]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pl.po
Merge changes from CUPS 1.5svn-r9022.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pl.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5a6b583a 5"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(wszystko)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(brak)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d wpisów\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tAlarmy:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tBanner jest wymagany\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tZestawy znaków:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tPołączenie: zdalne\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tDomyślny stopień:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tOpis: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tFormularz zamontowany od:\n"
60"\tRodzaje zawartości: dowolne\n"
61"\tRodzaje drukarek: nieznane\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tDozwolone formularze:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tPołożenie: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tDozwoleni użytkownicy:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tdemon jest obecny\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tbrak wpisów\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\tdrukarka jest urządzeniem \"%s\" prędkość -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\tw kolejce dla%s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tkolejka jest wyłączona\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tkolejka jest włączona\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tnieznana przyczyna\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " SUKCES Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " SUKCES DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " SUKCES DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " SUKCES FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " SUKCES FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " SUKCES LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " SUKCES LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " SUKCES Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " SUKCES ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " SUKCES NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " SUKCES PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " SUKCES PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " SUKCES PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " SUKCES PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " SUKCES Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " SUKCES ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n"
219" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
220
221#, c-format
4d301e69
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options\n"
223msgstr ""
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s\n"
231" REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
232
4d301e69
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting\n"
234msgstr ""
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
4d301e69 239"be named Duplex\n"
8b116e60
MS
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
8b116e60 242
4d301e69 243msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n"
8b116e60 244msgstr ""
8b116e60
MS
245
246msgid ""
247" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
248" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
249msgstr ""
250" OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD "
251"4.3.\n"
252" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
253
254#, c-format
4d301e69
MS
255msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n"
256msgstr ""
8b116e60
MS
257
258msgid ""
259" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
260" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
261msgstr ""
262" OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD "
263"4.3.\n"
264" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
265
266msgid ""
267" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
4d301e69 268"not CR LF\n"
8b116e60 269msgstr ""
8b116e60
MS
270
271#, c-format
272msgid ""
4d301e69 273" WARN Obsolete PPD version %.1f\n"
8b116e60
MS
274" REF: Page 42, section 5.2.\n"
275msgstr ""
8b116e60
MS
276
277msgid ""
278" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
280msgstr ""
281" OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższa niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n"
282" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
283
5a6b583a
MS
284msgid ""
285" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
287msgstr ""
288
8b116e60
MS
289msgid ""
290" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
291" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
292msgstr ""
293" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale cechy JCL nie są "
294"ustawione.\n"
295" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
300msgstr ""
301" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano "
302"TBCP.\n"
303" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
304
305msgid ""
306" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
308msgstr ""
309" OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagana przez specyfikację PPD "
310"4.3.\n"
311" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
312
313#, c-format
4d301e69
MS
314msgid " %s %s %s does not exist\n"
315msgstr ""
8b116e60
MS
316
317#, c-format
4d301e69 318msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n"
8b116e60
MS
319msgstr ""
320
321#, c-format
322msgid ""
4d301e69 323" %s Bad %s choice %s\n"
8b116e60
MS
324" REF: Page 122, section 5.17\n"
325msgstr ""
8b116e60
MS
326
327#, c-format
4d301e69 328msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n"
8b116e60 329msgstr ""
8b116e60
MS
330
331#, c-format
332msgid ""
4d301e69
MS
333" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
334msgstr ""
335
336#, c-format
337msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n"
338msgstr ""
339
340#, c-format
341msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n"
342msgstr ""
343
344#, c-format
345msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n"
346msgstr ""
347
348#, c-format
349msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
350msgstr ""
351
352#, c-format
353msgid " %s Bad language \"%s\"\n"
354msgstr ""
355
356#, c-format
357msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n"
358msgstr ""
359
360#, c-format
361msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
362msgstr ""
363
364#, c-format
365msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
8b116e60 366msgstr ""
8b116e60
MS
367
368#, c-format
4d301e69
MS
369msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
370msgstr ""
8b116e60
MS
371
372#, c-format
4d301e69
MS
373msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n"
374msgstr ""
8b116e60
MS
375
376#, c-format
4d301e69
MS
377msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n"
378msgstr ""
8b116e60
MS
379
380#, c-format
4d301e69
MS
381msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n"
382msgstr ""
8b116e60
MS
383
384#, c-format
4d301e69
MS
385msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n"
386msgstr ""
8b116e60
MS
387
388#, c-format
4d301e69 389msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n"
8b116e60
MS
390msgstr ""
391
392#, c-format
4d301e69 393msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n"
8b116e60
MS
394msgstr ""
395
396#, c-format
4d301e69
MS
397msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n"
398msgstr ""
8b116e60
MS
399
400#, c-format
4d301e69 401msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n"
8b116e60 402msgstr ""
8b116e60
MS
403
404#, c-format
4d301e69 405msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
8b116e60 406msgstr ""
8b116e60
MS
407
408#, c-format
409msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
410msgstr ""
411
412#, c-format
413msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
414msgstr ""
415
416#, c-format
417msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
418msgstr ""
419
420#, c-format
421msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
422msgstr ""
423
424#, c-format
425msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
426msgstr ""
427
428#, c-format
429msgid ""
4d301e69 430" %s Missing REQUIRED PageRegion option\n"
8b116e60
MS
431" REF: Page 100, section 5.14.\n"
432msgstr ""
433
434#, c-format
435msgid ""
4d301e69 436" %s Missing REQUIRED PageSize option\n"
8b116e60
MS
437" REF: Page 99, section 5.14.\n"
438msgstr ""
439
440#, c-format
4d301e69
MS
441msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
442msgstr ""
8b116e60
MS
443
444#, c-format
4d301e69
MS
445msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
446msgstr ""
8b116e60
MS
447
448#, c-format
f0ab5bff
MS
449msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
450msgstr " %s Brakujący plik cupsFilter \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
451
452#, c-format
4d301e69
MS
453msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
454msgstr ""
8b116e60
MS
455
456#, c-format
f0ab5bff
MS
457msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
458msgstr " %s Brakujący plik cupsPreFilter \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
459
460#, c-format
4d301e69
MS
461msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n"
462msgstr ""
8b116e60
MS
463
464#, c-format
4d301e69
MS
465msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
466msgstr ""
8b116e60
MS
467
468#, c-format
4d301e69
MS
469msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
470msgstr ""
8b116e60
MS
471
472#, c-format
4d301e69
MS
473msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n"
474msgstr ""
8b116e60
MS
475
476#, c-format
477msgid ""
4d301e69 478" %s Non-standard size name \"%s\"\n"
8b116e60
MS
479" REF: Page 187, section B.2.\n"
480msgstr ""
481
482#, c-format
483msgid ""
4d301e69 484" %s REQUIRED %s does not define choice None\n"
8b116e60
MS
485" REF: Page 122, section 5.17\n"
486msgstr ""
8b116e60
MS
487
488#, c-format
4d301e69 489msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n"
8b116e60
MS
490msgstr ""
491
492#, c-format
4d301e69 493msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n"
8b116e60
MS
494msgstr ""
495
496#, c-format
4d301e69
MS
497msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n"
498msgstr ""
8b116e60
MS
499
500#, c-format
4d301e69
MS
501msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n"
502msgstr ""
8b116e60
MS
503
504#, c-format
505msgid ""
4d301e69 506" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n"
8b116e60
MS
507msgstr ""
508
509#, c-format
4d301e69 510msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n"
8b116e60 511msgstr ""
8b116e60
MS
512
513#, c-format
514msgid ""
4d301e69 515" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
8b116e60
MS
516" REF: Page 72, section 5.5\n"
517msgstr ""
8b116e60
MS
518
519#, c-format
520msgid ""
521" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
522" REF: Page 40, section 4.5.\n"
523msgstr ""
524" **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Default%s %s\n"
525" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
526
527#, c-format
528msgid ""
4d301e69 529" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
8b116e60
MS
530" REF: Page 102, section 5.15.\n"
531msgstr ""
8b116e60
MS
532
533#, c-format
534msgid ""
4d301e69 535" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
8b116e60
MS
536" REF: Page 103, section 5.15.\n"
537msgstr ""
8b116e60
MS
538
539msgid ""
540" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
541" REF: Page 24, section 3.4.\n"
542msgstr ""
543" **PROBLEM** BŁĘDNA wartość właściwości JobPatchFile w pliku\n"
544" REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
545
546msgid ""
547" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
548" REF: Page 211, table D.1.\n"
549msgstr ""
550" **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Manufacturer (powinno być \"HP\")\n"
551" REF: strona 211, tablica D.1.\n"
552
553msgid ""
554" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
555" REF: Page 211, table D.1.\n"
556msgstr ""
557" **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Manufacturer (powinno być \"Oki\")\n"
558" REF: strona 211, tablica D.1.\n"
559
560#, c-format
561msgid ""
562" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
563" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
564msgstr ""
565" **PROBLEM** BŁĘDNA wartość ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w "
566"ciągu znaków.\n"
567" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
568
569msgid ""
570" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
571" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
572msgstr ""
573" **PROBLEM** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n"
574" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
575
576msgid ""
577" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
578" REF: Page 62, section 5.3.\n"
579msgstr ""
580" **PROBLEM** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n"
581" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
582
583msgid ""
584" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
585" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
586msgstr ""
587" **PROBLEM** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n"
588" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
589
590#, c-format
591msgid ""
4d301e69 592" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
8b116e60
MS
593" REF: Page 84, section 5.9\n"
594msgstr ""
8b116e60
MS
595
596#, c-format
597msgid ""
598" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
599" REF: Page 56, section 5.3.\n"
600msgstr ""
601" **PROBLEM** Nieprawidłowe FileVersion \"%s\"\n"
602" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
607" REF: Page 56, section 5.3.\n"
608msgstr ""
609" **PROBLEM** Nieprawidłowe FormatVersion \"%s\"\n"
610" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
611
612#, c-format
4d301e69 613msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n"
8b116e60 614msgstr ""
8b116e60
MS
615
616#, c-format
4d301e69 617msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n"
8b116e60 618msgstr ""
8b116e60
MS
619
620#, c-format
f0ab5bff 621msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
8b116e60
MS
622msgstr ""
623" **PROBLEM** Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n"
624
625#, c-format
626msgid ""
627" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
4d301e69 628"8-bit characters\n"
8b116e60 629msgstr ""
8b116e60
MS
630
631#, c-format
632msgid ""
633" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
4d301e69 634"characters\n"
8b116e60 635msgstr ""
8b116e60
MS
636
637#, c-format
4d301e69 638msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n"
8b116e60 639msgstr ""
8b116e60
MS
640
641#, c-format
4d301e69
MS
642msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n"
643msgstr ""
8b116e60
MS
644
645#, c-format
4d301e69 646msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n"
8b116e60 647msgstr ""
8b116e60
MS
648
649#, c-format
650msgid ""
651" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
652" REF: Page 40, section 4.5.\n"
653msgstr ""
654" **PROBLEM** WYMAGANE Default%s\n"
655" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
656
657msgid ""
658" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
659" REF: Page 102, section 5.15.\n"
660msgstr ""
661" **PROBLEM** WYMAGANE DefaultImageableArea\n"
662" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
663
664msgid ""
665" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
666" REF: Page 103, section 5.15.\n"
667msgstr ""
668" **PROBLEM** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n"
669" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
670
671msgid ""
672" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
673" REF: Page 56, section 5.3.\n"
674msgstr ""
675" **PROBLEM** WYMAGANE FileVersion\n"
676" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
677
678msgid ""
679" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
680" REF: Page 56, section 5.3.\n"
681msgstr ""
682" **PROBLEM** WYMAGANE FormatVersion\n"
683" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
684
685#, c-format
686msgid ""
687" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
688" REF: Page 41, section 5.\n"
689" REF: Page 102, section 5.15.\n"
690msgstr ""
691" **PROBLEM** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n"
692" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
693" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
694
695msgid ""
696" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
697" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
698msgstr ""
699" **PROBLEM** WYMAGANE LanguageEncoding\n"
700" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
701
702msgid ""
703" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
704" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
705msgstr ""
706" **PROBLEM** WYMAGANE LanguageVersion\n"
707" REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
708
709msgid ""
710" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
711" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
712msgstr ""
713" **FAIL** WYMAGANE Manufacturer\n"
714" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
715
716msgid ""
717" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
718" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
719msgstr ""
720" **FAIL** WYMAGANE ModelName\n"
721" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
722
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
725" REF: Page 60, section 5.3.\n"
726msgstr ""
727" **PROBLEM** WYMAGANE NickName\n"
728" REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
729
730msgid ""
731" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
732" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
733msgstr ""
734" **PROBLEM** WYMAGANE PCFileName\n"
735" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
736
737msgid ""
738" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
739" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
740msgstr ""
741" **PROBLEM** WYMAGANE PSVersion\n"
742" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
743
744msgid ""
745" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
746" REF: Page 100, section 5.14.\n"
747msgstr ""
748" **PROBLEM** WYMAGANE PageRegion\n"
749" REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
750
751msgid ""
752" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753" REF: Page 41, section 5.\n"
754" REF: Page 99, section 5.14.\n"
755msgstr ""
756" **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n"
757" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
758" REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
759
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
762" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
763msgstr ""
764" **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n"
765" REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
766
767#, c-format
768msgid ""
769" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
770" REF: Page 41, section 5.\n"
771" REF: Page 103, section 5.15.\n"
772msgstr ""
773" **PROBLEM** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n"
774" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
775" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
776
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED Product\n"
779" REF: Page 62, section 5.3.\n"
780msgstr ""
781" **PROBLEM** WYMAGANE Product\n"
782" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
783
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
786" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
787msgstr ""
788" **PROBLEM** WYMAGANE ShortNickName\n"
789" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
790
791#, c-format
f0ab5bff
MS
792msgid " %d ERRORS FOUND\n"
793msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW\n"
8b116e60
MS
794
795#, c-format
796msgid ""
4d301e69 797" Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n"
8b116e60
MS
798" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
799msgstr ""
8b116e60
MS
800
801#, c-format
802msgid ""
4d301e69 803" Bad %%%%Page: on line %d\n"
8b116e60
MS
804" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
805msgstr ""
8b116e60
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
4d301e69 809" Bad %%%%Pages: on line %d\n"
8b116e60
MS
810" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
811msgstr ""
8b116e60
MS
812
813#, c-format
814msgid ""
4d301e69 815" Line %d is longer than 255 characters (%d)\n"
8b116e60
MS
816" REF: Page 25, Line Length\n"
817msgstr ""
8b116e60
MS
818
819msgid ""
4d301e69 820" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n"
8b116e60
MS
821" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
822msgstr ""
8b116e60
MS
823
824#, c-format
825msgid ""
4d301e69 826" Missing %%EndComments comment\n"
8b116e60
MS
827" REF: Page 41, %%EndComments\n"
828msgstr ""
8b116e60
MS
829
830#, c-format
831msgid ""
4d301e69 832" Missing or bad %%BoundingBox: comment\n"
8b116e60
MS
833" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
834msgstr ""
8b116e60
MS
835
836#, c-format
837msgid ""
4d301e69 838" Missing or bad %%Page: comments\n"
8b116e60
MS
839" REF: Page 53, %%Page:\n"
840msgstr ""
8b116e60
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
4d301e69 844" Missing or bad %%Pages: comment\n"
8b116e60
MS
845" REF: Page 43, %%Pages:\n"
846msgstr ""
8b116e60 847
f0ab5bff
MS
848msgid " NO ERRORS FOUND\n"
849msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n"
8b116e60
MS
850
851#, c-format
4d301e69
MS
852msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n"
853msgstr ""
8b116e60
MS
854
855#, c-format
4d301e69
MS
856msgid " Too many %%BeginDocument comments\n"
857msgstr ""
8b116e60
MS
858
859#, c-format
4d301e69
MS
860msgid " Too many %%EndDocument comments\n"
861msgstr ""
8b116e60 862
4d301e69
MS
863msgid " Warning: file contains binary data\n"
864msgstr ""
8b116e60
MS
865
866#, c-format
4d301e69
MS
867msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n"
868msgstr ""
8b116e60
MS
869
870#, c-format
4d301e69
MS
871msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n"
872msgstr ""
8b116e60 873
f0ab5bff
MS
874msgid " FAIL\n"
875msgstr " FAIL\n"
8b116e60
MS
876
877#, c-format
878msgid ""
879" FAIL\n"
880" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
881msgstr ""
882" FAIL\n"
883" **PROBLEM** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n"
884
885#, c-format
886msgid ""
887" FAIL\n"
888" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
889msgstr ""
890" PROBLEM\n"
891" **PROBLEM** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
892
f0ab5bff
MS
893msgid " PASS\n"
894msgstr " SUKCES\n"
8b116e60 895
f0ab5bff
MS
896msgid "#10 Envelope"
897msgstr "Koperta #10"
8b116e60 898
f0ab5bff
MS
899msgid "#11 Envelope"
900msgstr "Koperta #11"
8b116e60 901
f0ab5bff
MS
902msgid "#12 Envelope"
903msgstr "Koperta #12"
8b116e60 904
f0ab5bff
MS
905msgid "#14 Envelope"
906msgstr "Koperta #14"
8b116e60 907
f0ab5bff
MS
908msgid "#9 Envelope"
909msgstr "Koperta #9"
8b116e60
MS
910
911#, c-format
f0ab5bff
MS
912msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
913msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów"
8b116e60
MS
914
915#, c-format
f0ab5bff
MS
916msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
917msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n"
8b116e60
MS
918
919#, c-format
f0ab5bff
MS
920msgid "%.0f x %.0f millimeters"
921msgstr "%.0f x %.0f mm"
8b116e60
MS
922
923#, c-format
f0ab5bff
MS
924msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
925msgstr "%.0f x %.0f do %.0f x %.0f mm"
8b116e60
MS
926
927#, c-format
f0ab5bff
MS
928msgid "%.2f x %.2f inches"
929msgstr "%.2f x %.2f cali"
8b116e60
MS
930
931#, c-format
f0ab5bff
MS
932msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
933msgstr "%.2f x %.2f do %.2f x %.2f cali"
8b116e60
MS
934
935#, c-format
f0ab5bff
MS
936msgid "%s accepting requests since %s\n"
937msgstr "%s akceptuje żądania od %s\n"
8b116e60
MS
938
939#, c-format
f0ab5bff
MS
940msgid "%s cannot be changed."
941msgstr "%s nie może zostać zmienione."
8b116e60
MS
942
943#, c-format
f0ab5bff
MS
944msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
945msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n"
8b116e60
MS
946
947#, c-format
f0ab5bff
MS
948msgid "%s is not ready\n"
949msgstr "%s nie jest gotowe\n"
8b116e60
MS
950
951#, c-format
f0ab5bff
MS
952msgid "%s is ready\n"
953msgstr "%s jest gotowe\n"
8b116e60
MS
954
955#, c-format
f0ab5bff
MS
956msgid "%s is ready and printing\n"
957msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n"
8b116e60
MS
958
959#, c-format
960msgid ""
961"%s not accepting requests since %s -\n"
962"\t%s\n"
963msgstr ""
964"%s nie akceptuje żądań od %s -\n"
965"\t%s\n"
966
967#, c-format
4d301e69
MS
968msgid "%s not supported"
969msgstr ""
8b116e60
MS
970
971#, c-format
f0ab5bff
MS
972msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
973msgstr "%s/%s akceptuje żądania od %s\n"
8b116e60
MS
974
975#, c-format
976msgid ""
977"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
978"\t%s\n"
979msgstr ""
980"%s/%s nie akceptuje żądań od %s -\n"
981"\t%s\n"
982
983#, c-format
f0ab5bff
MS
984msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
985msgstr "%s: %-33.33s [zlecenie %d localhost]\n"
8b116e60
MS
986
987#, c-format
f0ab5bff
MS
988msgid "%s: %s failed: %s\n"
989msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n"
8b116e60
MS
990
991#, c-format
4d301e69
MS
992msgid "%s: Don't know what to do\n"
993msgstr ""
8b116e60
MS
994
995#, c-format
996msgid ""
4d301e69 997"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
8b116e60 998msgstr ""
8b116e60
MS
999
1000#, c-format
4d301e69
MS
1001msgid "%s: Error - bad job ID\n"
1002msgstr ""
8b116e60
MS
1003
1004#, c-format
4d301e69 1005msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n"
8b116e60 1006msgstr ""
8b116e60
MS
1007
1008#, c-format
4d301e69
MS
1009msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n"
1010msgstr ""
1011
1012#, c-format
1013msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n"
8b116e60 1014msgstr ""
8b116e60
MS
1015
1016#, c-format
4d301e69
MS
1017msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n"
1018msgstr ""
8b116e60
MS
1019
1020#, c-format
4d301e69
MS
1021msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n"
1022msgstr ""
8b116e60
MS
1023
1024#, c-format
4d301e69
MS
1025msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n"
1026msgstr ""
8b116e60
MS
1027
1028#, c-format
4d301e69
MS
1029msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n"
1030msgstr ""
8b116e60
MS
1031
1032#, c-format
4d301e69
MS
1033msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n"
1034msgstr ""
8b116e60
MS
1035
1036#, c-format
4d301e69
MS
1037msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n"
1038msgstr ""
8b116e60
MS
1039
1040#, c-format
4d301e69
MS
1041msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n"
1042msgstr ""
8b116e60
MS
1043
1044#, c-format
4d301e69
MS
1045msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n"
1046msgstr ""
8b116e60
MS
1047
1048#, c-format
4d301e69
MS
1049msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n"
1050msgstr ""
8b116e60
MS
1051
1052#, c-format
4d301e69
MS
1053msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n"
1054msgstr ""
8b116e60
MS
1055
1056#, c-format
4d301e69
MS
1057msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n"
1058msgstr ""
8b116e60
MS
1059
1060#, c-format
4d301e69
MS
1061msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n"
1062msgstr ""
8b116e60
MS
1063
1064#, c-format
4d301e69
MS
1065msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n"
1066msgstr ""
8b116e60
MS
1067
1068#, c-format
4d301e69
MS
1069msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n"
1070msgstr ""
8b116e60
MS
1071
1072#, c-format
4d301e69
MS
1073msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n"
1074msgstr ""
8b116e60
MS
1075
1076#, c-format
4d301e69
MS
1077msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n"
1078msgstr ""
8b116e60
MS
1079
1080#, c-format
4d301e69
MS
1081msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n"
1082msgstr ""
8b116e60
MS
1083
1084#, c-format
4d301e69
MS
1085msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n"
1086msgstr ""
8b116e60
MS
1087
1088#, c-format
4d301e69
MS
1089msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n"
1090msgstr ""
8b116e60
MS
1091
1092#, c-format
4d301e69
MS
1093msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n"
1094msgstr ""
8b116e60
MS
1095
1096#, c-format
4d301e69
MS
1097msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n"
1098msgstr ""
8b116e60
MS
1099
1100#, c-format
1101msgid ""
1102"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
4d301e69 1103"option\n"
8b116e60 1104msgstr ""
8b116e60
MS
1105
1106#, c-format
f0ab5bff
MS
1107msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1108msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
8b116e60
MS
1109
1110#, c-format
f0ab5bff
MS
1111msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1112msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n"
8b116e60
MS
1113
1114#, c-format
4d301e69
MS
1115msgid "%s: Error - scheduler not responding\n"
1116msgstr ""
8b116e60
MS
1117
1118#, c-format
f0ab5bff
MS
1119msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1120msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1121
1122#, c-format
f0ab5bff
MS
1123msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1124msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
1125
1126#, c-format
f0ab5bff
MS
1127msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1128msgstr "%s: błąd - nie można wykonać kolejki z stdin - %s\n"
8b116e60
MS
1129
1130#, c-format
4d301e69
MS
1131msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n"
1132msgstr ""
8b116e60
MS
1133
1134#, c-format
4d301e69
MS
1135msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n"
1136msgstr ""
8b116e60
MS
1137
1138#, c-format
4d301e69
MS
1139msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n"
1140msgstr ""
8b116e60
MS
1141
1142#, c-format
4d301e69
MS
1143msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n"
1144msgstr ""
8b116e60
MS
1145
1146#, c-format
4d301e69
MS
1147msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n"
1148msgstr ""
8b116e60
MS
1149
1150#, c-format
f0ab5bff
MS
1151msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1152msgstr "%s: filtr \"%s\" jest niedostępny: %s\n"
8b116e60
MS
1153
1154#, c-format
4d301e69
MS
1155msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n"
1156msgstr ""
8b116e60
MS
1157
1158#, c-format
f0ab5bff
MS
1159msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1160msgstr "%s: nieprawidłowy łańcuch filtra \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1161
1162#, c-format
4d301e69
MS
1163msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n"
1164msgstr ""
8b116e60
MS
1165
1166#, c-format
4d301e69
MS
1167msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n"
1168msgstr ""
8b116e60
MS
1169
1170#, c-format
f0ab5bff
MS
1171msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1172msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n"
8b116e60
MS
1173
1174#, c-format
4d301e69
MS
1175msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n"
1176msgstr ""
8b116e60
MS
1177
1178#, c-format
f0ab5bff
MS
1179msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1180msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n"
8b116e60
MS
1181
1182#, c-format
4d301e69
MS
1183msgid "%s: Unable to contact server\n"
1184msgstr ""
8b116e60
MS
1185
1186#, c-format
4d301e69
MS
1187msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n"
1188msgstr ""
8b116e60
MS
1189
1190#, c-format
f0ab5bff
MS
1191msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1192msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
8b116e60
MS
1193
1194#, c-format
f0ab5bff
MS
1195msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1196msgstr "%s: nie można otworzyć pliku PPD: %s on line %d\n"
8b116e60
MS
1197
1198#, c-format
1199msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1200msgstr ""
1201
1202#, c-format
4d301e69
MS
1203msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n"
1204msgstr ""
8b116e60
MS
1205
1206#, c-format
4d301e69
MS
1207msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n"
1208msgstr ""
8b116e60
MS
1209
1210#, c-format
4d301e69
MS
1211msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n"
1212msgstr ""
8b116e60
MS
1213
1214#, c-format
4d301e69
MS
1215msgid "%s: Unknown option '%c'\n"
1216msgstr ""
8b116e60
MS
1217
1218#, c-format
4d301e69
MS
1219msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n"
1220msgstr ""
8b116e60
MS
1221
1222#, c-format
1223msgid ""
1224"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
4d301e69 1225"correct\n"
8b116e60 1226msgstr ""
8b116e60
MS
1227
1228#, c-format
4d301e69
MS
1229msgid "%s: Warning - character set option ignored\n"
1230msgstr ""
8b116e60
MS
1231
1232#, c-format
4d301e69
MS
1233msgid "%s: Warning - content type option ignored\n"
1234msgstr ""
8b116e60
MS
1235
1236#, c-format
4d301e69
MS
1237msgid "%s: Warning - form option ignored\n"
1238msgstr ""
8b116e60
MS
1239
1240#, c-format
4d301e69
MS
1241msgid "%s: Warning - mode option ignored\n"
1242msgstr ""
8b116e60
MS
1243
1244#, c-format
1245msgid ""
4d301e69 1246"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
8b116e60 1247msgstr ""
8b116e60
MS
1248
1249#, c-format
4d301e69
MS
1250msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n"
1251msgstr ""
8b116e60
MS
1252
1253#, c-format
f0ab5bff
MS
1254msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1255msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
8b116e60 1256
f0ab5bff
MS
1257msgid "-1"
1258msgstr "-1"
8b116e60 1259
f0ab5bff
MS
1260msgid "-10"
1261msgstr "-10"
8b116e60 1262
f0ab5bff
MS
1263msgid "-100"
1264msgstr "-100"
8b116e60 1265
f0ab5bff
MS
1266msgid "-105"
1267msgstr "-105"
8b116e60 1268
f0ab5bff
MS
1269msgid "-11"
1270msgstr "-11"
8b116e60 1271
f0ab5bff
MS
1272msgid "-110"
1273msgstr "-110"
8b116e60 1274
f0ab5bff
MS
1275msgid "-115"
1276msgstr "-115"
8b116e60 1277
f0ab5bff
MS
1278msgid "-12"
1279msgstr "-12"
8b116e60 1280
f0ab5bff
MS
1281msgid "-120"
1282msgstr "-120"
8b116e60 1283
f0ab5bff
MS
1284msgid "-13"
1285msgstr "-13"
8b116e60 1286
f0ab5bff
MS
1287msgid "-14"
1288msgstr "-14"
8b116e60 1289
f0ab5bff
MS
1290msgid "-15"
1291msgstr "-15"
8b116e60 1292
f0ab5bff
MS
1293msgid "-2"
1294msgstr "-2"
8b116e60 1295
f0ab5bff
MS
1296msgid "-20"
1297msgstr "-20"
8b116e60 1298
f0ab5bff
MS
1299msgid "-25"
1300msgstr "-25"
8b116e60 1301
f0ab5bff
MS
1302msgid "-3"
1303msgstr "-3"
8b116e60 1304
f0ab5bff
MS
1305msgid "-30"
1306msgstr "-30"
8b116e60 1307
f0ab5bff
MS
1308msgid "-35"
1309msgstr "-35"
8b116e60 1310
f0ab5bff
MS
1311msgid "-4"
1312msgstr "-4"
8b116e60 1313
f0ab5bff
MS
1314msgid "-40"
1315msgstr "-40"
8b116e60 1316
f0ab5bff
MS
1317msgid "-45"
1318msgstr "-45"
8b116e60 1319
f0ab5bff
MS
1320msgid "-5"
1321msgstr "-5"
8b116e60 1322
f0ab5bff
MS
1323msgid "-50"
1324msgstr "-50"
8b116e60 1325
f0ab5bff
MS
1326msgid "-55"
1327msgstr "-55"
8b116e60 1328
f0ab5bff
MS
1329msgid "-6"
1330msgstr "-6"
8b116e60 1331
f0ab5bff
MS
1332msgid "-60"
1333msgstr "-60"
8b116e60 1334
f0ab5bff
MS
1335msgid "-65"
1336msgstr "-65"
8b116e60 1337
f0ab5bff
MS
1338msgid "-7"
1339msgstr "-7"
8b116e60 1340
f0ab5bff
MS
1341msgid "-70"
1342msgstr "-70"
8b116e60 1343
f0ab5bff
MS
1344msgid "-75"
1345msgstr "-75"
8b116e60 1346
f0ab5bff
MS
1347msgid "-8"
1348msgstr "-8"
8b116e60 1349
f0ab5bff
MS
1350msgid "-80"
1351msgstr "-80"
8b116e60 1352
f0ab5bff
MS
1353msgid "-85"
1354msgstr "-85"
8b116e60 1355
f0ab5bff
MS
1356msgid "-9"
1357msgstr "-9"
8b116e60 1358
f0ab5bff
MS
1359msgid "-90"
1360msgstr "-90"
8b116e60 1361
f0ab5bff
MS
1362msgid "-95"
1363msgstr "-95"
8b116e60 1364
f0ab5bff
MS
1365msgid "0"
1366msgstr "0"
8b116e60 1367
f0ab5bff
MS
1368msgid "1"
1369msgstr "1"
8b116e60 1370
f0ab5bff
MS
1371msgid "1 inch/sec."
