, c-format
960msgid "%.2f x %.2f inches"
961msgstr "%.2f x %.2f hatz"
962
f701418f
MS
963#, c-format
964msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
965msgstr "%.2f x %.2f -> %.2f x %.2f hatz"
966
f701418f
MS
967#, c-format
968msgid "%s accepting requests since %s\n"
969msgstr "%s(e)k eskaerak onartzen ditu %s unetik\n"
970
f701418f
MS
971#, c-format
972msgid "%s cannot be changed."
973msgstr "%s ezin da aldatu."
974
f701418f
MS
975#, c-format
976msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
977msgstr "%s ez dago CUPSen lpc bertsioan garatuta.\n"
978
f701418f
MS
979#, c-format
980msgid "%s is not ready\n"
981msgstr "%s ez dago prest\n"
982
f701418f
MS
983#, c-format
984msgid "%s is ready\n"
985msgstr "%s prest dago\n"
986
f701418f
MS
987#, c-format
988msgid "%s is ready and printing\n"
989msgstr "%s prest dago eta inprimatzen\n"
990
f701418f
MS
991#, c-format
992msgid ""
993"%s not accepting requests since %s -\n"
994"\t%s\n"
995msgstr ""
996"%s(e)k ez du eskaerarik onartzen %s unetik\n"
997"\t%s\n"
998
f701418f 999#, c-format
4d301e69
MS
1000msgid "%s not supported"
1001msgstr ""
f701418f 1002
f701418f
MS
1003#, c-format
1004msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
1005msgstr "%s/%s-(e)k eskaerak onartzen ditu %s unetik\n"
1006
f701418f
MS
1007#, c-format
1008msgid ""
1009"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
1010"\t%s\n"
1011msgstr ""
1012"%s/%s-(e)k ez ditu eskaerarik onartzen %s unetik\n"
1013"\t%s\n"
1014
f701418f
MS
1015#, c-format
1016msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
1017msgstr "%s: %-33.33s [%d lana localhost]\n"
1018
f701418f
MS
1019#, c-format
1020msgid "%s: %s failed: %s\n"
1021msgstr "%s: %s(e)k huts egin du: %s\n"
1022
f701418f 1023#, c-format
4d301e69
MS
1024msgid "%s: Don't know what to do\n"
1025msgstr ""
f701418f 1026
f701418f
MS
1027#, c-format
1028msgid ""
4d301e69 1029"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
f701418f 1030msgstr ""
f701418f 1031
f701418f 1032#, c-format
4d301e69
MS
1033msgid "%s: Error - bad job ID\n"
1034msgstr ""
f701418f 1035
f701418f 1036#, c-format
4d301e69 1037msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n"
f701418f 1038msgstr ""
f701418f 1039
f701418f 1040#, c-format
4d301e69
MS
1041msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n"
1042msgstr ""
1043
1044#, c-format
1045msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n"
f701418f 1046msgstr ""
f701418f 1047
f701418f 1048#, c-format
4d301e69
MS
1049msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n"
1050msgstr ""
f701418f 1051
f701418f 1052#, c-format
4d301e69
MS
1053msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n"
1054msgstr ""
f701418f 1055
f701418f 1056#, c-format
4d301e69
MS
1057msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n"
1058msgstr ""
f701418f 1059
f701418f 1060#, c-format
4d301e69
MS
1061msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n"
1062msgstr ""
f701418f 1063
f701418f 1064#, c-format
4d301e69
MS
1065msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n"
1066msgstr ""
f701418f 1067
f701418f 1068#, c-format
4d301e69
MS
1069msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n"
1070msgstr ""
f701418f 1071
f701418f 1072#, c-format
4d301e69
MS
1073msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n"
1074msgstr ""
f701418f 1075
f701418f 1076#, c-format
4d301e69
MS
1077msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n"
1078msgstr ""
f701418f 1079
f701418f 1080#, c-format
4d301e69
MS
1081msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n"
1082msgstr ""
f701418f 1083
f701418f 1084#, c-format
4d301e69
MS
1085msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n"
1086msgstr ""
f701418f 1087
f701418f 1088#, c-format
4d301e69
MS
1089msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n"
1090msgstr ""
f701418f 1091
f701418f 1092#, c-format
4d301e69
MS
1093msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n"
1094msgstr ""
f701418f 1095
f701418f 1096#, c-format
4d301e69
MS
1097msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n"
1098msgstr ""
f701418f 1099
f701418f 1100#, c-format
4d301e69
MS
1101msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n"
1102msgstr ""
f701418f 1103
f701418f 1104#, c-format
4d301e69
MS
1105msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n"
1106msgstr ""
f701418f 1107
f701418f 1108#, c-format
4d301e69
MS
1109msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n"
1110msgstr ""
f701418f 1111
f701418f 1112#, c-format
4d301e69
MS
1113msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n"
1114msgstr ""
f701418f 1115
f701418f 1116#, c-format
4d301e69
MS
1117msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n"
1118msgstr ""
f701418f 1119
f701418f 1120#, c-format
4d301e69
MS
1121msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n"
1122msgstr ""
f701418f 1123
f701418f 1124#, c-format
4d301e69
MS
1125msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n"
1126msgstr ""
f701418f 1127
f701418f 1128#, c-format
4d301e69
MS
1129msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n"
1130msgstr ""
f701418f 1131
f701418f
MS
1132#, c-format
1133msgid ""
1134"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
4d301e69 1135"option\n"
f701418f 1136msgstr ""
f701418f 1137
f701418f
MS
1138#, c-format
1139msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1140msgstr "%s: errorea - helburu lehenetsia ez dago eskuragarri\n"
1141
f701418f
MS
1142#, c-format
1143msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1144msgstr "%s: errorea - lehentasuna 1 eta 100 artean egon behar du\n"
1145
f701418f 1146#, c-format
4d301e69
MS
1147msgid "%s: Error - scheduler not responding\n"
1148msgstr ""
f701418f 1149
f701418f
MS
1150#, c-format
1151msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1152msgstr "%s: errorea - fitxategi gehiegi - \"%s\"\n"
1153
f701418f
MS
1154#, c-format
1155msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1156msgstr "%s: errorea - ezin da \"%s\" atzitu - %s\n"
1157
f701418f
MS
1158#, c-format
1159msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1160msgstr "%s: errorea - ezin da stdin-etik ilaratu - %s\n"
1161
f701418f 1162#, c-format
4d301e69
MS
1163msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n"
1164msgstr ""
f701418f 1165
f701418f 1166#, c-format
4d301e69
MS
1167msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n"
1168msgstr ""
f701418f 1169
f701418f 1170#, c-format
4d301e69
MS
1171msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n"
1172msgstr ""
f701418f 1173
f701418f 1174#, c-format
4d301e69
MS
1175msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n"
1176msgstr ""
f701418f 1177
f701418f 1178#, c-format
4d301e69
MS
1179msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n"
1180msgstr ""
f701418f 1181
f701418f
MS
1182#, c-format
1183msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1184msgstr "%s: \"%s\" iragazkia ez dago erabilgarri: %s\n"
1185
f701418f 1186#, c-format
4d301e69
MS
1187msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n"
1188msgstr ""
f701418f 1189
f701418f
MS
1190#, c-format
1191msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1192msgstr "%s: \"%s\" iragazkiaren kate baliogabea\n"
1193
f701418f 1194#, c-format
4d301e69
MS
1195msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n"
1196msgstr ""
f701418f 1197
f701418f 1198#, c-format
4d301e69
MS
1199msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n"
1200msgstr ""
f701418f 1201
f701418f
MS
1202#, c-format
1203msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1204msgstr "%s: huts egin du eragiketak: %s\n"
1205
f701418f 1206#, c-format
4d301e69
MS
1207msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n"
1208msgstr ""
f701418f 1209
f701418f
MS
1210#, c-format
1211msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1212msgstr "%s: ezin da zerbitzariarekin konektatu\n"
1213
f701418f 1214#, c-format
4d301e69
MS
1215msgid "%s: Unable to contact server\n"
1216msgstr ""
f701418f 1217
f701418f 1218#, c-format
4d301e69
MS
1219msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n"
1220msgstr ""
f701418f 1221
f701418f
MS
1222#, c-format
1223msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1224msgstr "%s: ezin da %s ireki: %s\n"
1225
f701418f
MS
1226#, c-format
1227msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1228msgstr "%s: ezin da PPD fitxategia ireki: %s %d lerroan\n"
1229
f701418f
MS
1230#, c-format
1231msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1232msgstr "%s: ezin da PPD fitxategia ireki: %s %d lerroan\n"
1233
f701418f 1234#, c-format
4d301e69
MS
1235msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n"
1236msgstr ""
f701418f 1237
f701418f 1238#, c-format
4d301e69
MS
1239msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n"
1240msgstr ""
f701418f 1241
f701418f 1242#, c-format
4d301e69
MS
1243msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n"
1244msgstr ""
f701418f 1245
f701418f 1246#, c-format
4d301e69
MS
1247msgid "%s: Unknown option '%c'\n"
1248msgstr ""
f701418f 1249
f701418f 1250#, c-format
4d301e69
MS
1251msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n"
1252msgstr ""
f701418f 1253
f701418f
MS
1254#, c-format
1255msgid ""
1256"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
4d301e69 1257"correct\n"
f701418f 1258msgstr ""
f701418f 1259
f701418f 1260#, c-format
4d301e69
MS
1261msgid "%s: Warning - character set option ignored\n"
1262msgstr ""
f701418f 1263
f701418f 1264#, c-format
4d301e69
MS
1265msgid "%s: Warning - content type option ignored\n"
1266msgstr ""
f701418f 1267
f701418f 1268#, c-format
4d301e69
MS
1269msgid "%s: Warning - form option ignored\n"
1270msgstr ""
f701418f 1271
f701418f 1272#, c-format
4d301e69
MS
1273msgid "%s: Warning - mode option ignored\n"
1274msgstr ""
f701418f 1275
f701418f
MS
1276#, c-format
1277msgid ""
4d301e69 1278"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
f701418f 1279msgstr ""
f701418f 1280
f701418f 1281#, c-format
4d301e69
MS
1282msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n"
1283msgstr ""
f701418f 1284
f701418f
MS
1285#, c-format
1286msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1287msgstr "%s: errorea - helburu lehenetsia ez dago eskuragarri\n"
1288
f701418f
MS
1289msgid "-1"
1290msgstr "-1"
1291
f701418f
MS
1292msgid "-10"
1293msgstr "-10"
1294
f701418f
MS
1295msgid "-100"
1296msgstr "-100"
1297
f701418f
MS
1298msgid "-105"
1299msgstr "-105"
1300
f701418f
MS
1301msgid "-11"
1302msgstr "-11"
1303
f701418f
MS
1304msgid "-110"
1305msgstr "-110"
1306
f701418f
MS
1307msgid "-115"
1308msgstr "-115"
1309
f701418f
MS
1310msgid "-12"
1311msgstr "-12"
1312
f701418f
MS
1313msgid "-120"
1314msgstr "-120"
1315
f701418f
MS
1316msgid "-13"
1317msgstr "-13"
1318
f701418f
MS
1319msgid "-14"
1320msgstr "-14"
1321
f701418f
MS
1322msgid "-15"
1323msgstr "-15"
1324
f701418f
MS
1325msgid "-2"
1326msgstr "-2"
1327
f701418f
MS
1328msgid "-20"
1329msgstr "-20"
1330
f701418f
MS
1331msgid "-25"
1332msgstr "-25"
1333
f701418f
MS
1334msgid "-3"
1335msgstr "-3"
1336
f701418f
MS
1337msgid "-30"
1338msgstr "-30"
1339
f701418f
MS
1340msgid "-35"
1341msgstr "-35"
1342
f701418f
MS
1343msgid "-4"
1344msgstr "-4"
1345
f701418f
MS
1346msgid "-40"
1347msgstr "-40"
1348
f701418f
MS
1349msgid "-45"
1350msgstr "-45"
1351
f701418f
MS
1352msgid "-5"
1353msgstr "-5"
1354
f701418f
MS
1355msgid "-50"
1356msgstr "-50"
1357
f701418f
MS
1358msgid "-55"
1359msgstr "-55"
1360
f701418f
MS
1361msgid "-6"
1362msgstr "-6"
1363
f701418f
MS
1364msgid "-60"
1365msgstr "-60"
1366
f701418f
MS
1367msgid "-65"
1368msgstr "-65"
1369
f701418f
MS
1370msgid "-7"
1371msgstr "-7"
1372
f701418f
MS
1373msgid "-70"
1374msgstr "-70"
1375
f701418f
MS
1376msgid "-75"
1377msgstr "-75"
1378
f701418f
MS
1379msgid "-8"
1380msgstr "-8"
1381
f701418f
MS
1382msgid "-80"
1383msgstr "-80"
1384
f701418f
MS
1385msgid "-85"
1386msgstr "-85"
1387
f701418f
MS
1388msgid "-9"
1389msgstr "-9"
1390
f701418f
MS
1391msgid "-90"
1392msgstr "-90"
1393
f701418f
MS
1394msgid "-95"
1395msgstr "-95"
1396
f701418f
MS
1397msgid "0"
1398msgstr "0"
1399
f701418f
MS
1400msgid "1"
1401msgstr "1"
1402
f701418f
MS
1403msgid "1 inch/sec."
1404msgstr "1 hazt/seg"
1405
f701418f
MS
1406msgid "1.25x0.25\""
1407msgstr "1.25x0.25\""
1408
f701418f
MS
1409msgid "1.25x2.25\""
1410msgstr "1.25x2.25\""
1411
f701418f
MS
1412msgid "1.5 inch/sec."
1413msgstr "1.5 hatz/seg"
1414
f701418f
MS
1415msgid "1.50x0.25\""
1416msgstr "1.50x0.25\""
1417
f701418f
MS
1418msgid "1.50x0.50\""
1419msgstr "1.50x0.50\""
1420
f701418f
MS
1421msgid "1.50x1.00\""
1422msgstr "1.50x1.00\""
1423
f701418f
MS
1424msgid "1.50x2.00\""
1425msgstr "1.50x2.00\""
1426
f701418f
MS
1427msgid "10"
1428msgstr "10"
1429
f701418f
MS
1430msgid "10 inches/sec."
1431msgstr "10 hatz/seg"
1432
f701418f
MS
1433msgid "10 x 11\""
1434msgstr "10 x 11\""
1435
f701418f
MS
1436msgid "10 x 13\""
1437msgstr "10 x 13\""
1438
f701418f
MS
1439msgid "10 x 14\""
1440msgstr "10 x 14\""
1441
f701418f
MS
1442msgid "100"
1443msgstr "100"
1444
f701418f
MS
1445msgid "100 mm/sec."
1446msgstr "100 mm/seg"
1447
f701418f
MS
1448msgid "105"
1449msgstr "105"
1450
f701418f
MS
1451msgid "11"
1452msgstr "11"
1453
f701418f
MS
1454msgid "11 inches/sec."
1455msgstr "11 hatz/seg"
1456
f701418f
MS
1457msgid "110"
1458msgstr "110"
1459
f701418f
MS
1460msgid "115"
1461msgstr "115"
1462
f701418f
MS
1463msgid "12"
1464msgstr "12"
1465
f701418f
MS
1466msgid "12 inches/sec."
1467msgstr "12 hatz/seg"
1468
f701418f
MS
1469msgid "12 x 11\""
1470msgstr "12 x 11\""
1471
f701418f
MS
1472msgid "120"
1473msgstr "120"
1474
f701418f
MS
1475msgid "120 mm/sec."
1476msgstr "120 mm/seg"
1477
f701418f
MS
1478msgid "120x60dpi"
1479msgstr "120x60dpi"
1480
f701418f
MS
1481msgid "120x72dpi"
1482msgstr "120x72dpi"
1483
f701418f
MS
1484msgid "13"
1485msgstr "13"
1486
f701418f
MS
1487msgid "136dpi"
1488msgstr "136dpi"
1489
f701418f
MS
1490msgid "14"
1491msgstr "14"
1492
f701418f
MS
1493msgid "15"
1494msgstr "15"
1495
f701418f
MS
1496msgid "15 mm/sec."
1497msgstr "15 mm/seg"
1498
f701418f
MS
1499msgid "15 x 11\""
1500msgstr "15 x 11\""
1501
f701418f
MS
1502msgid "150 mm/sec."
1503msgstr "150 mm/seg"
1504
f701418f
MS
1505msgid "150dpi"
1506msgstr "150dpi"
1507
f701418f
MS
1508msgid "16"
1509msgstr "16"
1510
f701418f
MS
1511msgid "17"
1512msgstr "17"
1513
f701418f
MS
1514msgid "18"
1515msgstr "18"
1516
f701418f
MS
1517msgid "180dpi"
1518msgstr "180dpi"
1519
f701418f
MS
1520msgid "19"
1521msgstr "19"
1522
f701418f
MS
1523msgid "2"
1524msgstr "2"
1525
f701418f
MS
1526msgid "2 inches/sec."
1527msgstr "2 hatz/seg"
1528
f701418f
MS
1529msgid "2-Sided Printing"
1530msgstr "2 alboetatik inprimatzea"
1531
f701418f
MS
1532msgid "2.00x0.37\""
1533msgstr "2.00x0.37\""
1534
f701418f
MS
1535msgid "2.00x0.50\""
1536msgstr "2.00x0.50\""
1537
f701418f
MS
1538msgid "2.00x1.00\""
1539msgstr "2.00x1.00\""
1540
f701418f
MS
1541msgid "2.00x1.25\""
1542msgstr "2.00x1.25\""
1543
f701418f
MS
1544msgid "2.00x2.00\""
1545msgstr "2.00x2.00\""
1546
f701418f
MS
1547msgid "2.00x3.00\""
1548msgstr "2.00x3.00\""
1549
f701418f
MS
1550msgid "2.00x4.00\""
1551msgstr "2.00x4.00\""
1552
f701418f
MS
1553msgid "2.00x5.50\""
1554msgstr "2.00x5.50\""
1555
f701418f
MS
1556msgid "2.25x0.50\""
1557msgstr "2.25x0.50\""
1558
f701418f
MS
1559msgid "2.25x1.25\""
1560msgstr "2.25x1.25\""
1561
f701418f
MS
1562msgid "2.25x4.00\""
1563msgstr "2.25x4.00\""
1564
f701418f
MS
1565msgid "2.25x5.50\""
1566msgstr "2.25x5.50\""
1567
f701418f
MS
1568msgid "2.38x5.50\""
1569msgstr "2.38x5.50\""
1570
f701418f
MS
1571msgid "2.5 inches/sec."
1572msgstr "2.hatz/seg"
1573
f701418f
MS
1574msgid "2.50x1.00\""
1575msgstr "2.50x1.00\""
1576
f701418f
MS
1577msgid "2.50x2.00\""
1578msgstr "2.50x2.00\""
1579
f701418f
MS
1580msgid "2.75x1.25\""
1581msgstr "2.75x1.25\""
1582
f701418f
MS
1583msgid "2.9 x 1\""
1584msgstr "2.9 x 1\""
1585
f701418f
MS
1586msgid "20"
1587msgstr "20"
1588
f701418f
MS
1589msgid "20 mm/sec."
1590msgstr "20 mm/seg"
1591
f701418f
MS
1592msgid "200 mm/sec."
1593msgstr "200 mm/seg"
1594
f701418f
MS
1595msgid "203dpi"
1596msgstr "203dpi"
1597
f701418f
MS
1598msgid "21"
1599msgstr "21"
1600
f701418f
MS
1601msgid "22"
1602msgstr "22"
1603
f701418f
MS
1604msgid "23"
1605msgstr "23"
1606
f701418f
MS
1607msgid "24"
1608msgstr "24"
1609
f701418f
MS
1610msgid "24-Pin Series"
1611msgstr "24 orrratzeko serieak"
1612
f701418f
MS
1613msgid "240x72dpi"
1614msgstr "240x72dpi"
1615
f701418f
MS
1616msgid "25"
1617msgstr "25"
1618
f701418f
MS
1619msgid "250 mm/sec."
1620msgstr "250 mm/seg"
1621
f701418f
MS
1622msgid "26"
1623msgstr "26"
1624
f701418f
MS
1625msgid "27"
1626msgstr "27"
1627
f701418f
MS
1628msgid "28"
1629msgstr "28"
1630
f701418f
MS
1631msgid "29"
1632msgstr "29"
1633
f701418f
MS
1634msgid "3"
1635msgstr "3"
1636
f701418f
MS
1637msgid "3 inches/sec."
1638msgstr "3 hatz/seg"
1639
f701418f
MS
1640msgid "3.00x1.00\""
1641msgstr "3.00x1.00\""
1642
f701418f
MS
1643msgid "3.00x1.25\""
1644msgstr "3.00x1.25\""
1645
f701418f
MS
1646msgid "3.00x2.00\""
1647msgstr "3.00x2.00\""
1648
f701418f
MS
1649msgid "3.00x3.00\""
1650msgstr "3.00x3.00\""
1651
f701418f
MS
1652msgid "3.00x5.00\""
1653msgstr "3.00x5.00\""
1654
f701418f
MS
1655msgid "3.25x2.00\""
1656msgstr "3.25x2.00\""
1657
f701418f
MS
1658msgid "3.25x5.00\""
1659msgstr "3.25x5.00\""
1660
f701418f
MS
1661msgid "3.25x5.50\""
1662msgstr "3.25x5.50\""
1663
f701418f
MS
1664msgid "3.25x5.83\""
1665msgstr "3.25x5.83\""
1666
f701418f
MS
1667msgid "3.25x7.83\""
1668msgstr "3.25x7.83\""
1669
f701418f
MS
1670msgid "3.5\" Disk"
1671msgstr "3.5\" diskoa"
1672
f701418f
MS
1673msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1674msgstr "3.5\" diskoa - 2 1/8 x 2 3/4\""
1675
f701418f
MS
1676msgid "3.50x1.00\""
1677msgstr "3.50x1.00\""
1678
f701418f
MS
1679msgid "30"
1680msgstr "30"
1681
f701418f
MS
1682msgid "30 mm/sec."
1683msgstr "30 mm/seg"
1684
f701418f
MS
1685msgid "300 mm/sec."
1686msgstr "300 mm/seg"
1687
f701418f
MS
1688msgid "300dpi"
1689msgstr "300dpi"
1690
f701418f
MS
1691msgid "35"
1692msgstr "35"
1693
f701418f
MS
1694msgid "360dpi"
1695msgstr "360dpi"
1696
f701418f
MS
1697msgid "360x180dpi"
1698msgstr "360x180dpi"
1699
f701418f
MS
1700msgid "4"
1701msgstr "4"
1702
f701418f
MS
1703msgid "4 inches/sec."
1704msgstr "4 hatz/seg"
1705
f701418f
MS
1706msgid "4.00x1.00\""
1707msgstr "4.00x1.00\""
1708
f701418f
MS
1709msgid "4.00x13.00\""
1710msgstr "4.00x13.00\""
1711
f701418f
MS
1712msgid "4.00x2.00\""
1713msgstr "4.00x2.00\""
1714
f701418f
MS
1715msgid "4.00x2.50\""
1716msgstr "4.00x2.50\""
1717
f701418f
MS
1718msgid "4.00x3.00\""
1719msgstr "4.00x3.00\""
1720
f701418f
MS
1721msgid "4.00x4.00\""
1722msgstr "4.00x4.00\""
1723
f701418f
MS
1724msgid "4.00x5.00\""
1725msgstr "4.00x5.00\""
1726
f701418f
MS
1727msgid "4.00x6.00\""
1728msgstr "4.00x6.00\""
1729
f701418f
MS
1730msgid "4.00x6.50\""
1731msgstr "4.00x6.50\""
1732
f701418f
MS
1733msgid "40"
1734msgstr "40"
1735
f701418f
MS
1736msgid "40 mm/sec."
1737msgstr "40 mm/seg"
1738
f701418f
MS
1739msgid "45"
1740msgstr "45"
1741
f701418f
MS
1742msgid "5"
1743msgstr "5"
1744
f701418f
MS
1745msgid "5 inches/sec."
1746msgstr "5 hatz/seg"
1747
f701418f
MS
1748msgid "50"
1749msgstr "50"
1750
f701418f
MS
1751msgid "55"
1752msgstr "55"
1753
f701418f
MS
1754msgid "6"
1755msgstr "6"
1756
f701418f
MS
1757msgid "6 inches/sec."
1758msgstr "6 hatz/seg"
1759
f701418f
MS
1760msgid "6.00x1.00\""
1761msgstr "6.00x1.00\""
1762
f701418f
MS
1763msgid "6.00x2.00\""
1764msgstr "6.00x2.00\""
1765
f701418f
MS
1766msgid "6.00x3.00\""
1767msgstr "6.00x3.00\""
1768
f701418f
MS
1769msgid "6.00x4.00\""
1770msgstr "6.00x4.00\""
1771
f701418f
MS
1772msgid "6.00x5.00\""
1773msgstr "6.00x5.00\""
1774
f701418f
MS
1775msgid "6.00x6.00\""
1776msgstr "6.00x6.00\""
1777
f701418f
MS
1778msgid "6.00x6.50\""
1779msgstr "6.00x6.50\""
1780
f701418f
MS
1781msgid "60"
1782msgstr "60"
1783
f701418f
MS
1784msgid "60 mm/sec."
1785msgstr "60 mm/seg"
1786
f701418f
MS
1787msgid "600dpi"
1788msgstr "600dpi"
1789
f701418f
MS
1790msgid "60dpi"
1791msgstr "60dpi"
1792
f701418f
MS
1793msgid "60x720dpi"
1794msgstr "60x720dpi"
1795
f701418f
MS
1796msgid "65"
1797msgstr "65"
1798
f701418f
MS
1799msgid "7"
1800msgstr "7"
1801
f701418f
MS
1802msgid "7 inches/sec."
1803msgstr "7 hatz/seg"
1804
f701418f
MS
1805msgid "7 x 9\""
1806msgstr "7 x 9\""
1807
f701418f
MS
1808msgid "70"
1809msgstr "70"
1810
f701418f
MS
1811msgid "720dpi"
1812msgstr "720dpi"
1813
f701418f
MS
1814msgid "75"
1815msgstr "75"
1816
f701418f
MS
1817msgid "8"
1818msgstr "8"
1819
f701418f
MS
1820msgid "8 inches/sec."
1821msgstr "8 hatz/seg"
1822
f701418f
MS
1823msgid "8 x 10\""
1824msgstr "8 x 10\""
1825
f701418f
MS
1826msgid "8.00x1.00\""
1827msgstr "8.00x1.00\""
1828
f701418f
MS
1829msgid "8.00x2.00\""
1830msgstr "8.00x2.00\""
1831
f701418f
MS
1832msgid "8.00x3.00\""
1833msgstr "8.00x3.00\""
1834
f701418f
MS
1835msgid "8.00x4.00\""
1836msgstr "8.00x4.00\""
1837
f701418f
MS
1838msgid "8.00x5.00\""
1839msgstr "8.00x5.00\""
1840
f701418f
MS
1841msgid "8.00x6.00\""
1842msgstr "8.00x6.00\""
1843
f701418f
MS
1844msgid "8.00x6.50\""
1845msgstr "8.00x6.50\""
1846
f701418f
MS
1847msgid "80"
1848msgstr "80"
1849
f701418f
MS
1850msgid "80 mm/sec."
