]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0ab5bff MS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
5a6b583a | 5 | "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n" |
f0ab5bff MS |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n" |
7 | "Last-Translator: Apple Inc.\n" | |
8 | "Language-Team: Apple Inc.\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
8b116e60 | 12 | |
f0ab5bff MS |
13 | msgid "\t\t(all)\n" |
14 | msgstr "\t\t(wszystko)\n" | |
8b116e60 | 15 | |
f0ab5bff MS |
16 | msgid "\t\t(none)\n" |
17 | msgstr "\t\t(brak)\n" | |
8b116e60 MS |
18 | |
19 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
20 | msgid "\t%d entries\n" |
21 | msgstr "\t%d wpisów\n" | |
8b116e60 | 22 | |
f0ab5bff MS |
23 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
24 | msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n" | |
8b116e60 | 25 | |
f0ab5bff MS |
26 | msgid "\tAlerts:" |
27 | msgstr "\tAlarmy:" | |
8b116e60 | 28 | |
f0ab5bff MS |
29 | msgid "\tBanner required\n" |
30 | msgstr "\tBanner jest wymagany\n" | |
8b116e60 | 31 | |
f0ab5bff MS |
32 | msgid "\tCharset sets:\n" |
33 | msgstr "\tZestawy znaków:\n" | |
8b116e60 | 34 | |
f0ab5bff MS |
35 | msgid "\tConnection: direct\n" |
36 | msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n" | |
8b116e60 | 37 | |
f0ab5bff MS |
38 | msgid "\tConnection: remote\n" |
39 | msgstr "\tPołączenie: zdalne\n" | |
8b116e60 | 40 | |
f0ab5bff MS |
41 | msgid "\tDefault page size:\n" |
42 | msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n" | |
8b116e60 | 43 | |
f0ab5bff MS |
44 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
45 | msgstr "\tDomyślny stopień:\n" | |
8b116e60 | 46 | |
f0ab5bff MS |
47 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
48 | msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n" | |
8b116e60 MS |
49 | |
50 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
51 | msgid "\tDescription: %s\n" |
52 | msgstr "\tOpis: %s\n" | |
8b116e60 MS |
53 | |
54 | msgid "" | |
55 | "\tForm mounted:\n" | |
56 | "\tContent types: any\n" | |
57 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
58 | msgstr "" | |
59 | "\tFormularz zamontowany od:\n" | |
60 | "\tRodzaje zawartości: dowolne\n" | |
61 | "\tRodzaje drukarek: nieznane\n" | |
62 | ||
f0ab5bff MS |
63 | msgid "\tForms allowed:\n" |
64 | msgstr "\tDozwolone formularze:\n" | |
8b116e60 MS |
65 | |
66 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
67 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
68 | msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
69 | |
70 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
71 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
72 | msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n" | |
8b116e60 MS |
73 | |
74 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
75 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
76 | msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
77 | |
78 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
79 | msgid "\tLocation: %s\n" |
80 | msgstr "\tPołożenie: %s\n" | |
8b116e60 | 81 | |
f0ab5bff MS |
82 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
83 | msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n" | |
8b116e60 | 84 | |
f0ab5bff MS |
85 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
86 | msgstr "\tDozwoleni użytkownicy:\n" | |
8b116e60 | 87 | |
f0ab5bff MS |
88 | msgid "\tUsers denied:\n" |
89 | msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n" | |
8b116e60 | 90 | |
f0ab5bff MS |
91 | msgid "\tdaemon present\n" |
92 | msgstr "\tdemon jest obecny\n" | |
8b116e60 | 93 | |
f0ab5bff MS |
94 | msgid "\tno entries\n" |
95 | msgstr "\tbrak wpisów\n" | |
8b116e60 MS |
96 | |
97 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
98 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
99 | msgstr "\tdrukarka jest urządzeniem \"%s\" prędkość -1\n" | |
8b116e60 | 100 | |
f0ab5bff MS |
101 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
102 | msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone" | |
8b116e60 | 103 | |
f0ab5bff MS |
104 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
105 | msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n" | |
8b116e60 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
108 | msgid "\tqueued for %s\n" |
109 | msgstr "\tw kolejce dla%s\n" | |
8b116e60 | 110 | |
f0ab5bff MS |
111 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
112 | msgstr "\tkolejka jest wyłączona\n" | |
8b116e60 | 113 | |
f0ab5bff MS |
114 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
115 | msgstr "\tkolejka jest włączona\n" | |
8b116e60 | 116 | |
f0ab5bff MS |
117 | msgid "\treason unknown\n" |
118 | msgstr "\tnieznana przyczyna\n" | |
8b116e60 MS |
119 | |
120 | msgid "" | |
121 | "\n" | |
122 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | "\n" | |
125 | " SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n" | |
126 | ||
f0ab5bff MS |
127 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
128 | msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n" | |
8b116e60 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
131 | msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n" | |
8b116e60 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
134 | msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n" | |
8b116e60 | 135 | |
f0ab5bff MS |
136 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
137 | msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n" | |
8b116e60 | 138 | |
f0ab5bff MS |
139 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
140 | msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n" | |
8b116e60 | 141 | |
f0ab5bff MS |
142 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
143 | msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n" | |
8b116e60 | 144 | |
f0ab5bff MS |
145 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
146 | msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n" | |
8b116e60 | 147 | |
f0ab5bff MS |
148 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
149 | msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n" | |
8b116e60 | 150 | |
f0ab5bff MS |
151 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
152 | msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n" | |
8b116e60 | 153 | |
f0ab5bff MS |
154 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
155 | msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n" | |
8b116e60 | 156 | |
f0ab5bff MS |
157 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
158 | msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n" | |
8b116e60 MS |
159 | |
160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
161 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
162 | msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n" | |
8b116e60 MS |
163 | |
164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
165 | msgid " PASS Default%s\n" |
166 | msgstr " SUKCES Default%s\n" | |
8b116e60 | 167 | |
f0ab5bff MS |
168 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
169 | msgstr " SUKCES DefaultImageableArea\n" | |
8b116e60 | 170 | |
f0ab5bff MS |
171 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
172 | msgstr " SUKCES DefaultPaperDimension\n" | |
8b116e60 | 173 | |
f0ab5bff MS |
174 | msgid " PASS FileVersion\n" |
175 | msgstr " SUKCES FileVersion\n" | |
8b116e60 | 176 | |
f0ab5bff MS |
177 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
178 | msgstr " SUKCES FormatVersion\n" | |
8b116e60 | 179 | |
f0ab5bff MS |
180 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
181 | msgstr " SUKCES LanguageEncoding\n" | |
8b116e60 | 182 | |
f0ab5bff MS |
183 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
184 | msgstr " SUKCES LanguageVersion\n" | |
8b116e60 | 185 | |
f0ab5bff MS |
186 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
187 | msgstr " SUKCES Manufacturer\n" | |
8b116e60 | 188 | |
f0ab5bff MS |
189 | msgid " PASS ModelName\n" |
190 | msgstr " SUKCES ModelName\n" | |
8b116e60 | 191 | |
f0ab5bff MS |
192 | msgid " PASS NickName\n" |
193 | msgstr " SUKCES NickName\n" | |
8b116e60 | 194 | |
f0ab5bff MS |
195 | msgid " PASS PCFileName\n" |
196 | msgstr " SUKCES PCFileName\n" | |
8b116e60 | 197 | |
f0ab5bff MS |
198 | msgid " PASS PSVersion\n" |
199 | msgstr " SUKCES PSVersion\n" | |
8b116e60 | 200 | |
f0ab5bff MS |
201 | msgid " PASS PageRegion\n" |
202 | msgstr " SUKCES PageRegion\n" | |
8b116e60 | 203 | |
f0ab5bff MS |
204 | msgid " PASS PageSize\n" |
205 | msgstr " SUKCES PageSize\n" | |
8b116e60 | 206 | |
f0ab5bff MS |
207 | msgid " PASS Product\n" |
208 | msgstr " SUKCES Product\n" | |
8b116e60 | 209 | |
f0ab5bff MS |
210 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
211 | msgstr " SUKCES ShortNickName\n" | |
8b116e60 MS |
212 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "" | |
215 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
216 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
217 | msgstr "" | |
218 | " OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n" | |
219 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
220 | ||
221 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
222 | msgid " WARN %s has no corresponding options\n" |
223 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
224 | |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "" | |
227 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
228 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
229 | msgstr "" | |
230 | " OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s\n" | |
231 | " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n" | |
232 | ||
4d301e69 MS |
233 | msgid " WARN Default choices conflicting\n" |
234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
235 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "" | |
238 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
4d301e69 | 239 | "be named Duplex\n" |
8b116e60 MS |
240 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
241 | msgstr "" | |
8b116e60 | 242 | |
4d301e69 | 243 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n" |
8b116e60 | 244 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
245 | |
246 | msgid "" | |
247 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
248 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
249 | msgstr "" | |
250 | " OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD " | |
251 | "4.3.\n" | |
252 | " REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n" | |
253 | ||
254 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
255 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n" |
256 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
257 | |
258 | msgid "" | |
259 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
260 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
261 | msgstr "" | |
262 | " OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD " | |
263 | "4.3.\n" | |
264 | " REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n" | |
265 | ||
266 | msgid "" | |
267 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
4d301e69 | 268 | "not CR LF\n" |
8b116e60 | 269 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
270 | |
271 | #, c-format | |
272 | msgid "" | |
4d301e69 | 273 | " WARN Obsolete PPD version %.1f\n" |
8b116e60 MS |
274 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
275 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
276 | |
277 | msgid "" | |
278 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
279 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
280 | msgstr "" | |
281 | " OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższa niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n" | |
282 | " REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n" | |
283 | ||
5a6b583a MS |
284 | msgid "" |
285 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
286 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
287 | msgstr "" | |
288 | ||
8b116e60 MS |
289 | msgid "" |
290 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
291 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
292 | msgstr "" | |
293 | " OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale cechy JCL nie są " | |
294 | "ustawione.\n" | |
295 | " REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n" | |
296 | ||
297 | msgid "" | |
298 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
299 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
300 | msgstr "" | |
301 | " OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano " | |
302 | "TBCP.\n" | |
303 | " REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n" | |
304 | ||
305 | msgid "" | |
306 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
307 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
308 | msgstr "" | |
309 | " OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagana przez specyfikację PPD " | |
310 | "4.3.\n" | |
311 | " REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" | |
312 | ||
313 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
314 | msgid " %s %s %s does not exist\n" |
315 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
316 | |
317 | #, c-format | |
4d301e69 | 318 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n" |
8b116e60 MS |
319 | msgstr "" |
320 | ||
321 | #, c-format | |
322 | msgid "" | |
4d301e69 | 323 | " %s Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
324 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
325 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
326 | |
327 | #, c-format | |
4d301e69 | 328 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n" |
8b116e60 | 329 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
330 | |
331 | #, c-format | |
332 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
333 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
334 | msgstr "" | |
335 | ||
336 | #, c-format | |
337 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n" | |
338 | msgstr "" | |
339 | ||
340 | #, c-format | |
341 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n" | |
342 | msgstr "" | |
343 | ||
344 | #, c-format | |
345 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n" | |
346 | msgstr "" | |
347 | ||
348 | #, c-format | |
349 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" | |
350 | msgstr "" | |
351 | ||
352 | #, c-format | |
353 | msgid " %s Bad language \"%s\"\n" | |
354 | msgstr "" | |
355 | ||
356 | #, c-format | |
357 | msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
360 | #, c-format | |
361 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
364 | #, c-format | |
365 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
8b116e60 | 366 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
367 | |
368 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
369 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" |
370 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
371 | |
372 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
373 | msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n" |
374 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
375 | |
376 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
377 | msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n" |
378 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
379 | |
380 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
381 | msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
382 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
383 | |
384 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
385 | msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
386 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
387 | |
388 | #, c-format | |
4d301e69 | 389 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n" |
8b116e60 MS |
390 | msgstr "" |
391 | ||
392 | #, c-format | |
4d301e69 | 393 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n" |
8b116e60 MS |
394 | msgstr "" |
395 | ||
396 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
397 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n" |
398 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
399 | |
400 | #, c-format | |
4d301e69 | 401 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n" |
8b116e60 | 402 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
403 | |
404 | #, c-format | |
4d301e69 | 405 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
8b116e60 | 406 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
407 | |
408 | #, c-format | |
409 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
410 | msgstr "" | |
411 | ||
412 | #, c-format | |
413 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
416 | #, c-format | |
417 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
418 | msgstr "" | |
419 | ||
420 | #, c-format | |
421 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" | |
422 | msgstr "" | |
423 | ||
424 | #, c-format | |
425 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
428 | #, c-format | |
429 | msgid "" | |
4d301e69 | 430 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option\n" |
8b116e60 MS |
431 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
434 | #, c-format | |
435 | msgid "" | |
4d301e69 | 436 | " %s Missing REQUIRED PageSize option\n" |
8b116e60 MS |
437 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
440 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
441 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
442 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
443 | |
444 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
445 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
446 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
447 | |
448 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
449 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
450 | msgstr " %s Brakujący plik cupsFilter \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
451 | |
452 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
453 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
454 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
455 | |
456 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
457 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
458 | msgstr " %s Brakujący plik cupsPreFilter \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
459 | |
460 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
461 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n" |
462 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
463 | |
464 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
465 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
466 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
467 | |
468 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
469 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
470 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
471 | |
472 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
473 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n" |
474 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
475 | |
476 | #, c-format | |
477 | msgid "" | |
4d301e69 | 478 | " %s Non-standard size name \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
479 | " REF: Page 187, section B.2.\n" |
480 | msgstr "" | |
481 | ||
482 | #, c-format | |
483 | msgid "" | |
4d301e69 | 484 | " %s REQUIRED %s does not define choice None\n" |
8b116e60 MS |
485 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
486 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
487 | |
488 | #, c-format | |
4d301e69 | 489 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n" |
8b116e60 MS |
490 | msgstr "" |
491 | ||
492 | #, c-format | |
4d301e69 | 493 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n" |
8b116e60 MS |
494 | msgstr "" |
495 | ||
496 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
497 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n" |
498 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
499 | |
500 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
501 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n" |
502 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
503 | |
504 | #, c-format | |
505 | msgid "" | |
4d301e69 | 506 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n" |
8b116e60 MS |
507 | msgstr "" |
508 | ||
509 | #, c-format | |
4d301e69 | 510 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 511 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
512 | |
513 | #, c-format | |
514 | msgid "" | |
4d301e69 | 515 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" |
8b116e60 MS |
516 | " REF: Page 72, section 5.5\n" |
517 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
518 | |
519 | #, c-format | |
520 | msgid "" | |
521 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
522 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
523 | msgstr "" | |
524 | " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Default%s %s\n" | |
525 | " REF: strona 40, sekcja 4.5.\n" | |
526 | ||
527 | #, c-format | |
528 | msgid "" | |
4d301e69 | 529 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n" |
8b116e60 MS |
530 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" |
531 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
532 | |
533 | #, c-format | |
534 | msgid "" | |
4d301e69 | 535 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n" |
8b116e60 MS |
536 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" |
537 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
538 | |
539 | msgid "" | |
540 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
541 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
542 | msgstr "" | |
543 | " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość właściwości JobPatchFile w pliku\n" | |
544 | " REF: strona 24, sekcja 3.4.\n" | |
545 | ||
546 | msgid "" | |
547 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
548 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
549 | msgstr "" | |
550 | " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Manufacturer (powinno być \"HP\")\n" | |
551 | " REF: strona 211, tablica D.1.\n" | |
552 | ||
553 | msgid "" | |
554 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
555 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
556 | msgstr "" | |
557 | " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość Manufacturer (powinno być \"Oki\")\n" | |
558 | " REF: strona 211, tablica D.1.\n" | |
559 | ||
560 | #, c-format | |
561 | msgid "" | |
562 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
563 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
564 | msgstr "" | |
565 | " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w " | |
566 | "ciągu znaków.\n" | |
567 | " REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n" | |
568 | ||
569 | msgid "" | |
570 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
571 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
572 | msgstr "" | |
573 | " **PROBLEM** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n" | |
574 | " REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n" | |
575 | ||
576 | msgid "" | |
577 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
578 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
579 | msgstr "" | |
580 | " **PROBLEM** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n" | |
581 | " REF: strona 62, sekcja 5.3.\n" | |
582 | ||
583 | msgid "" | |
584 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
585 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
586 | msgstr "" | |
587 | " **PROBLEM** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n" | |
588 | " REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" | |
589 | ||
590 | #, c-format | |
591 | msgid "" | |
4d301e69 | 592 | " **FAIL** Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
593 | " REF: Page 84, section 5.9\n" |
594 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
595 | |
596 | #, c-format | |
597 | msgid "" | |
598 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
599 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
600 | msgstr "" | |
601 | " **PROBLEM** Nieprawidłowe FileVersion \"%s\"\n" | |
602 | " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" | |
603 | ||
604 | #, c-format | |
605 | msgid "" | |
606 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
607 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
608 | msgstr "" | |
609 | " **PROBLEM** Nieprawidłowe FormatVersion \"%s\"\n" | |
610 | " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" | |
611 | ||
612 | #, c-format | |
4d301e69 | 613 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n" |
8b116e60 | 614 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
615 | |
616 | #, c-format | |
4d301e69 | 617 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n" |
8b116e60 | 618 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
619 | |
620 | #, c-format | |
f0ab5bff | 621 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
8b116e60 MS |
622 | msgstr "" |
623 | " **PROBLEM** Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n" | |
624 | ||
625 | #, c-format | |
626 | msgid "" | |
627 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
4d301e69 | 628 | "8-bit characters\n" |
8b116e60 | 629 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
630 | |
631 | #, c-format | |
632 | msgid "" | |
633 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
4d301e69 | 634 | "characters\n" |
8b116e60 | 635 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
636 | |
637 | #, c-format | |
4d301e69 | 638 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 639 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
640 | |
641 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
642 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n" |
643 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
644 | |
645 | #, c-format | |
4d301e69 | 646 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 647 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
648 | |
649 | #, c-format | |
650 | msgid "" | |
651 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
652 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
653 | msgstr "" | |
654 | " **PROBLEM** WYMAGANE Default%s\n" | |
655 | " REF: strona 40, sekcja 4.5.\n" | |
656 | ||
657 | msgid "" | |
658 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
659 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
660 | msgstr "" | |
661 | " **PROBLEM** WYMAGANE DefaultImageableArea\n" | |
662 | " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" | |
663 | ||
664 | msgid "" | |
665 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
666 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
667 | msgstr "" | |
668 | " **PROBLEM** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n" | |
669 | " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" | |
670 | ||
671 | msgid "" | |
672 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
673 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
674 | msgstr "" | |
675 | " **PROBLEM** WYMAGANE FileVersion\n" | |
676 | " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" | |
677 | ||
678 | msgid "" | |
679 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
680 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
681 | msgstr "" | |
682 | " **PROBLEM** WYMAGANE FormatVersion\n" | |
683 | " REF: strona 56, sekcja 5.3.\n" | |
684 | ||
685 | #, c-format | |
686 | msgid "" | |
687 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
688 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
689 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
690 | msgstr "" | |
691 | " **PROBLEM** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n" | |
692 | " REF: strona 41, sekcja 5.\n" | |
693 | " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" | |
694 | ||
695 | msgid "" | |
696 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
697 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
698 | msgstr "" | |
699 | " **PROBLEM** WYMAGANE LanguageEncoding\n" | |
700 | " REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n" | |
701 | ||
702 | msgid "" | |
703 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
704 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
705 | msgstr "" | |
706 | " **PROBLEM** WYMAGANE LanguageVersion\n" | |
707 | " REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n" | |
708 | ||
709 | msgid "" | |
710 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
711 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
712 | msgstr "" | |
713 | " **FAIL** WYMAGANE Manufacturer\n" | |
714 | " REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n" | |
715 | ||
716 | msgid "" | |
717 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
718 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
719 | msgstr "" | |
720 | " **FAIL** WYMAGANE ModelName\n" | |
721 | " REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n" | |
722 | ||
723 | msgid "" | |
724 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
725 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
726 | msgstr "" | |
727 | " **PROBLEM** WYMAGANE NickName\n" | |
728 | " REF: strona 60, sekcja 5.3.\n" | |
729 | ||
730 | msgid "" | |
731 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
732 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
733 | msgstr "" | |
734 | " **PROBLEM** WYMAGANE PCFileName\n" | |
735 | " REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n" | |
736 | ||
737 | msgid "" | |
738 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
739 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
740 | msgstr "" | |
741 | " **PROBLEM** WYMAGANE PSVersion\n" | |
742 | " REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n" | |
743 | ||
744 | msgid "" | |
745 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
746 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
747 | msgstr "" | |
748 | " **PROBLEM** WYMAGANE PageRegion\n" | |
749 | " REF: strona 100, sekcja 5.14.\n" | |
750 | ||
751 | msgid "" | |
752 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
753 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
754 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
755 | msgstr "" | |
756 | " **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n" | |
757 | " REF: strona 41, sekcja 5.\n" | |
758 | " REF: strona 99, sekcja 5.14.\n" | |
759 | ||
760 | msgid "" | |
761 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
762 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
763 | msgstr "" | |
764 | " **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n" | |
765 | " REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n" | |
766 | ||
767 | #, c-format | |
768 | msgid "" | |
769 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
770 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
771 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
772 | msgstr "" | |
773 | " **PROBLEM** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n" | |
774 | " REF: strona 41, sekcja 5.\n" | |
775 | " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" | |
776 | ||
777 | msgid "" | |
778 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
779 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
780 | msgstr "" | |
781 | " **PROBLEM** WYMAGANE Product\n" | |
782 | " REF: strona 62, sekcja 5.3.\n" | |
783 | ||
784 | msgid "" | |
785 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
786 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
787 | msgstr "" | |
788 | " **PROBLEM** WYMAGANE ShortNickName\n" | |
789 | " REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n" | |
790 | ||
791 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
792 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
793 | msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW\n" | |
8b116e60 MS |
794 | |
795 | #, c-format | |
796 | msgid "" | |
4d301e69 | 797 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
798 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" |
799 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
800 | |
801 | #, c-format | |
802 | msgid "" | |
4d301e69 | 803 | " Bad %%%%Page: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
804 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" |
805 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
806 | |
807 | #, c-format | |
808 | msgid "" | |
4d301e69 | 809 | " Bad %%%%Pages: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
810 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" |
811 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
812 | |
813 | #, c-format | |
814 | msgid "" | |
4d301e69 | 815 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)\n" |
8b116e60 MS |
816 | " REF: Page 25, Line Length\n" |
817 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
818 | |
819 | msgid "" | |
4d301e69 | 820 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n" |
8b116e60 MS |
821 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" |
822 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
823 | |
824 | #, c-format | |
825 | msgid "" | |
4d301e69 | 826 | " Missing %%EndComments comment\n" |
8b116e60 MS |
827 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" |
828 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
829 | |
830 | #, c-format | |
831 | msgid "" | |
4d301e69 | 832 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment\n" |
8b116e60 MS |
833 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" |
834 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
835 | |
836 | #, c-format | |
837 | msgid "" | |
4d301e69 | 838 | " Missing or bad %%Page: comments\n" |
8b116e60 MS |
839 | " REF: Page 53, %%Page:\n" |
840 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
841 | |
842 | #, c-format | |
843 | msgid "" | |
4d301e69 | 844 | " Missing or bad %%Pages: comment\n" |
8b116e60 MS |
845 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" |
846 | msgstr "" | |
8b116e60 | 847 | |
f0ab5bff MS |
848 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
849 | msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n" | |
8b116e60 MS |
850 | |
851 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
852 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n" |
853 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
854 | |
855 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
856 | msgid " Too many %%BeginDocument comments\n" |
857 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
858 | |
859 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
860 | msgid " Too many %%EndDocument comments\n" |
861 | msgstr "" | |
8b116e60 | 862 | |
4d301e69 MS |
863 | msgid " Warning: file contains binary data\n" |
864 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
865 | |
866 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
867 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n" |
868 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
869 | |
870 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
871 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n" |
872 | msgstr "" | |
8b116e60 | 873 | |
f0ab5bff MS |
874 | msgid " FAIL\n" |
875 | msgstr " FAIL\n" | |
8b116e60 MS |
876 | |
877 | #, c-format | |
878 | msgid "" | |
879 | " FAIL\n" | |
880 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
881 | msgstr "" | |
882 | " FAIL\n" | |
883 | " **PROBLEM** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n" | |
884 | ||
885 | #, c-format | |
886 | msgid "" | |
887 | " FAIL\n" | |
888 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
889 | msgstr "" | |
890 | " PROBLEM\n" | |
891 | " **PROBLEM** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n" | |
892 | ||
f0ab5bff MS |
893 | msgid " PASS\n" |
894 | msgstr " SUKCES\n" | |
8b116e60 | 895 | |
f0ab5bff MS |
896 | msgid "#10 Envelope" |
897 | msgstr "Koperta #10" | |
8b116e60 | 898 | |
f0ab5bff MS |
899 | msgid "#11 Envelope" |
900 | msgstr "Koperta #11" | |
8b116e60 | 901 | |
f0ab5bff MS |
902 | msgid "#12 Envelope" |
903 | msgstr "Koperta #12" | |
8b116e60 | 904 | |
f0ab5bff MS |
905 | msgid "#14 Envelope" |
906 | msgstr "Koperta #14" | |
8b116e60 | 907 | |
f0ab5bff MS |
908 | msgid "#9 Envelope" |
909 | msgstr "Koperta #9" | |
8b116e60 MS |
910 | |
911 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
912 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
913 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów" | |
8b116e60 MS |
914 | |
915 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
916 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
917 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n" | |
8b116e60 MS |
918 | |
919 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
920 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
921 | msgstr "%.0f x %.0f mm" | |
8b116e60 MS |
922 | |
923 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
924 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
925 | msgstr "%.0f x %.0f do %.0f x %.0f mm" | |
8b116e60 MS |
926 | |
927 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
928 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
929 | msgstr "%.2f x %.2f cali" | |
8b116e60 MS |
930 | |
931 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
