]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Import CUPS v1.7.1
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
32"POT-Creation-Date: 2013-07-08 07:21-0400\n"
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41#: systemv/lpstat.c:1949 systemv/lpstat.c:2074
42msgid "\t\t(all)"
43msgstr "\t\t(tutti)"
44
45#: systemv/lpstat.c:1952 systemv/lpstat.c:1955 systemv/lpstat.c:2077
46#: systemv/lpstat.c:2080
47msgid "\t\t(none)"
48msgstr "\t\t(nessuno)"
49
50#: berkeley/lpc.c:434
51#, c-format
52msgid "\t%d entries"
53msgstr "\t%d voci"
54
55#: systemv/lpstat.c:798 systemv/lpstat.c:814
56#, c-format
57msgid "\t%s"
58msgstr "\t%s"
59
60#: systemv/lpstat.c:1930 systemv/lpstat.c:2055
61msgid "\tAfter fault: continue"
62msgstr "\tDopo un errore: continua"
63
64#: systemv/lpstat.c:1548 systemv/lpstat.c:1899 systemv/lpstat.c:2025
65#, c-format
66msgid "\tAlerts: %s"
67msgstr "\tAvvisi: %s"
68
69#: systemv/lpstat.c:1953 systemv/lpstat.c:2078
70msgid "\tBanner required"
71msgstr "\tBanner richiesto"
72
73#: systemv/lpstat.c:1954 systemv/lpstat.c:2079
74msgid "\tCharset sets:"
75msgstr "\tSet di caratteri:"
76
77#: systemv/lpstat.c:1918 systemv/lpstat.c:2043
78msgid "\tConnection: direct"
79msgstr "\tConnessione: diretta"
80
81#: systemv/lpstat.c:1909 systemv/lpstat.c:2035
82msgid "\tConnection: remote"
83msgstr "\tConnessione: remota"
84
85#: systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1999
86msgid "\tContent types: any"
87msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
88
89#: systemv/lpstat.c:1957 systemv/lpstat.c:2082
90msgid "\tDefault page size:"
91msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
92
93#: systemv/lpstat.c:1956 systemv/lpstat.c:2081
94msgid "\tDefault pitch:"
95msgstr "\tTono predefinito:"
96
97#: systemv/lpstat.c:1958 systemv/lpstat.c:2083
98msgid "\tDefault port settings:"
99msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
100
101#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:2005
102#, c-format
103msgid "\tDescription: %s"
104msgstr "\tDescrizione: %s"
105
106#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1998
107msgid "\tForm mounted:"
108msgstr "\tModulo installato:"
109
110#: systemv/lpstat.c:1951 systemv/lpstat.c:2076
111msgid "\tForms allowed:"
112msgstr "\tModuli consentiti:"
113
114#: systemv/lpstat.c:1913 systemv/lpstat.c:2039
115#, c-format
116msgid "\tInterface: %s.ppd"
117msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
118
119#: systemv/lpstat.c:1922 systemv/lpstat.c:2047
120#, c-format
121msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
122msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
123
124#: systemv/lpstat.c:1926 systemv/lpstat.c:2051
125#, c-format
126msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
127msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
128
129#: systemv/lpstat.c:1904 systemv/lpstat.c:2030
130#, c-format
131msgid "\tLocation: %s"
132msgstr "\tPosizione: %s"
133
134#: systemv/lpstat.c:1929 systemv/lpstat.c:2054
135msgid "\tOn fault: no alert"
136msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
137
138#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:2000
139msgid "\tPrinter types: unknown"
140msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
141
142#: systemv/lpstat.c:1529
143#, c-format
144msgid "\tStatus: %s"
145msgstr "\tStato: %s"
146
147#: systemv/lpstat.c:1934 systemv/lpstat.c:1948 systemv/lpstat.c:2059
148#: systemv/lpstat.c:2073
149msgid "\tUsers allowed:"
150msgstr "\tUtenti autorizzati:"
151
152#: systemv/lpstat.c:1941 systemv/lpstat.c:2066
153msgid "\tUsers denied:"
154msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
155
156#: berkeley/lpc.c:436
157msgid "\tdaemon present"
158msgstr "\tdemone presente"
159
160#: berkeley/lpc.c:432
161msgid "\tno entries"
162msgstr "\tnessuna voce"
163
164#: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416
165#, c-format
166msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
167msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
168
169#: berkeley/lpc.c:429
170msgid "\tprinting is disabled"
171msgstr "\tla stampa è disabilitata"
172
173#: berkeley/lpc.c:427
174msgid "\tprinting is enabled"
175msgstr "\tla stampa è abilitata"
176
177#: systemv/lpstat.c:1551
178#, c-format
179msgid "\tqueued for %s"
180msgstr "\tin coda per %s"
181
182#: berkeley/lpc.c:424
183msgid "\tqueuing is disabled"
184msgstr "\tla coda è disabilitata"
185
186#: berkeley/lpc.c:422
187msgid "\tqueuing is enabled"
188msgstr "\tla coda è abilitata"
189
190#: systemv/lpstat.c:1865 systemv/lpstat.c:1991
191msgid "\treason unknown"
192msgstr "\tmotivo sconosciuto"
193
194#: systemv/cupstestppd.c:454
195msgid ""
196"\n"
197" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
198msgstr ""
199"\n"
200" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
201
202#: systemv/cupstestppd.c:3820
203msgid " Ignore specific warnings."
204msgstr " Ignora avvisi specifici."
205
206#: systemv/cupstestppd.c:3824
207msgid " Issue warnings instead of errors."
208msgstr " Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
209
210#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415
211msgid " REF: Page 15, section 3.1."
212msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
213
214#: systemv/cupstestppd.c:405
215msgid " REF: Page 15, section 3.2."
216msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
217
218#: systemv/cupstestppd.c:425
219msgid " REF: Page 19, section 3.3."
220msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
221
222#: systemv/cupstestppd.c:378
223msgid " REF: Page 20, section 3.4."
224msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
225
226#: systemv/cupstestppd.c:430
227msgid " REF: Page 27, section 3.5."
228msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
229
230#: systemv/cupstestppd.c:373
231msgid " REF: Page 42, section 5.2."
232msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
233
234#: systemv/cupstestppd.c:420
235msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
236msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
237
238#: systemv/cupstestppd.c:390
239msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
240msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
241
242#: systemv/cupstestppd.c:384
243msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
244msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
245
246#: systemv/cupstestppd.c:395
247msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
248msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
249
250#: systemv/cupstestppd.c:400
251msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
252msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
253
254#: berkeley/lpq.c:559
255#, c-format
256msgid " %-39.39s %.0f bytes"
257msgstr " %-39.39s %.0f byte"
258
259#: systemv/cupstestppd.c:589
260#, c-format
261msgid " PASS Default%s"
262msgstr " PASS Default%s"
263
264#: systemv/cupstestppd.c:524
265msgid " PASS DefaultImageableArea"
266msgstr " PASS DefaultImageableArea"
267
268#: systemv/cupstestppd.c:558
269msgid " PASS DefaultPaperDimension"
270msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
271
272#: systemv/cupstestppd.c:631
273msgid " PASS FileVersion"
274msgstr " PASS FileVersion"
275
276#: systemv/cupstestppd.c:675
277msgid " PASS FormatVersion"
278msgstr " PASS FormatVersion"
279
280#: systemv/cupstestppd.c:695
281msgid " PASS LanguageEncoding"
282msgstr " PASS LanguageEncoding"
283
284#: systemv/cupstestppd.c:715
285msgid " PASS LanguageVersion"
286msgstr " PASS LanguageVersion"
287
288#: systemv/cupstestppd.c:769
289msgid " PASS Manufacturer"
290msgstr " PASS Manufacturer"
291
292#: systemv/cupstestppd.c:809
293msgid " PASS ModelName"
294msgstr " PASS ModelName"
295
296#: systemv/cupstestppd.c:829
297msgid " PASS NickName"
298msgstr " PASS NickName"
299
300#: systemv/cupstestppd.c:889
301msgid " PASS PCFileName"
302msgstr " PASS PCFileName"
303
304#: systemv/cupstestppd.c:964
305msgid " PASS PSVersion"
306msgstr " PASS PSVersion"
307
308#: systemv/cupstestppd.c:869
309msgid " PASS PageRegion"
310msgstr " PASS PageRegion"
311
312#: systemv/cupstestppd.c:849
313msgid " PASS PageSize"
314msgstr " PASS PageSize"
315
316#: systemv/cupstestppd.c:924
317msgid " PASS Product"
318msgstr " PASS Product"
319
320#: systemv/cupstestppd.c:999
321msgid " PASS ShortNickName"
322msgstr " PASS ShortNickName"
323
324#: systemv/cupstestppd.c:1374
325#, c-format
326msgid " WARN %s has no corresponding options."
327msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
328
329#: systemv/cupstestppd.c:1486
330#, c-format
331msgid ""
332" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
333" REF: Page 15, section 3.2."
334msgstr ""
335" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
336" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
337
338#: systemv/cupstestppd.c:1345
339#, c-format
340msgid ""
341" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
342"be named Duplex.\n"
343" REF: Page 122, section 5.17"
344msgstr ""
345" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non funzionare "
346"come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
347" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
348
349#: systemv/cupstestppd.c:1744
350msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
351msgstr " WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, LF e CR LF."
352
353#: systemv/cupstestppd.c:1390
354msgid ""
355" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
356" REF: Pages 56-57, section 5.3."
357msgstr ""
358" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
359" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
360
361#: systemv/cupstestppd.c:1726
362#, c-format
363msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
364msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
365
366#: systemv/cupstestppd.c:1398
367msgid ""
368" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
369" REF: Pages 58-59, section 5.3."
370msgstr ""
371" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
372" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
373
374#: systemv/cupstestppd.c:1749
375msgid ""
376" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
377"not CR LF."
378msgstr ""
379" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero utilizzare "
380"solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
381
382#: systemv/cupstestppd.c:1382
383#, c-format
384msgid ""
385" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
386" REF: Page 42, section 5.2."
387msgstr ""
388" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
389" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
390
391#: systemv/cupstestppd.c:1413
392msgid ""
393" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
394" REF: Pages 61-62, section 5.3."
395msgstr ""
396" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
397" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
398
399#: systemv/cupstestppd.c:1421
400msgid ""
401" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
402" REF: Pages 61-62, section 5.3."
403msgstr ""
404" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
405" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
406
407#: systemv/cupstestppd.c:1456
408msgid ""
409" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
410" REF: Pages 78-79, section 5.7."
411msgstr ""
412" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono impostati.\n"
413" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
414
415#: systemv/cupstestppd.c:1447
416msgid ""
417" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
418" REF: Pages 78-79, section 5.7."
419msgstr ""
420" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
421" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
422
423#: systemv/cupstestppd.c:1430
424msgid ""
425" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
426" REF: Pages 64-65, section 5.3."
427msgstr ""
428" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
429" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
430
431#: systemv/cupsaddsmb.c:282
432msgid " cupsaddsmb [options] -a"
433msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
434
435#: systemv/cupstestdsc.c:427
436msgid " cupstestdsc [options] -"
437msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
438
439#: systemv/cupstestppd.c:3815
440msgid " program | cupstestppd [options] -"
441msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
442
443#: systemv/cupstestppd.c:3747
444#, c-format
445msgid ""
446" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
447" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
448msgstr ""
449" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
450" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
451
452#: systemv/cupstestppd.c:2248
453#, c-format
454msgid " %s %s %s does not exist."
455msgstr " %s %s %s non esiste."
456
457#: systemv/cupstestppd.c:3904
458#, c-format
459msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
460msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
461
462#: systemv/cupstestppd.c:2318
463#, c-format
464msgid ""
465" %s Bad %s choice %s.\n"
466" REF: Page 122, section 5.17"
467msgstr ""
468" %s errata %s scelta %s.\n"
469" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
470
471#: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556
472#: systemv/cupstestppd.c:3595
473#, c-format
474msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
475msgstr " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
476
477#: systemv/cupstestppd.c:3461
478#, c-format
479msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
480msgstr " %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
481
482#: systemv/cupstestppd.c:2389
483#, c-format
484msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
485msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
486
487#: systemv/cupstestppd.c:2475
488#, c-format
489msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
490msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
491
492#: systemv/cupstestppd.c:2964
493#, c-format
494msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
495msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
496
497#: systemv/cupstestppd.c:2571
498#, c-format
499msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
500msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
501
502#: systemv/cupstestppd.c:1822
503#, c-format
504msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
505msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
506
507#: systemv/cupstestppd.c:3411
508#, c-format
509msgid " %s Bad language \"%s\"."
510msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
511
512#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529
513#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673
514#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783
515#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891
516#: systemv/cupstestppd.c:3013
517#, c-format
518msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
519msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
520
521#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459
522#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642
523#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752
524#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862
525#, c-format
526msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
527msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
528
529#: systemv/cupstestppd.c:2907
530#, c-format
531msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
532msgstr " %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
533
534#: systemv/cupstestppd.c:2205
535#, c-format
536msgid " %s Default choices conflicting."
537msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
538
539#: systemv/cupstestppd.c:1803
540#, c-format
541msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
542msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
543
544#: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579
545#, c-format
546msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
547msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
548
549#: systemv/cupstestppd.c:3447
550#, c-format
551msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
552msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
553
554#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514
555#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658
556#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768
557#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875
558#: systemv/cupstestppd.c:2998
559#, c-format
560msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
561msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
562
563#: systemv/cupstestppd.c:3121
564#, c-format
565msgid ""
566" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
567" REF: Page 100, section 5.14."
568msgstr ""
569" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
570" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
571
572#: systemv/cupstestppd.c:3106
573#, c-format
574msgid ""
575" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
576" REF: Page 99, section 5.14."
577msgstr ""
578" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
579" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
580
581#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054
582#, c-format
583msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
584msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
585
586#: systemv/cupstestppd.c:1908
587#, c-format
588msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
589msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
590
591#: systemv/cupstestppd.c:1840
592#, c-format
593msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
594msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
595
596#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040
597#, c-format
598msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
599msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
600
601#: systemv/cupstestppd.c:1892
602#, c-format
603msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
604msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
605
606#: systemv/cupstestppd.c:3633
607#, c-format
608msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
609msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
610
611#: systemv/cupstestppd.c:2294
612#, c-format
613msgid ""
614" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
615" REF: Page 122, section 5.17"
616msgstr ""
617" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
618" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
619
620#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194
621#, c-format
622msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
623msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
624
625#: systemv/cupstestppd.c:3160
626#, c-format
627msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
628msgstr " %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
629
630#: systemv/cupstestppd.c:3351
631#, c-format
632msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
633msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
634
635#: systemv/cupstestppd.c:3300
636#, c-format
637msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
638msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
639
640#: systemv/cupstestppd.c:3041
641#, c-format
642msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
643msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
644
645#: systemv/cupstestppd.c:1963
646#, c-format
647msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
648msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
649
650#: systemv/cupstestppd.c:1945
651#, c-format
652msgid ""
653" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
654msgstr ""
655" %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
656
657#: systemv/cupstestppd.c:1168
658#, c-format
659msgid ""
660" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
661" REF: Page 72, section 5.5"
662msgstr ""
663" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
664" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
665
666#: systemv/cupstestppd.c:580
667#, c-format
668msgid ""
669" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
670" REF: Page 40, section 4.5."
671msgstr ""
672" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
673" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
674
675#: systemv/cupstestppd.c:514
676#, c-format
677msgid ""
678" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
679" REF: Page 102, section 5.15."
680msgstr ""
681" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
682" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
683
684#: systemv/cupstestppd.c:550
685#, c-format
686msgid ""
687" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
688" REF: Page 103, section 5.15."
689msgstr ""
690" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
691" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
692
693#: systemv/cupstestppd.c:623
694#, c-format
695msgid ""
696" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
697" REF: Page 56, section 5.3."
698msgstr ""
699" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
700" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
701
702#: systemv/cupstestppd.c:667
703#, c-format
704msgid ""
705" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
706" REF: Page 56, section 5.3."
707msgstr ""
708" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
709" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
710
711#: systemv/cupstestppd.c:1025
712msgid ""
713" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
714" REF: Page 24, section 3.4."
715msgstr ""
716" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
717" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
718
719#: systemv/cupstestppd.c:1213
720#, c-format
721msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
722msgstr " **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
723
724#: systemv/cupstestppd.c:1227
725#, c-format
726msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
727msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
728
729#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760
730#, c-format
731msgid ""
732" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
733" REF: Page 211, table D.1."
734msgstr ""
735" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
736" RIF: pagina 211, tabella D.1."
737
738#: systemv/cupstestppd.c:800
739#, c-format
740msgid ""
741" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
742" REF: Pages 59-60, section 5.3."
743msgstr ""
744" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
745" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
746
747#: systemv/cupstestppd.c:956
748msgid ""
749" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
750" REF: Pages 62-64, section 5.3."
751msgstr ""
752" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
753" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
754
755#: systemv/cupstestppd.c:917
756msgid ""
757" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
758" REF: Page 62, section 5.3."
759msgstr ""
760" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
761" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
762
763#: systemv/cupstestppd.c:991
764msgid ""
765" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
766" REF: Pages 64-65, section 5.3."
767msgstr ""
768" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
769" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
770
771#: systemv/cupstestppd.c:1149
772#, c-format
773msgid ""
774" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
775" REF: Page 84, section 5.9"
776msgstr ""
777" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
778" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
779
780#: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796
781#, c-format
782msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
783msgstr " **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere interpretato: %s"
784
785#: systemv/cupstestppd.c:1286
786#, c-format
787msgid ""
788" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
789"8-bit characters."
790msgstr ""
791" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta %s contiene "
792"caratteri a 8-bit."
793
794#: systemv/cupstestppd.c:1259
795#, c-format
796msgid ""
797" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
798"characters."
799msgstr ""
800" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s contiene "
801"caratteri a 8-bit."
802
803#: systemv/cupstestppd.c:2101
804#, c-format
805msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
806msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
807
808#: systemv/cupstestppd.c:2146
809#, c-format
810msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
811msgstr " **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
812
813#: systemv/cupstestppd.c:2163
814#, c-format
815msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
816msgstr " **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono solo per caso."
817
818#: systemv/cupstestppd.c:2123
819#, c-format
820msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
821msgstr " **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
822
823#: systemv/cupstestppd.c:600
824#, c-format
825msgid ""
826" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
827" REF: Page 40, section 4.5."
828msgstr ""
829" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
830" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
831
832#: systemv/cupstestppd.c:499
833msgid ""
834" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
835" REF: Page 102, section 5.15."
836msgstr ""
837" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
838" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
839
840#: systemv/cupstestppd.c:535
841msgid ""
842" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
843" REF: Page 103, section 5.15."
844msgstr ""
845" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
846" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
847
848#: systemv/cupstestppd.c:641
849msgid ""
850" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
851" REF: Page 56, section 5.3."
852msgstr ""
853" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
854" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
855
856#: systemv/cupstestppd.c:685
857msgid ""
858" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
859" REF: Page 56, section 5.3."
860msgstr ""
861" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
862" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
863
864#: systemv/cupstestppd.c:1076
865#, c-format
866msgid ""
867" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
868" REF: Page 41, section 5.\n"
869" REF: Page 102, section 5.15."
870msgstr ""
871" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
872" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
873" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
874
875#: systemv/cupstestppd.c:705
876msgid ""
877" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
878" REF: Pages 56-57, section 5.3."
879msgstr ""
880" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
881" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
882
883#: systemv/cupstestppd.c:725
884msgid ""
885" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
886" REF: Pages 57-58, section 5.3."
887msgstr ""
888" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
889" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
890
891#: systemv/cupstestppd.c:779
892msgid ""
893" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
894" REF: Pages 58-59, section 5.3."
895msgstr ""
896" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
897" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
898
899#: systemv/cupstestppd.c:819
900msgid ""
901" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
902" REF: Pages 59-60, section 5.3."
903msgstr ""
904" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
905" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
906
907#: systemv/cupstestppd.c:839
908msgid ""
909" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
910" REF: Page 60, section 5.3."
911msgstr ""
912" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
913" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
914
915#: systemv/cupstestppd.c:899
916msgid ""
917" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
918" REF: Pages 61-62, section 5.3."
919msgstr ""
920" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
921" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
922
923#: systemv/cupstestppd.c:974
924msgid ""
925" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
926" REF: Pages 62-64, section 5.3."
927msgstr ""
928" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
929" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
930
931#: systemv/cupstestppd.c:879
932msgid ""
933" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
934" REF: Page 100, section 5.14."
935msgstr ""
936" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
937" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
938
939#: systemv/cupstestppd.c:1045
940msgid ""
941" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
942" REF: Page 41, section 5.\n"
943" REF: Page 99, section 5.14."
944msgstr ""
945" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
946" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
947" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
948
949#: systemv/cupstestppd.c:859
950msgid ""
951" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
952" REF: Pages 99-100, section 5.14."
953msgstr ""
954" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
955" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
956
957#: systemv/cupstestppd.c:1098
958#, c-format
959msgid ""
960" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
961" REF: Page 41, section 5.\n"
962" REF: Page 103, section 5.15."
963msgstr ""
964" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
965" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
966" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
967
968#: systemv/cupstestppd.c:934
969msgid ""
970" **FAIL** REQUIRED Product\n"
971" REF: Page 62, section 5.3."
972msgstr ""
973" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
974" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
975
976#: systemv/cupstestppd.c:1009
977msgid ""
978" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
979" REF: Page 64-65, section 5.3."
980msgstr ""
981" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
982" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
983
984#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353
985#: systemv/cupstestppd.c:365
986#, c-format
987msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
988msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
989
990#: systemv/cupstestppd.c:1498
991#, c-format
992msgid " %d ERRORS FOUND"
993msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
994
995#: systemv/cupstestdsc.c:431
996msgid " -h Show program usage"
997msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
998
999#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276
1000#, c-format
1001msgid ""
1002" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
1003" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
1004msgstr ""
1005" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
1006" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
1007
1008#: systemv/cupstestdsc.c:305
1009#, c-format
1010msgid ""
1011" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
1012" REF: Page 53, %%%%Page:"
1013msgstr ""
1014" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
1015" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
1016
1017#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258
1018#, c-format
1019msgid ""
1020" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
1021" REF: Page 43, %%%%Pages:"
1022msgstr ""
1023" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
1024" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
1025
1026#: systemv/cupstestdsc.c:176
1027#, c-format
1028msgid ""
1029" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
1030" REF: Page 25, Line Length"
1031msgstr ""
1032" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
1033" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
1034
1035#: systemv/cupstestdsc.c:192
1036msgid ""
1037" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
1038" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
1039msgstr ""
1040" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
1041" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
1042
1043#: systemv/cupstestdsc.c:362
1044#, c-format
1045msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
1046msgstr " Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
1047
1048#: systemv/cupstestdsc.c:342
1049#, c-format
1050msgid ""
1051" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
1052" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
1053msgstr ""
1054" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
1055" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
1056
1057#: systemv/cupstestdsc.c:372
1058#, c-format
1059msgid ""
1060" Missing or bad %%Page: comments.\n"
1061" REF: Page 53, %%Page:"
1062msgstr ""
1063" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
1064" RIF: pagina 53, %%Page:"
1065
1066#: systemv/cupstestdsc.c:352
1067#, c-format
1068msgid ""
1069" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
1070" REF: Page 43, %%Pages:"
1071msgstr ""
1072" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
1073" RIF: pagina 43, %%Pages:"
1074
1075#: systemv/cupstestppd.c:1500
1076msgid " NO ERRORS FOUND"
1077msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
1078
1079#: systemv/cupstestdsc.c:395
1080#, c-format
1081msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
1082msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
1083
1084#: systemv/cupstestdsc.c:390
1085#, c-format
1086msgid " Too many %%BeginDocument comments."
