]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0ab5bff | 1 | msgid "" |
8b116e60 MS |
2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
5a6b583a | 5 | "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n" |
8b116e60 MS |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:10+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Teppo Turtiainen <teppot@iki.fi>\n" | |
8 | "Language-Team: Finnish\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | ||
f0ab5bff MS |
13 | msgid "\t\t(all)\n" |
14 | msgstr "\t\t(kaikki)\n" | |
8b116e60 | 15 | |
f0ab5bff MS |
16 | msgid "\t\t(none)\n" |
17 | msgstr "\t\t(ei mitään)\n" | |
8b116e60 MS |
18 | |
19 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
20 | msgid "\t%d entries\n" |
21 | msgstr "\t%d tietuetta\n" | |
8b116e60 | 22 | |
f0ab5bff MS |
23 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
24 | msgstr "\tVian jälkeen: jatka\n" | |
8b116e60 | 25 | |
f0ab5bff MS |
26 | msgid "\tAlerts:" |
27 | msgstr "\tVaroitukset:" | |
8b116e60 | 28 | |
f0ab5bff MS |
29 | msgid "\tBanner required\n" |
30 | msgstr "\tOtsikko vaaditaan\n" | |
8b116e60 | 31 | |
f0ab5bff MS |
32 | msgid "\tCharset sets:\n" |
33 | msgstr "\tMerkistöt:\n" | |
8b116e60 | 34 | |
f0ab5bff MS |
35 | msgid "\tConnection: direct\n" |
36 | msgstr "\tYhteys: suora\n" | |
8b116e60 | 37 | |
f0ab5bff MS |
38 | msgid "\tConnection: remote\n" |
39 | msgstr "\tYhteys: etä\n" | |
8b116e60 | 40 | |
f0ab5bff MS |
41 | msgid "\tDefault page size:\n" |
42 | msgstr "\tSivun oletuskoko:\n" | |
8b116e60 | 43 | |
f0ab5bff MS |
44 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
45 | msgstr "\tOletusmerkkiväli:\n" | |
8b116e60 | 46 | |
f0ab5bff MS |
47 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
48 | msgstr "\tPortin oletusasetukset:\n" | |
8b116e60 MS |
49 | |
50 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
51 | msgid "\tDescription: %s\n" |
52 | msgstr "\tKuvaus: %s\n" | |
8b116e60 MS |
53 | |
54 | msgid "" | |
55 | "\tForm mounted:\n" | |
56 | "\tContent types: any\n" | |
57 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
58 | msgstr "" | |
59 | "\tLomake liitetty:\n" | |
60 | "\tSisältötyypit: mikä tahansa\n" | |
61 | "\tTulostintyypit: tuntematon\n" | |
62 | ||
f0ab5bff MS |
63 | msgid "\tForms allowed:\n" |
64 | msgstr "\tLomakkeet sallittu:\n" | |
8b116e60 MS |
65 | |
66 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
67 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
68 | msgstr "\tLiitäntä: %s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
69 | |
70 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
71 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
72 | msgstr "\tLiitäntä: %s/interfaces/%s\n" | |
8b116e60 MS |
73 | |
74 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
75 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
76 | msgstr "\tLiitäntä: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
77 | |
78 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
79 | msgid "\tLocation: %s\n" |
80 | msgstr "\tSijainti: %s\n" | |
8b116e60 | 81 | |
f0ab5bff MS |
82 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
83 | msgstr "\tVian aikana: ei varoitusta\n" | |
8b116e60 | 84 | |
f0ab5bff MS |
85 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
86 | msgstr "\tKäyttäjät sallittu:\n" | |
8b116e60 | 87 | |
f0ab5bff MS |
88 | msgid "\tUsers denied:\n" |
89 | msgstr "\tKäyttäjät estetty:\n" | |
8b116e60 | 90 | |
f0ab5bff MS |
91 | msgid "\tdaemon present\n" |
92 | msgstr "\ttaustaprosessi käynnissä\n" | |
8b116e60 | 93 | |
f0ab5bff MS |
94 | msgid "\tno entries\n" |
95 | msgstr "\tei tietueita\n" | |
8b116e60 MS |
96 | |
97 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
98 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
99 | msgstr "\ttulostin on laitteessa ”%s” nopeus -1\n" | |
8b116e60 | 100 | |
f0ab5bff MS |
101 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
102 | msgstr "\ttulostus on pois käytöstä\n" | |
8b116e60 | 103 | |
f0ab5bff MS |
104 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
105 | msgstr "\ttulostus on käytössä\n" | |
8b116e60 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
108 | msgid "\tqueued for %s\n" |
109 | msgstr "\tjonossa kohteelle %s\n" | |
8b116e60 | 110 | |
f0ab5bff MS |
111 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
112 | msgstr "\tjonotus on pois käytöstä\n" | |
8b116e60 | 113 | |
f0ab5bff MS |
114 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
115 | msgstr "\tjonotus on käytössä\n" | |
8b116e60 | 116 | |
f0ab5bff MS |
117 | msgid "\treason unknown\n" |
118 | msgstr "\tsyy tuntematon\n" | |
8b116e60 MS |
119 | |
120 | msgid "" | |
121 | "\n" | |
122 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | "\n" | |
125 | " YKSITYISKOHTAISET STANDARDIENMUKAISUUSTESTIN TULOKSET\n" | |
126 | ||
f0ab5bff MS |
127 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
128 | msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.1.\n" | |
8b116e60 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
131 | msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n" | |
8b116e60 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
134 | msgstr " VIITE: sivu 19, osa 3.3.\n" | |
8b116e60 | 135 | |
f0ab5bff MS |
136 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
137 | msgstr " VIITE: sivu 20, osa 3.4.\n" | |
8b116e60 | 138 | |
f0ab5bff MS |
139 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
140 | msgstr " VIITE: sivu 27, osa 3.5.\n" | |
8b116e60 | 141 | |
f0ab5bff MS |
142 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
143 | msgstr " VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 144 | |
f0ab5bff MS |
145 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
146 | msgstr " VIITE: sivut 16 - 17, osa 3.2.\n" | |
8b116e60 | 147 | |
f0ab5bff MS |
148 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
149 | msgstr " VIITE: sivut 42 - 45, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 150 | |
f0ab5bff MS |
151 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
152 | msgstr " VIITE: sivut 45 - 46, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 153 | |
f0ab5bff MS |
154 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
155 | msgstr " VIITE: sivut 48 - 49, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 156 | |
f0ab5bff MS |
157 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
158 | msgstr " VIITE: sivut 52 - 54, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 MS |
159 | |
160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
161 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
162 | msgstr " %-39.39s %.0f tavua\n" | |
8b116e60 MS |
163 | |
164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
165 | msgid " PASS Default%s\n" |
166 | msgstr " PASS Default%s\n" | |
8b116e60 | 167 | |
f0ab5bff MS |
168 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
169 | msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" | |
8b116e60 | 170 | |
f0ab5bff MS |
171 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
172 | msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" | |
8b116e60 | 173 | |
f0ab5bff MS |
174 | msgid " PASS FileVersion\n" |
175 | msgstr " PASS FileVersion\n" | |
8b116e60 | 176 | |
f0ab5bff MS |
177 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
178 | msgstr " PASS FormatVersion\n" | |
8b116e60 | 179 | |
f0ab5bff MS |
180 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
181 | msgstr " PASS LanguageEncoding\n" | |
8b116e60 | 182 | |
f0ab5bff MS |
183 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
184 | msgstr " PASS LanguageVersion\n" | |
8b116e60 | 185 | |
f0ab5bff MS |
186 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
187 | msgstr " PASS Manufacturer\n" | |
8b116e60 | 188 | |
f0ab5bff MS |
189 | msgid " PASS ModelName\n" |
190 | msgstr " PASS ModelName\n" | |
8b116e60 | 191 | |
f0ab5bff MS |
192 | msgid " PASS NickName\n" |
193 | msgstr " PASS NickName\n" | |
8b116e60 | 194 | |
f0ab5bff MS |
195 | msgid " PASS PCFileName\n" |
196 | msgstr " PASS PCFileName\n" | |
8b116e60 | 197 | |
f0ab5bff MS |
198 | msgid " PASS PSVersion\n" |
199 | msgstr " PASS PSVersion\n" | |
8b116e60 | 200 | |
f0ab5bff MS |
201 | msgid " PASS PageRegion\n" |
202 | msgstr " PASS PageRegion\n" | |
8b116e60 | 203 | |
f0ab5bff MS |
204 | msgid " PASS PageSize\n" |
205 | msgstr " PASS PageSize\n" | |
8b116e60 | 206 | |
f0ab5bff MS |
207 | msgid " PASS Product\n" |
208 | msgstr " PASS Product\n" | |
8b116e60 | 209 | |
f0ab5bff MS |
210 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
211 | msgstr " PASS ShortNickName\n" | |
8b116e60 MS |
212 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "" | |
215 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
216 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
217 | msgstr "" | |
218 | " WARN ”%s %s” on ristiriidassa kohteen ”%s %s” kanssa\n" | |
219 | " (rajoitus=”%s %s %s %s”)\n" | |
220 | ||
221 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
222 | msgid " WARN %s has no corresponding options\n" |
223 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
224 | |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "" | |
227 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
228 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
229 | msgstr "" | |
230 | " WARN %s jakaa yleisen etuliitteen kohteen %s kanssa\n" | |
231 | " VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n" | |
232 | ||
4d301e69 MS |
233 | msgid " WARN Default choices conflicting\n" |
234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
235 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "" | |
238 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
4d301e69 | 239 | "be named Duplex\n" |
8b116e60 MS |
240 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
241 | msgstr "" | |
8b116e60 | 242 | |
4d301e69 | 243 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n" |
8b116e60 | 244 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
245 | |
246 | msgid "" | |
247 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
248 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
249 | msgstr "" | |
250 | " WARN LanguageEncoding vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n" | |
251 | " VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n" | |
252 | ||
253 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
254 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n" |
255 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
256 | |
257 | msgid "" | |
258 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
259 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
260 | msgstr "" | |
261 | " WARN Manufacturer vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n" | |
262 | " VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n" | |
263 | ||
264 | msgid "" | |
265 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
4d301e69 | 266 | "not CR LF\n" |
8b116e60 | 267 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
268 | |
269 | #, c-format | |
270 | msgid "" | |
4d301e69 | 271 | " WARN Obsolete PPD version %.1f\n" |
8b116e60 MS |
272 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
273 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
274 | |
275 | msgid "" | |
276 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
277 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
278 | msgstr "" | |
279 | " WARN PCFileName on PPD-määrityksen vastaisesti pidempi kuin 8.3.\n" | |
280 | " VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n" | |
281 | ||
5a6b583a MS |
282 | msgid "" |
283 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
284 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
8b116e60 MS |
287 | msgid "" |
288 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
289 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
290 | msgstr "" | |
291 | " WARN Protokollat sisältävät PJL:ää, mutta JCL-attribuutteja ei " | |
292 | "ole asetettu.\n" | |
293 | " VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n" | |
294 | ||
295 | msgid "" | |
296 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
297 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
298 | msgstr "" | |
299 | " WARN Protokollat sisältävät sekä PJL:ää etä BCP:tä; TBCP:tä " | |
300 | "odotettiin.\n" | |
301 | " VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n" | |
302 | ||
303 | msgid "" | |
304 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
305 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
306 | msgstr "" | |
307 | " WARN ShortNickName vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n" | |
308 | " VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n" | |
309 | ||
310 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
311 | msgid " %s %s %s does not exist\n" |
312 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
313 | |
314 | #, c-format | |
4d301e69 | 315 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n" |
8b116e60 MS |
316 | msgstr "" |
317 | ||
318 | #, c-format | |
319 | msgid "" | |
4d301e69 | 320 | " %s Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
321 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
322 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
323 | |
324 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
325 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n" |
326 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
327 | |
328 | #, c-format | |
329 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
330 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
331 | msgstr "" | |
332 | ||
333 | #, c-format | |
334 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n" | |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #, c-format | |
338 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n" | |
339 | msgstr "" | |
340 | ||
341 | #, c-format | |
342 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n" | |
343 | msgstr "" | |
344 | ||
345 | #, c-format | |
346 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" | |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
349 | #, c-format | |
350 | msgid " %s Bad language \"%s\"\n" | |
351 | msgstr "" | |
352 | ||
353 | #, c-format | |
354 | msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
8b116e60 | 355 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
356 | |
357 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
358 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n" |
359 | msgstr "" | |
360 | ||
361 | #, c-format | |
362 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
363 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
364 | |
365 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
366 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
369 | #, c-format | |
370 | msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
371 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
372 | |
373 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
374 | msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n" |
375 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
376 | |
377 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
378 | msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
379 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
380 | |
381 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
382 | msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
383 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
384 | |
385 | #, c-format | |
4d301e69 | 386 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n" |
8b116e60 MS |
387 | msgstr "" |
388 | ||
389 | #, c-format | |
4d301e69 | 390 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n" |
8b116e60 MS |
391 | msgstr "" |
392 | ||
393 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
394 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n" |
395 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
396 | |
397 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
398 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n" |
399 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
400 | |
401 | #, c-format | |
4d301e69 | 402 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
8b116e60 | 403 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
404 | |
405 | #, c-format | |
406 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
409 | #, c-format | |
410 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
411 | msgstr "" | |
412 | ||
413 | #, c-format | |
414 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
417 | #, c-format | |
418 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" | |
419 | msgstr "" | |
420 | ||
421 | #, c-format | |
422 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
423 | msgstr "" | |
424 | ||
425 | #, c-format | |
426 | msgid "" | |
4d301e69 | 427 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option\n" |
8b116e60 MS |
428 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" |
429 | msgstr "" | |
430 | ||
431 | #, c-format | |
432 | msgid "" | |
4d301e69 | 433 | " %s Missing REQUIRED PageSize option\n" |
8b116e60 MS |
434 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" |
435 | msgstr "" | |
436 | ||
437 | #, c-format | |
4d301e69 | 438 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
8b116e60 | 439 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
440 | |
441 | #, c-format | |
4d301e69 | 442 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
8b116e60 | 443 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
444 | |
445 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
446 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
447 | msgstr " %s cupsFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n" | |
8b116e60 MS |
448 | |
449 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
450 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
451 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
452 | |
453 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
454 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
455 | msgstr " %s cupsPreFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n" | |
8b116e60 MS |
456 | |
457 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
458 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n" |
459 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
460 | |
461 | #, c-format | |
4d301e69 | 462 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
8b116e60 | 463 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
464 | |
465 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
466 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
467 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
468 | |
469 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
470 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n" |
471 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
472 | |
473 | #, c-format | |
474 | msgid "" | |
4d301e69 | 475 | " %s Non-standard size name \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
476 | " REF: Page 187, section B.2.\n" |
477 | msgstr "" | |
478 | ||
479 | #, c-format | |
480 | msgid "" | |
4d301e69 | 481 | " %s REQUIRED %s does not define choice None\n" |
8b116e60 MS |
482 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
483 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
484 | |
485 | #, c-format | |
4d301e69 | 486 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n" |
8b116e60 MS |
487 | msgstr "" |
488 | ||
489 | #, c-format | |
4d301e69 | 490 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n" |
8b116e60 MS |
491 | msgstr "" |
492 | ||
493 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
494 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n" |
495 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
496 | |
497 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
498 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n" |
499 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
500 | |
501 | #, c-format | |
502 | msgid "" | |
4d301e69 | 503 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n" |
8b116e60 MS |
504 | msgstr "" |
505 | ||
506 | #, c-format | |
4d301e69 | 507 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 508 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
509 | |
510 | #, c-format | |
511 | msgid "" | |
4d301e69 | 512 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" |
8b116e60 MS |
513 | " REF: Page 72, section 5.5\n" |
514 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
515 | |
516 | #, c-format | |
517 | msgid "" | |
518 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
519 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
520 | msgstr "" | |
521 | " **FAIL** VIRHEELLINEN Default%s %s\n" | |
522 | " VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n" | |
523 | ||
524 | #, c-format | |
525 | msgid "" | |
4d301e69 | 526 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n" |
8b116e60 MS |
527 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" |
528 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
529 | |
530 | #, c-format | |
531 | msgid "" | |
4d301e69 | 532 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n" |
8b116e60 MS |
533 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" |
534 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
535 | |
536 | msgid "" | |
537 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
538 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
539 | msgstr "" | |
540 | " **FAIL** VIRHEELLINEN JobPatchFile-attribuutti tiedostossa\n" | |
541 | " REF: sivu 24, osa 3.4.\n" | |
542 | ||
543 | msgid "" | |
544 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
545 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
546 | msgstr "" | |
547 | " **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”HP”)\n" | |
548 | " REF: sivu 211, taulukko D.1.\n" | |
549 | ||
550 | msgid "" | |
551 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
552 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
553 | msgstr "" | |
554 | " **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”Oki”)\n" | |
555 | " REF: sivu 211, taulukko D.1.\n" | |
556 | ||
557 | #, c-format | |
558 | msgid "" | |
559 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
560 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
561 | msgstr "" | |
562 | " **FAIL** VIRHEELLINEN ModelName - ”%c” ei ole sallittu " | |
563 | "merkkijonossa.\n" | |
564 | " VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n" | |
565 | ||
566 | msgid "" | |
567 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
568 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
569 | msgstr "" | |
570 | " **FAIL** VIRHEELLINEN PSVersion - ei ”(string) int”.\n" | |
571 | " VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n" | |
572 | ||
573 | msgid "" | |
574 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
575 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
576 | msgstr "" | |
577 | " **FAIL** VIRHEELLINEN Product - ei ”(string)”.\n" | |
578 | " VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n" | |
579 | ||
580 | msgid "" | |
581 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
582 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
583 | msgstr "" | |
584 | " **FAIL** VIRHEELLINEN ShortNickName - pidempi kuin 31 merkkiä.\n" | |
585 | " VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n" | |
586 | ||
587 | #, c-format | |
588 | msgid "" | |
4d301e69 | 589 | " **FAIL** Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
590 | " REF: Page 84, section 5.9\n" |
591 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
592 | |
593 | #, c-format | |
594 | msgid "" | |
595 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
596 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
597 | msgstr "" | |
598 | " **FAIL** Virheellinen FileVersion ”%s”\n" | |
599 | " VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n" | |
600 | ||
601 | #, c-format | |
602 | msgid "" | |
603 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
604 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
605 | msgstr "" | |
606 | " **FAIL** Virheellinen FormatVersion ”%s”\n" | |
607 | " VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n" | |
608 | ||
609 | #, c-format | |
4d301e69 | 610 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n" |
8b116e60 | 611 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
612 | |
613 | #, c-format | |
4d301e69 | 614 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n" |
8b116e60 | 615 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
616 | |
617 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
618 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
619 | msgstr " **FAIL** Oletusarvoista valintakoodia ei voida tulkita: %s\n" | |
8b116e60 MS |
620 | |
621 | #, c-format | |
622 | msgid "" | |
623 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
4d301e69 | 624 | "8-bit characters\n" |
8b116e60 | 625 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
626 | |
627 | #, c-format | |
628 | msgid "" | |
629 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
4d301e69 | 630 | "characters\n" |
8b116e60 | 631 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
632 | |
633 | #, c-format | |
4d301e69 | 634 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 635 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
636 | |
637 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
638 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n" |
639 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
640 | |
641 | #, c-format | |
4d301e69 | 642 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 643 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
644 | |
645 | #, c-format | |
646 | msgid "" | |
647 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
648 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
649 | msgstr "" | |
650 | " **FAIL** VAADITAAN Default%s\n" | |
651 | " VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n" | |
652 | ||
653 | msgid "" | |
654 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
655 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
656 | msgstr "" | |
657 | " **FAIL** VAADITAAN DefaultImageableArea\n" | |
658 | " VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n" | |
659 | ||
660 | msgid "" | |
661 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
662 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
663 | msgstr "" | |
664 | " **FAIL** VAADITAAN DefaultPaperDimension\n" | |
665 | " VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n" | |
666 | ||
667 | msgid "" | |
668 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
669 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
670 | msgstr "" | |
671 | " **FAIL** VAADITAAN FileVersion\n" | |
672 | " VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n" | |
673 | ||
674 | msgid "" | |
675 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
676 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
677 | msgstr "" | |
678 | " **FAIL** VAADITAAN FormatVersion\n" | |
679 | " VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n" | |
680 | ||
681 | #, c-format | |
682 | msgid "" | |
683 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
684 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
685 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
686 | msgstr "" | |
687 | " **FAIL** VAADITAAN ImageableArea PageSize-arvolle %s\n" | |
688 | " VIITE: sivu 41, osa 5.\n" | |
689 | " VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n" | |
690 | ||
691 | msgid "" | |
692 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
693 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
694 | msgstr "" | |
695 | " **FAIL** VAADITAAN LanguageEncoding\n" | |
696 | " VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n" | |
697 | ||
698 | msgid "" | |
699 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
700 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
701 | msgstr "" | |
702 | " **FAIL** VAADITAAN LanguageVersion\n" | |
703 | " VIITE: sivut 57 - 58, osa 5.3.\n" | |
704 | ||
705 | msgid "" | |
706 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
707 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
708 | msgstr "" | |
709 | " **FAIL** VAADITAAN Manufacturer\n" | |
710 | " VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n" | |
711 | ||
712 | msgid "" | |
713 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
714 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
715 | msgstr "" | |
716 | " **FAIL** VAADITAAN ModelName\n" | |
717 | " VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n" | |
718 | ||
719 | msgid "" | |
720 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
721 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
722 | msgstr "" | |
723 | " **FAIL** VAADITAAN NickName\n" | |
724 | " VIITE: sivu 60, osa 5.3.\n" | |
725 | ||
726 | msgid "" | |
727 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
728 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
729 | msgstr "" | |
730 | " **FAIL** VAADITAAN PCFileName\n" | |
731 | " VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n" | |
732 | ||
733 | msgid "" | |
734 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
735 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
736 | msgstr "" | |
737 | " **FAIL** VAADITAAN PSVersion\n" | |
738 | " VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n" | |
739 | ||
740 | msgid "" | |
741 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
742 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
743 | msgstr "" | |
744 | " **FAIL** VAADITAAN PageRegion\n" | |
745 | " VIITE: sivu 100, osa 5.14.\n" | |
746 | ||
747 | msgid "" | |
748 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
749 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
750 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
751 | msgstr "" | |
752 | " **FAIL** VAADITAAN PageSize\n" | |
753 | " VIITE: sivu 41, osa 5.\n" | |
754 | " VIITE: sivu 99, osa 5.14.\n" | |
755 | ||
756 | msgid "" | |
757 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
758 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
759 | msgstr "" | |
760 | " **FAIL** VAADITAAN PageSize\n" | |
761 | " VIITE: sivut 99 - 100, osa 5.14.\n" | |
762 | ||
763 | #, c-format | |
764 | msgid "" | |
765 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
766 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
767 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
768 | msgstr "" | |
769 | " **FAIL** VAADITAAN PaperDimension PageSize-arvolle %s\n" | |
770 | " VIITE: sivu 41, osa 5.\n" | |
771 | " VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n" | |
772 | ||
773 | msgid "" | |
774 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
775 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
776 | msgstr "" | |
777 | " **FAIL** VAADITAAN Product\n" | |
778 | " VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n" | |
779 | ||
780 | msgid "" | |
781 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
782 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
783 | msgstr "" | |
784 | " **FAIL** VAADITAAN ShortNickName\n" | |
785 | " VIITE: sivu 64 - 65, osa 5.3.\n" | |
786 | ||
787 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
788 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
789 | msgstr " %d VIRHETTÄ LÖYDETTIIN\n" | |
8b116e60 MS |
790 | |
791 | #, c-format | |
792 | msgid "" | |
4d301e69 | 793 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
794 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" |
795 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
796 | |
797 | #, c-format | |
798 | msgid "" | |
4d301e69 | 799 | " Bad %%%%Page: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
800 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" |
801 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
802 | |
803 | #, c-format | |
804 | msgid "" | |
4d301e69 | 805 | " Bad %%%%Pages: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
806 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" |
807 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
808 | |
809 | #, c-format | |
810 | msgid "" | |
4d301e69 | 811 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)\n" |
8b116e60 MS |
812 | " REF: Page 25, Line Length\n" |
813 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
814 | |
815 | msgid "" | |
4d301e69 | 816 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n" |
8b116e60 MS |
817 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" |
818 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
819 | |
820 | #, c-format | |
821 | msgid "" | |
4d301e69 | 822 | " Missing %%EndComments comment\n" |
8b116e60 MS |
823 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" |
824 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
825 | |
826 | #, c-format | |
827 | msgid "" | |
4d301e69 | 828 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment\n" |
8b116e60 MS |
829 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" |
830 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
831 | |
832 | #, c-format | |
833 | msgid "" | |
4d301e69 | 834 | " Missing or bad %%Page: comments\n" |
8b116e60 MS |
835 | " REF: Page 53, %%Page:\n" |
836 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
837 | |
838 | #, c-format | |
839 | msgid "" | |
4d301e69 | 840 | " Missing or bad %%Pages: comment\n" |
8b116e60 MS |
841 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" |
842 | msgstr "" | |
8b116e60 | 843 | |
f0ab5bff MS |
844 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
845 | msgstr " VIRHEITÄ EI LÖYTYNYT\n" | |
8b116e60 MS |
846 | |
847 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
848 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n" |
849 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
850 | |
851 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
852 | msgid " Too many %%BeginDocument comments\n" |
853 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
854 | |
855 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
856 | msgid " Too many %%EndDocument comments\n" |
857 | msgstr "" | |
8b116e60 | 858 | |
4d301e69 MS |
859 | msgid " Warning: file contains binary data\n" |
860 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
861 | |
862 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
863 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n" |
864 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
865 | |
866 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
867 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n" |
868 | msgstr "" | |
8b116e60 | 869 | |
f0ab5bff MS |
870 | msgid " FAIL\n" |
871 | msgstr " FAIL\n" | |
8b116e60 MS |
872 | |
873 | #, c-format | |
874 | msgid "" | |
875 | " FAIL\n" | |
876 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
877 | msgstr "" | |
878 | " FAIL\n" | |
879 | " **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s\n" | |
880 | ||
881 | #, c-format | |
882 | msgid "" | |
883 | " FAIL\n" | |
884 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
885 | msgstr "" | |
886 | " FAIL\n" | |
887 | " **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s rivillä %d.\n" | |
888 | ||
f0ab5bff MS |
889 | msgid " PASS\n" |
890 | msgstr " PASS\n" | |
8b116e60 | 891 | |
f0ab5bff MS |
892 | msgid "#10 Envelope" |
893 | msgstr "#10 Envelope" | |
8b116e60 | 894 | |
f0ab5bff MS |
895 | msgid "#11 Envelope" |
896 | msgstr "#11 Envelope" | |
8b116e60 | 897 | |
f0ab5bff MS |
898 | msgid "#12 Envelope" |
899 | msgstr "#12 Envelope" | |
8b116e60 | 900 | |
f0ab5bff MS |
901 | msgid "#14 Envelope" |
902 | msgstr "#14 Envelope" | |
8b116e60 | 903 | |
f0ab5bff MS |
904 | msgid "#9 Envelope" |
905 | msgstr "#9 Envelope" | |
8b116e60 MS |
906 | |
907 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
908 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
909 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f tavua\n" | |
8b116e60 MS |
910 | |
911 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
912 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
913 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f tavua\n" | |
8b116e60 MS |
914 | |
915 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
916 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
917 | msgstr "%.0f x %.0f millimetriä" | |
8b116e60 MS |
918 | |
919 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
920 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
921 | msgstr "%.0f x %.0f - %.0f x %.0f millimetriä" | |
8b116e60 MS |
922 | |
923 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
924 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
925 | msgstr "%.2f x %.2f tuumaa" | |
8b116e60 MS |
926 | |
927 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
928 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
929 | msgstr "%.2f x %.2f - %.2f x %.2f tuumaa" | |
8b116e60 MS |
930 | |
931 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
932 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
933 | msgstr "%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
934 | |
935 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
936 | msgid "%s cannot be changed." |
937 | msgstr "Kohdetta %s ei voida muuttaa." | |
8b116e60 MS |
938 | |
939 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
940 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
941 | msgstr "Kohdetta %s ei ole toteutettu lpc:n CUPS-versiossa.\n" | |
8b116e60 MS |
942 | |
943 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
