]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pt_BR.po
Merge changes from CUPS 1.5svn-r9022.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5a6b583a 5"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(todos)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(nenhum)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d entradas\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tApós falha: continuar\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tAlertas:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tBanner requisitado\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tConjunto de caracteres:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tConexão: direta\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tConexão: remota\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tTamanho de página padrão:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tTom padrão:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tAjustes de porta padrão:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tDescrição: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tFormato montado:\n"
60"\tTipos de conteúdo: qualquer\n"
61"\tTipos de impressora: desconhecido\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tFormatos permitidos:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tLocalização: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tNa falha: nenhum alerta\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tUsuários permitidos:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tUsuários negados:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tapresentação de daemon\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tnenhuma entrada\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\ta impressora está no dispositivo '%s' velocidade -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\ta impressão está desativada\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\ta impressão está ativada\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\tenfileirado para %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\to enfileiramento está desativado\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\to enfileiramento está ativado\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tmotivo desconhecido\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF: Página 15, seção 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF: Página 15, seção 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF: Página 19, seção 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF: Página 20, seção 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF: Página 27, seção 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF: Página 42, seção 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " PASS Padrão%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " PASS FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " PASS FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " PASS LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " PASS Fabricante\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " PASS ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " PASS NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " PASS PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " PASS PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " PASS PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " PASS PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " PASS Produto\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " PASS ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" WARN \"%s %s\" entra em conflito com \"%s %s\"\n"
219" (restrição=\"%s %s %s %s\")\n"
220
221#, c-format
4d301e69
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options\n"
223msgstr ""
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" WARN %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
231" REF: Página 15, seção 3.2.\n"
232
4d301e69
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting\n"
234msgstr ""
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
4d301e69 239"be named Duplex\n"
8b116e60
MS
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
8b116e60 242
4d301e69 243msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n"
8b116e60 244msgstr ""
8b116e60
MS
245
246msgid ""
247" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
248" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
249msgstr ""
250" WARN LanguageEncoding solicitado por PPD 4.3 spec.\n"
251" REF: Páginas 56-57, seção 5.3.\n"
252
253#, c-format
4d301e69
MS
254msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n"
255msgstr ""
8b116e60
MS
256
257msgid ""
258" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
259" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
260msgstr ""
261" WARN Fabricante solicitado por PPD 4.3 spec.\n"
262" REF: Páginas 58-59, seção 5.3.\n"
263
264msgid ""
265" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
4d301e69 266"not CR LF\n"
8b116e60 267msgstr ""
8b116e60
MS
268
269#, c-format
270msgid ""
4d301e69 271" WARN Obsolete PPD version %.1f\n"
8b116e60
MS
272" REF: Page 42, section 5.2.\n"
273msgstr ""
8b116e60
MS
274
275msgid ""
276" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
277" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
278msgstr ""
279" WARN PCFileName maior que 8.3 em violação de PPD spec.\n"
280" REF: Páginas 61-62, seção 5.3.\n"
281
5a6b583a
MS
282msgid ""
283" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
284" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
285msgstr ""
286
8b116e60
MS
287msgid ""
288" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
289" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
290msgstr ""
291" WARN Os protocolos contém PJL, mas os atributos JCL não estão "
292"definidos.\n"
293" REF: Páginas 78-79, seção 5.7.\n"
294
295msgid ""
296" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
297" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
298msgstr ""
299" WARN Os protocolos contêm PJL e BCP; TBCP esperado.\n"
300" REF: Páginas 78-79, seção 5.7.\n"
301
302msgid ""
303" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
304" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
305msgstr ""
306" WARN ShortNickName solicitado por PPD 4.3 spec.\n"
307" REF: Páginas 64-65, seção 5.3.\n"
308
309#, c-format
4d301e69
MS
310msgid " %s %s %s does not exist\n"
311msgstr ""
8b116e60
MS
312
313#, c-format
4d301e69 314msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n"
8b116e60
MS
315msgstr ""
316
317#, c-format
318msgid ""
4d301e69 319" %s Bad %s choice %s\n"
8b116e60
MS
320" REF: Page 122, section 5.17\n"
321msgstr ""
8b116e60
MS
322
323#, c-format
4d301e69 324msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n"
8b116e60 325msgstr ""
8b116e60
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
4d301e69
MS
329" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
330msgstr ""
331
332#, c-format
333msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n"
334msgstr ""
335
336#, c-format
337msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n"
338msgstr ""
339
340#, c-format
341msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n"
342msgstr ""
343
344#, c-format
345msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
346msgstr ""
347
348#, c-format
349msgid " %s Bad language \"%s\"\n"
350msgstr ""
351
352#, c-format
353msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n"
354msgstr ""
355
356#, c-format
357msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
358msgstr ""
359
360#, c-format
361msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
8b116e60 362msgstr ""
8b116e60
MS
363
364#, c-format
4d301e69
MS
365msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
366msgstr ""
8b116e60
MS
367
368#, c-format
4d301e69
MS
369msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n"
370msgstr ""
8b116e60
MS
371
372#, c-format
4d301e69
MS
373msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n"
374msgstr ""
8b116e60
MS
375
376#, c-format
4d301e69
MS
377msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n"
378msgstr ""
8b116e60
MS
379
380#, c-format
4d301e69
MS
381msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n"
382msgstr ""
8b116e60
MS
383
384#, c-format
4d301e69 385msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n"
8b116e60
MS
386msgstr ""
387
388#, c-format
4d301e69 389msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n"
8b116e60
MS
390msgstr ""
391
392#, c-format
4d301e69
MS
393msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n"
394msgstr ""
8b116e60
MS
395
396#, c-format
4d301e69 397msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n"
8b116e60 398msgstr ""
8b116e60
MS
399
400#, c-format
4d301e69 401msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
8b116e60 402msgstr ""
8b116e60
MS
403
404#, c-format
405msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
406msgstr ""
407
408#, c-format
409msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
410msgstr ""
411
412#, c-format
413msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
414msgstr ""
415
416#, c-format
417msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
418msgstr ""
419
420#, c-format
421msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
422msgstr ""
423
424#, c-format
425msgid ""
4d301e69 426" %s Missing REQUIRED PageRegion option\n"
8b116e60
MS
427" REF: Page 100, section 5.14.\n"
428msgstr ""
429
430#, c-format
431msgid ""
4d301e69 432" %s Missing REQUIRED PageSize option\n"
8b116e60
MS
433" REF: Page 99, section 5.14.\n"
434msgstr ""
435
436#, c-format
4d301e69
MS
437msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
438msgstr ""
8b116e60
MS
439
440#, c-format
4d301e69
MS
441msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
442msgstr ""
8b116e60
MS
443
444#, c-format
f0ab5bff
MS
445msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
446msgstr " %s Arquivo cupsFilter ausente \"%s\"\n"
8b116e60
MS
447
448#, c-format
4d301e69
MS
449msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
450msgstr ""
8b116e60
MS
451
452#, c-format
f0ab5bff
MS
453msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
454msgstr " %s Arquivo cupsPreFilter ausente \"%s\"\n"
8b116e60
MS
455
456#, c-format
4d301e69
MS
457msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n"
458msgstr ""
8b116e60
MS
459
460#, c-format
4d301e69
MS
461msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
462msgstr ""
8b116e60
MS
463
464#, c-format
4d301e69
MS
465msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
466msgstr ""
8b116e60
MS
467
468#, c-format
4d301e69
MS
469msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n"
470msgstr ""
8b116e60
MS
471
472#, c-format
473msgid ""
4d301e69 474" %s Non-standard size name \"%s\"\n"
8b116e60
MS
475" REF: Page 187, section B.2.\n"
476msgstr ""
477
478#, c-format
479msgid ""
4d301e69 480" %s REQUIRED %s does not define choice None\n"
8b116e60
MS
481" REF: Page 122, section 5.17\n"
482msgstr ""
8b116e60
MS
483
484#, c-format
4d301e69 485msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n"
8b116e60
MS
486msgstr ""
487
488#, c-format
4d301e69 489msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n"
8b116e60
MS
490msgstr ""
491
492#, c-format
4d301e69
MS
493msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n"
494msgstr ""
8b116e60
MS
495
496#, c-format
4d301e69
MS
497msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n"
498msgstr ""
8b116e60
MS
499
500#, c-format
501msgid ""
4d301e69 502" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n"
8b116e60
MS
503msgstr ""
504
505#, c-format
4d301e69 506msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n"
8b116e60 507msgstr ""
8b116e60
MS
508
509#, c-format
510msgid ""
4d301e69 511" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
8b116e60
MS
512" REF: Page 72, section 5.5\n"
513msgstr ""
8b116e60
MS
514
515#, c-format
516msgid ""
517" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
518" REF: Page 40, section 4.5.\n"
519msgstr ""
520" **FAIL** BAD Padrão%s %s\n"
521" REF: Página 40, seção 4.5.\n"
522
523#, c-format
524msgid ""
