]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0ab5bff | 1 | msgid "" |
8b116e60 MS |
2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
4d301e69 | 5 | "POT-Creation-Date: 2009-10-15 11:12-0700\n" |
8b116e60 MS |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:10+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Teppo Turtiainen <teppot@iki.fi>\n" | |
8 | "Language-Team: Finnish\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | ||
f0ab5bff MS |
13 | msgid "\t\t(all)\n" |
14 | msgstr "\t\t(kaikki)\n" | |
8b116e60 | 15 | |
f0ab5bff MS |
16 | msgid "\t\t(none)\n" |
17 | msgstr "\t\t(ei mitään)\n" | |
8b116e60 MS |
18 | |
19 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
20 | msgid "\t%d entries\n" |
21 | msgstr "\t%d tietuetta\n" | |
8b116e60 | 22 | |
f0ab5bff MS |
23 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
24 | msgstr "\tVian jälkeen: jatka\n" | |
8b116e60 | 25 | |
f0ab5bff MS |
26 | msgid "\tAlerts:" |
27 | msgstr "\tVaroitukset:" | |
8b116e60 | 28 | |
f0ab5bff MS |
29 | msgid "\tBanner required\n" |
30 | msgstr "\tOtsikko vaaditaan\n" | |
8b116e60 | 31 | |
f0ab5bff MS |
32 | msgid "\tCharset sets:\n" |
33 | msgstr "\tMerkistöt:\n" | |
8b116e60 | 34 | |
f0ab5bff MS |
35 | msgid "\tConnection: direct\n" |
36 | msgstr "\tYhteys: suora\n" | |
8b116e60 | 37 | |
f0ab5bff MS |
38 | msgid "\tConnection: remote\n" |
39 | msgstr "\tYhteys: etä\n" | |
8b116e60 | 40 | |
f0ab5bff MS |
41 | msgid "\tDefault page size:\n" |
42 | msgstr "\tSivun oletuskoko:\n" | |
8b116e60 | 43 | |
f0ab5bff MS |
44 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
45 | msgstr "\tOletusmerkkiväli:\n" | |
8b116e60 | 46 | |
f0ab5bff MS |
47 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
48 | msgstr "\tPortin oletusasetukset:\n" | |
8b116e60 MS |
49 | |
50 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
51 | msgid "\tDescription: %s\n" |
52 | msgstr "\tKuvaus: %s\n" | |
8b116e60 MS |
53 | |
54 | msgid "" | |
55 | "\tForm mounted:\n" | |
56 | "\tContent types: any\n" | |
57 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
58 | msgstr "" | |
59 | "\tLomake liitetty:\n" | |
60 | "\tSisältötyypit: mikä tahansa\n" | |
61 | "\tTulostintyypit: tuntematon\n" | |
62 | ||
f0ab5bff MS |
63 | msgid "\tForms allowed:\n" |
64 | msgstr "\tLomakkeet sallittu:\n" | |
8b116e60 MS |
65 | |
66 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
67 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
68 | msgstr "\tLiitäntä: %s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
69 | |
70 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
71 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
72 | msgstr "\tLiitäntä: %s/interfaces/%s\n" | |
8b116e60 MS |
73 | |
74 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
75 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
76 | msgstr "\tLiitäntä: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
77 | |
78 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
79 | msgid "\tLocation: %s\n" |
80 | msgstr "\tSijainti: %s\n" | |
8b116e60 | 81 | |
f0ab5bff MS |
82 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
83 | msgstr "\tVian aikana: ei varoitusta\n" | |
8b116e60 | 84 | |
f0ab5bff MS |
85 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
86 | msgstr "\tKäyttäjät sallittu:\n" | |
8b116e60 | 87 | |
f0ab5bff MS |
88 | msgid "\tUsers denied:\n" |
89 | msgstr "\tKäyttäjät estetty:\n" | |
8b116e60 | 90 | |
f0ab5bff MS |
91 | msgid "\tdaemon present\n" |
92 | msgstr "\ttaustaprosessi käynnissä\n" | |
8b116e60 | 93 | |
f0ab5bff MS |
94 | msgid "\tno entries\n" |
95 | msgstr "\tei tietueita\n" | |
8b116e60 MS |
96 | |
97 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
98 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
99 | msgstr "\ttulostin on laitteessa ”%s” nopeus -1\n" | |
8b116e60 | 100 | |
f0ab5bff MS |
101 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
102 | msgstr "\ttulostus on pois käytöstä\n" | |
8b116e60 | 103 | |
f0ab5bff MS |
104 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
105 | msgstr "\ttulostus on käytössä\n" | |
8b116e60 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
108 | msgid "\tqueued for %s\n" |
109 | msgstr "\tjonossa kohteelle %s\n" | |
8b116e60 | 110 | |
f0ab5bff MS |
111 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
112 | msgstr "\tjonotus on pois käytöstä\n" | |
8b116e60 | 113 | |
f0ab5bff MS |
114 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
115 | msgstr "\tjonotus on käytössä\n" | |
8b116e60 | 116 | |
f0ab5bff MS |
117 | msgid "\treason unknown\n" |
118 | msgstr "\tsyy tuntematon\n" | |
8b116e60 MS |
119 | |
120 | msgid "" | |
121 | "\n" | |
122 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | "\n" | |
125 | " YKSITYISKOHTAISET STANDARDIENMUKAISUUSTESTIN TULOKSET\n" | |
126 | ||
f0ab5bff MS |
127 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
128 | msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.1.\n" | |
8b116e60 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
131 | msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n" | |
8b116e60 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
134 | msgstr " VIITE: sivu 19, osa 3.3.\n" | |
8b116e60 | 135 | |
f0ab5bff MS |
136 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
137 | msgstr " VIITE: sivu 20, osa 3.4.\n" | |
8b116e60 | 138 | |
f0ab5bff MS |
139 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
140 | msgstr " VIITE: sivu 27, osa 3.5.\n" | |
8b116e60 | 141 | |
f0ab5bff MS |
142 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
143 | msgstr " VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 144 | |
f0ab5bff MS |
145 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
146 | msgstr " VIITE: sivut 16 - 17, osa 3.2.\n" | |
8b116e60 | 147 | |
f0ab5bff MS |
148 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
149 | msgstr " VIITE: sivut 42 - 45, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 150 | |
f0ab5bff MS |
151 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
152 | msgstr " VIITE: sivut 45 - 46, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 153 | |
f0ab5bff MS |
154 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
155 | msgstr " VIITE: sivut 48 - 49, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 156 | |
f0ab5bff MS |
157 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
158 | msgstr " VIITE: sivut 52 - 54, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 MS |
159 | |
160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
161 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
162 | msgstr " %-39.39s %.0f tavua\n" | |
8b116e60 MS |
163 | |
164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
165 | msgid " PASS Default%s\n" |
166 | msgstr " PASS Default%s\n" | |
8b116e60 | 167 | |
f0ab5bff MS |
168 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
169 | msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" | |
8b116e60 | 170 | |
f0ab5bff MS |
171 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
172 | msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" | |
8b116e60 | 173 | |
f0ab5bff MS |
174 | msgid " PASS FileVersion\n" |
175 | msgstr " PASS FileVersion\n" | |
8b116e60 | 176 | |
f0ab5bff MS |
177 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
178 | msgstr " PASS FormatVersion\n" | |
8b116e60 | 179 | |
f0ab5bff MS |
180 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
181 | msgstr " PASS LanguageEncoding\n" | |
8b116e60 | 182 | |
f0ab5bff MS |
183 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
184 | msgstr " PASS LanguageVersion\n" | |
8b116e60 | 185 | |
f0ab5bff MS |
186 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
187 | msgstr " PASS Manufacturer\n" | |
8b116e60 | 188 | |
f0ab5bff MS |
189 | msgid " PASS ModelName\n" |
190 | msgstr " PASS ModelName\n" | |
8b116e60 | 191 | |
f0ab5bff MS |
192 | msgid " PASS NickName\n" |
193 | msgstr " PASS NickName\n" | |
8b116e60 | 194 | |
f0ab5bff MS |
195 | msgid " PASS PCFileName\n" |
196 | msgstr " PASS PCFileName\n" | |
8b116e60 | 197 | |
f0ab5bff MS |
198 | msgid " PASS PSVersion\n" |
199 | msgstr " PASS PSVersion\n" | |
8b116e60 | 200 | |
f0ab5bff MS |
201 | msgid " PASS PageRegion\n" |
202 | msgstr " PASS PageRegion\n" | |
8b116e60 | 203 | |
f0ab5bff MS |
204 | msgid " PASS PageSize\n" |
205 | msgstr " PASS PageSize\n" | |
8b116e60 | 206 | |
f0ab5bff MS |
207 | msgid " PASS Product\n" |
208 | msgstr " PASS Product\n" | |
8b116e60 | 209 | |
f0ab5bff MS |
210 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
211 | msgstr " PASS ShortNickName\n" | |
8b116e60 MS |
212 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "" | |
215 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
216 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
217 | msgstr "" | |
218 | " WARN ”%s %s” on ristiriidassa kohteen ”%s %s” kanssa\n" | |
219 | " (rajoitus=”%s %s %s %s”)\n" | |
220 | ||
221 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
222 | msgid " WARN %s has no corresponding options\n" |
223 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
224 | |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "" | |
227 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
228 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
229 | msgstr "" | |
230 | " WARN %s jakaa yleisen etuliitteen kohteen %s kanssa\n" | |
231 | " VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n" | |
232 | ||
4d301e69 MS |
233 | msgid " WARN Default choices conflicting\n" |
234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
235 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "" | |
238 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
4d301e69 | 239 | "be named Duplex\n" |
8b116e60 MS |
240 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
241 | msgstr "" | |
8b116e60 | 242 | |
4d301e69 | 243 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n" |
8b116e60 | 244 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
245 | |
246 | msgid "" | |
247 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
248 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
249 | msgstr "" | |
250 | " WARN LanguageEncoding vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n" | |
251 | " VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n" | |
252 | ||
253 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
254 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n" |
255 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
256 | |
257 | msgid "" | |
258 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
259 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
260 | msgstr "" | |
261 | " WARN Manufacturer vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n" | |
262 | " VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n" | |
263 | ||
264 | msgid "" | |
265 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
4d301e69 | 266 | "not CR LF\n" |
8b116e60 | 267 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
268 | |
269 | #, c-format | |
270 | msgid "" | |
4d301e69 | 271 | " WARN Obsolete PPD version %.1f\n" |
8b116e60 MS |
272 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
273 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
274 | |
275 | msgid "" | |
276 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
277 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
278 | msgstr "" | |
279 | " WARN PCFileName on PPD-määrityksen vastaisesti pidempi kuin 8.3.\n" | |
280 | " VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n" | |
281 | ||
282 | msgid "" | |
283 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
284 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
285 | msgstr "" | |
286 | " WARN Protokollat sisältävät PJL:ää, mutta JCL-attribuutteja ei " | |
287 | "ole asetettu.\n" | |
288 | " VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n" | |
289 | ||
290 | msgid "" | |
291 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
292 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
293 | msgstr "" | |
294 | " WARN Protokollat sisältävät sekä PJL:ää etä BCP:tä; TBCP:tä " | |
295 | "odotettiin.\n" | |
296 | " VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n" | |
297 | ||
298 | msgid "" | |
299 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
300 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
301 | msgstr "" | |
302 | " WARN ShortNickName vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n" | |
303 | " VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n" | |
304 | ||
305 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
306 | msgid " %s %s %s does not exist\n" |
307 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
308 | |
309 | #, c-format | |
4d301e69 | 310 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n" |
8b116e60 MS |
311 | msgstr "" |
312 | ||
313 | #, c-format | |
314 | msgid "" | |
4d301e69 | 315 | " %s Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
316 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
317 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
318 | |
319 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
320 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n" |
321 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
322 | |
323 | #, c-format | |
324 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
325 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
328 | #, c-format | |
329 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n" | |
330 | msgstr "" | |
331 | ||
332 | #, c-format | |
333 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n" | |
334 | msgstr "" | |
335 | ||
336 | #, c-format | |
337 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n" | |
338 | msgstr "" | |
339 | ||
340 | #, c-format | |
341 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" | |
342 | msgstr "" | |
343 | ||
344 | #, c-format | |
345 | msgid " %s Bad language \"%s\"\n" | |
346 | msgstr "" | |
347 | ||
348 | #, c-format | |
349 | msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
8b116e60 | 350 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
351 | |
352 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
353 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n" |
354 | msgstr "" | |
355 | ||
356 | #, c-format | |
357 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
358 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
359 | |
360 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
361 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
364 | #, c-format | |
365 | msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
366 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
367 | |
368 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
369 | msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n" |
370 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
371 | |
372 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
373 | msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
374 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
375 | |
376 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
377 | msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
378 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
379 | |
380 | #, c-format | |
4d301e69 | 381 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n" |
8b116e60 MS |
382 | msgstr "" |
383 | ||
384 | #, c-format | |
4d301e69 | 385 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n" |
8b116e60 MS |
386 | msgstr "" |
387 | ||
388 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
389 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n" |
390 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
391 | |
392 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
393 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n" |
394 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
395 | |
396 | #, c-format | |
4d301e69 | 397 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
8b116e60 | 398 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
399 | |
400 | #, c-format | |
401 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
402 | msgstr "" | |
403 | ||
404 | #, c-format | |
405 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
406 | msgstr "" | |
407 | ||
408 | #, c-format | |
409 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
410 | msgstr "" | |
411 | ||
412 | #, c-format | |
413 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
416 | #, c-format | |
417 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
418 | msgstr "" | |
419 | ||
420 | #, c-format | |
421 | msgid "" | |
4d301e69 | 422 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option\n" |
8b116e60 MS |
423 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" |
424 | msgstr "" | |
425 | ||
426 | #, c-format | |
427 | msgid "" | |
4d301e69 | 428 | " %s Missing REQUIRED PageSize option\n" |
8b116e60 MS |
429 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" |
430 | msgstr "" | |
431 | ||
432 | #, c-format | |
4d301e69 | 433 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
8b116e60 | 434 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
435 | |
436 | #, c-format | |
4d301e69 | 437 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
8b116e60 | 438 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
439 | |
440 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
441 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
442 | msgstr " %s cupsFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n" | |
8b116e60 MS |
443 | |
444 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
445 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
446 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
447 | |
448 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
449 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
450 | msgstr " %s cupsPreFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n" | |
8b116e60 MS |
451 | |
452 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
453 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n" |
454 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
455 | |
456 | #, c-format | |
4d301e69 | 457 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
8b116e60 | 458 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
459 | |
460 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
461 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
462 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
463 | |
464 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
465 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n" |
466 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
467 | |
468 | #, c-format | |
469 | msgid "" | |
4d301e69 | 470 | " %s Non-standard size name \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
471 | " REF: Page 187, section B.2.\n" |
472 | msgstr "" | |
473 | ||
474 | #, c-format | |
475 | msgid "" | |
4d301e69 | 476 | " %s REQUIRED %s does not define choice None\n" |
8b116e60 MS |
477 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
478 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
479 | |
480 | #, c-format | |
4d301e69 | 481 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n" |
8b116e60 MS |
482 | msgstr "" |
483 | ||
484 | #, c-format | |
4d301e69 | 485 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n" |
8b116e60 MS |
486 | msgstr "" |
487 | ||
488 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
489 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n" |
490 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
491 | |
492 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
493 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n" |
494 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
495 | |
496 | #, c-format | |
497 | msgid "" | |
4d301e69 | 498 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n" |
8b116e60 MS |
499 | msgstr "" |
500 | ||
501 | #, c-format | |
4d301e69 | 502 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 503 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
504 | |
505 | #, c-format | |
506 | msgid "" | |
4d301e69 | 507 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" |
8b116e60 MS |
508 | " REF: Page 72, section 5.5\n" |
509 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
510 | |
511 | #, c-format | |
512 | msgid "" | |
513 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
514 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
515 | msgstr "" | |
516 | " **FAIL** VIRHEELLINEN Default%s %s\n" | |
517 | " VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n" | |
518 | ||
519 | #, c-format | |
520 | msgid "" | |
4d301e69 | 521 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n" |
8b116e60 MS |
522 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" |
523 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
524 | |
525 | #, c-format | |
526 | msgid "" | |
4d301e69 | 527 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n" |
8b116e60 MS |
528 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" |
529 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
530 | |
531 | msgid "" | |
532 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
533 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
534 | msgstr "" | |
535 | " **FAIL** VIRHEELLINEN JobPatchFile-attribuutti tiedostossa\n" | |
536 | " REF: sivu 24, osa 3.4.\n" | |
537 | ||
538 | msgid "" | |
539 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
540 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
541 | msgstr "" | |
542 | " **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”HP”)\n" | |
543 | " REF: sivu 211, taulukko D.1.\n" | |
544 | ||
545 | msgid "" | |
546 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
547 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
548 | msgstr "" | |
549 | " **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”Oki”)\n" | |
550 | " REF: sivu 211, taulukko D.1.\n" | |
551 | ||
552 | #, c-format | |
553 | msgid "" | |
554 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
555 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
556 | msgstr "" | |
557 | " **FAIL** VIRHEELLINEN ModelName - ”%c” ei ole sallittu " | |
558 | "merkkijonossa.\n" | |
559 | " VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n" | |
560 | ||
561 | msgid "" | |
562 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
563 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
564 | msgstr "" | |
565 | " **FAIL** VIRHEELLINEN PSVersion - ei ”(string) int”.\n" | |
566 | " VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n" | |
567 | ||
568 | msgid "" | |
569 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
570 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
571 | msgstr "" | |
572 | " **FAIL** VIRHEELLINEN Product - ei ”(string)”.\n" | |
573 | " VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n" | |
574 | ||
575 | msgid "" | |
576 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
577 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
578 | msgstr "" | |
579 | " **FAIL** VIRHEELLINEN ShortNickName - pidempi kuin 31 merkkiä.\n" | |
580 | " VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n" | |
581 | ||
582 | #, c-format | |
583 | msgid "" | |
4d301e69 | 584 | " **FAIL** Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
585 | " REF: Page 84, section 5.9\n" |
586 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
587 | |
588 | #, c-format | |
589 | msgid "" | |
590 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
591 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
592 | msgstr "" | |
593 | " **FAIL** Virheellinen FileVersion ”%s”\n" | |
594 | " VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n" | |
595 | ||
596 | #, c-format | |
597 | msgid "" | |
598 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
599 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
600 | msgstr "" | |
601 | " **FAIL** Virheellinen FormatVersion ”%s”\n" | |
602 | " VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n" | |
603 | ||
604 | #, c-format | |
4d301e69 | 605 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n" |
8b116e60 | 606 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
607 | |
608 | #, c-format | |
4d301e69 | 609 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n" |
8b116e60 | 610 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
611 | |
612 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
613 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
614 | msgstr " **FAIL** Oletusarvoista valintakoodia ei voida tulkita: %s\n" | |
8b116e60 MS |
615 | |
616 | #, c-format | |
617 | msgid "" | |
618 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
4d301e69 | 619 | "8-bit characters\n" |
8b116e60 | 620 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
621 | |
622 | #, c-format | |
623 | msgid "" | |
624 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
4d301e69 | 625 | "characters\n" |
8b116e60 | 626 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
627 | |
628 | #, c-format | |
4d301e69 | 629 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 630 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
631 | |
632 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
633 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n" |
634 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
635 | |
636 | #, c-format | |
4d301e69 | 637 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 638 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
639 | |
640 | #, c-format | |
641 | msgid "" | |
642 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
643 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
644 | msgstr "" | |
645 | " **FAIL** VAADITAAN Default%s\n" | |
646 | " VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n" | |
647 | ||
648 | msgid "" | |
649 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
650 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
651 | msgstr "" | |
652 | " **FAIL** VAADITAAN DefaultImageableArea\n" | |
653 | " VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n" | |
654 | ||
655 | msgid "" | |
656 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
657 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
658 | msgstr "" | |
659 | " **FAIL** VAADITAAN DefaultPaperDimension\n" | |
660 | " VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n" | |
661 | ||
662 | msgid "" | |
663 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
664 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
665 | msgstr "" | |
666 | " **FAIL** VAADITAAN FileVersion\n" | |
667 | " VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n" | |
668 | ||
669 | msgid "" | |
670 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
671 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
672 | msgstr "" | |
673 | " **FAIL** VAADITAAN FormatVersion\n" | |
674 | " VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n" | |
675 | ||
676 | #, c-format | |
677 | msgid "" | |
678 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
679 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
680 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
681 | msgstr "" | |
682 | " **FAIL** VAADITAAN ImageableArea PageSize-arvolle %s\n" | |
683 | " VIITE: sivu 41, osa 5.\n" | |
684 | " VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n" | |
685 | ||
686 | msgid "" | |
687 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
688 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
689 | msgstr "" | |
690 | " **FAIL** VAADITAAN LanguageEncoding\n" | |
691 | " VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n" | |
692 | ||
693 | msgid "" | |
694 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
695 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
696 | msgstr "" | |
697 | " **FAIL** VAADITAAN LanguageVersion\n" | |
698 | " VIITE: sivut 57 - 58, osa 5.3.\n" | |
699 | ||
700 | msgid "" | |
701 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
702 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
703 | msgstr "" | |
704 | " **FAIL** VAADITAAN Manufacturer\n" | |
705 | " VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n" | |
706 | ||
707 | msgid "" | |
708 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
709 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
710 | msgstr "" | |
711 | " **FAIL** VAADITAAN ModelName\n" | |
712 | " VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n" | |
713 | ||
714 | msgid "" | |
715 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
716 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
717 | msgstr "" | |
718 | " **FAIL** VAADITAAN NickName\n" | |
719 | " VIITE: sivu 60, osa 5.3.\n" | |
720 | ||
721 | msgid "" | |
722 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
723 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
724 | msgstr "" | |
725 | " **FAIL** VAADITAAN PCFileName\n" | |
726 | " VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n" | |
727 | ||
728 | msgid "" | |
729 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
730 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
731 | msgstr "" | |
732 | " **FAIL** VAADITAAN PSVersion\n" | |
733 | " VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n" | |
734 | ||
735 | msgid "" | |
736 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
737 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
738 | msgstr "" | |
739 | " **FAIL** VAADITAAN PageRegion\n" | |
740 | " VIITE: sivu 100, osa 5.14.\n" | |
741 | ||
742 | msgid "" | |
743 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
744 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
745 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
746 | msgstr "" | |
747 | " **FAIL** VAADITAAN PageSize\n" | |
748 | " VIITE: sivu 41, osa 5.\n" | |
749 | " VIITE: sivu 99, osa 5.14.\n" | |
750 | ||
751 | msgid "" | |
752 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
753 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
754 | msgstr "" | |
755 | " **FAIL** VAADITAAN PageSize\n" | |
756 | " VIITE: sivut 99 - 100, osa 5.14.\n" | |
757 | ||
758 | #, c-format | |
759 | msgid "" | |
760 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
761 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
762 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
763 | msgstr "" | |
764 | " **FAIL** VAADITAAN PaperDimension PageSize-arvolle %s\n" | |
765 | " VIITE: sivu 41, osa 5.\n" | |
766 | " VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n" | |
767 | ||
768 | msgid "" | |
769 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
770 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
771 | msgstr "" | |
772 | " **FAIL** VAADITAAN Product\n" | |
773 | " VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n" | |
774 | ||
775 | msgid "" | |
776 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
777 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
778 | msgstr "" | |
779 | " **FAIL** VAADITAAN ShortNickName\n" | |
780 | " VIITE: sivu 64 - 65, osa 5.3.\n" | |
781 | ||
782 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
783 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
784 | msgstr " %d VIRHETTÄ LÖYDETTIIN\n" | |
8b116e60 MS |
785 | |
786 | #, c-format | |
787 | msgid "" | |
4d301e69 | 788 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
789 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" |
790 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
791 | |
792 | #, c-format | |
793 | msgid "" | |
4d301e69 | 794 | " Bad %%%%Page: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
795 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" |
796 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
797 | |
798 | #, c-format | |
799 | msgid "" | |
4d301e69 | 800 | " Bad %%%%Pages: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
801 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" |
802 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
803 | |
804 | #, c-format | |
805 | msgid "" | |
4d301e69 | 806 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)\n" |
8b116e60 MS |
807 | " REF: Page 25, Line Length\n" |
808 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
809 | |
810 | msgid "" | |
4d301e69 | 811 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n" |
8b116e60 MS |
812 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" |
813 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
814 | |
815 | #, c-format | |
816 | msgid "" | |
4d301e69 | 817 | " Missing %%EndComments comment\n" |
8b116e60 MS |
818 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" |
819 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
820 | |
821 | #, c-format | |
822 | msgid "" | |
4d301e69 | 823 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment\n" |
8b116e60 MS |
824 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" |
825 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
826 | |
827 | #, c-format | |
828 | msgid "" | |
4d301e69 | 829 | " Missing or bad %%Page: comments\n" |
8b116e60 MS |
830 | " REF: Page 53, %%Page:\n" |
831 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
832 | |
833 | #, c-format | |
834 | msgid "" | |
4d301e69 | 835 | " Missing or bad %%Pages: comment\n" |
8b116e60 MS |
836 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" |
837 | msgstr "" | |
8b116e60 | 838 | |
f0ab5bff MS |
839 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
840 | msgstr " VIRHEITÄ EI LÖYTYNYT\n" | |
8b116e60 MS |
841 | |
842 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
843 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n" |
844 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
845 | |
846 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
847 | msgid " Too many %%BeginDocument comments\n" |
848 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
849 | |
850 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
851 | msgid " Too many %%EndDocument comments\n" |
852 | msgstr "" | |
8b116e60 | 853 | |
4d301e69 MS |
854 | msgid " Warning: file contains binary data\n" |
855 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
856 | |
857 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
858 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n" |
859 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
860 | |
861 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
862 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n" |
863 | msgstr "" | |
8b116e60 | 864 | |
f0ab5bff MS |
865 | msgid " FAIL\n" |
866 | msgstr " FAIL\n" | |
8b116e60 MS |
867 | |
868 | #, c-format | |
869 | msgid "" | |
870 | " FAIL\n" | |
871 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
872 | msgstr "" | |
873 | " FAIL\n" | |
874 | " **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s\n" | |
875 | ||
876 | #, c-format | |
877 | msgid "" | |
878 | " FAIL\n" | |
879 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
880 | msgstr "" | |
881 | " FAIL\n" | |
882 | " **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s rivillä %d.\n" | |
883 | ||
f0ab5bff MS |
884 | msgid " PASS\n" |
885 | msgstr " PASS\n" | |
8b116e60 | 886 | |
f0ab5bff MS |
887 | msgid "#10 Envelope" |
888 | msgstr "#10 Envelope" | |
8b116e60 | 889 | |
f0ab5bff MS |
890 | msgid "#11 Envelope" |
891 | msgstr "#11 Envelope" | |
8b116e60 | 892 | |
f0ab5bff MS |
893 | msgid "#12 Envelope" |
894 | msgstr "#12 Envelope" | |
8b116e60 | 895 | |
f0ab5bff MS |
896 | msgid "#14 Envelope" |
897 | msgstr "#14 Envelope" | |
8b116e60 | 898 | |
f0ab5bff MS |
899 | msgid "#9 Envelope" |
900 | msgstr "#9 Envelope" | |
8b116e60 MS |
901 | |
902 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
903 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
904 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f tavua\n" | |
8b116e60 MS |
905 | |
906 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
907 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
908 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f tavua\n" | |
8b116e60 MS |
909 | |
910 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
911 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
912 | msgstr "%.0f x %.0f millimetriä" | |
8b116e60 MS |
913 | |
914 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
915 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
916 | msgstr "%.0f x %.0f - %.0f x %.0f millimetriä" | |
8b116e60 MS |
917 | |
918 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
919 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
920 | msgstr "%.2f x %.2f tuumaa" | |
8b116e60 MS |
921 | |
922 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
923 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
924 | msgstr "%.2f x %.2f - %.2f x %.2f tuumaa" | |
8b116e60 MS |
925 | |
926 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
927 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
928 | msgstr "%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
929 | |
930 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
931 | msgid "%s cannot be changed." |
932 | msgstr "Kohdetta %s ei voida muuttaa." | |
8b116e60 MS |
933 | |
934 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
935 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
936 | msgstr "Kohdetta %s ei ole toteutettu lpc:n CUPS-versiossa.\n" | |