944 | msgid "%s is not ready\n" |
945 | msgstr "%s ei ole valmis\n" | |
8b116e60 MS |
946 | |
947 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
948 | msgid "%s is ready\n" |
949 | msgstr "%s on valmis\n" | |
8b116e60 MS |
950 | |
951 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
952 | msgid "%s is ready and printing\n" |
953 | msgstr "%s on valmis ja tulostaa\n" | |
8b116e60 MS |
954 | |
955 | #, c-format | |
956 | msgid "" | |
957 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
958 | "\t%s\n" | |
959 | msgstr "" | |
960 | "%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n" | |
961 | "\t%s\n" | |
962 | ||
963 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
964 | msgid "%s not supported" |
965 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
966 | |
967 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
968 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
969 | msgstr "%s/%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
970 | |
971 | #, c-format | |
972 | msgid "" | |
973 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
974 | "\t%s\n" | |
975 | msgstr "" | |
976 | "%s/%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n" | |
977 | "\t%s\n" | |
978 | ||
979 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
980 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
981 | msgstr "%s: %-33.33s [työ %d localhost]\n" | |
8b116e60 MS |
982 | |
983 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
984 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
985 | msgstr "%s: %s epäonnistui: %s\n" | |
8b116e60 MS |
986 | |
987 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
988 | msgid "%s: Don't know what to do\n" |
989 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
990 | |
991 | #, c-format | |
992 | msgid "" | |
4d301e69 | 993 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
8b116e60 | 994 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
995 | |
996 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
997 | msgid "%s: Error - bad job ID\n" |
998 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
999 | |
1000 | #, c-format | |
4d301e69 | 1001 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n" |
8b116e60 | 1002 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1003 | |
1004 | #, c-format | |
4d301e69 | 1005 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n" |
8b116e60 | 1006 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1007 | |
1008 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1009 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n" |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
1012 | #, c-format | |
1013 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n" | |
1014 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1015 | |
1016 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1017 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n" |
1018 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1019 | |
1020 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1021 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n" |
1022 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1023 | |
1024 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1025 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n" |
1026 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1027 | |
1028 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1029 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n" |
1030 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1031 | |
1032 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1033 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n" |
1034 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1035 | |
1036 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1037 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n" |
1038 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1039 | |
1040 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1041 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n" |
1042 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1043 | |
1044 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1045 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n" |
1046 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1047 | |
1048 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1049 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n" |
1050 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1051 | |
1052 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1053 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n" |
1054 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1055 | |
1056 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1057 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n" |
1058 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1059 | |
1060 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1061 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n" |
1062 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1063 | |
1064 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1065 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n" |
1066 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1067 | |
1068 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1069 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n" |
1070 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1071 | |
1072 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1073 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n" |
1074 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1075 | |
1076 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1077 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n" |
1078 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1079 | |
1080 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1081 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n" |
1082 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1083 | |
1084 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1085 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n" |
1086 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1087 | |
1088 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1089 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n" |
1090 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1091 | |
1092 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1093 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n" |
1094 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1095 | |
1096 | #, c-format | |
1097 | msgid "" | |
1098 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
4d301e69 | 1099 | "option\n" |
8b116e60 | 1100 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1101 | |
1102 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1103 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
1104 | msgstr "%s: Virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n" | |
8b116e60 MS |
1105 | |
1106 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1107 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
1108 | msgstr "%s: Virhe - tärkeyden on oltava 1 - 100.\n" | |
8b116e60 MS |
1109 | |
1110 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1111 | msgid "%s: Error - scheduler not responding\n" |
1112 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1113 | |
1114 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1115 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
1116 | msgstr "%s: Virhe - liikaa tiedostoja - ”%s”\n" | |
8b116e60 MS |
1117 | |
1118 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1119 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
1120 | msgstr "%s: Virhe - kohdetta ”%s” ei voida käyttää - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1121 | |
1122 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1123 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
1124 | msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida laittaa jonoon - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1125 | |
1126 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1127 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n" |
1128 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1129 | |
1130 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1131 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n" |
1132 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1133 | |
1134 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1135 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n" |
1136 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1137 | |
1138 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1139 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n" |
1140 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1141 | |
1142 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1143 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n" |
1144 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1145 | |
1146 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1147 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
1148 | msgstr "%s: Suodin ”%s” ei ole käytettävissä: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1149 | |
1150 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1151 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n" |
1152 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1153 | |
1154 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1155 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
1156 | msgstr "%s: Virheellinen suodinmerkkijono ”%s”\n" | |
8b116e60 MS |
1157 | |
1158 | #, c-format | |
4d301e69 | 1159 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n" |
8b116e60 | 1160 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1161 | |
1162 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1163 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n" |
1164 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1165 | |
1166 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1167 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1168 | msgstr "%s: Toiminto epäonnistui: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1169 | |
1170 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1171 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n" |
1172 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1173 | |
1174 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1175 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1176 | msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää\n" | |
8b116e60 MS |
1177 | |
1178 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1179 | msgid "%s: Unable to contact server\n" |
1180 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1181 | |
1182 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1183 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n" |
1184 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1185 | |
1186 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1187 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
1188 | msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1189 | |
1190 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1191 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
1192 | msgstr "%s: PPD-tiedostoa s ei voida avata: %s linjalla %d.\n" | |
8b116e60 MS |
1193 | |
1194 | #, c-format | |
1195 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
1198 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1199 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n" |
1200 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1201 | |
1202 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1203 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n" |
1204 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1205 | |
1206 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1207 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n" |
1208 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1209 | |
1210 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1211 | msgid "%s: Unknown option '%c'\n" |
1212 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1213 | |
1214 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1215 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n" |
1216 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1217 | |
1218 | #, c-format | |
1219 | msgid "" | |
1220 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
4d301e69 | 1221 | "correct\n" |
8b116e60 | 1222 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1223 | |
1224 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1225 | msgid "%s: Warning - character set option ignored\n" |
1226 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1227 | |
1228 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1229 | msgid "%s: Warning - content type option ignored\n" |
1230 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1231 | |
1232 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1233 | msgid "%s: Warning - form option ignored\n" |
1234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1235 | |
1236 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1237 | msgid "%s: Warning - mode option ignored\n" |
1238 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1239 | |
1240 | #, c-format | |
1241 | msgid "" | |
4d301e69 | 1242 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
8b116e60 | 1243 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1244 | |
1245 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1246 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n" |
1247 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1248 | |
1249 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1250 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1251 | msgstr "%s: virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n" | |
8b116e60 | 1252 | |
f0ab5bff MS |
1253 | msgid "-1" |
1254 | msgstr "-1" | |
8b116e60 | 1255 | |
f0ab5bff MS |
1256 | msgid "-10" |
1257 | msgstr "-10" | |
8b116e60 | 1258 | |
f0ab5bff MS |
1259 | msgid "-100" |
1260 | msgstr "-100" | |
8b116e60 | 1261 | |
f0ab5bff MS |
1262 | msgid "-105" |
1263 | msgstr "-105" | |
8b116e60 | 1264 | |
f0ab5bff MS |
1265 | msgid "-11" |
1266 | msgstr "-11" | |
8b116e60 | 1267 | |
f0ab5bff MS |
1268 | msgid "-110" |
1269 | msgstr "-110" | |
8b116e60 | 1270 | |
f0ab5bff MS |
1271 | msgid "-115" |
1272 | msgstr "-115" | |
8b116e60 | 1273 | |
f0ab5bff MS |
1274 | msgid "-12" |
1275 | msgstr "-12" | |
8b116e60 | 1276 | |
f0ab5bff MS |
1277 | msgid "-120" |
1278 | msgstr "-120" | |
8b116e60 | 1279 | |
f0ab5bff MS |
1280 | msgid "-13" |
1281 | msgstr "-13" | |
8b116e60 | 1282 | |
f0ab5bff MS |
1283 | msgid "-14" |
1284 | msgstr "-14" | |
8b116e60 | 1285 | |
f0ab5bff MS |
1286 | msgid "-15" |
1287 | msgstr "-15" | |
8b116e60 | 1288 | |
f0ab5bff MS |
1289 | msgid "-2" |
1290 | msgstr "-2" | |
8b116e60 | 1291 | |
f0ab5bff MS |
1292 | msgid "-20" |
1293 | msgstr "-20" | |
8b116e60 | 1294 | |
f0ab5bff MS |
1295 | msgid "-25" |
1296 | msgstr "-25" | |
8b116e60 | 1297 | |
f0ab5bff MS |
1298 | msgid "-3" |
1299 | msgstr "-3" | |
8b116e60 | 1300 | |
f0ab5bff MS |
1301 | msgid "-30" |
1302 | msgstr "-30" | |
8b116e60 | 1303 | |
f0ab5bff MS |
1304 | msgid "-35" |
1305 | msgstr "-35" | |
8b116e60 | 1306 | |
f0ab5bff MS |
1307 | msgid "-4" |
1308 | msgstr "-4" | |
8b116e60 | 1309 | |
f0ab5bff MS |
1310 | msgid "-40" |
1311 | msgstr "-40" | |
8b116e60 | 1312 | |
f0ab5bff MS |
1313 | msgid "-45" |
1314 | msgstr "-45" | |
8b116e60 | 1315 | |
f0ab5bff MS |
1316 | msgid "-5" |
1317 | msgstr "-5" | |
8b116e60 | 1318 | |
f0ab5bff MS |
1319 | msgid "-50" |
1320 | msgstr "-50" | |
8b116e60 | 1321 | |
f0ab5bff MS |
1322 | msgid "-55" |
1323 | msgstr "-55" | |
8b116e60 | 1324 | |
f0ab5bff MS |
1325 | msgid "-6" |
1326 | msgstr "-6" | |
8b116e60 | 1327 | |
f0ab5bff MS |
1328 | msgid "-60" |
1329 | msgstr "-60" | |
8b116e60 | 1330 | |
f0ab5bff MS |
1331 | msgid "-65" |
1332 | msgstr "-65" | |
8b116e60 | 1333 | |
f0ab5bff MS |
1334 | msgid "-7" |
1335 | msgstr "-7" | |
8b116e60 | 1336 | |
f0ab5bff MS |
1337 | msgid "-70" |
1338 | msgstr "-70" | |
8b116e60 | 1339 | |
f0ab5bff MS |
1340 | msgid "-75" |
1341 | msgstr "-75" | |
8b116e60 | 1342 | |
f0ab5bff MS |
1343 | msgid "-8" |
1344 | msgstr "-8" | |
8b116e60 | 1345 | |
f0ab5bff MS |
1346 | msgid "-80" |
1347 | msgstr "-80" | |
8b116e60 | 1348 | |
f0ab5bff MS |
1349 | msgid "-85" |
1350 | msgstr "-85" | |
8b116e60 | 1351 | |
f0ab5bff MS |
1352 | msgid "-9" |
1353 | msgstr "-9" | |
8b116e60 | 1354 | |
f0ab5bff MS |
1355 | msgid "-90" |
1356 | msgstr "-90" | |
8b116e60 | 1357 | |
f0ab5bff MS |
1358 | msgid "-95" |
1359 | msgstr "-95" | |
8b116e60 | 1360 | |
f0ab5bff MS |
1361 | msgid "0" |
1362 | msgstr "0" | |
8b116e60 | 1363 | |
f0ab5bff MS |
1364 | msgid "1" |
1365 | msgstr "1" | |
8b116e60 | 1366 | |
f0ab5bff MS |
1367 | msgid "1 inch/sec." |
1368 | msgstr "1 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1369 | |
f0ab5bff MS |
1370 | msgid "1.25x0.25\"" |
1371 | msgstr "1,25 x 0,25 \"" | |
8b116e60 | 1372 | |
f0ab5bff MS |
1373 | msgid "1.25x2.25\"" |
1374 | msgstr "1,25 x 2,25 \"" | |
8b116e60 | 1375 | |
f0ab5bff MS |
1376 | msgid "1.5 inch/sec." |
1377 | msgstr "1,5 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1378 | |
f0ab5bff MS |
1379 | msgid "1.50x0.25\"" |
1380 | msgstr "1,50 x 0,25 \"" | |
8b116e60 | 1381 | |
f0ab5bff MS |
1382 | msgid "1.50x0.50\"" |
1383 | msgstr "1,50 x 0,50 \"" | |
8b116e60 | 1384 | |
f0ab5bff MS |
1385 | msgid "1.50x1.00\"" |
1386 | msgstr "1,50 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1387 | |
f0ab5bff MS |
1388 | msgid "1.50x2.00\"" |
1389 | msgstr "1,50 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1390 | |
f0ab5bff MS |
1391 | msgid "10" |
1392 | msgstr "10" | |
8b116e60 | 1393 | |
f0ab5bff MS |
1394 | msgid "10 inches/sec." |
1395 | msgstr "10 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1396 | |
f0ab5bff MS |
1397 | msgid "10 x 11\"" |
1398 | msgstr "10 x 11 \"" | |
8b116e60 | 1399 | |
f0ab5bff MS |
1400 | msgid "10 x 13\"" |
1401 | msgstr "10 x 13 \"" | |
8b116e60 | 1402 | |
f0ab5bff MS |
1403 | msgid "10 x 14\"" |
1404 | msgstr "10 x 14 \"" | |
8b116e60 | 1405 | |
f0ab5bff MS |
1406 | msgid "100" |
1407 | msgstr "100" | |
8b116e60 | 1408 | |
f0ab5bff MS |
1409 | msgid "100 mm/sec." |
1410 | msgstr "100 mm/s" | |
8b116e60 | 1411 | |
f0ab5bff MS |
1412 | msgid "105" |
1413 | msgstr "105" | |
8b116e60 | 1414 | |
f0ab5bff MS |
1415 | msgid "11" |
1416 | msgstr "11" | |
8b116e60 | 1417 | |
f0ab5bff MS |
1418 | msgid "11 inches/sec." |
1419 | msgstr "11 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1420 | |
f0ab5bff MS |
1421 | msgid "110" |
1422 | msgstr "110" | |
8b116e60 | 1423 | |
f0ab5bff MS |
1424 | msgid "115" |
1425 | msgstr "115" | |
8b116e60 | 1426 | |
f0ab5bff MS |
1427 | msgid "12" |
1428 | msgstr "12" | |
8b116e60 | 1429 | |
f0ab5bff MS |
1430 | msgid "12 inches/sec." |
1431 | msgstr "12 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1432 | |
f0ab5bff MS |
1433 | msgid "12 x 11\"" |
1434 | msgstr "12 x 11 \"" | |
8b116e60 | 1435 | |
f0ab5bff MS |
1436 | msgid "120" |
1437 | msgstr "120" | |
8b116e60 | 1438 | |
f0ab5bff MS |
1439 | msgid "120 mm/sec." |
1440 | msgstr "120 mm/s" | |
8b116e60 | 1441 | |
f0ab5bff MS |
1442 | msgid "120x60dpi" |
1443 | msgstr "120 x 60 dpi" | |
8b116e60 | 1444 | |
f0ab5bff MS |
1445 | msgid "120x72dpi" |
1446 | msgstr "120 x 72 dpi" | |
8b116e60 | 1447 | |
f0ab5bff MS |
1448 | msgid "13" |
1449 | msgstr "13" | |
8b116e60 | 1450 | |
f0ab5bff MS |
1451 | msgid "136dpi" |
1452 | msgstr "136 dpi" | |
8b116e60 | 1453 | |
f0ab5bff MS |
1454 | msgid "14" |
1455 | msgstr "14" | |
8b116e60 | 1456 | |
f0ab5bff MS |
1457 | msgid "15" |
1458 | msgstr "15" | |
8b116e60 | 1459 | |
f0ab5bff MS |
1460 | msgid "15 mm/sec." |
1461 | msgstr "15 mm/s" | |
8b116e60 | 1462 | |
f0ab5bff MS |
1463 | msgid "15 x 11\"" |
1464 | msgstr "15 x 11 \"" | |
8b116e60 | 1465 | |
f0ab5bff MS |
1466 | msgid "150 mm/sec." |
1467 | msgstr "150 mm/s" | |
8b116e60 | 1468 | |
f0ab5bff MS |
1469 | msgid "150dpi" |
1470 | msgstr "150 dpi" | |
8b116e60 | 1471 | |
f0ab5bff MS |
1472 | msgid "16" |
1473 | msgstr "16" | |
8b116e60 | 1474 | |
f0ab5bff MS |
1475 | msgid "17" |
1476 | msgstr "17" | |
8b116e60 | 1477 | |
f0ab5bff MS |
1478 | msgid "18" |
1479 | msgstr "18" | |
8b116e60 | 1480 | |
f0ab5bff MS |
1481 | msgid "180dpi" |
1482 | msgstr "180 dpi" | |
8b116e60 | 1483 | |
f0ab5bff MS |
1484 | msgid "19" |
1485 | msgstr "19" | |
8b116e60 | 1486 | |
f0ab5bff MS |
1487 | msgid "2" |
1488 | msgstr "2" | |
8b116e60 | 1489 | |
f0ab5bff MS |
1490 | msgid "2 inches/sec." |
1491 | msgstr "2 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1492 | |
f0ab5bff MS |
1493 | msgid "2-Sided Printing" |
1494 | msgstr "Kaksipuolinen tulostus" | |
8b116e60 | 1495 | |
f0ab5bff MS |
1496 | msgid "2.00x0.37\"" |
1497 | msgstr "2,00 x 0,37 \"" | |
8b116e60 | 1498 | |
f0ab5bff MS |
1499 | msgid "2.00x0.50\"" |
1500 | msgstr "2,00 x 0,50 \"" | |
8b116e60 | 1501 | |
f0ab5bff MS |
1502 | msgid "2.00x1.00\"" |
1503 | msgstr "2,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1504 | |
f0ab5bff MS |
1505 | msgid "2.00x1.25\"" |
1506 | msgstr "2,00 x 1,25 \"" | |
8b116e60 | 1507 | |
f0ab5bff MS |
1508 | msgid "2.00x2.00\"" |
1509 | msgstr "2,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1510 | |
f0ab5bff MS |
1511 | msgid "2.00x3.00\"" |
1512 | msgstr "2,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1513 | |
f0ab5bff MS |
1514 | msgid "2.00x4.00\"" |
1515 | msgstr "2,00 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1516 | |
f0ab5bff MS |
1517 | msgid "2.00x5.50\"" |
1518 | msgstr "2,00 x 5,50 \"" | |
8b116e60 | 1519 | |
f0ab5bff MS |
1520 | msgid "2.25x0.50\"" |
1521 | msgstr "2,25 x 0,50 \"" | |
8b116e60 | 1522 | |
f0ab5bff MS |
1523 | msgid "2.25x1.25\"" |
1524 | msgstr "2,25 x 1,25 \"" | |
8b116e60 | 1525 | |
f0ab5bff MS |
1526 | msgid "2.25x4.00\"" |
1527 | msgstr "2,25 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1528 | |
f0ab5bff MS |
1529 | msgid "2.25x5.50\"" |
1530 | msgstr "2,25 x 5,50 \"" | |
8b116e60 | 1531 | |
f0ab5bff MS |
1532 | msgid "2.38x5.50\"" |
1533 | msgstr "2,38 x 5,50 \"" | |
8b116e60 | 1534 | |
f0ab5bff MS |
1535 | msgid "2.5 inches/sec." |
1536 | msgstr "2,5 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1537 | |
f0ab5bff MS |
1538 | msgid "2.50x1.00\"" |
1539 | msgstr "2,50 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1540 | |
f0ab5bff MS |
1541 | msgid "2.50x2.00\"" |
1542 | msgstr "2,50 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1543 | |
f0ab5bff MS |
1544 | msgid "2.75x1.25\"" |
1545 | msgstr "2,75 x 1,25 \"" | |
8b116e60 | 1546 | |
f0ab5bff MS |
1547 | msgid "2.9 x 1\"" |
1548 | msgstr "2,9 x 1 \"" | |
8b116e60 | 1549 | |
f0ab5bff MS |
1550 | msgid "20" |
1551 | msgstr "20" | |
8b116e60 | 1552 | |
f0ab5bff MS |
1553 | msgid "20 mm/sec." |
1554 | msgstr "20 mm/s" | |
8b116e60 | 1555 | |
f0ab5bff MS |
1556 | msgid "200 mm/sec." |
1557 | msgstr "200 mm/s" | |
8b116e60 | 1558 | |
f0ab5bff MS |
1559 | msgid "203dpi" |
1560 | msgstr "203 dpi" | |
8b116e60 | 1561 | |
f0ab5bff MS |
1562 | msgid "21" |
1563 | msgstr "21" | |
8b116e60 | 1564 | |
f0ab5bff MS |
1565 | msgid "22" |
1566 | msgstr "22" | |
8b116e60 | 1567 | |
f0ab5bff MS |
1568 | msgid "23" |
1569 | msgstr "23" | |
8b116e60 | 1570 | |
f0ab5bff MS |
1571 | msgid "24" |
1572 | msgstr "24" | |
8b116e60 | 1573 | |
f0ab5bff MS |
1574 | msgid "24-Pin Series" |
1575 | msgstr "24-nastainen" | |
8b116e60 | 1576 | |
f0ab5bff MS |
1577 | msgid "240x72dpi" |
1578 | msgstr "240 x 72 dpi" | |
8b116e60 | 1579 | |
f0ab5bff MS |
1580 | msgid "25" |
1581 | msgstr "25" | |
8b116e60 | 1582 | |
f0ab5bff MS |
1583 | msgid "250 mm/sec." |
1584 | msgstr "250 mm/s" | |
8b116e60 | 1585 | |
f0ab5bff MS |
1586 | msgid "26" |
1587 | msgstr "26" | |
8b116e60 | 1588 | |
f0ab5bff MS |
1589 | msgid "27" |
1590 | msgstr "27" | |
8b116e60 | 1591 | |
f0ab5bff MS |
1592 | msgid "28" |
1593 | msgstr "28" | |
8b116e60 | 1594 | |
f0ab5bff MS |
1595 | msgid "29" |
1596 | msgstr "29" | |
8b116e60 | 1597 | |
f0ab5bff MS |
1598 | msgid "3" |
1599 | msgstr "3" | |
8b116e60 | 1600 | |
f0ab5bff MS |
1601 | msgid "3 inches/sec." |
1602 | msgstr "3 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1603 | |
f0ab5bff MS |
1604 | msgid "3.00x1.00\"" |
1605 | msgstr "3,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1606 | |
f0ab5bff MS |
1607 | msgid "3.00x1.25\"" |
1608 | msgstr "3,00 x 1,25 \"" | |
8b116e60 | 1609 | |
f0ab5bff MS |
1610 | msgid "3.00x2.00\"" |
1611 | msgstr "3,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1612 | |
f0ab5bff MS |
1613 | msgid "3.00x3.00\"" |
1614 | msgstr "3,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1615 | |
f0ab5bff MS |
1616 | msgid "3.00x5.00\"" |
1617 | msgstr "3,00 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1618 | |
f0ab5bff MS |
1619 | msgid "3.25x2.00\"" |
1620 | msgstr "3,25 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1621 | |
f0ab5bff MS |
1622 | msgid "3.25x5.00\"" |
1623 | msgstr "3,25 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1624 | |
f0ab5bff MS |
1625 | msgid "3.25x5.50\"" |
1626 | msgstr "3,25 x 5,50 \"" | |
8b116e60 | 1627 | |
f0ab5bff MS |
1628 | msgid "3.25x5.83\"" |
1629 | msgstr "3,25 x 5,83 \"" | |
8b116e60 | 1630 | |
f0ab5bff MS |
1631 | msgid "3.25x7.83\"" |
1632 | msgstr "3,25 x 7,83 \"" | |
8b116e60 | 1633 | |
f0ab5bff MS |
1634 | msgid "3.5\" Disk" |
1635 | msgstr "3,5 \" levy" | |
8b116e60 | 1636 | |
f0ab5bff MS |
1637 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
1638 | msgstr "3,5 \" levy - 2 1/8 x 2 3/4 \"" | |
8b116e60 | 1639 | |
f0ab5bff MS |
1640 | msgid "3.50x1.00\"" |
1641 | msgstr "3,50 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1642 | |
f0ab5bff MS |
1643 | msgid "30" |
1644 | msgstr "30" | |
8b116e60 | 1645 | |
f0ab5bff MS |
1646 | msgid "30 mm/sec." |
1647 | msgstr "30 mm/s" | |
8b116e60 | 1648 | |
f0ab5bff MS |
1649 | msgid "300 mm/sec." |
1650 | msgstr "300 mm/s" | |
8b116e60 | 1651 | |
f0ab5bff MS |
1652 | msgid "300dpi" |
1653 | msgstr "300 dpi" | |
8b116e60 | 1654 | |
f0ab5bff MS |
1655 | msgid "35" |
1656 | msgstr "35" | |
8b116e60 | 1657 | |
f0ab5bff MS |
1658 | msgid "360dpi" |
1659 | msgstr "360 dpi" | |
8b116e60 | 1660 | |
f0ab5bff MS |
1661 | msgid "360x180dpi" |
1662 | msgstr "360 x 180 dpi" | |
8b116e60 | 1663 | |
f0ab5bff MS |
1664 | msgid "4" |
1665 | msgstr "4" | |
8b116e60 | 1666 | |
f0ab5bff MS |
1667 | msgid "4 inches/sec." |
1668 | msgstr "4 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1669 | |
f0ab5bff MS |
1670 | msgid "4.00x1.00\"" |
1671 | msgstr "4,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1672 | |
f0ab5bff MS |
1673 | msgid "4.00x13.00\"" |
1674 | msgstr "4,00 x 13,00 \"" | |
8b116e60 | 1675 | |
f0ab5bff MS |
1676 | msgid "4.00x2.00\"" |
1677 | msgstr "4,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1678 | |
f0ab5bff MS |
1679 | msgid "4.00x2.50\"" |
1680 | msgstr "4,00 x 2,50 \"" | |
8b116e60 | 1681 | |
f0ab5bff MS |
1682 | msgid "4.00x3.00\"" |
1683 | msgstr "4,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1684 | |
f0ab5bff MS |
1685 | msgid "4.00x4.00\"" |
1686 | msgstr "4,00 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1687 | |
f0ab5bff MS |
1688 | msgid "4.00x5.00\"" |
1689 | msgstr "4,00 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1690 | |
f0ab5bff MS |
1691 | msgid "4.00x6.00\"" |
1692 | msgstr "4,00 x 6,00 \"" | |
8b116e60 | 1693 | |
f0ab5bff MS |
1694 | msgid "4.00x6.50\"" |
1695 | msgstr "4,00 x 6,50 \"" | |
8b116e60 | 1696 | |
f0ab5bff MS |
1697 | msgid "40" |
1698 | msgstr "40" | |
8b116e60 | 1699 | |
f0ab5bff MS |
1700 | msgid "40 mm/sec." |
1701 | msgstr "40 mm/s" | |
8b116e60 | 1702 | |
f0ab5bff MS |
1703 | msgid "45" |
1704 | msgstr "45" | |
8b116e60 | 1705 | |
f0ab5bff MS |
1706 | msgid "5" |
1707 | msgstr "5" | |
8b116e60 | 1708 | |
f0ab5bff MS |
1709 | msgid "5 inches/sec." |
1710 | msgstr "5 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1711 | |
f0ab5bff MS |
1712 | msgid "50" |
1713 | msgstr "50" | |
8b116e60 | 1714 | |
f0ab5bff MS |
1715 | msgid "55" |
1716 | msgstr "55" | |
8b116e60 | 1717 | |
f0ab5bff MS |
1718 | msgid "6" |
1719 | msgstr "6" | |
8b116e60 | 1720 | |
f0ab5bff MS |
1721 | msgid "6 inches/sec." |
1722 | msgstr "6 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1723 | |
f0ab5bff MS |
1724 | msgid "6.00x1.00\"" |
1725 | msgstr "6,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1726 | |
f0ab5bff MS |
1727 | msgid "6.00x2.00\"" |
1728 | msgstr "6,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1729 | |
f0ab5bff MS |
1730 | msgid "6.00x3.00\"" |
1731 | msgstr "6,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1732 | |
f0ab5bff MS |
1733 | msgid "6.00x4.00\"" |
1734 | msgstr "6,00 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1735 | |
f0ab5bff MS |
1736 | msgid "6.00x5.00\"" |
1737 | msgstr "6,00 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1738 | |
f0ab5bff MS |
1739 | msgid "6.00x6.00\"" |
1740 | msgstr "6,00 x 6,00 \"" | |
8b116e60 | 1741 | |
f0ab5bff MS |
1742 | msgid "6.00x6.50\"" |
1743 | msgstr "6,00 x 6,50 \"" | |
8b116e60 | 1744 | |
f0ab5bff MS |
1745 | msgid "60" |
1746 | msgstr "60" | |
8b116e60 | 1747 | |
f0ab5bff MS |
1748 | msgid "60 mm/sec." |
1749 | msgstr "60 mm/s" | |
8b116e60 | 1750 | |
f0ab5bff MS |
1751 | msgid "600dpi" |
1752 | msgstr "600 dpi" | |
8b116e60 | 1753 | |
f0ab5bff MS |
1754 | msgid "60dpi" |
1755 | msgstr "60 dpi" | |
8b116e60 | 1756 | |
f0ab5bff MS |
1757 | msgid "60x720dpi" |
1758 | msgstr "60 x 720 dpi" | |
8b116e60 | 1759 | |
f0ab5bff MS |
1760 | msgid "65" |
1761 | msgstr "65" | |
8b116e60 | 1762 | |
f0ab5bff MS |
1763 | msgid "7" |
1764 | msgstr "7" | |
8b116e60 | 1765 | |
f0ab5bff MS |
1766 | msgid "7 inches/sec." |
1767 | msgstr "7 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1768 | |
f0ab5bff MS |
1769 | msgid "7 x 9\"" |
1770 | msgstr "7 x 9 \"" | |
8b116e60 | 1771 | |
f0ab5bff MS |
1772 | msgid "70" |
1773 | msgstr "70" | |
8b116e60 | 1774 | |
f0ab5bff MS |
1775 | msgid "720dpi" |
1776 | msgstr "720 dpi" | |
8b116e60 | 1777 | |
f0ab5bff MS |
1778 | msgid "75" |
1779 | msgstr "75" | |
8b116e60 | 1780 | |
f0ab5bff MS |
1781 | msgid "8" |
1782 | msgstr "8" | |
8b116e60 | 1783 | |
f0ab5bff MS |
1784 | msgid "8 inches/sec." |
1785 | msgstr "8 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1786 | |
f0ab5bff MS |
1787 | msgid "8 x 10\"" |
1788 | msgstr "8 x 10 \"" | |
8b116e60 | 1789 | |
f0ab5bff MS |
1790 | msgid "8.00x1.00\"" |
1791 | msgstr "8,00 x 1,00 \"" | |
8b116e60 | 1792 | |
f0ab5bff MS |
1793 | msgid "8.00x2.00\"" |
1794 | msgstr "8,00 x 2,00 \"" | |
8b116e60 | 1795 | |
f0ab5bff MS |
1796 | msgid "8.00x3.00\"" |
1797 | msgstr "8,00 x 3,00 \"" | |
8b116e60 | 1798 | |
f0ab5bff MS |
1799 | msgid "8.00x4.00\"" |
1800 | msgstr "8,00 x 4,00 \"" | |
8b116e60 | 1801 | |
f0ab5bff MS |
1802 | msgid "8.00x5.00\"" |
1803 | msgstr "8,00 x 5,00 \"" | |
8b116e60 | 1804 | |
f0ab5bff MS |
1805 | msgid "8.00x6.00\"" |
1806 | msgstr "8,00 x 6,00 \"" | |
8b116e60 | 1807 | |
f0ab5bff MS |
1808 | msgid "8.00x6.50\"" |
1809 | msgstr "8,00 x 6,50 \"" | |
8b116e60 | 1810 | |
f0ab5bff MS |
1811 | msgid "80" |
1812 | msgstr "80" | |
8b116e60 | 1813 | |
f0ab5bff MS |
1814 | msgid "80 mm/sec." |
1815 | msgstr "80 mm/s" | |
8b116e60 | 1816 | |
f0ab5bff MS |
1817 | msgid "85" |
1818 | msgstr "85" | |
8b116e60 | 1819 | |
f0ab5bff MS |
1820 | msgid "9" |
1821 | msgstr "9" | |
8b116e60 | 1822 | |
f0ab5bff MS |
1823 | msgid "9 inches/sec." |
1824 | msgstr "9 tuumaa/s" | |
8b116e60 | 1825 | |
f0ab5bff MS |
1826 | msgid "9 x 11\"" |
1827 | msgstr "9 x 11 \"" | |
8b116e60 | 1828 | |
f0ab5bff MS |
1829 | msgid "9 x 12\"" |
1830 | msgstr "9 x 12 \"" | |
8b116e60 | 1831 | |
f0ab5bff MS |
1832 | msgid "9-Pin Series" |
1833 | msgstr "9-nastainen" | |
8b116e60 | 1834 | |
f0ab5bff MS |
1835 | msgid "90" |
1836 | msgstr "90" | |
8b116e60 | 1837 | |
f0ab5bff MS |
1838 | msgid "95" |
1839 | msgstr "95" | |
8b116e60 | 1840 | |
f0ab5bff MS |
1841 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
1842 | msgstr "?Virheellinen ohje tuntematon komento\n" | |
8b116e60 | 1843 | |
4d301e69 MS |
1844 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
1845 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1846 | |
4d301e69 MS |
1847 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
1848 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1849 | |
1850 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1851 | msgid "A class named \"%s\" already exists" |
1852 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1853 | |
1854 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1855 | msgid "A printer named \"%s\" already exists" |
1856 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1857 | |
f0ab5bff MS |
1858 | msgid "A0" |
1859 | msgstr "A0" | |
8b116e60 | 1860 | |
f0ab5bff MS |
1861 | msgid "A1" |
1862 | msgstr "A1" | |
8b116e60 | 1863 | |
f0ab5bff MS |
1864 | msgid "A10" |
1865 | msgstr "A10" | |
8b116e60 | 1866 | |
f0ab5bff MS |
1867 | msgid "A2" |
1868 | msgstr "A2" | |
8b116e60 | 1869 | |
f0ab5bff MS |
1870 | msgid "A3" |
1871 | msgstr "A3" | |
8b116e60 | 1872 | |
f0ab5bff MS |
1873 | msgid "A3 (Oversize)" |
1874 | msgstr "A3 (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 1875 | |
f0ab5bff MS |
1876 | msgid "A4" |
1877 | msgstr "A4" | |
8b116e60 | 1878 | |
f0ab5bff MS |
1879 | msgid "A4 (Oversize)" |
1880 | msgstr "A4 (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 1881 | |
f0ab5bff MS |
1882 | msgid "A4 (Small)" |
1883 | msgstr "A4 (pieni)" | |
8b116e60 | 1884 | |
f0ab5bff MS |
1885 | msgid "A5" |
1886 | msgstr "A5" | |
8b116e60 | 1887 | |
f0ab5bff MS |
1888 | msgid "A5 (Oversize)" |
1889 | msgstr "A5 (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 1890 | |
f0ab5bff MS |
1891 | msgid "A6" |
1892 | msgstr "A6" | |
8b116e60 | 1893 | |
f0ab5bff MS |
1894 | msgid "A7" |
1895 | msgstr "A7" | |
8b116e60 | 1896 | |
f0ab5bff MS |
1897 | msgid "A8" |
1898 | msgstr "A8" | |
8b116e60 | 1899 | |
f0ab5bff MS |
1900 | msgid "A9" |
1901 | msgstr "A9" | |
8b116e60 | 1902 | |
f0ab5bff MS |
1903 | msgid "ANSI A" |
1904 | msgstr "ANSI A" | |
8b116e60 | 1905 | |
f0ab5bff MS |
1906 | msgid "ANSI B" |
1907 | msgstr "ANSI B" | |
8b116e60 | 1908 | |
f0ab5bff MS |
1909 | msgid "ANSI C" |
1910 | msgstr "ANSI C" | |
8b116e60 | 1911 | |
f0ab5bff MS |
1912 | msgid "ANSI D" |
1913 | msgstr "ANSI D" | |
8b116e60 | 1914 | |
f0ab5bff MS |
1915 | msgid "ANSI E" |
1916 | msgstr "ANSI E" | |
8b116e60 | 1917 | |
f0ab5bff MS |
1918 | msgid "ARCH A" |
1919 | msgstr "ARCH A" | |
8b116e60 | 1920 | |
f0ab5bff MS |
1921 | msgid "ARCH B" |
1922 | msgstr "ARCH B" | |
8b116e60 | 1923 | |
f0ab5bff MS |
1924 | msgid "ARCH C" |
1925 | msgstr "ARCH C" | |
8b116e60 | 1926 | |
f0ab5bff MS |
1927 | msgid "ARCH D" |
1928 | msgstr "ARCH D" | |
8b116e60 | 1929 | |
f0ab5bff MS |
1930 | msgid "ARCH E" |
1931 | msgstr "ARCH E" | |
8b116e60 | 1932 | |
f0ab5bff MS |
1933 | msgid "Accept Jobs" |
1934 | msgstr "Hyväksy töitä" | |
8b116e60 | 1935 | |
f0ab5bff MS |
1936 | msgid "Accepted" |
1937 | msgstr "Hyväksytty" | |
8b116e60 | 1938 | |
f0ab5bff MS |
1939 | msgid "Add Class" |
1940 | msgstr "Lisää luokka" | |
8b116e60 | 1941 | |
f0ab5bff MS |
1942 | msgid "Add Printer" |
1943 | msgstr "Lisää tulostin" | |
8b116e60 | 1944 | |
f0ab5bff MS |
1945 | msgid "Add RSS Subscription" |
1946 | msgstr "Lisää RSS-tilaus" | |
8b116e60 | 1947 | |
f0ab5bff MS |
1948 | msgid "Address" |
1949 | msgstr "Osoite" | |
8b116e60 | 1950 | |
f0ab5bff MS |
1951 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
1952 | msgstr "Osoite - 1 1/8 x 3 1/2 \"" | |
8b116e60 | 1953 | |
f0ab5bff MS |
1954 | msgid "Administration" |
1955 | msgstr "Ylläpito" | |
8b116e60 | 1956 | |
f0ab5bff MS |
1957 | msgid "Always" |
1958 | msgstr "Aina" | |
8b116e60 | 1959 | |
f0ab5bff MS |
1960 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
1961 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
8b116e60 | 1962 | |
f0ab5bff MS |
1963 | msgid "Applicator" |
1964 | msgstr "Applikaattori" | |
8b116e60 MS |
1965 | |
1966 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1967 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d" |
1968 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1969 | |
1970 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1971 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)" |
1972 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1973 | |
f0ab5bff MS |
1974 | msgid "B0" |
1975 | msgstr "B0" | |
8b116e60 | 1976 | |
f0ab5bff MS |
1977 | msgid "B1" |
1978 | msgstr "B1" | |
8b116e60 | 1979 | |
f0ab5bff MS |
1980 | msgid "B10" |
1981 | msgstr "B10" | |
8b116e60 | 1982 | |
f0ab5bff MS |
1983 | msgid "B2" |
1984 | msgstr "B2" | |
8b116e60 | 1985 | |
f0ab5bff MS |
1986 | msgid "B3" |
1987 | msgstr "B3" | |
8b116e60 | 1988 | |
f0ab5bff MS |
1989 | msgid "B4" |
1990 | msgstr "B4" | |
8b116e60 | 1991 | |
f0ab5bff MS |
1992 | msgid "B5" |
1993 | msgstr "B5" | |
8b116e60 | 1994 | |
f0ab5bff MS |
1995 | msgid "B6" |
1996 | msgstr "B6" | |
8b116e60 | 1997 | |
f0ab5bff MS |
1998 | msgid "B7" |
1999 | msgstr "B7" | |
8b116e60 | 2000 | |
f0ab5bff MS |
2001 | msgid "B8" |
2002 | msgstr "B8" | |
8b116e60 | 2003 | |
f0ab5bff MS |
2004 | msgid "B9" |
2005 | msgstr "B9" | |
8b116e60 | 2006 | |
f0ab5bff MS |
2007 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
2008 | msgstr "Virheellinen NULL dests -osoitin" | |
8b116e60 | 2009 | |
f0ab5bff MS |
2010 | msgid "Bad OpenGroup" |
2011 | msgstr "Virheellinen OpenGroup" | |