4d301e69 525" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
8b116e60
MS
526" REF: Page 102, section 5.15.\n"
527msgstr ""
8b116e60
MS
528
529#, c-format
530msgid ""
4d301e69 531" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
8b116e60
MS
532" REF: Page 103, section 5.15.\n"
533msgstr ""
8b116e60
MS
534
535msgid ""
536" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
537" REF: Page 24, section 3.4.\n"
538msgstr ""
539" **FAIL** BAD atributo JobPatchFile no arquivo\n"
540" REF: Página 24, seção 3.4.\n"
541
542msgid ""
543" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
544" REF: Page 211, table D.1.\n"
545msgstr ""
546" **FAIL** BAD Fabricante (deve ser \"HP\")\n"
547" REF: Página 211, tabela D.1.\n"
548
549msgid ""
550" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
551" REF: Page 211, table D.1.\n"
552msgstr ""
553" **FAIL** BAD Fabricante (deve ser \"Oki\")\n"
554" REF: Página 211, tabela D.1.\n"
555
556#, c-format
557msgid ""
558" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
559" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
560msgstr ""
561" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" não permitido na seqüência de "
562"caracteres.\n"
563" REF: Páginas 59-60, seção 5.3.\n"
564
565msgid ""
566" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
567" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
568msgstr ""
569" **FAIL** BAD PSVersion - não \"(seqüência de caracteres) int\".\n"
570" REF: Páginas 62-64, seção 5.3.\n"
571
572msgid ""
573" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
574" REF: Page 62, section 5.3.\n"
575msgstr ""
576" **FAIL** BAD Produto - não \"(seqüência de caracteres)\".\n"
577" REF: Página 62, seção 5.3.\n"
578
579msgid ""
580" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
581" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
582msgstr ""
583" **FAIL** BAD ShortNickName - maior que 31 caracteres.\n"
584" REF: Páginas 64-65, seção 5.3.\n"
585
586#, c-format
587msgid ""
4d301e69 588" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
8b116e60
MS
589" REF: Page 84, section 5.9\n"
590msgstr ""
8b116e60
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
595" REF: Page 56, section 5.3.\n"
596msgstr ""
597" **FAIL** FileVersion Inválida \"%s\"\n"
598" REF: Página 56, seção 5.3.\n"
599
600#, c-format
601msgid ""
602" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
603" REF: Page 56, section 5.3.\n"
604msgstr ""
605" **FAIL** FormatVersion Inválido \"%s\"\n"
606" REF: Página 56, seção 5.3.\n"
607
608#, c-format
4d301e69
MS
609msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n"
610msgstr ""
8b116e60
MS
611
612#, c-format
4d301e69
MS
613msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n"
614msgstr ""
8b116e60
MS
615
616#, c-format
f0ab5bff 617msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
8b116e60
MS
618msgstr ""
619" **FAIL** O código de opção padrão não pode ser interpretado: %s\n"
620
621#, c-format
622msgid ""
623" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
4d301e69 624"8-bit characters\n"
8b116e60 625msgstr ""
8b116e60
MS
626
627#, c-format
628msgid ""
629" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
4d301e69 630"characters\n"
8b116e60 631msgstr ""
8b116e60
MS
632
633#, c-format
4d301e69 634msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n"
8b116e60 635msgstr ""
8b116e60
MS
636
637#, c-format
4d301e69
MS
638msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n"
639msgstr ""
8b116e60
MS
640
641#, c-format
4d301e69 642msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n"
8b116e60 643msgstr ""
8b116e60
MS
644
645#, c-format
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
648" REF: Page 40, section 4.5.\n"
649msgstr ""
650" **FAIL** REQUIRED Padrão%s\n"
651" REF: Página 40, seção 4.5.\n"
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
655" REF: Page 102, section 5.15.\n"
656msgstr ""
657" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
658" REF: Página 102, seção 5.15.\n"
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
662" REF: Page 103, section 5.15.\n"
663msgstr ""
664" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
665" REF: Página 103, seção 5.15.\n"
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3.\n"
670msgstr ""
671" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
672" REF: Página 56, seção 5.3.\n"
673
674msgid ""
675" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
676" REF: Page 56, section 5.3.\n"
677msgstr ""
678" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
679" REF: Página 56, seção 5.3.\n"
680
681#, c-format
682msgid ""
683" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
684" REF: Page 41, section 5.\n"
685" REF: Page 102, section 5.15.\n"
686msgstr ""
687" **FAIL** REQUIRED ImageableArea para PageSize %s\n"
688" REF: Página 41, seção 5.\n"
689" REF: Página 102, seção 5.15.\n"
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
693" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
694msgstr ""
695" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
696" REF: Páginas 56-57, seção 5.3.\n"
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
700" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
701msgstr ""
702" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
703" REF: Páginas 57-58, seção 5.3.\n"
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
707" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
708msgstr ""
709" **FAIL** REQUIRED Fabricante\n"
710" REF: Páginas 58-59, seção 5.3.\n"
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
714" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
715msgstr ""
716" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
717" REF: Páginas 59-60, seção 5.3.\n"
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
721" REF: Page 60, section 5.3.\n"
722msgstr ""
723" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
724" REF: Página 60, seção 5.3.\n"
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
728" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
729msgstr ""
730" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
731" REF: Páginas 61-62, seção 5.3.\n"
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
735" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
736msgstr ""
737" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
738" REF: Páginas 62-64, seção 5.3.\n"
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
742" REF: Page 100, section 5.14.\n"
743msgstr ""
744" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
745" REF: Página 100, seção 5.14.\n"
746
747msgid ""
748" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
749" REF: Page 41, section 5.\n"
750" REF: Page 99, section 5.14.\n"
751msgstr ""
752" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753" REF: Página 41, seção 5.\n"
754" REF: Página 99, seção 5.14.\n"
755
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
758" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
759msgstr ""
760" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
761" REF: Páginas 99-100, seção 5.14.\n"
762
763#, c-format
764msgid ""
765" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
766" REF: Page 41, section 5.\n"
767" REF: Page 103, section 5.15.\n"
768msgstr ""
769" **FAIL** REQUIRED PaperDimension para PageSize %s\n"
770" REF: Página 41, seção 5.\n"
771" REF: Página 103, seção 5.15.\n"
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED Product\n"
775" REF: Page 62, section 5.3.\n"
776msgstr ""
777" **FAIL** REQUIRED Produto\n"
778" REF: Página 62, seção 5.3.\n"
779
780msgid ""
781" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
782" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
783msgstr ""
784" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
785" REF: Página 64-65, seção 5.3.\n"
786
787#, c-format
f0ab5bff
MS
788msgid " %d ERRORS FOUND\n"
789msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS\n"
8b116e60
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
4d301e69 793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n"
8b116e60
MS
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
795msgstr ""
8b116e60
MS
796
797#, c-format
798msgid ""
4d301e69 799" Bad %%%%Page: on line %d\n"
8b116e60
MS
800" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
801msgstr ""
8b116e60
MS
802
803#, c-format
804msgid ""
4d301e69 805" Bad %%%%Pages: on line %d\n"
8b116e60
MS
806" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
807msgstr ""
8b116e60
MS
808
809#, c-format
810msgid ""
4d301e69 811" Line %d is longer than 255 characters (%d)\n"
8b116e60
MS
812" REF: Page 25, Line Length\n"
813msgstr ""
8b116e60
MS
814
815msgid ""
4d301e69 816" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n"
8b116e60
MS
817" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
818msgstr ""
8b116e60
MS
819
820#, c-format
821msgid ""
4d301e69 822" Missing %%EndComments comment\n"
8b116e60
MS
823" REF: Page 41, %%EndComments\n"
824msgstr ""
8b116e60
MS
825
826#, c-format
827msgid ""
4d301e69 828" Missing or bad %%BoundingBox: comment\n"
8b116e60
MS
829" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
830msgstr ""
8b116e60
MS
831
832#, c-format
833msgid ""
4d301e69 834" Missing or bad %%Page: comments\n"
8b116e60
MS
835" REF: Page 53, %%Page:\n"
836msgstr ""
8b116e60
MS
837
838#, c-format
839msgid ""
4d301e69 840" Missing or bad %%Pages: comment\n"
8b116e60
MS
841" REF: Page 43, %%Pages:\n"
842msgstr ""
8b116e60 843
f0ab5bff
MS
844msgid " NO ERRORS FOUND\n"
845msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO\n"
8b116e60
MS
846
847#, c-format
4d301e69
MS
848msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n"
849msgstr ""
8b116e60
MS
850
851#, c-format
4d301e69
MS
852msgid " Too many %%BeginDocument comments\n"
853msgstr ""
8b116e60
MS
854
855#, c-format
4d301e69
MS
856msgid " Too many %%EndDocument comments\n"
857msgstr ""
8b116e60 858
4d301e69
MS
859msgid " Warning: file contains binary data\n"
860msgstr ""
8b116e60
MS
861
862#, c-format
4d301e69
MS
863msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n"
864msgstr ""
8b116e60
MS
865
866#, c-format
4d301e69
MS
867msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n"
868msgstr ""
8b116e60 869
f0ab5bff
MS
870msgid " FAIL\n"
871msgstr " FAIL\n"
8b116e60
MS
872
873#, c-format
874msgid ""
875" FAIL\n"
876" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
877msgstr ""
878" FAIL\n"
879" **FAIL** Não é possível abrir o arquivo - %s\n"
880
881#, c-format
882msgid ""
883" FAIL\n"
884" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
885msgstr ""
886" FAIL\n"
887" **FAIL** Não é possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d.\n"
888
f0ab5bff
MS
889msgid " PASS\n"
890msgstr " PASS\n"
8b116e60 891
f0ab5bff
MS
892msgid "#10 Envelope"
893msgstr "#10 Envelope"
8b116e60 894
f0ab5bff
MS
895msgid "#11 Envelope"
896msgstr "#11 Envelope"
8b116e60 897
f0ab5bff
MS
898msgid "#12 Envelope"
899msgstr "#12 Envelope"
8b116e60 900
f0ab5bff
MS
901msgid "#14 Envelope"
902msgstr "#14 Envelope"
8b116e60 903
f0ab5bff
MS
904msgid "#9 Envelope"
905msgstr "#9 Envelope"
8b116e60
MS
906
907#, c-format
f0ab5bff
MS
908msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
909msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
8b116e60
MS
910
911#, c-format
f0ab5bff
MS
912msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
913msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
8b116e60
MS
914
915#, c-format
f0ab5bff
MS
916msgid "%.0f x %.0f millimeters"
917msgstr "%.0f x %.0f milímetros"
8b116e60
MS
918
919#, c-format
f0ab5bff
MS
920msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
921msgstr "%.0f x %.0f a %.0f x %.0f milímetros"
8b116e60
MS
922
923#, c-format
f0ab5bff
MS
924msgid "%.2f x %.2f inches"
925msgstr "%.2f x %.2f polegadas"
8b116e60
MS
926
927#, c-format
f0ab5bff
MS
928msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
929msgstr "%.2f x %.2f a %.2f x %.2f polegadas"
8b116e60
MS
930
931#, c-format
f0ab5bff
MS
932msgid "%s accepting requests since %s\n"
933msgstr "%s aceitando solicitações desde %s\n"
8b116e60
MS
934
935#, c-format
f0ab5bff
MS
936msgid "%s cannot be changed."