8b116e60 MS |
937 | |
938 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
939 | msgid "%s is not ready\n" |
940 | msgstr "%s ei ole valmis\n" | |
8b116e60 MS |
941 | |
942 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
943 | msgid "%s is ready\n" |
944 | msgstr "%s on valmis\n" | |
8b116e60 MS |
945 | |
946 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
947 | msgid "%s is ready and printing\n" |
948 | msgstr "%s on valmis ja tulostaa\n" | |
8b116e60 MS |
949 | |
950 | #, c-format | |
951 | msgid "" | |
952 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
953 | "\t%s\n" | |
954 | msgstr "" | |
955 | "%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n" | |
956 | "\t%s\n" | |
957 | ||
958 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
959 | msgid "%s not supported" |
960 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
961 | |
962 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
963 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
964 | msgstr "%s/%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
965 | |
966 | #, c-format | |
967 | msgid "" | |
968 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
969 | "\t%s\n" | |
970 | msgstr "" | |
971 | "%s/%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n" | |
972 | "\t%s\n" | |
973 | ||
974 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
975 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
976 | msgstr "%s: %-33.33s [työ %d localhost]\n" | |
8b116e60 MS |
977 | |
978 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
979 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
980 | msgstr "%s: %s epäonnistui: %s\n" | |
8b116e60 MS |
981 | |
982 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
983 | msgid "%s: Don't know what to do\n" |
984 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
985 | |
986 | #, c-format | |
987 | msgid "" | |
4d301e69 | 988 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
8b116e60 | 989 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
990 | |
991 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
992 | msgid "%s: Error - bad job ID\n" |
993 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
994 | |
995 | #, c-format | |
4d301e69 | 996 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n" |
8b116e60 | 997 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
998 | |
999 | #, c-format | |
4d301e69 | 1000 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n" |
8b116e60 | 1001 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1002 | |
1003 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1004 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n" |
1005 | msgstr "" | |
1006 | ||
1007 | #, c-format | |
1008 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n" | |
1009 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1010 | |
1011 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1012 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n" |
1013 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1014 | |
1015 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1016 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n" |
1017 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1018 | |
1019 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1020 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n" |
1021 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1022 | |
1023 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1024 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n" |
1025 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1026 | |
1027 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1028 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n" |
1029 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1030 | |
1031 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1032 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n" |
1033 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1034 | |
1035 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1036 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n" |
1037 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1038 | |
1039 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1040 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n" |
1041 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1042 | |
1043 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1044 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n" |
1045 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1046 | |
1047 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1048 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n" |
1049 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1050 | |
1051 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1052 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n" |
1053 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1054 | |
1055 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1056 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n" |
1057 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1058 | |
1059 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1060 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n" |
1061 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1062 | |
1063 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1064 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n" |
1065 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1066 | |
1067 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1068 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n" |
1069 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1070 | |
1071 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1072 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n" |
1073 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1074 | |
1075 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1076 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n" |
1077 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1078 | |
1079 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1080 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n" |
1081 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1082 | |
1083 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1084 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n" |
1085 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1086 | |
1087 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1088 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n" |
1089 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1090 | |
1091 | #, c-format | |
1092 | msgid "" | |
1093 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
4d301e69 | 1094 | "option\n" |
8b116e60 | 1095 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1096 | |
1097 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1098 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
1099 | msgstr "%s: Virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n" | |
8b116e60 MS |
1100 | |
1101 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1102 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
1103 | msgstr "%s: Virhe - tärkeyden on oltava 1 - 100.\n" | |
8b116e60 MS |
1104 | |
1105 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1106 | msgid "%s: Error - scheduler not responding\n" |
1107 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1108 | |
1109 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1110 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
1111 | msgstr "%s: Virhe - liikaa tiedostoja - ”%s”\n" | |
8b116e60 MS |
1112 | |
1113 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1114 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
1115 | msgstr "%s: Virhe - kohdetta ”%s” ei voida käyttää - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1116 | |
1117 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1118 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
1119 | msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida laittaa jonoon - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1120 | |
1121 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1122 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n" |
1123 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1124 | |
1125 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1126 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n" |
1127 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1128 | |
1129 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1130 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n" |
1131 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1132 | |
1133 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1134 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n" |
1135 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1136 | |
1137 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1138 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n" |
1139 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1140 | |
1141 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1142 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
1143 | msgstr "%s: Suodin ”%s” ei ole käytettävissä: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1144 | |
1145 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1146 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n" |
1147 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1148 | |
1149 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1150 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
1151 | msgstr "%s: Virheellinen suodinmerkkijono ”%s”\n" | |
8b116e60 MS |
1152 | |
1153 | #, c-format | |
4d301e69 | 1154 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n" |
8b116e60 | 1155 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1156 | |
1157 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1158 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n" |
1159 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1160 | |
1161 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1162 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1163 | msgstr "%s: Toiminto epäonnistui: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1164 | |
1165 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1166 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n" |
1167 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1168 | |
1169 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1170 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1171 | msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää\n" | |
8b116e60 MS |
1172 | |
1173 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1174 | msgid "%s: Unable to contact server\n" |
1175 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1176 | |
1177 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1178 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n" |
1179 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1180 | |
1181 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1182 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
1183 | msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1184 | |
1185 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1186 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
1187 | msgstr "%s: PPD-tiedostoa s ei voida avata: %s linjalla %d.\n" | |
8b116e60 MS |
1188 | |
1189 | #, c-format | |
1190 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" | |
1191 | msgstr "" | |
1192 | ||
1193 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1194 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n" |
1195 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1196 | |
1197 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1198 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n" |
1199 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1200 | |
1201 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1202 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n" |
1203 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1204 | |
1205 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1206 | msgid "%s: Unknown option '%c'\n" |
1207 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1208 | |
1209 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1210 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n" |
1211 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1212 | |
1213 | #, c-format | |
1214 | msgid "" | |
1215 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
4d301e69 | 1216 | "correct\n" |
8b116e60 | 1217 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1218 | |
1219 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1220 | msgid "%s: Warning - character set option ignored\n" |
1221 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1222 | |
1223 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1224 | msgid "%s: Warning - content type option ignored\n" |
1225 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1226 | |
1227 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1228 | msgid "%s: Warning - form option ignored\n" |
1229 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1230 | |
1231 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1232 | msgid "%s: Warning - mode option ignored\n" |
1233 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1234 | |
1235 | #, c-format | |
1236 | msgid "" | |
4d301e69 | 1237 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
8b116e60 | 1238 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1239 | |
1240 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1241 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n" |
1242 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1243 | |
1244 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1245 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1246 | msgstr "%s: virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n" | |
8b116e60 | 1247 | |
f0ab5bff MS |
1248 | msgid "-1" |
1249 | msgstr "-1" | |
8b116e60 | 1250 | |
f0ab5bff MS |
1251 | msgid "-10" |
1252 | msgstr "-10" | |
8b116e60 | 1253 | |
f0ab5bff MS |
1254 | msgid "-100" |
1255 | msgstr "-100" | |
8b116e60 | 1256 | |
f0ab5bff MS |
1257 | msgid "-105" |
1258 | msgstr "-105" | |
8b116e60 | 1259 | |
f0ab5bff MS |
1260 | msgid "-11" |
1261 | msgstr "-11" | |
8b116e60 | 1262 | |
f0ab5bff MS |
1263 | msgid "-110" |
1264 | msgstr "-110" | |
8b116e60 | 1265 | |
f0ab5bff MS |
1266 | msgid "-115" |
1267 | msgstr "-115" | |
8b116e60 | 1268 | |
f0ab5bff MS |
1269 | msgid "-12" |
1270 | msgstr "-12" | |
8b116e60 | 1271 | |
f0ab5bff MS |
1272 | msgid "-120" |
1273 | msgstr "-120" | |
8b116e60 | 1274 | |
f0ab5bff MS |
1275 | msgid "-13" |
1276 | msgstr "-13" | |
8b116e60 | 1277 | |
f0ab5bff MS |
1278 | msgid "-14" |
1279 | msgstr "-14" | |
8b116e60 | 1280 | |
f0ab5bff MS |
1281 | msgid "-15" |
1282 | msgstr "-15" | |
8b116e60 | 1283 | |
f0ab5bff MS |
1284 | msgid "-2" |
1285 | msgstr "-2" | |
8b116e60 | 1286 | |
f0ab5bff MS |
1287 | msgid "-20" |
1288 | msgstr "-20" | |
8b116e60 | 1289 | |
f0ab5bff MS |
1290 | msgid "-25" |
1291 | msgstr "-25" | |
8b116e60 | 1292 | |
f0ab5bff MS |
1293 | msgid "-3" |
1294 | msgstr "-3" | |
8b116e60 | 1295 | |
f0ab5bff MS |
1296 | msgid "-30" |
1297 | msgstr "-30" | |
8b116e60 | 1298 | |
f0ab5bff MS |
1299 | msgid "-35" |
1300 | msgstr "-35" | |
8b116e60 | 1301 | |
f0ab5bff MS |
1302 | msgid "-4" |
1303 | msgstr "-4" | |
8b116e60 | 1304 | |
f0ab5bff MS |
1305 | msgid "-40" |
1306 | msgstr "-40" | |
8b116e60 | 1307 | |
f0ab5bff MS |
1308 | msgid "-45" |
1309 | msgstr "-45" | |
8b116e60 | 1310 | |
f0ab5bff MS |
1311 | msgid "-5" |
1312 | msgstr "-5" | |
8b116e60 | 1313 | |
f0ab5bff MS |
1314 | msgid "-50" |
1315 | msgstr "-50" | |
8b116e60 | 1316 | |
f0ab5bff MS |
1317 | msgid "-55" |
1318 | msgstr "-55" | |
8b116e60 | 1319 | |
f0ab5bff MS |
1320 | msgid "-6" |
1321 | msgstr "-6" | |
8b116e60 | 1322 | |
f0ab5bff MS |
1323 | msgid "-60" |
1324 | msgstr "-60" | |
8b116e60 | 1325 | |
f0ab5bff MS |
1326 | msgid "-65" |
1327 | msgstr "-65" | |
8b116e60 | 1328 | |
f0ab5bff MS |
1329 | msgid "-7" |
1330 | msgstr "-7" | |
8b116e60 | 1331 | |
f0ab5bff MS |
1332 | msgid "-70" |
1333 | msgstr "-70" | |
8b116e60 | 1334 | |
f0ab5bff MS |
1335 | msgid "-75" |
1336 | msgstr "-75" | |
8b116e60 | 1337 | |
f0ab5bff MS |
1338 | msgid "-8" |
1339 | msgstr "-8" | |
8b116e60 | 1340 | |
f0ab5bff MS |
1341 | msgid "-80" |
1342 | msgstr "-80" | |
8b116e60 | 1343 | |
f0ab5bff MS |
1344 | msgid "-85" |
1345 | msgstr "-85" | |
8b116e60 | 1346 | |
f0ab5bff MS |
1347 | msgid "-9" |
1348 | msgstr "-9" | |
8b116e60 | 1349 | |
f0ab5bff MS |
1350 | msgid "-90" |
1351 | msgstr "-90" | |
8b116e60 | 1352 | |
f0ab5bff MS |
1353 | msgid "-95" |
1354 | msgstr "-95" | |
8b116e60 | 1355 | |
f0ab5bff MS |
1356 | msgid "0" |
1357 | msgstr "0" | |
8b116e60 | 1358 | |
f0ab5bff MS |
1359 | msgid "1" |
1360 | msgstr "1" | |
8b116e60 | 1361 | |
f0ab5bff MS |
1362 | msgid "1 inch/sec." |
1363 | msgstr "1 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1364 | |
f0ab5bff MS |
1365 | msgid "1.25x0.25\"" |
1366 | msgstr "1,25 x 0,25 \"" | |
8b116e60 | 1367 | |
f0ab5bff MS |
1368 | msgid "1.25x2.25\"" |
1369 | msgstr "1,25 x 2,25 \"" | |
8b116e60 | 1370 | |
f0ab5bff MS |
1371 | msgid "1.5 inch/sec." |
1372 | msgstr "1,5 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1373 | |
f0ab5bff MS |
1374 | msgid "1.50x0.25\"" |
1375 | msgstr "1,50 x 0,25 \"" | |
8b116e60 | 1376 | |
f0ab5bff MS |
1377 | msgid "1.50x0.50\"" |
1378 | msgstr "1,50 x 0,50 \"" | |
8b116e60 | 1379 | |
f0ab5bff MS |
1380 | msgid "1.50x1.00\"" |
1381 | msgstr "1,50 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1382 | |
f0ab5bff MS |
1383 | msgid "1.50x2.00\"" |
1384 | msgstr "1,50 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1385 | |
f0ab5bff MS |
1386 | msgid "10" |
1387 | msgstr "10" | |
8b116e60 | 1388 | |
f0ab5bff MS |
1389 | msgid "10 inches/sec." |
1390 | msgstr "10 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1391 | |
f0ab5bff MS |
1392 | msgid "10 x 11\"" |
1393 | msgstr "10 x 11 \"" | |
8b116e60 | 1394 | |
f0ab5bff MS |
1395 | msgid "10 x 13\"" |
1396 | msgstr "10 x 13 \"" | |
8b116e60 | 1397 | |
f0ab5bff MS |
1398 | msgid "10 x 14\"" |
1399 | msgstr "10 x 14 \"" | |
8b116e60 | 1400 | |
f0ab5bff MS |
1401 | msgid "100" |
1402 | msgstr "100" | |
8b116e60 | 1403 | |
f0ab5bff MS |
1404 | msgid "100 mm/sec." |
1405 | msgstr "100 mm/s" | |
8b116e60 | 1406 | |
f0ab5bff MS |
1407 | msgid "105" |
1408 | msgstr "105" | |
8b116e60 | 1409 | |
f0ab5bff MS |
1410 | msgid "11" |
1411 | msgstr "11" | |
8b116e60 | 1412 | |
f0ab5bff MS |
1413 | msgid "11 inches/sec." |
1414 | msgstr "11 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1415 | |
f0ab5bff MS |
1416 | msgid "110" |
1417 | msgstr "110" | |
8b116e60 | 1418 | |
f0ab5bff MS |
1419 | msgid "115" |
1420 | msgstr "115" | |
8b116e60 | 1421 | |
f0ab5bff MS |
1422 | msgid "12" |
1423 | msgstr "12" | |
8b116e60 | 1424 | |
f0ab5bff MS |
1425 | msgid "12 inches/sec." |
1426 | msgstr "12 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1427 | |
f0ab5bff MS |
1428 | msgid "12 x 11\"" |
1429 | msgstr "12 x 11 \"" | |
8b116e60 | 1430 | |
f0ab5bff MS |
1431 | msgid "120" |
1432 | msgstr "120" | |
8b116e60 | 1433 | |
f0ab5bff MS |
1434 | msgid "120 mm/sec." |
1435 | msgstr "120 mm/s" | |
8b116e60 | 1436 | |
f0ab5bff MS |
1437 | msgid "120x60dpi" |
1438 | msgstr "120 x 60 dpi" | |
8b116e60 | 1439 | |
f0ab5bff MS |
1440 | msgid "120x72dpi" |
1441 | msgstr "120 x 72 dpi" | |
8b116e60 | 1442 | |
f0ab5bff MS |
1443 | msgid "13" |
1444 | msgstr "13" | |
8b116e60 | 1445 | |
f0ab5bff MS |
1446 | msgid "136dpi" |
1447 | msgstr "136 dpi" | |
8b116e60 | 1448 | |
f0ab5bff MS |
1449 | msgid "14" |
1450 | msgstr "14" | |
8b116e60 | 1451 | |
f0ab5bff MS |
1452 | msgid "15" |
1453 | msgstr "15" | |
8b116e60 | 1454 | |
f0ab5bff MS |
1455 | msgid "15 mm/sec." |
1456 | msgstr "15 mm/s" | |
8b116e60 | 1457 | |
f0ab5bff MS |
1458 | msgid "15 x 11\"" |
1459 | msgstr "15 x 11 \"" | |
8b116e60 | 1460 | |
f0ab5bff MS |
1461 | msgid "150 mm/sec." |
1462 | msgstr "150 mm/s" | |
8b116e60 | 1463 | |
f0ab5bff MS |
1464 | msgid "150dpi" |
1465 | msgstr "150 dpi" | |
8b116e60 | 1466 | |
f0ab5bff MS |
1467 | msgid "16" |
1468 | msgstr "16" | |
8b116e60 | 1469 | |
f0ab5bff MS |
1470 | msgid "17" |
1471 | msgstr "17" | |
8b116e60 | 1472 | |
f0ab5bff MS |
1473 | msgid "18" |
1474 | msgstr "18" | |
8b116e60 | 1475 | |
f0ab5bff MS |
1476 | msgid "180dpi" |
1477 | msgstr "180 dpi" | |
8b116e60 | 1478 | |
f0ab5bff MS |
1479 | msgid "19" |
1480 | msgstr "19" | |
8b116e60 | 1481 | |
f0ab5bff MS |
1482 | msgid "2" |
1483 | msgstr "2" | |
8b116e60 | 1484 | |
f0ab5bff MS |
1485 | msgid "2 inches/sec." |
1486 | msgstr "2 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1487 | |
f0ab5bff MS |
1488 | msgid "2-Sided Printing" |
1489 | msgstr "Kaksipuolinen tulostus" | |
8b116e60 | 1490 | |
f0ab5bff MS |
1491 | msgid "2.00x0.37\"" |
1492 | msgstr "2,00 x 0,37 \"" | |
8b116e60 | 1493 | |
f0ab5bff MS |
1494 | msgid "2.00x0.50\"" |
1495 | msgstr "2,00 x 0,50 \"" | |
8b116e60 | 1496 | |
f0ab5bff MS |
1497 | msgid "2.00x1.00\"" |
1498 | msgstr "2,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1499 | |
f0ab5bff MS |
1500 | msgid "2.00x1.25\"" |
1501 | msgstr "2,00 x 1,25 \"" | |
8b116e60 | 1502 | |
f0ab5bff MS |
1503 | msgid "2.00x2.00\"" |
1504 | msgstr "2,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1505 | |
f0ab5bff MS |
1506 | msgid "2.00x3.00\"" |
1507 | msgstr "2,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1508 | |
f0ab5bff MS |
1509 | msgid "2.00x4.00\"" |
1510 | msgstr "2,00 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1511 | |
f0ab5bff MS |
1512 | msgid "2.00x5.50\"" |
1513 | msgstr "2,00 x 5,50 \"" | |
8b116e60 | 1514 | |
f0ab5bff MS |
1515 | msgid "2.25x0.50\"" |
1516 | msgstr "2,25 x 0,50 \"" | |
8b116e60 | 1517 | |
f0ab5bff MS |
1518 | msgid "2.25x1.25\"" |
1519 | msgstr "2,25 x 1,25 \"" | |
8b116e60 | 1520 | |
f0ab5bff MS |
1521 | msgid "2.25x4.00\"" |
1522 | msgstr "2,25 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1523 | |
f0ab5bff MS |
1524 | msgid "2.25x5.50\"" |
1525 | msgstr "2,25 x 5,50 \"" | |
8b116e60 | 1526 | |
f0ab5bff MS |
1527 | msgid "2.38x5.50\"" |
1528 | msgstr "2,38 x 5,50 \"" | |
8b116e60 | 1529 | |
f0ab5bff MS |
1530 | msgid "2.5 inches/sec." |
1531 | msgstr "2,5 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1532 | |
f0ab5bff MS |
1533 | msgid "2.50x1.00\"" |
1534 | msgstr "2,50 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1535 | |
f0ab5bff MS |
1536 | msgid "2.50x2.00\"" |
1537 | msgstr "2,50 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1538 | |
f0ab5bff MS |
1539 | msgid "2.75x1.25\"" |
1540 | msgstr "2,75 x 1,25 \"" | |
8b116e60 | 1541 | |
f0ab5bff MS |
1542 | msgid "2.9 x 1\"" |
1543 | msgstr "2,9 x 1 \"" | |
8b116e60 | 1544 | |
f0ab5bff MS |
1545 | msgid "20" |
1546 | msgstr "20" | |
8b116e60 | 1547 | |
f0ab5bff MS |
1548 | msgid "20 mm/sec." |
1549 | msgstr "20 mm/s" | |
8b116e60 | 1550 | |
f0ab5bff MS |
1551 | msgid "200 mm/sec." |
1552 | msgstr "200 mm/s" | |
8b116e60 | 1553 | |
f0ab5bff MS |
1554 | msgid "203dpi" |
1555 | msgstr "203 dpi" | |
8b116e60 | 1556 | |
f0ab5bff MS |
1557 | msgid "21" |
1558 | msgstr "21" | |
8b116e60 | 1559 | |
f0ab5bff MS |
1560 | msgid "22" |
1561 | msgstr "22" | |
8b116e60 | 1562 | |
f0ab5bff MS |
1563 | msgid "23" |
1564 | msgstr "23" | |
8b116e60 | 1565 | |
f0ab5bff MS |
1566 | msgid "24" |
1567 | msgstr "24" | |
8b116e60 | 1568 | |
f0ab5bff MS |
1569 | msgid "24-Pin Series" |
1570 | msgstr "24-nastainen" | |
8b116e60 | 1571 | |
f0ab5bff MS |
1572 | msgid "240x72dpi" |
1573 | msgstr "240 x 72 dpi" | |
8b116e60 | 1574 | |
f0ab5bff MS |
1575 | msgid "25" |
1576 | msgstr "25" | |
8b116e60 | 1577 | |
f0ab5bff MS |
1578 | msgid "250 mm/sec." |
1579 | msgstr "250 mm/s" | |
8b116e60 | 1580 | |
f0ab5bff MS |
1581 | msgid "26" |
1582 | msgstr "26" | |
8b116e60 | 1583 | |
f0ab5bff MS |
1584 | msgid "27" |
1585 | msgstr "27" | |
8b116e60 | 1586 | |
f0ab5bff MS |
1587 | msgid "28" |
1588 | msgstr "28" | |
8b116e60 | 1589 | |
f0ab5bff MS |
1590 | msgid "29" |
1591 | msgstr "29" | |
8b116e60 | 1592 | |
f0ab5bff MS |
1593 | msgid "3" |
1594 | msgstr "3" | |
8b116e60 | 1595 | |
f0ab5bff MS |
1596 | msgid "3 inches/sec." |
1597 | msgstr "3 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1598 | |
f0ab5bff MS |
1599 | msgid "3.00x1.00\"" |
1600 | msgstr "3,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1601 | |
f0ab5bff MS |
1602 | msgid "3.00x1.25\"" |
1603 | msgstr "3,00 x 1,25 \"" | |
8b116e60 | 1604 | |
f0ab5bff MS |
1605 | msgid "3.00x2.00\"" |
1606 | msgstr "3,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1607 | |
f0ab5bff MS |
1608 | msgid "3.00x3.00\"" |
1609 | msgstr "3,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1610 | |
f0ab5bff MS |
1611 | msgid "3.00x5.00\"" |
1612 | msgstr "3,00 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1613 | |
f0ab5bff MS |
1614 | msgid "3.25x2.00\"" |
1615 | msgstr "3,25 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1616 | |
f0ab5bff MS |
1617 | msgid "3.25x5.00\"" |
1618 | msgstr "3,25 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1619 | |
f0ab5bff MS |
1620 | msgid "3.25x5.50\"" |
1621 | msgstr "3,25 x 5,50 \"" | |
8b116e60 | 1622 | |
f0ab5bff MS |
1623 | msgid "3.25x5.83\"" |
1624 | msgstr "3,25 x 5,83 \"" | |
8b116e60 | 1625 | |
f0ab5bff MS |
1626 | msgid "3.25x7.83\"" |
1627 | msgstr "3,25 x 7,83 \"" | |
8b116e60 | 1628 | |
f0ab5bff MS |
1629 | msgid "3.5\" Disk" |
1630 | msgstr "3,5 \" levy" | |
8b116e60 | 1631 | |
f0ab5bff MS |
1632 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
1633 | msgstr "3,5 \" levy - 2 1/8 x 2 3/4 \"" | |
8b116e60 | 1634 | |
f0ab5bff MS |
1635 | msgid "3.50x1.00\"" |
1636 | msgstr "3,50 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1637 | |
f0ab5bff MS |
1638 | msgid "30" |
1639 | msgstr "30" | |
8b116e60 | 1640 | |
f0ab5bff MS |
1641 | msgid "30 mm/sec." |
1642 | msgstr "30 mm/s" | |
8b116e60 | 1643 | |
f0ab5bff MS |
1644 | msgid "300 mm/sec." |
1645 | msgstr "300 mm/s" | |
8b116e60 | 1646 | |
f0ab5bff MS |
1647 | msgid "300dpi" |
1648 | msgstr "300 dpi" | |
8b116e60 | 1649 | |
f0ab5bff MS |
1650 | msgid "35" |
1651 | msgstr "35" | |
8b116e60 | 1652 | |
f0ab5bff MS |
1653 | msgid "360dpi" |
1654 | msgstr "360 dpi" | |
8b116e60 | 1655 | |
f0ab5bff MS |
1656 | msgid "360x180dpi" |
1657 | msgstr "360 x 180 dpi" | |
8b116e60 | 1658 | |
f0ab5bff MS |
1659 | msgid "4" |
1660 | msgstr "4" | |
8b116e60 | 1661 | |
f0ab5bff MS |
1662 | msgid "4 inches/sec." |
1663 | msgstr "4 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1664 | |
f0ab5bff MS |
1665 | msgid "4.00x1.00\"" |
1666 | msgstr "4,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1667 | |
f0ab5bff MS |
1668 | msgid "4.00x13.00\"" |
1669 | msgstr "4,00 x 13,00 \"" | |
8b116e60 | 1670 | |
f0ab5bff MS |
1671 | msgid "4.00x2.00\"" |
1672 | msgstr "4,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1673 | |
f0ab5bff MS |
1674 | msgid "4.00x2.50\"" |
1675 | msgstr "4,00 x 2,50 \"" | |
8b116e60 | 1676 | |
f0ab5bff MS |
1677 | msgid "4.00x3.00\"" |
1678 | msgstr "4,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1679 | |
f0ab5bff MS |
1680 | msgid "4.00x4.00\"" |
1681 | msgstr "4,00 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1682 | |
f0ab5bff MS |
1683 | msgid "4.00x5.00\"" |
1684 | msgstr "4,00 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1685 | |
f0ab5bff MS |
1686 | msgid "4.00x6.00\"" |
1687 | msgstr "4,00 x 6,00 \"" | |
8b116e60 | 1688 | |
f0ab5bff MS |
1689 | msgid "4.00x6.50\"" |
1690 | msgstr "4,00 x 6,50 \"" | |
8b116e60 | 1691 | |
f0ab5bff MS |
1692 | msgid "40" |
1693 | msgstr "40" | |
8b116e60 | 1694 | |
f0ab5bff MS |
1695 | msgid "40 mm/sec." |
1696 | msgstr "40 mm/s" | |
8b116e60 | 1697 | |
f0ab5bff MS |
1698 | msgid "45" |
1699 | msgstr "45" | |
8b116e60 | 1700 | |
f0ab5bff MS |
1701 | msgid "5" |
1702 | msgstr "5" | |
8b116e60 | 1703 | |
f0ab5bff MS |
1704 | msgid "5 inches/sec." |
1705 | msgstr "5 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1706 | |
f0ab5bff MS |
1707 | msgid "50" |
1708 | msgstr "50" | |
8b116e60 | 1709 | |
f0ab5bff MS |
1710 | msgid "55" |
1711 | msgstr "55" | |
8b116e60 | 1712 | |
f0ab5bff MS |
1713 | msgid "6" |
1714 | msgstr "6" | |
8b116e60 | 1715 | |
f0ab5bff MS |
1716 | msgid "6 inches/sec." |
1717 | msgstr "6 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1718 | |
f0ab5bff MS |
1719 | msgid "6.00x1.00\"" |
1720 | msgstr "6,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1721 | |
f0ab5bff MS |
1722 | msgid "6.00x2.00\"" |
1723 | msgstr "6,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1724 | |
f0ab5bff MS |
1725 | msgid "6.00x3.00\"" |
1726 | msgstr "6,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1727 | |
f0ab5bff MS |
1728 | msgid "6.00x4.00\"" |
1729 | msgstr "6,00 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1730 | |
f0ab5bff MS |
1731 | msgid "6.00x5.00\"" |
1732 | msgstr "6,00 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1733 | |
f0ab5bff MS |
1734 | msgid "6.00x6.00\"" |
1735 | msgstr "6,00 x 6,00 \"" | |
8b116e60 | 1736 | |
f0ab5bff MS |
1737 | msgid "6.00x6.50\"" |
1738 | msgstr "6,00 x 6,50 \"" | |
8b116e60 | 1739 | |
f0ab5bff MS |
1740 | msgid "60" |
1741 | msgstr "60" | |
8b116e60 | 1742 | |
f0ab5bff MS |
1743 | msgid "60 mm/sec." |
1744 | msgstr "60 mm/s" | |
8b116e60 | 1745 | |
f0ab5bff MS |
1746 | msgid "600dpi" |
1747 | msgstr "600 dpi" | |
8b116e60 | 1748 | |
f0ab5bff MS |
1749 | msgid "60dpi" |
1750 | msgstr "60 dpi" | |
8b116e60 | 1751 | |
f0ab5bff MS |
1752 | msgid "60x720dpi" |
1753 | msgstr "60 x 720 dpi" | |
8b116e60 | 1754 | |
f0ab5bff MS |
1755 | msgid "65" |
1756 | msgstr "65" | |
8b116e60 | 1757 | |
f0ab5bff MS |
1758 | msgid "7" |
1759 | msgstr "7" | |
8b116e60 | 1760 | |
f0ab5bff MS |
1761 | msgid "7 inches/sec." |
1762 | msgstr "7 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1763 | |
f0ab5bff MS |
1764 | msgid "7 x 9\"" |
1765 | msgstr "7 x 9 \"" | |
8b116e60 | 1766 | |
f0ab5bff MS |
1767 | msgid "70" |
1768 | msgstr "70" | |
8b116e60 | 1769 | |
f0ab5bff MS |
1770 | msgid "720dpi" |
1771 | msgstr "720 dpi" | |
8b116e60 | 1772 | |
f0ab5bff MS |
1773 | msgid "75" |
1774 | msgstr "75" | |
8b116e60 | 1775 | |
f0ab5bff MS |
1776 | msgid "8" |
1777 | msgstr "8" | |
8b116e60 | 1778 | |
f0ab5bff MS |
1779 | msgid "8 inches/sec." |
1780 | msgstr "8 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1781 | |
f0ab5bff MS |
1782 | msgid "8 x 10\"" |
1783 | msgstr "8 x 10 \"" | |
8b116e60 | 1784 | |
f0ab5bff MS |
1785 | msgid "8.00x1.00\"" |
1786 | msgstr "8,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1787 | |
f0ab5bff MS |
1788 | msgid "8.00x2.00\"" |
1789 | msgstr "8,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1790 | |
f0ab5bff MS |
1791 | msgid "8.00x3.00\"" |
1792 | msgstr "8,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1793 | |
f0ab5bff MS |
1794 | msgid "8.00x4.00\"" |
1795 | msgstr "8,00 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1796 | |
f0ab5bff MS |
1797 | msgid "8.00x5.00\"" |
1798 | msgstr "8,00 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1799 | |
f0ab5bff MS |
1800 | msgid "8.00x6.00\"" |
1801 | msgstr "8,00 x 6,00 \"" | |
8b116e60 | 1802 | |
f0ab5bff MS |
1803 | msgid "8.00x6.50\"" |
1804 | msgstr "8,00 x 6,50 \"" | |
8b116e60 | 1805 | |
f0ab5bff MS |
1806 | msgid "80" |
1807 | msgstr "80" | |
8b116e60 | 1808 | |
f0ab5bff MS |
1809 | msgid "80 mm/sec." |
1810 | msgstr "80 mm/s" | |
8b116e60 | 1811 | |
f0ab5bff MS |
1812 | msgid "85" |
1813 | msgstr "85" | |
8b116e60 | 1814 | |
f0ab5bff MS |
1815 | msgid "9" |
1816 | msgstr "9" | |
8b116e60 | 1817 | |
f0ab5bff MS |
1818 | msgid "9 inches/sec." |
1819 | msgstr "9 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1820 | |
f0ab5bff MS |
1821 | msgid "9 x 11\"" |
1822 | msgstr "9 x 11 \"" | |
8b116e60 | 1823 | |
f0ab5bff MS |
1824 | msgid "9 x 12\"" |
1825 | msgstr "9 x 12 \"" | |
8b116e60 | 1826 | |
f0ab5bff MS |
1827 | msgid "9-Pin Series" |
1828 | msgstr "9-nastainen" | |
8b116e60 | 1829 | |
f0ab5bff MS |
1830 | msgid "90" |
1831 | msgstr "90" | |
8b116e60 | 1832 | |
f0ab5bff MS |
1833 | msgid "95" |
1834 | msgstr "95" | |
8b116e60 | 1835 | |
f0ab5bff MS |
1836 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
1837 | msgstr "?Virheellinen ohje tuntematon komento\n" | |
8b116e60 | 1838 | |
4d301e69 MS |
1839 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
1840 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1841 | |
4d301e69 MS |
1842 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
1843 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1844 | |
1845 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1846 | msgid "A class named \"%s\" already exists" |
1847 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1848 | |
1849 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1850 | msgid "A printer named \"%s\" already exists" |
1851 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1852 | |
f0ab5bff MS |
1853 | msgid "A0" |
1854 | msgstr "A0" | |
8b116e60 | 1855 | |
f0ab5bff MS |
1856 | msgid "A1" |
1857 | msgstr "A1" | |
8b116e60 | 1858 | |
f0ab5bff MS |
1859 | msgid "A10" |
1860 | msgstr "A10" | |
8b116e60 | 1861 | |
f0ab5bff MS |
1862 | msgid "A2" |
1863 | msgstr "A2" | |
8b116e60 | 1864 | |
f0ab5bff MS |
1865 | msgid "A3" |
1866 | msgstr "A3" | |
8b116e60 | 1867 | |
f0ab5bff MS |
1868 | msgid "A3 (Oversize)" |
1869 | msgstr "A3 (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 1870 | |
f0ab5bff MS |
1871 | msgid "A4" |
1872 | msgstr "A4" | |
8b116e60 | 1873 | |
f0ab5bff MS |
1874 | msgid "A4 (Oversize)" |
1875 | msgstr "A4 (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 1876 | |
f0ab5bff MS |
1877 | msgid "A4 (Small)" |
1878 | msgstr "A4 (pieni)" | |
8b116e60 | 1879 | |
f0ab5bff MS |
1880 | msgid "A5" |
1881 | msgstr "A5" | |
8b116e60 | 1882 | |
f0ab5bff MS |
1883 | msgid "A5 (Oversize)" |
1884 | msgstr "A5 (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 1885 | |
f0ab5bff MS |
1886 | msgid "A6" |
1887 | msgstr "A6" | |
8b116e60 | 1888 | |
f0ab5bff MS |
1889 | msgid "A7" |
1890 | msgstr "A7" | |
8b116e60 | 1891 | |
f0ab5bff MS |
1892 | msgid "A8" |
1893 | msgstr "A8" | |
8b116e60 | 1894 | |
f0ab5bff MS |
1895 | msgid "A9" |
1896 | msgstr "A9" | |
8b116e60 | 1897 | |
f0ab5bff MS |
1898 | msgid "ANSI A" |
1899 | msgstr "ANSI A" | |
8b116e60 | 1900 | |
f0ab5bff MS |
1901 | msgid "ANSI B" |
1902 | msgstr "ANSI B" | |
8b116e60 | 1903 | |
f0ab5bff MS |
1904 | msgid "ANSI C" |
1905 | msgstr "ANSI C" | |
8b116e60 | 1906 | |
f0ab5bff MS |
1907 | msgid "ANSI D" |
1908 | msgstr "ANSI D" | |
8b116e60 | 1909 | |
f0ab5bff MS |
1910 | msgid "ANSI E" |
1911 | msgstr "ANSI E" | |
8b116e60 | 1912 | |
f0ab5bff MS |
1913 | msgid "ARCH A" |
1914 | msgstr "ARCH A" | |
8b116e60 | 1915 | |
f0ab5bff MS |
1916 | msgid "ARCH B" |
1917 | msgstr "ARCH B" | |
8b116e60 | 1918 | |
f0ab5bff MS |
1919 | msgid "ARCH C" |
1920 | msgstr "ARCH C" | |
8b116e60 | 1921 | |
f0ab5bff MS |
1922 | msgid "ARCH D" |
1923 | msgstr "ARCH D" | |
8b116e60 | 1924 | |
f0ab5bff MS |
1925 | msgid "ARCH E" |
1926 | msgstr "ARCH E" | |
8b116e60 | 1927 | |
f0ab5bff MS |
1928 | msgid "Accept Jobs" |
1929 | msgstr "Hyväksy töitä" | |
8b116e60 | 1930 | |
f0ab5bff MS |
1931 | msgid "Accepted" |
1932 | msgstr "Hyväksytty" | |
8b116e60 | 1933 | |
f0ab5bff MS |
1934 | msgid "Add Class" |
1935 | msgstr "Lisää luokka" | |
8b116e60 | 1936 | |
f0ab5bff MS |
1937 | msgid "Add Printer" |
1938 | msgstr "Lisää tulostin" | |
8b116e60 | 1939 | |
f0ab5bff MS |
1940 | msgid "Add RSS Subscription" |
1941 | msgstr "Lisää RSS-tilaus" | |
8b116e60 | 1942 | |
f0ab5bff MS |
1943 | msgid "Address" |
1944 | msgstr "Osoite" | |
8b116e60 | 1945 | |
f0ab5bff MS |
1946 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
1947 | msgstr "Osoite - 1 1/8 x 3 1/2 \"" | |
8b116e60 | 1948 | |
f0ab5bff MS |
1949 | msgid "Administration" |
1950 | msgstr "Ylläpito" | |
8b116e60 | 1951 | |
f0ab5bff MS |
1952 | msgid "Always" |
1953 | msgstr "Aina" | |
8b116e60 | 1954 | |
f0ab5bff MS |
1955 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
1956 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
8b116e60 | 1957 | |
f0ab5bff MS |
1958 | msgid "Applicator" |
1959 | msgstr "Applikaattori" | |
8b116e60 MS |
1960 | |
1961 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1962 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d" |
1963 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1964 | |
1965 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1966 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)" |
1967 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1968 | |
f0ab5bff MS |
1969 | msgid "B0" |
1970 | msgstr "B0" | |
8b116e60 | 1971 | |
f0ab5bff MS |
1972 | msgid "B1" |
1973 | msgstr "B1" | |
8b116e60 | 1974 | |
f0ab5bff MS |
1975 | msgid "B10" |
1976 | msgstr "B10" | |
8b116e60 | 1977 | |
f0ab5bff MS |
1978 | msgid "B2" |
1979 | msgstr "B2" | |
8b116e60 | 1980 | |
f0ab5bff MS |
1981 | msgid "B3" |
1982 | msgstr "B3" | |
8b116e60 | 1983 | |
f0ab5bff MS |
1984 | msgid "B4" |
1985 | msgstr "B4" | |
8b116e60 | 1986 | |
f0ab5bff MS |