1372msgstr "1 cal/sek."
8b116e60 1373
f0ab5bff
MS
1374msgid "1.25x0.25\""
1375msgstr "1,25x0,25\""
8b116e60 1376
f0ab5bff
MS
1377msgid "1.25x2.25\""
1378msgstr "1,25x2,25\""
8b116e60 1379
f0ab5bff
MS
1380msgid "1.5 inch/sec."
1381msgstr "1,5 cala/sek."
8b116e60 1382
f0ab5bff
MS
1383msgid "1.50x0.25\""
1384msgstr "1,50x0,25\""
8b116e60 1385
f0ab5bff
MS
1386msgid "1.50x0.50\""
1387msgstr "1,50x0,50\""
8b116e60 1388
f0ab5bff
MS
1389msgid "1.50x1.00\""
1390msgstr "1,50x1,00\""
8b116e60 1391
f0ab5bff
MS
1392msgid "1.50x2.00\""
1393msgstr "1,50x2,00\""
8b116e60 1394
f0ab5bff
MS
1395msgid "10"
1396msgstr "10"
8b116e60 1397
f0ab5bff
MS
1398msgid "10 inches/sec."
1399msgstr "10 cali/sek."
8b116e60 1400
f0ab5bff
MS
1401msgid "10 x 11\""
1402msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1403
f0ab5bff
MS
1404msgid "10 x 13\""
1405msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1406
f0ab5bff
MS
1407msgid "10 x 14\""
1408msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1409
f0ab5bff
MS
1410msgid "100"
1411msgstr "100"
8b116e60 1412
f0ab5bff
MS
1413msgid "100 mm/sec."
1414msgstr "100 mm/sek."
8b116e60 1415
f0ab5bff
MS
1416msgid "105"
1417msgstr "105"
8b116e60 1418
f0ab5bff
MS
1419msgid "11"
1420msgstr "11"
8b116e60 1421
f0ab5bff
MS
1422msgid "11 inches/sec."
1423msgstr "11 cali/sek."
8b116e60 1424
f0ab5bff
MS
1425msgid "110"
1426msgstr "110"
8b116e60 1427
f0ab5bff
MS
1428msgid "115"
1429msgstr "115"
8b116e60 1430
f0ab5bff
MS
1431msgid "12"
1432msgstr "12"
8b116e60 1433
f0ab5bff
MS
1434msgid "12 inches/sec."
1435msgstr "12 cali/sek."
8b116e60 1436
f0ab5bff
MS
1437msgid "12 x 11\""
1438msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1439
f0ab5bff
MS
1440msgid "120"
1441msgstr "120"
8b116e60 1442
f0ab5bff
MS
1443msgid "120 mm/sec."
1444msgstr "120 mm/sek."
8b116e60 1445
f0ab5bff
MS
1446msgid "120x60dpi"
1447msgstr "120x60dpi"
8b116e60 1448
f0ab5bff
MS
1449msgid "120x72dpi"
1450msgstr "120x72dpi"
8b116e60 1451
f0ab5bff
MS
1452msgid "13"
1453msgstr "13"
8b116e60 1454
f0ab5bff
MS
1455msgid "136dpi"
1456msgstr "136dpi"
8b116e60 1457
f0ab5bff
MS
1458msgid "14"
1459msgstr "14"
8b116e60 1460
f0ab5bff
MS
1461msgid "15"
1462msgstr "15"
8b116e60 1463
f0ab5bff
MS
1464msgid "15 mm/sec."
1465msgstr "15 mm/sek."
8b116e60 1466
f0ab5bff
MS
1467msgid "15 x 11\""
1468msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1469
f0ab5bff
MS
1470msgid "150 mm/sec."
1471msgstr "150 mm/sek."
8b116e60 1472
f0ab5bff
MS
1473msgid "150dpi"
1474msgstr "150dpi"
8b116e60 1475
f0ab5bff
MS
1476msgid "16"
1477msgstr "16"
8b116e60 1478
f0ab5bff
MS
1479msgid "17"
1480msgstr "17"
8b116e60 1481
f0ab5bff
MS
1482msgid "18"
1483msgstr "18"
8b116e60 1484
f0ab5bff
MS
1485msgid "180dpi"
1486msgstr "180dpi"
8b116e60 1487
f0ab5bff
MS
1488msgid "19"
1489msgstr "19"
8b116e60 1490
f0ab5bff
MS
1491msgid "2"
1492msgstr "2"
8b116e60 1493
f0ab5bff
MS
1494msgid "2 inches/sec."
1495msgstr "2 cale/sek."
8b116e60 1496
f0ab5bff
MS
1497msgid "2-Sided Printing"
1498msgstr "druk obustronny"
8b116e60 1499
f0ab5bff
MS
1500msgid "2.00x0.37\""
1501msgstr "2,00x0,37\""
8b116e60 1502
f0ab5bff
MS
1503msgid "2.00x0.50\""
1504msgstr "2,00x0,50\""
8b116e60 1505
f0ab5bff
MS
1506msgid "2.00x1.00\""
1507msgstr "2,00x1,00\""
8b116e60 1508
f0ab5bff
MS
1509msgid "2.00x1.25\""
1510msgstr "2,00x1,25\""
8b116e60 1511
f0ab5bff
MS
1512msgid "2.00x2.00\""
1513msgstr "2,00x2,00\""
8b116e60 1514
f0ab5bff
MS
1515msgid "2.00x3.00\""
1516msgstr "2,00x3,00\""
8b116e60 1517
f0ab5bff
MS
1518msgid "2.00x4.00\""
1519msgstr "2,00x4,00\""
8b116e60 1520
f0ab5bff
MS
1521msgid "2.00x5.50\""
1522msgstr "2,00x5,50\""
8b116e60 1523
f0ab5bff
MS
1524msgid "2.25x0.50\""
1525msgstr "2,25x0,50\""
8b116e60 1526
f0ab5bff
MS
1527msgid "2.25x1.25\""
1528msgstr "2,25x1,25\""
8b116e60 1529
f0ab5bff
MS
1530msgid "2.25x4.00\""
1531msgstr "2,25x4,00\""
8b116e60 1532
f0ab5bff
MS
1533msgid "2.25x5.50\""
1534msgstr "2,25x5,50\""
8b116e60 1535
f0ab5bff
MS
1536msgid "2.38x5.50\""
1537msgstr "2,38x5,50\""
8b116e60 1538
f0ab5bff
MS
1539msgid "2.5 inches/sec."
1540msgstr "2,5 cala/sek."
8b116e60 1541
f0ab5bff
MS
1542msgid "2.50x1.00\""
1543msgstr "2,50x1,00\""
8b116e60 1544
f0ab5bff
MS
1545msgid "2.50x2.00\""
1546msgstr "2,50x2,00\""
8b116e60 1547
f0ab5bff
MS
1548msgid "2.75x1.25\""
1549msgstr "2,75x1,25\""
8b116e60 1550
f0ab5bff
MS
1551msgid "2.9 x 1\""
1552msgstr "2,9 x 1\""
8b116e60 1553
f0ab5bff
MS
1554msgid "20"
1555msgstr "20"
8b116e60 1556
f0ab5bff
MS
1557msgid "20 mm/sec."
1558msgstr "20 mm/sek."
8b116e60 1559
f0ab5bff
MS
1560msgid "200 mm/sec."
1561msgstr "200 mm/sek."
8b116e60 1562
f0ab5bff
MS
1563msgid "203dpi"
1564msgstr "203dpi"
8b116e60 1565
f0ab5bff
MS
1566msgid "21"
1567msgstr "21"
8b116e60 1568
f0ab5bff
MS
1569msgid "22"
1570msgstr "22"
8b116e60 1571
f0ab5bff
MS
1572msgid "23"
1573msgstr "23"
8b116e60 1574
f0ab5bff
MS
1575msgid "24"
1576msgstr "24"
8b116e60 1577
f0ab5bff
MS
1578msgid "24-Pin Series"
1579msgstr "24 igłowa"
8b116e60 1580
f0ab5bff
MS
1581msgid "240x72dpi"
1582msgstr "240x72dpi"
8b116e60 1583
f0ab5bff
MS
1584msgid "25"
1585msgstr "25"
8b116e60 1586
f0ab5bff
MS
1587msgid "250 mm/sec."
1588msgstr "250 mm/sek."
8b116e60 1589
f0ab5bff
MS
1590msgid "26"
1591msgstr "26"
8b116e60 1592
f0ab5bff
MS
1593msgid "27"
1594msgstr "27"
8b116e60 1595
f0ab5bff
MS
1596msgid "28"
1597msgstr "28"
8b116e60 1598
f0ab5bff
MS
1599msgid "29"
1600msgstr "29"
8b116e60 1601
f0ab5bff
MS
1602msgid "3"
1603msgstr "3"
8b116e60 1604
f0ab5bff
MS
1605msgid "3 inches/sec."
1606msgstr "3 cale/sek."
8b116e60 1607
f0ab5bff
MS
1608msgid "3.00x1.00\""
1609msgstr "3,00x1,00\""
8b116e60 1610
f0ab5bff
MS
1611msgid "3.00x1.25\""
1612msgstr "3,00x1,25\""
8b116e60 1613
f0ab5bff
MS
1614msgid "3.00x2.00\""
1615msgstr "3,00x2,00\""
8b116e60 1616
f0ab5bff
MS
1617msgid "3.00x3.00\""
1618msgstr "3,00x3,00\""
8b116e60 1619
f0ab5bff
MS
1620msgid "3.00x5.00\""
1621msgstr "3,00x5,00\""
8b116e60 1622
f0ab5bff
MS
1623msgid "3.25x2.00\""
1624msgstr "3,25x2,00\""
8b116e60 1625
f0ab5bff
MS
1626msgid "3.25x5.00\""
1627msgstr "3,25x5,00\""
8b116e60 1628
f0ab5bff
MS
1629msgid "3.25x5.50\""
1630msgstr "3,25x5,50\""
8b116e60 1631
f0ab5bff
MS
1632msgid "3.25x5.83\""
1633msgstr "3,25x5,83\""
8b116e60 1634
f0ab5bff
MS
1635msgid "3.25x7.83\""
1636msgstr "3,25x7,83\""
8b116e60 1637
f0ab5bff
MS
1638msgid "3.5\" Disk"
1639msgstr "dysk 3.5\""
8b116e60 1640
f0ab5bff
MS
1641msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1642msgstr "dysk 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1643
f0ab5bff
MS
1644msgid "3.50x1.00\""
1645msgstr "3,50x1,00\""
8b116e60 1646
f0ab5bff
MS
1647msgid "30"
1648msgstr "30"
8b116e60 1649
f0ab5bff
MS
1650msgid "30 mm/sec."
1651msgstr "30 mm/sek."
8b116e60 1652
f0ab5bff
MS
1653msgid "300 mm/sec."
1654msgstr "300 mm/sek."
8b116e60 1655
f0ab5bff
MS
1656msgid "300dpi"
1657msgstr "300dpi"
8b116e60 1658
f0ab5bff
MS
1659msgid "35"
1660msgstr "35"
8b116e60 1661
f0ab5bff
MS
1662msgid "360dpi"
1663msgstr "360dpi"
8b116e60 1664
f0ab5bff
MS
1665msgid "360x180dpi"
1666msgstr "360x180dpi"
8b116e60 1667
f0ab5bff
MS
1668msgid "4"
1669msgstr "4"
8b116e60 1670
f0ab5bff
MS
1671msgid "4 inches/sec."
1672msgstr "4 cale/sek."
8b116e60 1673
f0ab5bff
MS
1674msgid "4.00x1.00\""
1675msgstr "4,00x1,00\""
8b116e60 1676
f0ab5bff
MS
1677msgid "4.00x13.00\""
1678msgstr "4,00x13,00\""
8b116e60 1679
f0ab5bff
MS
1680msgid "4.00x2.00\""
1681msgstr "4,00x2,00\""
8b116e60 1682
f0ab5bff
MS
1683msgid "4.00x2.50\""
1684msgstr "4,00x2,50\""
8b116e60 1685
f0ab5bff
MS
1686msgid "4.00x3.00\""
1687msgstr "4,00x3,00\""
8b116e60 1688
f0ab5bff
MS
1689msgid "4.00x4.00\""
1690msgstr "4,00x4,00\""
8b116e60 1691
f0ab5bff
MS
1692msgid "4.00x5.00\""
1693msgstr "4,00x5,00\""
8b116e60 1694
f0ab5bff
MS
1695msgid "4.00x6.00\""
1696msgstr "4,00x6,00\""
8b116e60 1697
f0ab5bff
MS
1698msgid "4.00x6.50\""
1699msgstr "4,00x6,50\""
8b116e60 1700
f0ab5bff
MS
1701msgid "40"
1702msgstr "40"
8b116e60 1703
f0ab5bff
MS
1704msgid "40 mm/sec."
1705msgstr "40 mm/sek."
8b116e60 1706
f0ab5bff
MS
1707msgid "45"
1708msgstr "45"
8b116e60 1709
f0ab5bff
MS
1710msgid "5"
1711msgstr "5"
8b116e60 1712
f0ab5bff
MS
1713msgid "5 inches/sec."
1714msgstr "5 cali/sek."
8b116e60 1715
f0ab5bff
MS
1716msgid "50"
1717msgstr "50"
8b116e60 1718
f0ab5bff
MS
1719msgid "55"
1720msgstr "55"
8b116e60 1721
f0ab5bff
MS
1722msgid "6"
1723msgstr "6"
8b116e60 1724
f0ab5bff
MS
1725msgid "6 inches/sec."
1726msgstr "6 cali/sek."
8b116e60 1727
f0ab5bff
MS
1728msgid "6.00x1.00\""
1729msgstr "6,00x1,00\""
8b116e60 1730
f0ab5bff
MS
1731msgid "6.00x2.00\""
1732msgstr "6,00x2,00\""
8b116e60 1733
f0ab5bff
MS
1734msgid "6.00x3.00\""
1735msgstr "6,00x3,00\""
8b116e60 1736
f0ab5bff
MS
1737msgid "6.00x4.00\""
1738msgstr "6,00x4,00\""
8b116e60 1739
f0ab5bff
MS
1740msgid "6.00x5.00\""
1741msgstr "6,00x5,00\""
8b116e60 1742
f0ab5bff
MS
1743msgid "6.00x6.00\""
1744msgstr "6,00x6,00\""
8b116e60 1745
f0ab5bff
MS
1746msgid "6.00x6.50\""
1747msgstr "6,00x6,50\""
8b116e60 1748
f0ab5bff
MS
1749msgid "60"
1750msgstr "60"
8b116e60 1751
f0ab5bff
MS
1752msgid "60 mm/sec."
1753msgstr "60 mm/sek."
8b116e60 1754
f0ab5bff
MS
1755msgid "600dpi"
1756msgstr "600dpi"
8b116e60 1757
f0ab5bff
MS
1758msgid "60dpi"
1759msgstr "60dpi"
8b116e60 1760
f0ab5bff
MS
1761msgid "60x720dpi"
1762msgstr "60x720dpi"
8b116e60 1763
f0ab5bff
MS
1764msgid "65"
1765msgstr "65"
8b116e60 1766
f0ab5bff
MS
1767msgid "7"
1768msgstr "7"
8b116e60 1769
f0ab5bff
MS
1770msgid "7 inches/sec."
1771msgstr "7 cali/sek."
8b116e60 1772
f0ab5bff
MS
1773msgid "7 x 9\""
1774msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1775
f0ab5bff
MS
1776msgid "70"
1777msgstr "70"
8b116e60 1778
f0ab5bff
MS
1779msgid "720dpi"
1780msgstr "720dpi"
8b116e60 1781
f0ab5bff
MS
1782msgid "75"
1783msgstr "75"
8b116e60 1784
f0ab5bff
MS
1785msgid "8"
1786msgstr "8"
8b116e60 1787
f0ab5bff
MS
1788msgid "8 inches/sec."
1789msgstr "8 cali/sek."
8b116e60 1790
f0ab5bff
MS
1791msgid "8 x 10\""
1792msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1793
f0ab5bff
MS
1794msgid "8.00x1.00\""
1795msgstr "8,00x1,00\""
8b116e60 1796
f0ab5bff
MS
1797msgid "8.00x2.00\""
1798msgstr "8,00x2,00\""
8b116e60 1799
f0ab5bff
MS
1800msgid "8.00x3.00\""
1801msgstr "8,00x3,00\""
8b116e60 1802
f0ab5bff
MS
1803msgid "8.00x4.00\""
1804msgstr "8,00x4,00\""
8b116e60 1805
f0ab5bff
MS
1806msgid "8.00x5.00\""
1807msgstr "8,00x5,00\""
8b116e60 1808
f0ab5bff
MS
1809msgid "8.00x6.00\""
1810msgstr "8,00x6,00\""
8b116e60 1811
f0ab5bff
MS
1812msgid "8.00x6.50\""
1813msgstr "8,00x6,50\""
8b116e60 1814
f0ab5bff
MS
1815msgid "80"
1816msgstr "80"
8b116e60 1817
f0ab5bff
MS
1818msgid "80 mm/sec."
1819msgstr "80 mm/sek."
8b116e60 1820
f0ab5bff
MS
1821msgid "85"
1822msgstr "85"
8b116e60 1823
f0ab5bff
MS
1824msgid "9"
1825msgstr "9"
8b116e60 1826
f0ab5bff
MS
1827msgid "9 inches/sec."
1828msgstr "9 cali/sek."
8b116e60 1829
f0ab5bff
MS
1830msgid "9 x 11\""
1831msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1832
f0ab5bff
MS
1833msgid "9 x 12\""
1834msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1835
f0ab5bff
MS
1836msgid "9-Pin Series"
1837msgstr "9 igłowa"
8b116e60 1838
f0ab5bff
MS
1839msgid "90"
1840msgstr "90"
8b116e60 1841
f0ab5bff
MS
1842msgid "95"
1843msgstr "95"
8b116e60 1844
f0ab5bff
MS
1845msgid "?Invalid help command unknown\n"
1846msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n"
8b116e60 1847
4d301e69
MS
1848msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1849msgstr ""
8b116e60 1850
4d301e69 1851msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
8b116e60 1852msgstr ""
8b116e60
MS
1853
1854#, c-format
4d301e69
MS
1855msgid "A class named \"%s\" already exists"
1856msgstr ""
8b116e60
MS
1857
1858#, c-format
4d301e69
MS
1859msgid "A printer named \"%s\" already exists"
1860msgstr ""
8b116e60 1861
f0ab5bff
MS
1862msgid "A0"
1863msgstr "A0"
8b116e60 1864
f0ab5bff
MS
1865msgid "A1"
1866msgstr "A1"
8b116e60 1867
f0ab5bff
MS
1868msgid "A10"
1869msgstr "A10"
8b116e60 1870
f0ab5bff
MS
1871msgid "A2"
1872msgstr "A2"
8b116e60 1873
f0ab5bff
MS
1874msgid "A3"
1875msgstr "A3"
8b116e60 1876
f0ab5bff
MS
1877msgid "A3 (Oversize)"
1878msgstr "A3 (oversize)"
8b116e60 1879
f0ab5bff
MS
1880msgid "A4"
1881msgstr "A4"
8b116e60 1882
f0ab5bff
MS
1883msgid "A4 (Oversize)"
1884msgstr "A4 (oversize)"
8b116e60 1885
f0ab5bff
MS
1886msgid "A4 (Small)"
1887msgstr "A4 (mały)"
8b116e60 1888
f0ab5bff
MS
1889msgid "A5"
1890msgstr "A5"
8b116e60 1891
f0ab5bff
MS
1892msgid "A5 (Oversize)"
1893msgstr "A5 (oversize)"
8b116e60 1894
f0ab5bff
MS
1895msgid "A6"
1896msgstr "A6"
8b116e60 1897
f0ab5bff
MS
1898msgid "A7"
1899msgstr "A7"
8b116e60 1900
f0ab5bff
MS
1901msgid "A8"
1902msgstr "A8"
8b116e60 1903
f0ab5bff
MS
1904msgid "A9"
1905msgstr "A9"
8b116e60 1906
f0ab5bff
MS
1907msgid "ANSI A"
1908msgstr "ANSI A"
8b116e60 1909
f0ab5bff
MS
1910msgid "ANSI B"
1911msgstr "ANSI B"
8b116e60 1912
f0ab5bff
MS
1913msgid "ANSI C"
1914msgstr "ANSI C"
8b116e60 1915
f0ab5bff
MS
1916msgid "ANSI D"
1917msgstr "ANSI D"
8b116e60 1918
f0ab5bff
MS
1919msgid "ANSI E"
1920msgstr "ANSI E"
8b116e60 1921
f0ab5bff
MS
1922msgid "ARCH A"
1923msgstr "ARCH A"
8b116e60 1924
f0ab5bff
MS
1925msgid "ARCH B"
1926msgstr "ARCH B"
8b116e60 1927
f0ab5bff
MS
1928msgid "ARCH C"
1929msgstr "ARCH C"
8b116e60 1930
f0ab5bff
MS
1931msgid "ARCH D"
1932msgstr "ARCH D"
8b116e60 1933
f0ab5bff
MS
1934msgid "ARCH E"
1935msgstr "ARCH E"
8b116e60 1936
f0ab5bff
MS
1937msgid "Accept Jobs"
1938msgstr "Zaakceptuj zlecenia"
8b116e60 1939
f0ab5bff
MS
1940msgid "Accepted"
1941msgstr "Zaakceptowane"
8b116e60 1942
f0ab5bff
MS
1943msgid "Add Class"
1944msgstr "Dodaj klasę"
8b116e60 1945
f0ab5bff
MS
1946msgid "Add Printer"
1947msgstr "Dodaj drukarkę"
8b116e60 1948
f0ab5bff
MS
1949msgid "Add RSS Subscription"
1950msgstr "Dodaj subskrypcję RSS"
8b116e60 1951
f0ab5bff
MS
1952msgid "Address"
1953msgstr "Adres"
8b116e60 1954
f0ab5bff
MS
1955msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1956msgstr "Adres - 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1957
f0ab5bff
MS
1958msgid "Administration"
1959msgstr "Administracja"
8b116e60 1960
f0ab5bff
MS
1961msgid "Always"
1962msgstr "Zawsze"
8b116e60 1963
f0ab5bff
MS
1964msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1965msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1966
f0ab5bff
MS
1967msgid "Applicator"
1968msgstr "Aplikator"
8b116e60
MS
1969
1970#, c-format
4d301e69
MS
1971msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d"
1972msgstr ""
8b116e60
MS
1973
1974#, c-format
4d301e69
MS
1975msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)"
1976msgstr ""
8b116e60 1977
f0ab5bff
MS
1978msgid "B0"
1979msgstr "B0"
8b116e60 1980
f0ab5bff
MS
1981msgid "B1"
1982msgstr "B1"
8b116e60 1983
f0ab5bff
MS
1984msgid "B10"
1985msgstr "B10"
8b116e60 1986
f0ab5bff
MS
1987msgid "B2"
1988msgstr "B2"
8b116e60 1989
f0ab5bff
MS
1990msgid "B3"
1991msgstr "B3"
8b116e60 1992
f0ab5bff
MS
1993msgid "B4"
1994msgstr "B4"
8b116e60 1995
f0ab5bff
MS
1996msgid "B5"
1997msgstr "B5"
8b116e60 1998
f0ab5bff
MS
1999msgid "B6"
2000msgstr "B6"
8b116e60 2001
f0ab5bff
MS
2002msgid "B7"
2003msgstr "B7"
8b116e60 2004
f0ab5bff
MS
2005msgid "B8"
2006msgstr "B8"
8b116e60 2007
f0ab5bff
MS
2008msgid "B9"
2009msgstr "B9"
8b116e60 2010
f0ab5bff
MS
2011msgid "Bad NULL dests pointer"
2012msgstr "Błędny PUSTY wskaźnik dests"
8b116e60 2013
f0ab5bff
MS
2014msgid "Bad OpenGroup"
2015msgstr "Błędne OpenGroup"
8b116e60 2016
f0ab5bff
MS
2017msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2018msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI"
8b116e60 2019
f0ab5bff
MS
2020msgid "Bad OrderDependency"
2021msgstr "Błędne OrderDependency"
8b116e60 2022
f0ab5bff
MS
2023msgid "Bad Request"
2024msgstr "Błędne żądanie"
8b116e60 2025
f0ab5bff
MS
2026msgid "Bad SNMP version number"
2027msgstr "Błędny numer wersji SNMP"
8b116e60 2028
f0ab5bff
MS
2029msgid "Bad UIConstraints"
2030msgstr "Błędne OrderDependency"
8b116e60
MS
2031
2032#, c-format
f0ab5bff
MS
2033msgid "Bad copies value %d."