937msgstr "%s não pode ser alterado."
8b116e60
MS
938
939#, c-format
f0ab5bff
MS
940msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
941msgstr "%s não está implementado pela versão CUPS de lpc.\n"
8b116e60
MS
942
943#, c-format
f0ab5bff
MS
944msgid "%s is not ready\n"
945msgstr "%s não está pronto\n"
8b116e60
MS
946
947#, c-format
f0ab5bff
MS
948msgid "%s is ready\n"
949msgstr "%s está pronto\n"
8b116e60
MS
950
951#, c-format
f0ab5bff
MS
952msgid "%s is ready and printing\n"
953msgstr "%s está pronto e imprimindo\n"
8b116e60
MS
954
955#, c-format
956msgid ""
957"%s not accepting requests since %s -\n"
958"\t%s\n"
959msgstr ""
960"%s não está aceitando solicitações desde %s -\n"
961"\t%s\n"
962
963#, c-format
4d301e69
MS
964msgid "%s not supported"
965msgstr ""
8b116e60
MS
966
967#, c-format
f0ab5bff
MS
968msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
969msgstr "%s/%s está aceitando solicitações desde %s\n"
8b116e60
MS
970
971#, c-format
972msgid ""
973"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
974"\t%s\n"
975msgstr ""
976"%s/%s não está aceitando solicitações desde %s -\n"
977"\t%s\n"
978
979#, c-format
f0ab5bff
MS
980msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
981msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]\n"
8b116e60
MS
982
983#, c-format
f0ab5bff
MS
984msgid "%s: %s failed: %s\n"
985msgstr "%s: %s falhou: %s\n"
8b116e60
MS
986
987#, c-format
4d301e69
MS
988msgid "%s: Don't know what to do\n"
989msgstr ""
8b116e60
MS
990
991#, c-format
992msgid ""
4d301e69 993"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
8b116e60 994msgstr ""
8b116e60
MS
995
996#, c-format
4d301e69
MS
997msgid "%s: Error - bad job ID\n"
998msgstr ""
8b116e60
MS
999
1000#, c-format
4d301e69 1001msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n"
8b116e60 1002msgstr ""
8b116e60
MS
1003
1004#, c-format
4d301e69
MS
1005msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n"
1006msgstr ""
1007
1008#, c-format
1009msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n"
8b116e60 1010msgstr ""
8b116e60
MS
1011
1012#, c-format
4d301e69
MS
1013msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n"
1014msgstr ""
8b116e60
MS
1015
1016#, c-format
4d301e69
MS
1017msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n"
1018msgstr ""
8b116e60
MS
1019
1020#, c-format
4d301e69
MS
1021msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n"
1022msgstr ""
8b116e60
MS
1023
1024#, c-format
4d301e69
MS
1025msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n"
1026msgstr ""
8b116e60
MS
1027
1028#, c-format
4d301e69
MS
1029msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n"
1030msgstr ""
8b116e60
MS
1031
1032#, c-format
4d301e69
MS
1033msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n"
1034msgstr ""
8b116e60
MS
1035
1036#, c-format
4d301e69
MS
1037msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n"
1038msgstr ""
8b116e60
MS
1039
1040#, c-format
4d301e69
MS
1041msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n"
1042msgstr ""
8b116e60
MS
1043
1044#, c-format
4d301e69
MS
1045msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n"
1046msgstr ""
8b116e60
MS
1047
1048#, c-format
4d301e69
MS
1049msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n"
1050msgstr ""
8b116e60
MS
1051
1052#, c-format
4d301e69
MS
1053msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n"
1054msgstr ""
8b116e60
MS
1055
1056#, c-format
4d301e69
MS
1057msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n"
1058msgstr ""
8b116e60
MS
1059
1060#, c-format
4d301e69
MS
1061msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n"
1062msgstr ""
8b116e60
MS
1063
1064#, c-format
4d301e69 1065msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n"
8b116e60 1066msgstr ""
8b116e60
MS
1067
1068#, c-format
4d301e69
MS
1069msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n"
1070msgstr ""
8b116e60
MS
1071
1072#, c-format
4d301e69
MS
1073msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n"
1074msgstr ""
8b116e60
MS
1075
1076#, c-format
4d301e69
MS
1077msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n"
1078msgstr ""
8b116e60
MS
1079
1080#, c-format
4d301e69
MS
1081msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n"
1082msgstr ""
8b116e60
MS
1083
1084#, c-format
4d301e69
MS
1085msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n"
1086msgstr ""
8b116e60
MS
1087
1088#, c-format
4d301e69
MS
1089msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n"
1090msgstr ""
8b116e60
MS
1091
1092#, c-format
4d301e69
MS
1093msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n"
1094msgstr ""
8b116e60
MS
1095
1096#, c-format
1097msgid ""
1098"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
4d301e69 1099"option\n"
8b116e60 1100msgstr ""
8b116e60
MS
1101
1102#, c-format
f0ab5bff
MS
1103msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1104msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível.\n"
8b116e60
MS
1105
1106#, c-format
f0ab5bff
MS
1107msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1108msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100.\n"
8b116e60
MS
1109
1110#, c-format
4d301e69
MS
1111msgid "%s: Error - scheduler not responding\n"
1112msgstr ""
8b116e60
MS
1113
1114#, c-format
f0ab5bff
MS
1115msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1116msgstr "%s: Erro - muitos arquivos - \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1117
1118#, c-format
f0ab5bff
MS
1119msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1120msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
1121
1122#, c-format
f0ab5bff 1123msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
8b116e60
MS
1124msgstr ""
1125"%s: Erro - não foi possível fazer a fila a partir da mensagem padrão - %s\n"
1126
1127#, c-format
4d301e69
MS
1128msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n"
1129msgstr ""
8b116e60
MS
1130
1131#, c-format
4d301e69
MS
1132msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n"
1133msgstr ""
8b116e60
MS
1134
1135#, c-format
4d301e69
MS
1136msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n"
1137msgstr ""
8b116e60
MS
1138
1139#, c-format
4d301e69
MS
1140msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n"
1141msgstr ""
8b116e60
MS
1142
1143#, c-format
4d301e69
MS
1144msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n"
1145msgstr ""
8b116e60
MS
1146
1147#, c-format
f0ab5bff
MS
1148msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1149msgstr "%s: Filtro \"%s\" não disponível: %s\n"
8b116e60
MS
1150
1151#, c-format
4d301e69
MS
1152msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n"
1153msgstr ""
8b116e60
MS
1154
1155#, c-format
f0ab5bff
MS
1156msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1157msgstr "%s: Seqüência de caracteres inválida \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1158
1159#, c-format
4d301e69
MS
1160msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n"
1161msgstr ""
8b116e60
MS
1162
1163#, c-format
4d301e69
MS
1164msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n"
1165msgstr ""
8b116e60
MS
1166
1167#, c-format
f0ab5bff
MS
1168msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1169msgstr "%s: Falha de operação: %s\n"
8b116e60
MS
1170
1171#, c-format
4d301e69
MS
1172msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n"
1173msgstr ""
8b116e60
MS
1174
1175#, c-format
f0ab5bff
MS
1176msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1177msgstr "%s: Não é possível conectar ao servidor\n"