1851msgstr "80 mm/seg"
1852
f701418f
MS
1853msgid "85"
1854msgstr "85"
1855
f701418f
MS
1856msgid "9"
1857msgstr "9"
1858
f701418f
MS
1859msgid "9 inches/sec."
1860msgstr "9 hatz/seg"
1861
f701418f
MS
1862msgid "9 x 11\""
1863msgstr "9 x 11\""
1864
f701418f
MS
1865msgid "9 x 12\""
1866msgstr "9 x 12\""
1867
f701418f
MS
1868msgid "9-Pin Series"
1869msgstr "9 orratzeko serieak"
1870
f701418f
MS
1871msgid "90"
1872msgstr "90"
1873
f701418f
MS
1874msgid "95"
1875msgstr "95"
1876
f701418f
MS
1877msgid "?Invalid help command unknown\n"
1878msgstr "? laguntzako komando ezezagun baliogabea\n"
1879
4d301e69 1880msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
f701418f 1881msgstr ""
f701418f 1882
4d301e69 1883msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
f701418f 1884msgstr ""
f701418f 1885
f701418f 1886#, c-format
4d301e69
MS
1887msgid "A class named \"%s\" already exists"
1888msgstr ""
f701418f 1889
f701418f 1890#, c-format
4d301e69
MS
1891msgid "A printer named \"%s\" already exists"
1892msgstr ""
f701418f 1893
f701418f
MS
1894msgid "A0"
1895msgstr "A0"
1896
f701418f
MS
1897msgid "A1"
1898msgstr "A1"
1899
f701418f
MS
1900msgid "A10"
1901msgstr "A10"
1902
f701418f
MS
1903msgid "A2"
1904msgstr "A2"
1905
f701418f
MS
1906msgid "A3"
1907msgstr "A3"
1908
f701418f
MS
1909msgid "A3 (Oversize)"
1910msgstr "A3 (handiagoa)"
1911
f701418f
MS
1912msgid "A4"
1913msgstr "A4"
1914
f701418f
MS
1915msgid "A4 (Oversize)"
1916msgstr "A4 (handiagoa)"
1917
f701418f
MS
1918msgid "A4 (Small)"
1919msgstr "A4 (txikia)"
1920
f701418f
MS
1921msgid "A5"
1922msgstr "A5"
1923
f701418f
MS
1924msgid "A5 (Oversize)"
1925msgstr "A5 (handiagoa)"
1926
f701418f
MS
1927msgid "A6"
1928msgstr "A6"
1929
f701418f
MS
1930msgid "A7"
1931msgstr "A7"
1932
f701418f
MS
1933msgid "A8"
1934msgstr "A8"
1935
f701418f
MS
1936msgid "A9"
1937msgstr "A9"
1938
f701418f
MS
1939msgid "ANSI A"
1940msgstr "ANSI A"
1941
f701418f
MS
1942msgid "ANSI B"
1943msgstr "ANSI B"
1944
f701418f
MS
1945msgid "ANSI C"
1946msgstr "ANSI C"
1947
f701418f
MS
1948msgid "ANSI D"
1949msgstr "ANSI D"
1950
f701418f
MS
1951msgid "ANSI E"
1952msgstr "ANSI E"
1953
f701418f
MS
1954msgid "ARCH A"
1955msgstr "ARCH A"
1956
f701418f
MS
1957msgid "ARCH B"
1958msgstr "ARCH B"
1959
f701418f
MS
1960msgid "ARCH C"
1961msgstr "ARCH C"
1962
f701418f
MS
1963msgid "ARCH D"
1964msgstr "ARCH D"
1965
f701418f
MS
1966msgid "ARCH E"
1967msgstr "ARCH E"
1968
f701418f
MS
1969msgid "Accept Jobs"
1970msgstr "Onartu lanak"
1971
f701418f
MS
1972msgid "Accepted"
1973msgstr "Onartuta"
1974
f701418f
MS
1975msgid "Add Class"
1976msgstr "Gehitu klasea"
1977
f701418f
MS
1978msgid "Add Printer"
1979msgstr "Gehitu inprimagailua"
1980
f701418f
MS
1981msgid "Add RSS Subscription"
1982msgstr "Gehitu RSS harpidetza"
1983
f701418f
MS
1984msgid "Address"
1985msgstr "Helbidea"
1986
f701418f
MS
1987msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1988msgstr "Helbidea - 1 1/8 x 3 1/2\""
1989
f701418f
MS
1990msgid "Administration"
1991msgstr "Administrazioa"
1992
f701418f
MS
1993msgid "Always"
1994msgstr "Beti"
1995
f701418f
MS
1996msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1997msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
1998
f701418f
MS
1999msgid "Applicator"
2000msgstr "Aplikatzailea"
2001
f701418f 2002#, c-format
4d301e69
MS
2003msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d"
2004msgstr ""
f701418f 2005
f701418f 2006#, c-format
4d301e69
MS
2007msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)"
2008msgstr ""
f701418f 2009
f701418f
MS
2010msgid "B0"
2011msgstr "B0"
2012
f701418f
MS
2013msgid "B1"
2014msgstr "B1"
2015
f701418f
MS
2016msgid "B10"
2017msgstr "B10"
2018
f701418f
MS
2019msgid "B2"
2020msgstr "B2"
2021
f701418f
MS
2022msgid "B3"
2023msgstr "B3"
2024
f701418f
MS
2025msgid "B4"
2026msgstr "B4"
2027
f701418f
MS
2028msgid "B5"
2029msgstr "B5"
2030
f701418f
MS
2031msgid "B6"
2032msgstr "B6"
2033
f701418f
MS
2034msgid "B7"
2035msgstr "B7"
2036
f701418f
MS
2037msgid "B8"
2038msgstr "B8"
2039
f701418f
MS
2040msgid "B9"
2041msgstr "B9"
2042
f701418f
MS
2043msgid "Bad NULL dests pointer"
2044msgstr "Okerreko helburuko NULL erakuslea"
2045
f701418f
MS
2046msgid "Bad OpenGroup"
2047msgstr "Okerreko OpenGroup"
2048
f701418f
MS
2049msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2050msgstr "Okerreko OpenUI/JCLOpenUI"
2051
f701418f
MS
2052msgid "Bad OrderDependency"
2053msgstr "Okerreko OrderDependency"
2054
f701418f
MS
2055msgid "Bad Request"
2056msgstr "Okerreko eskaera"
2057
f701418f
MS
2058msgid "Bad SNMP version number"
2059msgstr "Okerreko SNMP bertsio zenbakia"
2060
f701418f
MS
2061msgid "Bad UIConstraints"
2062msgstr "Okerreko UIConstraints"
2063
f701418f
MS
2064#, c-format
2065msgid "Bad copies value %d."
2066msgstr "Okerreko kopien %d balioa."
2067
f701418f
MS
2068msgid "Bad custom parameter"
2069msgstr "Okerreko parametro pertsonalizatua"
2070
f701418f 2071#, c-format
4d301e69
MS
2072msgid "Bad device URI \"%s\"\n"
2073msgstr ""
f701418f 2074
f701418f 2075#, c-format
4d301e69
MS
2076msgid "Bad device-uri \"%s\""
2077msgstr ""
f701418f 2078
f701418f 2079#, c-format
4d301e69
MS
2080msgid "Bad device-uri scheme \"%s\""
2081msgstr ""
f701418f 2082
f701418f 2083#, c-format
4d301e69
MS
2084msgid "Bad document-format \"%s\""
2085msgstr ""
f701418f 2086
4d301e69
MS
2087msgid "Bad filename buffer"
2088msgstr ""
f701418f 2089
f701418f
MS
2090#, c-format
2091msgid "Bad font attribute: %s\n"
2092msgstr "Okerreko letra-atributua: %s\n"
2093
4d301e69
MS
2094msgid "Bad job-priority value"
2095msgstr ""
f701418f 2096
f701418f 2097#, c-format
4d301e69
MS
2098msgid "Bad job-sheets value \"%s\""
2099msgstr ""
f701418f 2100
4d301e69
MS
2101msgid "Bad job-sheets value type"
2102msgstr ""
f701418f 2103
4d301e69
MS
2104msgid "Bad job-state value"
2105msgstr ""
f701418f 2106
f701418f 2107#, c-format
4d301e69
MS
2108msgid "Bad job-uri attribute \"%s\""
2109msgstr ""
f701418f 2110
f701418f 2111#, c-format
4d301e69
MS
2112msgid "Bad notify-pull-method \"%s\""
2113msgstr ""
f701418f 2114
f701418f 2115#, c-format
4d301e69
MS
2116msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\""
2117msgstr ""
f701418f 2118
f701418f
MS
2119#, c-format
2120msgid "Bad number-up value %d."
2121msgstr "Okerreko number-up balioa: %d."
2122
f701418f 2123#, c-format
4d301e69
MS
2124msgid "Bad option + choice on line %d"
2125msgstr ""
f701418f 2126
f701418f
MS
2127#, c-format
2128msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2129msgstr "Okerreko page-ranges balioak: %d-%d."
2130
f701418f 2131#, c-format
4d301e69
MS
2132msgid "Bad port-monitor \"%s\""
2133msgstr ""
f701418f 2134
f701418f 2135#, c-format
4d301e69
MS
2136msgid "Bad printer-state value %d"
2137msgstr ""
f701418f 2138
f701418f 2139#, c-format
4d301e69
MS
2140msgid "Bad request ID %d"
2141msgstr ""
f701418f 2142
f701418f 2143#, c-format
4d301e69
MS
2144msgid "Bad request version number %d.%d"
2145msgstr ""
f701418f 2146
4d301e69
MS
2147msgid "Bad subscription ID"
2148msgstr ""
f701418f 2149
5a6b583a
MS
2150msgid "Bad value string"
2151msgstr ""
2152
f701418f
MS
2153msgid "Banners"
2154msgstr "Titularrak"
2155
f701418f
MS
2156msgid "Billing Information: "
2157msgstr "Fakturazioaren informazioa: "
2158
f701418f
MS
2159msgid "Bond Paper"
2160msgstr "Tituluentzako papera"
2161
f701418f
MS
2162msgid "C0 Envelope"
2163msgstr "C0 gainazala"
2164
f701418f
MS
2165msgid "C1 Envelope"
2166msgstr "C1 gainazala"
2167
f701418f
MS
2168msgid "C2 Envelope"
2169msgstr "C2 gainazala"
2170
f701418f
MS
2171msgid "C3 Envelope"
2172msgstr "C3 gainazala"
2173
f701418f
MS
2174msgid "C4"
2175msgstr "C4"
2176
f701418f
MS
2177msgid "C4 Envelope"
2178msgstr "C4 gainazala"
2179
f701418f
MS
2180msgid "C5"
2181msgstr "C5"
2182
f701418f
MS
2183msgid "C5 Envelope"
2184msgstr "C5 gainazala"
2185
f701418f
MS
2186msgid "C6"
2187msgstr "C6"
2188
f701418f
MS
2189msgid "C6 Envelope"
2190msgstr "C6 gainazala"
2191
f701418f
MS
2192msgid "C65 Envelope"
2193msgstr "C65 gainazala"
2194
f701418f
MS
2195msgid "C7 Envelope"
2196msgstr "C7 gainazala"
2197
f701418f
MS
2198msgid "CMYK"
2199msgstr "CMYK"
2200
f701418f
MS
2201msgid "CPCL Label Printer"
2202msgstr "CPCL etiketen inprimagailua"
2203
f701418f
MS
2204msgid "Cancel RSS Subscription"
2205msgstr "Utzi RSS harpidetza"
2206
f701418f
MS
2207msgid "Change Settings"
2208msgstr "Aldatu ezarpenak"
2209
f701418f 2210#, c-format
4d301e69
MS
2211msgid "Character set \"%s\" not supported"
2212msgstr ""
f701418f 2213
f701418f
MS
2214msgid "Chou3 Envelope"
2215msgstr "Chou3 gainazala"
2216
f701418f
MS
2217msgid "Chou4 Envelope"
2218msgstr "Chou4 gainazala"
2219
f701418f
MS
2220msgid "Classes"
2221msgstr "Klaseak"
2222
f701418f
MS
2223msgid "Clean Print Heads"
2224msgstr "Garbitu inprimatze-buruak"
2225
f701418f
MS
2226msgid "Color"
2227msgstr "Kolorea"
2228
f701418f
MS
2229msgid "Color Mode"
2230msgstr "Koloreen modua"
2231
f701418f
MS
2232msgid ""
2233"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2234"\n"
2235"exit help quit status ?\n"
2236msgstr ""
2237"Komandoa laburtu daitezke. Hauek dira komandoak:\n"
2238"\n"
2239"exit help quit status ?\n"
2240
f701418f
MS
2241msgid "Community name uses indefinite length"
2242msgstr "Komunitatearen izenak definitu gabeko luzera darabil"
2243
f701418f
MS
2244msgid "Continue"
2245msgstr "Jarraitu"
2246
f701418f
MS
2247msgid "Continuous"
2248msgstr "Jarraia"
2249
f701418f 2250#, c-format
4d301e69
MS
2251msgid "Could not scan type \"%s\""
2252msgstr ""
f701418f 2253
f701418f
MS
2254msgid "Created"
2255msgstr "Sortuta"
2256
f701418f
MS
2257msgid "Created On: "
2258msgstr "Sorrera-data:"
2259
f701418f
MS
2260msgid "Custom"
2261msgstr "Pertsonalizatu"
2262
f701418f
MS
2263msgid "CustominCutInterval"
2264msgstr "CustominCutInterval"
2265
f701418f
MS
2266msgid "CustominTearInterval"
2267msgstr "CustominTearInterval"
2268
f701418f
MS
2269msgid "Cut"
2270msgstr "Ebaki"
2271
f701418f
MS
2272msgid "Cutter"
2273msgstr "Ebakigailua"
2274
f701418f
MS
2275msgid "DL"
2276msgstr "DL"
2277
f701418f
MS
2278msgid "DL Envelope"
2279msgstr "DL gutunazala"
2280
f701418f
MS
2281msgid "Dark"
2282msgstr "Iluna"
2283
f701418f
MS
2284msgid "Darkness"
2285msgstr "Iluntasuna"
2286
f701418f
MS
2287msgid "Delete Class"
2288msgstr "Ezabatu klasea"
2289
f701418f
MS
2290msgid "Delete Printer"
2291msgstr "Ezabatu inprimagailua"
2292
f701418f
MS
2293msgid "Description: "
2294msgstr "Deskripzioa: "
2295
f701418f
MS
2296msgid "DeskJet Series"
2297msgstr "DeskJet serieak"
2298
f701418f
MS
2299#, c-format
2300msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2301msgstr "\"%s\" helburuak ez du lanik onartzen."
2302
f701418f
MS
2303#, c-format
2304msgid ""
2305"Device: uri = %s\n"
2306" class = %s\n"
2307" info = %s\n"
2308" make-and-model = %s\n"
2309" device-id = %s\n"
2310" location = %s\n"
2311msgstr ""
2312"Gailua: URIa = %s\n"
2313" klasea = %s\n"
2314" informazioa = %s\n"
2315" marka eta modeloa = %s\n"
2316" gailuaren IDa = %s\n"
2317" kokalekua = %s\n"
2318
f701418f
MS
2319msgid "Direct Thermal Media"
2320msgstr "Zuzeneko euskarri termikoa"
2321
f701418f
MS
2322msgid "Disabled"
2323msgstr "Desgaituta"
2324
f701418f
MS
2325#, c-format
2326msgid "Document %d not found in job %d."
2327msgstr "Ez da %d dokumentua aurkitu %d lanean."
2328
f701418f
MS
2329msgid "Double Postcard"
2330msgstr "Postal bikoitza"
2331
f701418f
MS
2332msgid "Driver Name: "
2333msgstr "Kontrolatzailearen izena:"
2334
f701418f
MS
2335msgid "Driver Version: "
2336msgstr "Kontrolatzailearen bertsioa:"
2337
f701418f
MS
2338msgid "Duplexer"
2339msgstr "Duplexatzailea"
2340
f701418f
MS
2341msgid "Dymo"
2342msgstr "Dymo"
2343
f701418f
MS
2344#, c-format
2345msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2346msgstr ""
2347"EMERG: ezin da memoriarik esleitu orrialdearen informazioarentzako: %s.\n"
2348
f701418f
MS
2349#, c-format
2350msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2351msgstr "EMERG: ezin da memoriarik esleitu orrialdeen arrayarentzako: %s.\n"
2352
f701418f
MS
2353msgid "EPL1 Label Printer"
2354msgstr "EPL1 etiketen inprimagailua"
2355
f701418f
MS
2356msgid "EPL2 Label Printer"
2357msgstr "EPL2 etiketen inprimagailua"
2358
f701418f
MS
2359#, c-format
2360msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2361msgstr "ERROR: %s job-id erabiltzailea titulua kopiak aukerak [fitxategia]\n"
2362
f701418f 2363#, c-format
4d301e69
MS
2364msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n"
2365msgstr ""
f701418f 2366
f701418f 2367#, c-format
4d301e69
MS
2368msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n"
2369msgstr ""
f701418f 2370
f701418f 2371#, c-format
4d301e69
MS
2372msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n"
2373msgstr ""
f701418f 2374
f701418f 2375#, c-format
4d301e69
MS
2376msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n"
2377msgstr ""
f701418f 2378
f701418f
MS
2379#, c-format
2380msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2381msgstr "ERROR: karaktere-jokoaren fitxategia okerra: %s\n"
2382
f701418f
MS
2383#, c-format
2384msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2385msgstr "ERROR: karaktere-jokoaren mota okerra: %s\n"
2386
f701418f 2387#, c-format
4d301e69
MS
2388msgid "ERROR: Bad columns value %d\n"
2389msgstr ""
f701418f 2390
f701418f 2391#, c-format
4d301e69
MS
2392msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n"
2393msgstr ""
f701418f 2394
f701418f
MS
2395#, c-format
2396msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2397msgstr "ERROR: letra-deskripzioaren lerroa okerra: %s\n"
2398
f701418f 2399#, c-format
4d301e69
MS
2400msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n"
2401msgstr ""
f701418f 2402
4d301e69
MS
2403msgid "ERROR: Bad page setup\n"
2404msgstr ""
f701418f 2405
f701418f
MS
2406#, c-format
2407msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2408msgstr "ERROR: testuaren norabidea okerra: %s\n"
2409
f701418f
MS
2410#, c-format
2411msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2412msgstr "ERROR: testuaren zabalera okerra: %s\n"
2413
4d301e69
MS
2414msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n"
2415msgstr ""
f701418f 2416
f701418f 2417#, c-format
4d301e69
MS
2418msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n"
2419msgstr ""
f701418f 2420
f701418f 2421#, c-format
4d301e69
MS
2422msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n"
2423msgstr ""
f701418f 2424
4d301e69
MS
2425msgid "ERROR: Empty print file\n"
2426msgstr ""
f701418f 2427
f701418f
MS
2428#, c-format
2429msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2430msgstr "ERROR: %d errorea PAPSendData eskaera bidaltzean: %s\n"
2431
f701418f 2432#, c-format
4d301e69
MS
2433msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n"
2434msgstr ""
f701418f 2435
4d301e69
MS
2436msgid "ERROR: Fatal USB error\n"
2437msgstr ""
f701418f 2438
f701418f 2439#, c-format
4d301e69
MS
2440msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n"
2441msgstr ""
f701418f 2442
f701418f 2443#, c-format
4d301e69 2444msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n"
f701418f 2445msgstr ""
f701418f 2446
f701418f 2447#, c-format
4d301e69
MS
2448msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n"
2449msgstr ""
f701418f 2450
f701418f
MS
2451#, c-format
2452msgid ""
4d301e69 2453"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n"
f701418f 2454msgstr ""
f701418f 2455
f701418f 2456#, c-format
4d301e69
MS
2457msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n"
2458msgstr ""
f701418f 2459
f701418f 2460#, c-format
4d301e69
MS
2461msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n"
2462msgstr ""
f701418f 2463
f701418f 2464msgid ""
4d301e69 2465"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n"
f701418f 2466msgstr ""
f701418f 2467
f701418f
MS
2468#, c-format
2469msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
4d301e69 2470msgstr "ERROR: ez da letra-tiporik aurkitu karaktere-jokoaren %s fitxategian\n"
f701418f 2471
4d301e69
MS
2472msgid "ERROR: No pages found\n"
2473msgstr ""
f701418f 2474
4d301e69
MS
2475msgid "ERROR: Out of paper\n"
2476msgstr ""
f701418f 2477
4d301e69
MS
2478msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n"
2479msgstr ""
f701418f 2480
f701418f 2481#, c-format
4d301e69
MS
2482msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n"
2483msgstr ""
f701418f 2484
f701418f
MS
2485msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2486msgstr "ERROR: inprimagailuak ez du erantzuten\n"
2487
f701418f
MS
2488msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2489msgstr "ERROR: inprimagailuak ustekabeko EOF bidali du\n"
2490
f701418f
MS
2491#, c-format
2492msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2493msgstr "ERROR: urruneko ostalariak ez du kontrol-fitxategia onartu (%d)\n"
2494
f701418f
MS
2495#, c-format
2496msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2497msgstr "ERROR: urruneko ostalariak ez du datuen fitxategia onartu (%d)\n"
2498
f701418f
MS
2499msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
2500msgstr "ERROR: denbora-muga gainditu da inprimagailura datuak bidaltzean\n"
2501
f701418f
MS
2502#, c-format
2503msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2504msgstr "ERROR: ezin da %d fitxategia lanari gehitu: %s\n"
2505
f701418f
MS
2506#, c-format
2507msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2508msgstr "ERROR: ezin da %d lana bertan behera utzi: %s\n"
2509
4d301e69
MS
2510msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
2511msgstr ""
2512
f701418f
MS
2513msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2514msgstr "ERROR: ezin da PDF fitxategia kopiatu"
2515
f701418f
MS
2516msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2517msgstr "ERROR: ezin da kanalizazioa sortu"
2518
f701418f
MS
2519msgid "ERROR: Unable to create socket"
2520msgstr "ERROR: ezin da socket-a sortu"
2521
f701418f
MS
2522#, c-format
2523msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2524msgstr ""
4d301e69
MS
2525"ERROR: ezin da aldi baterako inprimatzeko konprimitutako fitxategia sortu: %"
2526"s\n"
f701418f 2527
f701418f
MS
2528msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2529msgstr "ERROR: ezin da aldi baterako fitxategia sortu"
2530
f701418f
MS
2531#, c-format
2532msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2533msgstr "ERROR: ezin da pictwpstops exekutatu: %s\n"
2534
f701418f
MS
2535msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2536msgstr "ERROR: ezin da gs programa exekutatu"
2537
f701418f
MS
2538msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2539msgstr "ERROR: ezin da pdftops programa exekutatu"
2540
f701418f
MS
2541msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2542msgstr "ERROR: ezin da pstops programa exekutatu"
2543
f701418f
MS
2544#, c-format
2545msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2546msgstr "ERROR: ezin da pictwpstops sardetu: %s\n"
2547
f701418f
MS
2548msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2549msgstr "ERROR: ezin da PAP eskaera lortu"
2550
f701418f
MS
2551msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2552msgstr "ERROR: ezin da PAP erantzuna lortu"
2553
f701418f
MS
2554#, c-format
2555msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2556msgstr ""
2557"ERROR: ezin da \"%s\" - \"%s\" inprimagailuaren PPD fitxategia lortu.\n"
2558
f701418f
MS
2559msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2560msgstr "ERROR: ezin da AppleTalk zona lehenetsia lortu"
2561
f701418f 2562#, c-format
4d301e69
MS
2563msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n"
2564msgstr ""
f701418f 2565
f701418f 2566#, c-format
4d301e69
MS
2567msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n"
2568msgstr ""
f701418f 2569
f701418f 2570#, c-format
4d301e69
MS
2571msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n"
2572msgstr ""
f701418f 2573
f701418f
MS
2574msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2575msgstr "ERROR: ezin da PAP erantzuna aurktitu"
2576
f701418f
MS
2577msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2578msgstr "ERROR: ezin da AppleTalk inprimagailurik aurkitu"
2579
f701418f
MS
2580msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2581msgstr "ERROR: ezin da AppleTalk helbiderik sortu"
2582
f701418f
MS
2583#, c-format
2584msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2585msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" - \"%s\" ireki\n"
2586
f701418f
MS
2587#, c-format
2588msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2589msgstr "ERROR: ezin da %s ireki: %s\n"
2590
4d301e69
MS
2591msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n"
2592msgstr ""
f701418f 2593
f701418f
MS
2594#, c-format
2595msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2596msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" titularraren fitxategia ireki: %s\n"
2597
f701418f
MS
2598#, c-format
2599msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2600msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" gailuaren fitxategia ireki: %s\n"
2601
f701418f
MS
2602#, c-format
2603msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2604msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" fitxategia ireki: %s\n"
2605
f701418f
MS
2606#, c-format
2607msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2608msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" fitxategia ireki: %s\n"
2609
4d301e69
MS
2610msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n"
2611msgstr ""
f701418f 2612
f701418f
MS
2613#, c-format
2614msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2615msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" inprimatzeko fitxategia ireki: %s\n"
2616
f701418f
MS
2617#, c-format
2618msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2619msgstr "ERROR: ezin da %s inprimatzeko fitxategia ireki: %s\n"
2620
f701418f
MS
2621#, c-format
2622msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2623msgstr "ERROR: ezin da %s inprimatzeko fitxategia ireki: %s\n"
2624
f701418f
MS
2625#, c-format
2626msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2627msgstr "ERROR: ezin da bilbearen fitxategia ireki: %s\n"
2628
f701418f
MS
2629#, c-format
2630msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2631msgstr ""
4d301e69
MS
2632"ERROR: ezin da aldi baterako konprimitutako inprimatzeko fitxategia ireki: %"
2633"s\n"
f701418f 2634
f701418f 2635#, c-format
4d301e69
MS
2636msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n"
2637msgstr ""
f701418f 2638
f701418f 2639#, c-format
4d301e69
MS
2640msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n"
2641msgstr ""
f701418f 2642
f701418f
MS
2643msgid "ERROR: Unable to read print data"
2644msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik irakurri"
2645
4d301e69
MS
2646msgid "ERROR: Unable to read print data\n"
2647msgstr ""
f701418f 2648
f701418f
MS
2649msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2650msgstr "ERROR: ezin da ataka erreserbatu"
2651
f701418f
MS
2652#, c-format
2653msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2654msgstr "ERROR: ezin da fitxategiko %ld posizioan kokatu: %s\n"
2655
f701418f
MS
2656#, c-format
2657msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2658msgstr "ERROR: ezin da fitxategiko %lld posizioan kokatu: %s\n"
2659
f701418f
MS
2660msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2661msgstr "ERROR: ezin da LPD komandoa bidali"
2662
f701418f
MS
2663msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2664msgstr "ERROR: ezin da PAP eskaera bidali"
2665
f701418f
MS
2666msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2667msgstr "ERROR: ezin da PAPren hasierako datuak bidaltzeko eskaera bidali"
2668
4d301e69
MS
2669msgid "ERROR: Unable to send print data\n"
2670msgstr ""
2671
f701418f
MS
2672msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2673msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko fitxategia inprimagailura bidali"
2674
f701418f
MS
2675msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2676msgstr "ERROR: ezin da NULL balioa bidali inprimagailura"
2677
f701418f
MS
2678#, c-format
2679msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2680msgstr "ERROR: ezin da pictwpstops-ren zain egon: %s\n"
2681
f701418f
MS
2682#, c-format
2683msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2684msgstr "ERROR: ezin dira %d byte idatzi \"%s\"(e)n: %s\n"
2685
f701418f 2686#, c-format
4d301e69
MS
2687msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n"
2688msgstr ""
f701418f 2689
f701418f
MS
2690msgid "ERROR: Unable to write control file"
2691msgstr "ERROR: ezin da kontrol-fitxategia idatzi"
2692
f701418f
MS
2693msgid "ERROR: Unable to write print data"
2694msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik idatzi"
2695
f701418f
MS
2696#, c-format
2697msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2698msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik idatzi: %s\n"
2699
4d301e69
MS
2700msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n"
2701msgstr ""
f701418f 2702
f701418f
MS
2703#, c-format
2704msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2705msgstr "ERROR: ezin da deskonprimitutako dokumentuaren daturik idatzi: %s\n"
2706
f701418f 2707#, c-format
4d301e69
MS
2708msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n"
2709msgstr ""
f701418f 2710
f701418f 2711#, c-format
4d301e69
MS
2712msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n"
2713msgstr ""
f701418f 2714
f701418f
MS
2715#, c-format
2716msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2717msgstr "ERROR: \"%s\" fitxategiaren ordena ezezaguna\n"
2718
f701418f
MS
2719#, c-format
2720msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2721msgstr "ERROR: \"%c\" karakterearen formatua ezezaguna\n"
2722
f701418f 2723#, c-format
4d301e69
MS
2724msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n"
2725msgstr ""
f701418f 2726
f701418f 2727#, c-format
4d301e69
MS
2728msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n"
2729msgstr ""
f701418f 2730
f701418f
MS
2731#, c-format
2732msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2733msgstr "ERROR: inprimatzeko \"%s\" modua ezezaguna\n"
2734
f701418f 2735#, c-format
4d301e69
MS
2736msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n"
2737msgstr ""
f701418f 2738
f701418f 2739#, c-format
4d301e69
MS
2740msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n"
2741msgstr ""
f701418f 2742
f701418f 2743#, c-format
4d301e69
MS
2744msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n"
2745msgstr ""
f701418f 2746
f701418f 2747#, c-format
4d301e69 2748msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n"
f701418f 2749msgstr ""
f701418f 2750
f701418f
MS
2751#, c-format
2752msgid ""
4d301e69 2753"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n"
f701418f 2754msgstr ""
f701418f 2755
f701418f 2756#, c-format
4d301e69 2757msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n"
f701418f 2758msgstr ""
f701418f 2759
f701418f 2760#, c-format
4d301e69 2761msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n"
f701418f 2762msgstr ""
f701418f 2763
f701418f 2764#, c-format
4d301e69
MS
2765msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n"
2766msgstr ""
f701418f 2767
f701418f 2768#, c-format
4d301e69 2769msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n"
f701418f 2770msgstr ""
f701418f 2771
f701418f
MS
2772msgid "ERROR: select() failed"
2773msgstr "ERROR: huts egin du select()-ek"
2774
f701418f
MS
2775msgid "ERROR: unable to stat print file"
2776msgstr "ERROR: ezin da 'stat' exekutatu inprimatzeko fitxategiarentzako"
2777
f701418f
MS
2778msgid "Edit Configuration File"
2779msgstr "Editatu konfigurazioko fitxategia"
2780
4d301e69
MS
2781msgid "Empty PPD file"
2782msgstr ""
f701418f 2783
f701418f
MS
2784msgid "Ending Banner"
2785msgstr "Titularraren amaiera"
2786
5a6b583a
MS
2787msgid "English"
2788msgstr "Basque"
2789
f701418f
MS
2790msgid "Enter old password:"
2791msgstr "Sartu pasahitz zaharra:"
2792
f701418f
MS
2793msgid "Enter password again:"
2794msgstr "Sartu pasahitza berriro:"
2795
f701418f
MS
2796msgid "Enter password:"
2797msgstr "Sartu pasahitza:"
2798
f701418f
MS
2799msgid ""
2800"Enter your username and password or the root username and password to access "
2801"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2802"valid Kerberos ticket."