8b116e60 | 2012 | |
f0ab5bff MS |
2013 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
2014 | msgstr "Virheellinen OpenUI/JCLOpenUI" | |
8b116e60 | 2015 | |
f0ab5bff MS |
2016 | msgid "Bad OrderDependency" |
2017 | msgstr "Virheellinen OrderDependency" | |
8b116e60 | 2018 | |
f0ab5bff MS |
2019 | msgid "Bad Request" |
2020 | msgstr "Virheellinen pyyntö" | |
8b116e60 | 2021 | |
f0ab5bff MS |
2022 | msgid "Bad SNMP version number" |
2023 | msgstr "Virheellinen SNMP-versionumero" | |
8b116e60 | 2024 | |
f0ab5bff MS |
2025 | msgid "Bad UIConstraints" |
2026 | msgstr "Virheellinen UIConstraints" | |
8b116e60 MS |
2027 | |
2028 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2029 | msgid "Bad copies value %d." |
2030 | msgstr "Virheellinen kopioiden määrä %d." | |
8b116e60 | 2031 | |
f0ab5bff MS |
2032 | msgid "Bad custom parameter" |
2033 | msgstr "Virheellinen muokattu parametri" | |
8b116e60 MS |
2034 | |
2035 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2036 | msgid "Bad device URI \"%s\"\n" |
2037 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2038 | |
2039 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2040 | msgid "Bad device-uri \"%s\"" |
2041 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2042 | |
2043 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2044 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"" |
2045 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2046 | |
2047 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2048 | msgid "Bad document-format \"%s\"" |
2049 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2050 | |
4d301e69 MS |
2051 | msgid "Bad filename buffer" |
2052 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2053 | |
2054 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2055 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
2056 | msgstr "Virheellinen kirjasinattribuutti: %s\n" | |
8b116e60 | 2057 | |
4d301e69 MS |
2058 | msgid "Bad job-priority value" |
2059 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2060 | |
2061 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2062 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"" |
2063 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2064 | |
4d301e69 MS |
2065 | msgid "Bad job-sheets value type" |
2066 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2067 | |
4d301e69 MS |
2068 | msgid "Bad job-state value" |
2069 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2070 | |
2071 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2072 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"" |
2073 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2074 | |
2075 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2076 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"" |
2077 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2078 | |
2079 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2080 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"" |
2081 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2082 | |
2083 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2084 | msgid "Bad number-up value %d." |
2085 | msgstr "Virheellinen number-up-arvo %d." | |
8b116e60 MS |
2086 | |
2087 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2088 | msgid "Bad option + choice on line %d" |
2089 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2090 | |
2091 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2092 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
2093 | msgstr "Virheelliset page-ranges-arvot %d - %d." | |
8b116e60 MS |
2094 | |
2095 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2096 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"" |
2097 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2098 | |
2099 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2100 | msgid "Bad printer-state value %d" |
2101 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2102 | |
2103 | #, c-format | |
4d301e69 | 2104 | msgid "Bad request ID %d" |
8b116e60 MS |
2105 | msgstr "" |
2106 | ||
2107 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2108 | msgid "Bad request version number %d.%d" |
2109 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2110 | |
4d301e69 MS |
2111 | msgid "Bad subscription ID" |
2112 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2113 | |
5a6b583a MS |
2114 | msgid "Bad value string" |
2115 | msgstr "" | |
2116 | ||
f0ab5bff MS |
2117 | msgid "Banners" |
2118 | msgstr "Otsikot" | |
8b116e60 | 2119 | |
f0ab5bff MS |
2120 | msgid "Billing Information: " |
2121 | msgstr "Laskutustiedot: " | |
8b116e60 | 2122 | |
f0ab5bff MS |
2123 | msgid "Bond Paper" |
2124 | msgstr "Bond-paperi" | |
8b116e60 | 2125 | |
f0ab5bff MS |
2126 | msgid "C0 Envelope" |
2127 | msgstr "C0 Envelope" | |
8b116e60 | 2128 | |
f0ab5bff MS |
2129 | msgid "C1 Envelope" |
2130 | msgstr "C1 Envelope" | |
8b116e60 | 2131 | |
f0ab5bff MS |
2132 | msgid "C2 Envelope" |
2133 | msgstr "C2 Envelope" | |
8b116e60 | 2134 | |
f0ab5bff MS |
2135 | msgid "C3 Envelope" |
2136 | msgstr "C3 Envelope" | |
8b116e60 | 2137 | |
f0ab5bff MS |
2138 | msgid "C4" |
2139 | msgstr "C4" | |
8b116e60 | 2140 | |
f0ab5bff MS |
2141 | msgid "C4 Envelope" |
2142 | msgstr "C4 Envelope" | |
8b116e60 | 2143 | |
f0ab5bff MS |
2144 | msgid "C5" |
2145 | msgstr "C5" | |
8b116e60 | 2146 | |
f0ab5bff MS |
2147 | msgid "C5 Envelope" |
2148 | msgstr "C5 Envelope" | |
8b116e60 | 2149 | |
f0ab5bff MS |
2150 | msgid "C6" |
2151 | msgstr "C6" | |
8b116e60 | 2152 | |
f0ab5bff MS |
2153 | msgid "C6 Envelope" |
2154 | msgstr "C6 Envelope" | |
8b116e60 | 2155 | |
f0ab5bff MS |
2156 | msgid "C65 Envelope" |
2157 | msgstr "C65 Envelope" | |
8b116e60 | 2158 | |
f0ab5bff MS |
2159 | msgid "C7 Envelope" |
2160 | msgstr "C7 Envelope" | |
8b116e60 | 2161 | |
f0ab5bff MS |
2162 | msgid "CMYK" |
2163 | msgstr "CMYK" | |
8b116e60 | 2164 | |
f0ab5bff MS |
2165 | msgid "CPCL Label Printer" |
2166 | msgstr "CPCL-tarratulostin" | |
8b116e60 | 2167 | |
f0ab5bff MS |
2168 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
2169 | msgstr "Peru RSS-tilaus" | |
8b116e60 | 2170 | |
f0ab5bff MS |
2171 | msgid "Change Settings" |
2172 | msgstr "Muuta asetuksia" | |
8b116e60 MS |
2173 | |
2174 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2175 | msgid "Character set \"%s\" not supported" |
2176 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2177 | |
f0ab5bff MS |
2178 | msgid "Chou3 Envelope" |
2179 | msgstr "Chou3 Envelope" | |
8b116e60 | 2180 | |
f0ab5bff MS |
2181 | msgid "Chou4 Envelope" |
2182 | msgstr "Chou4 Envelope" | |
8b116e60 | 2183 | |
f0ab5bff MS |
2184 | msgid "Classes" |
2185 | msgstr "Luokat" | |
8b116e60 | 2186 | |
f0ab5bff MS |
2187 | msgid "Clean Print Heads" |
2188 | msgstr "Puhdista tulostuspäät" | |
8b116e60 | 2189 | |
f0ab5bff MS |
2190 | msgid "Color" |
2191 | msgstr "Väri" | |
8b116e60 | 2192 | |
f0ab5bff MS |
2193 | msgid "Color Mode" |
2194 | msgstr "Väritila" | |
8b116e60 MS |
2195 | |
2196 | msgid "" | |
2197 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2198 | "\n" | |
2199 | "exit help quit status ?\n" | |
2200 | msgstr "" | |
2201 | "Komennot voidaan lyhentää. Komennot ovat:\n" | |
2202 | "\n" | |
2203 | "exit help quit status ?\n" | |
2204 | ||
f0ab5bff MS |
2205 | msgid "Community name uses indefinite length" |
2206 | msgstr "Yhteisönimi käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 2207 | |
f0ab5bff MS |
2208 | msgid "Continue" |
2209 | msgstr "Jatka" | |
8b116e60 | 2210 | |
f0ab5bff MS |
2211 | msgid "Continuous" |
2212 | msgstr "Jatkuva" | |
8b116e60 MS |
2213 | |
2214 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2215 | msgid "Could not scan type \"%s\"" |
2216 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2217 | |
f0ab5bff MS |
2218 | msgid "Created" |
2219 | msgstr "Luotu" | |
8b116e60 | 2220 | |
f0ab5bff MS |
2221 | msgid "Created On: " |
2222 | msgstr "Luotu: " | |
8b116e60 | 2223 | |
f0ab5bff MS |
2224 | msgid "Custom" |
2225 | msgstr "Muokattu" | |
8b116e60 | 2226 | |
f0ab5bff MS |
2227 | msgid "CustominCutInterval" |
2228 | msgstr "CustominCutInterval" | |
8b116e60 | 2229 | |
f0ab5bff MS |
2230 | msgid "CustominTearInterval" |
2231 | msgstr "CustominTearInterval" | |
8b116e60 | 2232 | |
f0ab5bff MS |
2233 | msgid "Cut" |
2234 | msgstr "Leikkaa" | |
8b116e60 | 2235 | |
f0ab5bff MS |
2236 | msgid "Cutter" |
2237 | msgstr "Leikkaaja" | |
8b116e60 | 2238 | |
f0ab5bff MS |
2239 | msgid "DL" |
2240 | msgstr "DL" | |
8b116e60 | 2241 | |
f0ab5bff MS |
2242 | msgid "DL Envelope" |
2243 | msgstr "DL Envelope" | |
8b116e60 | 2244 | |
f0ab5bff MS |
2245 | msgid "Dark" |
2246 | msgstr "Tumma" | |
8b116e60 | 2247 | |
f0ab5bff MS |
2248 | msgid "Darkness" |
2249 | msgstr "Tummuus" | |
8b116e60 | 2250 | |
f0ab5bff MS |
2251 | msgid "Delete Class" |
2252 | msgstr "Poista luokka" | |
8b116e60 | 2253 | |
f0ab5bff MS |
2254 | msgid "Delete Printer" |
2255 | msgstr "Poista tulostin" | |
8b116e60 | 2256 | |
f0ab5bff MS |
2257 | msgid "Description: " |
2258 | msgstr "Kuvaus: " | |
8b116e60 | 2259 | |
f0ab5bff MS |
2260 | msgid "DeskJet Series" |
2261 | msgstr "DeskJet-sarja" | |
8b116e60 MS |
2262 | |
2263 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2264 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
2265 | msgstr "Kohde ”%s” ei vastaanota töitä." | |
8b116e60 | 2266 | |
8b116e60 MS |
2267 | #, c-format |
2268 | msgid "" | |
2269 | "Device: uri = %s\n" | |
2270 | " class = %s\n" | |
2271 | " info = %s\n" | |
2272 | " make-and-model = %s\n" | |
2273 | " device-id = %s\n" | |
2274 | " location = %s\n" | |
2275 | msgstr "" | |
2276 | "Laite: uri = %s\n" | |
2277 | " class = %s\n" | |
2278 | " info = %s\n" | |
2279 | " make-and-model = %s\n" | |
2280 | " device-id = %s\n" | |
2281 | " location = %s\n" | |
2282 | ||
f0ab5bff MS |
2283 | msgid "Direct Thermal Media" |
2284 | msgstr "Suora lämpömedia" | |
8b116e60 | 2285 | |
f0ab5bff MS |
2286 | msgid "Disabled" |
2287 | msgstr "Pois käytöstä" | |
8b116e60 MS |
2288 | |
2289 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2290 | msgid "Document %d not found in job %d." |
2291 | msgstr "Dokumenttia %d ei löytynyt työstä %d." | |
8b116e60 | 2292 | |
f0ab5bff MS |
2293 | msgid "Double Postcard" |
2294 | msgstr "Double Postcard" | |
8b116e60 | 2295 | |
f0ab5bff MS |
2296 | msgid "Driver Name: " |
2297 | msgstr "Ajurin nimi: " | |
8b116e60 | 2298 | |
f0ab5bff MS |
2299 | msgid "Driver Version: " |
2300 | msgstr "Ajurin versio: " | |
8b116e60 | 2301 | |
f0ab5bff MS |
2302 | msgid "Duplexer" |
2303 | msgstr "Duplekseri" | |
8b116e60 | 2304 | |
f0ab5bff MS |
2305 | msgid "Dymo" |
2306 | msgstr "Dymo" | |
8b116e60 MS |
2307 | |
2308 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2309 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
2310 | msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutiedolle: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2311 | |
2312 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2313 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
2314 | msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutaululle: %s\n" | |
8b116e60 | 2315 | |
f0ab5bff MS |
2316 | msgid "EPL1 Label Printer" |
2317 | msgstr "EPL1-tarratulostin" | |
8b116e60 | 2318 | |
f0ab5bff MS |
2319 | msgid "EPL2 Label Printer" |
2320 | msgstr "EPL2-tarratulostin" | |
8b116e60 MS |
2321 | |
2322 | #, c-format | |
2323 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2324 | msgstr "" | |
2325 | ||
2326 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2327 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n" |
2328 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2329 | |
2330 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2331 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n" |
2332 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2333 | |
2334 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2335 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n" |
2336 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2337 | |
2338 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2339 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n" |
2340 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2341 | |
8b116e60 | 2342 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2343 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
2344 | msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötiedosto %s\n" | |
8b116e60 MS |
2345 | |
2346 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2347 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
2348 | msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötyyppi %s\n" | |
8b116e60 MS |
2349 | |
2350 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2351 | msgid "ERROR: Bad columns value %d\n" |
2352 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2353 | |
2354 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2355 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n" |
2356 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2357 | |
2358 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2359 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
2360 | msgstr "ERROR: Virheellinen kirjasinkuvausrivi: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2361 | |
2362 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2363 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n" |
2364 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2365 | |
4d301e69 MS |
2366 | msgid "ERROR: Bad page setup\n" |
2367 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2368 | |
2369 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2370 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
2371 | msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin suunta %s\n" | |
8b116e60 MS |
2372 | |
2373 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2374 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
2375 | msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin leveys %s\n" | |
8b116e60 | 2376 | |
4d301e69 MS |
2377 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n" |
2378 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2379 | |
2380 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2381 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n" |
2382 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2383 | |
2384 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2385 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n" |
2386 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2387 | |
4d301e69 MS |
2388 | msgid "ERROR: Empty print file\n" |
2389 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2390 | |
2391 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2392 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
2393 | msgstr "ERROR: Virhe %d lähetettäessä PAPSendData-pyyntöä: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2394 | |
2395 | #, c-format | |
4d301e69 | 2396 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 2397 | msgstr "" |
8b116e60 | 2398 | |
4d301e69 MS |
2399 | msgid "ERROR: Fatal USB error\n" |
2400 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2401 | |
8b116e60 | 2402 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2403 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n" |
2404 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2405 | |
2406 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2407 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n" |
2408 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2409 | |
8b116e60 | 2410 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2411 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n" |
2412 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2413 | |
2414 | #, c-format | |
2415 | msgid "" | |
4d301e69 | 2416 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 2417 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2418 | |
2419 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2420 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n" |
2421 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2422 | |
2423 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2424 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n" |
2425 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2426 | |
2427 | msgid "" | |
4d301e69 | 2428 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n" |
8b116e60 | 2429 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2430 | |
2431 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2432 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
2433 | msgstr "ERROR: Merkistötiedostossa %s ei ole kirjasimia\n" | |
8b116e60 | 2434 | |
4d301e69 MS |
2435 | msgid "ERROR: No pages found\n" |
2436 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2437 | |
4d301e69 MS |
2438 | msgid "ERROR: Out of paper\n" |
2439 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2440 | |
4d301e69 MS |
2441 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n" |
2442 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2443 | |
2444 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2445 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n" |
2446 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2447 | |
f0ab5bff MS |
2448 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
2449 | msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa\n" | |
8b116e60 | 2450 | |
f0ab5bff MS |
2451 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
2452 | msgstr "ERROR: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n" | |
8b116e60 MS |
2453 | |
2454 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2455 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
2456 | msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt ohjaustiedostoa (%d)\n" | |
8b116e60 MS |
2457 | |
2458 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2459 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
2460 | msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt datatiedostoa (%d)\n" | |
8b116e60 | 2461 | |
f0ab5bff MS |
2462 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
2463 | msgstr "ERROR: Lähetettäessä dataa tulostimelle tapahtui aikakatkaisuvirhe\n" | |
8b116e60 MS |
2464 | |
2465 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2466 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
2467 | msgstr "ERROR: Tiedostoa %d ei voida lisätä työhön: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2468 | |
2469 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2470 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
2471 | msgstr "ERROR: Työtä %d ei voida peruuttaa: %s\n" | |
8b116e60 | 2472 | |
4d301e69 MS |
2473 | msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" |
2474 | msgstr "" | |
2475 | ||
f0ab5bff MS |
2476 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2477 | msgstr "ERROR: PDF-tiedostoa ei voida kopioida" | |
8b116e60 | 2478 | |
97c9a8d7 MS |
2479 | msgid "ERROR: Unable to create pipe" |
2480 | msgstr "" | |
2481 | ||
f0ab5bff MS |
2482 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2483 | msgstr "ERROR: Socketia ei voida luoda" | |
8b116e60 MS |
2484 | |
2485 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2486 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
2487 | msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida luoda: %s\n" | |
8b116e60 | 2488 | |
f0ab5bff MS |
2489 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
2490 | msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda" | |
8b116e60 MS |
2491 | |
2492 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2493 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
2494 | msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida suorittaa: %s\n" | |
8b116e60 | 2495 | |
f0ab5bff MS |
2496 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2497 | msgstr "ERROR: gs-ohjelmaa ei voida suorittaa" | |
8b116e60 | 2498 | |
f0ab5bff MS |
2499 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2500 | msgstr "ERROR: pdftops-ohjelmaa ei voida suorittaa" | |
8b116e60 | 2501 | |
97c9a8d7 MS |
2502 | msgid "ERROR: Unable to execute pstops program" |
2503 | msgstr "" | |
2504 | ||
8b116e60 | 2505 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2506 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
2507 | msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida forkata: %s\n" | |
8b116e60 | 2508 | |
f0ab5bff MS |
2509 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
2510 | msgstr "ERROR: PAP-pyyntöä ei voida hakea" | |
8b116e60 | 2511 | |
f0ab5bff MS |
2512 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
2513 | msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida hakea" | |
8b116e60 MS |
2514 | |
2515 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2516 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
2517 | msgstr "ERROR: Tulostimen ”%s” PPD-tiedostoa ei voida hakea - %s.\n" | |
8b116e60 | 2518 | |
f0ab5bff MS |
2519 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2520 | msgstr "ERROR: Oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ei voida hakea" | |
8b116e60 MS |
2521 | |
2522 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2523 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n" |
2524 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2525 | |
2526 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2527 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n" |
2528 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2529 | |
2530 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2531 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n" |
2532 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2533 | |
f0ab5bff MS |
2534 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
2535 | msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida etsiä" | |
8b116e60 | 2536 | |
f0ab5bff MS |
2537 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
2538 | msgstr "ERROR: AppleTalk-tulostimia ei voida etsiä" | |
8b116e60 | 2539 | |
f0ab5bff MS |
2540 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2541 | msgstr "ERROR: AppleTalk-osoitteita ei voida tehdä" | |
8b116e60 MS |
2542 | |
2543 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2544 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
2545 | msgstr "ERROR: Kohdetta ”%s” ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2546 | |
2547 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2548 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
2549 | msgstr "ERROR: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 | 2550 | |
4d301e69 | 2551 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n" |
8b116e60 MS |
2552 | msgstr "" |
2553 | ||
2554 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2555 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
2556 | msgstr "ERROR: Otsikkotiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2557 | |
2558 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2559 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
2560 | msgstr "ERROR: Laitetiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2561 | |
2562 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2563 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
2564 | msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2565 | |
2566 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2567 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
2568 | msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 | 2569 | |
4d301e69 MS |
2570 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n" |
2571 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2572 | |
2573 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2574 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
2575 | msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2576 | |
2577 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2578 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2579 | msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2580 | |
2581 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2582 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
2583 | msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2584 | |
2585 | #, c-format | |
2586 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" | |
2587 | msgstr "" | |
2588 | ||
2589 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2590 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
2591 | msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2592 | |
2593 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2594 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n" |
2595 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2596 | |
2597 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2598 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n" |
2599 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2600 | |
f0ab5bff MS |
2601 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
2602 | msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea" | |
8b116e60 | 2603 | |
4d301e69 MS |
2604 | msgid "ERROR: Unable to read print data\n" |
2605 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2606 | |
f0ab5bff MS |
2607 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2608 | msgstr "ERROR: Porttia ei voida varata" | |
8b116e60 MS |
2609 | |
2610 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2611 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
2612 | msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %ld - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2613 | |
2614 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2615 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
2616 | msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %lld - %s\n" | |
8b116e60 | 2617 | |
f0ab5bff MS |
2618 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2619 | msgstr "ERROR: LPD-komentoa ei voida lähettää" | |
8b116e60 | 2620 | |
f0ab5bff MS |
2621 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
2622 | msgstr "ERROR: PAP tickle -pyyntöä ei voida lähettää" | |
8b116e60 | 2623 | |
f0ab5bff MS |
2624 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
2625 | msgstr "ERROR: Alkuperäistä PAP send data -pyyntöä ei voida lähettää" | |
8b116e60 | 2626 | |
4d301e69 MS |
2627 | msgid "ERROR: Unable to send print data\n" |
2628 | msgstr "" | |
2629 | ||
f0ab5bff MS |
2630 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
2631 | msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei voida lähettää tulostimelle" | |
8b116e60 | 2632 | |
f0ab5bff MS |
2633 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
2634 | msgstr "ERROR: Loppu-NUL:ia ei voida lähettää tulostimelle" | |
8b116e60 MS |
2635 | |
2636 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2637 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
2638 | msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida odottaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2639 | |
2640 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2641 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
2642 | msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa kohteeseen ”%s”: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2643 | |
2644 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2645 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n" |
2646 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2647 | |
f0ab5bff MS |
2648 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
2649 | msgstr "ERROR: Ohjaustiedostoa ei voida kirjoittaa" | |
8b116e60 | 2650 | |
f0ab5bff MS |
2651 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2652 | msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa" | |
8b116e60 MS |
2653 | |
2654 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2655 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
2656 | msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa: %s\n" | |
8b116e60 | 2657 | |
4d301e69 MS |
2658 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n" |
2659 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2660 | |
2661 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2662 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
2663 | msgstr "ERROR: Pakkaamatonta dokumenttidataa ei voida kirjoittaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2664 | |
2665 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2666 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n" |
2667 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2668 | |
2669 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2670 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n" |
2671 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2672 | |
2673 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2674 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
2675 | msgstr "ERROR: Tuntematon tiedostojärjestys ”%s”\n" | |
8b116e60 MS |
2676 | |
2677 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2678 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
2679 | msgstr "ERROR: Tuntematon muotomerkki ”%c”\n" | |
8b116e60 MS |
2680 | |
2681 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2682 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n" |
2683 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2684 | |
2685 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2686 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n" |
2687 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2688 | |
2689 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2690 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
2691 | msgstr "ERROR: Tuntematon tulostustila ”%s”\n" | |
8b116e60 MS |
2692 | |
2693 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2694 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n" |
2695 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2696 | |
2697 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2698 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n" |
2699 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2700 | |
2701 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2702 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n" |
2703 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2704 | |
2705 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2706 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n" |
2707 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2708 | |
2709 | #, c-format | |
2710 | msgid "" | |
4d301e69 | 2711 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n" |
8b116e60 | 2712 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2713 | |
2714 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2715 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n" |
2716 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2717 | |
2718 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2719 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n" |
2720 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2721 | |
8b116e60 | 2722 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2723 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n" |
2724 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2725 | |
2726 | #, c-format | |
4d301e69 | 2727 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n" |
8b116e60 | 2728 | msgstr "" |
8b116e60 | 2729 | |
f0ab5bff MS |
2730 | msgid "ERROR: select() failed" |
2731 | msgstr "ERROR: select() epäonnistui" | |
8b116e60 | 2732 | |
f0ab5bff MS |
2733 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
2734 | msgstr "ERROR: tulostustiedostoa ei voida statata" | |
8b116e60 | 2735 | |
f0ab5bff MS |
2736 | msgid "Edit Configuration File" |
2737 | msgstr "Muokkaa asetustiedostoa" | |
8b116e60 | 2738 | |
4d301e69 MS |
2739 | msgid "Empty PPD file" |
2740 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2741 | |
f0ab5bff MS |
2742 | msgid "Ending Banner" |
2743 | msgstr "Loppuotsikko" | |
8b116e60 | 2744 | |
5a6b583a MS |
2745 | msgid "English" |
2746 | msgstr "Finnish" | |
2747 | ||
f0ab5bff MS |
2748 | msgid "Enter old password:" |
2749 | msgstr "Syötä vanha salasana:" | |
8b116e60 | 2750 | |
f0ab5bff MS |
2751 | msgid "Enter password again:" |
2752 | msgstr "Syötä salasana uudelleen:" | |
8b116e60 | 2753 | |
f0ab5bff MS |
2754 | msgid "Enter password:" |
2755 | msgstr "Syötä salasana:" | |
8b116e60 MS |
2756 | |
2757 | msgid "" | |
2758 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2759 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2760 | "valid Kerberos ticket." | |
2761 | msgstr "" | |
2762 | "Syötä oma käyttäjätunnuksesi ja salasanasi tai rootin käyttäjätunnus ja " | |
2763 | "salasana tämän sivun käyttämistä varten. Jos käytät Kerberos-todentamista, " | |
2764 | "varmista, että sinulla on kelvollinen Kerberos-lippu." | |
2765 | ||
f0ab5bff MS |
2766 | msgid "Envelope Feed" |
2767 | msgstr "Kirjekuoren syöttö" | |
8b116e60 | 2768 | |
f0ab5bff MS |
2769 | msgid "Epson" |
2770 | msgstr "Epson" | |
8b116e60 | 2771 | |
f0ab5bff MS |
2772 | msgid "Error Policy" |
2773 | msgstr "Virhekäytäntö" | |
8b116e60 | 2774 | |
4d301e69 MS |
2775 | msgid "Error: need hostname after '-h' option\n" |
2776 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2777 | |
f0ab5bff MS |
2778 | msgid "Every 10 Labels" |
2779 | msgstr "Joka 10. tarra" | |
8b116e60 | 2780 | |
f0ab5bff MS |
2781 | msgid "Every 2 Labels" |
2782 | msgstr "Joka 2. tarra" | |
8b116e60 | 2783 | |
f0ab5bff MS |
2784 | msgid "Every 3 Labels" |
2785 | msgstr "Joka 3. tarra" | |
8b116e60 | 2786 | |
f0ab5bff MS |
2787 | msgid "Every 4 Labels" |
2788 | msgstr "Joka 4. tarra" | |
8b116e60 | 2789 | |
f0ab5bff MS |
2790 | msgid "Every 5 Labels" |
2791 | msgstr "Joka 5. tarra" | |
8b116e60 | 2792 | |
f0ab5bff MS |
2793 | msgid "Every 6 Labels" |
2794 | msgstr "Joka 6. tarra" | |
8b116e60 | 2795 | |
f0ab5bff MS |
2796 | msgid "Every 7 Labels" |
2797 | msgstr "Joka 7. tarra" | |
8b116e60 | 2798 | |
f0ab5bff MS |
2799 | msgid "Every 8 Labels" |
2800 | msgstr "Joka 8. tarra" | |
8b116e60 | 2801 | |
f0ab5bff MS |
2802 | msgid "Every 9 Labels" |
2803 | msgstr "Joka 9. tarra" | |
8b116e60 | 2804 | |
f0ab5bff MS |
2805 | msgid "Every Label" |
2806 | msgstr "Joka tarra" | |
8b116e60 | 2807 | |
f0ab5bff MS |
2808 | msgid "Expectation Failed" |
2809 | msgstr "Odotus epäonnistui" | |
8b116e60 | 2810 | |
f0ab5bff MS |
2811 | msgid "Export Printers to Samba" |
2812 | msgstr "Vie tulostimet Sambaan" | |
8b116e60 | 2813 | |
f0ab5bff MS |
2814 | msgid "FAIL\n" |
2815 | msgstr "FAIL\n" | |
8b116e60 | 2816 | |
f0ab5bff MS |
2817 | msgid "File Folder" |
2818 | msgstr "Arkistokansio" | |
8b116e60 | 2819 | |
f0ab5bff MS |
2820 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
2821 | msgstr "Arkistokansio - 9/16 x 3 7/16 \"" | |
8b116e60 MS |
2822 | |
2823 | #, c-format | |
2824 | msgid "" | |
2825 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2826 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2827 | msgstr "" | |
2828 | "Tiedostolaitteiden osoitteet on poistettu käytöstä! Voit ottaa ne käyttöön ”%" | |
2829 | "s/cupsd.conf”-tiedoston FileDevice-säännöllä." | |
2830 | ||
f0ab5bff MS |
2831 | msgid "Folio" |
2832 | msgstr "Folio" | |
8b116e60 | 2833 | |
f0ab5bff MS |
2834 | msgid "Forbidden" |
2835 | msgstr "Kielletty" | |
8b116e60 | 2836 | |
f0ab5bff MS |
2837 | msgid "General" |
2838 | msgstr "Yleiset" | |
8b116e60 | 2839 | |
f0ab5bff MS |
2840 | msgid "Generic" |
2841 | msgstr "Yleinen" | |
8b116e60 | 2842 | |
f0ab5bff MS |
2843 | msgid "German FanFold" |
2844 | msgstr "German FanFold" | |
8b116e60 | 2845 | |
f0ab5bff MS |
2846 | msgid "German FanFold Legal" |
2847 | msgstr "German FanFold Legal" | |
8b116e60 | 2848 | |
f0ab5bff MS |
2849 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
2850 | msgstr "Get-Response-PDU käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 2851 | |
f0ab5bff MS |
2852 | msgid "Glossy Paper" |
2853 | msgstr "Kiiltävä paperi" | |
8b116e60 | 2854 | |
4d301e69 MS |
2855 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id" |
2856 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2857 | |
f0ab5bff MS |
2858 | msgid "Grayscale" |
2859 | msgstr "Harmaasävy" | |
8b116e60 | 2860 | |
f0ab5bff MS |
2861 | msgid "HP" |
2862 | msgstr "HP" | |
8b116e60 | 2863 | |
f0ab5bff MS |
2864 | msgid "Hanging Folder" |
2865 | msgstr "Riippukansio" | |
8b116e60 | 2866 | |
f0ab5bff MS |
2867 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
2868 | msgstr "Riippukansio - 9/16 x 2 \"" | |
8b116e60 | 2869 | |
f0ab5bff MS |
2870 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
2871 | msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa\n" | |
8b116e60 | 2872 | |
f0ab5bff MS |
2873 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
2874 | msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa.\n" | |
8b116e60 | 2875 | |
f0ab5bff MS |
2876 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
2877 | msgstr "INFO: Perutaan tulostustyötä...\n" | |
8b116e60 | 2878 | |
f0ab5bff MS |
2879 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
2880 | msgstr "INFO: Yhteydessä tulostimeen...\n" | |
8b116e60 | 2881 | |
f0ab5bff MS |
2882 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
2883 | msgstr "INFO: Yhdistetään tulostimeen...\n" | |
8b116e60 | 2884 | |
f0ab5bff MS |
2885 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
2886 | msgstr "INFO: Ohjaustiedoston lähetys onnistui\n" | |
8b116e60 MS |
2887 | |
2888 | msgid "INFO: Copying print data...\n" | |
2889 | msgstr "" | |
2890 | ||
f0ab5bff MS |
2891 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
2892 | msgstr "INFO: Datatiedoston lähetys onnistui\n" | |