8b116e60
MS
1178
1179#, c-format
4d301e69
MS
1180msgid "%s: Unable to contact server\n"
1181msgstr ""
8b116e60
MS
1182
1183#, c-format
4d301e69
MS
1184msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n"
1185msgstr ""
8b116e60
MS
1186
1187#, c-format
f0ab5bff
MS
1188msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1189msgstr "%s: Não é possível abrir %s: %s\n"
8b116e60
MS
1190
1191#, c-format
f0ab5bff
MS
1192msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1193msgstr "%s: Não é possível abrir um arquivo PPD: %s on-line %d\n"
8b116e60
MS
1194
1195#, c-format
1196msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1197msgstr ""
1198
1199#, c-format
4d301e69
MS
1200msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n"
1201msgstr ""
8b116e60
MS
1202
1203#, c-format
4d301e69
MS
1204msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n"
1205msgstr ""
8b116e60
MS
1206
1207#, c-format
4d301e69
MS
1208msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n"
1209msgstr ""
8b116e60
MS
1210
1211#, c-format
4d301e69
MS
1212msgid "%s: Unknown option '%c'\n"
1213msgstr ""
8b116e60
MS
1214
1215#, c-format
4d301e69
MS
1216msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n"
1217msgstr ""
8b116e60
MS
1218
1219#, c-format
1220msgid ""
1221"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
4d301e69 1222"correct\n"
8b116e60 1223msgstr ""
8b116e60
MS
1224
1225#, c-format
4d301e69
MS
1226msgid "%s: Warning - character set option ignored\n"
1227msgstr ""
8b116e60
MS
1228
1229#, c-format
4d301e69
MS
1230msgid "%s: Warning - content type option ignored\n"
1231msgstr ""
8b116e60
MS
1232
1233#, c-format
4d301e69
MS
1234msgid "%s: Warning - form option ignored\n"
1235msgstr ""
8b116e60
MS
1236
1237#, c-format
4d301e69
MS
1238msgid "%s: Warning - mode option ignored\n"
1239msgstr ""
8b116e60
MS
1240
1241#, c-format
1242msgid ""
4d301e69 1243"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
8b116e60 1244msgstr ""
8b116e60
MS
1245
1246#, c-format
4d301e69
MS
1247msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n"
1248msgstr ""
8b116e60
MS
1249
1250#, c-format
f0ab5bff
MS
1251msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1252msgstr "%s: erro - nenhum destino padrão disponível.\n"
8b116e60 1253
f0ab5bff
MS
1254msgid "-1"
1255msgstr "-1"
8b116e60 1256
f0ab5bff
MS
1257msgid "-10"
1258msgstr "-10"
8b116e60 1259
f0ab5bff
MS
1260msgid "-100"
1261msgstr "-100"
8b116e60 1262
f0ab5bff
MS
1263msgid "-105"
1264msgstr "-105"
8b116e60 1265
f0ab5bff
MS
1266msgid "-11"
1267msgstr "-11"
8b116e60 1268
f0ab5bff
MS
1269msgid "-110"
1270msgstr "-110"
8b116e60 1271
f0ab5bff
MS
1272msgid "-115"
1273msgstr "-115"
8b116e60 1274
f0ab5bff
MS
1275msgid "-12"
1276msgstr "-12"
8b116e60 1277
f0ab5bff
MS
1278msgid "-120"
1279msgstr "-120"
8b116e60 1280
f0ab5bff
MS
1281msgid "-13"
1282msgstr "-13"
8b116e60 1283
f0ab5bff
MS
1284msgid "-14"
1285msgstr "-14"
8b116e60 1286
f0ab5bff
MS
1287msgid "-15"
1288msgstr "-15"
8b116e60 1289
f0ab5bff
MS
1290msgid "-2"
1291msgstr "-2"
8b116e60 1292
f0ab5bff
MS
1293msgid "-20"
1294msgstr "-20"
8b116e60 1295
f0ab5bff
MS
1296msgid "-25"
1297msgstr "-25"
8b116e60 1298
f0ab5bff
MS
1299msgid "-3"
1300msgstr "-3"
8b116e60 1301
f0ab5bff
MS
1302msgid "-30"
1303msgstr "-30"
8b116e60 1304
f0ab5bff
MS
1305msgid "-35"
1306msgstr "-35"
8b116e60 1307
f0ab5bff
MS
1308msgid "-4"
1309msgstr "-4"
8b116e60 1310
f0ab5bff
MS
1311msgid "-40"
1312msgstr "-40"
8b116e60 1313
f0ab5bff
MS
1314msgid "-45"
1315msgstr "-45"
8b116e60 1316
f0ab5bff
MS
1317msgid "-5"
1318msgstr "-5"
8b116e60 1319
f0ab5bff
MS
1320msgid "-50"
1321msgstr "-50"
8b116e60 1322
f0ab5bff
MS
1323msgid "-55"
1324msgstr "-55"
8b116e60 1325
f0ab5bff
MS
1326msgid "-6"
1327msgstr "-6"
8b116e60 1328
f0ab5bff
MS
1329msgid "-60"
1330msgstr "-60"
8b116e60 1331
f0ab5bff
MS
1332msgid "-65"
1333msgstr "-65"
8b116e60 1334
f0ab5bff
MS
1335msgid "-7"
1336msgstr "-7"
8b116e60 1337
f0ab5bff
MS
1338msgid "-70"
1339msgstr "-70"
8b116e60 1340
f0ab5bff
MS
1341msgid "-75"
1342msgstr "-75"
8b116e60 1343
f0ab5bff
MS
1344msgid "-8"
1345msgstr "-8"
8b116e60 1346
f0ab5bff
MS
1347msgid "-80"
1348msgstr "-80"
8b116e60 1349
f0ab5bff
MS
1350msgid "-85"
1351msgstr "-85"
8b116e60 1352
f0ab5bff
MS
1353msgid "-9"
1354msgstr "-9"
8b116e60 1355
f0ab5bff
MS
1356msgid "-90"
1357msgstr "-90"
8b116e60 1358
f0ab5bff
MS
1359msgid "-95"
1360msgstr "-95"
8b116e60 1361
f0ab5bff
MS
1362msgid "0"
1363msgstr "0"
8b116e60 1364
f0ab5bff
MS
1365msgid "1"
1366msgstr "1"
8b116e60 1367
f0ab5bff
MS
1368msgid "1 inch/sec."
1369msgstr "1 polegada/s"
8b116e60 1370
f0ab5bff
MS
1371msgid "1.25x0.25\""
1372msgstr "1.25x0.25\""
8b116e60 1373
f0ab5bff
MS
1374msgid "1.25x2.25\""
1375msgstr "1.25x2.25\""
8b116e60 1376
f0ab5bff
MS
1377msgid "1.5 inch/sec."
1378msgstr "1.5 polegada/s"
8b116e60 1379
f0ab5bff
MS
1380msgid "1.50x0.25\""
1381msgstr "1.50x0.25\""
8b116e60 1382
f0ab5bff
MS
1383msgid "1.50x0.50\""
1384msgstr "1.50x0.50\""
8b116e60 1385
f0ab5bff
MS
1386msgid "1.50x1.00\""
1387msgstr "1.50x1.00\""
8b116e60 1388
f0ab5bff
MS
1389msgid "1.50x2.00\""
1390msgstr "1.50x2.00\""
8b116e60 1391
f0ab5bff
MS
1392msgid "10"
1393msgstr "10"
8b116e60 1394
f0ab5bff
MS
1395msgid "10 inches/sec."
1396msgstr "10 polegadas/s"
8b116e60 1397
f0ab5bff
MS
1398msgid "10 x 11\""
1399msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1400
f0ab5bff
MS
1401msgid "10 x 13\""
1402msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1403
f0ab5bff
MS
1404msgid "10 x 14\""
1405msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1406
f0ab5bff
MS
1407msgid "100"
1408msgstr "100"
8b116e60 1409
f0ab5bff
MS
1410msgid "100 mm/sec."
1411msgstr "100 mm/s"
8b116e60 1412
f0ab5bff
MS
1413msgid "105"
1414msgstr "105"
8b116e60 1415
f0ab5bff
MS
1416msgid "11"
1417msgstr "11"
8b116e60 1418
f0ab5bff
MS
1419msgid "11 inches/sec."
1420msgstr "11 polegadas/s"
8b116e60 1421
f0ab5bff
MS
1422msgid "110"
1423msgstr "110"
8b116e60 1424
f0ab5bff
MS
1425msgid "115"
1426msgstr "115"
8b116e60 1427
f0ab5bff
MS
1428msgid "12"
1429msgstr "12"
8b116e60 1430
f0ab5bff
MS
1431msgid "12 inches/sec."
1432msgstr "12 polegadas/s"
8b116e60 1433
f0ab5bff
MS
1434msgid "12 x 11\""
1435msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1436
f0ab5bff
MS
1437msgid "120"
1438msgstr "120"
8b116e60 1439
f0ab5bff
MS
1440msgid "120 mm/sec."
1441msgstr "120 mm/s"
8b116e60 1442
f0ab5bff
MS
1443msgid "120x60dpi"
1444msgstr "120x60ppp"
8b116e60 1445
f0ab5bff
MS
1446msgid "120x72dpi"
1447msgstr "120x72ppp"
8b116e60 1448
f0ab5bff
MS
1449msgid "13"
1450msgstr "13"
8b116e60 1451
f0ab5bff
MS
1452msgid "136dpi"
1453msgstr "136ppp"
8b116e60 1454
f0ab5bff
MS
1455msgid "14"
1456msgstr "14"
8b116e60 1457
f0ab5bff
MS
1458msgid "15"
1459msgstr "15"
8b116e60 1460
f0ab5bff
MS
1461msgid "15 mm/sec."
1462msgstr "15 mm/s"
8b116e60 1463
f0ab5bff
MS
1464msgid "15 x 11\""
1465msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1466
f0ab5bff
MS
1467msgid "150 mm/sec."
1468msgstr "150 mm/s"
8b116e60 1469
f0ab5bff
MS
1470msgid "150dpi"
1471msgstr "150ppp"
8b116e60 1472
f0ab5bff
MS
1473msgid "16"
1474msgstr "16"
8b116e60 1475
f0ab5bff
MS
1476msgid "17"
1477msgstr "17"
8b116e60 1478
f0ab5bff
MS
1479msgid "18"
1480msgstr "18"
8b116e60 1481
f0ab5bff
MS
1482msgid "180dpi"
1483msgstr "180ppp"
8b116e60 1484
f0ab5bff
MS
1485msgid "19"
1486msgstr "19"
8b116e60 1487
f0ab5bff
MS
1488msgid "2"
1489msgstr "2"
8b116e60 1490
f0ab5bff
MS
1491msgid "2 inches/sec."
