]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Set cupsLastErrorString in httpCredentialsGetTrust, and show the result in the
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
d84348da 32"POT-Creation-Date: 2016-08-08 12:26-0400\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tLocation: %s"
106msgstr "\tPosizione: %s"
107
737b017e
MS
108msgid "\tOn fault: no alert"
109msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
110
737b017e
MS
111msgid "\tPrinter types: unknown"
112msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
113
737b017e
MS
114#, c-format
115msgid "\tStatus: %s"
116msgstr "\tStato: %s"
117
737b017e
MS
118msgid "\tUsers allowed:"
119msgstr "\tUtenti autorizzati:"
120
737b017e
MS
121msgid "\tUsers denied:"
122msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
123
737b017e
MS
124msgid "\tdaemon present"
125msgstr "\tdemone presente"
126
737b017e
MS
127msgid "\tno entries"
128msgstr "\tnessuna voce"
129
737b017e
MS
130#, c-format
131msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
133
737b017e
MS
134msgid "\tprinting is disabled"
135msgstr "\tla stampa è disabilitata"
136
737b017e
MS
137msgid "\tprinting is enabled"
138msgstr "\tla stampa è abilitata"
139
737b017e
MS
140#, c-format
141msgid "\tqueued for %s"
142msgstr "\tin coda per %s"
143
737b017e
MS
144msgid "\tqueuing is disabled"
145msgstr "\tla coda è disabilitata"
146
737b017e
MS
147msgid "\tqueuing is enabled"
148msgstr "\tla coda è abilitata"
149
737b017e
MS
150msgid "\treason unknown"
151msgstr "\tmotivo sconosciuto"
152
737b017e
MS
153msgid ""
154"\n"
155" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156msgstr ""
157"\n"
158" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
159
737b017e
MS
160msgid " Ignore specific warnings."
161msgstr " Ignora avvisi specifici."
162
737b017e 163msgid " Issue warnings instead of errors."
fa84ca4b
MS
164msgstr ""
165" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 166
737b017e
MS
167msgid " REF: Page 15, section 3.1."
168msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
169
737b017e
MS
170msgid " REF: Page 15, section 3.2."
171msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
172
737b017e
MS
173msgid " REF: Page 19, section 3.3."
174msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
175
737b017e
MS
176msgid " REF: Page 20, section 3.4."
177msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
178
737b017e
MS
179msgid " REF: Page 27, section 3.5."
180msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
181
737b017e
MS
182msgid " REF: Page 42, section 5.2."
183msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
184
737b017e
MS
185msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
186msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
187
737b017e
MS
188msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
189msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
190
737b017e
MS
191msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
192msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
193
737b017e
MS
194msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
195msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
196
737b017e
MS
197msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
198msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
199
737b017e
MS
200#, c-format
201msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202msgstr " %-39.39s %.0f byte"
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " PASS Default%s"
206msgstr " PASS Default%s"
207
737b017e
MS
208msgid " PASS DefaultImageableArea"
209msgstr " PASS DefaultImageableArea"
210
737b017e
MS
211msgid " PASS DefaultPaperDimension"
212msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
213
737b017e
MS
214msgid " PASS FileVersion"
215msgstr " PASS FileVersion"
216
737b017e
MS
217msgid " PASS FormatVersion"
218msgstr " PASS FormatVersion"
219
737b017e
MS
220msgid " PASS LanguageEncoding"
221msgstr " PASS LanguageEncoding"
222
737b017e
MS
223msgid " PASS LanguageVersion"
224msgstr " PASS LanguageVersion"
225
737b017e
MS
226msgid " PASS Manufacturer"
227msgstr " PASS Manufacturer"
228
737b017e
MS
229msgid " PASS ModelName"
230msgstr " PASS ModelName"
231
737b017e
MS
232msgid " PASS NickName"
233msgstr " PASS NickName"
234
737b017e
MS
235msgid " PASS PCFileName"
236msgstr " PASS PCFileName"
237
737b017e
MS
238msgid " PASS PSVersion"
239msgstr " PASS PSVersion"
240
737b017e
MS
241msgid " PASS PageRegion"
242msgstr " PASS PageRegion"
243
737b017e
MS
244msgid " PASS PageSize"
245msgstr " PASS PageSize"
246
737b017e
MS
247msgid " PASS Product"
248msgstr " PASS Product"
249
737b017e
MS
250msgid " PASS ShortNickName"
251msgstr " PASS ShortNickName"
252
737b017e
MS
253#, c-format
254msgid " WARN %s has no corresponding options."
255msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid ""
259" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
260" REF: Page 15, section 3.2."
261msgstr ""
262" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
263" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
264
737b017e
MS
265#, c-format
266msgid ""
267" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
268"be named Duplex.\n"
269" REF: Page 122, section 5.17"
270msgstr ""
fa84ca4b
MS
271" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
272"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
273" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
274
737b017e 275msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
fa84ca4b
MS
276msgstr ""
277" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
278"LF e CR LF."
737b017e 279
737b017e
MS
280msgid ""
281" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 56-57, section 5.3."
283msgstr ""
284" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
285" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
286
737b017e
MS
287#, c-format
288msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
289msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
290
737b017e
MS
291msgid ""
292" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
293" REF: Pages 58-59, section 5.3."
294msgstr ""
295" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
296" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
297
737b017e
MS
298msgid ""
299" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
300"not CR LF."
301msgstr ""
fa84ca4b
MS
302" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
303"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 304
737b017e
MS
305#, c-format
306msgid ""
307" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
308" REF: Page 42, section 5.2."
309msgstr ""
310" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
311" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
312
737b017e
MS
313msgid ""
314" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
315" REF: Pages 61-62, section 5.3."
316msgstr ""
317" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
318" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
319
737b017e
MS
320msgid ""
321" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
322" REF: Pages 61-62, section 5.3."
323msgstr ""
324" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
325" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
326
737b017e
MS
327msgid ""
328" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
329" REF: Pages 78-79, section 5.7."
330msgstr ""
fa84ca4b
MS
331" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
332"impostati.\n"
737b017e
MS
333" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
334
737b017e
MS
335msgid ""
336" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
337" REF: Pages 78-79, section 5.7."
338msgstr ""
339" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
340" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
341
737b017e
MS
342msgid ""
343" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
344" REF: Pages 64-65, section 5.3."
345msgstr ""
346" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
347" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
348
737b017e
MS
349msgid " cupsaddsmb [options] -a"
350msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
351
737b017e
MS
352msgid " cupstestdsc [options] -"
353msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
354
737b017e
MS
355msgid " program | cupstestppd [options] -"
356msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
357
737b017e
MS
358#, c-format
359msgid ""
360" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
361" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
362msgstr ""
363" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
364" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
365
737b017e
MS
366#, c-format
367msgid " %s %s %s does not exist."
368msgstr " %s %s %s non esiste."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
372msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid ""
376" %s Bad %s choice %s.\n"
377" REF: Page 122, section 5.17"
378msgstr ""
379" %s errata %s scelta %s.\n"
380" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
381
737b017e
MS
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
384msgstr ""
385" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
386"scelta %s."
737b017e 387
737b017e
MS
388#, c-format
389msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
fa84ca4b
MS
390msgstr ""
391" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 392
737b017e
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
395msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
399msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
403msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
407msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
411msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad language \"%s\"."
415msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
419msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
423msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
fa84ca4b
MS
427msgstr ""
428" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 429
737b017e
MS
430#, c-format
431msgid " %s Default choices conflicting."
432msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
436msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
440msgstr ""
441" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 442
737b017e
MS
443#, c-format
444msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
445msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
449msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid ""
453" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
454" REF: Page 100, section 5.14."
455msgstr ""
456" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
457" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
458
737b017e
MS
459#, c-format
460msgid ""
461" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
462" REF: Page 99, section 5.14."
463msgstr ""
464" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
465" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
466
737b017e
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
469msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
477msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
481msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
489msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid ""
493" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
494" REF: Page 122, section 5.17"
495msgstr ""
496" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
497" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
498
737b017e
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
501msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
fa84ca4b
MS
505msgstr ""
506" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 507
737b017e
MS
508#, c-format
509msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
510msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
fa84ca4b
MS
514msgstr ""
515" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 516
737b017e
MS
517#, c-format
518msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
519msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
523msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid ""
527" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
fa84ca4b 528msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 529
737b017e
MS
530#, c-format
531msgid ""
532" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
533" REF: Page 72, section 5.5"
534msgstr ""
535" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
536" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
537
737b017e
MS
538#, c-format
539msgid ""
540" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
541" REF: Page 40, section 4.5."
542msgstr ""
543" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
544" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
545
737b017e
MS
546#, c-format
547msgid ""
548" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
549" REF: Page 102, section 5.15."
550msgstr ""
551" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
552" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
553
737b017e
MS
554#, c-format
555msgid ""
556" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
557" REF: Page 103, section 5.15."
558msgstr ""
559" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
560" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
561
737b017e
MS
562#, c-format
563msgid ""
564" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
565" REF: Page 56, section 5.3."
566msgstr ""
567" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
568" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
569
737b017e
MS
570#, c-format
571msgid ""
572" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
573" REF: Page 56, section 5.3."
574msgstr ""
575" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
576" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
577
737b017e
MS
578msgid ""
579" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
580" REF: Page 24, section 3.4."
581msgstr ""
582" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
583" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
584
737b017e
MS
585#, c-format
586msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
fa84ca4b
MS
587msgstr ""
588" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 589
737b017e
MS
590#, c-format
591msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
592msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
597" REF: Page 211, table D.1."
598msgstr ""
599" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
600" RIF: pagina 211, tabella D.1."
601
737b017e
MS
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
605" REF: Pages 59-60, section 5.3."
606msgstr ""
fa84ca4b
MS
607" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
608"stringa.\n"
737b017e
MS
609" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
610
737b017e
MS
611msgid ""
612" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
613" REF: Pages 62-64, section 5.3."
614msgstr ""
615" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
616" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
617
737b017e
MS
618msgid ""
619" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
620" REF: Page 62, section 5.3."
621msgstr ""
622" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
623" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
624
737b017e
MS
625msgid ""
626" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
627" REF: Pages 64-65, section 5.3."
628msgstr ""
629" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
630" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
631
737b017e
MS
632#, c-format
633msgid ""
634" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
635" REF: Page 84, section 5.9"
636msgstr ""
637" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
638" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
639
737b017e
MS
640#, c-format
641msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
fa84ca4b
MS
642msgstr ""
643" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
644"interpretato: %s"
737b017e 645
737b017e
MS
646#, c-format
647msgid ""
648" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
649"8-bit characters."
650msgstr ""
fa84ca4b
MS
651" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
652"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 653
737b017e
MS
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
657"characters."
658msgstr ""
fa84ca4b
MS
659" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
660"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 661
737b017e
MS
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
664msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
fa84ca4b
MS
668msgstr ""
669" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 670
737b017e
MS
671#, c-format
672msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
673msgstr ""
674" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
675"solo per caso."
737b017e 676
737b017e
MS
677#, c-format
678msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
679msgstr ""
680" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 681
737b017e
MS
682#, c-format
683msgid ""
684" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
685" REF: Page 40, section 4.5."
686msgstr ""
687" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
688" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
689
737b017e
MS
690msgid ""
691" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
692" REF: Page 102, section 5.15."
693msgstr ""
694" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
695" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696
737b017e
MS
697msgid ""
698" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
699" REF: Page 103, section 5.15."
700msgstr ""
701" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
702" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
703
737b017e
MS
704msgid ""
705" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
706" REF: Page 56, section 5.3."
707msgstr ""
708" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
709" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
710
737b017e
MS
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
713" REF: Page 56, section 5.3."
714msgstr ""
715" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
716" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
717
737b017e
MS
718#, c-format
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
721" REF: Page 41, section 5.\n"
722" REF: Page 102, section 5.15."
723msgstr ""
724" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
725" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
726" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
727
737b017e
MS
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
730" REF: Pages 56-57, section 5.3."
731msgstr ""
732" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
733" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
734
737b017e
MS
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
737" REF: Pages 57-58, section 5.3."
738msgstr ""
739" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
740" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
741
737b017e
MS
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
744" REF: Pages 58-59, section 5.3."
745msgstr ""
746" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
747" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
748
737b017e
MS
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
751" REF: Pages 59-60, section 5.3."
752msgstr ""
753" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
754" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
755
737b017e
MS
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
758" REF: Page 60, section 5.3."
759msgstr ""
760" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
761" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
762
737b017e
MS
763msgid ""
764" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
765" REF: Pages 61-62, section 5.3."
766msgstr ""
767" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
768" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
769
737b017e
MS
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
772" REF: Pages 62-64, section 5.3."
773msgstr ""
774" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
775" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
776
737b017e
MS
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
779" REF: Page 100, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
782" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
783
737b017e
MS
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
786" REF: Page 41, section 5.\n"
787" REF: Page 99, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
790" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
791" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
792
737b017e
MS
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
795" REF: Pages 99-100, section 5.14."
796msgstr ""
797" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
798" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
799
737b017e
MS
800#, c-format
801msgid ""
802" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
803" REF: Page 41, section 5.\n"
804" REF: Page 103, section 5.15."
805msgstr ""
806" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
807" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
808" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
809
737b017e
MS
810msgid ""
811" **FAIL** REQUIRED Product\n"
812" REF: Page 62, section 5.3."
813msgstr ""
814" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
815" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
816
737b017e
MS
817msgid ""
818" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
819" REF: Page 64-65, section 5.3."
820msgstr ""
821" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
822" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
823
737b017e
MS
824#, c-format
825msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
826msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " %d ERRORS FOUND"
830msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
831
737b017e
MS
832msgid " -h Show program usage"
833msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
834
737b017e
MS
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
838" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
839msgstr ""
840" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
841" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
842
737b017e
MS
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
846" REF: Page 53, %%%%Page:"
847msgstr ""
848" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
849" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
850
737b017e
MS
851#, c-format
852msgid ""
853" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
854" REF: Page 43, %%%%Pages:"
855msgstr ""
856" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
857" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
858
737b017e
MS
859#, c-format
860msgid ""
861" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
862" REF: Page 25, Line Length"
863msgstr ""
864" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
865" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
866
737b017e
MS
867msgid ""
868" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
869" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
870msgstr ""
871" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
872" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
873
737b017e
MS
874#, c-format
875msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
fa84ca4b
MS
876msgstr ""
877" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 878
737b017e
MS
879#, c-format
880msgid ""
881" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
882" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
883msgstr ""
884" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
885" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
886
737b017e
MS
887#, c-format
888msgid ""
889" Missing or bad %%Page: comments.\n"
890" REF: Page 53, %%Page:"
891msgstr ""
892" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
893" RIF: pagina 53, %%Page:"
894
737b017e
MS
895#, c-format
896msgid ""
897" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
898" REF: Page 43, %%Pages:"
899msgstr ""
900" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
901" RIF: pagina 43, %%Pages:"
902
737b017e
MS
903msgid " NO ERRORS FOUND"
904msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
905
737b017e
MS
906#, c-format
907msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
908msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Too many %%BeginDocument comments."
912msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%EndDocument comments."
916msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
917
737b017e
MS
918msgid " Warning: file contains binary data."
919msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
920
737b017e
MS
921#, c-format
922msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
923msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
927msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
928
737b017e
MS
929msgid " ! expression Unary NOT of expression."
930msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
931
737b017e
MS
932msgid " ( expressions ) Group expressions."
933msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
934
737b017e
MS
935msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
936msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
937
737b017e
MS
938msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
939msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
940
737b017e
MS
941msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
942msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
943
737b017e 944msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
fa84ca4b
MS
945msgstr ""
946" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 947
737b017e 948msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
fa84ca4b
MS
949msgstr ""
950" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 951
737b017e
MS
952msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
953msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
954
737b017e
MS
955msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
956msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
957
737b017e 958msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
959msgstr ""
960" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
961"regolare."
737b017e 962
737b017e
MS
963msgid ""
964" --exec utility [argument ...] ;\n"
965" Execute program if true."
966msgstr ""
967" --exec utility [argument ...] ;\n"
968" Esegue il programma se vero."
969
737b017e
MS
970msgid " --false Always false."
971msgstr " --false Sempre falso."
972
12f73e6f
MS
973msgid " --help Show help."
974msgstr ""
975
737b017e
MS
976msgid " --help Show this help."
977msgstr " --help Mostra questo aiuto."
978
737b017e 979msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
980msgstr ""
981" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
982"regolare."
737b017e 983
8072030b
MS
984msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
985msgstr ""
737b017e 986
84987361
MS
987msgid " --list-filters List filters that will be used."
988msgstr ""
989
737b017e
MS
990msgid " --local True if service is local."
991msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
992
737b017e
MS
993msgid " --ls List attributes."
994msgstr " --ls Elenco attributi."
995
737b017e 996msgid " --name regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
997msgstr ""
998" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
999"l'espressione regolare."
737b017e 1000
737b017e
MS
1001msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1002msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1003
737b017e 1004msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
fa84ca4b
MS
1005msgstr ""
1006" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1007"l'espressione regolare."
737b017e 1008
737b017e 1009msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1010msgstr ""
1011" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1012"l'intervallo."
737b017e 1013
737b017e
MS
1014msgid " --print Print URI if true."
1015msgstr " --print Stampa URI se vero."
1016
737b017e
MS
1017msgid " --print-name Print service name if true."
1018msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1019
737b017e 1020msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1021msgstr ""
1022" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1023"il codice d'uscita."
737b017e 1024
737b017e
MS
1025msgid " --remote True if service is remote."
1026msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1027
12f73e6f
MS
1028msgid ""
1029" --stop-after-include-error\n"
1030" Stop tests after a failed INCLUDE."
1031msgstr ""
1032
737b017e
MS
1033msgid " --true Always true."
1034msgstr " --true Sempre vero."
1035
737b017e
MS
1036msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1037msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1038
737b017e 1039msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
fa84ca4b
MS
1040msgstr ""
1041" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1042"l'espressione regolare."
737b017e 1043
737b017e 1044msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1045msgstr ""
1046" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1047
737b017e
MS
1048msgid " --version Show program version."
1049msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1050
12f73e6f
MS
1051msgid " --version Show version."
1052msgstr ""
1053
737b017e
MS
1054msgid " -4 Connect using IPv4."
1055msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1056
737b017e
MS
1057msgid " -6 Connect using IPv6."
1058msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1059
737b017e 1060msgid " -C Send requests using chunking (default)."
fa84ca4b
MS
1061msgstr ""
1062" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1063"blocchi (predefinito)."
737b017e 1064
737b017e 1065msgid " -D Remove the input file when finished."
fa84ca4b
MS
1066msgstr ""
1067" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1068
737b017e
MS
1069msgid " -D name=value Set named variable to value."
1070msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1071
737b017e
MS
1072msgid " -E Encrypt the connection."
1073msgstr " -E Crittografa la connessione."
1074
737b017e
MS
1075msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1076msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1077
737b017e
MS
1078msgid ""
1079" -F Run in the foreground but detach from console."
fa84ca4b 1080msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1081
737b017e
MS
1082msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1083msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1084
737b017e
MS
1085msgid " -I Ignore errors."
1086msgstr " -I Ignora gli errori."
1087
737b017e 1088msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
fa84ca4b
MS
1089msgstr ""
1090" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1091"ricerca."
737b017e 1092
737b017e
MS
1093msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1094msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1095
737b017e
MS
1096msgid " -L Send requests using content-length."
1097msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1098
12f73e6f
MS
1099msgid ""
1100" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1101"standard output."
1102msgstr ""
1103
737b017e
MS
1104msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1105msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1106
737b017e 1107msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1108msgstr ""
1109" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1110"l'intervallo."
737b017e 1111
737b017e
MS
1112msgid " -R root-directory Set alternate root."
1113msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1114
737b017e
MS
1115msgid " -S Test with SSL encryption."
1116msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1117
737b017e
MS
1118msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1119msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1120
737b017e 1121msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
fa84ca4b
MS
1122msgstr ""
1123" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1124"secondi."
737b017e 1125
737b017e
MS
1126msgid " -U username Specify username."
1127msgstr " -U username Specifica l'username."
1128
737b017e
MS
1129msgid " -V version Set default IPP version."
1130msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1131
737b017e 1132msgid ""
fa84ca4b
MS
1133" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1134"translations}"
737b017e 1135msgstr ""
fa84ca4b
MS
1136" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1137"traduzioni}"
737b017e 1138
737b017e 1139msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
fa84ca4b
MS
1140msgstr ""
1141" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1142
737b017e
MS
1143msgid " -a Export all printers."