2803msgstr ""
2804"Idatzi zure erabiltzaile-izena eta pasahitza, edo supererabiltzailearen "
2805"izena eta pasahitza, orrialde honetara sarbidetzeko. Kerberos "
2806"autentifikazioa erabiltzen ari bazara, ziurtatu zaitez baliozko Kerberos "
2807"txartela duzula."
2808
f701418f
MS
2809msgid "Envelope Feed"
2810msgstr "Gutunazalen iturria"
2811
f701418f
MS
2812msgid "Epson"
2813msgstr "Epson"
2814
f701418f
MS
2815msgid "Error Policy"
2816msgstr "Erroreen politika"
2817
4d301e69
MS
2818msgid "Error: need hostname after '-h' option\n"
2819msgstr ""
f701418f 2820
f701418f
MS
2821msgid "Every 10 Labels"
2822msgstr "10 etiketez behin"
2823
f701418f
MS
2824msgid "Every 2 Labels"
2825msgstr "2 etiketez behin"
2826
f701418f
MS
2827msgid "Every 3 Labels"
2828msgstr "3 etiketez behin"
2829
f701418f
MS
2830msgid "Every 4 Labels"
2831msgstr "4 etiketez behin"
2832
f701418f
MS
2833msgid "Every 5 Labels"
2834msgstr "5 etiketez behin"
2835
f701418f
MS
2836msgid "Every 6 Labels"
2837msgstr "6 etiketez behin"
2838
f701418f
MS
2839msgid "Every 7 Labels"
2840msgstr "7 etiketez behin"
2841
f701418f
MS
2842msgid "Every 8 Labels"
2843msgstr "8 etiketez behin"
2844
f701418f
MS
2845msgid "Every 9 Labels"
2846msgstr "9 etiketez behin"
2847
f701418f
MS
2848msgid "Every Label"
2849msgstr "Etiketa bakoitzeko"
2850
f701418f
MS
2851msgid "Expectation Failed"
2852msgstr "Espero zenak huts egin du"
2853
f701418f
MS
2854msgid "Export Printers to Samba"
2855msgstr "Esportatu inprimagailuak Samba-ra"
2856
f701418f
MS
2857msgid "FAIL\n"
2858msgstr "HUTSEGITEA\n"
2859
f701418f
MS
2860msgid "File Folder"
2861msgstr "Fitxategien karpeta"
2862
f701418f
MS
2863msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2864msgstr "Fitxategien karpeta - 9/16 x 3 7/16\""
2865
f701418f
MS
2866#, c-format
2867msgid ""
2868"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2869"in \"%s/cupsd.conf\"."
2870msgstr ""
2871"Fitxategiaren gailuaren URIak desgaitu egin dira. Gaitzeko, ikus FileDevice "
2872"direktiba \"%s/cupsd.conf\" fitxategian."
2873
f701418f
MS
2874msgid "Folio"
2875msgstr "Folioa"
2876
f701418f
MS
2877msgid "Forbidden"
2878msgstr "Debekatua"
2879
f701418f
MS
2880msgid "General"
2881msgstr "Orokorra"
2882
f701418f
MS
2883msgid "Generic"
2884msgstr "Generikoa"
2885
f701418f
MS
2886msgid "German FanFold"
2887msgstr "FanFold alemana"
2888
f701418f
MS
2889msgid "German FanFold Legal"
2890msgstr "FanFold Legal alemana"
2891
f701418f
MS
2892msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2893msgstr "Get-Response-PDU definitu gabeko luzera darabil"
2894
f701418f
MS
2895msgid "Glossy Paper"
2896msgstr "Paper satinatua"
2897
4d301e69
MS
2898msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id"
2899msgstr ""
f701418f 2900
f701418f
MS
2901msgid "Grayscale"
2902msgstr "Gris-eskala"
2903
f701418f
MS
2904msgid "HP"
2905msgstr "HP"
2906
f701418f
MS
2907msgid "Hanging Folder"
2908msgstr "Esekitako karpeta"
2909
f701418f
MS
2910msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2911msgstr "Esekitako karpeta - 9/16 x 2\""
2912
f701418f
MS
2913msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2914msgstr "INFO: AppleTalk desgaituta sistemako hobespenetan\n"
2915
f701418f
MS
2916msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2917msgstr "INFO: AppleTalk desgaituta sistemako hobespenetan.\n"
2918
f701418f
MS
2919msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2920msgstr "INFO: inprimatzeko lana bertan behera uzten...\n"
2921
f701418f
MS
2922msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2923msgstr "INFO: inprimagailura konektatuta...\n"
2924
f701418f
MS
2925msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2926msgstr "INFO: inprimagailura konektatzen...\n"
2927
f701418f
MS
2928msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2929msgstr "INFO: kontrol-fitxategia ongi bidali da\n"
2930
f701418f
MS
2931msgid "INFO: Copying print data...\n"
2932msgstr "INFO: inprimatzeko datuak kopiatzen...\n"
2933
f701418f
MS
2934msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2935msgstr "INFO: datuen fitxategia ongi bidali da\n"
2936
f701418f
MS
2937#, c-format
2938msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2939msgstr "INFO: %d orrialdea amaituta...\n"
2940
f701418f
MS
2941#, c-format
2942msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2943msgstr "INFO: %d orrialdeari formatua ematen...\n"
2944
f701418f
MS
2945msgid "INFO: Loading image file...\n"
2946msgstr "INFO: irudiaren fitxategia kargatzen...\n"
2947
f701418f
MS
2948msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2949msgstr "INFO: inprimagailua bilatzen...\n"
2950
f701418f
MS
2951msgid "INFO: Opening connection\n"
2952msgstr "INFO: konexioa irekitzen\n"
2953
f701418f
MS
2954msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2955msgstr ""
4d301e69 2956"INFO: inprimatzeko fitxategia bidalita, inprimagailuak amaitu zain...\n"
f701418f 2957
f701418f 2958msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
4d301e69 2959msgstr "INFO: inprimagailua lanpetuta. 10 segundotan saiatu da berriro...\n"
f701418f 2960
f701418f 2961msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
4d301e69 2962msgstr "INFO: inprimagailua lanpetuta. 30 segundotan saiatu da berriro...\n"
f701418f 2963
f701418f 2964msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
4d301e69 2965msgstr "INFO: inprimagailua lanpetuta. 5 segundotan saiatu da berriro...\n"
f701418f 2966
f701418f
MS
2967#, c-format
2968msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2969msgstr ""
4d301e69 2970"INFO: inprimagailuak ez du IPP/%d.%d onartzen. Honekin saiatzen: IPP/1.0...\n"
f701418f 2971
f701418f
MS
2972msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2973msgstr ""
4d301e69 2974"INFO: inprimagailua lanpetuta dago. 5 segundotan saiatu da berriro...\n"
f701418f 2975
f701418f
MS
2976msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2977msgstr "INFO: inprimagailua unean lineaz kanpo dago.\n"
2978
f701418f
MS
2979msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2980msgstr "INFO: inprimagailua unean linean dago.\n"
2981
f701418f
MS
2982msgid "INFO: Printer is now online.\n"
2983msgstr "INFO: inprimagailua orain linean dago.\n"
2984
f701418f
MS
2985msgid "INFO: Printer is offline.\n"
2986msgstr "INFO: inprimagailua lineaz kanpo dago.\n"
2987
f701418f
MS
2988msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
2989msgstr ""
2990"INFO: inprimagailua ez dago konektatuta. 30 segundo barru saiatuko da "
2991"berriro...\n"
2992
f701418f
MS
2993#, c-format
2994msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
2995msgstr "INFO: %d orrialdea inprimatzen. %% %d osatuta...\n"
2996
f701418f
MS
2997#, c-format
2998msgid "INFO: Printing page %d...\n"
2999msgstr "INFO: %d orrialdea inprimatzen...\n"
3000
f701418f
MS
3001msgid "INFO: Ready to print.\n"
3002msgstr "INFO: inprimatzeko prest.\n"
3003
f701418f
MS
3004#, c-format
3005msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3006msgstr "INFO: kontrol-fitxategia bidaltzen (%lu byte)\n"
3007
f701418f
MS
3008#, c-format
3009msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3010msgstr "INFO: kontrol-fitxategia bidaltzen (%u byte)\n"
3011
f701418f
MS
3012msgid "INFO: Sending data\n"
3013msgstr "INFO: datuen fitxategia bidaltzen\n"
3014
f701418f
MS
3015#, c-format
3016msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3017msgstr "INFO: datuen fitxategia bidaltzen (%ld byte)\n"
3018
f701418f
MS
3019#, c-format
3020msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3021msgstr "INFO: datuen fitxategia bidaltzen (%lld byte)\n"
3022
f701418f
MS
3023msgid "INFO: Sending print data...\n"
3024msgstr "INFO: inprimatzeko datuak bidaltzen...\n"
3025
f701418f
MS
3026#, c-format
3027msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3028msgstr "INFO: inprimatzeko fitxategia bidalita, %ld byte...\n"
3029
f701418f
MS
3030#, c-format
3031msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3032msgstr "INFO: inprimatzeko fitxategia bidalita, %lld byte...\n"
3033
f701418f
MS
3034#, c-format
3035msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3036msgstr "INFO: LPR lana ilaran jartzen. %% %.0f osatuta...\n"
3037
f701418f
MS
3038#, c-format
3039msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3040msgstr "INFO: %d orrialdea hasten...\n"
3041
f701418f
MS
3042msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
3043msgstr ""
4d301e69
MS
3044"INFO: ezin da inprimagailuarekin kontaktatu, klaseko hurrengo inprimagailuan "
3045"ilaratzen...\n"
f701418f 3046
f701418f
MS
3047#, c-format
3048msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3049msgstr "INFO: \"%s\" AppleTalk zona lehenetsia erabiltzen\n"
3050
f701418f
MS
3051msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3052msgstr "INFO: lana osatzeko itxoiten...\n"
3053
f701418f
MS
3054msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3055msgstr "INFO: inprimagailua erabilgarri egon arte itxoiten...\n"
3056
f701418f
MS
3057msgid "ISO B0"
3058msgstr "ISO B0"
3059
f701418f
MS
3060msgid "ISO B1"
3061msgstr "ISO B1"
3062
f701418f
MS
3063msgid "ISO B10"
3064msgstr "ISO B10"
3065
f701418f
MS
3066msgid "ISO B2"
3067msgstr "ISO B2"
3068
f701418f
MS
3069msgid "ISO B3"
3070msgstr "ISO B3"
3071
f701418f
MS
3072msgid "ISO B4"
3073msgstr "ISO B4"
3074
f701418f
MS
3075msgid "ISO B4 Envelope"
3076msgstr "ISO B4 gutunazala"
3077
f701418f
MS
3078msgid "ISO B5"
3079msgstr "ISO B5"
3080
f701418f
MS
3081msgid "ISO B5 (Oversize)"
3082msgstr "ISO B5 (handiagoa)"
3083
f701418f
MS
3084msgid "ISO B5 Envelope"
3085msgstr "ISO B5 gutunazala"
3086
f701418f
MS
3087msgid "ISO B6"
3088msgstr "ISO B6"
3089
f701418f
MS
3090msgid "ISO B6 Envelope"
3091msgstr "ISO B6 gutunazala"
3092
f701418f
MS
3093msgid "ISO B7"
3094msgstr "ISO B7"
3095
f701418f
MS
3096msgid "ISO B8"
3097msgstr "ISO B8"
3098
f701418f
MS
3099msgid "ISO B9"
3100msgstr "ISO B9"
3101
5a6b583a
MS
3102msgid "ISOLatin1"
3103msgstr "UTF-8"
3104
f701418f
MS
3105msgid "Illegal control character"
3106msgstr "Kontrol-karaktere ilegala"
3107
f701418f
MS
3108msgid "Illegal main keyword string"
3109msgstr "Gako-hitzaren kate nagusia ilegala"
3110
f701418f
MS
3111msgid "Illegal option keyword string"
3112msgstr "Aukeraren gako-hitzaren katea ilegala"
3113
f701418f
MS
3114msgid "Illegal translation string"
3115msgstr "Itzulpenaren katea ilegala"
3116
f701418f
MS
3117msgid "Illegal whitespace character"
3118msgstr "Zuriunea karakterea ilegala"
3119
f701418f
MS
3120msgid "Installable Options"
3121msgstr "Aukera instalagarriak"
3122
f701418f
MS
3123msgid "Installed"
3124msgstr "Instalatuta"
3125
f701418f
MS
3126msgid "IntelliBar Label Printer"
3127msgstr "IntelliBar etiketen inprimagailua"
3128
f701418f
MS
3129msgid "Intellitech"
3130msgstr "Intellitech"
3131
f701418f
MS
3132msgid "Internal Server Error"
3133msgstr "Zerbitzariaren barneko errorea"
3134
f701418f
MS
3135msgid "Internal error"
3136msgstr "Barneko errorea"
3137
f701418f
MS
3138msgid "Internet Postage 2-Part"
3139msgstr "Interneteko posta 2. zatia"
3140
f701418f
MS
3141msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3142msgstr "Interneteko posta 2. zatia - 2 1/4 x 7 1/2\""
3143
f701418f
MS
3144msgid "Internet Postage 3-Part"
3145msgstr "Interneteko posta 3. zatia"
3146
f701418f
MS
3147msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3148msgstr "Interneteko posta 3. zatia - 2 1/4 x 7\""
3149
f701418f
MS
3150msgid "Internet Printing Protocol"
3151msgstr "Interneten inPrimatzeko Protokoloa"
3152
f701418f
MS
3153msgid "Invite Envelope"
3154msgstr "Gobidapeneko gutunazala"
3155
f701418f
MS
3156msgid "Italian Envelope"
3157msgstr "Gutunazal italiarra"
3158
f701418f
MS
3159msgid "JCL"
3160msgstr "JCL"
3161
f701418f 3162#, c-format
4d301e69
MS
3163msgid "Job #%d cannot be restarted - no files"
3164msgstr ""
f701418f 3165
f701418f 3166#, c-format
4d301e69
MS
3167msgid "Job #%d does not exist"
3168msgstr ""
f701418f 3169
f701418f
MS
3170#, c-format
3171msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3172msgstr "%d. lana jadanik abortatuta dago, ezin da bertan behera utzi."
3173
f701418f
MS
3174#, c-format
3175msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3176msgstr ""
3177"%d. lana jadanik bertan behera utzita dago, ezin da bertan behera utzi."
3178
f701418f
MS
3179#, c-format
3180msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3181msgstr "%d. lana jadanik burututa dago, ezin da bertan behera utzi."
3182
f701418f 3183#, c-format
4d301e69
MS
3184msgid "Job #%d is finished and cannot be altered"
3185msgstr ""
f701418f 3186
f701418f 3187#, c-format
4d301e69
MS
3188msgid "Job #%d is not complete"
3189msgstr ""
f701418f 3190
f701418f 3191#, c-format
4d301e69
MS
3192msgid "Job #%d is not held"
3193msgstr ""
f701418f 3194
f701418f 3195#, c-format
4d301e69
MS
3196msgid "Job #%d is not held for authentication"
3197msgstr ""
f701418f 3198
f701418f 3199#, c-format
4d301e69
MS
3200msgid "Job #%s does not exist"
3201msgstr ""
f701418f 3202
f701418f 3203#, c-format
4d301e69
MS
3204msgid "Job %d not found"
3205msgstr ""
f701418f 3206
f701418f
MS
3207msgid "Job Completed"
3208msgstr "Lana burututa"
3209
f701418f
MS
3210msgid "Job Created"
3211msgstr "Lana sortuta"
3212
f701418f
MS
3213msgid "Job ID: "
3214msgstr "Lanaren IDa: "
3215
f701418f
MS
3216msgid "Job Options Changed"
3217msgstr "Lanaren aukerak aldatuta"
3218
f701418f
MS
3219msgid "Job Stopped"
3220msgstr "Lana geldituta"
3221
f701418f
MS
3222msgid "Job UUID: "
3223msgstr "Lanaren UUIDa:"
3224
f701418f
MS
3225msgid "Job is completed and cannot be changed."
3226msgstr "Lana burututa dago eta ezin da aldatu."
3227
f701418f
MS
3228msgid "Job operation failed:"
3229msgstr "Lanaren eragiketak huts egin du:"
3230
f701418f
MS
3231msgid "Job state cannot be changed."
3232msgstr "Lanaren egoera ezin da aldatu."
3233
4d301e69
MS
3234msgid "Job subscriptions cannot be renewed"
3235msgstr ""
f701418f 3236
f701418f
MS
3237msgid "Jobs"
3238msgstr "Lanak"
3239
f701418f
MS
3240msgid "Kaku2 Envelope"
3241msgstr "Kaku2 gutunazala"
3242
f701418f
MS
3243msgid "Kaku3 Envelope"
3244msgstr "Kaku3 gutunazala"
3245
f701418f
MS
3246msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3247msgstr "LPD/LPR ostalaria edo inprimagailua"
3248
f701418f
MS
3249msgid "Label Printer"
3250msgstr "Etiketen inprimagailua"
3251
f701418f
MS
3252msgid "Label Top"
3253msgstr "Etiketaren goian"
3254
f701418f 3255#, c-format
4d301e69
MS
3256msgid "Language \"%s\" not supported"
3257msgstr ""
f701418f 3258
f701418f
MS
3259msgid "Large Address"
3260msgstr "Helbide luzea"
3261
f701418f
MS
3262msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3263msgstr "Helbide luzea - 1 4/10 x 3 1/2\""
3264
f701418f
MS
3265msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3266msgstr "LaserJet PCL 4/5 serieak"
3267
f701418f
MS
3268msgid "Light"
3269msgstr "Argia"
3270
f701418f
MS
3271msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3272msgstr "Lerroa baimendutako gehienezkoa (255 karaktere) baino luzeagoa"
3273
f701418f
MS
3274msgid "List Available Printers"
3275msgstr "Inprimagailu erabilgarrien zerrenda"
3276
f701418f
MS
3277msgid "Location: "
3278msgstr "Kokalekua: "
3279
f701418f
MS
3280msgid "Long-Edge (Portrait)"
3281msgstr "Ertz-luzea (bertikala)"
3282
f701418f
MS
3283msgid "Make and Model: "
3284msgstr "Marka eta modeloa: "
3285
f701418f
MS
3286msgid "Manual Feed"
3287msgstr "Eskuzko iturria"
3288
f701418f
MS
3289msgid "Media Dimensions: "
3290msgstr "Paperaren dimentsioak: "
3291
f701418f
MS
3292msgid "Media Limits: "
3293msgstr "Paperaren mugak: "
3294
f701418f
MS
3295msgid "Media Name: "
3296msgstr "Paperaren izena: "
3297
f701418f
MS
3298msgid "Media Size"
3299msgstr "Paperaren tamaina"
3300
f701418f
MS
3301msgid "Media Source"
3302msgstr "Paperaren iturria"
3303
f701418f
MS
3304msgid "Media Tracking"
3305msgstr "Paperaren jarraipena"
3306
f701418f
MS
3307msgid "Media Type"
3308msgstr "Paper mota"
3309
f701418f
MS
3310msgid "Medium"
3311msgstr "Euskarria"
3312
f701418f
MS
3313msgid "Memory allocation error"
3314msgstr "Errorea memoria esleitzean"
3315
f701418f
MS
3316msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3317msgstr "PPD-Adobe-4.x goiburukoa falta da"
3318
f701418f
MS
3319msgid "Missing asterisk in column 1"
3320msgstr "Izartxoa falta da 1. zutabean"
3321
4d301e69
MS
3322msgid "Missing document-number attribute"
3323msgstr ""
f701418f 3324
f701418f 3325#, c-format
4d301e69
MS
3326msgid "Missing double quote on line %d"
3327msgstr ""
f701418f 3328
4d301e69
MS
3329msgid "Missing form variable"
3330msgstr ""
f701418f 3331
4d301e69
MS
3332msgid "Missing notify-subscription-ids attribute"
3333msgstr ""
f701418f 3334
5a6b583a
MS
3335msgid "Missing option keyword"
3336msgstr ""
3337
4d301e69
MS
3338msgid "Missing requesting-user-name attribute"
3339msgstr ""
f701418f 3340
4d301e69
MS
3341msgid "Missing required attributes"
3342msgstr ""
f701418f 3343
f701418f 3344#, c-format
4d301e69
MS
3345msgid "Missing value on line %d"
3346msgstr ""
f701418f 3347
f701418f
MS
3348msgid "Missing value string"
3349msgstr "Balioaren katea falta da"
3350
f701418f
MS
3351#, c-format
3352msgid ""
3353"Model: name = %s\n"
3354" natural_language = %s\n"
3355" make-and-model = %s\n"
3356" device-id = %s\n"
3357msgstr ""
3358"Modeloa: name = %s\n"
3359" natural_language = %s\n"
3360" make-and-model = %s\n"
3361" device-id = %s\n"
3362
f701418f
MS
3363msgid "Modify Class"
3364msgstr "Aldatu klasea"
3365
f701418f
MS
3366msgid "Modify Printer"
3367msgstr "Aldatu inprimagailua"
3368
f701418f
MS
3369msgid "Monarch"
3370msgstr "Monarch"
3371
f701418f
MS
3372msgid "Monarch Envelope"
3373msgstr "Monarch gutunazala"
3374
f701418f
MS
3375msgid "Move All Jobs"
3376msgstr "Aldatu lan guztiak lekuz"
3377
f701418f
MS
3378msgid "Move Job"
3379msgstr "Aldatu lana lekuz"
3380
f701418f
MS
3381msgid "Moved Permanently"
3382msgstr "Betirako lekuz aldatuta"
3383
f701418f
MS
3384#, c-format
3385msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3386msgstr "NOTICE: inptimatzeko fitxategia onartuta - lanaren IDa: %d.\n"
3387
f701418f
MS
3388msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3389msgstr "NOTICE: inptimatzeko fitxategia onartuta - lanaren IDa: ezezaguna.\n"
3390
f701418f
MS
3391msgid "NULL PPD file pointer"
3392msgstr "PPD fitxategiaren erakusle NULUA"
3393
f701418f
MS
3394msgid "Name OID uses indefinite length"
3395msgstr "Izenaren OIDak definitu gabeko luzera darabil"
3396
4d301e69
MS
3397msgid "Nested classes are not allowed"
3398msgstr ""
3399
f701418f
MS
3400msgid "Never"
3401msgstr "Inoiz ere ez"
3402
f701418f
MS
3403msgid "New Stylus Color Series"
3404msgstr "Stylus Color serie berriak"
3405
f701418f
MS
3406msgid "New Stylus Photo Series"
3407msgstr "Stylus Photo serie berriak"
3408
f701418f
MS
3409msgid "No"
3410msgstr "Ez"
3411
f701418f
MS
3412msgid "No Content"
3413msgstr "Edukirik ez"
3414
4d301e69
MS
3415msgid "No PPD name"
3416msgstr ""
f701418f 3417
f701418f
MS
3418msgid "No VarBind SEQUENCE"
3419msgstr "'VarBind SEQUENCE'-rik ez"
3420
4d301e69
MS
3421msgid "No Windows printer drivers are installed"
3422msgstr ""
f701418f 3423
f701418f
MS
3424msgid "No active connection"
3425msgstr "Ez dago konexio aktiborik"
3426
f701418f 3427#, c-format
4d301e69
MS
3428msgid "No active jobs on %s"
3429msgstr ""
f701418f 3430
4d301e69
MS
3431msgid "No attributes in request"
3432msgstr ""
f701418f 3433
4d301e69
MS
3434msgid "No authentication information provided"
3435msgstr ""
f701418f 3436
f701418f
MS
3437msgid "No community name"
3438msgstr "Ez dago komunitatearen izenik"
3439
f701418f
MS
3440msgid "No default printer"
3441msgstr "Ez dago inprimagailu lehenetsirik"
3442
f701418f
MS
3443msgid "No destinations added."