1492msgstr "2 polegadas/s"
8b116e60 1493
f0ab5bff
MS
1494msgid "2-Sided Printing"
1495msgstr "Impressão Frente e Verso"
8b116e60 1496
f0ab5bff
MS
1497msgid "2.00x0.37\""
1498msgstr "2.00x0.37\""
8b116e60 1499
f0ab5bff
MS
1500msgid "2.00x0.50\""
1501msgstr "2.00x0.50\""
8b116e60 1502
f0ab5bff
MS
1503msgid "2.00x1.00\""
1504msgstr "2.00x1.00\""
8b116e60 1505
f0ab5bff
MS
1506msgid "2.00x1.25\""
1507msgstr "2.00x1.25\""
8b116e60 1508
f0ab5bff
MS
1509msgid "2.00x2.00\""
1510msgstr "2.00x2.00\""
8b116e60 1511
f0ab5bff
MS
1512msgid "2.00x3.00\""
1513msgstr "2.00x3.00\""
8b116e60 1514
f0ab5bff
MS
1515msgid "2.00x4.00\""
1516msgstr "2.00x4.00\""
8b116e60 1517
f0ab5bff
MS
1518msgid "2.00x5.50\""
1519msgstr "2.00x5.50\""
8b116e60 1520
f0ab5bff
MS
1521msgid "2.25x0.50\""
1522msgstr "2.25x0.50\""
8b116e60 1523
f0ab5bff
MS
1524msgid "2.25x1.25\""
1525msgstr "2.25x1.25\""
8b116e60 1526
f0ab5bff
MS
1527msgid "2.25x4.00\""
1528msgstr "2.25x4.00\""
8b116e60 1529
f0ab5bff
MS
1530msgid "2.25x5.50\""
1531msgstr "2.25x5.50\""
8b116e60 1532
f0ab5bff
MS
1533msgid "2.38x5.50\""
1534msgstr "2.38x5.50\""
8b116e60 1535
f0ab5bff
MS
1536msgid "2.5 inches/sec."
1537msgstr "2.5 polegadas/s"
8b116e60 1538
f0ab5bff
MS
1539msgid "2.50x1.00\""
1540msgstr "2.50x1.00\""
8b116e60 1541
f0ab5bff
MS
1542msgid "2.50x2.00\""
1543msgstr "2.50x2.00\""
8b116e60 1544
f0ab5bff
MS
1545msgid "2.75x1.25\""
1546msgstr "2.75x1.25\""
8b116e60 1547
f0ab5bff
MS
1548msgid "2.9 x 1\""
1549msgstr "2.9 x 1\""
8b116e60 1550
f0ab5bff
MS
1551msgid "20"
1552msgstr "20"
8b116e60 1553
f0ab5bff
MS
1554msgid "20 mm/sec."
1555msgstr "20 mm/s"
8b116e60 1556
f0ab5bff
MS
1557msgid "200 mm/sec."
1558msgstr "200 mm/s"
8b116e60 1559
f0ab5bff
MS
1560msgid "203dpi"
1561msgstr "203ppp"
8b116e60 1562
f0ab5bff
MS
1563msgid "21"
1564msgstr "21"
8b116e60 1565
f0ab5bff
MS
1566msgid "22"
1567msgstr "22"
8b116e60 1568
f0ab5bff
MS
1569msgid "23"
1570msgstr "23"
8b116e60 1571
f0ab5bff
MS
1572msgid "24"
1573msgstr "24"
8b116e60 1574
f0ab5bff
MS
1575msgid "24-Pin Series"
1576msgstr "Séries de 24 pinos"
8b116e60 1577
f0ab5bff
MS
1578msgid "240x72dpi"
1579msgstr "240x72ppp"
8b116e60 1580
f0ab5bff
MS
1581msgid "25"
1582msgstr "25"
8b116e60 1583
f0ab5bff
MS
1584msgid "250 mm/sec."
1585msgstr "250 mm/s"
8b116e60 1586
f0ab5bff
MS
1587msgid "26"
1588msgstr "26"
8b116e60 1589
f0ab5bff
MS
1590msgid "27"
1591msgstr "27"
8b116e60 1592
f0ab5bff
MS
1593msgid "28"
1594msgstr "28"
8b116e60 1595
f0ab5bff
MS
1596msgid "29"
1597msgstr "29"
8b116e60 1598
f0ab5bff
MS
1599msgid "3"
1600msgstr "3"
8b116e60 1601
f0ab5bff
MS
1602msgid "3 inches/sec."
1603msgstr "3 polegadas/s"
8b116e60 1604
f0ab5bff
MS
1605msgid "3.00x1.00\""
1606msgstr "3.00x1.00\""
8b116e60 1607
f0ab5bff
MS
1608msgid "3.00x1.25\""
1609msgstr "3.00x1.25\""
8b116e60 1610
f0ab5bff
MS
1611msgid "3.00x2.00\""
1612msgstr "3.00x2.00\""
8b116e60 1613
f0ab5bff
MS
1614msgid "3.00x3.00\""
1615msgstr "3.00x3.00\""
8b116e60 1616
f0ab5bff
MS
1617msgid "3.00x5.00\""
1618msgstr "3.00x5.00\""
8b116e60 1619
f0ab5bff
MS
1620msgid "3.25x2.00\""
1621msgstr "3.25x2.00\""
8b116e60 1622
f0ab5bff
MS
1623msgid "3.25x5.00\""
1624msgstr "3.25x5.00\""
8b116e60 1625
f0ab5bff
MS
1626msgid "3.25x5.50\""
1627msgstr "3.25x5.50\""
8b116e60 1628
f0ab5bff
MS
1629msgid "3.25x5.83\""
1630msgstr "3.25x5.83\""
8b116e60 1631
f0ab5bff
MS
1632msgid "3.25x7.83\""
1633msgstr "3.25x7.83\""
8b116e60 1634
f0ab5bff
MS
1635msgid "3.5\" Disk"
1636msgstr "Disco de 3.5\""
8b116e60 1637
f0ab5bff
MS
1638msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1639msgstr "Disco de 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1640
f0ab5bff
MS
1641msgid "3.50x1.00\""
1642msgstr "3.50x1.00\""
8b116e60 1643
f0ab5bff
MS
1644msgid "30"
1645msgstr "30"
8b116e60 1646
f0ab5bff
MS
1647msgid "30 mm/sec."
1648msgstr "30 mm/s"
8b116e60 1649
f0ab5bff
MS
1650msgid "300 mm/sec."
1651msgstr "300 mm/s"
8b116e60 1652
f0ab5bff
MS
1653msgid "300dpi"
1654msgstr "300ppp"
8b116e60 1655
f0ab5bff
MS
1656msgid "35"
1657msgstr "35"
8b116e60 1658
f0ab5bff
MS
1659msgid "360dpi"
1660msgstr "360ppp"
8b116e60 1661
f0ab5bff
MS
1662msgid "360x180dpi"
1663msgstr "360x180ppp"
8b116e60 1664
f0ab5bff
MS
1665msgid "4"
1666msgstr "4"
8b116e60 1667
f0ab5bff
MS
1668msgid "4 inches/sec."
1669msgstr "4 polegadas/s"
8b116e60 1670
f0ab5bff
MS
1671msgid "4.00x1.00\""
1672msgstr "4.00x1.00\""
8b116e60 1673
f0ab5bff
MS
1674msgid "4.00x13.00\""
1675msgstr "4.00x13.00\""
8b116e60 1676
f0ab5bff
MS
1677msgid "4.00x2.00\""
1678msgstr "4.00x2.00\""
8b116e60 1679
f0ab5bff
MS
1680msgid "4.00x2.50\""
1681msgstr "4.00x2.50\""
8b116e60 1682
f0ab5bff
MS
1683msgid "4.00x3.00\""
1684msgstr "4.00x3.00\""
8b116e60 1685
f0ab5bff
MS
1686msgid "4.00x4.00\""
1687msgstr "4.00x4.00\""
8b116e60 1688
f0ab5bff
MS
1689msgid "4.00x5.00\""
1690msgstr "4.00x5.00\""
8b116e60 1691
f0ab5bff
MS
1692msgid "4.00x6.00\""
1693msgstr "4.00x6.00\""
8b116e60 1694
f0ab5bff
MS
1695msgid "4.00x6.50\""
1696msgstr "4.00x6.50\""
8b116e60 1697
f0ab5bff
MS
1698msgid "40"
1699msgstr "40"
8b116e60 1700
f0ab5bff
MS
1701msgid "40 mm/sec."
1702msgstr "40 mm/s"
8b116e60 1703
f0ab5bff
MS
1704msgid "45"
1705msgstr "45"
8b116e60 1706
f0ab5bff
MS
1707msgid "5"
1708msgstr "5"
8b116e60 1709
f0ab5bff
MS
1710msgid "5 inches/sec."
1711msgstr "5 polegadas/s"
8b116e60 1712
f0ab5bff
MS
1713msgid "50"
1714msgstr "50"
8b116e60 1715
f0ab5bff
MS
1716msgid "55"
1717msgstr "55"
8b116e60 1718
f0ab5bff
MS
1719msgid "6"
1720msgstr "6"
8b116e60 1721
f0ab5bff
MS
1722msgid "6 inches/sec."
1723msgstr "6 polegadas/s"
8b116e60 1724
f0ab5bff
MS
1725msgid "6.00x1.00\""
1726msgstr "6.00x1.00\""
8b116e60 1727
f0ab5bff
MS
1728msgid "6.00x2.00\""
1729msgstr "6.00x2.00\""
8b116e60 1730
f0ab5bff
MS
1731msgid "6.00x3.00\""
1732msgstr "6.00x3.00\""
8b116e60 1733
f0ab5bff
MS
1734msgid "6.00x4.00\""
1735msgstr "6.00x4.00\""
8b116e60 1736
f0ab5bff
MS
1737msgid "6.00x5.00\""
1738msgstr "6.00x5.00\""
8b116e60 1739
f0ab5bff
MS
1740msgid "6.00x6.00\""
1741msgstr "6.00x6.00\""
8b116e60 1742
f0ab5bff
MS
1743msgid "6.00x6.50\""
1744msgstr "6.00x6.50\""
8b116e60 1745
f0ab5bff
MS
1746msgid "60"
1747msgstr "60"
8b116e60 1748
f0ab5bff
MS
1749msgid "60 mm/sec."