1987 | msgid "B5" |
1988 | msgstr "B5" | |
8b116e60 | 1989 | |
f0ab5bff MS |
1990 | msgid "B6" |
1991 | msgstr "B6" | |
8b116e60 | 1992 | |
f0ab5bff MS |
1993 | msgid "B7" |
1994 | msgstr "B7" | |
8b116e60 | 1995 | |
f0ab5bff MS |
1996 | msgid "B8" |
1997 | msgstr "B8" | |
8b116e60 | 1998 | |
f0ab5bff MS |
1999 | msgid "B9" |
2000 | msgstr "B9" | |
8b116e60 | 2001 | |
f0ab5bff MS |
2002 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
2003 | msgstr "Virheellinen NULL dests -osoitin" | |
8b116e60 | 2004 | |
f0ab5bff MS |
2005 | msgid "Bad OpenGroup" |
2006 | msgstr "Virheellinen OpenGroup" | |
8b116e60 | 2007 | |
f0ab5bff MS |
2008 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
2009 | msgstr "Virheellinen OpenUI/JCLOpenUI" | |
8b116e60 | 2010 | |
f0ab5bff MS |
2011 | msgid "Bad OrderDependency" |
2012 | msgstr "Virheellinen OrderDependency" | |
8b116e60 | 2013 | |
f0ab5bff MS |
2014 | msgid "Bad Request" |
2015 | msgstr "Virheellinen pyyntö" | |
8b116e60 | 2016 | |
f0ab5bff MS |
2017 | msgid "Bad SNMP version number" |
2018 | msgstr "Virheellinen SNMP-versionumero" | |
8b116e60 | 2019 | |
f0ab5bff MS |
2020 | msgid "Bad UIConstraints" |
2021 | msgstr "Virheellinen UIConstraints" | |
8b116e60 MS |
2022 | |
2023 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2024 | msgid "Bad copies value %d." |
2025 | msgstr "Virheellinen kopioiden määrä %d." | |
8b116e60 | 2026 | |
f0ab5bff MS |
2027 | msgid "Bad custom parameter" |
2028 | msgstr "Virheellinen muokattu parametri" | |
8b116e60 MS |
2029 | |
2030 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2031 | msgid "Bad device URI \"%s\"\n" |
2032 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2033 | |
2034 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2035 | msgid "Bad device-uri \"%s\"" |
2036 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2037 | |
2038 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2039 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"" |
2040 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2041 | |
2042 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2043 | msgid "Bad document-format \"%s\"" |
2044 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2045 | |
4d301e69 MS |
2046 | msgid "Bad filename buffer" |
2047 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2048 | |
2049 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2050 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
2051 | msgstr "Virheellinen kirjasinattribuutti: %s\n" | |
8b116e60 | 2052 | |
4d301e69 MS |
2053 | msgid "Bad job-priority value" |
2054 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2055 | |
2056 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2057 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"" |
2058 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2059 | |
4d301e69 MS |
2060 | msgid "Bad job-sheets value type" |
2061 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2062 | |
4d301e69 MS |
2063 | msgid "Bad job-state value" |
2064 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2065 | |
2066 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2067 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"" |
2068 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2069 | |
2070 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2071 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"" |
2072 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2073 | |
2074 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2075 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"" |
2076 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2077 | |
2078 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2079 | msgid "Bad number-up value %d." |
2080 | msgstr "Virheellinen number-up-arvo %d." | |
8b116e60 MS |
2081 | |
2082 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2083 | msgid "Bad option + choice on line %d" |
2084 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2085 | |
2086 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2087 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
2088 | msgstr "Virheelliset page-ranges-arvot %d - %d." | |
8b116e60 MS |
2089 | |
2090 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2091 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"" |
2092 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2093 | |
2094 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2095 | msgid "Bad printer-state value %d" |
2096 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2097 | |
2098 | #, c-format | |
4d301e69 | 2099 | msgid "Bad request ID %d" |
8b116e60 MS |
2100 | msgstr "" |
2101 | ||
2102 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2103 | msgid "Bad request version number %d.%d" |
2104 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2105 | |
4d301e69 MS |
2106 | msgid "Bad subscription ID" |
2107 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2108 | |
f0ab5bff MS |
2109 | msgid "Banners" |
2110 | msgstr "Otsikot" | |
8b116e60 | 2111 | |
f0ab5bff MS |
2112 | msgid "Billing Information: " |
2113 | msgstr "Laskutustiedot: " | |
8b116e60 | 2114 | |
f0ab5bff MS |
2115 | msgid "Bond Paper" |
2116 | msgstr "Bond-paperi" | |
8b116e60 | 2117 | |
f0ab5bff MS |
2118 | msgid "C0 Envelope" |
2119 | msgstr "C0 Envelope" | |
8b116e60 | 2120 | |
f0ab5bff MS |
2121 | msgid "C1 Envelope" |
2122 | msgstr "C1 Envelope" | |
8b116e60 | 2123 | |
f0ab5bff MS |
2124 | msgid "C2 Envelope" |
2125 | msgstr "C2 Envelope" | |
8b116e60 | 2126 | |
f0ab5bff MS |
2127 | msgid "C3 Envelope" |
2128 | msgstr "C3 Envelope" | |
8b116e60 | 2129 | |
f0ab5bff MS |
2130 | msgid "C4" |
2131 | msgstr "C4" | |
8b116e60 | 2132 | |
f0ab5bff MS |
2133 | msgid "C4 Envelope" |
2134 | msgstr "C4 Envelope" | |
8b116e60 | 2135 | |
f0ab5bff MS |
2136 | msgid "C5" |
2137 | msgstr "C5" | |
8b116e60 | 2138 | |
f0ab5bff MS |
2139 | msgid "C5 Envelope" |
2140 | msgstr "C5 Envelope" | |
8b116e60 | 2141 | |
f0ab5bff MS |
2142 | msgid "C6" |
2143 | msgstr "C6" | |
8b116e60 | 2144 | |
f0ab5bff MS |
2145 | msgid "C6 Envelope" |
2146 | msgstr "C6 Envelope" | |
8b116e60 | 2147 | |
f0ab5bff MS |
2148 | msgid "C65 Envelope" |
2149 | msgstr "C65 Envelope" | |
8b116e60 | 2150 | |
f0ab5bff MS |
2151 | msgid "C7 Envelope" |
2152 | msgstr "C7 Envelope" | |
8b116e60 | 2153 | |
f0ab5bff MS |
2154 | msgid "CMYK" |
2155 | msgstr "CMYK" | |
8b116e60 | 2156 | |
f0ab5bff MS |
2157 | msgid "CPCL Label Printer" |
2158 | msgstr "CPCL-tarratulostin" | |
8b116e60 | 2159 | |
f0ab5bff MS |
2160 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
2161 | msgstr "Peru RSS-tilaus" | |
8b116e60 | 2162 | |
f0ab5bff MS |
2163 | msgid "Change Settings" |
2164 | msgstr "Muuta asetuksia" | |
8b116e60 MS |
2165 | |
2166 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2167 | msgid "Character set \"%s\" not supported" |
2168 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2169 | |
f0ab5bff MS |
2170 | msgid "Chou3 Envelope" |
2171 | msgstr "Chou3 Envelope" | |
8b116e60 | 2172 | |
f0ab5bff MS |
2173 | msgid "Chou4 Envelope" |
2174 | msgstr "Chou4 Envelope" | |
8b116e60 | 2175 | |
f0ab5bff MS |
2176 | msgid "Classes" |
2177 | msgstr "Luokat" | |
8b116e60 | 2178 | |
f0ab5bff MS |
2179 | msgid "Clean Print Heads" |
2180 | msgstr "Puhdista tulostuspäät" | |
8b116e60 | 2181 | |
f0ab5bff MS |
2182 | msgid "Color" |
2183 | msgstr "Väri" | |
8b116e60 | 2184 | |
f0ab5bff MS |
2185 | msgid "Color Mode" |
2186 | msgstr "Väritila" | |
8b116e60 MS |
2187 | |
2188 | msgid "" | |
2189 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2190 | "\n" | |
2191 | "exit help quit status ?\n" | |
2192 | msgstr "" | |
2193 | "Komennot voidaan lyhentää. Komennot ovat:\n" | |
2194 | "\n" | |
2195 | "exit help quit status ?\n" | |
2196 | ||
f0ab5bff MS |
2197 | msgid "Community name uses indefinite length" |
2198 | msgstr "Yhteisönimi käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 2199 | |
f0ab5bff MS |
2200 | msgid "Continue" |
2201 | msgstr "Jatka" | |
8b116e60 | 2202 | |
f0ab5bff MS |
2203 | msgid "Continuous" |
2204 | msgstr "Jatkuva" | |
8b116e60 MS |
2205 | |
2206 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2207 | msgid "Could not scan type \"%s\"" |
2208 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2209 | |
f0ab5bff MS |
2210 | msgid "Cover open." |
2211 | msgstr "Kansi avoinna." | |
8b116e60 | 2212 | |
f0ab5bff MS |
2213 | msgid "Created" |
2214 | msgstr "Luotu" | |
8b116e60 | 2215 | |
f0ab5bff MS |
2216 | msgid "Created On: " |
2217 | msgstr "Luotu: " | |
8b116e60 | 2218 | |
f0ab5bff MS |
2219 | msgid "Custom" |
2220 | msgstr "Muokattu" | |
8b116e60 | 2221 | |
f0ab5bff MS |
2222 | msgid "CustominCutInterval" |
2223 | msgstr "CustominCutInterval" | |
8b116e60 | 2224 | |
f0ab5bff MS |
2225 | msgid "CustominTearInterval" |
2226 | msgstr "CustominTearInterval" | |
8b116e60 | 2227 | |
f0ab5bff MS |
2228 | msgid "Cut" |
2229 | msgstr "Leikkaa" | |
8b116e60 | 2230 | |
f0ab5bff MS |
2231 | msgid "Cutter" |
2232 | msgstr "Leikkaaja" | |
8b116e60 | 2233 | |
f0ab5bff MS |
2234 | msgid "DL" |
2235 | msgstr "DL" | |
8b116e60 | 2236 | |
f0ab5bff MS |
2237 | msgid "DL Envelope" |
2238 | msgstr "DL Envelope" | |
8b116e60 | 2239 | |
f0ab5bff MS |
2240 | msgid "Dark" |
2241 | msgstr "Tumma" | |
8b116e60 | 2242 | |
f0ab5bff MS |
2243 | msgid "Darkness" |
2244 | msgstr "Tummuus" | |
8b116e60 | 2245 | |
f0ab5bff MS |
2246 | msgid "Delete Class" |
2247 | msgstr "Poista luokka" | |
8b116e60 | 2248 | |
f0ab5bff MS |
2249 | msgid "Delete Printer" |
2250 | msgstr "Poista tulostin" | |
8b116e60 | 2251 | |
f0ab5bff MS |
2252 | msgid "Description: " |
2253 | msgstr "Kuvaus: " | |
8b116e60 | 2254 | |
f0ab5bff MS |
2255 | msgid "DeskJet Series" |
2256 | msgstr "DeskJet-sarja" | |
8b116e60 MS |
2257 | |
2258 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2259 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
2260 | msgstr "Kohde ”%s” ei vastaanota töitä." | |
8b116e60 | 2261 | |
f0ab5bff MS |
2262 | msgid "Developer almost empty." |
2263 | msgstr "Kehite lähes loppu." | |
8b116e60 | 2264 | |
4d301e69 MS |
2265 | msgid "Developer empty" |
2266 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2267 | |
2268 | #, c-format | |
2269 | msgid "" | |
2270 | "Device: uri = %s\n" | |
2271 | " class = %s\n" | |
2272 | " info = %s\n" | |
2273 | " make-and-model = %s\n" | |
2274 | " device-id = %s\n" | |
2275 | " location = %s\n" | |
2276 | msgstr "" | |
2277 | "Laite: uri = %s\n" | |
2278 | " class = %s\n" | |
2279 | " info = %s\n" | |
2280 | " make-and-model = %s\n" | |
2281 | " device-id = %s\n" | |
2282 | " location = %s\n" | |
2283 | ||
f0ab5bff MS |
2284 | msgid "Direct Thermal Media" |
2285 | msgstr "Suora lämpömedia" | |
8b116e60 | 2286 | |
f0ab5bff MS |
2287 | msgid "Disabled" |
2288 | msgstr "Pois käytöstä" | |
8b116e60 MS |
2289 | |
2290 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2291 | msgid "Document %d not found in job %d." |
2292 | msgstr "Dokumenttia %d ei löytynyt työstä %d." | |
8b116e60 | 2293 | |
f0ab5bff MS |
2294 | msgid "Door open." |
2295 | msgstr "Ovi avoinna." | |
8b116e60 | 2296 | |
f0ab5bff MS |
2297 | msgid "Double Postcard" |
2298 | msgstr "Double Postcard" | |
8b116e60 | 2299 | |
f0ab5bff MS |
2300 | msgid "Driver Name: " |
2301 | msgstr "Ajurin nimi: " | |
8b116e60 | 2302 | |
f0ab5bff MS |
2303 | msgid "Driver Version: " |
2304 | msgstr "Ajurin versio: " | |
8b116e60 | 2305 | |
f0ab5bff MS |
2306 | msgid "Duplexer" |
2307 | msgstr "Duplekseri" | |
8b116e60 | 2308 | |
f0ab5bff MS |
2309 | msgid "Dymo" |
2310 | msgstr "Dymo" | |
8b116e60 MS |
2311 | |
2312 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2313 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
2314 | msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutiedolle: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2315 | |
2316 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2317 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
2318 | msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutaululle: %s\n" | |
8b116e60 | 2319 | |
f0ab5bff MS |
2320 | msgid "EPL1 Label Printer" |
2321 | msgstr "EPL1-tarratulostin" | |
8b116e60 | 2322 | |
f0ab5bff MS |
2323 | msgid "EPL2 Label Printer" |
2324 | msgstr "EPL2-tarratulostin" | |
8b116e60 MS |
2325 | |
2326 | #, c-format | |
2327 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2328 | msgstr "" | |
2329 | ||
2330 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2331 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n" |
2332 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2333 | |
2334 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2335 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n" |
2336 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2337 | |
2338 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2339 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n" |
2340 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2341 | |
2342 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2343 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n" |
2344 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2345 | |
2346 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2347 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"\n" |
2348 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2349 | |
2350 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2351 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
2352 | msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötiedosto %s\n" | |
8b116e60 MS |
2353 | |
2354 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2355 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
2356 | msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötyyppi %s\n" | |
8b116e60 MS |
2357 | |
2358 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2359 | msgid "ERROR: Bad columns value %d\n" |
2360 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2361 | |
2362 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2363 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n" |
2364 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2365 | |
2366 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2367 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
2368 | msgstr "ERROR: Virheellinen kirjasinkuvausrivi: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2369 | |
2370 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2371 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n" |
2372 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2373 | |
4d301e69 MS |
2374 | msgid "ERROR: Bad page setup\n" |
2375 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2376 | |
2377 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2378 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
2379 | msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin suunta %s\n" | |
8b116e60 MS |
2380 | |
2381 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2382 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
2383 | msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin leveys %s\n" | |
8b116e60 | 2384 | |
4d301e69 MS |
2385 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n" |
2386 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2387 | |
2388 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2389 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n" |
2390 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2391 | |
2392 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2393 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n" |
2394 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2395 | |
4d301e69 MS |
2396 | msgid "ERROR: Empty print file\n" |
2397 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2398 | |
2399 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2400 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
2401 | msgstr "ERROR: Virhe %d lähetettäessä PAPSendData-pyyntöä: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2402 | |
2403 | #, c-format | |
4d301e69 | 2404 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 2405 | msgstr "" |
8b116e60 | 2406 | |
4d301e69 MS |
2407 | msgid "ERROR: Fatal USB error\n" |
2408 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2409 | |
4d301e69 | 2410 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file\n" |
8b116e60 | 2411 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2412 | |
2413 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2414 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n" |
2415 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2416 | |
2417 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2418 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n" |
2419 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2420 | |
8b116e60 | 2421 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2422 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n" |
2423 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2424 | |
2425 | #, c-format | |
2426 | msgid "" | |
4d301e69 | 2427 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 2428 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2429 | |
2430 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2431 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n" |
2432 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2433 | |
2434 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2435 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n" |
2436 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2437 | |
2438 | msgid "" | |
4d301e69 | 2439 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n" |
8b116e60 | 2440 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2441 | |
2442 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2443 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
2444 | msgstr "ERROR: Merkistötiedostossa %s ei ole kirjasimia\n" | |
8b116e60 | 2445 | |
4d301e69 MS |
2446 | msgid "ERROR: No pages found\n" |
2447 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2448 | |
4d301e69 MS |
2449 | msgid "ERROR: Out of paper\n" |
2450 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2451 | |
4d301e69 MS |
2452 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n" |
2453 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2454 | |
2455 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2456 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n" |
2457 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2458 | |
f0ab5bff MS |
2459 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
2460 | msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa\n" | |
8b116e60 | 2461 | |
f0ab5bff MS |
2462 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
2463 | msgstr "ERROR: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n" | |
8b116e60 MS |
2464 | |
2465 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2466 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
2467 | msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt ohjaustiedostoa (%d)\n" | |
8b116e60 MS |
2468 | |
2469 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2470 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
2471 | msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt datatiedostoa (%d)\n" | |
8b116e60 | 2472 | |
f0ab5bff MS |
2473 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
2474 | msgstr "ERROR: Lähetettäessä dataa tulostimelle tapahtui aikakatkaisuvirhe\n" | |
8b116e60 MS |
2475 | |
2476 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2477 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
2478 | msgstr "ERROR: Tiedostoa %d ei voida lisätä työhön: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2479 | |
2480 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2481 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
2482 | msgstr "ERROR: Työtä %d ei voida peruuttaa: %s\n" | |
8b116e60 | 2483 | |
4d301e69 MS |
2484 | msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
f0ab5bff MS |
2487 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2488 | msgstr "ERROR: PDF-tiedostoa ei voida kopioida" | |
8b116e60 | 2489 | |
97c9a8d7 MS |
2490 | msgid "ERROR: Unable to create pipe" |
2491 | msgstr "" | |
2492 | ||
f0ab5bff MS |
2493 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2494 | msgstr "ERROR: Socketia ei voida luoda" | |
8b116e60 MS |
2495 | |
2496 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2497 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
2498 | msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida luoda: %s\n" | |
8b116e60 | 2499 | |
f0ab5bff MS |
2500 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
2501 | msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda" | |
8b116e60 MS |
2502 | |
2503 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2504 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
2505 | msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida suorittaa: %s\n" | |
8b116e60 | 2506 | |
f0ab5bff MS |
2507 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2508 | msgstr "ERROR: gs-ohjelmaa ei voida suorittaa" | |
8b116e60 | 2509 | |
f0ab5bff MS |
2510 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2511 | msgstr "ERROR: pdftops-ohjelmaa ei voida suorittaa" | |
8b116e60 | 2512 | |
97c9a8d7 MS |
2513 | msgid "ERROR: Unable to execute pstops program" |
2514 | msgstr "" | |
2515 | ||
8b116e60 | 2516 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2517 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
2518 | msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida forkata: %s\n" | |
8b116e60 | 2519 | |
f0ab5bff MS |
2520 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
2521 | msgstr "ERROR: PAP-pyyntöä ei voida hakea" | |
8b116e60 | 2522 | |
f0ab5bff MS |
2523 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
2524 | msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida hakea" | |
8b116e60 MS |
2525 | |
2526 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2527 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
2528 | msgstr "ERROR: Tulostimen ”%s” PPD-tiedostoa ei voida hakea - %s.\n" | |
8b116e60 | 2529 | |
f0ab5bff MS |
2530 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2531 | msgstr "ERROR: Oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ei voida hakea" | |
8b116e60 MS |
2532 | |
2533 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2534 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n" |
2535 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2536 | |
2537 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2538 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n" |
2539 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2540 | |
2541 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2542 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n" |
2543 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2544 | |
f0ab5bff MS |
2545 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
2546 | msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida etsiä" | |
8b116e60 | 2547 | |
f0ab5bff MS |
2548 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
2549 | msgstr "ERROR: AppleTalk-tulostimia ei voida etsiä" | |
8b116e60 | 2550 | |
f0ab5bff MS |
2551 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2552 | msgstr "ERROR: AppleTalk-osoitteita ei voida tehdä" | |
8b116e60 MS |
2553 | |
2554 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2555 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
2556 | msgstr "ERROR: Kohdetta ”%s” ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2557 | |
2558 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2559 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
2560 | msgstr "ERROR: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 | 2561 | |
4d301e69 | 2562 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n" |
8b116e60 MS |
2563 | msgstr "" |
2564 | ||
2565 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2566 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
2567 | msgstr "ERROR: Otsikkotiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2568 | |
2569 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2570 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
2571 | msgstr "ERROR: Laitetiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2572 | |
2573 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2574 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
2575 | msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2576 | |
2577 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2578 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
2579 | msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 | 2580 | |
4d301e69 MS |
2581 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n" |
2582 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2583 | |
2584 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2585 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
2586 | msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2587 | |
2588 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2589 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2590 | msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2591 | |
2592 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2593 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
2594 | msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2595 | |
2596 | #, c-format | |
2597 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" | |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
2600 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2601 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
2602 | msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2603 | |
2604 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2605 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n" |
2606 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2607 | |
2608 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2609 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n" |
2610 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2611 | |
f0ab5bff MS |
2612 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
2613 | msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea" | |
8b116e60 | 2614 | |
4d301e69 MS |
2615 | msgid "ERROR: Unable to read print data\n" |
2616 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2617 | |
f0ab5bff MS |
2618 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2619 | msgstr "ERROR: Porttia ei voida varata" | |
8b116e60 MS |
2620 | |
2621 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2622 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
2623 | msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %ld - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2624 | |
2625 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2626 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
2627 | msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %lld - %s\n" | |
8b116e60 | 2628 | |
f0ab5bff MS |
2629 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2630 | msgstr "ERROR: LPD-komentoa ei voida lähettää" | |
8b116e60 | 2631 | |
f0ab5bff MS |
2632 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
2633 | msgstr "ERROR: PAP tickle -pyyntöä ei voida lähettää" | |
8b116e60 | 2634 | |
f0ab5bff MS |
2635 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
2636 | msgstr "ERROR: Alkuperäistä PAP send data -pyyntöä ei voida lähettää" | |
8b116e60 | 2637 | |
4d301e69 MS |
2638 | msgid "ERROR: Unable to send print data\n" |
2639 | msgstr "" | |
2640 | ||
8b116e60 | 2641 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2642 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
2643 | msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää (%d)\n" | |
8b116e60 | 2644 | |
f0ab5bff MS |
2645 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
2646 | msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei voida lähettää tulostimelle" | |
8b116e60 | 2647 | |
f0ab5bff MS |
2648 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
2649 | msgstr "ERROR: Loppu-NUL:ia ei voida lähettää tulostimelle" | |
8b116e60 MS |
2650 | |
2651 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2652 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
2653 | msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida odottaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2654 | |
2655 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2656 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
2657 | msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa kohteeseen ”%s”: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2658 | |
2659 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2660 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n" |
2661 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2662 | |
f0ab5bff MS |
2663 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
2664 | msgstr "ERROR: Ohjaustiedostoa ei voida kirjoittaa" | |
8b116e60 | 2665 | |
f0ab5bff MS |
2666 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2667 | msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa" | |
8b116e60 MS |
2668 | |
2669 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2670 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
2671 | msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa: %s\n" | |
8b116e60 | 2672 | |
4d301e69 MS |
2673 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n" |
2674 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2675 | |
2676 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2677 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
2678 | msgstr "ERROR: Pakkaamatonta dokumenttidataa ei voida kirjoittaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2679 | |
2680 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2681 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n" |
2682 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2683 | |
2684 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2685 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n" |
2686 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2687 | |
2688 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2689 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
2690 | msgstr "ERROR: Tuntematon tiedostojärjestys ”%s”\n" | |
8b116e60 MS |
2691 | |
2692 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2693 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
2694 | msgstr "ERROR: Tuntematon muotomerkki ”%c”\n" | |
8b116e60 MS |
2695 | |
2696 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2697 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n" |
2698 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2699 | |
2700 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2701 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n" |
2702 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2703 | |
2704 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2705 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
2706 | msgstr "ERROR: Tuntematon tulostustila ”%s”\n" | |
8b116e60 MS |
2707 | |
2708 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2709 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n" |
2710 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2711 | |
2712 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2713 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n" |
2714 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2715 | |
2716 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2717 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n" |
2718 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2719 | |
2720 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2721 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n" |
2722 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2723 | |
2724 | #, c-format | |
2725 | msgid "" | |
4d301e69 | 2726 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n" |
8b116e60 | 2727 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2728 | |
2729 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2730 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n" |
2731 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2732 | |
2733 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2734 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n" |
2735 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2736 | |
8b116e60 | 2737 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2738 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n" |
2739 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2740 | |
2741 | #, c-format | |
4d301e69 | 2742 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n" |
8b116e60 | 2743 | msgstr "" |
8b116e60 | 2744 | |
f0ab5bff MS |
2745 | msgid "ERROR: select() failed" |
2746 | msgstr "ERROR: select() epäonnistui" | |
8b116e60 | 2747 | |
f0ab5bff MS |
2748 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
2749 | msgstr "ERROR: tulostustiedostoa ei voida statata" | |
8b116e60 | 2750 | |
f0ab5bff MS |
2751 | msgid "Edit Configuration File" |
2752 | msgstr "Muokkaa asetustiedostoa" | |
8b116e60 | 2753 | |
4d301e69 MS |
2754 | msgid "Empty PPD file" |
2755 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2756 | |
f0ab5bff MS |
2757 | msgid "Ending Banner" |
2758 | msgstr "Loppuotsikko" | |
8b116e60 | 2759 | |
f0ab5bff MS |
2760 | msgid "Enter old password:" |
2761 | msgstr "Syötä vanha salasana:" | |
8b116e60 | 2762 | |
f0ab5bff MS |
2763 | msgid "Enter password again:" |
2764 | msgstr "Syötä salasana uudelleen:" | |
8b116e60 | 2765 | |
f0ab5bff MS |
2766 | msgid "Enter password:" |
2767 | msgstr "Syötä salasana:" | |
8b116e60 MS |
2768 | |
2769 | msgid "" | |
2770 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2771 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2772 | "valid Kerberos ticket." | |
2773 | msgstr "" | |
2774 | "Syötä oma käyttäjätunnuksesi ja salasanasi tai rootin käyttäjätunnus ja " | |
2775 | "salasana tämän sivun käyttämistä varten. Jos käytät Kerberos-todentamista, " | |
2776 | "varmista, että sinulla on kelvollinen Kerberos-lippu." | |
2777 | ||
f0ab5bff MS |
2778 | msgid "Envelope Feed" |
2779 | msgstr "Kirjekuoren syöttö" | |
8b116e60 | 2780 | |
f0ab5bff MS |
2781 | msgid "Epson" |
2782 | msgstr "Epson" | |
8b116e60 | 2783 | |
f0ab5bff MS |
2784 | msgid "Error Policy" |
2785 | msgstr "Virhekäytäntö" | |
8b116e60 | 2786 | |
4d301e69 MS |
2787 | msgid "Error: need hostname after '-h' option\n" |
2788 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2789 | |
f0ab5bff MS |
2790 | msgid "Every 10 Labels" |
2791 | msgstr "Joka 10. tarra" | |
8b116e60 | 2792 | |
f0ab5bff MS |
2793 | msgid "Every 2 Labels" |
2794 | msgstr "Joka 2. tarra" | |
8b116e60 | 2795 | |
f0ab5bff MS |
2796 | msgid "Every 3 Labels" |
2797 | msgstr "Joka 3. tarra" | |
8b116e60 | 2798 | |
f0ab5bff MS |
2799 | msgid "Every 4 Labels" |
2800 | msgstr "Joka 4. tarra" | |
8b116e60 | 2801 | |
f0ab5bff MS |
2802 | msgid "Every 5 Labels" |
2803 | msgstr "Joka 5. tarra" | |
8b116e60 | 2804 | |
f0ab5bff MS |
2805 | msgid "Every 6 Labels" |
2806 | msgstr "Joka 6. tarra" | |
8b116e60 | 2807 | |
f0ab5bff MS |
2808 | msgid "Every 7 Labels" |
2809 | msgstr "Joka 7. tarra" | |
8b116e60 | 2810 | |
f0ab5bff MS |
2811 | msgid "Every 8 Labels" |
2812 | msgstr "Joka 8. tarra" | |
8b116e60 | 2813 | |
f0ab5bff MS |
2814 | msgid "Every 9 Labels" |
2815 | msgstr "Joka 9. tarra" | |
8b116e60 | 2816 | |
f0ab5bff MS |
2817 | msgid "Every Label" |
2818 | msgstr "Joka tarra" | |
8b116e60 | 2819 | |
f0ab5bff MS |
2820 | msgid "Expectation Failed" |
2821 | msgstr "Odotus epäonnistui" | |
8b116e60 | 2822 | |
f0ab5bff MS |
2823 | msgid "Export Printers to Samba" |
2824 | msgstr "Vie tulostimet Sambaan" | |
8b116e60 | 2825 | |
f0ab5bff MS |
2826 | msgid "FAIL\n" |
2827 | msgstr "FAIL\n" | |
8b116e60 | 2828 | |
f0ab5bff MS |
2829 | msgid "File Folder" |
2830 | msgstr "Arkistokansio" | |
8b116e60 | 2831 | |
f0ab5bff MS |
2832 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
2833 | msgstr "Arkistokansio - 9/16 x 3 7/16 \"" | |
8b116e60 MS |
2834 | |
2835 | #, c-format | |
2836 | msgid "" | |
2837 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2838 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2839 | msgstr "" | |
2840 | "Tiedostolaitteiden osoitteet on poistettu käytöstä! Voit ottaa ne käyttöön ”%" | |
2841 | "s/cupsd.conf”-tiedoston FileDevice-säännöllä." | |
2842 | ||
f0ab5bff MS |
2843 | msgid "Folio" |
2844 | msgstr "Folio" | |
8b116e60 | 2845 | |
f0ab5bff MS |
2846 | msgid "Forbidden" |
2847 | msgstr "Kielletty" | |
8b116e60 | 2848 | |
4d301e69 MS |
2849 | msgid "Fuser temperature high" |
2850 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2851 | |
4d301e69 MS |
2852 | msgid "Fuser temperature low" |
2853 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2854 | |
f0ab5bff MS |
2855 | msgid "General" |
2856 | msgstr "Yleiset" | |
8b116e60 | 2857 | |
f0ab5bff MS |
2858 | msgid "Generic" |
2859 | msgstr "Yleinen" | |
8b116e60 | 2860 | |
f0ab5bff MS |
2861 | msgid "German FanFold" |
2862 | msgstr "German FanFold" | |
8b116e60 | 2863 | |
f0ab5bff MS |
2864 | msgid "German FanFold Legal" |
2865 | msgstr "German FanFold Legal" | |
8b116e60 | 2866 | |
f0ab5bff MS |