1144msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1145
12f73e6f
MS
1146msgid " -c Produce CSV output."
1147msgstr ""
1148
737b017e 1149msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
fa84ca4b
MS
1150msgstr ""
1151" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
737b017e 1152
84987361
MS
1153msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1154msgstr ""
1155
737b017e
MS
1156msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1157msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1158
737b017e
MS
1159msgid " -d name=value Set named variable to value."
1160msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1161
737b017e
MS
1162msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1163msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1164
737b017e
MS
1165msgid " -d printer Use the named printer."
1166msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1167
737b017e 1168msgid " -d regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
1169msgstr ""
1170" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1171"regolare."
737b017e 1172
737b017e
MS
1173msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1174msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1175
737b017e
MS
1176msgid " -f Run in the foreground."
1177msgstr " -f Avvia in foreground."
1178
737b017e
MS
1179msgid " -f filename Set default request filename."
1180msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1181
737b017e
MS
1182msgid " -h Show this usage message."
1183msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1184
737b017e 1185msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
1186msgstr ""
1187" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1188"regolare."
737b017e 1189
737b017e
MS
1190msgid " -h server[:port] Specify server address."
1191msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1192
737b017e 1193msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
fa84ca4b
MS
1194msgstr ""
1195" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1196"typed)."
737b017e 1197
737b017e
MS
1198msgid ""
1199" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1200msgstr ""
fa84ca4b
MS
1201" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1202"tempo."
737b017e 1203
737b017e
MS
1204msgid ""
1205" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1206"file 1)."
1207msgstr ""
1208" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1209"predefinito è il file 1)."
1210
737b017e
MS
1211msgid " -l List attributes."
1212msgstr " -l Elenca gli attributi."
1213
12f73e6f
MS
1214msgid " -l Produce plain text output."
1215msgstr ""
1216
84987361
MS
1217msgid " -l Run cupsd on demand."
1218msgstr ""
737b017e 1219
737b017e
MS
1220msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1221msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1222
737b017e
MS
1223msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1224msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1225
737b017e
MS
1226msgid ""
1227" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1228msgstr ""
fa84ca4b
MS
1229" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1230"application/pdf)."
737b017e 1231
737b017e
MS
1232msgid " -n copies Set number of copies."
1233msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1234
737b017e
MS
1235msgid ""
1236" -n count Repeat the last file the given number of times."
1237msgstr ""
1238" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1239
737b017e 1240msgid " -n regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
1241msgstr ""
1242" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1243"l'espressione regolare."
737b017e 1244
737b017e
MS
1245msgid ""
1246" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
fa84ca4b 1247msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1248
737b017e 1249msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
fa84ca4b
MS
1250msgstr ""
1251" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1252
737b017e
MS
1253msgid " -o name=value Set option(s)."
1254msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1255
737b017e
MS
1256msgid " -p Print URI if true."
1257msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1258
737b017e
MS
1259msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1260msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1261
737b017e 1262msgid " -q Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1263msgstr ""
1264" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1265"il codice d'uscita."
737b017e 1266
737b017e
MS
1267msgid " -q Run silently."
1268msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1269
737b017e
MS
1270msgid " -r True if service is remote."
1271msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1272
737b017e
MS
1273msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1274msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1275
737b017e
MS
1276msgid " -s Print service name if true."
1277msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1278
f7c7eff7
MS
1279msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1280msgstr ""
1281
737b017e
MS
1282msgid " -t Produce a test report."
1283msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1284
737b017e
MS
1285msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1286msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1287
737b017e
MS
1288msgid " -t Test the configuration file."
1289msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1290
737b017e
MS
1291msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1292msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1293
737b017e
MS
1294msgid " -t title Set title."
1295msgstr " -t title Imposta il titolo."
1296
737b017e
MS
1297msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1298msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1299
737b017e 1300msgid " -u regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1301msgstr ""
1302" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1303
737b017e
MS
1304msgid " -v Be verbose."
1305msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1306
737b017e
MS
1307msgid " -vv Be very verbose."
1308msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1309
737b017e
MS
1310msgid ""
1311" -x utility [argument ...] ;\n"
1312" Execute program if true."
1313msgstr ""
1314" -x utility [argument ...] ;\n"
1315" Esegue il programma se è vero."
1316
737b017e 1317msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
fa84ca4b
MS
1318msgstr ""
1319" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1320
737b017e
MS
1321msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1322msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1323
737b017e
MS
1324msgid ""
1325" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1326" Fully-qualified domain name"
1327msgstr ""
1328" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1329" Nome del dominio completo"
1330
737b017e
MS
1331msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1332msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1333
737b017e
MS
1334msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1335msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1336
737b017e
MS
1337msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1338msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1339
737b017e
MS
1340msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1341msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1342
737b017e
MS
1343msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1344msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1345
737b017e
MS
1346msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1347msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1348
737b017e
MS
1349msgid ""
1350" expression --and expression\n"
1351" Logical AND."
1352msgstr ""
1353" espressione --and espressione\n"
1354" AND logico."
1355
737b017e
MS
1356msgid ""
1357" expression --or expression\n"
1358" Logical OR."
1359msgstr ""
1360" espressione --or espressione\n"
1361" OR logico."
1362
737b017e
MS
1363msgid " expression expression Logical AND."
1364msgstr " espressione espressione AND logico."
1365
737b017e
MS
1366msgid " {service_domain} Domain name"
1367msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1368
737b017e
MS
1369msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1370msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1371
737b017e
MS
1372msgid " {service_name} Service instance name"
1373msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1374
737b017e
MS
1375msgid " {service_port} Port number"
1376msgstr " {service_port} Numero della porta"
1377
737b017e
MS
1378msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1379msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1380
737b017e
MS
1381msgid " {service_scheme} URI scheme"
1382msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1383
737b017e
MS
1384msgid " {service_uri} URI"
1385msgstr " {service_uri} URI"
1386
737b017e
MS
1387msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1388msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1389
737b017e
MS
1390msgid " {} URI"
1391msgstr " {} URI"
1392
737b017e
MS
1393msgid " FAIL"
1394msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1395
737b017e
MS
1396msgid " PASS"
1397msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1398
737b017e
MS
1399#, c-format
1400msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1401msgstr ""
1402"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1403
737b017e
MS
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1406msgstr ""
1407"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1408"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1409
737b017e
MS
1410#, c-format
1411msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
fa84ca4b
MS
1412msgstr ""
1413"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1414"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1415
737b017e
MS
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1419msgstr ""
fa84ca4b
MS
1420"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
1421"2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1422
737b017e
MS
1423#, c-format
1424msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1425msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1426
737b017e
MS
1427#, c-format
1428msgid ""
1429"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1430msgstr ""
fa84ca4b
MS
1431"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
1432"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1433
737b017e
MS
1434#, c-format
1435msgid ""
1436"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1437msgstr ""
fa84ca4b
MS
1438"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
1439"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1440
737b017e
MS
1441#, c-format
1442msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1443msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1444
737b017e
MS
1445#, c-format
1446msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1447msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1448
737b017e
MS
1449#, c-format
1450msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1451msgstr ""
1452"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1453
737b017e
MS
1454#, c-format
1455msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1456msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1457
737b017e
MS
1458#, c-format
1459msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1460msgstr ""
1461"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1462
737b017e
MS
1463#, c-format
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1465msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1466
737b017e
MS
1467#, c-format
1468msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1469msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1470
737b017e
MS
1471#, c-format
1472msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1473msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1474
737b017e
MS
1475#, c-format
1476msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1477msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1478
737b017e
MS
1479#, c-format
1480msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
fa84ca4b
MS
1481msgstr ""
1482"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
1483"4.1.4)."
737b017e 1484
737b017e
MS
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1488msgstr ""
fa84ca4b
MS
1489"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1490"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1491
737b017e
MS
1492#, c-format
1493msgid ""
fa84ca4b
MS
1494"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1495"4.1.3)."
737b017e 1496msgstr ""
fa84ca4b
MS
1497"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
1498"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1499
737b017e
MS
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1503"4.1.9)."
1504msgstr ""
fa84ca4b
MS
1505"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1506"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1507
737b017e
MS
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1511"4.1.9)."
1512msgstr ""
fa84ca4b
MS
1513"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1514"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1515
737b017e
MS
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1519msgstr ""
fa84ca4b
MS
1520"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1521"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1522
737b017e
MS
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
fa84ca4b
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1527"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1528
737b017e
MS
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1532"4.1.8)."
1533msgstr ""
fa84ca4b
MS
1534"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1535"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1536
737b017e
MS
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1540"4.1.8)."
1541msgstr ""
fa84ca4b
MS
1542"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1543"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1544
737b017e
MS
1545#, c-format
1546msgid ""
1547"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1548msgstr ""
fa84ca4b
MS
1549"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1550"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
737b017e 1551
737b017e
MS
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1555"section 4.1.13)."
1556msgstr ""
fa84ca4b
MS
1557"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
1558"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
737b017e 1559
737b017e
MS
1560#, c-format
1561msgid ""
1562"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1563"4.1.15)."
1564msgstr ""
fa84ca4b
MS
1565"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
1566"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1567
737b017e
MS
1568#, c-format
1569msgid ""
fa84ca4b
MS
1570"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1571"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
737b017e 1572msgstr ""
fa84ca4b
MS
1573"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1574"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1575
737b017e
MS
1576#, c-format
1577msgid ""
1578"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1579"2911 section 4.1.15)."
1580msgstr ""
fa84ca4b
MS
1581"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1582"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1583
737b017e
MS
1584#, c-format
1585msgid ""
1586"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1587msgstr ""
fa84ca4b
MS
1588"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1589"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1590
737b017e
MS
1591#, c-format
1592msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
fa84ca4b
MS
1593msgstr ""
1594"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1595"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1596
737b017e
MS
1597#, c-format
1598msgid ""
1599"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1600msgstr ""
fa84ca4b
MS
1601"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
1602"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1603
737b017e
MS
1604#, c-format
1605msgid ""
1606"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1607msgstr ""
fa84ca4b
MS
1608"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1609"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1610
737b017e
MS
1611#, c-format
1612msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1613msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1614
96be8b6c
MS
1615#, c-format
1616msgid "%d x %d mm"
1617msgstr ""
1618
1619#, c-format
1620msgid "%g x %g"
1621msgstr ""
1622
1623#, c-format
1624msgid "%s (%s)"
1625msgstr ""
1626
1627#, c-format
1628msgid "%s (%s, %s)"
1629msgstr ""
1630
1631#, c-format
1632msgid "%s (Borderless)"
1633msgstr ""
1634
1635#, c-format
1636msgid "%s (Borderless, %s)"
1637msgstr ""
1638
1639#, c-format
1640msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1641msgstr ""
1642
737b017e
MS
1643#, c-format
1644msgid "%s accepting requests since %s"
1645msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1646
737b017e
MS
1647#, c-format
1648msgid "%s cannot be changed."
1649msgstr "%s non può essere modificato"
1650
737b017e
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1653msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1654
737b017e
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s is not ready"
1657msgstr "%s non è pronta"
1658
737b017e
MS
1659#, c-format
1660msgid "%s is ready"
1661msgstr "%s è pronta"
1662
737b017e
MS
1663#, c-format
1664msgid "%s is ready and printing"
1665msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1666
737b017e
MS
1667#, c-format
1668msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1669msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1670
737b017e
MS
1671#, c-format
1672msgid "%s not accepting requests since %s -"
1673msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1674
737b017e
MS
1675#, c-format
1676msgid "%s not supported."
1677msgstr "%s non è supportato."
1678
737b017e
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1681msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1682
737b017e
MS
1683#, c-format
1684msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1685msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1686
737b017e
MS
1687#, c-format
1688msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1689msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1690
1691#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1692#, c-format
1693msgid "%s: %s"
1694msgstr "%s: %s"
1695
737b017e
MS
1696#, c-format
1697msgid "%s: %s failed: %s"
1698msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1699
0d117484
MS
1700#, c-format
1701msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1702msgstr ""
1703
737b017e
MS
1704#, c-format
1705msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1706msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1707
737b017e
MS
1708#, c-format
1709msgid "%s: Don't know what to do."
1710msgstr "%s: non so cosa fare."
1711
737b017e
MS
1712#, c-format
1713msgid ""
1714"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1715msgstr ""
fa84ca4b
MS
1716"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1717"ambiente \"%s\"."
737b017e 1718
737b017e
MS
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1721msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1722
737b017e
MS
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - bad job ID."
1725msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1726
737b017e
MS
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
fa84ca4b
MS
1729msgstr ""
1730"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1731"simultaneamente."
737b017e 1732
737b017e
MS
1733#, c-format
1734msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
fa84ca4b
MS
1735msgstr ""
1736"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1737"un ID del processo."
737b017e 1738
8072030b
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1741msgstr ""
1742
737b017e
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1745msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1746
737b017e
MS
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1749msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1750
737b017e
MS
1751#, c-format
1752msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1753msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1754
737b017e
MS
1755#, c-format
1756msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1757msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1758
737b017e
MS
1759#, c-format
1760msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1761msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1762
737b017e
MS
1763#, c-format
1764msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1765msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1766
737b017e
MS
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1769msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1770
737b017e
MS
1771#, c-format
1772msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1773msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1774
737b017e
MS
1775#, c-format
1776msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1777msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1778
737b017e
MS
1779#, c-format
1780msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1781msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1782
737b017e
MS
1783#, c-format
1784msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
fa84ca4b
MS
1785msgstr ""
1786"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1787"\"."
737b017e 1788
737b017e
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1791msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1792
737b017e
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1795msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1796
737b017e
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1799msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1800
737b017e
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1803msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1804
737b017e
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1807msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1808
737b017e
MS
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1811msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1812
737b017e
MS
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1815msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1816
737b017e
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1819msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1820
737b017e
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1823msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1824
737b017e
MS
1825#, c-format
1826msgid ""
1827"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1828"option."
1829msgstr ""
fa84ca4b
MS
1830"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1831"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1832
737b017e
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - no default destination available."
1835msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1836
737b017e
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1839msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1840
737b017e
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1843msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1844
737b017e
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1847msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1848
737b017e
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1851msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1852
737b017e
MS
1853#, c-format
1854msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1855msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1856
737b017e
MS
1857#, c-format
1858msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1859msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1860
737b017e
MS
1861#, c-format
1862msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1863msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1864
737b017e
MS
1865#, c-format
1866msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1867msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1868
737b017e
MS
1869#, c-format
1870msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1871msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1872
737b017e
MS
1873#, c-format
1874msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1875msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1876
737b017e
MS
1877#, c-format
1878msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1879msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1880
737b017e
MS
1881#, c-format
1882msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1883msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1884
96be8b6c
MS
1885#, c-format
1886msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1887msgstr ""
1888
737b017e
MS
1889#, c-format
1890msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1891msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1892
737b017e
MS
1893#, c-format
1894msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1895msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1896
737b017e
MS
1897#, c-format
1898msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
fa84ca4b
MS
1899msgstr ""
1900"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1901
737b017e
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1904msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1905
737b017e
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Operation failed: %s"
1908msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1909
737b017e
MS
1910#, c-format
1911msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1912msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1913
0d117484
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1916msgstr ""
1917
737b017e
MS
1918#, c-format
1919msgid "%s: Unable to connect to server."
1920msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1921
737b017e
MS
1922#, c-format
1923msgid "%s: Unable to contact server."
1924msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1925
0d117484
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1928msgstr ""
1929
737b017e
MS
1930#, c-format
1931msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1932msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1933
96be8b6c
MS
1934#, c-format
1935msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1936msgstr ""
1937
737b017e
MS
1938#, c-format
1939msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1940msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1941
737b017e
MS
1942#, c-format
1943msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1944msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1945
737b017e
MS
1946#, c-format
1947msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
fa84ca4b
MS
1948msgstr ""
1949"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1950
0d117484
MS
1951#, c-format
1952msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1953msgstr ""
1954
8072030b
MS
1955#, c-format
1956msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1957msgstr ""
1958
737b017e
MS
1959#, c-format
1960msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1961msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1962
737b017e
MS
1963#, c-format
1964msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1965msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1966
737b017e
MS
1967#, c-format
1968msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1969msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1970
737b017e
MS
1971#, c-format
1972msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1973msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1974
737b017e
MS
1975#, c-format
1976msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1977msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1978
737b017e
MS
1979#, c-format
1980msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1981msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1982
737b017e
MS
1983#, c-format
1984msgid ""
1985"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1986"correct."
1987msgstr ""
1988"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1989"l'output potrebbe non essere corretto."
1990
737b017e
MS
1991#, c-format
1992msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1993msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1994
737b017e
MS
1995#, c-format
1996msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1997msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1998
737b017e
MS
1999#, c-format
2000msgid "%s: Warning - form option ignored."
2001msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
2002
737b017e
MS
2003#, c-format
2004msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2005msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
2006
737b017e
MS
2007msgid "-1"
2008msgstr "-1"
2009
737b017e
MS
2010msgid "-10"
2011msgstr "-10"
2012
737b017e
MS
2013msgid "-100"
2014msgstr "-100"
2015
737b017e
MS
2016msgid "-105"
2017msgstr "-105"
2018
737b017e
MS
2019msgid "-11"
2020msgstr "-11"
2021
737b017e
MS
2022msgid "-110"
2023msgstr "-110"
2024
737b017e
MS
2025msgid "-115"
2026msgstr "-115"
2027
737b017e
MS
2028msgid "-12"
2029msgstr "-12"
2030
737b017e
MS
2031msgid "-120"
2032msgstr "-120"
2033
737b017e
MS
2034msgid "-13"
2035msgstr "-13"
2036
737b017e
MS
2037msgid "-14"
2038msgstr "-14"
2039
737b017e
MS
2040msgid "-15"
2041msgstr "-15"
2042
737b017e
MS
2043msgid "-2"
2044msgstr "-2"
2045
737b017e
MS
2046msgid "-20"
2047msgstr "-20"
2048
737b017e
MS
2049msgid "-25"
2050msgstr "-25"
2051
737b017e
MS
2052msgid "-3"
2053msgstr "-3"
2054
737b017e
MS
2055msgid "-30"
2056msgstr "-30"
2057
737b017e
MS
2058msgid "-35"
2059msgstr "-35"
2060
737b017e
MS
2061msgid "-4"
2062msgstr "-4"
2063
737b017e
MS
2064msgid "-40"
2065msgstr "-40"
2066
737b017e
MS
2067msgid "-45"
2068msgstr "-45"
2069
737b017e
MS
2070msgid "-5"
2071msgstr "-5"
2072
737b017e
MS
2073msgid "-50"
2074msgstr "-50"
2075
737b017e
MS
2076msgid "-55"
2077msgstr "-55"
2078
737b017e
MS
2079msgid "-6"
2080msgstr "-6"
2081
737b017e
MS
2082msgid "-60"
2083msgstr "-60"
2084
737b017e
MS
2085msgid "-65"
2086msgstr "-65"
2087
737b017e
MS
2088msgid "-7"
2089msgstr "-7"
2090
737b017e
MS
2091msgid "-70"
2092msgstr "-70"
2093
737b017e
MS
2094msgid "-75"
2095msgstr "-75"
2096
737b017e
MS
2097msgid "-8"
2098msgstr "-8"
2099
737b017e
MS
2100msgid "-80"
2101msgstr "-80"
2102
737b017e
MS
2103msgid "-85"
2104msgstr "-85"
2105
737b017e
MS
2106msgid "-9"
2107msgstr "-9"
2108
737b017e
MS
2109msgid "-90"
2110msgstr "-90"
2111
737b017e
MS
2112msgid "-95"
2113msgstr "-95"
2114
737b017e
MS
2115msgid "0"
2116msgstr "0"
2117
737b017e
MS
2118msgid "1"
2119msgstr "1"
2120
737b017e
MS
2121msgid "1 inch/sec."
2122msgstr "1 inch/sec."
2123
737b017e
MS
2124msgid "1.25x0.25\""
2125msgstr "1.25x0.25\""
2126
737b017e
MS
2127msgid "1.25x2.25\""
2128msgstr "1.25x2.25\""
2129
737b017e
MS
2130msgid "1.5 inch/sec."
2131msgstr "1.5 inch/sec."