2034msgstr "Błędna wartość kopii %d."
8b116e60 2035
f0ab5bff
MS
2036msgid "Bad custom parameter"
2037msgstr "Błędny własny parametr"
8b116e60
MS
2038
2039#, c-format
4d301e69
MS
2040msgid "Bad device URI \"%s\"\n"
2041msgstr ""
8b116e60
MS
2042
2043#, c-format
4d301e69
MS
2044msgid "Bad device-uri \"%s\""
2045msgstr ""
8b116e60
MS
2046
2047#, c-format
4d301e69
MS
2048msgid "Bad device-uri scheme \"%s\""
2049msgstr ""
8b116e60
MS
2050
2051#, c-format
4d301e69
MS
2052msgid "Bad document-format \"%s\""
2053msgstr ""
8b116e60 2054
4d301e69
MS
2055msgid "Bad filename buffer"
2056msgstr ""
8b116e60
MS
2057
2058#, c-format
f0ab5bff
MS
2059msgid "Bad font attribute: %s\n"
2060msgstr "Błędny atrybut czcionki: %s\n"
8b116e60 2061
4d301e69
MS
2062msgid "Bad job-priority value"
2063msgstr ""
8b116e60
MS
2064
2065#, c-format
4d301e69
MS
2066msgid "Bad job-sheets value \"%s\""
2067msgstr ""
8b116e60 2068
4d301e69
MS
2069msgid "Bad job-sheets value type"
2070msgstr ""
8b116e60 2071
4d301e69
MS
2072msgid "Bad job-state value"
2073msgstr ""
8b116e60
MS
2074
2075#, c-format
4d301e69
MS
2076msgid "Bad job-uri attribute \"%s\""
2077msgstr ""
8b116e60
MS
2078
2079#, c-format
4d301e69
MS
2080msgid "Bad notify-pull-method \"%s\""
2081msgstr ""
8b116e60
MS
2082
2083#, c-format
4d301e69
MS
2084msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\""
2085msgstr ""
8b116e60
MS
2086
2087#, c-format
f0ab5bff
MS
2088msgid "Bad number-up value %d."
2089msgstr "Błędna wartość kopii %d."
8b116e60
MS
2090
2091#, c-format
4d301e69
MS
2092msgid "Bad option + choice on line %d"
2093msgstr ""
8b116e60
MS
2094
2095#, c-format
f0ab5bff
MS
2096msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2097msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges."
8b116e60
MS
2098
2099#, c-format
4d301e69
MS
2100msgid "Bad port-monitor \"%s\""
2101msgstr ""
8b116e60
MS
2102
2103#, c-format
4d301e69
MS
2104msgid "Bad printer-state value %d"
2105msgstr ""
8b116e60
MS
2106
2107#, c-format
4d301e69 2108msgid "Bad request ID %d"
8b116e60
MS
2109msgstr ""
2110
2111#, c-format
4d301e69
MS
2112msgid "Bad request version number %d.%d"
2113msgstr ""
8b116e60 2114
4d301e69
MS
2115msgid "Bad subscription ID"
2116msgstr ""
8b116e60 2117
5a6b583a
MS
2118msgid "Bad value string"
2119msgstr ""
2120
f0ab5bff
MS
2121msgid "Banners"
2122msgstr "Bannery"
8b116e60 2123
f0ab5bff
MS
2124msgid "Billing Information: "
2125msgstr "Fakturowanie: "
8b116e60 2126
f0ab5bff
MS
2127msgid "Bond Paper"
2128msgstr "Papier uszlachetniony"
8b116e60 2129
f0ab5bff
MS
2130msgid "C0 Envelope"
2131msgstr "Koperta C0"
8b116e60 2132
f0ab5bff
MS
2133msgid "C1 Envelope"
2134msgstr "Koperta C1"
8b116e60 2135
f0ab5bff
MS
2136msgid "C2 Envelope"
2137msgstr "Koperta C2"
8b116e60 2138
f0ab5bff
MS
2139msgid "C3 Envelope"
2140msgstr "Koperta C3"
8b116e60 2141
f0ab5bff
MS
2142msgid "C4"
2143msgstr "C4"
8b116e60 2144
f0ab5bff
MS
2145msgid "C4 Envelope"
2146msgstr "Koperta C4"
8b116e60 2147
f0ab5bff
MS
2148msgid "C5"
2149msgstr "C5"
8b116e60 2150
f0ab5bff
MS
2151msgid "C5 Envelope"
2152msgstr "Koperta C5"
8b116e60 2153
f0ab5bff
MS
2154msgid "C6"
2155msgstr "C6"
8b116e60 2156
f0ab5bff
MS
2157msgid "C6 Envelope"
2158msgstr "Koperta C6"
8b116e60 2159
f0ab5bff
MS
2160msgid "C65 Envelope"
2161msgstr "Koperta C65"
8b116e60 2162
f0ab5bff
MS
2163msgid "C7 Envelope"
2164msgstr "Koperta C7"
8b116e60 2165
f0ab5bff
MS
2166msgid "CMYK"
2167msgstr "CMYK"
8b116e60 2168
f0ab5bff
MS
2169msgid "CPCL Label Printer"
2170msgstr "Drukarka etykiet CPCL"
8b116e60 2171
f0ab5bff
MS
2172msgid "Cancel RSS Subscription"
2173msgstr "Wycofaj subskrypcję RSS"
8b116e60 2174
f0ab5bff
MS
2175msgid "Change Settings"
2176msgstr "Zmień ustawienia"
8b116e60
MS
2177
2178#, c-format
4d301e69
MS
2179msgid "Character set \"%s\" not supported"
2180msgstr ""
8b116e60 2181
f0ab5bff
MS
2182msgid "Chou3 Envelope"
2183msgstr "Koperta Chou3"
8b116e60 2184
f0ab5bff
MS
2185msgid "Chou4 Envelope"
2186msgstr "Koperta Chou4"
8b116e60 2187
f0ab5bff
MS
2188msgid "Classes"
2189msgstr "Klasy"
8b116e60 2190
f0ab5bff
MS
2191msgid "Clean Print Heads"
2192msgstr "Czyść głowice drukarki"
8b116e60 2193
f0ab5bff
MS
2194msgid "Color"
2195msgstr "Kolor"
8b116e60 2196
f0ab5bff
MS
2197msgid "Color Mode"
2198msgstr "Tryb koloru"
8b116e60
MS
2199
2200msgid ""
2201"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2202"\n"
2203"exit help quit status ?\n"
2204msgstr ""
2205"Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n"
2206"\n"
2207"exit help quit status ?\n"
2208
f0ab5bff
MS
2209msgid "Community name uses indefinite length"
2210msgstr "Community name używa nieograniczonej długości"
8b116e60 2211
f0ab5bff
MS
2212msgid "Continue"
2213msgstr "Dalej"
8b116e60 2214
f0ab5bff
MS
2215msgid "Continuous"
2216msgstr "Ciągły"
8b116e60
MS
2217
2218#, c-format
4d301e69
MS
2219msgid "Could not scan type \"%s\""
2220msgstr ""
8b116e60 2221
f0ab5bff
MS
2222msgid "Created"
2223msgstr "Utworzono"
8b116e60 2224
f0ab5bff
MS
2225msgid "Created On: "
2226msgstr "Utworzono: "
8b116e60 2227
f0ab5bff
MS
2228msgid "Custom"
2229msgstr "Własne"
8b116e60 2230
f0ab5bff
MS
2231msgid "CustominCutInterval"
2232msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2233
f0ab5bff
MS
2234msgid "CustominTearInterval"
2235msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2236
f0ab5bff
MS
2237msgid "Cut"
2238msgstr "Wytnij"
8b116e60 2239
f0ab5bff
MS
2240msgid "Cutter"
2241msgstr "Do cięcia"
8b116e60 2242
f0ab5bff
MS
2243msgid "DL"
2244msgstr "DL"
8b116e60 2245
f0ab5bff
MS
2246msgid "DL Envelope"
2247msgstr "Koperta DL"
8b116e60 2248
f0ab5bff
MS
2249msgid "Dark"
2250msgstr "Ciemne"
8b116e60 2251
f0ab5bff
MS
2252msgid "Darkness"
2253msgstr "Ciemność"
8b116e60 2254
f0ab5bff
MS
2255msgid "Delete Class"
2256msgstr "Usuń klasę"
8b116e60 2257
f0ab5bff
MS
2258msgid "Delete Printer"
2259msgstr "Usuń drukarkę"
8b116e60 2260
f0ab5bff
MS
2261msgid "Description: "
2262msgstr "Opis: "
8b116e60 2263
f0ab5bff
MS
2264msgid "DeskJet Series"
2265msgstr "Seria DeskJet"
8b116e60
MS
2266
2267#, c-format
f0ab5bff
MS
2268msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2269msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań."
8b116e60 2270
8b116e60
MS
2271#, c-format
2272msgid ""
2273"Device: uri = %s\n"
2274" class = %s\n"
2275" info = %s\n"
2276" make-and-model = %s\n"
2277" device-id = %s\n"
2278" location = %s\n"
2279msgstr ""
2280"Urządzenie: uri = %s\n"
2281" klasa = %s\n"
2282" info = %s\n"
2283" make-and-model = %s\n"
2284" device-id = %s\n"
2285" lokalizacja = %s\n"
2286
f0ab5bff
MS
2287msgid "Direct Thermal Media"
2288msgstr "Materiał bezpośredni termiczny"
8b116e60 2289
f0ab5bff
MS
2290msgid "Disabled"
2291msgstr "Wyłączone"
8b116e60
MS
2292
2293#, c-format
f0ab5bff
MS
2294msgid "Document %d not found in job %d."
2295msgstr "Dokument %d nie znaleziony w zleceniu %d."
8b116e60 2296
f0ab5bff
MS
2297msgid "Double Postcard"
2298msgstr "Podwójna pocztówka"
8b116e60 2299
f0ab5bff
MS
2300msgid "Driver Name: "
2301msgstr "Nazwa sterownika: "
8b116e60 2302
f0ab5bff
MS
2303msgid "Driver Version: "
2304msgstr "Wersja sterownika: "
8b116e60 2305
f0ab5bff
MS
2306msgid "Duplexer"
2307msgstr "Do druku obustronnego"
8b116e60 2308
f0ab5bff
MS
2309msgid "Dymo"
2310msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2311
2312#, c-format
f0ab5bff
MS
2313msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2314msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla informacji strony: %s\n"
8b116e60
MS
2315
2316#, c-format
f0ab5bff
MS
2317msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2318msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla tablicy stron: %s\n"
8b116e60 2319
f0ab5bff
MS
2320msgid "EPL1 Label Printer"
2321msgstr "Drukarka etykiet EPL1"
8b116e60 2322
f0ab5bff
MS
2323msgid "EPL2 Label Printer"
2324msgstr "Drukarka etykiet EPL2"
8b116e60
MS
2325
2326#, c-format
2327msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2328msgstr ""
2329
2330#, c-format
4d301e69
MS
2331msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n"
2332msgstr ""
8b116e60
MS
2333
2334#, c-format
4d301e69
MS
2335msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n"
2336msgstr ""
8b116e60
MS
2337
2338#, c-format
4d301e69
MS
2339msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n"
2340msgstr ""
8b116e60
MS
2341
2342#, c-format
4d301e69
MS
2343msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n"
2344msgstr ""
8b116e60 2345
8b116e60 2346#, c-format
f0ab5bff
MS
2347msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2348msgstr "ERROR: nieprawidłowy plik zestawu znaków %s\n"
8b116e60
MS
2349
2350#, c-format
f0ab5bff
MS
2351msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2352msgstr "ERROR: nieprawidłowy rodzaj zestawu znaków %s\n"
8b116e60
MS
2353
2354#, c-format
4d301e69
MS
2355msgid "ERROR: Bad columns value %d\n"
2356msgstr ""
8b116e60
MS
2357
2358#, c-format
4d301e69
MS
2359msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n"
2360msgstr ""
8b116e60
MS
2361
2362#, c-format
f0ab5bff
MS
2363msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2364msgstr "ERROR: nieprawidłowy wiersz opisu czcionki: %s\n"
8b116e60
MS
2365
2366#, c-format
4d301e69
MS
2367msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n"
2368msgstr ""
8b116e60 2369
4d301e69
MS
2370msgid "ERROR: Bad page setup\n"
2371msgstr ""
8b116e60
MS
2372
2373#, c-format
f0ab5bff
MS
2374msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2375msgstr "ERROR: nieprawidłowy kierunek tekstu %s\n"
8b116e60
MS
2376
2377#, c-format
f0ab5bff
MS
2378msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2379msgstr "ERROR: nieprawidłowa szerokość tekstu %s\n"
8b116e60 2380
4d301e69
MS
2381msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n"
2382msgstr ""
8b116e60
MS
2383
2384#, c-format
4d301e69
MS
2385msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n"
2386msgstr ""
8b116e60
MS
2387
2388#, c-format
4d301e69
MS
2389msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n"
2390msgstr ""
8b116e60 2391
4d301e69
MS
2392msgid "ERROR: Empty print file\n"
2393msgstr ""
8b116e60
MS
2394
2395#, c-format
f0ab5bff
MS
2396msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2397msgstr "ERROR: błąd %d podczas wysyłania żądania PAPSendData: %s\n"
8b116e60
MS
2398
2399#, c-format
4d301e69
MS
2400msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n"
2401msgstr ""
8b116e60 2402
4d301e69
MS
2403msgid "ERROR: Fatal USB error\n"
2404msgstr ""
8b116e60 2405
8b116e60 2406#, c-format
4d301e69
MS
2407msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n"
2408msgstr ""
8b116e60
MS
2409
2410#, c-format
4d301e69
MS
2411msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n"
2412msgstr ""
8b116e60 2413
8b116e60 2414#, c-format
4d301e69
MS
2415msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n"
2416msgstr ""
8b116e60
MS
2417
2418#, c-format
2419msgid ""
4d301e69 2420"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n"
8b116e60 2421msgstr ""
8b116e60
MS
2422
2423#, c-format
4d301e69
MS
2424msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n"
2425msgstr ""
8b116e60
MS
2426
2427#, c-format
4d301e69
MS
2428msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n"
2429msgstr ""
8b116e60
MS
2430
2431msgid ""
4d301e69 2432"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n"
8b116e60 2433msgstr ""
8b116e60
MS
2434
2435#, c-format
f0ab5bff
MS
2436msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2437msgstr "ERROR: brak czcionek w pliku zestawu znaków %s\n"
8b116e60 2438
4d301e69
MS
2439msgid "ERROR: No pages found\n"
2440msgstr ""
8b116e60 2441
4d301e69
MS
2442msgid "ERROR: Out of paper\n"
2443msgstr ""
8b116e60 2444
4d301e69
MS
2445msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n"
2446msgstr ""
8b116e60
MS
2447
2448#, c-format
4d301e69
MS
2449msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n"
2450msgstr ""
8b116e60 2451
f0ab5bff
MS
2452msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2453msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada\n"
8b116e60 2454
f0ab5bff
MS
2455msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2456msgstr "ERROR: drukarka wysłała niespodziewany EOF\n"
8b116e60
MS
2457
2458#, c-format
f0ab5bff
MS
2459msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2460msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku kontrolnego (%d)\n"
8b116e60
MS
2461
2462#, c-format
f0ab5bff
MS
2463msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2464msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku danych (%d)\n"
8b116e60 2465
f0ab5bff 2466msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
8b116e60
MS
2467msgstr ""
2468"ERROR: wystąpił błąd upływu limitu czasu podczas wysyłania danych do "
2469"drukarki\n"
2470
2471#, c-format
f0ab5bff
MS
2472msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2473msgstr "ERROR: nie można dodać pliku %d do zlecenia: %s\n"
8b116e60
MS
2474
2475#, c-format
f0ab5bff
MS
2476msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2477msgstr "ERROR: nie można anulować zlecenia %d: %s/n"
8b116e60 2478
4d301e69
MS
2479msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
2480msgstr ""
2481
f0ab5bff
MS
2482msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2483msgstr "ERROR: nie można skopiować pliku PDF"
8b116e60 2484
97c9a8d7
MS
2485msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2486msgstr ""
2487
f0ab5bff
MS
2488msgid "ERROR: Unable to create socket"
2489msgstr "ERROR: nie można utworzyć gniazda"
8b116e60
MS
2490
2491#, c-format
f0ab5bff 2492msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2493msgstr ""
2494"ERROR: nie można utworzyć skompresowanego tymczasowego pliku wydruku: %s\n"
2495
f0ab5bff
MS
2496msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2497msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego"
8b116e60
MS
2498
2499#, c-format
f0ab5bff
MS
2500msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2501msgstr "ERROR: nie można wykonać pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2502
f0ab5bff
MS
2503msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2504msgstr "ERROR: nie można wykonać programu gs"
8b116e60 2505
f0ab5bff
MS
2506msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2507msgstr "ERROR: nie można wykonać programu pdftops"
8b116e60 2508
97c9a8d7
MS
2509msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2510msgstr ""
2511
8b116e60 2512#, c-format
f0ab5bff
MS
2513msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2514msgstr "ERROR: nie można rozdzielić pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2515
f0ab5bff
MS
2516msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2517msgstr "ERROR: nie można uzyskać żądania PAP"
8b116e60 2518
f0ab5bff
MS
2519msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2520msgstr "ERROR: nie można uzyskać odpowiedzi PAP"
8b116e60
MS
2521
2522#, c-format
f0ab5bff
MS
2523msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2524msgstr "ERROR: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
8b116e60 2525
f0ab5bff
MS
2526msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2527msgstr "ERROR: nie można uzyskać domyślnej strefy AppleTalk"
8b116e60
MS
2528
2529#, c-format
4d301e69
MS
2530msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n"
2531msgstr ""
8b116e60
MS
2532
2533#, c-format
4d301e69
MS
2534msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n"
2535msgstr ""
8b116e60
MS
2536
2537#, c-format
4d301e69
MS
2538msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n"
2539msgstr ""
8b116e60 2540
f0ab5bff
MS
2541msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2542msgstr "ERROR: nie można wyszukać odpowiedzi PAP"
8b116e60 2543
f0ab5bff
MS
2544msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2545msgstr "ERROR: nie można znaleźć drukarek AppleTalk"
8b116e60 2546
f0ab5bff
MS
2547msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2548msgstr "ERROR: nie można utworzyć adresu AppleTalk"
8b116e60
MS
2549
2550#, c-format
f0ab5bff
MS
2551msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2552msgstr "ERROR: nie można otworzyć \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2553
2554#, c-format
f0ab5bff
MS
2555msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2556msgstr "ERROR: nie można otworzyć %s: %s\n"
8b116e60 2557
4d301e69 2558msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n"
8b116e60
MS
2559msgstr ""
2560
2561#, c-format
f0ab5bff
MS
2562msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2563msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku bannera \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2564
2565#, c-format
f0ab5bff
MS
2566msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2567msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku urządzenia \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2568
2569#, c-format
f0ab5bff
MS
2570msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2571msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2572
2573#, c-format
f0ab5bff
MS
2574msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2575msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
8b116e60 2576
4d301e69
MS
2577msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n"
2578msgstr ""
8b116e60
MS
2579
2580#, c-format
f0ab5bff
MS
2581msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2582msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2583
2584#, c-format
f0ab5bff
MS
2585msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2586msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s - %s\n"
8b116e60
MS
2587
2588#, c-format
f0ab5bff
MS
2589msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2590msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s: %s\n"
8b116e60
MS
2591
2592#, c-format
2593msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2594msgstr ""
2595
2596#, c-format
f0ab5bff 2597msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2598msgstr ""
2599"ERROR: nie można otworzyć tymczasowego skompresowanego pliku wydruku: %s\n"
2600
2601#, c-format
4d301e69
MS
2602msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n"
2603msgstr ""
8b116e60
MS
2604
2605#, c-format
4d301e69
MS
2606msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n"
2607msgstr ""
8b116e60 2608
f0ab5bff
MS
2609msgid "ERROR: Unable to read print data"
2610msgstr "ERROR: nie można odczytać danych druku"
8b116e60 2611
4d301e69
MS
2612msgid "ERROR: Unable to read print data\n"
2613msgstr ""
8b116e60 2614
f0ab5bff
MS
2615msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2616msgstr "ERROR: nie można zarezerwować portu"
8b116e60
MS
2617
2618#, c-format
f0ab5bff
MS
2619msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2620msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %ld w pliku - %s\n"
8b116e60
MS
2621
2622#, c-format
f0ab5bff
MS
2623msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2624msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %lld w pliku - %s\n"
8b116e60 2625
f0ab5bff
MS
2626msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2627msgstr "ERROR: nie można wysłać polecenia LPD"
8b116e60 2628
f0ab5bff
MS
2629msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2630msgstr "ERROR: nie można wysłać żądania PAP tickle"
8b116e60 2631
f0ab5bff
MS
2632msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2633msgstr "ERROR: nie można wysłać początkowego żądania wysyłania danych PAP"
8b116e60 2634
4d301e69
MS
2635msgid "ERROR: Unable to send print data\n"
2636msgstr ""
2637
f0ab5bff
MS
2638msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2639msgstr "ERROR: nie można wysłać pliku do drukarki"
8b116e60 2640
f0ab5bff
MS
2641msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2642msgstr "ERROR: nie można wysłać początkowego zera do drukarki"
8b116e60
MS
2643
2644#, c-format
f0ab5bff
MS
2645msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2646msgstr "ERROR: nie można czekać na pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2647
2648#, c-format
f0ab5bff
MS
2649msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2650msgstr "ERROR: nie można zapisać %d bajtów do \"%s\":%s\n"
8b116e60
MS
2651
2652#, c-format
4d301e69
MS
2653msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n"
2654msgstr ""
8b116e60 2655
f0ab5bff
MS
2656msgid "ERROR: Unable to write control file"
2657msgstr "ERROR: nie można zapisać pliku kontrolnego"
8b116e60 2658
f0ab5bff
MS
2659msgid "ERROR: Unable to write print data"
2660msgstr "ERROR: nie można zapisać danych druku"
8b116e60
MS
2661
2662#, c-format
f0ab5bff
MS
2663msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2664msgstr "ERROR: nie można zapisać danych druku: %s\n"
8b116e60 2665
4d301e69
MS
2666msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n"
2667msgstr ""
8b116e60
MS
2668
2669#, c-format
f0ab5bff
MS
2670msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2671msgstr "ERROR: nie można zapisać nieskompresowanych danych dokumentu: %s\n"
8b116e60
MS
2672
2673#, c-format
4d301e69
MS
2674msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n"
2675msgstr ""
8b116e60
MS
2676
2677#, c-format
4d301e69
MS
2678msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n"
2679msgstr ""
8b116e60
MS
2680
2681#, c-format
f0ab5bff
MS
2682msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2683msgstr "ERROR: nieznany porządek plików \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2684
2685#, c-format
f0ab5bff
MS
2686msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2687msgstr "ERROR: nieznany znak formatujący \"%c\"\n"
8b116e60
MS
2688
2689#, c-format
4d301e69
MS
2690msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n"
2691msgstr ""
8b116e60
MS
2692
2693#, c-format
4d301e69
MS
2694msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n"
2695msgstr ""
8b116e60
MS
2696
2697#, c-format
f0ab5bff
MS
2698msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2699msgstr "ERROR: nieznany tryb druku \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2700
2701#, c-format
4d301e69
MS
2702msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n"
2703msgstr ""
8b116e60
MS
2704
2705#, c-format
4d301e69
MS
2706msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n"
2707msgstr ""
8b116e60
MS
2708
2709#, c-format
4d301e69
MS
2710msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n"
2711msgstr ""
8b116e60
MS
2712
2713#, c-format
4d301e69 2714msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n"
8b116e60 2715msgstr ""
8b116e60
MS
2716
2717#, c-format
2718msgid ""
4d301e69 2719"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n"
8b116e60 2720msgstr ""
8b116e60
MS
2721
2722#, c-format
4d301e69 2723msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n"
8b116e60 2724msgstr ""
8b116e60
MS
2725
2726#, c-format
4d301e69
MS
2727msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n"
2728msgstr ""
8b116e60 2729
8b116e60 2730#, c-format
4d301e69
MS
2731msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n"
2732msgstr ""
8b116e60
MS
2733
2734#, c-format
4d301e69 2735msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n"
8b116e60 2736msgstr ""
8b116e60 2737
f0ab5bff
MS
2738msgid "ERROR: select() failed"
2739msgstr "ERROR: nieudane select()"
8b116e60 2740
f0ab5bff
MS
2741msgid "ERROR: unable to stat print file"
2742msgstr "ERROR: nie można utworzyć statusu pliku drukowania"
8b116e60 2743
f0ab5bff
MS
2744msgid "Edit Configuration File"
2745msgstr "Edytuj plik konfiguracji"
8b116e60 2746
4d301e69
MS
2747msgid "Empty PPD file"
2748msgstr ""
8b116e60 2749
f0ab5bff
MS
2750msgid "Ending Banner"
2751msgstr "Baner końcowy"
8b116e60 2752
5a6b583a
MS
2753msgid "English"
2754msgstr "Polish"
2755
f0ab5bff
MS
2756msgid "Enter old password:"
2757msgstr "Podaj stare hasło:"
8b116e60 2758
f0ab5bff
MS
2759msgid "Enter password again:"
2760msgstr "Powtórz hasło:"
8b116e60 2761
f0ab5bff
MS
2762msgid "Enter password:"
2763msgstr "Podaj hasło:"
8b116e60
MS
2764
2765msgid ""
2766"Enter your username and password or the root username and password to access "
2767"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2768"valid Kerberos ticket."
2769msgstr ""
2770"Wprowadź swoje nazwę użytkownika i hasło lub nazwę i hasło użytkownika root, "
2771"aby uzyskać dostęp do tej strony. Jeżeli korzystasz z uwierzytelnienia "
2772"Kerberos, upewnij się, że posiadasz prawidłowy bilet Kerberos."
2773
f0ab5bff
MS
2774msgid "Envelope Feed"
2775msgstr "Podajnik kopert"
8b116e60 2776
f0ab5bff
MS
2777msgid "Epson"
2778msgstr "Epson"
8b116e60 2779
f0ab5bff
MS
2780msgid "Error Policy"
2781msgstr "Zasady obsługi błędów"
8b116e60 2782
4d301e69
MS
2783msgid "Error: need hostname after '-h' option\n"
2784msgstr ""
8b116e60 2785
f0ab5bff
MS
2786msgid "Every 10 Labels"
2787msgstr "Co 10 etykiet"
8b116e60 2788
f0ab5bff
MS
2789msgid "Every 2 Labels"
2790msgstr "Co 2 etykiety"
8b116e60 2791
f0ab5bff
MS
2792msgid "Every 3 Labels"
2793msgstr "Co 3 etykiety"
8b116e60 2794
f0ab5bff
MS
2795msgid "Every 4 Labels"
2796msgstr "Co 4 etykiety"
8b116e60 2797
f0ab5bff
MS
2798msgid "Every 5 Labels"
2799msgstr "Co 5 etykiet"
8b116e60 2800
f0ab5bff
MS
2801msgid "Every 6 Labels"
2802msgstr "Co 6 etykiet"
8b116e60 2803
f0ab5bff
MS
2804msgid "Every 7 Labels"
2805msgstr "Co 7 etykiet"
8b116e60 2806
f0ab5bff
MS
2807msgid "Every 8 Labels"
2808msgstr "Co 8 etykiet"
8b116e60 2809
f0ab5bff
MS
2810msgid "Every 9 Labels"
2811msgstr "Co 9 etykiet"
8b116e60 2812
f0ab5bff
MS
2813msgid "Every Label"
2814msgstr "Co etykietę"
8b116e60 2815
f0ab5bff
MS
2816msgid "Expectation Failed"
2817msgstr "Oczekiwana wartość nie do zwrócenia"
8b116e60 2818
f0ab5bff
MS
2819msgid "Export Printers to Samba"
2820msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby"
8b116e60 2821
f0ab5bff
MS
2822msgid "FAIL\n"
2823msgstr "PROBLEM\n"
8b116e60 2824
f0ab5bff
MS
2825msgid "File Folder"
2826msgstr "Folder"
8b116e60 2827
f0ab5bff
MS
2828msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2829msgstr "Folder - 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2830
2831#, c-format
2832msgid ""
2833"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2834"in \"%s/cupsd.conf\"."