3444msgstr "Ez da helbururik gehitu."
3445
f701418f
MS
3446msgid "No error-index"
3447msgstr "Ez dago error-index parametroa"
3448
f701418f
MS
3449msgid "No error-status"
3450msgstr "Ez dago error-status parametroa"
3451
4d301e69
MS
3452msgid "No file!?"
3453msgstr ""
f701418f 3454
4d301e69
MS
3455msgid "No modification time"
3456msgstr ""
f701418f 3457
f701418f
MS
3458msgid "No name OID"
3459msgstr "Ez dago izenaren OIDrik"
3460
4d301e69
MS
3461msgid "No printer name"
3462msgstr ""
f701418f 3463
4d301e69
MS
3464msgid "No printer-uri found"
3465msgstr ""
f701418f 3466
4d301e69
MS
3467msgid "No printer-uri found for class"
3468msgstr ""
f701418f 3469
4d301e69
MS
3470msgid "No printer-uri in request"
3471msgstr ""
f701418f 3472
f701418f
MS
3473msgid "No request-id"
3474msgstr "Ez dago request-id"
3475
4d301e69
MS
3476msgid "No subscription attributes in request"
3477msgstr ""
f701418f 3478
f701418f
MS
3479msgid "No subscriptions found."
3480msgstr "Ez da harpidetzarik aurkitu."
3481
f701418f
MS
3482msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3483msgstr "Ez dago 'variable-bindings SEQUENCE'-rik"
3484
f701418f
MS
3485msgid "No version number"
3486msgstr "Ez dago bertsioaren zenbakirik"
3487
f701418f
MS
3488msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3489msgstr "Ez da jarraia (markaren detekzioa)"
3490
f701418f
MS
3491msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3492msgstr "Ez da jarraia (web detekzioa)"
3493
f701418f
MS
3494msgid "Normal"
3495msgstr "Arrunta"
3496
f701418f
MS
3497msgid "Not Found"
3498msgstr "Ez da aurkitu"
3499
f701418f
MS
3500msgid "Not Implemented"
3501msgstr "Ez dago garatuta"
3502
f701418f
MS
3503msgid "Not Installed"
3504msgstr "Ez dago instalatuta"
3505
f701418f
MS
3506msgid "Not Modified"
3507msgstr "Ez dago aldatuta"
3508
f701418f
MS
3509msgid "Not Supported"
3510msgstr "EZ dago onartuta"
3511
f701418f
MS
3512msgid "Not allowed to print."
3513msgstr "Inprimatzea ez dago baimenduta."
3514
f701418f
MS
3515msgid "Note"
3516msgstr "Oharra"
3517
f701418f
MS
3518msgid "OK"
3519msgstr "Ados"
3520
f701418f
MS
3521msgid "Off (1-Sided)"
3522msgstr "Desaktibatuta (1 aldea)"
3523
f701418f
MS
3524msgid "Oki"
3525msgstr "Oki"
3526
f701418f
MS
3527msgid "Online Help"
3528msgstr "Lineako laguntza"
3529
f701418f
MS
3530#, c-format
3531msgid "Open of %s failed: %s"
3532msgstr "Huts egin du %s irekitzean: %s"
3533
f701418f
MS
3534msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3535msgstr "OpenGroup aurreko CloseGroup-rik gabe"
3536
f701418f
MS
3537msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3538msgstr "OpenUI/JCLOpenUI aurreko CloseUI/JCLCloseUI-rik gabe"
3539
f701418f
MS
3540msgid "Operation Policy"
3541msgstr "Eragiketaren politika"
3542
f701418f
MS
3543msgid "Options Installed"
3544msgstr "Instalatutako aukerak"
3545
f701418f
MS
3546msgid "Options: "
3547msgstr "Aukerak: "
3548
f701418f
MS
3549msgid "Output Mode"
3550msgstr "Irteeraren modua"
3551
f701418f
MS
3552#, c-format
3553msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3554msgstr "%s inprimagailuarentzako irteera %s(e)ra bidalita\n"
3555
f701418f
MS
3556#, c-format
3557msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3558msgstr ""
3559"%s inprimagailuarentzako irteera urruneko %s inprimagailura bidalita %s(e)n\n"
3560
f701418f
MS
3561#, c-format
3562msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3563msgstr "%s/%s inprimagailuarentzako irteera %s(e)ra bidalita\n"
3564
f701418f
MS
3565#, c-format
3566msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
3567msgstr ""
3568"%s/%s inprimagailuarentzako irteera urruneko %s inprimagailura bidalita %s(e)"
3569"n\n"
3570
f701418f
MS
3571msgid "PASS\n"
3572msgstr "BALIOZKOA\n"
3573
f701418f
MS
3574msgid "PCL Laser Printer"
3575msgstr "PCL laser inprimagailua"
3576
f701418f
MS
3577msgid "PRC1 Envelope"
3578msgstr "PRC1 gutunazala"
3579
f701418f
MS
3580msgid "PRC10 Envelope"
3581msgstr "PRC10 gutunazala"
3582
f701418f
MS
3583msgid "PRC16K"
3584msgstr "PRC16K"
3585
f701418f
MS
3586msgid "PRC2 Envelope"
3587msgstr "PRC2 gutunazala"
3588
f701418f
MS
3589msgid "PRC3 Envelope"
3590msgstr "PRC3 gutunazala"
3591
f701418f
MS
3592msgid "PRC32K"
3593msgstr "PRC32K"
3594
f701418f
MS
3595msgid "PRC32K (Oversize)"
3596msgstr "PRC32K (handiagoa)"
3597
f701418f
MS
3598msgid "PRC4 Envelope"
3599msgstr "PRC4 gutunazala"
3600
f701418f
MS
3601msgid "PRC5 Envelope"
3602msgstr "PRC5 gutunazala"
3603
f701418f
MS
3604msgid "PRC6 Envelope"
3605msgstr "PRC6 gutunazala"
3606
f701418f
MS
3607msgid "PRC7 Envelope"
3608msgstr "PRC7 gutunazala"
3609
f701418f
MS
3610msgid "PRC8 Envelope"
3611msgstr "PRC8 gutunazala"
3612
f701418f
MS
3613msgid "PRC9 Envelope"
3614msgstr "PRC9 gutunazala"
3615
f701418f
MS
3616msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3617msgstr "Paketeak ez dauka Get-Response-PDU"
3618
f701418f
MS
3619msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3620msgstr "Paketeak ez da SEQUENCErekin hasten"
3621
f701418f
MS
3622msgid "ParamCustominCutInterval"
3623msgstr "ParamCustominCutInterval"
3624
f701418f
MS
3625msgid "ParamCustominTearInterval"
3626msgstr "ParamCustominTearInterval"
3627
f701418f
MS
3628#, c-format
3629msgid "Password for %s on %s? "
3630msgstr "%s(r)en pasahitza %s(e)n?"
3631
f701418f
MS
3632#, c-format
3633msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3634msgstr "%s(r)en pasahitza behar da %s(e)n SAMBA bidez sarbidetzeko: "
3635
f701418f
MS
3636msgid "Pause Class"
3637msgstr "Pausatu klasea"
3638
f701418f
MS
3639msgid "Pause Printer"
3640msgstr "Pausatu inprimagailua"
3641
f701418f
MS
3642msgid "Peel-Off"
3643msgstr "Altxatu"
3644
f701418f
MS
3645msgid "Personal Envelope"
3646msgstr "Gutunazal pertsonala"
3647
f701418f
MS
3648msgid "Photo"
3649msgstr "Argazkia"
3650
f701418f
MS
3651msgid "Photo Labels"
3652msgstr "Argakien etiketak"
3653
f701418f
MS
3654msgid "Plain Paper"
3655msgstr "Paper soila"
3656
f701418f
MS
3657msgid "Policies"
3658msgstr "Politikak"
3659
f701418f
MS
3660msgid "Port Monitor"
3661msgstr "Atakaren monitorea"
3662
f701418f
MS
3663msgid "PostScript Printer"
3664msgstr "PostScript inprimagailua"
3665
f701418f
MS
3666msgid "Postcard"
3667msgstr "Postala"
3668
f701418f
MS
3669msgid "Print Density"
3670msgstr "Inprimatze-dentsitatea"
3671
f701418f
MS
3672msgid "Print Job:"
3673msgstr "Inprimatzeko lana:"
3674
f701418f
MS
3675msgid "Print Mode"
3676msgstr "Inprimatze modua"
3677
f701418f
MS
3678msgid "Print Rate"
3679msgstr "Inprimatze-emaria"
3680
f701418f
MS
3681msgid "Print Self-Test Page"
3682msgstr "Inprimatu auto-probako orrialdea"
3683
f701418f
MS
3684msgid "Print Speed"
3685msgstr "Inprimatzeko abiadura"
3686
f701418f
MS
3687msgid "Print Test Page"
3688msgstr "Inprimatu probako orrialdea"
3689
f701418f
MS
3690msgid "Print and Cut"
3691msgstr "Inprimatu eta ebaki"
3692
f701418f
MS
3693msgid "Print and Tear"
3694msgstr "Inprimatu eta altxatu"
3695
f701418f
MS
3696msgid "Printed For: "
3697msgstr "Honentzako inprimatuta: "
3698
f701418f
MS
3699msgid "Printed From: "
3700msgstr "Hemendik inprimatuta: "
3701
f701418f
MS
3702msgid "Printed On: "
3703msgstr "Inprimatze-data: "
3704
f701418f
MS
3705msgid "Printer Added"
3706msgstr "Inprimagailua gehituta"
3707
f701418f
MS
3708msgid "Printer Default"
3709msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
3710
f701418f
MS
3711msgid "Printer Deleted"
3712msgstr "Inprimagailua ezabatuta"
3713
f701418f
MS
3714msgid "Printer Modified"
3715msgstr "Inprimagailua aldatuta"
3716
f701418f
MS
3717msgid "Printer Name: "
3718msgstr "Inprimagailuaren izena: "
3719
f701418f
MS
3720msgid "Printer Paused"
3721msgstr "Inprimagailua pausatuta"
3722
f701418f
MS
3723msgid "Printer Settings"
3724msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak"
3725
f701418f
MS
3726msgid "Printer:"
3727msgstr "Inprimagailua:"
3728
f701418f
MS
3729msgid "Printers"
3730msgstr "Inprimagailuak"
3731
f701418f
MS
3732msgid "Purge Jobs"
3733msgstr "Garbitu lanak"
3734
f701418f
MS
3735msgid "Quarto"
3736msgstr "Laurdena"
3737
f701418f
MS
3738msgid "Quota limit reached."
3739msgstr "Kuotaren mugara iritsita."
3740
f701418f
MS
3741msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
3742msgstr ""
3743"Errenk. Jabea Lana Fitxategiak Tamaina osoa\n"
3744
f701418f
MS
3745msgid ""
3746"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3747msgstr ""
3748"Errenk. Jabea Lehent. Lana Fitxategiak Tamaina osoa\n"
3749
f701418f
MS
3750msgid "Reject Jobs"
3751msgstr "Ukatu lanak"
3752
f701418f
MS
3753msgid "Reprint After Error"
3754msgstr "Inprimatu berriro erroreen ostean"
3755
f701418f
MS
3756msgid "Request Entity Too Large"
3757msgstr "Eskaeraren entitatea luzeegia"
3758
f701418f
MS
3759msgid "Resolution"
3760msgstr "Bereizmena"
3761
f701418f
MS
3762msgid "Resume Class"
3763msgstr "Jarraitu klasea"
3764
f701418f
MS
3765msgid "Resume Printer"
3766msgstr "Jarraitu inprimagailua"
3767
f701418f
MS
3768msgid "Return Address"
3769msgstr "Itzulerako helbidea"
3770
f701418f
MS
3771msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3772msgstr "Itzulerako helbidea - 3/4 x 2\""
3773
f701418f
MS
3774msgid "Rewind"
3775msgstr "Birboninatu"
3776
f701418f
MS
3777#, c-format
3778msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3779msgstr "Komandoa exekutaten: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3780
f701418f
MS
3781msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3782msgstr "SEQUENCEk definitu gabeko luzera darabil"
3783
f701418f
MS
3784msgid "See Other"
3785msgstr "Ikusi besteak"
3786
f701418f
MS
3787#, c-format
3788msgid "Serial Port #%d"
3789msgstr "Serieko %d. ataka"
3790
f701418f
MS
3791msgid "Server Restarted"
3792msgstr "Zerbitzaria berrabiarazita"
3793
f701418f
MS
3794msgid "Server Security Auditing"
3795msgstr "Zerbitzariko segurtasun auditoretza"
3796
f701418f
MS
3797msgid "Server Started"
3798msgstr "Zerbitzaria abiarazita"
3799
f701418f
MS
3800msgid "Server Stopped"
3801msgstr "Zerbitzaria geldituta"
3802
f701418f
MS
3803msgid "Service Unavailable"
3804msgstr "Zerbitzaria ez dago eskuragarri"
3805
f701418f
MS
3806msgid "Set Allowed Users"
3807msgstr "Ezarri baimendutako erabiltzaileak"
3808
f701418f
MS
3809msgid "Set As Server Default"
3810msgstr "Ezarri zerbitzari lehenetsi gisa"
3811
f701418f
MS
3812msgid "Set Class Options"
3813msgstr "Ezarri klasearen aukerak"
3814
f701418f
MS
3815msgid "Set Printer Options"
3816msgstr "Ezarri inprimagailuaren aukerak"
3817
f701418f
MS
3818msgid "Set Publishing"
3819msgstr "Argitaratu"
3820
f701418f
MS
3821msgid "Shipping Address"
3822msgstr "Bidaltzeko helbidea"
3823
f701418f
MS
3824msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3825msgstr "Bidaltzeko helbidea - 2 5/16 x 4\""
3826
f701418f
MS
3827msgid "Short-Edge (Landscape)"
3828msgstr "Ertz laburra (horizontala)"
3829
f701418f
MS
3830msgid "Special Paper"
3831msgstr "Paper berezia"
3832
f701418f
MS
3833msgid "Standard"
3834msgstr "Estandarra"
3835
f701418f
MS
3836msgid "Starting Banner"
3837msgstr "Hasierako titularra"
3838
f701418f
MS
3839msgid "Statement"
3840msgstr "Instrukzioa"
3841
f701418f
MS
3842msgid "Stylus Color Series"
3843msgstr "Stylus Color serieak"
3844
f701418f
MS
3845msgid "Stylus Photo Series"
3846msgstr "Stylus Photo serieak"
3847
f701418f
MS
3848msgid "Super A"
3849msgstr "Super A"
3850
f701418f
MS
3851msgid "Super B"
3852msgstr "Super B"
3853
f701418f
MS
3854msgid "Super B/A3"
3855msgstr "Super B/A3"
3856
f701418f
MS
3857msgid "Switching Protocols"
3858msgstr "Protokoloak aldatzen"
3859
f701418f
MS
3860msgid "Tabloid"
3861msgstr "Tabloidea"
3862
f701418f
MS
3863msgid "Tabloid (Oversize)"
3864msgstr "Tabloidea (handiagoa)"
3865
f701418f
MS
3866msgid "Tear"
3867msgstr "Altxatu"
3868
f701418f
MS
3869msgid "Tear-Off"
3870msgstr "Altxatu"
3871
f701418f
MS
3872msgid "Tear-Off Adjust Position"
3873msgstr "Altxatze-posizioaren doiketa"
3874
f701418f
MS
3875#, c-format
3876msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3877msgstr "Ezin izan da \"%s\" PPD fitxategia aurkitu."
3878
f701418f
MS
3879#, c-format
3880msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3881msgstr "Ezin izan da \"%s\" PPD fitxategia ireki: %s"
3882
f701418f
MS
3883msgid ""
3884"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3885"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3886msgstr ""
3887"Klasearen izenak inprimagarriak diren 127 karaktere sooilik eduki ditzake, "
3888"eta ezin du zuriune, barrak (/) edo traolaren (#) ikurrik eduki."
3889
5a6b583a
MS
3890msgid "The developer unit needs to be replaced."
3891msgstr ""
3892
3893msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3894msgstr ""
3895
3896msgid "The fuser's temperature is high."
3897msgstr ""
3898
3899msgid "The fuser's temperature is low."
3900msgstr ""
3901
f701418f
MS
3902msgid ""
3903"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3904msgstr "notify-lease-duration atributua ezin da erabili lanen harpidetzekin."
3905
f701418f 3906#, c-format
4d301e69
MS
3907msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)"
3908msgstr ""
f701418f 3909
5a6b583a
MS
3910msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3911msgstr ""
3912
3913msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3914msgstr ""
3915
3916msgid "The output bin is almost full."
3917msgstr ""
3918
3919msgid "The output bin is full."
3920msgstr ""
3921
3922msgid "The output bin is missing."
3923msgstr ""
3924
3925msgid "The paper tray is almost empty."
3926msgstr ""
3927
3928msgid "The paper tray is empty."
3929msgstr ""
3930
3931msgid "The paper tray is missing."
3932msgstr ""
3933
3934msgid "The paper tray needs to be filled."
3935msgstr ""
3936
3937msgid "The printer is almost out of ink."
3938msgstr ""
3939
3940msgid "The printer is low on toner."
3941msgstr ""
3942
3943msgid "The printer is offline."
3944msgstr ""
3945
3946msgid "The printer is out of ink."
3947msgstr ""
3948
3949msgid "The printer is out of toner."
3950msgstr ""
3951
f701418f
MS
3952msgid ""
3953"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3954"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3955msgstr ""
3956"Inprimagailuaren izenak inprimagarriak diren 127 karaktere sooilik eduki "
3957"ditzake, eta ezin du zuriune, barrak (/) edo traolaren (#) ikurrik eduki."
3958
4d301e69
MS
3959msgid "The printer or class is not shared"
3960msgstr ""
3961
f701418f
MS
3962msgid "The printer or class was not found."
3963msgstr "Inprimagailua edo klasea ez da aurkitu."
3964
5a6b583a
MS
3965msgid "The printer's cover is open."
3966msgstr ""
3967
3968msgid "The printer's door is open."
3969msgstr ""
3970
3971msgid "The printer's interlock is open."
3972msgstr ""
3973
3974msgid "The printer's waste bin is almost full."
3975msgstr ""
3976
3977msgid "The printer's waste bin is full."
3978msgstr ""
3979
f701418f
MS
3980#, c-format
3981msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3982msgstr "\"%s\" printer-uri atributuak baliogabeko karaktereak ditu."
3983
4d301e69
MS
3984msgid "The printer-uri attribute is required"
3985msgstr ""
f701418f 3986
f701418f
MS
3987msgid ""
3988"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3989msgstr ""
3990"printer-uri \"ipp://OSTALARIIZENA/classes/KLASEIZENA\" erakoa izan behar du."
3991
f701418f
MS
3992msgid ""
3993"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3994msgstr ""
3995"printer-uri \"ipp://OSTALARIIZENA/printers/INPRIMAGAILUIZENA\" erakoa izan "
3996"behar du."
3997
f701418f
MS
3998msgid ""
3999"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4000"(?), or the pound sign (#)."
4001msgstr ""
4002"Harpidetzaren izenak inprimagarriak ezin du zuriune, barrak (/), galdera "
4003"ikurra (?) edo traolaren (#) ikurrik eduki."
4004
f701418f
MS
4005msgid "There are too many subscriptions."
4006msgstr "Harpidetza gehiegi daude."
4007
5a6b583a
MS
4008msgid "There is a paper jam."
4009msgstr ""
4010
f701418f
MS
4011msgid "Thermal Transfer Media"
4012msgstr "Transferentzia termikoaren euskarria"
4013
f701418f
MS
4014msgid "Title: "
4015msgstr "Titulua: "
4016
f701418f
MS
4017msgid "Too many active jobs."
4018msgstr "Lan aktibo gehiegi."
4019
f701418f 4020#, c-format
4d301e69
MS
4021msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)"
4022msgstr ""
f701418f 4023
f701418f 4024#, c-format
4d301e69
MS
4025msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)"
4026msgstr ""
f701418f 4027
f701418f
MS
4028msgid "Transparency"
4029msgstr "Gardentasuna"
4030
f701418f
MS
4031msgid "Tray"
4032msgstr "Erretilua"
4033
f701418f
MS
4034msgid "Tray 1"
4035msgstr "1. erretilua"
4036
f701418f
MS
4037msgid "Tray 2"
4038msgstr "2. erretilua"
4039
f701418f
MS
4040msgid "Tray 3"
4041msgstr "3. erretilua"
4042
f701418f
MS
4043msgid "Tray 4"
4044msgstr "4. erretilua"
4045
f701418f
MS
4046msgid "URI Too Long"
4047msgstr "URIa luzeegia"
4048
f701418f
MS
4049msgid "US Executive"
4050msgstr "US exekutiboa"
4051
f701418f
MS
4052msgid "US Fanfold"
4053msgstr "US Fanfold"
4054
f701418f
MS
4055msgid "US Ledger"
4056msgstr "US Ledger"
4057
f701418f
MS
4058msgid "US Legal"
4059msgstr "US legala"
4060
f701418f
MS
4061msgid "US Legal (Oversize)"
4062msgstr "US legala (handiagoa)"
4063
f701418f
MS
4064msgid "US Letter"
4065msgstr "US gutuna"
4066
f701418f
MS
4067msgid "US Letter (Oversize)"
4068msgstr "US gutuna (handiagoa)"
4069
f701418f
MS
4070msgid "US Letter (Small)"
4071msgstr "US gutuna (txikia)"
4072
f701418f
MS
4073#, c-format
4074msgid "USB Serial Port #%d"
4075msgstr "USB zerieko %d. ataka"
4076
f701418f
MS
4077msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4078msgstr "Ezin da cupsd.conf fitxategia atzitu:"
4079
f701418f
MS
4080msgid "Unable to add RSS subscription:"
4081msgstr "Ezin da RSS harpidetza gehitu:"
4082
f701418f
MS
4083msgid "Unable to add class:"
4084msgstr "Ezin da klasea gehitu:"
4085
f701418f 4086#, c-format
4d301e69
MS
4087msgid "Unable to add job for destination \"%s\""
4088msgstr ""
f701418f 4089
f701418f
MS
4090msgid "Unable to add printer:"
4091msgstr "Ezin da inprimagailua gehitu:"
4092
4d301e69
MS
4093msgid "Unable to allocate memory for file types"
4094msgstr ""
f701418f 4095
f701418f
MS
4096msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4097msgstr "Ezin da RSS harpidetza bertan behera utzi:"
4098
f701418f
MS
4099msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4100msgstr "Ezin da printer-is-shared atributua aldatu:"
4101
f701418f
MS
4102msgid "Unable to change printer:"
4103msgstr "Ezin da inprimagailua aldatu:"
4104
f701418f
MS
4105msgid "Unable to change server settings:"
4106msgstr "Ezin dira zerbitzariaren ezarpenak aldatu:"
4107
f701418f
MS
4108msgid "Unable to connect to host."
4109msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu."