2132
737b017e
MS
2133msgid "1.50x0.25\""
2134msgstr "1.50x0.25\""
2135
737b017e
MS
2136msgid "1.50x0.50\""
2137msgstr "1.50x0.50\""
2138
737b017e
MS
2139msgid "1.50x1.00\""
2140msgstr "1.50x1.00\""
2141
737b017e
MS
2142msgid "1.50x2.00\""
2143msgstr "1.50x2.00\""
2144
737b017e
MS
2145msgid "10"
2146msgstr "10"
2147
737b017e
MS
2148msgid "10 inches/sec."
2149msgstr "10 inches/sec."
2150
737b017e
MS
2151msgid "10 x 11"
2152msgstr "10 x 11"
2153
737b017e
MS
2154msgid "10 x 13"
2155msgstr "10 x 13"
2156
737b017e
MS
2157msgid "10 x 14"
2158msgstr "10 x 14"
2159
737b017e
MS
2160msgid "100"
2161msgstr "100"
2162
737b017e
MS
2163msgid "100 mm/sec."
2164msgstr "100 mm/sec."
2165
737b017e
MS
2166msgid "105"
2167msgstr "105"
2168
737b017e
MS
2169msgid "11"
2170msgstr "11"
2171
737b017e
MS
2172msgid "11 inches/sec."
2173msgstr "11 inches/sec."
2174
737b017e
MS
2175msgid "110"
2176msgstr "110"
2177
737b017e
MS
2178msgid "115"
2179msgstr "115"
2180
737b017e
MS
2181msgid "12"
2182msgstr "12"
2183
737b017e
MS
2184msgid "12 inches/sec."
2185msgstr "12 inches/sec."
2186
737b017e
MS
2187msgid "12 x 11"
2188msgstr "12 x 11"
2189
737b017e
MS
2190msgid "120"
2191msgstr "120"
2192
737b017e
MS
2193msgid "120 mm/sec."
2194msgstr "120 mm/sec."
2195
737b017e
MS
2196msgid "120x60dpi"
2197msgstr "120x60dpi"
2198
737b017e
MS
2199msgid "120x72dpi"
2200msgstr "120x72dpi"
2201
737b017e
MS
2202msgid "13"
2203msgstr "13"
2204
737b017e
MS
2205msgid "136dpi"
2206msgstr "136dpi"
2207
737b017e
MS
2208msgid "14"
2209msgstr "14"
2210
737b017e
MS
2211msgid "15"
2212msgstr "15"
2213
737b017e
MS
2214msgid "15 mm/sec."
2215msgstr "15 mm/sec."
2216
737b017e
MS
2217msgid "15 x 11"
2218msgstr "15 x 11"
2219
737b017e
MS
2220msgid "150 mm/sec."
2221msgstr "150 mm/sec."
2222
737b017e
MS
2223msgid "150dpi"
2224msgstr "150dpi"
2225
737b017e
MS
2226msgid "16"
2227msgstr "16"
2228
737b017e
MS
2229msgid "17"
2230msgstr "17"
2231
737b017e
MS
2232msgid "18"
2233msgstr "18"
2234
737b017e
MS
2235msgid "180dpi"
2236msgstr "180dpi"
2237
737b017e
MS
2238msgid "19"
2239msgstr "19"
2240
737b017e
MS
2241msgid "2"
2242msgstr "2"
2243
737b017e
MS
2244msgid "2 inches/sec."
2245msgstr "2 inches/sec."
2246
ef8c0810
MS
2247msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2248msgstr ""
2249
2250msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2251msgstr ""
2252
2253msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2254msgstr ""
2255
2256msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2257msgstr ""
2258
737b017e
MS
2259msgid "2-Sided Printing"
2260msgstr "2-Sided Printing"
2261
737b017e
MS
2262msgid "2.00x0.37\""
2263msgstr "2.00x0.37\""
2264
737b017e
MS
2265msgid "2.00x0.50\""
2266msgstr "2.00x0.50\""
2267
737b017e
MS
2268msgid "2.00x1.00\""
2269msgstr "2.00x1.00\""
2270
737b017e
MS
2271msgid "2.00x1.25\""
2272msgstr "2.00x1.25\""
2273
737b017e
MS
2274msgid "2.00x2.00\""
2275msgstr "2.00x2.00\""
2276
737b017e
MS
2277msgid "2.00x3.00\""
2278msgstr "2.00x3.00\""
2279
737b017e
MS
2280msgid "2.00x4.00\""
2281msgstr "2.00x4.00\""
2282
737b017e
MS
2283msgid "2.00x5.50\""
2284msgstr "2.00x5.50\""
2285
737b017e
MS
2286msgid "2.25x0.50\""
2287msgstr "2.25x0.50\""
2288
737b017e
MS
2289msgid "2.25x1.25\""
2290msgstr "2.25x1.25\""
2291
737b017e
MS
2292msgid "2.25x4.00\""
2293msgstr "2.25x4.00\""
2294
737b017e
MS
2295msgid "2.25x5.50\""
2296msgstr "2.25x5.50\""
2297
737b017e
MS
2298msgid "2.38x5.50\""
2299msgstr "2.38x5.50\""
2300
737b017e
MS
2301msgid "2.5 inches/sec."
2302msgstr "2.5 inches/sec."
2303
737b017e
MS
2304msgid "2.50x1.00\""
2305msgstr "2.50x1.00\""
2306
737b017e
MS
2307msgid "2.50x2.00\""
2308msgstr "2.50x2.00\""
2309
737b017e
MS
2310msgid "2.75x1.25\""
2311msgstr "2.75x1.25\""
2312
737b017e
MS
2313msgid "2.9 x 1\""
2314msgstr "2.9 x 1\""
2315
737b017e
MS
2316msgid "20"
2317msgstr "20"
2318
737b017e
MS
2319msgid "20 mm/sec."
2320msgstr "20 mm/sec."
2321
737b017e
MS
2322msgid "200 mm/sec."
2323msgstr "200 mm/sec."
2324
737b017e
MS
2325msgid "203dpi"
2326msgstr "203dpi"
2327
737b017e
MS
2328msgid "21"
2329msgstr "21"
2330
737b017e
MS
2331msgid "22"
2332msgstr "22"
2333
737b017e
MS
2334msgid "23"
2335msgstr "23"
2336
737b017e
MS
2337msgid "24"
2338msgstr "24"
2339
737b017e
MS
2340msgid "24-Pin Series"
2341msgstr "24-Pin Series"
2342
737b017e
MS
2343msgid "240x72dpi"
2344msgstr "240x72dpi"
2345
737b017e
MS
2346msgid "25"
2347msgstr "25"
2348
737b017e
MS
2349msgid "250 mm/sec."
2350msgstr "250 mm/sec."
2351
737b017e
MS
2352msgid "26"
2353msgstr "26"
2354
737b017e
MS
2355msgid "27"
2356msgstr "27"
2357
737b017e
MS
2358msgid "28"
2359msgstr "28"
2360
737b017e
MS
2361msgid "29"
2362msgstr "29"
2363
737b017e
MS
2364msgid "3"
2365msgstr "3"
2366
737b017e
MS
2367msgid "3 inches/sec."
2368msgstr "3 inches/sec."
2369
737b017e
MS
2370msgid "3 x 5"
2371msgstr "3 x 5"
2372
ef8c0810
MS
2373msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2374msgstr ""
2375
2376msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2380msgstr ""
2381
2382msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2383msgstr ""
2384
737b017e
MS
2385msgid "3.00x1.00\""
2386msgstr "3.00x1.00\""
2387
737b017e
MS
2388msgid "3.00x1.25\""
2389msgstr "3.00x1.25\""
2390
737b017e
MS
2391msgid "3.00x2.00\""
2392msgstr "3.00x2.00\""
2393
737b017e
MS
2394msgid "3.00x3.00\""
2395msgstr "3.00x3.00\""
2396
737b017e
MS
2397msgid "3.00x5.00\""
2398msgstr "3.00x5.00\""
2399
737b017e
MS
2400msgid "3.25x2.00\""
2401msgstr "3.25x2.00\""
2402
737b017e
MS
2403msgid "3.25x5.00\""
2404msgstr "3.25x5.00\""
2405
737b017e
MS
2406msgid "3.25x5.50\""
2407msgstr "3.25x5.50\""
2408
737b017e
MS
2409msgid "3.25x5.83\""
2410msgstr "3.25x5.83\""
2411
737b017e
MS
2412msgid "3.25x7.83\""
2413msgstr "3.25x7.83\""
2414
737b017e
MS
2415msgid "3.5 x 5"
2416msgstr "3.5 x 5"
2417
737b017e
MS
2418msgid "3.5\" Disk"
2419msgstr "3.5\" Disk"
2420
737b017e
MS
2421msgid "3.50x1.00\""
2422msgstr "3.50x1.00\""
2423
737b017e
MS
2424msgid "30"
2425msgstr "30"
2426
737b017e
MS
2427msgid "30 mm/sec."
2428msgstr "30 mm/sec."
2429
737b017e
MS
2430msgid "300 mm/sec."
2431msgstr "300 mm/sec."
2432
737b017e
MS
2433msgid "300dpi"
2434msgstr "300dpi"
2435
737b017e
MS
2436msgid "35"
2437msgstr "35"
2438
737b017e
MS
2439msgid "360dpi"
2440msgstr "360dpi"
2441
737b017e
MS
2442msgid "360x180dpi"
2443msgstr "360x180dpi"
2444
737b017e
MS
2445msgid "4"
2446msgstr "4"
2447
737b017e
MS
2448msgid "4 inches/sec."
2449msgstr "4 inches/sec."
2450
ef8c0810
MS
2451msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2452msgstr ""
2453
2454msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2455msgstr ""
2456
2457msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2461msgstr ""
2462
737b017e
MS
2463msgid "4.00x1.00\""
2464msgstr "4.00x1.00\""
2465
737b017e
MS
2466msgid "4.00x13.00\""
2467msgstr "4.00x13.00\""
2468
737b017e
MS
2469msgid "4.00x2.00\""
2470msgstr "4.00x2.00\""
2471
737b017e
MS
2472msgid "4.00x2.50\""
2473msgstr "4.00x2.50\""
2474
737b017e
MS
2475msgid "4.00x3.00\""
2476msgstr "4.00x3.00\""
2477
737b017e
MS
2478msgid "4.00x4.00\""
2479msgstr "4.00x4.00\""
2480
737b017e
MS
2481msgid "4.00x5.00\""
2482msgstr "4.00x5.00\""
2483
737b017e
MS
2484msgid "4.00x6.00\""
2485msgstr "4.00x6.00\""
2486
737b017e
MS
2487msgid "4.00x6.50\""
2488msgstr "4.00x6.50\""
2489
737b017e
MS
2490msgid "40"
2491msgstr "40"
2492
737b017e
MS
2493msgid "40 mm/sec."
2494msgstr "40 mm/sec."
2495
737b017e
MS
2496msgid "45"
2497msgstr "45"
2498
737b017e
MS
2499msgid "5"
2500msgstr "5"
2501
737b017e
MS
2502msgid "5 inches/sec."
2503msgstr "5 inches/sec."
2504
737b017e
MS
2505msgid "5 x 7"
2506msgstr "5 x 7"
2507
737b017e
MS
2508msgid "50"
2509msgstr "50"
2510
737b017e
MS
2511msgid "55"
2512msgstr "55"
2513
737b017e
MS
2514msgid "6"
2515msgstr "6"
2516
737b017e
MS
2517msgid "6 inches/sec."
2518msgstr "6 inches/sec."
2519
737b017e
MS
2520msgid "6.00x1.00\""
2521msgstr "6.00x1.00\""
2522
737b017e
MS
2523msgid "6.00x2.00\""
2524msgstr "6.00x2.00\""
2525
737b017e
MS
2526msgid "6.00x3.00\""
2527msgstr "6.00x3.00\""
2528
737b017e
MS
2529msgid "6.00x4.00\""
2530msgstr "6.00x4.00\""
2531
737b017e
MS
2532msgid "6.00x5.00\""
2533msgstr "6.00x5.00\""
2534
737b017e
MS
2535msgid "6.00x6.00\""
2536msgstr "6.00x6.00\""
2537
737b017e
MS
2538msgid "6.00x6.50\""
2539msgstr "6.00x6.50\""
2540
737b017e
MS
2541msgid "60"
2542msgstr "60"
2543
737b017e
MS
2544msgid "60 mm/sec."
2545msgstr "60 mm/sec."
2546
737b017e
MS
2547msgid "600dpi"
2548msgstr "600dpi"
2549
737b017e
MS
2550msgid "60dpi"
2551msgstr "60dpi"
2552
737b017e
MS
2553msgid "60x72dpi"
2554msgstr "60x72dpi"
2555
737b017e
MS
2556msgid "65"
2557msgstr "65"
2558
737b017e
MS
2559msgid "7"
2560msgstr "7"
2561
737b017e
MS
2562msgid "7 inches/sec."
2563msgstr "7 inches/sec."
2564
737b017e
MS
2565msgid "7 x 9"
2566msgstr "7 x 9"
2567
737b017e
MS
2568msgid "70"
2569msgstr "70"
2570
737b017e
MS
2571msgid "75"
2572msgstr "75"
2573
737b017e
MS
2574msgid "8"
2575msgstr "8"
2576
737b017e
MS
2577msgid "8 inches/sec."
2578msgstr "8 inches/sec."
2579
737b017e
MS
2580msgid "8 x 10"
2581msgstr "8 x 10"
2582
737b017e
MS
2583msgid "8.00x1.00\""
2584msgstr "8.00x1.00\""
2585
737b017e
MS
2586msgid "8.00x2.00\""
2587msgstr "8.00x2.00\""
2588
737b017e
MS
2589msgid "8.00x3.00\""
2590msgstr "8.00x3.00\""
2591
737b017e
MS
2592msgid "8.00x4.00\""
2593msgstr "8.00x4.00\""
2594
737b017e
MS
2595msgid "8.00x5.00\""
2596msgstr "8.00x5.00\""
2597
737b017e
MS
2598msgid "8.00x6.00\""
2599msgstr "8.00x6.00\""
2600
737b017e
MS
2601msgid "8.00x6.50\""
2602msgstr "8.00x6.50\""
2603
737b017e
MS
2604msgid "80"
2605msgstr "80"
2606
737b017e
MS
2607msgid "80 mm/sec."
2608msgstr "80 mm/sec."
2609
737b017e
MS
2610msgid "85"
2611msgstr "85"
2612
737b017e
MS
2613msgid "9"
2614msgstr "9"
2615
737b017e
MS
2616msgid "9 inches/sec."
2617msgstr "9 inches/sec."
2618
737b017e
MS
2619msgid "9 x 11"
2620msgstr "9 x 11"
2621
737b017e
MS
2622msgid "9 x 12"
2623msgstr "9 x 12"
2624
737b017e
MS
2625msgid "9-Pin Series"
2626msgstr "9-Pin Series"
2627
737b017e
MS
2628msgid "90"
2629msgstr "90"
2630
737b017e
MS
2631msgid "95"
2632msgstr "95"
2633
737b017e
MS
2634msgid "?Invalid help command unknown."
2635msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2636
737b017e 2637msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2638msgstr ""
2639"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2640
737b017e 2641msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2642msgstr ""
2643"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2644
737b017e
MS
2645#, c-format
2646msgid "A class named \"%s\" already exists."
2647msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2648
737b017e
MS
2649#, c-format
2650msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2651msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2652
737b017e
MS
2653msgid "A0"
2654msgstr "A0"
2655
737b017e
MS
2656msgid "A0 Long Edge"
2657msgstr "A0 Long Edge"
2658
737b017e
MS
2659msgid "A1"
2660msgstr "A1"
2661
737b017e
MS
2662msgid "A1 Long Edge"
2663msgstr "A1 Long Edge"
2664
737b017e
MS
2665msgid "A10"
2666msgstr "A10"
2667
737b017e
MS
2668msgid "A2"
2669msgstr "A2"
2670
737b017e
MS
2671msgid "A2 Long Edge"
2672msgstr "A2 Long Edge"
2673
737b017e
MS
2674msgid "A3"
2675msgstr "A3"
2676
737b017e
MS
2677msgid "A3 Long Edge"
2678msgstr "A3 Long Edge"
2679
737b017e
MS
2680msgid "A3 Oversize"
2681msgstr "A3 Oversize"
2682
737b017e
MS
2683msgid "A3 Oversize Long Edge"
2684msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2685
737b017e
MS
2686msgid "A4"
2687msgstr "A4"
2688
737b017e
MS
2689msgid "A4 Long Edge"
2690msgstr "A4 Long Edge"
2691
737b017e
MS
2692msgid "A4 Oversize"
2693msgstr "A4 Oversize"
2694
737b017e
MS
2695msgid "A4 Small"
2696msgstr "A4 Small"
2697
737b017e
MS
2698msgid "A5"
2699msgstr "A5"
2700
737b017e
MS
2701msgid "A5 Long Edge"
2702msgstr "A5 Long Edge"
2703
737b017e
MS
2704msgid "A5 Oversize"
2705msgstr "A5 Oversize"
2706
737b017e
MS
2707msgid "A6"
2708msgstr "A6"
2709
737b017e
MS
2710msgid "A6 Long Edge"
2711msgstr "A6 Long Edge"
2712
737b017e
MS
2713msgid "A7"
2714msgstr "A7"
2715
737b017e
MS
2716msgid "A8"
2717msgstr "A8"
2718
737b017e
MS
2719msgid "A9"
2720msgstr "A9"
2721
737b017e
MS
2722msgid "ANSI A"
2723msgstr "ANSI A"
2724
737b017e
MS
2725msgid "ANSI B"
2726msgstr "ANSI B"
2727
737b017e
MS
2728msgid "ANSI C"
2729msgstr "ANSI C"
2730
737b017e
MS
2731msgid "ANSI D"
2732msgstr "ANSI D"
2733
737b017e
MS
2734msgid "ANSI E"
2735msgstr "ANSI E"
2736
737b017e
MS
2737msgid "ARCH C"
2738msgstr "ARCH C"
2739
737b017e
MS
2740msgid "ARCH C Long Edge"
2741msgstr "ARCH C Long Edge"
2742
737b017e
MS
2743msgid "ARCH D"
2744msgstr "ARCH D"
2745
737b017e
MS
2746msgid "ARCH D Long Edge"
2747msgstr "ARCH D Long Edge"
2748
737b017e
MS
2749msgid "ARCH E"
2750msgstr "ARCH E"
2751
737b017e
MS
2752msgid "ARCH E Long Edge"
2753msgstr "ARCH E Long Edge"
2754
737b017e
MS
2755msgid "Accept Jobs"
2756msgstr "Accetta le stampe"
2757
737b017e
MS
2758msgid "Accepted"
2759msgstr "Accettato"
2760
ef8c0810
MS
2761msgid "Accordian Fold"
2762msgstr ""
2763
737b017e
MS
2764msgid "Add Class"
2765msgstr "Aggiungi una classe"
2766
737b017e
MS
2767msgid "Add Printer"
2768msgstr "Aggiungi una stampante"
2769
737b017e
MS
2770msgid "Add RSS Subscription"
2771msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2772
737b017e
MS
2773msgid "Address"
2774msgstr "Indirizzo"
2775
737b017e
MS
2776msgid "Administration"
2777msgstr "Amministrazione"
2778
ef8c0810
MS
2779msgid "Alternate"
2780msgstr ""
2781
2782msgid "Alternate Roll"
2783msgstr ""
2784
c3355394
MS
2785msgid "Aluminum"
2786msgstr ""
2787
737b017e
MS
2788msgid "Always"
2789msgstr "Sempre"
2790
737b017e
MS
2791msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2792msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2793
737b017e
MS
2794msgid "Applicator"
2795msgstr "Applicatore"
2796
c3355394
MS
2797msgid "Archival Envelope"
2798msgstr ""
2799
2800msgid "Archival Fabric"
2801msgstr ""
2802
737b017e
MS
2803#, c-format
2804msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2805msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2806
f7c7eff7
MS
2807#, c-format
2808msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2809msgstr ""
2810
2811#, c-format
2812msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2813msgstr ""
2814
737b017e
MS
2815#, c-format
2816msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2817msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2818
ef8c0810
MS
2819msgid "Automatic"
2820msgstr ""
2821
737b017e
MS
2822msgid "B0"
2823msgstr "B0"
2824
737b017e
MS
2825msgid "B1"
2826msgstr "B1"
2827
737b017e
MS
2828msgid "B10"
2829msgstr "B10"
2830
737b017e
MS
2831msgid "B2"
2832msgstr "B2"
2833
737b017e
MS
2834msgid "B3"
2835msgstr "B3"
2836
737b017e
MS
2837msgid "B4"
2838msgstr "B4"
2839
737b017e
MS
2840msgid "B5"
2841msgstr "B5"
2842
737b017e
MS
2843msgid "B5 Oversize"
2844msgstr "B5 Oversize"
2845
737b017e
MS
2846msgid "B6"
2847msgstr "B6"
2848
737b017e
MS
2849msgid "B7"
2850msgstr "B7"
2851
737b017e
MS
2852msgid "B8"
2853msgstr "B8"
2854
737b017e
MS
2855msgid "B9"
2856msgstr "B9"
2857
c3355394
MS
2858msgid "Back Print Film"
2859msgstr ""
2860
737b017e
MS
2861#, c-format
2862msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2863msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2864
737b017e
MS
2865msgid "Bad NULL dests pointer"
2866msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2867
737b017e
MS
2868msgid "Bad OpenGroup"
2869msgstr "OpenGroup non è valido"
2870
737b017e
MS
2871msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2872msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2873
737b017e
MS
2874msgid "Bad OrderDependency"
2875msgstr "OrderDependency non è valido"
2876
737b017e
MS
2877msgid "Bad PPD cache file."