1750msgstr "60 mm/s"
8b116e60 1751
f0ab5bff
MS
1752msgid "600dpi"
1753msgstr "600ppp"
8b116e60 1754
f0ab5bff
MS
1755msgid "60dpi"
1756msgstr "60ppp"
8b116e60 1757
f0ab5bff
MS
1758msgid "60x720dpi"
1759msgstr "60x720ppp"
8b116e60 1760
f0ab5bff
MS
1761msgid "65"
1762msgstr "65"
8b116e60 1763
f0ab5bff
MS
1764msgid "7"
1765msgstr "7"
8b116e60 1766
f0ab5bff
MS
1767msgid "7 inches/sec."
1768msgstr "7 polegadas/s"
8b116e60 1769
f0ab5bff
MS
1770msgid "7 x 9\""
1771msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1772
f0ab5bff
MS
1773msgid "70"
1774msgstr "70"
8b116e60 1775
f0ab5bff
MS
1776msgid "720dpi"
1777msgstr "720ppp"
8b116e60 1778
f0ab5bff
MS
1779msgid "75"
1780msgstr "75"
8b116e60 1781
f0ab5bff
MS
1782msgid "8"
1783msgstr "8"
8b116e60 1784
f0ab5bff
MS
1785msgid "8 inches/sec."
1786msgstr "8 polegadas/s"
8b116e60 1787
f0ab5bff
MS
1788msgid "8 x 10\""
1789msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1790
f0ab5bff
MS
1791msgid "8.00x1.00\""
1792msgstr "8.00x1.00\""
8b116e60 1793
f0ab5bff
MS
1794msgid "8.00x2.00\""
1795msgstr "8.00x2.00\""
8b116e60 1796
f0ab5bff
MS
1797msgid "8.00x3.00\""
1798msgstr "8.00x3.00\""
8b116e60 1799
f0ab5bff
MS
1800msgid "8.00x4.00\""
1801msgstr "8.00x4.00\""
8b116e60 1802
f0ab5bff
MS
1803msgid "8.00x5.00\""
1804msgstr "8.00x5.00\""
8b116e60 1805
f0ab5bff
MS
1806msgid "8.00x6.00\""
1807msgstr "8.00x6.00\""
8b116e60 1808
f0ab5bff
MS
1809msgid "8.00x6.50\""
1810msgstr "8.00x6.50\""
8b116e60 1811
f0ab5bff
MS
1812msgid "80"
1813msgstr "80"
8b116e60 1814
f0ab5bff
MS
1815msgid "80 mm/sec."
1816msgstr "80 mm/s"
8b116e60 1817
f0ab5bff
MS
1818msgid "85"
1819msgstr "85"
8b116e60 1820
f0ab5bff
MS
1821msgid "9"
1822msgstr "9"
8b116e60 1823
f0ab5bff
MS
1824msgid "9 inches/sec."
1825msgstr "9 polegadas/s"
8b116e60 1826
f0ab5bff
MS
1827msgid "9 x 11\""
1828msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1829
f0ab5bff
MS
1830msgid "9 x 12\""
1831msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1832
f0ab5bff
MS
1833msgid "9-Pin Series"
1834msgstr "Séries de 9 pinos"
8b116e60 1835
f0ab5bff
MS
1836msgid "90"
1837msgstr "90"
8b116e60 1838
f0ab5bff
MS
1839msgid "95"
1840msgstr "95"
8b116e60 1841
f0ab5bff
MS
1842msgid "?Invalid help command unknown\n"
1843msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido\n"
8b116e60 1844
4d301e69 1845msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
8b116e60 1846msgstr ""
8b116e60 1847
4d301e69 1848msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
8b116e60 1849msgstr ""
8b116e60
MS
1850
1851#, c-format
4d301e69
MS
1852msgid "A class named \"%s\" already exists"
1853msgstr ""
8b116e60
MS
1854
1855#, c-format
4d301e69
MS
1856msgid "A printer named \"%s\" already exists"
1857msgstr ""
8b116e60 1858
f0ab5bff
MS
1859msgid "A0"
1860msgstr "A0"
8b116e60 1861
f0ab5bff
MS
1862msgid "A1"
1863msgstr "A1"
8b116e60 1864
f0ab5bff
MS
1865msgid "A10"
1866msgstr "A10"
8b116e60 1867
f0ab5bff
MS
1868msgid "A2"
1869msgstr "A2"
8b116e60 1870
f0ab5bff
MS
1871msgid "A3"
1872msgstr "A3"
8b116e60 1873
f0ab5bff
MS
1874msgid "A3 (Oversize)"
1875msgstr "A3 (Excessivamente grande)"
8b116e60 1876
f0ab5bff
MS
1877msgid "A4"
1878msgstr "A4"
8b116e60 1879
f0ab5bff
MS
1880msgid "A4 (Oversize)"
1881msgstr "A4 (Excessivamente grande)"
8b116e60 1882
f0ab5bff
MS
1883msgid "A4 (Small)"
1884msgstr "A4 (Pequeno)"
8b116e60 1885
f0ab5bff
MS
1886msgid "A5"
1887msgstr "A5"
8b116e60 1888
f0ab5bff
MS
1889msgid "A5 (Oversize)"
1890msgstr "A5 (Excessivamente grande)"
8b116e60 1891
f0ab5bff
MS
1892msgid "A6"
1893msgstr "A6"
8b116e60 1894
f0ab5bff
MS
1895msgid "A7"
1896msgstr "A7"
8b116e60 1897
f0ab5bff
MS
1898msgid "A8"
1899msgstr "A8"
8b116e60 1900
f0ab5bff
MS
1901msgid "A9"
1902msgstr "A9"
8b116e60 1903
f0ab5bff
MS
1904msgid "ANSI A"
1905msgstr "ANSI A"
8b116e60 1906
f0ab5bff
MS
1907msgid "ANSI B"
1908msgstr "ANSI B"
8b116e60 1909
f0ab5bff
MS
1910msgid "ANSI C"
1911msgstr "ANSI C"
8b116e60 1912
f0ab5bff
MS
1913msgid "ANSI D"
1914msgstr "ANSI D"
8b116e60 1915
f0ab5bff
MS
1916msgid "ANSI E"
1917msgstr "ANSI E"
8b116e60 1918
f0ab5bff
MS
1919msgid "ARCH A"
1920msgstr "ARCO A"
8b116e60 1921
f0ab5bff
MS
1922msgid "ARCH B"
1923msgstr "ARCO B"
8b116e60 1924
f0ab5bff
MS
1925msgid "ARCH C"
1926msgstr "ARCO C"
8b116e60 1927
f0ab5bff
MS
1928msgid "ARCH D"
1929msgstr "ARCO D"
8b116e60 1930
f0ab5bff
MS
1931msgid "ARCH E"
1932msgstr "ARCO E"
8b116e60 1933
f0ab5bff
MS
1934msgid "Accept Jobs"
1935msgstr "Aceitar Trabalhos"
8b116e60 1936
f0ab5bff
MS
1937msgid "Accepted"
1938msgstr "Aceito"
8b116e60 1939
f0ab5bff
MS
1940msgid "Add Class"
1941msgstr "Adicionar Classe"
8b116e60 1942
f0ab5bff
MS
1943msgid "Add Printer"
1944msgstr "Adicionar Impressora"
8b116e60 1945
f0ab5bff
MS
1946msgid "Add RSS Subscription"
1947msgstr "Adicionar Inscrição RSS"
8b116e60 1948
f0ab5bff
MS
1949msgid "Address"
1950msgstr "Endereço"
8b116e60 1951
f0ab5bff
MS
1952msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1953msgstr "Endereço - 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1954
f0ab5bff
MS
1955msgid "Administration"
1956msgstr "Administração"
8b116e60 1957
f0ab5bff
MS
1958msgid "Always"
1959msgstr "Sempre"
8b116e60 1960
f0ab5bff
MS
1961msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1962msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1963
f0ab5bff
MS
1964msgid "Applicator"
1965msgstr "Aplicador"
8b116e60
MS
1966
1967#, c-format
4d301e69 1968msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d"
8b116e60 1969msgstr ""
8b116e60
MS
1970
1971#, c-format
4d301e69
MS
1972msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)"
1973msgstr ""
8b116e60 1974
f0ab5bff
MS
1975msgid "B0"
1976msgstr "B0"
8b116e60 1977
f0ab5bff
MS
1978msgid "B1"
1979msgstr "B1"
8b116e60 1980
f0ab5bff
MS
1981msgid "B10"
1982msgstr "B10"
8b116e60 1983
f0ab5bff
MS
1984msgid "B2"
1985msgstr "B2"
8b116e60 1986
f0ab5bff
MS
1987msgid "B3"
1988msgstr "B3"
8b116e60 1989
f0ab5bff
MS
1990msgid "B4"
1991msgstr "B4"
8b116e60 1992
f0ab5bff
MS
1993msgid "B5"
1994msgstr "B5"
8b116e60 1995
f0ab5bff
MS
1996msgid "B6"
1997msgstr "B6"
8b116e60 1998
f0ab5bff
MS
1999msgid "B7"
2000msgstr "B7"
8b116e60 2001
f0ab5bff
MS
2002msgid "B8"
2003msgstr "B8"
8b116e60 2004
f0ab5bff
MS
2005msgid "B9"
2006msgstr "B9"
8b116e60 2007
f0ab5bff
MS
2008msgid "Bad NULL dests pointer"
2009msgstr "Cursor NULL dests inválido"
8b116e60 2010
f0ab5bff
MS
2011msgid "Bad OpenGroup"
2012msgstr "OpenGroup Inválido"
8b116e60 2013
f0ab5bff
MS
2014msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2015msgstr "OpenUI/JCLOpenUI Inválido"
8b116e60 2016
f0ab5bff
MS
2017msgid "Bad OrderDependency"
2018msgstr "OrderDependency Inválido"
8b116e60 2019
f0ab5bff
MS
2020msgid "Bad Request"
2021msgstr "Pedido Inválido"
8b116e60 2022
f0ab5bff
MS
2023msgid "Bad SNMP version number"
2024msgstr "Número de versão SNMP inválido"
8b116e60 2025
f0ab5bff
MS
2026msgid "Bad UIConstraints"
2027msgstr "UIConstraints Inválido"
8b116e60
MS
2028
2029#, c-format
f0ab5bff
MS
2030msgid "Bad copies value %d."