8b116e60 MS |
2893 | |
2894 | #, c-format | |
2895 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" | |
2896 | msgstr "" | |
2897 | ||
2898 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2899 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
2900 | msgstr "INFO: Muotoillaan sivua %d...\n" | |
8b116e60 | 2901 | |
f0ab5bff MS |
2902 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
2903 | msgstr "INFO: Ladataan kuvatiedostoa...\n" | |
8b116e60 | 2904 | |
f0ab5bff MS |
2905 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
2906 | msgstr "INFO: Etsitään tulostinta...\n" | |
8b116e60 | 2907 | |
f0ab5bff MS |
2908 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
2909 | msgstr "INFO: Avataan yhteyttä\n" | |
8b116e60 | 2910 | |
f0ab5bff | 2911 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
8b116e60 MS |
2912 | msgstr "" |
2913 | "INFO: Tulostustiedosto lähetetty, odotetaan tulostuksen valmistumista...\n" | |
2914 | ||
f0ab5bff MS |
2915 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
2916 | msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 10 sekunnin kuluttua...\n" | |
8b116e60 | 2917 | |
f0ab5bff MS |
2918 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
2919 | msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n" | |
8b116e60 | 2920 | |
f0ab5bff MS |
2921 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2922 | msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n" | |
8b116e60 MS |
2923 | |
2924 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2925 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
2926 | msgstr "INFO: Tulostin ei tue IPP-versiota %d.%d. Yritetään IPP/1.0:aa...\n" | |
8b116e60 | 2927 | |
f0ab5bff | 2928 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
8b116e60 MS |
2929 | msgstr "" |
2930 | "INFO: Tulostin on varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n" | |
2931 | ||
f0ab5bff MS |
2932 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
2933 | msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n" | |
8b116e60 | 2934 | |
f0ab5bff MS |
2935 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
2936 | msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n" | |
8b116e60 | 2937 | |
f0ab5bff MS |
2938 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
2939 | msgstr "INFO: Tulostin on nyt online.\n" | |
8b116e60 | 2940 | |
f0ab5bff MS |
2941 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
2942 | msgstr "INFO: Tulostin on offline.\n" | |
8b116e60 | 2943 | |
f0ab5bff | 2944 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
8b116e60 MS |
2945 | msgstr "" |
2946 | "INFO: Tulostinta ei ole yhdistetty; yritetään uudelleen 30 sekunnin " | |
2947 | "kuluttua...\n" | |
2948 | ||
2949 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2950 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
2951 | msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d, %d %% suoritettu...\n" | |
8b116e60 MS |
2952 | |
2953 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2954 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
2955 | msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d...\n" | |
8b116e60 | 2956 | |
f0ab5bff MS |
2957 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
2958 | msgstr "INFO: Valmis tulostamaan.\n" | |
8b116e60 MS |
2959 | |
2960 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2961 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
2962 | msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%lu tavua)\n" | |
8b116e60 MS |
2963 | |
2964 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2965 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
2966 | msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%u tavua)\n" | |
8b116e60 | 2967 | |
f0ab5bff MS |
2968 | msgid "INFO: Sending data\n" |
2969 | msgstr "INFO: Lähetetään dataa\n" | |
8b116e60 MS |
2970 | |
2971 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2972 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
2973 | msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%ld tavua)\n" | |
8b116e60 MS |
2974 | |
2975 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2976 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
2977 | msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%lld tavua)\n" | |
8b116e60 | 2978 | |
f0ab5bff MS |
2979 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
2980 | msgstr "INFO: Lähetetään tulostusdataa...\n" | |
8b116e60 MS |
2981 | |
2982 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2983 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
2984 | msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %ld tavua...\n" | |
8b116e60 MS |
2985 | |
2986 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2987 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
2988 | msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %lld tavua...\n" | |
8b116e60 MS |
2989 | |
2990 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2991 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
2992 | msgstr "INFO: Lähetetään LPR-työtä, %.0f %% suoritettu...\n" | |
8b116e60 MS |
2993 | |
2994 | #, c-format | |
2995 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" | |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
f0ab5bff | 2998 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
8b116e60 MS |
2999 | msgstr "" |
3000 | "INFO: Tulostimeen ei saada yhteyttä, jonotetaan luokan seuraavalle " | |
3001 | "tulostimelle...\n" | |
3002 | ||
3003 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3004 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
3005 | msgstr "INFO: Käytetään oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ”%s”\n" | |
8b116e60 | 3006 | |
f0ab5bff MS |
3007 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
3008 | msgstr "INFO: Odotetaan työn valmistumista...\n" | |
8b116e60 | 3009 | |
f0ab5bff MS |
3010 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
3011 | msgstr "INFO: Odotetaan, että tulostin tulee käytettäväksi...\n" | |
8b116e60 | 3012 | |
f0ab5bff MS |
3013 | msgid "ISO B0" |
3014 | msgstr "ISO B0" | |
8b116e60 | 3015 | |
f0ab5bff MS |
3016 | msgid "ISO B1" |
3017 | msgstr "ISO B1" | |
8b116e60 | 3018 | |
f0ab5bff MS |
3019 | msgid "ISO B10" |
3020 | msgstr "ISO B10" | |
8b116e60 | 3021 | |
f0ab5bff MS |
3022 | msgid "ISO B2" |
3023 | msgstr "ISO B2" | |
8b116e60 | 3024 | |
f0ab5bff MS |
3025 | msgid "ISO B3" |
3026 | msgstr "ISO B3" | |
8b116e60 | 3027 | |
f0ab5bff MS |
3028 | msgid "ISO B4" |
3029 | msgstr "ISO B4" | |
8b116e60 | 3030 | |
f0ab5bff MS |
3031 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3032 | msgstr "ISO B4 Envelope" | |
8b116e60 | 3033 | |
f0ab5bff MS |
3034 | msgid "ISO B5" |
3035 | msgstr "ISO B5" | |
8b116e60 | 3036 | |
f0ab5bff MS |
3037 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
3038 | msgstr "ISO B5 (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 3039 | |
f0ab5bff MS |
3040 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3041 | msgstr "ISO B5 Envelope" | |
8b116e60 | 3042 | |
f0ab5bff MS |
3043 | msgid "ISO B6" |
3044 | msgstr "ISO B6" | |
8b116e60 | 3045 | |
f0ab5bff MS |
3046 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3047 | msgstr "ISO B6 Envelope" | |
8b116e60 | 3048 | |
f0ab5bff MS |
3049 | msgid "ISO B7" |
3050 | msgstr "ISO B7" | |
8b116e60 | 3051 | |
f0ab5bff MS |
3052 | msgid "ISO B8" |
3053 | msgstr "ISO B8" | |
8b116e60 | 3054 | |
f0ab5bff MS |
3055 | msgid "ISO B9" |
3056 | msgstr "ISO B9" | |
8b116e60 | 3057 | |
5a6b583a MS |
3058 | msgid "ISOLatin1" |
3059 | msgstr "UTF-8" | |
3060 | ||
f0ab5bff MS |
3061 | msgid "Illegal control character" |
3062 | msgstr "Virheellinen ohjausmerkki" | |
8b116e60 | 3063 | |
f0ab5bff MS |
3064 | msgid "Illegal main keyword string" |
3065 | msgstr "Virheellinen pääavainsanan merkkijono" | |
8b116e60 | 3066 | |
f0ab5bff MS |
3067 | msgid "Illegal option keyword string" |
3068 | msgstr "Virheellinen valinta-avainsanan merkkijono" | |
8b116e60 | 3069 | |
f0ab5bff MS |
3070 | msgid "Illegal translation string" |
3071 | msgstr "Virheellinen käännösmerkkijono" | |
8b116e60 | 3072 | |
f0ab5bff MS |
3073 | msgid "Illegal whitespace character" |
3074 | msgstr "Virheellinen tyhjä merkki" | |
8b116e60 | 3075 | |
f0ab5bff MS |
3076 | msgid "Installable Options" |
3077 | msgstr "Asennettavat lisävarusteet" | |
8b116e60 | 3078 | |
f0ab5bff MS |
3079 | msgid "Installed" |
3080 | msgstr "Asennettu" | |
8b116e60 | 3081 | |
f0ab5bff MS |
3082 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
3083 | msgstr "IntelliBar-tarratulostin" | |
8b116e60 | 3084 | |
f0ab5bff MS |
3085 | msgid "Intellitech" |
3086 | msgstr "Intellitech" | |
8b116e60 | 3087 | |
94da7e34 MS |
3088 | msgid "Internal Server Error" |
3089 | msgstr "" | |
3090 | ||
f0ab5bff MS |
3091 | msgid "Internal error" |
3092 | msgstr "Sisäinen virhe" | |
8b116e60 | 3093 | |
f0ab5bff MS |
3094 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3095 | msgstr "Internet-postimerkki kaksiosainen" | |
8b116e60 | 3096 | |
f0ab5bff MS |
3097 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3098 | msgstr "Internet-postimerkki kaksiosainen - 2 1/4 x 7 1/2 \"" | |
8b116e60 | 3099 | |
f0ab5bff MS |
3100 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3101 | msgstr "Internet-postimerkki kolmiosainen" | |
8b116e60 | 3102 | |
f0ab5bff MS |
3103 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
3104 | msgstr "Internet-postimerkki kolmiosainen - 2 1/4 x 7 \"" | |
8b116e60 | 3105 | |
f0ab5bff MS |
3106 | msgid "Internet Printing Protocol" |
3107 | msgstr "Internet Printing Protocol" | |
8b116e60 | 3108 | |
f0ab5bff MS |
3109 | msgid "Invite Envelope" |
3110 | msgstr "Kutsun kirjekuori" | |
8b116e60 | 3111 | |
f0ab5bff MS |
3112 | msgid "Italian Envelope" |
3113 | msgstr "Italialainen kirjekuori" | |
8b116e60 | 3114 | |
f0ab5bff MS |
3115 | msgid "JCL" |
3116 | msgstr "JCL" | |
8b116e60 MS |
3117 | |
3118 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3119 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files" |
3120 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3121 | |
3122 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3123 | msgid "Job #%d does not exist" |
3124 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3125 | |
3126 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3127 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
3128 | msgstr "Työ %d on jo keskeytetty - ei voida perua." | |
8b116e60 MS |
3129 | |
3130 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3131 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
3132 | msgstr "Työ %d on jo peruttu - ei voida perua." | |
8b116e60 MS |
3133 | |
3134 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3135 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
3136 | msgstr "Työ %d on jo suoritettu - ei voida perua." | |
8b116e60 MS |
3137 | |
3138 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3139 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered" |
3140 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3141 | |
3142 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3143 | msgid "Job #%d is not complete" |
3144 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3145 | |
3146 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3147 | msgid "Job #%d is not held" |
3148 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3149 | |
3150 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3151 | msgid "Job #%d is not held for authentication" |
3152 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3153 | |
3154 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3155 | msgid "Job #%s does not exist" |
3156 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3157 | |
3158 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3159 | msgid "Job %d not found" |
3160 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3161 | |
f0ab5bff MS |
3162 | msgid "Job Completed" |
3163 | msgstr "Työ suoritettu" | |
8b116e60 | 3164 | |
f0ab5bff MS |
3165 | msgid "Job Created" |
3166 | msgstr "Työ luotu" | |
8b116e60 | 3167 | |
f0ab5bff MS |
3168 | msgid "Job ID: " |
3169 | msgstr "Työn tunnus: " | |
8b116e60 | 3170 | |
f0ab5bff MS |
3171 | msgid "Job Options Changed" |
3172 | msgstr "Työn valintoja muutettu" | |
8b116e60 | 3173 | |
f0ab5bff MS |
3174 | msgid "Job Stopped" |
3175 | msgstr "Työ pysäytetty" | |
8b116e60 | 3176 | |
f0ab5bff MS |
3177 | msgid "Job UUID: " |
3178 | msgstr "Työn UUID: " | |
8b116e60 | 3179 | |
f0ab5bff MS |
3180 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
3181 | msgstr "Työ on suoritettu eikä sitä voida muuttaa." | |
8b116e60 | 3182 | |
f0ab5bff MS |
3183 | msgid "Job operation failed:" |
3184 | msgstr "Työtoiminto epäonnistui:" | |
8b116e60 | 3185 | |
f0ab5bff MS |
3186 | msgid "Job state cannot be changed." |
3187 | msgstr "Työn tilaa ei voida muuttaa." | |
8b116e60 | 3188 | |
4d301e69 MS |
3189 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed" |
3190 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3191 | |
f0ab5bff MS |
3192 | msgid "Jobs" |
3193 | msgstr "Työt" | |
8b116e60 | 3194 | |
f0ab5bff MS |
3195 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3196 | msgstr "Kaku2 Envelope" | |
8b116e60 | 3197 | |
f0ab5bff MS |
3198 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3199 | msgstr "Kaku3 Envelope" | |
8b116e60 | 3200 | |
f0ab5bff MS |
3201 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
3202 | msgstr "LPD/LPR-palvelin tai -tulostin" | |
8b116e60 | 3203 | |
f0ab5bff MS |
3204 | msgid "Label Printer" |
3205 | msgstr "Tarratulostin" | |
8b116e60 | 3206 | |
f0ab5bff MS |
3207 | msgid "Label Top" |
3208 | msgstr "Tarran yläpuoli" | |
8b116e60 MS |
3209 | |
3210 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3211 | msgid "Language \"%s\" not supported" |
3212 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3213 | |
f0ab5bff MS |
3214 | msgid "Large Address" |
3215 | msgstr "Suuri osoite" | |
8b116e60 | 3216 | |
f0ab5bff MS |
3217 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
3218 | msgstr "Suuri osoite - 1 4/10 x 3 1/2 \"" | |
8b116e60 | 3219 | |
f0ab5bff MS |
3220 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
3221 | msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" | |
8b116e60 | 3222 | |
f0ab5bff MS |
3223 | msgid "Light" |
3224 | msgstr "Vaalea" | |
8b116e60 | 3225 | |
f0ab5bff MS |
3226 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3227 | msgstr "Rivi on pidempi kuin suurin sallittu (255 merkkiä)" | |
8b116e60 | 3228 | |
f0ab5bff MS |
3229 | msgid "List Available Printers" |
3230 | msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat tulostimet" | |
8b116e60 | 3231 | |
f0ab5bff MS |
3232 | msgid "Location: " |
3233 | msgstr "Sijainti: " | |
8b116e60 | 3234 | |
f0ab5bff MS |
3235 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
3236 | msgstr "Pitkä reuna (pysty)" | |
8b116e60 | 3237 | |
f0ab5bff MS |
3238 | msgid "Make and Model: " |
3239 | msgstr "Merkki ja malli: " | |
8b116e60 | 3240 | |
f0ab5bff MS |
3241 | msgid "Manual Feed" |
3242 | msgstr "Käsinsyöttö" | |
8b116e60 | 3243 | |
f0ab5bff MS |
3244 | msgid "Media Dimensions: " |
3245 | msgstr "Median mitat: " | |
8b116e60 | 3246 | |
f0ab5bff MS |
3247 | msgid "Media Limits: " |
3248 | msgstr "Median rajat: " | |
8b116e60 | 3249 | |
f0ab5bff MS |
3250 | msgid "Media Name: " |
3251 | msgstr "Median nimi: " | |
8b116e60 | 3252 | |
f0ab5bff MS |
3253 | msgid "Media Size" |
3254 | msgstr "Median koko" | |
8b116e60 | 3255 | |
f0ab5bff MS |
3256 | msgid "Media Source" |
3257 | msgstr "Median lähde" | |
8b116e60 | 3258 | |
f0ab5bff MS |
3259 | msgid "Media Tracking" |
3260 | msgstr "Median seuranta" | |
8b116e60 | 3261 | |
f0ab5bff MS |
3262 | msgid "Media Type" |
3263 | msgstr "Median tyyppi" | |
8b116e60 | 3264 | |
f0ab5bff MS |
3265 | msgid "Medium" |
3266 | msgstr "Keskikokoinen" | |
8b116e60 | 3267 | |
f0ab5bff MS |
3268 | msgid "Memory allocation error" |
3269 | msgstr "Muistinvarausvirhe" | |
8b116e60 | 3270 | |
f0ab5bff MS |
3271 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3272 | msgstr "PPD-Adobe-4.x-otsake puuttuu" | |
8b116e60 | 3273 | |
f0ab5bff MS |
3274 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3275 | msgstr "Tähtimerkki puuttuu sarakkeesta 1" | |
8b116e60 | 3276 | |
4d301e69 MS |
3277 | msgid "Missing document-number attribute" |
3278 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3279 | |
3280 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3281 | msgid "Missing double quote on line %d" |
3282 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3283 | |
4d301e69 MS |
3284 | msgid "Missing form variable" |
3285 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3286 | |
4d301e69 MS |
3287 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute" |
3288 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3289 | |
5a6b583a MS |
3290 | msgid "Missing option keyword" |
3291 | msgstr "" | |
3292 | ||
4d301e69 MS |
3293 | msgid "Missing requesting-user-name attribute" |
3294 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3295 | |
4d301e69 MS |
3296 | msgid "Missing required attributes" |
3297 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3298 | |
3299 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3300 | msgid "Missing value on line %d" |
3301 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3302 | |
f0ab5bff MS |
3303 | msgid "Missing value string" |
3304 | msgstr "Arvomerkkijono puuttuu" | |
8b116e60 MS |
3305 | |
3306 | #, c-format | |
3307 | msgid "" | |
3308 | "Model: name = %s\n" | |
3309 | " natural_language = %s\n" | |
3310 | " make-and-model = %s\n" | |
3311 | " device-id = %s\n" | |
3312 | msgstr "" | |
3313 | "Malli: name = %s\n" | |
3314 | " natural_language = %s\n" | |
3315 | " make-and-model = %s\n" | |
3316 | " device-id = %s\n" | |
3317 | ||
f0ab5bff MS |
3318 | msgid "Modify Class" |
3319 | msgstr "Muokkaa luokkaa" | |
8b116e60 | 3320 | |
f0ab5bff MS |
3321 | msgid "Modify Printer" |
3322 | msgstr "Muokkaa tulostinta" | |
8b116e60 | 3323 | |
f0ab5bff MS |
3324 | msgid "Monarch" |
3325 | msgstr "Monarch" | |
8b116e60 | 3326 | |
f0ab5bff MS |
3327 | msgid "Monarch Envelope" |
3328 | msgstr "Monarch Envelope" | |
8b116e60 | 3329 | |
f0ab5bff MS |
3330 | msgid "Move All Jobs" |
3331 | msgstr "Siirrä kaikki työt" | |
8b116e60 | 3332 | |
f0ab5bff MS |
3333 | msgid "Move Job" |
3334 | msgstr "Siirrä työ" | |
8b116e60 | 3335 | |
f0ab5bff MS |
3336 | msgid "Moved Permanently" |
3337 | msgstr "Siirretty pysyvästi" | |
8b116e60 MS |
3338 | |
3339 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3340 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
3341 | msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus %d.\n" | |
8b116e60 | 3342 | |
f0ab5bff MS |
3343 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
3344 | msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus tuntematon.\n" | |
8b116e60 | 3345 | |
f0ab5bff MS |
3346 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3347 | msgstr "PPD-tiedoston osoitin NULL" | |
8b116e60 | 3348 | |
f0ab5bff MS |
3349 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
3350 | msgstr "Nimi-OID käyttää määrittelemätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 3351 | |
4d301e69 | 3352 | msgid "Nested classes are not allowed" |
4e6f60f0 MS |
3353 | msgstr "" |
3354 | ||
f0ab5bff MS |
3355 | msgid "Never" |
3356 | msgstr "Ei koskaan" | |
8b116e60 | 3357 | |
f0ab5bff MS |
3358 | msgid "New Stylus Color Series" |
3359 | msgstr "Uusi Stylus Color Series" | |
8b116e60 | 3360 | |
f0ab5bff MS |
3361 | msgid "New Stylus Photo Series" |
3362 | msgstr "Uusi Stylus Photo Series" | |
8b116e60 | 3363 | |
f0ab5bff MS |
3364 | msgid "No" |
3365 | msgstr "Ei" | |
8b116e60 | 3366 | |
f0ab5bff MS |
3367 | msgid "No Content" |
3368 | msgstr "Ei sisältöä" | |
8b116e60 | 3369 | |
4d301e69 MS |
3370 | msgid "No PPD name" |
3371 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3372 | |
f0ab5bff MS |
3373 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3374 | msgstr "Ei VarBind SEQUENCE:a" | |
8b116e60 | 3375 | |
4d301e69 MS |
3376 | msgid "No Windows printer drivers are installed" |
3377 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3378 | |
f0ab5bff MS |
3379 | msgid "No active connection" |
3380 | msgstr "Ei aktiivista yhteyttä" | |
8b116e60 MS |
3381 | |
3382 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3383 | msgid "No active jobs on %s" |
3384 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3385 | |
4d301e69 MS |
3386 | msgid "No attributes in request" |
3387 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3388 | |
4d301e69 MS |
3389 | msgid "No authentication information provided" |
3390 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3391 | |
f0ab5bff MS |
3392 | msgid "No community name" |
3393 | msgstr "Ei yhteisönimeä" | |
8b116e60 | 3394 | |
f0ab5bff MS |
3395 | msgid "No default printer" |
3396 | msgstr "Ei oletustulostinta" | |
8b116e60 | 3397 | |
f0ab5bff MS |
3398 | msgid "No destinations added." |
3399 | msgstr "Kohteita ei lisätty." | |
8b116e60 | 3400 | |
f0ab5bff MS |
3401 | msgid "No error-index" |
3402 | msgstr "Ei virheindeksiä" | |
8b116e60 | 3403 | |
f0ab5bff MS |
3404 | msgid "No error-status" |
3405 | msgstr "Ei virhetilaa" | |
8b116e60 | 3406 | |
4d301e69 MS |
3407 | msgid "No file!?" |
3408 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3409 | |
4d301e69 MS |
3410 | msgid "No modification time" |
3411 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3412 | |
f0ab5bff MS |
3413 | msgid "No name OID" |
3414 | msgstr "Ei nimi-OID:tä" | |
8b116e60 | 3415 | |
4d301e69 MS |
3416 | msgid "No printer name" |
3417 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3418 | |
4d301e69 MS |
3419 | msgid "No printer-uri found" |
3420 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3421 | |
4d301e69 MS |
3422 | msgid "No printer-uri found for class" |
3423 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3424 | |
4d301e69 MS |
3425 | msgid "No printer-uri in request" |
3426 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3427 | |
f0ab5bff MS |
3428 | msgid "No request-id" |
3429 | msgstr "Ei pyyntötunnistetta" | |
8b116e60 | 3430 | |
4d301e69 MS |
3431 | msgid "No subscription attributes in request" |
3432 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3433 | |
f0ab5bff MS |
3434 | msgid "No subscriptions found." |
3435 | msgstr "Tilauksia ei löytynyt." | |
8b116e60 | 3436 | |
f0ab5bff MS |
3437 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3438 | msgstr "Ei variable-bindings SEQUENCE:a" | |
8b116e60 | 3439 | |
f0ab5bff MS |
3440 | msgid "No version number" |
3441 | msgstr "Ei versionumeroa" | |
8b116e60 | 3442 | |
f0ab5bff MS |
3443 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
3444 | msgstr "Ei-jatkuva (mark sensing)" | |
8b116e60 | 3445 | |
f0ab5bff MS |
3446 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
3447 | msgstr "Ei-jatkuva (web sensing)" | |
8b116e60 | 3448 | |
f0ab5bff MS |
3449 | msgid "Normal" |
3450 | msgstr "Normaali" | |
8b116e60 | 3451 | |
f0ab5bff MS |
3452 | msgid "Not Found" |
3453 | msgstr "Ei löytynyt" | |
8b116e60 | 3454 | |
f0ab5bff MS |
3455 | msgid "Not Implemented" |
3456 | msgstr "Ei toteutettu" | |
8b116e60 | 3457 | |
f0ab5bff MS |
3458 | msgid "Not Installed" |
3459 | msgstr "Ei asennettu" | |
8b116e60 | 3460 | |
f0ab5bff MS |
3461 | msgid "Not Modified" |
3462 | msgstr "Ei muokattu" | |
8b116e60 | 3463 | |
f0ab5bff MS |
3464 | msgid "Not Supported" |
3465 | msgstr "Ei tuettu" | |
8b116e60 | 3466 | |
f0ab5bff MS |
3467 | msgid "Not allowed to print." |
3468 | msgstr "Tulostaminen ei ole sallittua." | |
8b116e60 | 3469 | |
f0ab5bff MS |
3470 | msgid "Note" |
3471 | msgstr "Huomaa" | |
8b116e60 | 3472 | |
f0ab5bff MS |
3473 | msgid "OK" |
3474 | msgstr "OK" | |
8b116e60 | 3475 | |
f0ab5bff MS |
3476 | msgid "Off (1-Sided)" |
3477 | msgstr "Pois (yksipuolinen)" | |
8b116e60 | 3478 | |
f0ab5bff MS |
3479 | msgid "Oki" |
3480 | msgstr "Oki" | |
8b116e60 | 3481 | |
f0ab5bff MS |
3482 | msgid "Online Help" |
3483 | msgstr "Verkko-ohjeet" | |
8b116e60 MS |
3484 | |
3485 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3486 | msgid "Open of %s failed: %s" |
3487 | msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s" | |
8b116e60 | 3488 | |
f0ab5bff MS |
3489 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
3490 | msgstr "OpenGroup ilman edeltävää CloseGroup:ia" | |
8b116e60 | 3491 | |
f0ab5bff MS |
3492 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
3493 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilman edeltävää CloseUI/JCLCloseUI:ta" | |
8b116e60 | 3494 | |
f0ab5bff MS |
3495 | msgid "Operation Policy" |
3496 | msgstr "Toimintakäytäntö" | |
8b116e60 | 3497 | |
f0ab5bff MS |
3498 | msgid "Options Installed" |
3499 | msgstr "Valinnat asennettu" | |
8b116e60 | 3500 | |
f0ab5bff MS |
3501 | msgid "Options: " |
3502 | msgstr "Valinnat: " | |
8b116e60 | 3503 | |
f0ab5bff MS |
3504 | msgid "Output Mode" |
3505 | msgstr "Tulostetila" | |
8b116e60 | 3506 | |
8b116e60 | 3507 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
3508 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
3509 | msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n" | |
8b116e60 MS |
3510 | |
3511 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3512 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3513 | msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n" | |
8b116e60 MS |
3514 | |
3515 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3516 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
3517 | msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n" | |
8b116e60 MS |
3518 | |
3519 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3520 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3521 | msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n" | |
8b116e60 | 3522 | |
f0ab5bff MS |
3523 | msgid "PASS\n" |
3524 | msgstr "PASS\n" | |
8b116e60 | 3525 | |
f0ab5bff MS |
3526 | msgid "PCL Laser Printer" |
3527 | msgstr "PCL-lasertulostin" | |
8b116e60 | 3528 | |
f0ab5bff MS |
3529 | msgid "PRC1 Envelope" |
3530 | msgstr "PRC1 Envelope" | |
8b116e60 | 3531 | |
f0ab5bff MS |
3532 | msgid "PRC10 Envelope" |
3533 | msgstr "PRC10 Envelope" | |
8b116e60 | 3534 | |
f0ab5bff MS |
3535 | msgid "PRC16K" |
3536 | msgstr "PRC16K" | |
8b116e60 | 3537 | |
f0ab5bff MS |
3538 | msgid "PRC2 Envelope" |
3539 | msgstr "PRC2 Envelope" | |
8b116e60 | 3540 | |
f0ab5bff MS |
3541 | msgid "PRC3 Envelope" |
3542 | msgstr "PRC3 Envelope" | |
8b116e60 | 3543 | |
f0ab5bff MS |
3544 | msgid "PRC32K" |
3545 | msgstr "PRC32K" | |
8b116e60 | 3546 | |
f0ab5bff MS |
3547 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
3548 | msgstr "PRC32K (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 3549 | |
f0ab5bff MS |
3550 | msgid "PRC4 Envelope" |
3551 | msgstr "PRC4 Envelope" | |
8b116e60 | 3552 | |
f0ab5bff MS |
3553 | msgid "PRC5 Envelope" |
3554 | msgstr "PRC5 Envelope" | |
8b116e60 | 3555 | |
f0ab5bff MS |
3556 | msgid "PRC6 Envelope" |
3557 | msgstr "PRC6 Envelope" | |
8b116e60 | 3558 | |
f0ab5bff MS |
3559 | msgid "PRC7 Envelope" |
3560 | msgstr "PRC7 Envelope" | |
8b116e60 | 3561 | |
f0ab5bff MS |
3562 | msgid "PRC8 Envelope" |
3563 | msgstr "PRC8 Envelope" | |
8b116e60 | 3564 | |
f0ab5bff MS |
3565 | msgid "PRC9 Envelope" |
3566 | msgstr "PRC9 Envelope" | |
8b116e60 | 3567 | |
f0ab5bff MS |
3568 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
3569 | msgstr "Paketti ei sisällä Get-Response-PDU:ta" | |
8b116e60 | 3570 | |
f0ab5bff MS |
3571 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
3572 | msgstr "Paketti ei ala SEQUENCE:lla" | |
8b116e60 | 3573 | |
f0ab5bff MS |
3574 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3575 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
8b116e60 | 3576 | |
f0ab5bff MS |
3577 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3578 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
8b116e60 MS |
3579 | |
3580 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3581 | msgid "Password for %s on %s? " |
3582 | msgstr "Salasana kohteelle %s kohteessa %s? " | |
8b116e60 MS |
3583 | |
3584 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3585 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
8b116e60 MS |
3586 | msgstr "" |
3587 | "Kohteelle %s tarvitaan salasana kohteen %s käyttämiseen Samban kautta: " | |
3588 | ||
f0ab5bff MS |
3589 | msgid "Pause Class" |
3590 | msgstr "Keskeytä luokka" | |
8b116e60 | 3591 | |
f0ab5bff MS |
3592 | msgid "Pause Printer" |
3593 | msgstr "Keskeytä tulostin" | |
8b116e60 | 3594 | |
f0ab5bff MS |
3595 | msgid "Peel-Off" |
3596 | msgstr "Irrotettava" | |
8b116e60 | 3597 | |
f0ab5bff MS |
3598 | msgid "Personal Envelope" |
3599 | msgstr "Personal Envelope" | |
8b116e60 | 3600 | |
f0ab5bff MS |
3601 | msgid "Photo" |
3602 | msgstr "Valokuva" | |
8b116e60 | 3603 | |
f0ab5bff MS |
3604 | msgid "Photo Labels" |
3605 | msgstr "Valokuvatarrat" | |
8b116e60 | 3606 | |
f0ab5bff MS |
3607 | msgid "Plain Paper" |
3608 | msgstr "Tavallinen paperi" | |
8b116e60 | 3609 | |
f0ab5bff MS |
3610 | msgid "Policies" |
3611 | msgstr "Käytännöt" | |
8b116e60 | 3612 | |
f0ab5bff MS |
3613 | msgid "Port Monitor" |
3614 | msgstr "Porttimonitori" | |
8b116e60 | 3615 | |
f0ab5bff MS |
3616 | msgid "PostScript Printer" |
3617 | msgstr "PostScript-tulostin" | |
8b116e60 | 3618 | |
f0ab5bff MS |
3619 | msgid "Postcard" |
3620 | msgstr "Postikortti" | |
8b116e60 | 3621 | |
f0ab5bff MS |
3622 | msgid "Print Density" |
3623 | msgstr "Tulostustiheys" | |
8b116e60 | 3624 | |
f0ab5bff MS |
3625 | msgid "Print Job:" |
3626 | msgstr "Tulosta työ:" | |
8b116e60 | 3627 | |
f0ab5bff MS |
3628 | msgid "Print Mode" |
3629 | msgstr "Tulostustila" | |
8b116e60 | 3630 | |
f0ab5bff MS |
3631 | msgid "Print Rate" |
3632 | msgstr "Tulostustaajuus" | |
8b116e60 | 3633 | |
f0ab5bff MS |
3634 | msgid "Print Self-Test Page" |
3635 | msgstr "Tulosta itsetestisivu" | |
8b116e60 | 3636 | |
f0ab5bff MS |
3637 | msgid "Print Speed" |
3638 | msgstr "Tulostusnopeus" | |
8b116e60 | 3639 | |
f0ab5bff MS |
3640 | msgid "Print Test Page" |
3641 | msgstr "Tulosta testisivu" | |
8b116e60 | 3642 | |
f0ab5bff MS |
3643 | msgid "Print and Cut" |
3644 | msgstr "Tulosta ja leikkaa" | |
8b116e60 | 3645 | |
f0ab5bff MS |
3646 | msgid "Print and Tear" |
3647 | msgstr "Tulosta ja revi" | |
8b116e60 | 3648 | |
f0ab5bff MS |
3649 | msgid "Printed For: " |
3650 | msgstr "Tulostettu kohteelle: " | |
8b116e60 | 3651 | |
f0ab5bff MS |
3652 | msgid "Printed From: " |
3653 | msgstr "Tulostettu kohteesta: " | |
8b116e60 | 3654 | |
f0ab5bff MS |
3655 | msgid "Printed On: " |
3656 | msgstr "Tulostettu: " | |
8b116e60 | 3657 | |
f0ab5bff MS |
3658 | msgid "Printer Added" |
3659 | msgstr "Tulostin lisätty" | |
8b116e60 | 3660 | |
f0ab5bff MS |
3661 | msgid "Printer Default" |
3662 | msgstr "Tulostimen oletus" | |
8b116e60 | 3663 | |
f0ab5bff MS |
3664 | msgid "Printer Deleted" |
3665 | msgstr "Tulostin poistettu" | |
8b116e60 | 3666 | |
f0ab5bff MS |
3667 | msgid "Printer Modified" |
3668 | msgstr "Tulostinta muokattu" | |
8b116e60 | 3669 | |
f0ab5bff MS |
3670 | msgid "Printer Name: " |
3671 | msgstr "Tulostimen nimi: " | |
8b116e60 | 3672 | |
f0ab5bff MS |
3673 | msgid "Printer Paused" |
3674 | msgstr "Tulostin keskeytetty" | |
8b116e60 | 3675 | |
f0ab5bff MS |
3676 | msgid "Printer Settings" |
3677 | msgstr "Tulostinasetukset" | |
8b116e60 | 3678 | |
f0ab5bff MS |
3679 | msgid "Printer:" |
3680 | msgstr "Tulostin:" | |
8b116e60 | 3681 | |
f0ab5bff MS |
3682 | msgid "Printers" |
3683 | msgstr "Tulostimet" | |
8b116e60 | 3684 | |
f0ab5bff MS |
3685 | msgid "Purge Jobs" |
3686 | msgstr "Poista työt" | |
8b116e60 | 3687 | |
f0ab5bff MS |
3688 | msgid "Quarto" |
3689 | msgstr "Quarto" | |
8b116e60 | 3690 | |
f0ab5bff MS |
3691 | msgid "Quota limit reached." |
3692 | msgstr "Kiintiöraja saavutettu." | |
8b116e60 | 3693 | |
f0ab5bff | 3694 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
8b116e60 MS |
3695 | msgstr "" |
3696 | "Sija Omistaja Työ Tiedostot Koko yhteensä\n" | |
3697 | ||
3698 | msgid "" | |
3699 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3700 | msgstr "" | |
3701 | "Sija Omistaja Pri Työ Tiedostot Koko " | |
3702 | "yhteensä\n" | |
3703 | ||
f0ab5bff MS |
3704 | msgid "Reject Jobs" |
3705 | msgstr "Hylkää työt" | |
8b116e60 | 3706 | |
f0ab5bff MS |
3707 | msgid "Reprint After Error" |
3708 | msgstr "Tulosta uudelleen virheen jälkeen" | |
8b116e60 | 3709 | |
f0ab5bff MS |
3710 | msgid "Request Entity Too Large" |
3711 | msgstr "Pyydetty kohde liian suuri" | |
8b116e60 | 3712 | |
f0ab5bff MS |
3713 | msgid "Resolution" |
3714 | msgstr "Tarkkuus" | |
8b116e60 | 3715 | |
f0ab5bff MS |
3716 | msgid "Resume Class" |
3717 | msgstr "Jatka luokka" | |
8b116e60 | 3718 | |
f0ab5bff MS |
3719 | msgid "Resume Printer" |
3720 | msgstr "Jatka tulostin" | |
8b116e60 | 3721 | |
f0ab5bff MS |
3722 | msgid "Return Address" |
3723 | msgstr "Palautusosoite" | |
8b116e60 | 3724 | |
f0ab5bff MS |
3725 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
3726 | msgstr "Palautusosoite - 3/4 x 2 \"" | |
8b116e60 | 3727 | |
f0ab5bff MS |
3728 | msgid "Rewind" |
3729 | msgstr "Kelaa taaksepäin" | |
8b116e60 MS |
3730 | |
3731 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3732 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
3733 | msgstr "Suoritetaan komentoa: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
8b116e60 | 3734 | |
f0ab5bff MS |
3735 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
3736 | msgstr "SEQUENCE käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 3737 | |
f0ab5bff MS |
3738 | msgid "See Other" |
3739 | msgstr "Katso muu" | |
8b116e60 MS |
3740 | |
3741 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3742 | msgid "Serial Port #%d" |
3743 | msgstr "Sarjaportti %d" | |
8b116e60 | 3744 | |
f0ab5bff MS |
3745 | msgid "Server Restarted" |
3746 | msgstr "Palvelin käynnistettiin uudelleen" | |
8b116e60 | 3747 | |
f0ab5bff MS |
3748 | msgid "Server Security Auditing" |
3749 | msgstr "Palvelimen turvallisuustarkastus" | |
8b116e60 | 3750 | |
f0ab5bff MS |
3751 | msgid "Server Started" |
3752 | msgstr "Palvelin käynnistetty" | |
8b116e60 | 3753 | |
f0ab5bff MS |
3754 | msgid "Server Stopped" |
3755 | msgstr "Palvelin pysäytetty" | |
8b116e60 | 3756 | |
f0ab5bff MS |
3757 | msgid "Service Unavailable" |
3758 | msgstr "Palvelu ei käytettävissä" | |
8b116e60 | 3759 | |
f0ab5bff MS |
3760 | msgid "Set Allowed Users" |
3761 | msgstr "Aseta sallitut käyttäjät" | |
8b116e60 | 3762 | |
f0ab5bff MS |
3763 | msgid "Set As Server Default" |
3764 | msgstr "Aseta palvelimen oletukseksi" | |
8b116e60 | 3765 | |
f0ab5bff MS |
3766 | msgid "Set Class Options" |
3767 | msgstr "Aseta luokan valinnat" | |
8b116e60 | 3768 | |
f0ab5bff MS |
3769 | msgid "Set Printer Options" |
3770 | msgstr "Aseta tulostimen valinnat" | |
8b116e60 | 3771 | |
f0ab5bff MS |
3772 | msgid "Set Publishing" |
3773 | msgstr "Aseta julkaisu" | |
8b116e60 | 3774 | |
f0ab5bff MS |
3775 | msgid "Shipping Address" |
3776 | msgstr "Lähetysosoite" | |
8b116e60 | 3777 | |
f0ab5bff MS |
3778 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
3779 | msgstr "Lähetysosoite - 2 5/16 x 4 \"" | |
8b116e60 | 3780 | |
f0ab5bff MS |
3781 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
3782 | msgstr "Lyhyt reuna (vaaka)" | |
8b116e60 | 3783 | |
f0ab5bff MS |
3784 | msgid "Special Paper" |
3785 | msgstr "Erikoispaperi" | |
8b116e60 | 3786 | |
f0ab5bff MS |
3787 | msgid "Standard" |
3788 | msgstr "Standardi" | |
8b116e60 | 3789 | |
f0ab5bff MS |
3790 | msgid "Starting Banner" |
3791 | msgstr "Aloitetaan otsikkoa" | |
8b116e60 | 3792 | |
f0ab5bff MS |
3793 | msgid "Statement" |
3794 | msgstr "Lausunto" | |
8b116e60 | 3795 | |
f0ab5bff MS |
3796 | msgid "Stylus Color Series" |
3797 | msgstr "Stylus Color Series" | |
8b116e60 | 3798 | |
f0ab5bff MS |
3799 | msgid "Stylus Photo Series" |
3800 | msgstr "Stylus Photo Series" | |
8b116e60 | 3801 | |
f0ab5bff MS |
3802 | msgid "Super A" |
3803 | msgstr "Super A" | |
8b116e60 | 3804 | |
f0ab5bff MS |
3805 | msgid "Super B" |
3806 | msgstr "Super B" | |
8b116e60 | 3807 | |
f0ab5bff MS |
3808 | msgid "Super B/A3" |
3809 | msgstr "Super B/A3" | |
8b116e60 | 3810 | |
f0ab5bff MS |
3811 | msgid "Switching Protocols" |
3812 | msgstr "Vaihdetaan protokollia" | |
8b116e60 | 3813 | |
f0ab5bff MS |
3814 | msgid "Tabloid" |
3815 | msgstr "Tabloid" | |
8b116e60 | 3816 | |
f0ab5bff MS |
3817 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
3818 | msgstr "Tabloid (ylisuuri)" | |
8b116e60 | 3819 | |
f0ab5bff MS |
3820 | msgid "Tear" |
3821 | msgstr "Revi" | |
8b116e60 | 3822 | |
f0ab5bff MS |
3823 | msgid "Tear-Off" |
3824 | msgstr "Repäisy" | |
8b116e60 | 3825 | |
f0ab5bff MS |
3826 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
3827 | msgstr "Repäisykohdan säätö" | |
8b116e60 MS |
3828 | |
3829 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3830 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
3831 | msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei löytynyt." | |
8b116e60 MS |
3832 | |
3833 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3834 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
3835 | msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s" | |
8b116e60 MS |
3836 | |
3837 | msgid "" | |
3838 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3839 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3840 | msgstr "" | |
3841 | "Luokan nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää " | |
3842 | "välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)." | |
3843 | ||