2878msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2879
f7c7eff7
MS
2880msgid "Bad PPD file."
2881msgstr ""
2882
737b017e
MS
2883msgid "Bad Request"
2884msgstr "La richiesta non è valida"
2885
737b017e
MS
2886msgid "Bad SNMP version number"
2887msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2888
737b017e
MS
2889msgid "Bad UIConstraints"
2890msgstr "UIConstraints non è valido"
2891
fa84ca4b
MS
2892msgid "Bad arguments to function"
2893msgstr ""
2894
737b017e
MS
2895#, c-format
2896msgid "Bad copies value %d."
2897msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2898
737b017e
MS
2899msgid "Bad custom parameter"
2900msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2901
737b017e
MS
2902#, c-format
2903msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2904msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2905
737b017e
MS
2906#, c-format
2907msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2908msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2909
737b017e
MS
2910#, c-format
2911msgid "Bad document-format \"%s\"."
2912msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2913
737b017e
MS
2914#, c-format
2915msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2916msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2917
737b017e
MS
2918msgid "Bad filename buffer"
2919msgstr "Il buffer del file non è valido"
2920
fa84ca4b
MS
2921msgid "Bad hostname/address in URI"
2922msgstr ""
2923
737b017e
MS
2924#, c-format
2925msgid "Bad job-name value: %s"
2926msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2927
737b017e
MS
2928msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2929msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2930
737b017e
MS
2931msgid "Bad job-priority value."
2932msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2933
737b017e
MS
2934#, c-format
2935msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2936msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2937
737b017e
MS
2938msgid "Bad job-sheets value type."
2939msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2940
737b017e
MS
2941msgid "Bad job-state value."
2942msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2943
737b017e
MS
2944#, c-format
2945msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2946msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2947
737b017e
MS
2948#, c-format
2949msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2950msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2951
737b017e
MS
2952#, c-format
2953msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2954msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2955
737b017e
MS
2956#, c-format
2957msgid "Bad number-up value %d."
2958msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2959
737b017e
MS
2960#, c-format
2961msgid "Bad option + choice on line %d."
2962msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2963
737b017e
MS
2964#, c-format
2965msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2966msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2967
fa84ca4b
MS
2968msgid "Bad port number in URI"
2969msgstr ""
2970
737b017e
MS
2971#, c-format
2972msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2973msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2974
737b017e
MS
2975#, c-format
2976msgid "Bad printer-state value %d."
2977msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2978
f5f2e19e
MS
2979msgid "Bad printer-uri."
2980msgstr ""
2981
737b017e
MS
2982#, c-format
2983msgid "Bad request ID %d."
2984msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2985
737b017e
MS
2986#, c-format
2987msgid "Bad request version number %d.%d."
2988msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2989
fa84ca4b
MS
2990msgid "Bad resource in URI"
2991msgstr ""
2992
2993msgid "Bad scheme in URI"
2994msgstr ""
2995
737b017e
MS
2996msgid "Bad subscription ID"
2997msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2998
fa84ca4b
MS
2999msgid "Bad username in URI"
3000msgstr ""
3001
737b017e
MS
3002msgid "Bad value string"
3003msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
3004
fa84ca4b
MS
3005msgid "Bad/empty URI"
3006msgstr ""
3007
ef8c0810
MS
3008msgid "Bale"
3009msgstr ""
3010
737b017e
MS
3011msgid "Banners"
3012msgstr "Banner"
3013
ef8c0810
MS
3014msgid "Bind"
3015msgstr ""
3016
3017msgid "Bind (Landscape)"
3018msgstr ""
3019
3020msgid "Bind (Portrait)"
3021msgstr ""
3022
3023msgid "Bind (Reverse Landscape)"
3024msgstr ""
3025
3026msgid "Bind (Reverse Portrait)"
3027msgstr ""
3028
c3355394
MS
3029msgid "Bond Envelope"
3030msgstr ""
3031
737b017e
MS
3032msgid "Bond Paper"
3033msgstr "Carta per scrivere"
3034
ef8c0810
MS
3035msgid "Booklet Maker"
3036msgstr ""
3037
737b017e
MS
3038#, c-format
3039msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3040msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
3041
ef8c0810
MS
3042msgid "Bottom"
3043msgstr ""
3044
737b017e
MS
3045msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3046msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
3047
c3355394 3048msgid "CD"
ef8c0810
MS
3049msgstr ""
3050
737b017e
MS
3051msgid "CMYK"
3052msgstr "CMYK"
3053
737b017e
MS
3054msgid "CPCL Label Printer"
3055msgstr "CPCL Label Printer"
3056
96be8b6c
MS
3057msgid "Cancel Jobs"
3058msgstr ""
3059
737b017e
MS
3060msgid "Cancel RSS Subscription"
3061msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
3062
737b017e
MS
3063msgid "Canceling print job."
3064msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
3065
f7c7eff7
MS
3066msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3067msgstr ""
3068
737b017e
MS
3069msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3070msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
3071
c3355394
MS
3072msgid "Cardboard"
3073msgstr ""
3074
ef8c0810
MS
3075msgid "Cardstock"
3076msgstr ""
3077
737b017e
MS
3078msgid "Cassette"
3079msgstr "Caricatore"
3080
ef8c0810
MS
3081msgid "Center"
3082msgstr ""
3083
737b017e
MS
3084msgid "Change Settings"
3085msgstr "Modifica le impostazioni"
3086
737b017e
MS
3087#, c-format
3088msgid "Character set \"%s\" not supported."
3089msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
3090
737b017e
MS
3091msgid "Classes"
3092msgstr "Classi"
3093
737b017e
MS
3094msgid "Clean Print Heads"
3095msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3096
737b017e
MS
3097msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3098msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3099
ef8c0810
MS
3100msgid "Coat"
3101msgstr ""
3102
c3355394
MS
3103msgid "Coated Envelope"
3104msgstr ""
3105
3106msgid "Coated Paper"
3107msgstr ""
3108
737b017e
MS
3109msgid "Color"
3110msgstr "Colore"
3111
737b017e
MS
3112msgid "Color Mode"
3113msgstr "Modalità colore"
3114
c3355394
MS
3115msgid "Colored Labels"
3116msgstr ""
3117
737b017e
MS
3118msgid ""
3119"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3120"\n"
3121"exit help quit status ?"
3122msgstr ""
3123"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3124"\n"
3125"exit help quit status ?"
3126
737b017e
MS
3127msgid "Community name uses indefinite length"
3128msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3129
737b017e
MS
3130msgid "Connected to printer."
3131msgstr "Connesso alla stampante."
3132
737b017e
MS
3133msgid "Connecting to printer."
3134msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3135
737b017e
MS
3136msgid "Continue"
3137msgstr "Continua"
3138
737b017e
MS
3139msgid "Continuous"
3140msgstr "Continuo"
3141
c3355394
MS
3142msgid "Continuous Long"
3143msgstr ""
3144
3145msgid "Continuous Short"
3146msgstr ""
3147
737b017e
MS
3148msgid "Control file sent successfully."
3149msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3150
737b017e
MS
3151msgid "Copying print data."
3152msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3153
c3355394
MS
3154msgid "Cotton Envelope"
3155msgstr ""
3156
ef8c0810
MS
3157msgid "Cover"
3158msgstr ""
3159
737b017e
MS
3160msgid "Created"
3161msgstr "Creato"
3162
737b017e
MS
3163msgid "Custom"
3164msgstr "Personalizzato"
3165
737b017e
MS
3166msgid "CustominCutInterval"
3167msgstr "CustominCutInterval"
3168
737b017e
MS
3169msgid "CustominTearInterval"
3170msgstr "CustominTearInterval"
3171
737b017e
MS
3172msgid "Cut"
3173msgstr "Taglia"
3174
ef8c0810
MS
3175msgid "Cut Media"
3176msgstr ""
3177
737b017e
MS
3178msgid "Cutter"
3179msgstr "Taglierino"
3180
c3355394
MS
3181msgid "DVD"
3182msgstr ""
3183
737b017e
MS
3184msgid "Dark"
3185msgstr "Scuro"
3186
737b017e
MS
3187msgid "Darkness"
3188msgstr "Oscurità"
3189
737b017e
MS
3190msgid "Data file sent successfully."
3191msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3192
737b017e
MS
3193msgid "Delete Class"
3194msgstr "Elimina la classe"
3195
737b017e
MS
3196msgid "Delete Printer"
3197msgstr "Elimina la stampante"
3198
737b017e
MS
3199msgid "DeskJet Series"
3200msgstr "DeskJet Series"
3201
737b017e
MS
3202#, c-format
3203msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3204msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3205
737b017e
MS
3206#, c-format
3207msgid ""
3208"Device: uri = %s\n"
3209" class = %s\n"
3210" info = %s\n"
3211" make-and-model = %s\n"
3212" device-id = %s\n"
3213" location = %s"
3214msgstr ""
3215"Dispositivo: uri = %s\n"
3216" classe = %s\n"
3217" info = %s\n"
3218" marca-e-modello = %s\n"
3219" device-id = %s\n"
3220" posizione = %s"
3221
737b017e
MS
3222msgid "Direct Thermal Media"
3223msgstr "Direct Thermal Media"
3224
737b017e
MS
3225#, c-format
3226msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3227msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3228
737b017e
MS
3229#, c-format
3230msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
fa84ca4b
MS
3231msgstr ""
3232"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3233
737b017e
MS
3234#, c-format
3235msgid "Directory \"%s\" is a file."
3236msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3237
737b017e
MS
3238#, c-format
3239msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3240msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3241
737b017e
MS
3242#, c-format
3243msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3244msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3245
737b017e
MS
3246msgid "Disabled"
3247msgstr "Disabilitato"
3248
ef8c0810
MS
3249msgid "Disc"
3250msgstr ""
3251
737b017e
MS
3252#, c-format
3253msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3254msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3255
ef8c0810
MS
3256msgid "Double Gate Fold"
3257msgstr ""
3258
3259msgid "Double Staple (Landscape)"
3260msgstr ""
3261
3262msgid "Double Staple (Portrait)"
3263msgstr ""
3264
3265msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3266msgstr ""
3267
3268msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3269msgstr ""
3270
c3355394
MS
3271msgid "Double Wall Cardboard"
3272msgstr ""
3273
ef8c0810
MS
3274msgid "Draft"
3275msgstr ""
3276
c3355394
MS
3277msgid "Dry Film"
3278msgstr ""
3279
737b017e
MS
3280msgid "Duplexer"
3281msgstr "Duplexer"
3282
737b017e
MS
3283msgid "Dymo"
3284msgstr "Dymo"
3285
737b017e
MS
3286msgid "EPL1 Label Printer"
3287msgstr "EPL1 Label Printer"
3288
737b017e
MS
3289msgid "EPL2 Label Printer"
3290msgstr "EPL2 Label Printer"
3291
737b017e
MS
3292msgid "Edit Configuration File"
3293msgstr "Edita il file di configurazione"
3294
c3355394
MS
3295msgid "Embossing Foil"
3296msgstr ""
3297
737b017e
MS
3298msgid "Empty PPD file."
3299msgstr "Il file PPD è vuoto."
3300
4cecbbe8
MS
3301msgid "Encryption is not supported."
3302msgstr ""
3303
c3355394
MS
3304msgid "End Board"
3305msgstr ""
3306
737b017e 3307#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3308msgid "Ending Banner"
3309msgstr "Termine del banner"
3310
737b017e
MS
3311msgid "English"
3312msgstr "Inglese"
3313
737b017e
MS
3314msgid ""
3315"Enter your username and password or the root username and password to access "
3316"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3317"valid Kerberos ticket."
3318msgstr ""
fa84ca4b
MS
3319"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3320"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3321"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3322
ef8c0810
MS
3323msgid "Envelope"
3324msgstr ""
3325
7abd22c1
MS
3326msgid "Envelope #10"
3327msgstr ""
737b017e 3328
737b017e
MS
3329msgid "Envelope #11"
3330msgstr "Envelope #11"
3331
737b017e
MS
3332msgid "Envelope #12"
3333msgstr "Envelope #12"
3334
737b017e
MS
3335msgid "Envelope #14"
3336msgstr "Envelope #14"
3337
737b017e
MS
3338msgid "Envelope #9"
3339msgstr "Envelope #9"
3340
737b017e
MS
3341msgid "Envelope B4"
3342msgstr "Envelope B4"
3343
737b017e
MS
3344msgid "Envelope B5"
3345msgstr "Envelope B5"
3346
737b017e
MS
3347msgid "Envelope B6"
3348msgstr "Envelope B6"
3349
737b017e
MS
3350msgid "Envelope C0"
3351msgstr "Envelope C0"
3352
737b017e
MS
3353msgid "Envelope C1"
3354msgstr "Envelope C1"
3355
737b017e
MS
3356msgid "Envelope C2"
3357msgstr "Envelope C2"
3358
737b017e
MS
3359msgid "Envelope C3"
3360msgstr "Envelope C3"
3361
737b017e
MS
3362msgid "Envelope C4"
3363msgstr "Envelope C4"
3364
737b017e
MS
3365msgid "Envelope C5"
3366msgstr "Envelope C5"
3367
737b017e
MS
3368msgid "Envelope C6"
3369msgstr "Envelope C6"
3370
737b017e
MS
3371msgid "Envelope C65"
3372msgstr "Envelope C65"
3373
737b017e
MS
3374msgid "Envelope C7"
3375msgstr "Envelope C7"
3376
737b017e
MS
3377msgid "Envelope Choukei 3"
3378msgstr "Envelope Choukei 3"
3379
737b017e
MS
3380msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3381msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3382
737b017e
MS
3383msgid "Envelope Choukei 4"
3384msgstr "Envelope Choukei 4"
3385
737b017e
MS
3386msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3387msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3388
737b017e
MS
3389msgid "Envelope DL"
3390msgstr "Envelope DL"
3391
737b017e
MS
3392msgid "Envelope Feed"
3393msgstr "Envelope Feed"
3394
737b017e
MS
3395msgid "Envelope Invite"
3396msgstr "Envelope Invite"
3397
737b017e
MS
3398msgid "Envelope Italian"
3399msgstr "Envelope Italian"
3400
737b017e
MS
3401msgid "Envelope Kaku2"
3402msgstr "Envelope Kaku2"
3403
737b017e
MS
3404msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3405msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3406
737b017e
MS
3407msgid "Envelope Kaku3"
3408msgstr "Envelope Kaku3"
3409
737b017e
MS
3410msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3411msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3412
737b017e
MS
3413msgid "Envelope Monarch"
3414msgstr "Envelope Monarch"
3415
7abd22c1
MS
3416msgid "Envelope PRC1"
3417msgstr ""
737b017e 3418
737b017e
MS
3419msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3420msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3421
737b017e
MS
3422msgid "Envelope PRC10"
3423msgstr "Envelope PRC10"
3424
737b017e
MS
3425msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3426msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3427
737b017e
MS
3428msgid "Envelope PRC2"
3429msgstr "Envelope PRC2"
3430
737b017e
MS
3431msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3432msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3433
737b017e
MS
3434msgid "Envelope PRC3"
3435msgstr "Envelope PRC3"
3436
737b017e
MS
3437msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3438msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3439
737b017e
MS
3440msgid "Envelope PRC4"
3441msgstr "Envelope PRC4"
3442
737b017e
MS
3443msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3444msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3445
737b017e
MS
3446msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3447msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3448
737b017e
MS
3449msgid "Envelope PRC5PRC5"
3450msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3451
737b017e
MS
3452msgid "Envelope PRC6"
3453msgstr "Envelope PRC6"
3454
737b017e
MS
3455msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3456msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3457
737b017e
MS
3458msgid "Envelope PRC7"
3459msgstr "Envelope PRC7"
3460
737b017e
MS
3461msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3462msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3463
737b017e
MS
3464msgid "Envelope PRC8"
3465msgstr "Envelope PRC8"
3466
737b017e
MS
3467msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3468msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3469
737b017e
MS
3470msgid "Envelope PRC9"
3471msgstr "Envelope PRC9"
3472
737b017e
MS
3473msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3474msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3475
737b017e
MS
3476msgid "Envelope Personal"
3477msgstr "Envelope Personal"
3478
737b017e
MS
3479msgid "Envelope You4"
3480msgstr "Envelope You4"
3481
737b017e
MS
3482msgid "Envelope You4 Long Edge"
3483msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3484
737b017e
MS
3485msgid "Environment Variables:"
3486msgstr "Variabili d'ambiente:"
3487
737b017e
MS
3488msgid "Epson"
3489msgstr "Epson"
3490
737b017e
MS
3491msgid "Error Policy"
3492msgstr "Policy dell'errore"
3493
0d117484
MS
3494msgid "Error reading raster data."
3495msgstr ""
3496
737b017e
MS
3497msgid "Error sending raster data."
3498msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3499
737b017e
MS
3500msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3501msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3502
737b017e
MS
3503msgid "Every 10 Labels"
3504msgstr "Ogni 10 etichette"
3505
737b017e
MS
3506msgid "Every 2 Labels"
3507msgstr "Ogni 2 etichette"
3508
737b017e
MS
3509msgid "Every 3 Labels"
3510msgstr "Ogni 3 etichette"
3511
737b017e
MS
3512msgid "Every 4 Labels"
3513msgstr "Ogni 4 etichette"
3514
737b017e
MS
3515msgid "Every 5 Labels"
3516msgstr "Ogni 5 etichette"
3517
737b017e
MS
3518msgid "Every 6 Labels"
3519msgstr "Ogni 6 etichette"
3520
737b017e
MS
3521msgid "Every 7 Labels"
3522msgstr "Ogni 7 etichette"
3523
737b017e
MS
3524msgid "Every 8 Labels"
3525msgstr "Ogni 8 etichette"
3526
737b017e
MS
3527msgid "Every 9 Labels"
3528msgstr "Ogni 9 etichette"
3529
737b017e
MS
3530msgid "Every Label"
3531msgstr "Ogni etichetta"
3532
737b017e
MS
3533msgid "Executive"
3534msgstr "Esecutivo"
3535
737b017e
MS
3536msgid "Expectation Failed"
3537msgstr "Aspettativa non riuscita"
3538
737b017e
MS
3539msgid "Export Printers to Samba"
3540msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3541
737b017e
MS
3542msgid "Expressions:"
3543msgstr "Espressioni:"
3544
737b017e
MS
3545msgid "FAIL"
3546msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3547
c3355394
MS
3548msgid "Fabric"
3549msgstr ""
3550
737b017e
MS
3551msgid "FanFold German"
3552msgstr "FanFold German"
3553
737b017e
MS
3554msgid "FanFold Legal German"
3555msgstr "FanFold Legal German"
3556
737b017e
MS
3557msgid "Fanfold US"
3558msgstr "FanFold US"
3559
ef8c0810
MS
3560msgid "Fast Grayscale"
3561msgstr ""
3562
737b017e
MS
3563#, c-format
3564msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3565msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3566
737b017e
MS
3567#, c-format
3568msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3569msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3570
737b017e
MS
3571#, c-format
3572msgid "File \"%s\" is a directory."
3573msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3574
737b017e
MS
3575#, c-format
3576msgid "File \"%s\" not available: %s"
3577msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3578
737b017e
MS
3579#, c-format
3580msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3581msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3582
7abd22c1
MS
3583msgid "File Folder"
3584msgstr ""
737b017e 3585
737b017e
MS
3586#, c-format
3587msgid ""
3588"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3589"in \"%s/cups-files.conf\"."