1087msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
1088
1089#: systemv/cupstestdsc.c:382
1090#, c-format
1091msgid " Too many %%EndDocument comments."
1092msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
1093
1094#: systemv/cupstestdsc.c:402
1095msgid " Warning: file contains binary data."
1096msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
1097
1098#: systemv/cupstestdsc.c:410
1099#, c-format
1100msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
1101msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
1102
1103#: systemv/cupstestdsc.c:406
1104#, c-format
1105msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
1106msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
1107
1108#: test/ippfind.c:2773
1109msgid " ! expression Unary NOT of expression."
1110msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
1111
1112#: test/ippfind.c:2772
1113msgid " ( expressions ) Group expressions."
1114msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
1115
1116#: systemv/cupsctl.c:210
1117msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
1118msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
1119
1120#: systemv/cupsctl.c:212
1121msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
1122msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
1123
1124#: systemv/cupsctl.c:214
1125msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
1126msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
1127
1128#: systemv/cupsctl.c:216
1129msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
1130msgstr " --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
1131
1132#: systemv/cupsctl.c:218
1133msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
1134msgstr " --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
1135
1136#: ppdc/ppdc.cxx:455
1137msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
1138msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
1139
1140#: ppdc/ppdc.cxx:457
1141msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
1142msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
1143
1144#: test/ippfind.c:2754
1145msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
1146msgstr " --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione regolare."
1147
1148#: test/ippfind.c:2755
1149msgid ""
1150" --exec utility [argument ...] ;\n"
1151" Execute program if true."
1152msgstr ""
1153" --exec utility [argument ...] ;\n"
1154" Esegue il programma se vero."
1155
1156#: test/ippfind.c:2775
1157msgid " --false Always false."
1158msgstr " --false Sempre falso."
1159
1160#: test/ippfind.c:2737
1161msgid " --help Show this help."
1162msgstr " --help Mostra questo aiuto."
1163
1164#: test/ippfind.c:2757
1165msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
1166msgstr " --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione regolare."
1167
1168#: ppdc/ppdc.cxx:459
1169msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
1170msgstr " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
1171
1172#: test/ippfind.c:2759
1173msgid " --local True if service is local."
1174msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
1175
1176#: test/ippfind.c:2758
1177msgid " --ls List attributes."
1178msgstr " --ls Elenco attributi."
1179
1180#: test/ippfind.c:2760
1181msgid " --name regex Match service name to regular expression."
1182msgstr " --name regex Corrispondenza del nome del servizio con l'espressione regolare."
1183
1184#: test/ippfind.c:2774
1185msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1186msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1187
1188#: test/ippfind.c:2761
1189msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
1190msgstr " --path regex Corrispondenza del path della risorsa con l'espressione regolare."
1191
1192#: test/ippfind.c:2762
1193msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1194msgstr " --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con l'intervallo."
1195
1196#: test/ippfind.c:2763
1197msgid " --print Print URI if true."
1198msgstr " --print Stampa URI se vero."
1199
1200#: test/ippfind.c:2764
1201msgid " --print-name Print service name if true."
1202msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1203
1204#: test/ippfind.c:2765
1205msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1206msgstr " --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite il codice d'uscita."
1207
1208#: test/ippfind.c:2766
1209msgid " --remote True if service is remote."
1210msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1211
1212#: test/ippfind.c:2776
1213msgid " --true Always true."
1214msgstr " --true Sempre vero."
1215
1216#: test/ippfind.c:2767
1217msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1218msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1219
1220#: test/ippfind.c:2768
1221msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1222msgstr " --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con l'espressione regolare."
1223
1224#: test/ippfind.c:2769
1225msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1226msgstr " --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
1227
1228#: test/ippfind.c:2738
1229msgid " --version Show program version."
1230msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1231
1232#: test/ippfind.c:2731 test/ipptool.c:4790
1233msgid " -4 Connect using IPv4."
1234msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1235
1236#: test/ippfind.c:2732 test/ipptool.c:4791
1237msgid " -6 Connect using IPv6."
1238msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1239
1240#: test/ipptool.c:4792
1241msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1242msgstr " -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in blocchi (predefinito)."
1243
1244#: scheduler/cupsfilter.c:1475
1245msgid " -D Remove the input file when finished."
1246msgstr " -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
1247
1248#: ppdc/ppdc.cxx:438 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255
1249msgid " -D name=value Set named variable to value."
1250msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1251
1252#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205
1253msgid " -E Encrypt the connection."
1254msgstr " -E Crittografa la connessione."
1255
1256#: test/ipptool.c:4794
1257msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1258msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1259
1260#: scheduler/main.c:2016
1261msgid ""
1262" -F Run in the foreground but detach from console."
1263msgstr ""
1264" -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
1265
1266#: systemv/cupsaddsmb.c:286
1267msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1268msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1269
1270#: test/ipptool.c:4796
1271msgid " -I Ignore errors."
1272msgstr " -I Ignora gli errori."
1273
1274#: ppdc/ppdc.cxx:440 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257
1275msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1276msgstr " -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della ricerca."
1277
1278#: systemv/cupstestppd.c:3819
1279msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1280msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1281
1282#: test/ipptool.c:4797
1283msgid " -L Send requests using content-length."
1284msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1285
1286#: scheduler/cupsfilter.c:1477
1287msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1288msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1289
1290#: test/ippfind.c:2741
1291msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1292msgstr " -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con l'intervallo."
1293
1294#: systemv/cupstestppd.c:3821
1295msgid " -R root-directory Set alternate root."
1296msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1297
1298#: test/ipptool.c:4799
1299msgid " -S Test with SSL encryption."
1300msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1301
1302#: test/ippfind.c:2733
1303msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1304msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1305
1306#: test/ipptool.c:4801
1307msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1308msgstr " -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in secondi."
1309
1310#: scheduler/cupsfilter.c:1478 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206
1311msgid " -U username Specify username."
1312msgstr " -U username Specifica l'username."
1313
1314#: test/ippfind.c:2735 test/ipptool.c:4803
1315msgid " -V version Set default IPP version."
1316msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1317
1318#: systemv/cupstestppd.c:3822
1319msgid ""
1320" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations"
1321"}"
1322msgstr ""
1323" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,traduzioni"
1324"}"
1325
1326#: test/ipptool.c:4805
1327msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1328msgstr " -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
1329
1330#: test/ippdiscover.c:818
1331msgid " -a Browse for all services."
1332msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
1333
1334#: systemv/cupsaddsmb.c:289
1335msgid " -a Export all printers."
1336msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1337
1338#: ppdc/ppdc.cxx:442
1339msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1340msgstr " -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
1341
1342#: scheduler/cupsfilter.c:1479 scheduler/main.c:2014
1343msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1344msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1345
1346#: test/ippdiscover.c:819
1347msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
1348msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
1349
1350#: test/ipptool.c:4807
1351msgid " -d name=value Set named variable to value."
1352msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1353
1354#: ppdc/ppdc.cxx:444
1355msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1356msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1357
1358#: scheduler/cupsfilter.c:1481
1359msgid " -d printer Use the named printer."
1360msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1361
1362#: test/ippfind.c:2742
1363msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1364msgstr " -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione regolare."
1365
1366#: scheduler/cupsfilter.c:1483
1367msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1368msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1369
1370#: scheduler/main.c:2015
1371msgid " -f Run in the foreground."
1372msgstr " -f Avvia in foreground."
1373
1374#: test/ipptool.c:4809
1375msgid " -f filename Set default request filename."
1376msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1377
1378#: scheduler/main.c:2018
1379msgid " -h Show this usage message."
1380msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1381
1382#: test/ippfind.c:2743
1383msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1384msgstr " -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione regolare."
1385
1386#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207
1387msgid " -h server[:port] Specify server address."
1388msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1389
1390#: scheduler/cupsfilter.c:1485
1391msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1392msgstr " -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-typed)."
1393
1394#: test/ipptool.c:4811
1395msgid ""
1396" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1397msgstr ""
1398" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di tempo."
1399
1400#: scheduler/cupsfilter.c:1487
1401msgid ""
1402" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1403"file 1)."
1404msgstr ""
1405" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1406"predefinito è il file 1)."
1407
1408#: test/ippfind.c:2744
1409msgid " -l List attributes."
1410msgstr " -l Elenca gli attributi."
1411
1412#: scheduler/main.c:2019
1413msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
1414msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
1415
1416#: ppdc/ppdc.cxx:446
1417msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1418msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1419
1420#: ppdc/ppdc.cxx:448
1421msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1422msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1423
1424#: scheduler/cupsfilter.c:1489
1425msgid ""
1426" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1427msgstr ""
1428" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti application/pdf)."
1429
1430#: scheduler/cupsfilter.c:1491
1431msgid " -n copies Set number of copies."
1432msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1433
1434#: test/ipptool.c:4813
1435msgid ""
1436" -n count Repeat the last file the given number of times."
1437msgstr ""
1438" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1439
1440#: test/ippfind.c:2745
1441msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1442msgstr " -n regex Corrispondenza del nome del servizio con l'espressione regolare."
1443
1444#: ppdc/ppdi.cxx:133
1445msgid ""
1446" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1447msgstr ""
1448" -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
1449
1450#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
1451msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1452msgstr " -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
1453
1454#: scheduler/cupsfilter.c:1492
1455msgid " -o name=value Set option(s)."
1456msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1457
1458#: test/ippfind.c:2746
1459msgid " -p Print URI if true."
1460msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1461
1462#: scheduler/cupsfilter.c:1493
1463msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1464msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1465
1466#: test/ippdiscover.c:820
1467msgid " -p program Run specified program for each service."
1468msgstr " -p program Avvia il programma specificato per ogni servizio."
1469
1470#: test/ippfind.c:2747
1471msgid " -q Quietly report match via exit code."
1472msgstr " -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite il codice d'uscita."
1473
1474#: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4815
1475msgid " -q Run silently."
1476msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1477
1478#: test/ippfind.c:2748
1479msgid " -r True if service is remote."
1480msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1481
1482#: systemv/cupstestppd.c:3827
1483msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1484msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1485
1486#: test/ippfind.c:2749
1487msgid " -s Print service name if true."
1488msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1489
1490#: test/ipptool.c:4816
1491msgid " -t Produce a test report."
1492msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1493
1494#: ppdc/ppdc.cxx:450
1495msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1496msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1497
1498#: scheduler/main.c:2020
1499msgid " -t Test the configuration file."
1500msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1501
1502#: test/ippfind.c:2750
1503msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1504msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1505
1506#: scheduler/cupsfilter.c:1494
1507msgid " -t title Set title."
1508msgstr " -t title Imposta il titolo."
1509
1510#: test/ippdiscover.c:821
1511msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1512msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
1513
1514#: scheduler/cupsfilter.c:1495
1515msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1516msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1517
1518#: test/ippfind.c:2751
1519msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1520msgstr " -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
1521
1522#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4817
1523#: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259
1524msgid " -v Be verbose."
1525msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1526
1527#: systemv/cupstestppd.c:3829
1528msgid " -vv Be very verbose."
1529msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1530
1531#: test/ippfind.c:2752
1532msgid ""
1533" -x utility [argument ...] ;\n"
1534" Execute program if true."
1535msgstr ""
1536" -x utility [argument ...] ;\n"
1537" Esegue il programma se è vero."
1538
1539#: ppdc/ppdc.cxx:453
1540msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1541msgstr " -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
1542
1543#: test/ippfind.c:2795
1544msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1545msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1546
1547#: test/ippfind.c:2796
1548msgid ""
1549" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1550" Fully-qualified domain name"
1551msgstr ""
1552" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1553" Nome del dominio completo"
1554
1555#: test/ippfind.c:2798
1556msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1557msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1558
1559#: test/ippfind.c:2799
1560msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1561msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1562
1563#: test/ippfind.c:2800
1564msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1565msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1566
1567#: test/ippfind.c:2801
1568msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1569msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1570
1571#: test/ippfind.c:2802
1572msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1573msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1574
1575#: test/ippfind.c:2803
1576msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1577msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1578
1579#: test/ippfind.c:2778
1580msgid ""
1581" expression --and expression\n"
1582" Logical AND."
1583msgstr ""
1584" espressione --and espressione\n"
1585" AND logico."
1586
1587#: test/ippfind.c:2780
1588msgid ""
1589" expression --or expression\n"
1590" Logical OR."
1591msgstr ""
1592" espressione --or espressione\n"
1593" OR logico."
1594
1595#: test/ippfind.c:2777
1596msgid " expression expression Logical AND."
1597msgstr " espressione espressione AND logico."
1598
1599#: test/ippfind.c:2785
1600msgid " {service_domain} Domain name"
1601msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1602
1603#: test/ippfind.c:2786
1604msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1605msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1606
1607#: test/ippfind.c:2787
1608msgid " {service_name} Service instance name"
1609msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1610
1611#: test/ippfind.c:2788
1612msgid " {service_port} Port number"
1613msgstr " {service_port} Numero della porta"
1614
1615#: test/ippfind.c:2789
1616msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1617msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1618
1619#: test/ippfind.c:2790
1620msgid " {service_scheme} URI scheme"
1621msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1622
1623#: test/ippfind.c:2791
1624msgid " {service_uri} URI"
1625msgstr " {service_uri} URI"
1626
1627#: test/ippfind.c:2792
1628msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1629msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1630
1631#: test/ippfind.c:2784
1632msgid " {} URI"
1633msgstr " {} URI"
1634
1635#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351
1636#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496
1637#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532
1638#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577
1639#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620
1640#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664
1641#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702
1642#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740
1643#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776
1644#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816
1645#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856
1646#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896
1647#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931
1648#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971
1649#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006
1650#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042
1651#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095
1652#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165
1653#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223
1654#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282
1655#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819
1656#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889
1657#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942
1658#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996
1659#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037
1660#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097
1661#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142
1662#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201
1663#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291
1664#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369
1665#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415
1666#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455
1667#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511
1668#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551
1669#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597
1670#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638
1671#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669
1672#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710
1673#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748
1674#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779
1675#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820
1676#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858
1677#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887
1678#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960
1679#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009
1680#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102
1681#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156
1682#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190
1683#: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443
1684#: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503
1685#: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552
1686#: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591
1687#: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770
1688#: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900
1689msgid " FAIL"
1690msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1691
1692#: systemv/cupstestppd.c:1306
1693msgid " PASS"
1694msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1695
1696#: cups/ipp.c:5243
1697#, c-format
1698msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
1699msgstr "\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
1700
1701#: cups/ipp.c:5254
1702#, c-format
1703msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
1704msgstr "\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
1705
1706#: cups/ipp.c:4874
1707#, c-format
1708msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1709msgstr "\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
1710
1711#: cups/ipp.c:4866
1712#, c-format
1713msgid ""
1714"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1715msgstr ""
1716"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
1717
1718#: cups/ipp.c:4892
1719#, c-format
1720msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1721msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1722
1723#: cups/ipp.c:5306
1724#, c-format
1725msgid ""
1726"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1727msgstr ""
1728"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
1729
1730#: cups/ipp.c:5315
1731#, c-format
1732msgid ""
1733"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1734msgstr ""
1735"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
1736
1737#: cups/ipp.c:4992
1738#, c-format
1739msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1740msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1741
1742#: cups/ipp.c:5000
1743#, c-format
1744msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1745msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1746
1747#: cups/ipp.c:4984
1748#, c-format
1749msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
1750msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1751
1752#: cups/ipp.c:4944
1753#, c-format
1754msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1755msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1756
1757#: cups/ipp.c:4976
1758#, c-format
1759msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1760msgstr "\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1761
1762#: cups/ipp.c:4952
1763#, c-format
1764msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1765msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1766
1767#: cups/ipp.c:4960
1768#, c-format
1769msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1770msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1771
1772#: cups/ipp.c:4936
1773#, c-format
1774msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1775msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1776
1777#: cups/ipp.c:4968
1778#, c-format
1779msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1780msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1781
1782#: cups/ipp.c:4906
1783#, c-format
1784msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
1785msgstr "\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione 4.1.4)."
1786
1787#: cups/ipp.c:5221
1788#, c-format
1789msgid ""
1790"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1791msgstr ""
1792"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
1793
1794#: cups/ipp.c:5212
1795#, c-format
1796msgid ""
1797"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1798msgstr ""
1799"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
1800
1801#: cups/ipp.c:5415
1802#, c-format
1803msgid ""
1804"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1805"4.1.9)."
1806msgstr ""
1807"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi "
1808"(RFC 2911 sezione 4.1.9)."
1809
1810#: cups/ipp.c:5425
1811#, c-format
1812msgid ""
1813"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1814"4.1.9)."
1815msgstr ""
1816"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d "
1817"(RFC 2911 sezione 4.1.9)."
1818
1819#: cups/ipp.c:5183
1820#, c-format
1821msgid ""
1822"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1823msgstr ""
1824"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
1825
1826#: cups/ipp.c:5192
1827#, c-format
1828msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
1829msgstr "\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
1830
1831#: cups/ipp.c:5361
1832#, c-format
1833msgid ""
1834"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1835"4.1.8)."
1836msgstr ""
1837"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi "
1838"(RFC 2911 sezione 4.1.8)."
1839
1840#: cups/ipp.c:5371
1841#, c-format
1842msgid ""
1843"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1844"4.1.8)."
1845msgstr ""
1846"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d "
1847"(RFC 2911 sezione 4.1.8)."
1848
1849#: cups/ipp.c:4920
1850#, c-format
1851msgid ""
1852"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1853msgstr ""
1854"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.10)."
1855
1856#: cups/ipp.c:5063
1857#, c-format
1858msgid ""
1859"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1860"section 4.1.13)."
1861msgstr ""
1862"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è superiore "
1863"al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
1864
1865#: cups/ipp.c:5044
1866#, c-format
1867msgid ""
1868"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1869"4.1.15)."
1870msgstr ""
1871"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità non è valida "
1872"(RFC 2911 sezione 4.1.15)."
1873
1874#: cups/ipp.c:5013
1875#, c-format
1876msgid ""
1877"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be positive "
1878"(RFC 2911 section 4.1.15)."
1879msgstr ""
1880"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione del feed "
1881"deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
1882
1883#: cups/ipp.c:5028
1884#, c-format
1885msgid ""
1886"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1887"2911 section 4.1.15)."
1888msgstr ""
1889"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione del feed "
1890"deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
1891
1892#: cups/ipp.c:5125
1893#, c-format
1894msgid ""
1895"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1896msgstr ""
1897"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
1898
1899#: cups/ipp.c:5134
1900#, c-format
1901msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
1902msgstr "\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
1903
1904#: cups/ipp.c:5277
1905#, c-format
1906msgid ""
1907"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1908msgstr ""
1909"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
1910
1911#: cups/ipp.c:5286
1912#, c-format
1913msgid ""
1914"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1915msgstr ""
1916"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
1917
1918#: berkeley/lpq.c:565
1919#, c-format
1920msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1921msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
1922
1923#: berkeley/lpq.c:570
1924#, c-format
1925msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1926msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1927
1928#: systemv/lpstat.c:792
1929#, c-format
1930msgid "%s accepting requests since %s"
1931msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1932
1933#: scheduler/ipp.c:9933
1934#, c-format
1935msgid "%s cannot be changed."
1936msgstr "%s non può essere modificato"
1937
1938#: berkeley/lpc.c:189
1939#, c-format
1940msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1941msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1942
1943#: berkeley/lpq.c:656
1944#, c-format
1945msgid "%s is not ready"
1946msgstr "%s non è pronta"
1947
1948#: berkeley/lpq.c:649
1949#, c-format
1950msgid "%s is ready"
1951msgstr "%s è pronta"
1952
1953#: berkeley/lpq.c:652
1954#, c-format
1955msgid "%s is ready and printing"
1956msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1957
1958#: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711
1959#: filter/rastertolabel.c:1123
1960#, c-format
1961msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1962msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1963
1964#: systemv/lpstat.c:796
1965#, c-format
1966msgid "%s not accepting requests since %s -"
1967msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1968
1969#: scheduler/ipp.c:691
1970#, c-format
1971msgid "%s not supported."
1972msgstr "%s non è supportato."
1973
1974#: systemv/lpstat.c:807
1975#, c-format
1976msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1977msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1978
1979#: systemv/lpstat.c:812
1980#, c-format
1981msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1982msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1983
1984#: berkeley/lpq.c:557
1985#, c-format
1986msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1987msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1988
1989#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1990#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:716 systemv/lpadmin.c:805
1991#: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962
1992#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168
1993#: systemv/lpadmin.c:1478
1994#, c-format
1995msgid "%s: %s"
1996msgstr "%s: %s"
1997
1998#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368
1999#, c-format
2000msgid "%s: %s failed: %s"
2001msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
2002
2003#: test/ippfind.c:797 test/ipptool.c:389
2004#, c-format
2005msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
2006msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
2007
2008#: systemv/cupsaccept.c:68
2009#, c-format
2010msgid "%s: Don't know what to do."
2011msgstr "%s: non so cosa fare."
2012
2013#: berkeley/lpq.c:237 berkeley/lpr.c:362 systemv/lp.c:608
2014#, c-format
2015msgid ""
2016"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
2017msgstr ""
2018"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di ambiente \"%s\"."
2019
2020#: berkeley/lpq.c:144 berkeley/lpq.c:215 berkeley/lpr.c:234 berkeley/lpr.c:337
2021#: systemv/lp.c:163 systemv/lp.c:583 systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:752
2022#: systemv/lpstat.c:208 systemv/lpstat.c:254 systemv/lpstat.c:345
2023#: systemv/lpstat.c:374 systemv/lpstat.c:398 systemv/lpstat.c:457
2024#: systemv/lpstat.c:523 systemv/lpstat.c:584 systemv/lpstat.c:710
2025#: systemv/lpstat.c:895 systemv/lpstat.c:1156 systemv/lpstat.c:1399
2026#: systemv/lpstat.c:1658
2027#, c-format
2028msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
2029msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
2030
2031#: systemv/lp.c:240
2032#, c-format
2033msgid "%s: Error - bad job ID."
2034msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
2035
2036#: systemv/lp.c:228
2037#, c-format
2038msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
2039msgstr "%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe simultaneamente."
2040
2041#: systemv/lp.c:521
2042#, c-format
2043msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
2044msgstr "%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o un ID del processo."
2045
2046#: systemv/lp.c:470
2047#, c-format
2048msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
2049msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
2050
2051#: systemv/lp.c:489
2052#, c-format
2053msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
2054msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
2055
2056#: berkeley/lpr.c:249
2057#, c-format
2058msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
2059msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
2060
2061#: systemv/lp.c:273
2062#, c-format
2063msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
2064msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
2065
2066#: berkeley/lpr.c:210
2067#, c-format
2068msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
2069msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
2070
2071#: systemv/lp.c:138
2072#, c-format
2073msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
2074msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
2075
2076#: systemv/lp.c:177
2077#, c-format
2078msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
2079msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
2080
2081#: systemv/lp.c:400
2082#, c-format
2083msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
2084msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
2085
2086#: berkeley/lpr.c:104
2087#, c-format
2088msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
2089msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
2090
2091#: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124
2092#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:198 systemv/lpstat.c:279
2093#, c-format
2094msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
2095msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
2096
2097#: systemv/lp.c:380
2098#, c-format
2099msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
2100msgstr "%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y\"."