2835msgstr ""
2836"URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę "
2837"FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
2838
f0ab5bff
MS
2839msgid "Folio"
2840msgstr "Folio"
8b116e60 2841
f0ab5bff
MS
2842msgid "Forbidden"
2843msgstr "Zabronione"
8b116e60 2844
f0ab5bff
MS
2845msgid "General"
2846msgstr "Ogólne"
8b116e60 2847
f0ab5bff
MS
2848msgid "Generic"
2849msgstr "Ogólne"
8b116e60 2850
f0ab5bff
MS
2851msgid "German FanFold"
2852msgstr "German FanFold"
8b116e60 2853
f0ab5bff
MS
2854msgid "German FanFold Legal"
2855msgstr "German FanFold Legal"
8b116e60 2856
f0ab5bff
MS
2857msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2858msgstr "Get-Response-PDU używa nieskończonej długości"
8b116e60 2859
f0ab5bff
MS
2860msgid "Glossy Paper"
2861msgstr "Papier błyszczący"
8b116e60 2862
4d301e69
MS
2863msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id"
2864msgstr ""
8b116e60 2865
f0ab5bff
MS
2866msgid "Grayscale"
2867msgstr "Szarości"
8b116e60 2868
f0ab5bff
MS
2869msgid "HP"
2870msgstr "HP"
8b116e60 2871
f0ab5bff
MS
2872msgid "Hanging Folder"
2873msgstr "Wiszący folder"
8b116e60 2874
f0ab5bff
MS
2875msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2876msgstr "Wiszący folder - 9/16 x 2\""
8b116e60 2877
f0ab5bff
MS
2878msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2879msgstr "INFO: AppleTalk wyłączone w Preferencjach systemowych\n"
8b116e60 2880
f0ab5bff
MS
2881msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2882msgstr "INFO: AppleTalk wyłączone w Preferencjach systemowych.\n"
8b116e60 2883
f0ab5bff
MS
2884msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2885msgstr "INFO: przerywam zlecenie drukowania…\n"
8b116e60 2886
f0ab5bff
MS
2887msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2888msgstr "INFO: połączony z drukarką...\n"
8b116e60 2889
f0ab5bff
MS
2890msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2891msgstr "INFO: łączę z drukarką...\n"
8b116e60 2892
f0ab5bff
MS
2893msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2894msgstr "INFO: udane wysłanie pliku kontrolnego\n"
8b116e60
MS
2895
2896msgid "INFO: Copying print data...\n"
2897msgstr ""
2898
f0ab5bff
MS
2899msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2900msgstr "INFO: udane wysłanie pliku danych\n"
8b116e60
MS
2901
2902#, c-format
2903msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2904msgstr ""
2905
2906#, c-format
f0ab5bff
MS
2907msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2908msgstr "INFO: formatuję stronę %d…\n"
8b116e60 2909
f0ab5bff
MS
2910msgid "INFO: Loading image file...\n"
2911msgstr "INFO: wczytuję plik obrazka…\n"
8b116e60 2912
f0ab5bff
MS
2913msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2914msgstr "INFO: szukam drukarki...\n"
8b116e60 2915
f0ab5bff
MS
2916msgid "INFO: Opening connection\n"
2917msgstr "INFO: otwieram połączenie\n"
8b116e60 2918
f0ab5bff
MS
2919msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2920msgstr "INFO: wysłano plik drukowania, czekam na zakończenie pracy drukarki…\n"
8b116e60 2921
f0ab5bff
MS
2922msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2923msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 10 sekund…\n"
8b116e60 2924
f0ab5bff
MS
2925msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2926msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 30 sekund…\n"
8b116e60 2927
f0ab5bff
MS
2928msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2929msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowę próbę za 5 sekund…\n"
8b116e60
MS
2930
2931#, c-format
f0ab5bff
MS
2932msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2933msgstr "INFO: drukarka nie obsługuje IPP/%d.%d, próbuję IPP/1.0...\n"
8b116e60 2934
f0ab5bff
MS
2935msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2936msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 5 sekund…\n"
8b116e60 2937
f0ab5bff
MS
2938msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2939msgstr "INFO: drukarka jest wyłączona.\n"
8b116e60 2940
f0ab5bff
MS
2941msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2942msgstr "INFO: drukarka nie jest obecnie w trybie gotowości.\n"
8b116e60 2943
f0ab5bff
MS
2944msgid "INFO: Printer is now online.\n"
2945msgstr "INFO: drukarka jest w trybie gotowości.\n"
8b116e60 2946
f0ab5bff
MS
2947msgid "INFO: Printer is offline.\n"
2948msgstr "INFO: drukarka nie jest w trybie gotowości.\n"
8b116e60 2949
f0ab5bff
MS
2950msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
2951msgstr "INFO: drukarka nie jest podłączona; ponowię próbę za 30 sekund…\n"
8b116e60
MS
2952
2953#, c-format
f0ab5bff
MS
2954msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
2955msgstr "INFO: drukuję stronę %d, %d%% zakończonych…\n"
8b116e60
MS
2956
2957#, c-format
f0ab5bff
MS
2958msgid "INFO: Printing page %d...\n"
2959msgstr "INFO: drukuję stronę %d…\n"
8b116e60 2960
f0ab5bff
MS
2961msgid "INFO: Ready to print.\n"
2962msgstr "INFO: gotowy do drukowania.\n"
8b116e60
MS
2963
2964#, c-format
f0ab5bff
MS
2965msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
2966msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%lu bajtów)\n"
8b116e60
MS
2967
2968#, c-format
f0ab5bff
MS
2969msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
2970msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%u bajtów)\n"
8b116e60 2971
f0ab5bff
MS
2972msgid "INFO: Sending data\n"
2973msgstr "INFO: wysyłam dane\n"
8b116e60
MS
2974
2975#, c-format
f0ab5bff
MS
2976msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
2977msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%ld bajtów)\n"
8b116e60
MS
2978
2979#, c-format
f0ab5bff
MS
2980msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
2981msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%lld bajtów)\n"
8b116e60 2982
f0ab5bff
MS
2983msgid "INFO: Sending print data...\n"
2984msgstr "INFO: wysyłam dane wydruku...\n"
8b116e60
MS
2985
2986#, c-format
f0ab5bff
MS
2987msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
2988msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %ld bajtów…\n"
8b116e60
MS
2989
2990#, c-format
f0ab5bff
MS
2991msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
2992msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %lld bajtów…\n"
8b116e60
MS
2993
2994#, c-format
f0ab5bff
MS
2995msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
2996msgstr "INFO: Składuję zlecenie LPR, %.0f%% zakończono…\n"
8b116e60
MS
2997
2998#, c-format
2999msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3000msgstr ""
3001
f0ab5bff 3002msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3003msgstr ""
3004"INFO: nie można skontaktować się z drukarką, ustawiam w kolejce następnej "
3005"drukarki tej klasy…\n"
3006
3007#, c-format
f0ab5bff
MS
3008msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3009msgstr "INFO: używam domyślnej strefy AppleTalk \"%s\"\n"
8b116e60 3010
f0ab5bff
MS
3011msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3012msgstr "INFO: czekam na zakończenie zlecenia…\n"
8b116e60 3013
f0ab5bff
MS
3014msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3015msgstr "INFO: czekam, aż drukarka stanie się dostępna...\n"
8b116e60 3016
f0ab5bff
MS
3017msgid "ISO B0"
3018msgstr "ISO B0"
8b116e60 3019
f0ab5bff
MS
3020msgid "ISO B1"
3021msgstr "ISO B1"
8b116e60 3022
f0ab5bff
MS
3023msgid "ISO B10"
3024msgstr "ISO B10"
8b116e60 3025
f0ab5bff
MS
3026msgid "ISO B2"
3027msgstr "ISO B2"
8b116e60 3028
f0ab5bff
MS
3029msgid "ISO B3"
3030msgstr "ISO B3"
8b116e60 3031
f0ab5bff
MS
3032msgid "ISO B4"
3033msgstr "ISO B4"
8b116e60 3034
f0ab5bff
MS
3035msgid "ISO B4 Envelope"
3036msgstr "Koperta ISO B4"
8b116e60 3037
f0ab5bff
MS
3038msgid "ISO B5"
3039msgstr "ISO B5"
8b116e60 3040
f0ab5bff
MS
3041msgid "ISO B5 (Oversize)"
3042msgstr "ISO B5 (Oversize)"
8b116e60 3043
f0ab5bff
MS
3044msgid "ISO B5 Envelope"
3045msgstr "Koperta ISO B5"
8b116e60 3046
f0ab5bff
MS
3047msgid "ISO B6"
3048msgstr "ISO B6"
8b116e60 3049
f0ab5bff
MS
3050msgid "ISO B6 Envelope"
3051msgstr "Koperta ISO B6"
8b116e60 3052
f0ab5bff
MS
3053msgid "ISO B7"
3054msgstr "ISO B7"
8b116e60 3055
f0ab5bff
MS
3056msgid "ISO B8"
3057msgstr "ISO B8"
8b116e60 3058
f0ab5bff
MS
3059msgid "ISO B9"
3060msgstr "ISO B9"
8b116e60 3061
5a6b583a
MS
3062msgid "ISOLatin1"
3063msgstr "Polish"
3064
f0ab5bff
MS
3065msgid "Illegal control character"
3066msgstr "Niedozwolony znak kontrolny"
8b116e60 3067
f0ab5bff
MS
3068msgid "Illegal main keyword string"
3069msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego"
8b116e60 3070
f0ab5bff
MS
3071msgid "Illegal option keyword string"
3072msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji"
8b116e60 3073
f0ab5bff
MS
3074msgid "Illegal translation string"
3075msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia"
8b116e60 3076
f0ab5bff
MS
3077msgid "Illegal whitespace character"
3078msgstr "Niedozwolony biały znak"
8b116e60 3079
f0ab5bff
MS
3080msgid "Installable Options"
3081msgstr "Opcje instalowane"
8b116e60 3082
f0ab5bff
MS
3083msgid "Installed"
3084msgstr "Zainstalowane"
8b116e60 3085
f0ab5bff
MS
3086msgid "IntelliBar Label Printer"
3087msgstr "Drukarka etykiet IntelliBar"
8b116e60 3088
f0ab5bff
MS
3089msgid "Intellitech"
3090msgstr "Intellitech"
8b116e60 3091
94da7e34
MS
3092msgid "Internal Server Error"
3093msgstr ""
3094
f0ab5bff
MS
3095msgid "Internal error"
3096msgstr "Błąd wewnętrzny"
8b116e60 3097
f0ab5bff
MS
3098msgid "Internet Postage 2-Part"
3099msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczęściowa"
8b116e60 3100
f0ab5bff
MS
3101msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3102msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczęściowa - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3103
f0ab5bff
MS
3104msgid "Internet Postage 3-Part"
3105msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczęściowa"
8b116e60 3106
f0ab5bff
MS
3107msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3108msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczęściowa - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3109
f0ab5bff
MS
3110msgid "Internet Printing Protocol"
3111msgstr "Internetowy protokół druku"
8b116e60 3112
f0ab5bff
MS
3113msgid "Invite Envelope"
3114msgstr "Koperta zaproszenia"
8b116e60 3115
f0ab5bff
MS
3116msgid "Italian Envelope"
3117msgstr "Koperta włoska"
8b116e60 3118
f0ab5bff
MS
3119msgid "JCL"
3120msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3121
3122#, c-format
4d301e69
MS
3123msgid "Job #%d cannot be restarted - no files"
3124msgstr ""
8b116e60
MS
3125
3126#, c-format
4d301e69
MS
3127msgid "Job #%d does not exist"
3128msgstr ""
8b116e60
MS
3129
3130#, c-format
f0ab5bff
MS
3131msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3132msgstr "Zlecenie #%d zostało już przerwane - nie można anulować."
8b116e60
MS
3133
3134#, c-format
f0ab5bff
MS
3135msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3136msgstr "Zlecenie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
8b116e60
MS
3137
3138#, c-format
f0ab5bff
MS
3139msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3140msgstr "Zlecenie #%d zostało już zakończone - nie można anulować."
8b116e60
MS
3141
3142#, c-format
4d301e69
MS
3143msgid "Job #%d is finished and cannot be altered"
3144msgstr ""
8b116e60
MS
3145
3146#, c-format
4d301e69
MS
3147msgid "Job #%d is not complete"
3148msgstr ""
8b116e60
MS
3149
3150#, c-format
4d301e69
MS
3151msgid "Job #%d is not held"
3152msgstr ""
8b116e60
MS
3153
3154#, c-format
4d301e69
MS
3155msgid "Job #%d is not held for authentication"
3156msgstr ""
8b116e60
MS
3157
3158#, c-format
4d301e69
MS
3159msgid "Job #%s does not exist"
3160msgstr ""
8b116e60
MS
3161
3162#, c-format
4d301e69
MS
3163msgid "Job %d not found"
3164msgstr ""
8b116e60 3165
f0ab5bff
MS
3166msgid "Job Completed"
3167msgstr "zlecenie zakończone"
8b116e60 3168
f0ab5bff
MS
3169msgid "Job Created"
3170msgstr "utworzono zlecenie"
8b116e60 3171
f0ab5bff
MS
3172msgid "Job ID: "
3173msgstr "ID zlecenia: "
8b116e60 3174
f0ab5bff
MS
3175msgid "Job Options Changed"
3176msgstr "zmieniono opcje zlecenia"
8b116e60 3177
f0ab5bff
MS
3178msgid "Job Stopped"
3179msgstr "zlecenie zatrzymane"
8b116e60 3180
f0ab5bff
MS
3181msgid "Job UUID: "
3182msgstr "UUID zlecenia: "
8b116e60 3183
f0ab5bff
MS
3184msgid "Job is completed and cannot be changed."
3185msgstr "Zlecenie zostało zakończone i nie może zostać zmienione."
8b116e60 3186
f0ab5bff
MS
3187msgid "Job operation failed:"
3188msgstr "Operacja zlecenia nie powiodła się:"
8b116e60 3189
f0ab5bff
MS
3190msgid "Job state cannot be changed."
3191msgstr "Stan zlecenia nie może zostać zmieniony."
8b116e60 3192
4d301e69
MS
3193msgid "Job subscriptions cannot be renewed"
3194msgstr ""
8b116e60 3195
f0ab5bff
MS
3196msgid "Jobs"
3197msgstr "Zlecenia"
8b116e60 3198
f0ab5bff
MS
3199msgid "Kaku2 Envelope"
3200msgstr "Koperta Kaku2"
8b116e60 3201
f0ab5bff
MS
3202msgid "Kaku3 Envelope"
3203msgstr "Koperta Kaku3"
8b116e60 3204
f0ab5bff
MS
3205msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3206msgstr "Host lub drukarka LPD/LPR"
8b116e60 3207
f0ab5bff
MS
3208msgid "Label Printer"
3209msgstr "Drukarka etykiet"
8b116e60 3210
f0ab5bff
MS
3211msgid "Label Top"
3212msgstr "Wierzch etykiety"
8b116e60
MS
3213
3214#, c-format
4d301e69
MS
3215msgid "Language \"%s\" not supported"
3216msgstr ""
8b116e60 3217
f0ab5bff
MS
3218msgid "Large Address"
3219msgstr "Duży adres"
8b116e60 3220
f0ab5bff
MS
3221msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3222msgstr "Duży adres - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3223
f0ab5bff
MS
3224msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3225msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
8b116e60 3226
f0ab5bff
MS
3227msgid "Light"
3228msgstr "Lekki"
8b116e60 3229
f0ab5bff
MS
3230msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3231msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)"
8b116e60 3232
f0ab5bff
MS
3233msgid "List Available Printers"
3234msgstr "Pokaż dostępne drukarki"
8b116e60 3235
f0ab5bff
MS
3236msgid "Location: "
3237msgstr "Miejsce: "
8b116e60 3238
f0ab5bff
MS
3239msgid "Long-Edge (Portrait)"
3240msgstr "Portretowy"
8b116e60 3241
f0ab5bff
MS
3242msgid "Make and Model: "
3243msgstr "Marka i model: "
8b116e60 3244
f0ab5bff
MS
3245msgid "Manual Feed"
3246msgstr "Ręczne podawanie papieru"
8b116e60 3247
f0ab5bff
MS
3248msgid "Media Dimensions: "
3249msgstr "Wymiary nośnika: "
8b116e60 3250
f0ab5bff
MS
3251msgid "Media Limits: "
3252msgstr "Ograniczenia nośnika: "
8b116e60 3253
f0ab5bff
MS
3254msgid "Media Name: "
3255msgstr "Nazwa nośnika: "
8b116e60 3256
f0ab5bff
MS
3257msgid "Media Size"
3258msgstr "Rozmiar nośnika"
8b116e60 3259
f0ab5bff
MS
3260msgid "Media Source"
3261msgstr "Źródło nośnika"
8b116e60 3262
f0ab5bff
MS
3263msgid "Media Tracking"
3264msgstr "Śledzenie nośnika"
8b116e60 3265
f0ab5bff
MS
3266msgid "Media Type"
3267msgstr "Rodzaj nośnika"
8b116e60 3268
f0ab5bff
MS
3269msgid "Medium"
3270msgstr "Średni"
8b116e60 3271
f0ab5bff
MS
3272msgid "Memory allocation error"
3273msgstr "Błąd przydziału pamięci"
8b116e60 3274
f0ab5bff
MS
3275msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3276msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x"
8b116e60 3277
f0ab5bff
MS
3278msgid "Missing asterisk in column 1"
3279msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1"
8b116e60 3280
4d301e69
MS
3281msgid "Missing document-number attribute"
3282msgstr ""
8b116e60
MS
3283
3284#, c-format
4d301e69
MS
3285msgid "Missing double quote on line %d"
3286msgstr ""
8b116e60 3287
4d301e69
MS
3288msgid "Missing form variable"
3289msgstr ""
8b116e60 3290
4d301e69
MS
3291msgid "Missing notify-subscription-ids attribute"
3292msgstr ""
8b116e60 3293
5a6b583a
MS
3294msgid "Missing option keyword"
3295msgstr ""
3296
4d301e69
MS
3297msgid "Missing requesting-user-name attribute"
3298msgstr ""
8b116e60 3299
4d301e69
MS
3300msgid "Missing required attributes"
3301msgstr ""
8b116e60
MS
3302
3303#, c-format
4d301e69
MS
3304msgid "Missing value on line %d"
3305msgstr ""
8b116e60 3306
f0ab5bff
MS
3307msgid "Missing value string"
3308msgstr "Brakujący łańcuch wartości"
8b116e60
MS
3309
3310#, c-format
3311msgid ""
3312"Model: name = %s\n"
3313" natural_language = %s\n"
3314" make-and-model = %s\n"
3315" device-id = %s\n"
3316msgstr ""
3317"Model: name = %s\n"
3318" natural_language = %s\n"
3319" make-and-model = %s\n"
3320" device-id = %s\n"
3321
f0ab5bff
MS
3322msgid "Modify Class"
3323msgstr "Zmień klasę"
8b116e60 3324
f0ab5bff
MS
3325msgid "Modify Printer"
3326msgstr "Zmień drukarkę"
8b116e60 3327
f0ab5bff
MS
3328msgid "Monarch"
3329msgstr "Monarch"
8b116e60 3330
f0ab5bff
MS
3331msgid "Monarch Envelope"
3332msgstr "Koperta Monarch"
8b116e60 3333
f0ab5bff
MS
3334msgid "Move All Jobs"
3335msgstr "Przenieś wszystkie zlecenia"
8b116e60 3336
f0ab5bff
MS
3337msgid "Move Job"
3338msgstr "Przenieś zlecenie"
8b116e60 3339
f0ab5bff
MS
3340msgid "Moved Permanently"
3341msgstr "Trwale przeniesione"
8b116e60
MS
3342
3343#, c-format
f0ab5bff
MS
3344msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3345msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik druku - ID zlecenia %d.\n"
8b116e60 3346
f0ab5bff
MS
3347msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3348msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik drukowania - nieznane ID zlecenia.\n"
8b116e60 3349
f0ab5bff
MS
3350msgid "NULL PPD file pointer"
3351msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD"
8b116e60 3352
f0ab5bff
MS
3353msgid "Name OID uses indefinite length"
3354msgstr "OID nazwy używa nieskończonej długości"
8b116e60 3355
4d301e69 3356msgid "Nested classes are not allowed"
4e6f60f0
MS
3357msgstr ""
3358
f0ab5bff
MS
3359msgid "Never"
3360msgstr "Nigdy"
8b116e60 3361
f0ab5bff
MS
3362msgid "New Stylus Color Series"
3363msgstr "New Stylus Color Series"
8b116e60 3364
f0ab5bff
MS
3365msgid "New Stylus Photo Series"
3366msgstr "New Stylus Photo Series"
8b116e60 3367
f0ab5bff
MS
3368msgid "No"
3369msgstr "Nie"
8b116e60 3370
f0ab5bff
MS
3371msgid "No Content"
3372msgstr "Brak zawartości"
8b116e60 3373
4d301e69
MS
3374msgid "No PPD name"
3375msgstr ""
8b116e60 3376
f0ab5bff
MS
3377msgid "No VarBind SEQUENCE"
3378msgstr "Brak VarBind SEQUENCE"
8b116e60 3379
4d301e69
MS
3380msgid "No Windows printer drivers are installed"
3381msgstr ""
8b116e60 3382
f0ab5bff
MS
3383msgid "No active connection"
3384msgstr "Brak aktywnego połączenia"
8b116e60
MS
3385
3386#, c-format
4d301e69
MS
3387msgid "No active jobs on %s"
3388msgstr ""
8b116e60 3389
4d301e69
MS
3390msgid "No attributes in request"
3391msgstr ""
8b116e60 3392
4d301e69
MS
3393msgid "No authentication information provided"
3394msgstr ""
8b116e60 3395
f0ab5bff
MS
3396msgid "No community name"
3397msgstr "Brak community name"
8b116e60 3398
f0ab5bff
MS
3399msgid "No default printer"
3400msgstr "Brak domyślnej drukarki"
8b116e60 3401
f0ab5bff
MS
3402msgid "No destinations added."
3403msgstr "Nie dodano celów."
8b116e60 3404
f0ab5bff
MS
3405msgid "No error-index"
3406msgstr "Brak error-index"
8b116e60 3407
f0ab5bff
MS
3408msgid "No error-status"
3409msgstr "Brak error-status"
8b116e60 3410
4d301e69
MS
3411msgid "No file!?"
3412msgstr ""
8b116e60 3413
4d301e69
MS
3414msgid "No modification time"
3415msgstr ""
8b116e60 3416
f0ab5bff
MS
3417msgid "No name OID"
3418msgstr "Brak OID nazwy"
8b116e60 3419
4d301e69
MS
3420msgid "No printer name"
3421msgstr ""
8b116e60 3422
4d301e69
MS
3423msgid "No printer-uri found"
3424msgstr ""
8b116e60 3425
4d301e69
MS
3426msgid "No printer-uri found for class"
3427msgstr ""
8b116e60 3428
4d301e69
MS
3429msgid "No printer-uri in request"
3430msgstr ""
8b116e60 3431
f0ab5bff
MS
3432msgid "No request-id"
3433msgstr "Brak request-id"
8b116e60 3434
4d301e69
MS
3435msgid "No subscription attributes in request"
3436msgstr ""
8b116e60 3437
f0ab5bff
MS
3438msgid "No subscriptions found."
3439msgstr "Błędne ID subskrypcji."
8b116e60 3440
f0ab5bff
MS
3441msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3442msgstr "Brak variable-bindings SEQUENCE"
8b116e60 3443
f0ab5bff
MS
3444msgid "No version number"
3445msgstr "Brak nazwy wersji"
8b116e60 3446
f0ab5bff
MS
3447msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3448msgstr "Nieciągły (Mark sensing)"
8b116e60 3449
f0ab5bff
MS
3450msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3451msgstr "Nieciągły (Web sensing)"
8b116e60 3452
f0ab5bff
MS
3453msgid "Normal"
3454msgstr "Zwykły"
8b116e60 3455
f0ab5bff
MS
3456msgid "Not Found"
3457msgstr "Nie znaleziono"
8b116e60 3458
f0ab5bff
MS
3459msgid "Not Implemented"
3460msgstr "Niezaimplementowane"
8b116e60 3461
f0ab5bff
MS
3462msgid "Not Installed"
3463msgstr "Niezainstalowane"
8b116e60 3464
f0ab5bff
MS
3465msgid "Not Modified"
3466msgstr "Niezmienione"
8b116e60 3467
f0ab5bff
MS
3468msgid "Not Supported"
3469msgstr "Nieobsługiwane"
8b116e60 3470
f0ab5bff
MS
3471msgid "Not allowed to print."
3472msgstr "Brak zgody na druk."