5a6b583a MS |
3844 | msgid "The developer unit needs to be replaced." |
3845 | msgstr "" | |
3846 | ||
3847 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." | |
3848 | msgstr "" | |
3849 | ||
3850 | msgid "The fuser's temperature is high." | |
3851 | msgstr "" | |
3852 | ||
3853 | msgid "The fuser's temperature is low." | |
3854 | msgstr "" | |
3855 | ||
8b116e60 MS |
3856 | msgid "" |
3857 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3858 | msgstr "" | |
3859 | "notify-lease-duration-attribuuttia ei voida käyttää työtilausten kanssa." | |
3860 | ||
3861 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3862 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)" |
3863 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3864 | |
5a6b583a MS |
3865 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." |
3866 | msgstr "" | |
3867 | ||
3868 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." | |
3869 | msgstr "" | |
3870 | ||
3871 | msgid "The output bin is almost full." | |
3872 | msgstr "" | |
3873 | ||
3874 | msgid "The output bin is full." | |
3875 | msgstr "" | |
3876 | ||
3877 | msgid "The output bin is missing." | |
3878 | msgstr "" | |
3879 | ||
3880 | msgid "The paper tray is almost empty." | |
3881 | msgstr "" | |
3882 | ||
3883 | msgid "The paper tray is empty." | |
3884 | msgstr "" | |
3885 | ||
3886 | msgid "The paper tray is missing." | |
3887 | msgstr "" | |
3888 | ||
3889 | msgid "The paper tray needs to be filled." | |
3890 | msgstr "" | |
3891 | ||
3892 | msgid "The printer is almost out of ink." | |
3893 | msgstr "" | |
3894 | ||
3895 | msgid "The printer is low on toner." | |
3896 | msgstr "" | |
3897 | ||
3898 | msgid "The printer is offline." | |
3899 | msgstr "" | |
3900 | ||
3901 | msgid "The printer is out of ink." | |
3902 | msgstr "" | |
3903 | ||
3904 | msgid "The printer is out of toner." | |
3905 | msgstr "" | |
3906 | ||
8b116e60 MS |
3907 | msgid "" |
3908 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3909 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3910 | msgstr "" | |
3911 | "Tulostimen nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää " | |
3912 | "välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)." | |
3913 | ||
4d301e69 MS |
3914 | msgid "The printer or class is not shared" |
3915 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3916 | |
f0ab5bff MS |
3917 | msgid "The printer or class was not found." |
3918 | msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei löytynyt." | |
8b116e60 | 3919 | |
5a6b583a MS |
3920 | msgid "The printer's cover is open." |
3921 | msgstr "" | |
3922 | ||
3923 | msgid "The printer's door is open." | |
3924 | msgstr "" | |
3925 | ||
3926 | msgid "The printer's interlock is open." | |
3927 | msgstr "" | |
3928 | ||
3929 | msgid "The printer's waste bin is almost full." | |
3930 | msgstr "" | |
3931 | ||
3932 | msgid "The printer's waste bin is full." | |
3933 | msgstr "" | |
3934 | ||
8b116e60 | 3935 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
3936 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
3937 | msgstr "printer-uri ”%s” sisältää virheellisiä merkkejä." | |
8b116e60 | 3938 | |
4d301e69 MS |
3939 | msgid "The printer-uri attribute is required" |
3940 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3941 | |
3942 | msgid "" | |
3943 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
3944 | msgstr "" | |
3945 | "printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/classes/LUOKANNIMI”." | |
3946 | ||
3947 | msgid "" | |
3948 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
3949 | msgstr "" | |
3950 | "printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/printers/TULOSTIMENNIMI”." | |
3951 | ||
3952 | msgid "" | |
3953 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3954 | "(?), or the pound sign (#)." | |
3955 | msgstr "" | |
3956 | "Tilauksen nimi ei voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/), " | |
3957 | "kysymysmerkkejä (?) eikä ristikkomerkkiä (#)." | |
3958 | ||
f0ab5bff MS |
3959 | msgid "There are too many subscriptions." |
3960 | msgstr "Tilauksia on liikaa." | |
8b116e60 | 3961 | |
5a6b583a MS |
3962 | msgid "There is a paper jam." |
3963 | msgstr "" | |
3964 | ||
f0ab5bff MS |
3965 | msgid "Thermal Transfer Media" |
3966 | msgstr "Lämpösiirtomedia" | |
8b116e60 | 3967 | |
f0ab5bff MS |
3968 | msgid "Title: " |
3969 | msgstr "Otsikko: " | |
8b116e60 | 3970 | |
f0ab5bff MS |
3971 | msgid "Too many active jobs." |
3972 | msgstr "Liikaa aktiivisia töitä." | |
8b116e60 MS |
3973 | |
3974 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3975 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)" |
3976 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3977 | |
3978 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3979 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)" |
3980 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3981 | |
f0ab5bff MS |
3982 | msgid "Transparency" |
3983 | msgstr "Kalvo" | |
8b116e60 | 3984 | |
f0ab5bff MS |
3985 | msgid "Tray" |
3986 | msgstr "Alusta" | |
8b116e60 | 3987 | |
f0ab5bff MS |
3988 | msgid "Tray 1" |
3989 | msgstr "Alusta 1" | |
8b116e60 | 3990 | |
f0ab5bff MS |
3991 | msgid "Tray 2" |
3992 | msgstr "Alusta 2" | |
8b116e60 | 3993 | |
f0ab5bff MS |
3994 | msgid "Tray 3" |
3995 | msgstr "Alusta 3" | |
8b116e60 | 3996 | |
f0ab5bff MS |
3997 | msgid "Tray 4" |
3998 | msgstr "Alusta 4" | |
8b116e60 | 3999 | |
f0ab5bff MS |
4000 | msgid "URI Too Long" |
4001 | msgstr "Osoite liian pitkä" | |
8b116e60 | 4002 | |
f0ab5bff MS |
4003 | msgid "US Executive" |
4004 | msgstr "US Executive" | |
8b116e60 | 4005 | |
f0ab5bff MS |
4006 | msgid "US Fanfold" |
4007 | msgstr "US Fanfold" | |
8b116e60 | 4008 | |
f0ab5bff MS |
4009 | msgid "US Ledger" |
4010 | msgstr "US Ledger" | |
8b116e60 | 4011 | |
f0ab5bff MS |
4012 | msgid "US Legal" |
4013 | msgstr "US Legal" | |
8b116e60 | 4014 | |
f0ab5bff MS |
4015 | msgid "US Legal (Oversize)" |
4016 | msgstr "US Legal (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 4017 | |
f0ab5bff MS |
4018 | msgid "US Letter" |
4019 | msgstr "US Letter" | |
8b116e60 | 4020 | |
f0ab5bff MS |
4021 | msgid "US Letter (Oversize)" |
4022 | msgstr "US Letter (ylikokoinen)" | |
8b116e60 | 4023 | |
f0ab5bff MS |
4024 | msgid "US Letter (Small)" |
4025 | msgstr "US Letter (pieni)" | |
8b116e60 MS |
4026 | |
4027 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4028 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4029 | msgstr "USB-sarjaportti %d" | |
8b116e60 | 4030 | |
f0ab5bff MS |
4031 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
4032 | msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida käyttää:" | |
8b116e60 | 4033 | |
f0ab5bff MS |
4034 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
4035 | msgstr "RSS-tilausta ei voida lisätä:" | |
8b116e60 | 4036 | |
f0ab5bff MS |
4037 | msgid "Unable to add class:" |
4038 | msgstr "Luokkaa ei voida lisätä:" | |
8b116e60 MS |
4039 | |
4040 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4041 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"" |
4042 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4043 | |
f0ab5bff MS |
4044 | msgid "Unable to add printer:" |
4045 | msgstr "Tulostinta ei voida lisätä:" | |
8b116e60 | 4046 | |
4d301e69 MS |
4047 | msgid "Unable to allocate memory for file types" |
4048 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4049 | |
f0ab5bff MS |
4050 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
4051 | msgstr "RSS-tilausta ei voida perua:" | |
8b116e60 | 4052 | |
f0ab5bff MS |
4053 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
4054 | msgstr "printer-is-shared-attribuuttia ei voida muuttaa:" | |
8b116e60 | 4055 | |
f0ab5bff MS |
4056 | msgid "Unable to change printer:" |
4057 | msgstr "Tulostinta ei voida vaihtaa:" | |
8b116e60 | 4058 | |
f0ab5bff MS |
4059 | msgid "Unable to change server settings:" |
4060 | msgstr "Palvelimen asetuksia ei voida muuttaa:" | |
8b116e60 | 4061 | |
f0ab5bff MS |
4062 | msgid "Unable to connect to host." |
4063 | msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää." | |
8b116e60 MS |
4064 | |
4065 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4066 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)" |
4067 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4068 | |
4069 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4070 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)" |
4071 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4072 | |
4073 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4074 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)" |
4075 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4076 | |
4d301e69 MS |
4077 | msgid "Unable to copy PPD file" |
4078 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4079 | |
4d301e69 MS |
4080 | #, c-format |
4081 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4082 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4083 | |
4084 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4085 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4086 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4087 | |
4088 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4089 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)" |
4090 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4091 | |
4092 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4093 | msgid "Unable to copy interface script - %s" |
4094 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4095 | |
4d301e69 MS |
4096 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4097 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4098 | |
f0ab5bff MS |
4099 | msgid "Unable to create temporary file:" |
4100 | msgstr "Tilapäistiedostoa ei voida luoda:" | |
8b116e60 | 4101 | |
f0ab5bff MS |
4102 | msgid "Unable to delete class:" |
4103 | msgstr "Luokkaa ei voida poistaa:" | |
8b116e60 | 4104 | |
f0ab5bff MS |
4105 | msgid "Unable to delete printer:" |
4106 | msgstr "Tulostinta ei voida poistaa:" | |
8b116e60 | 4107 | |
f0ab5bff MS |
4108 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
4109 | msgstr "Ylläpitokomentoa ei voida suorittaa:" | |
8b116e60 | 4110 | |
4d301e69 | 4111 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
8b116e60 | 4112 | msgstr "" |
8b116e60 | 4113 | |
4d301e69 MS |
4114 | msgid "Unable to find destination for job" |
4115 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4116 | |
4d301e69 MS |
4117 | msgid "Unable to find printer\n" |
4118 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4119 | |
f0ab5bff MS |
4120 | msgid "Unable to get class list:" |
4121 | msgstr "Luokkaluetteloa ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4122 | |
f0ab5bff MS |
4123 | msgid "Unable to get class status:" |
4124 | msgstr "Luokan tilaa ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4125 | |
f0ab5bff MS |
4126 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
4127 | msgstr "Luetteloa tulostinajureista ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4128 | |
f0ab5bff MS |
4129 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
4130 | msgstr "Tulostimen attribuutteja ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4131 | |
f0ab5bff MS |
4132 | msgid "Unable to get printer list:" |
4133 | msgstr "Tulostinluetteloa ei voida hakea:" | |
8b116e60 | 4134 | |
f0ab5bff MS |
4135 | msgid "Unable to get printer status:" |
4136 | msgstr "Tulostimen tilaa ei voida hakea:" | |
8b116e60 MS |
4137 | |
4138 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4139 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4140 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4141 | |
4142 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4143 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)" |
4144 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4145 | |
f0ab5bff MS |
4146 | msgid "Unable to modify class:" |
4147 | msgstr "Luokkaa ei voida muokata:" | |
8b116e60 | 4148 | |
f0ab5bff MS |
4149 | msgid "Unable to modify printer:" |
4150 | msgstr "Tulostinta ei voida muokata:" | |
8b116e60 | 4151 | |
f0ab5bff MS |
4152 | msgid "Unable to move job" |
4153 | msgstr "Työtä ei voida siirtää" | |
8b116e60 | 4154 | |
f0ab5bff MS |
4155 | msgid "Unable to move jobs" |
4156 | msgstr "Töitä ei voida siirtää" | |
8b116e60 | 4157 | |
f0ab5bff MS |
4158 | msgid "Unable to open PPD file" |
4159 | msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata" | |
8b116e60 | 4160 | |
f0ab5bff MS |
4161 | msgid "Unable to open PPD file:" |
4162 | msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata:" | |
8b116e60 | 4163 | |
f0ab5bff MS |
4164 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
4165 | msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida avata:" | |
8b116e60 MS |
4166 | |
4167 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4168 | msgid "Unable to open document %d in job %d" |
4169 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4170 | |
f0ab5bff MS |
4171 | msgid "Unable to print test page:" |
4172 | msgstr "Testisivua ei voida tulostaa:" | |
8b116e60 MS |
4173 | |
4174 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4175 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
4176 | msgstr "Kohdetta ”%s” ei voida suorittaa: %s\n" | |
8b116e60 | 4177 | |
4d301e69 MS |
4178 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
4179 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4180 | |
4181 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4182 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)" |
4183 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4184 | |
f0ab5bff MS |
4185 | msgid "Unable to set options:" |
4186 | msgstr "Valintoja ei voida asettaa:" | |
8b116e60 | 4187 | |
f0ab5bff MS |
4188 | msgid "Unable to set server default:" |
4189 | msgstr "Palvelimen oletusta ei voida asettaa:" | |
8b116e60 | 4190 | |
f0ab5bff MS |
4191 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
4192 | msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida lähettää:" | |
8b116e60 | 4193 | |
4d301e69 MS |
4194 | msgid "Unable to use legacy USB class driver\n" |
4195 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4196 | |
f0ab5bff MS |
4197 | msgid "Unauthorized" |
4198 | msgstr "Valtuuttamaton" | |
8b116e60 | 4199 | |
f0ab5bff MS |
4200 | msgid "Units" |
4201 | msgstr "Yksiköt" | |
8b116e60 | 4202 | |
f0ab5bff MS |
4203 | msgid "Unknown" |
4204 | msgstr "Tuntematon" | |
8b116e60 | 4205 | |
8b116e60 | 4206 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
4207 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
4208 | msgstr "Tuntematon printer-error-policy ”%s”." | |
8b116e60 MS |
4209 | |
4210 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4211 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
4212 | msgstr "Tuntematon printer-op-policy ”%s”." | |
8b116e60 MS |
4213 | |
4214 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4215 | msgid "Unsupported character set \"%s\"" |
4216 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4217 | |
4218 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4219 | msgid "Unsupported compression \"%s\"" |
4220 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4221 | |
4222 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4223 | msgid "Unsupported compression attribute %s" |
4224 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4225 | |
4226 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4227 | msgid "Unsupported format \"%s\"" |
4228 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4229 | |
4230 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4231 | msgid "Unsupported format '%s'" |
4232 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4233 | |
4234 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4235 | msgid "Unsupported format '%s/%s'" |
4236 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4237 | |
f0ab5bff MS |
4238 | msgid "Unsupported value type" |
4239 | msgstr "Ei-tuettu arvotyyppi" | |
8b116e60 | 4240 | |
f0ab5bff MS |
4241 | msgid "Upgrade Required" |
4242 | msgstr "Päivitys vaaditaan" | |
8b116e60 MS |
4243 | |
4244 | msgid "" | |
4245 | "Usage:\n" | |
4246 | "\n" | |
4247 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4248 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4249 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4250 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4251 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4252 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4253 | "\n" | |
4254 | msgstr "" | |
4255 | "Käyttö:\n" | |
4256 | "\n" | |
4257 | " lpadmin [-h palvelin] -d kohde\n" | |
4258 | " lpadmin [-h palvelin] -x kohde\n" | |
4259 | " lpadmin [-h palvelin] -p tulostin [-c lisää-luokka] [-i liitäntä] [-m " | |
4260 | "malli]\n" | |
4261 | " [-r poista-luokka] [-v laite] [-D kuvaus]\n" | |
4262 | " [-P ppd-tiedosto] [-o nimi=arvo]\n" | |
4263 | " [-u allow:käyttäjä,käyttäjä] [-u deny:käyttäjä," | |
4264 | "käyttäjä]\n" | |
4265 | "\n" | |
4266 | ||
4267 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4268 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4269 | msgstr "Käyttö: %s työ käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedostonimi]\n" | |
8b116e60 MS |
4270 | |
4271 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4272 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
4273 | msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedosto]\n" | |
8b116e60 MS |
4274 | |
4275 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4276 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
4277 | msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat tiedosto\n" | |
8b116e60 MS |
4278 | |
4279 | msgid "" | |
4280 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4281 | "\n" | |
4282 | "Options:\n" | |
4283 | "\n" | |
4284 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4285 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4286 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4287 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4288 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4289 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4290 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4291 | " -U username Set username for job\n" | |
4292 | " -J title Set title\n" | |
4293 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4294 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4295 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4296 | msgstr "" | |
4297 | ||
4298 | msgid "" | |
4299 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4300 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4301 | "\n" | |
4302 | "Options:\n" | |
4303 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4304 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4305 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4306 | " -a Export all printers\n" | |
4307 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4308 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4309 | msgstr "" | |
4310 | "Käyttö: cupsaddsmb [valitsimet] tulostin1 ... tulostinN\n" | |
4311 | " cupsaddsmb [valitsimet] -a\n" | |
4312 | "\n" | |
4313 | "Valitsimet:\n" | |
4314 | " -E Salaa yhteys palvelimeen\n" | |
4315 | " -H samba-palvelin Käytä nimettyä SAMBA-palvelinta\n" | |
4316 | " -U samba-käyttäjä Todentaudu käyttäen nimettyä SAMBA-käyttäjää\n" | |
4317 | " -a Vie kaikki tulostimet\n" | |
4318 | " -h cups-palvelin Käytä nimettyä CUPS-palvelinta\n" | |
4319 | " -v Ole monisanainen (näytä komennot)\n" | |
4320 | ||
4321 | msgid "" | |
4322 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4323 | "\n" | |
4324 | "Options:\n" | |
4325 | "\n" | |
4326 | " -E Enable encryption\n" | |
4327 | " -U username Specify username\n" | |
4328 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4329 | "\n" | |
4330 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4331 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4332 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4333 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4334 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4335 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4336 | msgstr "" | |
4337 | "Käyttö: cupsctl [valitsimet] [param=arvo ... paramN=arvoN]\n" | |
4338 | "\n" | |
4339 | "Valitsimet:\n" | |
4340 | "\n" | |
4341 | " -E Ota salaus käyttöön\n" | |
4342 | " -U käyttäjätunnus Määrittele käyttäjätunnus\n" | |
4343 | " -h palvelin[:portti] Määrittele palvelimen osoite\n" | |
4344 | "\n" | |
4345 | " --[no-]debug-logging Laita virheiden kirjaaminen päälle tai pois " | |
4346 | "päältä\n" | |
4347 | " --[no-]remote-admin Laita etähallinta päälle tai pois päältä\n" | |
4348 | " --[no-]remote-any Salli tai estä pääsy internetistä\n" | |
4349 | " --[no-]remote-printers Näytä tai kätke etätulostimet\n" | |
4350 | " --[no-]share-printers Laita tulostinjako päälle tai pois päältä\n" | |
4351 | " --[no-]user-cancel-any Salli tai estä käyttäjien perua mikä tahansa " | |
4352 | "työ\n" | |
4353 | ||
4354 | msgid "" | |
4355 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4356 | "\n" | |
4357 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4358 | "-f Run in the foreground\n" | |
4359 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4360 | "-h Show this usage message\n" | |
4361 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
4362 | msgstr "" | |
4363 | "Käyttö: cupsd [-c määrittelytiedosto] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4364 | "\n" | |
4365 | "-c määrittelytiedosto Lataa vaihtoehtoinen määrittelytiedosto\n" | |
4366 | "-f Suorita etualalla\n" | |
4367 | "-F Suorita etualalla, mutta irrota\n" | |
4368 | "-h Näytä tämä käyttöohje\n" | |
4369 | "-l Suorita cupsd launchd(8):sta\n" | |
4370 | ||
4371 | msgid "" | |
4372 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4373 | "\n" | |
4374 | "Options:\n" | |
4375 | "\n" | |
4376 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4377 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4378 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4379 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4380 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4381 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4382 | " -t title Set title\n" | |
4383 | msgstr "" | |
4384 | ||
4385 | msgid "" | |
4386 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4387 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4388 | "\n" | |
4389 | "Options:\n" | |
4390 | "\n" | |
4391 | " -h Show program usage\n" | |
4392 | "\n" | |
4393 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4394 | "itself.\n" | |
4395 | msgstr "" | |
4396 | "Käyttö: cupstestdsc [valitsimet] tiedostonimi.ps [... tiedostonimi.ps]\n" | |
4397 | " cupstestdsc [valitsimet] -\n" | |
4398 | "\n" | |
4399 | "Valitsimet:\n" | |
4400 | "\n" | |
4401 | " -h Näytä ohjelman käyttö\n" | |
4402 | "\n" | |
4403 | " Huomaa: tämä ohjelma tarkistaa vain DSC-kommentit, ei itse " | |
4404 | "PostScriptiä.\n" | |
4405 | ||
4406 | msgid "" | |
4407 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4408 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4409 | "\n" | |
4410 | "Options:\n" | |
4411 | "\n" | |
5a6b583a MS |
4412 | " -I {filename,filters,none,profiles}\n" |
4413 | " Ignore specific warnings\n" | |
8b116e60 MS |
4414 | " -R root-directory Set alternate root\n" |
4415 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
4416 | "translations}\n" | |
4417 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
4418 | " -q Run silently\n" | |
4419 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4420 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4421 | " -vv Be very verbose\n" | |
4422 | msgstr "" | |
4423 | ||
5a6b583a MS |
4424 | msgid "" |
4425 | "Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n" | |
4426 | "\n" | |
4427 | "Options:\n" | |
4428 | "\n" | |
4429 | "-E Test with encryption.\n" | |
4430 | "-V version Set default IPP version.\n" | |
4431 | "-X Produce XML instead of plain text.\n" | |
4432 | "-c Send requests using chunking (default)\n" | |
4433 | "-d name=value Define variable.\n" | |
4434 | "-f filename Set default test file.\n" | |
4435 | "-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n" | |
4436 | "-l Send requests using content-length\n" | |
4437 | "-v Show all attributes sent and received.\n" | |
4438 | msgstr "" | |
4439 | ||
f0ab5bff MS |
4440 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
4441 | msgstr "Käyttö: lpmove työ/lähde kohde\n" | |
8b116e60 MS |
4442 | |
4443 | msgid "" | |
4444 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4445 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4446 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4447 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4448 | msgstr "" | |
4449 | "Käyttö: lpoptions [-h palvelin] [-E] -d tulostin\n" | |
4450 | " lpoptions [-h palvelin] [-E] [-p tulostin] -l\n" | |
4451 | " lpoptions [-h palvelin] [-E] -p tulostin -o valinta[=arvo] ...\n" | |
4452 | " lpoptions [-h palvelin] [-E] -x tulostin\n" | |
4453 | ||
f0ab5bff MS |
4454 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
4455 | msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus]\n" | |
8b116e60 MS |
4456 | |
4457 | msgid "" | |
4458 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4459 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4460 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4461 | msgstr "" | |
4462 | "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus] [käyttäjätunnus]\n" | |
4463 | " lppasswd [-g ryhmätunnus] -a [käyttäjätunnus]\n" | |
4464 | " lppasswd [-g ryhmätunnus] -x [käyttäjätunnus]\n" | |
4465 | ||
4466 | msgid "" | |
4467 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
4468 | msgstr "" | |
4469 | "Käyttö: lpq [-P kohde] [-U käyttäjätunnus] [-h palvelinnimi[:portti]] [-l] " | |
4470 | "[+aikaväli]\n" | |
4471 | ||
4472 | msgid "" | |
4473 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4474 | "Options:\n" | |
4475 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4476 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4477 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4478 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4479 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4480 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4481 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4482 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4483 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4484 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4485 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4486 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4487 | msgstr "" | |
4488 | "Käyttö: ppdc [valitsimet] tiedostonimi.drv [ ... tiedostonimiN.drv ]\n" | |
4489 | "Valitsimet:\n" | |
4490 | " -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n" | |
4491 | " -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n" | |
4492 | " -c katalogi.po Lataa määritellyn viestikatalogin.\n" | |
4493 | " -d tulostehakemisto Määrittele tulostehakemisto.\n" | |
4494 | " -l kieli[,kieli,...] Määrittele tulostekieli (lokaali).\n" | |
4495 | " -m Käytä ModelName-arvoa tiedostonimenä.\n" | |
4496 | " -t Testaa PPD:t niiden luomisen sijasta.\n" | |
4497 | " -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät " | |
4498 | "monisanaisuutta).\n" | |
4499 | " -z Pakkaa PPD-tiedostot GNU zipillä.\n" | |
4500 | " --cr Päätä rivit CR:llä (Mac OS 9).\n" | |
4501 | " --crlf Päätä rivit CR + LF:llä (Windows).\n" | |
4502 | " --lf Päätä rivit LF:llä (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4503 | ||
4504 | msgid "" | |
4505 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4506 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4507 | "Options:\n" | |
4508 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4509 | msgstr "" | |
4510 | "Käyttö: ppdhtml [valitsimet] tiedostonimi.drv > tiedostonimi.html\n" | |
4511 | " -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n" | |
4512 | "Valinnat:\n" | |
4513 | " -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n" | |
4514 | ||
4515 | msgid "" | |
4516 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4517 | "Options:\n" | |
4518 | " -I include-dir\n" | |
4519 | " -o filename.drv\n" | |
4520 | msgstr "" | |
4521 | "Käyttö: ppdi [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n" | |
4522 | "Valitsimet:\n" | |
4523 | " -I include-hakemisto\n" | |
4524 | " -o tiedostonimi.drv\n" | |
4525 | ||
4526 | msgid "" | |
4527 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4528 | "Options:\n" | |
4529 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4530 | msgstr "" | |
4531 | "Käyttö: ppdmerge [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n" | |
4532 | "Valitsimet:\n" | |
4533 | " -o tiedostonimi.ppd[.gz]\n" | |
4534 | ||
4535 | msgid "" | |
4536 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4537 | "Options:\n" | |
4538 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4539 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4540 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4541 | msgstr "" | |
4542 | "Käyttö: ppdpo [valitsimet] -o tiedostonimi.po tiedostonimi.drv [ ... " | |
4543 | "tiedostonimiN.drv ]\n" | |
4544 | "Valitsimet:\n" | |
4545 | " -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n" | |
4546 | " -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n" | |
4547 | " -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät " | |
4548 | "monisanaisuutta).\n" | |
4549 | ||
f0ab5bff MS |
4550 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
4551 | msgstr "Käyttö: snmp [palvelin-tai-ip-osoite]\n" | |
8b116e60 | 4552 | |
f0ab5bff MS |
4553 | msgid "Value uses indefinite length" |
4554 | msgstr "Arvo käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 4555 | |
f0ab5bff MS |
4556 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
4557 | msgstr "VarBind käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 4558 | |
f0ab5bff MS |
4559 | msgid "Version uses indefinite length" |
4560 | msgstr "Versio käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 MS |
4561 | |
4562 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4563 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
4564 | msgstr "WARNING: Lisätään vain %d ensimmäistä löydettyä tulostinta" | |
8b116e60 MS |
4565 | |
4566 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4567 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
4568 | msgstr "WARNING: waiteof-valinnalle ”%s” odotettiin totuusarvoa\n" | |
8b116e60 | 4569 | |
8b116e60 | 4570 | #, c-format |
4d301e69 MS |
4571 | msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" |
4572 | msgstr "" | |
4573 | ||
4574 | #, c-format | |
4575 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n" | |
4576 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4577 | |
f0ab5bff MS |
4578 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
4579 | msgstr "WARNING: Tulostin ei vastaa\n" | |
8b116e60 | 4580 | |
f0ab5bff MS |
4581 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
4582 | msgstr "WARNING: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n" | |
8b116e60 MS |
4583 | |
4584 | #, c-format | |
4585 | msgid "" | |
4586 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4d301e69 | 4587 | "seconds\n" |
8b116e60 | 4588 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4589 | |
4590 | #, c-format | |
4591 | msgid "" | |
4592 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4d301e69 | 4593 | "seconds\n" |
8b116e60 | 4594 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4595 | |
4596 | #, c-format | |
4597 | msgid "" | |
4d301e69 | 4598 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n" |
8b116e60 | 4599 | msgstr "" |
8b116e60 | 4600 | |
8b116e60 MS |
4601 | msgid "" |
4602 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4d301e69 | 4603 | "Conventions and may not print correctly\n" |
8b116e60 | 4604 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4605 | |
4606 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4607 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
4608 | msgstr "WARNING: Kohdetta ”%s:%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 | 4609 | |
f0ab5bff MS |
4610 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
4611 | msgstr "WARNING: PAP status -pyyntöä ei voida lähettää" | |
8b116e60 MS |
4612 | |
4613 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4614 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
4615 | msgstr "WARNING: Odottamaton PAP-paketti tyyppiä %d\n" | |
8b116e60 MS |
4616 | |
4617 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4618 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
4619 | msgstr "WARNING: Tuntematon PAP-paketti tyyppiä %d\n" | |
8b116e60 MS |
4620 | |
4621 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4622 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n" |
4623 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4624 | |
4625 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4626 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n" |
4627 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4628 | |
4629 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4630 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n" |
4631 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4632 | |
4633 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4634 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
4635 | msgstr "WARNING: tilavalinnalle ”%s” odotettiin numeroarvoa\n" | |
8b116e60 | 4636 | |
4d301e69 | 4637 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed" |
8b116e60 | 4638 | msgstr "" |
8b116e60 | 4639 | |
f0ab5bff MS |
4640 | msgid "Yes" |
4641 | msgstr "Kyllä" | |
8b116e60 MS |
4642 | |
4643 | #, c-format | |
4644 | msgid "" | |
4645 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4646 | "s:%d%s</A>." | |
4647 | msgstr "" | |
4648 | "Sivua on käytettävä käyttäen osoitetta <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4649 | "s:%d%s</A>." | |
4650 | ||
f0ab5bff MS |
4651 | msgid "You4 Envelope" |
4652 | msgstr "You4 Envelope" | |
8b116e60 | 4653 | |
f0ab5bff MS |
4654 | msgid "ZPL Label Printer" |
4655 | msgstr "ZPL-tarratulostin" | |
8b116e60 | 4656 | |
f0ab5bff MS |
4657 | msgid "Zebra" |
4658 | msgstr "Zebra" | |
8b116e60 | 4659 | |
f0ab5bff MS |
4660 | msgid "aborted" |
4661 | msgstr "keskeytetty" | |
8b116e60 | 4662 | |
f0ab5bff MS |
4663 | msgid "canceled" |
4664 | msgstr "peruttu" | |
8b116e60 | 4665 | |
f0ab5bff MS |
4666 | msgid "completed" |
4667 | msgstr "suoritettu" | |
8b116e60 | 4668 | |
f0ab5bff MS |
4669 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
4670 | msgstr "convert: Määrittele muunnettava tiedosto f-valitsimella.\n" | |
8b116e60 | 4671 | |
f0ab5bff MS |
4672 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4673 | msgstr "cups-deviced:n suorittaminen epäonnistui." | |
8b116e60 | 4674 | |
f0ab5bff MS |
4675 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4676 | msgstr "cups-driverd:n suorittaminen epäonnistui." | |
8b116e60 MS |
4677 | |
4678 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4679 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
4680 | msgstr "cupsaddsmb: Tulostimelle ”%s” ei ole PPD-tiedostoa - %s\n" | |
8b116e60 MS |
4681 | |
4682 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4683 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
4684 | msgstr "cupsctl: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4685 | |
4686 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4687 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n" |
4688 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4689 | |
4690 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4691 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n" |
4692 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4693 | |
4d301e69 MS |
4694 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n" |
4695 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4696 | |
4d301e69 MS |
4697 | msgid "cupsd: Unable to get current directory\n" |
4698 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4699 | |
4700 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4701 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n" |
4702 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4703 | |
4704 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4705 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n" |
4706 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4707 | |
f0ab5bff | 4708 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
8b116e60 MS |
4709 | msgstr "" |
4710 | "cupsd: launchd(8)-tukea ei ole käännetty mukaan, toimitaan normaalitilassa.\n" | |
4711 | ||
4712 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4713 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n" |
4714 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4715 | |
4716 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4717 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n" |
4718 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4719 | |
4d301e69 MS |
4720 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n" |
4721 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4722 | |
4723 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4724 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
4725 | msgstr "cupsfilter: Työtiedostoa ei voida hakea - %s\n" | |
8b116e60 | 4726 | |
f0ab5bff MS |
4727 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