3590msgstr ""
fa84ca4b
MS
3591"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3592"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3593
c3355394
MS
3594msgid "Film"
3595msgstr ""
3596
3597msgid "Fine Envelope"
3598msgstr ""
3599
737b017e
MS
3600#, c-format
3601msgid "Finished page %d."
3602msgstr "Finito pagina %d."
3603
ef8c0810
MS
3604msgid "Finishing"
3605msgstr ""
3606
c3355394
MS
3607msgid "Flexo Base"
3608msgstr ""
3609
3610msgid "Flexo Photo Polymer"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "Flute"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Foil"
3617msgstr ""
3618
ef8c0810
MS
3619msgid "Fold"
3620msgstr ""
3621
737b017e
MS
3622msgid "Folio"
3623msgstr "Foglio"
3624
737b017e
MS
3625msgid "Forbidden"
3626msgstr "Vietato"
3627
c3355394
MS
3628msgid "Full Cut Tabs"
3629msgstr ""
3630
ef8c0810
MS
3631msgid "Gate Fold"
3632msgstr ""
3633
737b017e
MS
3634msgid "General"
3635msgstr "Generale"
3636
737b017e
MS
3637msgid "Generic"
3638msgstr "Generico"
3639
737b017e
MS
3640msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3641msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3642
c3355394
MS
3643msgid "Glass"
3644msgstr ""
3645
3646msgid "Glass Colored"
3647msgstr ""
3648
3649msgid "Glass Opaque"
3650msgstr ""
3651
3652msgid "Glass Surfaced"
3653msgstr ""
3654
3655msgid "Glass Textured"
3656msgstr ""
3657
3658msgid "Glossy Fabric"
3659msgstr ""
3660
3661msgid "Glossy Labels"
3662msgstr ""
3663
3664msgid "Glossy Optical Disc"
3665msgstr ""
3666
737b017e
MS
3667msgid "Glossy Paper"
3668msgstr "Carta lucida"
3669
c3355394 3670msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3671msgstr ""
3672
737b017e
MS
3673msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3674msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3675
c3355394
MS
3676msgid "Gravure Cylinder"
3677msgstr ""
3678
737b017e
MS
3679msgid "Grayscale"
3680msgstr "Scala di grigi"
3681
737b017e
MS
3682msgid "HP"
3683msgstr "HP"
3684
ef8c0810
MS
3685msgid "Hagaki"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "Half Fold"
3689msgstr ""
3690
3691msgid "Half Z Fold"
3692msgstr ""
3693
737b017e
MS
3694msgid "Hanging Folder"
3695msgstr "Directory appesa"
3696
f7c7eff7
MS
3697msgid "Hash buffer too small."
3698msgstr ""
3699
c3355394
MS
3700msgid "Heavyweight Envelope"
3701msgstr ""
3702
3703msgid "Heavyweight Paper"
3704msgstr ""
3705
737b017e
MS
3706msgid "Help file not in index."
3707msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3708
ef8c0810
MS
3709msgid "High"
3710msgstr ""
3711
c3355394
MS
3712msgid "High Gloss Fabric"
3713msgstr ""
3714
3715msgid "High Gloss Labels"
3716msgstr ""
3717
3718msgid "High Gloss Optical Disc"
3719msgstr ""
3720
3721msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3722msgstr ""
3723
737b017e
MS
3724msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3725msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3726
737b017e
MS
3727msgid "IPP attribute has no name."
3728msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3729
737b017e
MS
3730msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3731msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3732
737b017e
MS
3733msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3734msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3735
737b017e
MS
3736msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3737msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3738
737b017e
MS
3739msgid "IPP date value not 11 bytes."
3740msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3741
737b017e
MS
3742msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3743msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3744
737b017e
MS
3745msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3746msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3747
737b017e
MS
3748msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3749msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3750
737b017e
MS
3751msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3752msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3753
737b017e
MS
3754msgid "IPP language length overflows value."
3755msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3756
737b017e
MS
3757msgid "IPP language length too large."
3758msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3759
737b017e
MS
3760msgid "IPP member name is not empty."
3761msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3762
737b017e
MS
3763msgid "IPP memberName value is empty."
3764msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3765
737b017e
MS
3766msgid "IPP memberName with no attribute."
3767msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3768
737b017e
MS
3769msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3770msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3771
737b017e
MS
3772msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3773msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3774
737b017e
MS
3775msgid "IPP octetString length too large."
3776msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3777
737b017e
MS
3778msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3779msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3780
737b017e
MS
3781msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3782msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3783
737b017e
MS
3784msgid "IPP string length overflows value."
3785msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3786
737b017e
MS
3787msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3788msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3789
737b017e
MS
3790msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3791msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3792
737b017e
MS
3793msgid "ISOLatin1"
3794msgstr "ISOLatin1"
3795
737b017e
MS
3796msgid "Illegal control character"
3797msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3798
737b017e
MS
3799msgid "Illegal main keyword string"
3800msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3801
737b017e
MS
3802msgid "Illegal option keyword string"
3803msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3804
737b017e
MS
3805msgid "Illegal translation string"
3806msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3807
737b017e
MS
3808msgid "Illegal whitespace character"
3809msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3810
c3355394
MS
3811msgid "Image Setter Paper"
3812msgstr ""
3813
3814msgid "Imaging Cylinder"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "Inkjet Envelope"
3818msgstr ""
3819
3820msgid "Inkjet Labels"
3821msgstr ""
3822
737b017e
MS
3823msgid "Installable Options"
3824msgstr "Opzioni installabili"
3825
737b017e
MS
3826msgid "Installed"
3827msgstr "Installato"
3828
737b017e
MS
3829msgid "IntelliBar Label Printer"
3830msgstr "IntelliBar Label Printer"
3831
737b017e
MS
3832msgid "Intellitech"
3833msgstr "Intellitech"
3834
737b017e
MS
3835msgid "Internal Server Error"
3836msgstr "Errore interno del server"
3837
737b017e
MS
3838msgid "Internal error"
3839msgstr "Errore interno"
3840
737b017e
MS
3841msgid "Internet Postage 2-Part"
3842msgstr "Internet Postage 2-Part"
3843
737b017e
MS
3844msgid "Internet Postage 3-Part"
3845msgstr "Internet Postage 3-Part"
3846
737b017e
MS
3847msgid "Internet Printing Protocol"
3848msgstr "Internet Printing Protocol"
3849
737b017e
MS
3850msgid "Invalid media name arguments."
3851msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3852
737b017e
MS
3853msgid "Invalid media size."
3854msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3855
f7c7eff7
MS
3856msgid "Invalid ppd-name value."
3857msgstr ""
3858
737b017e
MS
3859#, c-format
3860msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3861msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3862
737b017e
MS
3863msgid "JCL"
3864msgstr "JCL"
3865
737b017e
MS
3866msgid "JIS B0"
3867msgstr "JIS B0"
3868
737b017e
MS
3869msgid "JIS B1"
3870msgstr "JIS B1"
3871
737b017e
MS
3872msgid "JIS B10"
3873msgstr "JIS B10"
3874
737b017e
MS
3875msgid "JIS B2"
3876msgstr "JIS B2"
3877
737b017e
MS
3878msgid "JIS B3"
3879msgstr "JIS B3"
3880
737b017e
MS
3881msgid "JIS B4"
3882msgstr "JIS B4"
3883
737b017e
MS
3884msgid "JIS B4 Long Edge"
3885msgstr "JIS B4 Long Edge"
3886
737b017e
MS
3887msgid "JIS B5"
3888msgstr "JIS B5"
3889
737b017e
MS
3890msgid "JIS B5 Long Edge"
3891msgstr "JIS B5 Long Edge"
3892
737b017e
MS
3893msgid "JIS B6"
3894msgstr "JIS B6"
3895
737b017e
MS
3896msgid "JIS B6 Long Edge"
3897msgstr "JIS B6 Long Edge"
3898
737b017e
MS
3899msgid "JIS B7"
3900msgstr "JIS B7"
3901
737b017e
MS
3902msgid "JIS B8"
3903msgstr "JIS B8"
3904
737b017e
MS
3905msgid "JIS B9"
3906msgstr "JIS B9"
3907
737b017e
MS
3908#, c-format
3909msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3910msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3911
737b017e
MS
3912#, c-format
3913msgid "Job #%d does not exist."
3914msgstr "Il processo #%d non esiste."
3915
737b017e
MS
3916#, c-format
3917msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3918msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3919
737b017e
MS
3920#, c-format
3921msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3922msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3923
737b017e
MS
3924#, c-format
3925msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3926msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3927
737b017e
MS
3928#, c-format
3929msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3930msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3931
737b017e
MS
3932#, c-format
3933msgid "Job #%d is not complete."
3934msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3935
737b017e
MS
3936#, c-format
3937msgid "Job #%d is not held for authentication."
3938msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3939
737b017e
MS
3940#, c-format
3941msgid "Job #%d is not held."
3942msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3943
737b017e
MS
3944msgid "Job Completed"
3945msgstr "Il processo è stato completato"
3946
737b017e
MS
3947msgid "Job Created"
3948msgstr "Il processo è stato creato"
3949
737b017e
MS
3950msgid "Job Options Changed"
3951msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3952
737b017e
MS
3953msgid "Job Stopped"
3954msgstr "Il processo è stato fermato"
3955
737b017e
MS
3956msgid "Job is completed and cannot be changed."
3957msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3958
737b017e
MS
3959msgid "Job operation failed"
3960msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3961
737b017e
MS
3962msgid "Job state cannot be changed."
3963msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3964
737b017e
MS
3965msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3966msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3967
737b017e
MS
3968msgid "Jobs"
3969msgstr "Stampe"
3970
ef8c0810
MS
3971msgid "Jog"
3972msgstr ""
3973
737b017e
MS
3974msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3975msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3976
737b017e
MS
3977msgid "Label Printer"
3978msgstr "Label Printer"
3979
737b017e
MS
3980msgid "Label Top"
3981msgstr "Label Top"
3982
c3355394
MS
3983msgid "Labels"
3984msgstr ""
3985
ef8c0810
MS
3986msgid "Laminate"
3987msgstr ""
3988
c3355394
MS
3989msgid "Laminating Foil"
3990msgstr ""
3991
737b017e
MS
3992#, c-format
3993msgid "Language \"%s\" not supported."
3994msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3995
737b017e
MS
3996msgid "Large Address"
3997msgstr "Large Address"
3998
ef8c0810
MS
3999msgid "Large Capacity"
4000msgstr ""
4001
737b017e
MS
4002msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4003msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4004
ef8c0810
MS
4005msgid "Left"
4006msgstr ""
4007
4008msgid "Left Gate Fold"
4009msgstr ""
4010
4011msgid "Letter Fold"
4012msgstr ""
4013
737b017e
MS
4014msgid "Letter Oversize"
4015msgstr "Letter Oversize"
4016
737b017e
MS
4017msgid "Letter Oversize Long Edge"
4018msgstr "Letter Oversize Long Edge"
4019
ef8c0810
MS
4020msgid "Letterhead"
4021msgstr ""
4022
737b017e
MS
4023msgid "Light"
4024msgstr "Luce"
4025
c3355394
MS
4026msgid "Lightweight Envelope"
4027msgstr ""
4028
4029msgid "Lightweight Paper"
4030msgstr ""
4031
737b017e
MS
4032msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4033msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
4034
737b017e
MS
4035msgid "List Available Printers"
4036msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
4037
fa84ca4b
MS
4038msgid "Load paper."
4039msgstr ""
4040
f7c7eff7
MS
4041msgid "Local printer created."
4042msgstr ""
4043
737b017e
MS
4044msgid "Long-Edge (Portrait)"
4045msgstr "Long-Edge (Portrait)"
4046
d84348da
MS
4047msgid "Looking for printer."
4048msgstr "Cerca una stampante."
737b017e 4049
ef8c0810
MS
4050msgid "Main"
4051msgstr ""
4052
4053msgid "Main Roll"
4054msgstr ""
4055
4056msgid "Manual"
4057msgstr ""
4058
737b017e
MS
4059msgid "Manual Feed"
4060msgstr "Alimentazione manuale"
4061
c3355394
MS
4062msgid "Matte Fabric"
4063msgstr ""
4064
4065msgid "Matte Labels"
4066msgstr ""
4067
4068msgid "Matte Optical Disc"
4069msgstr ""
4070
4071msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
4072msgstr ""
4073
737b017e
MS
4074msgid "Media Size"
4075msgstr "Dimensione del supporto"
4076
737b017e
MS
4077msgid "Media Source"
4078msgstr "Sorgente multimediale"
4079
737b017e
MS
4080msgid "Media Tracking"
4081msgstr "Monitoraggio del supporto"
4082
737b017e
MS
4083msgid "Media Type"
4084msgstr "Tipo di supporto"
4085
737b017e
MS
4086msgid "Medium"
4087msgstr "Supporto"
4088
737b017e
MS
4089msgid "Memory allocation error"
4090msgstr "Errore di allocazione della memoria"
4091
c3355394
MS
4092msgid "Metal"
4093msgstr ""
4094
4095msgid "Metal Glossy"
4096msgstr ""
4097
4098msgid "Metal High Gloss"
4099msgstr ""
4100
4101msgid "Metal Matte"
4102msgstr ""
4103
4104msgid "Metal Satin"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Metal Semi Gloss"
4108msgstr ""
4109
ef8c0810
MS
4110msgid "Middle"
4111msgstr ""
4112
737b017e
MS
4113msgid "Missing CloseGroup"
4114msgstr "Manca CloseGroup"
4115
737b017e
MS
4116msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4117msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
4118
737b017e
MS
4119msgid "Missing asterisk in column 1"
4120msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
4121
737b017e
MS
4122msgid "Missing document-number attribute."
4123msgstr "Manca l'attributo di document-number."
4124
737b017e
MS
4125#, c-format
4126msgid "Missing double quote on line %d."
4127msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
4128
737b017e
MS
4129msgid "Missing form variable"
4130msgstr "Manca la variabile del modulo"
4131
737b017e
MS
4132msgid "Missing last-document attribute in request."
4133msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
4134
737b017e
MS
4135msgid "Missing media or media-col."
4136msgstr "Manca media o media-col."
4137
737b017e
MS
4138msgid "Missing media-size in media-col."
4139msgstr "Manca media-size in media-col."
4140
737b017e
MS
4141msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4142msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
4143
737b017e
MS
4144msgid "Missing option keyword"
4145msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
4146
737b017e
MS
4147msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4148msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
4149
f7c7eff7
MS
4150#, c-format
4151msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4152msgstr ""
4153
737b017e
MS
4154msgid "Missing required attributes."
4155msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
4156
fa84ca4b
MS
4157msgid "Missing resource in URI"
4158msgstr ""
4159
4160msgid "Missing scheme in URI"
4161msgstr ""
4162
737b017e
MS
4163#, c-format
4164msgid "Missing value on line %d."
4165msgstr "Manca il valore alla riga %d."
4166
737b017e
MS
4167msgid "Missing value string"
4168msgstr "Manca la stringa del valore"
4169
737b017e
MS
4170msgid "Missing x-dimension in media-size."
4171msgstr "Manca x-dimension in media-size."
4172
737b017e
MS
4173msgid "Missing y-dimension in media-size."
4174msgstr "Manca y-dimension in media-size."
4175
737b017e
MS
4176#, c-format
4177msgid ""
4178"Model: name = %s\n"
4179" natural_language = %s\n"
4180" make-and-model = %s\n"
4181" device-id = %s"
4182msgstr ""
4183"Modello: nome = %s\n"
4184" lingua_naturale = %s\n"
4185" marca-e-modello = %s\n"
4186" device-id = %s"
4187
737b017e
MS
4188msgid "Modifiers:"
4189msgstr "Modificatori:"
4190
737b017e
MS
4191msgid "Modify Class"
4192msgstr "Modifica la classe"
4193
737b017e
MS
4194msgid "Modify Printer"
4195msgstr "Modifica la stampante"
4196
c3355394
MS
4197msgid "Mounting Tape"
4198msgstr ""
4199
737b017e
MS
4200msgid "Move All Jobs"
4201msgstr "Sposta tutti le stampe"
4202
737b017e
MS
4203msgid "Move Job"
4204msgstr "Sposta il processo"
4205
737b017e
MS
4206msgid "Moved Permanently"
4207msgstr "Spostato in modo permanente"
4208
c3355394
MS
4209msgid "Multi Layer"
4210msgstr ""
4211
4212msgid "Multi Part Form"
4213msgstr ""
4214
ef8c0810
MS
4215msgid "Multipurpose"
4216msgstr ""
4217
737b017e
MS
4218msgid "NULL PPD file pointer"
4219msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
4220
737b017e
MS
4221msgid "Name OID uses indefinite length"
4222msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
4223
737b017e
MS
4224msgid "Nested classes are not allowed."
4225msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4226
737b017e
MS
4227msgid "Never"
4228msgstr "Mai"
4229
737b017e
MS
4230msgid "No"
4231msgstr "No"
4232
737b017e
MS
4233msgid "No Content"
4234msgstr "Nessun contenuto"
4235
ef8c0810
MS
4236msgid "No Finishing"
4237msgstr ""
4238
737b017e
MS
4239msgid "No PPD name"
4240msgstr "Nessun nome del PPD"
4241
737b017e
MS
4242msgid "No VarBind SEQUENCE"
4243msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
4244
737b017e
MS
4245msgid "No Windows printer drivers are installed."
4246msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
4247
737b017e
MS
4248msgid "No active connection"
4249msgstr "Nessuna connessione attiva"
4250
82bf2283
MS
4251msgid "No active connection."
4252msgstr ""
4253
737b017e
MS
4254#, c-format
4255msgid "No active jobs on %s."
4256msgstr "Nessun processo attivo su %s."
4257
737b017e
MS
4258msgid "No attributes in request."
4259msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
4260
737b017e
MS
4261msgid "No authentication information provided."
4262msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
4263
737b017e
MS
4264msgid "No community name"
4265msgstr "Nessun nome della comunità"
4266
737b017e
MS
4267msgid "No default printer."
4268msgstr "Nessuna stampante predefinita."
4269
737b017e
MS
4270msgid "No destinations added."
4271msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
4272
737b017e 4273msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
fa84ca4b
MS
4274msgstr ""
4275"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
4276"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 4277
737b017e
MS
4278msgid "No error-index"
4279msgstr "Nessin error-index"
4280
737b017e
MS
4281msgid "No error-status"
4282msgstr "Nessun error-status"
4283
737b017e
MS
4284msgid "No file in print request."
4285msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
4286
737b017e
MS
4287msgid "No modification time"
4288msgstr "Nessun orario di modifica"
4289
737b017e
MS
4290msgid "No name OID"
4291msgstr "Nessun nome OID"
4292
737b017e
MS
4293msgid "No pages were found."
4294msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
4295
737b017e
MS
4296msgid "No printer name"
4297msgstr "Nessun nome della stampante"
4298
737b017e
MS
4299msgid "No printer-uri found"
4300msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
4301
737b017e
MS
4302msgid "No printer-uri found for class"
4303msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
4304
737b017e
MS
4305msgid "No printer-uri in request."
4306msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
4307
fa84ca4b
MS
4308msgid "No request URI."
4309msgstr ""
4310
4311msgid "No request protocol version."
4312msgstr ""
4313
82bf2283
MS
4314msgid "No request sent."
4315msgstr ""
4316
737b017e
MS
4317msgid "No request-id"
4318msgstr "Nessun request-id"
4319
737b017e
MS
4320msgid "No subscription attributes in request."
4321msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
4322
737b017e
MS
4323msgid "No subscriptions found."
4324msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
4325
737b017e
MS
4326msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4327msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
4328
737b017e
MS
4329msgid "No version number"
4330msgstr "Nessun numero di versione"
4331
737b017e
MS
4332msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4333msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
4334
737b017e
MS
4335msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4336msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
4337
737b017e
MS
4338msgid "Normal"
4339msgstr "Normale"
4340
737b017e
MS
4341msgid "Not Found"
4342msgstr "Non trovato"
4343
737b017e
MS
4344msgid "Not Implemented"
4345msgstr "Non implementato"
4346
737b017e
MS
4347msgid "Not Installed"
4348msgstr "Non installato"
4349
737b017e
MS
4350msgid "Not Modified"
4351msgstr "Non modificato"
4352
737b017e
MS
4353msgid "Not Supported"
4354msgstr "Non supportato"
4355
737b017e
MS
4356msgid "Not allowed to print."
4357msgstr "Non autorizzato a stampare."