2867 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
2868 | msgstr "Get-Response-PDU käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 2869 | |
f0ab5bff MS |
2870 | msgid "Glossy Paper" |
2871 | msgstr "Kiiltävä paperi" | |
8b116e60 | 2872 | |
4d301e69 MS |
2873 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id" |
2874 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2875 | |
f0ab5bff MS |
2876 | msgid "Grayscale" |
2877 | msgstr "Harmaasävy" | |
8b116e60 | 2878 | |
f0ab5bff MS |
2879 | msgid "HP" |
2880 | msgstr "HP" | |
8b116e60 | 2881 | |
f0ab5bff MS |
2882 | msgid "Hanging Folder" |
2883 | msgstr "Riippukansio" | |
8b116e60 | 2884 | |
f0ab5bff MS |
2885 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
2886 | msgstr "Riippukansio - 9/16 x 2 \"" | |
8b116e60 | 2887 | |
f0ab5bff MS |
2888 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
2889 | msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa\n" | |
8b116e60 | 2890 | |
f0ab5bff MS |
2891 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
2892 | msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa.\n" | |
8b116e60 | 2893 | |
f0ab5bff MS |
2894 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
2895 | msgstr "INFO: Perutaan tulostustyötä...\n" | |
8b116e60 | 2896 | |
f0ab5bff MS |
2897 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
2898 | msgstr "INFO: Yhteydessä tulostimeen...\n" | |
8b116e60 | 2899 | |
f0ab5bff MS |
2900 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
2901 | msgstr "INFO: Yhdistetään tulostimeen...\n" | |
8b116e60 | 2902 | |
f0ab5bff MS |
2903 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
2904 | msgstr "INFO: Ohjaustiedoston lähetys onnistui\n" | |
8b116e60 MS |
2905 | |
2906 | msgid "INFO: Copying print data...\n" | |
2907 | msgstr "" | |
2908 | ||
f0ab5bff MS |
2909 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
2910 | msgstr "INFO: Datatiedoston lähetys onnistui\n" | |
8b116e60 MS |
2911 | |
2912 | #, c-format | |
2913 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" | |
2914 | msgstr "" | |
2915 | ||
2916 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2917 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
2918 | msgstr "INFO: Muotoillaan sivua %d...\n" | |
8b116e60 | 2919 | |
f0ab5bff MS |
2920 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
2921 | msgstr "INFO: Ladataan kuvatiedostoa...\n" | |
8b116e60 | 2922 | |
f0ab5bff MS |
2923 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
2924 | msgstr "INFO: Etsitään tulostinta...\n" | |
8b116e60 | 2925 | |
f0ab5bff MS |
2926 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
2927 | msgstr "INFO: Avataan yhteyttä\n" | |
8b116e60 | 2928 | |
f0ab5bff | 2929 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
8b116e60 MS |
2930 | msgstr "" |
2931 | "INFO: Tulostustiedosto lähetetty, odotetaan tulostuksen valmistumista...\n" | |
2932 | ||
f0ab5bff MS |
2933 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
2934 | msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 10 sekunnin kuluttua...\n" | |
8b116e60 | 2935 | |
f0ab5bff MS |
2936 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
2937 | msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n" | |
8b116e60 | 2938 | |
f0ab5bff MS |
2939 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2940 | msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n" | |
8b116e60 MS |
2941 | |
2942 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2943 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
2944 | msgstr "INFO: Tulostin ei tue IPP-versiota %d.%d. Yritetään IPP/1.0:aa...\n" | |
8b116e60 | 2945 | |
f0ab5bff | 2946 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
8b116e60 MS |
2947 | msgstr "" |
2948 | "INFO: Tulostin on varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n" | |
2949 | ||
f0ab5bff MS |
2950 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
2951 | msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n" | |
8b116e60 | 2952 | |
f0ab5bff MS |
2953 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
2954 | msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n" | |
8b116e60 | 2955 | |
f0ab5bff MS |
2956 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
2957 | msgstr "INFO: Tulostin on nyt online.\n" | |
8b116e60 | 2958 | |
f0ab5bff MS |
2959 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
2960 | msgstr "INFO: Tulostin on offline.\n" | |
8b116e60 | 2961 | |
f0ab5bff | 2962 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
8b116e60 MS |
2963 | msgstr "" |
2964 | "INFO: Tulostinta ei ole yhdistetty; yritetään uudelleen 30 sekunnin " | |
2965 | "kuluttua...\n" | |
2966 | ||
2967 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2968 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
2969 | msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d, %d %% suoritettu...\n" | |
8b116e60 MS |
2970 | |
2971 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2972 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
2973 | msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d...\n" | |
8b116e60 | 2974 | |
f0ab5bff MS |
2975 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
2976 | msgstr "INFO: Valmis tulostamaan.\n" | |
8b116e60 MS |
2977 | |
2978 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2979 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
2980 | msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%lu tavua)\n" | |
8b116e60 MS |
2981 | |
2982 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2983 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
2984 | msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%u tavua)\n" | |
8b116e60 | 2985 | |
f0ab5bff MS |
2986 | msgid "INFO: Sending data\n" |
2987 | msgstr "INFO: Lähetetään dataa\n" | |
8b116e60 MS |
2988 | |
2989 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2990 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
2991 | msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%ld tavua)\n" | |
8b116e60 MS |
2992 | |
2993 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2994 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
2995 | msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%lld tavua)\n" | |
8b116e60 | 2996 | |
f0ab5bff MS |
2997 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
2998 | msgstr "INFO: Lähetetään tulostusdataa...\n" | |
8b116e60 MS |
2999 | |
3000 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3001 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
3002 | msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %ld tavua...\n" | |
8b116e60 MS |
3003 | |
3004 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3005 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
3006 | msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %lld tavua...\n" | |
8b116e60 MS |
3007 | |
3008 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3009 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
3010 | msgstr "INFO: Lähetetään LPR-työtä, %.0f %% suoritettu...\n" | |
8b116e60 MS |
3011 | |
3012 | #, c-format | |
3013 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" | |
3014 | msgstr "" | |
3015 | ||
f0ab5bff | 3016 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
8b116e60 MS |
3017 | msgstr "" |
3018 | "INFO: Tulostimeen ei saada yhteyttä, jonotetaan luokan seuraavalle " | |
3019 | "tulostimelle...\n" | |
3020 | ||
3021 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3022 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
3023 | msgstr "INFO: Käytetään oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ”%s”\n" | |
8b116e60 | 3024 | |
f0ab5bff MS |
3025 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
3026 | msgstr "INFO: Odotetaan työn valmistumista...\n" | |
8b116e60 | 3027 | |
f0ab5bff MS |
3028 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
3029 | msgstr "INFO: Odotetaan, että tulostin tulee käytettäväksi...\n" | |
8b116e60 | 3030 | |
f0ab5bff MS |
3031 | msgid "ISO B0" |
3032 | msgstr "ISO B0" | |
8b116e60 | 3033 | |
f0ab5bff MS |
3034 | msgid "ISO B1" |
3035 | msgstr "ISO B1" | |
8b116e60 | 3036 | |
f0ab5bff MS |
3037 | msgid "ISO B10" |
3038 | msgstr "ISO B10" | |
8b116e60 | 3039 | |
f0ab5bff MS |
3040 | msgid "ISO B2" |
3041 | msgstr "ISO B2" | |
8b116e60 | 3042 | |
f0ab5bff MS |
3043 | msgid "ISO B3" |
3044 | msgstr "ISO B3" | |
8b116e60 | 3045 | |
f0ab5bff MS |
3046 | msgid "ISO B4" |
3047 | msgstr "ISO B4" | |
8b116e60 | 3048 | |
f0ab5bff MS |
3049 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3050 | msgstr "ISO B4 Envelope" | |
8b116e60 | 3051 | |
f0ab5bff MS |
3052 | msgid "ISO B5" |
3053 | msgstr "ISO B5" | |
8b116e60 | 3054 | |
f0ab5bff MS |
3055 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
3056 | msgstr "ISO B5 (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 3057 | |
f0ab5bff MS |
3058 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3059 | msgstr "ISO B5 Envelope" | |
8b116e60 | 3060 | |
f0ab5bff MS |
3061 | msgid "ISO B6" |
3062 | msgstr "ISO B6" | |
8b116e60 | 3063 | |
f0ab5bff MS |
3064 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3065 | msgstr "ISO B6 Envelope" | |
8b116e60 | 3066 | |
f0ab5bff MS |
3067 | msgid "ISO B7" |
3068 | msgstr "ISO B7" | |
8b116e60 | 3069 | |
f0ab5bff MS |
3070 | msgid "ISO B8" |
3071 | msgstr "ISO B8" | |
8b116e60 | 3072 | |
f0ab5bff MS |
3073 | msgid "ISO B9" |
3074 | msgstr "ISO B9" | |
8b116e60 | 3075 | |
f0ab5bff MS |
3076 | msgid "Illegal control character" |
3077 | msgstr "Virheellinen ohjausmerkki" | |
8b116e60 | 3078 | |
f0ab5bff MS |
3079 | msgid "Illegal main keyword string" |
3080 | msgstr "Virheellinen pääavainsanan merkkijono" | |
8b116e60 | 3081 | |
f0ab5bff MS |
3082 | msgid "Illegal option keyword string" |
3083 | msgstr "Virheellinen valinta-avainsanan merkkijono" | |
8b116e60 | 3084 | |
f0ab5bff MS |
3085 | msgid "Illegal translation string" |
3086 | msgstr "Virheellinen käännösmerkkijono" | |
8b116e60 | 3087 | |
f0ab5bff MS |
3088 | msgid "Illegal whitespace character" |
3089 | msgstr "Virheellinen tyhjä merkki" | |
8b116e60 | 3090 | |
f0ab5bff MS |
3091 | msgid "Ink/toner almost empty." |
3092 | msgstr "Väriaine lähes loppu." | |
8b116e60 | 3093 | |
4d301e69 MS |
3094 | msgid "Ink/toner empty" |
3095 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3096 | |
f0ab5bff MS |
3097 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
3098 | msgstr "Hukkavärisäiliö lähes täynnä." | |
8b116e60 | 3099 | |
4d301e69 MS |
3100 | msgid "Ink/toner waste bin full" |
3101 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3102 | |
f0ab5bff MS |
3103 | msgid "Installable Options" |
3104 | msgstr "Asennettavat lisävarusteet" | |
8b116e60 | 3105 | |
f0ab5bff MS |
3106 | msgid "Installed" |
3107 | msgstr "Asennettu" | |
8b116e60 | 3108 | |
f0ab5bff MS |
3109 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
3110 | msgstr "IntelliBar-tarratulostin" | |
8b116e60 | 3111 | |
f0ab5bff MS |
3112 | msgid "Intellitech" |
3113 | msgstr "Intellitech" | |
8b116e60 | 3114 | |
f0ab5bff MS |
3115 | msgid "Interlock open." |
3116 | msgstr "Välilukko avoinna." | |
8b116e60 | 3117 | |
94da7e34 MS |
3118 | msgid "Internal Server Error" |
3119 | msgstr "" | |
3120 | ||
f0ab5bff MS |
3121 | msgid "Internal error" |
3122 | msgstr "Sisäinen virhe" | |
8b116e60 | 3123 | |
f0ab5bff MS |
3124 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3125 | msgstr "Internet-postimerkki kaksiosainen" | |
8b116e60 | 3126 | |
f0ab5bff MS |
3127 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3128 | msgstr "Internet-postimerkki kaksiosainen - 2 1/4 x 7 1/2 \"" | |
8b116e60 | 3129 | |
f0ab5bff MS |
3130 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3131 | msgstr "Internet-postimerkki kolmiosainen" | |
8b116e60 | 3132 | |
f0ab5bff MS |
3133 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
3134 | msgstr "Internet-postimerkki kolmiosainen - 2 1/4 x 7 \"" | |
8b116e60 | 3135 | |
f0ab5bff MS |
3136 | msgid "Internet Printing Protocol" |
3137 | msgstr "Internet Printing Protocol" | |
8b116e60 | 3138 | |
f0ab5bff MS |
3139 | msgid "Invite Envelope" |
3140 | msgstr "Kutsun kirjekuori" | |
8b116e60 | 3141 | |
f0ab5bff MS |
3142 | msgid "Italian Envelope" |
3143 | msgstr "Italialainen kirjekuori" | |
8b116e60 | 3144 | |
f0ab5bff MS |
3145 | msgid "JCL" |
3146 | msgstr "JCL" | |
8b116e60 MS |
3147 | |
3148 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3149 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files" |
3150 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3151 | |
3152 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3153 | msgid "Job #%d does not exist" |
3154 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3155 | |
3156 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3157 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
3158 | msgstr "Työ %d on jo keskeytetty - ei voida perua." | |
8b116e60 MS |
3159 | |
3160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3161 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
3162 | msgstr "Työ %d on jo peruttu - ei voida perua." | |
8b116e60 MS |
3163 | |
3164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3165 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
3166 | msgstr "Työ %d on jo suoritettu - ei voida perua." | |
8b116e60 MS |
3167 | |
3168 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3169 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered" |
3170 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3171 | |
3172 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3173 | msgid "Job #%d is not complete" |
3174 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3175 | |
3176 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3177 | msgid "Job #%d is not held" |
3178 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3179 | |
3180 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3181 | msgid "Job #%d is not held for authentication" |
3182 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3183 | |
3184 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3185 | msgid "Job #%s does not exist" |
3186 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3187 | |
3188 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3189 | msgid "Job %d not found" |
3190 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3191 | |
f0ab5bff MS |
3192 | msgid "Job Completed" |
3193 | msgstr "Työ suoritettu" | |
8b116e60 | 3194 | |
f0ab5bff MS |
3195 | msgid "Job Created" |
3196 | msgstr "Työ luotu" | |
8b116e60 | 3197 | |
f0ab5bff MS |
3198 | msgid "Job ID: " |
3199 | msgstr "Työn tunnus: " | |
8b116e60 | 3200 | |
f0ab5bff MS |
3201 | msgid "Job Options Changed" |
3202 | msgstr "Työn valintoja muutettu" | |
8b116e60 | 3203 | |
f0ab5bff MS |
3204 | msgid "Job Stopped" |
3205 | msgstr "Työ pysäytetty" | |
8b116e60 | 3206 | |
f0ab5bff MS |
3207 | msgid "Job UUID: " |
3208 | msgstr "Työn UUID: " | |
8b116e60 | 3209 | |
f0ab5bff MS |
3210 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
3211 | msgstr "Työ on suoritettu eikä sitä voida muuttaa." | |
8b116e60 | 3212 | |
f0ab5bff MS |
3213 | msgid "Job operation failed:" |
3214 | msgstr "Työtoiminto epäonnistui:" | |
8b116e60 | 3215 | |
f0ab5bff MS |
3216 | msgid "Job state cannot be changed." |
3217 | msgstr "Työn tilaa ei voida muuttaa." | |
8b116e60 | 3218 | |
4d301e69 MS |
3219 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed" |
3220 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3221 | |
f0ab5bff MS |
3222 | msgid "Jobs" |
3223 | msgstr "Työt" | |
8b116e60 | 3224 | |
f0ab5bff MS |
3225 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3226 | msgstr "Kaku2 Envelope" | |
8b116e60 | 3227 | |
f0ab5bff MS |
3228 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3229 | msgstr "Kaku3 Envelope" | |
8b116e60 | 3230 | |
f0ab5bff MS |
3231 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
3232 | msgstr "LPD/LPR-palvelin tai -tulostin" | |
8b116e60 | 3233 | |
f0ab5bff MS |
3234 | msgid "Label Printer" |
3235 | msgstr "Tarratulostin" | |
8b116e60 | 3236 | |
f0ab5bff MS |
3237 | msgid "Label Top" |
3238 | msgstr "Tarran yläpuoli" | |
8b116e60 MS |
3239 | |
3240 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3241 | msgid "Language \"%s\" not supported" |
3242 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3243 | |
f0ab5bff MS |
3244 | msgid "Large Address" |
3245 | msgstr "Suuri osoite" | |
8b116e60 | 3246 | |
f0ab5bff MS |
3247 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
3248 | msgstr "Suuri osoite - 1 4/10 x 3 1/2 \"" | |
8b116e60 | 3249 | |
f0ab5bff MS |
3250 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
3251 | msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" | |
8b116e60 | 3252 | |
f0ab5bff MS |
3253 | msgid "Light" |
3254 | msgstr "Vaalea" | |
8b116e60 | 3255 | |
f0ab5bff MS |
3256 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3257 | msgstr "Rivi on pidempi kuin suurin sallittu (255 merkkiä)" | |
8b116e60 | 3258 | |
f0ab5bff MS |
3259 | msgid "List Available Printers" |
3260 | msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat tulostimet" | |
8b116e60 | 3261 | |
f0ab5bff MS |
3262 | msgid "Location: " |
3263 | msgstr "Sijainti: " | |
8b116e60 | 3264 | |
f0ab5bff MS |
3265 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
3266 | msgstr "Pitkä reuna (pysty)" | |
8b116e60 | 3267 | |
f0ab5bff MS |
3268 | msgid "Make and Model: " |
3269 | msgstr "Merkki ja malli: " | |
8b116e60 | 3270 | |
f0ab5bff MS |
3271 | msgid "Manual Feed" |
3272 | msgstr "Käsinsyöttö" | |
8b116e60 | 3273 | |
f0ab5bff MS |
3274 | msgid "Media Dimensions: " |
3275 | msgstr "Median mitat: " | |
8b116e60 | 3276 | |
f0ab5bff MS |
3277 | msgid "Media Limits: " |
3278 | msgstr "Median rajat: " | |
8b116e60 | 3279 | |
f0ab5bff MS |
3280 | msgid "Media Name: " |
3281 | msgstr "Median nimi: " | |
8b116e60 | 3282 | |
f0ab5bff MS |
3283 | msgid "Media Size" |
3284 | msgstr "Median koko" | |
8b116e60 | 3285 | |
f0ab5bff MS |
3286 | msgid "Media Source" |
3287 | msgstr "Median lähde" | |
8b116e60 | 3288 | |
f0ab5bff MS |
3289 | msgid "Media Tracking" |
3290 | msgstr "Median seuranta" | |
8b116e60 | 3291 | |
f0ab5bff MS |
3292 | msgid "Media Type" |
3293 | msgstr "Median tyyppi" | |
8b116e60 | 3294 | |
4d301e69 MS |
3295 | msgid "Media jam" |
3296 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3297 | |
f0ab5bff MS |
3298 | msgid "Media tray almost empty." |
3299 | msgstr "Syöttöalusta lähes tyhjä." | |
8b116e60 | 3300 | |
4d301e69 MS |
3301 | msgid "Media tray empty" |
3302 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3303 | |
4d301e69 MS |
3304 | msgid "Media tray missing" |
3305 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3306 | |
f0ab5bff MS |
3307 | msgid "Media tray needs to be filled." |
3308 | msgstr "Syöttöalusta on täytettävä." | |
8b116e60 | 3309 | |
f0ab5bff MS |
3310 | msgid "Medium" |
3311 | msgstr "Keskikokoinen" | |
8b116e60 | 3312 | |
f0ab5bff MS |
3313 | msgid "Memory allocation error" |
3314 | msgstr "Muistinvarausvirhe" | |
8b116e60 | 3315 | |
f0ab5bff MS |
3316 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3317 | msgstr "PPD-Adobe-4.x-otsake puuttuu" | |
8b116e60 | 3318 | |
f0ab5bff MS |
3319 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3320 | msgstr "Tähtimerkki puuttuu sarakkeesta 1" | |
8b116e60 | 3321 | |
4d301e69 MS |
3322 | msgid "Missing document-number attribute" |
3323 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3324 | |
3325 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3326 | msgid "Missing double quote on line %d" |
3327 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3328 | |
4d301e69 MS |
3329 | msgid "Missing form variable" |
3330 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3331 | |
4d301e69 MS |
3332 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute" |
3333 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3334 | |
4d301e69 MS |
3335 | msgid "Missing requesting-user-name attribute" |
3336 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3337 | |
4d301e69 MS |
3338 | msgid "Missing required attributes" |
3339 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3340 | |
3341 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3342 | msgid "Missing value on line %d" |
3343 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3344 | |
f0ab5bff MS |
3345 | msgid "Missing value string" |
3346 | msgstr "Arvomerkkijono puuttuu" | |
8b116e60 MS |
3347 | |
3348 | #, c-format | |
3349 | msgid "" | |
3350 | "Model: name = %s\n" | |
3351 | " natural_language = %s\n" | |
3352 | " make-and-model = %s\n" | |
3353 | " device-id = %s\n" | |
3354 | msgstr "" | |
3355 | "Malli: name = %s\n" | |
3356 | " natural_language = %s\n" | |
3357 | " make-and-model = %s\n" | |
3358 | " device-id = %s\n" | |
3359 | ||
f0ab5bff MS |
3360 | msgid "Modify Class" |
3361 | msgstr "Muokkaa luokkaa" | |
8b116e60 | 3362 | |
f0ab5bff MS |
3363 | msgid "Modify Printer" |
3364 | msgstr "Muokkaa tulostinta" | |
8b116e60 | 3365 | |
f0ab5bff MS |
3366 | msgid "Monarch" |
3367 | msgstr "Monarch" | |
8b116e60 | 3368 | |
f0ab5bff MS |
3369 | msgid "Monarch Envelope" |
3370 | msgstr "Monarch Envelope" | |
8b116e60 | 3371 | |
f0ab5bff MS |
3372 | msgid "Move All Jobs" |
3373 | msgstr "Siirrä kaikki työt" | |
8b116e60 | 3374 | |
f0ab5bff MS |
3375 | msgid "Move Job" |
3376 | msgstr "Siirrä työ" | |
8b116e60 | 3377 | |
f0ab5bff MS |
3378 | msgid "Moved Permanently" |
3379 | msgstr "Siirretty pysyvästi" | |
8b116e60 MS |
3380 | |
3381 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3382 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
3383 | msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus %d.\n" | |
8b116e60 | 3384 | |
f0ab5bff MS |
3385 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
3386 | msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus tuntematon.\n" | |
8b116e60 | 3387 | |
f0ab5bff MS |
3388 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3389 | msgstr "PPD-tiedoston osoitin NULL" | |
8b116e60 | 3390 | |
f0ab5bff MS |
3391 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
3392 | msgstr "Nimi-OID käyttää määrittelemätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 3393 | |
4d301e69 | 3394 | msgid "Nested classes are not allowed" |
4e6f60f0 MS |
3395 | msgstr "" |
3396 | ||
f0ab5bff MS |
3397 | msgid "Never" |
3398 | msgstr "Ei koskaan" | |
8b116e60 | 3399 | |
f0ab5bff MS |
3400 | msgid "New Stylus Color Series" |
3401 | msgstr "Uusi Stylus Color Series" | |
8b116e60 | 3402 | |
f0ab5bff MS |
3403 | msgid "New Stylus Photo Series" |
3404 | msgstr "Uusi Stylus Photo Series" | |
8b116e60 | 3405 | |
f0ab5bff MS |
3406 | msgid "No" |
3407 | msgstr "Ei" | |
8b116e60 | 3408 | |
f0ab5bff MS |
3409 | msgid "No Content" |
3410 | msgstr "Ei sisältöä" | |
8b116e60 | 3411 | |
4d301e69 MS |
3412 | msgid "No PPD name" |
3413 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3414 | |
f0ab5bff MS |
3415 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3416 | msgstr "Ei VarBind SEQUENCE:a" | |
8b116e60 | 3417 | |
4d301e69 MS |
3418 | msgid "No Windows printer drivers are installed" |
3419 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3420 | |
f0ab5bff MS |
3421 | msgid "No active connection" |
3422 | msgstr "Ei aktiivista yhteyttä" | |
8b116e60 MS |
3423 | |
3424 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3425 | msgid "No active jobs on %s" |
3426 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3427 | |
4d301e69 MS |
3428 | msgid "No attributes in request" |
3429 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3430 | |
4d301e69 MS |
3431 | msgid "No authentication information provided" |
3432 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3433 | |
f0ab5bff MS |
3434 | msgid "No community name" |
3435 | msgstr "Ei yhteisönimeä" | |
8b116e60 | 3436 | |
f0ab5bff MS |
3437 | msgid "No default printer" |
3438 | msgstr "Ei oletustulostinta" | |
8b116e60 | 3439 | |
f0ab5bff MS |
3440 | msgid "No destinations added." |
3441 | msgstr "Kohteita ei lisätty." | |
8b116e60 | 3442 | |
f0ab5bff MS |
3443 | msgid "No error-index" |
3444 | msgstr "Ei virheindeksiä" | |
8b116e60 | 3445 | |
f0ab5bff MS |
3446 | msgid "No error-status" |
3447 | msgstr "Ei virhetilaa" | |
8b116e60 | 3448 | |
4d301e69 MS |
3449 | msgid "No file!?" |
3450 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3451 | |
4d301e69 MS |
3452 | msgid "No modification time" |
3453 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3454 | |
f0ab5bff MS |
3455 | msgid "No name OID" |
3456 | msgstr "Ei nimi-OID:tä" | |
8b116e60 | 3457 | |
4d301e69 MS |
3458 | msgid "No printer name" |
3459 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3460 | |
4d301e69 MS |
3461 | msgid "No printer-uri found" |
3462 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3463 | |
4d301e69 MS |
3464 | msgid "No printer-uri found for class" |
3465 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3466 | |
4d301e69 MS |
3467 | msgid "No printer-uri in request" |
3468 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3469 | |
f0ab5bff MS |
3470 | msgid "No request-id" |
3471 | msgstr "Ei pyyntötunnistetta" | |
8b116e60 | 3472 | |
4d301e69 MS |
3473 | msgid "No subscription attributes in request" |
3474 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3475 | |
f0ab5bff MS |
3476 | msgid "No subscriptions found." |
3477 | msgstr "Tilauksia ei löytynyt." | |
8b116e60 | 3478 | |
f0ab5bff MS |
3479 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3480 | msgstr "Ei variable-bindings SEQUENCE:a" | |
8b116e60 | 3481 | |
f0ab5bff MS |
3482 | msgid "No version number" |
3483 | msgstr "Ei versionumeroa" | |
8b116e60 | 3484 | |
f0ab5bff MS |
3485 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
3486 | msgstr "Ei-jatkuva (mark sensing)" | |
8b116e60 | 3487 | |
f0ab5bff MS |
3488 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
3489 | msgstr "Ei-jatkuva (web sensing)" | |
8b116e60 | 3490 | |
f0ab5bff MS |
3491 | msgid "Normal" |
3492 | msgstr "Normaali" | |
8b116e60 | 3493 | |
f0ab5bff MS |
3494 | msgid "Not Found" |
3495 | msgstr "Ei löytynyt" | |
8b116e60 | 3496 | |
f0ab5bff MS |
3497 | msgid "Not Implemented" |
3498 | msgstr "Ei toteutettu" | |
8b116e60 | 3499 | |
f0ab5bff MS |
3500 | msgid "Not Installed" |
3501 | msgstr "Ei asennettu" | |
8b116e60 | 3502 | |
f0ab5bff MS |
3503 | msgid "Not Modified" |
3504 | msgstr "Ei muokattu" | |
8b116e60 | 3505 | |
f0ab5bff MS |
3506 | msgid "Not Supported" |
3507 | msgstr "Ei tuettu" | |
8b116e60 | 3508 | |
f0ab5bff MS |
3509 | msgid "Not allowed to print." |
3510 | msgstr "Tulostaminen ei ole sallittua." | |
8b116e60 | 3511 | |
f0ab5bff MS |
3512 | msgid "Note" |
3513 | msgstr "Huomaa" | |
8b116e60 | 3514 | |
f0ab5bff MS |
3515 | msgid "OK" |
3516 | msgstr "OK" | |
8b116e60 | 3517 | |
f0ab5bff MS |
3518 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
3519 | msgstr "OPC:n käyttöikä päättymässä." | |
8b116e60 | 3520 | |
4d301e69 MS |
3521 | msgid "OPC at end-of-life" |
3522 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3523 | |
f0ab5bff MS |
3524 | msgid "Off (1-Sided)" |
3525 | msgstr "Pois (yksipuolinen)" | |
8b116e60 | 3526 | |
f0ab5bff MS |
3527 | msgid "Oki" |
3528 | msgstr "Oki" | |
8b116e60 | 3529 | |
f0ab5bff MS |
3530 | msgid "Online Help" |
3531 | msgstr "Verkko-ohjeet" | |
8b116e60 MS |
3532 | |
3533 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3534 | msgid "Open of %s failed: %s" |
3535 | msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s" | |
8b116e60 | 3536 | |
f0ab5bff MS |
3537 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
3538 | msgstr "OpenGroup ilman edeltävää CloseGroup:ia" | |
8b116e60 | 3539 | |
f0ab5bff MS |
3540 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
3541 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilman edeltävää CloseUI/JCLCloseUI:ta" | |
8b116e60 | 3542 | |
f0ab5bff MS |
3543 | msgid "Operation Policy" |
3544 | msgstr "Toimintakäytäntö" | |
8b116e60 | 3545 | |
f0ab5bff MS |
3546 | msgid "Options Installed" |
3547 | msgstr "Valinnat asennettu" | |
8b116e60 | 3548 | |
f0ab5bff MS |
3549 | msgid "Options: " |
3550 | msgstr "Valinnat: " | |
8b116e60 | 3551 | |
4d301e69 MS |
3552 | msgid "Out of toner" |
3553 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3554 | |
f0ab5bff MS |
3555 | msgid "Output Mode" |
3556 | msgstr "Tulostetila" | |
8b116e60 | 3557 | |
f0ab5bff MS |
3558 | msgid "Output bin almost full." |
3559 | msgstr "Tulostusalusta lähes täynnä." | |
8b116e60 | 3560 | |
4d301e69 MS |
3561 | msgid "Output bin full" |
3562 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3563 | |
3564 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3565 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
3566 | msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n" | |
8b116e60 MS |
3567 | |
3568 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3569 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3570 | msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n" | |
8b116e60 MS |
3571 | |
3572 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3573 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
3574 | msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n" | |
8b116e60 MS |
3575 | |
3576 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3577 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3578 | msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n" | |
8b116e60 | 3579 | |
4d301e69 MS |
3580 | msgid "Output tray missing" |
3581 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3582 | |
f0ab5bff MS |
3583 | msgid "PASS\n" |
3584 | msgstr "PASS\n" | |
8b116e60 | 3585 | |
f0ab5bff MS |
3586 | msgid "PCL Laser Printer" |
3587 | msgstr "PCL-lasertulostin" | |
8b116e60 | 3588 | |
f0ab5bff MS |
3589 | msgid "PRC1 Envelope" |
3590 | msgstr "PRC1 Envelope" | |
8b116e60 | 3591 | |
f0ab5bff MS |
3592 | msgid "PRC10 Envelope" |
3593 | msgstr "PRC10 Envelope" | |
8b116e60 | 3594 | |
f0ab5bff MS |
3595 | msgid "PRC16K" |
3596 | msgstr "PRC16K" | |
8b116e60 | 3597 | |
f0ab5bff MS |
3598 | msgid "PRC2 Envelope" |
3599 | msgstr "PRC2 Envelope" | |
8b116e60 | 3600 | |
f0ab5bff MS |
3601 | msgid "PRC3 Envelope" |
3602 | msgstr "PRC3 Envelope" | |
8b116e60 | 3603 | |
f0ab5bff MS |
3604 | msgid "PRC32K" |
3605 | msgstr "PRC32K" | |
8b116e60 | 3606 | |
f0ab5bff MS |
3607 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
3608 | msgstr "PRC32K (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 3609 | |
f0ab5bff MS |
3610 | msgid "PRC4 Envelope" |
3611 | msgstr "PRC4 Envelope" | |
8b116e60 | 3612 | |
f0ab5bff MS |
3613 | msgid "PRC5 Envelope" |
3614 | msgstr "PRC5 Envelope" | |
8b116e60 | 3615 | |
f0ab5bff MS |
3616 | msgid "PRC6 Envelope" |
3617 | msgstr "PRC6 Envelope" | |
8b116e60 | 3618 | |
f0ab5bff MS |
3619 | msgid "PRC7 Envelope" |
3620 | msgstr "PRC7 Envelope" | |
8b116e60 | 3621 | |
f0ab5bff MS |
3622 | msgid "PRC8 Envelope" |
3623 | msgstr "PRC8 Envelope" | |
8b116e60 | 3624 | |
f0ab5bff MS |
3625 | msgid "PRC9 Envelope" |
3626 | msgstr "PRC9 Envelope" | |
8b116e60 | 3627 | |
f0ab5bff MS |
3628 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
3629 | msgstr "Paketti ei sisällä Get-Response-PDU:ta" | |
8b116e60 | 3630 | |
f0ab5bff MS |
3631 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
3632 | msgstr "Paketti ei ala SEQUENCE:lla" | |
8b116e60 | 3633 | |
f0ab5bff MS |
3634 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3635 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
8b116e60 | 3636 | |
f0ab5bff MS |
3637 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3638 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
8b116e60 MS |
3639 | |
3640 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3641 | msgid "Password for %s on %s? " |
3642 | msgstr "Salasana kohteelle %s kohteessa %s? " | |
8b116e60 MS |
3643 | |
3644 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3645 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
8b116e60 MS |
3646 | msgstr "" |
3647 | "Kohteelle %s tarvitaan salasana kohteen %s käyttämiseen Samban kautta: " | |
3648 | ||
f0ab5bff MS |
3649 | msgid "Pause Class" |
3650 | msgstr "Keskeytä luokka" | |
8b116e60 | 3651 | |
f0ab5bff MS |
3652 | msgid "Pause Printer" |
3653 | msgstr "Keskeytä tulostin" | |
8b116e60 | 3654 | |
f0ab5bff MS |
3655 | msgid "Peel-Off" |
3656 | msgstr "Irrotettava" | |
8b116e60 | 3657 | |
f0ab5bff MS |
3658 | msgid "Personal Envelope" |
3659 | msgstr "Personal Envelope" | |
8b116e60 | 3660 | |
f0ab5bff MS |
3661 | msgid "Photo" |
3662 | msgstr "Valokuva" | |
8b116e60 | 3663 | |
f0ab5bff MS |
3664 | msgid "Photo Labels" |
3665 | msgstr "Valokuvatarrat" | |
8b116e60 | 3666 | |
f0ab5bff MS |
3667 | msgid "Plain Paper" |
3668 | msgstr "Tavallinen paperi" | |
8b116e60 | 3669 | |
f0ab5bff MS |
3670 | msgid "Policies" |
3671 | msgstr "Käytännöt" | |
8b116e60 | 3672 | |
f0ab5bff MS |
3673 | msgid "Port Monitor" |
3674 | msgstr "Porttimonitori" | |
8b116e60 | 3675 | |
f0ab5bff MS |
3676 | msgid "PostScript Printer" |
3677 | msgstr "PostScript-tulostin" | |
8b116e60 | 3678 | |
f0ab5bff MS |
3679 | msgid "Postcard" |
3680 | msgstr "Postikortti" | |
8b116e60 | 3681 | |
f0ab5bff MS |
3682 | msgid "Print Density" |
3683 | msgstr "Tulostustiheys" | |
8b116e60 | 3684 | |
f0ab5bff MS |
3685 | msgid "Print Job:" |
3686 | msgstr "Tulosta työ:" | |
8b116e60 | 3687 | |
f0ab5bff MS |
3688 | msgid "Print Mode" |
3689 | msgstr "Tulostustila" | |
8b116e60 | 3690 | |
f0ab5bff MS |
3691 | msgid "Print Rate" |
3692 | msgstr "Tulostustaajuus" | |
8b116e60 | 3693 | |
f0ab5bff MS |
3694 | msgid "Print Self-Test Page" |
3695 | msgstr "Tulosta itsetestisivu" | |
8b116e60 | 3696 | |
f0ab5bff MS |
3697 | msgid "Print Speed" |
3698 | msgstr "Tulostusnopeus" | |
8b116e60 | 3699 | |
f0ab5bff MS |
3700 | msgid "Print Test Page" |
3701 | msgstr "Tulosta testisivu" | |
8b116e60 | 3702 | |
f0ab5bff MS |
3703 | msgid "Print and Cut" |
3704 | msgstr "Tulosta ja leikkaa" | |
8b116e60 | 3705 | |
f0ab5bff MS |
3706 | msgid "Print and Tear" |
3707 | msgstr "Tulosta ja revi" | |
8b116e60 | 3708 | |
f0ab5bff MS |
3709 | msgid "Printed For: " |
3710 | msgstr "Tulostettu kohteelle: " | |
8b116e60 | 3711 | |
f0ab5bff MS |
3712 | msgid "Printed From: " |
3713 | msgstr "Tulostettu kohteesta: " | |
8b116e60 | 3714 | |
f0ab5bff MS |
3715 | msgid "Printed On: " |
3716 | msgstr "Tulostettu: " | |
8b116e60 | 3717 | |
f0ab5bff MS |
3718 | msgid "Printer Added" |
3719 | msgstr "Tulostin lisätty" | |
8b116e60 | 3720 | |
f0ab5bff MS |
3721 | msgid "Printer Default" |
3722 | msgstr "Tulostimen oletus" | |
8b116e60 | 3723 | |
f0ab5bff MS |
3724 | msgid "Printer Deleted" |
3725 | msgstr "Tulostin poistettu" | |
8b116e60 | 3726 | |
f0ab5bff MS |
3727 | msgid "Printer Modified" |
3728 | msgstr "Tulostinta muokattu" | |
8b116e60 | 3729 | |
f0ab5bff MS |
3730 | msgid "Printer Name: " |
3731 | msgstr "Tulostimen nimi: " | |
8b116e60 | 3732 | |
f0ab5bff MS |
3733 | msgid "Printer Paused" |
3734 | msgstr "Tulostin keskeytetty" | |
8b116e60 | 3735 | |
f0ab5bff MS |
3736 | msgid "Printer Settings" |
3737 | msgstr "Tulostinasetukset" | |
8b116e60 | 3738 | |
f0ab5bff MS |
3739 | msgid "Printer offline." |
3740 | msgstr "Tulostin offline." | |
8b116e60 | 3741 | |
f0ab5bff MS |
3742 | msgid "Printer:" |
3743 | msgstr "Tulostin:" | |
8b116e60 | 3744 | |
f0ab5bff MS |
3745 | msgid "Printers" |
3746 | msgstr "Tulostimet" | |
8b116e60 | 3747 | |
f0ab5bff MS |
3748 | msgid "Purge Jobs" |
3749 | msgstr "Poista työt" | |
8b116e60 | 3750 | |
f0ab5bff MS |
3751 | msgid "Quarto" |
3752 | msgstr "Quarto" | |
8b116e60 | 3753 | |
f0ab5bff MS |
3754 | msgid "Quota limit reached." |
3755 | msgstr "Kiintiöraja saavutettu." | |
8b116e60 | 3756 | |
f0ab5bff | 3757 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
8b116e60 MS |
3758 | msgstr "" |
3759 | "Sija Omistaja Työ Tiedostot Koko yhteensä\n" | |
3760 | ||
3761 | msgid "" | |
3762 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3763 | msgstr "" | |
3764 | "Sija Omistaja Pri Työ Tiedostot Koko " | |
3765 | "yhteensä\n" | |
3766 | ||
f0ab5bff MS |
3767 | msgid "Reject Jobs" |
3768 | msgstr "Hylkää työt" | |
8b116e60 | 3769 | |
f0ab5bff MS |
3770 | msgid "Reprint After Error" |
3771 | msgstr "Tulosta uudelleen virheen jälkeen" | |
8b116e60 | 3772 | |
f0ab5bff MS |
3773 | msgid "Request Entity Too Large" |
3774 | msgstr "Pyydetty kohde liian suuri" | |
8b116e60 | 3775 | |
f0ab5bff MS |
3776 | msgid "Resolution" |
3777 | msgstr "Tarkkuus" | |
8b116e60 | 3778 | |
f0ab5bff MS |
3779 | msgid "Resume Class" |
3780 | msgstr "Jatka luokka" | |
8b116e60 | 3781 | |
f0ab5bff MS |
3782 | msgid "Resume Printer" |
3783 | msgstr "Jatka tulostin" | |
8b116e60 | 3784 | |
f0ab5bff MS |
3785 | msgid "Return Address" |
3786 | msgstr "Palautusosoite" | |
8b116e60 | 3787 | |
f0ab5bff MS |
3788 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
3789 | msgstr "Palautusosoite - 3/4 x 2 \"" | |
8b116e60 | 3790 | |
f0ab5bff MS |
3791 | msgid "Rewind" |
3792 | msgstr "Kelaa taaksepäin" | |
8b116e60 MS |
3793 | |
3794 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3795 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
3796 | msgstr "Suoritetaan komentoa: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
8b116e60 | 3797 | |
f0ab5bff MS |
3798 | msgid "SCSI Printer" |
3799 | msgstr "SCSI-tulostin" | |