2101
2102#: berkeley/lpr.c:272
2103#, c-format
2104msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
2105msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
2106
2107#: berkeley/lpr.c:154 systemv/lp.c:297
2108#, c-format
2109msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
2110msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
2111
2112#: systemv/lp.c:450
2113#, c-format
2114msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
2115msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
2116
2117#: systemv/lp.c:317
2118#, c-format
2119msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
2120msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
2121
2122#: systemv/cupsaccept.c:141
2123#, c-format
2124msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
2125msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
2126
2127#: systemv/lp.c:363
2128#, c-format
2129msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
2130msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
2131
2132#: berkeley/lpq.c:108 berkeley/lpr.c:85 berkeley/lprm.c:104
2133#: systemv/cancel.c:95 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116
2134#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137
2135#, c-format
2136msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
2137msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
2138
2139#: systemv/cancel.c:145
2140#, c-format
2141msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
2142msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
2143
2144#: berkeley/lpr.c:126
2145#, c-format
2146msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
2147msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
2148
2149#: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171
2150#, c-format
2151msgid ""
2152"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
2153"option."
2154msgstr ""
2155"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" dopo "
2156"l'opzione \"-W\"."
2157
2158#: berkeley/lpq.c:242 berkeley/lpr.c:367 systemv/lp.c:613
2159#, c-format
2160msgid "%s: Error - no default destination available."
2161msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
2162
2163#: systemv/lp.c:339
2164#, c-format
2165msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
2166msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
2167
2168#: berkeley/lpr.c:370 systemv/lp.c:616
2169#, c-format
2170msgid "%s: Error - scheduler not responding."
2171msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
2172
2173#: berkeley/lpr.c:315 systemv/lp.c:553
2174#, c-format
2175msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
2176msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
2177
2178#: berkeley/lpr.c:297 systemv/lp.c:536
2179#, c-format
2180msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
2181msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
2182
2183#: berkeley/lpr.c:413 systemv/lp.c:647
2184#, c-format
2185msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
2186msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
2187
2188#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222
2189#, c-format
2190msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
2191msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
2192
2193#: berkeley/lpq.c:148
2194#, c-format
2195msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
2196msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
2197
2198#: berkeley/lpr.c:283 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163
2199#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:512 systemv/lpstat.c:469
2200#, c-format
2201msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
2202msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
2203
2204#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:503
2205#, c-format
2206msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
2207msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
2208
2209#: systemv/lp.c:217
2210#, c-format
2211msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
2212msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
2213
2214#: systemv/lpstat.c:527 systemv/lpstat.c:567
2215#, c-format
2216msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
2217msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
2218
2219#: scheduler/cupsfilter.c:569
2220#, c-format
2221msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
2222msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
2223
2224#: test/ippfind.c:768 test/ipptool.c:357
2225#, c-format
2226msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
2227msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
2228
2229#: test/ippfind.c:781 test/ipptool.c:371
2230#, c-format
2231msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
2232msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
2233
2234#: systemv/lp.c:427
2235#, c-format
2236msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
2237msgstr "%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
2238
2239#: scheduler/cupsfilter.c:460
2240#, c-format
2241msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
2242msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
2243
2244#: systemv/cupsaccept.c:198
2245#, c-format
2246msgid "%s: Operation failed: %s"
2247msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
2248
2249#: berkeley/lpq.c:94 berkeley/lpr.c:71 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82
2250#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102
2251#: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73
2252#: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:329 test/ipptool.c:346
2253#, c-format
2254msgid "%s: Sorry, no encryption support."
2255msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
2256
2257#: berkeley/lpq.c:296 scheduler/cupsfilter.c:1265 systemv/cancel.c:245
2258#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171
2259#, c-format
2260msgid "%s: Unable to connect to server."
2261msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
2262
2263#: systemv/cancel.c:328
2264#, c-format
2265msgid "%s: Unable to contact server."
2266msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
2267
2268#: scheduler/cupsfilter.c:425
2269#, c-format
2270msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
2271msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
2272
2273#: ppdc/ppdmerge.cxx:96
2274#, c-format
2275msgid "%s: Unable to open %s: %s"
2276msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
2277
2278#: scheduler/cupsfilter.c:664 ppdc/ppdmerge.cxx:112
2279#, c-format
2280msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
2281msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
2282
2283#: scheduler/cupsfilter.c:392
2284#, c-format
2285msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
2286msgstr "%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
2287
2288#: berkeley/lpq.c:151 systemv/lpstat.c:588
2289#, c-format
2290msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
2291msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
2292
2293#: scheduler/cupsfilter.c:437
2294#, c-format
2295msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
2296msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
2297
2298#: scheduler/cupsfilter.c:1470
2299#, c-format
2300msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
2301msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
2302
2303#: test/ippfind.c:667
2304#, c-format
2305msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
2306msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
2307
2308#: test/ippfind.c:948
2309#, c-format
2310msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
2311msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
2312
2313#: scheduler/cupsfilter.c:417
2314#, c-format
2315msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
2316msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
2317
2318#: berkeley/lpr.c:140
2319#, c-format
2320msgid ""
2321"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
2322"correct."
2323msgstr ""
2324"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
2325"l'output potrebbe non essere corretto."
2326
2327#: systemv/lp.c:477
2328#, c-format
2329msgid "%s: Warning - character set option ignored."
2330msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
2331
2332#: systemv/lp.c:496
2333#, c-format
2334msgid "%s: Warning - content type option ignored."
2335msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
2336
2337#: systemv/lp.c:184
2338#, c-format
2339msgid "%s: Warning - form option ignored."
2340msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
2341
2342#: systemv/lp.c:387
2343#, c-format
2344msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2345msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
2346
2347#: ppdc/sample.c:310
2348msgid "-1"
2349msgstr "-1"
2350
2351#: ppdc/sample.c:301
2352msgid "-10"
2353msgstr "-10"
2354
2355#: ppdc/sample.c:393
2356msgid "-100"
2357msgstr "-100"
2358
2359#: ppdc/sample.c:392
2360msgid "-105"
2361msgstr "-105"
2362
2363#: ppdc/sample.c:300
2364msgid "-11"
2365msgstr "-11"
2366
2367#: ppdc/sample.c:391
2368msgid "-110"
2369msgstr "-110"
2370
2371#: ppdc/sample.c:390
2372msgid "-115"
2373msgstr "-115"
2374
2375#: ppdc/sample.c:299
2376msgid "-12"
2377msgstr "-12"
2378
2379#: ppdc/sample.c:389
2380msgid "-120"
2381msgstr "-120"
2382
2383#: ppdc/sample.c:298
2384msgid "-13"
2385msgstr "-13"
2386
2387#: ppdc/sample.c:297
2388msgid "-14"
2389msgstr "-14"
2390
2391#: ppdc/sample.c:296
2392msgid "-15"
2393msgstr "-15"
2394
2395#: ppdc/sample.c:309
2396msgid "-2"
2397msgstr "-2"
2398
2399#: ppdc/sample.c:409
2400msgid "-20"
2401msgstr "-20"
2402
2403#: ppdc/sample.c:408
2404msgid "-25"
2405msgstr "-25"
2406
2407#: ppdc/sample.c:308
2408msgid "-3"
2409msgstr "-3"
2410
2411#: ppdc/sample.c:407
2412msgid "-30"
2413msgstr "-30"
2414
2415#: ppdc/sample.c:406
2416msgid "-35"
2417msgstr "-35"
2418
2419#: ppdc/sample.c:307
2420msgid "-4"
2421msgstr "-4"
2422
2423#: ppdc/sample.c:405
2424msgid "-40"
2425msgstr "-40"
2426
2427#: ppdc/sample.c:404
2428msgid "-45"
2429msgstr "-45"
2430
2431#: ppdc/sample.c:306
2432msgid "-5"
2433msgstr "-5"
2434
2435#: ppdc/sample.c:403
2436msgid "-50"
2437msgstr "-50"
2438
2439#: ppdc/sample.c:402
2440msgid "-55"
2441msgstr "-55"
2442
2443#: ppdc/sample.c:305
2444msgid "-6"
2445msgstr "-6"
2446
2447#: ppdc/sample.c:401
2448msgid "-60"
2449msgstr "-60"
2450
2451#: ppdc/sample.c:400
2452msgid "-65"
2453msgstr "-65"
2454
2455#: ppdc/sample.c:304
2456msgid "-7"
2457msgstr "-7"
2458
2459#: ppdc/sample.c:399
2460msgid "-70"
2461msgstr "-70"
2462
2463#: ppdc/sample.c:398
2464msgid "-75"
2465msgstr "-75"
2466
2467#: ppdc/sample.c:303
2468msgid "-8"
2469msgstr "-8"
2470
2471#: ppdc/sample.c:397
2472msgid "-80"
2473msgstr "-80"
2474
2475#: ppdc/sample.c:396
2476msgid "-85"
2477msgstr "-85"
2478
2479#: ppdc/sample.c:302
2480msgid "-9"
2481msgstr "-9"
2482
2483#: ppdc/sample.c:395
2484msgid "-90"
2485msgstr "-90"
2486
2487#: ppdc/sample.c:394
2488msgid "-95"
2489msgstr "-95"
2490
2491#: ppdc/sample.c:311
2492msgid "0"
2493msgstr "0"
2494
2495#: ppdc/sample.c:312
2496msgid "1"
2497msgstr "1"
2498
2499#: ppdc/sample.c:384
2500msgid "1 inch/sec."
2501msgstr "1 inch/sec."
2502
2503#: ppdc/sample.c:172
2504msgid "1.25x0.25\""
2505msgstr "1.25x0.25\""
2506
2507#: ppdc/sample.c:173
2508msgid "1.25x2.25\""
2509msgstr "1.25x2.25\""
2510
2511#: ppdc/sample.c:432
2512msgid "1.5 inch/sec."
2513msgstr "1.5 inch/sec."
2514
2515#: ppdc/sample.c:174
2516msgid "1.50x0.25\""
2517msgstr "1.50x0.25\""
2518
2519#: ppdc/sample.c:175
2520msgid "1.50x0.50\""
2521msgstr "1.50x0.50\""
2522
2523#: ppdc/sample.c:176
2524msgid "1.50x1.00\""
2525msgstr "1.50x1.00\""
2526
2527#: ppdc/sample.c:177
2528msgid "1.50x2.00\""
2529msgstr "1.50x2.00\""
2530
2531#: ppdc/sample.c:321
2532msgid "10"
2533msgstr "10"
2534
2535#: ppdc/sample.c:443
2536msgid "10 inches/sec."
2537msgstr "10 inches/sec."
2538
2539#: ppdc/sample.c:6
2540msgid "10 x 11"
2541msgstr "10 x 11"
2542
2543#: ppdc/sample.c:7
2544msgid "10 x 13"
2545msgstr "10 x 13"
2546
2547#: ppdc/sample.c:8
2548msgid "10 x 14"
2549msgstr "10 x 14"
2550
2551#: ppdc/sample.c:423
2552msgid "100"
2553msgstr "100"
2554
2555#: ppdc/sample.c:334
2556msgid "100 mm/sec."
2557msgstr "100 mm/sec."
2558
2559#: ppdc/sample.c:424
2560msgid "105"
2561msgstr "105"
2562
2563#: ppdc/sample.c:322
2564msgid "11"
2565msgstr "11"
2566
2567#: ppdc/sample.c:444
2568msgid "11 inches/sec."
2569msgstr "11 inches/sec."
2570
2571#: ppdc/sample.c:425
2572msgid "110"
2573msgstr "110"
2574
2575#: ppdc/sample.c:426
2576msgid "115"
2577msgstr "115"
2578
2579#: ppdc/sample.c:323
2580msgid "12"
2581msgstr "12"
2582
2583#: ppdc/sample.c:445
2584msgid "12 inches/sec."
2585msgstr "12 inches/sec."
2586
2587#: ppdc/sample.c:9
2588msgid "12 x 11"
2589msgstr "12 x 11"
2590
2591#: ppdc/sample.c:427
2592msgid "120"
2593msgstr "120"
2594
2595#: ppdc/sample.c:335
2596msgid "120 mm/sec."
2597msgstr "120 mm/sec."
2598
2599#: ppdc/sample.c:243
2600msgid "120x60dpi"
2601msgstr "120x60dpi"
2602
2603#: ppdc/sample.c:249
2604msgid "120x72dpi"
2605msgstr "120x72dpi"
2606
2607#: ppdc/sample.c:324
2608msgid "13"
2609msgstr "13"
2610
2611#: ppdc/sample.c:232
2612msgid "136dpi"
2613msgstr "136dpi"
2614
2615#: ppdc/sample.c:325
2616msgid "14"
2617msgstr "14"
2618
2619#: ppdc/sample.c:326
2620msgid "15"
2621msgstr "15"
2622
2623#: ppdc/sample.c:328
2624msgid "15 mm/sec."
2625msgstr "15 mm/sec."
2626
2627#: ppdc/sample.c:10
2628msgid "15 x 11"
2629msgstr "15 x 11"
2630
2631#: ppdc/sample.c:336
2632msgid "150 mm/sec."
2633msgstr "150 mm/sec."
2634
2635#: ppdc/sample.c:283
2636msgid "150dpi"
2637msgstr "150dpi"
2638
2639#: ppdc/sample.c:368
2640msgid "16"
2641msgstr "16"
2642
2643#: ppdc/sample.c:369
2644msgid "17"
2645msgstr "17"
2646
2647#: ppdc/sample.c:370
2648msgid "18"
2649msgstr "18"
2650
2651#: ppdc/sample.c:244
2652msgid "180dpi"
2653msgstr "180dpi"
2654
2655#: ppdc/sample.c:371
2656msgid "19"
2657msgstr "19"
2658
2659#: ppdc/sample.c:313
2660msgid "2"
2661msgstr "2"
2662
2663#: ppdc/sample.c:385
2664msgid "2 inches/sec."
2665msgstr "2 inches/sec."
2666
2667#: ppdc/sample.c:270
2668msgid "2-Sided Printing"
2669msgstr "2-Sided Printing"
2670
2671#: ppdc/sample.c:178
2672msgid "2.00x0.37\""
2673msgstr "2.00x0.37\""
2674
2675#: ppdc/sample.c:179
2676msgid "2.00x0.50\""
2677msgstr "2.00x0.50\""
2678
2679#: ppdc/sample.c:180
2680msgid "2.00x1.00\""
2681msgstr "2.00x1.00\""
2682
2683#: ppdc/sample.c:181
2684msgid "2.00x1.25\""
2685msgstr "2.00x1.25\""
2686
2687#: ppdc/sample.c:182
2688msgid "2.00x2.00\""
2689msgstr "2.00x2.00\""
2690
2691#: ppdc/sample.c:183
2692msgid "2.00x3.00\""
2693msgstr "2.00x3.00\""
2694
2695#: ppdc/sample.c:184
2696msgid "2.00x4.00\""
2697msgstr "2.00x4.00\""
2698
2699#: ppdc/sample.c:185
2700msgid "2.00x5.50\""
2701msgstr "2.00x5.50\""
2702
2703#: ppdc/sample.c:186
2704msgid "2.25x0.50\""
2705msgstr "2.25x0.50\""
2706
2707#: ppdc/sample.c:187
2708msgid "2.25x1.25\""
2709msgstr "2.25x1.25\""
2710
2711#: ppdc/sample.c:188
2712msgid "2.25x4.00\""
2713msgstr "2.25x4.00\""
2714
2715#: ppdc/sample.c:189
2716msgid "2.25x5.50\""
2717msgstr "2.25x5.50\""
2718
2719#: ppdc/sample.c:190
2720msgid "2.38x5.50\""
2721msgstr "2.38x5.50\""
2722
2723#: ppdc/sample.c:433
2724msgid "2.5 inches/sec."
2725msgstr "2.5 inches/sec."
2726
2727#: ppdc/sample.c:191
2728msgid "2.50x1.00\""
2729msgstr "2.50x1.00\""
2730
2731#: ppdc/sample.c:192
2732msgid "2.50x2.00\""
2733msgstr "2.50x2.00\""
2734
2735#: ppdc/sample.c:193
2736msgid "2.75x1.25\""
2737msgstr "2.75x1.25\""
2738
2739#: ppdc/sample.c:194
2740msgid "2.9 x 1\""
2741msgstr "2.9 x 1\""
2742
2743#: ppdc/sample.c:372
2744msgid "20"
2745msgstr "20"
2746
2747#: ppdc/sample.c:329
2748msgid "20 mm/sec."
2749msgstr "20 mm/sec."
2750
2751#: ppdc/sample.c:337
2752msgid "200 mm/sec."
2753msgstr "200 mm/sec."
2754
2755#: ppdc/sample.c:233
2756msgid "203dpi"
2757msgstr "203dpi"
2758
2759#: ppdc/sample.c:373
2760msgid "21"
2761msgstr "21"
2762
2763#: ppdc/sample.c:374
2764msgid "22"
2765msgstr "22"
2766
2767#: ppdc/sample.c:375
2768msgid "23"
2769msgstr "23"
2770
2771#: ppdc/sample.c:376
2772msgid "24"
2773msgstr "24"
2774
2775#: ppdc/sample.c:241
2776msgid "24-Pin Series"
2777msgstr "24-Pin Series"
2778
2779#: ppdc/sample.c:250
2780msgid "240x72dpi"
2781msgstr "240x72dpi"
2782
2783#: ppdc/sample.c:377
2784msgid "25"
2785msgstr "25"
2786
2787#: ppdc/sample.c:338
2788msgid "250 mm/sec."
2789msgstr "250 mm/sec."
2790
2791#: ppdc/sample.c:378
2792msgid "26"
2793msgstr "26"
2794
2795#: ppdc/sample.c:379
2796msgid "27"
2797msgstr "27"
2798
2799#: ppdc/sample.c:380
2800msgid "28"
2801msgstr "28"
2802
2803#: ppdc/sample.c:381
2804msgid "29"
2805msgstr "29"
2806
2807#: ppdc/sample.c:314
2808msgid "3"
2809msgstr "3"
2810
2811#: ppdc/sample.c:386
2812msgid "3 inches/sec."
2813msgstr "3 inches/sec."
2814
2815#: ppdc/sample.c:3
2816msgid "3 x 5"
2817msgstr "3 x 5"
2818
2819#: ppdc/sample.c:195
2820msgid "3.00x1.00\""
2821msgstr "3.00x1.00\""
2822
2823#: ppdc/sample.c:196
2824msgid "3.00x1.25\""
2825msgstr "3.00x1.25\""
2826
2827#: ppdc/sample.c:197
2828msgid "3.00x2.00\""
2829msgstr "3.00x2.00\""
2830
2831#: ppdc/sample.c:198
2832msgid "3.00x3.00\""
2833msgstr "3.00x3.00\""
2834
2835#: ppdc/sample.c:199
2836msgid "3.00x5.00\""
2837msgstr "3.00x5.00\""
2838
2839#: ppdc/sample.c:200
2840msgid "3.25x2.00\""
2841msgstr "3.25x2.00\""
2842
2843#: ppdc/sample.c:201
2844msgid "3.25x5.00\""
2845msgstr "3.25x5.00\""
2846
2847#: ppdc/sample.c:202
2848msgid "3.25x5.50\""
2849msgstr "3.25x5.50\""
2850
2851#: ppdc/sample.c:203
2852msgid "3.25x5.83\""
2853msgstr "3.25x5.83\""
2854
2855#: ppdc/sample.c:204
2856msgid "3.25x7.83\""
2857msgstr "3.25x7.83\""
2858
2859#: ppdc/sample.c:4
2860msgid "3.5 x 5"
2861msgstr "3.5 x 5"
2862
2863#: ppdc/sample.c:171
2864msgid "3.5\" Disk"
2865msgstr "3.5\" Disk"
2866
2867#: ppdc/sample.c:205
2868msgid "3.50x1.00\""
2869msgstr "3.50x1.00\""
2870
2871#: ppdc/sample.c:382
2872msgid "30"
2873msgstr "30"
2874
2875#: ppdc/sample.c:330
2876msgid "30 mm/sec."
2877msgstr "30 mm/sec."
2878
2879#: ppdc/sample.c:339
2880msgid "300 mm/sec."
2881msgstr "300 mm/sec."
2882
2883#: ppdc/sample.c:234
2884msgid "300dpi"
2885msgstr "300dpi"
2886
2887#: ppdc/sample.c:410
2888msgid "35"
2889msgstr "35"
2890
2891#: ppdc/sample.c:246
2892msgid "360dpi"
2893msgstr "360dpi"
2894
2895#: ppdc/sample.c:245
2896msgid "360x180dpi"
2897msgstr "360x180dpi"
2898
2899#: ppdc/sample.c:315
2900msgid "4"
2901msgstr "4"
2902
2903#: ppdc/sample.c:387
2904msgid "4 inches/sec."
2905msgstr "4 inches/sec."
2906
2907#: ppdc/sample.c:206
2908msgid "4.00x1.00\""
2909msgstr "4.00x1.00\""
2910
2911#: ppdc/sample.c:214
2912msgid "4.00x13.00\""
2913msgstr "4.00x13.00\""
2914
2915#: ppdc/sample.c:207
2916msgid "4.00x2.00\""
2917msgstr "4.00x2.00\""
2918
2919#: ppdc/sample.c:208
2920msgid "4.00x2.50\""
2921msgstr "4.00x2.50\""
2922
2923#: ppdc/sample.c:209
2924msgid "4.00x3.00\""
2925msgstr "4.00x3.00\""
2926
2927#: ppdc/sample.c:210
2928msgid "4.00x4.00\""
2929msgstr "4.00x4.00\""
2930
2931#: ppdc/sample.c:211
2932msgid "4.00x5.00\""
2933msgstr "4.00x5.00\""
2934
2935#: ppdc/sample.c:212
2936msgid "4.00x6.00\""
2937msgstr "4.00x6.00\""
2938
2939#: ppdc/sample.c:213
2940msgid "4.00x6.50\""
2941msgstr "4.00x6.50\""
2942
2943#: ppdc/sample.c:411
2944msgid "40"
2945msgstr "40"
2946
2947#: ppdc/sample.c:331
2948msgid "40 mm/sec."
2949msgstr "40 mm/sec."
2950
2951#: ppdc/sample.c:412
2952msgid "45"
2953msgstr "45"
2954
2955#: ppdc/sample.c:316
2956msgid "5"
2957msgstr "5"
2958
2959#: ppdc/sample.c:437
2960msgid "5 inches/sec."
2961msgstr "5 inches/sec."
2962
2963#: ppdc/sample.c:5
2964msgid "5 x 7"
2965msgstr "5 x 7"
2966
2967#: ppdc/sample.c:413
2968msgid "50"
2969msgstr "50"
2970
2971#: ppdc/sample.c:414
2972msgid "55"
2973msgstr "55"
2974
2975#: ppdc/sample.c:317
2976msgid "6"
2977msgstr "6"
2978
2979#: ppdc/sample.c:438
2980msgid "6 inches/sec."
2981msgstr "6 inches/sec."
2982
2983#: ppdc/sample.c:215
2984msgid "6.00x1.00\""
2985msgstr "6.00x1.00\""
2986
2987#: ppdc/sample.c:216
2988msgid "6.00x2.00\""
2989msgstr "6.00x2.00\""
2990
2991#: ppdc/sample.c:217
2992msgid "6.00x3.00\""
2993msgstr "6.00x3.00\""
2994
2995#: ppdc/sample.c:218
2996msgid "6.00x4.00\""
2997msgstr "6.00x4.00\""
2998
2999#: ppdc/sample.c:219
3000msgid "6.00x5.00\""
3001msgstr "6.00x5.00\""
3002
3003#: ppdc/sample.c:220
3004msgid "6.00x6.00\""
3005msgstr "6.00x6.00\""
3006
3007#: ppdc/sample.c:221
3008msgid "6.00x6.50\""
3009msgstr "6.00x6.50\""
3010
3011#: ppdc/sample.c:415
3012msgid "60"
3013msgstr "60"
3014
3015#: ppdc/sample.c:332
3016msgid "60 mm/sec."
3017msgstr "60 mm/sec."