4358
737b017e
MS
4359msgid "Note"
4360msgstr "Nota"
4361
737b017e 4362msgid ""
fa84ca4b
MS
4363"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4364"itself."
737b017e 4365msgstr ""
fa84ca4b
MS
4366"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
4367"stesso."
737b017e 4368
737b017e
MS
4369msgid "OK"
4370msgstr "OK"
4371
737b017e
MS
4372msgid "Off (1-Sided)"
4373msgstr "Off (1-Sided)"
4374
737b017e
MS
4375msgid "Oki"
4376msgstr "Oki"
4377
737b017e
MS
4378msgid "Online Help"
4379msgstr "Guida in linea"
4380
f7c7eff7
MS
4381msgid "Only local users can create a local printer."
4382msgstr ""
4383
737b017e
MS
4384#, c-format
4385msgid "Open of %s failed: %s"
4386msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4387
737b017e
MS
4388msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4389msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4390
737b017e
MS
4391msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4392msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4393
737b017e
MS
4394msgid "Operation Policy"
4395msgstr "Policy dell'operazione"
4396
c3355394
MS
4397msgid "Optical Disc"
4398msgstr ""
4399
737b017e
MS
4400#, c-format
4401msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4402msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4403
737b017e
MS
4404msgid "Options Installed"
4405msgstr "Opzioni installate"
4406
737b017e
MS
4407msgid "Options:"
4408msgstr "Opzioni:"
4409
ef8c0810
MS
4410msgid "Other"
4411msgstr ""
4412
737b017e
MS
4413msgid "Out of date PPD cache file."
4414msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4415
737b017e
MS
4416msgid "Out of memory."
4417msgstr "Memoria insufficiente."
4418
737b017e
MS
4419msgid "Output Mode"
4420msgstr "Modalità di output"
4421
fa84ca4b
MS
4422msgid "Output bin is almost full."
4423msgstr ""
737b017e 4424
fa84ca4b
MS
4425msgid "Output bin is full."
4426msgstr ""
737b017e 4427
fa84ca4b
MS
4428msgid "Output bin is missing."
4429msgstr ""
737b017e 4430
737b017e
MS
4431msgid "PASS"
4432msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4433
737b017e
MS
4434msgid "PCL Laser Printer"
4435msgstr "Stampante laser PCL"
4436
737b017e
MS
4437msgid "PRC16K"
4438msgstr "PRC16K"
4439
737b017e
MS
4440msgid "PRC16K Long Edge"
4441msgstr "PRC16K Long Edge"
4442
737b017e
MS
4443msgid "PRC32K"
4444msgstr "PRC32K"
4445
737b017e
MS
4446msgid "PRC32K Long Edge"
4447msgstr "PRC32K Long Edge"
4448
737b017e
MS
4449msgid "PRC32K Oversize"
4450msgstr "PRC32K Oversize"
4451
737b017e
MS
4452msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4453msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4454
737b017e
MS
4455msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4456msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4457
737b017e
MS
4458msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4459msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4460
c3355394
MS
4461msgid "Paper"
4462msgstr ""
4463
fa84ca4b
MS
4464msgid "Paper jam."
4465msgstr ""
4466
4467msgid "Paper tray is almost empty."
4468msgstr ""
4469
4470msgid "Paper tray is empty."
4471msgstr ""
4472
4473msgid "Paper tray is missing."
4474msgstr ""
4475
ef8c0810
MS
4476msgid "Parallel Fold"
4477msgstr ""
4478
737b017e
MS
4479msgid "ParamCustominCutInterval"
4480msgstr "ParamCustominCutInterval"
4481
737b017e
MS
4482msgid "ParamCustominTearInterval"
4483msgstr "ParamCustominTearInterval"
4484
737b017e
MS
4485#, c-format
4486msgid "Password for %s on %s? "
4487msgstr "Password di %s su %s? "
4488
737b017e
MS
4489#, c-format
4490msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4491msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4492
737b017e
MS
4493msgid "Pause Class"
4494msgstr "Metti in pausa la classe"
4495
737b017e
MS
4496msgid "Pause Printer"
4497msgstr "Metti in pausa la stampante"
4498
737b017e
MS
4499msgid "Peel-Off"
4500msgstr "Peel-Off"
4501
c3355394
MS
4502msgid "Permanent Labels"
4503msgstr ""
4504
737b017e
MS
4505msgid "Photo"
4506msgstr "Foto"
4507
c3355394
MS
4508msgid "Photo Film"
4509msgstr ""
4510
737b017e
MS
4511msgid "Photo Labels"
4512msgstr "Etichette delle foto"
4513
c3355394
MS
4514msgid "Photo Paper"
4515msgstr ""
4516
4517msgid "Photographic Archival"
4518msgstr ""
4519
4520msgid "Plain Envelope"
4521msgstr ""
4522
737b017e
MS
4523msgid "Plain Paper"
4524msgstr "Carta comune"
4525
c3355394
MS
4526msgid "Plastic"
4527msgstr ""
4528
4529msgid "Plastic Archival"
4530msgstr ""
4531
4532msgid "Plastic Colored"
4533msgstr ""
4534
4535msgid "Plastic Glossy"
4536msgstr ""
4537
4538msgid "Plastic High Gloss"
4539msgstr ""
4540
4541msgid "Plastic Matte"
4542msgstr ""
4543
4544msgid "Plastic Satin"
4545msgstr ""
4546
4547msgid "Plastic Semi Gloss"
4548msgstr ""
4549
4550msgid "Plate"
4551msgstr ""
4552
737b017e
MS
4553msgid "Policies"
4554msgstr "Policy"
4555
c3355394
MS
4556msgid "Polyester"
4557msgstr ""
4558
737b017e
MS
4559msgid "Port Monitor"
4560msgstr "Controllo della porta"
4561
737b017e
MS
4562msgid "PostScript Printer"
4563msgstr "Stampante PostScript"
4564
737b017e
MS
4565msgid "Postcard"
4566msgstr "Postcard"
4567
7abd22c1
MS
4568msgid "Postcard Double"
4569msgstr ""
737b017e 4570
737b017e
MS
4571msgid "Postcard Double Long Edge"
4572msgstr "Postcard Double Long Edge"
4573
737b017e
MS
4574msgid "Postcard Long Edge"
4575msgstr "Postcard Long Edge"
4576
ef8c0810
MS
4577msgid "Poster Fold"
4578msgstr ""
4579
c3355394
MS
4580msgid "Pre Cut Tabs"
4581msgstr ""
4582
737b017e
MS
4583msgid "Preparing to print."
4584msgstr "Preparazione per la stampa."
4585
c3355394
MS
4586msgid "Preprinted Envelope"
4587msgstr ""
4588
4589msgid "Preprinted Paper"
4590msgstr ""
4591
737b017e
MS
4592msgid "Print Density"
4593msgstr "Densità di stampa"
4594
737b017e
MS
4595msgid "Print Job:"
4596msgstr "Processo di stampa:"
4597
737b017e
MS
4598msgid "Print Mode"
4599msgstr "Modalità di stampa"
4600
ef8c0810
MS
4601msgid "Print Quality"
4602msgstr ""
4603
737b017e
MS
4604msgid "Print Rate"
4605msgstr "Velocità di stampa"
4606
737b017e
MS
4607msgid "Print Self-Test Page"
4608msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4609
737b017e
MS
4610msgid "Print Speed"
4611msgstr "Velocità di stampa"
4612
737b017e
MS
4613msgid "Print Test Page"
4614msgstr "Stampa pagina di prova"
4615
737b017e
MS
4616msgid "Print and Cut"
4617msgstr "Stampa e taglia"
4618
737b017e
MS
4619msgid "Print and Tear"
4620msgstr "Stampa e strappa"
4621
737b017e
MS
4622msgid "Print file sent."
4623msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4624
737b017e
MS
4625msgid "Print job canceled at printer."
4626msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4627
737b017e
MS
4628msgid "Print job too large."
4629msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4630
737b017e
MS
4631msgid "Print job was not accepted."
4632msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4633
f7c7eff7
MS
4634#, c-format
4635msgid "Printer \"%s\" already exists."
4636msgstr ""
4637
737b017e
MS
4638msgid "Printer Added"
4639msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4640
737b017e
MS
4641msgid "Printer Default"
4642msgstr "Stampante predefinita"
4643
737b017e
MS
4644msgid "Printer Deleted"
4645msgstr "La stampante è stata eliminata"
4646
737b017e
MS
4647msgid "Printer Modified"
4648msgstr "La stampante è stata modificata"
4649
737b017e
MS
4650msgid "Printer Paused"
4651msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4652
737b017e
MS
4653msgid "Printer Settings"
4654msgstr "Impostazioni della stampante"
4655
737b017e
MS
4656msgid "Printer cannot print supplied content."
4657msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4658
737b017e
MS
4659msgid "Printer cannot print with supplied options."
4660msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4661
737b017e
MS
4662msgid "Printer:"
4663msgstr "Stampante:"
4664
737b017e
MS
4665msgid "Printers"
4666msgstr "Stampanti"
4667
737b017e 4668#, c-format
fa84ca4b
MS
4669msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4670msgstr ""
737b017e 4671
ef8c0810
MS
4672msgid "Punch"
4673msgstr ""
4674
c3355394
MS
4675msgid "Punched Paper"
4676msgstr ""
4677
737b017e
MS
4678msgid "Quarto"
4679msgstr "Quarto"
4680
737b017e
MS
4681msgid "Quota limit reached."
4682msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4683
737b017e
MS
4684msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4685msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4686
ef8c0810
MS
4687msgid "Rear"
4688msgstr ""
4689
737b017e
MS
4690msgid "Reject Jobs"
4691msgstr "Stampe rifiutate"
4692
737b017e
MS
4693#, c-format
4694msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4695msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4696
737b017e
MS
4697#, c-format
4698msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4699msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4700
737b017e
MS
4701msgid "Reprint After Error"
4702msgstr "Ristampa dopo un errore"
4703
737b017e
MS
4704msgid "Request Entity Too Large"
4705msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4706
737b017e
MS
4707msgid "Resolution"
4708msgstr "Risoluzione"
4709
737b017e
MS
4710msgid "Resume Class"
4711msgstr "Riprendi la classe"
4712
737b017e
MS
4713msgid "Resume Printer"
4714msgstr "Riprendi la stampante"
4715
737b017e
MS
4716msgid "Return Address"
4717msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4718
737b017e
MS
4719msgid "Rewind"
4720msgstr "Ricarica"
4721
ef8c0810
MS
4722msgid "Right"
4723msgstr ""
4724
4725msgid "Right Gate Fold"
4726msgstr ""
4727
c3355394
MS
4728msgid "Roll"
4729msgstr ""
4730
ef8c0810
MS
4731msgid "Roll 1"
4732msgstr ""
4733
4734msgid "Roll 10"
4735msgstr ""
4736
4737msgid "Roll 2"
4738msgstr ""
4739
4740msgid "Roll 3"
4741msgstr ""
4742
4743msgid "Roll 4"
4744msgstr ""
4745
4746msgid "Roll 5"
4747msgstr ""
4748
4749msgid "Roll 6"
4750msgstr ""
4751
4752msgid "Roll 7"
4753msgstr ""
4754
4755msgid "Roll 8"
4756msgstr ""
4757
4758msgid "Roll 9"
4759msgstr ""
4760
737b017e
MS
4761#, c-format
4762msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4763msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4764
737b017e
MS
4765msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4766msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4767
737b017e
MS
4768msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4769msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4770
ef8c0810
MS
4771msgid "Saddle Stitch"
4772msgstr ""
4773
c3355394
MS
4774msgid "Satin Labels"
4775msgstr ""
4776
4777msgid "Satin Optical Disc"
4778msgstr ""
4779
4780msgid "Satin Photo Paper"
4781msgstr ""
4782
4783msgid "Screen"
4784msgstr ""
4785
4786msgid "Screen Paged"
4787msgstr ""
4788
4789msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4790msgstr ""
4791
737b017e
MS
4792msgid "See Other"
4793msgstr "Vedi altro"
4794
f7c7eff7
MS
4795msgid "See remote printer."
4796msgstr ""
4797
c3355394
MS
4798msgid "Self Adhesive"
4799msgstr ""
4800
4801msgid "Self Adhesive Film"
4802msgstr ""
4803
4804msgid "Semi-Gloss Fabric"
4805msgstr ""
4806
4807msgid "Semi-Gloss Labels"
4808msgstr ""
4809
4810msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4811msgstr ""
4812
4813msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4814msgstr ""
4815
737b017e
MS
4816msgid "Sending data to printer."
4817msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4818
737b017e
MS
4819msgid "Server Restarted"
4820msgstr "Il server è stato riavviato"
4821
737b017e
MS
4822msgid "Server Security Auditing"
4823msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4824
737b017e
MS
4825msgid "Server Started"
4826msgstr "Il server è stato avviato"
4827
737b017e
MS
4828msgid "Server Stopped"
4829msgstr "Il server è stato fermato"
4830
fa84ca4b
MS
4831msgid "Server credentials not set."
4832msgstr ""
4833
737b017e
MS
4834msgid "Service Unavailable"
4835msgstr "Servizio non disponibile"
4836
737b017e
MS
4837msgid "Set Allowed Users"
4838msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4839
737b017e
MS
4840msgid "Set As Server Default"
4841msgstr "Imposta come server predefinito"
4842
737b017e
MS
4843msgid "Set Class Options"
4844msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4845
737b017e
MS
4846msgid "Set Printer Options"
4847msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4848
737b017e
MS
4849msgid "Set Publishing"
4850msgstr "Imposta la pubblicazione"
4851
737b017e
MS
4852msgid "Shipping Address"
4853msgstr "Indirizzo di spedizione"
4854
737b017e
MS
4855msgid "Short-Edge (Landscape)"
4856msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4857
c3355394
MS
4858msgid "Shrink Foil"
4859msgstr ""
4860
ef8c0810
MS
4861msgid "Side"
4862msgstr ""
4863
c3355394
MS
4864msgid "Single Face"
4865msgstr ""
4866
ef8c0810
MS
4867msgid "Single Punch (Landscape)"
4868msgstr ""
4869
4870msgid "Single Punch (Portrait)"
4871msgstr ""
4872
4873msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4874msgstr ""
4875
4876msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4877msgstr ""
4878
4879msgid "Single Staple (Landscape)"
4880msgstr ""
4881
4882msgid "Single Staple (Portrait)"
4883msgstr ""
4884
4885msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4886msgstr ""
4887
4888msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4889msgstr ""
4890
c3355394
MS
4891msgid "Single Wall Cardboard"
4892msgstr ""
4893
4894msgid "Sleeve"
4895msgstr ""
4896
737b017e
MS
4897msgid "Special Paper"
4898msgstr "Carta speciale"
4899
737b017e
MS
4900#, c-format
4901msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4902msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4903
737b017e
MS
4904msgid "Standard"
4905msgstr "Standard"
4906
ef8c0810
MS
4907msgid "Staple"
4908msgstr ""
4909
4910msgid "Staple Edge"
4911msgstr ""
4912
4913msgid "Staple Edge (Landscape)"
4914msgstr ""
4915
4916msgid "Staple Edge (Portrait)"
4917msgstr ""
4918
4919msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4920msgstr ""
4921
4922msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4923msgstr ""
4924
737b017e 4925#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
4926msgid "Starting Banner"
4927msgstr "Inizio del banner"
4928
737b017e
MS
4929#, c-format
4930msgid "Starting page %d."
4931msgstr "Pagina iniziale %d."
4932
737b017e
MS
4933msgid "Statement"
4934msgstr "Rapporto"
4935
c3355394
MS
4936msgid "Stationery"
4937msgstr ""
4938
4939msgid "Stationery Archival"
4940msgstr ""
4941
4942msgid "Stationery Cotton"
4943msgstr ""
4944
4945msgid "Stationery Heavyweight Coated"
4946msgstr ""
4947
4948msgid "Stationery Inkjet Paper"
4949msgstr ""
4950
737b017e
MS
4951#, c-format
4952msgid "Subscription #%d does not exist."
4953msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4954
737b017e
MS
4955msgid "Substitutions:"
4956msgstr "Sottoscrizioni:"
4957
737b017e
MS
4958msgid "Super A"
4959msgstr "Super A"
4960
737b017e
MS
4961msgid "Super B"
4962msgstr "Super B"
4963
737b017e
MS
4964msgid "Super B/A3"
4965msgstr "Super B/A3"
4966
737b017e
MS
4967msgid "Switching Protocols"
4968msgstr "Protocolli di commutazione"
4969
c3355394
MS
4970msgid "Tab Stock"
4971msgstr ""
4972
737b017e
MS
4973msgid "Tabloid"
4974msgstr "Tabloid"
4975
737b017e
MS
4976msgid "Tabloid Oversize"
4977msgstr "Tabloid Oversize"
4978
737b017e
MS
4979msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4980msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4981
737b017e
MS
4982msgid "Tear"
4983msgstr "Tear"
4984
737b017e
MS
4985msgid "Tear-Off"
4986msgstr "Tear-Off"
4987
737b017e
MS
4988msgid "Tear-Off Adjust Position"
4989msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4990
737b017e
MS
4991#, c-format
4992msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4993msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4994
737b017e
MS
4995#, c-format
4996msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4997msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4998
737b017e
MS
4999#, c-format
5000msgid ""
0d117484 5001"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
737b017e 5002msgstr ""
737b017e 5003
737b017e
MS
5004#, c-format
5005msgid ""
5006"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5007msgstr ""
fa84ca4b
MS
5008"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
5009"Create-Job."
737b017e 5010
737b017e
MS
5011#, c-format
5012msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5013msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
5014
737b017e
MS
5015#, c-format
5016msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5017msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
5018
737b017e
MS
5019msgid "The PPD file could not be opened."
5020msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
5021
737b017e
MS
5022msgid ""
5023"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5024"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5025msgstr ""
5026"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
5027"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
5028
737b017e
MS
5029msgid "The developer unit needs to be replaced."
5030msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
5031
737b017e
MS
5032msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5033msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
5034
737b017e
MS
5035msgid "The fuser's temperature is high."
5036msgstr "La temperatura di fusione è alta."
5037
737b017e
MS
5038msgid "The fuser's temperature is low."
5039msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
5040
737b017e
MS
5041msgid ""
5042"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5043msgstr ""
fa84ca4b
MS
5044"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
5045"sottoscrizioni del processo."
737b017e 5046
737b017e
MS
5047#, c-format
5048msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5049msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
5050
737b017e
MS
5051msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5052msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
5053
737b017e
MS
5054msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5055msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
5056
737b017e 5057msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
fa84ca4b
MS
5058msgstr ""
5059"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
5060"più."
737b017e 5061
737b017e
MS
5062msgid "The printer did not respond."
5063msgstr "La stampante non ha risposto."
5064
737b017e
MS
5065msgid "The printer is in use."
5066msgstr "La stampante è in uso."
5067
fa84ca4b
MS
5068msgid "The printer is low on ink."
5069msgstr ""
5070
5071msgid "The printer is low on toner."
5072msgstr ""
5073
737b017e
MS
5074msgid "The printer is not connected."
5075msgstr "La stampante non è connessa."
5076
737b017e
MS
5077msgid "The printer is not responding."
5078msgstr "La stampante non risponde."
5079
737b017e
MS
5080msgid "The printer is now connected."
5081msgstr "Adesso la stampante è connessa."
5082
737b017e
MS
5083msgid "The printer is now online."
5084msgstr "Adesso la stampante è online."
5085
737b017e
MS
5086msgid "The printer is offline."
5087msgstr "La stampante è offline."
5088
737b017e
MS
5089msgid "The printer is unreachable at this time."
5090msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
5091
737b017e
MS
5092msgid "The printer may be out of ink."
5093msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
5094
737b017e
MS
5095msgid "The printer may be out of toner."
5096msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
5097
737b017e 5098msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
fa84ca4b
MS
5099msgstr ""
5100"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
5101"momento."
737b017e 5102
737b017e
MS
5103msgid ""
5104"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5105"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5106msgstr ""
fa84ca4b
MS
5107"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
5108"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
5109"cancelletto (#)."
5110
737b017e
MS
5111msgid "The printer or class does not exist."
5112msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
5113
737b017e
MS
5114msgid "The printer or class is not shared."
5115msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
5116
737b017e
MS
5117msgid "The printer's cover is open."
5118msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
5119
737b017e
MS
5120msgid "The printer's door is open."
5121msgstr "La porta della stampante è aperta."
5122
737b017e
MS
5123msgid "The printer's interlock is open."
5124msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
5125
737b017e
MS
5126msgid "The printer's waste bin is almost full."