2031msgstr "Valor de cópias inválidas %d."
8b116e60 2032
f0ab5bff
MS
2033msgid "Bad custom parameter"
2034msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
8b116e60
MS
2035
2036#, c-format
4d301e69
MS
2037msgid "Bad device URI \"%s\"\n"
2038msgstr ""
8b116e60
MS
2039
2040#, c-format
4d301e69
MS
2041msgid "Bad device-uri \"%s\""
2042msgstr ""
8b116e60
MS
2043
2044#, c-format
4d301e69
MS
2045msgid "Bad device-uri scheme \"%s\""
2046msgstr ""
8b116e60
MS
2047
2048#, c-format
4d301e69
MS
2049msgid "Bad document-format \"%s\""
2050msgstr ""
8b116e60 2051
4d301e69
MS
2052msgid "Bad filename buffer"
2053msgstr ""
8b116e60
MS
2054
2055#, c-format
f0ab5bff
MS
2056msgid "Bad font attribute: %s\n"
2057msgstr "Atributo de fonte inválido: %s\n"
8b116e60 2058
4d301e69
MS
2059msgid "Bad job-priority value"
2060msgstr ""
8b116e60
MS
2061
2062#, c-format
4d301e69
MS
2063msgid "Bad job-sheets value \"%s\""
2064msgstr ""
8b116e60 2065
4d301e69
MS
2066msgid "Bad job-sheets value type"
2067msgstr ""
8b116e60 2068
4d301e69
MS
2069msgid "Bad job-state value"
2070msgstr ""
8b116e60
MS
2071
2072#, c-format
4d301e69
MS
2073msgid "Bad job-uri attribute \"%s\""
2074msgstr ""
8b116e60
MS
2075
2076#, c-format
4d301e69
MS
2077msgid "Bad notify-pull-method \"%s\""
2078msgstr ""
8b116e60
MS
2079
2080#, c-format
4d301e69
MS
2081msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\""
2082msgstr ""
8b116e60
MS
2083
2084#, c-format
f0ab5bff
MS
2085msgid "Bad number-up value %d."
2086msgstr "Valor de number-up inválido %d."
8b116e60
MS
2087
2088#, c-format
4d301e69
MS
2089msgid "Bad option + choice on line %d"
2090msgstr ""
8b116e60
MS
2091
2092#, c-format
f0ab5bff
MS
2093msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2094msgstr "Valores de page-ranges inválidos %d-%d."
8b116e60
MS
2095
2096#, c-format
4d301e69
MS
2097msgid "Bad port-monitor \"%s\""
2098msgstr ""
8b116e60
MS
2099
2100#, c-format
4d301e69
MS
2101msgid "Bad printer-state value %d"
2102msgstr ""
8b116e60
MS
2103
2104#, c-format
4d301e69 2105msgid "Bad request ID %d"
8b116e60
MS
2106msgstr ""
2107
2108#, c-format
4d301e69
MS
2109msgid "Bad request version number %d.%d"
2110msgstr ""
8b116e60 2111
4d301e69
MS
2112msgid "Bad subscription ID"
2113msgstr ""
8b116e60 2114
5a6b583a
MS
2115msgid "Bad value string"
2116msgstr ""
2117
f0ab5bff
MS
2118msgid "Banners"
2119msgstr "Banners"
8b116e60 2120
f0ab5bff
MS
2121msgid "Billing Information: "
2122msgstr "Informações de Cobrança: "
8b116e60 2123
f0ab5bff
MS
2124msgid "Bond Paper"
2125msgstr "Papel Bond"
8b116e60 2126
f0ab5bff
MS
2127msgid "C0 Envelope"
2128msgstr "Envelope C0"
8b116e60 2129
f0ab5bff
MS
2130msgid "C1 Envelope"
2131msgstr "Envelope C1"
8b116e60 2132
f0ab5bff
MS
2133msgid "C2 Envelope"
2134msgstr "Envelope C2"
8b116e60 2135
f0ab5bff
MS
2136msgid "C3 Envelope"
2137msgstr "Envelope C3"
8b116e60 2138
f0ab5bff
MS
2139msgid "C4"
2140msgstr "C4"
8b116e60 2141
f0ab5bff
MS
2142msgid "C4 Envelope"
2143msgstr "Envelope C4"
8b116e60 2144
f0ab5bff
MS
2145msgid "C5"
2146msgstr "C5"
8b116e60 2147
f0ab5bff
MS
2148msgid "C5 Envelope"
2149msgstr "Envelope C5"
8b116e60 2150
f0ab5bff
MS
2151msgid "C6"
2152msgstr "C6"
8b116e60 2153
f0ab5bff
MS
2154msgid "C6 Envelope"
2155msgstr "Envelope C6"
8b116e60 2156
f0ab5bff
MS
2157msgid "C65 Envelope"
2158msgstr "Envelope C65"
8b116e60 2159
f0ab5bff
MS
2160msgid "C7 Envelope"
2161msgstr "Envelope C7"
8b116e60 2162
f0ab5bff
MS
2163msgid "CMYK"
2164msgstr "CMYK"
8b116e60 2165
f0ab5bff
MS
2166msgid "CPCL Label Printer"
2167msgstr "Impressora de Etiqueta CPCL"
8b116e60 2168
f0ab5bff
MS
2169msgid "Cancel RSS Subscription"
2170msgstr "Cancelar Inscrição RSS"
8b116e60 2171
f0ab5bff
MS
2172msgid "Change Settings"
2173msgstr "Alterar Configurações"
8b116e60
MS
2174
2175#, c-format
4d301e69
MS
2176msgid "Character set \"%s\" not supported"
2177msgstr ""
8b116e60 2178
f0ab5bff
MS
2179msgid "Chou3 Envelope"
2180msgstr "Envelope Chou3"
8b116e60 2181
f0ab5bff
MS
2182msgid "Chou4 Envelope"
2183msgstr "Envelope Chou4"
8b116e60 2184
f0ab5bff
MS
2185msgid "Classes"
2186msgstr "Classes"
8b116e60 2187
f0ab5bff
MS
2188msgid "Clean Print Heads"
2189msgstr "Limpar Cabeçotes de Impressão"
8b116e60 2190
f0ab5bff
MS
2191msgid "Color"
2192msgstr "Cor"
8b116e60 2193
f0ab5bff
MS
2194msgid "Color Mode"
2195msgstr "Modo de Cor"
8b116e60
MS
2196
2197msgid ""
2198"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2199"\n"
2200"exit help quit status ?\n"
2201msgstr ""
2202"Os comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
2203"\n"
2204"exit help quit status ?\n"
2205
f0ab5bff
MS
2206msgid "Community name uses indefinite length"
2207msgstr "Nome de comunidade usa comprimento indefinido"
8b116e60 2208
f0ab5bff
MS
2209msgid "Continue"
2210msgstr "Continuar"
8b116e60 2211
f0ab5bff
MS
2212msgid "Continuous"
2213msgstr "Contínuo"
8b116e60
MS
2214
2215#, c-format
4d301e69
MS
2216msgid "Could not scan type \"%s\""
2217msgstr ""
8b116e60 2218
f0ab5bff
MS
2219msgid "Created"
2220msgstr "Criado"
8b116e60 2221
f0ab5bff
MS
2222msgid "Created On: "
2223msgstr "Criado em: "
8b116e60 2224
f0ab5bff
MS
2225msgid "Custom"
2226msgstr "Personalizar"
8b116e60 2227
f0ab5bff
MS
2228msgid "CustominCutInterval"
2229msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2230
f0ab5bff
MS
2231msgid "CustominTearInterval"
2232msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2233
f0ab5bff
MS
2234msgid "Cut"
2235msgstr "Cortar"
8b116e60 2236
f0ab5bff
MS
2237msgid "Cutter"
2238msgstr "Guilhotina"
8b116e60 2239
f0ab5bff
MS
2240msgid "DL"
2241msgstr "DL"
8b116e60 2242
f0ab5bff
MS
2243msgid "DL Envelope"
2244msgstr "Envelope DL"
8b116e60 2245
f0ab5bff
MS
2246msgid "Dark"
2247msgstr "Escuro"
8b116e60 2248
f0ab5bff
MS
2249msgid "Darkness"
2250msgstr "Escuridão"
8b116e60 2251
f0ab5bff
MS
2252msgid "Delete Class"
2253msgstr "Apagar Classe"
8b116e60 2254
f0ab5bff
MS
2255msgid "Delete Printer"
2256msgstr "Apagar Impressora"
8b116e60 2257
f0ab5bff
MS
2258msgid "Description: "
2259msgstr "Descrição: "
8b116e60 2260
f0ab5bff
MS
2261msgid "DeskJet Series"
2262msgstr "DeskJet Series"
8b116e60
MS
2263
2264#, c-format
f0ab5bff
MS
2265msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2266msgstr "O destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
8b116e60 2267
8b116e60
MS
2268#, c-format
2269msgid ""
2270"Device: uri = %s\n"
2271" class = %s\n"
2272" info = %s\n"
2273" make-and-model = %s\n"
2274" device-id = %s\n"
2275" location = %s\n"
2276msgstr ""
2277"Dispositivo: uri = %s\n"
2278" class = %s\n"
2279" info = %s\n"
2280" make-and-model = %s\n"
2281" device-id = %s\n"
2282" location = %s\n"
2283
f0ab5bff
MS
2284msgid "Direct Thermal Media"
2285msgstr "Mídia Termal Direta"
8b116e60 2286
f0ab5bff
MS
2287msgid "Disabled"
2288msgstr "Desativado"
8b116e60
MS
2289
2290#, c-format
f0ab5bff
MS
2291msgid "Document %d not found in job %d."