3018
3019#: ppdc/sample.c:261
3020msgid "600dpi"
3021msgstr "600dpi"
3022
3023#: ppdc/sample.c:242
3024msgid "60dpi"
3025msgstr "60dpi"
3026
3027#: ppdc/sample.c:248
3028msgid "60x72dpi"
3029msgstr "60x72dpi"
3030
3031#: ppdc/sample.c:416
3032msgid "65"
3033msgstr "65"
3034
3035#: ppdc/sample.c:318
3036msgid "7"
3037msgstr "7"
3038
3039#: ppdc/sample.c:440
3040msgid "7 inches/sec."
3041msgstr "7 inches/sec."
3042
3043#: ppdc/sample.c:11
3044msgid "7 x 9"
3045msgstr "7 x 9"
3046
3047#: ppdc/sample.c:417
3048msgid "70"
3049msgstr "70"
3050
3051#: ppdc/sample.c:252
3052msgid "720dpi"
3053msgstr "720dpi"
3054
3055#: ppdc/sample.c:418
3056msgid "75"
3057msgstr "75"
3058
3059#: ppdc/sample.c:319
3060msgid "8"
3061msgstr "8"
3062
3063#: ppdc/sample.c:441
3064msgid "8 inches/sec."
3065msgstr "8 inches/sec."
3066
3067#: ppdc/sample.c:12
3068msgid "8 x 10"
3069msgstr "8 x 10"
3070
3071#: ppdc/sample.c:222
3072msgid "8.00x1.00\""
3073msgstr "8.00x1.00\""
3074
3075#: ppdc/sample.c:223
3076msgid "8.00x2.00\""
3077msgstr "8.00x2.00\""
3078
3079#: ppdc/sample.c:224
3080msgid "8.00x3.00\""
3081msgstr "8.00x3.00\""
3082
3083#: ppdc/sample.c:225
3084msgid "8.00x4.00\""
3085msgstr "8.00x4.00\""
3086
3087#: ppdc/sample.c:226
3088msgid "8.00x5.00\""
3089msgstr "8.00x5.00\""
3090
3091#: ppdc/sample.c:227
3092msgid "8.00x6.00\""
3093msgstr "8.00x6.00\""
3094
3095#: ppdc/sample.c:228
3096msgid "8.00x6.50\""
3097msgstr "8.00x6.50\""
3098
3099#: ppdc/sample.c:419
3100msgid "80"
3101msgstr "80"
3102
3103#: ppdc/sample.c:333
3104msgid "80 mm/sec."
3105msgstr "80 mm/sec."
3106
3107#: ppdc/sample.c:420
3108msgid "85"
3109msgstr "85"
3110
3111#: ppdc/sample.c:320
3112msgid "9"
3113msgstr "9"
3114
3115#: ppdc/sample.c:442
3116msgid "9 inches/sec."
3117msgstr "9 inches/sec."
3118
3119#: ppdc/sample.c:13
3120msgid "9 x 11"
3121msgstr "9 x 11"
3122
3123#: ppdc/sample.c:14
3124msgid "9 x 12"
3125msgstr "9 x 12"
3126
3127#: ppdc/sample.c:247
3128msgid "9-Pin Series"
3129msgstr "9-Pin Series"
3130
3131#: ppdc/sample.c:421
3132msgid "90"
3133msgstr "90"
3134
3135#: ppdc/sample.c:422
3136msgid "95"
3137msgstr "95"
3138
3139#: berkeley/lpc.c:213
3140msgid "?Invalid help command unknown."
3141msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
3142
3143#: cgi-bin/admin.c:2368
3144msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
3145msgstr "Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
3146
3147#: cgi-bin/admin.c:2364
3148msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
3149msgstr "Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
3150
3151#: scheduler/ipp.c:2363
3152#, c-format
3153msgid "A class named \"%s\" already exists."
3154msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
3155
3156#: scheduler/ipp.c:1006
3157#, c-format
3158msgid "A printer named \"%s\" already exists."
3159msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
3160
3161#: ppdc/sample.c:15
3162msgid "A0"
3163msgstr "A0"
3164
3165#: ppdc/sample.c:16
3166msgid "A0 Long Edge"
3167msgstr "A0 Long Edge"
3168
3169#: ppdc/sample.c:17
3170msgid "A1"
3171msgstr "A1"
3172
3173#: ppdc/sample.c:18
3174msgid "A1 Long Edge"
3175msgstr "A1 Long Edge"
3176
3177#: ppdc/sample.c:37
3178msgid "A10"
3179msgstr "A10"
3180
3181#: ppdc/sample.c:19
3182msgid "A2"
3183msgstr "A2"
3184
3185#: ppdc/sample.c:20
3186msgid "A2 Long Edge"
3187msgstr "A2 Long Edge"
3188
3189#: ppdc/sample.c:21
3190msgid "A3"
3191msgstr "A3"
3192
3193#: ppdc/sample.c:22
3194msgid "A3 Long Edge"
3195msgstr "A3 Long Edge"
3196
3197#: ppdc/sample.c:23
3198msgid "A3 Oversize"
3199msgstr "A3 Oversize"
3200
3201#: ppdc/sample.c:24
3202msgid "A3 Oversize Long Edge"
3203msgstr "A3 Oversize Long Edge"
3204
3205#: ppdc/sample.c:25
3206msgid "A4"
3207msgstr "A4"
3208
3209#: ppdc/sample.c:27
3210msgid "A4 Long Edge"
3211msgstr "A4 Long Edge"
3212
3213#: ppdc/sample.c:26
3214msgid "A4 Oversize"
3215msgstr "A4 Oversize"
3216
3217#: ppdc/sample.c:28
3218msgid "A4 Small"
3219msgstr "A4 Small"
3220
3221#: ppdc/sample.c:29
3222msgid "A5"
3223msgstr "A5"
3224
3225#: ppdc/sample.c:31
3226msgid "A5 Long Edge"
3227msgstr "A5 Long Edge"
3228
3229#: ppdc/sample.c:30
3230msgid "A5 Oversize"
3231msgstr "A5 Oversize"
3232
3233#: ppdc/sample.c:32
3234msgid "A6"
3235msgstr "A6"
3236
3237#: ppdc/sample.c:33
3238msgid "A6 Long Edge"
3239msgstr "A6 Long Edge"
3240
3241#: ppdc/sample.c:34
3242msgid "A7"
3243msgstr "A7"
3244
3245#: ppdc/sample.c:35
3246msgid "A8"
3247msgstr "A8"
3248
3249#: ppdc/sample.c:36
3250msgid "A9"
3251msgstr "A9"
3252
3253#: ppdc/sample.c:38
3254msgid "ANSI A"
3255msgstr "ANSI A"
3256
3257#: ppdc/sample.c:39
3258msgid "ANSI B"
3259msgstr "ANSI B"
3260
3261#: ppdc/sample.c:40
3262msgid "ANSI C"
3263msgstr "ANSI C"
3264
3265#: ppdc/sample.c:41
3266msgid "ANSI D"
3267msgstr "ANSI D"
3268
3269#: ppdc/sample.c:42
3270msgid "ANSI E"
3271msgstr "ANSI E"
3272
3273#: ppdc/sample.c:47
3274msgid "ARCH C"
3275msgstr "ARCH C"
3276
3277#: ppdc/sample.c:48
3278msgid "ARCH C Long Edge"
3279msgstr "ARCH C Long Edge"
3280
3281#: ppdc/sample.c:49
3282msgid "ARCH D"
3283msgstr "ARCH D"
3284
3285#: ppdc/sample.c:50
3286msgid "ARCH D Long Edge"
3287msgstr "ARCH D Long Edge"
3288
3289#: ppdc/sample.c:51
3290msgid "ARCH E"
3291msgstr "ARCH E"
3292
3293#: ppdc/sample.c:52
3294msgid "ARCH E Long Edge"
3295msgstr "ARCH E Long Edge"
3296
3297#: cgi-bin/classes.c:169 cgi-bin/printers.c:172
3298msgid "Accept Jobs"
3299msgstr "Accetta le stampe"
3300
3301#: cups/http-support.c:1359
3302msgid "Accepted"
3303msgstr "Accettato"
3304
3305#: cgi-bin/admin.c:570
3306msgid "Add Class"
3307msgstr "Aggiungi una classe"
3308
3309#: cgi-bin/admin.c:882
3310msgid "Add Printer"
3311msgstr "Aggiungi una stampante"
3312
3313#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:477 cgi-bin/admin.c:525
3314#: cgi-bin/admin.c:535
3315msgid "Add RSS Subscription"
3316msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
3317
3318#: ppdc/sample.c:163
3319msgid "Address"
3320msgstr "Indirizzo"
3321
3322#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745
3323msgid "Administration"
3324msgstr "Amministrazione"
3325
3326#: ppdc/sample.c:429
3327msgid "Always"
3328msgstr "Sempre"
3329
3330#: backend/socket.c:126
3331msgid "AppSocket/HP JetDirect"
3332msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
3333
3334#: ppdc/sample.c:450
3335msgid "Applicator"
3336msgstr "Applicatore"
3337
3338#: scheduler/ipp.c:1081
3339#, c-format
3340msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
3341msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
3342
3343#: scheduler/ipp.c:325
3344#, c-format
3345msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
3346msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
3347
3348#: ppdc/sample.c:126
3349msgid "B0"
3350msgstr "B0"
3351
3352#: ppdc/sample.c:127
3353msgid "B1"
3354msgstr "B1"
3355
3356#: ppdc/sample.c:137
3357msgid "B10"
3358msgstr "B10"
3359
3360#: ppdc/sample.c:128
3361msgid "B2"
3362msgstr "B2"
3363
3364#: ppdc/sample.c:129
3365msgid "B3"
3366msgstr "B3"
3367
3368#: ppdc/sample.c:130
3369msgid "B4"
3370msgstr "B4"
3371
3372#: ppdc/sample.c:131
3373msgid "B5"
3374msgstr "B5"
3375
3376#: ppdc/sample.c:132
3377msgid "B5 Oversize"
3378msgstr "B5 Oversize"
3379
3380#: ppdc/sample.c:133
3381msgid "B6"
3382msgstr "B6"
3383
3384#: ppdc/sample.c:134
3385msgid "B7"
3386msgstr "B7"
3387
3388#: ppdc/sample.c:135
3389msgid "B8"
3390msgstr "B8"
3391
3392#: ppdc/sample.c:136
3393msgid "B9"
3394msgstr "B9"
3395
3396#: scheduler/ipp.c:10859
3397#, c-format
3398msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
3399msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
3400
3401#: cups/dest.c:1683
3402msgid "Bad NULL dests pointer"
3403msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
3404
3405#: cups/ppd.c:345
3406msgid "Bad OpenGroup"
3407msgstr "OpenGroup non è valido"
3408
3409#: cups/ppd.c:347
3410msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
3411msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
3412
3413#: cups/ppd.c:349
3414msgid "Bad OrderDependency"
3415msgstr "OrderDependency non è valido"
3416
3417#: cups/ppd-cache.c:149 cups/ppd-cache.c:196 cups/ppd-cache.c:234
3418#: cups/ppd-cache.c:240 cups/ppd-cache.c:256 cups/ppd-cache.c:272
3419#: cups/ppd-cache.c:281 cups/ppd-cache.c:289 cups/ppd-cache.c:306
3420#: cups/ppd-cache.c:314 cups/ppd-cache.c:329 cups/ppd-cache.c:337
3421#: cups/ppd-cache.c:358 cups/ppd-cache.c:370 cups/ppd-cache.c:385
3422#: cups/ppd-cache.c:397 cups/ppd-cache.c:419 cups/ppd-cache.c:427
3423#: cups/ppd-cache.c:445 cups/ppd-cache.c:453 cups/ppd-cache.c:468
3424#: cups/ppd-cache.c:476 cups/ppd-cache.c:494 cups/ppd-cache.c:502
3425#: cups/ppd-cache.c:529 cups/ppd-cache.c:599 cups/ppd-cache.c:607
3426#: cups/ppd-cache.c:615
3427msgid "Bad PPD cache file."
3428msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
3429
3430#: cups/http-support.c:1374
3431msgid "Bad Request"
3432msgstr "La richiesta non è valida"
3433
3434#: cups/snmp.c:998
3435msgid "Bad SNMP version number"
3436msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
3437
3438#: cups/ppd.c:350
3439msgid "Bad UIConstraints"
3440msgstr "UIConstraints non è valido"
3441
3442#: scheduler/ipp.c:1442
3443#, c-format
3444msgid "Bad copies value %d."
3445msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
3446
3447#: cups/ppd.c:358
3448msgid "Bad custom parameter"
3449msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
3450
3451#: cups/http-support.c:1526 scheduler/ipp.c:2449
3452#, c-format
3453msgid "Bad device-uri \"%s\"."
3454msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
3455
3456#: scheduler/ipp.c:2488
3457#, c-format
3458msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
3459msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
3460
3461#: scheduler/ipp.c:8105 scheduler/ipp.c:8121 scheduler/ipp.c:9342
3462#, c-format
3463msgid "Bad document-format \"%s\"."
3464msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
3465
3466#: scheduler/ipp.c:9358
3467#, c-format
3468msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
3469msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
3470
3471#: cups/util.c:932
3472msgid "Bad filename buffer"
3473msgstr "Il buffer del file non è valido"
3474
3475#: scheduler/ipp.c:1618
3476#, c-format
3477msgid "Bad job-name value: %s"
3478msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
3479
3480#: scheduler/ipp.c:1611
3481msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
3482msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
3483
3484#: scheduler/ipp.c:9948
3485msgid "Bad job-priority value."
3486msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
3487
3488#: scheduler/ipp.c:1472
3489#, c-format
3490msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3491msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
3492
3493#: scheduler/ipp.c:1456
3494msgid "Bad job-sheets value type."
3495msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
3496
3497#: scheduler/ipp.c:9978
3498msgid "Bad job-state value."
3499msgstr "Il valore di job-state non è valido."
3500
3501#: scheduler/ipp.c:3071 scheduler/ipp.c:3531 scheduler/ipp.c:5970
3502#: scheduler/ipp.c:6117 scheduler/ipp.c:7539 scheduler/ipp.c:7808
3503#: scheduler/ipp.c:8657 scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:9238
3504#: scheduler/ipp.c:9841
3505#, c-format
3506msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3507msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
3508
3509#: scheduler/ipp.c:2129 scheduler/ipp.c:5514
3510#, c-format
3511msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3512msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
3513
3514#: scheduler/ipp.c:2093 scheduler/ipp.c:5478
3515#, c-format
3516msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3517msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
3518
3519#: scheduler/ipp.c:1488
3520#, c-format
3521msgid "Bad number-up value %d."
3522msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
3523
3524#: cups/adminutil.c:292
3525#, c-format
3526msgid "Bad option + choice on line %d."
3527msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
3528
3529#: scheduler/ipp.c:1505
3530#, c-format
3531msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3532msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
3533
3534#: scheduler/ipp.c:2531
3535#, c-format
3536msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3537msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
3538
3539#: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1335
3540msgid "Bad printer URI."
3541msgstr "L'URI della stampante non è valido."
3542
3543#: scheduler/ipp.c:2592
3544#, c-format
3545msgid "Bad printer-state value %d."
3546msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
3547
3548#: scheduler/ipp.c:293
3549#, c-format
3550msgid "Bad request ID %d."
3551msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
3552
3553#: scheduler/ipp.c:278
3554#, c-format
3555msgid "Bad request version number %d.%d."
3556msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
3557
3558#: cgi-bin/admin.c:1484
3559msgid "Bad subscription ID"
3560msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
3561
3562#: cups/ppd.c:360
3563msgid "Bad value string"
3564msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3565
3566#: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536
3567msgid "Banners"
3568msgstr "Banner"
3569
3570#: ppdc/sample.c:287
3571msgid "Bond Paper"
3572msgstr "Carta per scrivere"
3573
3574#: backend/usb-darwin.c:1894
3575#, c-format
3576msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3577msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3578
3579#: filter/pstops.c:2058
3580msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3581msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3582
3583#: ppdc/sample.c:254
3584msgid "CMYK"
3585msgstr "CMYK"
3586
3587#: ppdc/sample.c:363
3588msgid "CPCL Label Printer"
3589msgstr "CPCL Label Printer"
3590
3591#: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534
3592msgid "Cancel RSS Subscription"
3593msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
3594
3595#: backend/ipp.c:2156
3596msgid "Canceling print job."
3597msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3598
3599#: scheduler/ipp.c:2572
3600msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3601msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3602
3603#: ppdc/sample.c:279
3604msgid "Cassette"
3605msgstr "Caricatore"
3606
3607#: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810
3608#: cgi-bin/admin.c:1821
3609msgid "Change Settings"
3610msgstr "Modifica le impostazioni"
3611
3612#: scheduler/ipp.c:2141 scheduler/ipp.c:5526
3613#, c-format
3614msgid "Character set \"%s\" not supported."
3615msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3616
3617#: cgi-bin/classes.c:195 cgi-bin/classes.c:322
3618msgid "Classes"
3619msgstr "Classi"
3620
3621#: cgi-bin/printers.c:182
3622msgid "Clean Print Heads"
3623msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3624
3625#: scheduler/ipp.c:3983
3626msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3627msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3628
3629#: ppdc/sample.c:282
3630msgid "Color"
3631msgstr "Colore"
3632
3633#: ppdc/sample.c:253
3634msgid "Color Mode"
3635msgstr "Modalità colore"
3636
3637#: berkeley/lpc.c:204
3638msgid ""
3639"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3640"\n"
3641"exit help quit status ?"
3642msgstr ""
3643"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3644"\n"
3645"exit help quit status ?"
3646
3647#: cups/snmp.c:1002
3648msgid "Community name uses indefinite length"
3649msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3650
3651#: backend/ipp.c:830 backend/lpd.c:888 backend/socket.c:405
3652msgid "Connected to printer."
3653msgstr "Connesso alla stampante."
3654
3655#: backend/ipp.c:735 backend/lpd.c:711 backend/socket.c:324
3656msgid "Connecting to printer."
3657msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3658
3659#: cups/http-support.c:1347
3660msgid "Continue"
3661msgstr "Continua"
3662
3663#: ppdc/sample.c:365
3664msgid "Continuous"
3665msgstr "Continuo"
3666
3667#: backend/lpd.c:1037 backend/lpd.c:1169
3668msgid "Control file sent successfully."
3669msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3670
3671#: backend/ipp.c:1327 backend/lpd.c:481
3672msgid "Copying print data."
3673msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3674
3675#: cups/http-support.c:1356
3676msgid "Created"
3677msgstr "Creato"
3678
3679#: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501
3680msgid "Custom"
3681msgstr "Personalizzato"
3682
3683#: ppdc/sample.c:359
3684msgid "CustominCutInterval"
3685msgstr "CustominCutInterval"
3686
3687#: ppdc/sample.c:357
3688msgid "CustominTearInterval"
3689msgstr "CustominTearInterval"
3690
3691#: ppdc/sample.c:343
3692msgid "Cut"
3693msgstr "Taglia"
3694
3695#: ppdc/sample.c:451
3696msgid "Cutter"
3697msgstr "Taglierino"
3698
3699#: ppdc/sample.c:239
3700msgid "Dark"
3701msgstr "Scuro"
3702
3703#: ppdc/sample.c:235
3704msgid "Darkness"
3705msgstr "Oscurità"
3706
3707#: backend/lpd.c:1122
3708msgid "Data file sent successfully."
3709msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3710
3711#: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150
3712msgid "Delete Class"
3713msgstr "Elimina la classe"
3714
3715#: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235
3716msgid "Delete Printer"
3717msgstr "Elimina la stampante"
3718
3719#: ppdc/sample.c:281
3720msgid "DeskJet Series"
3721msgstr "DeskJet Series"
3722
3723#: scheduler/ipp.c:1366
3724#, c-format
3725msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3726msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3727
3728#: systemv/lpinfo.c:300
3729#, c-format
3730msgid ""
3731"Device: uri = %s\n"
3732" class = %s\n"
3733" info = %s\n"
3734" make-and-model = %s\n"
3735" device-id = %s\n"
3736" location = %s"
3737msgstr ""
3738"Dispositivo: uri = %s\n"
3739" classe = %s\n"
3740" info = %s\n"
3741" marca-e-modello = %s\n"
3742" device-id = %s\n"
3743" posizione = %s"
3744
3745#: ppdc/sample.c:436
3746msgid "Direct Thermal Media"
3747msgstr "Direct Thermal Media"
3748
3749#: cups/file.c:296
3750#, c-format
3751msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3752msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3753
3754#: cups/file.c:268
3755#, c-format
3756msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3757msgstr "La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3758
3759#: cups/file.c:285
3760#, c-format
3761msgid "Directory \"%s\" is a file."
3762msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3763
3764#: cups/file.c:256
3765#, c-format
3766msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3767msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3768
3769#: cups/file.c:241
3770#, c-format
3771msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3772msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3773
3774#: ppdc/sample.c:345
3775msgid "Disabled"
3776msgstr "Disabilitato"
3777
3778#: scheduler/ipp.c:6019
3779#, c-format
3780msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3781msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3782
3783#: ppdc/sample.c:275
3784msgid "Duplexer"
3785msgstr "Duplexer"
3786
3787#: ppdc/sample.c:229
3788msgid "Dymo"
3789msgstr "Dymo"
3790
3791#: ppdc/sample.c:431
3792msgid "EPL1 Label Printer"
3793msgstr "EPL1 Label Printer"
3794
3795#: ppdc/sample.c:434
3796msgid "EPL2 Label Printer"
3797msgstr "EPL2 Label Printer"
3798
3799#: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915
3800#: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970
3801#: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067
3802msgid "Edit Configuration File"
3803msgstr "Edita il file di configurazione"
3804
3805#: cups/adminutil.c:337
3806msgid "Empty PPD file."
3807msgstr "Il file PPD è vuoto."
3808
3809#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3810#: cgi-bin/admin.c:3561
3811msgid "Ending Banner"
3812msgstr "Termine del banner"
3813
3814#: ppdc/sample.c:2
3815msgid "English"
3816msgstr "Inglese"
3817
3818#: systemv/lppasswd.c:193
3819msgid "Enter old password:"
3820msgstr "Digitare la vecchia password:"
3821
3822#: systemv/lppasswd.c:224
3823msgid "Enter password again:"
3824msgstr "Digitare di nuovo la password:"
3825
3826#: systemv/lppasswd.c:212
3827msgid "Enter password:"
3828msgstr "Digitare la password:"
3829
3830#: scheduler/client.c:2537
3831msgid ""
3832"Enter your username and password or the root username and password to access "
3833"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3834"valid Kerberos ticket."
3835msgstr ""
3836"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password per "
3837"accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, assicurarsi "
3838"di disporre di un ticket di Kerberos valido."