8b116e60 3473
f0ab5bff
MS
3474msgid "Note"
3475msgstr "Notatka"
8b116e60 3476
f0ab5bff
MS
3477msgid "OK"
3478msgstr "OK"
8b116e60 3479
f0ab5bff
MS
3480msgid "Off (1-Sided)"
3481msgstr "Jednostronny"
8b116e60 3482
f0ab5bff
MS
3483msgid "Oki"
3484msgstr "Oki"
8b116e60 3485
f0ab5bff
MS
3486msgid "Online Help"
3487msgstr "Pomoc internetowa"
8b116e60
MS
3488
3489#, c-format
f0ab5bff
MS
3490msgid "Open of %s failed: %s"
3491msgstr "Otwarcie %s nie powiodło się: %s"
8b116e60 3492
f0ab5bff
MS
3493msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3494msgstr "OpenGroup nie poprzedzony przez CloseGroup"
8b116e60 3495
f0ab5bff
MS
3496msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3497msgstr "OpenUI/JCLOpenUI nie poprzedzony przez CloseUI/JCLCloseUI"
8b116e60 3498
f0ab5bff
MS
3499msgid "Operation Policy"
3500msgstr "Polityka operacji"
8b116e60 3501
f0ab5bff
MS
3502msgid "Options Installed"
3503msgstr "Zainstalowane opcje"
8b116e60 3504
f0ab5bff
MS
3505msgid "Options: "
3506msgstr "Opcje: "
8b116e60 3507
f0ab5bff
MS
3508msgid "Output Mode"
3509msgstr "Tryb wyjścia"
8b116e60 3510
8b116e60 3511#, c-format
f0ab5bff
MS
3512msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3513msgstr "Wyjście dla drukarki %s zostało wysłane do %s\n"
8b116e60
MS
3514
3515#, c-format
f0ab5bff
MS
3516msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3517msgstr "Wyjście dla drukarki %s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
8b116e60
MS
3518
3519#, c-format
f0ab5bff
MS
3520msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3521msgstr "Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do %s\n"
8b116e60
MS
3522
3523#, c-format
f0ab5bff 3524msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3525msgstr ""
3526"Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
3527
f0ab5bff
MS
3528msgid "PASS\n"
3529msgstr "SUKCES\n"
8b116e60 3530
f0ab5bff
MS
3531msgid "PCL Laser Printer"
3532msgstr "Drukarka laserowa PCL"
8b116e60 3533
f0ab5bff
MS
3534msgid "PRC1 Envelope"
3535msgstr "Koperta PRC1"
8b116e60 3536
f0ab5bff
MS
3537msgid "PRC10 Envelope"
3538msgstr "Koperta PRC10"
8b116e60 3539
f0ab5bff
MS
3540msgid "PRC16K"
3541msgstr "PRC16K"
8b116e60 3542
f0ab5bff
MS
3543msgid "PRC2 Envelope"
3544msgstr "Koperta PRC2"
8b116e60 3545
f0ab5bff
MS
3546msgid "PRC3 Envelope"
3547msgstr "Koperta PRC3"
8b116e60 3548
f0ab5bff
MS
3549msgid "PRC32K"
3550msgstr "PRC32K"
8b116e60 3551
f0ab5bff
MS
3552msgid "PRC32K (Oversize)"
3553msgstr "PRC32K (oversize)"
8b116e60 3554
f0ab5bff
MS
3555msgid "PRC4 Envelope"
3556msgstr "Koperta PRC4"
8b116e60 3557
f0ab5bff
MS
3558msgid "PRC5 Envelope"
3559msgstr "Koperta PRC5"
8b116e60 3560
f0ab5bff
MS
3561msgid "PRC6 Envelope"
3562msgstr "Koperta PRC6"
8b116e60 3563
f0ab5bff
MS
3564msgid "PRC7 Envelope"
3565msgstr "Koperta PRC7"
8b116e60 3566
f0ab5bff
MS
3567msgid "PRC8 Envelope"
3568msgstr "Koperta PRC8"
8b116e60 3569
f0ab5bff
MS
3570msgid "PRC9 Envelope"
3571msgstr "Koperta PRC9"
8b116e60 3572
f0ab5bff
MS
3573msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3574msgstr "Pakiet nie zawiera Get-Response-PDU"
8b116e60 3575
f0ab5bff
MS
3576msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3577msgstr "Pakiet nie rozpoczyna się od SEQUENCE"
8b116e60 3578
f0ab5bff
MS
3579msgid "ParamCustominCutInterval"
3580msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3581
f0ab5bff
MS
3582msgid "ParamCustominTearInterval"
3583msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3584
3585#, c-format
f0ab5bff
MS
3586msgid "Password for %s on %s? "
3587msgstr "Hasło dla %s na %s? "
8b116e60
MS
3588
3589#, c-format
f0ab5bff
MS
3590msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3591msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę:"
8b116e60 3592
f0ab5bff
MS
3593msgid "Pause Class"
3594msgstr "Wstrzymanie klasy"
8b116e60 3595
f0ab5bff
MS
3596msgid "Pause Printer"
3597msgstr "Wstrzymanie drukarki"
8b116e60 3598
f0ab5bff
MS
3599msgid "Peel-Off"
3600msgstr "Peel-Off"
8b116e60 3601
f0ab5bff
MS
3602msgid "Personal Envelope"
3603msgstr "Koperta osobista"
8b116e60 3604
f0ab5bff
MS
3605msgid "Photo"
3606msgstr "Zdjęcie"
8b116e60 3607
f0ab5bff
MS
3608msgid "Photo Labels"
3609msgstr "Etykiety zdjęć"
8b116e60 3610
f0ab5bff
MS
3611msgid "Plain Paper"
3612msgstr "Zwykły papier"
8b116e60 3613
f0ab5bff
MS
3614msgid "Policies"
3615msgstr "Zasady"
8b116e60 3616
f0ab5bff
MS
3617msgid "Port Monitor"
3618msgstr "Monitor portów"
8b116e60 3619
f0ab5bff
MS
3620msgid "PostScript Printer"
3621msgstr "Drukarka PostScriptowa"
8b116e60 3622
f0ab5bff
MS
3623msgid "Postcard"
3624msgstr "Kartka pocztowa"
8b116e60 3625
f0ab5bff
MS
3626msgid "Print Density"
3627msgstr "Gęstość druku"
8b116e60 3628
f0ab5bff
MS
3629msgid "Print Job:"
3630msgstr "Zlecenie drukowania:"
8b116e60 3631
f0ab5bff
MS
3632msgid "Print Mode"
3633msgstr "Tryb drukowania"
8b116e60 3634
f0ab5bff
MS
3635msgid "Print Rate"
3636msgstr "Prędkość drukowania"
8b116e60 3637
f0ab5bff
MS
3638msgid "Print Self-Test Page"
3639msgstr "Drukuj stronę testową"
8b116e60 3640
f0ab5bff
MS
3641msgid "Print Speed"
3642msgstr "Prędkość druku"
8b116e60 3643
f0ab5bff
MS
3644msgid "Print Test Page"
3645msgstr "Wydrukuj stronę próbną"
8b116e60 3646
f0ab5bff
MS
3647msgid "Print and Cut"
3648msgstr "Drukuj i obetnij"
8b116e60 3649
f0ab5bff
MS
3650msgid "Print and Tear"
3651msgstr "Drukuj i oderwij"
8b116e60 3652
f0ab5bff
MS
3653msgid "Printed For: "
3654msgstr "Druk dla: "
8b116e60 3655
f0ab5bff
MS
3656msgid "Printed From: "
3657msgstr "Druk z: "
8b116e60 3658
f0ab5bff
MS
3659msgid "Printed On: "
3660msgstr "Druk na: "
8b116e60 3661
f0ab5bff
MS
3662msgid "Printer Added"
3663msgstr "Dodano drukarkę"
8b116e60 3664
f0ab5bff
MS
3665msgid "Printer Default"
3666msgstr "Domyślna drukarka"
8b116e60 3667
f0ab5bff
MS
3668msgid "Printer Deleted"
3669msgstr "Usunięto drukarkę"
8b116e60 3670
f0ab5bff
MS
3671msgid "Printer Modified"
3672msgstr "Zmieniono drukarkę"
8b116e60 3673
f0ab5bff
MS
3674msgid "Printer Name: "
3675msgstr "Nazwa drukarki: "
8b116e60 3676
f0ab5bff
MS
3677msgid "Printer Paused"
3678msgstr "Drukarka wstrzymana"
8b116e60 3679
f0ab5bff
MS
3680msgid "Printer Settings"
3681msgstr "Ustawienia drukarki"
8b116e60 3682
f0ab5bff
MS
3683msgid "Printer:"
3684msgstr "Drukarka:"
8b116e60 3685
f0ab5bff
MS
3686msgid "Printers"
3687msgstr "Drukarki"
8b116e60 3688
f0ab5bff
MS
3689msgid "Purge Jobs"
3690msgstr "Wyczyść zlecenia"
8b116e60 3691
f0ab5bff
MS
3692msgid "Quarto"
3693msgstr "Quarto"
8b116e60 3694
f0ab5bff
MS
3695msgid "Quota limit reached."
3696msgstr "Przekroczono limit miejsca."
8b116e60 3697
f0ab5bff 3698msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
8b116e60
MS
3699msgstr ""
3700"Kolejność Właściciel Zlecenie Pliki "
3701"Całkowity rozmiar\n"
3702
3703msgid ""
3704"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3705msgstr ""
3706"Kolejność Właściciel Drukowanie Zlecenie "
3707"Pliki Całkowity rozmiar\n"
3708
f0ab5bff
MS
3709msgid "Reject Jobs"
3710msgstr "Odrzuć zlecenia"
8b116e60 3711
f0ab5bff
MS
3712msgid "Reprint After Error"
3713msgstr "Drukuj ponownie po błędzie"
8b116e60 3714
f0ab5bff
MS
3715msgid "Request Entity Too Large"
3716msgstr "Encja zapytania zbyt długa"
8b116e60 3717
f0ab5bff
MS
3718msgid "Resolution"
3719msgstr "Rozdzielczość"
8b116e60 3720
f0ab5bff
MS
3721msgid "Resume Class"
3722msgstr "Wznowienie klasy"
8b116e60 3723
f0ab5bff
MS
3724msgid "Resume Printer"
3725msgstr "Wznowienie drukarki"
8b116e60 3726
f0ab5bff
MS
3727msgid "Return Address"
3728msgstr "Adres nadawcy"
8b116e60 3729
f0ab5bff
MS
3730msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3731msgstr "Adres nadawcy - 3/4 x 2\""
8b116e60 3732
f0ab5bff
MS
3733msgid "Rewind"
3734msgstr "Przewiń"
8b116e60
MS
3735
3736#, c-format
f0ab5bff
MS
3737msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3738msgstr "Uruchamiam polecenie: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n"
8b116e60 3739
f0ab5bff
MS
3740msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3741msgstr "SEQUENCE używa nieskończonej długości"
8b116e60 3742
f0ab5bff
MS
3743msgid "See Other"
3744msgstr "Zobacz inne"
8b116e60
MS
3745
3746#, c-format
f0ab5bff
MS
3747msgid "Serial Port #%d"
3748msgstr "Port szeregowy #%d"
8b116e60 3749
f0ab5bff
MS
3750msgid "Server Restarted"
3751msgstr "Uruchomiono serwer ponownie"
8b116e60 3752
f0ab5bff
MS
3753msgid "Server Security Auditing"
3754msgstr "Sprawdzenie bezpieczeństwa serwera"
8b116e60 3755
f0ab5bff
MS
3756msgid "Server Started"
3757msgstr "Uruchomiono serwer"
8b116e60 3758
f0ab5bff
MS
3759msgid "Server Stopped"
3760msgstr "Zatrzymano serwer"
8b116e60 3761
f0ab5bff
MS
3762msgid "Service Unavailable"
3763msgstr "Usługa niedostępna"
8b116e60 3764
f0ab5bff
MS
3765msgid "Set Allowed Users"
3766msgstr "Ustaw dozwolonych użytkowników"
8b116e60 3767
f0ab5bff
MS
3768msgid "Set As Server Default"
3769msgstr "Ustaw jako domyślne serwera"
8b116e60 3770
f0ab5bff
MS
3771msgid "Set Class Options"
3772msgstr "Ustaw opcje klasy"
8b116e60 3773
f0ab5bff
MS
3774msgid "Set Printer Options"
3775msgstr "Ustaw opcje drukarki"
8b116e60 3776
f0ab5bff
MS
3777msgid "Set Publishing"
3778msgstr "Ustaw publikowanie"
8b116e60 3779
f0ab5bff
MS
3780msgid "Shipping Address"
3781msgstr "Adres wysyłki"
8b116e60 3782
f0ab5bff
MS
3783msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3784msgstr "Adres wysyłki - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3785
f0ab5bff
MS
3786msgid "Short-Edge (Landscape)"
3787msgstr "Poziome"
8b116e60 3788
f0ab5bff
MS
3789msgid "Special Paper"
3790msgstr "Papier specjalny"
8b116e60 3791
f0ab5bff
MS
3792msgid "Standard"
3793msgstr "Standardowy"
8b116e60 3794
f0ab5bff
MS
3795msgid "Starting Banner"
3796msgstr "Uruchamiam baner"
8b116e60 3797
f0ab5bff
MS
3798msgid "Statement"
3799msgstr "Stwierdzenie"
8b116e60 3800
f0ab5bff
MS
3801msgid "Stylus Color Series"
3802msgstr "Stylus Color Series"
8b116e60 3803
f0ab5bff
MS
3804msgid "Stylus Photo Series"
3805msgstr "Stylus Photo Series"
8b116e60 3806
f0ab5bff
MS
3807msgid "Super A"
3808msgstr "Super A"
8b116e60 3809
f0ab5bff
MS
3810msgid "Super B"
3811msgstr "Super B"
8b116e60 3812
f0ab5bff
MS
3813msgid "Super B/A3"
3814msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3815
f0ab5bff
MS
3816msgid "Switching Protocols"
3817msgstr "Przełączanie protokołów"
8b116e60 3818
f0ab5bff
MS
3819msgid "Tabloid"
3820msgstr "Tabloid"
8b116e60 3821
f0ab5bff
MS
3822msgid "Tabloid (Oversize)"
3823msgstr "Tabloid (oversize)"
8b116e60 3824
f0ab5bff
MS
3825msgid "Tear"
3826msgstr "Tear"
8b116e60 3827
f0ab5bff
MS
3828msgid "Tear-Off"
3829msgstr "Tear-Off"
8b116e60 3830
f0ab5bff
MS
3831msgid "Tear-Off Adjust Position"
3832msgstr "Korekcja pozycji odrywania"
8b116e60
MS
3833
3834#, c-format
f0ab5bff
MS
3835msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3836msgstr "Nie można znaleźć pliku PPD \"%s\"."
8b116e60
MS
3837
3838#, c-format
f0ab5bff
MS
3839msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3840msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD \"%s\": %s"
8b116e60
MS
3841
3842msgid ""
3843"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3844"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3845msgstr ""
3846"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
3847"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
3848
5a6b583a
MS
3849msgid "The developer unit needs to be replaced."
3850msgstr ""
3851
3852msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3853msgstr ""
3854
3855msgid "The fuser's temperature is high."
3856msgstr ""
3857
3858msgid "The fuser's temperature is low."
3859msgstr ""
3860
8b116e60
MS
3861msgid ""
3862"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3863msgstr ""
3864"Cecha notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań."
3865
3866#, c-format
4d301e69
MS
3867msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)"
3868msgstr ""
8b116e60 3869
5a6b583a
MS
3870msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3871msgstr ""
3872
3873msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3874msgstr ""
3875
3876msgid "The output bin is almost full."
3877msgstr ""
3878
3879msgid "The output bin is full."
3880msgstr ""
3881
3882msgid "The output bin is missing."
3883msgstr ""
3884
3885msgid "The paper tray is almost empty."
3886msgstr ""
3887
3888msgid "The paper tray is empty."
3889msgstr ""
3890
3891msgid "The paper tray is missing."
3892msgstr ""
3893
3894msgid "The paper tray needs to be filled."
3895msgstr ""
3896
3897msgid "The printer is almost out of ink."
3898msgstr ""
3899
3900msgid "The printer is low on toner."
3901msgstr ""
3902
3903msgid "The printer is offline."
3904msgstr ""
3905
3906msgid "The printer is out of ink."
3907msgstr ""
3908
3909msgid "The printer is out of toner."
3910msgstr ""
3911
8b116e60
MS
3912msgid ""
3913"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3914"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3915msgstr ""
3916"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
3917"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
3918
4d301e69
MS
3919msgid "The printer or class is not shared"
3920msgstr ""
8b116e60 3921
f0ab5bff
MS
3922msgid "The printer or class was not found."
3923msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona."
8b116e60 3924
5a6b583a
MS
3925msgid "The printer's cover is open."
3926msgstr ""
3927
3928msgid "The printer's door is open."
3929msgstr ""
3930
3931msgid "The printer's interlock is open."
3932msgstr ""
3933
3934msgid "The printer's waste bin is almost full."
3935msgstr ""
3936
3937msgid "The printer's waste bin is full."
3938msgstr ""
3939
8b116e60 3940#, c-format
f0ab5bff
MS
3941msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3942msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki."
8b116e60 3943
4d301e69
MS
3944msgid "The printer-uri attribute is required"
3945msgstr ""
8b116e60
MS
3946
3947msgid ""
3948"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3949msgstr ""
3950"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/classes/NAZWA_KLASY\"."
3951
3952msgid ""
3953"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3954msgstr ""
3955"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/printers/NAZWA_DRUKARKI"
3956"\"."
3957
3958msgid ""
3959"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3960"(?), or the pound sign (#)."
3961msgstr ""
3962"Nazwa subskrypcji nie może zawierać spacji, ukośników (/), pytajników (?) "
3963"lub znaku #."
3964
f0ab5bff
MS
3965msgid "There are too many subscriptions."
3966msgstr "Jest zbyt wiele subskrypcji."
8b116e60 3967
5a6b583a
MS
3968msgid "There is a paper jam."
3969msgstr ""
3970
f0ab5bff
MS
3971msgid "Thermal Transfer Media"
3972msgstr "Nośnik druku termicznego"
8b116e60 3973
f0ab5bff
MS
3974msgid "Title: "
3975msgstr "Tytuł: "
8b116e60 3976
f0ab5bff
MS
3977msgid "Too many active jobs."
3978msgstr "Za dużo aktywnych zadań."
8b116e60
MS
3979
3980#, c-format
4d301e69
MS
3981msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)"
3982msgstr ""
8b116e60
MS
3983
3984#, c-format
4d301e69
MS
3985msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)"
3986msgstr ""
8b116e60 3987
f0ab5bff
MS
3988msgid "Transparency"
3989msgstr "Przezroczystość"
8b116e60 3990
f0ab5bff
MS
3991msgid "Tray"
3992msgstr "Podajnik"
8b116e60 3993
f0ab5bff
MS
3994msgid "Tray 1"
3995msgstr "Podajnik 1"
8b116e60 3996
f0ab5bff
MS
3997msgid "Tray 2"
3998msgstr "Podajnik 2"
8b116e60 3999
f0ab5bff
MS
4000msgid "Tray 3"
4001msgstr "Podajnik 3"
8b116e60 4002
f0ab5bff
MS
4003msgid "Tray 4"
4004msgstr "Podajnik 4"
8b116e60 4005
f0ab5bff
MS
4006msgid "URI Too Long"
4007msgstr "Zbyt długi URI"
8b116e60 4008
f0ab5bff
MS
4009msgid "US Executive"
4010msgstr "US Executive"
8b116e60 4011
f0ab5bff
MS
4012msgid "US Fanfold"
4013msgstr "US Fanfold"
8b116e60 4014
f0ab5bff
MS
4015msgid "US Ledger"
4016msgstr "US Ledger"
8b116e60 4017
f0ab5bff
MS
4018msgid "US Legal"
4019msgstr "US Legal"
8b116e60 4020
f0ab5bff
MS
4021msgid "US Legal (Oversize)"
4022msgstr "US Legal (Oversize)"
8b116e60 4023
f0ab5bff
MS
4024msgid "US Letter"
4025msgstr "US Letter"
8b116e60 4026
f0ab5bff
MS
4027msgid "US Letter (Oversize)"
4028msgstr "US Letter (Oversize)"
8b116e60 4029
f0ab5bff
MS
4030msgid "US Letter (Small)"
4031msgstr "US Letter (Small)"
8b116e60
MS
4032
4033#, c-format
f0ab5bff
MS
4034msgid "USB Serial Port #%d"
4035msgstr "Port szeregowy USB #%d"
8b116e60 4036
f0ab5bff
MS
4037msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4038msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:"
8b116e60 4039
f0ab5bff
MS
4040msgid "Unable to add RSS subscription:"
4041msgstr "Nie można dodać subskrypcji RSS:"
8b116e60 4042
f0ab5bff
MS
4043msgid "Unable to add class:"
4044msgstr "Nie można dodać klasy:"
8b116e60
MS
4045
4046#, c-format
4d301e69
MS
4047msgid "Unable to add job for destination \"%s\""
4048msgstr ""
8b116e60 4049
f0ab5bff
MS
4050msgid "Unable to add printer:"
4051msgstr "Nie można dodać drukarki:"
8b116e60 4052
4d301e69
MS
4053msgid "Unable to allocate memory for file types"
4054msgstr ""
8b116e60 4055
f0ab5bff
MS
4056msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4057msgstr "Nie można wycofać subskrypcji RSS:"
8b116e60 4058
f0ab5bff
MS
4059msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4060msgstr "Nie można zmienić cechy printer-is-shared:"
8b116e60 4061
f0ab5bff
MS
4062msgid "Unable to change printer:"
4063msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
8b116e60 4064
f0ab5bff
MS
4065msgid "Unable to change server settings:"
4066msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:"
8b116e60 4067
f0ab5bff
MS
4068msgid "Unable to connect to host."
4069msgstr "Nie można połączyć się z hostem."
8b116e60
MS
4070
4071#, c-format
4d301e69
MS
4072msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)"
4073msgstr ""
8b116e60
MS
4074
4075#, c-format
4d301e69 4076msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)"
8b116e60 4077msgstr ""
8b116e60
MS
4078
4079#, c-format
4d301e69
MS
4080msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)"
4081msgstr ""
8b116e60 4082
4d301e69
MS
4083msgid "Unable to copy PPD file"
4084msgstr ""
8b116e60 4085
4d301e69
MS
4086#, c-format
4087msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4088msgstr ""
8b116e60
MS
4089
4090#, c-format
4d301e69
MS
4091msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)"
4092msgstr ""
8b116e60
MS
4093
4094#, c-format
4d301e69
MS
4095msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)"
4096msgstr ""
8b116e60
MS
4097
4098#, c-format
4d301e69
MS
4099msgid "Unable to copy interface script - %s"
4100msgstr ""
8b116e60 4101
4d301e69
MS
4102msgid "Unable to create printer-uri"
4103msgstr ""
8b116e60 4104
f0ab5bff
MS
4105msgid "Unable to create temporary file:"
4106msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:"
8b116e60 4107
f0ab5bff
MS
4108msgid "Unable to delete class:"
4109msgstr "Nie można usunąć klasy:"
8b116e60 4110
f0ab5bff
MS
4111msgid "Unable to delete printer:"
4112msgstr "Nie można usunąć drukarki:"
8b116e60 4113
f0ab5bff
MS
4114msgid "Unable to do maintenance command:"
4115msgstr "Nie można wykonać polecenia konserwacji:"
8b116e60 4116
4d301e69
MS
4117msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4118msgstr ""
8b116e60 4119
4d301e69
MS
4120msgid "Unable to find destination for job"
4121msgstr ""
8b116e60 4122
4d301e69
MS
4123msgid "Unable to find printer\n"
4124msgstr ""
8b116e60 4125
f0ab5bff
MS
4126msgid "Unable to get class list:"
4127msgstr "Nie można uzyskać listy klas:"
8b116e60 4128
f0ab5bff
MS
4129msgid "Unable to get class status:"
4130msgstr "Nie można uzyskać statusu klasy:"
8b116e60 4131
f0ab5bff
MS
4132msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4133msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:"
8b116e60 4134
f0ab5bff
MS
4135msgid "Unable to get printer attributes:"
4136msgstr "Nie można uzyskać cech drukarki:"
8b116e60 4137
f0ab5bff
MS
4138msgid "Unable to get printer list:"
4139msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:"
8b116e60 4140
f0ab5bff
MS
4141msgid "Unable to get printer status:"
4142msgstr "Nie można uzyskać statusu drukarki:"
8b116e60
MS
4143
4144#, c-format
4d301e69
MS
4145msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)"
4146msgstr ""
8b116e60
MS
4147
4148#, c-format
4d301e69
MS
4149msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)"
4150msgstr ""
8b116e60 4151
f0ab5bff
MS
4152msgid "Unable to modify class:"
4153msgstr "Nie można zmienić klasy:"
8b116e60 4154
f0ab5bff
MS
4155msgid "Unable to modify printer:"
4156msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
8b116e60 4157
f0ab5bff
MS
4158msgid "Unable to move job"
4159msgstr "Nie można przenieść zlecenia"
8b116e60 4160
f0ab5bff
MS
4161msgid "Unable to move jobs"
4162msgstr "Nie można przenieść zadań"
8b116e60 4163
f0ab5bff
MS
4164msgid "Unable to open PPD file"
4165msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD"
8b116e60 4166
f0ab5bff
MS
4167msgid "Unable to open PPD file:"
4168msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:"
8b116e60 4169
f0ab5bff
MS
4170msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4171msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:"
8b116e60
MS
4172
4173#, c-format
4d301e69
MS
4174msgid "Unable to open document %d in job %d"
4175msgstr ""
8b116e60 4176
f0ab5bff
MS
4177msgid "Unable to print test page:"
4178msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:"
8b116e60
MS
4179
4180#, c-format
f0ab5bff
MS
4181msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4182msgstr "Nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
8b116e60 4183
4d301e69
MS
4184msgid "Unable to send command to printer driver"
4185msgstr ""
8b116e60
MS
4186
4187#, c-format
4d301e69
MS
4188msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)"
4189msgstr ""
8b116e60 4190
f0ab5bff
MS
4191msgid "Unable to set options:"
4192msgstr "Nie można ustawić opcji:"
8b116e60 4193
f0ab5bff
MS
4194msgid "Unable to set server default:"
4195msgstr "Nie można ustalić domyślnych parametrów serwera:"
8b116e60 4196
f0ab5bff
MS
4197msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4198msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:"
8b116e60 4199
4d301e69
MS
4200msgid "Unable to use legacy USB class driver\n"
4201msgstr ""
8b116e60 4202
f0ab5bff
MS
4203msgid "Unauthorized"
4204msgstr "Brak uwierzytelnienia"
8b116e60 4205
f0ab5bff
MS
4206msgid "Units"
4207msgstr "Jednostki"
8b116e60 4208
f0ab5bff
MS
4209msgid "Unknown"
4210msgstr "Nieznane"
8b116e60 4211
8b116e60 4212#, c-format
f0ab5bff
MS
4213msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4214msgstr "Nieznane printer-error-policy \"%s\"!"
8b116e60
MS
4215
4216#, c-format
f0ab5bff
MS
4217msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4218msgstr "Nieznane printer-op-policy \"%s\"."