8b116e60 | 3800 | |
f0ab5bff MS |
3801 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
3802 | msgstr "SEQUENCE käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 3803 | |
f0ab5bff MS |
3804 | msgid "See Other" |
3805 | msgstr "Katso muu" | |
8b116e60 MS |
3806 | |
3807 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3808 | msgid "Serial Port #%d" |
3809 | msgstr "Sarjaportti %d" | |
8b116e60 | 3810 | |
f0ab5bff MS |
3811 | msgid "Server Restarted" |
3812 | msgstr "Palvelin käynnistettiin uudelleen" | |
8b116e60 | 3813 | |
f0ab5bff MS |
3814 | msgid "Server Security Auditing" |
3815 | msgstr "Palvelimen turvallisuustarkastus" | |
8b116e60 | 3816 | |
f0ab5bff MS |
3817 | msgid "Server Started" |
3818 | msgstr "Palvelin käynnistetty" | |
8b116e60 | 3819 | |
f0ab5bff MS |
3820 | msgid "Server Stopped" |
3821 | msgstr "Palvelin pysäytetty" | |
8b116e60 | 3822 | |
f0ab5bff MS |
3823 | msgid "Service Unavailable" |
3824 | msgstr "Palvelu ei käytettävissä" | |
8b116e60 | 3825 | |
f0ab5bff MS |
3826 | msgid "Set Allowed Users" |
3827 | msgstr "Aseta sallitut käyttäjät" | |
8b116e60 | 3828 | |
f0ab5bff MS |
3829 | msgid "Set As Server Default" |
3830 | msgstr "Aseta palvelimen oletukseksi" | |
8b116e60 | 3831 | |
f0ab5bff MS |
3832 | msgid "Set Class Options" |
3833 | msgstr "Aseta luokan valinnat" | |
8b116e60 | 3834 | |
f0ab5bff MS |
3835 | msgid "Set Printer Options" |
3836 | msgstr "Aseta tulostimen valinnat" | |
8b116e60 | 3837 | |
f0ab5bff MS |
3838 | msgid "Set Publishing" |
3839 | msgstr "Aseta julkaisu" | |
8b116e60 | 3840 | |
f0ab5bff MS |
3841 | msgid "Shipping Address" |
3842 | msgstr "Lähetysosoite" | |
8b116e60 | 3843 | |
f0ab5bff MS |
3844 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
3845 | msgstr "Lähetysosoite - 2 5/16 x 4 \"" | |
8b116e60 | 3846 | |
f0ab5bff MS |
3847 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
3848 | msgstr "Lyhyt reuna (vaaka)" | |
8b116e60 | 3849 | |
f0ab5bff MS |
3850 | msgid "Special Paper" |
3851 | msgstr "Erikoispaperi" | |
8b116e60 | 3852 | |
f0ab5bff MS |
3853 | msgid "Standard" |
3854 | msgstr "Standardi" | |
8b116e60 | 3855 | |
f0ab5bff MS |
3856 | msgid "Starting Banner" |
3857 | msgstr "Aloitetaan otsikkoa" | |
8b116e60 | 3858 | |
f0ab5bff MS |
3859 | msgid "Statement" |
3860 | msgstr "Lausunto" | |
8b116e60 | 3861 | |
f0ab5bff MS |
3862 | msgid "Stylus Color Series" |
3863 | msgstr "Stylus Color Series" | |
8b116e60 | 3864 | |
f0ab5bff MS |
3865 | msgid "Stylus Photo Series" |
3866 | msgstr "Stylus Photo Series" | |
8b116e60 | 3867 | |
f0ab5bff MS |
3868 | msgid "Super A" |
3869 | msgstr "Super A" | |
8b116e60 | 3870 | |
f0ab5bff MS |
3871 | msgid "Super B" |
3872 | msgstr "Super B" | |
8b116e60 | 3873 | |
f0ab5bff MS |
3874 | msgid "Super B/A3" |
3875 | msgstr "Super B/A3" | |
8b116e60 | 3876 | |
f0ab5bff MS |
3877 | msgid "Switching Protocols" |
3878 | msgstr "Vaihdetaan protokollia" | |
8b116e60 | 3879 | |
f0ab5bff MS |
3880 | msgid "Tabloid" |
3881 | msgstr "Tabloid" | |
8b116e60 | 3882 | |
f0ab5bff MS |
3883 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
3884 | msgstr "Tabloid (ylisuuri)" | |
8b116e60 | 3885 | |
f0ab5bff MS |
3886 | msgid "Tear" |
3887 | msgstr "Revi" | |
8b116e60 | 3888 | |
f0ab5bff MS |
3889 | msgid "Tear-Off" |
3890 | msgstr "Repäisy" | |
8b116e60 | 3891 | |
f0ab5bff MS |
3892 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
3893 | msgstr "Repäisykohdan säätö" | |
8b116e60 MS |
3894 | |
3895 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3896 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
3897 | msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei löytynyt." | |
8b116e60 MS |
3898 | |
3899 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3900 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
3901 | msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s" | |
8b116e60 MS |
3902 | |
3903 | msgid "" | |
3904 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3905 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3906 | msgstr "" | |
3907 | "Luokan nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää " | |
3908 | "välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)." | |
3909 | ||
3910 | msgid "" | |
3911 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3912 | msgstr "" | |
3913 | "notify-lease-duration-attribuuttia ei voida käyttää työtilausten kanssa." | |
3914 | ||
3915 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3916 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)" |
3917 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3918 | |
3919 | msgid "" | |
3920 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3921 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3922 | msgstr "" | |
3923 | "Tulostimen nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää " | |
3924 | "välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)." | |
3925 | ||
4d301e69 MS |
3926 | msgid "The printer or class is not shared" |
3927 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3928 | |
f0ab5bff MS |
3929 | msgid "The printer or class was not found." |
3930 | msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei löytynyt." | |
8b116e60 MS |
3931 | |
3932 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3933 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
3934 | msgstr "printer-uri ”%s” sisältää virheellisiä merkkejä." | |
8b116e60 | 3935 | |
4d301e69 MS |
3936 | msgid "The printer-uri attribute is required" |
3937 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3938 | |
3939 | msgid "" | |
3940 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
3941 | msgstr "" | |
3942 | "printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/classes/LUOKANNIMI”." | |
3943 | ||
3944 | msgid "" | |
3945 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
3946 | msgstr "" | |
3947 | "printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/printers/TULOSTIMENNIMI”." | |
3948 | ||
3949 | msgid "" | |
3950 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3951 | "(?), or the pound sign (#)." | |
3952 | msgstr "" | |
3953 | "Tilauksen nimi ei voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/), " | |
3954 | "kysymysmerkkejä (?) eikä ristikkomerkkiä (#)." | |
3955 | ||
f0ab5bff MS |
3956 | msgid "There are too many subscriptions." |
3957 | msgstr "Tilauksia on liikaa." | |
8b116e60 | 3958 | |
f0ab5bff MS |
3959 | msgid "Thermal Transfer Media" |
3960 | msgstr "Lämpösiirtomedia" | |
8b116e60 | 3961 | |
f0ab5bff MS |
3962 | msgid "Title: " |
3963 | msgstr "Otsikko: " | |
8b116e60 | 3964 | |
f0ab5bff MS |
3965 | msgid "Toner low." |
3966 | msgstr "Väriaine vähissä." | |
8b116e60 | 3967 | |
f0ab5bff MS |
3968 | msgid "Too many active jobs." |
3969 | msgstr "Liikaa aktiivisia töitä." | |
8b116e60 MS |
3970 | |
3971 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3972 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)" |
3973 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3974 | |
3975 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3976 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)" |
3977 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3978 | |
f0ab5bff MS |
3979 | msgid "Transparency" |
3980 | msgstr "Kalvo" | |
8b116e60 | 3981 | |
f0ab5bff MS |
3982 | msgid "Tray" |
3983 | msgstr "Alusta" | |
8b116e60 | 3984 | |
f0ab5bff MS |
3985 | msgid "Tray 1" |
3986 | msgstr "Alusta 1" | |
8b116e60 | 3987 | |
f0ab5bff MS |
3988 | msgid "Tray 2" |
3989 | msgstr "Alusta 2" | |
8b116e60 | 3990 | |
f0ab5bff MS |
3991 | msgid "Tray 3" |
3992 | msgstr "Alusta 3" | |
8b116e60 | 3993 | |
f0ab5bff MS |
3994 | msgid "Tray 4" |
3995 | msgstr "Alusta 4" | |
8b116e60 | 3996 | |
f0ab5bff MS |
3997 | msgid "URI Too Long" |
3998 | msgstr "Osoite liian pitkä" | |
8b116e60 | 3999 | |
f0ab5bff MS |
4000 | msgid "US Executive" |
4001 | msgstr "US Executive" | |
8b116e60 | 4002 | |
f0ab5bff MS |
4003 | msgid "US Fanfold" |
4004 | msgstr "US Fanfold" | |
8b116e60 | 4005 | |
f0ab5bff MS |
4006 | msgid "US Ledger" |
4007 | msgstr "US Ledger" | |
8b116e60 | 4008 | |
f0ab5bff MS |
4009 | msgid "US Legal" |
4010 | msgstr "US Legal" | |
8b116e60 | 4011 | |
f0ab5bff MS |
4012 | msgid "US Legal (Oversize)" |
4013 | msgstr "US Legal (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 4014 | |
f0ab5bff MS |
4015 | msgid "US Letter" |
4016 | msgstr "US Letter" | |
8b116e60 | 4017 | |
f0ab5bff MS |
4018 | msgid "US Letter (Oversize)" |
4019 | msgstr "US Letter (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 4020 | |
f0ab5bff MS |
4021 | msgid "US Letter (Small)" |
4022 | msgstr "US Letter (pieni)" | |
8b116e60 MS |
4023 | |
4024 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4025 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4026 | msgstr "USB-sarjaportti %d" | |
8b116e60 | 4027 | |
f0ab5bff MS |
4028 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
4029 | msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida käyttää:" | |
8b116e60 | 4030 | |
f0ab5bff MS |
4031 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
4032 | msgstr "RSS-tilausta ei voida lisätä:" | |
8b116e60 | 4033 | |
f0ab5bff MS |
4034 | msgid "Unable to add class:" |
4035 | msgstr "Luokkaa ei voida lisätä:" | |
8b116e60 MS |
4036 | |
4037 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4038 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"" |
4039 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4040 | |
f0ab5bff MS |
4041 | msgid "Unable to add printer:" |
4042 | msgstr "Tulostinta ei voida lisätä:" | |
8b116e60 | 4043 | |
4d301e69 MS |
4044 | msgid "Unable to allocate memory for file types" |
4045 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4046 | |
f0ab5bff MS |
4047 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
4048 | msgstr "RSS-tilausta ei voida perua:" | |
8b116e60 | 4049 | |
f0ab5bff MS |
4050 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
4051 | msgstr "printer-is-shared-attribuuttia ei voida muuttaa:" | |
8b116e60 | 4052 | |
f0ab5bff MS |
4053 | msgid "Unable to change printer:" |
4054 | msgstr "Tulostinta ei voida vaihtaa:" | |
8b116e60 | 4055 | |
f0ab5bff MS |
4056 | msgid "Unable to change server settings:" |
4057 | msgstr "Palvelimen asetuksia ei voida muuttaa:" | |
8b116e60 | 4058 | |
f0ab5bff MS |
4059 | msgid "Unable to connect to host." |
4060 | msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää." | |
8b116e60 MS |
4061 | |
4062 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4063 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)" |
4064 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4065 | |
4066 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4067 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)" |
4068 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4069 | |
4070 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4071 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)" |
4072 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4073 | |
4d301e69 MS |
4074 | msgid "Unable to copy PPD file" |
4075 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4076 | |
4d301e69 MS |
4077 | #, c-format |
4078 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4079 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4080 | |
4081 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4082 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4083 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4084 | |
4085 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4086 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)" |
4087 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4088 | |
4089 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4090 | msgid "Unable to copy interface script - %s" |
4091 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4092 | |
4d301e69 MS |
4093 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4094 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4095 | |
f0ab5bff MS |
4096 | msgid "Unable to create temporary file:" |
4097 | msgstr "Tilapäistiedostoa ei voida luoda:" | |
8b116e60 | 4098 | |
f0ab5bff MS |
4099 | msgid "Unable to delete class:" |
4100 | msgstr "Luokkaa ei voida poistaa:" | |
8b116e60 | 4101 | |
f0ab5bff MS |
4102 | msgid "Unable to delete printer:" |
4103 | msgstr "Tulostinta ei voida poistaa:" | |
8b116e60 | 4104 | |
f0ab5bff MS |
4105 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
4106 | msgstr "Ylläpitokomentoa ei voida suorittaa:" | |
8b116e60 | 4107 | |
4d301e69 | 4108 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
8b116e60 | 4109 | msgstr "" |
8b116e60 | 4110 | |
4d301e69 MS |
4111 | msgid "Unable to find destination for job" |
4112 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4113 | |
4d301e69 MS |
4114 | msgid "Unable to find printer\n" |
4115 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4116 | |
f0ab5bff MS |
4117 | msgid "Unable to get class list:" |
4118 | msgstr "Luokkaluetteloa ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4119 | |
f0ab5bff MS |
4120 | msgid "Unable to get class status:" |
4121 | msgstr "Luokan tilaa ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4122 | |
f0ab5bff MS |
4123 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
4124 | msgstr "Luetteloa tulostinajureista ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4125 | |
f0ab5bff MS |
4126 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
4127 | msgstr "Tulostimen attribuutteja ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4128 | |
f0ab5bff MS |
4129 | msgid "Unable to get printer list:" |
4130 | msgstr "Tulostinluetteloa ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4131 | |
f0ab5bff MS |
4132 | msgid "Unable to get printer status:" |
4133 | msgstr "Tulostimen tilaa ei voida hakea:" | |
8b116e60 MS |
4134 | |
4135 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4136 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4137 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4138 | |
4139 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4140 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)" |
4141 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4142 | |
f0ab5bff MS |
4143 | msgid "Unable to modify class:" |
4144 | msgstr "Luokkaa ei voida muokata:" | |
8b116e60 | 4145 | |
f0ab5bff MS |
4146 | msgid "Unable to modify printer:" |
4147 | msgstr "Tulostinta ei voida muokata:" | |
8b116e60 | 4148 | |
f0ab5bff MS |
4149 | msgid "Unable to move job" |
4150 | msgstr "Työtä ei voida siirtää" | |
8b116e60 | 4151 | |
f0ab5bff MS |
4152 | msgid "Unable to move jobs" |
4153 | msgstr "Töitä ei voida siirtää" | |
8b116e60 | 4154 | |
f0ab5bff MS |
4155 | msgid "Unable to open PPD file" |
4156 | msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata" | |
8b116e60 | 4157 | |
f0ab5bff MS |
4158 | msgid "Unable to open PPD file:" |
4159 | msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata:" | |
8b116e60 | 4160 | |
f0ab5bff MS |
4161 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
4162 | msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida avata:" | |
8b116e60 MS |
4163 | |
4164 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4165 | msgid "Unable to open document %d in job %d" |
4166 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4167 | |
f0ab5bff MS |
4168 | msgid "Unable to print test page:" |
4169 | msgstr "Testisivua ei voida tulostaa:" | |
8b116e60 MS |
4170 | |
4171 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4172 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
4173 | msgstr "Kohdetta ”%s” ei voida suorittaa: %s\n" | |
8b116e60 | 4174 | |
4d301e69 MS |
4175 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
4176 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4177 | |
4178 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4179 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)" |
4180 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4181 | |
f0ab5bff MS |
4182 | msgid "Unable to set options:" |
4183 | msgstr "Valintoja ei voida asettaa:" | |
8b116e60 | 4184 | |
f0ab5bff MS |
4185 | msgid "Unable to set server default:" |
4186 | msgstr "Palvelimen oletusta ei voida asettaa:" | |
8b116e60 | 4187 | |
f0ab5bff MS |
4188 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
4189 | msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida lähettää:" | |
8b116e60 | 4190 | |
4d301e69 MS |
4191 | msgid "Unable to use legacy USB class driver\n" |
4192 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4193 | |
f0ab5bff MS |
4194 | msgid "Unauthorized" |
4195 | msgstr "Valtuuttamaton" | |
8b116e60 | 4196 | |
f0ab5bff MS |
4197 | msgid "Units" |
4198 | msgstr "Yksiköt" | |
8b116e60 | 4199 | |
f0ab5bff MS |
4200 | msgid "Unknown" |
4201 | msgstr "Tuntematon" | |
8b116e60 | 4202 | |
8b116e60 | 4203 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
4204 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
4205 | msgstr "Tuntematon printer-error-policy ”%s”." | |
8b116e60 MS |
4206 | |
4207 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4208 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
4209 | msgstr "Tuntematon printer-op-policy ”%s”." | |
8b116e60 MS |
4210 | |
4211 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4212 | msgid "Unsupported character set \"%s\"" |
4213 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4214 | |
4215 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4216 | msgid "Unsupported compression \"%s\"" |
4217 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4218 | |
4219 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4220 | msgid "Unsupported compression attribute %s" |
4221 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4222 | |
4223 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4224 | msgid "Unsupported format \"%s\"" |
4225 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4226 | |
4227 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4228 | msgid "Unsupported format '%s'" |
4229 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4230 | |
4231 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4232 | msgid "Unsupported format '%s/%s'" |
4233 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4234 | |
f0ab5bff MS |
4235 | msgid "Unsupported value type" |
4236 | msgstr "Ei-tuettu arvotyyppi" | |
8b116e60 | 4237 | |
f0ab5bff MS |
4238 | msgid "Upgrade Required" |
4239 | msgstr "Päivitys vaaditaan" | |
8b116e60 MS |
4240 | |
4241 | msgid "" | |
4242 | "Usage:\n" | |
4243 | "\n" | |
4244 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4245 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4246 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4247 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4248 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4249 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4250 | "\n" | |
4251 | msgstr "" | |
4252 | "Käyttö:\n" | |
4253 | "\n" | |
4254 | " lpadmin [-h palvelin] -d kohde\n" | |
4255 | " lpadmin [-h palvelin] -x kohde\n" | |
4256 | " lpadmin [-h palvelin] -p tulostin [-c lisää-luokka] [-i liitäntä] [-m " | |
4257 | "malli]\n" | |
4258 | " [-r poista-luokka] [-v laite] [-D kuvaus]\n" | |
4259 | " [-P ppd-tiedosto] [-o nimi=arvo]\n" | |
4260 | " [-u allow:käyttäjä,käyttäjä] [-u deny:käyttäjä," | |
4261 | "käyttäjä]\n" | |
4262 | "\n" | |
4263 | ||
4264 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4265 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4266 | msgstr "Käyttö: %s työ käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedostonimi]\n" | |
8b116e60 MS |
4267 | |
4268 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4269 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
4270 | msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedosto]\n" | |
8b116e60 MS |
4271 | |
4272 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4273 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
4274 | msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat tiedosto\n" | |
8b116e60 MS |
4275 | |
4276 | msgid "" | |
4277 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4278 | "\n" | |
4279 | "Options:\n" | |
4280 | "\n" | |
4281 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4282 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4283 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4284 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4285 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4286 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4287 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4288 | " -U username Set username for job\n" | |
4289 | " -J title Set title\n" | |
4290 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4291 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4292 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4293 | msgstr "" | |
4294 | ||
4295 | msgid "" | |
4296 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4297 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4298 | "\n" | |
4299 | "Options:\n" | |
4300 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4301 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4302 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4303 | " -a Export all printers\n" | |
4304 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4305 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4306 | msgstr "" | |
4307 | "Käyttö: cupsaddsmb [valitsimet] tulostin1 ... tulostinN\n" | |
4308 | " cupsaddsmb [valitsimet] -a\n" | |
4309 | "\n" | |
4310 | "Valitsimet:\n" | |
4311 | " -E Salaa yhteys palvelimeen\n" | |
4312 | " -H samba-palvelin Käytä nimettyä SAMBA-palvelinta\n" | |
4313 | " -U samba-käyttäjä Todentaudu käyttäen nimettyä SAMBA-käyttäjää\n" | |
4314 | " -a Vie kaikki tulostimet\n" | |
4315 | " -h cups-palvelin Käytä nimettyä CUPS-palvelinta\n" | |
4316 | " -v Ole monisanainen (näytä komennot)\n" | |
4317 | ||
4318 | msgid "" | |
4319 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4320 | "\n" | |
4321 | "Options:\n" | |
4322 | "\n" | |
4323 | " -E Enable encryption\n" | |
4324 | " -U username Specify username\n" | |
4325 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4326 | "\n" | |
4327 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4328 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4329 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4330 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4331 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4332 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4333 | msgstr "" | |
4334 | "Käyttö: cupsctl [valitsimet] [param=arvo ... paramN=arvoN]\n" | |
4335 | "\n" | |
4336 | "Valitsimet:\n" | |
4337 | "\n" | |
4338 | " -E Ota salaus käyttöön\n" | |
4339 | " -U käyttäjätunnus Määrittele käyttäjätunnus\n" | |
4340 | " -h palvelin[:portti] Määrittele palvelimen osoite\n" | |
4341 | "\n" | |
4342 | " --[no-]debug-logging Laita virheiden kirjaaminen päälle tai pois " | |
4343 | "päältä\n" | |
4344 | " --[no-]remote-admin Laita etähallinta päälle tai pois päältä\n" | |
4345 | " --[no-]remote-any Salli tai estä pääsy internetistä\n" | |
4346 | " --[no-]remote-printers Näytä tai kätke etätulostimet\n" | |
4347 | " --[no-]share-printers Laita tulostinjako päälle tai pois päältä\n" | |
4348 | " --[no-]user-cancel-any Salli tai estä käyttäjien perua mikä tahansa " | |
4349 | "työ\n" | |
4350 | ||
4351 | msgid "" | |
4352 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4353 | "\n" | |
4354 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4355 | "-f Run in the foreground\n" | |
4356 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4357 | "-h Show this usage message\n" | |
4358 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
4359 | msgstr "" | |
4360 | "Käyttö: cupsd [-c määrittelytiedosto] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4361 | "\n" | |
4362 | "-c määrittelytiedosto Lataa vaihtoehtoinen määrittelytiedosto\n" | |
4363 | "-f Suorita etualalla\n" | |
4364 | "-F Suorita etualalla, mutta irrota\n" | |
4365 | "-h Näytä tämä käyttöohje\n" | |
4366 | "-l Suorita cupsd launchd(8):sta\n" | |
4367 | ||
4368 | msgid "" | |
4369 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4370 | "\n" | |
4371 | "Options:\n" | |
4372 | "\n" | |
4373 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4374 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4375 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4376 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4377 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4378 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4379 | " -t title Set title\n" | |
4380 | msgstr "" | |
4381 | ||
4382 | msgid "" | |
4383 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4384 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4385 | "\n" | |
4386 | "Options:\n" | |
4387 | "\n" | |
4388 | " -h Show program usage\n" | |
4389 | "\n" | |
4390 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4391 | "itself.\n" | |
4392 | msgstr "" | |
4393 | "Käyttö: cupstestdsc [valitsimet] tiedostonimi.ps [... tiedostonimi.ps]\n" | |
4394 | " cupstestdsc [valitsimet] -\n" | |
4395 | "\n" | |
4396 | "Valitsimet:\n" | |
4397 | "\n" | |
4398 | " -h Näytä ohjelman käyttö\n" | |
4399 | "\n" | |
4400 | " Huomaa: tämä ohjelma tarkistaa vain DSC-kommentit, ei itse " | |
4401 | "PostScriptiä.\n" | |
4402 | ||
4403 | msgid "" | |
4404 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4405 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4406 | "\n" | |
4407 | "Options:\n" | |
4408 | "\n" | |
4d301e69 MS |
4409 | " -I {filters,profiles}\n" |
4410 | " Ignore missing files\n" | |
8b116e60 MS |
4411 | " -R root-directory Set alternate root\n" |
4412 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
4413 | "translations}\n" | |
4414 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
4415 | " -q Run silently\n" | |
4416 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4417 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4418 | " -vv Be very verbose\n" | |
4419 | msgstr "" | |
4420 | ||
f0ab5bff MS |
4421 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
4422 | msgstr "Käyttö: lpmove työ/lähde kohde\n" | |
8b116e60 MS |
4423 | |
4424 | msgid "" | |
4425 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4426 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4427 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4428 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4429 | msgstr "" | |
4430 | "Käyttö: lpoptions [-h palvelin] [-E] -d tulostin\n" | |
4431 | " lpoptions [-h palvelin] [-E] [-p tulostin] -l\n" | |
4432 | " lpoptions [-h palvelin] [-E] -p tulostin -o valinta[=arvo] ...\n" | |
4433 | " lpoptions [-h palvelin] [-E] -x tulostin\n" | |
4434 | ||
f0ab5bff MS |
4435 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
4436 | msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus]\n" | |
8b116e60 MS |
4437 | |
4438 | msgid "" | |
4439 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4440 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4441 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4442 | msgstr "" | |
4443 | "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus] [käyttäjätunnus]\n" | |
4444 | " lppasswd [-g ryhmätunnus] -a [käyttäjätunnus]\n" | |
4445 | " lppasswd [-g ryhmätunnus] -x [käyttäjätunnus]\n" | |
4446 | ||
4447 | msgid "" | |
4448 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
4449 | msgstr "" | |
4450 | "Käyttö: lpq [-P kohde] [-U käyttäjätunnus] [-h palvelinnimi[:portti]] [-l] " | |
4451 | "[+aikaväli]\n" | |
4452 | ||
4453 | msgid "" | |
4454 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4455 | "Options:\n" | |
4456 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4457 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4458 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4459 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4460 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4461 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4462 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4463 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4464 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4465 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4466 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4467 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4468 | msgstr "" | |
4469 | "Käyttö: ppdc [valitsimet] tiedostonimi.drv [ ... tiedostonimiN.drv ]\n" | |
4470 | "Valitsimet:\n" | |
4471 | " -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n" | |
4472 | " -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n" | |
4473 | " -c katalogi.po Lataa määritellyn viestikatalogin.\n" | |
4474 | " -d tulostehakemisto Määrittele tulostehakemisto.\n" | |
4475 | " -l kieli[,kieli,...] Määrittele tulostekieli (lokaali).\n" | |
4476 | " -m Käytä ModelName-arvoa tiedostonimenä.\n" | |
4477 | " -t Testaa PPD:t niiden luomisen sijasta.\n" | |
4478 | " -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät " | |
4479 | "monisanaisuutta).\n" | |
4480 | " -z Pakkaa PPD-tiedostot GNU zipillä.\n" | |
4481 | " --cr Päätä rivit CR:llä (Mac OS 9).\n" | |
4482 | " --crlf Päätä rivit CR + LF:llä (Windows).\n" | |
4483 | " --lf Päätä rivit LF:llä (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4484 | ||
4485 | msgid "" | |
4486 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4487 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4488 | "Options:\n" | |
4489 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4490 | msgstr "" | |
4491 | "Käyttö: ppdhtml [valitsimet] tiedostonimi.drv > tiedostonimi.html\n" | |
4492 | " -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n" | |
4493 | "Valinnat:\n" | |
4494 | " -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n" | |
4495 | ||
4496 | msgid "" | |
4497 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4498 | "Options:\n" | |
4499 | " -I include-dir\n" | |
4500 | " -o filename.drv\n" | |
4501 | msgstr "" | |
4502 | "Käyttö: ppdi [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n" | |
4503 | "Valitsimet:\n" | |
4504 | " -I include-hakemisto\n" | |
4505 | " -o tiedostonimi.drv\n" | |
4506 | ||
4507 | msgid "" | |
4508 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4509 | "Options:\n" | |
4510 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4511 | msgstr "" | |
4512 | "Käyttö: ppdmerge [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n" | |
4513 | "Valitsimet:\n" | |
4514 | " -o tiedostonimi.ppd[.gz]\n" | |
4515 | ||
4516 | msgid "" | |
4517 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4518 | "Options:\n" | |
4519 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4520 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4521 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4522 | msgstr "" | |
4523 | "Käyttö: ppdpo [valitsimet] -o tiedostonimi.po tiedostonimi.drv [ ... " | |
4524 | "tiedostonimiN.drv ]\n" | |
4525 | "Valitsimet:\n" | |
4526 | " -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n" | |
4527 | " -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n" | |
4528 | " -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät " | |
4529 | "monisanaisuutta).\n" | |
4530 | ||
f0ab5bff MS |
4531 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
4532 | msgstr "Käyttö: snmp [palvelin-tai-ip-osoite]\n" | |
8b116e60 | 4533 | |
f0ab5bff MS |
4534 | msgid "Value uses indefinite length" |
4535 | msgstr "Arvo käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 4536 | |
f0ab5bff MS |
4537 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
4538 | msgstr "VarBind käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 4539 | |
f0ab5bff MS |
4540 | msgid "Version uses indefinite length" |
4541 | msgstr "Versio käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 MS |
4542 | |
4543 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4544 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
4545 | msgstr "WARNING: Lisätään vain %d ensimmäistä löydettyä tulostinta" | |
8b116e60 MS |
4546 | |
4547 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4548 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
4549 | msgstr "WARNING: waiteof-valinnalle ”%s” odotettiin totuusarvoa\n" | |
8b116e60 | 4550 | |
8b116e60 | 4551 | #, c-format |
4d301e69 MS |
4552 | msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" |
4553 | msgstr "" | |
4554 | ||
4555 | #, c-format | |
4556 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n" | |
4557 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4558 | |
f0ab5bff MS |
4559 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
4560 | msgstr "WARNING: Tulostin ei vastaa\n" | |
8b116e60 | 4561 | |
f0ab5bff MS |
4562 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
4563 | msgstr "WARNING: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n" | |
8b116e60 MS |
4564 | |
4565 | #, c-format | |
4566 | msgid "" | |
4567 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4d301e69 | 4568 | "seconds\n" |
8b116e60 | 4569 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4570 | |
4571 | #, c-format | |
4572 | msgid "" | |
4573 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4d301e69 | 4574 | "seconds\n" |
8b116e60 | 4575 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4576 | |
4577 | #, c-format | |
4578 | msgid "" | |
4d301e69 | 4579 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n" |
8b116e60 | 4580 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4581 | |
4582 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4583 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
4584 | msgstr "WARNING: SCSI-komento aikakatkaistiin (%d); yritetään uudelleen...\n" | |
8b116e60 MS |
4585 | |
4586 | msgid "" | |
4587 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4d301e69 | 4588 | "Conventions and may not print correctly\n" |
8b116e60 | 4589 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4590 | |
4591 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4592 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
4593 | msgstr "WARNING: Kohdetta ”%s:%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 | 4594 | |
f0ab5bff MS |
4595 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
4596 | msgstr "WARNING: PAP status -pyyntöä ei voida lähettää" | |
8b116e60 MS |
4597 | |
4598 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4599 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
4600 | msgstr "WARNING: Odottamaton PAP-paketti tyyppiä %d\n" | |
8b116e60 MS |
4601 | |
4602 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4603 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
4604 | msgstr "WARNING: Tuntematon PAP-paketti tyyppiä %d\n" | |
8b116e60 MS |
4605 | |
4606 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4607 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n" |
4608 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4609 | |
4610 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4611 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n" |
4612 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4613 | |
4614 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4615 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n" |
4616 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4617 | |
4618 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4619 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
4620 | msgstr "WARNING: tilavalinnalle ”%s” odotettiin numeroarvoa\n" | |
8b116e60 | 4621 | |
4d301e69 | 4622 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed" |
8b116e60 | 4623 | msgstr "" |
8b116e60 | 4624 | |
f0ab5bff MS |
4625 | msgid "Yes" |
4626 | msgstr "Kyllä" | |
8b116e60 MS |
4627 | |
4628 | #, c-format | |
4629 | msgid "" | |
4630 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4631 | "s:%d%s</A>." | |
4632 | msgstr "" | |
4633 | "Sivua on käytettävä käyttäen osoitetta <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4634 | "s:%d%s</A>." | |
4635 | ||
f0ab5bff MS |
4636 | msgid "You4 Envelope" |
4637 | msgstr "You4 Envelope" | |
8b116e60 | 4638 | |
f0ab5bff MS |
4639 | msgid "ZPL Label Printer" |
4640 | msgstr "ZPL-tarratulostin" | |
8b116e60 | 4641 | |
f0ab5bff MS |
4642 | msgid "Zebra" |
4643 | msgstr "Zebra" | |
8b116e60 | 4644 | |
f0ab5bff MS |
4645 | msgid "aborted" |
4646 | msgstr "keskeytetty" | |
8b116e60 | 4647 | |
f0ab5bff MS |
4648 | msgid "canceled" |
4649 | msgstr "peruttu" | |
8b116e60 | 4650 | |
f0ab5bff MS |
4651 | msgid "completed" |
4652 | msgstr "suoritettu" | |
8b116e60 | 4653 | |
f0ab5bff MS |
4654 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
4655 | msgstr "convert: Määrittele muunnettava tiedosto f-valitsimella.\n" | |
8b116e60 | 4656 | |
f0ab5bff MS |
4657 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4658 | msgstr "cups-deviced:n suorittaminen epäonnistui." | |
8b116e60 | 4659 | |
f0ab5bff MS |
4660 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4661 | msgstr "cups-driverd:n suorittaminen epäonnistui." | |
8b116e60 MS |
4662 | |
4663 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4664 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
4665 | msgstr "cupsaddsmb: Tulostimelle ”%s” ei ole PPD-tiedostoa - %s\n" | |
8b116e60 MS |
4666 | |