932 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
933 | msgstr "%.2f x %.2f do %.2f x %.2f cali" | |
8b116e60 MS |
934 | |
935 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
936 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
937 | msgstr "%s akceptuje żądania od %s\n" | |
8b116e60 MS |
938 | |
939 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
940 | msgid "%s cannot be changed." |
941 | msgstr "%s nie może zostać zmienione." | |
8b116e60 MS |
942 | |
943 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
944 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
945 | msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n" | |
8b116e60 MS |
946 | |
947 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
948 | msgid "%s is not ready\n" |
949 | msgstr "%s nie jest gotowe\n" | |
8b116e60 MS |
950 | |
951 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
952 | msgid "%s is ready\n" |
953 | msgstr "%s jest gotowe\n" | |
8b116e60 MS |
954 | |
955 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
956 | msgid "%s is ready and printing\n" |
957 | msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n" | |
8b116e60 MS |
958 | |
959 | #, c-format | |
960 | msgid "" | |
961 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
962 | "\t%s\n" | |
963 | msgstr "" | |
964 | "%s nie akceptuje żądań od %s -\n" | |
965 | "\t%s\n" | |
966 | ||
967 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
968 | msgid "%s not supported" |
969 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
970 | |
971 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
972 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
973 | msgstr "%s/%s akceptuje żądania od %s\n" | |
8b116e60 MS |
974 | |
975 | #, c-format | |
976 | msgid "" | |
977 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
978 | "\t%s\n" | |
979 | msgstr "" | |
980 | "%s/%s nie akceptuje żądań od %s -\n" | |
981 | "\t%s\n" | |
982 | ||
983 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
984 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
985 | msgstr "%s: %-33.33s [zlecenie %d localhost]\n" | |
8b116e60 MS |
986 | |
987 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
988 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
989 | msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n" | |
8b116e60 MS |
990 | |
991 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
992 | msgid "%s: Don't know what to do\n" |
993 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
994 | |
995 | #, c-format | |
996 | msgid "" | |
4d301e69 | 997 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
8b116e60 | 998 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
999 | |
1000 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1001 | msgid "%s: Error - bad job ID\n" |
1002 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1003 | |
1004 | #, c-format | |
4d301e69 | 1005 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n" |
8b116e60 | 1006 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1007 | |
1008 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1009 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n" |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
1012 | #, c-format | |
1013 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n" | |
8b116e60 | 1014 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1015 | |
1016 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1017 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n" |
1018 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1019 | |
1020 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1021 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n" |
1022 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1023 | |
1024 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1025 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n" |
1026 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1027 | |
1028 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1029 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n" |
1030 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1031 | |
1032 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1033 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n" |
1034 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1035 | |
1036 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1037 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n" |
1038 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1039 | |
1040 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1041 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n" |
1042 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1043 | |
1044 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1045 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n" |
1046 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1047 | |
1048 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1049 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n" |
1050 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1051 | |
1052 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1053 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n" |
1054 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1055 | |
1056 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1057 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n" |
1058 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1059 | |
1060 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1061 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n" |
1062 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1063 | |
1064 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1065 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n" |
1066 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1067 | |
1068 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1069 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n" |
1070 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1071 | |
1072 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1073 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n" |
1074 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1075 | |
1076 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1077 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n" |
1078 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1079 | |
1080 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1081 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n" |
1082 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1083 | |
1084 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1085 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n" |
1086 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1087 | |
1088 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1089 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n" |
1090 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1091 | |
1092 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1093 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n" |
1094 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1095 | |
1096 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1097 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n" |
1098 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1099 | |
1100 | #, c-format | |
1101 | msgid "" | |
1102 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
4d301e69 | 1103 | "option\n" |
8b116e60 | 1104 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1105 | |
1106 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1107 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
1108 | msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" | |
8b116e60 MS |
1109 | |
1110 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1111 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
1112 | msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n" | |
8b116e60 MS |
1113 | |
1114 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1115 | msgid "%s: Error - scheduler not responding\n" |
1116 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1117 | |
1118 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1119 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
1120 | msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
1121 | |
1122 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1123 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
1124 | msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1125 | |
1126 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1127 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
1128 | msgstr "%s: błąd - nie można wykonać kolejki z stdin - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1129 | |
1130 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1131 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n" |
1132 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1133 | |
1134 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1135 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n" |
1136 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1137 | |
1138 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1139 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n" |
1140 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1141 | |
1142 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1143 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n" |
1144 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1145 | |
1146 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1147 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n" |
1148 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1149 | |
1150 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1151 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
1152 | msgstr "%s: filtr \"%s\" jest niedostępny: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1153 | |
1154 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1155 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n" |
1156 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1157 | |
1158 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1159 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
1160 | msgstr "%s: nieprawidłowy łańcuch filtra \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
1161 | |
1162 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1163 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n" |
1164 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1165 | |
1166 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1167 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n" |
1168 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1169 | |
1170 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1171 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1172 | msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1173 | |
1174 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1175 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n" |
1176 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1177 | |
1178 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1179 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1180 | msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n" | |
8b116e60 MS |
1181 | |
1182 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1183 | msgid "%s: Unable to contact server\n" |
1184 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1185 | |
1186 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1187 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n" |
1188 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1189 | |
1190 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1191 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
1192 | msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1193 | |
1194 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1195 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
1196 | msgstr "%s: nie można otworzyć pliku PPD: %s on line %d\n" | |
8b116e60 MS |
1197 | |
1198 | #, c-format | |
1199 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" | |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
1202 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1203 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n" |
1204 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1205 | |
1206 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1207 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n" |
1208 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1209 | |
1210 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1211 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n" |
1212 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1213 | |
1214 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1215 | msgid "%s: Unknown option '%c'\n" |
1216 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1217 | |
1218 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1219 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n" |
1220 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1221 | |
1222 | #, c-format | |
1223 | msgid "" | |
1224 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
4d301e69 | 1225 | "correct\n" |
8b116e60 | 1226 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1227 | |
1228 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1229 | msgid "%s: Warning - character set option ignored\n" |
1230 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1231 | |
1232 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1233 | msgid "%s: Warning - content type option ignored\n" |
1234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1235 | |
1236 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1237 | msgid "%s: Warning - form option ignored\n" |
1238 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1239 | |
1240 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1241 | msgid "%s: Warning - mode option ignored\n" |
1242 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1243 | |
1244 | #, c-format | |
1245 | msgid "" | |
4d301e69 | 1246 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
8b116e60 | 1247 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1248 | |
1249 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1250 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n" |
1251 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1252 | |
1253 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1254 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1255 | msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n" | |
8b116e60 | 1256 | |
f0ab5bff MS |
1257 | msgid "-1" |
1258 | msgstr "-1" | |
8b116e60 | 1259 | |
f0ab5bff MS |
1260 | msgid "-10" |
1261 | msgstr "-10" | |
8b116e60 | 1262 | |
f0ab5bff MS |
1263 | msgid "-100" |
1264 | msgstr "-100" | |
8b116e60 | 1265 | |
f0ab5bff MS |
1266 | msgid "-105" |
1267 | msgstr "-105" | |
8b116e60 | 1268 | |
f0ab5bff MS |
1269 | msgid "-11" |
1270 | msgstr "-11" | |
8b116e60 | 1271 | |
f0ab5bff MS |
1272 | msgid "-110" |
1273 | msgstr "-110" | |
8b116e60 | 1274 | |
f0ab5bff MS |
1275 | msgid "-115" |
1276 | msgstr "-115" | |
8b116e60 | 1277 | |
f0ab5bff MS |
1278 | msgid "-12" |
1279 | msgstr "-12" | |
8b116e60 | 1280 | |
f0ab5bff MS |
1281 | msgid "-120" |
1282 | msgstr "-120" | |
8b116e60 | 1283 | |
f0ab5bff MS |
1284 | msgid "-13" |
1285 | msgstr "-13" | |
8b116e60 | 1286 | |
f0ab5bff MS |
1287 | msgid "-14" |
1288 | msgstr "-14" | |
8b116e60 | 1289 | |
f0ab5bff MS |
1290 | msgid "-15" |
1291 | msgstr "-15" | |
8b116e60 | 1292 | |
f0ab5bff MS |
1293 | msgid "-2" |
1294 | msgstr "-2" | |
8b116e60 | 1295 | |
f0ab5bff MS |
1296 | msgid "-20" |
1297 | msgstr "-20" | |
8b116e60 | 1298 | |
f0ab5bff MS |
1299 | msgid "-25" |
1300 | msgstr "-25" | |
8b116e60 | 1301 | |
f0ab5bff MS |
1302 | msgid "-3" |
1303 | msgstr "-3" | |
8b116e60 | 1304 | |
f0ab5bff MS |
1305 | msgid "-30" |
1306 | msgstr "-30" | |
8b116e60 | 1307 | |
f0ab5bff MS |
1308 | msgid "-35" |
1309 | msgstr "-35" | |
8b116e60 | 1310 | |
f0ab5bff MS |
1311 | msgid "-4" |
1312 | msgstr "-4" | |
8b116e60 | 1313 | |
f0ab5bff MS |
1314 | msgid "-40" |
1315 | msgstr "-40" | |
8b116e60 | 1316 | |
f0ab5bff MS |
1317 | msgid "-45" |
1318 | msgstr "-45" | |
8b116e60 | 1319 | |
f0ab5bff MS |
1320 | msgid "-5" |
1321 | msgstr "-5" | |
8b116e60 | 1322 | |
f0ab5bff MS |
1323 | msgid "-50" |
1324 | msgstr "-50" | |
8b116e60 | 1325 | |
f0ab5bff MS |
1326 | msgid "-55" |
1327 | msgstr "-55" | |
8b116e60 | 1328 | |
f0ab5bff MS |
1329 | msgid "-6" |
1330 | msgstr "-6" | |
8b116e60 | 1331 | |
f0ab5bff MS |
1332 | msgid "-60" |
1333 | msgstr "-60" | |
8b116e60 | 1334 | |
f0ab5bff MS |
1335 | msgid "-65" |
1336 | msgstr "-65" | |
8b116e60 | 1337 | |
f0ab5bff MS |
1338 | msgid "-7" |
1339 | msgstr "-7" | |
8b116e60 | 1340 | |
f0ab5bff MS |
1341 | msgid "-70" |
1342 | msgstr "-70" | |
8b116e60 | 1343 | |
f0ab5bff MS |
1344 | msgid "-75" |
1345 | msgstr "-75" | |
8b116e60 | 1346 | |
f0ab5bff MS |
1347 | msgid "-8" |
1348 | msgstr "-8" | |
8b116e60 | 1349 | |
f0ab5bff MS |
1350 | msgid "-80" |
1351 | msgstr "-80" | |
8b116e60 | 1352 | |
f0ab5bff MS |
1353 | msgid "-85" |
1354 | msgstr "-85" | |
8b116e60 | 1355 | |
f0ab5bff MS |
1356 | msgid "-9" |
1357 | msgstr "-9" | |
8b116e60 | 1358 | |
f0ab5bff MS |
1359 | msgid "-90" |
1360 | msgstr "-90" | |
8b116e60 | 1361 | |
f0ab5bff MS |
1362 | msgid "-95" |
1363 | msgstr "-95" | |
8b116e60 | 1364 | |
f0ab5bff MS |
1365 | msgid "0" |
1366 | msgstr "0" | |
8b116e60 | 1367 | |
f0ab5bff MS |
1368 | msgid "1" |
1369 | msgstr "1" | |
8b116e60 | 1370 | |
f0ab5bff MS |
1371 | msgid "1 inch/sec." |
1372 | msgstr "1 cal/sek." | |
8b116e60 | 1373 | |
f0ab5bff MS |
1374 | msgid "1.25x0.25\"" |
1375 | msgstr "1,25x0,25\"" | |
8b116e60 | 1376 | |
f0ab5bff MS |
1377 | msgid "1.25x2.25\"" |
1378 | msgstr "1,25x2,25\"" | |
8b116e60 | 1379 | |
f0ab5bff MS |
1380 | msgid "1.5 inch/sec." |
1381 | msgstr "1,5 cala/sek." | |
8b116e60 | 1382 | |
f0ab5bff MS |
1383 | msgid "1.50x0.25\"" |
1384 | msgstr "1,50x0,25\"" | |
8b116e60 | 1385 | |
f0ab5bff MS |
1386 | msgid "1.50x0.50\"" |
1387 | msgstr "1,50x0,50\"" | |
8b116e60 | 1388 | |
f0ab5bff MS |
1389 | msgid "1.50x1.00\"" |
1390 | msgstr "1,50x1,00\"" | |
8b116e60 | 1391 | |
f0ab5bff MS |
1392 | msgid "1.50x2.00\"" |
1393 | msgstr "1,50x2,00\"" | |
8b116e60 | 1394 | |
f0ab5bff MS |
1395 | msgid "10" |
1396 | msgstr "10" | |
8b116e60 | 1397 | |
f0ab5bff MS |
1398 | msgid "10 inches/sec." |
1399 | msgstr "10 cali/sek." | |
8b116e60 | 1400 | |
f0ab5bff MS |
1401 | msgid "10 x 11\"" |
1402 | msgstr "10 x 11\"" | |
8b116e60 | 1403 | |
f0ab5bff MS |
1404 | msgid "10 x 13\"" |
1405 | msgstr "10 x 13\"" | |
8b116e60 | 1406 | |
f0ab5bff MS |
1407 | msgid "10 x 14\"" |
1408 | msgstr "10 x 14\"" | |
8b116e60 | 1409 | |
f0ab5bff MS |
1410 | msgid "100" |
1411 | msgstr "100" | |
8b116e60 | 1412 | |
f0ab5bff MS |
1413 | msgid "100 mm/sec." |
1414 | msgstr "100 mm/sek." | |
8b116e60 | 1415 | |
f0ab5bff MS |
1416 | msgid "105" |
1417 | msgstr "105" | |
8b116e60 | 1418 | |
f0ab5bff MS |
1419 | msgid "11" |
1420 | msgstr "11" | |
8b116e60 | 1421 | |
f0ab5bff MS |
1422 | msgid "11 inches/sec." |
1423 | msgstr "11 cali/sek." | |
8b116e60 | 1424 | |
f0ab5bff MS |
1425 | msgid "110" |
1426 | msgstr "110" | |
8b116e60 | 1427 | |
f0ab5bff MS |
1428 | msgid "115" |
1429 | msgstr "115" | |
8b116e60 | 1430 | |
f0ab5bff MS |
1431 | msgid "12" |
1432 | msgstr "12" | |
8b116e60 | 1433 | |
f0ab5bff MS |
1434 | msgid "12 inches/sec." |
1435 | msgstr "12 cali/sek." | |
8b116e60 | 1436 | |
f0ab5bff MS |
1437 | msgid "12 x 11\"" |
1438 | msgstr "12 x 11\"" | |
8b116e60 | 1439 | |
f0ab5bff MS |
1440 | msgid "120" |
1441 | msgstr "120" | |
8b116e60 | 1442 | |
f0ab5bff MS |
1443 | msgid "120 mm/sec." |
1444 | msgstr "120 mm/sek." | |
8b116e60 | 1445 | |
f0ab5bff MS |
1446 | msgid "120x60dpi" |
1447 | msgstr "120x60dpi" | |
8b116e60 | 1448 | |
f0ab5bff MS |
1449 | msgid "120x72dpi" |
1450 | msgstr "120x72dpi" | |
8b116e60 | 1451 | |
f0ab5bff MS |
1452 | msgid "13" |
1453 | msgstr "13" | |
8b116e60 | 1454 | |
f0ab5bff MS |
1455 | msgid "136dpi" |
1456 | msgstr "136dpi" | |
8b116e60 | 1457 | |
f0ab5bff MS |
1458 | msgid "14" |
1459 | msgstr "14" | |
8b116e60 | 1460 | |
f0ab5bff MS |
1461 | msgid "15" |
1462 | msgstr "15" | |
8b116e60 | 1463 | |
f0ab5bff MS |
1464 | msgid "15 mm/sec." |
1465 | msgstr "15 mm/sek." | |
8b116e60 | 1466 | |
f0ab5bff MS |
1467 | msgid "15 x 11\"" |
1468 | msgstr "15 x 11\"" | |
8b116e60 | 1469 | |
f0ab5bff MS |
1470 | msgid "150 mm/sec." |
1471 | msgstr "150 mm/sek." | |
8b116e60 | 1472 | |
f0ab5bff MS |
1473 | msgid "150dpi" |
1474 | msgstr "150dpi" | |
8b116e60 | 1475 | |
f0ab5bff MS |
1476 | msgid "16" |
1477 | msgstr "16" | |
8b116e60 | 1478 | |
f0ab5bff MS |
1479 | msgid "17" |
1480 | msgstr "17" | |
8b116e60 | 1481 | |
f0ab5bff MS |
1482 | msgid "18" |
1483 | msgstr "18" | |
8b116e60 | 1484 | |
f0ab5bff MS |
1485 | msgid "180dpi" |
1486 | msgstr "180dpi" | |
8b116e60 | 1487 | |
f0ab5bff MS |
1488 | msgid "19" |
1489 | msgstr "19" | |
8b116e60 | 1490 | |
f0ab5bff MS |
1491 | msgid "2" |
1492 | msgstr "2" | |
8b116e60 | 1493 | |
f0ab5bff MS |
1494 | msgid "2 inches/sec." |
1495 | msgstr "2 cale/sek." | |
8b116e60 | 1496 | |
f0ab5bff MS |
1497 | msgid "2-Sided Printing" |
1498 | msgstr "druk obustronny" | |
8b116e60 | 1499 | |
f0ab5bff MS |
1500 | msgid "2.00x0.37\"" |
1501 | msgstr "2,00x0,37\"" | |
8b116e60 | 1502 | |
f0ab5bff MS |
1503 | msgid "2.00x0.50\"" |
1504 | msgstr "2,00x0,50\"" | |
8b116e60 | 1505 | |
f0ab5bff MS |
1506 | msgid "2.00x1.00\"" |
1507 | msgstr "2,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1508 | |
f0ab5bff MS |
1509 | msgid "2.00x1.25\"" |
1510 | msgstr "2,00x1,25\"" | |
8b116e60 | 1511 | |
f0ab5bff MS |
1512 | msgid "2.00x2.00\"" |
1513 | msgstr "2,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1514 | |
f0ab5bff MS |
1515 | msgid "2.00x3.00\"" |
1516 | msgstr "2,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1517 | |
f0ab5bff MS |
1518 | msgid "2.00x4.00\"" |
1519 | msgstr "2,00x4,00\"" | |
8b116e60 | 1520 | |
f0ab5bff MS |
1521 | msgid "2.00x5.50\"" |
1522 | msgstr "2,00x5,50\"" | |
8b116e60 | 1523 | |
f0ab5bff MS |
1524 | msgid "2.25x0.50\"" |
1525 | msgstr "2,25x0,50\"" | |
8b116e60 | 1526 | |
f0ab5bff MS |
1527 | msgid "2.25x1.25\"" |
1528 | msgstr "2,25x1,25\"" | |
8b116e60 | 1529 | |
f0ab5bff MS |
1530 | msgid "2.25x4.00\"" |
1531 | msgstr "2,25x4,00\"" | |
8b116e60 | 1532 | |
f0ab5bff MS |
1533 | msgid "2.25x5.50\"" |
1534 | msgstr "2,25x5,50\"" | |
8b116e60 | 1535 | |
f0ab5bff MS |
1536 | msgid "2.38x5.50\"" |
1537 | msgstr "2,38x5,50\"" | |
8b116e60 | 1538 | |
f0ab5bff MS |
1539 | msgid "2.5 inches/sec." |
1540 | msgstr "2,5 cala/sek." | |
8b116e60 | 1541 | |
f0ab5bff MS |
1542 | msgid "2.50x1.00\"" |
1543 | msgstr "2,50x1,00\"" | |
8b116e60 | 1544 | |
f0ab5bff MS |
1545 | msgid "2.50x2.00\"" |
1546 | msgstr "2,50x2,00\"" | |
8b116e60 | 1547 | |
f0ab5bff MS |
1548 | msgid "2.75x1.25\"" |
1549 | msgstr "2,75x1,25\"" | |
8b116e60 | 1550 | |
f0ab5bff MS |
1551 | msgid "2.9 x 1\"" |
1552 | msgstr "2,9 x 1\"" | |
8b116e60 | 1553 | |
f0ab5bff MS |
1554 | msgid "20" |
1555 | msgstr "20" | |
8b116e60 | 1556 | |
f0ab5bff MS |
1557 | msgid "20 mm/sec." |
1558 | msgstr "20 mm/sek." | |
8b116e60 | 1559 | |
f0ab5bff MS |
1560 | msgid "200 mm/sec." |
1561 | msgstr "200 mm/sek." | |
8b116e60 | 1562 | |
f0ab5bff MS |
1563 | msgid "203dpi" |
1564 | msgstr "203dpi" | |
8b116e60 | 1565 | |
f0ab5bff MS |
1566 | msgid "21" |
1567 | msgstr "21" | |
8b116e60 | 1568 | |
f0ab5bff MS |
1569 | msgid "22" |
1570 | msgstr "22" | |
8b116e60 | 1571 | |
f0ab5bff MS |
1572 | msgid "23" |
1573 | msgstr "23" | |
8b116e60 | 1574 | |
f0ab5bff MS |
1575 | msgid "24" |
1576 | msgstr "24" | |
8b116e60 | 1577 | |
f0ab5bff MS |
1578 | msgid "24-Pin Series" |
1579 | msgstr "24 igłowa" | |
8b116e60 | 1580 | |
f0ab5bff MS |
1581 | msgid "240x72dpi" |
1582 | msgstr "240x72dpi" | |
8b116e60 | 1583 | |
f0ab5bff MS |
1584 | msgid "25" |
1585 | msgstr "25" | |
8b116e60 | 1586 | |
f0ab5bff MS |
1587 | msgid "250 mm/sec." |
1588 | msgstr "250 mm/sek." | |
8b116e60 | 1589 | |
f0ab5bff MS |
1590 | msgid "26" |
1591 | msgstr "26" | |
8b116e60 | 1592 | |
f0ab5bff MS |
1593 | msgid "27" |
1594 | msgstr "27" | |
8b116e60 | 1595 | |
f0ab5bff MS |
1596 | msgid "28" |
1597 | msgstr "28" | |
8b116e60 | 1598 | |
f0ab5bff MS |
1599 | msgid "29" |
1600 | msgstr "29" | |
8b116e60 | 1601 | |
f0ab5bff MS |
1602 | msgid "3" |
1603 | msgstr "3" | |
8b116e60 | 1604 | |
f0ab5bff MS |
1605 | msgid "3 inches/sec." |
1606 | msgstr "3 cale/sek." | |
8b116e60 | 1607 | |
f0ab5bff MS |
1608 | msgid "3.00x1.00\"" |
1609 | msgstr "3,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1610 | |
f0ab5bff MS |
1611 | msgid "3.00x1.25\"" |
1612 | msgstr "3,00x1,25\"" | |
8b116e60 | 1613 | |
f0ab5bff MS |
1614 | msgid "3.00x2.00\"" |
1615 | msgstr "3,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1616 | |
f0ab5bff MS |
1617 | msgid "3.00x3.00\"" |
1618 | msgstr "3,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1619 | |
f0ab5bff MS |
1620 | msgid "3.00x5.00\"" |
1621 | msgstr "3,00x5,00\"" | |
8b116e60 | 1622 | |
f0ab5bff MS |
1623 | msgid "3.25x2.00\"" |
1624 | msgstr "3,25x2,00\"" | |
8b116e60 | 1625 | |
f0ab5bff MS |
1626 | msgid "3.25x5.00\"" |
1627 | msgstr "3,25x5,00\"" | |
8b116e60 | 1628 | |
f0ab5bff MS |
1629 | msgid "3.25x5.50\"" |
1630 | msgstr "3,25x5,50\"" | |
8b116e60 | 1631 | |
f0ab5bff MS |
1632 | msgid "3.25x5.83\"" |
1633 | msgstr "3,25x5,83\"" | |
8b116e60 | 1634 | |
f0ab5bff MS |
1635 | msgid "3.25x7.83\"" |
1636 | msgstr "3,25x7,83\"" | |
8b116e60 | 1637 | |
f0ab5bff MS |
1638 | msgid "3.5\" Disk" |
1639 | msgstr "dysk 3.5\"" | |
8b116e60 | 1640 | |
f0ab5bff MS |
1641 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
1642 | msgstr "dysk 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\"" | |
8b116e60 | 1643 | |
f0ab5bff MS |
1644 | msgid "3.50x1.00\"" |
1645 | msgstr "3,50x1,00\"" | |
8b116e60 | 1646 | |
f0ab5bff MS |
1647 | msgid "30" |
1648 | msgstr "30" | |
8b116e60 | 1649 | |
f0ab5bff MS |
1650 | msgid "30 mm/sec." |
1651 | msgstr "30 mm/sek." | |
8b116e60 | 1652 | |
f0ab5bff MS |
1653 | msgid "300 mm/sec." |
1654 | msgstr "300 mm/sek." | |
8b116e60 | 1655 | |
f0ab5bff MS |
1656 | msgid "300dpi" |
1657 | msgstr "300dpi" | |
8b116e60 | 1658 | |
f0ab5bff MS |
1659 | msgid "35" |
1660 | msgstr "35" | |
8b116e60 | 1661 | |
f0ab5bff MS |
1662 | msgid "360dpi" |
1663 | msgstr "360dpi" | |
8b116e60 | 1664 | |
f0ab5bff MS |
1665 | msgid "360x180dpi" |
1666 | msgstr "360x180dpi" | |
8b116e60 | 1667 | |
f0ab5bff MS |
1668 | msgid "4" |
1669 | msgstr "4" | |
8b116e60 | 1670 | |
f0ab5bff MS |
1671 | msgid "4 inches/sec." |
1672 | msgstr "4 cale/sek." | |
8b116e60 | 1673 | |
f0ab5bff MS |
1674 | msgid "4.00x1.00\"" |
1675 | msgstr "4,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1676 | |
f0ab5bff MS |
1677 | msgid "4.00x13.00\"" |
1678 | msgstr "4,00x13,00\"" | |
8b116e60 | 1679 | |
f0ab5bff MS |
1680 | msgid "4.00x2.00\"" |
1681 | msgstr "4,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1682 | |
f0ab5bff MS |
1683 | msgid "4.00x2.50\"" |
1684 | msgstr "4,00x2,50\"" | |
8b116e60 | 1685 | |
f0ab5bff MS |
1686 | msgid "4.00x3.00\"" |
1687 | msgstr "4,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1688 | |
f0ab5bff MS |
1689 | msgid "4.00x4.00\"" |
1690 | msgstr "4,00x4,00\"" | |
8b116e60 | 1691 | |
f0ab5bff MS |
1692 | msgid "4.00x5.00\"" |
1693 | msgstr "4,00x5,00\"" | |
8b116e60 | 1694 | |
f0ab5bff MS |
1695 | msgid "4.00x6.00\"" |
1696 | msgstr "4,00x6,00\"" | |
8b116e60 | 1697 | |
f0ab5bff MS |
1698 | msgid "4.00x6.50\"" |
1699 | msgstr "4,00x6,50\"" | |
8b116e60 | 1700 | |
f0ab5bff MS |
1701 | msgid "40" |
1702 | msgstr "40" | |
8b116e60 | 1703 | |
f0ab5bff MS |
1704 | msgid "40 mm/sec." |
1705 | msgstr "40 mm/sek." | |
8b116e60 | 1706 | |
f0ab5bff MS |
1707 | msgid "45" |
1708 | msgstr "45" | |
8b116e60 | 1709 | |
f0ab5bff MS |
1710 | msgid "5" |
1711 | msgstr "5" | |
8b116e60 | 1712 | |
f0ab5bff MS |
1713 | msgid "5 inches/sec." |
1714 | msgstr "5 cali/sek." | |
8b116e60 | 1715 | |
f0ab5bff MS |
1716 | msgid "50" |
1717 | msgstr "50" | |
8b116e60 | 1718 | |
f0ab5bff MS |
1719 | msgid "55" |
1720 | msgstr "55" | |
8b116e60 | 1721 | |
f0ab5bff MS |
1722 | msgid "6" |
1723 | msgstr "6" | |
8b116e60 | 1724 | |
f0ab5bff MS |
1725 | msgid "6 inches/sec." |
1726 | msgstr "6 cali/sek." | |
8b116e60 | 1727 | |
f0ab5bff MS |
1728 | msgid "6.00x1.00\"" |
1729 | msgstr "6,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1730 | |
f0ab5bff MS |
1731 | msgid "6.00x2.00\"" |
1732 | msgstr "6,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1733 | |
f0ab5bff MS |
1734 | msgid "6.00x3.00\"" |
1735 | msgstr "6,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1736 | |
f0ab5bff MS |
1737 | msgid "6.00x4.00\"" |
1738 | msgstr "6,00x4,00\"" | |
8b116e60 | 1739 | |
f0ab5bff MS |
1740 | msgid "6.00x5.00\"" |
1741 | msgstr "6,00x5,00\"" | |
8b116e60 | 1742 | |
f0ab5bff MS |
1743 | msgid "6.00x6.00\"" |
1744 | msgstr "6,00x6,00\"" | |
8b116e60 | 1745 | |
f0ab5bff MS |
1746 | msgid "6.00x6.50\"" |
1747 | msgstr "6,00x6,50\"" | |
8b116e60 | 1748 | |
f0ab5bff MS |
1749 | msgid "60" |
1750 | msgstr "60" | |
8b116e60 | 1751 | |
f0ab5bff MS |
1752 | msgid "60 mm/sec." |
1753 | msgstr "60 mm/sek." | |
8b116e60 | 1754 | |
f0ab5bff MS |
1755 | msgid "600dpi" |
1756 | msgstr "600dpi" | |
8b116e60 | 1757 | |
f0ab5bff MS |
1758 | msgid "60dpi" |
1759 | msgstr "60dpi" | |
8b116e60 | 1760 | |
f0ab5bff MS |
1761 | msgid "60x720dpi" |
1762 | msgstr "60x720dpi" | |
8b116e60 | 1763 | |
f0ab5bff MS |
1764 | msgid "65" |
1765 | msgstr "65" | |
8b116e60 | 1766 | |
f0ab5bff MS |
1767 | msgid "7" |
1768 | msgstr "7" | |
8b116e60 | 1769 | |
f0ab5bff MS |
1770 | msgid "7 inches/sec." |
1771 | msgstr "7 cali/sek." | |
8b116e60 | 1772 | |
f0ab5bff MS |
1773 | msgid "7 x 9\"" |
1774 | msgstr "7 x 9\"" | |
8b116e60 | 1775 | |
f0ab5bff MS |
1776 | msgid "70" |
1777 | msgstr "70" | |
8b116e60 | 1778 | |
f0ab5bff MS |
1779 | msgid "720dpi" |
1780 | msgstr "720dpi" | |
8b116e60 | 1781 | |
f0ab5bff MS |
1782 | msgid "75" |
1783 | msgstr "75" | |
8b116e60 | 1784 | |
f0ab5bff MS |
1785 | msgid "8" |
1786 | msgstr "8" | |
8b116e60 | 1787 | |
f0ab5bff MS |
1788 | msgid "8 inches/sec." |
1789 | msgstr "8 cali/sek." | |
8b116e60 | 1790 | |
f0ab5bff MS |
1791 | msgid "8 x 10\"" |
1792 | msgstr "8 x 10\"" | |
8b116e60 | 1793 | |
f0ab5bff MS |
1794 | msgid "8.00x1.00\"" |
1795 | msgstr "8,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1796 | |
f0ab5bff MS |
1797 | msgid "8.00x2.00\"" |
1798 | msgstr "8,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1799 | |
f0ab5bff MS |
1800 | msgid "8.00x3.00\"" |
1801 | msgstr "8,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1802 | |
f0ab5bff MS |
1803 | msgid "8.00x4.00\"" |
1804 | msgstr "8,00x4,00\"" | |
8b116e60 | 1805 | |
f0ab5bff MS |
1806 | msgid "8.00x5.00\"" |
1807 | msgstr "8,00x5,00\"" | |
8b116e60 | 1808 | |
f0ab5bff MS |
1809 | msgid "8.00x6.00\"" |
1810 | msgstr "8,00x6,00\"" | |
8b116e60 | 1811 | |
f0ab5bff MS |
1812 | msgid "8.00x6.50\"" |
1813 | msgstr "8,00x6,50\"" | |
8b116e60 | 1814 | |
f0ab5bff MS |
1815 | msgid "80" |
1816 | msgstr "80" | |
8b116e60 | 1817 | |
f0ab5bff MS |
1818 | msgid "80 mm/sec." |
1819 | msgstr "80 mm/sek." | |
8b116e60 | 1820 | |
f0ab5bff MS |
1821 | msgid "85" |
1822 | msgstr "85" | |
8b116e60 | 1823 | |
f0ab5bff MS |
1824 | msgid "9" |
1825 | msgstr "9" | |
8b116e60 | 1826 | |
f0ab5bff MS |
1827 | msgid "9 inches/sec." |
1828 | msgstr "9 cali/sek." | |
8b116e60 | 1829 | |
f0ab5bff MS |
1830 | msgid "9 x 11\"" |
1831 | msgstr "9 x 11\"" | |
8b116e60 | 1832 | |
f0ab5bff MS |
1833 | msgid "9 x 12\"" |
1834 | msgstr "9 x 12\"" | |
8b116e60 | 1835 | |
f0ab5bff MS |
1836 | msgid "9-Pin Series" |
1837 | msgstr "9 igłowa" | |
8b116e60 | 1838 | |
f0ab5bff MS |
1839 | msgid "90" |
1840 | msgstr "90" | |
8b116e60 | 1841 | |
f0ab5bff MS |
1842 | msgid "95" |
1843 | msgstr "95" | |
8b116e60 | 1844 | |
f0ab5bff MS |
1845 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
1846 | msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n" | |
8b116e60 | 1847 | |
4d301e69 MS |
1848 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
1849 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1850 | |
4d301e69 | 1851 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
8b116e60 | 1852 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1853 | |
1854 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1855 | msgid "A class named \"%s\" already exists" |
1856 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1857 | |
1858 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1859 | msgid "A printer named \"%s\" already exists" |
1860 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1861 | |
f0ab5bff MS |
1862 | msgid "A0" |
1863 | msgstr "A0" | |
8b116e60 | 1864 | |
f0ab5bff MS |
1865 | msgid "A1" |
1866 | msgstr "A1" | |
8b116e60 | 1867 | |
f0ab5bff MS |
1868 | msgid "A10" |
1869 | msgstr "A10" | |
8b116e60 | 1870 | |
f0ab5bff MS |
1871 | msgid "A2" |
1872 | msgstr "A2" | |
8b116e60 | 1873 | |
f0ab5bff MS |
1874 | msgid "A3" |
1875 | msgstr "A3" | |
8b116e60 | 1876 | |
f0ab5bff MS |
1877 | msgid "A3 (Oversize)" |
1878 | msgstr "A3 (oversize)" | |
8b116e60 | 1879 | |
f0ab5bff MS |
1880 | msgid "A4" |
1881 | msgstr "A4" | |
8b116e60 | 1882 | |
f0ab5bff MS |
1883 | msgid "A4 (Oversize)" |
1884 | msgstr "A4 (oversize)" | |
8b116e60 | 1885 | |
f0ab5bff MS |
1886 | msgid "A4 (Small)" |
1887 | msgstr "A4 (mały)" | |
8b116e60 | 1888 | |
f0ab5bff MS |
1889 | msgid "A5" |
1890 | msgstr "A5" | |
8b116e60 | 1891 | |
f0ab5bff MS |
1892 | msgid "A5 (Oversize)" |
1893 | msgstr "A5 (oversize)" | |
8b116e60 | 1894 | |
f0ab5bff MS |
1895 | msgid "A6" |
1896 | msgstr "A6" | |
8b116e60 | 1897 | |
f0ab5bff MS |
1898 | msgid "A7" |
1899 | msgstr "A7" | |
8b116e60 | 1900 | |
f0ab5bff MS |
1901 | msgid "A8" |
1902 | msgstr "A8" | |
8b116e60 | 1903 | |
f0ab5bff MS |
1904 | msgid "A9" |
1905 | msgstr "A9" | |
8b116e60 | 1906 | |
f0ab5bff MS |
1907 | msgid "ANSI A" |
1908 | msgstr "ANSI A" | |
8b116e60 | 1909 | |
f0ab5bff MS |
1910 | msgid "ANSI B" |
1911 | msgstr "ANSI B" | |
8b116e60 | 1912 | |
f0ab5bff MS |
1913 | msgid "ANSI C" |
1914 | msgstr "ANSI C" | |
8b116e60 | 1915 | |
f0ab5bff MS |
1916 | msgid "ANSI D" |
1917 | msgstr "ANSI D" | |
8b116e60 | 1918 | |
f0ab5bff MS |
1919 | msgid "ANSI E" |
1920 | msgstr "ANSI E" | |
8b116e60 | 1921 | |
f0ab5bff MS |
1922 | msgid "ARCH A" |
1923 | msgstr "ARCH A" | |
8b116e60 | 1924 | |
f0ab5bff MS |
1925 | msgid "ARCH B" |
1926 | msgstr "ARCH B" | |
8b116e60 | 1927 | |
f0ab5bff MS |
1928 | msgid "ARCH C" |
1929 | msgstr "ARCH C" | |
8b116e60 | 1930 | |
f0ab5bff MS |
1931 | msgid "ARCH D" |
1932 | msgstr "ARCH D" | |
8b116e60 | 1933 | |
f0ab5bff MS |
1934 | msgid "ARCH E" |
1935 | msgstr "ARCH E" | |
8b116e60 | 1936 | |
f0ab5bff MS |
1937 | msgid "Accept Jobs" |
1938 | msgstr "Zaakceptuj zlecenia" | |
8b116e60 | 1939 | |
f0ab5bff MS |
1940 | msgid "Accepted" |
1941 | msgstr "Zaakceptowane" | |
8b116e60 | 1942 | |
f0ab5bff MS |
1943 | msgid "Add Class" |
1944 | msgstr "Dodaj klasę" | |
8b116e60 | 1945 | |
f0ab5bff MS |
1946 | msgid "Add Printer" |
1947 | msgstr "Dodaj drukarkę" | |
8b116e60 | 1948 | |
f0ab5bff MS |
1949 | msgid "Add RSS Subscription" |
1950 | msgstr "Dodaj subskrypcję RSS" | |
8b116e60 | 1951 | |
f0ab5bff MS |
1952 | msgid "Address" |
1953 | msgstr "Adres" | |
8b116e60 | 1954 | |
f0ab5bff MS |
1955 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
1956 | msgstr "Adres - 1 1/8 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 1957 | |
f0ab5bff MS |
1958 | msgid "Administration" |
1959 | msgstr "Administracja" | |
8b116e60 | 1960 | |
f0ab5bff MS |
1961 | msgid "Always" |
1962 | msgstr "Zawsze" | |
8b116e60 | 1963 | |
f0ab5bff MS |
1964 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
1965 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
8b116e60 | 1966 | |
f0ab5bff MS |
1967 | msgid "Applicator" |
1968 | msgstr "Aplikator" | |
8b116e60 MS |
1969 | |
1970 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1971 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d" |
1972 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1973 | |
1974 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1975 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)" |
1976 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1977 | |
f0ab5bff MS |
1978 | msgid "B0" |
1979 | msgstr "B0" | |
8b116e60 | 1980 | |
f0ab5bff MS |
1981 | msgid "B1" |
1982 | msgstr "B1" | |
8b116e60 | 1983 | |
f0ab5bff MS |
1984 | msgid "B10" |
1985 | msgstr "B10" | |
8b116e60 | 1986 | |
f0ab5bff MS |
1987 | msgid "B2" |
1988 | msgstr "B2" | |
8b116e60 | 1989 | |
f0ab5bff MS |
1990 | msgid "B3" |
1991 | msgstr "B3" | |
8b116e60 | 1992 | |
f0ab5bff MS |
1993 | msgid "B4" |
1994 | msgstr "B4" | |
8b116e60 | 1995 | |
f0ab5bff MS |
1996 | msgid "B5" |
1997 | msgstr "B5" | |
8b116e60 | 1998 | |
f0ab5bff MS |
1999 | msgid "B6" |
2000 | msgstr "B6" | |
8b116e60 | 2001 | |
f0ab5bff MS |
2002 | msgid "B7" |
2003 | msgstr "B7" | |
8b116e60 | 2004 | |
f0ab5bff MS |
2005 | msgid "B8" |
2006 | msgstr "B8" | |
8b116e60 | 2007 | |
f0ab5bff MS |
2008 | msgid "B9" |
2009 | msgstr "B9" | |