8b116e60
MS
4219
4220#, c-format
4d301e69
MS
4221msgid "Unsupported character set \"%s\""
4222msgstr ""
8b116e60
MS
4223
4224#, c-format
4d301e69
MS
4225msgid "Unsupported compression \"%s\""
4226msgstr ""
8b116e60
MS
4227
4228#, c-format
4d301e69
MS
4229msgid "Unsupported compression attribute %s"
4230msgstr ""
8b116e60
MS
4231
4232#, c-format
4d301e69
MS
4233msgid "Unsupported format \"%s\""
4234msgstr ""
8b116e60
MS
4235
4236#, c-format
4d301e69
MS
4237msgid "Unsupported format '%s'"
4238msgstr ""
8b116e60
MS
4239
4240#, c-format
4d301e69
MS
4241msgid "Unsupported format '%s/%s'"
4242msgstr ""
8b116e60 4243
f0ab5bff
MS
4244msgid "Unsupported value type"
4245msgstr "Nieobsługiwany rodzaj wartości"
8b116e60 4246
f0ab5bff
MS
4247msgid "Upgrade Required"
4248msgstr "Wymagane uaktualnienie"
8b116e60
MS
4249
4250msgid ""
4251"Usage:\n"
4252"\n"
4253" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4254" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4255" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4256" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4257" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4258" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4259"\n"
4260msgstr ""
4261"Użycie:\n"
4262"\n"
4263" lpadmin [-h serwer] -d cel\n"
4264" lpadmin [-h serwer] -x cel\n"
4265" lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m "
4266"model]\n"
4267" [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n"
4268" [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n"
4269" [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:"
4270"użytkownik,użytkownik]\n"
4271"\n"
4272
4273#, c-format
f0ab5bff
MS
4274msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4275msgstr "Użycie: %s zlecenie użytkownik tytuł liczba_kopii opcje [plik]\n"
8b116e60
MS
4276
4277#, c-format
f0ab5bff
MS
4278msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4279msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje [plik]\n"
8b116e60
MS
4280
4281#, c-format
f0ab5bff
MS
4282msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4283msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje plik\n"
8b116e60
MS
4284
4285msgid ""
4286"Usage: convert [ options ]\n"
4287"\n"
4288"Options:\n"
4289"\n"
4290" -e Use every filter from the PPD file\n"
4291" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4292" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4293" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4294" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4295" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4296" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4297" -U username Set username for job\n"
4298" -J title Set title\n"
4299" -c copies Set number of copies\n"
4300" -u Remove the PPD file when finished\n"
4301" -D Remove the input file when finished\n"
4302msgstr ""
4303
4304msgid ""
4305"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4306" cupsaddsmb [options] -a\n"
4307"\n"
4308"Options:\n"
4309" -E Encrypt the connection to the server\n"
4310" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4311" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4312" -a Export all printers\n"
4313" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4314" -v Be verbose (show commands)\n"
4315msgstr ""
4316"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
4317" cupsaddsmb [opcje] -a\n"
4318"\n"
4319"Opcje:\n"
4320" -E Szyfruj połączenie z serwerem\n"
4321" -H serwer_samba Użyj nazwy serwera SAMBA\n"
4322" -U użytkownik_samba Uwierzytelnienie nazwą użytkownika SAMBA\n"
4323" -a Eksportuj wszystkie drukarki\n"
4324" -h serwer_cups Użyj nazwy serwera CUPS\n"
4325" -v Podgląd (wyświetla polecenia)\n"
4326
4327msgid ""
4328"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4329"\n"
4330"Options:\n"
4331"\n"
4332" -E Enable encryption\n"
4333" -U username Specify username\n"
4334" -h server[:port] Specify server address\n"
4335"\n"
4336" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4337" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4338" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4339" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4340" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4341" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4342msgstr ""
4343"Użycie: cupsctl [opcje] [param=wartość ... paramN=wartośćN]\n"
4344"\n"
4345"Opcje:\n"
4346"\n"
4347" -E Włącz szyfrowanie\n"
4348" -U nazwa_użytkownika Określ nazwę użytkownika\n"
4349" -h serwer[:port] Określ adres serwera\n"
4350"\n"
4351" --[no-]debug-logging Włącz lub wyłącz dziennik błędów\n"
4352" --[no-]remote-admin Włącz lub wyłącz zdalną administrację\n"
4353" --[no-]remote-any Pozwól lub zabroń dostęp przez Internet\n"
4354" --[no-]remote-printers Pokaż lub ukryj zdalne drukarki\n"
4355" --[no-]share-printers Włącz lub wyłącz udostępnianie drukarek\n"
4356" --[no-]user-cancel-any Pozwól lub zabroń użytkownikom anulowanie "
4357"dowolnego zlecenia\n"
4358
4359msgid ""
4360"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4361"\n"
4362"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4363"-f Run in the foreground\n"
4364"-F Run in the foreground but detach\n"
4365"-h Show this usage message\n"
4366"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4367msgstr ""
4368"Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4369"\n"
4370"-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n"
4371"-f Uruchamia na pierwszym planie\n"
4372"-F Uruchamia na pierwszym planie, ale odłączone\n"
4373"-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n"
4374"-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
4375
4376msgid ""
4377"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4378"\n"
4379"Options:\n"
4380"\n"
4381" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4382" -e Use every filter from the PPD file\n"
4383" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4384" -n copies Set number of copies\n"
4385" -o name=value Set option(s)\n"
4386" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4387" -t title Set title\n"
4388msgstr ""
4389
4390msgid ""
4391"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4392" cupstestdsc [options] -\n"
4393"\n"
4394"Options:\n"
4395"\n"
4396" -h Show program usage\n"
4397"\n"
4398" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4399"itself.\n"
4400msgstr ""
4401"Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n"
4402" cupstestdsc [opcje] -\n"
4403"\n"
4404"Opcje:\n"
4405"\n"
4406" -h Wyświetla użycie programu\n"
4407"\n"
4408" Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe.\n"
4409
4410msgid ""
4411"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4412" program | cupstestppd [options] -\n"
4413"\n"
4414"Options:\n"
4415"\n"
5a6b583a
MS
4416" -I {filename,filters,none,profiles}\n"
4417" Ignore specific warnings\n"
8b116e60
MS
4418" -R root-directory Set alternate root\n"
4419" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4420"translations}\n"
4421" Issue warnings instead of errors\n"
4422" -q Run silently\n"
4423" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4424" -v Be slightly verbose\n"
4425" -vv Be very verbose\n"
4426msgstr ""
4427
5a6b583a
MS
4428msgid ""
4429"Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n"
4430"\n"
4431"Options:\n"
4432"\n"
4433"-E Test with encryption.\n"
4434"-V version Set default IPP version.\n"
4435"-X Produce XML instead of plain text.\n"
4436"-c Send requests using chunking (default)\n"
4437"-d name=value Define variable.\n"
4438"-f filename Set default test file.\n"
4439"-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n"
4440"-l Send requests using content-length\n"
4441"-v Show all attributes sent and received.\n"
4442msgstr ""
4443
f0ab5bff
MS
4444msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4445msgstr "Użycie: lpmove zlecenie/źródło cel\n"
8b116e60
MS
4446
4447msgid ""
4448"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4449" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4450" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4451" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4452msgstr ""
4453"Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n"
4454" lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n"
4455" lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n"
4456" lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
4457
f0ab5bff
MS
4458msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4459msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n"
8b116e60
MS
4460
4461msgid ""
4462"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4463" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4464" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4465msgstr ""
4466"Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n"
4467" lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n"
4468" lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
4469
4470msgid ""
4471"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4472msgstr ""
4473"Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] "
4474"[+przerwanie]\n"
4475
4476msgid ""
4477"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4478"Options:\n"
4479" -D name=value Set named variable to value.\n"
4480" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4481" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4482" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4483" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4484" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4485" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4486" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4487" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4488" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4489" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4490" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4491msgstr ""
4492"Użycie: ppdc [opcje] plik.drv [ ... plikN.drv ]\n"
4493"Opcje:\n"
4494" -D nazwa=wartość Przypisuje wartość nazwanej zmiennej.\n"
4495" -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n"
4496" -c katalog.po Wczytuje podany katalog komunikatów.\n"
4497" -d katalog-wyjściowy Wybiera katalog wyjściowy.\n"
4498" -l język[,język,...] Ustala języki wyjścia (locale).\n"
4499" -m Używa nazwy ModelName jako nazwy pliku.\n"
4500" -t Testuje pliki PPD zamiast je generować.\n"
4501" -v Dodatkowe informacje (im więcej opcji v, tym więcej "
4502"informacji).\n"
4503" -z Kompresuje plik PPD za pomocą GNU zip.\n"
4504" --cr Znaki końca wiersza to CR (Mac OS 9).\n"
4505" --crlf Znaki końca wiersza to CR+LF (Windows).\n"
4506" --lf Znaki końca wiersza to LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4507
4508msgid ""
4509"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4510" -D name=value Set named variable to value.\n"
4511"Options:\n"
4512" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4513msgstr ""
4514"Użycie: ppdhtml [opcje] plik.drv >plik.html\n"
4515" -D nazwa=wartość Przypisuje wartość nazwanej zmiennej.\n"
4516"Opcje:\n"
4517" -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n"
4518
4519msgid ""
4520"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4521"Options:\n"
4522" -I include-dir\n"
4523" -o filename.drv\n"
4524msgstr ""
4525"Użycie: ppdi [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n"
4526"Opcje:\n"
4527" -I katalog-dołączeń\n"
4528" -o plik.drv\n"
4529
4530msgid ""
4531"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4532"Options:\n"
4533" -o filename.ppd[.gz]\n"
4534msgstr ""
4535"Użycie: ppdmerge [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n"
4536"Opcje:\n"
4537" -o plik.ppd[.gz]\n"
4538
4539msgid ""
4540"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4541"Options:\n"
4542" -D name=value Set named variable to value.\n"
4543" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4544" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4545msgstr ""
4546"Użycie: ppdpo [opcje] -o plik.po plik.drv [ ... plikN.drv ]\n"
4547"Opcje:\n"
4548" -D nazwa=wartość Przypisuje nazwanej zmiennej podaną wartość.\n"
4549" -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n"
4550" -v Dodatkowe informacje (im więcej opcji v, tym więcej "
4551"informacji).\n"
4552
f0ab5bff
MS
4553msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4554msgstr "Użycie: snmp [serwer_lub_adres_ip]\n"
8b116e60 4555
f0ab5bff
MS
4556msgid "Value uses indefinite length"
4557msgstr "Wartość używa nieskończonej długości"
8b116e60 4558
f0ab5bff
MS
4559msgid "VarBind uses indefinite length"
4560msgstr "VarBind używa nieskończonej długości"
8b116e60 4561
f0ab5bff
MS
4562msgid "Version uses indefinite length"
4563msgstr "Version używa nieskończonej długości"
8b116e60
MS
4564
4565#, c-format
f0ab5bff
MS
4566msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4567msgstr "WARNING: dodaję tylko pierwszych %d znalezionych drukarek"
8b116e60
MS
4568
4569#, c-format
f0ab5bff
MS
4570msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4571msgstr "WARNING: dla opcji waiteof oczekiwano wartości logicznej \"%s\"\n"
8b116e60 4572
4d301e69
MS
4573#, c-format
4574msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
4575msgstr ""
8b116e60
MS
4576
4577#, c-format
4d301e69 4578msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n"
8b116e60 4579msgstr ""
8b116e60 4580
f0ab5bff
MS
4581msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4582msgstr "WARNING: drukarka nie odpowiada\n"
8b116e60 4583
f0ab5bff
MS
4584msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4585msgstr "WARNING: drukarka wysłała niespodziewany EOF\n"
8b116e60
MS
4586
4587#, c-format
4588msgid ""
4589"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4d301e69 4590"seconds\n"
8b116e60 4591msgstr ""
8b116e60
MS
4592
4593#, c-format
4594msgid ""
4595"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4d301e69 4596"seconds\n"
8b116e60 4597msgstr ""
8b116e60
MS
4598
4599#, c-format
4600msgid ""
4d301e69 4601"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n"
8b116e60 4602msgstr ""
8b116e60 4603
8b116e60
MS
4604msgid ""
4605"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4d301e69 4606"Conventions and may not print correctly\n"
8b116e60 4607msgstr ""
8b116e60
MS
4608
4609#, c-format
f0ab5bff
MS
4610msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4611msgstr "WARNING: nie można otworzyć \"%s:%s\": %s\n"
8b116e60 4612
f0ab5bff
MS
4613msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4614msgstr "WARNING: nie da się wysłać żądania statusu PAP"
8b116e60
MS
4615
4616#, c-format
f0ab5bff
MS
4617msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4618msgstr "WARNING: niespodziewany pakiet PAP typu %d\n"
8b116e60
MS
4619
4620#, c-format
f0ab5bff
MS
4621msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4622msgstr "WARNING: nieznany pakiet PAP typu %d\n"
8b116e60
MS
4623
4624#, c-format
4d301e69
MS
4625msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n"
4626msgstr ""
8b116e60
MS
4627
4628#, c-format
4d301e69
MS
4629msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n"
4630msgstr ""
8b116e60
MS
4631
4632#, c-format
4d301e69
MS
4633msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n"
4634msgstr ""
8b116e60
MS
4635
4636#, c-format
f0ab5bff
MS
4637msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4638msgstr "WARNING: spodziewana liczba dla opcji statusu \"%s\"\n"
8b116e60 4639
4d301e69 4640msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed"
8b116e60 4641msgstr ""
8b116e60 4642
f0ab5bff
MS
4643msgid "Yes"
4644msgstr "Tak"
8b116e60
MS
4645
4646#, c-format
4647msgid ""
4648"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4649"s:%d%s</A>."
4650msgstr ""
4651"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4652"\">https://%s:%d%s</A>."
4653
f0ab5bff
MS
4654msgid "You4 Envelope"
4655msgstr "Koperta You4"
8b116e60 4656
f0ab5bff
MS
4657msgid "ZPL Label Printer"
4658msgstr "Drukarka etykiet ZPL"
8b116e60 4659
f0ab5bff
MS
4660msgid "Zebra"
4661msgstr "Zebra"
8b116e60 4662
f0ab5bff
MS
4663msgid "aborted"
4664msgstr "przerwane"
8b116e60 4665
f0ab5bff
MS
4666msgid "canceled"
4667msgstr "anulowane"
8b116e60 4668
f0ab5bff
MS
4669msgid "completed"
4670msgstr "zakończone"
8b116e60 4671
f0ab5bff
MS
4672msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4673msgstr "convert: użyj opcji -f, aby wskazać plik do konwersji.\n"
8b116e60 4674
f0ab5bff
MS
4675msgid "cups-deviced failed to execute."
4676msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced."
8b116e60 4677
f0ab5bff
MS
4678msgid "cups-driverd failed to execute."
4679msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd."
8b116e60
MS
4680
4681#, c-format
f0ab5bff
MS
4682msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4683msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4684
4685#, c-format
f0ab5bff
MS
4686msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4687msgstr "cupsctl: nie można się połączyć z serwerem: %s\n"
8b116e60
MS
4688
4689#, c-format
4d301e69
MS
4690msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n"
4691msgstr ""
8b116e60
MS
4692
4693#, c-format
4d301e69
MS
4694msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n"
4695msgstr ""
8b116e60 4696
4d301e69
MS
4697msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n"
4698msgstr ""
8b116e60 4699
4d301e69
MS
4700msgid "cupsd: Unable to get current directory\n"
4701msgstr ""
8b116e60
MS
4702
4703#, c-format
4d301e69
MS
4704msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n"
4705msgstr ""
8b116e60
MS
4706
4707#, c-format
4d301e69
MS
4708msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n"
4709msgstr ""
8b116e60 4710
f0ab5bff 4711msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
8b116e60
MS
4712msgstr ""
4713"cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym "
4714"trybie.\n"
4715
4716#, c-format
4d301e69
MS
4717msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n"
4718msgstr ""
8b116e60
MS
4719
4720#, c-format
4d301e69
MS
4721msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n"
4722msgstr ""
8b116e60 4723
4d301e69
MS
4724msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n"
4725msgstr ""
8b116e60
MS
4726
4727#, c-format
f0ab5bff
MS
4728msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4729msgstr "cupsfilter: nie da się uzyskać pliku zlecenia - %s\n"
8b116e60 4730
f0ab5bff
MS
4731msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4732msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n"
8b116e60 4733
f0ab5bff
MS
4734msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4735msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n"
8b116e60
MS
4736
4737#, c-format
f0ab5bff
MS
4738msgid "device for %s/%s: %s\n"
4739msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4740
4741#, c-format
f0ab5bff
MS
4742msgid "device for %s: %s\n"
4743msgstr "urządzenie dla %s: %s\n"
8b116e60 4744
f0ab5bff
MS
4745msgid "error-index uses indefinite length"
4746msgstr "error-index używa nieskończonej długości"
8b116e60 4747
f0ab5bff
MS
4748msgid "error-status uses indefinite length"
4749msgstr "error-status używa nieskończonej długości"
8b116e60 4750
f0ab5bff
MS
4751msgid "held"
4752msgstr "wstrzymane"
8b116e60 4753
f0ab5bff
MS
4754msgid "help\t\tget help on commands\n"
4755msgstr "help\t\tpomoc na temat poleceń\n"
8b116e60 4756
f0ab5bff
MS
4757msgid "idle"
4758msgstr "bezczynna"
8b116e60 4759
5a6b583a
MS
4760msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n"
4761msgstr ""
4762
4763#, c-format
4764msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n"
4765msgstr ""
4766
4767#, c-format
4768msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n"
4769msgstr ""
4770
4771msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n"
4772msgstr ""
4773
4774msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n"
4775msgstr ""
4776
4777msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n"
4778msgstr ""
4779
4780msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n"
4781msgstr ""
4782
4783msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n"
4784msgstr ""
4785
4786msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported."
4787msgstr ""
4788
4789msgid "ipptest: URI required before test file."
4790msgstr ""
4791
4792#, c-format
4793msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n"
4794msgstr ""
4795
4d301e69
MS
4796msgid "job-printer-uri attribute missing"
4797msgstr ""
8b116e60 4798
4d301e69
MS
4799msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n"
4800msgstr ""
8b116e60 4801
4d301e69
MS
4802msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n"
4803msgstr ""
8b116e60 4804
4d301e69
MS
4805msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n"
4806msgstr ""
8b116e60 4807
4d301e69
MS
4808msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n"
4809msgstr ""
8b116e60 4810
4d301e69
MS
4811msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n"
4812msgstr ""
8b116e60 4813
4d301e69
MS
4814msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n"
4815msgstr ""
8b116e60 4816
4d301e69
MS
4817msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n"
4818msgstr ""
8b116e60 4819
4d301e69
MS
4820msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n"
4821msgstr ""
8b116e60 4822
4d301e69
MS
4823msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n"
4824msgstr ""
8b116e60 4825
4d301e69
MS
4826msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n"
4827msgstr ""
8b116e60 4828
4d301e69
MS
4829msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n"
4830msgstr ""
8b116e60 4831
4d301e69
MS
4832msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n"
4833msgstr ""
8b116e60 4834
4d301e69
MS
4835msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n"
4836msgstr ""
8b116e60 4837
4d301e69
MS
4838msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n"
4839msgstr ""
8b116e60 4840
4d301e69
MS
4841msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n"
4842msgstr ""
8b116e60 4843
4d301e69
MS
4844msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n"
4845msgstr ""
8b116e60 4846
4d301e69
MS
4847msgid "lpadmin: No member names were seen\n"
4848msgstr ""
8b116e60
MS
4849
4850#, c-format
f0ab5bff
MS
4851msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4852msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n"
8b116e60
MS
4853
4854#, c-format
f0ab5bff
MS
4855msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4856msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n"
8b116e60 4857
4d301e69
MS
4858msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n"
4859msgstr ""
8b116e60
MS
4860
4861msgid ""
4862"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4d301e69 4863" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4864msgstr ""
8b116e60
MS
4865
4866#, c-format
f0ab5bff
MS
4867msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4868msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
8b116e60
MS
4869
4870#, c-format
f0ab5bff
MS
4871msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4872msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4873
4874#, c-format
f0ab5bff
MS
4875msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4876msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
4877
4878msgid ""
4879"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4d301e69 4880" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4881msgstr ""
8b116e60
MS
4882
4883msgid ""
4884"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4d301e69 4885" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4886msgstr ""
8b116e60
MS
4887
4888msgid ""
4889"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4d301e69 4890" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4891msgstr ""
8b116e60
MS
4892
4893msgid ""
4894"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4d301e69 4895" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4896msgstr ""
8b116e60
MS
4897
4898msgid ""
4899"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4d301e69 4900" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4901msgstr ""
8b116e60
MS
4902
4903msgid ""
4904"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4d301e69 4905" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4906msgstr ""
8b116e60
MS
4907
4908msgid ""
4909"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4d301e69 4910" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4911msgstr ""
8b116e60
MS
4912
4913msgid ""
4914"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4d301e69 4915" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4916msgstr ""
8b116e60
MS
4917
4918#, c-format
4d301e69
MS
4919msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n"
4920msgstr ""
8b116e60
MS
4921
4922#, c-format
4d301e69
MS
4923msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n"
4924msgstr ""
8b116e60
MS
4925
4926#, c-format
4d301e69
MS
4927msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n"
4928msgstr ""
8b116e60 4929
4d301e69 4930msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n"
8b116e60 4931msgstr ""
8b116e60 4932
f0ab5bff
MS
4933msgid "lpc> "
4934msgstr "lpc> "
8b116e60 4935
4d301e69
MS
4936msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n"
4937msgstr ""
8b116e60 4938
4d301e69
MS
4939msgid "lpinfo: Expected language after --language\n"
4940msgstr ""
8b116e60 4941
4d301e69
MS
4942msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n"
4943msgstr ""
8b116e60 4944
4d301e69 4945msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n"
8b116e60 4946msgstr ""
8b116e60 4947
4d301e69
MS
4948msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n"
4949msgstr ""
8b116e60 4950
4d301e69
MS
4951msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n"
4952msgstr ""
8b116e60 4953
4d301e69
MS
4954msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n"
4955msgstr ""
8b116e60
MS
4956
4957#, c-format
4d301e69
MS
4958msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n"
4959msgstr ""
8b116e60
MS
4960
4961#, c-format
4d301e69
MS
4962msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n"
4963msgstr ""
8b116e60
MS
4964
4965#, c-format
4d301e69
MS
4966msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n"
4967msgstr ""
8b116e60
MS
4968
4969#, c-format
f0ab5bff
MS
4970msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4971msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
8b116e60
MS
4972
4973#, c-format
4d301e69
MS
4974msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n"
4975msgstr ""
8b116e60
MS
4976
4977#, c-format
4d301e69
MS
4978msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n"
4979msgstr ""
8b116e60 4980
4d301e69
MS
4981msgid "lpoptions: No printers\n"
4982msgstr ""
8b116e60
MS
4983
4984#, c-format
f0ab5bff
MS
4985msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
4986msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
8b116e60
MS
4987
4988#, c-format
f0ab5bff
MS
4989msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
4990msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s: %s\n"
8b116e60
MS
4991
4992#, c-format
4d301e69
MS
4993msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n"
4994msgstr ""
8b116e60 4995
4d301e69
MS
4996msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n"
4997msgstr ""
8b116e60 4998
4d301e69
MS
4999msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n"
5000msgstr ""
8b116e60 5001
4d301e69
MS
5002msgid "lppasswd: Password file busy\n"
5003msgstr ""
8b116e60 5004
4d301e69
MS
5005msgid "lppasswd: Password file not updated\n"
5006msgstr ""
8b116e60 5007
4d301e69
MS
5008msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n"
5009msgstr ""
8b116e60
MS
5010
5011msgid ""
5012"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5013"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5014"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5015msgstr ""
5016"lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n"
5017"Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n"
5018"użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n"
5019
4d301e69
MS
5020msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n"
5021msgstr ""
8b116e60
MS
5022
5023#, c-format
f0ab5bff
MS
5024msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5025msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n"
8b116e60
MS
5026
5027#, c-format
f0ab5bff
MS
5028msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5029msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n"
8b116e60
MS
5030
5031#, c-format
f0ab5bff
MS
5032msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5033msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n"
8b116e60
MS
5034
5035#, c-format
f0ab5bff 5036msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8b116e60
MS
5037msgstr ""
5038"lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %"
5039"s\n"
5040
5041#, c-format
f0ab5bff
MS
5042msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5043msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n"
8b116e60
MS
5044
5045#, c-format
f0ab5bff
MS
5046msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5047msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n"
8b116e60
MS
5048
5049#, c-format
5050msgid ""
5051"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4d301e69 5052"\"\n"
8b116e60 5053msgstr ""
8b116e60
MS
5054
5055#, c-format
f0ab5bff
MS
5056msgid "members of class %s:\n"
5057msgstr "elementy klasy %s:\n"
8b116e60 5058
f0ab5bff
MS
5059msgid "no entries\n"
5060msgstr "brak wpisów\n"
8b116e60 5061
f0ab5bff
MS
5062msgid "no system default destination\n"
5063msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n"
8b116e60 5064
4d301e69
MS
5065msgid "notify-events not specified"
5066msgstr ""
8b116e60
MS
5067
5068#, c-format
4d301e69
MS
5069msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used"
5070msgstr ""
8b116e60
MS
5071
5072#, c-format
4d301e69
MS
5073msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme"
5074msgstr ""
8b116e60
MS
5075
5076#, c-format
4d301e69
MS
5077msgid "notify-subscription-id %d no good"
5078msgstr ""
8b116e60 5079
f0ab5bff
MS
5080msgid "pending"
5081msgstr "oczekujące"
8b116e60
MS
5082
5083#, c-format
f0ab5bff
MS
5084msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5085msgstr "ppdc: dodaję katalog dołączeń \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5086
5087#, c-format
f0ab5bff
MS
5088msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5089msgstr "ppdc: dodaję/uaktualniam tekst UI z %s...\n"
8b116e60
MS
5090
5091#, c-format
f0ab5bff
MS
5092msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5093msgstr "ppdc: nieprawidłowa wartość logiczna (%s), linia %d w %s.\n"
8b116e60
MS
5094
5095#, c-format
4d301e69
MS
5096msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n"
5097msgstr ""
8b116e60
MS
5098
5099#, c-format
4d301e69
MS
5100msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n"
5101msgstr ""
8b116e60
MS
5102
5103#, c-format
f0ab5bff
MS
5104msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5105msgstr "ppdc: nieprawidłowe zastąpienie zmiennej ($%c), linia %d w %s.\n"
8b116e60
MS
5106
5107#, c-format
4d301e69
MS
5108msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n"
5109msgstr ""
8b116e60
MS
5110
5111#, c-format
4d301e69
MS
5112msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n"
5113msgstr ""
8b116e60
MS
5114
5115#, c-format
4d301e69
MS
5116msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n"
5117msgstr ""
8b116e60
MS
5118
5119#, c-format
4d301e69
MS
5120msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n"
5121msgstr ""
8b116e60
MS
5122
5123#, c-format
f0ab5bff
MS
5124msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5125msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest wartość logiczna.\n"
8b116e60
MS
5126
5127#, c-format
4d301e69
MS
5128msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n"
5129msgstr ""
8b116e60
MS
5130
5131#, c-format
f0ab5bff
MS
5132msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5133msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest kod wyboru.\n"
8b116e60
MS
5134
5135#, c-format
f0ab5bff
MS
5136msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5137msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa/tekst wyboru.\n"
8b116e60
MS
5138
5139#, c-format
4d301e69 5140msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n"
8b116e60 5141msgstr ""
8b116e60
MS
5142
5143#, c-format
4d301e69 5144msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n"
8b116e60 5145msgstr ""
8b116e60
MS
5146
5147#, c-format
4d301e69
MS
5148msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n"
5149msgstr ""
8b116e60
MS
5150
5151#, c-format
4d301e69
MS
5152msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n"
5153msgstr ""
8b116e60
MS
5154
5155#, c-format
5156msgid ""
4d301e69 5157"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n"
8b116e60 5158msgstr ""
8b116e60
MS
5159
5160#, c-format
4d301e69 5161msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n"
8b116e60 5162msgstr ""
8b116e60
MS
5163
5164#, c-format
4d301e69
MS
5165msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n"
5166msgstr ""
8b116e60
MS
5167
5168#, c-format
4d301e69
MS
5169msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n"
5170msgstr ""
8b116e60
MS
5171
5172#, c-format
4d301e69
MS
5173msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n"
5174msgstr ""
8b116e60
MS
5175
5176#, c-format
4d301e69
MS
5177msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n"
5178msgstr ""
8b116e60
MS
5179
5180#, c-format
4d301e69
MS
5181msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n"
5182msgstr ""
8b116e60
MS
5183
5184#, c-format
4d301e69
MS
5185msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n"
5186msgstr ""
8b116e60
MS
5187
5188#, c-format
4d301e69
MS
5189msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n"
5190msgstr ""
8b116e60
MS
5191
5192#, c-format
4d301e69
MS
5193msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n"
5194msgstr ""
8b116e60
MS
5195
5196#, c-format
4d301e69
MS
5197msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n"
5198msgstr ""
8b116e60
MS
5199
5200#, c-format
4d301e69
MS
5201msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n"
5202msgstr ""
8b116e60
MS
5203
5204#, c-format
4d301e69
MS
5205msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n"
5206msgstr ""
8b116e60
MS
5207
5208#, c-format
4d301e69
MS
5209msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n"
5210msgstr ""
8b116e60
MS
5211
5212#, c-format
4d301e69
MS
5213msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n"
5214msgstr ""
8b116e60
MS
5215
5216#, c-format
4d301e69
MS
5217msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n"
5218msgstr ""
8b116e60
MS
5219
5220#, c-format
4d301e69
MS
5221msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n"
5222msgstr ""
8b116e60
MS
5223
5224#, c-format
4d301e69
MS
5225msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n"
5226msgstr ""
8b116e60
MS
5227
5228#, c-format
4d301e69 5229msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n"
8b116e60 5230msgstr ""
8b116e60
MS
5231
5232#, c-format
4d301e69
MS
5233msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n"
5234msgstr ""
8b116e60
MS
5235
5236#, c-format
4d301e69
MS
5237msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n"
5238msgstr ""
8b116e60
MS
5239
5240#, c-format
4d301e69
MS
5241msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n"
5242msgstr ""
8b116e60
MS
5243
5244#, c-format
4d301e69 5245msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n"
8b116e60 5246msgstr ""
8b116e60
MS
5247
5248#, c-format
4d301e69
MS
5249msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n"
5250msgstr ""
8b116e60
MS
5251
5252#, c-format
5253msgid ""
4d301e69 5254"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n"
8b116e60 5255msgstr ""
8b116e60
MS
5256
5257#, c-format
5258msgid ""
5259"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
4d301e69 5260"of %s\n"
8b116e60 5261msgstr ""
8b116e60
MS
5262
5263#, c-format
4d301e69
MS
5264msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n"
5265msgstr ""
8b116e60
MS
5266
5267#, c-format
4d301e69
MS
5268msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n"
5269msgstr ""
8b116e60
MS
5270
5271#, c-format
4d301e69
MS
5272msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n"
5273msgstr ""
8b116e60
MS
5274
5275#, c-format
4d301e69
MS
5276msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n"
5277msgstr ""
8b116e60
MS
5278
5279#, c-format
4d301e69
MS
5280msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n"
5281msgstr ""
8b116e60
MS
5282
5283#, c-format
4d301e69
MS
5284msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n"
5285msgstr ""
8b116e60
MS
5286
5287#, c-format
4d301e69
MS
5288msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n"
5289msgstr ""
8b116e60
MS
5290
5291#, c-format
4d301e69
MS
5292msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n"
5293msgstr ""
8b116e60
MS
5294
5295#, c-format
4d301e69
MS
5296msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n"
5297msgstr ""
8b116e60
MS
5298
5299#, c-format
4d301e69
MS
5300msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n"
5301msgstr ""
8b116e60
MS
5302
5303#, c-format
4d301e69
MS
5304msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n"
5305msgstr ""
8b116e60
MS
5306
5307#, c-format
4d301e69
MS
5308msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n"
5309msgstr ""
8b116e60
MS
5310
5311#, c-format
4d301e69
MS
5312msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n"
5313msgstr ""
8b116e60
MS
5314
5315#, c-format
f0ab5bff
MS
5316msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5317msgstr "ppdc: wczytuję plik informacyjny sterownika \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5318