3839
3840#: ppdc/sample.c:73
3841msgid "Envelope #10 "
3842msgstr "Envelope #10"
3843
3844#: ppdc/sample.c:74
3845msgid "Envelope #11"
3846msgstr "Envelope #11"
3847
3848#: ppdc/sample.c:75
3849msgid "Envelope #12"
3850msgstr "Envelope #12"
3851
3852#: ppdc/sample.c:76
3853msgid "Envelope #14"
3854msgstr "Envelope #14"
3855
3856#: ppdc/sample.c:77
3857msgid "Envelope #9"
3858msgstr "Envelope #9"
3859
3860#: ppdc/sample.c:89
3861msgid "Envelope B4"
3862msgstr "Envelope B4"
3863
3864#: ppdc/sample.c:90
3865msgid "Envelope B5"
3866msgstr "Envelope B5"
3867
3868#: ppdc/sample.c:91
3869msgid "Envelope B6"
3870msgstr "Envelope B6"
3871
3872#: ppdc/sample.c:78
3873msgid "Envelope C0"
3874msgstr "Envelope C0"
3875
3876#: ppdc/sample.c:79
3877msgid "Envelope C1"
3878msgstr "Envelope C1"
3879
3880#: ppdc/sample.c:80
3881msgid "Envelope C2"
3882msgstr "Envelope C2"
3883
3884#: ppdc/sample.c:81
3885msgid "Envelope C3"
3886msgstr "Envelope C3"
3887
3888#: ppdc/sample.c:67
3889msgid "Envelope C4"
3890msgstr "Envelope C4"
3891
3892#: ppdc/sample.c:68
3893msgid "Envelope C5"
3894msgstr "Envelope C5"
3895
3896#: ppdc/sample.c:69
3897msgid "Envelope C6"
3898msgstr "Envelope C6"
3899
3900#: ppdc/sample.c:82
3901msgid "Envelope C65"
3902msgstr "Envelope C65"
3903
3904#: ppdc/sample.c:83
3905msgid "Envelope C7"
3906msgstr "Envelope C7"
3907
3908#: ppdc/sample.c:84
3909msgid "Envelope Choukei 3"
3910msgstr "Envelope Choukei 3"
3911
3912#: ppdc/sample.c:85
3913msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3914msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3915
3916#: ppdc/sample.c:86
3917msgid "Envelope Choukei 4"
3918msgstr "Envelope Choukei 4"
3919
3920#: ppdc/sample.c:87
3921msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3922msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3923
3924#: ppdc/sample.c:70
3925msgid "Envelope DL"
3926msgstr "Envelope DL"
3927
3928#: ppdc/sample.c:269
3929msgid "Envelope Feed"
3930msgstr "Envelope Feed"
3931
3932#: ppdc/sample.c:88
3933msgid "Envelope Invite"
3934msgstr "Envelope Invite"
3935
3936#: ppdc/sample.c:92
3937msgid "Envelope Italian"
3938msgstr "Envelope Italian"
3939
3940#: ppdc/sample.c:93
3941msgid "Envelope Kaku2"
3942msgstr "Envelope Kaku2"
3943
3944#: ppdc/sample.c:94
3945msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3946msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3947
3948#: ppdc/sample.c:95
3949msgid "Envelope Kaku3"
3950msgstr "Envelope Kaku3"
3951
3952#: ppdc/sample.c:96
3953msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3954msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3955
3956#: ppdc/sample.c:97
3957msgid "Envelope Monarch"
3958msgstr "Envelope Monarch"
3959
3960#: ppdc/sample.c:99
3961msgid "Envelope PRC1 "
3962msgstr "Envelope PRC1 "
3963
3964#: ppdc/sample.c:100
3965msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3966msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3967
3968#: ppdc/sample.c:117
3969msgid "Envelope PRC10"
3970msgstr "Envelope PRC10"
3971
3972#: ppdc/sample.c:118
3973msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3974msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3975
3976#: ppdc/sample.c:101
3977msgid "Envelope PRC2"
3978msgstr "Envelope PRC2"
3979
3980#: ppdc/sample.c:102
3981msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3982msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3983
3984#: ppdc/sample.c:103
3985msgid "Envelope PRC3"
3986msgstr "Envelope PRC3"
3987
3988#: ppdc/sample.c:104
3989msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3990msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3991
3992#: ppdc/sample.c:105
3993msgid "Envelope PRC4"
3994msgstr "Envelope PRC4"
3995
3996#: ppdc/sample.c:106
3997msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3998msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3999
4000#: ppdc/sample.c:108
4001msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
4002msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
4003
4004#: ppdc/sample.c:107
4005msgid "Envelope PRC5PRC5"
4006msgstr "Envelope PRC5PRC5"
4007
4008#: ppdc/sample.c:109
4009msgid "Envelope PRC6"
4010msgstr "Envelope PRC6"
4011
4012#: ppdc/sample.c:110
4013msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
4014msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
4015
4016#: ppdc/sample.c:111
4017msgid "Envelope PRC7"
4018msgstr "Envelope PRC7"
4019
4020#: ppdc/sample.c:112
4021msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
4022msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
4023
4024#: ppdc/sample.c:113
4025msgid "Envelope PRC8"
4026msgstr "Envelope PRC8"
4027
4028#: ppdc/sample.c:114
4029msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
4030msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
4031
4032#: ppdc/sample.c:115
4033msgid "Envelope PRC9"
4034msgstr "Envelope PRC9"
4035
4036#: ppdc/sample.c:116
4037msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
4038msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
4039
4040#: ppdc/sample.c:98
4041msgid "Envelope Personal"
4042msgstr "Envelope Personal"
4043
4044#: ppdc/sample.c:119
4045msgid "Envelope You4"
4046msgstr "Envelope You4"
4047
4048#: ppdc/sample.c:120
4049msgid "Envelope You4 Long Edge"
4050msgstr "Envelope You4 Long Edge"
4051
4052#: test/ippfind.c:2794
4053msgid "Environment Variables:"
4054msgstr "Variabili d'ambiente:"
4055
4056#: ppdc/sample.c:240
4057msgid "Epson"
4058msgstr "Epson"
4059
4060#: cgi-bin/admin.c:3604
4061msgid "Error Policy"
4062msgstr "Policy dell'errore"
4063
4064#: filter/rastertopwg.c:403 filter/rastertopwg.c:418 filter/rastertopwg.c:429
4065#: filter/rastertopwg.c:440
4066msgid "Error sending raster data."
4067msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
4068
4069#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88
4070msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
4071msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
4072
4073#: ppdc/sample.c:355
4074msgid "Every 10 Labels"
4075msgstr "Ogni 10 etichette"
4076
4077#: ppdc/sample.c:347
4078msgid "Every 2 Labels"
4079msgstr "Ogni 2 etichette"
4080
4081#: ppdc/sample.c:348
4082msgid "Every 3 Labels"
4083msgstr "Ogni 3 etichette"
4084
4085#: ppdc/sample.c:349
4086msgid "Every 4 Labels"
4087msgstr "Ogni 4 etichette"
4088
4089#: ppdc/sample.c:350
4090msgid "Every 5 Labels"
4091msgstr "Ogni 5 etichette"
4092
4093#: ppdc/sample.c:351
4094msgid "Every 6 Labels"
4095msgstr "Ogni 6 etichette"
4096
4097#: ppdc/sample.c:352
4098msgid "Every 7 Labels"
4099msgstr "Ogni 7 etichette"
4100
4101#: ppdc/sample.c:353
4102msgid "Every 8 Labels"
4103msgstr "Ogni 8 etichette"
4104
4105#: ppdc/sample.c:354
4106msgid "Every 9 Labels"
4107msgstr "Ogni 9 etichette"
4108
4109#: ppdc/sample.c:346
4110msgid "Every Label"
4111msgstr "Ogni etichetta"
4112
4113#: ppdc/sample.c:121
4114msgid "Executive"
4115msgstr "Esecutivo"
4116
4117#: cups/http-support.c:1402
4118msgid "Expectation Failed"
4119msgstr "Aspettativa non riuscita"
4120
4121#: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375
4122msgid "Export Printers to Samba"
4123msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
4124
4125#: test/ippfind.c:2740
4126msgid "Expressions:"
4127msgstr "Espressioni:"
4128
4129#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189
4130#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231
4131#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273
4132#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339
4133#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359
4134#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379
4135#: systemv/cupstestdsc.c:387
4136msgid "FAIL"
4137msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
4138
4139#: ppdc/sample.c:122
4140msgid "FanFold German"
4141msgstr "FanFold German"
4142
4143#: ppdc/sample.c:123
4144msgid "FanFold Legal German"
4145msgstr "FanFold Legal German"
4146
4147#: ppdc/sample.c:124
4148msgid "Fanfold US"
4149msgstr "FanFold US"
4150
4151#: cups/file.c:300
4152#, c-format
4153msgid "File \"%s\" contains a relative path."
4154msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
4155
4156#: cups/file.c:275
4157#, c-format
4158msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
4159msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
4160
4161#: cups/file.c:289
4162#, c-format
4163msgid "File \"%s\" is a directory."
4164msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
4165
4166#: cups/file.c:261
4167#, c-format
4168msgid "File \"%s\" not available: %s"
4169msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
4170
4171#: cups/file.c:247
4172#, c-format
4173msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
4174msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
4175
4176#: ppdc/sample.c:169
4177msgid "File Folder "
4178msgstr "Directory del file"
4179
4180#: scheduler/ipp.c:2467
4181#, c-format
4182msgid ""
4183"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
4184"in \"%s/cups-files.conf\"."
4185msgstr ""
4186"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la direttiva FileDevice "
4187"in \"%s/cups-files.conf\"."
4188
4189#: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845
4190#: filter/rastertolabel.c:1262
4191#, c-format
4192msgid "Finished page %d."
4193msgstr "Finito pagina %d."
4194
4195#: ppdc/sample.c:125
4196msgid "Folio"
4197msgstr "Foglio"
4198
4199#: cups/http-support.c:1381
4200msgid "Forbidden"
4201msgstr "Vietato"
4202
4203#: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302
4204msgid "General"
4205msgstr "Generale"
4206
4207#: ppdc/sample.c:259
4208msgid "Generic"
4209msgstr "Generico"
4210
4211#: cups/snmp.c:1012
4212msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
4213msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
4214
4215#: ppdc/sample.c:290
4216msgid "Glossy Paper"
4217msgstr "Carta lucida"
4218
4219#: scheduler/ipp.c:3049 scheduler/ipp.c:3457 scheduler/ipp.c:3995
4220#: scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6095 scheduler/ipp.c:7516
4221#: scheduler/ipp.c:8635 scheduler/ipp.c:8861 scheduler/ipp.c:9216
4222#: scheduler/ipp.c:9819
4223msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
4224msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
4225
4226#: ppdc/sample.c:255
4227msgid "Grayscale"
4228msgstr "Scala di grigi"
4229
4230#: ppdc/sample.c:280
4231msgid "HP"
4232msgstr "HP"
4233
4234#: ppdc/sample.c:170
4235msgid "Hanging Folder"
4236msgstr "Directory appesa"
4237
4238#: cgi-bin/help.c:143
4239msgid "Help file not in index."
4240msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
4241
4242#: cups/ipp.c:3198 cups/ipp.c:3225 cups/ipp.c:3248
4243msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
4244msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
4245
4246#: cups/ipp.c:3161
4247msgid "IPP attribute has no name."
4248msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
4249
4250#: cups/ipp.c:7015
4251msgid "IPP attribute is not a member of the message."
4252msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
4253
4254#: cups/ipp.c:3610
4255msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
4256msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
4257
4258#: cups/ipp.c:3391
4259msgid "IPP boolean value not 1 byte."
4260msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
4261
4262#: cups/ipp.c:3452
4263msgid "IPP date value not 11 bytes."
4264msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
4265
4266#: cups/ipp.c:3631
4267msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
4268msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
4269
4270#: cups/ipp.c:3366
4271msgid "IPP enum value not 4 bytes."
4272msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
4273
4274#: cups/ipp.c:3090
4275msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
4276msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
4277
4278#: cups/ipp.c:3363
4279msgid "IPP integer value not 4 bytes."
4280msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
4281
4282#: cups/ipp.c:3563
4283msgid "IPP language length overflows value."
4284msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
4285
4286#: cups/ipp.c:3572
4287msgid "IPP language length too large."
4288msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
4289
4290#: cups/ipp.c:3275
4291msgid "IPP member name is not empty."
4292msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
4293
4294#: cups/ipp.c:3657
4295msgid "IPP memberName value is empty."
4296msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
4297
4298#: cups/ipp.c:3649
4299msgid "IPP memberName with no attribute."
4300msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
4301
4302#: cups/ipp.c:3144
4303msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
4304msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
4305
4306#: cups/ipp.c:3529
4307msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
4308msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
4309
4310#: cups/ipp.c:3687
4311msgid "IPP octetString length too large."
4312msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
4313
4314#: cups/ipp.c:3497
4315msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
4316msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
4317
4318#: cups/ipp.c:3470
4319msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
4320msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
4321
4322#: cups/ipp.c:3590
4323msgid "IPP string length overflows value."
4324msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
4325
4326#: cups/ipp.c:3525
4327msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
4328msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
4329
4330#: cups/ipp.c:3349
4331msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
4332msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
4333
4334#: ppdc/sample.c:1
4335msgid "ISOLatin1"
4336msgstr "ISOLatin1"
4337
4338#: cups/ppd.c:353
4339msgid "Illegal control character"
4340msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
4341
4342#: cups/ppd.c:354
4343msgid "Illegal main keyword string"
4344msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
4345
4346#: cups/ppd.c:355
4347msgid "Illegal option keyword string"
4348msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
4349
4350#: cups/ppd.c:356
4351msgid "Illegal translation string"
4352msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
4353
4354#: cups/ppd.c:357
4355msgid "Illegal whitespace character"
4356msgstr "Il carattere spazio è illegale"
4357
4358#: ppdc/sample.c:274
4359msgid "Installable Options"
4360msgstr "Opzioni installabili"
4361
4362#: ppdc/sample.c:277
4363msgid "Installed"
4364msgstr "Installato"
4365
4366#: ppdc/sample.c:293
4367msgid "IntelliBar Label Printer"
4368msgstr "IntelliBar Label Printer"
4369
4370#: ppdc/sample.c:292
4371msgid "Intellitech"
4372msgstr "Intellitech"
4373
4374#: cups/http-support.c:1408
4375msgid "Internal Server Error"
4376msgstr "Errore interno del server"
4377
4378#: cups/ppd.c:344
4379msgid "Internal error"
4380msgstr "Errore interno"
4381
4382#: ppdc/sample.c:167
4383msgid "Internet Postage 2-Part"
4384msgstr "Internet Postage 2-Part"
4385
4386#: ppdc/sample.c:168
4387msgid "Internet Postage 3-Part"
4388msgstr "Internet Postage 3-Part"
4389
4390#: backend/ipp.c:334
4391msgid "Internet Printing Protocol"
4392msgstr "Internet Printing Protocol"
4393
4394#: cups/pwg-media.c:314 cups/pwg-media.c:333
4395msgid "Invalid media name arguments."
4396msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
4397
4398#: cups/dest-options.c:1052
4399msgid "Invalid media size."
4400msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
4401
4402#: filter/commandtops.c:125
4403#, c-format
4404msgid "Invalid printer command \"%s\"."
4405msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
4406
4407#: cups/ppd.c:1420
4408msgid "JCL"
4409msgstr "JCL"
4410
4411#: ppdc/sample.c:53
4412msgid "JIS B0"
4413msgstr "JIS B0"
4414
4415#: ppdc/sample.c:55
4416msgid "JIS B1"
4417msgstr "JIS B1"
4418
4419#: ppdc/sample.c:54
4420msgid "JIS B10"
4421msgstr "JIS B10"
4422
4423#: ppdc/sample.c:56
4424msgid "JIS B2"
4425msgstr "JIS B2"
4426
4427#: ppdc/sample.c:57
4428msgid "JIS B3"
4429msgstr "JIS B3"
4430
4431#: ppdc/sample.c:58
4432msgid "JIS B4"
4433msgstr "JIS B4"
4434
4435#: ppdc/sample.c:59
4436msgid "JIS B4 Long Edge"
4437msgstr "JIS B4 Long Edge"
4438
4439#: ppdc/sample.c:60
4440msgid "JIS B5"
4441msgstr "JIS B5"
4442
4443#: ppdc/sample.c:61
4444msgid "JIS B5 Long Edge"
4445msgstr "JIS B5 Long Edge"
4446
4447#: ppdc/sample.c:62
4448msgid "JIS B6"
4449msgstr "JIS B6"
4450
4451#: ppdc/sample.c:63
4452msgid "JIS B6 Long Edge"
4453msgstr "JIS B6 Long Edge"
4454
4455#: ppdc/sample.c:64
4456msgid "JIS B7"
4457msgstr "JIS B7"
4458
4459#: ppdc/sample.c:65
4460msgid "JIS B8"
4461msgstr "JIS B8"
4462
4463#: ppdc/sample.c:66
4464msgid "JIS B9"
4465msgstr "JIS B9"
4466
4467#: scheduler/ipp.c:8933
4468#, c-format
4469msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
4470msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
4471
4472#: scheduler/ipp.c:3089 scheduler/ipp.c:3323 scheduler/ipp.c:3382
4473#: scheduler/ipp.c:3559 scheduler/ipp.c:4005 scheduler/ipp.c:5612
4474#: scheduler/ipp.c:5988 scheduler/ipp.c:6135 scheduler/ipp.c:6424
4475#: scheduler/ipp.c:7363 scheduler/ipp.c:7385 scheduler/ipp.c:7557
4476#: scheduler/ipp.c:7782 scheduler/ipp.c:7825 scheduler/ipp.c:8675
4477#: scheduler/ipp.c:8901 scheduler/ipp.c:9256 scheduler/ipp.c:9859
4478#, c-format
4479msgid "Job #%d does not exist."
4480msgstr "Il processo #%d non esiste."
4481
4482#: scheduler/ipp.c:3591
4483#, c-format
4484msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
4485msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
4486
4487#: scheduler/ipp.c:3585
4488#, c-format
4489msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
4490msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
4491
4492#: scheduler/ipp.c:3597
4493#, c-format
4494msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
4495msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
4496
4497#: scheduler/ipp.c:7583 scheduler/ipp.c:7867 scheduler/ipp.c:9874
4498#, c-format
4499msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
4500msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
4501
4502#: scheduler/ipp.c:8915
4503#, c-format
4504msgid "Job #%d is not complete."
4505msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
4506
4507#: scheduler/ipp.c:3104
4508#, c-format
4509msgid "Job #%d is not held for authentication."
4510msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
4511
4512#: scheduler/ipp.c:8689
4513#, c-format
4514msgid "Job #%d is not held."
4515msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
4516
4517#: cgi-bin/ipp-var.c:1055
4518msgid "Job Completed"
4519msgstr "Il processo è stato completato"
4520
4521#: cgi-bin/ipp-var.c:1053
4522msgid "Job Created"
4523msgstr "Il processo è stato creato"
4524
4525#: cgi-bin/ipp-var.c:1059
4526msgid "Job Options Changed"
4527msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
4528
4529#: cgi-bin/ipp-var.c:1057
4530msgid "Job Stopped"
4531msgstr "Il processo è stato fermato"
4532
4533#: scheduler/ipp.c:9956
4534msgid "Job is completed and cannot be changed."
4535msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
4536
4537#: cgi-bin/jobs.c:198
4538msgid "Job operation failed"
4539msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
4540
4541#: scheduler/ipp.c:9992 scheduler/ipp.c:10011 scheduler/ipp.c:10022
4542msgid "Job state cannot be changed."
4543msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
4544
4545#: scheduler/ipp.c:8781
4546msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
4547msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
4548
4549#: cgi-bin/jobs.c:103 cgi-bin/jobs.c:114 cgi-bin/jobs.c:195
4550msgid "Jobs"
4551msgstr "Stampe"
4552
4553#: backend/lpd.c:186
4554msgid "LPD/LPR Host or Printer"
4555msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
4556
4557#: ppdc/sample.c:230
4558msgid "Label Printer"
4559msgstr "Label Printer"
4560
4561#: ppdc/sample.c:446
4562msgid "Label Top"
4563msgstr "Label Top"
4564
4565#: scheduler/ipp.c:2150 scheduler/ipp.c:5535
4566#, c-format
4567msgid "Language \"%s\" not supported."
4568msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
4569
4570#: ppdc/sample.c:164
4571msgid "Large Address"
4572msgstr "Large Address"
4573
4574#: ppdc/sample.c:291
4575msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4576msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4577
4578#: ppdc/sample.c:43
4579msgid "Letter Oversize"
4580msgstr "Letter Oversize"
4581
4582#: ppdc/sample.c:44
4583msgid "Letter Oversize Long Edge"
4584msgstr "Letter Oversize Long Edge"
4585
4586#: ppdc/sample.c:236
4587msgid "Light"
4588msgstr "Luce"
4589
4590#: cups/ppd.c:352
4591msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4592msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
4593
4594#: cgi-bin/admin.c:2393
4595msgid "List Available Printers"
4596msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
4597
4598#: ppdc/sample.c:272
4599msgid "Long-Edge (Portrait)"
4600msgstr "Long-Edge (Portrait)"
4601
4602#: cups/http-support.c:1640
4603msgid "Looking for printer."
4604msgstr "Cerca una stampante."
4605
4606#: ppdc/sample.c:268
4607msgid "Manual Feed"
4608msgstr "Alimentazione manuale"
4609
4610#: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357
4611msgid "Media Size"
4612msgstr "Dimensione del supporto"
4613
4614#: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262
4615msgid "Media Source"
4616msgstr "Sorgente multimediale"
4617
4618#: ppdc/sample.c:364
4619msgid "Media Tracking"
4620msgstr "Monitoraggio del supporto"
4621
4622#: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285
4623msgid "Media Type"
4624msgstr "Tipo di supporto"
4625
4626#: ppdc/sample.c:237
4627msgid "Medium"
4628msgstr "Supporto"
4629
4630#: cups/ppd.c:341
4631msgid "Memory allocation error"
4632msgstr "Errore di allocazione della memoria"
4633
4634#: cups/ppd.c:361
4635msgid "Missing CloseGroup"
4636msgstr "Manca CloseGroup"
4637
4638#: cups/ppd.c:342
4639msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4640msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
4641
4642#: cups/ppd.c:351
4643msgid "Missing asterisk in column 1"
4644msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
4645
4646#: scheduler/ipp.c:6011
4647msgid "Missing document-number attribute."
4648msgstr "Manca l'attributo di document-number."
4649
4650#: cups/adminutil.c:273
4651#, c-format
4652msgid "Missing double quote on line %d."
4653msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
4654
4655#: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191
4656#: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150
4657#: cgi-bin/admin.c:3860
4658msgid "Missing form variable"
4659msgstr "Manca la variabile del modulo"
4660
4661#: scheduler/ipp.c:9310
4662msgid "Missing last-document attribute in request."
4663msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
4664
4665#: cups/pwg-media.c:576
4666msgid "Missing media or media-col."
4667msgstr "Manca media o media-col."
4668
4669#: cups/pwg-media.c:495
4670msgid "Missing media-size in media-col."
4671msgstr "Manca media-size in media-col."
4672
4673#: scheduler/ipp.c:6554
4674msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4675msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
4676
4677#: cups/ppd.c:359
4678msgid "Missing option keyword"
4679msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
4680
4681#: scheduler/ipp.c:3230 scheduler/ipp.c:3255
4682msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4683msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
4684
4685#: scheduler/ipp.c:461
4686msgid "Missing required attributes."
4687msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
4688
4689#: cups/adminutil.c:254
4690#, c-format
4691msgid "Missing value on line %d."
4692msgstr "Manca il valore alla riga %d."
4693
4694#: cups/ppd.c:343
4695msgid "Missing value string"
4696msgstr "Manca la stringa del valore"
4697
4698#: cups/pwg-media.c:483
4699msgid "Missing x-dimension in media-size."
4700msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4701
4702#: cups/pwg-media.c:489
4703msgid "Missing y-dimension in media-size."
4704msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4705
4706#: systemv/lpinfo.c:470
4707#, c-format
4708msgid ""
4709"Model: name = %s\n"
4710" natural_language = %s\n"
4711" make-and-model = %s\n"
4712" device-id = %s"
4713msgstr ""
4714"Modello: nome = %s\n"
4715" lingua_naturale = %s\n"
4716" marca-e-modello = %s\n"
4717" device-id = %s"
4718
4719#: test/ippfind.c:2771
4720msgid "Modifiers:"
4721msgstr "Modificatori:"
4722
4723#: cgi-bin/admin.c:570
4724msgid "Modify Class"
4725msgstr "Modifica la classe"
4726
4727#: cgi-bin/admin.c:882
4728msgid "Modify Printer"
4729msgstr "Modifica la stampante"
4730
4731#: cgi-bin/ipp-var.c:425 cgi-bin/ipp-var.c:516
4732msgid "Move All Jobs"
4733msgstr "Sposta tutti le stampe"
4734
4735#: cgi-bin/ipp-var.c:364 cgi-bin/ipp-var.c:423 cgi-bin/ipp-var.c:514
4736msgid "Move Job"
4737msgstr "Sposta il processo"
4738
4739#: cups/http-support.c:1365
4740msgid "Moved Permanently"
4741msgstr "Spostato in modo permanente"
4742
4743#: cups/ppd.c:340
4744msgid "NULL PPD file pointer"
4745msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4746
4747#: cups/snmp.c:1049
4748msgid "Name OID uses indefinite length"
4749msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4750
4751#: scheduler/ipp.c:1144
4752msgid "Nested classes are not allowed."