8b116e60 | 2010 | |
f0ab5bff MS |
2011 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
2012 | msgstr "Błędny PUSTY wskaźnik dests" | |
8b116e60 | 2013 | |
f0ab5bff MS |
2014 | msgid "Bad OpenGroup" |
2015 | msgstr "Błędne OpenGroup" | |
8b116e60 | 2016 | |
f0ab5bff MS |
2017 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
2018 | msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI" | |
8b116e60 | 2019 | |
f0ab5bff MS |
2020 | msgid "Bad OrderDependency" |
2021 | msgstr "Błędne OrderDependency" | |
8b116e60 | 2022 | |
f0ab5bff MS |
2023 | msgid "Bad Request" |
2024 | msgstr "Błędne żądanie" | |
8b116e60 | 2025 | |
f0ab5bff MS |
2026 | msgid "Bad SNMP version number" |
2027 | msgstr "Błędny numer wersji SNMP" | |
8b116e60 | 2028 | |
f0ab5bff MS |
2029 | msgid "Bad UIConstraints" |
2030 | msgstr "Błędne OrderDependency" | |
8b116e60 MS |
2031 | |
2032 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2033 | msgid "Bad copies value %d." |
2034 | msgstr "Błędna wartość kopii %d." | |
8b116e60 | 2035 | |
f0ab5bff MS |
2036 | msgid "Bad custom parameter" |
2037 | msgstr "Błędny własny parametr" | |
8b116e60 MS |
2038 | |
2039 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2040 | msgid "Bad device URI \"%s\"\n" |
2041 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2042 | |
2043 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2044 | msgid "Bad device-uri \"%s\"" |
2045 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2046 | |
2047 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2048 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"" |
2049 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2050 | |
2051 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2052 | msgid "Bad document-format \"%s\"" |
2053 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2054 | |
4d301e69 MS |
2055 | msgid "Bad filename buffer" |
2056 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2057 | |
2058 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2059 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
2060 | msgstr "Błędny atrybut czcionki: %s\n" | |
8b116e60 | 2061 | |
4d301e69 MS |
2062 | msgid "Bad job-priority value" |
2063 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2064 | |
2065 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2066 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"" |
2067 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2068 | |
4d301e69 MS |
2069 | msgid "Bad job-sheets value type" |
2070 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2071 | |
4d301e69 MS |
2072 | msgid "Bad job-state value" |
2073 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2074 | |
2075 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2076 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"" |
2077 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2078 | |
2079 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2080 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"" |
2081 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2082 | |
2083 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2084 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"" |
2085 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2086 | |
2087 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2088 | msgid "Bad number-up value %d." |
2089 | msgstr "Błędna wartość kopii %d." | |
8b116e60 MS |
2090 | |
2091 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2092 | msgid "Bad option + choice on line %d" |
2093 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2094 | |
2095 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2096 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
2097 | msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges." | |
8b116e60 MS |
2098 | |
2099 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2100 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"" |
2101 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2102 | |
2103 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2104 | msgid "Bad printer-state value %d" |
2105 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2106 | |
2107 | #, c-format | |
4d301e69 | 2108 | msgid "Bad request ID %d" |
8b116e60 MS |
2109 | msgstr "" |
2110 | ||
2111 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2112 | msgid "Bad request version number %d.%d" |
2113 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2114 | |
4d301e69 MS |
2115 | msgid "Bad subscription ID" |
2116 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2117 | |
5a6b583a MS |
2118 | msgid "Bad value string" |
2119 | msgstr "" | |
2120 | ||
f0ab5bff MS |
2121 | msgid "Banners" |
2122 | msgstr "Bannery" | |
8b116e60 | 2123 | |
f0ab5bff MS |
2124 | msgid "Billing Information: " |
2125 | msgstr "Fakturowanie: " | |
8b116e60 | 2126 | |
f0ab5bff MS |
2127 | msgid "Bond Paper" |
2128 | msgstr "Papier uszlachetniony" | |
8b116e60 | 2129 | |
f0ab5bff MS |
2130 | msgid "C0 Envelope" |
2131 | msgstr "Koperta C0" | |
8b116e60 | 2132 | |
f0ab5bff MS |
2133 | msgid "C1 Envelope" |
2134 | msgstr "Koperta C1" | |
8b116e60 | 2135 | |
f0ab5bff MS |
2136 | msgid "C2 Envelope" |
2137 | msgstr "Koperta C2" | |
8b116e60 | 2138 | |
f0ab5bff MS |
2139 | msgid "C3 Envelope" |
2140 | msgstr "Koperta C3" | |
8b116e60 | 2141 | |
f0ab5bff MS |
2142 | msgid "C4" |
2143 | msgstr "C4" | |
8b116e60 | 2144 | |
f0ab5bff MS |
2145 | msgid "C4 Envelope" |
2146 | msgstr "Koperta C4" | |
8b116e60 | 2147 | |
f0ab5bff MS |
2148 | msgid "C5" |
2149 | msgstr "C5" | |
8b116e60 | 2150 | |
f0ab5bff MS |
2151 | msgid "C5 Envelope" |
2152 | msgstr "Koperta C5" | |
8b116e60 | 2153 | |
f0ab5bff MS |
2154 | msgid "C6" |
2155 | msgstr "C6" | |
8b116e60 | 2156 | |
f0ab5bff MS |
2157 | msgid "C6 Envelope" |
2158 | msgstr "Koperta C6" | |
8b116e60 | 2159 | |
f0ab5bff MS |
2160 | msgid "C65 Envelope" |
2161 | msgstr "Koperta C65" | |
8b116e60 | 2162 | |
f0ab5bff MS |
2163 | msgid "C7 Envelope" |
2164 | msgstr "Koperta C7" | |
8b116e60 | 2165 | |
f0ab5bff MS |
2166 | msgid "CMYK" |
2167 | msgstr "CMYK" | |
8b116e60 | 2168 | |
f0ab5bff MS |
2169 | msgid "CPCL Label Printer" |
2170 | msgstr "Drukarka etykiet CPCL" | |
8b116e60 | 2171 | |
f0ab5bff MS |
2172 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
2173 | msgstr "Wycofaj subskrypcję RSS" | |
8b116e60 | 2174 | |
f0ab5bff MS |
2175 | msgid "Change Settings" |
2176 | msgstr "Zmień ustawienia" | |
8b116e60 MS |
2177 | |
2178 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2179 | msgid "Character set \"%s\" not supported" |
2180 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2181 | |
f0ab5bff MS |
2182 | msgid "Chou3 Envelope" |
2183 | msgstr "Koperta Chou3" | |
8b116e60 | 2184 | |
f0ab5bff MS |
2185 | msgid "Chou4 Envelope" |
2186 | msgstr "Koperta Chou4" | |
8b116e60 | 2187 | |
f0ab5bff MS |
2188 | msgid "Classes" |
2189 | msgstr "Klasy" | |
8b116e60 | 2190 | |
f0ab5bff MS |
2191 | msgid "Clean Print Heads" |
2192 | msgstr "Czyść głowice drukarki" | |
8b116e60 | 2193 | |
f0ab5bff MS |
2194 | msgid "Color" |
2195 | msgstr "Kolor" | |
8b116e60 | 2196 | |
f0ab5bff MS |
2197 | msgid "Color Mode" |
2198 | msgstr "Tryb koloru" | |
8b116e60 MS |
2199 | |
2200 | msgid "" | |
2201 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2202 | "\n" | |
2203 | "exit help quit status ?\n" | |
2204 | msgstr "" | |
2205 | "Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n" | |
2206 | "\n" | |
2207 | "exit help quit status ?\n" | |
2208 | ||
f0ab5bff MS |
2209 | msgid "Community name uses indefinite length" |
2210 | msgstr "Community name używa nieograniczonej długości" | |
8b116e60 | 2211 | |
f0ab5bff MS |
2212 | msgid "Continue" |
2213 | msgstr "Dalej" | |
8b116e60 | 2214 | |
f0ab5bff MS |
2215 | msgid "Continuous" |
2216 | msgstr "Ciągły" | |
8b116e60 MS |
2217 | |
2218 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2219 | msgid "Could not scan type \"%s\"" |
2220 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2221 | |
f0ab5bff MS |
2222 | msgid "Created" |
2223 | msgstr "Utworzono" | |
8b116e60 | 2224 | |
f0ab5bff MS |
2225 | msgid "Created On: " |
2226 | msgstr "Utworzono: " | |
8b116e60 | 2227 | |
f0ab5bff MS |
2228 | msgid "Custom" |
2229 | msgstr "Własne" | |
8b116e60 | 2230 | |
f0ab5bff MS |
2231 | msgid "CustominCutInterval" |
2232 | msgstr "CustominCutInterval" | |
8b116e60 | 2233 | |
f0ab5bff MS |
2234 | msgid "CustominTearInterval" |
2235 | msgstr "CustominTearInterval" | |
8b116e60 | 2236 | |
f0ab5bff MS |
2237 | msgid "Cut" |
2238 | msgstr "Wytnij" | |
8b116e60 | 2239 | |
f0ab5bff MS |
2240 | msgid "Cutter" |
2241 | msgstr "Do cięcia" | |
8b116e60 | 2242 | |
f0ab5bff MS |
2243 | msgid "DL" |
2244 | msgstr "DL" | |
8b116e60 | 2245 | |
f0ab5bff MS |
2246 | msgid "DL Envelope" |
2247 | msgstr "Koperta DL" | |
8b116e60 | 2248 | |
f0ab5bff MS |
2249 | msgid "Dark" |
2250 | msgstr "Ciemne" | |
8b116e60 | 2251 | |
f0ab5bff MS |
2252 | msgid "Darkness" |
2253 | msgstr "Ciemność" | |
8b116e60 | 2254 | |
f0ab5bff MS |
2255 | msgid "Delete Class" |
2256 | msgstr "Usuń klasę" | |
8b116e60 | 2257 | |
f0ab5bff MS |
2258 | msgid "Delete Printer" |
2259 | msgstr "Usuń drukarkę" | |
8b116e60 | 2260 | |
f0ab5bff MS |
2261 | msgid "Description: " |
2262 | msgstr "Opis: " | |
8b116e60 | 2263 | |
f0ab5bff MS |
2264 | msgid "DeskJet Series" |
2265 | msgstr "Seria DeskJet" | |
8b116e60 MS |
2266 | |
2267 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2268 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
2269 | msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań." | |
8b116e60 | 2270 | |
8b116e60 MS |
2271 | #, c-format |
2272 | msgid "" | |
2273 | "Device: uri = %s\n" | |
2274 | " class = %s\n" | |
2275 | " info = %s\n" | |
2276 | " make-and-model = %s\n" | |
2277 | " device-id = %s\n" | |
2278 | " location = %s\n" | |
2279 | msgstr "" | |
2280 | "Urządzenie: uri = %s\n" | |
2281 | " klasa = %s\n" | |
2282 | " info = %s\n" | |
2283 | " make-and-model = %s\n" | |
2284 | " device-id = %s\n" | |
2285 | " lokalizacja = %s\n" | |
2286 | ||
f0ab5bff MS |
2287 | msgid "Direct Thermal Media" |
2288 | msgstr "Materiał bezpośredni termiczny" | |
8b116e60 | 2289 | |
f0ab5bff MS |
2290 | msgid "Disabled" |
2291 | msgstr "Wyłączone" | |
8b116e60 MS |
2292 | |
2293 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2294 | msgid "Document %d not found in job %d." |
2295 | msgstr "Dokument %d nie znaleziony w zleceniu %d." | |
8b116e60 | 2296 | |
f0ab5bff MS |
2297 | msgid "Double Postcard" |
2298 | msgstr "Podwójna pocztówka" | |
8b116e60 | 2299 | |
f0ab5bff MS |
2300 | msgid "Driver Name: " |
2301 | msgstr "Nazwa sterownika: " | |
8b116e60 | 2302 | |
f0ab5bff MS |
2303 | msgid "Driver Version: " |
2304 | msgstr "Wersja sterownika: " | |
8b116e60 | 2305 | |
f0ab5bff MS |
2306 | msgid "Duplexer" |
2307 | msgstr "Do druku obustronnego" | |
8b116e60 | 2308 | |
f0ab5bff MS |
2309 | msgid "Dymo" |
2310 | msgstr "Dymo" | |
8b116e60 MS |
2311 | |
2312 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2313 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
2314 | msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla informacji strony: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2315 | |
2316 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2317 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
2318 | msgstr "EMERG: Nie można przydzielić pamięci dla tablicy stron: %s\n" | |
8b116e60 | 2319 | |
f0ab5bff MS |
2320 | msgid "EPL1 Label Printer" |
2321 | msgstr "Drukarka etykiet EPL1" | |
8b116e60 | 2322 | |
f0ab5bff MS |
2323 | msgid "EPL2 Label Printer" |
2324 | msgstr "Drukarka etykiet EPL2" | |
8b116e60 MS |
2325 | |
2326 | #, c-format | |
2327 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2328 | msgstr "" | |
2329 | ||
2330 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2331 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n" |
2332 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2333 | |
2334 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2335 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n" |
2336 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2337 | |
2338 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2339 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n" |
2340 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2341 | |
2342 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2343 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n" |
2344 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2345 | |
8b116e60 | 2346 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2347 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
2348 | msgstr "ERROR: nieprawidłowy plik zestawu znaków %s\n" | |
8b116e60 MS |
2349 | |
2350 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2351 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
2352 | msgstr "ERROR: nieprawidłowy rodzaj zestawu znaków %s\n" | |
8b116e60 MS |
2353 | |
2354 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2355 | msgid "ERROR: Bad columns value %d\n" |
2356 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2357 | |
2358 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2359 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n" |
2360 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2361 | |
2362 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2363 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
2364 | msgstr "ERROR: nieprawidłowy wiersz opisu czcionki: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2365 | |
2366 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2367 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n" |
2368 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2369 | |
4d301e69 MS |
2370 | msgid "ERROR: Bad page setup\n" |
2371 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2372 | |
2373 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2374 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
2375 | msgstr "ERROR: nieprawidłowy kierunek tekstu %s\n" | |
8b116e60 MS |
2376 | |
2377 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2378 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
2379 | msgstr "ERROR: nieprawidłowa szerokość tekstu %s\n" | |
8b116e60 | 2380 | |
4d301e69 MS |
2381 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n" |
2382 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2383 | |
2384 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2385 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n" |
2386 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2387 | |
2388 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2389 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n" |
2390 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2391 | |
4d301e69 MS |
2392 | msgid "ERROR: Empty print file\n" |
2393 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2394 | |
2395 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2396 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
2397 | msgstr "ERROR: błąd %d podczas wysyłania żądania PAPSendData: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2398 | |
2399 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2400 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n" |
2401 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2402 | |
4d301e69 MS |
2403 | msgid "ERROR: Fatal USB error\n" |
2404 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2405 | |
8b116e60 | 2406 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2407 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n" |
2408 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2409 | |
2410 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2411 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n" |
2412 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2413 | |
8b116e60 | 2414 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2415 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n" |
2416 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2417 | |
2418 | #, c-format | |
2419 | msgid "" | |
4d301e69 | 2420 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 2421 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2422 | |
2423 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2424 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n" |
2425 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2426 | |
2427 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2428 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n" |
2429 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2430 | |
2431 | msgid "" | |
4d301e69 | 2432 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n" |
8b116e60 | 2433 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2434 | |
2435 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2436 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
2437 | msgstr "ERROR: brak czcionek w pliku zestawu znaków %s\n" | |
8b116e60 | 2438 | |
4d301e69 MS |
2439 | msgid "ERROR: No pages found\n" |
2440 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2441 | |
4d301e69 MS |
2442 | msgid "ERROR: Out of paper\n" |
2443 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2444 | |
4d301e69 MS |
2445 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n" |
2446 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2447 | |
2448 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2449 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n" |
2450 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2451 | |
f0ab5bff MS |
2452 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
2453 | msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada\n" | |
8b116e60 | 2454 | |
f0ab5bff MS |
2455 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
2456 | msgstr "ERROR: drukarka wysłała niespodziewany EOF\n" | |
8b116e60 MS |
2457 | |
2458 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2459 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
2460 | msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku kontrolnego (%d)\n" | |
8b116e60 MS |
2461 | |
2462 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2463 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
2464 | msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptował pliku danych (%d)\n" | |
8b116e60 | 2465 | |
f0ab5bff | 2466 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
8b116e60 MS |
2467 | msgstr "" |
2468 | "ERROR: wystąpił błąd upływu limitu czasu podczas wysyłania danych do " | |
2469 | "drukarki\n" | |
2470 | ||
2471 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2472 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
2473 | msgstr "ERROR: nie można dodać pliku %d do zlecenia: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2474 | |
2475 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2476 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
2477 | msgstr "ERROR: nie można anulować zlecenia %d: %s/n" | |
8b116e60 | 2478 | |
4d301e69 MS |
2479 | msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" |
2480 | msgstr "" | |
2481 | ||
f0ab5bff MS |
2482 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2483 | msgstr "ERROR: nie można skopiować pliku PDF" | |
8b116e60 | 2484 | |
97c9a8d7 MS |
2485 | msgid "ERROR: Unable to create pipe" |
2486 | msgstr "" | |
2487 | ||
f0ab5bff MS |
2488 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2489 | msgstr "ERROR: nie można utworzyć gniazda" | |
8b116e60 MS |
2490 | |
2491 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2492 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
8b116e60 MS |
2493 | msgstr "" |
2494 | "ERROR: nie można utworzyć skompresowanego tymczasowego pliku wydruku: %s\n" | |
2495 | ||
f0ab5bff MS |
2496 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
2497 | msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego" | |
8b116e60 MS |
2498 | |
2499 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2500 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
2501 | msgstr "ERROR: nie można wykonać pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 | 2502 | |
f0ab5bff MS |
2503 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2504 | msgstr "ERROR: nie można wykonać programu gs" | |
8b116e60 | 2505 | |
f0ab5bff MS |
2506 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2507 | msgstr "ERROR: nie można wykonać programu pdftops" | |
8b116e60 | 2508 | |
97c9a8d7 MS |
2509 | msgid "ERROR: Unable to execute pstops program" |
2510 | msgstr "" | |
2511 | ||
8b116e60 | 2512 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2513 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
2514 | msgstr "ERROR: nie można rozdzielić pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 | 2515 | |
f0ab5bff MS |
2516 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
2517 | msgstr "ERROR: nie można uzyskać żądania PAP" | |
8b116e60 | 2518 | |
f0ab5bff MS |
2519 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
2520 | msgstr "ERROR: nie można uzyskać odpowiedzi PAP" | |
8b116e60 MS |
2521 | |
2522 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2523 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
2524 | msgstr "ERROR: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 | 2525 | |
f0ab5bff MS |
2526 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2527 | msgstr "ERROR: nie można uzyskać domyślnej strefy AppleTalk" | |
8b116e60 MS |
2528 | |
2529 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2530 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n" |
2531 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2532 | |
2533 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2534 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n" |
2535 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2536 | |
2537 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2538 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n" |
2539 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2540 | |
f0ab5bff MS |
2541 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
2542 | msgstr "ERROR: nie można wyszukać odpowiedzi PAP" | |
8b116e60 | 2543 | |
f0ab5bff MS |
2544 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
2545 | msgstr "ERROR: nie można znaleźć drukarek AppleTalk" | |
8b116e60 | 2546 | |
f0ab5bff MS |
2547 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2548 | msgstr "ERROR: nie można utworzyć adresu AppleTalk" | |
8b116e60 MS |
2549 | |
2550 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2551 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
2552 | msgstr "ERROR: nie można otworzyć \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2553 | |
2554 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2555 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
2556 | msgstr "ERROR: nie można otworzyć %s: %s\n" | |
8b116e60 | 2557 | |
4d301e69 | 2558 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n" |
8b116e60 MS |
2559 | msgstr "" |
2560 | ||
2561 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2562 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
2563 | msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku bannera \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2564 | |
2565 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2566 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
2567 | msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku urządzenia \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 MS |
2568 | |
2569 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2570 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
2571 | msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2572 | |
2573 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2574 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
2575 | msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 | 2576 | |
4d301e69 MS |
2577 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n" |
2578 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2579 | |
2580 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2581 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
2582 | msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 MS |
2583 | |
2584 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2585 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2586 | msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2587 | |
2588 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2589 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
2590 | msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku wydruku %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2591 | |
2592 | #, c-format | |
2593 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" | |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
2596 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2597 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
8b116e60 MS |
2598 | msgstr "" |
2599 | "ERROR: nie można otworzyć tymczasowego skompresowanego pliku wydruku: %s\n" | |
2600 | ||
2601 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2602 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n" |
2603 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2604 | |
2605 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2606 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n" |
2607 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2608 | |
f0ab5bff MS |
2609 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
2610 | msgstr "ERROR: nie można odczytać danych druku" | |
8b116e60 | 2611 | |
4d301e69 MS |
2612 | msgid "ERROR: Unable to read print data\n" |
2613 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2614 | |
f0ab5bff MS |
2615 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2616 | msgstr "ERROR: nie można zarezerwować portu" | |
8b116e60 MS |
2617 | |
2618 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2619 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
2620 | msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %ld w pliku - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2621 | |
2622 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2623 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
2624 | msgstr "ERROR: nie można przejść do wiersza %lld w pliku - %s\n" | |
8b116e60 | 2625 | |
f0ab5bff MS |
2626 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2627 | msgstr "ERROR: nie można wysłać polecenia LPD" | |
8b116e60 | 2628 | |
f0ab5bff MS |
2629 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
2630 | msgstr "ERROR: nie można wysłać żądania PAP tickle" | |
8b116e60 | 2631 | |
f0ab5bff MS |
2632 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
2633 | msgstr "ERROR: nie można wysłać początkowego żądania wysyłania danych PAP" | |
8b116e60 | 2634 | |
4d301e69 MS |
2635 | msgid "ERROR: Unable to send print data\n" |
2636 | msgstr "" | |
2637 | ||
f0ab5bff MS |
2638 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
2639 | msgstr "ERROR: nie można wysłać pliku do drukarki" | |
8b116e60 | 2640 | |
f0ab5bff MS |
2641 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
2642 | msgstr "ERROR: nie można wysłać początkowego zera do drukarki" | |
8b116e60 MS |
2643 | |
2644 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2645 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
2646 | msgstr "ERROR: nie można czekać na pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2647 | |
2648 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2649 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
2650 | msgstr "ERROR: nie można zapisać %d bajtów do \"%s\":%s\n" | |
8b116e60 MS |
2651 | |
2652 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2653 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n" |
2654 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2655 | |
f0ab5bff MS |
2656 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
2657 | msgstr "ERROR: nie można zapisać pliku kontrolnego" | |
8b116e60 | 2658 | |
f0ab5bff MS |
2659 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2660 | msgstr "ERROR: nie można zapisać danych druku" | |
8b116e60 MS |
2661 | |
2662 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2663 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
2664 | msgstr "ERROR: nie można zapisać danych druku: %s\n" | |
8b116e60 | 2665 | |
4d301e69 MS |
2666 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n" |
2667 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2668 | |
2669 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2670 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
2671 | msgstr "ERROR: nie można zapisać nieskompresowanych danych dokumentu: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2672 | |
2673 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2674 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n" |
2675 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2676 | |
2677 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2678 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n" |
2679 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2680 | |
2681 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2682 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
2683 | msgstr "ERROR: nieznany porządek plików \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
2684 | |
2685 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2686 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
2687 | msgstr "ERROR: nieznany znak formatujący \"%c\"\n" | |
8b116e60 MS |
2688 | |
2689 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2690 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n" |
2691 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2692 | |
2693 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2694 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n" |
2695 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2696 | |
2697 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2698 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
2699 | msgstr "ERROR: nieznany tryb druku \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
2700 | |
2701 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2702 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n" |
2703 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2704 | |
2705 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2706 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n" |
2707 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2708 | |
2709 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2710 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n" |
2711 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2712 | |
2713 | #, c-format | |
4d301e69 | 2714 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n" |
8b116e60 | 2715 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2716 | |
2717 | #, c-format | |
2718 | msgid "" | |
4d301e69 | 2719 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n" |
8b116e60 | 2720 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2721 | |
2722 | #, c-format | |
4d301e69 | 2723 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n" |
8b116e60 | 2724 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2725 | |
2726 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2727 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n" |
2728 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2729 | |
8b116e60 | 2730 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2731 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n" |
2732 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2733 | |
2734 | #, c-format | |
4d301e69 | 2735 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n" |
8b116e60 | 2736 | msgstr "" |
8b116e60 | 2737 | |
f0ab5bff MS |
2738 | msgid "ERROR: select() failed" |
2739 | msgstr "ERROR: nieudane select()" | |
8b116e60 | 2740 | |
f0ab5bff MS |
2741 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
2742 | msgstr "ERROR: nie można utworzyć statusu pliku drukowania" | |
8b116e60 | 2743 | |
f0ab5bff MS |
2744 | msgid "Edit Configuration File" |
2745 | msgstr "Edytuj plik konfiguracji" | |
8b116e60 | 2746 | |
4d301e69 MS |
2747 | msgid "Empty PPD file" |
2748 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2749 | |
f0ab5bff MS |
2750 | msgid "Ending Banner" |
2751 | msgstr "Baner końcowy" | |
8b116e60 | 2752 | |
5a6b583a MS |
2753 | msgid "English" |
2754 | msgstr "Polish" | |
2755 | ||
f0ab5bff MS |
2756 | msgid "Enter old password:" |
2757 | msgstr "Podaj stare hasło:" | |
8b116e60 | 2758 | |
f0ab5bff MS |
2759 | msgid "Enter password again:" |
2760 | msgstr "Powtórz hasło:" | |
8b116e60 | 2761 | |
f0ab5bff MS |
2762 | msgid "Enter password:" |
2763 | msgstr "Podaj hasło:" | |
8b116e60 MS |
2764 | |
2765 | msgid "" | |
2766 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2767 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2768 | "valid Kerberos ticket." | |
2769 | msgstr "" | |
2770 | "Wprowadź swoje nazwę użytkownika i hasło lub nazwę i hasło użytkownika root, " | |
2771 | "aby uzyskać dostęp do tej strony. Jeżeli korzystasz z uwierzytelnienia " | |
2772 | "Kerberos, upewnij się, że posiadasz prawidłowy bilet Kerberos." | |
2773 | ||
f0ab5bff MS |
2774 | msgid "Envelope Feed" |
2775 | msgstr "Podajnik kopert" | |
8b116e60 | 2776 | |
f0ab5bff MS |
2777 | msgid "Epson" |
2778 | msgstr "Epson" | |
8b116e60 | 2779 | |
f0ab5bff MS |
2780 | msgid "Error Policy" |
2781 | msgstr "Zasady obsługi błędów" | |
8b116e60 | 2782 | |
4d301e69 MS |
2783 | msgid "Error: need hostname after '-h' option\n" |
2784 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2785 | |
f0ab5bff MS |
2786 | msgid "Every 10 Labels" |
2787 | msgstr "Co 10 etykiet" | |
8b116e60 | 2788 | |
f0ab5bff MS |
2789 | msgid "Every 2 Labels" |
2790 | msgstr "Co 2 etykiety" | |
8b116e60 | 2791 | |
f0ab5bff MS |
2792 | msgid "Every 3 Labels" |
2793 | msgstr "Co 3 etykiety" | |
8b116e60 | 2794 | |
f0ab5bff MS |
2795 | msgid "Every 4 Labels" |
2796 | msgstr "Co 4 etykiety" | |
8b116e60 | 2797 | |
f0ab5bff MS |
2798 | msgid "Every 5 Labels" |
2799 | msgstr "Co 5 etykiet" | |
8b116e60 | 2800 | |
f0ab5bff MS |
2801 | msgid "Every 6 Labels" |
2802 | msgstr "Co 6 etykiet" | |
8b116e60 | 2803 | |
f0ab5bff MS |
2804 | msgid "Every 7 Labels" |
2805 | msgstr "Co 7 etykiet" | |
8b116e60 | 2806 | |
f0ab5bff MS |
2807 | msgid "Every 8 Labels" |
2808 | msgstr "Co 8 etykiet" | |
8b116e60 | 2809 | |
f0ab5bff MS |
2810 | msgid "Every 9 Labels" |
2811 | msgstr "Co 9 etykiet" | |
8b116e60 | 2812 | |
f0ab5bff MS |
2813 | msgid "Every Label" |
2814 | msgstr "Co etykietę" | |
8b116e60 | 2815 | |
f0ab5bff MS |
2816 | msgid "Expectation Failed" |
2817 | msgstr "Oczekiwana wartość nie do zwrócenia" | |
8b116e60 | 2818 | |
f0ab5bff MS |
2819 | msgid "Export Printers to Samba" |
2820 | msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby" | |
8b116e60 | 2821 | |
f0ab5bff MS |
2822 | msgid "FAIL\n" |
2823 | msgstr "PROBLEM\n" | |
8b116e60 | 2824 | |
f0ab5bff MS |
2825 | msgid "File Folder" |
2826 | msgstr "Folder" | |
8b116e60 | 2827 | |
f0ab5bff MS |
2828 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
2829 | msgstr "Folder - 9/16 x 3 7/16\"" | |
8b116e60 MS |
2830 | |
2831 | #, c-format | |
2832 | msgid "" | |
2833 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2834 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2835 | msgstr "" | |
2836 | "URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę " | |
2837 | "FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"." | |
2838 | ||
f0ab5bff MS |
2839 | msgid "Folio" |
2840 | msgstr "Folio" | |
8b116e60 | 2841 | |
f0ab5bff MS |
2842 | msgid "Forbidden" |
2843 | msgstr "Zabronione" | |
8b116e60 | 2844 | |
f0ab5bff MS |
2845 | msgid "General" |
2846 | msgstr "Ogólne" | |
8b116e60 | 2847 | |
f0ab5bff MS |
2848 | msgid "Generic" |
2849 | msgstr "Ogólne" | |
8b116e60 | 2850 | |
f0ab5bff MS |
2851 | msgid "German FanFold" |
2852 | msgstr "German FanFold" | |
8b116e60 | 2853 | |
f0ab5bff MS |
2854 | msgid "German FanFold Legal" |
2855 | msgstr "German FanFold Legal" | |
8b116e60 | 2856 | |
f0ab5bff MS |
2857 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
2858 | msgstr "Get-Response-PDU używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 | 2859 | |
f0ab5bff MS |
2860 | msgid "Glossy Paper" |
2861 | msgstr "Papier błyszczący" | |
8b116e60 | 2862 | |
4d301e69 MS |
2863 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id" |
2864 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2865 | |
f0ab5bff MS |
2866 | msgid "Grayscale" |
2867 | msgstr "Szarości" | |
8b116e60 | 2868 | |
f0ab5bff MS |
2869 | msgid "HP" |
2870 | msgstr "HP" | |
8b116e60 | 2871 | |
f0ab5bff MS |
2872 | msgid "Hanging Folder" |
2873 | msgstr "Wiszący folder" | |
8b116e60 | 2874 | |
f0ab5bff MS |
2875 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
2876 | msgstr "Wiszący folder - 9/16 x 2\"" | |
8b116e60 | 2877 | |
f0ab5bff MS |
2878 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
2879 | msgstr "INFO: AppleTalk wyłączone w Preferencjach systemowych\n" | |
8b116e60 | 2880 | |
f0ab5bff MS |
2881 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
2882 | msgstr "INFO: AppleTalk wyłączone w Preferencjach systemowych.\n" | |
8b116e60 | 2883 | |
f0ab5bff MS |