5319#, c-format
f0ab5bff
MS
5320msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5321msgstr "ppdc: wczytuję komunikaty locale \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5322
5323#, c-format
f0ab5bff
MS
5324msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5325msgstr "ppdc: wczytuję komunikaty z \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5326
5327#, c-format
4d301e69
MS
5328msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n"
5329msgstr ""
8b116e60
MS
5330
5331#, c-format
4d301e69
MS
5332msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n"
5333msgstr ""
8b116e60
MS
5334
5335#, c-format
4d301e69
MS
5336msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n"
5337msgstr ""
8b116e60 5338
97c9a8d7 5339#, c-format
4d301e69 5340msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n"
97c9a8d7
MS
5341msgstr ""
5342
8b116e60 5343#, c-format
4d301e69
MS
5344msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n"
5345msgstr ""
8b116e60
MS
5346
5347#, c-format
4d301e69
MS
5348msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n"
5349msgstr ""
8b116e60
MS
5350
5351#, c-format
4d301e69
MS
5352msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n"
5353msgstr ""
8b116e60
MS
5354
5355#, c-format
f0ab5bff
MS
5356msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5357msgstr "ppdc: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s.\n"
8b116e60
MS
5358
5359#, c-format
f0ab5bff
MS
5360msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5361msgstr "ppdc: nie można utworzyć katalogu wyjścia %s: %s\n"
8b116e60
MS
5362
5363#, c-format
f0ab5bff
MS
5364msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5365msgstr "ppdc: nie można utworzyć potoku wyjścia: %s\n"
8b116e60
MS
5366
5367#, c-format
f0ab5bff
MS
5368msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5369msgstr "ppdc: nie można wykonać cupstestppd: %s\n"
8b116e60
MS
5370
5371#, c-format
4d301e69
MS
5372msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n"
5373msgstr ""
8b116e60
MS
5374
5375#, c-format
4d301e69
MS
5376msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n"
5377msgstr ""
8b116e60
MS
5378
5379#, c-format
f0ab5bff
MS
5380msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5381msgstr "ppdc: nie można znaleźć lokalizacji dla \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5382
5383#, c-format
f0ab5bff
MS
5384msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5385msgstr "ppdc: nie można wczytać lokalizacji dla \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5386
5387#, c-format
f0ab5bff
MS
5388msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5389msgstr "ppdc: niezdefiniowana zmienna (%s), linia %d w %s.\n"
8b116e60
MS
5390
5391#, c-format
4d301e69
MS
5392msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n"
5393msgstr ""
8b116e60
MS
5394
5395#, c-format
4d301e69
MS
5396msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n"
5397msgstr ""
8b116e60
MS
5398
5399#, c-format
4d301e69
MS
5400msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n"
5401msgstr ""
8b116e60
MS
5402
5403#, c-format
4d301e69
MS
5404msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n"
5405msgstr ""
8b116e60
MS
5406
5407#, c-format
5408msgid ""
4d301e69
MS
5409"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n"
5410msgstr ""
5411
5412#, c-format
5413msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n"
8b116e60 5414msgstr ""
8b116e60
MS
5415
5416#, c-format
4d301e69 5417msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n"
8b116e60 5418msgstr ""
8b116e60
MS
5419
5420#, c-format
f0ab5bff
MS
5421msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5422msgstr "ppdc: zapisuję %s...\n"
8b116e60
MS
5423
5424#, c-format
f0ab5bff
MS
5425msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5426msgstr "ppdc: zapisuję pliki PPD do katalogu \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5427
5428#, c-format
4d301e69
MS
5429msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n"
5430msgstr ""
8b116e60
MS
5431
5432#, c-format
f0ab5bff
MS
5433msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5434msgstr "ppdmerge: ignoruję plik PPD %s...\n"
8b116e60
MS
5435
5436#, c-format
f0ab5bff
MS
5437msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5438msgstr "ppdmerge: nie można wykonać kopii zapasowej %s w %s- %s\n"
8b116e60
MS
5439
5440#, c-format
f0ab5bff
MS
5441msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5442msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n"
8b116e60
MS
5443
5444#, c-format
f0ab5bff
MS
5445msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5446msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n"
8b116e60
MS
5447
5448#, c-format
f0ab5bff
MS
5449msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5450msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
8b116e60
MS
5451
5452#, c-format
f0ab5bff
MS
5453msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5454msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n"
8b116e60
MS
5455
5456#, c-format
f0ab5bff
MS
5457msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5458msgstr "drukarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n"
8b116e60
MS
5459
5460#, c-format
f0ab5bff
MS
5461msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5462msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
8b116e60 5463
f0ab5bff
MS
5464msgid "processing"
5465msgstr "przetwarzane"
8b116e60
MS
5466
5467#, c-format
f0ab5bff
MS
5468msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5469msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n"
8b116e60 5470
f0ab5bff
MS
5471msgid "request-id uses indefinite length"
5472msgstr "request-id używa nieskończonej długości"
8b116e60 5473
f0ab5bff
MS
5474msgid "scheduler is not running\n"
5475msgstr "planista nie jest uruchomiony"
8b116e60 5476
f0ab5bff
MS
5477msgid "scheduler is running\n"
5478msgstr "planista jest uruchomiony\n"
8b116e60
MS
5479
5480#, c-format
f0ab5bff
MS
5481msgid "stat of %s failed: %s"
5482msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s"
8b116e60 5483
f0ab5bff
MS
5484msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5485msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n"
8b116e60 5486
f0ab5bff
MS
5487msgid "stopped"
5488msgstr "zlecenie zatrzymane"
8b116e60
MS
5489
5490#, c-format
f0ab5bff
MS
5491msgid "system default destination: %s\n"
5492msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n"
8b116e60
MS
5493
5494#, c-format
f0ab5bff
MS
5495msgid "system default destination: %s/%s\n"
5496msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n"
8b116e60 5497
f0ab5bff
MS
5498msgid "unknown"
5499msgstr "nieznane"
8b116e60 5500
f0ab5bff
MS
5501msgid "untitled"
5502msgstr "nienazwane"
8b116e60 5503
f0ab5bff
MS
5504msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5505msgstr "variable-bindings używa nieskończonej długości"
8b116e60 5506
4d301e69
MS
5507#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5508#~ msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n"
5509
5510#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5511#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Konflikt domyślnych wyborów!\n"
5512
5513#~ msgid ""
5514#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5515#~ "should be named Duplex!\n"
5516#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5517#~ msgstr ""
5518#~ " OSTRZEŻENIE Podwójna opcja słowo kluczowe %s może nie działać "
5519#~ "w spodziewany sposób i powinno nosić nazwę Podwójne!\n"
5520#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
5521
5522#~ msgid ""
5523#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5524#~ msgstr ""
5525#~ " OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i "
5526#~ "CR LF!\n"
5527
5528#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5529#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe spacje!\n"
5530
8b116e60
MS
5531#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5532#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Brakujący plik APDialogExtension \"%s\"\n"
5533
5534#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5535#~ msgstr " OSTRZEŻENIE Brakujący plik APPrinterIconPath \"%s\"\n"
5536
4d301e69
MS
5537#~ msgid ""
5538#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5539#~ "LF, not CR LF!\n"
5540#~ msgstr ""
5541#~ " OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie przeznaczone dla Windows powinny "
5542#~ "używać tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!"
8b116e60 5543
4d301e69
MS
5544#~ msgid ""
5545#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5546#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5547#~ msgstr ""
5548#~ " OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n"
5549#~ " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
8b116e60 5550
4d301e69
MS
5551#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5552#~ msgstr " %s %s %s nie istnieje!\n"
97c9a8d7 5553
4e6f60f0 5554#~ msgid ""
4d301e69
MS
5555#~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5556#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
4e6f60f0 5557#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5558#~ " %s Zły wybór %s, %s!\n"
5559#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
4e6f60f0 5560
4d301e69
MS
5561#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5562#~ msgstr ""
5563#~ " %s Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowegi tłumaczenia \"%s\" dla "
5564#~ "opcji %s!\n"
8b116e60 5565
4d301e69
MS
5566#~ msgid ""
5567#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5568#~ msgstr ""
5569#~ " %s Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowego tłumaczenia \"%s\" dla "
5570#~ "opcji %s, wybór %s!\n"
8b116e60 5571
4d301e69
MS
5572#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5573#~ msgstr " %s Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
8b116e60 5574
4d301e69
MS
5575#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5576#~ msgstr " %s Nieprawidłowy profil cupsICCProfile %s!\n"
97c9a8d7 5577
4d301e69
MS
5578#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5579#~ msgstr " %s Błędna wartość cupsPreFilter \"%s\"!\n"
97c9a8d7 5580
4d301e69
MS
5581#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5582#~ msgstr " %s Błędna wartość cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5583
5584#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5585#~ msgstr " %s Błędny język \"%s\"!\n"
5586
5587#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5588#~ msgstr " %s Puste cupsUIConstraints %s!\n"
5589
5590#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5591#~ msgstr ""
5592#~ " %s Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s!\n"
97c9a8d7 5593
8b116e60 5594#~ msgid ""
4d301e69 5595#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60 5596#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5597#~ " %s Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s, "
5598#~ "wybór %s!\n"
8b116e60
MS
5599
5600#~ msgid ""
4d301e69 5601#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60 5602#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5603#~ " %s Brakujący wybór *%s %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5604
5605#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5606#~ msgstr " %s Brakujący wybór *%s %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5607
5608#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5609#~ msgstr " %s Brakujący plik cupsICCProfile \"%s\"!\n"
5610
5611#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5612#~ msgstr " %s Brakujący cupsUIResolver %s!\n"
5613
5614#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5615#~ msgstr " %s Brakująca opcja %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5616
5617#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5618#~ msgstr " %s Brakująca opcja %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5619
5620#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5621#~ msgstr " %s Brak podstawowego tłumaczenia \"%s\" zawartego w pliku!\n"
8b116e60
MS
5622
5623#~ msgid ""
4d301e69
MS
5624#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5625#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
8b116e60 5626#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5627#~ " %s WYMAGANE %s nie defuniuje wyboru Brak!\n"
5628#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
8b116e60 5629
4d301e69
MS
5630#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5631#~ msgstr " %s cupsICCProfile %s skrót koliduje z %s!\n"
8b116e60 5632
4d301e69
MS
5633#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5634#~ msgstr " %s cupsUIResolver %s powoduje pętlę!\n"
8b116e60 5635
4d301e69
MS
5636#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5637#~ msgstr ""
5638#~ " **PROBLEM** %s nazwy wyborów %s i %s różnią się tylko wielkością "
5639#~ "liter!\n"
5640
5641#~ msgid ""
5642#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5643#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5644#~ msgstr ""
5645#~ " **PROBLEM** %s musi być 1284DeviceID!\n"
5646#~ " REF: strona 72, sekcja 5.5\n"
5647
5648#~ msgid ""
5649#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5650#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5651#~ msgstr ""
5652#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość DefaultImageableArea %s!\n"
5653#~ " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
5654
5655#~ msgid ""
5656#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5657#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5658#~ msgstr ""
5659#~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość DefaultPaperDimension %s!\n"
5660#~ " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
5661
5662#~ msgid ""
5663#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5664#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5665#~ msgstr ""
5666#~ " **PROBLEM** Błędny %s wybór %s!\n"
5667#~ " REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
5668
5669#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5670#~ msgstr ""
5671#~ " **PROBLEM** Błędna wartość LanguageEncoding %s - musi być "
5672#~ "ISOLatin1!\n"
5673
5674#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5675#~ msgstr ""
5676#~ " **PROBLEM** Błędna wartość LanguageVersion %s - musi być "
5677#~ "angielski!\n"
5678
5679#~ msgid ""
5680#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5681#~ "contains 8-bit characters!\n"
5682#~ msgstr ""
5683#~ " **PROBLEM** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s "
5684#~ "wyboru %s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
5685
5686#~ msgid ""
5687#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5688#~ "characters!\n"
5689#~ msgstr ""
5690#~ " **PROBLEM** Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n"
5691
5692#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5693#~ msgstr ""
5694#~ " **PROBLEM** Nazwy grup %s i %s różnią się tylko wielkością liter!\n"
5695
5696#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5697#~ msgstr " **FAIL** Wielokrotne wystąpienia nazwy wyboru %s, %s!\n"
5698
5699#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5700#~ msgstr ""
5701#~ " **PROBLEM** Nazwy opcji %s i %s różnią się tylko wielkością "
5702#~ "liter!\n"
5703
5704#~ msgid ""
5705#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
5706#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
5707#~ msgstr ""
5708#~ " Błędna wartość %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n"
5709#~ " REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
5710
5711#~ msgid ""
5712#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
5713#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
5714#~ msgstr ""
5715#~ " Błędna wartość %%%%Page: w wierszu %d!\n"
5716#~ " REF: strona 53, %%%%Page:\n"
5717
5718#~ msgid ""
5719#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
5720#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
5721#~ msgstr ""
5722#~ " Błędna wartość %%%%Pages: w wierszu %d!\n"
5723#~ " REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
5724
5725#~ msgid ""
5726#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
5727#~ " REF: Page 25, Line Length\n"
5728#~ msgstr ""
5729#~ " Wiersz %d jest dłuższy niż 255 znaków (%d)!\n"
5730#~ " REF: strona 25, Długość wiersza\n"
5731
5732#~ msgid ""
5733#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
5734#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5735#~ msgstr ""
5736#~ " Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n"
5737#~ " REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n"
5738
5739#~ msgid ""
5740#~ " Missing %%EndComments comment!\n"
5741#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
5742#~ msgstr ""
5743#~ " Brakujący komentarz %%EndComments!\n"
5744#~ " REF: strona 41, %%EndComments\n"
5745
5746#~ msgid ""
5747#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
5748#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
5749#~ msgstr ""
5750#~ " Brakujący lub błędny komentarz %%BoundingBox:!\n"
5751#~ " REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
5752
5753#~ msgid ""
5754#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
5755#~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
5756#~ msgstr ""
5757#~ " Brakujące lub błędne komentarze %%Page:!\n"
5758#~ " REF: strona 53, %%Page:\n"
5759
5760#~ msgid ""
5761#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
5762#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
5763#~ msgstr ""
5764#~ " Brakujący lub błędny komentarz %%Pages:!\n"
5765#~ " REF: strona 43, %%Pages:\n"
5766
5767#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
5768#~ msgstr " Znaleziono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n"
5769
5770#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
5771#~ msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%BeginDocument!\n"
5772
5773#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
5774#~ msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%EndDocument!\n"
5775
5776#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
5777#~ msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n"
5778
5779#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
5780#~ msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n"
5781
5782#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
5783#~ msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n"
5784
5785#~ msgid "%s not supported!"
5786#~ msgstr "%s jest nieobsługiwane!"
5787
5788#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
5789#~ msgstr "%s: nie wiem co robić!\n"
5790
5791#~ msgid ""
5792#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5793#~ "\"!\n"
5794#~ msgstr ""
5795#~ "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
5796#~ "\"!\n"
5797
5798#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
5799#~ msgstr "%s: błąd - błędny ID zlecenia!\n"
5800
5801#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
5802#~ msgstr ""
5803#~ "%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zlecenia!\n"
5804
5805#~ msgid ""
5806#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
5807#~ msgstr ""
5808#~ "%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone "
5809#~ "są pliki lub ID zlecenia!\n"
5810
5811#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
5812#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n"
5813
5814#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
5815#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n"
5816
5817#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
5818#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n"
5819
5820#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
5821#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n"
5822
5823#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
5824#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n"
5825
5826#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
5827#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n"
5828
5829#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
5830#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n"
5831
5832#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
5833#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n"
5834
5835#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
5836#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n"
5837
5838#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
5839#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n"
5840
5841#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
5842#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
5843
5844#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
5845#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n"
5846
5847#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
5848#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n"
5849
5850#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
5851#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n"
5852
5853#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
5854#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n"
5855
5856#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
5857#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n"
5858
5859#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
5860#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n"
5861
5862#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
5863#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n"
5864
5865#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
5866#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n"
5867
5868#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
5869#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n"
5870
5871#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
5872#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n"
5873
5874#~ msgid ""
5875#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
5876#~ "option!\n"
5877#~ msgstr ""
5878#~ "%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
5879#~ "W!\n"
5880
5881#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
5882#~ msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n"
5883
5884#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
5885#~ msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n"
5886
5887#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
5888#~ msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
5889
5890#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
5891#~ msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
5892
5893#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
5894#~ msgstr "%s: błąd - nieznana opcja '%s'!\n"
5895
5896#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
5897#~ msgstr "%s: oczekiwany ID zlecenia po opcji \"-i\"!\n"
5898
5899#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
5900#~ msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
5901
5902#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
5903#~ msgstr ""
5904#~ "%s: wymagany jest ID zlecenia (\"-i id_zlecenia\") po \"-H restart\"!"
5905
5906#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
5907#~ msgstr "%s: brak filtra do konwersji z %s/%s na %s/%s!\n"
5908
5909#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
5910#~ msgstr "%s: niestety, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n"
5911
5912#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
5913#~ msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
5914
5915#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
5916#~ msgstr "%s: nie można określić typu MIME \"%s\"!\n"
5917
5918#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5919#~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s - %s\n"
5920
5921#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5922#~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s - %s on line %d.\n"
5923
5924#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
5925#~ msgstr "%s: nie można odczytać bazy danych MIME z \"%s\" lub \"%s\"!\n"
5926
5927#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
5928#~ msgstr "%s: nieznany cel \"%s\"!\n"
5929
5930#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
5931#~ msgstr "%s: nieznany cel rodzaju MIME %s/%s!\n"
5932
5933#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
5934#~ msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
5935
5936#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
5937#~ msgstr "%s: nieznane źródło rodzaju MIME %s/%s!\n"
5938
5939#~ msgid ""
5940#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
5941#~ "correct!\n"
5942#~ msgstr ""
5943#~ "%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - "
5944#~ "wyjście może nie być prawidłowe!\n"
5945
5946#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
5947#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
5948
5949#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
5950#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja rodzaju zawartości została zignorowana!\n"
5951
5952#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
5953#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formularza została zignorowana!\n"
5954
5955#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
5956#~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
5957
5958#~ msgid ""
5959#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5960#~ "\"!\n"
5961#~ msgstr ""
5962#~ "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
5963#~ "\"!\n"
5964
5965#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
5966#~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n"
5967
5968#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5969#~ msgstr "600 DPI (szarości)"
5970
5971#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
5972#~ msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
5973
5974#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
5975#~ msgstr ""
5976#~ "Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki "
5977#~ "drukarek!"
5978
5979#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
5980#~ msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!"
5981
5982#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
5983#~ msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!"
5984
5985#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
5986#~ msgstr "Próba ustawienia błędnej wartości %2$d printer-state %1$s!"
5987
5988#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
5989#~ msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!"
5990
5991#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
5992#~ msgstr "Błędny URI urządzenia \"%s\"!\n"
5993
5994#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
5995#~ msgstr "Błędne device-uri \"%s\"!"
5996
5997#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
5998#~ msgstr "Błędny schemat device-uri \"%s\"!"
5999
6000#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6001#~ msgstr "Błędne document-format \"%s\"!"
6002
6003#~ msgid "Bad filename buffer!"
6004#~ msgstr "Błędny bufor nazwy pliku!"
6005
6006#~ msgid "Bad job-priority value!"
6007#~ msgstr "Błędna wartość job-priority!"
6008
6009#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6010#~ msgstr "Błędna wartość job-sheets \"%s\"!"
6011
6012#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6013#~ msgstr "Błędny rodzaj wartości job-sheets!"
6014
6015#~ msgid "Bad job-state value!"
6016#~ msgstr "Błędna wartość job-state!"
6017
6018#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6019#~ msgstr "Błędna właściwość job-uri \"%s\"!"
6020
6021#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6022#~ msgstr "Błędne notify-pull-method \"%s\"!"
6023
6024#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6025#~ msgstr "Błędne notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6026
6027#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6028#~ msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
6029
6030#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6031#~ msgstr "Błędne port-monitor \"%s\"!"
6032
6033#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6034#~ msgstr "Błędna wartość printer-state %d!"
6035
6036#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6037#~ msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!"
6038
6039#~ msgid "Bad subscription ID!"
6040#~ msgstr "Błędne ID subskrypcji."
6041
6042#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6043#~ msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!"
6044
6045#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6046#~ msgstr "Nie można przeskanować rodzaju \"%s\"!"
6047
5a6b583a
MS
6048#~ msgid "Cover open."
6049#~ msgstr "Pokrywa jest otwarta."
6050
6051#~ msgid "Developer almost empty."
6052#~ msgstr "Wywoływacz jest niemal pusty."
6053
4d301e69
MS
6054#~ msgid "Developer empty!"
6055#~ msgstr "Wywoływacz jest pusty!"
6056
5a6b583a
MS
6057#~ msgid "Door open."
6058#~ msgstr "Drzwi otwarte."
6059
4d301e69
MS
6060#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6061#~ msgstr "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz %%BoundingBox:!\n"
6062
6063#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6064#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%IncludeFeature:!\n"
6065
6066#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6067#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentrza %%Page: w pliku!\n"
6068
6069#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6070#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%PageBoundingBox: w pliku!\n"
6071
6072#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6073#~ msgstr "ERROR: Błędny plik urządzenia SCSI \"%s\"!\n"
6074
6075#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6076#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość kolumn %d!\n"
6077
6078#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6079#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość cpi %f!\n"
6080
6081#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6082#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość lpi %f!\n"
6083
6084#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6085#~ msgstr "ERROR: nieprawidłowe ustawienie strony!\n"
6086
6087#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6088#~ msgstr "ERROR: docelowa drukarka nie istnieje!\n"
6089
6090#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6091#~ msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%BoundingBox:!\n"
6092
6093#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6094#~ msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%Pages:!\n"
6095
6096#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6097#~ msgstr "ERROR: pusty plik druku!\n"
6098
6099#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6100#~ msgstr "ERROR: spodziewany cytowany znak w linii %d w %s!\n"
6101
6102#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6103#~ msgstr "ERROR: błąd krytyczny USB!\n"
6104
6105#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6106#~ msgstr ""
6107#~ "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz HP-GL/2, nie można wydrukować "
6108#~ "pliku!\n"
6109
6110#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6111#~ msgstr "ERROR: brakujący %%EndProlog!\n"
6112
6113#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6114#~ msgstr "ERROR: brakujący %%EndSetup!\n"
6115
6116#~ msgid ""
6117#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6118#~ "variable!\n"
6119#~ msgstr ""
6120#~ "ERROR: brak URI urządzenia w wierszu poleceń i zmiennej środowiska "
6121#~ "DEVICE_URI!\n"
6122
6123#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6124#~ msgstr "ERROR: brakująca wartość w linii %d pliku bannera!\n"
6125
6126#~ msgid ""
6127#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6128#~ "s!\n"
6129#~ msgstr ""
6130#~ "ERROR: potrzebna linia msgid przed ciągami tłumaczeń w linii %d w %s!\n"
6131
6132#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6133#~ msgstr "ERROR: brak komentarza %%BoundingBox: w nagłówku!\n"
6134
6135#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6136#~ msgstr "ERROR: brak komentarza %%Pages: w nagłówku!\n"
6137
6138#~ msgid ""
6139#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6140#~ "variable!\n"
6141#~ msgstr ""
6142#~ "ERROR: nie znaleziono URI urządzenia w argv[0] lub w zmiennej środowiska "
6143#~ "DEVICE_URI!\n"
6144
6145#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6146#~ msgstr "ERROR: nie znaleziono żadnych stron!\n"
6147
6148#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6149#~ msgstr "ERROR: brak papieru!\n"
6150
6151#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6152#~ msgstr "ERROR: zmienna środowiska PRINTER nie została określona!\n"
6153
6154#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6155#~ msgstr "ERROR: plik wydruku nie został zaakceptowany (%s)!\n"
6156
6157#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6158#~ msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada!\n"
6159
6160#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6161#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
6162
6163#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6164#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
6165
6166#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6167#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać cech zlecenia %d (%s)!\n"
6168
6169#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6170#~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać stanu drukarki (%s)!\n"
6171
6172#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6173#~ msgstr "ERROR: nie można znaleźć drukarki \"%s\"!\n"
6174
6175#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6176#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć do druku pliku obrazka!\n"
6177
6178#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6179#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku tymczasowego"
6180
6181#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6182#~ msgstr "ERROR: nie można wydrukować %d łamów tekstu!\n"
6183
6184#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6185#~ msgstr "ERROR: nie można wydrukować %dx%d strony tekstu!\n"
6186
6187#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6188#~ msgstr "ERROR: nie można odczytać danych druku!\n"
6189
5a6b583a
MS
6190#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6191#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać danych drukowania (%d)\n"
6192
4d301e69
MS
6193#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6194#~ msgstr "ERROR: nie można wysłać danych druku!\n"
6195
6196#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6197#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać %d bajtów do drukarki!\n"
6198
6199#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6200#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać zrastrowanych danych do sterownika!\n"
6201
6202#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6203#~ msgstr "ERROR: nie można zapisać do pliku tymczasowego"
6204
6205#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6206#~ msgstr "ERROR: niespodziewany tekst w linii %d w %s!\n"
6207
6208#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6209#~ msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji szyfrowania \"%s\"!\n"
6210
6211#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6212#~ msgstr "ERROR: nieznany format katalogu wiadomości \"%s\"!\n"
6213
6214#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6215#~ msgstr "ERROR: nieznana opcja \"%s\" o wartości \"%s\"!\n"
6216
6217#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6218#~ msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji wersji \"%s\"!\n"
6219
6220#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6221#~ msgstr ""
6222#~ "ERROR: nieobsługiwana wartość jasności %s, korzystam z jasności=100!\n"
6223
6224#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6225#~ msgstr "ERROR: nieobsługiwana wartość gamma %s, korzystam z gamma=1000!\n"
6226
6227#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6228#~ msgstr ""
6229#~ "ERROR: nieobsługiwana wartość liczby kopii %d, korzystam z liczby "
6230#~ "kopii=1!\n"
6231
6232#~ msgid ""
6233#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6234#~ "layout=lrtb!\n"
6235#~ msgstr ""
6236#~ "ERROR: nieobsługiwana liczba powtórzeń makiety %s, korzystam z liczby "
6237#~ "powtórzeń makiety=lrtb!\n"
6238
6239#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6240#~ msgstr ""
6241#~ "ERROR: nieobsługiwana wartość ramki strony %s, korzystam z ramki "
6242#~ "strony=brak!\n"
6243
6244#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6245#~ msgstr "ERROR: wykryto przepełnienie doc_printf (%d bajtów), przerywam!\n"
6246
6247#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
6248#~ msgstr "ERROR: filtr pdftops przerwał działanie po sygnale %d!\n"
6249
6250#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
6251#~ msgstr "ERROR: filtr pdftops zakończył działanie ze stanem %d!\n"
6252
6253#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6254#~ msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops po sygnale %d!\n"
6255
6256#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6257#~ msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops ze stanem %d!\n"
6258
6259#~ msgid ""
6260#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6261#~ "seconds...\n"
6262#~ msgstr ""
6263#~ "ERROR: usuwalny: nie można się połączyć z drukarką; ponowienie próby "
6264#~ "nastąpi za 30 sekund…\n"
6265
6266#~ msgid "Empty PPD file!"