4753msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4754
4755#: ppdc/sample.c:430
4756msgid "Never"
4757msgstr "Mai"
4758
4759#: ppdc/sample.c:256
4760msgid "New Stylus Color Series"
4761msgstr "Nuova Stylus Color Series"
4762
4763#: ppdc/sample.c:258
4764msgid "New Stylus Photo Series"
4765msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
4766
4767#: cups/ppd.c:1949
4768msgid "No"
4769msgstr "No"
4770
4771#: cups/http-support.c:1362
4772msgid "No Content"
4773msgstr "Nessun contenuto"
4774
4775#: cups/util.c:1307
4776msgid "No PPD name"
4777msgstr "Nessun nome del PPD"
4778
4779#: cups/snmp.c:1043
4780msgid "No VarBind SEQUENCE"
4781msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4782
4783#: cups/adminutil.c:788
4784msgid "No Windows printer drivers are installed."
4785msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
4786
4787#: cups/request.c:572 cups/request.c:921
4788msgid "No active connection"
4789msgstr "Nessuna connessione attiva"
4790
4791#: scheduler/ipp.c:3508
4792#, c-format
4793msgid "No active jobs on %s."
4794msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4795
4796#: scheduler/ipp.c:302
4797msgid "No attributes in request."
4798msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4799
4800#: scheduler/ipp.c:3131
4801msgid "No authentication information provided."
4802msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4803
4804#: cups/snmp.c:1000
4805msgid "No community name"
4806msgstr "Nessun nome della comunità"
4807
4808#: scheduler/ipp.c:5811
4809msgid "No default printer."
4810msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4811
4812#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7129
4813msgid "No destinations added."
4814msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4815
4816#: backend/usb.c:200
4817msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4818msgstr "Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di ambiente DEVICE_URI."
4819
4820#: cups/snmp.c:1030
4821msgid "No error-index"
4822msgstr "Nessin error-index"
4823
4824#: cups/snmp.c:1022
4825msgid "No error-status"
4826msgstr "Nessun error-status"
4827
4828#: scheduler/ipp.c:8071 scheduler/ipp.c:9324
4829msgid "No file in print request."
4830msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4831
4832#: cups/util.c:926
4833msgid "No modification time"
4834msgstr "Nessun orario di modifica"
4835
4836#: cups/snmp.c:1047
4837msgid "No name OID"
4838msgstr "Nessun nome OID"
4839
4840#: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876
4841#: filter/rastertolabel.c:1291
4842msgid "No pages were found."
4843msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4844
4845#: cups/util.c:920
4846msgid "No printer name"
4847msgstr "Nessun nome della stampante"
4848
4849#: cups/util.c:1843
4850msgid "No printer-uri found"
4851msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4852
4853#: cups/util.c:1828
4854msgid "No printer-uri found for class"
4855msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4856
4857#: scheduler/ipp.c:6214
4858msgid "No printer-uri in request."
4859msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4860
4861#: cups/snmp.c:1014
4862msgid "No request-id"
4863msgstr "Nessun request-id"
4864
4865#: scheduler/ipp.c:5420
4866msgid "No subscription attributes in request."
4867msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4868
4869#: scheduler/ipp.c:7456
4870msgid "No subscriptions found."
4871msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4872
4873#: cups/snmp.c:1038
4874msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4875msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4876
4877#: cups/snmp.c:993
4878msgid "No version number"
4879msgstr "Nessun numero di versione"
4880
4881#: ppdc/sample.c:367
4882msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4883msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4884
4885#: ppdc/sample.c:366
4886msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4887msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4888
4889#: ppdc/sample.c:238
4890msgid "Normal"
4891msgstr "Normale"
4892
4893#: cups/http-support.c:1384
4894msgid "Not Found"
4895msgstr "Non trovato"
4896
4897#: cups/http-support.c:1396
4898msgid "Not Implemented"
4899msgstr "Non implementato"
4900
4901#: ppdc/sample.c:276
4902msgid "Not Installed"
4903msgstr "Non installato"
4904
4905#: cups/http-support.c:1371
4906msgid "Not Modified"
4907msgstr "Non modificato"
4908
4909#: cups/http-support.c:1399
4910msgid "Not Supported"
4911msgstr "Non supportato"
4912
4913#: scheduler/ipp.c:1580 scheduler/ipp.c:10555
4914msgid "Not allowed to print."
4915msgstr "Non autorizzato a stampare."
4916
4917#: ppdc/sample.c:146
4918msgid "Note"
4919msgstr "Nota"
4920
4921#: systemv/cupstestdsc.c:433
4922msgid ""
4923"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself."
4924msgstr ""
4925"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript stesso."
4926
4927#: cups/http-support.c:1353 cups/ppd.c:338
4928msgid "OK"
4929msgstr "OK"
4930
4931#: ppdc/sample.c:271
4932msgid "Off (1-Sided)"
4933msgstr "Off (1-Sided)"
4934
4935#: ppdc/sample.c:361
4936msgid "Oki"
4937msgstr "Oki"
4938
4939#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172
4940msgid "Online Help"
4941msgstr "Guida in linea"
4942
4943#: cups/adminutil.c:955
4944#, c-format
4945msgid "Open of %s failed: %s"
4946msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4947
4948#: cups/ppd.c:346
4949msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4950msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4951
4952#: cups/ppd.c:348
4953msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4954msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4955
4956#: cgi-bin/admin.c:3631
4957msgid "Operation Policy"
4958msgstr "Policy dell'operazione"
4959
4960#: filter/pstops.c:2206
4961#, c-format
4962msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4963msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4964
4965#: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365
4966msgid "Options Installed"
4967msgstr "Opzioni installate"
4968
4969#: scheduler/cupsfilter.c:1474 scheduler/main.c:2013 systemv/cupsaddsmb.c:284
4970#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817
4971#: test/ippfind.c:2730 test/ipptool.c:4789 ppdc/ppdc.cxx:437
4972#: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369
4973#: ppdc/ppdpo.cxx:254
4974msgid "Options:"
4975msgstr "Opzioni:"
4976
4977#: cups/ppd-cache.c:157
4978msgid "Out of date PPD cache file."
4979msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4980
4981#: cups/ppd-cache.c:1444
4982msgid "Out of memory."
4983msgstr "Memoria insufficiente."
4984
4985#: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363
4986msgid "Output Mode"
4987msgstr "Modalità di output"
4988
4989#: systemv/lpstat.c:1252 systemv/lpstat.c:1256
4990#, c-format
4991msgid "Output for printer %s is sent to %s"
4992msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
4993
4994#: systemv/lpstat.c:1246
4995#, c-format
4996msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
4997msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
4998
4999#: systemv/lpstat.c:1270 systemv/lpstat.c:1274
5000#, c-format
5001msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
5002msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
5003
5004#: systemv/lpstat.c:1264
5005#, c-format
5006msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
5007msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
5008
5009#: systemv/cupstestdsc.c:399
5010msgid "PASS"
5011msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
5012
5013#: ppdc/sample.c:260
5014msgid "PCL Laser Printer"
5015msgstr "Stampante laser PCL"
5016
5017#: ppdc/sample.c:149
5018msgid "PRC16K"
5019msgstr "PRC16K"
5020
5021#: ppdc/sample.c:150
5022msgid "PRC16K Long Edge"
5023msgstr "PRC16K Long Edge"
5024
5025#: ppdc/sample.c:151
5026msgid "PRC32K"
5027msgstr "PRC32K"
5028
5029#: ppdc/sample.c:154
5030msgid "PRC32K Long Edge"
5031msgstr "PRC32K Long Edge"
5032
5033#: ppdc/sample.c:152
5034msgid "PRC32K Oversize"
5035msgstr "PRC32K Oversize"
5036
5037#: ppdc/sample.c:153
5038msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
5039msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
5040
5041#: cups/snmp.c:1010
5042msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
5043msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
5044
5045#: cups/snmp.c:989
5046msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
5047msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
5048
5049#: ppdc/sample.c:360
5050msgid "ParamCustominCutInterval"
5051msgstr "ParamCustominCutInterval"
5052
5053#: ppdc/sample.c:358
5054msgid "ParamCustominTearInterval"
5055msgstr "ParamCustominTearInterval"
5056
5057#: cups/auth.c:206 cups/auth.c:374
5058#, c-format
5059msgid "Password for %s on %s? "
5060msgstr "Password di %s su %s? "
5061
5062#: systemv/cupsaddsmb.c:252
5063#, c-format
5064msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
5065msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
5066
5067#: cgi-bin/classes.c:167
5068msgid "Pause Class"
5069msgstr "Metti in pausa la classe"
5070
5071#: cgi-bin/printers.c:170
5072msgid "Pause Printer"
5073msgstr "Metti in pausa la stampante"
5074
5075#: ppdc/sample.c:448
5076msgid "Peel-Off"
5077msgstr "Peel-Off"
5078
5079#: ppdc/sample.c:160
5080msgid "Photo"
5081msgstr "Foto"
5082
5083#: ppdc/sample.c:161
5084msgid "Photo Labels"
5085msgstr "Etichette delle foto"
5086
5087#: ppdc/sample.c:286
5088msgid "Plain Paper"
5089msgstr "Carta comune"
5090
5091#: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580
5092msgid "Policies"
5093msgstr "Policy"
5094
5095#: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662
5096msgid "Port Monitor"
5097msgstr "Controllo della porta"
5098
5099#: ppdc/sample.c:278
5100msgid "PostScript Printer"
5101msgstr "Stampante PostScript"
5102
5103#: ppdc/sample.c:147
5104msgid "Postcard"
5105msgstr "Postcard"
5106
5107#: ppdc/sample.c:71
5108msgid "Postcard Double "
5109msgstr "Cartolina doppia "
5110
5111#: ppdc/sample.c:72
5112msgid "Postcard Double Long Edge"
5113msgstr "Postcard Double Long Edge"
5114
5115#: ppdc/sample.c:148
5116msgid "Postcard Long Edge"
5117msgstr "Postcard Long Edge"
5118
5119#: backend/ipp.c:938 backend/ipp.c:946
5120msgid "Preparing to print."
5121msgstr "Preparazione per la stampa."
5122
5123#: ppdc/sample.c:295
5124msgid "Print Density"
5125msgstr "Densità di stampa"
5126
5127#: cups/notify.c:82
5128msgid "Print Job:"
5129msgstr "Processo di stampa:"
5130
5131#: ppdc/sample.c:340
5132msgid "Print Mode"
5133msgstr "Modalità di stampa"
5134
5135#: ppdc/sample.c:383
5136msgid "Print Rate"
5137msgstr "Velocità di stampa"
5138
5139#: cgi-bin/printers.c:179
5140msgid "Print Self-Test Page"
5141msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
5142
5143#: ppdc/sample.c:327
5144msgid "Print Speed"
5145msgstr "Velocità di stampa"
5146
5147#: cgi-bin/ipp-var.c:792
5148msgid "Print Test Page"
5149msgstr "Stampa pagina di prova"
5150
5151#: ppdc/sample.c:356
5152msgid "Print and Cut"
5153msgstr "Stampa e taglia"
5154
5155#: ppdc/sample.c:344
5156msgid "Print and Tear"
5157msgstr "Stampa e strappa"
5158
5159#: backend/socket.c:434 backend/usb-unix.c:191
5160msgid "Print file sent."
5161msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
5162
5163#: backend/ipp.c:2130
5164msgid "Print job canceled at printer."
5165msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
5166
5167#: backend/ipp.c:2122
5168msgid "Print job too large."
5169msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
5170
5171#: backend/ipp.c:1619
5172msgid "Print job was not accepted."
5173msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
5174
5175#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
5176msgid "Printer Added"
5177msgstr "La stampante è stata aggiunta"
5178
5179#: ppdc/sample.c:263
5180msgid "Printer Default"
5181msgstr "Stampante predefinita"
5182
5183#: cgi-bin/ipp-var.c:1051
5184msgid "Printer Deleted"
5185msgstr "La stampante è stata eliminata"
5186
5187#: cgi-bin/ipp-var.c:1049
5188msgid "Printer Modified"
5189msgstr "La stampante è stata modificata"
5190
5191#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
5192msgid "Printer Paused"
5193msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
5194
5195#: ppdc/sample.c:294
5196msgid "Printer Settings"
5197msgstr "Impostazioni della stampante"
5198
5199#: backend/ipp.c:2125
5200msgid "Printer cannot print supplied content."
5201msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
5202
5203#: backend/ipp.c:2128
5204msgid "Printer cannot print with supplied options."
5205msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
5206
5207#: cups/notify.c:126
5208msgid "Printer:"
5209msgstr "Stampante:"
5210
5211#: cgi-bin/printers.c:204 cgi-bin/printers.c:332
5212msgid "Printers"
5213msgstr "Stampanti"
5214
5215#: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817
5216#: filter/rastertolabel.c:1238
5217#, c-format
5218msgid "Printing page %d, %d%% complete."
5219msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
5220
5221#: cgi-bin/classes.c:173 cgi-bin/printers.c:176
5222msgid "Purge Jobs"
5223msgstr "Elimina le stampe"
5224
5225#: ppdc/sample.c:155
5226msgid "Quarto"
5227msgstr "Quarto"
5228
5229#: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:10550
5230msgid "Quota limit reached."
5231msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
5232
5233#: berkeley/lpq.c:520
5234msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
5235msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
5236
5237#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
5238#: berkeley/lpq.c:516
5239msgid ""
5240"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
5241msgstr ""
5242"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
5243
5244#: cgi-bin/classes.c:171 cgi-bin/printers.c:174
5245msgid "Reject Jobs"
5246msgstr "Stampe rifiutate"
5247
5248#: backend/lpd.c:1033 backend/lpd.c:1165
5249#, c-format
5250msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
5251msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
5252
5253#: backend/lpd.c:1118
5254#, c-format
5255msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
5256msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
5257
5258#: ppdc/sample.c:428
5259msgid "Reprint After Error"
5260msgstr "Ristampa dopo un errore"
5261
5262#: cups/http-support.c:1387
5263msgid "Request Entity Too Large"
5264msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
5265
5266#: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231
5267msgid "Resolution"
5268msgstr "Risoluzione"
5269
5270#: cgi-bin/classes.c:165
5271msgid "Resume Class"
5272msgstr "Riprendi la classe"
5273
5274#: cgi-bin/printers.c:167
5275msgid "Resume Printer"
5276msgstr "Riprendi la stampante"
5277
5278#: ppdc/sample.c:165
5279msgid "Return Address"
5280msgstr "Ritorna l'indirizzo"
5281
5282#: ppdc/sample.c:449
5283msgid "Rewind"
5284msgstr "Ricarica"
5285
5286#: cups/adminutil.c:2052
5287#, c-format
5288msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
5289msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
5290
5291#: cups/snmp.c:991
5292msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
5293msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
5294
5295#: cups/http-support.c:1411
5296msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
5297msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
5298
5299#: cups/http-support.c:1368
5300msgid "See Other"
5301msgstr "Vedi altro"
5302
5303#: backend/usb-darwin.c:573 backend/usb-libusb.c:459
5304msgid "Sending data to printer."
5305msgstr "Invio dei dati alla stampante."
5306
5307#: cgi-bin/ipp-var.c:1061
5308msgid "Server Restarted"
5309msgstr "Il server è stato riavviato"
5310
5311#: cgi-bin/ipp-var.c:1067
5312msgid "Server Security Auditing"
5313msgstr "Revisione della sicurezza del server"
5314
5315#: cgi-bin/ipp-var.c:1063
5316msgid "Server Started"
5317msgstr "Il server è stato avviato"
5318
5319#: cgi-bin/ipp-var.c:1065
5320msgid "Server Stopped"
5321msgstr "Il server è stato fermato"
5322
5323#: cups/http-support.c:1405
5324msgid "Service Unavailable"
5325msgstr "Servizio non disponibile"
5326
5327#: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989
5328#: cgi-bin/admin.c:3008
5329msgid "Set Allowed Users"
5330msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
5331
5332#: cgi-bin/admin.c:3035
5333msgid "Set As Server Default"
5334msgstr "Imposta come server predefinito"
5335
5336#: cgi-bin/admin.c:3135
5337msgid "Set Class Options"
5338msgstr "Imposta le opzioni della classe"
5339
5340#: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691
5341msgid "Set Printer Options"
5342msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
5343
5344#: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923
5345msgid "Set Publishing"
5346msgstr "Imposta la pubblicazione"
5347
5348#: ppdc/sample.c:166
5349msgid "Shipping Address"
5350msgstr "Indirizzo di spedizione"
5351
5352#: ppdc/sample.c:273
5353msgid "Short-Edge (Landscape)"
5354msgstr "Short-Edge (Landscape)"
5355
5356#: ppdc/sample.c:288
5357msgid "Special Paper"
5358msgstr "Carta speciale"
5359
5360#: backend/lpd.c:1074
5361#, c-format
5362msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5363msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
5364
5365#: ppdc/sample.c:341
5366msgid "Standard"
5367msgstr "Standard"
5368
5369#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
5370#: cgi-bin/admin.c:3552
5371msgid "Starting Banner"
5372msgstr "Inizio del banner"
5373
5374#: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793
5375#: filter/rastertolabel.c:1214
5376#, c-format
5377msgid "Starting page %d."
5378msgstr "Pagina iniziale %d."
5379
5380#: ppdc/sample.c:156
5381msgid "Statement"
5382msgstr "Rapporto"
5383
5384#: ppdc/sample.c:251
5385msgid "Stylus Color Series"
5386msgstr "Stylus Color Series"
5387
5388#: ppdc/sample.c:257
5389msgid "Stylus Photo Series"
5390msgstr "Stylus Photo Series"
5391
5392#: scheduler/ipp.c:3654 scheduler/ipp.c:6570 scheduler/ipp.c:7269
5393#: scheduler/ipp.c:8769
5394#, c-format
5395msgid "Subscription #%d does not exist."
5396msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
5397
5398#: test/ippfind.c:2783
5399msgid "Substitutions:"
5400msgstr "Sottoscrizioni:"
5401
5402#: ppdc/sample.c:157
5403msgid "Super A"
5404msgstr "Super A"
5405
5406#: ppdc/sample.c:158
5407msgid "Super B"
5408msgstr "Super B"
5409
5410#: ppdc/sample.c:162
5411msgid "Super B/A3"
5412msgstr "Super B/A3"
5413
5414#: cups/http-support.c:1350
5415msgid "Switching Protocols"
5416msgstr "Protocolli di commutazione"
5417
5418#: ppdc/sample.c:159
5419msgid "Tabloid"
5420msgstr "Tabloid"
5421
5422#: ppdc/sample.c:45
5423msgid "Tabloid Oversize"
5424msgstr "Tabloid Oversize"
5425
5426#: ppdc/sample.c:46
5427msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5428msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
5429
5430#: ppdc/sample.c:342
5431msgid "Tear"
5432msgstr "Tear"
5433
5434#: ppdc/sample.c:447
5435msgid "Tear-Off"
5436msgstr "Tear-Off"
5437
5438#: ppdc/sample.c:388
5439msgid "Tear-Off Adjust Position"
5440msgstr "Tear-Off Adjust Position"
5441
5442#: scheduler/ipp.c:1411
5443#, c-format
5444msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5445msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
5446
5447#: scheduler/ipp.c:6285 scheduler/ipp.c:6363 scheduler/ipp.c:6379
5448#: scheduler/ipp.c:6397
5449#, c-format
5450msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5451msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
5452
5453#: scheduler/ipp.c:1387
5454#, c-format
5455msgid ""
5456"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
5457"request."
5458msgstr ""
5459"L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
5460"nella richiesta di creazione di un processo."
5461
5462#: scheduler/ipp.c:5227
5463#, c-format
5464msgid ""
5465"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5466msgstr ""
5467"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta Create-Job."
5468
5469#: scheduler/ipp.c:6800
5470#, c-format
5471msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5472msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
5473
5474#: scheduler/ipp.c:6787
5475#, c-format
5476msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5477msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
5478
5479#: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764
5480#: filter/rastertolabel.c:1178
5481msgid "The PPD file could not be opened."
5482msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
5483
5484#: cgi-bin/admin.c:749
5485msgid ""
5486"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5487"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5488msgstr ""
5489"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
5490"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
5491
5492#: cups/localize.c:353
5493msgid "The developer unit needs to be replaced."
5494msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
5495
5496#: cups/localize.c:351
5497msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5498msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
5499
5500#: cups/localize.c:343
5501msgid "The fuser's temperature is high."
5502msgstr "La temperatura di fusione è alta."
5503
5504#: cups/localize.c:345
5505msgid "The fuser's temperature is low."
5506msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
5507
5508#: scheduler/ipp.c:2177
5509msgid ""
5510"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5511msgstr ""
5512"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le sottoscrizioni del processo."
5513
5514#: scheduler/ipp.c:2160 scheduler/ipp.c:5545
5515#, c-format
5516msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5517msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
5518
5519#: cups/localize.c:349
5520msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5521msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
5522
5523#: cups/localize.c:347
5524msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5525msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
5526
5527#: cups/localize.c:331
5528msgid "The output bin is almost full."
5529msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
5530
5531#: cups/localize.c:333
5532msgid "The output bin is full."
5533msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
5534
5535#: cups/localize.c:329
5536msgid "The output bin is missing."
5537msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
5538
5539#: cups/localize.c:325
5540msgid "The paper tray is almost empty."
5541msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
5542
5543#: cups/localize.c:327
5544msgid "The paper tray is empty."
5545msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
5546
5547#: cups/localize.c:323
5548msgid "The paper tray is missing."
5549msgstr "Manca il vassoio della carta."
5550
5551#: cups/localize.c:306
5552msgid "The paper tray needs to be filled."
5553msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
5554
5555#: backend/ipp.c:958
5556msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5557msgstr "La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste più."
5558
5559#: backend/lpd.c:636 backend/lpd.c:1026 backend/lpd.c:1108 backend/lpd.c:1158
5560msgid "The printer did not respond."
5561msgstr "La stampante non ha risposto."
5562
5563#: backend/ipp.c:801 backend/ipp.c:921 backend/ipp.c:1035 backend/ipp.c:1427
5564#: backend/ipp.c:1591 backend/lpd.c:845 backend/socket.c:384
5565#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:423 backend/usb-unix.c:506
5566msgid "The printer is in use."
5567msgstr "La stampante è in uso."
5568
5569#: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311
5570msgid "The printer is not connected."
5571msgstr "La stampante non è connessa."
5572
5573#: backend/ipp.c:779 backend/ipp.c:812 backend/ipp.c:917 backend/lpd.c:824
5574#: backend/lpd.c:865 backend/socket.c:363 backend/socket.c:396
5575msgid "The printer is not responding."
5576msgstr "La stampante non risponde."
5577
5578#: backend/runloop.c:396
5579msgid "The printer is now connected."
5580msgstr "Adesso la stampante è connessa."
5581
5582#: backend/usb-darwin.c:1320
5583msgid "The printer is now online."
5584msgstr "Adesso la stampante è online."
5585
5586#: backend/usb-darwin.c:1341
5587msgid "The printer is offline."
5588msgstr "La stampante è offline."
5589
5590#: cups/localize.c:335
5591msgid "The printer is running low on ink."
5592msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
5593
5594#: cups/localize.c:313
5595msgid "The printer is running low on toner."
5596msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
5597
5598#: backend/ipp.c:794 backend/lpd.c:838 backend/socket.c:377
5599msgid "The printer is unreachable at this time."