4667 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4668 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
4669 | msgstr "cupsctl: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4670 | |
4671 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4672 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n" |
4673 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4674 | |
4675 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4676 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n" |
4677 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4678 | |
4d301e69 MS |
4679 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n" |
4680 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4681 | |
4d301e69 MS |
4682 | msgid "cupsd: Unable to get current directory\n" |
4683 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4684 | |
4685 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4686 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n" |
4687 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4688 | |
4689 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4690 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n" |
4691 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4692 | |
f0ab5bff | 4693 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
8b116e60 MS |
4694 | msgstr "" |
4695 | "cupsd: launchd(8)-tukea ei ole käännetty mukaan, toimitaan normaalitilassa.\n" | |
4696 | ||
4697 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4698 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n" |
4699 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4700 | |
4701 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4702 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n" |
4703 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4704 | |
4d301e69 MS |
4705 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n" |
4706 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4707 | |
4708 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4709 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
4710 | msgstr "cupsfilter: Työtiedostoa ei voida hakea - %s\n" | |
8b116e60 | 4711 | |
f0ab5bff MS |
4712 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
4713 | msgstr "cupstestppd: q-valitsin ei ole yhteensopiva v-valitsimen kanssa.\n" | |
8b116e60 | 4714 | |
f0ab5bff MS |
4715 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
4716 | msgstr "cupstestppd: v-valitsin ei ole yhteensopiva q-valitsimen kanssa.\n" | |
8b116e60 MS |
4717 | |
4718 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4719 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
4720 | msgstr "laite kohteelle %s/%s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4721 | |
4722 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4723 | msgid "device for %s: %s\n" |
4724 | msgstr "laite kohteelle %s: %s\n" | |
8b116e60 | 4725 | |
f0ab5bff MS |
4726 | msgid "error-index uses indefinite length" |
4727 | msgstr "error-index käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 4728 | |
f0ab5bff MS |
4729 | msgid "error-status uses indefinite length" |
4730 | msgstr "error-status käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 4731 | |
f0ab5bff MS |
4732 | msgid "held" |
4733 | msgstr "pidetty" | |
8b116e60 | 4734 | |
f0ab5bff MS |
4735 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
4736 | msgstr "help\t\tsaat tietoja komennoista\n" | |
8b116e60 | 4737 | |
f0ab5bff MS |
4738 | msgid "idle" |
4739 | msgstr "toimeton" | |
8b116e60 | 4740 | |
4d301e69 MS |
4741 | msgid "job-printer-uri attribute missing" |
4742 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4743 | |
4d301e69 MS |
4744 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n" |
4745 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4746 | |
4d301e69 MS |
4747 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n" |
4748 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4749 | |
4d301e69 | 4750 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n" |
8b116e60 | 4751 | msgstr "" |
8b116e60 | 4752 | |
4d301e69 MS |
4753 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n" |
4754 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4755 | |
4d301e69 MS |
4756 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n" |
4757 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4758 | |
4d301e69 MS |
4759 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n" |
4760 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4761 | |
4d301e69 MS |
4762 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n" |
4763 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4764 | |
4d301e69 MS |
4765 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n" |
4766 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4767 | |
4d301e69 MS |
4768 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n" |
4769 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4770 | |
4d301e69 MS |
4771 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n" |
4772 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4773 | |
4d301e69 MS |
4774 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n" |
4775 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4776 | |
4d301e69 MS |
4777 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n" |
4778 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4779 | |
4d301e69 MS |
4780 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n" |
4781 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4782 | |
4d301e69 MS |
4783 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n" |
4784 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4785 | |
4d301e69 MS |
4786 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n" |
4787 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4788 | |
4d301e69 MS |
4789 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n" |
4790 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4791 | |
4d301e69 MS |
4792 | msgid "lpadmin: No member names were seen\n" |
4793 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4794 | |
4795 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4796 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
4797 | msgstr "lpadmin: Tulostin %s on jo luokan %s jäsen.\n" | |
8b116e60 MS |
4798 | |
4799 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4800 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
4801 | msgstr "lpadmin: Tulostin %s ei ole luokan %s jäsen.\n" | |
8b116e60 | 4802 | |
4d301e69 MS |
4803 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n" |
4804 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4805 | |
4806 | msgid "" | |
4807 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4d301e69 | 4808 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4809 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4810 | |
4811 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4812 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
4813 | msgstr "lpadmin: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4814 | |
4815 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4816 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
4817 | msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
4818 | |
4819 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4820 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
4821 | msgstr "lpadmin: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4822 | |
4823 | msgid "" | |
4824 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4d301e69 | 4825 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4826 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4827 | |
4828 | msgid "" | |
4829 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4830 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4831 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4832 | |
4833 | msgid "" | |
4834 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4d301e69 | 4835 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4836 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4837 | |
4838 | msgid "" | |
4839 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4840 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4841 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4842 | |
4843 | msgid "" | |
4844 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4d301e69 | 4845 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4846 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4847 | |
4848 | msgid "" | |
4849 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4d301e69 | 4850 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4851 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4852 | |
4853 | msgid "" | |
4854 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4d301e69 | 4855 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4856 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4857 | |
4858 | msgid "" | |
4859 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4d301e69 | 4860 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4861 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4862 | |
4863 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4864 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n" |
4865 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4866 | |
4867 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4868 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n" |
4869 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4870 | |
4871 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4872 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n" |
4873 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4874 | |
4d301e69 MS |
4875 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n" |
4876 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4877 | |
f0ab5bff MS |
4878 | msgid "lpc> " |
4879 | msgstr "lpc> " | |
8b116e60 | 4880 | |
4d301e69 | 4881 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n" |
8b116e60 | 4882 | msgstr "" |
8b116e60 | 4883 | |
4d301e69 MS |
4884 | msgid "lpinfo: Expected language after --language\n" |
4885 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4886 | |
4d301e69 MS |
4887 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n" |
4888 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4889 | |
4d301e69 MS |
4890 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n" |
4891 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4892 | |
4d301e69 MS |
4893 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n" |
4894 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4895 | |
4d301e69 MS |
4896 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n" |
4897 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4898 | |
4d301e69 MS |
4899 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n" |
4900 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4901 | |
4902 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4903 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n" |
4904 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4905 | |
4906 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4907 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n" |
4908 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4909 | |
4910 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4911 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n" |
4912 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4913 | |
4914 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4915 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
4916 | msgstr "lpmove: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4917 | |
4918 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4919 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n" |
4920 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4921 | |
4922 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4923 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n" |
4924 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4925 | |
4d301e69 MS |
4926 | msgid "lpoptions: No printers\n" |
4927 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4928 | |
4929 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4930 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
4931 | msgstr "lpoptions: Tulostinta tai esiintymää ei voida lisätä: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4932 | |
4933 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4934 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
4935 | msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida hakea kohteelle %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4936 | |
4937 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4938 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n" |
4939 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4940 | |
4d301e69 MS |
4941 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n" |
4942 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4943 | |
4d301e69 MS |
4944 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n" |
4945 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4946 | |
4d301e69 MS |
4947 | msgid "lppasswd: Password file busy\n" |
4948 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4949 | |
4d301e69 MS |
4950 | msgid "lppasswd: Password file not updated\n" |
4951 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4952 | |
4d301e69 MS |
4953 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n" |
4954 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4955 | |
4956 | msgid "" | |
4957 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
4958 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
4959 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
4960 | msgstr "" | |
4961 | "lppasswd: Salasana hylättiin.\n" | |
4962 | "Salasanan on oltava vähintään 6 merkkiä pitkä, se ei saa sisältää\n" | |
4963 | "käyttäjätunnustasi ja sen on sisällettävä vähintään yksi kirjain ja numero.\n" | |
4964 | ||
4d301e69 MS |
4965 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n" |
4966 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4967 | |
4968 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4969 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
4970 | msgstr "lppasswd: Salasanamerkkijonoa ei voida kopioida: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4971 | |
4972 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4973 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
4974 | msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4975 | |
4976 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4977 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
4978 | msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoon ei voida kirjoittaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4979 | |
4980 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4981 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
4982 | msgstr "lppasswd: vanhaa salasanatiedostoa ei voitu varmuuskopioida: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4983 | |
4984 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4985 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
4986 | msgstr "lppasswd: salasanatiedoston nimeä ei voitu muuttaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4987 | |
4988 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4989 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
4990 | msgstr "lppasswd: käyttäjää ”%s” ja ryhmää ”%s” ei ole olemassa.\n" | |
8b116e60 MS |
4991 | |
4992 | #, c-format | |
4993 | msgid "" | |
4994 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
4d301e69 | 4995 | "\"\n" |
8b116e60 | 4996 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4997 | |
4998 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4999 | msgid "members of class %s:\n" |
5000 | msgstr "jäsen luokassa %s:\n" | |
8b116e60 | 5001 | |
f0ab5bff MS |
5002 | msgid "no entries\n" |
5003 | msgstr "ei tietueita\n" | |
8b116e60 | 5004 | |
f0ab5bff MS |
5005 | msgid "no system default destination\n" |
5006 | msgstr "ei järjestelmän oletuskohdetta\n" | |
8b116e60 | 5007 | |
4d301e69 MS |
5008 | msgid "notify-events not specified" |
5009 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5010 | |
5011 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5012 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used" |
5013 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5014 | |
5015 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5016 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme" |
5017 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5018 | |
5019 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5020 | msgid "notify-subscription-id %d no good" |
5021 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5022 | |
f0ab5bff MS |
5023 | msgid "pending" |
5024 | msgstr "odottaa" | |
8b116e60 MS |
5025 | |
5026 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5027 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
5028 | msgstr "ppdc: Lisätään include-hakemistoa ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5029 | |
5030 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5031 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
5032 | msgstr "ppdc: Lisätään/päivitetään käyttöliittymätekstiä kohteesta %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5033 | |
5034 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5035 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
5036 | msgstr "ppdc: Virheellinen totuusarvo (%s) rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5037 | |
5038 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5039 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n" |
5040 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5041 | |
5042 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5043 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n" |
5044 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5045 | |
5046 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5047 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
5048 | msgstr "ppdc: Virheellinen muuttujan korvaus ($%c) rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5049 | |
5050 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5051 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n" |
5052 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5053 | |
5054 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5055 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n" |
5056 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5057 | |
5058 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5059 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n" |
5060 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5061 | |
5062 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5063 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n" |
5064 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5065 | |
5066 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5067 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
5068 | msgstr "ppdc: Odotettiin totuusarvoa rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5069 | |
5070 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5071 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n" |
5072 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5073 | |
5074 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5075 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
5076 | msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtokoodia rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5077 | |
5078 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5079 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
5080 | msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtonimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5081 | |
5082 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5083 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n" |
5084 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5085 | |
5086 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5087 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n" |
5088 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5089 | |
5090 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5091 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n" |
5092 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5093 | |
5094 | #, c-format | |
4d301e69 | 5095 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5096 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5097 | |
5098 | #, c-format | |
5099 | msgid "" | |
4d301e69 | 5100 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5101 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5102 | |
5103 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5104 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n" |
5105 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5106 | |
5107 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5108 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n" |
5109 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5110 | |
5111 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5112 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n" |
5113 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5114 | |
5115 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5116 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n" |
5117 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5118 | |
5119 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5120 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n" |
5121 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5122 | |
5123 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5124 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n" |
5125 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5126 | |
5127 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5128 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n" |
5129 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5130 | |
5131 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5132 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n" |
5133 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5134 | |
5135 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5136 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n" |
5137 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5138 | |
5139 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5140 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n" |
5141 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5142 | |
5143 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5144 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n" |
5145 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5146 | |
5147 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5148 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n" |
5149 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5150 | |
5151 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5152 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n" |
5153 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5154 | |
5155 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5156 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n" |
5157 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5158 | |
5159 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5160 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n" |
5161 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5162 | |
5163 | #, c-format | |
4d301e69 | 5164 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5165 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5166 | |
5167 | #, c-format | |
4d301e69 | 5168 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5169 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5170 | |
5171 | #, c-format | |
4d301e69 | 5172 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5173 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5174 | |
5175 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5176 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n" |
5177 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5178 | |
5179 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5180 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n" |
5181 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5182 | |
5183 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5184 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n" |
5185 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5186 | |
5187 | #, c-format | |
4d301e69 | 5188 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5189 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5190 | |
5191 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5192 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n" |
5193 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5194 | |
5195 | #, c-format | |
5196 | msgid "" | |
4d301e69 | 5197 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5198 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5199 | |
5200 | #, c-format | |
5201 | msgid "" | |
5202 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
4d301e69 | 5203 | "of %s\n" |
8b116e60 | 5204 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5205 | |
5206 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5207 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n" |
5208 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5209 | |
5210 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5211 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n" |
5212 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5213 | |
5214 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5215 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n" |
5216 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5217 | |
5218 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5219 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n" |
5220 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5221 | |
5222 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5223 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n" |
5224 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5225 | |
5226 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5227 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n" |
5228 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5229 | |
5230 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5231 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n" |
5232 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5233 | |
5234 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5235 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n" |
5236 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5237 | |
5238 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5239 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n" |
5240 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5241 | |
5242 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5243 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n" |
5244 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5245 | |
5246 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5247 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n" |
5248 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5249 | |
5250 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5251 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n" |
5252 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5253 | |
5254 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5255 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5256 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5257 | |
5258 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5259 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
5260 | msgstr "ppdc: Ladataan ajurin tietotiedostoa ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5261 | |
5262 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5263 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
5264 | msgstr "ppdc: Ladataan viestejä lokaalille ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5265 | |
5266 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5267 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
5268 | msgstr "ppdc: Ladataan viestejä kohteesta ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5269 | |
5270 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5271 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n" |
5272 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5273 | |
5274 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5275 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n" |
5276 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5277 | |
5278 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5279 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n" |
5280 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5281 | |
97c9a8d7 | 5282 | #, c-format |
4d301e69 | 5283 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5284 | msgstr "" |
5285 | ||
8b116e60 | 5286 | #, c-format |
4d301e69 MS |
5287 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n" |
5288 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5289 | |
5290 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5291 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n" |
5292 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5293 | |
5294 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5295 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n" |
5296 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5297 | |
5298 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5299 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
5300 | msgstr "ppdc: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida luoda - %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5301 | |
5302 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5303 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
5304 | msgstr "ppdc: Tulostushakemistoa %s ei voida luoda: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5305 | |
5306 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5307 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
5308 | msgstr "ppdc: Tulostusputkia ei voida luoda: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5309 | |
5310 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5311 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
5312 | msgstr "ppdc: cupstestppd:ia ei voida suorittaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5313 | |
5314 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5315 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n" |
5316 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5317 | |
5318 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5319 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n" |
5320 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5321 | |
5322 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5323 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
5324 | msgstr "ppdc: Lokalisointia kohteelle ”%s” ei löytynyt - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5325 | |
5326 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5327 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
5328 | msgstr "ppdc: Lokalisointitiedostoa ”%s” ei voitu ladata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5329 | |
5330 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5331 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
5332 | msgstr "ppdc: Määrittelemätön muuttuja (%s) rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5333 | |
5334 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5335 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n" |
5336 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5337 | |
5338 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5339 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5340 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5341 | |
5342 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5343 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n" |
5344 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5345 | |
5346 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5347 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n" |
5348 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5349 | |
5350 | #, c-format | |
5351 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
5352 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n" |
5353 | msgstr "" | |
5354 | ||
5355 | #, c-format | |
5356 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n" | |
8b116e60 | 5357 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5358 | |
5359 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5360 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n" |
5361 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5362 | |
5363 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5364 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
5365 | msgstr "ppdc: Kirjoitetaan %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5366 | |
5367 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5368 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
5369 | msgstr "ppdc: Kirjoitetaan PPD-tiedostoja hakemistoon ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5370 | |
5371 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5372 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n" |
5373 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5374 | |
5375 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5376 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
5377 | msgstr "ppdmerge: Jätetään huomioimatta PPD-tiedosto %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5378 | |
5379 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5380 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
5381 | msgstr "ppdmerge: Kohdetta %s ei voida varmuuskopioida kohteeseen %s - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5382 | |
5383 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5384 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
5385 | msgstr "tulostin %s poissa käytöstä alkaen %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5386 | |
5387 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5388 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
5389 | msgstr "tulostin %s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
5390 | |
5391 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5392 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5393 | msgstr "tulostin %s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
5394 | |
5395 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5396 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
5397 | msgstr "tulostin %s/%s poissa käytöstä alkaen %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5398 | |
5399 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5400 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
5401 | msgstr "tulostin %s/%s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
5402 | |
5403 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5404 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5405 | msgstr "tulostin %s/%s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n" | |
8b116e60 | 5406 | |
f0ab5bff MS |
5407 | msgid "processing" |
5408 | msgstr "käsitellään" | |
8b116e60 MS |
5409 | |
5410 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5411 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
5412 | msgstr "pyynnön tunnus on %s-%d (%d tiedostoa)\n" | |
8b116e60 | 5413 | |
f0ab5bff MS |
5414 | msgid "request-id uses indefinite length" |
5415 | msgstr "request-id käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 5416 | |
f0ab5bff MS |
5417 | msgid "scheduler is not running\n" |
5418 | msgstr "ajastin ei ole käynnissä\n" | |
8b116e60 | 5419 | |
f0ab5bff MS |
5420 | msgid "scheduler is running\n" |
5421 | msgstr "ajastin on käynnissä\n" | |
8b116e60 MS |
5422 | |
5423 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5424 | msgid "stat of %s failed: %s" |
5425 | msgstr "kohteen %s stat epäonnistui: %s" | |
8b116e60 | 5426 | |
f0ab5bff MS |
5427 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
5428 | msgstr "status\t\tnäytä taustaprosessin tila ja jono\n" | |
8b116e60 | 5429 | |
f0ab5bff MS |
5430 | msgid "stopped" |
5431 | msgstr "pysäytetty" | |
8b116e60 MS |
5432 | |
5433 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5434 | msgid "system default destination: %s\n" |
5435 | msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5436 | |
5437 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5438 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
5439 | msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s/%s\n" | |
8b116e60 | 5440 | |
f0ab5bff MS |
5441 | msgid "unknown" |
5442 | msgstr "tuntematon" | |
8b116e60 | 5443 | |
f0ab5bff MS |
5444 | msgid "untitled" |
5445 | msgstr "nimetön" | |
8b116e60 | 5446 | |
f0ab5bff MS |
5447 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
5448 | msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 5449 | |
4d301e69 MS |
5450 | #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