2884 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
2885 | msgstr "INFO: przerywam zlecenie drukowania…\n" | |
8b116e60 | 2886 | |
f0ab5bff MS |
2887 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
2888 | msgstr "INFO: połączony z drukarką...\n" | |
8b116e60 | 2889 | |
f0ab5bff MS |
2890 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
2891 | msgstr "INFO: łączę z drukarką...\n" | |
8b116e60 | 2892 | |
f0ab5bff MS |
2893 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
2894 | msgstr "INFO: udane wysłanie pliku kontrolnego\n" | |
8b116e60 MS |
2895 | |
2896 | msgid "INFO: Copying print data...\n" | |
2897 | msgstr "" | |
2898 | ||
f0ab5bff MS |
2899 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
2900 | msgstr "INFO: udane wysłanie pliku danych\n" | |
8b116e60 MS |
2901 | |
2902 | #, c-format | |
2903 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" | |
2904 | msgstr "" | |
2905 | ||
2906 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2907 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
2908 | msgstr "INFO: formatuję stronę %d…\n" | |
8b116e60 | 2909 | |
f0ab5bff MS |
2910 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
2911 | msgstr "INFO: wczytuję plik obrazka…\n" | |
8b116e60 | 2912 | |
f0ab5bff MS |
2913 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
2914 | msgstr "INFO: szukam drukarki...\n" | |
8b116e60 | 2915 | |
f0ab5bff MS |
2916 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
2917 | msgstr "INFO: otwieram połączenie\n" | |
8b116e60 | 2918 | |
f0ab5bff MS |
2919 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
2920 | msgstr "INFO: wysłano plik drukowania, czekam na zakończenie pracy drukarki…\n" | |
8b116e60 | 2921 | |
f0ab5bff MS |
2922 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
2923 | msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 10 sekund…\n" | |
8b116e60 | 2924 | |
f0ab5bff MS |
2925 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
2926 | msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 30 sekund…\n" | |
8b116e60 | 2927 | |
f0ab5bff MS |
2928 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2929 | msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowę próbę za 5 sekund…\n" | |
8b116e60 MS |
2930 | |
2931 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2932 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
2933 | msgstr "INFO: drukarka nie obsługuje IPP/%d.%d, próbuję IPP/1.0...\n" | |
8b116e60 | 2934 | |
f0ab5bff MS |
2935 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2936 | msgstr "INFO: drukarka jest zajęta; ponowię próbę za 5 sekund…\n" | |
8b116e60 | 2937 | |
f0ab5bff MS |
2938 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
2939 | msgstr "INFO: drukarka jest wyłączona.\n" | |
8b116e60 | 2940 | |
f0ab5bff MS |
2941 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
2942 | msgstr "INFO: drukarka nie jest obecnie w trybie gotowości.\n" | |
8b116e60 | 2943 | |
f0ab5bff MS |
2944 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
2945 | msgstr "INFO: drukarka jest w trybie gotowości.\n" | |
8b116e60 | 2946 | |
f0ab5bff MS |
2947 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
2948 | msgstr "INFO: drukarka nie jest w trybie gotowości.\n" | |
8b116e60 | 2949 | |
f0ab5bff MS |
2950 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
2951 | msgstr "INFO: drukarka nie jest podłączona; ponowię próbę za 30 sekund…\n" | |
8b116e60 MS |
2952 | |
2953 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2954 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
2955 | msgstr "INFO: drukuję stronę %d, %d%% zakończonych…\n" | |
8b116e60 MS |
2956 | |
2957 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2958 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
2959 | msgstr "INFO: drukuję stronę %d…\n" | |
8b116e60 | 2960 | |
f0ab5bff MS |
2961 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
2962 | msgstr "INFO: gotowy do drukowania.\n" | |
8b116e60 MS |
2963 | |
2964 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2965 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
2966 | msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%lu bajtów)\n" | |
8b116e60 MS |
2967 | |
2968 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2969 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
2970 | msgstr "INFO: wysyłam plik kontrolny (%u bajtów)\n" | |
8b116e60 | 2971 | |
f0ab5bff MS |
2972 | msgid "INFO: Sending data\n" |
2973 | msgstr "INFO: wysyłam dane\n" | |
8b116e60 MS |
2974 | |
2975 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2976 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
2977 | msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%ld bajtów)\n" | |
8b116e60 MS |
2978 | |
2979 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2980 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
2981 | msgstr "INFO: wysyłam plik danych (%lld bajtów)\n" | |
8b116e60 | 2982 | |
f0ab5bff MS |
2983 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
2984 | msgstr "INFO: wysyłam dane wydruku...\n" | |
8b116e60 MS |
2985 | |
2986 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2987 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
2988 | msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %ld bajtów…\n" | |
8b116e60 MS |
2989 | |
2990 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2991 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
2992 | msgstr "INFO: wysyłam plik drukowania, %lld bajtów…\n" | |
8b116e60 MS |
2993 | |
2994 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2995 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
2996 | msgstr "INFO: Składuję zlecenie LPR, %.0f%% zakończono…\n" | |
8b116e60 MS |
2997 | |
2998 | #, c-format | |
2999 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" | |
3000 | msgstr "" | |
3001 | ||
f0ab5bff | 3002 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
8b116e60 MS |
3003 | msgstr "" |
3004 | "INFO: nie można skontaktować się z drukarką, ustawiam w kolejce następnej " | |
3005 | "drukarki tej klasy…\n" | |
3006 | ||
3007 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3008 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
3009 | msgstr "INFO: używam domyślnej strefy AppleTalk \"%s\"\n" | |
8b116e60 | 3010 | |
f0ab5bff MS |
3011 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
3012 | msgstr "INFO: czekam na zakończenie zlecenia…\n" | |
8b116e60 | 3013 | |
f0ab5bff MS |
3014 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
3015 | msgstr "INFO: czekam, aż drukarka stanie się dostępna...\n" | |
8b116e60 | 3016 | |
f0ab5bff MS |
3017 | msgid "ISO B0" |
3018 | msgstr "ISO B0" | |
8b116e60 | 3019 | |
f0ab5bff MS |
3020 | msgid "ISO B1" |
3021 | msgstr "ISO B1" | |
8b116e60 | 3022 | |
f0ab5bff MS |
3023 | msgid "ISO B10" |
3024 | msgstr "ISO B10" | |
8b116e60 | 3025 | |
f0ab5bff MS |
3026 | msgid "ISO B2" |
3027 | msgstr "ISO B2" | |
8b116e60 | 3028 | |
f0ab5bff MS |
3029 | msgid "ISO B3" |
3030 | msgstr "ISO B3" | |
8b116e60 | 3031 | |
f0ab5bff MS |
3032 | msgid "ISO B4" |
3033 | msgstr "ISO B4" | |
8b116e60 | 3034 | |
f0ab5bff MS |
3035 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3036 | msgstr "Koperta ISO B4" | |
8b116e60 | 3037 | |
f0ab5bff MS |
3038 | msgid "ISO B5" |
3039 | msgstr "ISO B5" | |
8b116e60 | 3040 | |
f0ab5bff MS |
3041 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
3042 | msgstr "ISO B5 (Oversize)" | |
8b116e60 | 3043 | |
f0ab5bff MS |
3044 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3045 | msgstr "Koperta ISO B5" | |
8b116e60 | 3046 | |
f0ab5bff MS |
3047 | msgid "ISO B6" |
3048 | msgstr "ISO B6" | |
8b116e60 | 3049 | |
f0ab5bff MS |
3050 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3051 | msgstr "Koperta ISO B6" | |
8b116e60 | 3052 | |
f0ab5bff MS |
3053 | msgid "ISO B7" |
3054 | msgstr "ISO B7" | |
8b116e60 | 3055 | |
f0ab5bff MS |
3056 | msgid "ISO B8" |
3057 | msgstr "ISO B8" | |
8b116e60 | 3058 | |
f0ab5bff MS |
3059 | msgid "ISO B9" |
3060 | msgstr "ISO B9" | |
8b116e60 | 3061 | |
5a6b583a MS |
3062 | msgid "ISOLatin1" |
3063 | msgstr "Polish" | |
3064 | ||
f0ab5bff MS |
3065 | msgid "Illegal control character" |
3066 | msgstr "Niedozwolony znak kontrolny" | |
8b116e60 | 3067 | |
f0ab5bff MS |
3068 | msgid "Illegal main keyword string" |
3069 | msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego" | |
8b116e60 | 3070 | |
f0ab5bff MS |
3071 | msgid "Illegal option keyword string" |
3072 | msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji" | |
8b116e60 | 3073 | |
f0ab5bff MS |
3074 | msgid "Illegal translation string" |
3075 | msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia" | |
8b116e60 | 3076 | |
f0ab5bff MS |
3077 | msgid "Illegal whitespace character" |
3078 | msgstr "Niedozwolony biały znak" | |
8b116e60 | 3079 | |
f0ab5bff MS |
3080 | msgid "Installable Options" |
3081 | msgstr "Opcje instalowane" | |
8b116e60 | 3082 | |
f0ab5bff MS |
3083 | msgid "Installed" |
3084 | msgstr "Zainstalowane" | |
8b116e60 | 3085 | |
f0ab5bff MS |
3086 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
3087 | msgstr "Drukarka etykiet IntelliBar" | |
8b116e60 | 3088 | |
f0ab5bff MS |
3089 | msgid "Intellitech" |
3090 | msgstr "Intellitech" | |
8b116e60 | 3091 | |
94da7e34 MS |
3092 | msgid "Internal Server Error" |
3093 | msgstr "" | |
3094 | ||
f0ab5bff MS |
3095 | msgid "Internal error" |
3096 | msgstr "Błąd wewnętrzny" | |
8b116e60 | 3097 | |
f0ab5bff MS |
3098 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3099 | msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczęściowa" | |
8b116e60 | 3100 | |
f0ab5bff MS |
3101 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3102 | msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczęściowa - 2 1/4 x 7 1/2\"" | |
8b116e60 | 3103 | |
f0ab5bff MS |
3104 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3105 | msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczęściowa" | |
8b116e60 | 3106 | |
f0ab5bff MS |
3107 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
3108 | msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczęściowa - 2 1/4 x 7\"" | |
8b116e60 | 3109 | |
f0ab5bff MS |
3110 | msgid "Internet Printing Protocol" |
3111 | msgstr "Internetowy protokół druku" | |
8b116e60 | 3112 | |
f0ab5bff MS |
3113 | msgid "Invite Envelope" |
3114 | msgstr "Koperta zaproszenia" | |
8b116e60 | 3115 | |
f0ab5bff MS |
3116 | msgid "Italian Envelope" |
3117 | msgstr "Koperta włoska" | |
8b116e60 | 3118 | |
f0ab5bff MS |
3119 | msgid "JCL" |
3120 | msgstr "JCL" | |
8b116e60 MS |
3121 | |
3122 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3123 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files" |
3124 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3125 | |
3126 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3127 | msgid "Job #%d does not exist" |
3128 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3129 | |
3130 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3131 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
3132 | msgstr "Zlecenie #%d zostało już przerwane - nie można anulować." | |
8b116e60 MS |
3133 | |
3134 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3135 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
3136 | msgstr "Zlecenie #%d zostało już anulowane - nie można anulować." | |
8b116e60 MS |
3137 | |
3138 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3139 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
3140 | msgstr "Zlecenie #%d zostało już zakończone - nie można anulować." | |
8b116e60 MS |
3141 | |
3142 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3143 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered" |
3144 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3145 | |
3146 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3147 | msgid "Job #%d is not complete" |
3148 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3149 | |
3150 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3151 | msgid "Job #%d is not held" |
3152 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3153 | |
3154 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3155 | msgid "Job #%d is not held for authentication" |
3156 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3157 | |
3158 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3159 | msgid "Job #%s does not exist" |
3160 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3161 | |
3162 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3163 | msgid "Job %d not found" |
3164 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3165 | |
f0ab5bff MS |
3166 | msgid "Job Completed" |
3167 | msgstr "zlecenie zakończone" | |
8b116e60 | 3168 | |
f0ab5bff MS |
3169 | msgid "Job Created" |
3170 | msgstr "utworzono zlecenie" | |
8b116e60 | 3171 | |
f0ab5bff MS |
3172 | msgid "Job ID: " |
3173 | msgstr "ID zlecenia: " | |
8b116e60 | 3174 | |
f0ab5bff MS |
3175 | msgid "Job Options Changed" |
3176 | msgstr "zmieniono opcje zlecenia" | |
8b116e60 | 3177 | |
f0ab5bff MS |
3178 | msgid "Job Stopped" |
3179 | msgstr "zlecenie zatrzymane" | |
8b116e60 | 3180 | |
f0ab5bff MS |
3181 | msgid "Job UUID: " |
3182 | msgstr "UUID zlecenia: " | |
8b116e60 | 3183 | |
f0ab5bff MS |
3184 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
3185 | msgstr "Zlecenie zostało zakończone i nie może zostać zmienione." | |
8b116e60 | 3186 | |
f0ab5bff MS |
3187 | msgid "Job operation failed:" |
3188 | msgstr "Operacja zlecenia nie powiodła się:" | |
8b116e60 | 3189 | |
f0ab5bff MS |
3190 | msgid "Job state cannot be changed." |
3191 | msgstr "Stan zlecenia nie może zostać zmieniony." | |
8b116e60 | 3192 | |
4d301e69 MS |
3193 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed" |
3194 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3195 | |
f0ab5bff MS |
3196 | msgid "Jobs" |
3197 | msgstr "Zlecenia" | |
8b116e60 | 3198 | |
f0ab5bff MS |
3199 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3200 | msgstr "Koperta Kaku2" | |
8b116e60 | 3201 | |
f0ab5bff MS |
3202 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3203 | msgstr "Koperta Kaku3" | |
8b116e60 | 3204 | |
f0ab5bff MS |
3205 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
3206 | msgstr "Host lub drukarka LPD/LPR" | |
8b116e60 | 3207 | |
f0ab5bff MS |
3208 | msgid "Label Printer" |
3209 | msgstr "Drukarka etykiet" | |
8b116e60 | 3210 | |
f0ab5bff MS |
3211 | msgid "Label Top" |
3212 | msgstr "Wierzch etykiety" | |
8b116e60 MS |
3213 | |
3214 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3215 | msgid "Language \"%s\" not supported" |
3216 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3217 | |
f0ab5bff MS |
3218 | msgid "Large Address" |
3219 | msgstr "Duży adres" | |
8b116e60 | 3220 | |
f0ab5bff MS |
3221 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
3222 | msgstr "Duży adres - 1 4/10 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 3223 | |
f0ab5bff MS |
3224 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
3225 | msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" | |
8b116e60 | 3226 | |
f0ab5bff MS |
3227 | msgid "Light" |
3228 | msgstr "Lekki" | |
8b116e60 | 3229 | |
f0ab5bff MS |
3230 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3231 | msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)" | |
8b116e60 | 3232 | |
f0ab5bff MS |
3233 | msgid "List Available Printers" |
3234 | msgstr "Pokaż dostępne drukarki" | |
8b116e60 | 3235 | |
f0ab5bff MS |
3236 | msgid "Location: " |
3237 | msgstr "Miejsce: " | |
8b116e60 | 3238 | |
f0ab5bff MS |
3239 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
3240 | msgstr "Portretowy" | |
8b116e60 | 3241 | |
f0ab5bff MS |
3242 | msgid "Make and Model: " |
3243 | msgstr "Marka i model: " | |
8b116e60 | 3244 | |
f0ab5bff MS |
3245 | msgid "Manual Feed" |
3246 | msgstr "Ręczne podawanie papieru" | |
8b116e60 | 3247 | |
f0ab5bff MS |
3248 | msgid "Media Dimensions: " |
3249 | msgstr "Wymiary nośnika: " | |
8b116e60 | 3250 | |
f0ab5bff MS |
3251 | msgid "Media Limits: " |
3252 | msgstr "Ograniczenia nośnika: " | |
8b116e60 | 3253 | |
f0ab5bff MS |
3254 | msgid "Media Name: " |
3255 | msgstr "Nazwa nośnika: " | |
8b116e60 | 3256 | |
f0ab5bff MS |
3257 | msgid "Media Size" |
3258 | msgstr "Rozmiar nośnika" | |
8b116e60 | 3259 | |
f0ab5bff MS |
3260 | msgid "Media Source" |
3261 | msgstr "Źródło nośnika" | |
8b116e60 | 3262 | |
f0ab5bff MS |
3263 | msgid "Media Tracking" |
3264 | msgstr "Śledzenie nośnika" | |
8b116e60 | 3265 | |
f0ab5bff MS |
3266 | msgid "Media Type" |
3267 | msgstr "Rodzaj nośnika" | |
8b116e60 | 3268 | |
f0ab5bff MS |
3269 | msgid "Medium" |
3270 | msgstr "Średni" | |
8b116e60 | 3271 | |
f0ab5bff MS |
3272 | msgid "Memory allocation error" |
3273 | msgstr "Błąd przydziału pamięci" | |
8b116e60 | 3274 | |
f0ab5bff MS |
3275 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3276 | msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x" | |
8b116e60 | 3277 | |
f0ab5bff MS |
3278 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3279 | msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1" | |
8b116e60 | 3280 | |
4d301e69 MS |
3281 | msgid "Missing document-number attribute" |
3282 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3283 | |
3284 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3285 | msgid "Missing double quote on line %d" |
3286 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3287 | |
4d301e69 MS |
3288 | msgid "Missing form variable" |
3289 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3290 | |
4d301e69 MS |
3291 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute" |
3292 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3293 | |
5a6b583a MS |
3294 | msgid "Missing option keyword" |
3295 | msgstr "" | |
3296 | ||
4d301e69 MS |
3297 | msgid "Missing requesting-user-name attribute" |
3298 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3299 | |
4d301e69 MS |
3300 | msgid "Missing required attributes" |
3301 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3302 | |
3303 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3304 | msgid "Missing value on line %d" |
3305 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3306 | |
f0ab5bff MS |
3307 | msgid "Missing value string" |
3308 | msgstr "Brakujący łańcuch wartości" | |
8b116e60 MS |
3309 | |
3310 | #, c-format | |
3311 | msgid "" | |
3312 | "Model: name = %s\n" | |
3313 | " natural_language = %s\n" | |
3314 | " make-and-model = %s\n" | |
3315 | " device-id = %s\n" | |
3316 | msgstr "" | |
3317 | "Model: name = %s\n" | |
3318 | " natural_language = %s\n" | |
3319 | " make-and-model = %s\n" | |
3320 | " device-id = %s\n" | |
3321 | ||
f0ab5bff MS |
3322 | msgid "Modify Class" |
3323 | msgstr "Zmień klasę" | |
8b116e60 | 3324 | |
f0ab5bff MS |
3325 | msgid "Modify Printer" |
3326 | msgstr "Zmień drukarkę" | |
8b116e60 | 3327 | |
f0ab5bff MS |
3328 | msgid "Monarch" |
3329 | msgstr "Monarch" | |
8b116e60 | 3330 | |
f0ab5bff MS |
3331 | msgid "Monarch Envelope" |
3332 | msgstr "Koperta Monarch" | |
8b116e60 | 3333 | |
f0ab5bff MS |
3334 | msgid "Move All Jobs" |
3335 | msgstr "Przenieś wszystkie zlecenia" | |
8b116e60 | 3336 | |
f0ab5bff MS |
3337 | msgid "Move Job" |
3338 | msgstr "Przenieś zlecenie" | |
8b116e60 | 3339 | |
f0ab5bff MS |
3340 | msgid "Moved Permanently" |
3341 | msgstr "Trwale przeniesione" | |
8b116e60 MS |
3342 | |
3343 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3344 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
3345 | msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik druku - ID zlecenia %d.\n" | |
8b116e60 | 3346 | |
f0ab5bff MS |
3347 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
3348 | msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik drukowania - nieznane ID zlecenia.\n" | |
8b116e60 | 3349 | |
f0ab5bff MS |
3350 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3351 | msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD" | |
8b116e60 | 3352 | |
f0ab5bff MS |
3353 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
3354 | msgstr "OID nazwy używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 | 3355 | |
4d301e69 | 3356 | msgid "Nested classes are not allowed" |
4e6f60f0 MS |
3357 | msgstr "" |
3358 | ||
f0ab5bff MS |
3359 | msgid "Never" |
3360 | msgstr "Nigdy" | |
8b116e60 | 3361 | |
f0ab5bff MS |
3362 | msgid "New Stylus Color Series" |
3363 | msgstr "New Stylus Color Series" | |
8b116e60 | 3364 | |
f0ab5bff MS |
3365 | msgid "New Stylus Photo Series" |
3366 | msgstr "New Stylus Photo Series" | |
8b116e60 | 3367 | |
f0ab5bff MS |
3368 | msgid "No" |
3369 | msgstr "Nie" | |
8b116e60 | 3370 | |
f0ab5bff MS |
3371 | msgid "No Content" |
3372 | msgstr "Brak zawartości" | |
8b116e60 | 3373 | |
4d301e69 MS |
3374 | msgid "No PPD name" |
3375 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3376 | |
f0ab5bff MS |
3377 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3378 | msgstr "Brak VarBind SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3379 | |
4d301e69 MS |
3380 | msgid "No Windows printer drivers are installed" |
3381 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3382 | |
f0ab5bff MS |
3383 | msgid "No active connection" |
3384 | msgstr "Brak aktywnego połączenia" | |
8b116e60 MS |
3385 | |
3386 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3387 | msgid "No active jobs on %s" |
3388 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3389 | |
4d301e69 MS |
3390 | msgid "No attributes in request" |
3391 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3392 | |
4d301e69 MS |
3393 | msgid "No authentication information provided" |
3394 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3395 | |
f0ab5bff MS |
3396 | msgid "No community name" |
3397 | msgstr "Brak community name" | |
8b116e60 | 3398 | |
f0ab5bff MS |
3399 | msgid "No default printer" |
3400 | msgstr "Brak domyślnej drukarki" | |
8b116e60 | 3401 | |
f0ab5bff MS |
3402 | msgid "No destinations added." |
3403 | msgstr "Nie dodano celów." | |
8b116e60 | 3404 | |
f0ab5bff MS |
3405 | msgid "No error-index" |
3406 | msgstr "Brak error-index" | |
8b116e60 | 3407 | |
f0ab5bff MS |
3408 | msgid "No error-status" |
3409 | msgstr "Brak error-status" | |
8b116e60 | 3410 | |
4d301e69 MS |
3411 | msgid "No file!?" |
3412 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3413 | |
4d301e69 MS |
3414 | msgid "No modification time" |
3415 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3416 | |
f0ab5bff MS |
3417 | msgid "No name OID" |
3418 | msgstr "Brak OID nazwy" | |
8b116e60 | 3419 | |
4d301e69 MS |
3420 | msgid "No printer name" |
3421 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3422 | |
4d301e69 MS |
3423 | msgid "No printer-uri found" |
3424 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3425 | |
4d301e69 MS |
3426 | msgid "No printer-uri found for class" |
3427 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3428 | |
4d301e69 MS |
3429 | msgid "No printer-uri in request" |
3430 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3431 | |
f0ab5bff MS |
3432 | msgid "No request-id" |
3433 | msgstr "Brak request-id" | |
8b116e60 | 3434 | |
4d301e69 MS |
3435 | msgid "No subscription attributes in request" |
3436 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3437 | |
f0ab5bff MS |
3438 | msgid "No subscriptions found." |
3439 | msgstr "Błędne ID subskrypcji." | |
8b116e60 | 3440 | |
f0ab5bff MS |
3441 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3442 | msgstr "Brak variable-bindings SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3443 | |
f0ab5bff MS |
3444 | msgid "No version number" |
3445 | msgstr "Brak nazwy wersji" | |
8b116e60 | 3446 | |
f0ab5bff MS |
3447 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
3448 | msgstr "Nieciągły (Mark sensing)" | |
8b116e60 | 3449 | |
f0ab5bff MS |
3450 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
3451 | msgstr "Nieciągły (Web sensing)" | |
8b116e60 | 3452 | |
f0ab5bff MS |
3453 | msgid "Normal" |
3454 | msgstr "Zwykły" | |
8b116e60 | 3455 | |
f0ab5bff MS |
3456 | msgid "Not Found" |
3457 | msgstr "Nie znaleziono" | |
8b116e60 | 3458 | |
f0ab5bff MS |
3459 | msgid "Not Implemented" |
3460 | msgstr "Niezaimplementowane" | |
8b116e60 | 3461 | |
f0ab5bff MS |
3462 | msgid "Not Installed" |
3463 | msgstr "Niezainstalowane" | |
8b116e60 | 3464 | |
f0ab5bff MS |
3465 | msgid "Not Modified" |
3466 | msgstr "Niezmienione" | |
8b116e60 | 3467 | |
f0ab5bff MS |
3468 | msgid "Not Supported" |
3469 | msgstr "Nieobsługiwane" | |
8b116e60 | 3470 | |
f0ab5bff MS |
3471 | msgid "Not allowed to print." |
3472 | msgstr "Brak zgody na druk." | |
8b116e60 | 3473 | |
f0ab5bff MS |
3474 | msgid "Note" |
3475 | msgstr "Notatka" | |
8b116e60 | 3476 | |
f0ab5bff MS |
3477 | msgid "OK" |
3478 | msgstr "OK" | |
8b116e60 | 3479 | |
f0ab5bff MS |
3480 | msgid "Off (1-Sided)" |
3481 | msgstr "Jednostronny" | |
8b116e60 | 3482 | |
f0ab5bff MS |
3483 | msgid "Oki" |
3484 | msgstr "Oki" | |
8b116e60 | 3485 | |
f0ab5bff MS |
3486 | msgid "Online Help" |
3487 | msgstr "Pomoc internetowa" | |
8b116e60 MS |
3488 | |
3489 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3490 | msgid "Open of %s failed: %s" |
3491 | msgstr "Otwarcie %s nie powiodło się: %s" | |
8b116e60 | 3492 | |
f0ab5bff MS |
3493 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
3494 | msgstr "OpenGroup nie poprzedzony przez CloseGroup" | |
8b116e60 | 3495 | |
f0ab5bff MS |
3496 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
3497 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI nie poprzedzony przez CloseUI/JCLCloseUI" | |
8b116e60 | 3498 | |
f0ab5bff MS |
3499 | msgid "Operation Policy" |
3500 | msgstr "Polityka operacji" | |
8b116e60 | 3501 | |
f0ab5bff MS |
3502 | msgid "Options Installed" |
3503 | msgstr "Zainstalowane opcje" | |
8b116e60 | 3504 | |
f0ab5bff MS |
3505 | msgid "Options: " |
3506 | msgstr "Opcje: " | |
8b116e60 | 3507 | |
f0ab5bff MS |
3508 | msgid "Output Mode" |
3509 | msgstr "Tryb wyjścia" | |
8b116e60 | 3510 | |
8b116e60 | 3511 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
3512 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
3513 | msgstr "Wyjście dla drukarki %s zostało wysłane do %s\n" | |
8b116e60 MS |
3514 | |
3515 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3516 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3517 | msgstr "Wyjście dla drukarki %s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n" | |
8b116e60 MS |
3518 | |
3519 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3520 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
3521 | msgstr "Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do %s\n" | |
8b116e60 MS |
3522 | |
3523 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3524 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
8b116e60 MS |
3525 | msgstr "" |
3526 | "Wyjście dla drukarki %s/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n" | |
3527 | ||
f0ab5bff MS |
3528 | msgid "PASS\n" |
3529 | msgstr "SUKCES\n" | |
8b116e60 | 3530 | |
f0ab5bff MS |
3531 | msgid "PCL Laser Printer" |
3532 | msgstr "Drukarka laserowa PCL" | |
8b116e60 | 3533 | |
f0ab5bff MS |
3534 | msgid "PRC1 Envelope" |
3535 | msgstr "Koperta PRC1" | |
8b116e60 | 3536 | |
f0ab5bff MS |
3537 | msgid "PRC10 Envelope" |
3538 | msgstr "Koperta PRC10" | |
8b116e60 | 3539 | |
f0ab5bff MS |
3540 | msgid "PRC16K" |
3541 | msgstr "PRC16K" | |
8b116e60 | 3542 | |
f0ab5bff MS |
3543 | msgid "PRC2 Envelope" |
3544 | msgstr "Koperta PRC2" | |
8b116e60 | 3545 | |
f0ab5bff MS |
3546 | msgid "PRC3 Envelope" |
3547 | msgstr "Koperta PRC3" | |
8b116e60 | 3548 | |
f0ab5bff MS |
3549 | msgid "PRC32K" |
3550 | msgstr "PRC32K" | |
8b116e60 | 3551 | |
f0ab5bff MS |
3552 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
3553 | msgstr "PRC32K (oversize)" | |
8b116e60 | 3554 | |
f0ab5bff MS |
3555 | msgid "PRC4 Envelope" |
3556 | msgstr "Koperta PRC4" | |
8b116e60 | 3557 | |
f0ab5bff MS |
3558 | msgid "PRC5 Envelope" |
3559 | msgstr "Koperta PRC5" | |
8b116e60 | 3560 | |
f0ab5bff MS |
3561 | msgid "PRC6 Envelope" |
3562 | msgstr "Koperta PRC6" | |
8b116e60 | 3563 | |
f0ab5bff MS |
3564 | msgid "PRC7 Envelope" |
3565 | msgstr "Koperta PRC7" | |
8b116e60 | 3566 | |
f0ab5bff MS |
3567 | msgid "PRC8 Envelope" |
3568 | msgstr "Koperta PRC8" | |
8b116e60 | 3569 | |
f0ab5bff MS |
3570 | msgid "PRC9 Envelope" |
3571 | msgstr "Koperta PRC9" | |
8b116e60 | 3572 | |
f0ab5bff MS |
3573 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
3574 | msgstr "Pakiet nie zawiera Get-Response-PDU" | |
8b116e60 | 3575 | |
f0ab5bff MS |
3576 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
3577 | msgstr "Pakiet nie rozpoczyna się od SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3578 | |
f0ab5bff MS |
3579 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3580 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
8b116e60 | 3581 | |
f0ab5bff MS |
3582 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3583 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
8b116e60 MS |
3584 | |
3585 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3586 | msgid "Password for %s on %s? " |
3587 | msgstr "Hasło dla %s na %s? " | |
8b116e60 MS |
3588 | |
3589 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3590 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
3591 | msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę:" | |
8b116e60 | 3592 | |
f0ab5bff MS |
3593 | msgid "Pause Class" |
3594 | msgstr "Wstrzymanie klasy" | |
8b116e60 | 3595 | |
f0ab5bff MS |
3596 | msgid "Pause Printer" |
3597 | msgstr "Wstrzymanie drukarki" | |
8b116e60 | 3598 | |
f0ab5bff MS |
3599 | msgid "Peel-Off" |
3600 | msgstr "Peel-Off" | |
8b116e60 | 3601 | |
f0ab5bff MS |
3602 | msgid "Personal Envelope" |
3603 | msgstr "Koperta osobista" | |
8b116e60 | 3604 | |
f0ab5bff MS |
3605 | msgid "Photo" |
3606 | msgstr "Zdjęcie" | |
8b116e60 | 3607 | |
f0ab5bff MS |
3608 | msgid "Photo Labels" |
3609 | msgstr "Etykiety zdjęć" | |
8b116e60 | 3610 | |
f0ab5bff MS |
3611 | msgid "Plain Paper" |
3612 | msgstr "Zwykły papier" | |
8b116e60 | 3613 | |
f0ab5bff MS |
3614 | msgid "Policies" |
3615 | msgstr "Zasady" | |
8b116e60 | 3616 | |
f0ab5bff MS |
3617 | msgid "Port Monitor" |
3618 | msgstr "Monitor portów" | |
8b116e60 | 3619 | |
f0ab5bff MS |
3620 | msgid "PostScript Printer" |
3621 | msgstr "Drukarka PostScriptowa" | |
8b116e60 | 3622 | |
f0ab5bff MS |
3623 | msgid "Postcard" |
3624 | msgstr "Kartka pocztowa" | |
8b116e60 | 3625 | |
f0ab5bff MS |
3626 | msgid "Print Density" |
3627 | msgstr "Gęstość druku" | |
8b116e60 | 3628 | |
f0ab5bff MS |
3629 | msgid "Print Job:" |
3630 | msgstr "Zlecenie drukowania:" | |
8b116e60 | 3631 | |
f0ab5bff MS |
3632 | msgid "Print Mode" |
3633 | msgstr "Tryb drukowania" | |
8b116e60 | 3634 | |
f0ab5bff MS |
3635 | msgid "Print Rate" |
3636 | msgstr "Prędkość drukowania" | |
8b116e60 | 3637 | |
f0ab5bff MS |
3638 | msgid "Print Self-Test Page" |
3639 | msgstr "Drukuj stronę testową" | |
8b116e60 | 3640 | |
f0ab5bff MS |
3641 | msgid "Print Speed" |
3642 | msgstr "Prędkość druku" | |
8b116e60 | 3643 | |
f0ab5bff MS |
3644 | msgid "Print Test Page" |
3645 | msgstr "Wydrukuj stronę próbną" | |
8b116e60 | 3646 | |
f0ab5bff MS |
3647 | msgid "Print and Cut" |
3648 | msgstr "Drukuj i obetnij" | |
8b116e60 | 3649 | |
f0ab5bff MS |
3650 | msgid "Print and Tear" |
3651 | msgstr "Drukuj i oderwij" | |
8b116e60 | 3652 | |
f0ab5bff MS |
3653 | msgid "Printed For: " |
3654 | msgstr "Druk dla: " | |
8b116e60 | 3655 | |
f0ab5bff MS |
3656 | msgid "Printed From: " |
3657 | msgstr "Druk z: " | |
8b116e60 | 3658 | |
f0ab5bff MS |
3659 | msgid "Printed On: " |
3660 | msgstr "Druk na: " | |
8b116e60 | 3661 | |
f0ab5bff MS |
3662 | msgid "Printer Added" |
3663 | msgstr "Dodano drukarkę" | |
8b116e60 | 3664 | |
f0ab5bff MS |
3665 | msgid "Printer Default" |
3666 | msgstr "Domyślna drukarka" | |
8b116e60 | 3667 | |
f0ab5bff MS |
3668 | msgid "Printer Deleted" |
3669 | msgstr "Usunięto drukarkę" | |
8b116e60 | 3670 | |
f0ab5bff MS |
3671 | msgid "Printer Modified" |
3672 | msgstr "Zmieniono drukarkę" | |
8b116e60 | 3673 | |
f0ab5bff MS |
3674 | msgid "Printer Name: " |
3675 | msgstr "Nazwa drukarki: " | |
8b116e60 | 3676 | |
f0ab5bff MS |
3677 | msgid "Printer Paused" |
3678 | msgstr "Drukarka wstrzymana" | |
8b116e60 | 3679 | |
f0ab5bff MS |
3680 | msgid "Printer Settings" |
3681 | msgstr "Ustawienia drukarki" | |
8b116e60 | 3682 | |
f0ab5bff MS |
3683 | msgid "Printer:" |
3684 | msgstr "Drukarka:" | |
8b116e60 | 3685 | |
f0ab5bff MS |
3686 | msgid "Printers" |
3687 | msgstr "Drukarki" | |
8b116e60 | 3688 | |
f0ab5bff MS |
3689 | msgid "Purge Jobs" |
3690 | msgstr "Wyczyść zlecenia" | |
8b116e60 | 3691 | |
f0ab5bff MS |
3692 | msgid "Quarto" |
3693 | msgstr "Quarto" | |
8b116e60 | 3694 | |
f0ab5bff MS |
3695 | msgid "Quota limit reached." |
3696 | msgstr "Przekroczono limit miejsca." | |
8b116e60 | 3697 | |
f0ab5bff | 3698 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
8b116e60 MS |
3699 | msgstr "" |
3700 | "Kolejność Właściciel Zlecenie Pliki " | |
3701 | "Całkowity rozmiar\n" | |
3702 | ||
3703 | msgid "" | |
3704 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3705 | msgstr "" | |
3706 | "Kolejność Właściciel Drukowanie Zlecenie " | |
3707 | "Pliki Całkowity rozmiar\n" | |
3708 | ||
f0ab5bff MS |
3709 | msgid "Reject Jobs" |
3710 | msgstr "Odrzuć zlecenia" | |
8b116e60 | 3711 | |
f0ab5bff MS |
3712 | msgid "Reprint After Error" |
3713 | msgstr "Drukuj ponownie po błędzie" | |
8b116e60 | 3714 | |
f0ab5bff MS |
3715 | msgid "Request Entity Too Large" |
3716 | msgstr "Encja zapytania zbyt długa" | |
8b116e60 | 3717 | |
f0ab5bff MS |
3718 | msgid "Resolution" |
3719 | msgstr "Rozdzielczość" | |
8b116e60 | 3720 | |
f0ab5bff MS |
3721 | msgid "Resume Class" |
3722 | msgstr "Wznowienie klasy" | |
8b116e60 | 3723 | |
f0ab5bff MS |
3724 | msgid "Resume Printer" |
3725 | msgstr "Wznowienie drukarki" | |
8b116e60 | 3726 | |
f0ab5bff MS |
3727 | msgid "Return Address" |
3728 | msgstr "Adres nadawcy" | |
8b116e60 | 3729 | |
f0ab5bff MS |
3730 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
3731 | msgstr "Adres nadawcy - 3/4 x 2\"" | |
8b116e60 | 3732 | |
f0ab5bff MS |
3733 | msgid "Rewind" |
3734 | msgstr "Przewiń" | |
8b116e60 MS |
3735 | |
3736 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3737 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
3738 | msgstr "Uruchamiam polecenie: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n" | |
8b116e60 | 3739 | |
f0ab5bff MS |
3740 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
3741 | msgstr "SEQUENCE używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 | 3742 | |
f0ab5bff MS |
3743 | msgid "See Other" |
3744 | msgstr "Zobacz inne" | |
8b116e60 MS |
3745 | |
3746 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3747 | msgid "Serial Port #%d" |
3748 | msgstr "Port szeregowy #%d" | |
8b116e60 | 3749 | |
f0ab5bff MS |
3750 | msgid "Server Restarted" |
3751 | msgstr "Uruchomiono serwer ponownie" | |
8b116e60 | 3752 | |
f0ab5bff MS |
3753 | msgid "Server Security Auditing" |
3754 | msgstr "Sprawdzenie bezpieczeństwa serwera" | |
8b116e60 | 3755 | |
f0ab5bff MS |
3756 | msgid "Server Started" |
3757 | msgstr "Uruchomiono serwer" | |
8b116e60 | 3758 | |
f0ab5bff MS |
3759 | msgid "Server Stopped" |
3760 | msgstr "Zatrzymano serwer" | |
8b116e60 | 3761 | |
f0ab5bff MS |
3762 | msgid "Service Unavailable" |
3763 | msgstr "Usługa niedostępna" | |
8b116e60 | 3764 | |
f0ab5bff MS |
3765 | msgid "Set Allowed Users" |
3766 | msgstr "Ustaw dozwolonych użytkowników" | |
8b116e60 | 3767 | |
f0ab5bff MS |
3768 | msgid "Set As Server Default" |
3769 | msgstr "Ustaw jako domyślne serwera" | |
8b116e60 | 3770 | |
f0ab5bff MS |
3771 | msgid "Set Class Options" |
3772 | msgstr "Ustaw opcje klasy" | |
8b116e60 | 3773 | |
f0ab5bff MS |
3774 | msgid "Set Printer Options" |
3775 | msgstr "Ustaw opcje drukarki" | |
8b116e60 | 3776 | |
f0ab5bff MS |
3777 | msgid "Set Publishing" |
3778 | msgstr "Ustaw publikowanie" | |
8b116e60 | 3779 | |
f0ab5bff MS |
3780 | msgid "Shipping Address" |
3781 | msgstr "Adres wysyłki" | |
8b116e60 | 3782 | |
f0ab5bff MS |
3783 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
3784 | msgstr "Adres wysyłki - 2 5/16 x 4\"" | |
8b116e60 | 3785 | |
f0ab5bff MS |
3786 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
3787 | msgstr "Poziome" | |
8b116e60 | 3788 | |
f0ab5bff MS |
3789 | msgid "Special Paper" |
3790 | msgstr "Papier specjalny" | |
8b116e60 | 3791 | |
f0ab5bff MS |
3792 | msgid "Standard" |
3793 | msgstr "Standardowy" | |
8b116e60 | 3794 | |
f0ab5bff MS |
3795 | msgid "Starting Banner" |
3796 | msgstr "Uruchamiam baner" | |
8b116e60 | 3797 | |
f0ab5bff MS |
3798 | msgid "Statement" |
3799 | msgstr "Stwierdzenie" | |
8b116e60 | 3800 | |
f0ab5bff MS |
3801 | msgid "Stylus Color Series" |
3802 | msgstr "Stylus Color Series" | |
8b116e60 | 3803 | |
f0ab5bff MS |
3804 | msgid "Stylus Photo Series" |
3805 | msgstr "Stylus Photo Series" | |
8b116e60 | 3806 | |
f0ab5bff MS |
3807 | msgid "Super A" |
3808 | msgstr "Super A" | |
8b116e60 | 3809 | |
f0ab5bff MS |
3810 | msgid "Super B" |
3811 | msgstr "Super B" | |
8b116e60 | 3812 | |
f0ab5bff MS |
3813 | msgid "Super B/A3" |
3814 | msgstr "Super B/A3" | |
8b116e60 | 3815 | |
f0ab5bff MS |
3816 | msgid "Switching Protocols" |
3817 | msgstr "Przełączanie protokołów" | |