5600msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
5601
5602#: cups/localize.c:337
5603msgid "The printer may be out of ink."
5604msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
5605
5606#: cups/localize.c:315
5607msgid "The printer may be out of toner."
5608msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
5609
5610#: backend/ipp.c:788 backend/lpd.c:832 backend/socket.c:371
5611msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5612msgstr "La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo momento."
5613
5614#: cgi-bin/admin.c:931
5615msgid ""
5616"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5617"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5618msgstr ""
5619"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri stampabili "
5620"e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del cancelletto (#)."
5621
5622#: scheduler/ipp.c:878 scheduler/ipp.c:1138 scheduler/ipp.c:3295
5623#: scheduler/ipp.c:3474 scheduler/ipp.c:5210 scheduler/ipp.c:5379
5624#: scheduler/ipp.c:5693 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:7005
5625#: scheduler/ipp.c:7061 scheduler/ipp.c:7375 scheduler/ipp.c:7641
5626#: scheduler/ipp.c:7730 scheduler/ipp.c:7763 scheduler/ipp.c:8086
5627#: scheduler/ipp.c:8479 scheduler/ipp.c:8561 scheduler/ipp.c:9728
5628#: scheduler/ipp.c:10182 scheduler/ipp.c:10513 scheduler/ipp.c:10595
5629#: scheduler/ipp.c:10969
5630msgid "The printer or class does not exist."
5631msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
5632
5633#: scheduler/ipp.c:1324
5634msgid "The printer or class is not shared."
5635msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
5636
5637#: cups/localize.c:317
5638msgid "The printer's cover is open."
5639msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
5640
5641#: cups/localize.c:321
5642msgid "The printer's door is open."
5643msgstr "La porta della stampante è aperta."
5644
5645#: cups/localize.c:319
5646msgid "The printer's interlock is open."
5647msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
5648
5649#: cups/localize.c:339
5650msgid "The printer's waste bin is almost full."
5651msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
5652
5653#: cups/localize.c:341
5654msgid "The printer's waste bin is full."
5655msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
5656
5657#: scheduler/ipp.c:984 scheduler/ipp.c:2341
5658#, c-format
5659msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5660msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
5661
5662#: scheduler/ipp.c:3272
5663msgid "The printer-uri attribute is required."
5664msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
5665
5666#: scheduler/ipp.c:968
5667msgid ""
5668"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5669msgstr ""
5670"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5671
5672#: scheduler/ipp.c:2325
5673msgid ""
5674"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5675msgstr ""
5676"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5677
5678#: cgi-bin/admin.c:474
5679msgid ""
5680"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5681"(?), or the pound sign (#)."
5682msgstr ""
5683"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti interrogativi "
5684"(?) o cancelletto (#)."
5685
5686#: scheduler/client.c:2560
5687msgid ""
5688"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5689"enable it."
5690msgstr ""
5691"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl WebInterface=yes\" per "
5692"abilitarla."
5693
5694#: scheduler/ipp.c:6346
5695#, c-format
5696msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5697msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
5698
5699#: scheduler/ipp.c:5623
5700msgid "There are too many subscriptions."
5701msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
5702
5703#: cups/localize.c:308
5704msgid "There is a paper jam."
5705msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
5706
5707#: backend/usb-darwin.c:412 backend/usb-darwin.c:471 backend/usb-darwin.c:535
5708#: backend/usb-darwin.c:556 backend/usb-libusb.c:384 backend/usb-libusb.c:438
5709msgid "There was an unrecoverable USB error."
5710msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
5711
5712#: ppdc/sample.c:435
5713msgid "Thermal Transfer Media"
5714msgstr "Trasferimento termico"
5715
5716#: scheduler/ipp.c:1569
5717msgid "Too many active jobs."
5718msgstr "Troppe stampe attive."
5719
5720#: scheduler/ipp.c:1463
5721#, c-format
5722msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5723msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
5724
5725#: scheduler/ipp.c:2626
5726#, c-format
5727msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5728msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
5729
5730#: ppdc/sample.c:289
5731msgid "Transparency"
5732msgstr "Trasparenza"
5733
5734#: ppdc/sample.c:284
5735msgid "Tray"
5736msgstr "Vassoio"
5737
5738#: ppdc/sample.c:264
5739msgid "Tray 1"
5740msgstr "Vassoio 1"
5741
5742#: ppdc/sample.c:265
5743msgid "Tray 2"
5744msgstr "Vassoio 2"
5745
5746#: ppdc/sample.c:266
5747msgid "Tray 3"
5748msgstr "Vassoio 3"
5749
5750#: ppdc/sample.c:267
5751msgid "Tray 4"
5752msgstr "Vassoio 4"
5753
5754#: cups/http-support.c:1390
5755msgid "URI Too Long"
5756msgstr "L'URI è troppo lungo"
5757
5758#: ppdc/sample.c:138
5759msgid "US Ledger"
5760msgstr "US Ledger"
5761
5762#: ppdc/sample.c:139
5763msgid "US Legal"
5764msgstr "US Legal"
5765
5766#: ppdc/sample.c:140
5767msgid "US Legal Oversize"
5768msgstr "US Legal Oversize"
5769
5770#: ppdc/sample.c:141
5771msgid "US Letter"
5772msgstr "US Letter"
5773
5774#: ppdc/sample.c:142
5775msgid "US Letter Long Edge"
5776msgstr "US Letter Long Edge"
5777
5778#: ppdc/sample.c:143
5779msgid "US Letter Oversize"
5780msgstr "US Letter Oversize"
5781
5782#: ppdc/sample.c:144
5783msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5784msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
5785
5786#: ppdc/sample.c:145
5787msgid "US Letter Small"
5788msgstr "US Letter Small"
5789
5790#: cgi-bin/admin.c:1959 cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1996
5791msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5792msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
5793
5794#: cgi-bin/help.c:133
5795msgid "Unable to access help file."
5796msgstr "Non è possibile accedere al file help."
5797
5798#: cgi-bin/admin.c:526
5799msgid "Unable to add RSS subscription"
5800msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
5801
5802#: cgi-bin/admin.c:814
5803msgid "Unable to add class"
5804msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
5805
5806#: backend/ipp.c:1774
5807msgid "Unable to add document to print job."
5808msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
5809
5810#: scheduler/ipp.c:1628
5811#, c-format
5812msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5813msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
5814
5815#: cgi-bin/admin.c:1059 cgi-bin/admin.c:1419
5816msgid "Unable to add printer"
5817msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
5818
5819#: scheduler/ipp.c:1254
5820msgid "Unable to allocate memory for file types."
5821msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
5822
5823#: filter/pstops.c:451
5824msgid "Unable to allocate memory for page info"
5825msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
5826
5827#: filter/pstops.c:445
5828msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5829msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
5830
5831#: cgi-bin/admin.c:1525
5832msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5833msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
5834
5835#: backend/ipp.c:2177
5836msgid "Unable to cancel print job."
5837msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
5838
5839#: cgi-bin/admin.c:2990
5840msgid "Unable to change printer"
5841msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5842
5843#: cgi-bin/admin.c:3906
5844msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5845msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
5846
5847#: cgi-bin/admin.c:1657 cgi-bin/admin.c:1799
5848msgid "Unable to change server settings"
5849msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
5850
5851#: cups/ipp.c:5405
5852#, c-format
5853msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5854msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
5855
5856#: cups/ipp.c:5351
5857#, c-format
5858msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5859msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
5860
5861#: filter/commandtops.c:420
5862msgid "Unable to configure printer options."
5863msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
5864
5865#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1053
5866msgid "Unable to connect to host."
5867msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
5868
5869#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:1232 backend/lpd.c:804 backend/socket.c:343
5870#: backend/usb-unix.c:117
5871msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5872msgstr "Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della stampante successiva."
5873
5874#: cups/adminutil.c:726
5875#, c-format
5876msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5877msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
5878
5879#: cups/adminutil.c:691
5880#, c-format
5881msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5882msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
5883
5884#: cups/adminutil.c:522
5885#, c-format
5886msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5887msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
5888
5889#: scheduler/ipp.c:2746
5890#, c-format
5891msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5892msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
5893
5894#: scheduler/ipp.c:2801
5895msgid "Unable to copy PPD file."
5896msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
5897
5898#: cups/adminutil.c:487
5899#, c-format
5900msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5901msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
5902
5903#: cups/adminutil.c:610
5904#, c-format
5905msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5906msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
5907
5908#: scheduler/ipp.c:2723
5909#, c-format
5910msgid "Unable to copy interface script - %s"
5911msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
5912
5913#: cups/util.c:605 cups/util.c:1667
5914msgid "Unable to create printer-uri"
5915msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
5916
5917#: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1280
5918msgid "Unable to create temporary file"
5919msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
5920
5921#: cgi-bin/admin.c:2153
5922msgid "Unable to delete class"
5923msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
5924
5925#: cgi-bin/admin.c:2238
5926msgid "Unable to delete printer"
5927msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
5928
5929#: cgi-bin/classes.c:260 cgi-bin/printers.c:269
5930msgid "Unable to do maintenance command"
5931msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
5932
5933#: cgi-bin/admin.c:1974
5934msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5935msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
5936
5937#: cups/http.c:5472
5938msgid ""
5939"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5940msgstr ""
5941"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di certificati non validi)."
5942
5943#: cups/http.c:5462
5944msgid ""
5945"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5946msgstr ""
5947"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato non è ancora valido)."
5948
5949#: cups/http.c:5457
5950msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5951msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è scaduto)."
5952
5953#: cups/http.c:5467
5954msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5955msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host non corrisponde)."
5956
5957#: cups/http.c:5477
5958msgid ""
5959"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5960"before responding)."
5961msgstr ""
5962"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso "
5963"la connessione prima di rispondere)."
5964
5965#: cups/http.c:5452
5966msgid ""
5967"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5968msgstr ""
5969"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato autofirmato)."
5970
5971#: cups/http.c:5447
5972msgid ""
5973"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5974msgstr ""
5975"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non verificato)."
5976
5977#: cups/http.c:5248 cups/http.c:5504 cups/http.c:5537 cups/http.c:5554
5978msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5979msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
5980
5981#: cgi-bin/ipp-var.c:365
5982msgid "Unable to find destination for job"
5983msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
5984
5985#: cups/http-support.c:1830
5986msgid "Unable to find printer."
5987msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
5988
5989#: backend/ipp.c:3411
5990msgid "Unable to get backend exit status."
5991msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
5992
5993#: cgi-bin/classes.c:450
5994msgid "Unable to get class list"
5995msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
5996
5997#: cgi-bin/classes.c:549
5998msgid "Unable to get class status"
5999msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
6000
6001#: cgi-bin/admin.c:1320
6002msgid "Unable to get list of printer drivers"
6003msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
6004
6005#: cgi-bin/admin.c:2840
6006msgid "Unable to get printer attributes"
6007msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
6008
6009#: cgi-bin/printers.c:467
6010msgid "Unable to get printer list"
6011msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
6012
6013#: cgi-bin/printers.c:569
6014msgid "Unable to get printer status"
6015msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
6016
6017#: backend/ipp.c:982
6018msgid "Unable to get printer status."
6019msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
6020
6021#: cups/adminutil.c:565 cups/adminutil.c:769
6022#, c-format
6023msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
6024msgstr "Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
6025
6026#: cups/adminutil.c:639
6027#, c-format
6028msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
6029msgstr "Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
6030
6031#: cgi-bin/help.c:92
6032msgid "Unable to load help index."
6033msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
6034
6035#: backend/ipp.c:682 backend/lpd.c:435 backend/socket.c:282
6036#, c-format
6037msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
6038msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
6039
6040#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:351 backend/lpd.c:205
6041#: backend/socket.c:168
6042msgid "Unable to locate printer."
6043msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
6044
6045#: cgi-bin/admin.c:813
6046msgid "Unable to modify class"
6047msgstr "Non è possibile modificare la classe"
6048
6049#: cgi-bin/admin.c:1058 cgi-bin/admin.c:1418
6050msgid "Unable to modify printer"
6051msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
6052
6053#: cgi-bin/ipp-var.c:432 cgi-bin/ipp-var.c:521
6054msgid "Unable to move job"
6055msgstr "Non è possibile spostare il processo"
6056
6057#: cgi-bin/ipp-var.c:434 cgi-bin/ipp-var.c:523
6058msgid "Unable to move jobs"
6059msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
6060
6061#: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339
6062msgid "Unable to open PPD file"
6063msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
6064
6065#: cgi-bin/admin.c:2608
6066msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
6067msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
6068
6069#: backend/usb-unix.c:141
6070msgid "Unable to open device file"
6071msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
6072
6073#: scheduler/ipp.c:6032
6074#, c-format
6075msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
6076msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
6077
6078#: cgi-bin/help.c:364
6079msgid "Unable to open help file."
6080msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
6081
6082#: backend/ipp.c:393 backend/ipp.c:1520 backend/ipp.c:1729 backend/lpd.c:505
6083#: backend/socket.c:155 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:71
6084#: filter/pstops.c:300
6085msgid "Unable to open print file"
6086msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
6087
6088#: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724
6089#: filter/rastertolabel.c:1136
6090msgid "Unable to open raster file"
6091msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
6092
6093#: cgi-bin/ipp-var.c:795
6094msgid "Unable to print test page"
6095msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
6096
6097#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:643
6098#: backend/usb-darwin.c:687 backend/usb-libusb.c:529 backend/usb-libusb.c:564
6099msgid "Unable to read print data."
6100msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
6101
6102#: cups/dest.c:3393
6103msgid "Unable to resolve printer URI."
6104msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
6105
6106#: cups/adminutil.c:2088
6107#, c-format
6108msgid "Unable to run \"%s\": %s"
6109msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
6110
6111#: filter/pstops.c:563
6112msgid "Unable to see in file"
6113msgstr "Non è possibile vedere nel file"
6114
6115#: cgi-bin/ipp-var.c:598 cgi-bin/ipp-var.c:618
6116msgid "Unable to send command to printer driver"
6117msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
6118
6119#: backend/usb-darwin.c:765 backend/usb-libusb.c:640
6120msgid "Unable to send data to printer."
6121msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
6122
6123#: cups/adminutil.c:821
6124#, c-format
6125msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
6126msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
6127
6128#: cgi-bin/admin.c:3807
6129msgid "Unable to set options"
6130msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
6131
6132#: cgi-bin/admin.c:3077
6133msgid "Unable to set server default"
6134msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
6135
6136#: backend/ipp.c:3270 backend/ipp.c:3347 backend/ipp.c:3355
6137msgid "Unable to start backend process."
6138msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
6139
6140#: cgi-bin/admin.c:1912
6141msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
6142msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
6143
6144#: backend/usb-darwin.c:2033 backend/usb-darwin.c:2057
6145msgid "Unable to use legacy USB class driver."
6146msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
6147
6148#: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380
6149msgid "Unable to write print data"
6150msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
6151
6152#: filter/gziptoany.c:90
6153#, c-format
6154msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
6155msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
6156
6157#: cups/http-support.c:1378
6158msgid "Unauthorized"
6159msgstr "Non autorizzato"
6160
6161#: cgi-bin/admin.c:3503
6162msgid "Units"
6163msgstr "Unità"
6164
6165#: cups/http-support.c:1418 cups/ppd.c:366
6166msgid "Unknown"
6167msgstr "Sconosciuto"
6168
6169#: filter/pstops.c:2214
6170#, c-format
6171msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
6172msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
6173
6174#: backend/ipp.c:535
6175#, c-format
6176msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
6177msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
6178
6179#: backend/lpd.c:351
6180#, c-format
6181msgid "Unknown file order: \"%s\"."
6182msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
6183
6184#: backend/lpd.c:322
6185#, c-format
6186msgid "Unknown format character: \"%c\"."
6187msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
6188
6189#: cups/dest-options.c:984
6190msgid "Unknown media size name."
6191msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
6192
6193#: backend/ipp.c:599
6194#, c-format
6195msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
6196msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
6197
6198#: filter/pstops.c:2197
6199#, c-format
6200msgid "Unknown option \"%s\"."
6201msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
6202
6203#: backend/lpd.c:337
6204#, c-format
6205msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
6206msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
6207
6208#: scheduler/ipp.c:10384
6209#, c-format
6210msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
6211msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
6212
6213#: scheduler/ipp.c:10367
6214#, c-format
6215msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
6216msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
6217
6218#: cups/http-addrlist.c:751
6219msgid "Unknown service name."
6220msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
6221
6222#: backend/ipp.c:564
6223#, c-format
6224msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
6225msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
6226
6227#: scheduler/ipp.c:10840
6228#, c-format
6229msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
6230msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
6231
6232#: scheduler/ipp.c:10870
6233#, c-format
6234msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
6235msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
6236
6237#: scheduler/ipp.c:10945
6238msgid "Unsupported 'job-name' value."
6239msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
6240
6241#: scheduler/ipp.c:402
6242#, c-format
6243msgid "Unsupported character set \"%s\"."
6244msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
6245
6246#: scheduler/ipp.c:8052 scheduler/ipp.c:9289
6247#, c-format
6248msgid "Unsupported compression \"%s\"."
6249msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
6250
6251#: scheduler/ipp.c:8186 scheduler/ipp.c:9439
6252#, c-format
6253msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
6254msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
6255
6256#: scheduler/ipp.c:9422
6257#, c-format
6258msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
6259msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
6260
6261#: scheduler/ipp.c:1429
6262#, c-format
6263msgid "Unsupported format \"%s\"."
6264msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
6265
6266#: scheduler/ipp.c:1527
6267msgid "Unsupported margins."
6268msgstr "Margini non supportati."
6269
6270#: cups/pwg-media.c:570
6271msgid "Unsupported media value."
6272msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
6273
6274#: filter/pstops.c:2479
6275#, c-format
6276msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
6277msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
6278
6279#: filter/pstops.c:2513
6280#, c-format
6281msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
6282msgstr "Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-layout=1rtb."
6283
6284#: filter/pstops.c:2564
6285#, c-format
6286msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
6287msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
6288
6289#: filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:155 filter/rastertopwg.c:164
6290msgid "Unsupported raster data."
6291msgstr "I dati del raster non sono supportati."
6292
6293#: cups/snmp.c:1108
6294msgid "Unsupported value type"
6295msgstr "Tipo di valore non supportato"
6296
6297#: cups/http-support.c:1393
6298msgid "Upgrade Required"
6299msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
6300
6301#: systemv/lpadmin.c:668
6302msgid ""
6303"Usage:\n"
6304"\n"
6305" lpadmin [-h server] -d destination\n"
6306" lpadmin [-h server] -x destination\n"
6307" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
6308" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
6309" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
6310" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
6311msgstr ""
6312"Uso:\n"
6313"\n"
6314" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
6315" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
6316" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m modello]\n"
6317" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
6318" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
6319" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
6320
6321#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:340 backend/lpd.c:192
6322#: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74
6323#: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62
6324#: monitor/tbcp.c:61
6325#, c-format
6326msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
6327msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
6328
6329#: systemv/cupsaddsmb.c:281
6330msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
6331msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
6332
6333#: systemv/cupsctl.c:200
6334msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
6335msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
6336
6337#: scheduler/main.c:2012
6338msgid "Usage: cupsd [options]"
6339msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
6340
6341#: scheduler/cupsfilter.c:1473
6342msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
6343msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
6344
6345#: systemv/cupstestdsc.c:425
6346msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
6347msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
6348
6349#: systemv/cupstestppd.c:3813
6350msgid ""
6351"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
6352msgstr ""
6353"Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
6354
6355#: test/ippdiscover.c:814
6356msgid ""
6357"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6358" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6359"\n"
6360"Options:"
6361msgstr ""
6362"Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
6363" ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
6364"\n"
6365"Opzioni:"
6366
6367#: test/ippfind.c:2723
6368msgid ""
6369"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
6370" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
6371" ippfind --help\n"
6372" ippfind --version"
6373msgstr ""
6374"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
6375" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
6376" ippfind --help\n"
6377" ippfind --version"
6378
6379#: test/ipptool.c:4787
6380msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
6381msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
6382
6383#: systemv/lpmove.c:125
6384msgid "Usage: lpmove job/src dest"
6385msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
6386
6387#: systemv/lpoptions.c:553
6388msgid ""
6389"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
6390" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
6391" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
6392" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
6393msgstr ""
6394"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
6395" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
6396" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
6397" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
6398
6399#: systemv/lppasswd.c:476
6400msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
6401msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
6402
6403#: systemv/lppasswd.c:479
6404msgid ""
6405"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6406" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6407" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6408msgstr ""
6409"Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6410" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6411" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6412
6413#: berkeley/lpq.c:675
6414msgid ""
6415"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
6416msgstr ""
6417"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
6418
6419#: ppdc/ppdc.cxx:435
6420msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
6421msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
6422
6423#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
6424msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
6425msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
6426
6427#: ppdc/ppdi.cxx:128
6428msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
6429msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
6430
6431#: ppdc/ppdmerge.cxx:367
6432msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
6433msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
6434
6435#: ppdc/ppdpo.cxx:252
6436msgid ""
6437"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
6438msgstr ""
6439"Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
6440
6441#: backend/snmp.c:218
6442msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
6443msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
6444
6445#: cups/snmp.c:1060
6446msgid "Value uses indefinite length"
6447msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
6448
6449#: cups/snmp.c:1045
6450msgid "VarBind uses indefinite length"
6451msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
6452
6453#: cups/snmp.c:995
6454msgid "Version uses indefinite length"
6455msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
6456
6457#: backend/ipp.c:1875
6458msgid "Waiting for job to complete."
6459msgstr "In attesa di lavoro da completare."
6460
6461#: backend/usb-darwin.c:490 backend/usb-libusb.c:336
6462msgid "Waiting for printer to become available."
6463msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
6464
6465#: backend/socket.c:443
6466msgid "Waiting for printer to finish."
6467msgstr "In attesa che la stampante finisca."
6468
6469#: cups/adminutil.c:793
6470msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
6471msgstr "Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
6472
6473#: cups/http-support.c:1414
6474msgid "Web Interface is Disabled"
6475msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
6476
6477#: cups/ppd.c:1947
6478msgid "Yes"
6479msgstr "Sì"
6480
6481#: scheduler/client.c:2547
6482#, c-format
6483msgid ""
6484"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
6485"s:%d%s</A>."
6486msgstr ""
6487"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
6488"s:%d%s</A>."
6489
6490#: systemv/lppasswd.c:254
6491msgid ""
6492"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
6493"username, and must contain at least one letter and number."
6494msgstr ""
6495"La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
6496"l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
6497
6498#: ppdc/sample.c:439
6499msgid "ZPL Label Printer"
6500msgstr "ZPL Label Printer"
6501
6502#: ppdc/sample.c:362
6503msgid "Zebra"
6504msgstr "Zebra"
6505
6506#: cups/notify.c:102
6507msgid "aborted"
6508msgstr "interrotto"
6509
6510#: cups/notify.c:99
6511msgid "canceled"
6512msgstr "eliminato"
6513
6514#: cups/notify.c:105
6515msgid "completed"
6516msgstr "completato"
6517
6518#: scheduler/ipp.c:5904
6519msgid "cups-deviced failed to execute."
6520msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
6521
6522#: scheduler/ipp.c:6723 scheduler/ipp.c:6972
6523msgid "cups-driverd failed to execute."