4728 | msgstr "cupstestppd: q-valitsin ei ole yhteensopiva v-valitsimen kanssa.\n" | |
8b116e60 | 4729 | |
f0ab5bff MS |
4730 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
4731 | msgstr "cupstestppd: v-valitsin ei ole yhteensopiva q-valitsimen kanssa.\n" | |
8b116e60 MS |
4732 | |
4733 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4734 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
4735 | msgstr "laite kohteelle %s/%s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4736 | |
4737 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4738 | msgid "device for %s: %s\n" |
4739 | msgstr "laite kohteelle %s: %s\n" | |
8b116e60 | 4740 | |
f0ab5bff MS |
4741 | msgid "error-index uses indefinite length" |
4742 | msgstr "error-index käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 4743 | |
f0ab5bff MS |
4744 | msgid "error-status uses indefinite length" |
4745 | msgstr "error-status käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 4746 | |
f0ab5bff MS |
4747 | msgid "held" |
4748 | msgstr "pidetty" | |
8b116e60 | 4749 | |
f0ab5bff MS |
4750 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
4751 | msgstr "help\t\tsaat tietoja komennoista\n" | |
8b116e60 | 4752 | |
f0ab5bff MS |
4753 | msgid "idle" |
4754 | msgstr "toimeton" | |
8b116e60 | 4755 | |
5a6b583a MS |
4756 | msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n" |
4757 | msgstr "" | |
4758 | ||
4759 | #, c-format | |
4760 | msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n" | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
4763 | #, c-format | |
4764 | msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n" | |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
4767 | msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n" | |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
4770 | msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n" | |
4771 | msgstr "" | |
4772 | ||
4773 | msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n" | |
4774 | msgstr "" | |
4775 | ||
4776 | msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | ||
4779 | msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n" | |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
4782 | msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported." | |
4783 | msgstr "" | |
4784 | ||
4785 | msgid "ipptest: URI required before test file." | |
4786 | msgstr "" | |
4787 | ||
4788 | #, c-format | |
4789 | msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n" | |
4790 | msgstr "" | |
4791 | ||
4d301e69 MS |
4792 | msgid "job-printer-uri attribute missing" |
4793 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4794 | |
4d301e69 MS |
4795 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n" |
4796 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4797 | |
4d301e69 MS |
4798 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n" |
4799 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4800 | |
4d301e69 | 4801 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n" |
8b116e60 | 4802 | msgstr "" |
8b116e60 | 4803 | |
4d301e69 MS |
4804 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n" |
4805 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4806 | |
4d301e69 MS |
4807 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n" |
4808 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4809 | |
4d301e69 MS |
4810 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n" |
4811 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4812 | |
4d301e69 MS |
4813 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n" |
4814 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4815 | |
4d301e69 MS |
4816 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n" |
4817 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4818 | |
4d301e69 MS |
4819 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n" |
4820 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4821 | |
4d301e69 MS |
4822 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n" |
4823 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4824 | |
4d301e69 MS |
4825 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n" |
4826 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4827 | |
4d301e69 MS |
4828 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n" |
4829 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4830 | |
4d301e69 MS |
4831 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n" |
4832 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4833 | |
4d301e69 MS |
4834 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n" |
4835 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4836 | |
4d301e69 MS |
4837 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n" |
4838 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4839 | |
4d301e69 MS |
4840 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n" |
4841 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4842 | |
4d301e69 MS |
4843 | msgid "lpadmin: No member names were seen\n" |
4844 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4845 | |
4846 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4847 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
4848 | msgstr "lpadmin: Tulostin %s on jo luokan %s jäsen.\n" | |
8b116e60 MS |
4849 | |
4850 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4851 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
4852 | msgstr "lpadmin: Tulostin %s ei ole luokan %s jäsen.\n" | |
8b116e60 | 4853 | |
4d301e69 MS |
4854 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n" |
4855 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4856 | |
4857 | msgid "" | |
4858 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4d301e69 | 4859 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4860 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4861 | |
4862 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4863 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
4864 | msgstr "lpadmin: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4865 | |
4866 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4867 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
4868 | msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
4869 | |
4870 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4871 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
4872 | msgstr "lpadmin: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4873 | |
4874 | msgid "" | |
4875 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4d301e69 | 4876 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4877 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4878 | |
4879 | msgid "" | |
4880 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4881 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4882 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4883 | |
4884 | msgid "" | |
4885 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4d301e69 | 4886 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4887 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4888 | |
4889 | msgid "" | |
4890 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4891 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4892 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4893 | |
4894 | msgid "" | |
4895 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4d301e69 | 4896 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4897 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4898 | |
4899 | msgid "" | |
4900 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4d301e69 | 4901 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4902 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4903 | |
4904 | msgid "" | |
4905 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4d301e69 | 4906 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4907 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4908 | |
4909 | msgid "" | |
4910 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4d301e69 | 4911 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4912 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4913 | |
4914 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4915 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n" |
4916 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4917 | |
4918 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4919 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n" |
4920 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4921 | |
4922 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4923 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n" |
4924 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4925 | |
4d301e69 MS |
4926 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n" |
4927 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4928 | |
f0ab5bff MS |
4929 | msgid "lpc> " |
4930 | msgstr "lpc> " | |
8b116e60 | 4931 | |
4d301e69 | 4932 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n" |
8b116e60 | 4933 | msgstr "" |
8b116e60 | 4934 | |
4d301e69 MS |
4935 | msgid "lpinfo: Expected language after --language\n" |
4936 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4937 | |
4d301e69 MS |
4938 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n" |
4939 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4940 | |
4d301e69 MS |
4941 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n" |
4942 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4943 | |
4d301e69 MS |
4944 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n" |
4945 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4946 | |
4d301e69 MS |
4947 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n" |
4948 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4949 | |
4d301e69 MS |
4950 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n" |
4951 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4952 | |
4953 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4954 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n" |
4955 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4956 | |
4957 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4958 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n" |
4959 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4960 | |
4961 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4962 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n" |
4963 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4964 | |
4965 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4966 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
4967 | msgstr "lpmove: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4968 | |
4969 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4970 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n" |
4971 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4972 | |
4973 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4974 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n" |
4975 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4976 | |
4d301e69 MS |
4977 | msgid "lpoptions: No printers\n" |
4978 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4979 | |
4980 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4981 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
4982 | msgstr "lpoptions: Tulostinta tai esiintymää ei voida lisätä: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4983 | |
4984 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4985 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
4986 | msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida hakea kohteelle %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4987 | |
4988 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4989 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n" |
4990 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4991 | |
4d301e69 MS |
4992 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n" |
4993 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4994 | |
4d301e69 MS |
4995 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n" |
4996 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4997 | |
4d301e69 MS |
4998 | msgid "lppasswd: Password file busy\n" |
4999 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5000 | |
4d301e69 MS |
5001 | msgid "lppasswd: Password file not updated\n" |
5002 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5003 | |
4d301e69 MS |
5004 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n" |
5005 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5006 | |
5007 | msgid "" | |
5008 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
5009 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
5010 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
5011 | msgstr "" | |
5012 | "lppasswd: Salasana hylättiin.\n" | |
5013 | "Salasanan on oltava vähintään 6 merkkiä pitkä, se ei saa sisältää\n" | |
5014 | "käyttäjätunnustasi ja sen on sisällettävä vähintään yksi kirjain ja numero.\n" | |
5015 | ||
4d301e69 MS |
5016 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n" |
5017 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5018 | |
5019 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5020 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
5021 | msgstr "lppasswd: Salasanamerkkijonoa ei voida kopioida: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5022 | |
5023 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5024 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
5025 | msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei voida avata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5026 | |
5027 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5028 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
5029 | msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoon ei voida kirjoittaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5030 | |
5031 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5032 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
5033 | msgstr "lppasswd: vanhaa salasanatiedostoa ei voitu varmuuskopioida: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5034 | |
5035 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5036 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
5037 | msgstr "lppasswd: salasanatiedoston nimeä ei voitu muuttaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5038 | |
5039 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5040 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
5041 | msgstr "lppasswd: käyttäjää ”%s” ja ryhmää ”%s” ei ole olemassa.\n" | |
8b116e60 MS |
5042 | |
5043 | #, c-format | |
5044 | msgid "" | |
5045 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
4d301e69 | 5046 | "\"\n" |
8b116e60 | 5047 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5048 | |
5049 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5050 | msgid "members of class %s:\n" |
5051 | msgstr "jäsen luokassa %s:\n" | |
8b116e60 | 5052 | |
f0ab5bff MS |
5053 | msgid "no entries\n" |
5054 | msgstr "ei tietueita\n" | |
8b116e60 | 5055 | |
f0ab5bff MS |
5056 | msgid "no system default destination\n" |
5057 | msgstr "ei järjestelmän oletuskohdetta\n" | |
8b116e60 | 5058 | |
4d301e69 MS |
5059 | msgid "notify-events not specified" |
5060 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5061 | |
5062 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5063 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used" |
5064 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5065 | |
5066 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5067 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme" |
5068 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5069 | |
5070 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5071 | msgid "notify-subscription-id %d no good" |
5072 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5073 | |
f0ab5bff MS |
5074 | msgid "pending" |
5075 | msgstr "odottaa" | |
8b116e60 MS |
5076 | |
5077 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5078 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
5079 | msgstr "ppdc: Lisätään include-hakemistoa ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5080 | |
5081 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5082 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
5083 | msgstr "ppdc: Lisätään/päivitetään käyttöliittymätekstiä kohteesta %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5084 | |
5085 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5086 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
5087 | msgstr "ppdc: Virheellinen totuusarvo (%s) rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5088 | |
5089 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5090 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n" |
5091 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5092 | |
5093 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5094 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n" |
5095 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5096 | |
5097 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5098 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
5099 | msgstr "ppdc: Virheellinen muuttujan korvaus ($%c) rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5100 | |
5101 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5102 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n" |
5103 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5104 | |
5105 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5106 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n" |
5107 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5108 | |
5109 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5110 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n" |
5111 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5112 | |
5113 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5114 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n" |
5115 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5116 | |
5117 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5118 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
5119 | msgstr "ppdc: Odotettiin totuusarvoa rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5120 | |
5121 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5122 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n" |
5123 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5124 | |
5125 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5126 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
5127 | msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtokoodia rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5128 | |
5129 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5130 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
5131 | msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtonimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5132 | |
5133 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5134 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n" |
5135 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5136 | |
5137 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5138 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n" |
5139 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5140 | |
5141 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5142 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n" |
5143 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5144 | |
5145 | #, c-format | |
4d301e69 | 5146 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5147 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5148 | |
5149 | #, c-format | |
5150 | msgid "" | |
4d301e69 | 5151 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5152 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5153 | |
5154 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5155 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n" |
5156 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5157 | |
5158 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5159 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n" |
5160 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5161 | |
5162 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5163 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n" |
5164 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5165 | |
5166 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5167 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n" |
5168 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5169 | |
5170 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5171 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n" |
5172 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5173 | |
5174 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5175 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n" |
5176 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5177 | |
5178 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5179 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n" |
5180 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5181 | |
5182 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5183 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n" |
5184 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5185 | |
5186 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5187 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n" |
5188 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5189 | |
5190 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5191 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n" |
5192 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5193 | |
5194 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5195 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n" |
5196 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5197 | |
5198 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5199 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n" |
5200 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5201 | |
5202 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5203 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n" |
5204 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5205 | |
5206 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5207 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n" |
5208 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5209 | |
5210 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5211 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n" |
5212 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5213 | |
5214 | #, c-format | |
4d301e69 | 5215 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5216 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5217 | |
5218 | #, c-format | |
4d301e69 | 5219 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5220 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5221 | |
5222 | #, c-format | |
4d301e69 | 5223 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5224 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5225 | |
5226 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5227 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n" |
5228 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5229 | |
5230 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5231 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n" |
5232 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5233 | |
5234 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5235 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n" |
5236 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5237 | |
5238 | #, c-format | |
4d301e69 | 5239 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5240 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5241 | |
5242 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5243 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n" |
5244 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5245 | |
5246 | #, c-format | |
5247 | msgid "" | |
4d301e69 | 5248 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5249 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5250 | |
5251 | #, c-format | |
5252 | msgid "" | |
5253 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
4d301e69 | 5254 | "of %s\n" |
8b116e60 | 5255 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5256 | |
5257 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5258 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n" |
5259 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5260 | |
5261 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5262 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n" |
5263 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5264 | |
5265 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5266 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n" |
5267 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5268 | |
5269 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5270 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n" |
5271 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5272 | |
5273 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5274 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n" |
5275 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5276 | |
5277 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5278 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n" |
5279 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5280 | |
5281 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5282 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n" |
5283 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5284 | |
5285 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5286 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n" |
5287 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5288 | |
5289 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5290 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n" |
5291 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5292 | |
5293 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5294 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n" |
5295 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5296 | |
5297 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5298 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n" |
5299 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5300 | |
5301 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5302 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n" |
5303 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5304 | |
5305 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5306 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5307 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5308 | |
5309 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5310 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
5311 | msgstr "ppdc: Ladataan ajurin tietotiedostoa ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5312 | |
5313 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5314 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
5315 | msgstr "ppdc: Ladataan viestejä lokaalille ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5316 | |
5317 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5318 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
5319 | msgstr "ppdc: Ladataan viestejä kohteesta ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5320 | |
5321 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5322 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n" |
5323 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5324 | |
5325 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5326 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n" |
5327 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5328 | |
5329 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5330 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n" |
5331 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5332 | |
97c9a8d7 | 5333 | #, c-format |
4d301e69 | 5334 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5335 | msgstr "" |
5336 | ||
8b116e60 | 5337 | #, c-format |
4d301e69 MS |
5338 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n" |
5339 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5340 | |
5341 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5342 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n" |
5343 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5344 | |
5345 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5346 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n" |
5347 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5348 | |
5349 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5350 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
5351 | msgstr "ppdc: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida luoda - %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5352 | |
5353 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5354 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
5355 | msgstr "ppdc: Tulostushakemistoa %s ei voida luoda: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5356 | |
5357 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5358 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
5359 | msgstr "ppdc: Tulostusputkia ei voida luoda: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5360 | |
5361 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5362 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
5363 | msgstr "ppdc: cupstestppd:ia ei voida suorittaa: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5364 | |
5365 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5366 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n" |
5367 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5368 | |
5369 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5370 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n" |
5371 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5372 | |
5373 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5374 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
5375 | msgstr "ppdc: Lokalisointia kohteelle ”%s” ei löytynyt - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5376 | |
5377 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5378 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
5379 | msgstr "ppdc: Lokalisointitiedostoa ”%s” ei voitu ladata - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5380 | |
5381 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5382 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
5383 | msgstr "ppdc: Määrittelemätön muuttuja (%s) rivillä %d / %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5384 | |
5385 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5386 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n" |
5387 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5388 | |
5389 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5390 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5391 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5392 | |
5393 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5394 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n" |
5395 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5396 | |
5397 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5398 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n" |
5399 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5400 | |
5401 | #, c-format | |
5402 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
5403 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n" |
5404 | msgstr "" | |
5405 | ||
5406 | #, c-format | |
5407 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n" | |
8b116e60 | 5408 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5409 | |
5410 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5411 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n" |
5412 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5413 | |
5414 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5415 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
5416 | msgstr "ppdc: Kirjoitetaan %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5417 | |
5418 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5419 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
5420 | msgstr "ppdc: Kirjoitetaan PPD-tiedostoja hakemistoon ”%s”...\n" | |
8b116e60 MS |
5421 | |
5422 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5423 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n" |
5424 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5425 | |
5426 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5427 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
5428 | msgstr "ppdmerge: Jätetään huomioimatta PPD-tiedosto %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5429 | |
5430 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5431 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
5432 | msgstr "ppdmerge: Kohdetta %s ei voida varmuuskopioida kohteeseen %s - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5433 | |
5434 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5435 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
5436 | msgstr "tulostin %s poissa käytöstä alkaen %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5437 | |
5438 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5439 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
5440 | msgstr "tulostin %s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
5441 | |
5442 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5443 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5444 | msgstr "tulostin %s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
5445 | |
5446 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5447 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
5448 | msgstr "tulostin %s/%s poissa käytöstä alkaen %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5449 | |
5450 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5451 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
5452 | msgstr "tulostin %s/%s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n" | |
8b116e60 MS |
5453 | |
5454 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5455 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5456 | msgstr "tulostin %s/%s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n" | |
8b116e60 | 5457 | |
f0ab5bff MS |
5458 | msgid "processing" |
5459 | msgstr "käsitellään" | |
8b116e60 MS |
5460 | |
5461 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5462 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
5463 | msgstr "pyynnön tunnus on %s-%d (%d tiedostoa)\n" | |
8b116e60 | 5464 | |
f0ab5bff MS |
5465 | msgid "request-id uses indefinite length" |
5466 | msgstr "request-id käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 5467 | |
f0ab5bff MS |
5468 | msgid "scheduler is not running\n" |
5469 | msgstr "ajastin ei ole käynnissä\n" | |
8b116e60 | 5470 | |
f0ab5bff MS |
5471 | msgid "scheduler is running\n" |
5472 | msgstr "ajastin on käynnissä\n" | |
8b116e60 MS |
5473 | |
5474 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5475 | msgid "stat of %s failed: %s" |
5476 | msgstr "kohteen %s stat epäonnistui: %s" | |
8b116e60 | 5477 | |
f0ab5bff MS |
5478 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
5479 | msgstr "status\t\tnäytä taustaprosessin tila ja jono\n" | |
8b116e60 | 5480 | |
f0ab5bff MS |
5481 | msgid "stopped" |
5482 | msgstr "pysäytetty" | |
8b116e60 MS |
5483 | |
5484 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5485 | msgid "system default destination: %s\n" |
5486 | msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5487 | |
5488 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5489 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
5490 | msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s/%s\n" | |
8b116e60 | 5491 | |
f0ab5bff MS |
5492 | msgid "unknown" |
5493 | msgstr "tuntematon" | |
8b116e60 | 5494 | |
f0ab5bff MS |
5495 | msgid "untitled" |
5496 | msgstr "nimetön" | |
8b116e60 | 5497 | |
f0ab5bff MS |
5498 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
5499 | msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta" | |
8b116e60 | 5500 | |
4d301e69 MS |
5501 | #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
5502 | #~ msgstr " WARN Kohteella %s ei ole vastaavia valintoja!\n" | |
5503 | ||
5504 | #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
5505 | #~ msgstr " WARN Oletusvaihtoehdot ovat ristiriidassa!\n" | |
5506 | ||
5507 | #~ msgid "" | |
5508 | #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and " | |
5509 | #~ "should be named Duplex!\n" | |
5510 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5511 | #~ msgstr "" | |
5512 | #~ " WARN Kaksipuoleisuusvalinnan avainsana %s ei ehkä toimi " | |
5513 | #~ "odotetulla tavalla ja sen pitäisi olla nimeltään Duplex!\n" | |
5514 | #~ " VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n" | |
5515 | ||
5516 | #~ msgid "" | |
5517 | #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
5518 | #~ msgstr "" | |
5519 | #~ " WARN Tiedosto sisältää sekaisin CR-, LF- ja CR LF -" | |
5520 | #~ "rivinvaihtoja!\n" | |
5521 | ||
5522 | #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
5523 | #~ msgstr " WARN Rivi %d sisältää vain tyhjää!\n" | |
5524 | ||
8b116e60 MS |
5525 | #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
5526 | #~ msgstr " WARN APDialogExtension-tiedosto ”%s” puuttuu\n" | |