4110
f701418f 4111#, c-format
4d301e69 4112msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)"
f701418f 4113msgstr ""
f701418f 4114
f701418f 4115#, c-format
4d301e69 4116msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)"
f701418f 4117msgstr ""
f701418f 4118
f701418f 4119#, c-format
4d301e69 4120msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)"
f701418f 4121msgstr ""
f701418f 4122
4d301e69
MS
4123msgid "Unable to copy PPD file"
4124msgstr ""
f701418f 4125
4d301e69
MS
4126#, c-format
4127msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4128msgstr ""
f701418f 4129
f701418f 4130#, c-format
4d301e69 4131msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)"
f701418f 4132msgstr ""
f701418f 4133
f701418f 4134#, c-format
4d301e69 4135msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)"
f701418f 4136msgstr ""
f701418f 4137
f701418f 4138#, c-format
4d301e69
MS
4139msgid "Unable to copy interface script - %s"
4140msgstr ""
f701418f 4141
4d301e69
MS
4142msgid "Unable to create printer-uri"
4143msgstr ""
f701418f 4144
f701418f
MS
4145msgid "Unable to create temporary file:"
4146msgstr "Ezin da aldi baterako fitxategia sortu:"
4147
f701418f
MS
4148msgid "Unable to delete class:"
4149msgstr "Ezin da klasea ezabatu:"
4150
f701418f
MS
4151msgid "Unable to delete printer:"
4152msgstr "Ezin da inprimagailua ezabatu:"
4153
f701418f
MS
4154msgid "Unable to do maintenance command:"
4155msgstr "Ezin da mantenimenduko komandoa landu:"
4156
4d301e69
MS
4157msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4158msgstr ""
f701418f 4159
4d301e69
MS
4160msgid "Unable to find destination for job"
4161msgstr ""
f701418f 4162
4d301e69
MS
4163msgid "Unable to find printer\n"
4164msgstr ""
f701418f 4165
f701418f
MS
4166msgid "Unable to get class list:"
4167msgstr "Ezin da klaseen zerrenda lortu:"
4168
f701418f
MS
4169msgid "Unable to get class status:"
4170msgstr "Ezin da klasearen egoera lortu:"
4171
f701418f
MS
4172msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4173msgstr "Ezin da inprimagailuen kontrolatzaileen zerrenda lortu:"
4174
f701418f
MS
4175msgid "Unable to get printer attributes:"
4176msgstr "Ezin dira inprimagailuaren atributuak lortu:"
4177
f701418f
MS
4178msgid "Unable to get printer list:"
4179msgstr "Ezin da inprimagailuen zerrenda lortu:"
4180
f701418f
MS
4181msgid "Unable to get printer status:"
4182msgstr "Ezin da inprimagailuaren egoera lortu:"
4183
f701418f 4184#, c-format
4d301e69 4185msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)"
f701418f 4186msgstr ""
f701418f 4187
f701418f 4188#, c-format
4d301e69 4189msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)"
f701418f 4190msgstr ""
f701418f 4191
f701418f
MS
4192msgid "Unable to modify class:"
4193msgstr "Ezin da klasea eraldatu:"
4194
f701418f
MS
4195msgid "Unable to modify printer:"
4196msgstr "Ezin da inprimagailua eraldatu:"
4197
f701418f
MS
4198msgid "Unable to move job"
4199msgstr "Ezin da lana lekuz aldatu"
4200
f701418f
MS
4201msgid "Unable to move jobs"
4202msgstr "Ezin dira lanak lekuz aldatu"
4203
f701418f
MS
4204msgid "Unable to open PPD file"
4205msgstr "Ezin da PPD fitxategia ireki"
4206
f701418f
MS
4207msgid "Unable to open PPD file:"
4208msgstr "Ezin da PPD fitxategia ireki:"
4209
f701418f
MS
4210msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4211msgstr "Ezin da cupsd.conf fitxategia ireki:"
4212
f701418f 4213#, c-format
4d301e69
MS
4214msgid "Unable to open document %d in job %d"
4215msgstr ""
f701418f 4216
f701418f
MS
4217msgid "Unable to print test page:"
4218msgstr "Ezin da probako orrialdea inprimatu:"
4219
f701418f
MS
4220#, c-format
4221msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4222msgstr "Ezin da \"%s\" exekutatu: %s\n"
4223
4d301e69
MS
4224msgid "Unable to send command to printer driver"
4225msgstr ""
f701418f 4226
f701418f 4227#, c-format
4d301e69
MS
4228msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)"
4229msgstr ""
f701418f 4230
f701418f
MS
4231msgid "Unable to set options:"
4232msgstr "Ezin dira aukerak ezarri:"
4233
f701418f
MS
4234msgid "Unable to set server default:"
4235msgstr "Ezain da zerbitzari lehenetsia ezarri:"
4236
f701418f
MS
4237msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4238msgstr "Ezin da cupsd.conf fitxategia igo:"
4239
4d301e69
MS
4240msgid "Unable to use legacy USB class driver\n"
4241msgstr ""
f701418f 4242
f701418f
MS
4243msgid "Unauthorized"
4244msgstr "Autorizaziorik ez"
4245
f701418f
MS
4246msgid "Units"
4247msgstr "Unitateak"
4248
f701418f
MS
4249msgid "Unknown"
4250msgstr "Ezezaguna"
4251
f701418f
MS
4252#, c-format
4253msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4254msgstr "\"%s\" printer-error-policy ezezaguna."
4255
f701418f
MS
4256#, c-format
4257msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4258msgstr "\"%s\" printer-op-policy ezezaguna."
4259
f701418f 4260#, c-format
4d301e69
MS
4261msgid "Unsupported character set \"%s\""
4262msgstr ""
f701418f 4263
f701418f 4264#, c-format
4d301e69
MS
4265msgid "Unsupported compression \"%s\""
4266msgstr ""
f701418f 4267
f701418f 4268#, c-format
4d301e69
MS
4269msgid "Unsupported compression attribute %s"
4270msgstr ""
f701418f 4271
f701418f 4272#, c-format
4d301e69
MS
4273msgid "Unsupported format \"%s\""
4274msgstr ""
f701418f 4275
f701418f 4276#, c-format
4d301e69
MS
4277msgid "Unsupported format '%s'"
4278msgstr ""
f701418f 4279
f701418f 4280#, c-format
4d301e69
MS
4281msgid "Unsupported format '%s/%s'"
4282msgstr ""
f701418f 4283
f701418f
MS
4284msgid "Unsupported value type"
4285msgstr "Onartu gabeko balio mota"
4286
f701418f
MS
4287msgid "Upgrade Required"
4288msgstr "Eguneratu egin behar da"
4289
f701418f
MS
4290msgid ""
4291"Usage:\n"
4292"\n"
4293" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4294" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4295" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4296" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4297" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4298" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4299"\n"
4300msgstr ""
4301"Erabilera:\n"
4302"\n"
4303" lpadmin [-h zerbitzaria] -d helburua\n"
4304" lpadmin [-h zerbitzaria] -x helburua\n"
4305" lpadmin [-h zerbitzaria] -p inprimagailua [-c klasea_gehitzeko] [-i "
4306"interfazea] [-m modeloa]\n"
4307" [-r klasea_kentzeko] [-v gailua] [-D deskripzioa]\n"
4308" [-P ppd-fitxategia] [-o izena=balioa]\n"
4309" [-u allow:erabiltzailea,erabiltzailea] [-u deny:"
4310"erabiltzailea,erabiltzailea]\n"
4311"\n"
4312
f701418f
MS
4313#, c-format
4314msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4315msgstr ""
4316"Erabilera: %s lana erabiltzailea titulua kopiak aukerak [fitxategi-izena]\n"
4317
f701418f
MS
4318#, c-format
4319msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4320msgstr ""
4321"Erabilera: %s lanaren_IDa erabiltzailea titulua kopiak aukerak [fitxategi-"
4322"izena]\n"
4323
f701418f
MS
4324#, c-format
4325msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4326msgstr ""
4327"Erabilera: %s lanaren_IDa erabiltzailea titulua kopiak aukerak fitxategia\n"
4328
f701418f
MS
4329msgid ""
4330"Usage: convert [ options ]\n"
4331"\n"
4332"Options:\n"
4333"\n"
4334" -e Use every filter from the PPD file\n"
4335" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4336" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4337" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4338" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4339" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4340" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4341" -U username Set username for job\n"
4342" -J title Set title\n"
4343" -c copies Set number of copies\n"
4344" -u Remove the PPD file when finished\n"
4345" -D Remove the input file when finished\n"
4346msgstr ""
4347"Erabilera: convert [ Aukerak ]\n"
4348"\n"
4349"Aukerak:\n"
4350" -e Erabili PPD fitxategiko iragazki bakoitza\n"
4351" -f fitxategi-izena Ezarri fitxategia bihurtzeko (bestela stdin)\n"
4352" -o fitxategi-izena Ezarri fitxategia sortzeko (bestela stdout)\n"
4353" -i mime/mota Ezarri sarrerako MIME mota (bestela mota "
4354"automatikoa)\n"
4355" -j mime/mota Ezarri irteerako MIME mota (bestela application/pdf)\n"
4356" -P fitxategi-izena.ppd Ezarri PPD fitxategia\n"
4357" -a 'izena=balioa ...' Ezarri aukerak\n"
4358" -U erabiltzaile-izena Ezarri lanaren erabiltzaile-izena\n"
4359" -J titulua Ezarri titulua\n"
4360" -c kopiak Ezarri kopia kopurua\n"
4361" -u Kendu PPD fitxategia amaitutakoan\n"
4362" -D Kendu sarrerako fitxategia amaitutakoan\n"
4363
f701418f
MS
4364msgid ""
4365"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4366" cupsaddsmb [options] -a\n"
4367"\n"
4368"Options:\n"
4369" -E Encrypt the connection to the server\n"
4370" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4371" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4372" -a Export all printers\n"
4373" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4374" -v Be verbose (show commands)\n"
4375msgstr ""
4376"Erabilera: cupsaddsmb [aukerak] inprimagailua1 ... inprimagailuaN\n"
4377" cupsaddsmb [aukerak] -a\n"
4378"\n"
4379"Aukerak:\n"
4380" -E Enkriptatu zerbitzarirako konexioa\n"
4381" -H samba-zerbitzaria Erabili izendatutako SAMBA zerbitzaria\n"
4382" -U samba-erabiltzailea Autentifikatu izendatutako SAMBAko erabiltzailea "
4383"erabiliz\n"
4384" -a Esportatu inprimagailu guztiak\n"
4385" -h cups-zerbitzaria Erabili izendatutako CUPS zerbitzaria\n"
4386" -v Hitzez hitz (erakutsi komandoak)\n"
4387
f701418f
MS
4388msgid ""
4389"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4390"\n"
4391"Options:\n"
4392"\n"
4393" -E Enable encryption\n"
4394" -U username Specify username\n"
4395" -h server[:port] Specify server address\n"
4396"\n"
4397" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4398" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4399" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4400" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4401" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4402" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4403msgstr ""
4404"Erabilera: cupsctl [aukerak] [param=balioa ... paramN=balioaN]\n"
4405"\n"
4406"Aukerak:\n"
4407"\n"
4408" -E Gaitu enkriptatzea\n"
4409" -U erabiltzaile-izena Zehaztu erabiltzaile-izena\n"
4410" -h zerbitzaria[:ataka] Zehaztu zerbitzariaren helbidea\n"
4411"\n"
4412" --[no-]debug-logging Txandakatu arazketaren erregistroak aktibatzea/"
4413"desaktibatzea\n"
4414" --[no-]remote-admin Txandakatu urruneko administrazioa aktibatzea/"
4415"desaktibatzea\n"
4416" --[no-]remote-any Baimendu/Saihestu atzitzea Internetetik\n"
4417" --[no-]remote-printers Erakutsi/Ezkutatu urruneko inprimagailuak\n"
4418" --[no-]share-printers Baimendu/Saihestu inprimagailua partekatzea\n"
4419" --[no-]user-cancel-any Baimendu/Saihestu erabiltzaileek edozer lan "
4420"bertan behera uztea\n"
4421
f701418f
MS
4422msgid ""
4423"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4424"\n"
4425"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4426"-f Run in the foreground\n"
4427"-F Run in the foreground but detach\n"
4428"-h Show this usage message\n"
4429"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4430msgstr ""
4431"Erabilera: cupsd [-c konfigurazio-fitxategia] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4432"\n"
4433"-c konfigurazio-fitxategia Kargatu konfigurazioko beste fitxategi bat\n"
4434"-f Exekutatu aurreko planoan\n"
4435"-F Exekutatu aurreko planoan baina bereiztuta\n"
4436"-h Erakutsi erabileraren mezu hau\n"
4437"-l Exekutatu cupsd launchd(8)-etik\n"
4438
f701418f
MS
4439msgid ""
4440"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4441"\n"
4442"Options:\n"
4443"\n"
4444" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4445" -e Use every filter from the PPD file\n"
4446" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4447" -n copies Set number of copies\n"
4448" -o name=value Set option(s)\n"
4449" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4450" -t title Set title\n"
4451msgstr ""
4452"Erabilera: cupsfilter -m mime/mota [ aukerak ] fitxategi-izena\n"
4453"\n"
4454"Aukerak:\n"
4455"\n"
4456" -c cupsd.conf Ezarri cupsd.conf fitxategia erabiltzeko\n"
4457" -e Erabili PPD fitxategiko iragazki bakoitza\n"
4458" -j lanaren-id[,N] Iragazi N fitxategia zehaztutako lanetik (lehenetsia "
4459"1. fitxategia da)\n"
4460" -n kopiak Ezarri kopia kopurua\n"
4461" -o izena=balioa Ezarri aukerak\n"
4462" -p fitxategi-izena.ppd Ezarri PPD fitxategia\n"
4463" -t titulua Ezarri titulua\n"
4464
f701418f
MS
4465msgid ""
4466"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4467" cupstestdsc [options] -\n"
4468"\n"
4469"Options:\n"
4470"\n"
4471" -h Show program usage\n"
4472"\n"
4473" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4474"itself.\n"
4475msgstr ""
4476"Erabilera: cupstestdsc [aukerak] fitxategi-izena.ps [... fitxategi-izena."
4477"ps]\n"
4478" cupstestdsc [aukerak] -\n"
4479"\n"
4480"Aukerak:\n"
4481"\n"
4482" -h Erakutsi programaren erabilera\n"
4483"\n"
4484" Oharra: programa honek DSC iruzkinak soilik balidatzen ditu, ez "
4485"PostScript bera.\n"
4486
f701418f
MS
4487msgid ""
4488"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4489" program | cupstestppd [options] -\n"
4490"\n"
4491"Options:\n"
4492"\n"
5a6b583a
MS
4493" -I {filename,filters,none,profiles}\n"
4494" Ignore specific warnings\n"
f701418f
MS
4495" -R root-directory Set alternate root\n"
4496" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4497"translations}\n"
4498" Issue warnings instead of errors\n"
4499" -q Run silently\n"
4500" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4501" -v Be slightly verbose\n"
4502" -vv Be very verbose\n"
4503msgstr ""
f701418f 4504
5a6b583a
MS
4505msgid ""
4506"Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n"
4507"\n"
4508"Options:\n"
4509"\n"
4510"-E Test with encryption.\n"
4511"-V version Set default IPP version.\n"
4512"-X Produce XML instead of plain text.\n"
4513"-c Send requests using chunking (default)\n"
4514"-d name=value Define variable.\n"
4515"-f filename Set default test file.\n"
4516"-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n"
4517"-l Send requests using content-length\n"
4518"-v Show all attributes sent and received.\n"
4519msgstr ""
4520
f701418f
MS
4521msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4522msgstr "Erabilera: lpmove lana/iturria helburua\n"
4523
f701418f
MS
4524msgid ""
4525"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4526" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4527" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4528" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4529msgstr ""
4530"Erabilera: lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] -d inprimagailua\n"
4531" lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] [-p inprimagailua] -l\n"
4532" lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] -p inprimagailua -o aukera"
4533"[=balioa] ...\n"
4534" lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] -x inprimagailua\n"
4535
f701418f
MS
4536msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4537msgstr "Erabilera: lppasswd [-g talde-izena]\n"
4538
f701418f
MS
4539msgid ""
4540"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4541" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4542" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4543msgstr ""
4544"Erabilera: lppasswd [-g talde-izena] [erabiltzaile-izena]\n"
4545" lppasswd [-g talde-izena] -a [erabiltzaile-izena]\n"
4546" lppasswd [-g talde-izena] -x [erabiltzaile-izena]\n"
4547
f701418f
MS
4548msgid ""
4549"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4550msgstr ""
4551"Erabilera: lpq [-P helb] [-U erab-izena] [-h ostalari-izena[:ataka]] [-l] "
4552"[+barrutia]\n"
4553
f701418f
MS
4554msgid ""
4555"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4556"Options:\n"
4557" -D name=value Set named variable to value.\n"
4558" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4559" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4560" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4561" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4562" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4563" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4564" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4565" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4566" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4567" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4568" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4569msgstr ""
4570"Erabilera: ppdc [aukerak] fitxategia.drv [ ... fitxategiaN.drv ]\n"
4571"\n"
4572"Aukerak:\n"
4573" -D izena=balioa Ezarri izendatutako aldagaia balioarekin.\n"
4574" -I include-dir Gehitu include direktorioa bilaketako bide-izenari.\n"
4575" -c katalogoa.po Kargatu zehaztutako mezuen katalogoa.\n"
4576" -d irteerako-dir Zehaztu irteerako direktorioa.\n"
4577" -l hizk[,hizk,...] Zehaztu irteerako hizkuntzak (lokalak).\n"
4578" -m Erabili ModelName balioa fitxategi-izen gisa.\n"
4579" -t Probatu PPDak, haiek sortu ordez.\n"
4580" -v Hitzez hitz (zenbat eta 'v' gehiago, xehetasun "
4581"gehiago).\n"
4582" -z Konprimitu PPD fitxategiak GNU zip erabiliz.\n"
4583" --cr Amaitu lerroak CRrekin (Mac OS 9).\n"
4584" --crlf Amaitu lerroak CR + LFrekin (Windows).\n"
4585" --lf Amaitu lerroak LFrekin (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4586
f701418f
MS
4587msgid ""
4588"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4589" -D name=value Set named variable to value.\n"
4590"Options:\n"
4591" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4592msgstr ""
4593"Erabilera: ppdhtml [aukerak] fitxategia.drv >fitxategia.html\n"
4594" -D izena=balioa Ezarri izendatutako aldagaia balioarekin.\n"
4595"Aukerak:\n"
4596" -I include-dir Gehitu include direktorioa bilaketako bide-izenari.\n"
4597
f701418f
MS
4598msgid ""
4599"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4600"Options:\n"
4601" -I include-dir\n"
4602" -o filename.drv\n"
4603msgstr ""
4604"Erabilera: ppdi [aukerak] fitxategia.ppd [ ... fitxategiaN.ppd ]\n"
4605"Aukerak:\n"
4606" -I include-dir\n"
4607" -o fitxategia.drv\n"
4608
f701418f
MS
4609msgid ""
4610"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4611"Options:\n"
4612" -o filename.ppd[.gz]\n"
4613msgstr ""
4614"Erabilera: ppdmerge [aukerak] fitxategia.ppd [ ... fitxategiaN.ppd ]\n"
4615"Aukerak:\n"
4616" -o fitxategia.ppd[.gz]\n"
4617
f701418f
MS
4618msgid ""
4619"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4620"Options:\n"
4621" -D name=value Set named variable to value.\n"
4622" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4623" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4624msgstr ""
4625"Erabilera: ppdpo [aukerak] -o fitxategia.po fitxategia.drv [ ... fitxategiaN."
4626"drv ]\n"
4627"Aukerak:\n"
4628" -D izena=balioa Ezarri izendatutako aldagaia balioarekin.\n"
4629" -I include-dir Gehitu include direktorioa bilaketako bide-izenari.\n"
4630" -v Hitzez hitz (zenbat eta 'v' gehiago, xehetasun "
4631"gehiago).\n"
4632
f701418f
MS
4633msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4634msgstr "Erabilera: snmp [ostalari-edo-ip-helbidea]\n"
4635
f701418f
MS
4636msgid "Value uses indefinite length"
4637msgstr "Balioak definitu gabeko luzera darabil"
4638
f701418f
MS
4639msgid "VarBind uses indefinite length"
4640msgstr "VarBind-ek definitu gabeko luzera darabil"
4641
f701418f
MS
4642msgid "Version uses indefinite length"
4643msgstr "Bertsioak definitu gabeko luzera darabil"
4644
f701418f
MS
4645#, c-format
4646msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4647msgstr "WARNING: aurkitutako aurreneko %d inprimagailu gehitzen"
4648
f701418f
MS
4649#, c-format
4650msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4651msgstr "WARNING: \"%s\" waitof aukeran boolear bat espero zen\n"
4652
4d301e69
MS
4653#, c-format
4654msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
4655msgstr ""
f701418f 4656
f701418f 4657#, c-format
4d301e69
MS
4658msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n"
4659msgstr ""
f701418f 4660
f701418f
MS
4661msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4662msgstr "WARNING: inprimagailuak ez du erantzuten\n"
4663
f701418f
MS
4664msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4665msgstr "WARNING: inprimagailuak ustekabeko EOF bidali du\n"
4666
f701418f
MS
4667#, c-format
4668msgid ""
4669"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4d301e69 4670"seconds\n"
f701418f 4671msgstr ""
f701418f 4672
f701418f
MS
4673#, c-format
4674msgid ""
4675"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4d301e69 4676"seconds\n"
f701418f 4677msgstr ""
f701418f 4678
f701418f
MS
4679#, c-format
4680msgid ""
4d301e69 4681"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n"
f701418f 4682msgstr ""
f701418f 4683
f701418f
MS
4684msgid ""
4685"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4d301e69 4686"Conventions and may not print correctly\n"
f701418f 4687msgstr ""
f701418f 4688
f701418f
MS
4689#, c-format
4690msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4691msgstr "WARNING: ezin da \"%s:%s\" ireki: %s\n"
4692
f701418f
MS
4693msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4694msgstr "WARNING: ezin da PAP egoeraren eskaera bidali"
4695
f701418f
MS
4696#, c-format
4697msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4698msgstr "WARNING: ustekabeko PAP paketea %d motakoa\n"
4699
f701418f
MS
4700#, c-format
4701msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4702msgstr "WARNING: %d motako PAP pakete ezezaguna\n"
4703
f701418f 4704#, c-format
4d301e69
MS
4705msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n"
4706msgstr ""
f701418f 4707
f701418f 4708#, c-format
4d301e69
MS
4709msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n"
4710msgstr ""
f701418f 4711
f701418f 4712#, c-format
4d301e69
MS
4713msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n"
4714msgstr ""
f701418f 4715
f701418f
MS
4716#, c-format
4717msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4718msgstr "WARNING: zenbakia espero en \"%s\" egoeraren aukeran\n"
4719
4d301e69 4720msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed"
f701418f 4721msgstr ""
f701418f 4722
f701418f
MS
4723msgid "Yes"
4724msgstr "Bai"
4725
f701418f
MS
4726#, c-format
4727msgid ""
4728"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4729"s:%d%s</A>."
4730msgstr ""
4731"Orrialde hau honako URLan atxitu deakezu: <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4732"\">https://%s:%d%s</A>."
4733
f701418f
MS
4734msgid "You4 Envelope"
4735msgstr "You4 gutunazala"
4736
f701418f
MS
4737msgid "ZPL Label Printer"
4738msgstr "ZPL etiketen inprimagailua"
4739
f701418f
MS
4740msgid "Zebra"
4741msgstr "Zebra"
4742
f701418f
MS
4743msgid "aborted"
4744msgstr "abortatuta"
4745
f701418f
MS
4746msgid "canceled"
4747msgstr "bertan behera utzita"
4748
f701418f
MS
4749msgid "completed"
4750msgstr "burututa"
4751
f701418f
MS
4752msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4753msgstr "convert: erabili -f aukera bihurtzea nahi den fitxategia zehazteko.\n"
4754
f701418f
MS
4755msgid "cups-deviced failed to execute."
4756msgstr "cups-deviced programak huts egin du exekutatzean."
4757
f701418f
MS
4758msgid "cups-driverd failed to execute."
4759msgstr "cups-driverd programak huts egin du exekutatzean."
4760
f701418f
MS
4761#, c-format
4762msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4763msgstr ""
4764"cupsaddsmb: ez dago PPD fitxategirik \"%s\" inprimagailuarentzako: %s\n"
4765
f701418f
MS
4766#, c-format
4767msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4768msgstr "cupsctl: ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s\n"
4769
f701418f 4770#, c-format
4d301e69
MS
4771msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n"
4772msgstr ""
f701418f 4773
f701418f 4774#, c-format
4d301e69
MS
4775msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n"
4776msgstr ""
f701418f 4777
4d301e69 4778msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n"
f701418f 4779msgstr ""
f701418f 4780
4d301e69
MS
4781msgid "cupsd: Unable to get current directory\n"
4782msgstr ""
f701418f 4783
f701418f 4784#, c-format
4d301e69
MS
4785msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n"
4786msgstr ""
f701418f 4787
f701418f 4788#, c-format
4d301e69
MS
4789msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n"
4790msgstr ""
f701418f 4791
f701418f
MS
4792msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
4793msgstr ""
4794"cupsd: ez da launchd(8) euskarriarekin konpilatu. Modu arruntean "
4795"exekutatzen.\n"
4796
f701418f 4797#, c-format
4d301e69
MS
4798msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n"
4799msgstr ""
f701418f 4800
f701418f 4801#, c-format
4d301e69
MS
4802msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n"
4803msgstr ""
f701418f 4804
4d301e69
MS
4805msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n"
4806msgstr ""
f701418f 4807
f701418f
MS
4808#, c-format
4809msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4810msgstr "cupsfilter: ezin da lanaren fitxategia lortu: %s\n"
4811
f701418f
MS
4812msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4813msgstr "cupstestppd: -q aukera ez da bateragarria -v aukerarekin.\n"
4814
f701418f
MS
4815msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4816msgstr "cupstestppd: -v aukera ez da bateragarria -q aukerarekin.\n"
4817
f701418f
MS
4818#, c-format
4819msgid "device for %s/%s: %s\n"
4820msgstr "%s/%s(r)en gailua: %s\n"
4821
f701418f
MS
4822#, c-format
4823msgid "device for %s: %s\n"
4824msgstr "%s(r)en gailua: %s\n"
4825
f701418f
MS
4826msgid "error-index uses indefinite length"
4827msgstr "'error-index'-ek definitu gabeko luzera darabil"
4828
f701418f
MS
4829msgid "error-status uses indefinite length"
4830msgstr "'error-status'-ek definitu gabeko luzera darabil"
4831
f701418f
MS
4832msgid "held"
4833msgstr "eutsita"
4834
f701418f
MS
4835msgid "help\t\tget help on commands\n"
4836msgstr "help\t\tkomandoei buruzko laguntza eskaintzen du\n"
4837
f701418f
MS
4838msgid "idle"
4839msgstr "inaktibo"
4840
5a6b583a
MS
4841msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n"
4842msgstr ""
4843
4844#, c-format
4845msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n"
4846msgstr ""
4847
4848#, c-format
4849msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n"
4850msgstr ""
4851
4852msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n"
4853msgstr ""
4854
4855msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n"
4856msgstr ""
4857
4858msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n"
4859msgstr ""
4860
4861msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n"
4862msgstr ""
4863
4864msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n"
4865msgstr ""
4866
4867msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported."
4868msgstr ""
4869
4870msgid "ipptest: URI required before test file."