8b116e60 | 3818 | |
f0ab5bff MS |
3819 | msgid "Tabloid" |
3820 | msgstr "Tabloid" | |
8b116e60 | 3821 | |
f0ab5bff MS |
3822 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
3823 | msgstr "Tabloid (oversize)" | |
8b116e60 | 3824 | |
f0ab5bff MS |
3825 | msgid "Tear" |
3826 | msgstr "Tear" | |
8b116e60 | 3827 | |
f0ab5bff MS |
3828 | msgid "Tear-Off" |
3829 | msgstr "Tear-Off" | |
8b116e60 | 3830 | |
f0ab5bff MS |
3831 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
3832 | msgstr "Korekcja pozycji odrywania" | |
8b116e60 MS |
3833 | |
3834 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3835 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
3836 | msgstr "Nie można znaleźć pliku PPD \"%s\"." | |
8b116e60 MS |
3837 | |
3838 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3839 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
3840 | msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD \"%s\": %s" | |
8b116e60 MS |
3841 | |
3842 | msgid "" | |
3843 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3844 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3845 | msgstr "" | |
3846 | "Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może " | |
3847 | "zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #." | |
3848 | ||
5a6b583a MS |
3849 | msgid "The developer unit needs to be replaced." |
3850 | msgstr "" | |
3851 | ||
3852 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." | |
3853 | msgstr "" | |
3854 | ||
3855 | msgid "The fuser's temperature is high." | |
3856 | msgstr "" | |
3857 | ||
3858 | msgid "The fuser's temperature is low." | |
3859 | msgstr "" | |
3860 | ||
8b116e60 MS |
3861 | msgid "" |
3862 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3863 | msgstr "" | |
3864 | "Cecha notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań." | |
3865 | ||
3866 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3867 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)" |
3868 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3869 | |
5a6b583a MS |
3870 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." |
3871 | msgstr "" | |
3872 | ||
3873 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." | |
3874 | msgstr "" | |
3875 | ||
3876 | msgid "The output bin is almost full." | |
3877 | msgstr "" | |
3878 | ||
3879 | msgid "The output bin is full." | |
3880 | msgstr "" | |
3881 | ||
3882 | msgid "The output bin is missing." | |
3883 | msgstr "" | |
3884 | ||
3885 | msgid "The paper tray is almost empty." | |
3886 | msgstr "" | |
3887 | ||
3888 | msgid "The paper tray is empty." | |
3889 | msgstr "" | |
3890 | ||
3891 | msgid "The paper tray is missing." | |
3892 | msgstr "" | |
3893 | ||
3894 | msgid "The paper tray needs to be filled." | |
3895 | msgstr "" | |
3896 | ||
3897 | msgid "The printer is almost out of ink." | |
3898 | msgstr "" | |
3899 | ||
3900 | msgid "The printer is low on toner." | |
3901 | msgstr "" | |
3902 | ||
3903 | msgid "The printer is offline." | |
3904 | msgstr "" | |
3905 | ||
3906 | msgid "The printer is out of ink." | |
3907 | msgstr "" | |
3908 | ||
3909 | msgid "The printer is out of toner." | |
3910 | msgstr "" | |
3911 | ||
8b116e60 MS |
3912 | msgid "" |
3913 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3914 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3915 | msgstr "" | |
3916 | "Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może " | |
3917 | "zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #." | |
3918 | ||
4d301e69 MS |
3919 | msgid "The printer or class is not shared" |
3920 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3921 | |
f0ab5bff MS |
3922 | msgid "The printer or class was not found." |
3923 | msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona." | |
8b116e60 | 3924 | |
5a6b583a MS |
3925 | msgid "The printer's cover is open." |
3926 | msgstr "" | |
3927 | ||
3928 | msgid "The printer's door is open." | |
3929 | msgstr "" | |
3930 | ||
3931 | msgid "The printer's interlock is open." | |
3932 | msgstr "" | |
3933 | ||
3934 | msgid "The printer's waste bin is almost full." | |
3935 | msgstr "" | |
3936 | ||
3937 | msgid "The printer's waste bin is full." | |
3938 | msgstr "" | |
3939 | ||
8b116e60 | 3940 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
3941 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
3942 | msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki." | |
8b116e60 | 3943 | |
4d301e69 MS |
3944 | msgid "The printer-uri attribute is required" |
3945 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3946 | |
3947 | msgid "" | |
3948 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
3949 | msgstr "" | |
3950 | "printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/classes/NAZWA_KLASY\"." | |
3951 | ||
3952 | msgid "" | |
3953 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
3954 | msgstr "" | |
3955 | "printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/printers/NAZWA_DRUKARKI" | |
3956 | "\"." | |
3957 | ||
3958 | msgid "" | |
3959 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3960 | "(?), or the pound sign (#)." | |
3961 | msgstr "" | |
3962 | "Nazwa subskrypcji nie może zawierać spacji, ukośników (/), pytajników (?) " | |
3963 | "lub znaku #." | |
3964 | ||
f0ab5bff MS |
3965 | msgid "There are too many subscriptions." |
3966 | msgstr "Jest zbyt wiele subskrypcji." | |
8b116e60 | 3967 | |
5a6b583a MS |
3968 | msgid "There is a paper jam." |
3969 | msgstr "" | |
3970 | ||
f0ab5bff MS |
3971 | msgid "Thermal Transfer Media" |
3972 | msgstr "Nośnik druku termicznego" | |
8b116e60 | 3973 | |
f0ab5bff MS |
3974 | msgid "Title: " |
3975 | msgstr "Tytuł: " | |
8b116e60 | 3976 | |
f0ab5bff MS |
3977 | msgid "Too many active jobs." |
3978 | msgstr "Za dużo aktywnych zadań." | |
8b116e60 MS |
3979 | |
3980 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3981 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)" |
3982 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3983 | |
3984 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3985 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)" |
3986 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3987 | |
f0ab5bff MS |
3988 | msgid "Transparency" |
3989 | msgstr "Przezroczystość" | |
8b116e60 | 3990 | |
f0ab5bff MS |
3991 | msgid "Tray" |
3992 | msgstr "Podajnik" | |
8b116e60 | 3993 | |
f0ab5bff MS |
3994 | msgid "Tray 1" |
3995 | msgstr "Podajnik 1" | |
8b116e60 | 3996 | |
f0ab5bff MS |
3997 | msgid "Tray 2" |
3998 | msgstr "Podajnik 2" | |
8b116e60 | 3999 | |
f0ab5bff MS |
4000 | msgid "Tray 3" |
4001 | msgstr "Podajnik 3" | |
8b116e60 | 4002 | |
f0ab5bff MS |
4003 | msgid "Tray 4" |
4004 | msgstr "Podajnik 4" | |
8b116e60 | 4005 | |
f0ab5bff MS |
4006 | msgid "URI Too Long" |
4007 | msgstr "Zbyt długi URI" | |
8b116e60 | 4008 | |
f0ab5bff MS |
4009 | msgid "US Executive" |
4010 | msgstr "US Executive" | |
8b116e60 | 4011 | |
f0ab5bff MS |
4012 | msgid "US Fanfold" |
4013 | msgstr "US Fanfold" | |
8b116e60 | 4014 | |
f0ab5bff MS |
4015 | msgid "US Ledger" |
4016 | msgstr "US Ledger" | |
8b116e60 | 4017 | |
f0ab5bff MS |
4018 | msgid "US Legal" |
4019 | msgstr "US Legal" | |
8b116e60 | 4020 | |
f0ab5bff MS |
4021 | msgid "US Legal (Oversize)" |
4022 | msgstr "US Legal (Oversize)" | |
8b116e60 | 4023 | |
f0ab5bff MS |
4024 | msgid "US Letter" |
4025 | msgstr "US Letter" | |
8b116e60 | 4026 | |
f0ab5bff MS |
4027 | msgid "US Letter (Oversize)" |
4028 | msgstr "US Letter (Oversize)" | |
8b116e60 | 4029 | |
f0ab5bff MS |
4030 | msgid "US Letter (Small)" |
4031 | msgstr "US Letter (Small)" | |
8b116e60 MS |
4032 | |
4033 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4034 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4035 | msgstr "Port szeregowy USB #%d" | |
8b116e60 | 4036 | |
f0ab5bff MS |
4037 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
4038 | msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:" | |
8b116e60 | 4039 | |
f0ab5bff MS |
4040 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
4041 | msgstr "Nie można dodać subskrypcji RSS:" | |
8b116e60 | 4042 | |
f0ab5bff MS |
4043 | msgid "Unable to add class:" |
4044 | msgstr "Nie można dodać klasy:" | |
8b116e60 MS |
4045 | |
4046 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4047 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"" |
4048 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4049 | |
f0ab5bff MS |
4050 | msgid "Unable to add printer:" |
4051 | msgstr "Nie można dodać drukarki:" | |
8b116e60 | 4052 | |
4d301e69 MS |
4053 | msgid "Unable to allocate memory for file types" |
4054 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4055 | |
f0ab5bff MS |
4056 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
4057 | msgstr "Nie można wycofać subskrypcji RSS:" | |
8b116e60 | 4058 | |
f0ab5bff MS |
4059 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
4060 | msgstr "Nie można zmienić cechy printer-is-shared:" | |
8b116e60 | 4061 | |
f0ab5bff MS |
4062 | msgid "Unable to change printer:" |
4063 | msgstr "Nie można zmienić drukarki:" | |
8b116e60 | 4064 | |
f0ab5bff MS |
4065 | msgid "Unable to change server settings:" |
4066 | msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:" | |
8b116e60 | 4067 | |
f0ab5bff MS |
4068 | msgid "Unable to connect to host." |
4069 | msgstr "Nie można połączyć się z hostem." | |
8b116e60 MS |
4070 | |
4071 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4072 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)" |
4073 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4074 | |
4075 | #, c-format | |
4d301e69 | 4076 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)" |
8b116e60 | 4077 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4078 | |
4079 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4080 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)" |
4081 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4082 | |
4d301e69 MS |
4083 | msgid "Unable to copy PPD file" |
4084 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4085 | |
4d301e69 MS |
4086 | #, c-format |
4087 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4088 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4089 | |
4090 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4091 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4092 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4093 | |
4094 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4095 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)" |
4096 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4097 | |
4098 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4099 | msgid "Unable to copy interface script - %s" |
4100 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4101 | |
4d301e69 MS |
4102 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4103 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4104 | |
f0ab5bff MS |
4105 | msgid "Unable to create temporary file:" |
4106 | msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:" | |
8b116e60 | 4107 | |
f0ab5bff MS |
4108 | msgid "Unable to delete class:" |
4109 | msgstr "Nie można usunąć klasy:" | |
8b116e60 | 4110 | |
f0ab5bff MS |
4111 | msgid "Unable to delete printer:" |
4112 | msgstr "Nie można usunąć drukarki:" | |
8b116e60 | 4113 | |
f0ab5bff MS |
4114 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
4115 | msgstr "Nie można wykonać polecenia konserwacji:" | |
8b116e60 | 4116 | |
4d301e69 MS |
4117 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
4118 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4119 | |
4d301e69 MS |
4120 | msgid "Unable to find destination for job" |
4121 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4122 | |
4d301e69 MS |
4123 | msgid "Unable to find printer\n" |
4124 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4125 | |
f0ab5bff MS |
4126 | msgid "Unable to get class list:" |
4127 | msgstr "Nie można uzyskać listy klas:" | |
8b116e60 | 4128 | |
f0ab5bff MS |
4129 | msgid "Unable to get class status:" |
4130 | msgstr "Nie można uzyskać statusu klasy:" | |
8b116e60 | 4131 | |
f0ab5bff MS |
4132 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
4133 | msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:" | |
8b116e60 | 4134 | |
f0ab5bff MS |
4135 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
4136 | msgstr "Nie można uzyskać cech drukarki:" | |
8b116e60 | 4137 | |
f0ab5bff MS |
4138 | msgid "Unable to get printer list:" |
4139 | msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:" | |
8b116e60 | 4140 | |
f0ab5bff MS |
4141 | msgid "Unable to get printer status:" |
4142 | msgstr "Nie można uzyskać statusu drukarki:" | |
8b116e60 MS |
4143 | |
4144 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4145 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4146 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4147 | |
4148 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4149 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)" |
4150 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4151 | |
f0ab5bff MS |
4152 | msgid "Unable to modify class:" |
4153 | msgstr "Nie można zmienić klasy:" | |
8b116e60 | 4154 | |
f0ab5bff MS |
4155 | msgid "Unable to modify printer:" |
4156 | msgstr "Nie można zmienić drukarki:" | |
8b116e60 | 4157 | |
f0ab5bff MS |
4158 | msgid "Unable to move job" |
4159 | msgstr "Nie można przenieść zlecenia" | |
8b116e60 | 4160 | |
f0ab5bff MS |
4161 | msgid "Unable to move jobs" |
4162 | msgstr "Nie można przenieść zadań" | |
8b116e60 | 4163 | |
f0ab5bff MS |
4164 | msgid "Unable to open PPD file" |
4165 | msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD" | |
8b116e60 | 4166 | |
f0ab5bff MS |
4167 | msgid "Unable to open PPD file:" |
4168 | msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:" | |
8b116e60 | 4169 | |
f0ab5bff MS |
4170 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
4171 | msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:" | |
8b116e60 MS |
4172 | |
4173 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4174 | msgid "Unable to open document %d in job %d" |
4175 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4176 | |
f0ab5bff MS |
4177 | msgid "Unable to print test page:" |
4178 | msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:" | |
8b116e60 MS |
4179 | |
4180 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4181 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
4182 | msgstr "Nie można uruchomić \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 | 4183 | |
4d301e69 MS |
4184 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
4185 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4186 | |
4187 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4188 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)" |
4189 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4190 | |
f0ab5bff MS |
4191 | msgid "Unable to set options:" |
4192 | msgstr "Nie można ustawić opcji:" | |
8b116e60 | 4193 | |
f0ab5bff MS |
4194 | msgid "Unable to set server default:" |
4195 | msgstr "Nie można ustalić domyślnych parametrów serwera:" | |
8b116e60 | 4196 | |
f0ab5bff MS |
4197 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
4198 | msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:" | |
8b116e60 | 4199 | |
4d301e69 MS |
4200 | msgid "Unable to use legacy USB class driver\n" |
4201 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4202 | |
f0ab5bff MS |
4203 | msgid "Unauthorized" |
4204 | msgstr "Brak uwierzytelnienia" | |
8b116e60 | 4205 | |
f0ab5bff MS |
4206 | msgid "Units" |
4207 | msgstr "Jednostki" | |
8b116e60 | 4208 | |
f0ab5bff MS |
4209 | msgid "Unknown" |
4210 | msgstr "Nieznane" | |
8b116e60 | 4211 | |
8b116e60 | 4212 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
4213 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
4214 | msgstr "Nieznane printer-error-policy \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
4215 | |
4216 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4217 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
4218 | msgstr "Nieznane printer-op-policy \"%s\"." | |
8b116e60 MS |
4219 | |
4220 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4221 | msgid "Unsupported character set \"%s\"" |
4222 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4223 | |
4224 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4225 | msgid "Unsupported compression \"%s\"" |
4226 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4227 | |
4228 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4229 | msgid "Unsupported compression attribute %s" |
4230 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4231 | |
4232 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4233 | msgid "Unsupported format \"%s\"" |
4234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4235 | |
4236 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4237 | msgid "Unsupported format '%s'" |
4238 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4239 | |
4240 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4241 | msgid "Unsupported format '%s/%s'" |
4242 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4243 | |
f0ab5bff MS |
4244 | msgid "Unsupported value type" |
4245 | msgstr "Nieobsługiwany rodzaj wartości" | |
8b116e60 | 4246 | |
f0ab5bff MS |
4247 | msgid "Upgrade Required" |
4248 | msgstr "Wymagane uaktualnienie" | |
8b116e60 MS |
4249 | |
4250 | msgid "" | |
4251 | "Usage:\n" | |
4252 | "\n" | |
4253 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4254 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4255 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4256 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4257 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4258 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4259 | "\n" | |
4260 | msgstr "" | |
4261 | "Użycie:\n" | |
4262 | "\n" | |
4263 | " lpadmin [-h serwer] -d cel\n" | |
4264 | " lpadmin [-h serwer] -x cel\n" | |
4265 | " lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m " | |
4266 | "model]\n" | |
4267 | " [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n" | |
4268 | " [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n" | |
4269 | " [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:" | |
4270 | "użytkownik,użytkownik]\n" | |
4271 | "\n" | |
4272 | ||
4273 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4274 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4275 | msgstr "Użycie: %s zlecenie użytkownik tytuł liczba_kopii opcje [plik]\n" | |
8b116e60 MS |
4276 | |
4277 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4278 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
4279 | msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje [plik]\n" | |
8b116e60 MS |
4280 | |
4281 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4282 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
4283 | msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuł liczba_kopii opcje plik\n" | |
8b116e60 MS |
4284 | |
4285 | msgid "" | |
4286 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4287 | "\n" | |
4288 | "Options:\n" | |
4289 | "\n" | |
4290 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4291 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4292 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4293 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4294 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4295 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4296 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4297 | " -U username Set username for job\n" | |
4298 | " -J title Set title\n" | |
4299 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4300 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4301 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4302 | msgstr "" | |
4303 | ||
4304 | msgid "" | |
4305 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4306 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4307 | "\n" | |
4308 | "Options:\n" | |
4309 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4310 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4311 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4312 | " -a Export all printers\n" | |
4313 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4314 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4315 | msgstr "" | |
4316 | "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n" | |
4317 | " cupsaddsmb [opcje] -a\n" | |
4318 | "\n" | |
4319 | "Opcje:\n" | |
4320 | " -E Szyfruj połączenie z serwerem\n" | |
4321 | " -H serwer_samba Użyj nazwy serwera SAMBA\n" | |
4322 | " -U użytkownik_samba Uwierzytelnienie nazwą użytkownika SAMBA\n" | |
4323 | " -a Eksportuj wszystkie drukarki\n" | |
4324 | " -h serwer_cups Użyj nazwy serwera CUPS\n" | |
4325 | " -v Podgląd (wyświetla polecenia)\n" | |
4326 | ||
4327 | msgid "" | |
4328 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4329 | "\n" | |
4330 | "Options:\n" | |
4331 | "\n" | |
4332 | " -E Enable encryption\n" | |
4333 | " -U username Specify username\n" | |
4334 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4335 | "\n" | |
4336 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4337 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4338 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4339 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4340 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4341 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4342 | msgstr "" | |
4343 | "Użycie: cupsctl [opcje] [param=wartość ... paramN=wartośćN]\n" | |
4344 | "\n" | |
4345 | "Opcje:\n" | |
4346 | "\n" | |
4347 | " -E Włącz szyfrowanie\n" | |
4348 | " -U nazwa_użytkownika Określ nazwę użytkownika\n" | |
4349 | " -h serwer[:port] Określ adres serwera\n" | |
4350 | "\n" | |
4351 | " --[no-]debug-logging Włącz lub wyłącz dziennik błędów\n" | |
4352 | " --[no-]remote-admin Włącz lub wyłącz zdalną administrację\n" | |
4353 | " --[no-]remote-any Pozwól lub zabroń dostęp przez Internet\n" | |
4354 | " --[no-]remote-printers Pokaż lub ukryj zdalne drukarki\n" | |
4355 | " --[no-]share-printers Włącz lub wyłącz udostępnianie drukarek\n" | |
4356 | " --[no-]user-cancel-any Pozwól lub zabroń użytkownikom anulowanie " | |
4357 | "dowolnego zlecenia\n" | |
4358 | ||
4359 | msgid "" | |
4360 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4361 | "\n" | |
4362 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4363 | "-f Run in the foreground\n" | |
4364 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4365 | "-h Show this usage message\n" | |
4366 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
4367 | msgstr "" | |
4368 | "Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4369 | "\n" | |
4370 | "-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n" | |
4371 | "-f Uruchamia na pierwszym planie\n" | |
4372 | "-F Uruchamia na pierwszym planie, ale odłączone\n" | |
4373 | "-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n" | |
4374 | "-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n" | |
4375 | ||
4376 | msgid "" | |
4377 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4378 | "\n" | |
4379 | "Options:\n" | |
4380 | "\n" | |
4381 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4382 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4383 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4384 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4385 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4386 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4387 | " -t title Set title\n" | |
4388 | msgstr "" | |
4389 | ||
4390 | msgid "" | |
4391 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4392 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4393 | "\n" | |
4394 | "Options:\n" | |
4395 | "\n" | |
4396 | " -h Show program usage\n" | |
4397 | "\n" | |
4398 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4399 | "itself.\n" | |
4400 | msgstr "" | |
4401 | "Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n" | |
4402 | " cupstestdsc [opcje] -\n" | |
4403 | "\n" | |
4404 | "Opcje:\n" | |
4405 | "\n" | |
4406 | " -h Wyświetla użycie programu\n" | |
4407 | "\n" | |
4408 | " Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe.\n" | |
4409 | ||
4410 | msgid "" | |
4411 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4412 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4413 | "\n" | |
4414 | "Options:\n" | |
4415 | "\n" | |
5a6b583a MS |
4416 | " -I {filename,filters,none,profiles}\n" |
4417 | " Ignore specific warnings\n" | |
8b116e60 MS |
4418 | " -R root-directory Set alternate root\n" |
4419 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
4420 | "translations}\n" | |
4421 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
4422 | " -q Run silently\n" | |
4423 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4424 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4425 | " -vv Be very verbose\n" | |
4426 | msgstr "" | |
4427 | ||
5a6b583a MS |
4428 | msgid "" |
4429 | "Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n" | |
4430 | "\n" | |
4431 | "Options:\n" | |
4432 | "\n" | |
4433 | "-E Test with encryption.\n" | |
4434 | "-V version Set default IPP version.\n" | |
4435 | "-X Produce XML instead of plain text.\n" | |
4436 | "-c Send requests using chunking (default)\n" | |
4437 | "-d name=value Define variable.\n" | |
4438 | "-f filename Set default test file.\n" | |
4439 | "-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n" | |
4440 | "-l Send requests using content-length\n" | |
4441 | "-v Show all attributes sent and received.\n" | |
4442 | msgstr "" | |
4443 | ||
f0ab5bff MS |
4444 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
4445 | msgstr "Użycie: lpmove zlecenie/źródło cel\n" | |
8b116e60 MS |
4446 | |
4447 | msgid "" | |
4448 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4449 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4450 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4451 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4452 | msgstr "" | |
4453 | "Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n" | |
4454 | " lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n" | |
4455 | " lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n" | |
4456 | " lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n" | |
4457 | ||
f0ab5bff MS |
4458 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
4459 | msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n" | |
8b116e60 MS |
4460 | |
4461 | msgid "" | |
4462 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4463 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4464 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4465 | msgstr "" | |
4466 | "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n" | |
4467 | " lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n" | |
4468 | " lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n" | |
4469 | ||
4470 | msgid "" | |
4471 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
4472 | msgstr "" | |
4473 | "Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] " | |
4474 | "[+przerwanie]\n" | |
4475 | ||
4476 | msgid "" | |
4477 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4478 | "Options:\n" | |
4479 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4480 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4481 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4482 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4483 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4484 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4485 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4486 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4487 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4488 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4489 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4490 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4491 | msgstr "" | |
4492 | "Użycie: ppdc [opcje] plik.drv [ ... plikN.drv ]\n" | |
4493 | "Opcje:\n" | |
4494 | " -D nazwa=wartość Przypisuje wartość nazwanej zmiennej.\n" | |
4495 | " -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n" | |
4496 | " -c katalog.po Wczytuje podany katalog komunikatów.\n" | |
4497 | " -d katalog-wyjściowy Wybiera katalog wyjściowy.\n" | |
4498 | " -l język[,język,...] Ustala języki wyjścia (locale).\n" | |
4499 | " -m Używa nazwy ModelName jako nazwy pliku.\n" | |
4500 | " -t Testuje pliki PPD zamiast je generować.\n" | |
4501 | " -v Dodatkowe informacje (im więcej opcji v, tym więcej " | |
4502 | "informacji).\n" | |
4503 | " -z Kompresuje plik PPD za pomocą GNU zip.\n" | |
4504 | " --cr Znaki końca wiersza to CR (Mac OS 9).\n" | |
4505 | " --crlf Znaki końca wiersza to CR+LF (Windows).\n" | |
4506 | " --lf Znaki końca wiersza to LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4507 | ||
4508 | msgid "" | |
4509 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4510 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4511 | "Options:\n" | |
4512 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4513 | msgstr "" | |
4514 | "Użycie: ppdhtml [opcje] plik.drv >plik.html\n" | |
4515 | " -D nazwa=wartość Przypisuje wartość nazwanej zmiennej.\n" | |
4516 | "Opcje:\n" | |
4517 | " -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n" | |
4518 | ||
4519 | msgid "" | |
4520 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4521 | "Options:\n" | |
4522 | " -I include-dir\n" | |
4523 | " -o filename.drv\n" | |
4524 | msgstr "" | |
4525 | "Użycie: ppdi [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n" | |
4526 | "Opcje:\n" | |
4527 | " -I katalog-dołączeń\n" | |
4528 | " -o plik.drv\n" | |
4529 | ||
4530 | msgid "" | |
4531 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4532 | "Options:\n" | |
4533 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4534 | msgstr "" | |
4535 | "Użycie: ppdmerge [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n" | |
4536 | "Opcje:\n" | |
4537 | " -o plik.ppd[.gz]\n" | |
4538 | ||
4539 | msgid "" | |
4540 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4541 | "Options:\n" | |
4542 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4543 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4544 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4545 | msgstr "" | |
4546 | "Użycie: ppdpo [opcje] -o plik.po plik.drv [ ... plikN.drv ]\n" | |
4547 | "Opcje:\n" | |
4548 | " -D nazwa=wartość Przypisuje nazwanej zmiennej podaną wartość.\n" | |
4549 | " -I katalog-dołączeń Dodaje katalog do ścieżki wyszukiwania.\n" | |
4550 | " -v Dodatkowe informacje (im więcej opcji v, tym więcej " | |
4551 | "informacji).\n" | |
4552 | ||
f0ab5bff MS |
4553 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
4554 | msgstr "Użycie: snmp [serwer_lub_adres_ip]\n" | |
8b116e60 | 4555 | |
f0ab5bff MS |
4556 | msgid "Value uses indefinite length" |
4557 | msgstr "Wartość używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 | 4558 | |
f0ab5bff MS |
4559 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
4560 | msgstr "VarBind używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 | 4561 | |
f0ab5bff MS |
4562 | msgid "Version uses indefinite length" |
4563 | msgstr "Version używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 MS |
4564 | |
4565 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4566 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
4567 | msgstr "WARNING: dodaję tylko pierwszych %d znalezionych drukarek" | |
8b116e60 MS |
4568 | |
4569 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4570 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
4571 | msgstr "WARNING: dla opcji waiteof oczekiwano wartości logicznej \"%s\"\n" | |
8b116e60 | 4572 | |
4d301e69 MS |
4573 | #, c-format |
4574 | msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" | |
4575 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4576 | |
4577 | #, c-format | |
4d301e69 | 4578 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n" |
8b116e60 | 4579 | msgstr "" |
8b116e60 | 4580 | |
f0ab5bff MS |
4581 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
4582 | msgstr "WARNING: drukarka nie odpowiada\n" | |
8b116e60 | 4583 | |
f0ab5bff MS |
4584 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
4585 | msgstr "WARNING: drukarka wysłała niespodziewany EOF\n" | |
8b116e60 MS |
4586 | |
4587 | #, c-format | |
4588 | msgid "" | |
4589 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4d301e69 | 4590 | "seconds\n" |
8b116e60 | 4591 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4592 | |
4593 | #, c-format | |
4594 | msgid "" | |
4595 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4d301e69 | 4596 | "seconds\n" |
8b116e60 | 4597 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4598 | |
4599 | #, c-format | |
4600 | msgid "" | |
4d301e69 | 4601 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n" |
8b116e60 | 4602 | msgstr "" |
8b116e60 | 4603 | |
8b116e60 MS |
4604 | msgid "" |
4605 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4d301e69 | 4606 | "Conventions and may not print correctly\n" |
8b116e60 | 4607 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4608 | |
4609 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4610 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
4611 | msgstr "WARNING: nie można otworzyć \"%s:%s\": %s\n" | |
8b116e60 | 4612 | |
f0ab5bff MS |
4613 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
4614 | msgstr "WARNING: nie da się wysłać żądania statusu PAP" | |
8b116e60 MS |
4615 | |
4616 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4617 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
4618 | msgstr "WARNING: niespodziewany pakiet PAP typu %d\n" | |
8b116e60 MS |
4619 | |
4620 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4621 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
4622 | msgstr "WARNING: nieznany pakiet PAP typu %d\n" | |
8b116e60 MS |
4623 | |
4624 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4625 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n" |
4626 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4627 | |
4628 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4629 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n" |
4630 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4631 | |
4632 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4633 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n" |
4634 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4635 | |
4636 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4637 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
4638 | msgstr "WARNING: spodziewana liczba dla opcji statusu \"%s\"\n" | |
8b116e60 | 4639 | |
4d301e69 | 4640 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed" |
8b116e60 | 4641 | msgstr "" |
8b116e60 | 4642 | |
f0ab5bff MS |
4643 | msgid "Yes" |
4644 | msgstr "Tak" | |
8b116e60 MS |
4645 | |
4646 | #, c-format | |
4647 | msgid "" | |
4648 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4649 | "s:%d%s</A>." | |
4650 | msgstr "" | |
4651 | "Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" | |
4652 | "\">https://%s:%d%s</A>." | |
4653 | ||
f0ab5bff MS |
4654 | msgid "You4 Envelope" |
4655 | msgstr "Koperta You4" | |
8b116e60 | 4656 | |
f0ab5bff MS |
4657 | msgid "ZPL Label Printer" |
4658 | msgstr "Drukarka etykiet ZPL" | |
8b116e60 | 4659 | |
f0ab5bff MS |
4660 | msgid "Zebra" |
4661 | msgstr "Zebra" | |
8b116e60 | 4662 | |
f0ab5bff MS |
4663 | msgid "aborted" |
4664 | msgstr "przerwane" | |
8b116e60 | 4665 | |
f0ab5bff MS |
4666 | msgid "canceled" |
4667 | msgstr "anulowane" | |
8b116e60 | 4668 | |
f0ab5bff MS |
4669 | msgid "completed" |
4670 | msgstr "zakończone" | |
8b116e60 | 4671 | |
f0ab5bff MS |
4672 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
4673 | msgstr "convert: użyj opcji -f, aby wskazać plik do konwersji.\n" | |
8b116e60 | 4674 | |
f0ab5bff MS |
4675 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4676 | msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced." | |
8b116e60 | 4677 | |
f0ab5bff MS |
4678 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4679 | msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd." | |
8b116e60 MS |
4680 | |
4681 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4682 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
4683 | msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
4684 | |
4685 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4686 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
4687 | msgstr "cupsctl: nie można się połączyć z serwerem: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4688 | |
4689 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4690 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n" |
4691 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4692 | |
4693 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4694 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n" |
4695 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4696 | |
4d301e69 MS |
4697 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n" |
4698 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4699 | |
4d301e69 MS |
4700 | msgid "cupsd: Unable to get current directory\n" |