5127msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
5128
737b017e
MS
5129msgid "The printer's waste bin is full."
5130msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
5131
737b017e
MS
5132#, c-format
5133msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5134msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
5135
737b017e
MS
5136msgid "The printer-uri attribute is required."
5137msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
5138
737b017e
MS
5139msgid ""
5140"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5141msgstr ""
5142"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5143
737b017e
MS
5144msgid ""
5145"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5146msgstr ""
fa84ca4b
MS
5147"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
5148"\"."
737b017e 5149
737b017e
MS
5150msgid ""
5151"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5152"(?), or the pound sign (#)."
5153msgstr ""
fa84ca4b
MS
5154"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
5155"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 5156
737b017e
MS
5157msgid ""
5158"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5159"enable it."
5160msgstr ""
fa84ca4b
MS
5161"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
5162"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 5163
737b017e
MS
5164#, c-format
5165msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5166msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
5167
737b017e
MS
5168msgid "There are too many subscriptions."
5169msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
5170
737b017e
MS
5171msgid "There was an unrecoverable USB error."
5172msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
5173
737b017e
MS
5174msgid "Thermal Transfer Media"
5175msgstr "Trasferimento termico"
5176
737b017e
MS
5177msgid "Too many active jobs."
5178msgstr "Troppe stampe attive."
5179
737b017e
MS
5180#, c-format
5181msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5182msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
5183
737b017e
MS
5184#, c-format
5185msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5186msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
5187
ef8c0810
MS
5188msgid "Top"
5189msgstr ""
5190
c3355394
MS
5191msgid "Tractor"
5192msgstr ""
5193
5194msgid "Transfer"
5195msgstr ""
5196
737b017e
MS
5197msgid "Transparency"
5198msgstr "Trasparenza"
5199
737b017e
MS
5200msgid "Tray"
5201msgstr "Vassoio"
5202
737b017e
MS
5203msgid "Tray 1"
5204msgstr "Vassoio 1"
5205
ef8c0810
MS
5206msgid "Tray 10"
5207msgstr ""
5208
5209msgid "Tray 11"
5210msgstr ""
5211
5212msgid "Tray 12"
5213msgstr ""
5214
5215msgid "Tray 13"
5216msgstr ""
5217
5218msgid "Tray 14"
5219msgstr ""
5220
5221msgid "Tray 15"
5222msgstr ""
5223
5224msgid "Tray 16"
5225msgstr ""
5226
5227msgid "Tray 17"
5228msgstr ""
5229
5230msgid "Tray 18"
5231msgstr ""
5232
5233msgid "Tray 19"
5234msgstr ""
5235
737b017e
MS
5236msgid "Tray 2"
5237msgstr "Vassoio 2"
5238
ef8c0810
MS
5239msgid "Tray 20"
5240msgstr ""
5241
737b017e
MS
5242msgid "Tray 3"
5243msgstr "Vassoio 3"
5244
737b017e
MS
5245msgid "Tray 4"
5246msgstr "Vassoio 4"
5247
ef8c0810
MS
5248msgid "Tray 5"
5249msgstr ""
5250
5251msgid "Tray 6"
5252msgstr ""
5253
5254msgid "Tray 7"
5255msgstr ""
5256
5257msgid "Tray 8"
5258msgstr ""
5259
5260msgid "Tray 9"
5261msgstr ""
5262
5263msgid "Triple Staple (Landscape)"
5264msgstr ""
5265
5266msgid "Triple Staple (Portrait)"
5267msgstr ""
5268
5269msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5270msgstr ""
5271
5272msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5273msgstr ""
5274
c3355394
MS
5275msgid "Triple Wall Cardboard"
5276msgstr ""
5277
737b017e
MS
5278msgid "URI Too Long"
5279msgstr "L'URI è troppo lungo"
5280
fa84ca4b
MS
5281msgid "URI too large"
5282msgstr ""
5283
737b017e
MS
5284msgid "US Ledger"
5285msgstr "US Ledger"
5286
737b017e
MS
5287msgid "US Legal"
5288msgstr "US Legal"
5289
737b017e
MS
5290msgid "US Legal Oversize"
5291msgstr "US Legal Oversize"
5292
737b017e
MS
5293msgid "US Letter"
5294msgstr "US Letter"
5295
737b017e
MS
5296msgid "US Letter Long Edge"
5297msgstr "US Letter Long Edge"
5298
737b017e
MS
5299msgid "US Letter Oversize"
5300msgstr "US Letter Oversize"
5301
737b017e
MS
5302msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5303msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
5304
737b017e
MS
5305msgid "US Letter Small"
5306msgstr "US Letter Small"
5307
737b017e
MS
5308msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5309msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
5310
737b017e
MS
5311msgid "Unable to access help file."
5312msgstr "Non è possibile accedere al file help."
5313
737b017e
MS
5314msgid "Unable to add RSS subscription"
5315msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
5316
737b017e
MS
5317msgid "Unable to add class"
5318msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
5319
737b017e
MS
5320msgid "Unable to add document to print job."
5321msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
5322
737b017e
MS
5323#, c-format
5324msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5325msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
5326
737b017e
MS
5327msgid "Unable to add printer"
5328msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
5329
737b017e
MS
5330msgid "Unable to allocate memory for file types."
5331msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
5332
737b017e
MS
5333msgid "Unable to allocate memory for page info"
5334msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
5335
737b017e
MS
5336msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5337msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
5338
737b017e
MS
5339msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5340msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
5341
737b017e
MS
5342msgid "Unable to cancel print job."
5343msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
5344
737b017e
MS
5345msgid "Unable to change printer"
5346msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5347
737b017e
MS
5348msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5349msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
5350
737b017e
MS
5351msgid "Unable to change server settings"
5352msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
5353
737b017e
MS
5354#, c-format
5355msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5356msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
5357
737b017e
MS
5358#, c-format
5359msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5360msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
5361
737b017e
MS
5362msgid "Unable to configure printer options."
5363msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
5364
737b017e
MS
5365msgid "Unable to connect to host."
5366msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
5367
737b017e 5368msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
fa84ca4b
MS
5369msgstr ""
5370"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
5371"stampante successiva."
737b017e 5372
737b017e
MS
5373#, c-format
5374msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5375msgstr ""
5376"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 5377
737b017e
MS
5378#, c-format
5379msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5380msgstr ""
5381"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 5382
737b017e
MS
5383#, c-format
5384msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5385msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
5386
737b017e
MS
5387#, c-format
5388msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5389msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
5390
737b017e
MS
5391msgid "Unable to copy PPD file."
5392msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
5393
737b017e
MS
5394#, c-format
5395msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5396msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
5397
737b017e
MS
5398#, c-format
5399msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5400msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
5401
737b017e
MS
5402msgid "Unable to create printer-uri"
5403msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
5404
f7c7eff7
MS
5405msgid "Unable to create printer."
5406msgstr ""
5407
fa84ca4b
MS
5408msgid "Unable to create server credentials."
5409msgstr ""
5410
737b017e
MS
5411msgid "Unable to create temporary file"
5412msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
5413
737b017e
MS
5414msgid "Unable to delete class"
5415msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
5416
737b017e
MS
5417msgid "Unable to delete printer"
5418msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
5419
737b017e
MS
5420msgid "Unable to do maintenance command"
5421msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
5422
737b017e
MS
5423msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5424msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
5425
737b017e
MS
5426msgid ""
5427"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5428msgstr ""
fa84ca4b
MS
5429"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
5430"certificati non validi)."
737b017e 5431
737b017e
MS
5432msgid ""
5433"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5434msgstr ""
fa84ca4b
MS
5435"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
5436"non è ancora valido)."
737b017e 5437
737b017e 5438msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
fa84ca4b
MS
5439msgstr ""
5440"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
5441"scaduto)."
737b017e 5442
737b017e 5443msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
fa84ca4b
MS
5444msgstr ""
5445"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
5446"non corrisponde)."
737b017e 5447
737b017e
MS
5448msgid ""
5449"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5450"before responding)."
5451msgstr ""
fa84ca4b
MS
5452"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
5453"connessione prima di rispondere)."
737b017e 5454
737b017e
MS
5455msgid ""
5456"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5457msgstr ""
fa84ca4b
MS
5458"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
5459"autofirmato)."
737b017e 5460
737b017e
MS
5461msgid ""
5462"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5463msgstr ""
fa84ca4b
MS
5464"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
5465"verificato)."
737b017e 5466
737b017e
MS
5467msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5468msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
5469
737b017e
MS
5470msgid "Unable to find destination for job"
5471msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
5472
737b017e
MS
5473msgid "Unable to find printer."
5474msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
5475
fa84ca4b
MS
5476msgid "Unable to find server credentials."
5477msgstr ""
5478
737b017e
MS
5479msgid "Unable to get backend exit status."
5480msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
5481
737b017e
MS
5482msgid "Unable to get class list"
5483msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
5484
737b017e
MS
5485msgid "Unable to get class status"
5486msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
5487
737b017e
MS
5488msgid "Unable to get list of printer drivers"
5489msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
5490
737b017e
MS
5491msgid "Unable to get printer attributes"
5492msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
5493
737b017e
MS
5494msgid "Unable to get printer list"
5495msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
5496
737b017e
MS
5497msgid "Unable to get printer status"
5498msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5499
737b017e
MS
5500msgid "Unable to get printer status."
5501msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
5502
737b017e
MS
5503#, c-format
5504msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5505msgstr ""
5506"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 5507
737b017e
MS
5508#, c-format
5509msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
5510msgstr ""
5511"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 5512
737b017e
MS
5513msgid "Unable to load help index."
5514msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
5515
737b017e
MS
5516#, c-format
5517msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5518msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
5519
737b017e
MS
5520msgid "Unable to locate printer."
5521msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
5522
737b017e
MS
5523msgid "Unable to modify class"
5524msgstr "Non è possibile modificare la classe"
5525
737b017e
MS
5526msgid "Unable to modify printer"
5527msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
5528
737b017e
MS
5529msgid "Unable to move job"
5530msgstr "Non è possibile spostare il processo"
5531
737b017e
MS
5532msgid "Unable to move jobs"
5533msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
5534
737b017e
MS
5535msgid "Unable to open PPD file"
5536msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
5537
737b017e
MS
5538msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5539msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
5540
737b017e
MS
5541msgid "Unable to open device file"
5542msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
5543
737b017e
MS
5544#, c-format
5545msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5546msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
5547
737b017e
MS
5548msgid "Unable to open help file."
5549msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
5550
737b017e
MS
5551msgid "Unable to open print file"
5552msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
5553
737b017e
MS
5554msgid "Unable to open raster file"
5555msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
5556
737b017e
MS
5557msgid "Unable to print test page"
5558msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
5559
737b017e
MS
5560msgid "Unable to read print data."
5561msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
5562
0d117484
MS
5563msgid "Unable to rename job document file."
5564msgstr ""
5565
f5f2e19e
MS
5566msgid "Unable to resolve printer-uri."
5567msgstr ""
737b017e 5568
737b017e
MS
5569#, c-format
5570msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5571msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
5572
737b017e
MS
5573msgid "Unable to see in file"
5574msgstr "Non è possibile vedere nel file"
5575
737b017e
MS
5576msgid "Unable to send command to printer driver"
5577msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
5578
737b017e
MS
5579msgid "Unable to send data to printer."
5580msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
5581
737b017e
MS
5582#, c-format
5583msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5584msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
5585
737b017e
MS
5586msgid "Unable to set options"
5587msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
5588
737b017e
MS
5589msgid "Unable to set server default"
5590msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
5591
737b017e
MS
5592msgid "Unable to start backend process."
5593msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
5594
737b017e
MS
5595msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5596msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
5597
737b017e
MS
5598msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5599msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
5600
737b017e
MS
5601msgid "Unable to write print data"
5602msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
5603
737b017e
MS
5604#, c-format
5605msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5606msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
5607
737b017e
MS
5608msgid "Unauthorized"
5609msgstr "Non autorizzato"
5610
737b017e
MS
5611msgid "Units"
5612msgstr "Unità"
5613
737b017e
MS
5614msgid "Unknown"
5615msgstr "Sconosciuto"
5616
737b017e
MS
5617#, c-format
5618msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5619msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
5620
737b017e
MS
5621#, c-format
5622msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5623msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
5624
737b017e
MS
5625#, c-format
5626msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5627msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
5628
737b017e
MS
5629#, c-format
5630msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5631msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
5632
f7c7eff7
MS
5633msgid "Unknown hash algorithm."
5634msgstr ""
5635
737b017e
MS
5636msgid "Unknown media size name."
5637msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
5638
737b017e
MS
5639#, c-format
5640msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5641msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
5642
737b017e
MS
5643#, c-format
5644msgid "Unknown option \"%s\"."
5645msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
5646
737b017e
MS
5647#, c-format
5648msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5649msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
5650
737b017e
MS
5651#, c-format
5652msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5653msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
5654
737b017e
MS
5655#, c-format
5656msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5657msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
5658
fa84ca4b
MS
5659msgid "Unknown request method."
5660msgstr ""
5661
5662msgid "Unknown request version."
5663msgstr ""
5664
5665msgid "Unknown scheme in URI"
5666msgstr ""
5667
737b017e
MS
5668msgid "Unknown service name."
5669msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5670
737b017e
MS
5671#, c-format
5672msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5673msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5674
737b017e
MS
5675#, c-format
5676msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5677msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5678
737b017e
MS
5679#, c-format
5680msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5681msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5682
737b017e
MS
5683msgid "Unsupported 'job-name' value."
5684msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5685
737b017e
MS
5686#, c-format
5687msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5688msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5689
737b017e
MS
5690#, c-format
5691msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5692msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5693
737b017e
MS
5694#, c-format
5695msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5696msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5697
737b017e
MS
5698#, c-format
5699msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5700msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5701
737b017e
MS
5702#, c-format
5703msgid "Unsupported format \"%s\"."
5704msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5705
737b017e
MS
5706msgid "Unsupported margins."
5707msgstr "Margini non supportati."
5708
737b017e
MS
5709msgid "Unsupported media value."
5710msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5711
737b017e
MS
5712#, c-format
5713msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5714msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5715
737b017e
MS
5716#, c-format
5717msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
fa84ca4b
MS
5718msgstr ""
5719"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5720"layout=1rtb."
737b017e 5721
737b017e
MS
5722#, c-format
5723msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5724msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5725
737b017e
MS
5726msgid "Unsupported raster data."
5727msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5728
737b017e
MS
5729msgid "Unsupported value type"
5730msgstr "Tipo di valore non supportato"
5731
737b017e
MS
5732msgid "Upgrade Required"
5733msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5734
737b017e
MS
5735msgid ""
5736"Usage:\n"
5737"\n"
5738" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5739" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5740" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5741" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5742" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5743" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5744msgstr ""
5745"Uso:\n"
5746"\n"
5747" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5748" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
fa84ca4b
MS
5749" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5750"modello]\n"
737b017e
MS
5751" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5752" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5753" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5754
737b017e
MS
5755#, c-format
5756msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5757msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5758
737b017e
MS
5759msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5760msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5761
737b017e
MS
5762msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5763msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5764
737b017e
MS
5765msgid "Usage: cupsd [options]"
5766msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5767
84987361
MS
5768msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5769msgstr ""
737b017e 5770
737b017e
MS
5771msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5772msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5773
737b017e
MS
5774msgid ""
5775"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
fa84ca4b 5776msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 5777
737b017e
MS
5778msgid ""
5779"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5780" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5781" ippfind --help\n"
5782" ippfind --version"
5783msgstr ""
5784"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5785" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5786" ippfind --help\n"
5787" ippfind --version"
5788
737b017e
MS
5789msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5790msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5791
737b017e
MS
5792msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5793msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5794
737b017e
MS
5795msgid ""
5796"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5797" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5798" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5799" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5800msgstr ""
5801"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5802" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5803" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5804" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5805
737b017e
MS
5806msgid ""
5807"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5808msgstr ""
5809"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5810
737b017e
MS
5811msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5812msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5813
737b017e
MS
5814msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5815msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5816
737b017e
MS
5817msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5818msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5819
737b017e
MS
5820msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5821msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5822
737b017e
MS
5823msgid ""
5824"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
fa84ca4b 5825msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5826
737b017e
MS
5827msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5828msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5829
737b017e
MS
5830msgid "Value uses indefinite length"
5831msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5832
737b017e
MS
5833msgid "VarBind uses indefinite length"
5834msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5835
c3355394
MS
5836msgid "Vellum Paper"
5837msgstr ""
5838
737b017e
MS
5839msgid "Version uses indefinite length"
5840msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5841
737b017e
MS
5842msgid "Waiting for job to complete."
5843msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5844
737b017e
MS
5845msgid "Waiting for printer to become available."
5846msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5847
737b017e
MS
5848msgid "Waiting for printer to finish."
5849msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5850
737b017e 5851msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
fa84ca4b
MS
5852msgstr ""
5853"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5854
c3355394
MS
5855msgid "Waterproof Fabric"
5856msgstr ""
5857
737b017e
MS
5858msgid "Web Interface is Disabled"
5859msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5860
c3355394
MS
5861msgid "Wet Film"
5862msgstr ""
5863
5864msgid "Windowed Envelope"
5865msgstr ""
5866
737b017e
MS
5867msgid "Yes"
5868msgstr "Sì"
5869
737b017e
MS
5870#, c-format
5871msgid ""
fa84ca4b
MS
5872"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5873"%s:%d%s</A>."
737b017e 5874msgstr ""
fa84ca4b
MS
5875"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5876"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 5877
ef8c0810
MS
5878msgid "Z Fold"
5879msgstr ""
5880
737b017e
MS
5881msgid "ZPL Label Printer"
5882msgstr "ZPL Label Printer"
5883
737b017e
MS
5884msgid "Zebra"
5885msgstr "Zebra"
5886
737b017e
MS
5887msgid "aborted"
5888msgstr "interrotto"
5889
737b017e
MS
5890msgid "canceled"
5891msgstr "eliminato"
5892
737b017e
MS
5893msgid "completed"
5894msgstr "completato"
5895
737b017e
MS
5896msgid "cups-deviced failed to execute."
5897msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5898
737b017e
MS
5899msgid "cups-driverd failed to execute."
5900msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5901
737b017e
MS
5902#, c-format
5903msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5904msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5905
737b017e
MS
5906msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5907msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5908
737b017e
MS
5909#, c-format
5910msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5911msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5912
737b017e
MS
5913#, c-format
5914msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5915msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5916
737b017e
MS
5917#, c-format
5918msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5919msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5920
737b017e
MS
5921msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5922msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5923
737b017e
MS
5924msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5925msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5926
84987361
MS
5927msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5928msgstr ""
5929
737b017e
MS
5930msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5931msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5932
737b017e
MS
5933msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5934msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5935
737b017e
MS
5936msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5937msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5938
737b017e
MS
5939#, c-format
5940msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5941msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5942
737b017e
MS
5943#, c-format
5944msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5945msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5946
737b017e
MS
5947#, c-format
5948msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5949msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5950
737b017e
MS
5951#, c-format
5952msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5953msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5954
737b017e
MS
5955msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5956msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5957
737b017e
MS
5958#, c-format
5959msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5960msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5961
737b017e
MS
5962msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5963msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5964
737b017e
MS
5965msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5966msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5967
737b017e
MS
5968#, c-format
5969msgid "device for %s/%s: %s"
5970msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5971
737b017e
MS
5972#, c-format
5973msgid "device for %s: %s"
5974msgstr "dispositivo per %s: %s"
5975
737b017e
MS
5976msgid "error-index uses indefinite length"
5977msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5978
737b017e
MS
5979msgid "error-status uses indefinite length"
5980msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5981
737b017e
MS
5982msgid "held"
5983msgstr "svolto"
5984
737b017e
MS
5985msgid "help\t\tGet help on commands."
5986msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
5987
737b017e
MS
5988msgid "idle"
5989msgstr "inattiva"
5990
737b017e
MS
5991#, c-format
5992msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5993msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
5994
737b017e
MS
5995msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5996msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
5997
737b017e
MS
5998#, c-format
5999msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6000msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
6001
737b017e
MS
6002#, c-format
6003msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6004msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
6005
737b017e
MS
6006#, c-format
6007msgid "ippfind: Expected program after %s."