5451 | #~ msgstr " WARN Kohteella %s ei ole vastaavia valintoja!\n" | |
5452 | ||
5453 | #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
5454 | #~ msgstr " WARN Oletusvaihtoehdot ovat ristiriidassa!\n" | |
5455 | ||
5456 | #~ msgid "" | |
5457 | #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and " | |
5458 | #~ "should be named Duplex!\n" | |
5459 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5460 | #~ msgstr "" | |
5461 | #~ " WARN Kaksipuoleisuusvalinnan avainsana %s ei ehkä toimi " | |
5462 | #~ "odotetulla tavalla ja sen pitäisi olla nimeltään Duplex!\n" | |
5463 | #~ " VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n" | |
5464 | ||
5465 | #~ msgid "" | |
5466 | #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
5467 | #~ msgstr "" | |
5468 | #~ " WARN Tiedosto sisältää sekaisin CR-, LF- ja CR LF -" | |
5469 | #~ "rivinvaihtoja!\n" | |
5470 | ||
5471 | #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
5472 | #~ msgstr " WARN Rivi %d sisältää vain tyhjää!\n" | |
5473 | ||
8b116e60 MS |
5474 | #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
5475 | #~ msgstr " WARN APDialogExtension-tiedosto ”%s” puuttuu\n" | |
5476 | ||
5477 | #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
5478 | #~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-tiedosto ”%s” puuttuu\n" | |
5479 | ||
4d301e69 MS |
5480 | #~ msgid "" |
5481 | #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only " | |
5482 | #~ "LF, not CR LF!\n" | |
5483 | #~ msgstr "" | |
5484 | #~ " WARN Muiden kuin Windowsin PPD-tiedostojen tulisi käyttää LF-" | |
5485 | #~ "rivinvaihtoja eikä CR LF -rivinvaihtoja!\n" | |
8b116e60 | 5486 | |
4d301e69 MS |
5487 | #~ msgid "" |
5488 | #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
5489 | #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
5490 | #~ msgstr "" | |
5491 | #~ " WARN Vanhentunut PPD-versio %.1f!\n" | |
5492 | #~ " VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 5493 | |
4d301e69 MS |
5494 | #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
5495 | #~ msgstr " Kohdetta %s %s %s ei ole olemassa!\n" | |
97c9a8d7 | 5496 | |
4e6f60f0 | 5497 | #~ msgid "" |
4d301e69 MS |
5498 | #~ " %s Bad %s choice %s!\n" |
5499 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
4e6f60f0 | 5500 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5501 | #~ " %s Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n" |
5502 | #~ " VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n" | |
4e6f60f0 | 5503 | |
4d301e69 MS |
5504 | #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
5505 | #~ msgstr "" | |
5506 | #~ " %s Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s!\n" | |
8b116e60 | 5507 | |
4d301e69 MS |
5508 | #~ msgid "" |
5509 | #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5510 | #~ msgstr "" | |
5511 | #~ " %s Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s, " | |
5512 | #~ "vaihtoehto %s!\n" | |
8b116e60 | 5513 | |
4d301e69 MS |
5514 | #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
5515 | #~ msgstr " %s Virheellinen cupsFilter-arvo ”%s”!\n" | |
8b116e60 | 5516 | |
4d301e69 MS |
5517 | #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" |
5518 | #~ msgstr " %s Virheellinen cupsICCProfile %s!\n" | |
97c9a8d7 | 5519 | |
4d301e69 MS |
5520 | #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
5521 | #~ msgstr " %s Virheellinen cupsPreFilter-arvo ”%s”!\n" | |
97c9a8d7 | 5522 | |
4d301e69 MS |
5523 | #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
5524 | #~ msgstr " %s Virheellinen cupsUIConstraints %s: ”%s”!\n" | |
5525 | ||
5526 | #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
5527 | #~ msgstr " %s Virheellinen kieli ”%s”!\n" | |
5528 | ||
5529 | #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" | |
5530 | #~ msgstr " %s Tyhjä cupsUIConstraints %s!\n" | |
5531 | ||
5532 | #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5533 | #~ msgstr " %s Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu!\n" | |
97c9a8d7 | 5534 | |
8b116e60 | 5535 | #~ msgid "" |
4d301e69 | 5536 | #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
8b116e60 | 5537 | #~ msgstr "" |
4d301e69 | 5538 | #~ " %s Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu, vaihtoehto %s!\n" |
8b116e60 MS |
5539 | |
5540 | #~ msgid "" | |
4d301e69 | 5541 | #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
8b116e60 | 5542 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5543 | #~ " %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa UIConstraints ”*%s %s *%s %s” " |
5544 | #~ "puuttuu!\n" | |
8b116e60 | 5545 | |
4d301e69 | 5546 | #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
8b116e60 | 5547 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5548 | #~ " %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa cupsUIConstraints %s: ”%s” " |
5549 | #~ "puuttuu!\n" | |
8b116e60 | 5550 | |
4d301e69 MS |
5551 | #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" |
5552 | #~ msgstr " %s cupsICCProfile-tiedosto ”%s” puuttuu!\n" | |
8b116e60 | 5553 | |
4d301e69 MS |
5554 | #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" |
5555 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver %s puuttuu!\n" | |
8b116e60 | 5556 | |
4d301e69 MS |
5557 | #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
5558 | #~ msgstr "" | |
5559 | #~ " %s Valinta %s kohteessa UIConstraints ”*%s %s *%s %s” puuttuu!\n" | |
5560 | ||
5561 | #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5562 | #~ msgstr "" | |
5563 | #~ " %s Valinta %s kohteessa cupsUIConstraints %s: ”%s” puuttuu!\n" | |
5564 | ||
5565 | #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
5566 | #~ msgstr " %s Tiedostossa ei ole peruskäännöstä ”%s”!\n" | |
5567 | ||
5568 | #~ msgid "" | |
5569 | #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
5570 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5571 | #~ msgstr "" | |
5572 | #~ " %s VAADITTU %s ei määrittele vaihtoehtoa None!\n" | |
5573 | #~ " VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n" | |
5574 | ||
5575 | #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" | |
5576 | #~ msgstr "" | |
5577 | #~ " %s cupsICCProfile %s hajautusarvo törmää kohteen %s kanssa!\n" | |
5578 | ||
5579 | #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" | |
5580 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver %s aiheuttaa silmukan!\n" | |
5581 | ||
5582 | #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" | |
5583 | #~ msgstr "" | |
5584 | #~ " **FAIL** Kohteen %s vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat " | |
5585 | #~ "toisistaan vain isojen ja pienten merkkien osalta!\n" | |
5586 | ||
5587 | #~ msgid "" | |
5588 | #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
5589 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
5590 | #~ msgstr "" | |
5591 | #~ " **FAIL** %s on oltava 1284DeviceID!\n" | |
5592 | #~ " VIITE: sivu 72, osa 5.5.\n" | |
5593 | ||
5594 | #~ msgid "" | |
5595 | #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
5596 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5597 | #~ msgstr "" | |
5598 | #~ " **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultImageableArea %s!\n" | |
5599 | #~ " VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n" | |
5600 | ||
5601 | #~ msgid "" | |
5602 | #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5603 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
5604 | #~ msgstr "" | |
5605 | #~ " **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5606 | #~ " VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n" | |
5607 | ||
5608 | #~ msgid "" | |
5609 | #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
5610 | #~ " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
5611 | #~ msgstr "" | |
5612 | #~ " **FAIL** Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n" | |
5613 | #~ " VIITE: sivu 84, osa 5.9.\n" | |
5614 | ||
5615 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" | |
5616 | #~ msgstr "" | |
5617 | #~ " **FAIL** Virheellinen LanguageEncoding %s - pitää olla ISOLatin1!\n" | |
5618 | ||
5619 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" | |
5620 | #~ msgstr "" | |
5621 | #~ " **FAIL** Virheellinen LanguageVersion %s - pitää olla English!\n" | |
5622 | ||
5623 | #~ msgid "" | |
5624 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s " | |
5625 | #~ "contains 8-bit characters!\n" | |
5626 | #~ msgstr "" | |
5627 | #~ " **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnan %s " | |
5628 | #~ "vaihtoehdolle %s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n" | |
5629 | ||
5630 | #~ msgid "" | |
5631 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
5632 | #~ "characters!\n" | |
5633 | #~ msgstr "" | |
5634 | #~ " **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnalle %s sisältää 8-" | |
5635 | #~ "bittisiä merkkejä!\n" | |
5636 | ||
5637 | #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" | |
5638 | #~ msgstr "" | |
5639 | #~ " **FAIL** Ryhmien nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain isojen ja " | |
5640 | #~ "pienten merkkien osalta!\n" | |
5641 | ||
5642 | #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" | |
5643 | #~ msgstr "" | |
5644 | #~ " **FAIL** Useita esiintymiä kohteen %s vaihtoehtojen nimeä %s!\n" | |
5645 | ||
5646 | #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" | |
5647 | #~ msgstr "" | |
5648 | #~ " **FAIL** Vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain " | |
5649 | #~ "isojen ja pienten merkkien osalta!\n" | |
5650 | ||
5651 | #~ msgid "" | |
5652 | #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
5653 | #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5654 | #~ msgstr "" | |
5655 | #~ " Virheellinen %%%%BoundingBox: rivillä %d!\n" | |
5656 | #~ " VIITE: sivu 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5657 | ||
5658 | #~ msgid "" | |
5659 | #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
5660 | #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
5661 | #~ msgstr "" | |
5662 | #~ " Virheellinen %%%%Page: rivillä %d!\n" | |
5663 | #~ " VIITE: sivu 53, %%%%Page:\n" | |
5664 | ||
5665 | #~ msgid "" | |
5666 | #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
5667 | #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
5668 | #~ msgstr "" | |
5669 | #~ " Virheellinen %%%%Pages: rivillä %d!\n" | |
5670 | #~ " VIITE: sivu 43, %%%%Pages:\n" | |
5671 | ||
5672 | #~ msgid "" | |
5673 | #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
5674 | #~ " REF: Page 25, Line Length\n" | |
5675 | #~ msgstr "" | |
5676 | #~ " Rivi %d on pidempi kuin 255 merkkiä (%d)!\n" | |
5677 | #~ " VIITE: sivu 25, Line Length\n" | |
5678 | ||
5679 | #~ msgid "" | |
5680 | #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
5681 | #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
5682 | #~ msgstr "" | |
5683 | #~ " %!PS-Adobe-3.0 puuttuu ensimmäiseltä riviltä!\n" | |
5684 | #~ " VIITE: sivu 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
5685 | ||
5686 | #~ msgid "" | |
5687 | #~ " Missing %%EndComments comment!\n" | |
5688 | #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
5689 | #~ msgstr "" | |
5690 | #~ " %%EndComments-kommentti puuttuu!\n" | |
5691 | #~ " VIITE: sivu 41, %%EndComments\n" | |
5692 | ||
5693 | #~ msgid "" | |
5694 | #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
5695 | #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
5696 | #~ msgstr "" | |
5697 | #~ " %%BoundingBox:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n" | |
5698 | #~ " VIITE: sivu 39, %%BoundingBox:\n" | |
5699 | ||
5700 | #~ msgid "" | |
5701 | #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
5702 | #~ " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
5703 | #~ msgstr "" | |
5704 | #~ " %%Page:-kommentit puuttuvat tai ovat virheellisiä!\n" | |
5705 | #~ " VIITE: sivu 53, %%Page:\n" | |
5706 | ||
5707 | #~ msgid "" | |
5708 | #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
5709 | #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
5710 | #~ msgstr "" | |
5711 | #~ " %%Pages:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n" | |
5712 | #~ " VIITE: sivu 43, %%Pages:\n" | |
5713 | ||
5714 | #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
5715 | #~ msgstr " %d riviä ovat pidempiä kuin 255 merkkiä!\n" | |
5716 | ||
5717 | #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
5718 | #~ msgstr " Liikaa %%BeginDocument-kommentteja!\n" | |
5719 | ||
5720 | #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
5721 | #~ msgstr " Liikaa %%EndDocument-kommentteja!\n" | |
5722 | ||
5723 | #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
5724 | #~ msgstr " Varoitus: tiedosto sisältää binääridataa!\n" | |
5725 | ||
5726 | #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
5727 | #~ msgstr " Varoitus: tiedostossa ei ole %%EndComments-kommenttia!\n" | |
5728 | ||
5729 | #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
5730 | #~ msgstr " Varoitus: tiedostossa on vanhentunut DSC-versio %.1f!\n" | |
5731 | ||
5732 | #~ msgid "%s not supported!" | |
5733 | #~ msgstr "%s ei ole tuettu!" | |
5734 | ||
5735 | #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
5736 | #~ msgstr "%s: En tiedä mitä tehdä!\n" | |
5737 | ||
5738 | #~ msgid "" | |
5739 | #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5740 | #~ "\"!\n" | |
5741 | #~ msgstr "" | |
5742 | #~ "%s: Virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole olemassa!\n" | |
5743 | ||
5744 | #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
5745 | #~ msgstr "%s: Virhe - virheellinen työn tunnus!\n" | |
5746 | ||
5747 | #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
5748 | #~ msgstr "" | |
5749 | #~ "%s: Virhe - tiedostoja ei voida tulostaa ja työtä muuttaa " | |
5750 | #~ "samanaikaisesti!\n" | |
5751 | ||
5752 | #~ msgid "" | |
5753 | #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
5754 | #~ msgstr "" | |
5755 | #~ "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida tulostaa, jos annetaan " | |
5756 | #~ "tiedostoja tai työn tunnus!\n" | |
5757 | ||
5758 | #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" | |
5759 | #~ msgstr "%s: Virhe - S-valitsimen jälkeen odotettiin merkistöä!\n" | |
5760 | ||
5761 | #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" | |
5762 | #~ msgstr "%s: Virhe - T-valitsimen jälkeen odotettiin sisältötyyppiä!\n" | |
5763 | ||
5764 | #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" | |
5765 | #~ msgstr "%s: Virhe - n-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n" | |
5766 | ||
5767 | #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
5768 | #~ msgstr "%s: Virhe - #-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n" | |
5769 | ||
5770 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
5771 | #~ msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n" | |
5772 | ||
5773 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
5774 | #~ msgstr "%s: Virhe - b-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n" | |
5775 | ||
5776 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
5777 | #~ msgstr "%s: Virhe - d-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n" | |
5778 | ||
5779 | #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
5780 | #~ msgstr "%s: Virhe - f-valitsimen jälkeen odotettiin muotoa!\n" | |
5781 | ||
5782 | #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
5783 | #~ msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin pidon nimeä!\n" | |
5784 | ||
5785 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
5786 | #~ msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n" | |
5787 | ||
5788 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
5789 | #~ msgstr "%s: Virhe - h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n" | |
5790 | ||
5791 | #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
5792 | #~ msgstr "%s: Virhe - y-valitsimen jälkeen odotettiin tilaluetteloa!\n" | |
5793 | ||
5794 | #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
5795 | #~ msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin nimeä!\n" | |
5796 | ||
5797 | #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
5798 | #~ msgstr "%s: Virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valintamerkkijonoa!\n" | |
5799 | ||
5800 | #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
5801 | #~ msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin sivuluetteloa!\n" | |
5802 | ||
5803 | #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
5804 | #~ msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin tärkeyttä!\n" | |
5805 | ||
5806 | #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
5807 | #~ msgstr "%s: Virhe - r-valitsimen jälkeen odotettiin syytekstiä!\n" | |
5808 | ||
5809 | #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
5810 | #~ msgstr "%s: Virhe - t-valitsimen jälkeen odotettiin otsikkoa!\n" | |
5811 | ||
5812 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
5813 | #~ msgstr "%s: Virhe - U-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n" | |
5814 | ||
5815 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
5816 | #~ msgstr "%s: Virhe - u-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n" | |
5817 | ||
5818 | #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
5819 | #~ msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin arvoa!\n" | |
5820 | ||
5821 | #~ msgid "" | |
5822 | #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
5823 | #~ "option!\n" | |
5824 | #~ msgstr "" | |
5825 | #~ "%s: Virhe - W-valitsimen jälkeen tarvitaan ”completed”, ”not-completed” " | |
5826 | #~ "tai ”all”!\n" | |
5827 | ||
5828 | #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
5829 | #~ msgstr "%s: Virhe - ajastin ei vastaa!\n" | |
5830 | ||
5831 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
5832 | #~ msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s”\n" | |
5833 | ||
5834 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
5835 | #~ msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s/%s”\n" | |
5836 | ||
5837 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
5838 | #~ msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin ”%c”!\n" | |
5839 | ||
5840 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" | |
5841 | #~ msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin ”%s”!\n" | |
5842 | ||
5843 | #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
5844 | #~ msgstr "%s: i-valitsimen jälkeen odotettiin työn tunnusta!\n" | |
5845 | ||
5846 | #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
5847 | #~ msgstr "%s: Virheellinen kohdenimi luettelossa ”%s”!\n" | |
5848 | ||
5849 | #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
5850 | #~ msgstr "" | |
5851 | #~ "%s: Tarvitaan työn tunnus (”-i jobid”) ennen ”-H restart” -valitsinta!\n" | |
5852 | ||
5853 | #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
5854 | #~ msgstr "%s: Ei suodinta, jolla muuntaa muodosta %s/%s muotoon %s/%s!\n" | |
5855 | ||
5856 | #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
5857 | #~ msgstr "%s: Salaustukea ei ole käännetty mukaan!\n" | |
5858 | ||
5859 | #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
5860 | #~ msgstr "%s: Palvelinta ei tavoitettu!\n" | |
5861 | ||
5862 | #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
5863 | #~ msgstr "%s: Kohteen ”%s” MIME-tyyppiä ei voida määrittää!\n" | |
5864 | ||
5865 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" | |
5866 | #~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s\n" | |
5867 | ||
5868 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" | |
5869 | #~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s linjalla %d.\n" | |
5870 | ||
5871 | #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" | |
5872 | #~ msgstr "%s: MIME-tietokantaa ei voida lukea kohteesta ”%s” tai ”%s”!\n" | |
5873 | ||
5874 | #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
5875 | #~ msgstr "%s: Tuntematon kohde - ”%s”\n" | |
5876 | ||
5877 | #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
5878 | #~ msgstr "%s: Tuntematon kohde-MIME-tyyppi %s/%s!\n" | |
5879 | ||
5880 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
5881 | #~ msgstr "%s: Tuntematon valitsin ”%c”!\n" | |
5882 | ||
5883 | #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
5884 | #~ msgstr "%s: Tuntematon lähde-MIME-tyyppi %s/%s!\n" | |
5885 | ||
5886 | #~ msgid "" | |
5887 | #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
5888 | #~ "correct!\n" | |
5889 | #~ msgstr "" | |
5890 | #~ "%s: Varoitus - %c-muotovalitsinta ei tueta - tuloste saattaa olla " | |
5891 | #~ "virheellinen!\n" | |
5892 | ||
5893 | #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
5894 | #~ msgstr "%s: Varoitus - merkistövalitsin jätettiin huomioimatta!\n" | |
5895 | ||
5896 | #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
5897 | #~ msgstr "%s: Varoitus - sisältötyyppivalitsin jätettiin huomioimatta!\n" | |
5898 | ||
5899 | #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
5900 | #~ msgstr "%s: Varoitus - lomakevalitsin jätettiin huomioimatta!\n" | |
5901 | ||
5902 | #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
5903 | #~ msgstr "%s: Varoitus - tilavalitsin jätettiin huomioimatta!\n" | |
5904 | ||
5905 | #~ msgid "" | |
5906 | #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5907 | #~ "\"!\n" | |
5908 | #~ msgstr "" | |
5909 | #~ "%s: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole olemassa!\n" | |
5910 | ||
5911 | #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
5912 | #~ msgstr "%s: virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valinta=arvo!\n" | |
5913 | ||
5914 | #~ msgid "600 DPI Grayscale" | |
5915 | #~ msgstr "600 dpi harmaasävy" | |
5916 | ||
5917 | #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
5918 | #~ msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-salasana!" | |
5919 | ||
5920 | #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
5921 | #~ msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-käyttäjätunnus!" | |
5922 | ||
5923 | #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
5924 | #~ msgstr "Luokka nimeltä ”%s” on jo olemassa!" | |
5925 | ||
5926 | #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
5927 | #~ msgstr "Tulostin nimeltä ”%s” on jo olemassa!" | |
5928 | ||
5929 | #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
5930 | #~ msgstr "Yritettiin asettaa %s printer-state virheelliseen arvoon %d!" | |
5931 | ||
5932 | #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
5933 | #~ msgstr "Attribuuttiryhmät ovat epäjärjestyksessä (%x < %x)!" | |
5934 | ||
5935 | #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" | |
5936 | #~ msgstr "Virheellinen laite-osoite ”%s”!\n" | |
5937 | ||
5938 | #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
5939 | #~ msgstr "Virheellinen device-uri ”%s”!" | |
5940 | ||
5941 | #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" | |
5942 | #~ msgstr "Virheellinen device-uri-malli ”%s”!" | |
5943 | ||
5944 | #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
5945 | #~ msgstr "Virheellinen document-format ”%s”!" | |
5946 | ||
5947 | #~ msgid "Bad filename buffer!" | |
5948 | #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimipuskuri!" | |
5949 | ||
5950 | #~ msgid "Bad job-priority value!" | |
5951 | #~ msgstr "Virheellinen job-priority-arvo!" | |
5952 | ||
5953 | #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" | |
5954 | #~ msgstr "Virheellinen job-sheets-arvo ”%s”!" | |
5955 | ||
5956 | #~ msgid "Bad job-sheets value type!" | |
5957 | #~ msgstr "Virheellinen job-sheets-arvon tyyppi!" | |
5958 | ||
5959 | #~ msgid "Bad job-state value!" | |
5960 | #~ msgstr "Virheellinen job-state-arvo!" | |
5961 | ||
5962 | #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
5963 | #~ msgstr "Virheellinen job-uri-attribuutti ”%s”!" | |
5964 | ||
5965 | #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
5966 | #~ msgstr "Virheellinen notify-pull-method ”%s”!" | |
5967 | ||
5968 | #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
5969 | #~ msgstr "Virheellinen notify-recipient-uri-osoite ”%s”!" | |
5970 | ||
5971 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
5972 | #~ msgstr "Virheellinen valinta ja vaihtoehto rivillä %d!" | |
5973 | ||
5974 | #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
5975 | #~ msgstr "Virheellinen port-monitor ”%s”!" | |
5976 | ||
5977 | #~ msgid "Bad printer-state value %d!" | |
5978 | #~ msgstr "Virheellinen printer-state-arvo %d!" | |
5979 | ||
5980 | #~ msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
5981 | #~ msgstr "Virheellinen pyynnön versionumero %d.%d!" | |
5982 | ||
5983 | #~ msgid "Bad subscription ID!" | |
5984 | #~ msgstr "Virheellinen tilaustunnus!" | |
5985 | ||
5986 | #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
5987 | #~ msgstr "Merkistöä ”%s” ei tueta!" | |
5988 | ||
5989 | #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
5990 | #~ msgstr "Tyyppiä ”%s” ei voitu skannata!" | |
5991 | ||
5992 | #~ msgid "Developer empty!" | |
5993 | #~ msgstr "Kehite loppu!" | |
5994 | ||
5995 | #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
5996 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n" | |
5997 | ||
5998 | #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
5999 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen %%IncludeFeature:-kommentti!\n" | |
6000 | ||
6001 | #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
6002 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen %%Page:-kommentti tiedostossa!\n" | |
6003 | ||
6004 | #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
6005 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen %%PageBoundingBox:-kommentti tiedostossa!\n" | |
6006 | ||
6007 | #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
6008 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen SCSI-laitetiedosto ”%s”!\n" | |
6009 | ||
6010 | #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" | |
6011 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen sarakearvo %d!\n" | |
6012 | ||
6013 | #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" | |
6014 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen cpi-arvo %f!\n" | |
6015 | ||
6016 | #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" | |
6017 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen lpi-arvo %f!\n" | |
6018 | ||
6019 | #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
6020 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen arkin määrittely!\n" | |
6021 | ||
6022 | #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
6023 | #~ msgstr "ERROR: Kohdetulostinta ei ole olemassa!\n" | |
6024 | ||
6025 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6026 | #~ msgstr "ERROR: Monistunut %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n" | |
6027 | ||
6028 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
6029 | #~ msgstr "ERROR: Monistunut %%Pages:-kommentti havaittu!\n" | |
6030 | ||
6031 | #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
6032 | #~ msgstr "ERROR: Tyhjä tulostustiedosto!\n" | |
6033 | ||
6034 | #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" | |
6035 | #~ msgstr "" | |
6036 | #~ "ERROR: Odotettiin lainausmerkin merkittyä merkkijonoa rivillä %d / %s!\n" | |
6037 | ||
6038 | #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" | |
6039 | #~ msgstr "ERROR: Vakava USB-virhe!\n" | |
6040 | ||
6041 | #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
6042 | #~ msgstr "" | |
6043 | #~ "ERROR: Virheellinen HP-GL/2-komento havaittu, tiedostoa ei voida " | |
6044 | #~ "tulostaa!\n" | |
6045 | ||
6046 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
6047 | #~ msgstr "ERROR: %%EndProlog puuttuu!\n" | |
6048 | ||
6049 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
6050 | #~ msgstr "ERROR: %%EndSetup puuttuu!\n" | |
6051 | ||
6052 | #~ msgid "" | |
6053 | #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
6054 | #~ "variable!\n" | |
6055 | #~ msgstr "" | |
6056 | #~ "ERROR: Laitteen osoite puuttuu komentoriviltä eikä DEVICE_URI-" | |
6057 | #~ "ympäristömuuttujaa ole määritelty!\n" | |
6058 | ||
6059 | #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" | |
6060 | #~ msgstr "ERROR: Arvo puuttuu otsikkotiedoston riviltä %d!\n" | |
6061 | ||
6062 | #~ msgid "" | |
6063 | #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %" | |
6064 | #~ "s!\n" | |
6065 | #~ msgstr "" | |
6066 | #~ "ERROR: Tarvitaan msgid-rivi ennen käännösmerkkijonoja rivillä %d / %s!\n" | |
6067 | ||
6068 | #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
6069 | #~ msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%PageBoundingBox:-kommenttia!\n" | |
6070 | ||
6071 | #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
6072 | #~ msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%Pages:-kommenttia!\n" | |
6073 | ||
6074 | #~ msgid "" | |
6075 | #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
6076 | #~ "variable!\n" | |
6077 | #~ msgstr "" | |
6078 | #~ "ERROR: Laitteen osoitetta ei löytynyt argv[0]:stä eikä DEVICE_URI-" | |
6079 | #~ "ympäristömuuttujasta!\n" | |
6080 | ||
6081 | #~ msgid "ERROR: No pages found!\n" | |
6082 | #~ msgstr "ERROR: Sivuja ei löytynyt!\n" | |
6083 | ||
6084 | #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
6085 | #~ msgstr "ERROR: Paperi loppu!\n" | |
6086 | ||
6087 | #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
6088 | #~ msgstr "ERROR: PRINTER-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty!\n" | |
6089 | ||
6090 | #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
6091 | #~ msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei hyväksytty (%s)!\n" | |
6092 | ||
6093 | #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
6094 | #~ msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa!\n" | |
6095 | ||
6096 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
6097 | #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n" | |
6098 | ||
6099 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6100 | #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s.\n" | |
6101 | ||
6102 | #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
6103 | #~ msgstr "ERROR: Työn %d ominaisuuksia ei voida hakea (%s)!\n" | |
6104 | ||
6105 | #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
6106 | #~ msgstr "ERROR: Tulostimen tilaa ei voida hakea (%s)!\n" | |
6107 | ||
6108 | #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
6109 | #~ msgstr "ERROR: Tulostinta ”%s” ei löytynyt!\n" | |
6110 | ||
6111 | #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
6112 | #~ msgstr "ERROR: Kuvatiedostoa ei voida avata tulostusta varten!\n" | |
6113 | ||
6114 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" | |
6115 | #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida avata" | |
6116 | ||
6117 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" | |
6118 | #~ msgstr "ERROR: %d tekstisaraketta ei voida tulostaa!\n" | |
6119 | ||
6120 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" | |
6121 | #~ msgstr "ERROR: %d x %d tekstisivua ei voida tulostaa!\n" | |
6122 | ||
6123 | #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" | |
6124 | #~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea!\n" | |
6125 | ||
6126 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" | |
6127 | #~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää!\n" | |
6128 | ||
6129 | #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" | |
6130 | #~ msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa tulostimelle!\n" | |
6131 | ||
6132 | #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
6133 | #~ msgstr "ERROR: Rasteridataa ei voida kirjoittaa ajurille!\n" | |
6134 | ||
6135 | #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" | |
6136 | #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoon ei voida kirjoittaa" | |
6137 | ||
6138 | #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" | |
6139 | #~ msgstr "ERROR: Odottamatonta tekstiä rivillä %d / %s!\n" | |
6140 | ||
6141 | #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
6142 | #~ msgstr "ERROR: Tuntematon salausvalinnan arvo ”%s”!\n" | |
6143 | ||
6144 | #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" | |
6145 | #~ msgstr "ERROR: Tuntematon viestikatalogimuoto kohteelle ”%s”!\n" | |
6146 | ||
6147 | #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
6148 | #~ msgstr "ERROR: Tuntematon valinta ”%s” arvolla ”%s”!\n" | |
6149 | ||
6150 | #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
6151 | #~ msgstr "ERROR: Tuntematon versiovalinnan arvo ”%s”!\n" | |
6152 | ||
6153 | #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
6154 | #~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu kirkkausarvo %s, käytetään kirkkaus=100!\n" | |
6155 | ||
6156 | #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
6157 | #~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu gamma-arvo %s, käytetään gamma=1000!\n" | |
6158 | ||
6159 | #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
6160 | #~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-arvo %d, käytetään number-up=1!\n" | |
6161 | ||
6162 | #~ msgid "" | |
6163 | #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-" | |
6164 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
6165 | #~ msgstr "" | |
6166 | #~ "ERROR: Ei-tuettu number-up-layout-arvo %s, käytetään number-up-" | |
6167 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
6168 | ||
6169 | #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
6170 | #~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu page-border-arvo %s, käytetään page-border=none!\n" | |
6171 | ||
6172 | #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
6173 | #~ msgstr "ERROR: Havaittiin doc_printf-ylivuoto (%d tavua), keskeytetään!\n" | |
6174 | ||
6175 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" | |
6176 | #~ msgstr "ERROR: pdftops-suodin kaatui signaaliin %d!\n" | |
6177 | ||
6178 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" | |
6179 | #~ msgstr "ERROR: pdftops-suodin lopetti signaaliin %d!\n" | |
6180 | ||
6181 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
6182 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti signaaliin %d!\n" | |
6183 | ||
6184 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
6185 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti paluuarvolla %d!\n" | |
6186 | ||
6187 | #~ msgid "" | |
6188 | #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
6189 | #~ "seconds...\n" | |
6190 | #~ msgstr "" | |
6191 | #~ "ERROR: korjattavissa: Tulostimeen ei voida yhdistää, yritetään uudelleen " | |
6192 | #~ "30 sekunnin kuluttua...\n" | |
6193 | ||
6194 | #~ msgid "Empty PPD file!" | |
6195 | #~ msgstr "Tyhjä PPD-tiedosto!" | |
6196 | ||
6197 | #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
6198 | #~ msgstr "Virhe: h-valitsimen jälkeen tarvitaan palvelinnimi!\n" | |
6199 | ||
6200 | #~ msgid "Fuser temperature high!" | |
6201 | #~ msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on korkea!" | |
6202 | ||
6203 | #~ msgid "Fuser temperature low!" | |
6204 | #~ msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on matala!" | |
6205 | ||
6206 | #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
6207 | #~ msgstr "Saatiin printer-uri-attribuutti, mutta ei job-id:tä!" | |
6208 | ||
6209 | #~ msgid "Ink/toner empty!" | |
6210 | #~ msgstr "Väriaine loppu!" | |
6211 | ||
6212 | #~ msgid "Ink/toner waste bin full!" | |
6213 | #~ msgstr "Hukkavärisäiliö täynnä!" | |
6214 | ||
6215 | #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" | |
6216 | #~ msgstr "Työtä %d ei voida aloittaa uudelleen - ei tiedostoja!" | |
6217 | ||
6218 | #~ msgid "Job #%d does not exist!" | |
6219 | #~ msgstr "Työtä %d ei ole olemassa!" | |
6220 | ||
6221 | #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
6222 | #~ msgstr "Työ %d on suoritettu eikä sitä voida muuttaa!" | |
6223 | ||
6224 | #~ msgid "Job #%d is not complete!" | |
6225 | #~ msgstr "Työtä %d ei ole suoritettu!" | |
6226 | ||
6227 | #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
6228 | #~ msgstr "Työtä %d ei pidetä todentamista varten!" | |
6229 | ||
6230 | #~ msgid "Job #%d is not held!" | |
6231 | #~ msgstr "Työtä %d ei pidetä!" | |
6232 | ||
6233 | #~ msgid "Job #%s does not exist!" | |
6234 | #~ msgstr "Työtä %s ei ole olemassa!" | |
6235 | ||
6236 | #~ msgid "Job %d not found!" | |
6237 | #~ msgstr "Työtä %d ei löytynyt!" | |
6238 | ||
6239 | #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
6240 | #~ msgstr "Työtilauksia ei voida uudistaa!" | |
6241 | ||
6242 | #~ msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
6243 | #~ msgstr "Kieltä ”%s” ei tueta!" | |
6244 | ||
6245 | #~ msgid "Media jam!" | |
6246 | #~ msgstr "Mediatukos!" | |
6247 | ||
6248 | #~ msgid "Media tray empty!" | |
6249 | #~ msgstr "Syöttöalusta tyhjä!" | |
6250 | ||
6251 | #~ msgid "Media tray missing!" | |
6252 | #~ msgstr "Syöttöalusta puuttuu!" | |
6253 | ||
6254 | #~ msgid "Missing document-number attribute!" | |
6255 | #~ msgstr "Document-number-attribuutti puuttuu!" | |
6256 | ||
6257 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!" | |
6258 | #~ msgstr "Kaksinkertainen lainausmerkki puuttuu riviltä %d!" | |