4701 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4702 | |
4703 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4704 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n" |
4705 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4706 | |
4707 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4708 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n" |
4709 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4710 | |
f0ab5bff | 4711 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
8b116e60 MS |
4712 | msgstr "" |
4713 | "cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym " | |
4714 | "trybie.\n" | |
4715 | ||
4716 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4717 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n" |
4718 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4719 | |
4720 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4721 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n" |
4722 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4723 | |
4d301e69 MS |
4724 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n" |
4725 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4726 | |
4727 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4728 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
4729 | msgstr "cupsfilter: nie da się uzyskać pliku zlecenia - %s\n" | |
8b116e60 | 4730 | |
f0ab5bff MS |
4731 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
4732 | msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n" | |
8b116e60 | 4733 | |
f0ab5bff MS |
4734 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
4735 | msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n" | |
8b116e60 MS |
4736 | |
4737 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4738 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
4739 | msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4740 | |
4741 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4742 | msgid "device for %s: %s\n" |
4743 | msgstr "urządzenie dla %s: %s\n" | |
8b116e60 | 4744 | |
f0ab5bff MS |
4745 | msgid "error-index uses indefinite length" |
4746 | msgstr "error-index używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 | 4747 | |
f0ab5bff MS |
4748 | msgid "error-status uses indefinite length" |
4749 | msgstr "error-status używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 | 4750 | |
f0ab5bff MS |
4751 | msgid "held" |
4752 | msgstr "wstrzymane" | |
8b116e60 | 4753 | |
f0ab5bff MS |
4754 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
4755 | msgstr "help\t\tpomoc na temat poleceń\n" | |
8b116e60 | 4756 | |
f0ab5bff MS |
4757 | msgid "idle" |
4758 | msgstr "bezczynna" | |
8b116e60 | 4759 | |
5a6b583a MS |
4760 | msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n" |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
4763 | #, c-format | |
4764 | msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n" | |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
4767 | #, c-format | |
4768 | msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n" | |
4769 | msgstr "" | |
4770 | ||
4771 | msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n" | |
4772 | msgstr "" | |
4773 | ||
4774 | msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n" | |
4775 | msgstr "" | |
4776 | ||
4777 | msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n" | |
4778 | msgstr "" | |
4779 | ||
4780 | msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n" | |
4781 | msgstr "" | |
4782 | ||
4783 | msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n" | |
4784 | msgstr "" | |
4785 | ||
4786 | msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported." | |
4787 | msgstr "" | |
4788 | ||
4789 | msgid "ipptest: URI required before test file." | |
4790 | msgstr "" | |
4791 | ||
4792 | #, c-format | |
4793 | msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n" | |
4794 | msgstr "" | |
4795 | ||
4d301e69 MS |
4796 | msgid "job-printer-uri attribute missing" |
4797 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4798 | |
4d301e69 MS |
4799 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n" |
4800 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4801 | |
4d301e69 MS |
4802 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n" |
4803 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4804 | |
4d301e69 MS |
4805 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n" |
4806 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4807 | |
4d301e69 MS |
4808 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n" |
4809 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4810 | |
4d301e69 MS |
4811 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n" |
4812 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4813 | |
4d301e69 MS |
4814 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n" |
4815 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4816 | |
4d301e69 MS |
4817 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n" |
4818 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4819 | |
4d301e69 MS |
4820 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n" |
4821 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4822 | |
4d301e69 MS |
4823 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n" |
4824 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4825 | |
4d301e69 MS |
4826 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n" |
4827 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4828 | |
4d301e69 MS |
4829 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n" |
4830 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4831 | |
4d301e69 MS |
4832 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n" |
4833 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4834 | |
4d301e69 MS |
4835 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n" |
4836 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4837 | |
4d301e69 MS |
4838 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n" |
4839 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4840 | |
4d301e69 MS |
4841 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n" |
4842 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4843 | |
4d301e69 MS |
4844 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n" |
4845 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4846 | |
4d301e69 MS |
4847 | msgid "lpadmin: No member names were seen\n" |
4848 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4849 | |
4850 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4851 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
4852 | msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n" | |
8b116e60 MS |
4853 | |
4854 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4855 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
4856 | msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n" | |
8b116e60 | 4857 | |
4d301e69 MS |
4858 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n" |
4859 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4860 | |
4861 | msgid "" | |
4862 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4d301e69 | 4863 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4864 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4865 | |
4866 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4867 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
4868 | msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4869 | |
4870 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4871 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
4872 | msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
4873 | |
4874 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4875 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
4876 | msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 MS |
4877 | |
4878 | msgid "" | |
4879 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4d301e69 | 4880 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4881 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4882 | |
4883 | msgid "" | |
4884 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4885 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4886 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4887 | |
4888 | msgid "" | |
4889 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4d301e69 | 4890 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4891 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4892 | |
4893 | msgid "" | |
4894 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4895 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4896 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4897 | |
4898 | msgid "" | |
4899 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4d301e69 | 4900 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4901 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4902 | |
4903 | msgid "" | |
4904 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4d301e69 | 4905 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4906 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4907 | |
4908 | msgid "" | |
4909 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4d301e69 | 4910 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4911 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4912 | |
4913 | msgid "" | |
4914 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4d301e69 | 4915 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4916 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4917 | |
4918 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4919 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n" |
4920 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4921 | |
4922 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4923 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n" |
4924 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4925 | |
4926 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4927 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n" |
4928 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4929 | |
4d301e69 | 4930 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n" |
8b116e60 | 4931 | msgstr "" |
8b116e60 | 4932 | |
f0ab5bff MS |
4933 | msgid "lpc> " |
4934 | msgstr "lpc> " | |
8b116e60 | 4935 | |
4d301e69 MS |
4936 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n" |
4937 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4938 | |
4d301e69 MS |
4939 | msgid "lpinfo: Expected language after --language\n" |
4940 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4941 | |
4d301e69 MS |
4942 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n" |
4943 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4944 | |
4d301e69 | 4945 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n" |
8b116e60 | 4946 | msgstr "" |
8b116e60 | 4947 | |
4d301e69 MS |
4948 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n" |
4949 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4950 | |
4d301e69 MS |
4951 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n" |
4952 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4953 | |
4d301e69 MS |
4954 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n" |
4955 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4956 | |
4957 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4958 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n" |
4959 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4960 | |
4961 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4962 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n" |
4963 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4964 | |
4965 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4966 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n" |
4967 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4968 | |
4969 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4970 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
4971 | msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4972 | |
4973 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4974 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n" |
4975 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4976 | |
4977 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4978 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n" |
4979 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4980 | |
4d301e69 MS |
4981 | msgid "lpoptions: No printers\n" |
4982 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4983 | |
4984 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4985 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
4986 | msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4987 | |
4988 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4989 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
4990 | msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4991 | |
4992 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4993 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n" |
4994 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4995 | |
4d301e69 MS |
4996 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n" |
4997 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4998 | |
4d301e69 MS |
4999 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n" |
5000 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5001 | |
4d301e69 MS |
5002 | msgid "lppasswd: Password file busy\n" |
5003 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5004 | |
4d301e69 MS |
5005 | msgid "lppasswd: Password file not updated\n" |
5006 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5007 | |
4d301e69 MS |
5008 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n" |
5009 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5010 | |
5011 | msgid "" | |
5012 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
5013 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
5014 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
5015 | msgstr "" | |
5016 | "lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n" | |
5017 | "Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n" | |
5018 | "użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n" | |
5019 | ||
4d301e69 MS |
5020 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n" |
5021 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5022 | |
5023 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5024 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
5025 | msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5026 | |
5027 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5028 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
5029 | msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5030 | |
5031 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5032 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
5033 | msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5034 | |
5035 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5036 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
8b116e60 MS |
5037 | msgstr "" |
5038 | "lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %" | |
5039 | "s\n" | |
5040 | ||
5041 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5042 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
5043 | msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5044 | |
5045 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5046 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
5047 | msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n" | |
8b116e60 MS |
5048 | |
5049 | #, c-format | |
5050 | msgid "" | |
5051 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
4d301e69 | 5052 | "\"\n" |
8b116e60 | 5053 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5054 | |
5055 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5056 | msgid "members of class %s:\n" |
5057 | msgstr "elementy klasy %s:\n" | |
8b116e60 | 5058 | |
f0ab5bff MS |
5059 | msgid "no entries\n" |
5060 | msgstr "brak wpisów\n" | |
8b116e60 | 5061 | |
f0ab5bff MS |
5062 | msgid "no system default destination\n" |
5063 | msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n" | |
8b116e60 | 5064 | |
4d301e69 MS |
5065 | msgid "notify-events not specified" |
5066 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5067 | |
5068 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5069 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used" |
5070 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5071 | |
5072 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5073 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme" |
5074 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5075 | |
5076 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5077 | msgid "notify-subscription-id %d no good" |
5078 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5079 | |
f0ab5bff MS |
5080 | msgid "pending" |
5081 | msgstr "oczekujące" | |
8b116e60 MS |
5082 | |
5083 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5084 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
5085 | msgstr "ppdc: dodaję katalog dołączeń \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5086 | |
5087 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5088 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
5089 | msgstr "ppdc: dodaję/uaktualniam tekst UI z %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5090 | |
5091 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5092 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
5093 | msgstr "ppdc: nieprawidłowa wartość logiczna (%s), linia %d w %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5094 | |
5095 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5096 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n" |
5097 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5098 | |
5099 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5100 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n" |
5101 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5102 | |
5103 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5104 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
5105 | msgstr "ppdc: nieprawidłowe zastąpienie zmiennej ($%c), linia %d w %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5106 | |
5107 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5108 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n" |
5109 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5110 | |
5111 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5112 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n" |
5113 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5114 | |
5115 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5116 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n" |
5117 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5118 | |
5119 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5120 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n" |
5121 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5122 | |
5123 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5124 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
5125 | msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest wartość logiczna.\n" | |
8b116e60 MS |
5126 | |
5127 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5128 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n" |
5129 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5130 | |
5131 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5132 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
5133 | msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest kod wyboru.\n" | |
8b116e60 MS |
5134 | |
5135 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5136 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
5137 | msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa/tekst wyboru.\n" | |
8b116e60 MS |
5138 | |
5139 | #, c-format | |
4d301e69 | 5140 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5141 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5142 | |
5143 | #, c-format | |
4d301e69 | 5144 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5145 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5146 | |
5147 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5148 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n" |
5149 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5150 | |
5151 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5152 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n" |
5153 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5154 | |
5155 | #, c-format | |
5156 | msgid "" | |
4d301e69 | 5157 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5158 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5159 | |
5160 | #, c-format | |
4d301e69 | 5161 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5162 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5163 | |
5164 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5165 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n" |
5166 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5167 | |
5168 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5169 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n" |
5170 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5171 | |
5172 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5173 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n" |
5174 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5175 | |
5176 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5177 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n" |
5178 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5179 | |
5180 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5181 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n" |
5182 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5183 | |
5184 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5185 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n" |
5186 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5187 | |
5188 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5189 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n" |
5190 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5191 | |
5192 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5193 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n" |
5194 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5195 | |
5196 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5197 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n" |
5198 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5199 | |
5200 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5201 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n" |
5202 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5203 | |
5204 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5205 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n" |
5206 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5207 | |
5208 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5209 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n" |
5210 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5211 | |
5212 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5213 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n" |
5214 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5215 | |
5216 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5217 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n" |
5218 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5219 | |
5220 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5221 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n" |
5222 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5223 | |
5224 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5225 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n" |
5226 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5227 | |
5228 | #, c-format | |
4d301e69 | 5229 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5230 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5231 | |
5232 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5233 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n" |
5234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5235 | |
5236 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5237 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n" |
5238 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5239 | |
5240 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5241 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n" |
5242 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5243 | |
5244 | #, c-format | |
4d301e69 | 5245 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5246 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5247 | |
5248 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5249 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n" |
5250 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5251 | |
5252 | #, c-format | |
5253 | msgid "" | |
4d301e69 | 5254 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5255 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5256 | |
5257 | #, c-format | |
5258 | msgid "" | |
5259 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
4d301e69 | 5260 | "of %s\n" |
8b116e60 | 5261 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5262 | |
5263 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5264 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n" |
5265 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5266 | |
5267 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5268 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n" |
5269 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5270 | |
5271 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5272 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n" |
5273 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5274 | |
5275 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5276 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n" |
5277 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5278 | |
5279 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5280 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n" |
5281 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5282 | |
5283 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5284 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n" |
5285 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5286 | |
5287 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5288 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n" |
5289 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5290 | |
5291 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5292 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n" |
5293 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5294 | |
5295 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5296 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n" |
5297 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5298 | |
5299 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5300 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n" |
5301 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5302 | |
5303 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5304 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n" |
5305 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5306 | |
5307 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5308 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n" |
5309 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5310 | |
5311 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5312 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5313 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5314 | |
5315 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5316 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
5317 | msgstr "ppdc: wczytuję plik informacyjny sterownika \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5318 | |
5319 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5320 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
5321 | msgstr "ppdc: wczytuję komunikaty locale \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5322 | |
5323 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5324 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
5325 | msgstr "ppdc: wczytuję komunikaty z \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5326 | |
5327 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5328 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n" |
5329 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5330 | |
5331 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5332 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n" |
5333 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5334 | |
5335 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5336 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n" |
5337 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5338 | |
97c9a8d7 | 5339 | #, c-format |
4d301e69 | 5340 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5341 | msgstr "" |
5342 | ||
8b116e60 | 5343 | #, c-format |
4d301e69 MS |
5344 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n" |
5345 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5346 | |
5347 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5348 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n" |
5349 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5350 | |
5351 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5352 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n" |
5353 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5354 | |
5355 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5356 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
5357 | msgstr "ppdc: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5358 | |
5359 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5360 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
5361 | msgstr "ppdc: nie można utworzyć katalogu wyjścia %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5362 | |
5363 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5364 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
5365 | msgstr "ppdc: nie można utworzyć potoku wyjścia: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5366 | |
5367 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5368 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
5369 | msgstr "ppdc: nie można wykonać cupstestppd: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5370 | |
5371 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5372 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n" |
5373 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5374 | |
5375 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5376 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n" |
5377 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5378 | |
5379 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5380 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
5381 | msgstr "ppdc: nie można znaleźć lokalizacji dla \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5382 | |
5383 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5384 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
5385 | msgstr "ppdc: nie można wczytać lokalizacji dla \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5386 | |
5387 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5388 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
5389 | msgstr "ppdc: niezdefiniowana zmienna (%s), linia %d w %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5390 | |
5391 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5392 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n" |
5393 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5394 | |
5395 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5396 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5397 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5398 | |
5399 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5400 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n" |
5401 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5402 | |
5403 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5404 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n" |
5405 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5406 | |
5407 | #, c-format | |
5408 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
5409 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n" |
5410 | msgstr "" | |
5411 | ||
5412 | #, c-format | |
5413 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n" | |
8b116e60 | 5414 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5415 | |
5416 | #, c-format | |
4d301e69 | 5417 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n" |
8b116e60 | 5418 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5419 | |
5420 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5421 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
5422 | msgstr "ppdc: zapisuję %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5423 | |
5424 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5425 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
5426 | msgstr "ppdc: zapisuję pliki PPD do katalogu \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5427 | |
5428 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5429 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n" |
5430 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5431 | |
5432 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5433 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
5434 | msgstr "ppdmerge: ignoruję plik PPD %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5435 | |
5436 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5437 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
5438 | msgstr "ppdmerge: nie można wykonać kopii zapasowej %s w %s- %s\n" | |
8b116e60 MS |
5439 | |
5440 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5441 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
5442 | msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5443 | |
5444 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5445 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
5446 | msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n" | |
8b116e60 MS |
5447 | |
5448 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5449 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5450 | msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n" | |
8b116e60 MS |
5451 | |
5452 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5453 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
5454 | msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5455 | |
5456 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5457 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
5458 | msgstr "drukarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n" | |
8b116e60 MS |
5459 | |
5460 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5461 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5462 | msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n" | |
8b116e60 | 5463 | |
f0ab5bff MS |
5464 | msgid "processing" |
5465 | msgstr "przetwarzane" | |
8b116e60 MS |
5466 | |
5467 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5468 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
5469 | msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n" | |
8b116e60 | 5470 | |
f0ab5bff MS |
5471 | msgid "request-id uses indefinite length" |
5472 | msgstr "request-id używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 | 5473 | |
f0ab5bff MS |
5474 | msgid "scheduler is not running\n" |
5475 | msgstr "planista nie jest uruchomiony" | |
8b116e60 | 5476 | |
f0ab5bff MS |
5477 | msgid "scheduler is running\n" |
5478 | msgstr "planista jest uruchomiony\n" | |
8b116e60 MS |
5479 | |
5480 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5481 | msgid "stat of %s failed: %s" |
5482 | msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s" | |
8b116e60 | 5483 | |
f0ab5bff MS |
5484 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
5485 | msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n" | |
8b116e60 | 5486 | |
f0ab5bff MS |
5487 | msgid "stopped" |
5488 | msgstr "zlecenie zatrzymane" | |
8b116e60 MS |
5489 | |
5490 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5491 | msgid "system default destination: %s\n" |
5492 | msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5493 | |
5494 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5495 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
5496 | msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n" | |
8b116e60 | 5497 | |
f0ab5bff MS |
5498 | msgid "unknown" |
5499 | msgstr "nieznane" | |
8b116e60 | 5500 | |
f0ab5bff MS |
5501 | msgid "untitled" |
5502 | msgstr "nienazwane" | |
8b116e60 | 5503 | |
f0ab5bff MS |
5504 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
5505 | msgstr "variable-bindings używa nieskończonej długości" | |
8b116e60 | 5506 | |
4d301e69 MS |
5507 | #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
5508 | #~ msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n" | |
5509 | ||
5510 | #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