6008msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
6009
737b017e
MS
6010#, c-format
6011msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6012msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
6013
737b017e
MS
6014msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6015msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
6016
737b017e
MS
6017msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6018msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
6019
737b017e
MS
6020msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6021msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
6022
737b017e
MS
6023msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6024msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
6025
737b017e
MS
6026#, c-format
6027msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6028msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
6029
737b017e
MS
6030msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6031msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
6032
737b017e
MS
6033#, c-format
6034msgid "ippfind: Missing program after %s."
6035msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
6036
737b017e
MS
6037#, c-format
6038msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6039msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
6040
737b017e
MS
6041#, c-format
6042msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6043msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
6044
737b017e
MS
6045msgid "ippfind: Out of memory."
6046msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
6047
737b017e
MS
6048msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6049msgstr "ippfind: troppe parentesi."
6050
737b017e
MS
6051#, c-format
6052msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6053msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
6054
737b017e
MS
6055#, c-format
6056msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6057msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
6058
737b017e
MS
6059#, c-format
6060msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6061msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
6062
737b017e
MS
6063#, c-format
6064msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6065msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
6066
b0206260 6067msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
96be8b6c
MS
6068msgstr ""
6069
737b017e
MS
6070#, c-format
6071msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6072msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
6073
737b017e
MS
6074msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6075msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
6076
737b017e
MS
6077msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6078msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
6079
737b017e
MS
6080msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6081msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
6082
737b017e
MS
6083msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6084msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
6085
737b017e
MS
6086msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6087msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
6088
737b017e
MS
6089msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6090msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
6091
737b017e
MS
6092msgid "ipptool: URI required before test file."
6093msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
6094
737b017e
MS
6095#, c-format
6096msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6097msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
6098
737b017e
MS
6099msgid "job-printer-uri attribute missing."
6100msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
6101
737b017e
MS
6102msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6103msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
6104
f7c7eff7
MS
6105#, c-format
6106msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6107msgstr ""
737b017e 6108
737b017e
MS
6109msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6110msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
6111
737b017e
MS
6112msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6113msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
6114
737b017e
MS
6115msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6116msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
6117
737b017e
MS
6118msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6119msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
6120
737b017e
MS
6121msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6122msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
6123
737b017e
MS
6124msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6125msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
6126
737b017e
MS
6127msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
6128msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
6129
737b017e
MS
6130msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6131msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
6132
737b017e
MS
6133msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6134msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
6135
737b017e
MS
6136msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6137msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
6138
737b017e
MS
6139msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6140msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
6141
737b017e
MS
6142msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6143msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
6144
737b017e
MS
6145msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6146msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
6147
737b017e
MS
6148msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6149msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
6150
737b017e
MS
6151msgid "lpadmin: No member names were seen."
6152msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
6153
737b017e
MS
6154#, c-format
6155msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6156msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
6157
737b017e
MS
6158#, c-format
6159msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6160msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
6161
737b017e 6162msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
fa84ca4b
MS
6163msgstr ""
6164"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 6165
737b017e
MS
6166msgid ""
6167"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6168" You must specify a printer name first."
6169msgstr ""
6170"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
6171" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6172
737b017e
MS
6173#, c-format
6174msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6175msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
6176
737b017e
MS
6177msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6178msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
6179
737b017e
MS
6180msgid ""
6181"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6182" You must specify a printer name first."
6183msgstr ""
6184"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
6185" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6186
0d117484
MS
6187#, c-format
6188msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6189msgstr ""
6190
737b017e
MS
6191#, c-format
6192msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6193msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
6194
737b017e
MS
6195msgid ""
6196"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6197" You must specify a printer name first."
6198msgstr ""
6199"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
6200" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6201
737b017e
MS
6202msgid ""
6203"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6204" You must specify a printer name first."
6205msgstr ""
6206"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
6207" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
6208
737b017e
MS
6209#, c-format
6210msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6211msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
6212
737b017e
MS
6213#, c-format
6214msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6215msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
6216
737b017e
MS
6217#, c-format
6218msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6219msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
6220
737b017e
MS
6221msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6222msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
6223
737b017e
MS
6224msgid "lpc> "
6225msgstr "lpc> "
6226
737b017e 6227msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
fa84ca4b
MS
6228msgstr ""
6229"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 6230
737b017e
MS
6231msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6232msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
6233
737b017e
MS
6234msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6235msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
6236
737b017e
MS
6237msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6238msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
6239
737b017e
MS
6240msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6241msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
6242
737b017e
MS
6243msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6244msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
6245
737b017e
MS
6246msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6247msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
6248
737b017e
MS
6249#, c-format
6250msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6251msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
6252
737b017e
MS
6253#, c-format
6254msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6255msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
6256
737b017e
MS
6257msgid "lpoptions: No printers."
6258msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
6259
737b017e
MS
6260#, c-format
6261msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6262msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
6263
737b017e
MS
6264#, c-format
6265msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6266msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
6267
737b017e
MS
6268#, c-format
6269msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6270msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
6271
737b017e
MS
6272msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6273msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
6274
737b017e
MS
6275#, c-format
6276msgid ""
fa84ca4b
MS
6277"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6278"\"."
737b017e 6279msgstr ""
fa84ca4b
MS
6280"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
6281"ambiente %s."
737b017e 6282
737b017e
MS
6283#, c-format
6284msgid "members of class %s:"
6285msgstr "membri della classe %s:"
6286
737b017e
MS
6287msgid "no entries"
6288msgstr "nessuna voce"
6289
737b017e
MS
6290msgid "no system default destination"
6291msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
6292
737b017e
MS
6293msgid "notify-events not specified."
6294msgstr "notify-events non è stato specificato."
6295
737b017e
MS
6296#, c-format
6297msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
6298msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
6299
737b017e
MS
6300#, c-format
6301msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
6302msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
6303
737b017e
MS
6304msgid "pending"
6305msgstr "in attesa"
6306
737b017e
MS
6307#, c-format
6308msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
6309msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
6310
737b017e
MS
6311#, c-format
6312msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
6313msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
6314
737b017e
MS
6315#, c-format
6316msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
6317msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
6318
737b017e
MS
6319#, c-format
6320msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
6321msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
6322
737b017e
MS
6323#, c-format
6324msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6325msgstr ""
6326"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6327
737b017e
MS
6328#, c-format
6329msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
6330msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
6331
737b017e
MS
6332#, c-format
6333msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6334msgstr ""
6335"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 6336
737b017e
MS
6337#, c-format
6338msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
6339msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
6340
737b017e
MS
6341#, c-format
6342msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
6343msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
6344
737b017e
MS
6345#, c-format
6346msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
6347msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
6348
737b017e
MS
6349#, c-format
6350msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
6351msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
6352
737b017e
MS
6353#, c-format
6354msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
6355msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
6356
737b017e
MS
6357#, c-format
6358msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
6359msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
6360
737b017e
MS
6361#, c-format
6362msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
6363msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
6364
737b017e
MS
6365#, c-format
6366msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
6367msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
6368
737b017e
MS
6369#, c-format
6370msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
6371msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
6372
737b017e
MS
6373#, c-format
6374msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6375msgstr ""
6376"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 6377
737b017e
MS
6378#, c-format
6379msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
6380msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
6381
737b017e
MS
6382#, c-format
6383msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6384msgstr ""
6385"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 6386
737b017e
MS
6387#, c-format
6388msgid ""
6389"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6390msgstr ""
fa84ca4b
MS
6391"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
6392"alla riga %d di %s."
737b017e 6393
737b017e
MS
6394#, c-format
6395msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
6396msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
6397
737b017e
MS
6398#, c-format
6399msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
6400msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
6401
737b017e
MS
6402#, c-format
6403msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
6404msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
6405
737b017e
MS
6406#, c-format
6407msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
6408msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
6409
737b017e
MS
6410#, c-format
6411msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
6412msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
6413
737b017e
MS
6414#, c-format
6415msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
6416msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
6417
737b017e
MS
6418#, c-format
6419msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
6420msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
6421
737b017e
MS
6422#, c-format
6423msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
6424msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
6425
737b017e
MS
6426#, c-format
6427msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
6428msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
6429
737b017e
MS
6430#, c-format
6431msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
6432msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
6433
737b017e
MS
6434#, c-format
6435msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
6436msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
6437
737b017e
MS
6438#, c-format
6439msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
6440msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
6441
737b017e
MS
6442#, c-format
6443msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
6444msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
6445
737b017e
MS
6446#, c-format
6447msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
6448msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
6449
737b017e
MS
6450#, c-format
6451msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
6452msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
6453
737b017e
MS
6454#, c-format
6455msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
6456msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
6457
737b017e
MS
6458#, c-format
6459msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6460msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
6461
737b017e
MS
6462#, c-format
6463msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6464msgstr ""
6465"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
6466"%s."
737b017e 6467
737b017e
MS
6468#, c-format
6469msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
6470msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
6471
737b017e
MS
6472#, c-format
6473msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
6474msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
6475
737b017e
MS
6476#, c-format
6477msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
6478msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
6479
737b017e
MS
6480#, c-format
6481msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6482msgstr ""
6483"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 6484
737b017e
MS
6485#, c-format
6486msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
6487msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
6488
737b017e
MS
6489#, c-format
6490msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
6491msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
6492
737b017e
MS
6493#, c-format
6494msgid ""
6495"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6496msgstr ""
6497"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
6498
737b017e
MS
6499#, c-format
6500msgid ""
6501"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6502"of %s."
6503msgstr ""
6504"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
6505"di %s."
6506
737b017e
MS
6507#, c-format
6508msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
6509msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
6510
737b017e
MS
6511#, c-format
6512msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
6513msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
6514
737b017e
MS
6515#, c-format
6516msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
6517msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
6518
737b017e
MS
6519#, c-format
6520msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
6521msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
6522
737b017e
MS
6523#, c-format
6524msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
6525msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
6526
737b017e
MS
6527#, c-format
6528msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
6529msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
6530
737b017e
MS
6531#, c-format
6532msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
6533msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
6534
737b017e
MS
6535#, c-format
6536msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
6537msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
6538
737b017e
MS
6539#, c-format
6540msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
6541msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
6542
737b017e
MS
6543#, c-format
6544msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6545msgstr ""
6546"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 6547
737b017e
MS
6548#, c-format
6549msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6550msgstr ""
6551"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
6552"%s."
737b017e 6553
737b017e
MS
6554#, c-format
6555msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
6556msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
6557
737b017e
MS
6558#, c-format
6559msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
6560msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
6561
737b017e
MS
6562#, c-format
6563msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
6564msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
6565
737b017e
MS
6566#, c-format
6567msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
6568msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
6569
737b017e
MS
6570#, c-format
6571msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
6572msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
6573
737b017e
MS
6574#, c-format
6575msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
6576msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
6577
737b017e
MS
6578#, c-format
6579msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
6580msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
6581
737b017e
MS
6582#, c-format
6583msgid ""
6584"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
6585msgstr ""
fa84ca4b
MS
6586"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
6587"riga %d di %s."
737b017e 6588
737b017e
MS
6589#, c-format
6590msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
6591msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
6592
737b017e
MS
6593#, c-format
6594msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6595msgstr ""
6596"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
6597"%s."
737b017e 6598
737b017e
MS
6599#, c-format
6600msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6601msgstr ""
6602"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
6603"%s."
737b017e 6604
737b017e
MS
6605#, c-format
6606msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6607msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
6608
737b017e
MS
6609#, c-format
6610msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
6611msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
6612
737b017e
MS
6613#, c-format
6614msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
6615msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
6616
737b017e
MS
6617#, c-format
6618msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
6619msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
6620
737b017e
MS
6621#, c-format
6622msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
6623msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
6624
737b017e
MS
6625#, c-format
6626msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
6627msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
6628
737b017e
MS
6629#, c-format
6630msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
6631msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
6632
737b017e
MS
6633#, c-format
6634msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
6635msgstr ""
6636"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 6637
737b017e
MS
6638#, c-format
6639msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
6640msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
6641
737b017e
MS
6642#, c-format
6643msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
fa84ca4b
MS
6644msgstr ""
6645"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 6646
737b017e
MS
6647#, c-format
6648msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
6649msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
6650
737b017e
MS
6651#, c-format
6652msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6653msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
6654
737b017e
MS
6655#, c-format
6656msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6657msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
6658
737b017e
MS
6659#, c-format
6660msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6661msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
6662
737b017e
MS
6663#, c-format
6664msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6665msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6666
737b017e
MS
6667#, c-format
6668msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6669msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
6670
737b017e
MS
6671#, c-format
6672msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6673msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
6674
737b017e
MS
6675#, c-format
6676msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6677msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6678
737b017e
MS
6679#, c-format
6680msgid ""
6681"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6682msgstr ""
fa84ca4b
MS
6683"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
6684"%s."
737b017e 6685
737b017e
MS
6686#, c-format
6687msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6688msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
6689
737b017e
MS
6690#, c-format
6691msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6692msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
6693
737b017e
MS
6694#, c-format
6695msgid "ppdc: Writing %s."
6696msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
6697
737b017e
MS
6698#, c-format
6699msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6700msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
6701
737b017e
MS
6702#, c-format
6703msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6704msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
6705
737b017e
MS
6706#, c-format
6707msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6708msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
6709
737b017e
MS
6710#, c-format
6711msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
6712msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
6713
737b017e
MS
6714#, c-format
6715msgid "printer %s disabled since %s -"
6716msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
6717
737b017e
MS
6718#, c-format
6719msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6720msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6721
737b017e
MS
6722#, c-format
6723msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
6724msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6725
737b017e
MS
6726#, c-format
6727msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6728msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
6729
737b017e
MS
6730#, c-format
6731msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6732msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6733
737b017e
MS
6734#, c-format
6735msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
6736msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6737
737b017e
MS
6738msgid "processing"
6739msgstr "elaborazione in corso"
6740
737b017e
MS
6741#, c-format
6742msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6743msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
6744
737b017e
MS
6745msgid "request-id uses indefinite length"
6746msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
6747
737b017e
MS
6748msgid "scheduler is not running"
6749msgstr "lo scheduler non è in funzione"
6750
737b017e
MS
6751msgid "scheduler is running"
6752msgstr "lo scheduler è in funzione"
6753
737b017e
MS
6754#, c-format
6755msgid "stat of %s failed: %s"
6756msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6757
737b017e
MS
6758msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6759msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6760
737b017e
MS
6761msgid "stopped"
6762msgstr "fermato"
6763
737b017e
MS
6764#, c-format
6765msgid "system default destination: %s"
6766msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6767
737b017e
MS
6768#, c-format
6769msgid "system default destination: %s/%s"
6770msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6771
737b017e
MS
6772msgid "unknown"
6773msgstr "sconosciuto"
6774
737b017e
MS
6775msgid "untitled"
6776msgstr "senza titolo"
6777
737b017e
MS
6778msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6779msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
6780
f7c7eff7
MS
6781#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6782#~ msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
6783
8072030b
MS
6784#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6785#~ msgstr ""
6786#~ " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
6787
ef8c0810
MS
6788#~ msgid " -a Browse for all services."
6789#~ msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
6790
6791#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6792#~ msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
6793
84987361
MS
6794#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
6795#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
6796
ef8c0810
MS
6797#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6798#~ msgstr ""
6799#~ " -p program Avvia il programma specificato per ogni "
6800#~ "servizio."
6801
6802#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6803#~ msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
6804
fa84ca4b
MS
6805#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
6806#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
6807
12f73e6f
MS
6808#~ msgid "720dpi"
6809#~ msgstr "720dpi"
6810
f5f2e19e
MS
6811#~ msgid "Bad printer URI."
6812#~ msgstr "L'URI della stampante non è valido."
6813
be76a973
MS
6814#~ msgid "Enter old password:"
6815#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
6816
6817#~ msgid "Enter password again:"
6818#~ msgstr "Digitare di nuovo la password:"
6819
6820#~ msgid "Enter password:"
6821#~ msgstr "Digitare la password:"
6822
7abd22c1
MS
6823#~ msgid "Envelope #10 "
6824#~ msgstr "Envelope #10"
6825
6826#~ msgid "Envelope PRC1 "
6827#~ msgstr "Envelope PRC1 "
6828
6829#~ msgid "File Folder "
6830#~ msgstr "Directory del file"
6831
12f73e6f
MS
6832#~ msgid "New Stylus Color Series"
6833#~ msgstr "Nuova Stylus Color Series"
6834
6835#~ msgid "New Stylus Photo Series"
6836#~ msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
6837
fa84ca4b
MS
6838#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
6839#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
6840
6841#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
6842#~ msgstr ""
6843#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
6844
6845#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
6846#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
6847
6848#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
6849#~ msgstr ""
6850#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
6851#~ "su %s"
6852
7abd22c1
MS
6853#~ msgid "Postcard Double "
6854#~ msgstr "Cartolina doppia "
6855
fa84ca4b
MS
6856#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
6857#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
6858
96be8b6c
MS
6859#~ msgid "Purge Jobs"
6860#~ msgstr "Elimina le stampe"
6861
fa84ca4b
MS
6862#~ msgid ""
6863#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6864#~ msgstr ""
6865#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6866
12f73e6f
MS
6867#~ msgid "Stylus Color Series"
6868#~ msgstr "Stylus Color Series"
6869
6870#~ msgid "Stylus Photo Series"
6871#~ msgstr "Stylus Photo Series"
6872
0d117484
MS
6873#~ msgid ""
6874#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6875#~ "request."
6876#~ msgstr ""
6877#~ "L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
6878#~ "nella richiesta di creazione di un processo."
6879
fa84ca4b
MS
6880#~ msgid "The output bin is almost full."
6881#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
6882
6883#~ msgid "The output bin is full."
6884#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
6885
6886#~ msgid "The output bin is missing."
6887#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
6888
6889#~ msgid "The paper tray is almost empty."
6890#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
6891
6892#~ msgid "The paper tray is empty."
6893#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
6894
6895#~ msgid "The paper tray is missing."
6896#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
6897
6898#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
6899#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
6900
6901#~ msgid "The printer is running low on ink."
6902#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
6903
6904#~ msgid "The printer is running low on toner."
6905#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
6906
6907#~ msgid "There is a paper jam."
6908#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
84987361 6909
f7c7eff7
MS
6910#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6911#~ msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
6912
f5f2e19e
MS
6913#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
6914#~ msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
6915
84987361
MS
6916#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
6917#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
6918
ef8c0810
MS
6919#~ msgid ""
6920#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6921#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6922#~ "\n"
6923#~ "Options:"
6924#~ msgstr ""
6925#~ "Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
6926#~ " ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
6927#~ "\n"
6928#~ "Opzioni:"
6929
be76a973
MS
6930#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
6931#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
6932
6933#~ msgid ""
6934#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6935#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6936#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6937#~ msgstr ""
6938#~ "Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6939#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6940#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6941
6942#~ msgid ""
6943#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
6944#~ "username, and must contain at least one letter and number."
6945#~ msgstr ""
6946#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
6947#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
6948
84987361
MS
6949#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
6950#~ msgstr ""
6951#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
be76a973 6952
b0206260
MS
6953#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
6954#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
6955
f7c7eff7
MS
6956#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6957#~ msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
6958
6959#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6960#~ msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
6961
8072030b
MS
6962#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
6963#~ msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
6964
6965#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
6966#~ msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
6967
6968#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
6969#~ msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
6970
6971#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
6972#~ msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
6973
be76a973
MS
6974#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
6975#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
6976
6977#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
6978#~ msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
6979
6980#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
6981#~ msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
6982
6983#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
6984#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
6985
6986#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
6987#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
6988
6989#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
6990#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
6991
6992#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
6993#~ msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
6994
6995#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
6996#~ msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
6997
6998#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
6999#~ msgstr ""
7000#~ "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
7001
7002#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
7003#~ msgstr ""
7004#~ "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
7005#~ "password: %s"
7006
7007#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
7008#~ msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
7009
7010#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
7011#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."