5527 | ||
5528 | #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
5529 | #~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-tiedosto ”%s” puuttuu\n" | |
5530 | ||
4d301e69 MS |
5531 | #~ msgid "" |
5532 | #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only " | |
5533 | #~ "LF, not CR LF!\n" | |
5534 | #~ msgstr "" | |
5535 | #~ " WARN Muiden kuin Windowsin PPD-tiedostojen tulisi käyttää LF-" | |
5536 | #~ "rivinvaihtoja eikä CR LF -rivinvaihtoja!\n" | |
8b116e60 | 5537 | |
4d301e69 MS |
5538 | #~ msgid "" |
5539 | #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
5540 | #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
5541 | #~ msgstr "" | |
5542 | #~ " WARN Vanhentunut PPD-versio %.1f!\n" | |
5543 | #~ " VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n" | |
8b116e60 | 5544 | |
4d301e69 MS |
5545 | #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
5546 | #~ msgstr " Kohdetta %s %s %s ei ole olemassa!\n" | |
97c9a8d7 | 5547 | |
4e6f60f0 | 5548 | #~ msgid "" |
4d301e69 MS |
5549 | #~ " %s Bad %s choice %s!\n" |
5550 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
4e6f60f0 | 5551 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5552 | #~ " %s Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n" |
5553 | #~ " VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n" | |
4e6f60f0 | 5554 | |
4d301e69 MS |
5555 | #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
5556 | #~ msgstr "" | |
5557 | #~ " %s Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s!\n" | |
8b116e60 | 5558 | |
4d301e69 MS |
5559 | #~ msgid "" |
5560 | #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5561 | #~ msgstr "" | |
5562 | #~ " %s Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s, " | |
5563 | #~ "vaihtoehto %s!\n" | |
8b116e60 | 5564 | |
4d301e69 MS |
5565 | #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
5566 | #~ msgstr " %s Virheellinen cupsFilter-arvo ”%s”!\n" | |
8b116e60 | 5567 | |
4d301e69 MS |
5568 | #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" |
5569 | #~ msgstr " %s Virheellinen cupsICCProfile %s!\n" | |
97c9a8d7 | 5570 | |
4d301e69 MS |
5571 | #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
5572 | #~ msgstr " %s Virheellinen cupsPreFilter-arvo ”%s”!\n" | |
97c9a8d7 | 5573 | |
4d301e69 MS |
5574 | #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
5575 | #~ msgstr " %s Virheellinen cupsUIConstraints %s: ”%s”!\n" | |
5576 | ||
5577 | #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
5578 | #~ msgstr " %s Virheellinen kieli ”%s”!\n" | |
5579 | ||
5580 | #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" | |
5581 | #~ msgstr " %s Tyhjä cupsUIConstraints %s!\n" | |
5582 | ||
5583 | #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5584 | #~ msgstr " %s Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu!\n" | |
97c9a8d7 | 5585 | |
8b116e60 | 5586 | #~ msgid "" |
4d301e69 | 5587 | #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
8b116e60 | 5588 | #~ msgstr "" |
4d301e69 | 5589 | #~ " %s Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu, vaihtoehto %s!\n" |
8b116e60 MS |
5590 | |
5591 | #~ msgid "" | |
4d301e69 | 5592 | #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
8b116e60 | 5593 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5594 | #~ " %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa UIConstraints ”*%s %s *%s %s” " |
5595 | #~ "puuttuu!\n" | |
8b116e60 | 5596 | |
4d301e69 | 5597 | #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
8b116e60 | 5598 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5599 | #~ " %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa cupsUIConstraints %s: ”%s” " |
5600 | #~ "puuttuu!\n" | |
8b116e60 | 5601 | |
4d301e69 MS |
5602 | #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" |
5603 | #~ msgstr " %s cupsICCProfile-tiedosto ”%s” puuttuu!\n" | |
8b116e60 | 5604 | |
4d301e69 MS |
5605 | #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" |
5606 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver %s puuttuu!\n" | |
8b116e60 | 5607 | |
4d301e69 MS |
5608 | #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
5609 | #~ msgstr "" | |
5610 | #~ " %s Valinta %s kohteessa UIConstraints ”*%s %s *%s %s” puuttuu!\n" | |
5611 | ||
5612 | #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5613 | #~ msgstr "" | |
5614 | #~ " %s Valinta %s kohteessa cupsUIConstraints %s: ”%s” puuttuu!\n" | |
5615 | ||
5616 | #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
5617 | #~ msgstr " %s Tiedostossa ei ole peruskäännöstä ”%s”!\n" | |
5618 | ||
5619 | #~ msgid "" | |
5620 | #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
5621 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5622 | #~ msgstr "" | |
5623 | #~ " %s VAADITTU %s ei määrittele vaihtoehtoa None!\n" | |
5624 | #~ " VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n" | |
5625 | ||
5626 | #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" | |
5627 | #~ msgstr "" | |
5628 | #~ " %s cupsICCProfile %s hajautusarvo törmää kohteen %s kanssa!\n" | |
5629 | ||
5630 | #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" | |
5631 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver %s aiheuttaa silmukan!\n" | |
5632 | ||
5633 | #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" | |
5634 | #~ msgstr "" | |
5635 | #~ " **FAIL** Kohteen %s vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat " | |
5636 | #~ "toisistaan vain isojen ja pienten merkkien osalta!\n" | |
5637 | ||
5638 | #~ msgid "" | |
5639 | #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
5640 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
5641 | #~ msgstr "" | |
5642 | #~ " **FAIL** %s on oltava 1284DeviceID!\n" | |
5643 | #~ " VIITE: sivu 72, osa 5.5.\n" | |
5644 | ||
5645 | #~ msgid "" | |
5646 | #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
5647 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5648 | #~ msgstr "" | |
5649 | #~ " **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultImageableArea %s!\n" | |
5650 | #~ " VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n" | |
5651 | ||
5652 | #~ msgid "" | |
5653 | #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5654 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
5655 | #~ msgstr "" | |
5656 | #~ " **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5657 | #~ " VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n" | |
5658 | ||
5659 | #~ msgid "" | |
5660 | #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
5661 | #~ " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
5662 | #~ msgstr "" | |
5663 | #~ " **FAIL** Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n" | |
5664 | #~ " VIITE: sivu 84, osa 5.9.\n" | |
5665 | ||
5666 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" | |
5667 | #~ msgstr "" | |
5668 | #~ " **FAIL** Virheellinen LanguageEncoding %s - pitää olla ISOLatin1!\n" | |
5669 | ||
5670 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" | |
5671 | #~ msgstr "" | |
5672 | #~ " **FAIL** Virheellinen LanguageVersion %s - pitää olla English!\n" | |
5673 | ||
5674 | #~ msgid "" | |
5675 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s " | |
5676 | #~ "contains 8-bit characters!\n" | |
5677 | #~ msgstr "" | |
5678 | #~ " **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnan %s " | |
5679 | #~ "vaihtoehdolle %s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n" | |
5680 | ||
5681 | #~ msgid "" | |
5682 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
5683 | #~ "characters!\n" | |
5684 | #~ msgstr "" | |
5685 | #~ " **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnalle %s sisältää 8-" | |
5686 | #~ "bittisiä merkkejä!\n" | |
5687 | ||
5688 | #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" | |
5689 | #~ msgstr "" | |
5690 | #~ " **FAIL** Ryhmien nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain isojen ja " | |
5691 | #~ "pienten merkkien osalta!\n" | |
5692 | ||
5693 | #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" | |
5694 | #~ msgstr "" | |
5695 | #~ " **FAIL** Useita esiintymiä kohteen %s vaihtoehtojen nimeä %s!\n" | |
5696 | ||
5697 | #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" | |
5698 | #~ msgstr "" | |
5699 | #~ " **FAIL** Vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain " | |
5700 | #~ "isojen ja pienten merkkien osalta!\n" | |
5701 | ||
5702 | #~ msgid "" | |
5703 | #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
5704 | #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5705 | #~ msgstr "" | |
5706 | #~ " Virheellinen %%%%BoundingBox: rivillä %d!\n" | |
5707 | #~ " VIITE: sivu 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5708 | ||
5709 | #~ msgid "" | |
5710 | #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
5711 | #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
5712 | #~ msgstr "" | |
5713 | #~ " Virheellinen %%%%Page: rivillä %d!\n" | |
5714 | #~ " VIITE: sivu 53, %%%%Page:\n" | |
5715 | ||
5716 | #~ msgid "" | |
5717 | #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
5718 | #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
5719 | #~ msgstr "" | |
5720 | #~ " Virheellinen %%%%Pages: rivillä %d!\n" | |
5721 | #~ " VIITE: sivu 43, %%%%Pages:\n" | |
5722 | ||
5723 | #~ msgid "" | |
5724 | #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
5725 | #~ " REF: Page 25, Line Length\n" | |
5726 | #~ msgstr "" | |
5727 | #~ " Rivi %d on pidempi kuin 255 merkkiä (%d)!\n" | |
5728 | #~ " VIITE: sivu 25, Line Length\n" | |
5729 | ||
5730 | #~ msgid "" | |
5731 | #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
5732 | #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
5733 | #~ msgstr "" | |
5734 | #~ " %!PS-Adobe-3.0 puuttuu ensimmäiseltä riviltä!\n" | |
5735 | #~ " VIITE: sivu 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
5736 | ||
5737 | #~ msgid "" | |
5738 | #~ " Missing %%EndComments comment!\n" | |
5739 | #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
5740 | #~ msgstr "" | |
5741 | #~ " %%EndComments-kommentti puuttuu!\n" | |
5742 | #~ " VIITE: sivu 41, %%EndComments\n" | |
5743 | ||
5744 | #~ msgid "" | |
5745 | #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
5746 | #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
5747 | #~ msgstr "" | |
5748 | #~ " %%BoundingBox:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n" | |
5749 | #~ " VIITE: sivu 39, %%BoundingBox:\n" | |
5750 | ||
5751 | #~ msgid "" | |
5752 | #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
5753 | #~ " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
5754 | #~ msgstr "" | |
5755 | #~ " %%Page:-kommentit puuttuvat tai ovat virheellisiä!\n" | |
5756 | #~ " VIITE: sivu 53, %%Page:\n" | |
5757 | ||
5758 | #~ msgid "" | |
5759 | #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
5760 | #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
5761 | #~ msgstr "" | |
5762 | #~ " %%Pages:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n" | |
5763 | #~ " VIITE: sivu 43, %%Pages:\n" | |
5764 | ||
5765 | #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
5766 | #~ msgstr " %d riviä ovat pidempiä kuin 255 merkkiä!\n" | |
5767 | ||
5768 | #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
5769 | #~ msgstr " Liikaa %%BeginDocument-kommentteja!\n" | |
5770 | ||
5771 | #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
5772 | #~ msgstr " Liikaa %%EndDocument-kommentteja!\n" | |
5773 | ||
5774 | #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
5775 | #~ msgstr " Varoitus: tiedosto sisältää binääridataa!\n" | |
5776 | ||
5777 | #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
5778 | #~ msgstr " Varoitus: tiedostossa ei ole %%EndComments-kommenttia!\n" | |
5779 | ||
5780 | #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
5781 | #~ msgstr " Varoitus: tiedostossa on vanhentunut DSC-versio %.1f!\n" | |
5782 | ||
5783 | #~ msgid "%s not supported!" | |
5784 | #~ msgstr "%s ei ole tuettu!" | |
5785 | ||
5786 | #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
5787 | #~ msgstr "%s: En tiedä mitä tehdä!\n" | |
5788 | ||
5789 | #~ msgid "" | |
5790 | #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5791 | #~ "\"!\n" | |
5792 | #~ msgstr "" | |
5793 | #~ "%s: Virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole olemassa!\n" | |
5794 | ||
5795 | #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
5796 | #~ msgstr "%s: Virhe - virheellinen työn tunnus!\n" | |
5797 | ||
5798 | #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
5799 | #~ msgstr "" | |
5800 | #~ "%s: Virhe - tiedostoja ei voida tulostaa ja työtä muuttaa " | |
5801 | #~ "samanaikaisesti!\n" | |
5802 | ||
5803 | #~ msgid "" | |
5804 | #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
5805 | #~ msgstr "" | |
5806 | #~ "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida tulostaa, jos annetaan " | |
5807 | #~ "tiedostoja tai työn tunnus!\n" | |
5808 | ||
5809 | #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" | |
5810 | #~ msgstr "%s: Virhe - S-valitsimen jälkeen odotettiin merkistöä!\n" | |
5811 | ||
5812 | #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" | |
5813 | #~ msgstr "%s: Virhe - T-valitsimen jälkeen odotettiin sisältötyyppiä!\n" | |
5814 | ||
5815 | #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" | |
5816 | #~ msgstr "%s: Virhe - n-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n" | |
5817 | ||
5818 | #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
5819 | #~ msgstr "%s: Virhe - #-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n" | |
5820 | ||
5821 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
5822 | #~ msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n" | |
5823 | ||
5824 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
5825 | #~ msgstr "%s: Virhe - b-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n" | |
5826 | ||
5827 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
5828 | #~ msgstr "%s: Virhe - d-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n" | |
5829 | ||
5830 | #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
5831 | #~ msgstr "%s: Virhe - f-valitsimen jälkeen odotettiin muotoa!\n" | |
5832 | ||
5833 | #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
5834 | #~ msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin pidon nimeä!\n" | |
5835 | ||
5836 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
5837 | #~ msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n" | |
5838 | ||
5839 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
5840 | #~ msgstr "%s: Virhe - h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n" | |
5841 | ||
5842 | #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
5843 | #~ msgstr "%s: Virhe - y-valitsimen jälkeen odotettiin tilaluetteloa!\n" | |
5844 | ||
5845 | #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
5846 | #~ msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin nimeä!\n" | |
5847 | ||
5848 | #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
5849 | #~ msgstr "%s: Virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valintamerkkijonoa!\n" | |
5850 | ||
5851 | #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
5852 | #~ msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin sivuluetteloa!\n" | |
5853 | ||
5854 | #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
5855 | #~ msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin tärkeyttä!\n" | |
5856 | ||
5857 | #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
5858 | #~ msgstr "%s: Virhe - r-valitsimen jälkeen odotettiin syytekstiä!\n" | |
5859 | ||
5860 | #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
5861 | #~ msgstr "%s: Virhe - t-valitsimen jälkeen odotettiin otsikkoa!\n" | |
5862 | ||
5863 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
5864 | #~ msgstr "%s: Virhe - U-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n" | |
5865 | ||
5866 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
5867 | #~ msgstr "%s: Virhe - u-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n" | |
5868 | ||
5869 | #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
5870 | #~ msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin arvoa!\n" | |
5871 | ||
5872 | #~ msgid "" | |
5873 | #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
5874 | #~ "option!\n" | |
5875 | #~ msgstr "" | |
5876 | #~ "%s: Virhe - W-valitsimen jälkeen tarvitaan ”completed”, ”not-completed” " | |
5877 | #~ "tai ”all”!\n" | |
5878 | ||
5879 | #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
5880 | #~ msgstr "%s: Virhe - ajastin ei vastaa!\n" | |
5881 | ||
5882 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
5883 | #~ msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s”\n" | |
5884 | ||
5885 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
5886 | #~ msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s/%s”\n" | |
5887 | ||
5888 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
5889 | #~ msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin ”%c”!\n" | |
5890 | ||
5891 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" | |
5892 | #~ msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin ”%s”!\n" | |
5893 | ||
5894 | #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
5895 | #~ msgstr "%s: i-valitsimen jälkeen odotettiin työn tunnusta!\n" | |
5896 | ||
5897 | #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
5898 | #~ msgstr "%s: Virheellinen kohdenimi luettelossa ”%s”!\n" | |
5899 | ||
5900 | #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
5901 | #~ msgstr "" | |
5902 | #~ "%s: Tarvitaan työn tunnus (”-i jobid”) ennen ”-H restart” -valitsinta!\n" | |
5903 | ||
5904 | #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
5905 | #~ msgstr "%s: Ei suodinta, jolla muuntaa muodosta %s/%s muotoon %s/%s!\n" | |
5906 | ||
5907 | #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
5908 | #~ msgstr "%s: Salaustukea ei ole käännetty mukaan!\n" | |
5909 | ||
5910 | #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
5911 | #~ msgstr "%s: Palvelinta ei tavoitettu!\n" | |
5912 | ||
5913 | #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
5914 | #~ msgstr "%s: Kohteen ”%s” MIME-tyyppiä ei voida määrittää!\n" | |
5915 | ||
5916 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" | |
5917 | #~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s\n" | |
5918 | ||
5919 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" | |
5920 | #~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s linjalla %d.\n" | |
5921 | ||
5922 | #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" | |
5923 | #~ msgstr "%s: MIME-tietokantaa ei voida lukea kohteesta ”%s” tai ”%s”!\n" | |
5924 | ||
5925 | #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
5926 | #~ msgstr "%s: Tuntematon kohde - ”%s”\n" | |
5927 | ||
5928 | #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
5929 | #~ msgstr "%s: Tuntematon kohde-MIME-tyyppi %s/%s!\n" | |
5930 | ||
5931 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
5932 | #~ msgstr "%s: Tuntematon valitsin ”%c”!\n" | |
5933 | ||
5934 | #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
5935 | #~ msgstr "%s: Tuntematon lähde-MIME-tyyppi %s/%s!\n" | |
5936 | ||
5937 | #~ msgid "" | |
5938 | #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
5939 | #~ "correct!\n" | |
5940 | #~ msgstr "" | |
5941 | #~ "%s: Varoitus - %c-muotovalitsinta ei tueta - tuloste saattaa olla " | |
5942 | #~ "virheellinen!\n" | |
5943 | ||
5944 | #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
5945 | #~ msgstr "%s: Varoitus - merkistövalitsin jätettiin huomioimatta!\n" | |
5946 | ||
5947 | #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
5948 | #~ msgstr "%s: Varoitus - sisältötyyppivalitsin jätettiin huomioimatta!\n" | |
5949 | ||
5950 | #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
5951 | #~ msgstr "%s: Varoitus - lomakevalitsin jätettiin huomioimatta!\n" | |
5952 | ||
5953 | #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
5954 | #~ msgstr "%s: Varoitus - tilavalitsin jätettiin huomioimatta!\n" | |
5955 | ||
5956 | #~ msgid "" | |
5957 | #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5958 | #~ "\"!\n" | |
5959 | #~ msgstr "" | |
5960 | #~ "%s: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole olemassa!\n" | |
5961 | ||
5962 | #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
5963 | #~ msgstr "%s: virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valinta=arvo!\n" | |
5964 | ||
5965 | #~ msgid "600 DPI Grayscale" | |
5966 | #~ msgstr "600 dpi harmaasävy" | |
5967 | ||
5968 | #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
5969 | #~ msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-salasana!" | |
5970 | ||
5971 | #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
5972 | #~ msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-käyttäjätunnus!" | |
5973 | ||
5974 | #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
5975 | #~ msgstr "Luokka nimeltä ”%s” on jo olemassa!" | |
5976 | ||
5977 | #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
5978 | #~ msgstr "Tulostin nimeltä ”%s” on jo olemassa!" | |
5979 | ||
5980 | #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
5981 | #~ msgstr "Yritettiin asettaa %s printer-state virheelliseen arvoon %d!" | |
5982 | ||
5983 | #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
5984 | #~ msgstr "Attribuuttiryhmät ovat epäjärjestyksessä (%x < %x)!" | |
5985 | ||
5986 | #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" | |
5987 | #~ msgstr "Virheellinen laite-osoite ”%s”!\n" | |
5988 | ||
5989 | #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
5990 | #~ msgstr "Virheellinen device-uri ”%s”!" | |
5991 | ||
5992 | #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" | |
5993 | #~ msgstr "Virheellinen device-uri-malli ”%s”!" | |
5994 | ||
5995 | #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
5996 | #~ msgstr "Virheellinen document-format ”%s”!" | |
5997 | ||
5998 | #~ msgid "Bad filename buffer!" | |
5999 | #~ msgstr "Virheellinen tiedostonimipuskuri!" | |
6000 | ||
6001 | #~ msgid "Bad job-priority value!" | |
6002 | #~ msgstr "Virheellinen job-priority-arvo!" | |
6003 | ||
6004 | #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" | |
6005 | #~ msgstr "Virheellinen job-sheets-arvo ”%s”!" | |
6006 | ||
6007 | #~ msgid "Bad job-sheets value type!" | |
6008 | #~ msgstr "Virheellinen job-sheets-arvon tyyppi!" | |
6009 | ||
6010 | #~ msgid "Bad job-state value!" | |
6011 | #~ msgstr "Virheellinen job-state-arvo!" | |
6012 | ||
6013 | #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
6014 | #~ msgstr "Virheellinen job-uri-attribuutti ”%s”!" | |
6015 | ||
6016 | #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
6017 | #~ msgstr "Virheellinen notify-pull-method ”%s”!" | |
6018 | ||
6019 | #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
6020 | #~ msgstr "Virheellinen notify-recipient-uri-osoite ”%s”!" | |
6021 | ||
6022 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
6023 | #~ msgstr "Virheellinen valinta ja vaihtoehto rivillä %d!" | |
6024 | ||
6025 | #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
6026 | #~ msgstr "Virheellinen port-monitor ”%s”!" | |
6027 | ||
6028 | #~ msgid "Bad printer-state value %d!" | |
6029 | #~ msgstr "Virheellinen printer-state-arvo %d!" | |
6030 | ||
6031 | #~ msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
6032 | #~ msgstr "Virheellinen pyynnön versionumero %d.%d!" | |
6033 | ||
6034 | #~ msgid "Bad subscription ID!" | |
6035 | #~ msgstr "Virheellinen tilaustunnus!" | |
6036 | ||
6037 | #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
6038 | #~ msgstr "Merkistöä ”%s” ei tueta!" | |
6039 | ||
6040 | #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
6041 | #~ msgstr "Tyyppiä ”%s” ei voitu skannata!" | |
6042 | ||
5a6b583a MS |
6043 | #~ msgid "Cover open." |
6044 | #~ msgstr "Kansi avoinna." | |
6045 | ||
6046 | #~ msgid "Developer almost empty." | |
6047 | #~ msgstr "Kehite lähes loppu." | |
6048 | ||
4d301e69 MS |
6049 | #~ msgid "Developer empty!" |
6050 | #~ msgstr "Kehite loppu!" | |
6051 | ||
5a6b583a MS |
6052 | #~ msgid "Door open." |
6053 | #~ msgstr "Ovi avoinna." | |
6054 | ||
4d301e69 MS |
6055 | #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
6056 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n" | |
6057 | ||
6058 | #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
6059 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen %%IncludeFeature:-kommentti!\n" | |
6060 | ||
6061 | #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
6062 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen %%Page:-kommentti tiedostossa!\n" | |
6063 | ||
6064 | #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
6065 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen %%PageBoundingBox:-kommentti tiedostossa!\n" | |
6066 | ||
6067 | #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
6068 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen SCSI-laitetiedosto ”%s”!\n" | |
6069 | ||
6070 | #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" | |
6071 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen sarakearvo %d!\n" | |
6072 | ||
6073 | #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" | |
6074 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen cpi-arvo %f!\n" | |
6075 | ||
6076 | #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" | |
6077 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen lpi-arvo %f!\n" | |
6078 | ||
6079 | #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
6080 | #~ msgstr "ERROR: Virheellinen arkin määrittely!\n" | |
6081 | ||
6082 | #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
6083 | #~ msgstr "ERROR: Kohdetulostinta ei ole olemassa!\n" | |
6084 | ||
6085 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6086 | #~ msgstr "ERROR: Monistunut %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n" | |
6087 | ||
6088 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
6089 | #~ msgstr "ERROR: Monistunut %%Pages:-kommentti havaittu!\n" | |
6090 | ||
6091 | #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
6092 | #~ msgstr "ERROR: Tyhjä tulostustiedosto!\n" | |
6093 | ||
6094 | #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" | |
6095 | #~ msgstr "" | |
6096 | #~ "ERROR: Odotettiin lainausmerkin merkittyä merkkijonoa rivillä %d / %s!\n" | |
6097 | ||
6098 | #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" | |
6099 | #~ msgstr "ERROR: Vakava USB-virhe!\n" | |
6100 | ||
6101 | #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
6102 | #~ msgstr "" | |
6103 | #~ "ERROR: Virheellinen HP-GL/2-komento havaittu, tiedostoa ei voida " | |
6104 | #~ "tulostaa!\n" | |
6105 | ||
6106 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
6107 | #~ msgstr "ERROR: %%EndProlog puuttuu!\n" | |
6108 | ||
6109 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
6110 | #~ msgstr "ERROR: %%EndSetup puuttuu!\n" | |
6111 | ||
6112 | #~ msgid "" | |
6113 | #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
6114 | #~ "variable!\n" | |
6115 | #~ msgstr "" | |
6116 | #~ "ERROR: Laitteen osoite puuttuu komentoriviltä eikä DEVICE_URI-" | |
6117 | #~ "ympäristömuuttujaa ole määritelty!\n" | |
6118 | ||
6119 | #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" | |
6120 | #~ msgstr "ERROR: Arvo puuttuu otsikkotiedoston riviltä %d!\n" | |
6121 | ||
6122 | #~ msgid "" | |
6123 | #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %" | |
6124 | #~ "s!\n" | |
6125 | #~ msgstr "" | |
6126 | #~ "ERROR: Tarvitaan msgid-rivi ennen käännösmerkkijonoja rivillä %d / %s!\n" | |
6127 | ||
6128 | #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
6129 | #~ msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%PageBoundingBox:-kommenttia!\n" | |
6130 | ||
6131 | #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
6132 | #~ msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%Pages:-kommenttia!\n" | |
6133 | ||
6134 | #~ msgid "" | |
6135 | #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
6136 | #~ "variable!\n" | |
6137 | #~ msgstr "" | |
6138 | #~ "ERROR: Laitteen osoitetta ei löytynyt argv[0]:stä eikä DEVICE_URI-" | |
6139 | #~ "ympäristömuuttujasta!\n" | |
6140 | ||
6141 | #~ msgid "ERROR: No pages found!\n" | |
6142 | #~ msgstr "ERROR: Sivuja ei löytynyt!\n" | |
6143 | ||
6144 | #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
6145 | #~ msgstr "ERROR: Paperi loppu!\n" | |
6146 | ||
6147 | #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
6148 | #~ msgstr "ERROR: PRINTER-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty!\n" | |
6149 | ||
6150 | #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
6151 | #~ msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei hyväksytty (%s)!\n" | |
6152 | ||
6153 | #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
6154 | #~ msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa!\n" | |
6155 | ||
6156 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
6157 | #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n" | |
6158 | ||
6159 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6160 | #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s.\n" | |
6161 | ||
6162 | #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
6163 | #~ msgstr "ERROR: Työn %d ominaisuuksia ei voida hakea (%s)!\n" | |
6164 | ||
6165 | #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
6166 | #~ msgstr "ERROR: Tulostimen tilaa ei voida hakea (%s)!\n" | |
6167 | ||
6168 | #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
6169 | #~ msgstr "ERROR: Tulostinta ”%s” ei löytynyt!\n" | |
6170 | ||
6171 | #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
6172 | #~ msgstr "ERROR: Kuvatiedostoa ei voida avata tulostusta varten!\n" | |
6173 | ||
6174 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" | |
6175 | #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida avata" | |
6176 | ||
6177 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" | |
6178 | #~ msgstr "ERROR: %d tekstisaraketta ei voida tulostaa!\n" | |
6179 | ||
6180 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" | |
6181 | #~ msgstr "ERROR: %d x %d tekstisivua ei voida tulostaa!\n" | |
6182 | ||
6183 | #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" | |
6184 | #~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea!\n" | |
6185 | ||
5a6b583a MS |
6186 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
6187 | #~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää (%d)\n" | |
6188 | ||
4d301e69 MS |
6189 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" |
6190 | #~ msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää!\n" | |
6191 | ||
6192 | #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" | |
6193 | #~ msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa tulostimelle!\n" | |
6194 | ||
6195 | #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
6196 | #~ msgstr "ERROR: Rasteridataa ei voida kirjoittaa ajurille!\n" | |
6197 | ||
6198 | #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" | |
6199 | #~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoon ei voida kirjoittaa" | |
6200 | ||
6201 | #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" | |
6202 | #~ msgstr "ERROR: Odottamatonta tekstiä rivillä %d / %s!\n" | |
6203 | ||
6204 | #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
6205 | #~ msgstr "ERROR: Tuntematon salausvalinnan arvo ”%s”!\n" | |
6206 | ||
6207 | #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" | |
6208 | #~ msgstr "ERROR: Tuntematon viestikatalogimuoto kohteelle ”%s”!\n" | |
6209 | ||
6210 | #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
6211 | #~ msgstr "ERROR: Tuntematon valinta ”%s” arvolla ”%s”!\n" | |
6212 | ||
6213 | #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
6214 | #~ msgstr "ERROR: Tuntematon versiovalinnan arvo ”%s”!\n" | |
6215 | ||
6216 | #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
6217 | #~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu kirkkausarvo %s, käytetään kirkkaus=100!\n" | |
6218 | ||
6219 | #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
6220 | #~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu gamma-arvo %s, käytetään gamma=1000!\n" | |
6221 | ||
6222 | #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
6223 | #~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-arvo %d, käytetään number-up=1!\n" | |
6224 | ||
6225 | #~ msgid "" | |
6226 | #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-" | |
6227 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
6228 | #~ msgstr "" | |
6229 | #~ "ERROR: Ei-tuettu number-up-layout-arvo %s, käytetään number-up-" | |
6230 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
6231 | ||
6232 | #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
6233 | #~ msgstr "ERROR: Ei-tuettu page-border-arvo %s, käytetään page-border=none!\n" | |
6234 | ||
6235 | #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
6236 | #~ msgstr "ERROR: Havaittiin doc_printf-ylivuoto (%d tavua), keskeytetään!\n" | |
6237 | ||
6238 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" | |
6239 | #~ msgstr "ERROR: pdftops-suodin kaatui signaaliin %d!\n" | |
6240 | ||
6241 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" | |
6242 | #~ msgstr "ERROR: pdftops-suodin lopetti signaaliin %d!\n" | |
6243 | ||
6244 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
6245 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti signaaliin %d!\n" | |
6246 | ||
6247 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
6248 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti paluuarvolla %d!\n" | |
6249 | ||
6250 | #~ msgid "" | |
6251 | #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
6252 | #~ "seconds...\n" | |
6253 | #~ msgstr "" | |
6254 | #~ "ERROR: korjattavissa: Tulostimeen ei voida yhdistää, yritetään uudelleen " | |
6255 | #~ "30 sekunnin kuluttua...\n" | |
6256 | ||
6257 | #~ msgid "Empty PPD file!" | |
6258 | #~ msgstr "Tyhjä PPD-tiedosto!" | |
6259 | ||
6260 | #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
6261 | #~ msgstr "Virhe: h-valitsimen jälkeen tarvitaan palvelinnimi!\n" | |
6262 | ||
6263 | #~ msgid "Fuser temperature high!" | |
6264 | #~ msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on korkea!" | |
6265 | ||
6266 | #~ msgid "Fuser temperature low!" | |
6267 | #~ msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on matala!" | |
6268 | ||
6269 | #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
6270 | #~ msgstr "Saatiin printer-uri-attribuutti, mutta ei job-id:tä!" | |
6271 | ||
5a6b583a MS |
6272 | #~ msgid "Ink/toner almost empty." |
6273 | #~ msgstr "Väriaine lähes loppu." | |
6274 | ||
4d301e69 MS |
6275 | #~ msgid "Ink/toner empty!" |
6276 | #~ msgstr "Väriaine loppu!" | |
6277 | ||
5a6b583a MS |
6278 | #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
6279 | #~ msgstr "Hukkavärisäiliö lähes täynnä." | |
6280 | ||
4d301e69 MS |
6281 | #~ msgid "Ink/toner waste bin full!" |
6282 | #~ msgstr "Hukkavärisäiliö täynnä!" | |
6283 | ||
5a6b583a MS |
6284 | #~ msgid "Interlock open." |
6285 | #~ msgstr "Välilukko avoinna." | |
6286 | ||
4d301e69 MS |
6287 | #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
6288 | #~ msgstr "Työtä %d ei voida aloittaa uudelleen - ei tiedostoja!" | |
6289 | ||
6290 | #~ msgid "Job #%d does not exist!" | |
6291 | #~ msgstr "Työtä %d ei ole olemassa!" | |
6292 | ||
6293 | #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
6294 | #~ msgstr "Työ %d on suoritettu eikä sitä voida muuttaa!" | |
6295 | ||
6296 | #~ msgid "Job #%d is not complete!" | |
6297 | #~ msgstr "Työtä %d ei ole suoritettu!" | |
6298 | ||
6299 | #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
6300 | #~ msgstr "Työtä %d ei pidetä todentamista varten!" | |
6301 | ||
6302 | #~ msgid "Job #%d is not held!" | |
6303 | #~ msgstr "Työtä %d ei pidetä!" | |
6304 | ||
6305 | #~ msgid "Job #%s does not exist!" | |
6306 | #~ msgstr "Työtä %s ei ole olemassa!" | |
6307 | ||
6308 | #~ msgid "Job %d not found!" | |
6309 | #~ msgstr "Työtä %d ei löytynyt!" | |
6310 | ||
6311 | #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
6312 | #~ msgstr "Työtilauksia ei voida uudistaa!" | |
6313 | ||
6314 | #~ msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
6315 | #~ msgstr "Kieltä ”%s” ei tueta!" | |
6316 | ||
6317 | #~ msgid "Media jam!" | |
6318 | #~ msgstr "Mediatukos!" | |
6319 | ||
5a6b583a MS |
6320 | #~ msgid "Media tray almost empty." |
6321 | #~ msgstr "Syöttöalusta lähes tyhjä." | |
6322 | ||
4d301e69 MS |
6323 | #~ msgid "Media tray empty!" |
6324 | #~ msgstr "Syöttöalusta tyhjä!" | |
6325 | ||
6326 | #~ msgid "Media tray missing!" | |
6327 | #~ msgstr "Syöttöalusta puuttuu!" | |
6328 | ||
5a6b583a MS |
6329 | #~ msgid "Media tray needs to be filled." |
6330 | #~ msgstr "Syöttöalusta on täytettävä." | |
6331 | ||
4d301e69 MS |
6332 | #~ msgid "Missing document-number attribute!" |
6333 | #~ msgstr "Document-number-attribuutti puuttuu!" | |
6334 | ||
6335 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!" | |
6336 | #~ msgstr "Kaksinkertainen lainausmerkki puuttuu riviltä %d!" | |
6337 | ||
6338 | #~ msgid "Missing form variable!" | |
6339 | #~ msgstr "Muotomuuttuja puuttuu!" | |
6340 | ||
6341 | #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" | |
6342 | #~ msgstr "notify-subscription-ids-attribuutti puuttuu!" | |
6343 | ||
6344 | #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!" | |
6345 | #~ msgstr "requesting-user-name-attribuutti puuttuu!" | |