5511 | #~ msgstr " OSTRZEŻENIE Konflikt domyślnych wyborów!\n" | |
5512 | ||
5513 | #~ msgid "" | |
5514 | #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and " | |
5515 | #~ "should be named Duplex!\n" | |
5516 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5517 | #~ msgstr "" | |
5518 | #~ " OSTRZEŻENIE Podwójna opcja słowo kluczowe %s może nie działać " | |
5519 | #~ "w spodziewany sposób i powinno nosić nazwę Podwójne!\n" | |
5520 | #~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n" | |
5521 | ||
5522 | #~ msgid "" | |
5523 | #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
5524 | #~ msgstr "" | |
5525 | #~ " OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i " | |
5526 | #~ "CR LF!\n" | |
5527 | ||
5528 | #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
5529 | #~ msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe spacje!\n" | |
5530 | ||
8b116e60 MS |
5531 | #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
5532 | #~ msgstr " OSTRZEŻENIE Brakujący plik APDialogExtension \"%s\"\n" | |
5533 | ||
5534 | #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
5535 | #~ msgstr " OSTRZEŻENIE Brakujący plik APPrinterIconPath \"%s\"\n" | |
5536 | ||
4d301e69 MS |
5537 | #~ msgid "" |
5538 | #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only " | |
5539 | #~ "LF, not CR LF!\n" | |
5540 | #~ msgstr "" | |
5541 | #~ " OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie przeznaczone dla Windows powinny " | |
5542 | #~ "używać tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!" | |
8b116e60 | 5543 | |
4d301e69 MS |
5544 | #~ msgid "" |
5545 | #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
5546 | #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
5547 | #~ msgstr "" | |
5548 | #~ " OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n" | |
5549 | #~ " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n" | |
8b116e60 | 5550 | |
4d301e69 MS |
5551 | #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
5552 | #~ msgstr " %s %s %s nie istnieje!\n" | |
97c9a8d7 | 5553 | |
4e6f60f0 | 5554 | #~ msgid "" |
4d301e69 MS |
5555 | #~ " %s Bad %s choice %s!\n" |
5556 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
4e6f60f0 | 5557 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5558 | #~ " %s Zły wybór %s, %s!\n" |
5559 | #~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n" | |
4e6f60f0 | 5560 | |
4d301e69 MS |
5561 | #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
5562 | #~ msgstr "" | |
5563 | #~ " %s Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowegi tłumaczenia \"%s\" dla " | |
5564 | #~ "opcji %s!\n" | |
8b116e60 | 5565 | |
4d301e69 MS |
5566 | #~ msgid "" |
5567 | #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5568 | #~ msgstr "" | |
5569 | #~ " %s Nieprawidłowy UTF-8 łańcucha tekstowego tłumaczenia \"%s\" dla " | |
5570 | #~ "opcji %s, wybór %s!\n" | |
8b116e60 | 5571 | |
4d301e69 MS |
5572 | #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
5573 | #~ msgstr " %s Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n" | |
8b116e60 | 5574 | |
4d301e69 MS |
5575 | #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" |
5576 | #~ msgstr " %s Nieprawidłowy profil cupsICCProfile %s!\n" | |
97c9a8d7 | 5577 | |
4d301e69 MS |
5578 | #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
5579 | #~ msgstr " %s Błędna wartość cupsPreFilter \"%s\"!\n" | |
97c9a8d7 | 5580 | |
4d301e69 MS |
5581 | #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
5582 | #~ msgstr " %s Błędna wartość cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5583 | ||
5584 | #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
5585 | #~ msgstr " %s Błędny język \"%s\"!\n" | |
5586 | ||
5587 | #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" | |
5588 | #~ msgstr " %s Puste cupsUIConstraints %s!\n" | |
5589 | ||
5590 | #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5591 | #~ msgstr "" | |
5592 | #~ " %s Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s!\n" | |
97c9a8d7 | 5593 | |
8b116e60 | 5594 | #~ msgid "" |
4d301e69 | 5595 | #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
8b116e60 | 5596 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5597 | #~ " %s Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %s, " |
5598 | #~ "wybór %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5599 | |
5600 | #~ msgid "" | |
4d301e69 | 5601 | #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
8b116e60 | 5602 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5603 | #~ " %s Brakujący wybór *%s %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
5604 | ||
5605 | #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5606 | #~ msgstr " %s Brakujący wybór *%s %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5607 | ||
5608 | #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" | |
5609 | #~ msgstr " %s Brakujący plik cupsICCProfile \"%s\"!\n" | |
5610 | ||
5611 | #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" | |
5612 | #~ msgstr " %s Brakujący cupsUIResolver %s!\n" | |
5613 | ||
5614 | #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5615 | #~ msgstr " %s Brakująca opcja %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5616 | ||
5617 | #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5618 | #~ msgstr " %s Brakująca opcja %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5619 | ||
5620 | #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
5621 | #~ msgstr " %s Brak podstawowego tłumaczenia \"%s\" zawartego w pliku!\n" | |
8b116e60 MS |
5622 | |
5623 | #~ msgid "" | |
4d301e69 MS |
5624 | #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" |
5625 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
8b116e60 | 5626 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5627 | #~ " %s WYMAGANE %s nie defuniuje wyboru Brak!\n" |
5628 | #~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n" | |
8b116e60 | 5629 | |
4d301e69 MS |
5630 | #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" |
5631 | #~ msgstr " %s cupsICCProfile %s skrót koliduje z %s!\n" | |
8b116e60 | 5632 | |
4d301e69 MS |
5633 | #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" |
5634 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver %s powoduje pętlę!\n" | |
8b116e60 | 5635 | |
4d301e69 MS |
5636 | #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" |
5637 | #~ msgstr "" | |
5638 | #~ " **PROBLEM** %s nazwy wyborów %s i %s różnią się tylko wielkością " | |
5639 | #~ "liter!\n" | |
5640 | ||
5641 | #~ msgid "" | |
5642 | #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
5643 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
5644 | #~ msgstr "" | |
5645 | #~ " **PROBLEM** %s musi być 1284DeviceID!\n" | |
5646 | #~ " REF: strona 72, sekcja 5.5\n" | |
5647 | ||
5648 | #~ msgid "" | |
5649 | #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
5650 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5651 | #~ msgstr "" | |
5652 | #~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość DefaultImageableArea %s!\n" | |
5653 | #~ " REF: strona 102, sekcja 5.15.\n" | |
5654 | ||
5655 | #~ msgid "" | |
5656 | #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5657 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
5658 | #~ msgstr "" | |
5659 | #~ " **PROBLEM** BŁĘDNA wartość DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5660 | #~ " REF: strona 103, sekcja 5.15.\n" | |
5661 | ||
5662 | #~ msgid "" | |
5663 | #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
5664 | #~ " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
5665 | #~ msgstr "" | |
5666 | #~ " **PROBLEM** Błędny %s wybór %s!\n" | |
5667 | #~ " REF: strona 84, sekcja 5.9\n" | |
5668 | ||
5669 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" | |
5670 | #~ msgstr "" | |
5671 | #~ " **PROBLEM** Błędna wartość LanguageEncoding %s - musi być " | |
5672 | #~ "ISOLatin1!\n" | |
5673 | ||
5674 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" | |
5675 | #~ msgstr "" | |
5676 | #~ " **PROBLEM** Błędna wartość LanguageVersion %s - musi być " | |
5677 | #~ "angielski!\n" | |
5678 | ||
5679 | #~ msgid "" | |
5680 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s " | |
5681 | #~ "contains 8-bit characters!\n" | |
5682 | #~ msgstr "" | |
5683 | #~ " **PROBLEM** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s " | |
5684 | #~ "wyboru %s zawiera 8 bitowe znaki!\n" | |
5685 | ||
5686 | #~ msgid "" | |
5687 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
5688 | #~ "characters!\n" | |
5689 | #~ msgstr "" | |
5690 | #~ " **PROBLEM** Nie można zinterpretować domyślnego kodu opcji: %s\n" | |
5691 | ||
5692 | #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" | |
5693 | #~ msgstr "" | |
5694 | #~ " **PROBLEM** Nazwy grup %s i %s różnią się tylko wielkością liter!\n" | |
5695 | ||
5696 | #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" | |
5697 | #~ msgstr " **FAIL** Wielokrotne wystąpienia nazwy wyboru %s, %s!\n" | |
5698 | ||
5699 | #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" | |
5700 | #~ msgstr "" | |
5701 | #~ " **PROBLEM** Nazwy opcji %s i %s różnią się tylko wielkością " | |
5702 | #~ "liter!\n" | |
5703 | ||
5704 | #~ msgid "" | |
5705 | #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
5706 | #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5707 | #~ msgstr "" | |
5708 | #~ " Błędna wartość %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n" | |
5709 | #~ " REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5710 | ||
5711 | #~ msgid "" | |
5712 | #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
5713 | #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
5714 | #~ msgstr "" | |
5715 | #~ " Błędna wartość %%%%Page: w wierszu %d!\n" | |
5716 | #~ " REF: strona 53, %%%%Page:\n" | |
5717 | ||
5718 | #~ msgid "" | |
5719 | #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
5720 | #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
5721 | #~ msgstr "" | |
5722 | #~ " Błędna wartość %%%%Pages: w wierszu %d!\n" | |
5723 | #~ " REF: strona 43, %%%%Pages:\n" | |
5724 | ||
5725 | #~ msgid "" | |
5726 | #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
5727 | #~ " REF: Page 25, Line Length\n" | |
5728 | #~ msgstr "" | |
5729 | #~ " Wiersz %d jest dłuższy niż 255 znaków (%d)!\n" | |
5730 | #~ " REF: strona 25, Długość wiersza\n" | |
5731 | ||
5732 | #~ msgid "" | |
5733 | #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
5734 | #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
5735 | #~ msgstr "" | |
5736 | #~ " Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n" | |
5737 | #~ " REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n" | |
5738 | ||
5739 | #~ msgid "" | |
5740 | #~ " Missing %%EndComments comment!\n" | |
5741 | #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
5742 | #~ msgstr "" | |
5743 | #~ " Brakujący komentarz %%EndComments!\n" | |
5744 | #~ " REF: strona 41, %%EndComments\n" | |
5745 | ||
5746 | #~ msgid "" | |
5747 | #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
5748 | #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
5749 | #~ msgstr "" | |
5750 | #~ " Brakujący lub błędny komentarz %%BoundingBox:!\n" | |
5751 | #~ " REF: strona 39, %%BoundingBox:\n" | |
5752 | ||
5753 | #~ msgid "" | |
5754 | #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
5755 | #~ " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
5756 | #~ msgstr "" | |
5757 | #~ " Brakujące lub błędne komentarze %%Page:!\n" | |
5758 | #~ " REF: strona 53, %%Page:\n" | |
5759 | ||
5760 | #~ msgid "" | |
5761 | #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
5762 | #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
5763 | #~ msgstr "" | |
5764 | #~ " Brakujący lub błędny komentarz %%Pages:!\n" | |
5765 | #~ " REF: strona 43, %%Pages:\n" | |
5766 | ||
5767 | #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
5768 | #~ msgstr " Znaleziono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n" | |
5769 | ||
5770 | #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
5771 | #~ msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%BeginDocument!\n" | |
5772 | ||
5773 | #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
5774 | #~ msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%EndDocument!\n" | |
5775 | ||
5776 | #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
5777 | #~ msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n" | |
5778 | ||
5779 | #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
5780 | #~ msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n" | |
5781 | ||
5782 | #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
5783 | #~ msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n" | |
5784 | ||
5785 | #~ msgid "%s not supported!" | |
5786 | #~ msgstr "%s jest nieobsługiwane!" | |
5787 | ||
5788 | #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
5789 | #~ msgstr "%s: nie wiem co robić!\n" | |
5790 | ||
5791 | #~ msgid "" | |
5792 | #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5793 | #~ "\"!\n" | |
5794 | #~ msgstr "" | |
5795 | #~ "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s" | |
5796 | #~ "\"!\n" | |
5797 | ||
5798 | #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
5799 | #~ msgstr "%s: błąd - błędny ID zlecenia!\n" | |
5800 | ||
5801 | #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
5802 | #~ msgstr "" | |
5803 | #~ "%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zlecenia!\n" | |
5804 | ||
5805 | #~ msgid "" | |
5806 | #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
5807 | #~ msgstr "" | |
5808 | #~ "%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone " | |
5809 | #~ "są pliki lub ID zlecenia!\n" | |
5810 | ||
5811 | #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" | |
5812 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n" | |
5813 | ||
5814 | #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" | |
5815 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n" | |
5816 | ||
5817 | #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" | |
5818 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n" | |
5819 | ||
5820 | #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
5821 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n" | |
5822 | ||
5823 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
5824 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n" | |
5825 | ||
5826 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
5827 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n" | |
5828 | ||
5829 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
5830 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n" | |
5831 | ||
5832 | #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
5833 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n" | |
5834 | ||
5835 | #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
5836 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n" | |
5837 | ||
5838 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
5839 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n" | |
5840 | ||
5841 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
5842 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" | |
5843 | ||
5844 | #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
5845 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n" | |
5846 | ||
5847 | #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
5848 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n" | |
5849 | ||
5850 | #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
5851 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n" | |
5852 | ||
5853 | #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
5854 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n" | |
5855 | ||
5856 | #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
5857 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n" | |
5858 | ||
5859 | #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
5860 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n" | |
5861 | ||
5862 | #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
5863 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n" | |
5864 | ||
5865 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
5866 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n" | |
5867 | ||
5868 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
5869 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n" | |
5870 | ||
5871 | #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
5872 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n" | |
5873 | ||
5874 | #~ msgid "" | |
5875 | #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
5876 | #~ "option!\n" | |
5877 | #~ msgstr "" | |
5878 | #~ "%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -" | |
5879 | #~ "W!\n" | |
5880 | ||
5881 | #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
5882 | #~ msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n" | |
5883 | ||
5884 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
5885 | #~ msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n" | |
5886 | ||
5887 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
5888 | #~ msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n" | |
5889 | ||
5890 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
5891 | #~ msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n" | |
5892 | ||
5893 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" | |
5894 | #~ msgstr "%s: błąd - nieznana opcja '%s'!\n" | |
5895 | ||
5896 | #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
5897 | #~ msgstr "%s: oczekiwany ID zlecenia po opcji \"-i\"!\n" | |
5898 | ||
5899 | #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
5900 | #~ msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n" | |
5901 | ||
5902 | #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
5903 | #~ msgstr "" | |
5904 | #~ "%s: wymagany jest ID zlecenia (\"-i id_zlecenia\") po \"-H restart\"!" | |
5905 | ||
5906 | #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
5907 | #~ msgstr "%s: brak filtra do konwersji z %s/%s na %s/%s!\n" | |
5908 | ||
5909 | #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
5910 | #~ msgstr "%s: niestety, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n" | |
5911 | ||
5912 | #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
5913 | #~ msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n" | |
5914 | ||
5915 | #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
5916 | #~ msgstr "%s: nie można określić typu MIME \"%s\"!\n" | |
5917 | ||
5918 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" | |
5919 | #~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s - %s\n" | |
5920 | ||
5921 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" | |
5922 | #~ msgstr "%s: nie można otworzyć %s - %s on line %d.\n" | |
5923 | ||
5924 | #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" | |
5925 | #~ msgstr "%s: nie można odczytać bazy danych MIME z \"%s\" lub \"%s\"!\n" | |
5926 | ||
5927 | #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
5928 | #~ msgstr "%s: nieznany cel \"%s\"!\n" | |
5929 | ||
5930 | #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
5931 | #~ msgstr "%s: nieznany cel rodzaju MIME %s/%s!\n" | |
5932 | ||
5933 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
5934 | #~ msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n" | |
5935 | ||
5936 | #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
5937 | #~ msgstr "%s: nieznane źródło rodzaju MIME %s/%s!\n" | |
5938 | ||
5939 | #~ msgid "" | |
5940 | #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
5941 | #~ "correct!\n" | |
5942 | #~ msgstr "" | |
5943 | #~ "%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - " | |
5944 | #~ "wyjście może nie być prawidłowe!\n" | |
5945 | ||
5946 | #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
5947 | #~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n" | |
5948 | ||
5949 | #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
5950 | #~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja rodzaju zawartości została zignorowana!\n" | |
5951 | ||
5952 | #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
5953 | #~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formularza została zignorowana!\n" | |
5954 | ||
5955 | #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
5956 | #~ msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n" | |
5957 | ||
5958 | #~ msgid "" | |
5959 | #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5960 | #~ "\"!\n" | |
5961 | #~ msgstr "" | |
5962 | #~ "%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s" | |
5963 | #~ "\"!\n" | |
5964 | ||
5965 | #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
5966 | #~ msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n" | |
5967 | ||
5968 | #~ msgid "600 DPI Grayscale" | |
5969 | #~ msgstr "600 DPI (szarości)" | |
5970 | ||
5971 | #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
5972 | #~ msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!" | |
5973 | ||
5974 | #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
5975 | #~ msgstr "" | |
5976 | #~ "Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki " | |
5977 | #~ "drukarek!" | |
5978 | ||
5979 | #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
5980 | #~ msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!" | |
5981 | ||
5982 | #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
5983 | #~ msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!" | |
5984 | ||
5985 | #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
5986 | #~ msgstr "Próba ustawienia błędnej wartości %2$d printer-state %1$s!" | |
5987 | ||
5988 | #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
5989 | #~ msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!" | |
5990 | ||
5991 | #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" | |
5992 | #~ msgstr "Błędny URI urządzenia \"%s\"!\n" | |
5993 | ||
5994 | #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
5995 | #~ msgstr "Błędne device-uri \"%s\"!" | |
5996 | ||
5997 | #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" | |
5998 | #~ msgstr "Błędny schemat device-uri \"%s\"!" | |
5999 | ||
6000 | #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
6001 | #~ msgstr "Błędne document-format \"%s\"!" | |
6002 | ||
6003 | #~ msgid "Bad filename buffer!" | |
6004 | #~ msgstr "Błędny bufor nazwy pliku!" | |
6005 | ||
6006 | #~ msgid "Bad job-priority value!" | |
6007 | #~ msgstr "Błędna wartość job-priority!" | |
6008 | ||
6009 | #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" | |
6010 | #~ msgstr "Błędna wartość job-sheets \"%s\"!" | |
6011 | ||
6012 | #~ msgid "Bad job-sheets value type!" | |
6013 | #~ msgstr "Błędny rodzaj wartości job-sheets!" | |
6014 | ||
6015 | #~ msgid "Bad job-state value!" | |
6016 | #~ msgstr "Błędna wartość job-state!" | |
6017 | ||
6018 | #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
6019 | #~ msgstr "Błędna właściwość job-uri \"%s\"!" | |
6020 | ||
6021 | #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
6022 | #~ msgstr "Błędne notify-pull-method \"%s\"!" | |
6023 | ||
6024 | #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
6025 | #~ msgstr "Błędne notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
6026 | ||
6027 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
6028 | #~ msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n" | |
6029 | ||
6030 | #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
6031 | #~ msgstr "Błędne port-monitor \"%s\"!" | |
6032 | ||
6033 | #~ msgid "Bad printer-state value %d!" | |
6034 | #~ msgstr "Błędna wartość printer-state %d!" | |
6035 | ||
6036 | #~ msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
6037 | #~ msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!" | |
6038 | ||
6039 | #~ msgid "Bad subscription ID!" | |
6040 | #~ msgstr "Błędne ID subskrypcji." | |
6041 | ||
6042 | #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
6043 | #~ msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!" | |
6044 | ||
6045 | #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
6046 | #~ msgstr "Nie można przeskanować rodzaju \"%s\"!" | |
6047 | ||
5a6b583a MS |
6048 | #~ msgid "Cover open." |
6049 | #~ msgstr "Pokrywa jest otwarta." | |
6050 | ||
6051 | #~ msgid "Developer almost empty." | |
6052 | #~ msgstr "Wywoływacz jest niemal pusty." | |
6053 | ||
4d301e69 MS |
6054 | #~ msgid "Developer empty!" |
6055 | #~ msgstr "Wywoływacz jest pusty!" | |
6056 | ||
5a6b583a MS |
6057 | #~ msgid "Door open." |
6058 | #~ msgstr "Drzwi otwarte." | |
6059 | ||
4d301e69 MS |
6060 | #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
6061 | #~ msgstr "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz %%BoundingBox:!\n" | |
6062 | ||
6063 | #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
6064 | #~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%IncludeFeature:!\n" | |
6065 | ||
6066 | #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
6067 | #~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentrza %%Page: w pliku!\n" | |
6068 | ||
6069 | #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
6070 | #~ msgstr "ERROR: nieprawidłowy komentarz %%PageBoundingBox: w pliku!\n" | |
6071 | ||
6072 | #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
6073 | #~ msgstr "ERROR: Błędny plik urządzenia SCSI \"%s\"!\n" | |
6074 | ||
6075 | #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" | |
6076 | #~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość kolumn %d!\n" | |
6077 | ||
6078 | #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" | |
6079 | #~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość cpi %f!\n" | |
6080 | ||
6081 | #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" | |
6082 | #~ msgstr "ERROR: nieprawidłowa wartość lpi %f!\n" | |
6083 | ||
6084 | #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
6085 | #~ msgstr "ERROR: nieprawidłowe ustawienie strony!\n" | |
6086 | ||
6087 | #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
6088 | #~ msgstr "ERROR: docelowa drukarka nie istnieje!\n" | |
6089 | ||
6090 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6091 | #~ msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%BoundingBox:!\n" | |
6092 | ||
6093 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
6094 | #~ msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%Pages:!\n" | |
6095 | ||
6096 | #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
6097 | #~ msgstr "ERROR: pusty plik druku!\n" | |
6098 | ||
6099 | #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" | |
6100 | #~ msgstr "ERROR: spodziewany cytowany znak w linii %d w %s!\n" | |
6101 | ||
6102 | #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" | |
6103 | #~ msgstr "ERROR: błąd krytyczny USB!\n" | |
6104 | ||
6105 | #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
6106 | #~ msgstr "" | |
6107 | #~ "ERROR: znaleziono nieprawidłowy komentarz HP-GL/2, nie można wydrukować " | |
6108 | #~ "pliku!\n" | |
6109 | ||
6110 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
6111 | #~ msgstr "ERROR: brakujący %%EndProlog!\n" | |
6112 | ||
6113 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
6114 | #~ msgstr "ERROR: brakujący %%EndSetup!\n" | |
6115 | ||
6116 | #~ msgid "" | |
6117 | #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
6118 | #~ "variable!\n" | |
6119 | #~ msgstr "" | |
6120 | #~ "ERROR: brak URI urządzenia w wierszu poleceń i zmiennej środowiska " | |
6121 | #~ "DEVICE_URI!\n" | |
6122 | ||
6123 | #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" | |
6124 | #~ msgstr "ERROR: brakująca wartość w linii %d pliku bannera!\n" | |
6125 | ||
6126 | #~ msgid "" | |
6127 | #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %" | |
6128 | #~ "s!\n" | |
6129 | #~ msgstr "" | |
6130 | #~ "ERROR: potrzebna linia msgid przed ciągami tłumaczeń w linii %d w %s!\n" | |
6131 | ||
6132 | #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
6133 | #~ msgstr "ERROR: brak komentarza %%BoundingBox: w nagłówku!\n" | |
6134 | ||
6135 | #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
6136 | #~ msgstr "ERROR: brak komentarza %%Pages: w nagłówku!\n" | |
6137 | ||
6138 | #~ msgid "" | |
6139 | #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
6140 | #~ "variable!\n" | |
6141 | #~ msgstr "" | |
6142 | #~ "ERROR: nie znaleziono URI urządzenia w argv[0] lub w zmiennej środowiska " | |
6143 | #~ "DEVICE_URI!\n" | |
6144 | ||
6145 | #~ msgid "ERROR: No pages found!\n" | |
6146 | #~ msgstr "ERROR: nie znaleziono żadnych stron!\n" | |
6147 | ||
6148 | #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
6149 | #~ msgstr "ERROR: brak papieru!\n" | |
6150 | ||
6151 | #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
6152 | #~ msgstr "ERROR: zmienna środowiska PRINTER nie została określona!\n" | |
6153 | ||
6154 | #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
6155 | #~ msgstr "ERROR: plik wydruku nie został zaakceptowany (%s)!\n" | |
6156 | ||
6157 | #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
6158 | #~ msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada!\n" | |
6159 | ||
6160 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
6161 | #~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n" | |
6162 | ||
6163 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6164 | #~ msgstr "ERROR: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" | |
6165 | ||
6166 | #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
6167 | #~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać cech zlecenia %d (%s)!\n" | |
6168 | ||
6169 | #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
6170 | #~ msgstr "ERROR: nie można uzyskać stanu drukarki (%s)!\n" | |
6171 | ||
6172 | #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
6173 | #~ msgstr "ERROR: nie można znaleźć drukarki \"%s\"!\n" | |
6174 | ||
6175 | #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
6176 | #~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć do druku pliku obrazka!\n" | |
6177 | ||
6178 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" | |
6179 | #~ msgstr "ERROR: nie można otworzyć pliku tymczasowego" | |
6180 | ||
6181 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" | |
6182 | #~ msgstr "ERROR: nie można wydrukować %d łamów tekstu!\n" | |
6183 | ||
6184 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" | |
6185 | #~ msgstr "ERROR: nie można wydrukować %dx%d strony tekstu!\n" | |
6186 | ||
6187 | #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" | |
6188 | #~ msgstr "ERROR: nie można odczytać danych druku!\n" | |
6189 | ||
5a6b583a MS |
6190 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
6191 | #~ msgstr "ERROR: nie można wysłać danych drukowania (%d)\n" | |
6192 | ||
4d301e69 MS |
6193 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" |
6194 | #~ msgstr "ERROR: nie można wysłać danych druku!\n" | |
6195 | ||
6196 | #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" | |
6197 | #~ msgstr "ERROR: nie można zapisać %d bajtów do drukarki!\n" | |
6198 | ||
6199 | #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
6200 | #~ msgstr "ERROR: nie można zapisać zrastrowanych danych do sterownika!\n" | |
6201 | ||
6202 | #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" | |
6203 | #~ msgstr "ERROR: nie można zapisać do pliku tymczasowego" | |
6204 | ||
6205 | #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" | |
6206 | #~ msgstr "ERROR: niespodziewany tekst w linii %d w %s!\n" | |
6207 | ||
6208 | #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
6209 | #~ msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji szyfrowania \"%s\"!\n" | |
6210 | ||
6211 | #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" | |
6212 | #~ msgstr "ERROR: nieznany format katalogu wiadomości \"%s\"!\n" | |
6213 | ||
6214 | #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
6215 | #~ msgstr "ERROR: nieznana opcja \"%s\" o wartości \"%s\"!\n" | |
6216 | ||
6217 | #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
6218 | #~ msgstr "ERROR: nieznana wartość opcji wersji \"%s\"!\n" | |
6219 | ||
6220 | #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
6221 | #~ msgstr "" | |
6222 | #~ "ERROR: nieobsługiwana wartość jasności %s, korzystam z jasności=100!\n" | |
6223 | ||
6224 | #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
6225 | #~ msgstr "ERROR: nieobsługiwana wartość gamma %s, korzystam z gamma=1000!\n" | |
6226 | ||
6227 | #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
6228 | #~ msgstr "" | |
6229 | #~ "ERROR: nieobsługiwana wartość liczby kopii %d, korzystam z liczby " | |
6230 | #~ "kopii=1!\n" | |
6231 | ||
6232 | #~ msgid "" | |
6233 | #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-" | |
6234 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
6235 | #~ msgstr "" | |
6236 | #~ "ERROR: nieobsługiwana liczba powtórzeń makiety %s, korzystam z liczby " | |
6237 | #~ "powtórzeń makiety=lrtb!\n" | |
6238 | ||
6239 | #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
6240 | #~ msgstr "" | |
6241 | #~ "ERROR: nieobsługiwana wartość ramki strony %s, korzystam z ramki " | |
6242 | #~ "strony=brak!\n" | |
6243 | ||
6244 | #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
6245 | #~ msgstr "ERROR: wykryto przepełnienie doc_printf (%d bajtów), przerywam!\n" | |
6246 | ||
6247 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" | |
6248 | #~ msgstr "ERROR: filtr pdftops przerwał działanie po sygnale %d!\n" | |
6249 | ||
6250 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" | |
6251 | #~ msgstr "ERROR: filtr pdftops zakończył działanie ze stanem %d!\n" | |
6252 | ||
6253 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
6254 | #~ msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops po sygnale %d!\n" | |
6255 | ||
6256 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
6257 | #~ msgstr "ERROR: zakończono pictwpstops ze stanem %d!\n" | |
6258 | ||
6259 | #~ msgid "" | |
6260 | #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
6261 | #~ "seconds...\n" | |
6262 | #~ msgstr "" | |
6263 | #~ "ERROR: usuwalny: nie można się połączyć z drukarką; ponowienie próby " | |
6264 | #~ "nastąpi za 30 sekund…\n" | |
6265 | ||
6266 | #~ msgid "Empty PPD file!" | |
6267 | #~ msgstr "Pusty plik PPD!" | |
6268 | ||
6269 | #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
6270 | #~ msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa serwera po opcji \"-h\"!\n" | |
6271 | ||
6272 | #~ msgid "Fuser temperature high!" | |
6273 | #~ msgstr "Wysoka temperatura wygrzewacza!" | |
6274 | ||
6275 | #~ msgid "Fuser temperature low!" | |
6276 | #~ msgstr "Niska temperatura wygrzewacza!" | |
6277 | ||
6278 | #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
6279 | #~ msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!" | |
6280 | ||
5a6b583a MS |
6281 | #~ msgid "Ink/toner almost empty." |
6282 | #~ msgstr "Tusz lub toner jest niemal pusty." | |
6283 | ||
4d301e69 MS |
6284 | #~ msgid "Ink/toner empty!" |
6285 | #~ msgstr "Tusz lub toner skończył się!" | |
6286 | ||
5a6b583a MS |
6287 | #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
6288 | #~ msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest niemal pełny." | |
6289 | ||
4d301e69 MS |
6290 | #~ msgid "Ink/toner waste bin full!" |
6291 | #~ msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest pełny!" | |
6292 | ||
5a6b583a MS |
6293 | #~ msgid "Interlock open." |
6294 | #~ msgstr "Rygiel jest otwarty." | |
6295 | ||
4d301e69 MS |
6296 | #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
6297 | #~ msgstr "Zlecenie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!" | |
6298 | ||
6299 | #~ msgid "Job #%d does not exist!" | |
6300 | #~ msgstr "Zlecenie #%d nie istnieje!" | |
6301 | ||
6302 | #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
6303 | #~ msgstr "Zlecenie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!" | |
6304 | ||
6305 | #~ msgid "Job #%d is not complete!" | |
6306 | #~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało zakończone!" | |
6307 | ||
6308 | #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
6309 | #~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!" | |
6310 | ||
6311 | #~ msgid "Job #%d is not held!" | |
6312 | #~ msgstr "Zlecenie #%d nie zostało wstrzymane!" | |
6313 | ||
6314 | #~ msgid "Job #%s does not exist!" | |
6315 | #~ msgstr "Zlecenie #%s nie istnieje!" | |
6316 | ||
6317 | #~ msgid "Job %d not found!" | |
6318 | #~ msgstr "Nie znaleziono zlecenia %d!" | |
6319 | ||
6320 | #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
6321 | #~ msgstr "Subskrypcje zlecenia nie mogą zostać ponowione!" | |
6322 | ||
6323 | #~ msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
6324 | #~ msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!" | |
6325 | ||
6326 | #~ msgid "Media jam!" | |
6327 | #~ msgstr "Zacięcie nośnika!" | |
6328 | ||
5a6b583a MS |
6329 | #~ msgid "Media tray almost empty." |
6330 | #~ msgstr "Podajnik nośnika jest niemal pusty." | |
6331 | ||
4d301e69 MS |
6332 | #~ msgid "Media tray empty!" |
6333 | #~ msgstr "Podajnik nośnika jest pusty!" | |
6334 | ||
6335 | #~ msgid "Media tray missing!" | |