4871msgstr ""
4872
4873#, c-format
4874msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n"
4875msgstr ""
4876
4d301e69
MS
4877msgid "job-printer-uri attribute missing"
4878msgstr ""
f701418f 4879
4d301e69 4880msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n"
f701418f 4881msgstr ""
f701418f 4882
4d301e69
MS
4883msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n"
4884msgstr ""
f701418f 4885
4d301e69 4886msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n"
f701418f 4887msgstr ""
f701418f 4888
4d301e69
MS
4889msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n"
4890msgstr ""
f701418f 4891
4d301e69
MS
4892msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n"
4893msgstr ""
f701418f 4894
4d301e69
MS
4895msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n"
4896msgstr ""
f701418f 4897
4d301e69
MS
4898msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n"
4899msgstr ""
f701418f 4900
4d301e69
MS
4901msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n"
4902msgstr ""
f701418f 4903
4d301e69
MS
4904msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n"
4905msgstr ""
f701418f 4906
4d301e69
MS
4907msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n"
4908msgstr ""
f701418f 4909
4d301e69
MS
4910msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n"
4911msgstr ""
f701418f 4912
4d301e69
MS
4913msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n"
4914msgstr ""
f701418f 4915
4d301e69
MS
4916msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n"
4917msgstr ""
f701418f 4918
4d301e69
MS
4919msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n"
4920msgstr ""
f701418f 4921
4d301e69
MS
4922msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n"
4923msgstr ""
f701418f 4924
4d301e69
MS
4925msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n"
4926msgstr ""
f701418f 4927
4d301e69
MS
4928msgid "lpadmin: No member names were seen\n"
4929msgstr ""
f701418f 4930
f701418f
MS
4931#, c-format
4932msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4933msgstr "lpadmin: %s inprimagailua jadanik %s klasearen kidea da.\n"
4934
f701418f
MS
4935#, c-format
4936msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4937msgstr "lpadmin: %s inprimagailua ez da %s klaseko kidea.\n"
4938
4d301e69 4939msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n"
f701418f 4940msgstr ""
f701418f 4941
f701418f
MS
4942msgid ""
4943"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4d301e69 4944" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4945msgstr ""
f701418f 4946
f701418f
MS
4947#, c-format
4948msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4949msgstr "lpadmin: ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s\n"
4950
f701418f
MS
4951#, c-format
4952msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4953msgstr "lpadmin: ezin da \"%s\" PPD fitxategia ireki: %s\n"
4954
f701418f
MS
4955#, c-format
4956msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4957msgstr "lpadmin: ezin da \"%s\" fitxategia ireki: %s\n"
4958
f701418f
MS
4959msgid ""
4960"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4d301e69 4961" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4962msgstr ""
f701418f 4963
f701418f
MS
4964msgid ""
4965"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4d301e69 4966" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4967msgstr ""
f701418f 4968
f701418f
MS
4969msgid ""
4970"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4d301e69 4971" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4972msgstr ""
f701418f 4973
f701418f
MS
4974msgid ""
4975"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4d301e69 4976" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4977msgstr ""
f701418f 4978
f701418f
MS
4979msgid ""
4980"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4d301e69 4981" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4982msgstr ""
f701418f 4983
f701418f
MS
4984msgid ""
4985"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4d301e69 4986" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4987msgstr ""
f701418f 4988
f701418f
MS
4989msgid ""
4990"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4d301e69 4991" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4992msgstr ""
f701418f 4993
f701418f
MS
4994msgid ""
4995"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4d301e69 4996" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4997msgstr ""
f701418f 4998
f701418f 4999#, c-format
4d301e69
MS
5000msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n"
5001msgstr ""
f701418f 5002
f701418f 5003#, c-format
4d301e69
MS
5004msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n"
5005msgstr ""
f701418f 5006
f701418f 5007#, c-format
4d301e69
MS
5008msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n"
5009msgstr ""
f701418f 5010
4d301e69
MS
5011msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n"
5012msgstr ""
f701418f 5013
f701418f
MS
5014msgid "lpc> "
5015msgstr "lpc> "
5016
4d301e69 5017msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n"
f701418f 5018msgstr ""
f701418f 5019
4d301e69
MS
5020msgid "lpinfo: Expected language after --language\n"
5021msgstr ""
f701418f 5022
4d301e69 5023msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n"
f701418f 5024msgstr ""
f701418f 5025
4d301e69
MS
5026msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n"
5027msgstr ""
f701418f 5028
4d301e69 5029msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n"
f701418f 5030msgstr ""
f701418f 5031
4d301e69 5032msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n"
f701418f 5033msgstr ""
f701418f 5034
4d301e69
MS
5035msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n"
5036msgstr ""
f701418f 5037
f701418f 5038#, c-format
4d301e69
MS
5039msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n"
5040msgstr ""
f701418f 5041
f701418f 5042#, c-format
4d301e69
MS
5043msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n"
5044msgstr ""
f701418f 5045
f701418f 5046#, c-format
4d301e69
MS
5047msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n"
5048msgstr ""
f701418f 5049
f701418f
MS
5050#, c-format
5051msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
5052msgstr "lpmove: ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s\n"
5053
f701418f 5054#, c-format
4d301e69
MS
5055msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n"
5056msgstr ""
f701418f 5057
f701418f 5058#, c-format
4d301e69
MS
5059msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n"
5060msgstr ""
f701418f 5061
4d301e69
MS
5062msgid "lpoptions: No printers\n"
5063msgstr ""
f701418f 5064
f701418f
MS
5065#, c-format
5066msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
5067msgstr "lpoptions: ezin da inprimagailua edo instantzia gehitu: %s\n"
5068
f701418f
MS
5069#, c-format
5070msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
5071msgstr "lpoptions: ezin da PPD fitxategia lortu %s inprimagailuarentzako: %s\n"
5072
f701418f 5073#, c-format
4d301e69
MS
5074msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n"
5075msgstr ""
f701418f 5076
4d301e69
MS
5077msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n"
5078msgstr ""
f701418f 5079
4d301e69 5080msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n"
f701418f 5081msgstr ""
f701418f 5082
4d301e69
MS
5083msgid "lppasswd: Password file busy\n"
5084msgstr ""
f701418f 5085
4d301e69
MS
5086msgid "lppasswd: Password file not updated\n"
5087msgstr ""
f701418f 5088
4d301e69
MS
5089msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n"
5090msgstr ""
f701418f 5091
f701418f
MS
5092msgid ""
5093"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5094"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5095"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5096msgstr ""
5097"lppasswd: pasahitza ukatu da.\n"
5098"Zure pasahitzak gutxiene 6 karaktere izan behar ditu, ezin du\n"
5099"zure erabiltzaile-izenik eduki, eta gutxienez hizki bat eta zenbaki bat "
5100"eduki behar du.\n"
5101
4d301e69
MS
5102msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n"
5103msgstr ""
f701418f 5104
f701418f
MS
5105#, c-format
5106msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5107msgstr "lppasswd: ezin da pasahitzaren katea kopiatu: %s\n"
5108
f701418f
MS
5109#, c-format
5110msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5111msgstr "lppasswd: ezin da pasahitzen fitxategia ireki: %s\n"
5112
f701418f
MS
5113#, c-format
5114msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5115msgstr "lppasswd: ezin da pasahitzen fitxategian idatzi: %s\n"
5116
f701418f
MS
5117#, c-format
5118msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5119msgstr ""
5120"lppasswd: huts egin du pasahitzen fitxategi zaharraren babeskopia egitean: %"
5121"s\n"
5122
f701418f
MS
5123#, c-format
5124msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5125msgstr "lppasswd: huts egin du pasahitzen fitxategia izenez aldatzean: %s\n"
5126
f701418f
MS
5127#, c-format
5128msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5129msgstr "lppasswd: \"%s\" erabiltzailea eta \"%s\" taldea ez dira existitzen.\n"
5130
f701418f
MS
5131#, c-format
5132msgid ""
5133"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4d301e69 5134"\"\n"
f701418f 5135msgstr ""
f701418f 5136
f701418f
MS
5137#, c-format
5138msgid "members of class %s:\n"
5139msgstr "%s klasearen kideak:\n"
5140
f701418f
MS
5141msgid "no entries\n"
5142msgstr "sarrerarik ez\n"
5143
f701418f
MS
5144msgid "no system default destination\n"
5145msgstr "ez dago sistemako helburu lehenetsirik.\n"
5146
4d301e69
MS
5147msgid "notify-events not specified"
5148msgstr ""
f701418f 5149
f701418f 5150#, c-format
4d301e69
MS
5151msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used"
5152msgstr ""
f701418f 5153
f701418f 5154#, c-format
4d301e69
MS
5155msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme"
5156msgstr ""
f701418f 5157
f701418f 5158#, c-format
4d301e69
MS
5159msgid "notify-subscription-id %d no good"
5160msgstr ""
f701418f 5161
f701418f
MS
5162msgid "pending"
5163msgstr "zain"
5164
f701418f
MS
5165#, c-format
5166msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5167msgstr "ppdc: \"%s\" include direktorioa gehitzen...\n"
5168
f701418f
MS
5169#, c-format
5170msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5171msgstr "ppdc: UIaren testua gehitzen/eguneratzen %s(e)tik...\n"
5172
f701418f
MS
5173#, c-format
5174msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5175msgstr "ppdc: okerreko balio boolearra (%s) %d lerroan of(e)n %s.\n"
5176
f701418f 5177#, c-format
4d301e69
MS
5178msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n"
5179msgstr ""
f701418f 5180
f701418f 5181#, c-format
4d301e69
MS
5182msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n"
5183msgstr ""
f701418f 5184
f701418f
MS
5185#, c-format
5186msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5187msgstr "ppdc: okerreko aldagaien ordezkaketa ($%c) %d lerroan %s(e)n.\n"
5188
f701418f 5189#, c-format
4d301e69
MS
5190msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n"
5191msgstr ""
f701418f 5192
f701418f 5193#, c-format
4d301e69
MS
5194msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n"
5195msgstr ""
f701418f 5196
f701418f 5197#, c-format
4d301e69
MS
5198msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n"
5199msgstr ""
f701418f 5200
f701418f 5201#, c-format
4d301e69
MS
5202msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n"
5203msgstr ""
f701418f 5204
f701418f
MS
5205#, c-format
5206msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5207msgstr "ppdc: balio boolearra espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
5208
f701418f 5209#, c-format
4d301e69
MS
5210msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n"
5211msgstr ""
f701418f 5212
f701418f
MS
5213#, c-format
5214msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5215msgstr "ppdc: hautaketaren kodea espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
5216
f701418f
MS
5217#, c-format
5218msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5219msgstr "ppdc: hautaketaren izena/tesua espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
5220
f701418f 5221#, c-format
4d301e69 5222msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n"
f701418f 5223msgstr ""
f701418f 5224
f701418f 5225#, c-format
4d301e69 5226msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n"
f701418f 5227msgstr ""
f701418f 5228
f701418f 5229#, c-format
4d301e69
MS
5230msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n"
5231msgstr ""
f701418f 5232
f701418f 5233#, c-format
4d301e69 5234msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n"
f701418f 5235msgstr ""
f701418f 5236
f701418f
MS
5237#, c-format
5238msgid ""
4d301e69 5239"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n"
f701418f 5240msgstr ""
f701418f 5241
f701418f 5242#, c-format
4d301e69
MS
5243msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n"
5244msgstr ""
f701418f 5245
f701418f 5246#, c-format
4d301e69
MS
5247msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n"
5248msgstr ""
f701418f 5249
f701418f 5250#, c-format
4d301e69
MS
5251msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n"
5252msgstr ""
f701418f 5253
f701418f 5254#, c-format
4d301e69
MS
5255msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n"
5256msgstr ""
f701418f 5257
f701418f 5258#, c-format
4d301e69
MS
5259msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n"
5260msgstr ""
f701418f 5261
f701418f 5262#, c-format
4d301e69
MS
5263msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n"
5264msgstr ""
f701418f 5265
f701418f 5266#, c-format
4d301e69
MS
5267msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n"
5268msgstr ""
f701418f 5269
f701418f 5270#, c-format
4d301e69
MS
5271msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n"
5272msgstr ""
f701418f 5273
f701418f 5274#, c-format
4d301e69
MS
5275msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n"
5276msgstr ""
f701418f 5277
f701418f 5278#, c-format
4d301e69
MS
5279msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n"
5280msgstr ""
f701418f 5281
f701418f 5282#, c-format
4d301e69
MS
5283msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n"
5284msgstr ""
f701418f 5285
f701418f 5286#, c-format
4d301e69
MS
5287msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n"
5288msgstr ""
f701418f 5289
f701418f 5290#, c-format
4d301e69
MS
5291msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n"
5292msgstr ""
f701418f 5293
f701418f 5294#, c-format
4d301e69
MS
5295msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n"
5296msgstr ""
f701418f 5297
f701418f 5298#, c-format
4d301e69
MS
5299msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n"
5300msgstr ""
f701418f 5301
f701418f 5302#, c-format
4d301e69
MS
5303msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n"
5304msgstr ""
f701418f 5305
f701418f 5306#, c-format
4d301e69
MS
5307msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n"
5308msgstr ""
f701418f 5309
f701418f 5310#, c-format
4d301e69 5311msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n"
f701418f 5312msgstr ""
f701418f 5313
f701418f 5314#, c-format
4d301e69
MS
5315msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n"
5316msgstr ""
f701418f 5317
f701418f 5318#, c-format
4d301e69
MS
5319msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n"
5320msgstr ""
f701418f 5321
f701418f 5322#, c-format
4d301e69
MS
5323msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n"
5324msgstr ""
f701418f 5325
f701418f 5326#, c-format
4d301e69 5327msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n"
f701418f 5328msgstr ""
f701418f 5329
f701418f 5330#, c-format
4d301e69
MS
5331msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n"
5332msgstr ""
f701418f 5333
f701418f
MS
5334#, c-format
5335msgid ""
4d301e69 5336"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n"
f701418f 5337msgstr ""
f701418f 5338
f701418f
MS
5339#, c-format
5340msgid ""
5341"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
4d301e69 5342"of %s\n"
f701418f 5343msgstr ""
f701418f 5344
f701418f 5345#, c-format
4d301e69
MS
5346msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n"
5347msgstr ""
f701418f 5348
f701418f 5349#, c-format
4d301e69
MS
5350msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n"
5351msgstr ""
f701418f 5352
f701418f 5353#, c-format
4d301e69
MS
5354msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n"
5355msgstr ""
f701418f 5356
f701418f 5357#, c-format
4d301e69
MS
5358msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n"
5359msgstr ""
f701418f 5360
f701418f 5361#, c-format
4d301e69
MS
5362msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n"
5363msgstr ""
f701418f 5364
f701418f 5365#, c-format
4d301e69
MS
5366msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n"
5367msgstr ""
f701418f 5368
f701418f 5369#, c-format
4d301e69
MS
5370msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n"
5371msgstr ""
f701418f 5372
f701418f 5373#, c-format
4d301e69
MS
5374msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n"
5375msgstr ""
f701418f 5376
f701418f 5377#, c-format
4d301e69
MS
5378msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n"
5379msgstr ""
f701418f 5380
f701418f 5381#, c-format
4d301e69 5382msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n"
f701418f 5383msgstr ""
f701418f 5384
f701418f 5385#, c-format
4d301e69 5386msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n"
f701418f 5387msgstr ""
f701418f 5388
f701418f 5389#, c-format
4d301e69
MS
5390msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n"
5391msgstr ""
f701418f 5392
f701418f 5393#, c-format
4d301e69
MS
5394msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n"
5395msgstr ""
f701418f 5396
f701418f
MS
5397#, c-format
5398msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5399msgstr "ppdc: kontrolatzailearen \"%s\" datu-fitxategia kargatzen...\n"
5400
f701418f
MS
5401#, c-format
5402msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5403msgstr "ppdc: \"%s\" lokalaren mezuak kargatzen...\n"
5404
f701418f
MS
5405#, c-format
5406msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5407msgstr "ppdc: mezuak \"%s\"(e)tik kargatzen...\n"
5408
f701418f 5409#, c-format
4d301e69
MS
5410msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n"
5411msgstr ""
f701418f 5412
f701418f 5413#, c-format
4d301e69
MS
5414msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n"
5415msgstr ""
f701418f 5416
f701418f 5417#, c-format
4d301e69
MS
5418msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n"
5419msgstr ""
f701418f 5420
f701418f 5421#, c-format
4d301e69
MS
5422msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n"
5423msgstr ""
f701418f 5424
f701418f 5425#, c-format
4d301e69 5426msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n"
f701418f 5427msgstr ""
f701418f 5428
f701418f 5429#, c-format
4d301e69 5430msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n"
f701418f 5431msgstr ""
f701418f 5432
f701418f 5433#, c-format
4d301e69
MS
5434msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n"
5435msgstr ""
f701418f 5436
f701418f
MS
5437#, c-format
5438msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5439msgstr "ppdc: ezin da \"%s\" PPD fitxategia sortu: %s.\n"
5440
f701418f
MS
5441#, c-format
5442msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5443msgstr "ppdc: ezin da %s irteerako direktorioa sortu: %s\n"
5444
f701418f
MS
5445#, c-format
5446msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5447msgstr "ppdc: ezin dira irteerako kanalizazioak sortu: %s\n"
5448
f701418f
MS
5449#, c-format
5450msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5451msgstr "ppdc: ezin da cupstestppd exekutatu: %s\n"
5452
f701418f 5453#, c-format
4d301e69
MS
5454msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n"
5455msgstr ""
f701418f 5456
f701418f 5457#, c-format
4d301e69
MS
5458msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n"
5459msgstr ""
f701418f 5460
f701418f
MS
5461#, c-format
5462msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5463msgstr "ppdc: ezin da lokalizazioa aurkitu \"%s\"(r)entzako: %s\n"
5464
f701418f
MS
5465#, c-format
5466msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5467msgstr "ppdc: ezin da \"%s\" lokalizazioaren fitxategia kargatu: %s\n"
5468
f701418f
MS
5469#, c-format
5470msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5471msgstr "ppdc: definitu gabeko aldagaia (%s) %d lerroan %s(e)n.\n"
5472
f701418f 5473#, c-format
4d301e69
MS
5474msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n"
5475msgstr ""
f701418f 5476
f701418f 5477#, c-format
4d301e69
MS
5478msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n"
5479msgstr ""
f701418f 5480
f701418f 5481#, c-format
4d301e69
MS
5482msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n"
5483msgstr ""
f701418f 5484
f701418f 5485#, c-format
4d301e69
MS
5486msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n"
5487msgstr ""
f701418f 5488
f701418f
MS
5489#, c-format
5490msgid ""
4d301e69 5491"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n"
f701418f 5492msgstr ""
f701418f 5493
f701418f 5494#, c-format
4d301e69
MS
5495msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n"
5496msgstr ""
5497
5498#, c-format
5499msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n"
5500msgstr ""
f701418f 5501
f701418f
MS
5502#, c-format
5503msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5504msgstr "ppdc: %s inprimatzen...\n"
5505
f701418f
MS
5506#, c-format
5507msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5508msgstr "ppdc: PPD fitxategiak \"%s\" direktorioan idazten...\n"
5509
f701418f 5510#, c-format
4d301e69
MS
5511msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n"
5512msgstr ""
f701418f 5513
f701418f
MS
5514#, c-format
5515msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5516msgstr "ppdmerge: %s PPD fitxategiari ezikusi egiten...\n"
5517
f701418f
MS
5518#, c-format
5519msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5520msgstr "ppdmerge: ezin da %s(r)en babeskopia %s(e)n egin: %s\n"
5521
f701418f
MS
5522#, c-format
5523msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5524msgstr "printer %s desgaituta %s ostean\n"
5525
f701418f
MS
5526#, c-format
5527msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5528msgstr "%s inprimagailua inaktibo dago. Gaituta %s ostetik.\n"
5529
f701418f
MS
5530#, c-format
5531msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5532msgstr ""
5533"%s inprimagailua orain %s-%d inprimatzen ari da. Gaituta %s ostetik.\n"
5534
f701418f
MS
5535#, c-format
5536msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5537msgstr "%s/%s inprimagailua desgaituta %s ostetik\n"
5538
f701418f
MS
5539#, c-format
5540msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5541msgstr "%s/%s inprimagailua inaktibo dago. Gaituta %s ostetik.\n"
5542
f701418f
MS
5543#, c-format
5544msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5545msgstr ""
5546"%s/%s inprimagailua orain %s-%d inprimatzen ari da. Gaituta %s ostetik.\n"
5547
f701418f
MS
5548msgid "processing"
5549msgstr "prozesatzen"
5550
f701418f
MS
5551#, c-format
5552msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5553msgstr "eskaeraren IDa %s-%d da (%d fitxategi)\n"
5554
f701418f
MS
5555msgid "request-id uses indefinite length"
5556msgstr "'request-id'-ek definitu gabeko luzera darabil"
5557
f701418f
MS
5558msgid "scheduler is not running\n"
5559msgstr "antolatzailea ez da exekutatzen ari.\n"
5560
f701418f
MS
5561msgid "scheduler is running\n"
5562msgstr "antolatzailea exekutatzen ari da.\n"
5563
f701418f
MS
5564#, c-format
5565msgid "stat of %s failed: %s"
5566msgstr "%s(e)n estatistikak huts egin du: %s"
5567
f701418f
MS
5568msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5569msgstr "status\t\terakutsi daemon-aren eta ilararen egoera\n"
5570
f701418f
MS
5571msgid "stopped"
5572msgstr "geldituta"
5573
f701418f
MS
5574#, c-format
5575msgid "system default destination: %s\n"
5576msgstr "sistemako helburu lehenetsia: %s\n"
5577
f701418f
MS
5578#, c-format
5579msgid "system default destination: %s/%s\n"
5580msgstr "sistemako helburu lehenetsia: %s/%s\n"
5581
f701418f
MS
5582msgid "unknown"
5583msgstr "ezezaguna"
5584
f701418f
MS
5585msgid "untitled"
5586msgstr "izengabea"
5587
f701418f
MS
5588msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5589msgstr "'variable-bindings'-ek definitu gabeko luzera darabil"
4d301e69
MS
5590
5591#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5592#~ msgstr " ABISUA %s(e)k ez dagozkion aukerak ditu.\n"
5593
5594#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5595#~ msgstr " ABISUA Aukera lehenetsiak gatazkan.\n"
5596
5597#~ msgid ""
5598#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5599#~ "should be named Duplex!\n"
5600#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5601#~ msgstr ""
5602#~ " ABISUA Duplex aukeraren %s gakoak baliteke behar ez bezala "
5603#~ "funtzionatzea eta Duplex izena eduki beharko luke.\n"
5604#~ " Erref: 122. orrialdea, 5.17 atala\n"
5605
5606#~ msgid ""
5607#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5608#~ msgstr ""
5609#~ " ABISUA Fitxategiak nahastutako CR, LF eta CR-LF lerro amaierak "
5610#~ "ditu.\n"
5611
5612#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5613#~ msgstr " ABISUA %d lerroak zuriuneak soilik ditu.\n"
5614
5615#~ msgid ""
5616#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5617#~ "LF, not CR LF!\n"
5618#~ msgstr ""
5619#~ " ABISUA Windows-ekoak ez diren PPD fitxategien lerroak LFrekin "
5620#~ "amaitu beharko lukete, ez CR-LFrekin\n"
5621
5622#~ msgid ""
5623#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5624#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5625#~ msgstr ""
5626#~ " ABISUA PPDren %.1f bertsio zaharkitua.\n"
5627#~ " Erref: 42. orrialdea, 5.2 atala.\n"
5628
5629#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5630#~ msgstr " %s %s %s ez da existitzen.\n"
5631
5632#~ msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
5633#~ msgstr " %s %s \"%s\" fitxategiak okerreko kapitalizazioa du.\n"
5634
5635#~ msgid ""
5636#~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5637#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5638#~ msgstr ""
5639#~ " %s Okerreko %s(r)en %s hautaketa.\n"
5640#~ " Erref: 122. orrialdea, 5.17 atala.\n"
5641
5642#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5643#~ msgstr ""
5644#~ " %s Okerreko \"%s\" UTF-8 itzulpeneko katea %s aukerarentzako.\n"
5645
5646#~ msgid ""
5647#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5648#~ msgstr ""
5649#~ " %s Okerreko \"%s\" UTF-8 itzulpeneko katea %s aukerarentzako, %s "
5650#~ "hautaketa.\n"
5651
5652#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5653#~ msgstr " %s Okerreko cupsFilter-en \"%s\" balioa\n"
5654
5655#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5656#~ msgstr " %s Okerreko %s cupsICCProfile.\n"
5657
5658#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5659#~ msgstr " %s Okerreko cupsPreFilter-ren \"%s\" balioa.\n"
5660
5661#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5662#~ msgstr " %s Okerreko %s cupsUIConstraints: \"%s\".\n"
5663
5664#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5665#~ msgstr " %s Okerreko \"%s\" hizkuntza\n"
5666
5667#~ msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
5668#~ msgstr " %s %s(r)en okerreko ortografia - %s izan beharko luke.\n"
5669
5670#~ msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
5671#~ msgstr " %s Ezin dira APScanAppPath eta APScanAppBundleID eman.\n"
5672
5673#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5674#~ msgstr " %s %s cupsUIConstraints hutsa\n"
5675
5676#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5677#~ msgstr " %s \"%s\" itzulpeneko katea falta da %s aukeran\n"
5678
5679#~ msgid ""
5680#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5681#~ msgstr ""
5682#~ " %s \"%s\" itzulpeneko katea falta da %s aukeran, %s hautaketa.\n"
5683
5684#~ msgid ""
5685#~ " %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
5686#~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
5687#~ msgstr ""
5688#~ " %s BEHARREZKOA DEN PageRegion aukera falta da.\n"
5689#~ " Erref: 100. orrialdea, 5.14 atala.\n"
5690
5691#~ msgid ""
5692#~ " %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
5693#~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
5694#~ msgstr ""
5695#~ " %s BEHARREZKOA DEN PageSize aukera falta da.\n"
5696#~ " Erref: 99. orrialdea, 5.14 atala.\n"
5697
5698#~ msgid ""
5699#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5700#~ msgstr ""
5701#~ " %s *%s %s aukera falta da \"*%s %s *%s %s\" UIConstraints-en\n"
5702
5703#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5704#~ msgstr " %s *%s %s aukera falta da %s cupsUIConstraints-en: \"%s\"\n"
5705
5706#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5707#~ msgstr " %s cupsICCProfile-en \"%s\" fitxategia falta da.\n"
5708
5709#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5710#~ msgstr " %s %s cupsUIResolver falta da\n"
5711
5712#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5713#~ msgstr " %s %s aukera falta da \"*%s %s *%s %s\" UIConstraints-en\n"
5714
5715#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5716#~ msgstr " %s %s aukera falta da %s cupsUIConstraints-en: \"%s\"\n"
5717
5718#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5719#~ msgstr " %s Ez da oinarrizko \"%s\" itzulpena sartu fitxategian.\n"
5720
5721#~ msgid ""
5722#~ " %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
5723#~ " REF: Page 187, section B.2.\n"
5724#~ msgstr ""
5725#~ " %s Tamaina ez estandarra dauka \"%s\" izenak.\n"
5726#~ " Erref: 187. orrialdea, B.2 atala.\n"
5727
5728#~ msgid ""
5729#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5730#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5731#~ msgstr ""
5732#~ " %s BEHARREZKOA DEN %s(e)k ez du 'Bat ere ez' aukera definitzen.\n"
5733#~ " Erref: 122. orrialdea, 5.17 atala.\n"
5734
5735#~ msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
5736#~ msgstr ""
5737#~ " %s \"%s\" tamaina definituta %s(r)entzako, baina ez honentzako: %"
5738#~ "s.\n"
5739
5740#~ msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
5741#~ msgstr " %s \"%s\" tamainak ustekabeko dimentsioak ditu (%gx%g).\n"
5742
5743#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5744#~ msgstr ""
5745#~ " %s cupsICCProfile-ren %s hash balioak beste honekin talka egiten "
5746#~ "du: %s\n"
5747
5748#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5749#~ msgstr " %s %s cupsUIResolver-ek begizta sortzen du\n"
5750
5751#~ msgid ""
5752#~ " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different "
5753#~ "options!\n"
5754#~ msgstr ""
5755#~ " %s %s cupsUIResolver-ek ez du gutxienez bi aukera desberdin "
5756#~ "zerrendatu.\n"
5757
5758#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5759#~ msgstr ""
5760#~ " **HUTSEGITEA** %s aukeraren %s eta %s izenak letren "
5761#~ "kapitalizazioan soilik desberdintzen dira.\n"
5762
5763#~ msgid ""
5764#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5765#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5766#~ msgstr ""
5767#~ " **HUTSEGITEA** %s 1284DeviceID izan behar du\n"
5768#~ " Erref: 72. orrialdea, 5.5 atala.\n"
5769
5770#~ msgid ""
5771#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5772#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5773#~ msgstr ""
5774#~ " **HUTSEGITEA** OKERREKO DefaultImageableArea %s.\n"
5775#~ " Erref: 102. orrialdea, 5.15 atala.\n"
5776
5777#~ msgid ""
5778#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5779#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5780#~ msgstr ""
5781#~ " **HUTSEGITEA** OKERREKO DefaultPaperDimension %s.\n"
5782#~ " Erref: 103. orrialdea, 5.15 atala.\n"
5783
5784#~ msgid ""
5785#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5786#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5787#~ msgstr ""
5788#~ " **HUTSEGITEA** Okerreko %s %s aukera\n"
5789#~ " Erref: 84. orrialdea, 5.9 atala.\n"
5790
5791#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5792#~ msgstr ""
5793#~ " **HUTSEGITEA** Okerreko %s LanguageEncoding - ISOLatin1 izan behar "
5794#~ "du\n"
5795
5796#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5797#~ msgstr ""
5798#~ " **HUTSEGITEA** Okerreko %s LanguageVersion - Ingelesa izan behar "
5799#~ "du\n"
5800
5801#~ msgid ""
5802#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5803#~ "contains 8-bit characters!\n"
5804#~ msgstr ""
5805#~ " **HUTSEGITEA** %s aukeraren %s hautaketaren itzulpen-kate "
5806#~ "lehenetsiak 8 biteko karaktereak ditu.\n"
5807
5808#~ msgid ""
5809#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5810#~ "characters!\n"
5811#~ msgstr ""
5812#~ " **HUTSEGITEA** %s aukeraren itzulpen-kate lehenetsiak 8 biteko "
5813#~ "karaktereak ditu.\n"
5814
5815#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5816#~ msgstr ""
5817#~ " **HUTSEGITEA** %s eta %s talde-izenak letren kapitalizazioan "
5818#~ "soilik desberdintzen dira.\n"
5819
5820#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5821#~ msgstr ""
5822#~ " **HUTSEGITEA** %s aukeraren %s izenaren hainbat agerraldi daude.\n"
5823
5824#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5825#~ msgstr ""
5826#~ " **HUTSEGITEA** %s eta %s aukeren izenak letra kapitalizatuetan "
5827#~ "soilik desberdintzen dira.\n"
5828
5829#~ msgid ""
5830#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
5831#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
5832#~ msgstr ""
5833#~ " Okerreko %%%%BoundingBox: %d lerroan\n"
5834#~ " Erref: 39. orrialdea, %%%%BoundingBox:\n"
5835
5836#~ msgid ""
5837#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
5838#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
5839#~ msgstr ""
5840#~ " Okerreko %%%%Page: %d lerroan\n"
5841#~ " Erref: 53. orrialdea, %%%%Page:\n"
5842
5843#~ msgid ""
5844#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
5845#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
5846#~ msgstr ""
5847#~ " Okerreko %%%%Pages: %d lerroan\n"
5848#~ " Erref: 43. orrialdea, %%%%Pages:\n"
5849
5850#~ msgid ""
5851#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
5852#~ " REF: Page 25, Line Length\n"
5853#~ msgstr ""
5854#~ " %d lerroa 255 karaktere baino luzeagoa da (%d)!\n"
5855#~ " Erref: 25. orrialdea, lerroaren luzera\n"
5856
5857#~ msgid ""
5858#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
5859#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5860#~ msgstr ""
5861#~ " %!PS-Adobe-3.0 falta da aurreneko lerroan\n"
5862#~ " Erref: 17. orrialdea, 3.1 Adostasunaren dokumentuak\n"
5863
5864#~ msgid ""
5865#~ " Missing %%EndComments comment!\n"
5866#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
5867#~ msgstr ""
5868#~ " %%EndComments iruzkina falta da\n"
5869#~ " Erref: 41. orrialdea, %%EndComments\n"
5870
5871#~ msgid ""
5872#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
5873#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
5874#~ msgstr ""
5875#~ " %%BoundingBox okerrekoa edo falta da: iruzkina\n"
5876#~ " Erref: 39. orrialdea, %%BoundingBox:\n"
5877
5878#~ msgid ""
5879#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
5880#~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
5881#~ msgstr ""
5882#~ " %%Page okerrekoa edo falta da: iruzkinak\n"
5883#~ " Erref: 53. orrialdea, %%Page:\n"
5884
5885#~ msgid ""
5886#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
5887#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
5888#~ msgstr ""
5889#~ " %%Pages okerrekoa edo falta da: iruzkina\n"
5890#~ " Erref: 43. orrialdea, %%Pages:\n"
5891
5892#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
5893#~ msgstr " 255 karaktere baino luzeagoak diren %d lerro aurkitu dira\n"
5894
5895#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
5896#~ msgstr " %%BeginDocument iruzkin gehiegi\n"
5897
5898#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
5899#~ msgstr " %%EndDocument iruzkin gehiegi\n"
5900
5901#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
5902#~ msgstr " Abisua: fitxategiak datu bitarrak ditu\n"
5903
5904#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
5905#~ msgstr " Abisua: ez dago %%EndComments iruzkinik fitxategian\n"
5906
5907#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
5908#~ msgstr " Abisua: DSC %.1f bertsio zaharkitua fitxategian\n"
5909
5910#~ msgid "%s not supported!"