6259 | ||
6260 | #~ msgid "Missing form variable!" | |
6261 | #~ msgstr "Muotomuuttuja puuttuu!" | |
6262 | ||
6263 | #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" | |
6264 | #~ msgstr "notify-subscription-ids-attribuutti puuttuu!" | |
6265 | ||
6266 | #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!" | |
6267 | #~ msgstr "requesting-user-name-attribuutti puuttuu!" | |
6268 | ||
6269 | #~ msgid "Missing required attributes!" | |
6270 | #~ msgstr "Vaadittuja attribuutteja puuttuu!" | |
6271 | ||
6272 | #~ msgid "Missing value on line %d!" | |
6273 | #~ msgstr "Arvo puuttuu riviltä %d!" | |
6274 | ||
6275 | #~ msgid "No PPD name!" | |
6276 | #~ msgstr "Ei PPD-nimeä!" | |
6277 | ||
6278 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
6279 | #~ msgstr "Windows-tulostinajureita ei ole asennettu!" | |
6280 | ||
6281 | #~ msgid "No active jobs on %s!" | |
6282 | #~ msgstr "Kohteessa %s ei ole aktiivisia töitä!" | |
6283 | ||
6284 | #~ msgid "No attributes in request!" | |
6285 | #~ msgstr "Pyynnössä ei ole attribuutteja!" | |
6286 | ||
6287 | #~ msgid "No authentication information provided!" | |
6288 | #~ msgstr "Todentamistietoja ei annettu!" | |
6289 | ||
6290 | #~ msgid "No file!?!" | |
6291 | #~ msgstr "Ei tiedostoa!?!" | |
6292 | ||
6293 | #~ msgid "No modification time!" | |
6294 | #~ msgstr "Ei muokkausaikaa!" | |
6295 | ||
6296 | #~ msgid "No printer name!" | |
6297 | #~ msgstr "Ei tulostimen nimeä!" | |
6298 | ||
6299 | #~ msgid "No printer-uri found for class!" | |
6300 | #~ msgstr "Luokalle ei löytynyt tulostinosoitetta!" | |
6301 | ||
6302 | #~ msgid "No printer-uri found!" | |
6303 | #~ msgstr "Tulostinosoitetta ei löytynyt!" | |
6304 | ||
6305 | #~ msgid "No printer-uri in request!" | |
6306 | #~ msgstr "Pyynnössä ei ole tulostinosoitetta!" | |
6307 | ||
6308 | #~ msgid "No subscription attributes in request!" | |
6309 | #~ msgstr "Pyynnössä ei ole tilausattribuutteja!" | |
6310 | ||
6311 | #~ msgid "OPC at end-of-life!" | |
6312 | #~ msgstr "OPC:n käyttöikä päättynyt!" | |
6313 | ||
6314 | #~ msgid "Out of toner!" | |
6315 | #~ msgstr "Väriaine loppu!" | |
6316 | ||
6317 | #~ msgid "Output bin full!" | |
6318 | #~ msgstr "Tulostusalusta täynnä!" | |
6319 | ||
6320 | #~ msgid "Output tray missing!" | |
6321 | #~ msgstr "Tulostusalusta puuttuu!" | |
6322 | ||
6323 | #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" | |
6324 | #~ msgstr "notify-user-data-arvon on liian suuri (%d > 63 oktettia)!" | |
6325 | ||
6326 | #~ msgid "The printer or class is not shared!" | |
6327 | #~ msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei ole jaettu!" | |
6328 | ||
6329 | #~ msgid "The printer-uri attribute is required!" | |
6330 | #~ msgstr "printer-uri-attribuutti tarvitaan!" | |
6331 | ||
6332 | #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" | |
6333 | #~ msgstr "Liikaa job-sheets-arvoja (%d > 2)!" | |
6334 | ||
6335 | #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" | |
6336 | #~ msgstr "Liikaa printer-state-reasons-arvoja (%d > %d)!" | |
6337 | ||
6338 | #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" | |
6339 | #~ msgstr "Työtä ei voida lisätä kohteelle ”%s”!" | |
6340 | ||
6341 | #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
6342 | #~ msgstr "Tiedostotyypeille ei voida varata muistia!" | |
6343 | ||
6344 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
6345 | #~ msgstr "64-bittisiä CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6346 | ||
6347 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
6348 | #~ msgstr "64-bittisiä Windows-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6349 | ||
6350 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" | |
6351 | #~ msgstr "CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6352 | ||
6353 | #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
6354 | #~ msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida - %s!" | |
6355 | ||
6356 | #~ msgid "Unable to copy PPD file!" | |
6357 | #~ msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida!" | |
6358 | ||
6359 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6360 | #~ msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6361 | ||
6362 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6363 | #~ msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6364 | ||
6365 | #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
6366 | #~ msgstr "Liitäntäskriptiä ei voida kopioida - %s!" | |
6367 | ||
6368 | #~ msgid "Unable to create printer-uri!" | |
6369 | #~ msgstr "Tulostinosoitetta ei voida luoda!" | |
6370 | ||
6371 | #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" | |
6372 | #~ msgstr "" | |
6373 | #~ "cupsd.conf-tiedostoja, joka ovat suurempia kuin 1 Mt, ei voida muokata!" | |
6374 | ||
6375 | #~ msgid "Unable to find destination for job!" | |
6376 | #~ msgstr "Työlle ei löydy kohdetta!" | |
6377 | ||
6378 | #~ msgid "Unable to find printer!\n" | |
6379 | #~ msgstr "Tulostinta ei löytynyt!\n" | |
6380 | ||
6381 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6382 | #~ msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!" | |
6383 | ||
6384 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6385 | #~ msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!" | |
6386 | ||
6387 | #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!" | |
6388 | #~ msgstr "Dokumenttia %d työssä %d ei voida avata!" | |
6389 | ||
6390 | #~ msgid "Unable to send command to printer driver!" | |
6391 | #~ msgstr "Komentoa ei voida lähettää tulostinajurille!" | |
6392 | ||
6393 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
6394 | #~ msgstr "Windows-tulostinajuria ei voida asettaa (%d)!" | |
6395 | ||
6396 | #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" | |
6397 | #~ msgstr "Vanhaa USB-luokka-ajuria ei voida käyttää!\n" | |
6398 | ||
6399 | #~ msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
6400 | #~ msgstr "Tuntematon tulostinvirhe (%s)!" | |
6401 | ||
6402 | #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!" | |
6403 | #~ msgstr "Ei-tuettu merkistö ”%s”!" | |
6404 | ||
6405 | #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
6406 | #~ msgstr "Ei-tuettu pakkausmenetelmä ”%s”!" | |
6407 | ||
6408 | #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
6409 | #~ msgstr "Ei-tuettu pakkausattribuutti %s!" | |
6410 | ||
6411 | #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
6412 | #~ msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!" | |
6413 | ||
6414 | #~ msgid "Unsupported format '%s'!" | |
6415 | #~ msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!" | |
6416 | ||
6417 | #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
6418 | #~ msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s/%s”!" | |
6419 | ||
6420 | #~ msgid "" | |
6421 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
6422 | #~ "\n" | |
6423 | #~ "Options:\n" | |
6424 | #~ "\n" | |
6425 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
6426 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
6427 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
6428 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
6429 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
6430 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
6431 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
6432 | #~ " -J title Set title\n" | |
6433 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
6434 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
6435 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
6436 | #~ msgstr "" | |
6437 | #~ "Käyttö: convert [ valitsimet ]\n" | |
6438 | #~ "\n" | |
6439 | #~ "Valitsimet:\n" | |
6440 | #~ "\n" | |
6441 | #~ " -f tiedostonimi Aseta muunnettava tiedosto (muussa tapauksessa " | |
6442 | #~ "stdin)\n" | |
6443 | #~ " -o tiedostonimi Aseta luotava tiedosto (muussa tapauksessa " | |
6444 | #~ "stdout)\n" | |
6445 | #~ " -i mime/tyyppi Aseta syötteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa " | |
6446 | #~ "määritetään automaattisesti)\n" | |
6447 | #~ " -j mime/tyyppi Aseta tulosteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa " | |
6448 | #~ "application/pdf)\n" | |
6449 | #~ " -P tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n" | |
6450 | #~ " -a 'nimi=arvo ...' Aseta valintoja\n" | |
6451 | #~ " -U käyttäjätunnus Aseta työn käyttäjätunnus\n" | |
6452 | #~ " -J otsikko Aseta otsikko\n" | |
6453 | #~ " -c kopioita Aseta kopioiden määrä\n" | |
6454 | #~ " -u Poista PPD-tiedosto, kun valmis\n" | |
6455 | #~ " -D Poista syötetiedosto, kun valmis\n" | |
6456 | ||
6457 | #~ msgid "" | |
6458 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
6459 | #~ "\n" | |
6460 | #~ "Options:\n" | |
6461 | #~ "\n" | |
6462 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
6463 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
6464 | #~ "1)\n" | |
6465 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
6466 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
6467 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
6468 | #~ " -t title Set title\n" | |
6469 | #~ msgstr "" | |
6470 | #~ "Käyttö: cupsfilter -m mime/tyyppi [ valitsimet ] tiedostonimi\n" | |
6471 | #~ "\n" | |
6472 | #~ "Valitsimet:\n" | |
6473 | #~ "\n" | |
6474 | #~ " -c cupsd.conf Aseta käytettävä cupsd.conf-tiedosto\n" | |
6475 | #~ " -j job-id[,N] Suodintiedosto N määritellystä työstä (oletus on " | |
6476 | #~ "tiedosto 1)\n" | |
6477 | #~ " -n kopiot Aseta kopioiden määrä\n" | |
6478 | #~ " -o nimi=arvo Aseta valintoja\n" | |
6479 | #~ " -p tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n" | |
6480 | #~ " -t otsikko Aseta otsikko\n" | |
6481 | ||
6482 | #~ msgid "" | |
6483 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
6484 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
6485 | #~ "\n" | |
6486 | #~ "Options:\n" | |
6487 | #~ "\n" | |
6488 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
6489 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6490 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
6491 | #~ " -q Run silently\n" | |
6492 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
6493 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
6494 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
6495 | #~ msgstr "" | |
6496 | #~ "Käyttö: cupstestppd [valitsimet] tiedostonimi1.ppd[.gz] [... " | |
6497 | #~ "tiedostonimiN.ppd[.gz]]\n" | |
6498 | #~ " ohjelma | cupstestppd [valitsimet] -\n" | |
6499 | #~ "\n" | |
6500 | #~ "Valitsimet:\n" | |
6501 | #~ "\n" | |
6502 | #~ " -R juurihakemisto Aseta vaihtoehtoinen juuri\n" | |
6503 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6504 | #~ " Anna varoituksia virheiden sijasta\n" | |
6505 | #~ " -q Suorita hiljaa\n" | |
6506 | #~ " -r Käytä ”rentoa” avointa tilaa\n" | |
6507 | #~ " -v Ole monisanainen\n" | |
6508 | #~ " -vv Ole erittäin monisanainen\n" | |
6509 | ||
6510 | #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" | |
6511 | #~ msgstr "WARNING: Sivukanavapyyntöä ei voitu lukea!\n" | |
6512 | ||
6513 | #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
6514 | #~ msgstr "" | |
6515 | #~ "WARNING: Valintaa ”%s” ei voida sisällyttää IncludeFeature:n kautta!\n" | |
6516 | ||
6517 | #~ msgid "" | |
6518 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
6519 | #~ "seconds!\n" | |
6520 | #~ msgstr "" | |
6521 | #~ "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut komentotilatavulla %d sekunnin " | |
6522 | #~ "jälkeen!\n" | |
6523 | ||
6524 | #~ msgid "" | |
6525 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
6526 | #~ "seconds!\n" | |
6527 | #~ msgstr "" | |
6528 | #~ "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut ohjaustilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n" | |
6529 | ||
6530 | #~ msgid "" | |
6531 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
6532 | #~ "seconds!\n" | |
6533 | #~ msgstr "" | |
6534 | #~ "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut datatilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n" | |
6535 | ||
6536 | #~ msgid "" | |
6537 | #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
6538 | #~ "Conventions and may not print correctly!\n" | |
6539 | #~ msgstr "" | |
6540 | #~ "WARNING: Tämä dokumentti ei ole Adobe Document Structuring Conventions -" | |
6541 | #~ "määrityksen mukainen eikä välttämättä tulostu oikein!\n" | |
6542 | ||
6543 | #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
6544 | #~ msgstr "WARNING: Tuntematon vaihtoehto ”%s” valinnalle ”%s”!\n" | |
6545 | ||
6546 | #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6547 | #~ msgstr "WARNING: Tuntematon valinta ”%s”!\n" | |
6548 | ||
6549 | #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
6550 | #~ msgstr "WARNING: Ei-tuettu siirtonopeus %s!\n" | |
6551 | ||
6552 | #~ msgid "" | |
6553 | #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
6554 | #~ "seconds...\n" | |
6555 | #~ msgstr "" | |
6556 | #~ "WARNING: korjattavissa: Verkkopalvelin ”%s” on varattu; yritetään " | |
6557 | #~ "uudelleen %d sekunnin kuluttua...\n" | |
6558 | ||
6559 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" | |
6560 | #~ msgstr "Varoitus, Windows 2000 -tulostinajureita ei ole asennettu!" | |
6561 | ||
6562 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6563 | #~ msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”%s”!\n" | |
6564 | ||
6565 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
6566 | #~ msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”-%c”!\n" | |
6567 | ||
6568 | #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" | |
6569 | #~ msgstr "cupsd: c-valitsimen jälkeen odotettiin määrittelytiedoston nimeä!\n" | |
6570 | ||
6571 | #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" | |
6572 | #~ msgstr "cupsd: Nykyistä hakemistoa ei voida hakea!\n" | |
6573 | ||
6574 | #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
6575 | #~ msgstr "cupsd: Tuntematon argumentti ”%s” - keskeytetään!\n" | |
6576 | ||
6577 | #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
6578 | #~ msgstr "cupsd: Tuntematon valinta ”%c” - keskeytetään!\n" | |
6579 | ||
6580 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" | |
6581 | #~ msgstr "cupsfilter: Virheellinen dokumenttinumero %d!\n" | |
6582 | ||
6583 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" | |
6584 | #~ msgstr "cupsfilter: Virheellinen työtunnus %d!\n" | |
6585 | ||
6586 | #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" | |
6587 | #~ msgstr "cupsfilter: Vain yksi tiedostonimi voidaan määritellä!\n" | |
6588 | ||
6589 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6590 | #~ msgstr "cupsfilter: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n" | |
6591 | ||
6592 | #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!" | |
6593 | #~ msgstr "job-printer-uri-attribuutti puuttuu!" | |
6594 | ||
6595 | #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" | |
6596 | #~ msgstr "lpadmin: Luokan nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n" | |
6597 | ||
6598 | #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" | |
6599 | #~ msgstr "lpadmin: P-valitsimen jälkeen odotettiin PPD:tä!\n" | |
6600 | ||
6601 | #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" | |
6602 | #~ msgstr "" | |
6603 | #~ "lpadmin: u-valitsimen jälkeen odotettiin allow/deny:käyttäjäluettelo!\n" | |
6604 | ||
6605 | #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" | |
6606 | #~ msgstr "lpadmin: r-valitsimen jälkeen odotettiin luokkaa!\n" | |
6607 | ||
6608 | #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" | |
6609 | #~ msgstr "lpadmin: c-valitsimen jälkeen odotettiin luokan nimeä!\n" | |
6610 | ||
6611 | #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" | |
6612 | #~ msgstr "lpadmin: D-valitsimen jälkeen odotettiin kuvausta!\n" | |
6613 | ||
6614 | #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" | |
6615 | #~ msgstr "lpadmin: v-valitsimen jälkeen odotettiin laiteosoitetta!\n" | |
6616 | ||
6617 | #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" | |
6618 | #~ msgstr "lpadmin: I-valitsimen jälkeen odotettiin tiedostotyyppejä!\n" | |
6619 | ||
6620 | #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" | |
6621 | #~ msgstr "lpadmin: h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n" | |
6622 | ||
6623 | #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" | |
6624 | #~ msgstr "lpadmin: i-valitsimen jälkeen odotettiin liitäntää!\n" | |
6625 | ||
6626 | #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" | |
6627 | #~ msgstr "lpadmin: L-valitsimen jälkeen odotettiin sijaintia!\n" | |
6628 | ||
6629 | #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" | |
6630 | #~ msgstr "lpadmin: m-valitsimen jälkeen odotettiin mallia!\n" | |
6631 | ||
6632 | #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" | |
6633 | #~ msgstr "lpadmin: o-valitsimen jälkeen odotettiin nimi=arvo!\n" | |
6634 | ||
6635 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" | |
6636 | #~ msgstr "lpadmin: p-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta!\n" | |
6637 | ||
6638 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" | |
6639 | #~ msgstr "lpadmin: d-valitsimen jälkeen odotettiin tulostimen nimeä!\n" | |
6640 | ||
6641 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" | |
6642 | #~ msgstr "lpadmin: x-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta tai luokkaa!\n" | |
6643 | ||
6644 | #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" | |
6645 | #~ msgstr "lpadmin: Jäsennimiä ei havaittu!\n" | |
6646 | ||
6647 | #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" | |
6648 | #~ msgstr "lpadmin: Tulostimen nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n" | |
6649 | ||
6650 | #~ msgid "" | |
6651 | #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
6652 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6653 | #~ msgstr "" | |
6654 | #~ "lpadmin: Tulostinta ei voida lisätä luokkaan:\n" | |
6655 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6656 | ||
6657 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
6658 | #~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n" | |
6659 | ||
6660 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6661 | #~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n" | |
6662 | ||
6663 | #~ msgid "" | |
6664 | #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
6665 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6666 | #~ msgstr "" | |
6667 | #~ "lpadmin: Tulostinta ei voida poistaa luokasta:\n" | |
6668 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6669 | ||
6670 | #~ msgid "" | |
6671 | #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
6672 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6673 | #~ msgstr "" | |
6674 | #~ "lpadmin: PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n" | |
6675 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6676 | ||
6677 | #~ msgid "" | |
6678 | #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
6679 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6680 | #~ msgstr "" | |
6681 | #~ "lpadmin: Laiteosoitetta ei voida asettaa:\n" | |
6682 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6683 | ||
6684 | #~ msgid "" | |
6685 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
6686 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6687 | #~ msgstr "" | |
6688 | #~ "lpadmin: Liitäntäskriptiä tai PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n" | |
6689 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6690 | ||
6691 | #~ msgid "" | |
6692 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
6693 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6694 | #~ msgstr "" | |
6695 | #~ "lpadmin: Liitäntäskriptiä ei voida asettaa:\n" | |
6696 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6697 | ||
6698 | #~ msgid "" | |
6699 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
6700 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6701 | #~ msgstr "" | |
6702 | #~ "lpadmin: Tulostimen kuvausta ei voida asettaa:\n" | |
6703 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6704 | ||
6705 | #~ msgid "" | |
6706 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
6707 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6708 | #~ msgstr "" | |
6709 | #~ "lpadmin: Tulostimen sijaintia ei voida asettaa:\n" | |
6710 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6711 | ||
6712 | #~ msgid "" | |
6713 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
6714 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6715 | #~ msgstr "" | |
6716 | #~ "lpadmin: Tulostimen valintoja ei voida asettaa:\n" | |
6717 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6718 | ||
6719 | #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
6720 | #~ msgstr "lpadmin: Tuntematon allow/deny-valinta ”%s”!\n" | |
6721 | ||
6722 | #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
6723 | #~ msgstr "lpadmin: Tuntematon argumentti ”%s”!\n" | |
6724 | ||
6725 | #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
6726 | #~ msgstr "lpadmin: Tuntematon valinta ”%c”!\n" | |
6727 | ||
6728 | #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
6729 | #~ msgstr "" | |
6730 | #~ "lpadmin: Varoitus - sisällöntyyppiluettelo jätettiin huomioimatta!\n" | |
6731 | ||
6732 | #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" | |
6733 | #~ msgstr "" | |
6734 | #~ "lpinfo: --device-id:n jälkeen odotettiin 1284-laitetunnistemerkkijonoa!\n" | |
6735 | ||
6736 | #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" | |
6737 | #~ msgstr "lpinfo: --language:n jälkeen odotettiin kieltä!\n" | |
6738 | ||
6739 | #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" | |
6740 | #~ msgstr "lpinfo: --make-and-model:n jälkeen odotettiin merkkiä ja mallia!\n" | |
6741 | ||
6742 | #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" | |
6743 | #~ msgstr "lpinfo: --product:n jälkeen odotettiin tuotemerkkijonoa!\n" | |
6744 | ||
6745 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" | |
6746 | #~ msgstr "lpinfo: --exclude-schemes:n jälkeen odotettiin malliluetteloa!\n" | |
6747 | ||
6748 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" | |
6749 | #~ msgstr "lpinfo: --include-schemes:n jälkeen odotettiin malliluetteloa!\n" | |
6750 | ||
6751 | #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" | |
6752 | #~ msgstr "lpinfo: --timeout:n jälkeen odotettiin aikakatkaisua!\n" | |
6753 | ||
6754 | #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
6755 | #~ msgstr "lpinfo: Tuntematon argumentti ”%s”!\n" | |
6756 | ||
6757 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
6758 | #~ msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta ”%c”!\n" | |
6759 | ||
6760 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" | |
6761 | #~ msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta ”%s”!\n" | |
6762 | ||
6763 | #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
6764 | #~ msgstr "lpmove: Tuntematon argumentti ”%s”!\n" | |
6765 | ||
6766 | #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
6767 | #~ msgstr "lpmove: Tuntematon valinta ”%c”!\n" | |
6768 | ||
6769 | #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
6770 | #~ msgstr "lpoptions: Ei tulostimia!?!\n" | |
6771 | ||
6772 | #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
6773 | #~ msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida avata kohteelle %s!\n" | |
6774 | ||
6775 | #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
6776 | #~ msgstr "lpoptions: Tuntematon tulostin tai luokka!\n" | |
6777 | ||
6778 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
6779 | #~ msgstr "lppasswd: Vain root voi lisätä tai poistaa salasanoja!\n" | |
6780 | ||
6781 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
6782 | #~ msgstr "lppasswd: Salasanatiedosto on varattu!\n" | |
6783 | ||
6784 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
6785 | #~ msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei päivitetty!\n" | |
6786 | ||
6787 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
6788 | #~ msgstr "lppasswd: Salasana ei täsmää!\n" | |
6789 | ||
6790 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" | |
6791 | #~ msgstr "lppasswd: Salasanat eivät täsmää!\n" | |
6792 | ||
6793 | #~ msgid "" | |
6794 | #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%" | |
6795 | #~ "s\"!\n" | |
6796 | #~ msgstr "" | |
6797 | #~ "lpstat: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole " | |
6798 | #~ "olemassa!\n" | |
6799 | ||
6800 | #~ msgid "notify-events not specified!" | |
6801 | #~ msgstr "notify-events:iä ei määritelty!" | |
6802 | ||
6803 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" | |
6804 | #~ msgstr "notify-recipient-uri-osoite ”%s” on jo käytössä!" | |
6805 | ||
6806 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
6807 | #~ msgstr "notify-recipient-uri-osoite ”%s” käyttää tuntematonta mallia!" | |
6808 | ||
6809 | #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
6810 | #~ msgstr "notify-subscription-id %d ei kelpaa!" | |
6811 | ||
6812 | #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6813 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen tarkkuuden nimi ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
6814 | ||
6815 | #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" | |
6816 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen tila-avainsana ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
6817 | ||
6818 | #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" | |
6819 | #~ msgstr "ppdc: Riviltä %d / %s löytyi vaihtoehto ilman valintaa!\n" | |
6820 | ||
6821 | #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" | |
6822 | #~ msgstr "ppdc: Kaksoiskappale #po lokaalille %s rivillä %d / %s!\n" | |
6823 | ||
6824 | #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" | |
6825 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin suodinmääritystä rivillä %d / %s!\n" | |
6826 | ||
6827 | #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" | |
6828 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin ohjelman nimeä rivillä %d / %s!\n" | |
6829 | ||
6830 | #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" | |
6831 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin merkistöä Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6832 | ||
6833 | #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6834 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin värijärjestystä ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n" | |
6835 | ||
6836 | #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6837 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin väriavaruutta ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n" | |
6838 | ||
6839 | #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6840 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin pakkausta ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n" | |
6841 | ||
6842 | #~ msgid "" | |
6843 | #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" | |
6844 | #~ msgstr "" | |
6845 | #~ "ppdc: Odotettiin rajoitusmerkkijonoa UIConstraints:ille rivillä %d / %s!\n" | |
6846 | ||
6847 | #~ msgid "" | |
6848 | #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %" | |
6849 | #~ "s!\n" | |
6850 | #~ msgstr "" | |
6851 | #~ "ppdc: Odotettiin ajurintyypin avainsanaa DriverType:lle rivillä %d / %s!\n" | |
6852 | ||
6853 | #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" | |
6854 | #~ msgstr "" | |
6855 | #~ "ppdc: Odotettiin dupleksityyppiä Duplex:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6856 | ||
6857 | #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" | |
6858 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin koodausta Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6859 | ||
6860 | #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" | |
6861 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin tiedostonimeä #po:n %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6862 | ||
6863 | #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" | |
6864 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin ryhmänimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n" | |
6865 | ||
6866 | #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" | |
6867 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin include-tiedoston nimeä rivillä %d / %s!\n" | |
6868 | ||
6869 | #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" | |
6870 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin kokonaislukua rivillä %d / %s!\n" | |
6871 | ||
6872 | #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" | |
6873 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin lokaalia #po:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6874 | ||
6875 | #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" | |
6876 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6877 | ||
6878 | #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" | |
6879 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä FileName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6880 | ||
6881 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" | |
6882 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6883 | ||
6884 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" | |
6885 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä Manufacturer:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6886 | ||
6887 | #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" | |
6888 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä MediaSize:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6889 | ||
6890 | #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" | |
6891 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä ModelName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6892 | ||
6893 | #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" | |
6894 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä PCFileName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6895 | ||
6896 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" | |
6897 | #~ msgstr "" | |
6898 | #~ "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6899 | ||
6900 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" | |
6901 | #~ msgstr "" | |
6902 | #~ "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Installable:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6903 | ||
6904 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" | |
6905 | #~ msgstr "" | |
6906 | #~ "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6907 | ||
6908 | #~ msgid "" | |
6909 | #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6910 | #~ msgstr "" | |
6911 | #~ "ppdc: Odotettiin nimi-/tekstiyhdistelmää ColorModel:ille rivillä %d / %" | |
6912 | #~ "s!\n" | |
6913 | ||
6914 | #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" | |
6915 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin valintanimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n" | |
6916 | ||
6917 | #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" | |
6918 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin valintaosiota rivillä %d / %s!\n" | |
6919 | ||
6920 | #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" | |
6921 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin valintatyyppiä rivillä %d / %s!\n" | |
6922 | ||
6923 | #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" | |
6924 | #~ msgstr "" | |
6925 | #~ "ppdc: Odotettiin ohituskenttää Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6926 | ||
6927 | #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" | |
6928 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin reaalilukua rivillä %d / %s!\n" | |
6929 | ||
6930 | #~ msgid "" | |
6931 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
6932 | #~ "s!\n" | |
6933 | #~ msgstr "" | |
6934 | #~ "ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi ColorProfile:n jälkeen rivillä %" | |
6935 | #~ "d / %s!\n" | |
6936 | ||
6937 | #~ msgid "" | |
6938 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %" | |
6939 | #~ "d of %s!\n" | |
6940 | #~ msgstr "" | |
6941 | #~ "ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi SimpleColorProfile:n jälkeen " | |
6942 | #~ "rivillä %d / %s!\n" | |
6943 | ||
6944 | #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" | |
6945 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin valitsijaa kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6946 | ||
6947 | #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" | |
6948 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin tilaa Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6949 | ||
6950 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" | |
6951 | #~ msgstr "" | |
6952 | #~ "ppdc: Odotettiin merkkijonoa Copyright:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6953 | ||
6954 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" | |
6955 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin merkkijonoa Version:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6956 | ||
6957 | #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" | |
6958 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin kahta valintanimeä rivillä %d / %s!\n" | |
6959 | ||
6960 | #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" | |
6961 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin arvoa kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6962 | ||
6963 | #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" | |
6964 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin versiota Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6965 | ||
6966 | #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" | |
6967 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen #include/#po-tiedostonimi ”%s”!\n" | |
6968 | ||
6969 | #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" | |
6970 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen hinta suotimelle rivillä %d / %s!\n" | |
6971 | ||
6972 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" | |
6973 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen tyhjä MIME-tyyppi suotimelle rivillä %d / %s!\n" | |
6974 | ||
6975 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" | |
6976 | #~ msgstr "" | |
6977 | #~ "ppdc: Virheellinen tyhjä ohjelman nimi suotimelle rivillä %d / %s!\n" | |
6978 | ||
6979 | #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6980 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen valintaosio ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
6981 | ||
6982 | #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6983 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen valintatyyppi ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
6984 | ||
6985 | #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" | |
6986 | #~ msgstr "ppdc: #endif puuttuu kohteen ”%s” lopusta!\n" | |
6987 | ||
6988 | #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" | |
6989 | #~ msgstr "ppdc: #if puuttuu riviltä %d / %s!\n" | |
6990 | ||
6991 | #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" | |
6992 | #~ msgstr "ppdc: Ei viestikatalogia lokaalille %s!\n" | |
6993 | ||
6994 | #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" | |
6995 | #~ msgstr "" | |
6996 | #~ "ppdc: Valinta %s määritelty uudelleen eri tyypillä rivillä %d / %s!\n" | |
6997 | ||
6998 | #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" | |
6999 | #~ msgstr "ppdc: Valintarajoituksen on tehtävä *name rivillä %d / %s!\n" | |
7000 | ||
7001 | #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" | |
7002 | #~ msgstr "ppdc: Liikaa sisäkkäisiä #if:ejä rivillä %d / %s!\n" | |
7003 | ||
7004 | #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" | |
7005 | #~ msgstr "ppdc: #po-tiedostoa %s ei löytynyt riviltä %d / %s!\n" | |
7006 | ||
7007 | #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7008 | #~ msgstr "ppdc: include-tiedostoa ”%s” ei löytynyt riviltä %d / %s!\n" | |
7009 | ||
7010 | #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" | |
7011 | #~ msgstr "ppdc: Tuntematon ajurityyppi %s rivillä %d / %s!\n" | |
7012 | ||
7013 | #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7014 | #~ msgstr "ppdc: Tuntematon dupleksityyppi ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
7015 | ||
7016 | #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7017 | #~ msgstr "ppdc: Tuntematon mediakoko ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
7018 | ||
7019 | #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" | |
7020 | #~ msgstr "ppdc: Tuntematon token ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
7021 | ||
7022 | #~ msgid "" | |
7023 | #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %" | |
7024 | #~ "s!\n" | |
7025 | #~ msgstr "" | |
7026 | #~ "ppdc: Tuntemattomia seuraavia merkkejä reaaliluvussa ”%s” rivillä %d / %" | |
7027 | #~ "s!\n" | |
7028 | ||
7029 | #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" | |
7030 | #~ msgstr "ppdc: Määrittelemätön merkkijono, joka alkaa %c, rivillä %d / %s!\n" | |
7031 | ||
7032 | #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" | |
7033 | #~ msgstr "ppdmerge: Virheellinen LanguageVersion ”%s” kohteessa %s!\n" |