6336 | #~ msgstr "Brak podajnika nośnika!" | |
6337 | ||
5a6b583a MS |
6338 | #~ msgid "Media tray needs to be filled." |
6339 | #~ msgstr "Trzeba napełnić podajnik nośnika." | |
6340 | ||
4d301e69 MS |
6341 | #~ msgid "Missing document-number attribute!" |
6342 | #~ msgstr "Brakujący atrybut document-number!" | |
6343 | ||
6344 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!" | |
6345 | #~ msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!" | |
6346 | ||
6347 | #~ msgid "Missing form variable!" | |
6348 | #~ msgstr "Brakująca zmienna formularza!" | |
6349 | ||
6350 | #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" | |
6351 | #~ msgstr "Brakująca cecha notify-subscription-ids!" | |
6352 | ||
6353 | #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!" | |
6354 | #~ msgstr "Brakuje cecha requesting-user-name!" | |
6355 | ||
6356 | #~ msgid "Missing required attributes!" | |
6357 | #~ msgstr "Brakuje wymaganych cech!" | |
6358 | ||
6359 | #~ msgid "Missing value on line %d!" | |
6360 | #~ msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!" | |
6361 | ||
6362 | #~ msgid "No PPD name!" | |
6363 | #~ msgstr "Brak nazwy PPD!" | |
6364 | ||
6365 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
6366 | #~ msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek dla Windows!" | |
6367 | ||
6368 | #~ msgid "No active jobs on %s!" | |
6369 | #~ msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!" | |
6370 | ||
6371 | #~ msgid "No attributes in request!" | |
6372 | #~ msgstr "Brak cech w żądaniu!" | |
6373 | ||
6374 | #~ msgid "No authentication information provided!" | |
6375 | #~ msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!" | |
6376 | ||
6377 | #~ msgid "No file!?!" | |
6378 | #~ msgstr "Brak pliku?!?" | |
6379 | ||
6380 | #~ msgid "No modification time!" | |
6381 | #~ msgstr "Brak czasu zmiany!" | |
6382 | ||
6383 | #~ msgid "No printer name!" | |
6384 | #~ msgstr "Brak nazwy drukarki!" | |
6385 | ||
6386 | #~ msgid "No printer-uri found for class!" | |
6387 | #~ msgstr "Nie znaleziono printer-uri dla tej klasy!" | |
6388 | ||
6389 | #~ msgid "No printer-uri found!" | |
6390 | #~ msgstr "Nie znaleziono printer-uri!" | |
6391 | ||
6392 | #~ msgid "No printer-uri in request!" | |
6393 | #~ msgstr "Żądanie nie zawiera printer-uri!" | |
6394 | ||
6395 | #~ msgid "No subscription attributes in request!" | |
6396 | #~ msgstr "Brak cech subskrypcji w żądaniu!" | |
6397 | ||
5a6b583a MS |
6398 | #~ msgid "OPC almost at end-of-life." |
6399 | #~ msgstr "OPC jest niemal zużyty." | |
6400 | ||
4d301e69 MS |
6401 | #~ msgid "OPC at end-of-life!" |
6402 | #~ msgstr "OPC jest zużyty!" | |
6403 | ||
6404 | #~ msgid "Out of toner!" | |
6405 | #~ msgstr "Brak tonera!" | |
6406 | ||
5a6b583a MS |
6407 | #~ msgid "Output bin almost full." |
6408 | #~ msgstr "Odbiornik jest niemal pełny." | |
6409 | ||
4d301e69 MS |
6410 | #~ msgid "Output bin full!" |
6411 | #~ msgstr "Odbiornik jest pełny!" | |
6412 | ||
6413 | #~ msgid "Output tray missing!" | |
6414 | #~ msgstr "Brak odbiornika!" | |
6415 | ||
5a6b583a MS |
6416 | #~ msgid "Printer offline." |
6417 | #~ msgstr "Drukarka nie gotowa." | |
6418 | ||
6419 | #~ msgid "SCSI Printer" | |
6420 | #~ msgstr "Drukarka SCSI" | |
6421 | ||
4d301e69 MS |
6422 | #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
6423 | #~ msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!" | |
6424 | ||
6425 | #~ msgid "The printer or class is not shared!" | |
6426 | #~ msgstr "Drukarka lub klasa nie jest udostępniana!" | |
6427 | ||
6428 | #~ msgid "The printer-uri attribute is required!" | |
6429 | #~ msgstr "Wymagana jest cecha printer-uri!" | |
6430 | ||
5a6b583a MS |
6431 | #~ msgid "Toner low." |
6432 | #~ msgstr "Niski poziom tonera." | |
6433 | ||
4d301e69 MS |
6434 | #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" |
6435 | #~ msgstr "Zbyt wiele wartości job-sheets (%d > 2)!" | |
6436 | ||
6437 | #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" | |
6438 | #~ msgstr "Zbyt wiele wartości printer-state-reasons (%d > %d)!" | |
6439 | ||
6440 | #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" | |
6441 | #~ msgstr "Nie można dodać zlecenia do celu \"%s\"!" | |
6442 | ||
6443 | #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
6444 | #~ msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla rodzaju plików!" | |
6445 | ||
6446 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
6447 | #~ msgstr "" | |
6448 | #~ "Nie można skopiować 64 bitowych plików sterowników drukarek CUPS (%d)!" | |
6449 | ||
6450 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
6451 | #~ msgstr "" | |
6452 | #~ "Nie można skopiować 64 bitowych plików sterowników drukarek Windows (%d)!" | |
6453 | ||
6454 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" | |
6455 | #~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!" | |
6456 | ||
6457 | #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
6458 | #~ msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!" | |
6459 | ||
6460 | #~ msgid "Unable to copy PPD file!" | |
6461 | #~ msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!" | |
6462 | ||
6463 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6464 | #~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!" | |
6465 | ||
6466 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6467 | #~ msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!" | |
6468 | ||
6469 | #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
6470 | #~ msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!" | |
6471 | ||
6472 | #~ msgid "Unable to create printer-uri!" | |
6473 | #~ msgstr "Nie można utworzyć printer-uri!" | |
6474 | ||
6475 | #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" | |
6476 | #~ msgstr "Nie można zmienić plików cupsd.conf większych niż 1MB!" | |
6477 | ||
6478 | #~ msgid "Unable to find destination for job!" | |
6479 | #~ msgstr "Nie można znaleźć celu dla zlecenia!" | |
6480 | ||
6481 | #~ msgid "Unable to find printer!\n" | |
6482 | #~ msgstr "Nie można znaleźć drukarki!\n" | |
6483 | ||
6484 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6485 | #~ msgstr "" | |
6486 | #~ "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!" | |
6487 | ||
6488 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6489 | #~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!" | |
6490 | ||
6491 | #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!" | |
6492 | #~ msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %d w zleceniu %d!" | |
6493 | ||
6494 | #~ msgid "Unable to send command to printer driver!" | |
6495 | #~ msgstr "Nie można wysłać polecenia do sterownika drukarki!" | |
6496 | ||
6497 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
6498 | #~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!" | |
6499 | ||
6500 | #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" | |
6501 | #~ msgstr "Nie można użyć starszego sterownika USB!\n" | |
6502 | ||
6503 | #~ msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
6504 | #~ msgstr "Nieznany błąd drukarki (%s)!" | |
6505 | ||
6506 | #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!" | |
6507 | #~ msgstr "Nieobsługiwany zestaw znaków \"%s\"!" | |
6508 | ||
6509 | #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
6510 | #~ msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!" | |
6511 | ||
6512 | #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
6513 | #~ msgstr "Nieobsługiwana cecha kompresji %s!" | |
6514 | ||
6515 | #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
6516 | #~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!" | |
6517 | ||
6518 | #~ msgid "Unsupported format '%s'!" | |
6519 | #~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!" | |
6520 | ||
6521 | #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
6522 | #~ msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!" | |
6523 | ||
6524 | #~ msgid "" | |
6525 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
6526 | #~ "\n" | |
6527 | #~ "Options:\n" | |
6528 | #~ "\n" | |
6529 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
6530 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
6531 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
6532 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
6533 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
6534 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
6535 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
6536 | #~ " -J title Set title\n" | |
6537 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
6538 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
6539 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
6540 | #~ msgstr "" | |
6541 | #~ "Użycie: convert [ opcje ]\n" | |
6542 | #~ "\n" | |
6543 | #~ "Opcje:\n" | |
6544 | #~ "\n" | |
6545 | #~ " -f plik Wybiera plik do konwersji (gdy pominięte, przyjmuje " | |
6546 | #~ "stdin)\n" | |
6547 | #~ " -o plik Wybiera plik do wygenerowania (gdy pominięte, " | |
6548 | #~ "przyjmuje stdout)\n" | |
6549 | #~ " -i typ/MIME Typ MIME na wejściu (gdy pominięte, przyjmowany " | |
6550 | #~ "automatycznie)\n" | |
6551 | #~ " -j typ/MIME Typ MIME na wyjściu (gdy pominięte, przyjmowany " | |
6552 | #~ "application/pdf)\n" | |
6553 | #~ " -P plik.ppd Plik PPD\n" | |
6554 | #~ " -a 'nazwa=wartość ...' Wybiera opcje\n" | |
6555 | #~ " -U użytkownik Wybiera nazwę użytkownika dla zlecenia\n" | |
6556 | #~ " -J tytuł Ustala tytuł\n" | |
6557 | #~ " -c kopie Ustala liczbę kopii\n" | |
6558 | #~ " -u Usuń plik PPD po zakończeniu\n" | |
6559 | #~ " -D Usuń plik wejściowy po zakończeniu\n" | |
6560 | ||
6561 | #~ msgid "" | |
6562 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
6563 | #~ "\n" | |
6564 | #~ "Options:\n" | |
6565 | #~ "\n" | |
6566 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
6567 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
6568 | #~ "1)\n" | |
6569 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
6570 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
6571 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
6572 | #~ " -t title Set title\n" | |
6573 | #~ msgstr "" | |
6574 | #~ "Użycie: cupsfilter -m typ/mime [ opcje ] plik\n" | |
6575 | #~ "\n" | |
6576 | #~ "Opcje:\n" | |
6577 | #~ "\n" | |
6578 | #~ " -c cupsd.conf Wybiera plik cupsd.conf do użycia\n" | |
6579 | #~ " -j job-id[,N] Filtruje plik N z podanego zlecenia (domyślnie plik " | |
6580 | #~ "1)\n" | |
6581 | #~ " -n kopie Ustala liczbę kopii\n" | |
6582 | #~ " -o nazwa=wartość Ustala opcje\n" | |
6583 | #~ " -p plik.ppd Wybiera plik PPD\n" | |
6584 | #~ " -t tytuł Ustala tytuł\n" | |
6585 | ||
6586 | #~ msgid "" | |
6587 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
6588 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
6589 | #~ "\n" | |
6590 | #~ "Options:\n" | |
6591 | #~ "\n" | |
6592 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
6593 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6594 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
6595 | #~ " -q Run silently\n" | |
6596 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
6597 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
6598 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
6599 | #~ msgstr "" | |
6600 | #~ "Użycie: cupstestppd [options] plik1.ppd[.gz] [... plikN.ppd[.gz]]\n" | |
6601 | #~ " program | cupstestppd [opcje] -\n" | |
6602 | #~ "\n" | |
6603 | #~ "Opcje:\n" | |
6604 | #~ "\n" | |
6605 | #~ " -R katalog-główny Ustala inny katalog główny\n" | |
6606 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6607 | #~ " Zwraca ostrzeżenia zamiast błędów\n" | |
6608 | #~ " -q Działa bez komunikatów\n" | |
6609 | #~ " -r Używaj trybu otwarcia relaxed\n" | |
6610 | #~ " -v Mniej komunikatów\n" | |
6611 | #~ " -vv Dużo komunikatów\n" | |
6612 | ||
6613 | #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" | |
6614 | #~ msgstr "WARNING: nie można odczytać żądania z kanału bocznego!\n" | |
6615 | ||
6616 | #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
6617 | #~ msgstr "" | |
6618 | #~ "WARNING: Opcja \"%s\" nie może zostać dołączona za pomocą " | |
6619 | #~ "IncludeFeature!\n" | |
6620 | ||
6621 | #~ msgid "" | |
6622 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
6623 | #~ "seconds!\n" | |
6624 | #~ msgstr "" | |
6625 | #~ "WARNING: Serwer zdalny nie odpowiada bajtem statusu polecenia po %d " | |
6626 | #~ "sekundach!\n" | |
6627 | ||
6628 | #~ msgid "" | |
6629 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
6630 | #~ "seconds!\n" | |
6631 | #~ msgstr "" | |
6632 | #~ "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu kontroli po %d " | |
6633 | #~ "sekundach!\n" | |
6634 | ||
6635 | #~ msgid "" | |
6636 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
6637 | #~ "seconds!\n" | |
6638 | #~ msgstr "" | |
6639 | #~ "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu danych po %d " | |
6640 | #~ "sekundach!\n" | |
6641 | ||
5a6b583a MS |
6642 | #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
6643 | #~ msgstr "WARNING: Upłynął czas oczekiwania polecenia SCSI (%d); ponawiam…\n" | |
6644 | ||
4d301e69 MS |
6645 | #~ msgid "" |
6646 | #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
6647 | #~ "Conventions and may not print correctly!\n" | |
6648 | #~ msgstr "" | |
6649 | #~ "WARNING: Ten dokument nie jest zgodny z Konwencją struktury dokumentu " | |
6650 | #~ "Adobe i może nie zostać wydrukowany prawidłowo!\n" | |
6651 | ||
6652 | #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
6653 | #~ msgstr "WARNING: Nieznany wybór \"%s\" dla opcji \"%s\"!\n" | |
6654 | ||
6655 | #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6656 | #~ msgstr "WARNING: Nieznana opcja \"%s\"!\n" | |
6657 | ||
6658 | #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
6659 | #~ msgstr "WARNING: Nieobsługiwana częstotliwość bodów %s!\n" | |
6660 | ||
6661 | #~ msgid "" | |
6662 | #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
6663 | #~ "seconds...\n" | |
6664 | #~ msgstr "" | |
6665 | #~ "WARNING: usuwalny: Serwer sieciowy '%s' jest zajęty; ponowię za %d " | |
6666 | #~ "sekund...\n" | |
6667 | ||
6668 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" | |
6669 | #~ msgstr "" | |
6670 | #~ "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!" | |
6671 | ||
6672 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6673 | #~ msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"%s\"!\n" | |
6674 | ||
6675 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
6676 | #~ msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"-%c\"!\n" | |
6677 | ||
6678 | #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" | |
6679 | #~ msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n" | |
6680 | ||
6681 | #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" | |
6682 | #~ msgstr "cupsd: nie da się uzyskać bieżącego katalogu!\n" | |
6683 | ||
6684 | #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
6685 | #~ msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywam!\n" | |
6686 | ||
6687 | #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
6688 | #~ msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywam!\n" | |
6689 | ||
6690 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" | |
6691 | #~ msgstr "cupsfilter: nieprawidłowy numer dokumentu %d!\n" | |
6692 | ||
6693 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" | |
6694 | #~ msgstr "cupsfilter: nieprawidłowy kod zlecenia %d!\n" | |
6695 | ||
6696 | #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" | |
6697 | #~ msgstr "cupsfilter: Może być określona tylko jedna nazwa pliku!\n" | |
6698 | ||
6699 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6700 | #~ msgstr "cupsfilter: nie udało się utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" | |
6701 | ||
6702 | #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!" | |
6703 | #~ msgstr "Brakuje cechy job-printer-uri!" | |
6704 | ||
6705 | #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" | |
6706 | #~ msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n" | |
6707 | ||
6708 | #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" | |
6709 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n" | |
6710 | ||
6711 | #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" | |
6712 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n" | |
6713 | ||
6714 | #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" | |
6715 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n" | |
6716 | ||
6717 | #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" | |
6718 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n" | |
6719 | ||
6720 | #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" | |
6721 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n" | |
6722 | ||
6723 | #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" | |
6724 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n" | |
6725 | ||
6726 | #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" | |
6727 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n" | |
6728 | ||
6729 | #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" | |
6730 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n" | |
6731 | ||
6732 | #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" | |
6733 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n" | |
6734 | ||
6735 | #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" | |
6736 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n" | |
6737 | ||
6738 | #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" | |
6739 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n" | |
6740 | ||
6741 | #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" | |
6742 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n" | |
6743 | ||
6744 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" | |
6745 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n" | |
6746 | ||
6747 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" | |
6748 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n" | |
6749 | ||
6750 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" | |
6751 | #~ msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n" | |
6752 | ||
6753 | #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" | |
6754 | #~ msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n" | |
6755 | ||
6756 | #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" | |
6757 | #~ msgstr "lpadmin: nazwa drukarki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n" | |
6758 | ||
6759 | #~ msgid "" | |
6760 | #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
6761 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6762 | #~ msgstr "" | |
6763 | #~ "lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n" | |
6764 | #~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" | |
6765 | ||
6766 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
6767 | #~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n" | |
6768 | ||
6769 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6770 | #~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" | |
6771 | ||
6772 | #~ msgid "" | |
6773 | #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
6774 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6775 | #~ msgstr "" | |
6776 | #~ "lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n" | |
6777 | #~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" | |
6778 | ||
6779 | #~ msgid "" | |
6780 | #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
6781 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6782 | #~ msgstr "" | |
6783 | #~ "lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n" | |
6784 | #~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" | |
6785 | ||
6786 | #~ msgid "" | |
6787 | #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
6788 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6789 | #~ msgstr "" | |
6790 | #~ "lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n" | |
6791 | #~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" | |
6792 | ||
6793 | #~ msgid "" | |
6794 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
6795 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6796 | #~ msgstr "" | |
6797 | #~ "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu lub pliku PPD:\n" | |
6798 | #~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" | |
6799 | ||
6800 | #~ msgid "" | |
6801 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
6802 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6803 | #~ msgstr "" | |
6804 | #~ "lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n" | |
6805 | #~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" | |
6806 | ||
6807 | #~ msgid "" | |
6808 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
6809 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6810 | #~ msgstr "" | |
6811 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
6812 | #~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" | |
6813 | ||
6814 | #~ msgid "" | |
6815 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
6816 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6817 | #~ msgstr "" | |
6818 | #~ "lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n" | |
6819 | #~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" | |
6820 | ||
6821 | #~ msgid "" | |
6822 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
6823 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6824 | #~ msgstr "" | |
6825 | #~ "lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n" | |
6826 | #~ " Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n" | |
6827 | ||
6828 | #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
6829 | #~ msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n" | |
6830 | ||
6831 | #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
6832 | #~ msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n" | |
6833 | ||
6834 | #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
6835 | #~ msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n" | |
6836 | ||
6837 | #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
6838 | #~ msgstr "" | |
6839 | #~ "lpadmin: ostrzeżenie - lista rodzajów zawartości została zignorowana!\n" | |
6840 | ||
6841 | #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" | |
6842 | #~ msgstr "lpinfo: po --device-id spodziewany jest ciąg ID urządzenia 1284!\n" | |
6843 | ||
6844 | #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" | |
6845 | #~ msgstr "lpinfo: po --language spodziewany jest język!\n" | |
6846 | ||
6847 | #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" | |
6848 | #~ msgstr "lpinfo: po --make-and-model spodziewana jest marka i model!\n" | |
6849 | ||
6850 | #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" | |
6851 | #~ msgstr "" | |
6852 | #~ "lpinfo: po --product spodziewany jest ciąg identyfikujący producenta!\n" | |
6853 | ||
6854 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" | |
6855 | #~ msgstr "lpinfo: po --exclude-schemes spodziewana jest lista schematów!\n" | |
6856 | ||
6857 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" | |
6858 | #~ msgstr "lpinfo: po --include-schemes spodziewana jest lista schematów!\n" | |
6859 | ||
6860 | #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" | |
6861 | #~ msgstr "lpinfo: po --timeout spodziewany jest limit czasu!\n" | |
6862 | ||
6863 | #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
6864 | #~ msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n" | |
6865 | ||
6866 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
6867 | #~ msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n" | |
6868 | ||
6869 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" | |
6870 | #~ msgstr "lpinfo: nieznana opcja '%s'!\n" | |
6871 | ||
6872 | #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
6873 | #~ msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n" | |
6874 | ||
6875 | #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
6876 | #~ msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n" | |
6877 | ||
6878 | #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
6879 | #~ msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n" | |
6880 | ||
6881 | #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
6882 | #~ msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n" | |
6883 | ||
6884 | #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
6885 | #~ msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n" | |
6886 | ||
6887 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
6888 | #~ msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n" | |
6889 | ||
6890 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
6891 | #~ msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n" | |
6892 | ||
6893 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
6894 | #~ msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n" | |
6895 | ||
6896 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
6897 | #~ msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n" | |
6898 | ||
6899 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" | |
6900 | #~ msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n" | |
6901 | ||
6902 | #~ msgid "" | |
6903 | #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%" | |
6904 | #~ "s\"!\n" | |
6905 | #~ msgstr "" | |
6906 | #~ "lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%" | |
6907 | #~ "s\"!\n" | |
6908 | ||
6909 | #~ msgid "notify-events not specified!" | |
6910 | #~ msgstr "notify-even jest nieokreślone!" | |
6911 | ||
6912 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" | |
6913 | #~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" jest już użyte!" | |
6914 | ||
6915 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
6916 | #~ msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" wykorzystuje nieznany schemat!" | |
6917 | ||
6918 | #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
6919 | #~ msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!" | |
6920 | ||
6921 | #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6922 | #~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa nazwa rozdzielczości \"%s\", linia %d w %s!\n" | |
6923 | ||
6924 | #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" | |
6925 | #~ msgstr "ppdc: nieprawidłowe słowo kluczowe statusu %s, linia %d w %s!\n" | |
6926 | ||
6927 | #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" | |
6928 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s jest wybór bez opcji!\n" | |
6929 | ||
6930 | #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" | |
6931 | #~ msgstr "ppdc: powielone #po dla %s, linia %d w %s!\n" | |
6932 | ||
6933 | #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" | |
6934 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest definicja filtra!\n" | |
6935 | ||
6936 | #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" | |
6937 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa programu!\n" | |
6938 | ||
6939 | #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" | |
6940 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest zestaw znaków po Font!\n" | |
6941 | ||
6942 | #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6943 | #~ msgstr "" | |
6944 | #~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kolejność kolorów dla ColorModel!\n" | |
6945 | ||
6946 | #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6947 | #~ msgstr "" | |
6948 | #~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest przestrzeń kolorów dla ColorModel!\n" | |
6949 | ||
6950 | #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6951 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kompresja dla ColorModel!\n" | |
6952 | ||
6953 | #~ msgid "" | |
6954 | #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" | |
6955 | #~ msgstr "" | |
6956 | #~ "ppdc: w linii %d %s spodziewany ciąg ograniczenia dla UIConstraints!\n" | |
6957 | ||
6958 | #~ msgid "" | |
6959 | #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %" | |
6960 | #~ "s!\n" | |
6961 | #~ msgstr "" | |
6962 | #~ "ppdc: w linii %d %s spodziewane słowo kluczowe określające typ sterownika " | |
6963 | #~ "po DriverType!\n" | |
6964 | ||
6965 | #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" | |
6966 | #~ msgstr "" | |
6967 | #~ "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ druku obustronnego po Duplex!\n" | |
6968 | ||
6969 | #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" | |
6970 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane jest kodowanie po Font!\n" | |
6971 | ||
6972 | #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" | |
6973 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa pliku po #po dla %s, linia %d w %s!\n" | |
6974 | ||
6975 | #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" | |
6976 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa grupy/tekst.\n" | |
6977 | ||
6978 | #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" | |
6979 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa dołączanego pliku.\n" | |
6980 | ||
6981 | #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" | |
6982 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba całkowita.\n" | |
6983 | ||
6984 | #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" | |
6985 | #~ msgstr "ppdc: spodziewane jest locale po #po dla, linia %d w %s!\n" | |
6986 | ||
6987 | #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" | |
6988 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po %s, linia %d w %s!\n" | |
6989 | ||
6990 | #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" | |
6991 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po FileName, linia %d w %s!\n" | |
6992 | ||
6993 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" | |
6994 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Font, linia %d w %s!\n" | |
6995 | ||
6996 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" | |
6997 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Manufacturer, linia %d w %s!\n" | |
6998 | ||
6999 | #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" | |
7000 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po MediaSize, linia %d w %s!\n" | |
7001 | ||
7002 | #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" | |
7003 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po ModelName, linia %d w %s!\n" | |
7004 | ||
7005 | #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" | |
7006 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po PCFileName, linia %d w %s!\n" | |
7007 | ||
7008 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" | |
7009 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po %s, linia %d w %s!\n" | |
7010 | ||
7011 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" | |
7012 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Installable, linia %d w %s!\n" | |
7013 | ||
7014 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" | |
7015 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Resolution, linia %d w %s!\n" | |
7016 | ||
7017 | #~ msgid "" | |
7018 | #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
7019 | #~ msgstr "" | |
7020 | #~ "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kombinacja nazwa/tekst dla " | |
7021 | #~ "ColorModel!\n" | |
7022 | ||
7023 | #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" | |
7024 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n" | |
7025 | ||
7026 | #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" | |
7027 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n" | |
7028 | ||
7029 | #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" | |
7030 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ opcji/tekst.\n" | |
7031 | ||
7032 | #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" | |
7033 | #~ msgstr "" | |
7034 | #~ "ppdc: spodziewane jest pole zastąpienia po Resolution, linia %d w %s!\n" | |
7035 | ||
7036 | #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" | |
7037 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba rzeczywista.\n" | |
7038 | ||
7039 | #~ msgid "" | |
7040 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
7041 | #~ "s!\n" | |
7042 | #~ msgstr "" | |
7043 | #~ "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczość/typ nośnika po " | |
7044 | #~ "ColorProfile!\n" | |
7045 | ||
7046 | #~ msgid "" | |
7047 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %" | |
7048 | #~ "d of %s!\n" | |
7049 | #~ msgstr "" | |
7050 | #~ "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczość/typ nośnika po " | |
7051 | #~ "SimpleColorProfile!\n" | |
7052 | ||
7053 | #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" | |
7054 | #~ msgstr "ppdc: spodziewany jest wybieracz po %s, linia %d w %s!\n" | |
7055 | ||
7056 | #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" | |
7057 | #~ msgstr "ppdc: spodziewany jest status po Font, linia %d w %s!\n" | |
7058 | ||
7059 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" | |
7060 | #~ msgstr "ppdc: spodziewany jest ciąg znaków po Copyright, linia %d w %s!\n" | |
7061 | ||
7062 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" | |
7063 | #~ msgstr "ppdc: spodziewany jest ciąg znaków po Version, linia %d w %s!\n" | |
7064 | ||
7065 | #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" | |
7066 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane są dwie nazwy opcji!\n" | |
7067 | ||
7068 | #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" | |
7069 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest wartość po %s, linia %d w %s!\n" | |
7070 | ||
7071 | #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" | |
7072 | #~ msgstr "ppdc: spodziewana jest wersja po Fon, linia %d w %s!\n" | |
7073 | ||
7074 | #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" | |
7075 | #~ msgstr "ppdc: nieprawidłowa nazwa pliku #include/#po \"%s\"!\n" | |
7076 | ||
7077 | #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" | |
7078 | #~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy koszt filtru w linii %d %s!\n" | |
7079 | ||
7080 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" | |
7081 | #~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy typ MIME dla filtru w linii %d %s!\n" | |
7082 | ||
7083 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" | |
7084 | #~ msgstr "" | |
7085 | #~ "ppdc: nieprawidłowa pusta nazwa programu dla filtru w linii %d %s!\n" | |
7086 | ||
7087 | #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7088 | #~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy wybór opcji \"%s\", linia %d w %s!\n" | |
7089 | ||
7090 | #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7091 | #~ msgstr "ppdc: nieprawidłowy typ opcji \"%s\", linia %d w %s!\n" | |
7092 | ||
7093 | #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" | |
7094 | #~ msgstr "ppdc: na końcu \"%s\" brakuje #endif!\n" | |
7095 | ||
7096 | #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" | |
7097 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s brakuje #if!\n" | |
7098 | ||
7099 | #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" | |
7100 | #~ msgstr "ppdc: brak katalogu komunikatów w locale %s!\n" | |
7101 | ||
7102 | #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" | |
7103 | #~ msgstr "" | |
7104 | #~ "ppdc: opcja %s zdefiniowana ponownie jako inny typ, linia %d w %s!\n" | |
7105 | ||
7106 | #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" | |
7107 | #~ msgstr "ppdc: ograniczenie opcji wymaga *name w linii %d %s!\n" | |
7108 | ||
7109 | #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" | |
7110 | #~ msgstr "ppdc: w linii %d %s jest zbyt dużo zagnieżdżonych instrukcji #if!\n" | |
7111 | ||
7112 | #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" | |
7113 | #~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć pliku #po %s, linia %d w %s!\n" | |
7114 | ||
7115 | #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7116 | #~ msgstr "ppdc: nie można znaleźć pliku dołączenia \"%s\", linia %d w %s!\n" | |
7117 | ||
7118 | #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" | |
7119 | #~ msgstr "ppdc: nieznany typ sterownika %s, linia %d w %s!\n" | |
7120 | ||
7121 | #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7122 | #~ msgstr "ppdc: nieznany typ obustronny \"%s\", linia %d w %s!\n" | |
7123 | ||
7124 | #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7125 | #~ msgstr "ppdc: nieznana wielkość nośnika \"%s\", linia %d w %s!\n" | |
7126 | ||
7127 | #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" | |
7128 | #~ msgstr "ppdc: nieznany znacznik \"%s\", linia %d w %s!\n" | |
7129 | ||
7130 | #~ msgid "" | |
7131 | #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %" | |
7132 | #~ "s!\n" | |
7133 | #~ msgstr "" | |
7134 | #~ "ppdc: nieznane znaki wiodące w liczbie rzeczywistej \"%s\", linia %d w %" | |
7135 | #~ "s!\n" | |
7136 | ||
7137 | #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" | |
7138 | #~ msgstr "" | |
7139 | #~ "ppdc: niezakończony ciąg znaków, rozpoczynający się od %c, linia %d w %" | |
7140 | #~ "s!\n" | |
7141 | ||
7142 | #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" | |
7143 | #~ msgstr "ppdmerge: nieprawidłowa wersja LanguageVersion \"%s\" w %s!\n" |