5911#~ msgstr "%s ez dago onartuta."
5912
5913#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
5914#~ msgstr "%s: ez daki zer egin.\n"
5915
5916#~ msgid ""
5917#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5918#~ "\"!\n"
5919#~ msgstr ""
5920#~ "%s: errorea - Inguruneko %s aldagaiak existitzen ez den \"%s\" helburua "
5921#~ "izendatzen du\n"
5922
5923#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
5924#~ msgstr "%s: errorea - lanaren okerreko IDa\n"
5925
5926#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
5927#~ msgstr ""
5928#~ "%s: errorea - ezin dira fitxategiak inprimatu eta aldi berean lanak "
5929#~ "aldatu\n"
5930
5931#~ msgid ""
5932#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
5933#~ msgstr ""
5934#~ "%s: errorea - ezin da stdin-etik inprimatu fitxategiak edo lan baten IDa "
5935#~ "ematen bada\n"
5936
5937#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
5938#~ msgstr "%s: errorea - '-S' aukeraren ondoren karaktere-jokoa espero zen\n"
5939
5940#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
5941#~ msgstr "%s: errorea - '-T' aukeraren ondoren eduki mota espero zen\n"
5942
5943#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
5944#~ msgstr "%s: errorea - '-n' aukeraren ondoren kopiak espero ziren\n"
5945
5946#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
5947#~ msgstr ""
5948#~ "%s: errorea - '-#' aukeraren ondoren kopien zenbatzailea espero zen\n"
5949
5950#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
5951#~ msgstr "%s: errorea - '-P' aukeraren ondoren helburua espero zen\n"
5952
5953#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
5954#~ msgstr "%s: errorea - '-b' aukeraren ondoren helburua espero zen\n"
5955
5956#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
5957#~ msgstr "%s: errorea - '-d' aukeraren ondoren helburua espero zen\n"
5958
5959#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
5960#~ msgstr "%s: errorea - '-f' aukeraren ondoren inprimakia espero zen\n"
5961
5962#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
5963#~ msgstr "%s: errorea - '-H' aukeraren ondoren eusteko izena espero zen\n"
5964
5965#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
5966#~ msgstr "%s: errorea - '-H' aukeraren ondoren ostalari-izena espero zen\n"
5967
5968#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
5969#~ msgstr "%s: errorea - '-h' aukeraren ondoren ostalari-izena espero zen\n"
5970
5971#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
5972#~ msgstr "%s: errorea - '-y' aukeraren ondoren moduen zerrenda espero zen\n"
5973
5974#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
5975#~ msgstr "%s: errorea - '-%c' aukeraren ondoren izena espero zen\n"
5976
5977#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
5978#~ msgstr "%s: errorea - '-o' aukeraren ondoren aukera-katea espero zen\n"
5979
5980#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
5981#~ msgstr ""
5982#~ "%s: errorea - '-P' aukeraren ondoren orrialdeen zerrenda espero zen\n"
5983
5984#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
5985#~ msgstr "%s: errorea - '-%c' aukeraren ondoren lehentasuna espero zen\n"
5986
5987#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
5988#~ msgstr ""
5989#~ "%s: errorea - '-r' aukeraren ondoren arrazoiaren testua espero zen\n"
5990
5991#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
5992#~ msgstr "%s: errorea - '-t' aukeraren ondoren titulua espero zen\n"
5993
5994#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
5995#~ msgstr ""
5996#~ "%s: errorea - '-U' aukeraren ondoren erabiltzaile-izena espero zen\n"
5997
5998#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
5999#~ msgstr ""
6000#~ "%s: errorea - '-u' aukeraren ondoren erabiltzaile-izena espero zen\n"
6001
6002#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
6003#~ msgstr "%s: errorea - '-%c' aukeraren ondoren balio bat espero zen\n"
6004
6005#~ msgid ""
6006#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
6007#~ "option!\n"
6008#~ msgstr ""
6009#~ "%s: errorea - '-W' aukeraren ondoren \"completed\", \"not-completed\", "
6010#~ "edo \"all\" egon behar du\n"
6011
6012#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
6013#~ msgstr "%s: errorea - antolatzaileak ez du erantzuten\n"
6014
6015#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
6016#~ msgstr "%s: errorea - \"%s\" helburu ezezaguna\n"
6017
6018#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
6019#~ msgstr "%s: errorea - \"%s/%s\" helburu ezezaguna\n"
6020
6021#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
6022#~ msgstr "%s: errorea - '%c' aukera ezezaguna\n"
6023
6024#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
6025#~ msgstr "%s: errorea - '%s' aukera ezezaguna\n"
6026
6027#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
6028#~ msgstr "%s: '-i' aukeraren ondoren lanaren IDa espero zen\n"
6029
6030#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
6031#~ msgstr "%s: helburuaren izen baliogabea \"%s\" zerrendan\n"
6032
6033#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
6034#~ msgstr "%s: lanaren IDa ('-i lanIDa') behar da '-H restart'-en aurretik\n"
6035
6036#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
6037#~ msgstr "%s: ez dago iragazkirik %s/%s -> %s/%s bihurtzeko\n"
6038
6039#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
6040#~ msgstr "%s: ez da enkriptatzeko euskarriarekin konpilatu\n"
6041
6042#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
6043#~ msgstr "%s: ezin da zerbitzariarekin kontaktatu\n"
6044
6045#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
6046#~ msgstr "%s: ezin da \"%s\"(r)en MIME mota zehaztu\n"
6047
6048#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
6049#~ msgstr "%s: ezin da MIMEen datu-basea irakurri \"%s\" edo \"%s\"(e)ndik\n"
6050
6051#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
6052#~ msgstr "%s: \"%s\" helburu ezezaguna\n"
6053
6054#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
6055#~ msgstr "%s: %s/%s MIME motaren helburu ezezaguna\n"
6056
6057#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
6058#~ msgstr "%s: '%c' aukera ezezaguna\n"
6059
6060#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
6061#~ msgstr "%s: %s/%s MIME moten iturburu ezeaguna\n"
6062
6063#~ msgid ""
6064#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
6065#~ "correct!\n"
6066#~ msgstr ""
6067#~ "%s: abisua - '%c' formatuaren eraldatzailea ez dago onartuta - irteera ez "
6068#~ "da zuzena izango\n"
6069
6070#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
6071#~ msgstr "%s: abisua - karaktere-jokoaren aukerari ezikusi egin zaio\n"
6072
6073#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
6074#~ msgstr "%s: abisua - edukiaren motaren aukerari ezikusi egin zaio\n"
6075
6076#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
6077#~ msgstr "%s: abisua - inprimakiaren aukerari ezikusi egin zaio\n"
6078
6079#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
6080#~ msgstr "%s: abisua - moduen aukerari ezikusi egin zaio\n"
6081
6082#~ msgid ""
6083#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6084#~ "\"!\n"
6085#~ msgstr ""
6086#~ "%s: errorea - inguruneko %s aldagaiak existitzen ez den \"%s\" helburua "
6087#~ "izandatzen du\n"
6088
6089#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
6090#~ msgstr "%s: errorea - '-o' aukeraren ondoren aukera=balioa espero zen\n"
6091
6092#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
6093#~ msgstr ""
6094#~ "Samba-ko pasahitza behar da inprimagailuaren kontrolatzaileak "
6095#~ "esportatzeko."
6096
6097#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
6098#~ msgstr ""
6099#~ "Samba-ko erabiltzaile-izena behar da inprimagailuaren kontrolatzaileak "
6100#~ "esportatzeko."
6101
6102#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
6103#~ msgstr "\"%s\" izeneko klasea badago lehendik ere."
6104
6105#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
6106#~ msgstr "\"%s\" izeneko inprimagailua badago lehendik ere."
6107
6108#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
6109#~ msgstr ""
6110#~ "%s inprimagailuaren egoera okerreko %d balioarekin ezartzen saiatzen."
6111
6112#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
6113#~ msgstr "Taldeen atributuak ordenatik kanpo daude (%x < %x)"
6114
6115#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
6116#~ msgstr "Okerreko gailuaren URIa: \"%s\"\n"
6117
6118#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
6119#~ msgstr "Okerreko device-uri: \"%s\"."
6120
6121#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6122#~ msgstr "Okerreko device-uri eskema: \"%s\"."
6123
6124#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6125#~ msgstr "Okerreko document-format: \"%s\"."
6126
6127#~ msgid "Bad filename buffer!"
6128#~ msgstr "Okerreko fitxategi-izenaren buferra."
6129
6130#~ msgid "Bad job-priority value!"
6131#~ msgstr "Okerreko job-priority balioa."
6132
6133#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6134#~ msgstr "Okerreko job-sheets balioa: \"%s\"."
6135
6136#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6137#~ msgstr "Okerreko job-sheets balio mota."
6138
6139#~ msgid "Bad job-state value!"
6140#~ msgstr "Okerreko job-state balioa."
6141
6142#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6143#~ msgstr "Okerreko job-uri atributua: \"%s\"."
6144
6145#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6146#~ msgstr "Okerreko notify-pull-method: \"%s\"."
6147
6148#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6149#~ msgstr "Okerreko notify-recipient-uri URIa: \"%s\"."
6150
6151#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6152#~ msgstr "Okerreko aukera + hautaketa %d. lerroan."
6153
6154#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6155#~ msgstr "Okerreko port-monitor: \"%s\"."
6156
6157#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6158#~ msgstr "Okerreko printer-state balioa: %d."
6159
6160#~ msgid "Bad request ID %d!"
6161#~ msgstr "Okerreko eskaeraren IDa: %d."
6162
6163#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6164#~ msgstr "Okerreko eskaeraren bertsio zenbakia: %d.%d."
6165
6166#~ msgid "Bad subscription ID!"
6167#~ msgstr "Okerreko harpidetzaren IDa."
6168
6169#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6170#~ msgstr "\"%s\" karaktere-jokoa ez dago onartuta."
6171
6172#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6173#~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" mota eskaneatu."
6174
5a6b583a
MS
6175#~ msgid "Cover open."
6176#~ msgstr "Estalkia irekita."
6177
6178#~ msgid "Developer almost empty."
6179#~ msgstr "Errebelatzailea ia hutsik."
6180
4d301e69
MS
6181#~ msgid "Developer empty!"
6182#~ msgstr "Errebelatzailea hutsik!"
6183
5a6b583a
MS
6184#~ msgid "Door open."
6185#~ msgstr "Atea irekita."
6186
4d301e69
MS
6187#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6188#~ msgstr "ERROR: %%BoundingBox: iruzkin okerra ikusi da\n"
6189
6190#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6191#~ msgstr "ERROR: %%IncludeFeature: iruzkin okerra\n"
6192
6193#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6194#~ msgstr "ERROR: %%Page: iruzkin okerra fitxategian\n"
6195
6196#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6197#~ msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox: iruzkin okerra fitxategian\n"
6198
6199#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6200#~ msgstr "ERROR: SCSI gailuaren fitxategia okerra: \"%s\"\n"
6201
6202#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6203#~ msgstr "ERROR: zutabeen balioa okerra: %d\n"
6204
6205#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6206#~ msgstr "ERROR: cpi-ren balioa okerra: %f\n"
6207
6208#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6209#~ msgstr "ERROR: lpi balioa okerra: %f\n"
6210
6211#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6212#~ msgstr "ERROR: orrialdearen konfigurazioa okerra\n"
6213
6214#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6215#~ msgstr "ERROR: helburuko inprimagailua ez da existitzen\n"
6216
6217#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6218#~ msgstr "ERROR: bikoiztutako %%BoundingBox: iruzkina ikusi da\n"
6219
6220#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6221#~ msgstr "ERROR: bikoiztutako %%Pages: iruzkina ikusi da\n"
6222
6223#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6224#~ msgstr "ERROR: inprimatzeko fitxategia hutsik dago.\n"
6225
6226#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6227#~ msgstr "ERROR: komatxoen arteko katea espero zen %2$s(r)en %1$d lerroan\n"
6228
6229#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6230#~ msgstr "ERROR: USBaren errore larria\n"
6231
6232#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6233#~ msgstr ""
6234#~ "ERROR: baliogabeko HP-GL/2 komandoa ikusi da, ezin da fitxategia "
6235#~ "inprimatu\n"
6236
6237#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6238#~ msgstr "ERROR: %%EndProlog falta da\n"
6239
6240#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6241#~ msgstr "ERROR: %%EndSetup falta da\n"
6242
6243#~ msgid ""
6244#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6245#~ "variable!\n"
6246#~ msgstr ""
6247#~ "ERROR: gailuaren URIa falta da komando-lerroan eta ez dago inguruneko "
6248#~ "DEVICE_URI aldagairik\n"
6249
6250#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6251#~ msgstr "ERROR: balioa falta da titularraren fitxategiko %d lerroan\n"
6252
6253#~ msgid ""
6254#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6255#~ "s!\n"
6256#~ msgstr ""
6257#~ "ERROR: msgid lerro bat behar da itzulpeneko edozein kateren aurretik %d "
6258#~ "lerroan %s(e)n\n"
6259
6260#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6261#~ msgstr "ERROR: ez dago %%BoundingBox: iruzkinik goiburuan\n"
6262
6263#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6264#~ msgstr "ERROR: ez dago %%Pages: iruzkinik goiburuan\n"
6265
6266#~ msgid ""
6267#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6268#~ "variable!\n"
6269#~ msgstr ""
6270#~ "ERROR: ez da gailuaren URIrik aurkitu argv[0] argumentuan edo inguruneko "
6271#~ "DEVICE_URI aldagaian\n"
6272
6273#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6274#~ msgstr "ERROR: ez dira orrialderik aurkitu\n"
6275
6276#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6277#~ msgstr "ERROR: ez dago paperik\n"
6278
6279#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6280#~ msgstr "ERROR: inguruneko PRINTER aldagaia ez dago definituta\n"
6281
6282#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6283#~ msgstr "ERROR: inprimatzeko fitxategia ez da onartu (%s)\n"
6284
6285#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6286#~ msgstr "ERROR: inprimagailuak ez du erantzuten\n"
6287
6288#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6289#~ msgstr "ERROR: ezin da %d lanaren atributurik lortu (%s)\n"
6290
6291#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6292#~ msgstr "ERROR: ezin da inprimagailuaren egoera lortu (%s)\n"
6293
6294#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6295#~ msgstr "ERROR: ezin da '%s' inprimagailua aurkitu\n"
6296
6297#~ msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
6298#~ msgstr "ERROR: ezin da PPD fitxategia ireki\n"
6299
6300#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6301#~ msgstr "ERROR: ezin da irudiaren fitxategia ireki inprimatzeko\n"
6302
6303#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6304#~ msgstr "ERROR: ezin dira testuaren %d zutabe inprimatu\n"
6305
6306#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6307#~ msgstr "ERROR: ezin da %dx%d testu orrialde inprimatu\n"
6308
6309#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6310#~ msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik irakurri\n"
6311
5a6b583a
MS
6312#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6313#~ msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik bidali (%d)\n"
6314
4d301e69
MS
6315#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6316#~ msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik bidali\n"
6317
6318#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6319#~ msgstr "ERROR: ezin dira %d byte idatzi inprimagailuan\n"
6320
6321#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6322#~ msgstr "ERROR: ezin da bilbeko daturik idatzi kontrolatzailean\n"
6323
6324#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6325#~ msgstr "ERROR: ezin da aldi baterako fitxategian idatzi"
6326
6327#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6328#~ msgstr "ERROR: ustekabeko testua %2$s fitxategiko %1$d lerroan\n"
6329
6330#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6331#~ msgstr "ERROR: enkriptatzeko aukeraren \"%s\" balioa ezezaguna\n"
6332
6333#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6334#~ msgstr "ERROR: mezuaren katalogo-formatua ezezaguna \"%s\"(r)entzako\n"
6335
6336#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6337#~ msgstr "ERROR: \"%s\" aukera ezezaguna \"%s\" balioarekin\n"
6338
6339#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6340#~ msgstr "ERROR: bertsioaren aukeraren \"%s\" balioa ezezaguna\n"
6341
6342#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6343#~ msgstr "ERROR: distiraren %s balioa onartu gabea. Distira=100 erabiltzen\n"
6344
6345#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6346#~ msgstr "ERROR: gammaren %s balioa onartu gabea. Gamma=100 erabiltzen\n"
6347
6348#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6349#~ msgstr ""
6350#~ "ERROR: number-up parametroaren %d balioa onartu gabea. number-up=1 "
6351#~ "erabiltzen\n"
6352
6353#~ msgid ""
6354#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6355#~ "layout=lrtb!\n"
6356#~ msgstr ""
6357#~ "ERROR: number-up-layout parametroaren %s balioa onartu gabea. number-up-"
6358#~ "layout=1 erabiltzen\n"
6359
6360#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6361#~ msgstr ""
6362#~ "ERROR: page-border parametroaren %s balioa onartu gabea. page-border=none "
6363#~ "erabiltzen\n"
6364
6365#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6366#~ msgstr ""
6367#~ "ERROR: gainezkatutako doc_printf (%d byte) detektattua. Bertan behera "
6368#~ "uzten\n"
6369
6370#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6371#~ msgstr "ERROR: pictwpstops %d seinalearekin irten da\n"
6372
6373#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6374#~ msgstr "ERROR: pictwpstops %d egoerarekin irten da\n"
6375
6376#~ msgid ""
6377#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6378#~ "seconds...\n"
6379#~ msgstr ""
6380#~ "ERROR: berreskura daiteke. Ezin da inprimagailuarekin konektatu. 30 "
6381#~ "segundo barru saiatuko da berriro...\n"
6382
6383#~ msgid "Empty PPD file!"
6384#~ msgstr "PPD fitxategia hutsik dago."
6385
6386#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
6387#~ msgstr "Errorea: ostalari-izena behar da '-h' aukeraren ondoren\n"
6388
6389#~ msgid "Fuser temperature high!"
6390#~ msgstr "Fuser-aren tenperatura altua."
6391
6392#~ msgid "Fuser temperature low!"
6393#~ msgstr "Fuser-aren tenperatura baxua."
6394
6395#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
6396#~ msgstr "printer-uri atributua lortu da, baina ez job-id."
6397
5a6b583a
MS
6398#~ msgid "Ink/toner almost empty."
6399#~ msgstr "Tinta/Tonerra ia hutsik."
6400
4d301e69
MS
6401#~ msgid "Ink/toner empty!"
6402#~ msgstr "Tinta/Tonerra hutsik!"
6403
5a6b583a
MS
6404#~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
6405#~ msgstr "Tinta/Tonerraren zakarrontzia ia beteta."
6406
4d301e69
MS
6407#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
6408#~ msgstr "Tinta/Tonerraren zakarrontzia beteta!"
6409
5a6b583a
MS
6410#~ msgid "Interlock open."
6411#~ msgstr "Segurtasun-blokeoa irekita."
6412
4d301e69
MS
6413#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
6414#~ msgstr "%d. lana ezin da berrabiatu. Ez dago fitxategirik."
6415
6416#~ msgid "Job #%d does not exist!"
6417#~ msgstr "%d. lana ez da existitzen."
6418
6419#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
6420#~ msgstr "%d. lana jadanik burututa dago, eta ezin da aldatu."
6421
6422#~ msgid "Job #%d is not complete!"
6423#~ msgstr "%d. lana ez dago burututa."
6424
6425#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
6426#~ msgstr "%d. lana ez dago atxikituta autentifikatzeko."
6427
6428#~ msgid "Job #%d is not held!"
6429#~ msgstr "%d. lana ez dago atxikituta."
6430
6431#~ msgid "Job #%s does not exist!"
6432#~ msgstr "%s. lana ez da existitzen."
6433
6434#~ msgid "Job %d not found!"
6435#~ msgstr "%d lana ez da aurkitu."
6436
6437#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
6438#~ msgstr "Lanaren harpidetzak ezin dira berritu."
6439
6440#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
6441#~ msgstr "\"%s\" hizkuntza ez dago onartuta."
6442
6443#~ msgid "Media jam!"
6444#~ msgstr "Paper gatazka!"
6445
5a6b583a
MS
6446#~ msgid "Media tray almost empty."
6447#~ msgstr "Paperen erretilua is hutsik."
6448
4d301e69
MS
6449#~ msgid "Media tray empty!"
6450#~ msgstr "Paperen erretilua hutsik!"
6451
6452#~ msgid "Media tray missing!"
6453#~ msgstr "Paperen erretilua falta da!"
6454
5a6b583a
MS
6455#~ msgid "Media tray needs to be filled."
6456#~ msgstr "Paperen erretilua bete egin behar da."
6457
4d301e69
MS
6458#~ msgid "Missing document-number attribute!"
6459#~ msgstr "document-number atributua falta da."
6460
6461#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
6462#~ msgstr "Komatxo bikoitzak falta dira %d lerroan."
6463
6464#~ msgid "Missing form variable!"
6465#~ msgstr "Inprimakiaren aldagaia falta da."
6466
6467#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
6468#~ msgstr "notify-subscription-ids atributua falta da."
6469
6470#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
6471#~ msgstr "requesting-user-name atributua falta da."
6472
6473#~ msgid "Missing required attributes!"
6474#~ msgstr "Beharrezko atributuak falta dira."
6475
6476#~ msgid "Missing value on line %d!"
6477#~ msgstr "Balioa falta da %d lerroan."
6478
6479#~ msgid "No PPD name!"
6480#~ msgstr "PPD izenik ez."
6481
6482#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
6483#~ msgstr "Ez daude Windows-eko inprimagailuen kontrolatzailerik instalatuta!"
6484
6485#~ msgid "No active jobs on %s!"
6486#~ msgstr "Ez dago lan aktiborik %s(e)n."
6487
6488#~ msgid "No attributes in request!"
6489#~ msgstr "Ez dago atributurik eskaeran."
6490
6491#~ msgid "No authentication information provided!"
6492#~ msgstr "Ez da autentifikatzeko informaziorik eman."
6493
6494#~ msgid "No file!?!"