6267#~ msgstr "Pusty plik PPD!"
6268
6269#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
6270#~ msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa serwera po opcji \"-h\"!\n"
6271
6272#~ msgid "Fuser temperature high!"
6273#~ msgstr "Wysoka temperatura wygrzewacza!"
6274
6275#~ msgid "Fuser temperature low!"
6276#~ msgstr "Niska temperatura wygrzewacza!"
6277
6278#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
6279#~ msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!"
6280
5a6b583a
MS
6281#~ msgid "Ink/toner almost empty."
6282#~ msgstr "Tusz lub toner jest niemal pusty."
6283
4d301e69
MS
6284#~ msgid "Ink/toner empty!"
6285#~ msgstr "Tusz lub toner skończył się!"
6286
5a6b583a
MS
6287#~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
6288#~ msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest niemal pełny."
6289
4d301e69
MS
6290#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
6291#~ msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest pełny!"
6292
5a6b583a
MS
6293#~ msgid "Interlock open."
6294#~ msgstr "Rygiel jest otwarty."
6295
4d301e69
MS
6296#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
6297#~ msgstr "Zlecenie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!"
6298
6299#~ msgid "Job #%d does not exist!"
6300#~ msgstr "Zlecenie #%d nie istnieje!"
6301
6302#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
6303#~ msgstr "Zlecenie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!"
6304
6305#~ msgid "Job #%d is not complete!"
6306#~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało zakończone!"
6307
6308#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
6309#~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!"
6310
6311#~ msgid "Job #%d is not held!"
6312#~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane!"
6313
6314#~ msgid "Job #%s does not exist!"
6315#~ msgstr "Zlecenie #%s nie istnieje!"
6316
6317#~ msgid "Job %d not found!"
6318#~ msgstr "Nie znaleziono zlecenia %d!"
6319
6320#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
6321#~ msgstr "Subskrypcje zlecenia nie mogą zostać ponowione!"
6322
6323#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
6324#~ msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!"
6325
6326#~ msgid "Media jam!"
6327#~ msgstr "Zacięcie nośnika!"
6328
5a6b583a
MS
6329#~ msgid "Media tray almost empty."
6330#~ msgstr "Podajnik nośnika jest niemal pusty."
6331
4d301e69
MS
6332#~ msgid "Media tray empty!"
6333#~ msgstr "Podajnik nośnika jest pusty!"
6334
6335#~ msgid "Media tray missing!"
6336#~ msgstr "Brak podajnika nośnika!"
6337
5a6b583a
MS
6338#~ msgid "Media tray needs to be filled."
6339#~ msgstr "Trzeba napełnić podajnik nośnika."
6340
4d301e69
MS
6341#~ msgid "Missing document-number attribute!"
6342#~ msgstr "Brakujący atrybut document-number!"
6343
6344#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
6345#~ msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!"
6346
6347#~ msgid "Missing form variable!"
6348#~ msgstr "Brakująca zmienna formularza!"
6349
6350#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
6351#~ msgstr "Brakująca cecha notify-subscription-ids!"
6352
6353#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
6354#~ msgstr "Brakuje cecha requesting-user-name!"
6355
6356#~ msgid "Missing required attributes!"
6357#~ msgstr "Brakuje wymaganych cech!"
6358
6359#~ msgid "Missing value on line %d!"
6360#~ msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!"
6361
6362#~ msgid "No PPD name!"
6363#~ msgstr "Brak nazwy PPD!"
6364
6365#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
6366#~ msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek dla Windows!"
6367
6368#~ msgid "No active jobs on %s!"
6369#~ msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!"
6370
6371#~ msgid "No attributes in request!"
6372#~ msgstr "Brak cech w żądaniu!"
6373
6374#~ msgid "No authentication information provided!"
6375#~ msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!"
6376
6377#~ msgid "No file!?!"
6378#~ msgstr "Brak pliku?!?"
6379
6380#~ msgid "No modification time!"
6381#~ msgstr "Brak czasu zmiany!"
6382
6383#~ msgid "No printer name!"
6384#~ msgstr "Brak nazwy drukarki!"
6385
6386#~ msgid "No printer-uri found for class!"
6387#~ msgstr "Nie znaleziono printer-uri dla tej klasy!"
6388
6389#~ msgid "No printer-uri found!"
6390#~ msgstr "Nie znaleziono printer-uri!"
6391
6392#~ msgid "No printer-uri in request!"
6393#~ msgstr "Żądanie nie zawiera printer-uri!"
6394
6395#~ msgid "No subscription attributes in request!"
6396#~ msgstr "Brak cech subskrypcji w żądaniu!"
6397
5a6b583a
MS
6398#~ msgid "OPC almost at end-of-life."
6399#~ msgstr "OPC jest niemal zużyty."
6400
4d301e69
MS
6401#~ msgid "OPC at end-of-life!"
6402#~ msgstr "OPC jest zużyty!"
6403
6404#~ msgid "Out of toner!"
6405#~ msgstr "Brak tonera!"
6406
5a6b583a
MS
6407#~ msgid "Output bin almost full."
6408#~ msgstr "Odbiornik jest niemal pełny."
6409
4d301e69
MS
6410#~ msgid "Output bin full!"
6411#~ msgstr "Odbiornik jest pełny!"
6412
6413#~ msgid "Output tray missing!"
6414#~ msgstr "Brak odbiornika!"
6415
5a6b583a
MS
6416#~ msgid "Printer offline."
6417#~ msgstr "Drukarka nie gotowa."
6418
6419#~ msgid "SCSI Printer"
6420#~ msgstr "Drukarka SCSI"
6421
4d301e69
MS
6422#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
6423#~ msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!"
6424
6425#~ msgid "The printer or class is not shared!"
6426#~ msgstr "Drukarka lub klasa nie jest udostępniana!"
6427
6428#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
6429#~ msgstr "Wymagana jest cecha printer-uri!"
6430
5a6b583a
MS
6431#~ msgid "Toner low."
6432#~ msgstr "Niski poziom tonera."
6433
4d301e69
MS
6434#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
6435#~ msgstr "Zbyt wiele wartości job-sheets (%d > 2)!"
6436
6437#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
6438#~ msgstr "Zbyt wiele wartości printer-state-reasons (%d > %d)!"
6439
6440#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
6441#~ msgstr "Nie można dodać zlecenia do celu \"%s\"!"
6442
6443#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
6444#~ msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla rodzaju plików!"
6445
6446#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
6447#~ msgstr ""
6448#~ "Nie można skopiować 64 bitowych plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
6449
6450#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
6451#~ msgstr ""
6452#~ "Nie można skopiować 64 bitowych plików sterowników drukarek Windows (%d)!"
6453
6454#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
6455#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
6456
6457#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
6458#~ msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!"
6459
6460#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
6461#~ msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
6462
6463#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6464#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
6465
6466#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
6467#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
6468
6469#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
6470#~ msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!"
6471
6472#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
6473#~ msgstr "Nie można utworzyć printer-uri!"
6474
6475#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
6476#~ msgstr "Nie można zmienić plików cupsd.conf większych niż 1MB!"
6477
6478#~ msgid "Unable to find destination for job!"
6479#~ msgstr "Nie można znaleźć celu dla zlecenia!"
6480
6481#~ msgid "Unable to find printer!\n"
6482#~ msgstr "Nie można znaleźć drukarki!\n"
6483
6484#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6485#~ msgstr ""
6486#~ "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
6487
6488#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
6489#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
6490
6491#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
6492#~ msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %d w zleceniu %d!"
6493
6494#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
6495#~ msgstr "Nie można wysłać polecenia do sterownika drukarki!"
6496
6497#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
6498#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!"
6499
6500#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
6501#~ msgstr "Nie można użyć starszego sterownika USB!\n"
6502
6503#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
6504#~ msgstr "Nieznany błąd drukarki (%s)!"
6505
6506#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
6507#~ msgstr "Nieobsługiwany zestaw znaków \"%s\"!"
6508
6509#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
6510#~ msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!"
6511
6512#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
6513#~ msgstr "Nieobsługiwana cecha kompresji %s!"
6514
6515#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
6516#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
6517
6518#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
6519#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
6520
6521#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
6522#~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!"
6523
6524#~ msgid ""
6525#~ "Usage: convert [ options ]\n"
6526#~ "\n"
6527#~ "Options:\n"
6528#~ "\n"
6529#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
6530#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
6531#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
6532#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
6533#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
6534#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
6535#~ " -U username Set username for job\n"
6536#~ " -J title Set title\n"
6537#~ " -c copies Set number of copies\n"
6538#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
6539#~ " -D Remove the input file when finished\n"
6540#~ msgstr ""
6541#~ "Użycie: convert [ opcje ]\n"
6542#~ "\n"
6543#~ "Opcje:\n"
6544#~ "\n"
6545#~ " -f plik Wybiera plik do konwersji (gdy pominięte, przyjmuje "
6546#~ "stdin)\n"
6547#~ " -o plik Wybiera plik do wygenerowania (gdy pominięte, "
6548#~ "przyjmuje stdout)\n"
6549#~ " -i typ/MIME Typ MIME na wejściu (gdy pominięte, przyjmowany "
6550#~ "automatycznie)\n"
6551#~ " -j typ/MIME Typ MIME na wyjściu (gdy pominięte, przyjmowany "
6552#~ "application/pdf)\n"
6553#~ " -P plik.ppd Plik PPD\n"
6554#~ " -a 'nazwa=wartość ...' Wybiera opcje\n"
6555#~ " -U użytkownik Wybiera nazwę użytkownika dla zlecenia\n"
6556#~ " -J tytuł Ustala tytuł\n"
6557#~ " -c kopie Ustala liczbę kopii\n"
6558#~ " -u Usuń plik PPD po zakończeniu\n"
6559#~ " -D Usuń plik wejściowy po zakończeniu\n"
6560
6561#~ msgid ""
6562#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
6563#~ "\n"
6564#~ "Options:\n"
6565#~ "\n"
6566#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
6567#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
6568#~ "1)\n"
6569#~ " -n copies Set number of copies\n"
6570#~ " -o name=value Set option(s)\n"
6571#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
6572#~ " -t title Set title\n"
6573#~ msgstr ""
6574#~ "Użycie: cupsfilter -m typ/mime [ opcje ] plik\n"
6575#~ "\n"
6576#~ "Opcje:\n"
6577#~ "\n"
6578#~ " -c cupsd.conf Wybiera plik cupsd.conf do użycia\n"
6579#~ " -j job-id[,N] Filtruje plik N z podanego zlecenia (domyślnie plik "
6580#~ "1)\n"
6581#~ " -n kopie Ustala liczbę kopii\n"
6582#~ " -o nazwa=wartość Ustala opcje\n"
6583#~ " -p plik.ppd Wybiera plik PPD\n"
6584#~ " -t tytuł Ustala tytuł\n"
6585
6586#~ msgid ""
6587#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
6588#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6589#~ "\n"
6590#~ "Options:\n"
6591#~ "\n"
6592#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
6593#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
6594#~ " Issue warnings instead of errors\n"
6595#~ " -q Run silently\n"
6596#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
6597#~ " -v Be slightly verbose\n"
6598#~ " -vv Be very verbose\n"
6599#~ msgstr ""
6600#~ "Użycie: cupstestppd [options] plik1.ppd[.gz] [... plikN.ppd[.gz]]\n"
6601#~ " program | cupstestppd [opcje] -\n"
6602#~ "\n"
6603#~ "Opcje:\n"
6604#~ "\n"
6605#~ " -R katalog-główny Ustala inny katalog główny\n"
6606#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
6607#~ " Zwraca ostrzeżenia zamiast błędów\n"
6608#~ " -q Działa bez komunikatów\n"
6609#~ " -r Używaj trybu otwarcia relaxed\n"
6610#~ " -v Mniej komunikatów\n"
6611#~ " -vv Dużo komunikatów\n"
6612
6613#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
6614#~ msgstr "WARNING: nie można odczytać żądania z kanału bocznego!\n"
6615
6616#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
6617#~ msgstr ""
6618#~ "WARNING: Opcja \"%s\" nie może zostać dołączona za pomocą "
6619#~ "IncludeFeature!\n"
6620
6621#~ msgid ""
6622#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
6623#~ "seconds!\n"
6624#~ msgstr ""
6625#~ "WARNING: Serwer zdalny nie odpowiada bajtem statusu polecenia po %d "
6626#~ "sekundach!\n"
6627
6628#~ msgid ""
6629#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
6630#~ "seconds!\n"
6631#~ msgstr ""
6632#~ "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu kontroli po %d "
6633#~ "sekundach!\n"
6634
6635#~ msgid ""
6636#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
6637#~ "seconds!\n"
6638#~ msgstr ""
6639#~ "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu danych po %d "
6640#~ "sekundach!\n"
6641
5a6b583a
MS
6642#~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
6643#~ msgstr "WARNING: Upłynął czas oczekiwania polecenia SCSI (%d); ponawiam…\n"
6644
4d301e69
MS
6645#~ msgid ""
6646#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
6647#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
6648#~ msgstr ""
6649#~ "WARNING: Ten dokument nie jest zgodny z Konwencją struktury dokumentu "
6650#~ "Adobe i może nie zostać wydrukowany prawidłowo!\n"
6651
6652#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
6653#~ msgstr "WARNING: Nieznany wybór \"%s\" dla opcji \"%s\"!\n"
6654
6655#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
6656#~ msgstr "WARNING: Nieznana opcja \"%s\"!\n"
6657
6658#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
6659#~ msgstr "WARNING: Nieobsługiwana częstotliwość bodów %s!\n"
6660
6661#~ msgid ""
6662#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
6663#~ "seconds...\n"
6664#~ msgstr ""
6665#~ "WARNING: usuwalny: Serwer sieciowy '%s' jest zajęty; ponowię za %d "
6666#~ "sekund...\n"
6667
6668#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
6669#~ msgstr ""
6670#~ "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!"
6671
6672#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
6673#~ msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"%s\"!\n"
6674
6675#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
6676#~ msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"-%c\"!\n"
6677
6678#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
6679#~ msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n"
6680
6681#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
6682#~ msgstr "cupsd: nie da się uzyskać bieżącego katalogu!\n"
6683
6684#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
6685#~ msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywam!\n"
6686
6687#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
6688#~ msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywam!\n"
6689
6690#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
6691#~ msgstr "cupsfilter: nieprawidłowy numer dokumentu %d!\n"
6692
6693#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
6694#~ msgstr "cupsfilter: nieprawidłowy kod zlecenia %d!\n"
6695
6696#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
6697#~ msgstr "cupsfilter: Może być określona tylko jedna nazwa pliku!\n"
6698
6699#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
6700#~ msgstr "cupsfilter: nie udało się utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
6701
6702#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
6703#~ msgstr "Brakuje cechy job-printer-uri!"
6704
6705#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
6706#~ msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
6707
6708#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
6709#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n"
6710
6711#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
6712#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n"
6713
6714#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
6715#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n"
6716
6717#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
6718#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n"
6719
6720#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
6721#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n"
6722
6723#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
6724#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n"
6725
6726#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
6727#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n"
6728
6729#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
6730#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
6731
6732#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
6733#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n"
6734
6735#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
6736#~ msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n"
6737
6738#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
6739#~ msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n"
6740
6741#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
6742#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n"
6743
6744#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
6745#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n"
6746
6747#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
6748#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n"
6749
6750#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
6751#~ msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n"
6752
6753#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
6754#~ msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n"
6755
6756#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
6757#~ msgstr "lpadmin: nazwa drukarki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
6758
6759#~ msgid ""
6760#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6761#~ " You must specify a printer name first!\n"
6762#~ msgstr ""
6763#~ "lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n"
6764#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
6765
6766#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
6767#~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
6768
6769#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
6770#~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
6771
6772#~ msgid ""
6773#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6774#~ " You must specify a printer name first!\n"
6775#~ msgstr ""
6776#~ "lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n"
6777#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
6778
6779#~ msgid ""
6780#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
6781#~ " You must specify a printer name first!\n"
6782#~ msgstr ""
6783#~ "lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n"
6784#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
6785
6786#~ msgid ""
6787#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
6788#~ " You must specify a printer name first!\n"
6789#~ msgstr ""
6790#~ "lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n"
6791#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
6792
6793#~ msgid ""
6794#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
6795#~ " You must specify a printer name first!\n"
6796#~ msgstr ""
6797#~ "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu lub pliku PPD:\n"
6798#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
6799
6800#~ msgid ""
6801#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
6802#~ " You must specify a printer name first!\n"
6803#~ msgstr ""
6804#~ "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n"
6805#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
6806
6807#~ msgid ""
6808#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
6809#~ " You must specify a printer name first!\n"
6810#~ msgstr ""
6811#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
6812#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
6813
6814#~ msgid ""
6815#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
6816#~ " You must specify a printer name first!\n"
6817#~ msgstr ""
6818#~ "lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n"
6819#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
6820
6821#~ msgid ""
6822#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6823#~ " You must specify a printer name first!\n"
6824#~ msgstr ""
6825#~ "lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n"
6826#~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
6827
6828#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
6829#~ msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n"
6830
6831#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
6832#~ msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n"
6833
6834#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
6835#~ msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n"
6836
6837#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
6838#~ msgstr ""
6839#~ "lpadmin: ostrzeżenie - lista rodzajów zawartości została zignorowana!\n"
6840
6841#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
6842#~ msgstr "lpinfo: po --device-id spodziewany jest ciąg ID urządzenia 1284!\n"
6843
6844#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
6845#~ msgstr "lpinfo: po --language spodziewany jest język!\n"
6846
6847#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
6848#~ msgstr "lpinfo: po --make-and-model spodziewana jest marka i model!\n"
6849
6850#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
6851#~ msgstr ""
6852#~ "lpinfo: po --product spodziewany jest ciąg identyfikujący producenta!\n"
6853
6854#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
6855#~ msgstr "lpinfo: po --exclude-schemes spodziewana jest lista schematów!\n"
6856
6857#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
6858#~ msgstr "lpinfo: po --include-schemes spodziewana jest lista schematów!\n"
6859
6860#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
6861#~ msgstr "lpinfo: po --timeout spodziewany jest limit czasu!\n"
6862
6863#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
6864#~ msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n"
6865
6866#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
6867#~ msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n"
6868
6869#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
6870#~ msgstr "lpinfo: nieznana opcja '%s'!\n"
6871
6872#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
6873#~ msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n"
6874
6875#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
6876#~ msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n"
6877
6878#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
6879#~ msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n"
6880
6881#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
6882#~ msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
6883
6884#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
6885#~ msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n"
6886
6887#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
6888#~ msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n"
6889
6890#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
6891#~ msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n"
6892
6893#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
6894#~ msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n"
6895
6896#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
6897#~ msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
6898
6899#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
6900#~ msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
6901
6902#~ msgid ""
6903#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
6904#~ "s\"!\n"
6905#~ msgstr ""
6906#~ "lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%"
6907#~ "s\"!\n"
6908
6909#~ msgid "notify-events not specified!"
6910#~ msgstr "notify-even jest nieokreślone!"
6911
6912#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
6913#~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" jest już użyte!"
6914
6915#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
6916#~ msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" wykorzystuje nieznany schemat!"
6917
6918#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
6919#~ msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!"
6920
6921#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
6922#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa nazwa rozdzielczości \"%s\", linia %d w %s!\n"
6923
6924#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
6925#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowe słowo kluczowe statusu %s, linia %d w %s!\n"
6926
6927#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
6928#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s jest wybór bez opcji!\n"
6929
6930#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
6931#~ msgstr "ppdc: powielone #po dla %s, linia %d w %s!\n"
6932
6933#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
6934#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest definicja filtra!\n"
6935
6936#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
6937#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa programu!\n"
6938
6939#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
6940#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest zestaw znaków po Font!\n"
6941
6942#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
6943#~ msgstr ""
6944#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kolejność kolorów dla ColorModel!\n"
6945
6946#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
6947#~ msgstr ""
6948#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest przestrzeń kolorów dla ColorModel!\n"
6949
6950#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
6951#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kompresja dla ColorModel!\n"
6952
6953#~ msgid ""
6954#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
6955#~ msgstr ""
6956#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewany ciąg ograniczenia dla UIConstraints!\n"
6957
6958#~ msgid ""
6959#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
6960#~ "s!\n"
6961#~ msgstr ""
6962#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewane słowo kluczowe określające typ sterownika "
6963#~ "po DriverType!\n"
6964
6965#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
6966#~ msgstr ""
6967#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ druku obustronnego po Duplex!\n"
6968
6969#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
6970#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane jest kodowanie po Font!\n"
6971
6972#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
6973#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa pliku po #po dla %s, linia %d w %s!\n"
6974
6975#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
6976#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa grupy/tekst.\n"
6977
6978#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
6979#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa dołączanego pliku.\n"
6980
6981#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
6982#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba całkowita.\n"
6983
6984#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
6985#~ msgstr "ppdc: spodziewane jest locale po #po dla, linia %d w %s!\n"
6986
6987#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
6988#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po %s, linia %d w %s!\n"
6989
6990#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
6991#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po FileName, linia %d w %s!\n"
6992
6993#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
6994#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Font, linia %d w %s!\n"
6995
6996#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
6997#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Manufacturer, linia %d w %s!\n"
6998
6999#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
7000#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po MediaSize, linia %d w %s!\n"
7001
7002#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
7003#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po ModelName, linia %d w %s!\n"
7004
7005#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
7006#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po PCFileName, linia %d w %s!\n"
7007
7008#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
7009#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po %s, linia %d w %s!\n"
7010
7011#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
7012#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Installable, linia %d w %s!\n"
7013
7014#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
7015#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Resolution, linia %d w %s!\n"
7016
7017#~ msgid ""
7018#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
7019#~ msgstr ""
7020#~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kombinacja nazwa/tekst dla "
7021#~ "ColorModel!\n"
7022
7023#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
7024#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n"
7025
7026#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
7027#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n"
7028
7029#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
7030#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ opcji/tekst.\n"
7031
7032#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
7033#~ msgstr ""
7034#~ "ppdc: spodziewane jest pole zastąpienia po Resolution, linia %d w %s!\n"
7035
7036#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
7037#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba rzeczywista.\n"
7038
7039#~ msgid ""
7040#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
7041#~ "s!\n"
7042#~ msgstr ""
7043#~ "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczość/typ nośnika po "
7044#~ "ColorProfile!\n"
7045
7046#~ msgid ""
7047#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
7048#~ "d of %s!\n"
7049#~ msgstr ""
7050#~ "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczość/typ nośnika po "
7051#~ "SimpleColorProfile!\n"
7052
7053#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
7054#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest wybieracz po %s, linia %d w %s!\n"
7055
7056#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
7057#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest status po Font, linia %d w %s!\n"
7058
7059#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
7060#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest ciąg znaków po Copyright, linia %d w %s!\n"
7061
7062#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
7063#~ msgstr "ppdc: spodziewany jest ciąg znaków po Version, linia %d w %s!\n"
7064
7065#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
7066#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane są dwie nazwy opcji!\n"
7067
7068#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
7069#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest wartość po %s, linia %d w %s!\n"
7070
7071#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
7072#~ msgstr "ppdc: spodziewana jest wersja po Fon, linia %d w %s!\n"
7073
7074#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
7075#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa nazwa pliku #include/#po \"%s\"!\n"
7076
7077#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
7078#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy koszt filtru w linii %d %s!\n"
7079
7080#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
7081#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy typ MIME dla filtru w linii %d %s!\n"
7082
7083#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
7084#~ msgstr ""
7085#~ "ppdc: nieprawidłowa pusta nazwa programu dla filtru w linii %d %s!\n"
7086
7087#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
7088#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy wybór opcji \"%s\", linia %d w %s!\n"
7089
7090#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7091#~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy typ opcji \"%s\", linia %d w %s!\n"
7092
7093#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
7094#~ msgstr "ppdc: na końcu \"%s\" brakuje #endif!\n"
7095
7096#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
7097#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s brakuje #if!\n"
7098
7099#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
7100#~ msgstr "ppdc: brak katalogu komunikatów w locale %s!\n"
7101
7102#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
7103#~ msgstr ""
7104#~ "ppdc: opcja %s zdefiniowana ponownie jako inny typ, linia %d w %s!\n"
7105
7106#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
7107#~ msgstr "ppdc: ograniczenie opcji wymaga *name w linii %d %s!\n"
7108
7109#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
7110#~ msgstr "ppdc: w linii %d %s jest zbyt dużo zagnieżdżonych instrukcji #if!\n"
7111
7112#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
7113#~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć pliku #po %s, linia %d w %s!\n"
7114
7115#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
7116#~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć pliku dołączenia \"%s\", linia %d w %s!\n"
7117
7118#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
7119#~ msgstr "ppdc: nieznany typ sterownika %s, linia %d w %s!\n"
7120
7121#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7122#~ msgstr "ppdc: nieznany typ obustronny \"%s\", linia %d w %s!\n"
7123
7124#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
7125#~ msgstr "ppdc: nieznana wielkość nośnika \"%s\", linia %d w %s!\n"
7126
7127#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
7128#~ msgstr "ppdc: nieznany znacznik \"%s\", linia %d w %s!\n"
7129
7130#~ msgid ""
7131#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
7132#~ "s!\n"
7133#~ msgstr ""
7134#~ "ppdc: nieznane znaki wiodące w liczbie rzeczywistej \"%s\", linia %d w %"
7135#~ "s!\n"
7136
7137#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
7138#~ msgstr ""
7139#~ "ppdc: niezakończony ciąg znaków, rozpoczynający się od %c, linia %d w %"
7140#~ "s!\n"
7141
7142#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
7143#~ msgstr "ppdmerge: nieprawidłowa wersja LanguageVersion \"%s\" w %s!\n"