6524msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
6525
6526#: systemv/cupsaddsmb.c:233
6527#, c-format
6528msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6529msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
6530
6531#: systemv/cupsctl.c:141
6532msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6533msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
6534
6535#: systemv/cupsctl.c:152
6536#, c-format
6537msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6538msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
6539
6540#: systemv/cupsctl.c:195
6541#, c-format
6542msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6543msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
6544
6545#: systemv/cupsctl.c:197
6546#, c-format
6547msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6548msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
6549
6550#: scheduler/main.c:190
6551msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6552msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
6553
6554#: scheduler/main.c:278
6555msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6556msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
6557
6558#: scheduler/main.c:289
6559msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6560msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
6561
6562#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228
6563msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6564msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
6565
6566#: scheduler/main.c:336 scheduler/main.c:345
6567msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6568msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
6569
6570#: scheduler/main.c:318
6571#, c-format
6572msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6573msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
6574
6575#: scheduler/main.c:311
6576#, c-format
6577msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6578msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
6579
6580#: scheduler/main.c:255
6581msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
6582msgstr "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
6583
6584#: scheduler/cupsfilter.c:1253
6585#, c-format
6586msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6587msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
6588
6589#: scheduler/cupsfilter.c:1247
6590#, c-format
6591msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6592msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
6593
6594#: scheduler/cupsfilter.c:358
6595msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6596msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
6597
6598#: scheduler/cupsfilter.c:1295
6599#, c-format
6600msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6601msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
6602
6603#: systemv/cupstestppd.c:261
6604msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6605msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
6606
6607#: systemv/cupstestppd.c:277
6608msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6609msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
6610
6611#: systemv/lpstat.c:1292 systemv/lpstat.c:1295 systemv/lpstat.c:1298
6612#, c-format
6613msgid "device for %s/%s: %s"
6614msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
6615
6616#: systemv/lpstat.c:1279 systemv/lpstat.c:1282 systemv/lpstat.c:1285
6617#, c-format
6618msgid "device for %s: %s"
6619msgstr "dispositivo per %s: %s"
6620
6621#: cups/snmp.c:1032
6622msgid "error-index uses indefinite length"
6623msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
6624
6625#: cups/snmp.c:1024
6626msgid "error-status uses indefinite length"
6627msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
6628
6629#: cups/notify.c:90
6630msgid "held"
6631msgstr "svolto"
6632
6633#: berkeley/lpc.c:209
6634msgid "help\t\tGet help on commands."
6635msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
6636
6637#: cups/notify.c:131
6638msgid "idle"
6639msgstr "inattiva"
6640
6641#: test/ippfind.c:2455
6642#, c-format
6643msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6644msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
6645
6646#: test/ippfind.c:347
6647msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6648msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
6649
6650#: test/ippfind.c:620
6651#, c-format
6652msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6653msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
6654
6655#: test/ippfind.c:570 test/ippfind.c:753
6656#, c-format
6657msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6658msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
6659
6660#: test/ippfind.c:380
6661#, c-format
6662msgid "ippfind: Expected program after %s."
6663msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
6664
6665#: test/ippfind.c:397
6666#, c-format
6667msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6668msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
6669
6670#: test/ippfind.c:1977
6671msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6672msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
6673
6674#: test/ippfind.c:1074
6675msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6676msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
6677
6678#: test/ippfind.c:354
6679msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6680msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
6681
6682#: test/ippfind.c:467
6683msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6684msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
6685
6686#: test/ippfind.c:891
6687#, c-format
6688msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6689msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
6690
6691#: test/ippfind.c:1045
6692msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6693msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
6694
6695#: test/ippfind.c:921
6696#, c-format
6697msgid "ippfind: Missing program after %s."
6698msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
6699
6700#: test/ippfind.c:366 test/ippfind.c:420 test/ippfind.c:449 test/ippfind.c:555
6701#: test/ippfind.c:637 test/ippfind.c:652 test/ippfind.c:808 test/ippfind.c:823
6702#: test/ippfind.c:846 test/ippfind.c:906
6703#, c-format
6704msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6705msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
6706
6707#: test/ippfind.c:939
6708#, c-format
6709msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6710msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
6711
6712#: test/ippfind.c:1924 test/ippfind.c:1949
6713msgid "ippfind: Out of memory."
6714msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
6715
6716#: test/ippfind.c:1018
6717msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6718msgstr "ippfind: troppe parentesi."
6719
6720#: test/ippfind.c:1287 test/ippfind.c:1423 test/ippfind.c:2542
6721#, c-format
6722msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6723msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
6724
6725#: test/ippfind.c:2036 test/ippfind.c:2063
6726#, c-format
6727msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6728msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
6729
6730#: test/ippfind.c:1164 test/ippfind.c:1172 test/ippfind.c:1183
6731#, c-format
6732msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6733msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
6734
6735#: test/ippfind.c:2006
6736#, c-format
6737msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6738msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
6739
6740#: test/ipptool.c:400 test/ipptool.c:549 test/ipptool.c:573
6741msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
6742msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
6743
6744#: test/ipptool.c:631
6745#, c-format
6746msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6747msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
6748
6749#: test/ipptool.c:542
6750msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6751msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
6752
6753#: test/ipptool.c:612
6754msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6755msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
6756
6757#: test/ipptool.c:565
6758msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6759msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
6760
6761#: test/ipptool.c:435
6762msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6763msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
6764
6765#: test/ipptool.c:416
6766msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6767msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
6768
6769#: test/ipptool.c:532
6770msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6771msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
6772
6773#: test/ipptool.c:658
6774msgid "ipptool: URI required before test file."
6775msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
6776
6777#: test/ipptool.c:592
6778#, c-format
6779msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6780msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
6781
6782#: scheduler/ipp.c:7719
6783msgid "job-printer-uri attribute missing."
6784msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
6785
6786#: systemv/lpadmin.c:131 systemv/lpadmin.c:375
6787msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6788msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
6789
6790#: systemv/lpadmin.c:614
6791msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6792msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
6793
6794#: systemv/lpadmin.c:457
6795msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6796msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
6797
6798#: systemv/lpadmin.c:364
6799msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6800msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
6801
6802#: systemv/lpadmin.c:120
6803msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6804msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
6805
6806#: systemv/lpadmin.c:558
6807msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6808msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
6809
6810#: systemv/lpadmin.c:491
6811msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6812msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
6813
6814#: systemv/lpadmin.c:574
6815msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6816msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
6817
6818#: systemv/lpadmin.c:202
6819msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6820msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
6821
6822#: systemv/lpadmin.c:221
6823msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6824msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
6825
6826#: systemv/lpadmin.c:594
6827msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6828msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
6829
6830#: systemv/lpadmin.c:274
6831msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6832msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
6833
6834#: systemv/lpadmin.c:417
6835msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6836msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
6837
6838#: systemv/lpadmin.c:294
6839msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6840msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
6841
6842#: systemv/lpadmin.c:313
6843msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6844msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
6845
6846#: systemv/lpadmin.c:164
6847msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6848msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
6849
6850#: systemv/lpadmin.c:525
6851msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6852msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
6853
6854#: systemv/lpadmin.c:975
6855msgid "lpadmin: No member names were seen."
6856msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
6857
6858#: systemv/lpadmin.c:762
6859#, c-format
6860msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6861msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
6862
6863#: systemv/lpadmin.c:989
6864#, c-format
6865msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6866msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
6867
6868#: systemv/lpadmin.c:175 systemv/lpadmin.c:324 systemv/lpadmin.c:536
6869msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
6870msgstr "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
6871
6872#: systemv/lpadmin.c:105
6873msgid ""
6874"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6875" You must specify a printer name first."
6876msgstr ""
6877"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
6878" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6879
6880#: systemv/lpadmin.c:96 systemv/lpadmin.c:149 systemv/lpadmin.c:253
6881#: systemv/lpadmin.c:339 systemv/lpadmin.c:393 systemv/lpadmin.c:510
6882#: systemv/lpadmin.c:647
6883#, c-format
6884msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6885msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
6886
6887#: systemv/lpadmin.c:1329
6888msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6889msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
6890
6891#: systemv/lpadmin.c:402
6892msgid ""
6893"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6894" You must specify a printer name first."
6895msgstr ""
6896"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
6897" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6898
6899#: systemv/lpadmin.c:1339
6900#, c-format
6901msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6902msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
6903
6904#: systemv/lpadmin.c:348
6905msgid ""
6906"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6907" You must specify a printer name first."
6908msgstr ""
6909"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
6910" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6911
6912#: systemv/lpadmin.c:656
6913msgid ""
6914"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6915" You must specify a printer name first."
6916msgstr ""
6917"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
6918" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6919
6920#: systemv/lpadmin.c:474
6921#, c-format
6922msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6923msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
6924
6925#: systemv/lpadmin.c:629
6926#, c-format
6927msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6928msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
6929
6930#: systemv/lpadmin.c:624
6931#, c-format
6932msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6933msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
6934
6935#: systemv/lpadmin.c:580
6936msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6937msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
6938
6939#: berkeley/lpc.c:76 berkeley/lpc.c:104 berkeley/lpc.c:140
6940msgid "lpc> "
6941msgstr "lpc> "
6942
6943#: systemv/lpinfo.c:137
6944msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
6945msgstr "lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
6946
6947#: systemv/lpinfo.c:190
6948msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6949msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
6950
6951#: systemv/lpinfo.c:207
6952msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6953msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
6954
6955#: systemv/lpinfo.c:224
6956msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6957msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
6958
6959#: systemv/lpinfo.c:155
6960msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6961msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
6962
6963#: systemv/lpinfo.c:173
6964msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6965msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
6966
6967#: systemv/lpinfo.c:241
6968msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6969msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
6970
6971#: systemv/lpinfo.c:265
6972#, c-format
6973msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
6974msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
6975
6976#: systemv/lpinfo.c:259
6977#, c-format
6978msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
6979msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
6980
6981#: systemv/lpinfo.c:252
6982#, c-format
6983msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
6984msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
6985
6986#: systemv/lpmove.c:133
6987#, c-format
6988msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6989msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
6990
6991#: systemv/lpmove.c:119
6992#, c-format
6993msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6994msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
6995
6996#: systemv/lpmove.c:97
6997#, c-format
6998msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
6999msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
7000
7001#: systemv/lpoptions.c:150 systemv/lpoptions.c:168 systemv/lpoptions.c:244
7002msgid "lpoptions: No printers."
7003msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
7004
7005#: systemv/lpoptions.c:219
7006#, c-format
7007msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7008msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
7009
7010#: systemv/lpoptions.c:521
7011#, c-format
7012msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7013msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
7014
7015#: systemv/lpoptions.c:529
7016#, c-format
7017msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7018msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
7019
7020#: systemv/lpoptions.c:99
7021msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7022msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
7023
7024#: systemv/lppasswd.c:173
7025msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
7026msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
7027
7028#: systemv/lppasswd.c:302
7029msgid "lppasswd: Password file busy."
7030msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
7031
7032#: systemv/lppasswd.c:431
7033msgid "lppasswd: Password file not updated."
7034msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
7035
7036#: systemv/lppasswd.c:398
7037msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
7038msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
7039
7040#: systemv/lppasswd.c:253
7041msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
7042msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
7043
7044#: systemv/lppasswd.c:230
7045msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
7046msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
7047
7048#: systemv/lppasswd.c:199 systemv/lppasswd.c:218
7049#, c-format
7050msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
7051msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
7052
7053#: systemv/lppasswd.c:304 systemv/lppasswd.c:312 systemv/lppasswd.c:329
7054#, c-format
7055msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
7056msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
7057
7058#: systemv/lppasswd.c:364 systemv/lppasswd.c:377 systemv/lppasswd.c:408
7059#, c-format
7060msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
7061msgstr "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
7062
7063#: systemv/lppasswd.c:446
7064#, c-format
7065msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
7066msgstr "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle password: %s"
7067
7068#: systemv/lppasswd.c:458
7069#, c-format
7070msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
7071msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
7072
7073#: systemv/lppasswd.c:389
7074#, c-format
7075msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
7076msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."
7077
7078#: systemv/lpstat.c:1089
7079#, c-format
7080msgid ""
7081"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
7082msgstr ""
7083"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di ambiente %s."
7084
7085#: systemv/lpstat.c:1025
7086#, c-format
7087msgid "members of class %s:"
7088msgstr "membri della classe %s:"
7089
7090#: berkeley/lpq.c:587
7091msgid "no entries"
7092msgstr "nessuna voce"
7093
7094#: systemv/lpstat.c:1093
7095msgid "no system default destination"
7096msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
7097
7098#: scheduler/ipp.c:5594
7099msgid "notify-events not specified."
7100msgstr "notify-events non è stato specificato."
7101
7102#: scheduler/ipp.c:2114 scheduler/ipp.c:5499
7103#, c-format
7104msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
7105msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
7106
7107#: scheduler/ipp.c:2104 scheduler/ipp.c:5489
7108#, c-format
7109msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
7110msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
7111
7112#: cups/notify.c:87
7113msgid "pending"
7114msgstr "in attesa"
7115
7116#: ppdc/ppdc.cxx:113 ppdc/ppdpo.cxx:93
7117#, c-format
7118msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
7119msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
7120
7121#: ppdc/ppdpo.cxx:134
7122#, c-format
7123msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
7124msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
7125
7126#: ppdc/ppdc-source.cxx:410
7127#, c-format
7128msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
7129msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
7130
7131#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
7132#, c-format
7133msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
7134msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
7135
7136#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796
7137#, c-format
7138msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
7139msgstr "ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
7140
7141#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
7142#, c-format
7143msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
7144msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
7145
7146#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033
7147#, c-format
7148msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
7149msgstr "ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
7150
7151#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719
7152#, c-format
7153msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
7154msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
7155
7156#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698
7157#, c-format
7158msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
7159msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
7160
7161#: ppdc/ppdc-source.cxx:932
7162#, c-format
7163msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
7164msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
7165
7166#: ppdc/ppdc-source.cxx:955
7167#, c-format
7168msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
7169msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
7170
7171#: ppdc/ppdc-source.cxx:394
7172#, c-format
7173msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
7174msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
7175
7176#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093
7177#, c-format
7178msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
7179msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
7180
7181#: ppdc/ppdc-source.cxx:447
7182#, c-format
7183msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
7184msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
7185
7186#: ppdc/ppdc-source.cxx:435
7187#, c-format
7188msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
7189msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
7190
7191#: ppdc/ppdc-source.cxx:503
7192#, c-format
7193msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
7194msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
7195
7196#: ppdc/ppdc-source.cxx:492
7197#, c-format
7198msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
7199msgstr "ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
7200
7201#: ppdc/ppdc-source.cxx:514
7202#, c-format
7203msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
7204msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
7205
7206#: ppdc/ppdc-source.cxx:695
7207#, c-format
7208msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
7209msgstr "ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
7210
7211#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905
7212#, c-format
7213msgid ""
7214"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
7215msgstr ""
7216"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType alla riga %d di %s."
7217
7218#: ppdc/ppdc-source.cxx:826
7219#, c-format
7220msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
7221msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
7222
7223#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077
7224#, c-format
7225msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
7226msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
7227
7228#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689
7229#, c-format
7230msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
7231msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
7232
7233#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205
7234#, c-format
7235msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
7236msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
7237
7238#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619
7239#, c-format
7240msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
7241msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
7242
7243#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502
7244#, c-format
7245msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
7246msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
7247
7248#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681
7249#, c-format
7250msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
7251msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
7252
7253#: ppdc/ppdc-source.cxx:353
7254#, c-format
7255msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
7256msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
7257
7258#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277
7259#, c-format
7260msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
7261msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
7262
7263#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
7264#, c-format
7265msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
7266msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
7267
7268#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108
7269#, c-format
7270msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
7271msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
7272
7273#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141
7274#, c-format
7275msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
7276msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
7277
7278#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231
7279#, c-format
7280msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
7281msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
7282
7283#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294
7284#, c-format
7285msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
7286msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
7287
7288#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156
7289#, c-format
7290msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
7291msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
7292
7293#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245
7294#, c-format
7295msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
7296msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
7297
7298#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782
7299#, c-format
7300msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
7301msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
7302
7303#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
7304#, c-format
7305msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
7306msgstr "ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di %s."
7307
7308#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574
7309#, c-format
7310msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
7311msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
7312
7313#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608
7314#, c-format
7315msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
7316msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
7317
7318#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586
7319#, c-format
7320msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
7321msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
7322
7323#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765
7324#, c-format
7325msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
7326msgstr "ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
7327
7328#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 ppdc/ppdc-catalog.cxx:353
7329#, c-format
7330msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
7331msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
7332
7333#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004
7334#, c-format
7335msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
7336msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
7337
7338#: ppdc/ppdc-source.cxx:572
7339#, c-format
7340msgid ""
7341"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
7342msgstr ""
7343"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
7344
7345#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863
7346#, c-format
7347msgid ""
7348"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
7349"of %s."
7350msgstr ""
7351"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
7352"di %s."
7353
7354#: ppdc/ppdc-source.cxx:361
7355#, c-format
7356msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
7357msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
7358
7359#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101
7360#, c-format
7361msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
7362msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
7363
7364#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794
7365#, c-format
7366msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
7367msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
7368
7369#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397
7370#, c-format
7371msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
7372msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
7373
7374#: ppdc/ppdc-source.cxx:728
7375#, c-format
7376msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
7377msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
7378
7379#: ppdc/ppdc-source.cxx:372
7380#, c-format
7381msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
7382msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
7383
7384#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085
7385#, c-format
7386msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
7387msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
7388
7389#: ppdc/ppdc-source.cxx:227
7390#, c-format
7391msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
7392msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
7393
7394#: ppdc/ppdc-source.cxx:972
7395#, c-format
7396msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
7397msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
7398
7399#: ppdc/ppdc-source.cxx:964
7400#, c-format
7401msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
7402msgstr "ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
7403
7404#: ppdc/ppdc-source.cxx:980
7405#, c-format
7406msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
7407msgstr "ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
7408
7409#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628
7410#, c-format
7411msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
7412msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
7413
7414#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600
7415#, c-format
7416msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
7417msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
7418
7419#: ppdc/ppdc.cxx:251 ppdc/ppdpo.cxx:123
7420#, c-format
7421msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
7422msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
7423
7424#: ppdc/ppdc.cxx:187
7425#, c-format
7426msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
7427msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
7428
7429#: ppdc/ppdc.cxx:126
7430#, c-format
7431msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
7432msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
7433
7434#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 ppdc/ppdc-source.cxx:2644
7435#, c-format
7436msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
7437msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
7438
7439#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 ppdc/ppdc-source.cxx:2548
7440#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578
7441#, c-format
7442msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
7443msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
7444
7445#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418
7446#, c-format
7447msgid ""
7448"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
7449msgstr ""
7450"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla riga %d di %s."
7451
7452#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730
7453#, c-format
7454msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
7455msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
7456
7457#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 ppdc/ppdc-source.cxx:2882
7458#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 ppdc/ppdc-source.cxx:3061
7459#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 ppdc/ppdc-source.cxx:3327
7460#, c-format
7461msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
7462msgstr "ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di %s."
7463
7464#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644
7465#, c-format
7466msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
7467msgstr "ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di %s."
7468
7469#: ppdc/ppdc-source.cxx:705
7470#, c-format
7471msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
7472msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
7473
7474#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495
7475#, c-format
7476msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
7477msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
7478
7479#: ppdc/ppdc.cxx:374
7480#, c-format
7481msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
7482msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
7483
7484#: ppdc/ppdc.cxx:266
7485#, c-format
7486msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
7487msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
7488
7489#: ppdc/ppdc.cxx:287
7490#, c-format
7491msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
7492msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
7493
7494#: ppdc/ppdc.cxx:303 ppdc/ppdc.cxx:309
7495#, c-format
7496msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
7497msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
7498
7499#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730
7500#, c-format
7501msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
7502msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
7503
7504#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651
7505#, c-format
7506msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
7507msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
7508
7509#: ppdc/ppdc.cxx:198
7510#, c-format
7511msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
7512msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
7513
7514#: ppdc/ppdc.cxx:135
7515#, c-format
7516msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
7517msgstr "ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
7518
7519#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
7520#, c-format
7521msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
7522msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
7523
7524#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054
7525#, c-format
7526msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
7527msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
7528
7529#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435
7530#, c-format
7531msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
7532msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
7533
7534#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924
7535#, c-format
7536msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
7537msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
7538
7539#: ppdc/ppdc-source.cxx:906
7540#, c-format
7541msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
7542msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
7543
7544#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154
7545#, c-format
7546msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
7547msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
7548
7549#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463
7550#, c-format
7551msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
7552msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
7553
7554#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408
7555#, c-format
7556msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
7557msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
7558
7559#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014
7560#, c-format
7561msgid ""
7562"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
7563msgstr ""
7564"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di %s."
7565
7566#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164
7567#, c-format
7568msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
7569msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
7570
7571#: ppdc/ppdc.cxx:365
7572#, c-format
7573msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
7574msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
7575
7576#: ppdc/ppdc.cxx:380
7577#, c-format
7578msgid "ppdc: Writing %s."
7579msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
7580
7581#: ppdc/ppdc.cxx:148
7582#, c-format
7583msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
7584msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
7585
7586#: ppdc/ppdmerge.cxx:136
7587#, c-format
7588msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
7589msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
7590
7591#: ppdc/ppdmerge.cxx:176
7592#, c-format
7593msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
7594msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
7595
7596#: ppdc/ppdmerge.cxx:160
7597#, c-format
7598msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
7599msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
7600
7601#: systemv/lpstat.c:1857
7602#, c-format
7603msgid "printer %s disabled since %s -"
7604msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
7605
7606#: systemv/lpstat.c:1846
7607#, c-format
7608msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
7609msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
7610
7611#: systemv/lpstat.c:1851
7612#, c-format
7613msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
7614msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
7615
7616#: systemv/lpstat.c:1982
7617#, c-format
7618msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
7619msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
7620
7621#: systemv/lpstat.c:1968
7622#, c-format
7623msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
7624msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
7625
7626#: systemv/lpstat.c:1975
7627#, c-format
7628msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
7629msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
7630
7631#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
7632msgid "processing"
7633msgstr "elaborazione in corso"
7634
7635#: systemv/lp.c:668
7636#, c-format
7637msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
7638msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
7639
7640#: cups/snmp.c:1016
7641msgid "request-id uses indefinite length"
7642msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
7643
7644#: systemv/lpstat.c:2116
7645msgid "scheduler is not running"
7646msgstr "lo scheduler non è in funzione"
7647
7648#: systemv/lpstat.c:2112
7649msgid "scheduler is running"
7650msgstr "lo scheduler è in funzione"
7651
7652#: cups/adminutil.c:2159
7653#, c-format
7654msgid "stat of %s failed: %s"
7655msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
7656
7657#: berkeley/lpc.c:211
7658msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
7659msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
7660
7661#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
7662msgid "stopped"
7663msgstr "fermato"
7664
7665#: systemv/lpstat.c:1067
7666#, c-format
7667msgid "system default destination: %s"
7668msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
7669
7670#: systemv/lpstat.c:1064
7671#, c-format
7672msgid "system default destination: %s/%s"
7673msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
7674
7675#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
7676msgid "unknown"
7677msgstr "sconosciuto"
7678
7679#: cups/notify.c:117
7680msgid "untitled"
7681msgstr "senza titolo"
7682
7683#: cups/snmp.c:1041
7684msgid "variable-bindings uses indefinite length"
7685msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
7686