6495#~ msgstr "Fitxategirik ez?"
6496
6497#~ msgid "No modification time!"
6498#~ msgstr "Ez dago aldaketa-ordurik."
6499
6500#~ msgid "No printer name!"
6501#~ msgstr "Ez dago inprimagailuaren izenik."
6502
6503#~ msgid "No printer-uri found for class!"
6504#~ msgstr "Ez da printer-uri aurkitu klasearentzako"
6505
6506#~ msgid "No printer-uri found!"
6507#~ msgstr "Ez da printer-uri aurkitu."
6508
6509#~ msgid "No printer-uri in request!"
6510#~ msgstr "Ez da printer-uri aurkitu eskaeran."
6511
6512#~ msgid "No subscription attributes in request!"
6513#~ msgstr "Ez dago harpidetzako atributurik eskaeran."
6514
5a6b583a
MS
6515#~ msgid "OPC almost at end-of-life."
6516#~ msgstr "OPCa ia agortuta."
6517
4d301e69
MS
6518#~ msgid "OPC at end-of-life!"
6519#~ msgstr "OPCa agortuta."
6520
6521#~ msgid "Out of toner!"
6522#~ msgstr "Tonerra agortuta!"
6523
5a6b583a
MS
6524#~ msgid "Output bin almost full."
6525#~ msgstr "Irteerako ontzia ia beteta."
6526
4d301e69
MS
6527#~ msgid "Output bin full!"
6528#~ msgstr "Irteerako ontzia beteta!"
6529
6530#~ msgid "Output tray missing!"
6531#~ msgstr "Irteerako erretilua falta da."
6532
5a6b583a
MS
6533#~ msgid "Printer offline."
6534#~ msgstr "Inprimagailua lineaz kanpo."
6535
6536#~ msgid "SCSI Printer"
6537#~ msgstr "SCSI inprimagailua"
6538
4d301e69
MS
6539#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
6540#~ msgstr "notify-user-data balioa handiegia da (%d > 63 zortzikote)!"
6541
6542#~ msgid "The printer or class is not shared!"
6543#~ msgstr "Inprimagailua edo klasea ez dago partekatuta."
6544
6545#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
6546#~ msgstr "printer-uri atributua behar da."
6547
5a6b583a
MS
6548#~ msgid "Toner low."
6549#~ msgstr "Tonerra baxua."
6550
4d301e69
MS
6551#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
6552#~ msgstr "job-sheets balio gehiegi (%d > 2)."
6553
6554#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
6555#~ msgstr "printer-state-reasons balio gehiegi (%d > %d)."
6556
6557#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
6558#~ msgstr "Ezin da lana gehitu \"%s\" helbururako."
6559
6560#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
6561#~ msgstr "Ezin da memoria esleitu fitxategi motentzako."
6562
6563#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
6564#~ msgstr ""
6565#~ "Ezin dira 64 bit-eko CUPSeko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
6566#~ "kopiatu (%d)."
6567
6568#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
6569#~ msgstr ""
6570#~ "Ezin dira 64 bit-eko Windows-eko inprimagailuen kontrolatzaileen "
6571#~ "fitxategiak kopiatu (%d)."
6572
6573#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
6574#~ msgstr ""
6575#~ "Ezin dira CUPSeko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak kopiatu (%"
6576#~ "d)."
6577
6578#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
6579#~ msgstr "Ezin da PPD fitxategia kopiatu: %s."
6580
6581#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
6582#~ msgstr "Ezin da PPD fitxategia kopiatu."
6583
6584#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6585#~ msgstr ""
6586#~ "Ezin dira Windows 2000ko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
6587#~ "kopiatu (%d)."
6588
6589#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
6590#~ msgstr ""
6591#~ "Ezin dira Windows 9x sistemako inprimagailuen kontrolatzaileen "
6592#~ "fitxategiak kopiatu (%d)."
6593
6594#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
6595#~ msgstr "Ezin da interfazeko script-a kopiatu: %s."
6596
6597#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
6598#~ msgstr "Ezin da printer-uri sortu."
6599
6600#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
6601#~ msgstr ""
6602#~ "Ezin dira 1 MB baino handiagoak diren cupsd.conf fitxategiak editatu."
6603
6604#~ msgid "Unable to find destination for job!"
6605#~ msgstr "Ezin da helburua aurkitu lanarentzako."
6606
6607#~ msgid "Unable to find printer!\n"
6608#~ msgstr "Ezin da inprimagailua aurkitu.\n"
6609
6610#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6611#~ msgstr ""
6612#~ "Ezin dira Windows 2000ko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
6613#~ "instalatu (%d)."
6614
6615#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
6616#~ msgstr ""
6617#~ "Ezin dira Windows 9x sistemako inprimagailuen kontrolatzaileen "
6618#~ "fitxategiak instalatu (%d)."
6619
6620#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
6621#~ msgstr "Ezin da %d. dokumentua ireki %d. lanean."
6622
6623#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
6624#~ msgstr "Ezin da komandoa bidali inprimagailuaren kontrolatzaileari."
6625
6626#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
6627#~ msgstr "Ezin da Windows-eko inprimagailuaren kontrolatzailea ezarri (%d)."
6628
6629#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
6630#~ msgstr "Ezin da USB klaseko kontrolatzaile zaharkitua erabili.\n"
6631
6632#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
6633#~ msgstr "Onartu gabeko \"%s\" karaktere-jokoa."
6634
6635#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
6636#~ msgstr "Onartu gabeko \"%s\" konpresioa."
6637
6638#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
6639#~ msgstr "Onartu gabeko %s konpresio atributua."
6640
6641#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
6642#~ msgstr "Onartu gabeko \"%s\" formatua."
6643
6644#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
6645#~ msgstr "Onartu gabeko '%s' formatua."
6646
6647#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
6648#~ msgstr "Onartu gabeko '%s/%s' formatua."
6649
6650#~ msgid ""
6651#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
6652#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6653#~ "\n"
6654#~ "Options:\n"
6655#~ "\n"
6656#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
6657#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
6658#~ "translations}\n"
6659#~ " Issue warnings instead of errors\n"
6660#~ " -q Run silently\n"
6661#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
6662#~ " -v Be slightly verbose\n"
6663#~ " -vv Be very verbose\n"
6664#~ msgstr ""
6665#~ "Erabilera: cupstestppd [aukerak] fitxategia1.ppd[.gz] [... fitxategia.ppd"
6666#~ "[.gz]]\n"
6667#~ " programa | cupstestppd [aukerak] -\n"
6668#~ "\n"
6669#~ "Aukerak:\n"
6670#~ "\n"
6671#~ " -R erroko-direktorioa Ezarri beste erro bat\n"
6672#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
6673#~ "translations}\n"
6674#~ " Igorri abisuak erroreen ordez\n"
6675#~ " -q Exekutatu isilean\n"
6676#~ " -r Erabili modu ireki 'lasaia'\n"
6677#~ " -v Erakutsi xehetasun piskatekoa\n"
6678#~ " -vv Xehetasun askokoa\n"
6679
6680#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
6681#~ msgstr "WARNING: huts egin du albo-kanaleko eskaera irakurtzean\n"
6682
6683#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
6684#~ msgstr "WARNING: \"%s\" aukera ezin da sartu IncludeFeature bidez\n"
6685
6686#~ msgid ""
6687#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
6688#~ "seconds!\n"
6689#~ msgstr ""
6690#~ "WARNING: urruneko ostalariak ez du erantzun komandoaren egoeraren "
6691#~ "bytearekin %d segundo ondoren\n"
6692
6693#~ msgid ""
6694#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
6695#~ "seconds!\n"
6696#~ msgstr ""
6697#~ "WARNING: urruneko ostalariak ez du erantzun kotroleko egoeraren "
6698#~ "bytearekin %d segundo ondoren\n"
6699
6700#~ msgid ""
6701#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
6702#~ "seconds!\n"
6703#~ msgstr ""
6704#~ "WARNING: urruneko ostalariak ez du erantzun datuen egoeraren bytearekin %"
6705#~ "d segundo ondoren\n"
6706
5a6b583a
MS
6707#~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
6708#~ msgstr ""
6709#~ "WARNING: SCSI komandoak denboraren muga gainditu du (%d). Berriro "
6710#~ "saiatzen...\n"
6711
4d301e69
MS
6712#~ msgid ""
6713#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
6714#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
6715#~ msgstr ""
6716#~ "WARNING: dokumentu hau ez dator bat Abode Document Structuring "
6717#~ "Conventions-eko zehaztapenekin, eta ez da ongi inprimatuko.\n"
6718
6719#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
6720#~ msgstr "WARNING: \"%s\" hautaketa ezezaguna \"%s\" aukeran\n"
6721
6722#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
6723#~ msgstr "WARNING: \"%s\" aukera ezezaguna\n"
6724
6725#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
6726#~ msgstr "WARNING: %s baudio-emaria onartu gabea\n"
6727
6728#~ msgid ""
6729#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
6730#~ "seconds...\n"
6731#~ msgstr ""
6732#~ "WARNING: berreskuratu daiteke. Sareko '%s' ostalaria lanpetuta dago. "
6733#~ "Berriro saiatuko da %d segundo barru...\n"
6734
6735#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
6736#~ msgstr ""
6737#~ "Abisua, ez dago Windows 2000 sistemako inprimagailuen kontrolatzailerik "
6738#~ "instalatuta."
6739
6740#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
6741#~ msgstr "cupsctl: \"%s\" aukera ezezaguna.\n"
6742
6743#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
6744#~ msgstr "cupsctl: \"-%c\" aukera ezezaguna.\n"
6745
6746#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
6747#~ msgstr ""
6748#~ "cupsd: konfigurazioko fitxategia espero zen \"-c\" aukeraren ondoren.\n"
6749
6750#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
6751#~ msgstr "cupsd: ezin da uneko direktorioa lortu.\n"
6752
6753#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
6754#~ msgstr "cupsd: \"%s\" argumentu ezezaguna. Abortatzen.\n"
6755
6756#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
6757#~ msgstr "cupsd: \"%c\" aukera ezezaguna. Abortatzen.\n"
6758
6759#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
6760#~ msgstr "cupsfilter: baliogabeko %d dokumentu-zenbakia.\n"
6761
6762#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
6763#~ msgstr "cupsfilter: baliogabeko %d lanaren IDa.\n"
6764
6765#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
6766#~ msgstr "cupsfilter: fitxategi-izen bakarra soilik zehaztu daiteke.\n"
6767
6768#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
6769#~ msgstr "job-printer-uri atributua falta da."
6770
6771#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
6772#~ msgstr ""
6773#~ "lpadmin: klasearen izenak karaktere inprimagarriak soilik eduki ditzake.\n"
6774
6775#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
6776#~ msgstr "lpadmin: PPDa espero zen '-P' aukeraren ondoren.\n"
6777
6778#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
6779#~ msgstr ""
6780#~ "lpadmin: Expected alerabiltzaile-zerrenda espero zen st afaukeraren "
6781#~ "ondoren.\n"
6782#~ "option!\n"
6783
6784#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
6785#~ msgstr "lpadmin: klasea espero zen '-r' aukeraren ondoren.\n"
6786
6787#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
6788#~ msgstr "lpadmin: klasearen izena espero zen '-c' aukeraren ondoren.\n"
6789
6790#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
6791#~ msgstr "lpadmin: deskripzioa espero zen '-D' aukeraren ondoren.\n"
6792
6793#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
6794#~ msgstr "lpadmin: gailuaren URIa espero zen '-v' aukeraren ondoren.\n"
6795
6796#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
6797#~ msgstr "lpadmin: fitxategi motak espero ziren '-I' aukeraren ondoren.\n"
6798
6799#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
6800#~ msgstr "lpadmin: ostalari-izena espero zen '-h' aukeraren ondoren.\n"
6801
6802#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
6803#~ msgstr "lpadmin: interfazea espero zen '-i' aukeraren ondoren.\n"
6804
6805#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
6806#~ msgstr "lpadmin: kokalekua espero zen '-L' aukeraren ondoren.\n"
6807
6808#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
6809#~ msgstr "lpadmin: modeloa espero zen '-m' aukeraren ondoren.\n"
6810
6811#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
6812#~ msgstr "lpadmin: izena=balioa espero zen '-o' aukeraren ondoren.\n"
6813
6814#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
6815#~ msgstr "lpadmin: inprimagailua espero zen '-p' aukeraren ondoren.\n"
6816
6817#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
6818#~ msgstr ""
6819#~ "lpadmin: inprimagailuaren izena espero zen '-d' aukeraren ondoren.\n"
6820
6821#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
6822#~ msgstr ""
6823#~ "lpadmin: inprimagailua edo klasea espero zen '-x' aukeraren ondoren.\n"
6824
6825#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
6826#~ msgstr "lpadmin: ez da kideen izenik ikusi.\n"
6827
6828#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
6829#~ msgstr ""
6830#~ "lpadmin: inprimagailuaren izenak karaktere inprimagarriak soilik eduki "
6831#~ "ditzake.\n"
6832
6833#~ msgid ""
6834#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6835#~ " You must specify a printer name first!\n"
6836#~ msgstr ""
6837#~ "lpadmin: ezin da inprimagailua klaseari gehitu:\n"
6838#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6839
6840#~ msgid ""
6841#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6842#~ " You must specify a printer name first!\n"
6843#~ msgstr ""
6844#~ "lpadmin: ezin da inprimagailua klasetik kendu:\n"
6845#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6846
6847#~ msgid ""
6848#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
6849#~ " You must specify a printer name first!\n"
6850#~ msgstr ""
6851#~ "lpadmin: ezin da PPD fitxategia ezarri:\n"
6852#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6853
6854#~ msgid ""
6855#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
6856#~ " You must specify a printer name first!\n"
6857#~ msgstr ""
6858#~ "lpadmin: ezin da gailuaren URIa ezarri:\n"
6859#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6860
6861#~ msgid ""
6862#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
6863#~ " You must specify a printer name first!\n"
6864#~ msgstr ""
6865#~ "lpadmin: ezin da interfazearen script-a edo PPD fitxategia ezarri:\n"
6866#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6867
6868#~ msgid ""
6869#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
6870#~ " You must specify a printer name first!\n"
6871#~ msgstr ""
6872#~ "lpadmin: ezin da interfazearen script-a ezarri:\n"
6873#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6874
6875#~ msgid ""
6876#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
6877#~ " You must specify a printer name first!\n"
6878#~ msgstr ""
6879#~ "lpadmin: ezin da inprimagailuaren deskripzioa ezarri:\n"
6880#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6881
6882#~ msgid ""
6883#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
6884#~ " You must specify a printer name first!\n"
6885#~ msgstr ""
6886#~ "lpadmin: ezin da inprimagailuaren kokalekua ezarri:\n"
6887#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6888
6889#~ msgid ""
6890#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6891#~ " You must specify a printer name first!\n"
6892#~ msgstr ""
6893#~ "lpadmin: ezin dira inprimagailuaren aukerak ezarri:\n"
6894#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6895
6896#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
6897#~ msgstr "lpadmin: \"%s\" allow/deny aukera ezezaguna.\n"
6898
6899#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
6900#~ msgstr "lpadmin: '%s' argumentu ezezaguna.\n"
6901
6902#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
6903#~ msgstr "lpadmin: '%c' aukera ezezaguna.\n"
6904
6905#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
6906#~ msgstr "lpadmin: abisua - edukiaren moten zerrendari ezikusi egin zaio.\n"
6907
6908#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
6909#~ msgstr ""
6910#~ "lpinfo: 1284 gailuaren IDaren katea espero zen --device-id aukeraren "
6911#~ "ondoren.\n"
6912
6913#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
6914#~ msgstr "lpinfo: hizkuntza espero zen --language aukeraren ondoren.\n"
6915
6916#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
6917#~ msgstr ""
6918#~ "lpinfo: marka eta modeloa espero ziren --make-and-model aukeraren "
6919#~ "ondoren.\n"
6920
6921#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
6922#~ msgstr ""
6923#~ "lpinfo: produktuaren katea espero zen --product aukeraren ondoren.\n"
6924
6925#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
6926#~ msgstr ""
6927#~ "lpinfo: eskemen zerrenda espero zen --exclude-schemes aukeraren ondoren.\n"
6928
6929#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
6930#~ msgstr ""
6931#~ "lpinfo: eskemen zerrenda espero zen --include-schemes aukeraren ondoren.\n"
6932
6933#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
6934#~ msgstr "lpinfo: denbora-muga espero zen --timeout aukeraren ondoren.\n"
6935
6936#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
6937#~ msgstr "lpinfo: '%s' argumentu ezezaguna.\n"
6938
6939#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
6940#~ msgstr "lpinfo: '%c' aukera ezezaguna.\n"
6941
6942#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
6943#~ msgstr "lpinfo: '%s' aukera ezezaguna.\n"
6944
6945#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
6946#~ msgstr "lpmove: '%s' argumentu ezezaguna.\n"
6947
6948#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
6949#~ msgstr "lpmove: '%c' aukera ezezaguna.\n"
6950
6951#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
6952#~ msgstr "lpoptions: inprimagailurik ez?\n"
6953
6954#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
6955#~ msgstr "lpoptions: ezin da PPD fitxategia ireki %s(r)entzako.\n"
6956
6957#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
6958#~ msgstr "lpoptions: inprimagailua edo klasea ezezaguna.\n"
6959
6960#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
6961#~ msgstr ""
6962#~ "lppasswd: supererabiltzaileak (root) soilik gehitu edo ezabatu ditzake "
6963#~ "pasahitzak.\n"
6964
6965#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
6966#~ msgstr "lppasswd: pasahitzen fitxategia lanpetuta.\n"
6967
6968#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
6969#~ msgstr "lppasswd: pasahitzen fitxategia ez da eguneratu.\n"
6970
6971#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
6972#~ msgstr "lppasswd: pasahitzak ez dira berdinak.\n"
6973
6974#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
6975#~ msgstr "lppasswd: pasahitzak ez datoz bat.\n"
6976
6977#~ msgid ""
6978#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
6979#~ "s\"!\n"
6980#~ msgstr ""
6981#~ "lpstat: errorea . Inguruneko %s aldagaiak existitzen ez den \"%s\" "
6982#~ "helburua izendatzen du.\n"
6983
6984#~ msgid "notify-events not specified!"
6985#~ msgstr "notify-events ez da zehaztu."
6986
6987#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
6988#~ msgstr "\"%s\" notify-recipient-uri URIa jadanik erabilita dago."
6989
6990#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
6991#~ msgstr "\"%s\" notify-recipient-uri URIak eskema ezezaguna darabil."
6992
6993#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
6994#~ msgstr "%d notify-subscription-id ez da ona."
6995
6996#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
6997#~ msgstr "ppdc: okerreko \"%s\" bereizmen izena%d lerroan %s(e)n.\n"
6998
6999#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
7000#~ msgstr "ppdc: okerreko %s egoeraren gako-hitza %d lerroan %s(e)n.\n"
7001
7002#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
7003#~ msgstr "ppdc: hautaketa aurkituta %d lerroan aukerarik gabeko %s(e)n.\n"
7004
7005#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
7006#~ msgstr "ppdc: %s lokalaren #po-a bikoiztua %d lerroan %s(e)n.\n"
7007
7008#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
7009#~ msgstr "ppdc: iragazkiaren definizioa espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7010
7011#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
7012#~ msgstr "ppdc: programaren izena espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7013
7014#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
7015#~ msgstr ""
7016#~ "ppdc: karaktere-jokoa espero zen Font-en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7017
7018#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
7019#~ msgstr ""
7020#~ "ppdc: koloreen ordena espero zen ColorModel-entzako %d lerroan %s(e)n.\n"
7021
7022#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
7023#~ msgstr ""
7024#~ "ppdc: kolore-espazioa espero zen ColorModel-entzako %d lerroan %s(e)n.\n"
7025
7026#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
7027#~ msgstr ""
7028#~ "ppdc: konpresioa espero zen ColorModel-entzako %d lerroan %s(e)n.\n"
7029
7030#~ msgid ""
7031#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
7032#~ msgstr ""
7033#~ "ppdc: murriztapenen katea espero zen UIConstraints-entzako %d lerroan %s"
7034#~ "(e)n.\n"
7035
7036#~ msgid ""
7037#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
7038#~ "s!\n"
7039#~ msgstr ""
7040#~ "ppdc: kontrolatzaile motaren gako-hitza espero zen DriverType-ren ondoren "
7041#~ "%d lerroan %s(e)n.\n"
7042
7043#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
7044#~ msgstr "ppdc: duplex mota espero zen Duplex-en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7045
7046#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
7047#~ msgstr "ppdc: kodeketa espero zen Font-en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7048
7049#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
7050#~ msgstr ""
7051#~ "ppdc: fitxategi-izena espero zen %s #po ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7052
7053#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
7054#~ msgstr "ppdc: taldearen izena/testua espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7055
7056#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
7057#~ msgstr "ppdc: include fitxategi-izena espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7058
7059#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
7060#~ msgstr "ppdc: osoko zenbakia espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7061
7062#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
7063#~ msgstr "ppdc: lokala espero zen espero zen #po ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7064
7065#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
7066#~ msgstr "ppdc: izena espero zen %s(rÇ)en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7067
7068#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
7069#~ msgstr "ppdc: izena espero zen FileName ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7070
7071#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
7072#~ msgstr "ppdc: izena espero zen Font ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7073
7074#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
7075#~ msgstr "ppdc: izena espero zen Manufacturer ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7076
7077#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
7078#~ msgstr "ppdc: izena espero zen MediaSize ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7079
7080#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
7081#~ msgstr "ppdc: izena espero zen ModelName ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7082
7083#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
7084#~ msgstr "ppdc: izena espero zen PCFileName ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7085
7086#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
7087#~ msgstr "ppdc: izena/testua espero zen %s ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7088
7089#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
7090#~ msgstr ""
7091#~ "ppdc: izena/testua espero zen Installable ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7092
7093#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
7094#~ msgstr ""
7095#~ "ppdc: izena/testua espero zen Resolution ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7096
7097#~ msgid ""
7098#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
7099#~ msgstr ""
7100#~ "ppdc: izena/testuaren konbinazioa espero zen ColorModel-arentzako %d "
7101#~ "lerroan %s(e)n.\n"
7102
7103#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
7104#~ msgstr "ppdc: aukeraren izena/testua espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7105
7106#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
7107#~ msgstr "ppdc: aukeraren atala espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7108
7109#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
7110#~ msgstr "ppdc: aukera mota espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7111
7112#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
7113#~ msgstr ""
7114#~ "ppdc: gainidazketaren eremua espero zen Resolution ondoren %d lerroan %s"
7115#~ "(e)n.\n"
7116
7117#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
7118#~ msgstr "ppdc: zenbaki erreala espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7119
7120#~ msgid ""
7121#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
7122#~ "s!\n"
7123#~ msgstr ""
7124#~ "ppdc: bereizmena/euskarri mota espero zen ColorProfile ondoren %d lerroan "
7125#~ "%s(e)n.\n"
7126
7127#~ msgid ""
7128#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
7129#~ "d of %s!\n"
7130#~ msgstr ""
7131#~ "ppdc: bereizmena/euskarri mota espero zen SimpleColorProfile ondoren %d "
7132#~ "lerroan %s(e)n.\n"
7133
7134#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
7135#~ msgstr "ppdc: hautatzailea espero zen %s ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7136
7137#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
7138#~ msgstr "ppdc: egoera espero zen Font ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7139
7140#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
7141#~ msgstr "ppdc: katea espero zen Copyright ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7142
7143#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
7144#~ msgstr "ppdc: katea espero zen Version ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7145
7146#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
7147#~ msgstr "ppdc: aukeren bi izen espero ziren %d lerroan %s(e)n.\n"
7148
7149#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
7150#~ msgstr "ppdc: balioa espero zen %s ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7151
7152#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
7153#~ msgstr "ppdc: bertsioa espero zen Font ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7154
7155#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
7156#~ msgstr "ppdc: baliogabeko #include/#po \"%s\" fitxategi-izena.\n"
7157
7158#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
7159#~ msgstr "ppdc: baliogabeko iragazkiaren kostua %d lerroan %s(e)n.\n"
7160
7161#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
7162#~ msgstr ""
7163#~ "ppdc: baliogabeko MIME mota hutsa iragazkiarentzako %d lerroan %s(e)n.\n"
7164
7165#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
7166#~ msgstr ""
7167#~ "ppdc: baliogabeko prorgramare izen hutsa iragazkiarentzako %d lerroan %s"
7168#~ "(e)n.\n"
7169
7170#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
7171#~ msgstr "ppdc: baliogabeko aukeraren \"%s\" atala %d lerroan %s(e)n.\n"
7172
7173#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7174#~ msgstr "ppdc: baliogabeko aukeraren \"%s\" mota %d lerroan %s(e)n.\n"
7175
7176#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
7177#~ msgstr "ppdc: #endif falta da \"%s\"(r)en amaieran.\n"
7178
7179#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
7180#~ msgstr "ppdc: #if falta da %d lerroan %s(e)n.\n"
7181
7182#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
7183#~ msgstr "ppdc: ez da mezuen katalogorik eman %s lokalarentzako.\n"
7184
7185#~ msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
7186#~ msgstr ""
7187#~ "ppdc: %s aukera bi talde desberdinetan definituta %d lerroan %s(e)n.\n"
7188
7189#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
7190#~ msgstr ""
7191#~ "ppdc: %s aukera berriro definituta mota desberdin batekin %d lerroan %s(e)"
7192#~ "n.\n"
7193
7194#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
7195#~ msgstr ""
7196#~ "ppdc: aukeraren murriztapenak *izena eduki behar du %d lerroan %s(e)n.\n"
7197
7198#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
7199#~ msgstr "ppdc: habiarazitako #if gehiegi %d lerroan %s(e)n.\n"
7200
7201#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
7202#~ msgstr "ppdc: ezin da %s #po fitxategia aurkitu %d lerroan %s(e)n.\n"
7203
7204#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
7205#~ msgstr ""
7206#~ "ppdc: ezin da \"%s\" include fitxategia aurkitu %d lerroan %s(e)n.\n"
7207
7208#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
7209#~ msgstr "ppdc: %s kontrolatzaile mota ezezaguna %d lerroan %s(e)n.\n"
7210
7211#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7212#~ msgstr "ppdc: \"%s\" duplex mota ezezaguna %d lerroan %s(e)n.\n"
7213
7214#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
7215#~ msgstr "ppdc: \"%s\" euskarri-tamaina ezezaguna %d lerroan %s(e)n.\n"
7216
7217#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
7218#~ msgstr "ppdc: \"%s\" token ezezaguna ikusi da %d lerroan %s(e)n.\n"
7219
7220#~ msgid ""
7221#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
7222#~ "s!\n"
7223#~ msgstr ""
7224#~ "ppdc: amaierako karaktere ezezagunak \"%s\" zenbaki errealean %d lerroan %"
7225#~ "s(e)n.\n"
7226
7227#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
7228#~ msgstr "ppdc: %c(r)ekin hasitako amaitu gabeko katea %d lerroan %s(e)n.\n"
7229
7230#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
7231#~ msgstr "ppdmerge: okerreko \"%s\" LanguageVersion %s(e)n\n"