6346 | ||
6347 | #~ msgid "Missing required attributes!" | |
6348 | #~ msgstr "Vaadittuja attribuutteja puuttuu!" | |
6349 | ||
6350 | #~ msgid "Missing value on line %d!" | |
6351 | #~ msgstr "Arvo puuttuu riviltä %d!" | |
6352 | ||
6353 | #~ msgid "No PPD name!" | |
6354 | #~ msgstr "Ei PPD-nimeä!" | |
6355 | ||
6356 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
6357 | #~ msgstr "Windows-tulostinajureita ei ole asennettu!" | |
6358 | ||
6359 | #~ msgid "No active jobs on %s!" | |
6360 | #~ msgstr "Kohteessa %s ei ole aktiivisia töitä!" | |
6361 | ||
6362 | #~ msgid "No attributes in request!" | |
6363 | #~ msgstr "Pyynnössä ei ole attribuutteja!" | |
6364 | ||
6365 | #~ msgid "No authentication information provided!" | |
6366 | #~ msgstr "Todentamistietoja ei annettu!" | |
6367 | ||
6368 | #~ msgid "No file!?!" | |
6369 | #~ msgstr "Ei tiedostoa!?!" | |
6370 | ||
6371 | #~ msgid "No modification time!" | |
6372 | #~ msgstr "Ei muokkausaikaa!" | |
6373 | ||
6374 | #~ msgid "No printer name!" | |
6375 | #~ msgstr "Ei tulostimen nimeä!" | |
6376 | ||
6377 | #~ msgid "No printer-uri found for class!" | |
6378 | #~ msgstr "Luokalle ei löytynyt tulostinosoitetta!" | |
6379 | ||
6380 | #~ msgid "No printer-uri found!" | |
6381 | #~ msgstr "Tulostinosoitetta ei löytynyt!" | |
6382 | ||
6383 | #~ msgid "No printer-uri in request!" | |
6384 | #~ msgstr "Pyynnössä ei ole tulostinosoitetta!" | |
6385 | ||
6386 | #~ msgid "No subscription attributes in request!" | |
6387 | #~ msgstr "Pyynnössä ei ole tilausattribuutteja!" | |
6388 | ||
5a6b583a MS |
6389 | #~ msgid "OPC almost at end-of-life." |
6390 | #~ msgstr "OPC:n käyttöikä päättymässä." | |
6391 | ||
4d301e69 MS |
6392 | #~ msgid "OPC at end-of-life!" |
6393 | #~ msgstr "OPC:n käyttöikä päättynyt!" | |
6394 | ||
6395 | #~ msgid "Out of toner!" | |
6396 | #~ msgstr "Väriaine loppu!" | |
6397 | ||
5a6b583a MS |
6398 | #~ msgid "Output bin almost full." |
6399 | #~ msgstr "Tulostusalusta lähes täynnä." | |
6400 | ||
4d301e69 MS |
6401 | #~ msgid "Output bin full!" |
6402 | #~ msgstr "Tulostusalusta täynnä!" | |
6403 | ||
6404 | #~ msgid "Output tray missing!" | |
6405 | #~ msgstr "Tulostusalusta puuttuu!" | |
6406 | ||
5a6b583a MS |
6407 | #~ msgid "Printer offline." |
6408 | #~ msgstr "Tulostin offline." | |
6409 | ||
6410 | #~ msgid "SCSI Printer" | |
6411 | #~ msgstr "SCSI-tulostin" | |
6412 | ||
4d301e69 MS |
6413 | #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
6414 | #~ msgstr "notify-user-data-arvon on liian suuri (%d > 63 oktettia)!" | |
6415 | ||
6416 | #~ msgid "The printer or class is not shared!" | |
6417 | #~ msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei ole jaettu!" | |
6418 | ||
6419 | #~ msgid "The printer-uri attribute is required!" | |
6420 | #~ msgstr "printer-uri-attribuutti tarvitaan!" | |
6421 | ||
5a6b583a MS |
6422 | #~ msgid "Toner low." |
6423 | #~ msgstr "Väriaine vähissä." | |
6424 | ||
4d301e69 MS |
6425 | #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" |
6426 | #~ msgstr "Liikaa job-sheets-arvoja (%d > 2)!" | |
6427 | ||
6428 | #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" | |
6429 | #~ msgstr "Liikaa printer-state-reasons-arvoja (%d > %d)!" | |
6430 | ||
6431 | #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" | |
6432 | #~ msgstr "Työtä ei voida lisätä kohteelle ”%s”!" | |
6433 | ||
6434 | #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
6435 | #~ msgstr "Tiedostotyypeille ei voida varata muistia!" | |
6436 | ||
6437 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
6438 | #~ msgstr "64-bittisiä CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6439 | ||
6440 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
6441 | #~ msgstr "64-bittisiä Windows-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6442 | ||
6443 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" | |
6444 | #~ msgstr "CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6445 | ||
6446 | #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
6447 | #~ msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida - %s!" | |
6448 | ||
6449 | #~ msgid "Unable to copy PPD file!" | |
6450 | #~ msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida!" | |
6451 | ||
6452 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6453 | #~ msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6454 | ||
6455 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6456 | #~ msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!" | |
6457 | ||
6458 | #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
6459 | #~ msgstr "Liitäntäskriptiä ei voida kopioida - %s!" | |
6460 | ||
6461 | #~ msgid "Unable to create printer-uri!" | |
6462 | #~ msgstr "Tulostinosoitetta ei voida luoda!" | |
6463 | ||
6464 | #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" | |
6465 | #~ msgstr "" | |
6466 | #~ "cupsd.conf-tiedostoja, joka ovat suurempia kuin 1 Mt, ei voida muokata!" | |
6467 | ||
6468 | #~ msgid "Unable to find destination for job!" | |
6469 | #~ msgstr "Työlle ei löydy kohdetta!" | |
6470 | ||
6471 | #~ msgid "Unable to find printer!\n" | |
6472 | #~ msgstr "Tulostinta ei löytynyt!\n" | |
6473 | ||
6474 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6475 | #~ msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!" | |
6476 | ||
6477 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6478 | #~ msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!" | |
6479 | ||
6480 | #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!" | |
6481 | #~ msgstr "Dokumenttia %d työssä %d ei voida avata!" | |
6482 | ||
6483 | #~ msgid "Unable to send command to printer driver!" | |
6484 | #~ msgstr "Komentoa ei voida lähettää tulostinajurille!" | |
6485 | ||
6486 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
6487 | #~ msgstr "Windows-tulostinajuria ei voida asettaa (%d)!" | |
6488 | ||
6489 | #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" | |
6490 | #~ msgstr "Vanhaa USB-luokka-ajuria ei voida käyttää!\n" | |
6491 | ||
6492 | #~ msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
6493 | #~ msgstr "Tuntematon tulostinvirhe (%s)!" | |
6494 | ||
6495 | #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!" | |
6496 | #~ msgstr "Ei-tuettu merkistö ”%s”!" | |
6497 | ||
6498 | #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
6499 | #~ msgstr "Ei-tuettu pakkausmenetelmä ”%s”!" | |
6500 | ||
6501 | #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
6502 | #~ msgstr "Ei-tuettu pakkausattribuutti %s!" | |
6503 | ||
6504 | #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
6505 | #~ msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!" | |
6506 | ||
6507 | #~ msgid "Unsupported format '%s'!" | |
6508 | #~ msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!" | |
6509 | ||
6510 | #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
6511 | #~ msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s/%s”!" | |
6512 | ||
6513 | #~ msgid "" | |
6514 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
6515 | #~ "\n" | |
6516 | #~ "Options:\n" | |
6517 | #~ "\n" | |
6518 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
6519 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
6520 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
6521 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
6522 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
6523 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
6524 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
6525 | #~ " -J title Set title\n" | |
6526 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
6527 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
6528 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
6529 | #~ msgstr "" | |
6530 | #~ "Käyttö: convert [ valitsimet ]\n" | |
6531 | #~ "\n" | |
6532 | #~ "Valitsimet:\n" | |
6533 | #~ "\n" | |
6534 | #~ " -f tiedostonimi Aseta muunnettava tiedosto (muussa tapauksessa " | |
6535 | #~ "stdin)\n" | |
6536 | #~ " -o tiedostonimi Aseta luotava tiedosto (muussa tapauksessa " | |
6537 | #~ "stdout)\n" | |
6538 | #~ " -i mime/tyyppi Aseta syötteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa " | |
6539 | #~ "määritetään automaattisesti)\n" | |
6540 | #~ " -j mime/tyyppi Aseta tulosteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa " | |
6541 | #~ "application/pdf)\n" | |
6542 | #~ " -P tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n" | |
6543 | #~ " -a 'nimi=arvo ...' Aseta valintoja\n" | |
6544 | #~ " -U käyttäjätunnus Aseta työn käyttäjätunnus\n" | |
6545 | #~ " -J otsikko Aseta otsikko\n" | |
6546 | #~ " -c kopioita Aseta kopioiden määrä\n" | |
6547 | #~ " -u Poista PPD-tiedosto, kun valmis\n" | |
6548 | #~ " -D Poista syötetiedosto, kun valmis\n" | |
6549 | ||
6550 | #~ msgid "" | |
6551 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
6552 | #~ "\n" | |
6553 | #~ "Options:\n" | |
6554 | #~ "\n" | |
6555 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
6556 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
6557 | #~ "1)\n" | |
6558 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
6559 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
6560 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
6561 | #~ " -t title Set title\n" | |
6562 | #~ msgstr "" | |
6563 | #~ "Käyttö: cupsfilter -m mime/tyyppi [ valitsimet ] tiedostonimi\n" | |
6564 | #~ "\n" | |
6565 | #~ "Valitsimet:\n" | |
6566 | #~ "\n" | |
6567 | #~ " -c cupsd.conf Aseta käytettävä cupsd.conf-tiedosto\n" | |
6568 | #~ " -j job-id[,N] Suodintiedosto N määritellystä työstä (oletus on " | |
6569 | #~ "tiedosto 1)\n" | |
6570 | #~ " -n kopiot Aseta kopioiden määrä\n" | |
6571 | #~ " -o nimi=arvo Aseta valintoja\n" | |
6572 | #~ " -p tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n" | |
6573 | #~ " -t otsikko Aseta otsikko\n" | |
6574 | ||
6575 | #~ msgid "" | |
6576 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
6577 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
6578 | #~ "\n" | |
6579 | #~ "Options:\n" | |
6580 | #~ "\n" | |
6581 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
6582 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6583 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
6584 | #~ " -q Run silently\n" | |
6585 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
6586 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
6587 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
6588 | #~ msgstr "" | |
6589 | #~ "Käyttö: cupstestppd [valitsimet] tiedostonimi1.ppd[.gz] [... " | |
6590 | #~ "tiedostonimiN.ppd[.gz]]\n" | |
6591 | #~ " ohjelma | cupstestppd [valitsimet] -\n" | |
6592 | #~ "\n" | |
6593 | #~ "Valitsimet:\n" | |
6594 | #~ "\n" | |
6595 | #~ " -R juurihakemisto Aseta vaihtoehtoinen juuri\n" | |
6596 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6597 | #~ " Anna varoituksia virheiden sijasta\n" | |
6598 | #~ " -q Suorita hiljaa\n" | |
6599 | #~ " -r Käytä ”rentoa” avointa tilaa\n" | |
6600 | #~ " -v Ole monisanainen\n" | |
6601 | #~ " -vv Ole erittäin monisanainen\n" | |
6602 | ||
6603 | #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" | |
6604 | #~ msgstr "WARNING: Sivukanavapyyntöä ei voitu lukea!\n" | |
6605 | ||
6606 | #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
6607 | #~ msgstr "" | |
6608 | #~ "WARNING: Valintaa ”%s” ei voida sisällyttää IncludeFeature:n kautta!\n" | |
6609 | ||
6610 | #~ msgid "" | |
6611 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
6612 | #~ "seconds!\n" | |
6613 | #~ msgstr "" | |
6614 | #~ "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut komentotilatavulla %d sekunnin " | |
6615 | #~ "jälkeen!\n" | |
6616 | ||
6617 | #~ msgid "" | |
6618 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
6619 | #~ "seconds!\n" | |
6620 | #~ msgstr "" | |
6621 | #~ "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut ohjaustilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n" | |
6622 | ||
6623 | #~ msgid "" | |
6624 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
6625 | #~ "seconds!\n" | |
6626 | #~ msgstr "" | |
6627 | #~ "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut datatilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n" | |
6628 | ||
5a6b583a MS |
6629 | #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
6630 | #~ msgstr "" | |
6631 | #~ "WARNING: SCSI-komento aikakatkaistiin (%d); yritetään uudelleen...\n" | |
6632 | ||
4d301e69 MS |
6633 | #~ msgid "" |
6634 | #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
6635 | #~ "Conventions and may not print correctly!\n" | |
6636 | #~ msgstr "" | |
6637 | #~ "WARNING: Tämä dokumentti ei ole Adobe Document Structuring Conventions -" | |
6638 | #~ "määrityksen mukainen eikä välttämättä tulostu oikein!\n" | |
6639 | ||
6640 | #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
6641 | #~ msgstr "WARNING: Tuntematon vaihtoehto ”%s” valinnalle ”%s”!\n" | |
6642 | ||
6643 | #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6644 | #~ msgstr "WARNING: Tuntematon valinta ”%s”!\n" | |
6645 | ||
6646 | #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
6647 | #~ msgstr "WARNING: Ei-tuettu siirtonopeus %s!\n" | |
6648 | ||
6649 | #~ msgid "" | |
6650 | #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
6651 | #~ "seconds...\n" | |
6652 | #~ msgstr "" | |
6653 | #~ "WARNING: korjattavissa: Verkkopalvelin ”%s” on varattu; yritetään " | |
6654 | #~ "uudelleen %d sekunnin kuluttua...\n" | |
6655 | ||
6656 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" | |
6657 | #~ msgstr "Varoitus, Windows 2000 -tulostinajureita ei ole asennettu!" | |
6658 | ||
6659 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6660 | #~ msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”%s”!\n" | |
6661 | ||
6662 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
6663 | #~ msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”-%c”!\n" | |
6664 | ||
6665 | #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" | |
6666 | #~ msgstr "cupsd: c-valitsimen jälkeen odotettiin määrittelytiedoston nimeä!\n" | |
6667 | ||
6668 | #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" | |
6669 | #~ msgstr "cupsd: Nykyistä hakemistoa ei voida hakea!\n" | |
6670 | ||
6671 | #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
6672 | #~ msgstr "cupsd: Tuntematon argumentti ”%s” - keskeytetään!\n" | |
6673 | ||
6674 | #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
6675 | #~ msgstr "cupsd: Tuntematon valinta ”%c” - keskeytetään!\n" | |
6676 | ||
6677 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" | |
6678 | #~ msgstr "cupsfilter: Virheellinen dokumenttinumero %d!\n" | |
6679 | ||
6680 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" | |
6681 | #~ msgstr "cupsfilter: Virheellinen työtunnus %d!\n" | |
6682 | ||
6683 | #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" | |
6684 | #~ msgstr "cupsfilter: Vain yksi tiedostonimi voidaan määritellä!\n" | |
6685 | ||
6686 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6687 | #~ msgstr "cupsfilter: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n" | |
6688 | ||
6689 | #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!" | |
6690 | #~ msgstr "job-printer-uri-attribuutti puuttuu!" | |
6691 | ||
6692 | #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" | |
6693 | #~ msgstr "lpadmin: Luokan nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n" | |
6694 | ||
6695 | #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" | |
6696 | #~ msgstr "lpadmin: P-valitsimen jälkeen odotettiin PPD:tä!\n" | |
6697 | ||
6698 | #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" | |
6699 | #~ msgstr "" | |
6700 | #~ "lpadmin: u-valitsimen jälkeen odotettiin allow/deny:käyttäjäluettelo!\n" | |
6701 | ||
6702 | #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" | |
6703 | #~ msgstr "lpadmin: r-valitsimen jälkeen odotettiin luokkaa!\n" | |
6704 | ||
6705 | #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" | |
6706 | #~ msgstr "lpadmin: c-valitsimen jälkeen odotettiin luokan nimeä!\n" | |
6707 | ||
6708 | #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" | |
6709 | #~ msgstr "lpadmin: D-valitsimen jälkeen odotettiin kuvausta!\n" | |
6710 | ||
6711 | #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" | |
6712 | #~ msgstr "lpadmin: v-valitsimen jälkeen odotettiin laiteosoitetta!\n" | |
6713 | ||
6714 | #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" | |
6715 | #~ msgstr "lpadmin: I-valitsimen jälkeen odotettiin tiedostotyyppejä!\n" | |
6716 | ||
6717 | #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" | |
6718 | #~ msgstr "lpadmin: h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n" | |
6719 | ||
6720 | #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" | |
6721 | #~ msgstr "lpadmin: i-valitsimen jälkeen odotettiin liitäntää!\n" | |
6722 | ||
6723 | #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" | |
6724 | #~ msgstr "lpadmin: L-valitsimen jälkeen odotettiin sijaintia!\n" | |
6725 | ||
6726 | #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" | |
6727 | #~ msgstr "lpadmin: m-valitsimen jälkeen odotettiin mallia!\n" | |
6728 | ||
6729 | #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" | |
6730 | #~ msgstr "lpadmin: o-valitsimen jälkeen odotettiin nimi=arvo!\n" | |
6731 | ||
6732 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" | |
6733 | #~ msgstr "lpadmin: p-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta!\n" | |
6734 | ||
6735 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" | |
6736 | #~ msgstr "lpadmin: d-valitsimen jälkeen odotettiin tulostimen nimeä!\n" | |
6737 | ||
6738 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" | |
6739 | #~ msgstr "lpadmin: x-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta tai luokkaa!\n" | |
6740 | ||
6741 | #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" | |
6742 | #~ msgstr "lpadmin: Jäsennimiä ei havaittu!\n" | |
6743 | ||
6744 | #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" | |
6745 | #~ msgstr "lpadmin: Tulostimen nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n" | |
6746 | ||
6747 | #~ msgid "" | |
6748 | #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
6749 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6750 | #~ msgstr "" | |
6751 | #~ "lpadmin: Tulostinta ei voida lisätä luokkaan:\n" | |
6752 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6753 | ||
6754 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
6755 | #~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n" | |
6756 | ||
6757 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6758 | #~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n" | |
6759 | ||
6760 | #~ msgid "" | |
6761 | #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
6762 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6763 | #~ msgstr "" | |
6764 | #~ "lpadmin: Tulostinta ei voida poistaa luokasta:\n" | |
6765 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6766 | ||
6767 | #~ msgid "" | |
6768 | #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
6769 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6770 | #~ msgstr "" | |
6771 | #~ "lpadmin: PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n" | |
6772 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6773 | ||
6774 | #~ msgid "" | |
6775 | #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
6776 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6777 | #~ msgstr "" | |
6778 | #~ "lpadmin: Laiteosoitetta ei voida asettaa:\n" | |
6779 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6780 | ||
6781 | #~ msgid "" | |
6782 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
6783 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6784 | #~ msgstr "" | |
6785 | #~ "lpadmin: Liitäntäskriptiä tai PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n" | |
6786 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6787 | ||
6788 | #~ msgid "" | |
6789 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
6790 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6791 | #~ msgstr "" | |
6792 | #~ "lpadmin: Liitäntäskriptiä ei voida asettaa:\n" | |
6793 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6794 | ||
6795 | #~ msgid "" | |
6796 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
6797 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6798 | #~ msgstr "" | |
6799 | #~ "lpadmin: Tulostimen kuvausta ei voida asettaa:\n" | |
6800 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6801 | ||
6802 | #~ msgid "" | |
6803 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
6804 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6805 | #~ msgstr "" | |
6806 | #~ "lpadmin: Tulostimen sijaintia ei voida asettaa:\n" | |
6807 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6808 | ||
6809 | #~ msgid "" | |
6810 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
6811 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6812 | #~ msgstr "" | |
6813 | #~ "lpadmin: Tulostimen valintoja ei voida asettaa:\n" | |
6814 | #~ " Määrittele tulostimen nimi ensin!\n" | |
6815 | ||
6816 | #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
6817 | #~ msgstr "lpadmin: Tuntematon allow/deny-valinta ”%s”!\n" | |
6818 | ||
6819 | #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
6820 | #~ msgstr "lpadmin: Tuntematon argumentti ”%s”!\n" | |
6821 | ||
6822 | #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
6823 | #~ msgstr "lpadmin: Tuntematon valinta ”%c”!\n" | |
6824 | ||
6825 | #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
6826 | #~ msgstr "" | |
6827 | #~ "lpadmin: Varoitus - sisällöntyyppiluettelo jätettiin huomioimatta!\n" | |
6828 | ||
6829 | #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" | |
6830 | #~ msgstr "" | |
6831 | #~ "lpinfo: --device-id:n jälkeen odotettiin 1284-laitetunnistemerkkijonoa!\n" | |
6832 | ||
6833 | #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" | |
6834 | #~ msgstr "lpinfo: --language:n jälkeen odotettiin kieltä!\n" | |
6835 | ||
6836 | #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" | |
6837 | #~ msgstr "lpinfo: --make-and-model:n jälkeen odotettiin merkkiä ja mallia!\n" | |
6838 | ||
6839 | #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" | |
6840 | #~ msgstr "lpinfo: --product:n jälkeen odotettiin tuotemerkkijonoa!\n" | |
6841 | ||
6842 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" | |
6843 | #~ msgstr "lpinfo: --exclude-schemes:n jälkeen odotettiin malliluetteloa!\n" | |
6844 | ||
6845 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" | |
6846 | #~ msgstr "lpinfo: --include-schemes:n jälkeen odotettiin malliluetteloa!\n" | |
6847 | ||
6848 | #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" | |
6849 | #~ msgstr "lpinfo: --timeout:n jälkeen odotettiin aikakatkaisua!\n" | |
6850 | ||
6851 | #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
6852 | #~ msgstr "lpinfo: Tuntematon argumentti ”%s”!\n" | |
6853 | ||
6854 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
6855 | #~ msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta ”%c”!\n" | |
6856 | ||
6857 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" | |
6858 | #~ msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta ”%s”!\n" | |
6859 | ||
6860 | #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
6861 | #~ msgstr "lpmove: Tuntematon argumentti ”%s”!\n" | |
6862 | ||
6863 | #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
6864 | #~ msgstr "lpmove: Tuntematon valinta ”%c”!\n" | |
6865 | ||
6866 | #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
6867 | #~ msgstr "lpoptions: Ei tulostimia!?!\n" | |
6868 | ||
6869 | #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
6870 | #~ msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida avata kohteelle %s!\n" | |
6871 | ||
6872 | #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
6873 | #~ msgstr "lpoptions: Tuntematon tulostin tai luokka!\n" | |
6874 | ||
6875 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
6876 | #~ msgstr "lppasswd: Vain root voi lisätä tai poistaa salasanoja!\n" | |
6877 | ||
6878 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
6879 | #~ msgstr "lppasswd: Salasanatiedosto on varattu!\n" | |
6880 | ||
6881 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
6882 | #~ msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei päivitetty!\n" | |
6883 | ||
6884 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
6885 | #~ msgstr "lppasswd: Salasana ei täsmää!\n" | |
6886 | ||
6887 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" | |
6888 | #~ msgstr "lppasswd: Salasanat eivät täsmää!\n" | |
6889 | ||
6890 | #~ msgid "" | |
6891 | #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%" | |
6892 | #~ "s\"!\n" | |
6893 | #~ msgstr "" | |
6894 | #~ "lpstat: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta ”%s” ei ole " | |
6895 | #~ "olemassa!\n" | |
6896 | ||
6897 | #~ msgid "notify-events not specified!" | |
6898 | #~ msgstr "notify-events:iä ei määritelty!" | |
6899 | ||
6900 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" | |
6901 | #~ msgstr "notify-recipient-uri-osoite ”%s” on jo käytössä!" | |
6902 | ||
6903 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
6904 | #~ msgstr "notify-recipient-uri-osoite ”%s” käyttää tuntematonta mallia!" | |
6905 | ||
6906 | #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
6907 | #~ msgstr "notify-subscription-id %d ei kelpaa!" | |
6908 | ||
6909 | #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6910 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen tarkkuuden nimi ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
6911 | ||
6912 | #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" | |
6913 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen tila-avainsana ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
6914 | ||
6915 | #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" | |
6916 | #~ msgstr "ppdc: Riviltä %d / %s löytyi vaihtoehto ilman valintaa!\n" | |
6917 | ||
6918 | #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" | |
6919 | #~ msgstr "ppdc: Kaksoiskappale #po lokaalille %s rivillä %d / %s!\n" | |
6920 | ||
6921 | #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" | |
6922 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin suodinmääritystä rivillä %d / %s!\n" | |
6923 | ||
6924 | #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" | |
6925 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin ohjelman nimeä rivillä %d / %s!\n" | |
6926 | ||
6927 | #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" | |
6928 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin merkistöä Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6929 | ||
6930 | #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6931 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin värijärjestystä ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n" | |
6932 | ||
6933 | #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6934 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin väriavaruutta ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n" | |
6935 | ||
6936 | #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6937 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin pakkausta ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n" | |
6938 | ||
6939 | #~ msgid "" | |
6940 | #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" | |
6941 | #~ msgstr "" | |
6942 | #~ "ppdc: Odotettiin rajoitusmerkkijonoa UIConstraints:ille rivillä %d / %s!\n" | |
6943 | ||
6944 | #~ msgid "" | |
6945 | #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %" | |
6946 | #~ "s!\n" | |
6947 | #~ msgstr "" | |
6948 | #~ "ppdc: Odotettiin ajurintyypin avainsanaa DriverType:lle rivillä %d / %s!\n" | |
6949 | ||
6950 | #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" | |
6951 | #~ msgstr "" | |
6952 | #~ "ppdc: Odotettiin dupleksityyppiä Duplex:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6953 | ||
6954 | #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" | |
6955 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin koodausta Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6956 | ||
6957 | #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" | |
6958 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin tiedostonimeä #po:n %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6959 | ||
6960 | #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" | |
6961 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin ryhmänimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n" | |
6962 | ||
6963 | #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" | |
6964 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin include-tiedoston nimeä rivillä %d / %s!\n" | |
6965 | ||
6966 | #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" | |
6967 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin kokonaislukua rivillä %d / %s!\n" | |
6968 | ||
6969 | #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" | |
6970 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin lokaalia #po:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6971 | ||
6972 | #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" | |
6973 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6974 | ||
6975 | #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" | |
6976 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä FileName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6977 | ||
6978 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" | |
6979 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6980 | ||
6981 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" | |
6982 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä Manufacturer:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6983 | ||
6984 | #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" | |
6985 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä MediaSize:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6986 | ||
6987 | #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" | |
6988 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä ModelName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6989 | ||
6990 | #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" | |
6991 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä PCFileName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6992 | ||
6993 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" | |
6994 | #~ msgstr "" | |
6995 | #~ "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
6996 | ||
6997 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" | |
6998 | #~ msgstr "" | |
6999 | #~ "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Installable:n jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
7000 | ||
7001 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" | |
7002 | #~ msgstr "" | |
7003 | #~ "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
7004 | ||
7005 | #~ msgid "" | |
7006 | #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
7007 | #~ msgstr "" | |
7008 | #~ "ppdc: Odotettiin nimi-/tekstiyhdistelmää ColorModel:ille rivillä %d / %" | |
7009 | #~ "s!\n" | |
7010 | ||
7011 | #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" | |
7012 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin valintanimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n" | |
7013 | ||
7014 | #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" | |
7015 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin valintaosiota rivillä %d / %s!\n" | |
7016 | ||
7017 | #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" | |
7018 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin valintatyyppiä rivillä %d / %s!\n" | |
7019 | ||
7020 | #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" | |
7021 | #~ msgstr "" | |
7022 | #~ "ppdc: Odotettiin ohituskenttää Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
7023 | ||
7024 | #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" | |
7025 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin reaalilukua rivillä %d / %s!\n" | |
7026 | ||
7027 | #~ msgid "" | |
7028 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
7029 | #~ "s!\n" | |
7030 | #~ msgstr "" | |
7031 | #~ "ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi ColorProfile:n jälkeen rivillä %" | |
7032 | #~ "d / %s!\n" | |
7033 | ||
7034 | #~ msgid "" | |
7035 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %" | |
7036 | #~ "d of %s!\n" | |
7037 | #~ msgstr "" | |
7038 | #~ "ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi SimpleColorProfile:n jälkeen " | |
7039 | #~ "rivillä %d / %s!\n" | |
7040 | ||
7041 | #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" | |
7042 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin valitsijaa kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
7043 | ||
7044 | #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" | |
7045 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin tilaa Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
7046 | ||
7047 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" | |
7048 | #~ msgstr "" | |
7049 | #~ "ppdc: Odotettiin merkkijonoa Copyright:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
7050 | ||
7051 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" | |
7052 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin merkkijonoa Version:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
7053 | ||
7054 | #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" | |
7055 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin kahta valintanimeä rivillä %d / %s!\n" | |
7056 | ||
7057 | #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" | |
7058 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin arvoa kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
7059 | ||
7060 | #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" | |
7061 | #~ msgstr "ppdc: Odotettiin versiota Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n" | |
7062 | ||
7063 | #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" | |
7064 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen #include/#po-tiedostonimi ”%s”!\n" | |
7065 | ||
7066 | #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" | |
7067 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen hinta suotimelle rivillä %d / %s!\n" | |
7068 | ||
7069 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" | |
7070 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen tyhjä MIME-tyyppi suotimelle rivillä %d / %s!\n" | |
7071 | ||
7072 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" | |
7073 | #~ msgstr "" | |
7074 | #~ "ppdc: Virheellinen tyhjä ohjelman nimi suotimelle rivillä %d / %s!\n" | |
7075 | ||
7076 | #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7077 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen valintaosio ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
7078 | ||
7079 | #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7080 | #~ msgstr "ppdc: Virheellinen valintatyyppi ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
7081 | ||
7082 | #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" | |
7083 | #~ msgstr "ppdc: #endif puuttuu kohteen ”%s” lopusta!\n" | |
7084 | ||
7085 | #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" | |
7086 | #~ msgstr "ppdc: #if puuttuu riviltä %d / %s!\n" | |
7087 | ||
7088 | #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" | |
7089 | #~ msgstr "ppdc: Ei viestikatalogia lokaalille %s!\n" | |
7090 | ||
7091 | #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" | |
7092 | #~ msgstr "" | |
7093 | #~ "ppdc: Valinta %s määritelty uudelleen eri tyypillä rivillä %d / %s!\n" | |
7094 | ||
7095 | #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" | |
7096 | #~ msgstr "ppdc: Valintarajoituksen on tehtävä *name rivillä %d / %s!\n" | |
7097 | ||
7098 | #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" | |
7099 | #~ msgstr "ppdc: Liikaa sisäkkäisiä #if:ejä rivillä %d / %s!\n" | |
7100 | ||
7101 | #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" | |
7102 | #~ msgstr "ppdc: #po-tiedostoa %s ei löytynyt riviltä %d / %s!\n" | |
7103 | ||
7104 | #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7105 | #~ msgstr "ppdc: include-tiedostoa ”%s” ei löytynyt riviltä %d / %s!\n" | |
7106 | ||
7107 | #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" | |
7108 | #~ msgstr "ppdc: Tuntematon ajurityyppi %s rivillä %d / %s!\n" | |
7109 | ||
7110 | #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7111 | #~ msgstr "ppdc: Tuntematon dupleksityyppi ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
7112 | ||
7113 | #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7114 | #~ msgstr "ppdc: Tuntematon mediakoko ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
7115 | ||
7116 | #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" | |
7117 | #~ msgstr "ppdc: Tuntematon token ”%s” rivillä %d / %s!\n" | |
7118 | ||
7119 | #~ msgid "" | |
7120 | #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %" | |
7121 | #~ "s!\n" | |
7122 | #~ msgstr "" | |
7123 | #~ "ppdc: Tuntemattomia seuraavia merkkejä reaaliluvussa ”%s” rivillä %d / %" | |
7124 | #~ "s!\n" | |
7125 | ||
7126 | #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" | |
7127 | #~ msgstr "ppdc: Määrittelemätön merkkijono, joka alkaa %c, rivillä %d / %s!\n" | |
7128 | ||
7129 | #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" | |
7130 | #~ msgstr "ppdmerge: Virheellinen LanguageVersion ”%s” kohteessa %s!\n" |