2292msgstr "Documento %d não encontrado no trabalho %d."
8b116e60 2293
f0ab5bff
MS
2294msgid "Double Postcard"
2295msgstr "Cartão-Postal Duplo"
8b116e60 2296
f0ab5bff
MS
2297msgid "Driver Name: "
2298msgstr "Nome do Driver: "
8b116e60 2299
f0ab5bff
MS
2300msgid "Driver Version: "
2301msgstr "Versão do Driver: "
8b116e60 2302
f0ab5bff
MS
2303msgid "Duplexer"
2304msgstr "Duplexer"
8b116e60 2305
f0ab5bff
MS
2306msgid "Dymo"
2307msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2308
2309#, c-format
f0ab5bff
MS
2310msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2311msgstr "EMERG: Não é possível alocar memória para informação de página: %s\n"
8b116e60
MS
2312
2313#, c-format
f0ab5bff
MS
2314msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2315msgstr "EMERG: Não é possível alocar memória para matriz de páginas: %s\n"
8b116e60 2316
f0ab5bff
MS
2317msgid "EPL1 Label Printer"
2318msgstr "Impressora de Etiquetas EPL1"
8b116e60 2319
f0ab5bff
MS
2320msgid "EPL2 Label Printer"
2321msgstr "Impressora de Etiquetas EPL2"
8b116e60
MS
2322
2323#, c-format
2324msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2325msgstr ""
2326
2327#, c-format
4d301e69
MS
2328msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n"
2329msgstr ""
8b116e60
MS
2330
2331#, c-format
4d301e69
MS
2332msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n"
2333msgstr ""
8b116e60
MS
2334
2335#, c-format
4d301e69
MS
2336msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n"
2337msgstr ""
8b116e60
MS
2338
2339#, c-format
4d301e69
MS
2340msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n"
2341msgstr ""
8b116e60 2342
8b116e60 2343#, c-format
f0ab5bff
MS
2344msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2345msgstr "ERROR: Arquivo de conjunto de caracteres inválido %s\n"
8b116e60
MS
2346
2347#, c-format
f0ab5bff
MS
2348msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2349msgstr "ERROR: Tipo de conjunto de caracteres inválido %s\n"
8b116e60
MS
2350
2351#, c-format
4d301e69
MS
2352msgid "ERROR: Bad columns value %d\n"
2353msgstr ""
8b116e60
MS
2354
2355#, c-format
4d301e69
MS
2356msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n"
2357msgstr ""
8b116e60
MS
2358
2359#, c-format
f0ab5bff
MS
2360msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2361msgstr "ERROR: Linha de descrição de fonte inválida: %s\n"
8b116e60
MS
2362
2363#, c-format
4d301e69
MS
2364msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n"
2365msgstr ""
8b116e60 2366
4d301e69
MS
2367msgid "ERROR: Bad page setup\n"
2368msgstr ""
8b116e60
MS
2369
2370#, c-format
f0ab5bff
MS
2371msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2372msgstr "ERROR: Direção de texto inválida %s\n"
8b116e60
MS
2373
2374#, c-format
f0ab5bff
MS
2375msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2376msgstr "ERROR: Largura de texto inválida %s\n"
8b116e60 2377
4d301e69
MS
2378msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n"
2379msgstr ""
8b116e60
MS
2380
2381#, c-format
4d301e69
MS
2382msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n"
2383msgstr ""
8b116e60
MS
2384
2385#, c-format
4d301e69
MS
2386msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n"
2387msgstr ""
8b116e60 2388
4d301e69
MS
2389msgid "ERROR: Empty print file\n"
2390msgstr ""
8b116e60
MS
2391
2392#, c-format
f0ab5bff
MS
2393msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2394msgstr "ERROR: Erro %d ao enviar pedido PAPSendData: %s\n"
8b116e60
MS
2395
2396#, c-format
4d301e69
MS
2397msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n"
2398msgstr ""
8b116e60 2399
4d301e69
MS
2400msgid "ERROR: Fatal USB error\n"
2401msgstr ""
8b116e60 2402
8b116e60 2403#, c-format
4d301e69
MS
2404msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n"
2405msgstr ""
8b116e60
MS
2406
2407#, c-format
4d301e69
MS
2408msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n"
2409msgstr ""
8b116e60 2410
8b116e60 2411#, c-format
4d301e69
MS
2412msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n"
2413msgstr ""
8b116e60
MS
2414
2415#, c-format
2416msgid ""
4d301e69 2417"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n"
8b116e60 2418msgstr ""
8b116e60
MS
2419
2420#, c-format
4d301e69
MS
2421msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n"
2422msgstr ""
8b116e60
MS
2423
2424#, c-format
4d301e69
MS
2425msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n"
2426msgstr ""
8b116e60
MS
2427
2428msgid ""
4d301e69 2429"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n"
8b116e60 2430msgstr ""
8b116e60
MS
2431
2432#, c-format
f0ab5bff
MS
2433msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2434msgstr "ERROR: Nenhuma fonte no arquivo de conjunto de caracteres %s\n"
8b116e60 2435
4d301e69
MS
2436msgid "ERROR: No pages found\n"
2437msgstr ""
8b116e60 2438
4d301e69
MS
2439msgid "ERROR: Out of paper\n"
2440msgstr ""
8b116e60 2441
4d301e69
MS
2442msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n"
2443msgstr ""
8b116e60
MS
2444
2445#, c-format
4d301e69
MS
2446msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n"
2447msgstr ""
8b116e60 2448
f0ab5bff
MS
2449msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2450msgstr "ERROR: A impressora não responde\n"
8b116e60 2451
f0ab5bff
MS
2452msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2453msgstr "ERROR: A impressora enviou um EOF inesperado\n"
8b116e60
MS
2454
2455#, c-format
f0ab5bff
MS
2456msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2457msgstr "ERROR: Host remoto não aceitou o arquivo de controle (%d)\n"
8b116e60
MS
2458
2459#, c-format
f0ab5bff
MS
2460msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2461msgstr "ERROR: Host remoto não aceitou o arquivo de dados (%d)\n"
8b116e60 2462
f0ab5bff 2463msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
8b116e60
MS
2464msgstr ""
2465"ERROR: Houve um erro de tempo esgotado ao enviar os dados à impressora\n"
2466
2467#, c-format
f0ab5bff
MS
2468msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2469msgstr "ERROR: Não é possível adicionar o arquivo %d ao trabalho: %s\n"
8b116e60
MS
2470
2471#, c-format
f0ab5bff
MS
2472msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2473msgstr "ERROR: Não é possível cancelar o trabalho %d: %s\n"
8b116e60 2474
4d301e69
MS
2475msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
2476msgstr ""
2477
f0ab5bff
MS
2478msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2479msgstr "ERROR: Não foi possível copiar o arquivo PDF"
8b116e60 2480
97c9a8d7
MS
2481msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2482msgstr ""
2483
f0ab5bff
MS
2484msgid "ERROR: Unable to create socket"
2485msgstr "ERROR: Não foi possível criar soquete"
8b116e60
MS
2486
2487#, c-format
f0ab5bff 2488msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2489msgstr ""
2490"ERROR: Não é possível criar o arquivo de impressão comprimido temporário: %"
2491"s\n"
2492
f0ab5bff
MS
2493msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2494msgstr "ERROR: Não é possível criar o arquivo temporário"
8b116e60
MS
2495
2496#, c-format
f0ab5bff
MS
2497msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2498msgstr "ERROR: Não é possível executar pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2499
f0ab5bff
MS
2500msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2501msgstr "ERROR: Não é possível executar o programa gs"
8b116e60 2502
f0ab5bff
MS
2503msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2504msgstr "ERROR: Não é possível executar o programa pdftops"
8b116e60 2505
97c9a8d7
MS
2506msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2507msgstr ""
2508
8b116e60 2509#, c-format
f0ab5bff
MS
2510msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2511msgstr "ERROR: Não é possível forçar pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2512
f0ab5bff
MS
2513msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2514msgstr "ERROR: Não é possível obter o pedido PAP"
8b116e60 2515
f0ab5bff
MS
2516msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2517msgstr "ERROR: Não é possível obter a resposta PAP"
8b116e60
MS
2518
2519#, c-format
f0ab5bff 2520msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
8b116e60
MS
2521msgstr ""
2522"ERROR: Não é possível obter o arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s.\n"
2523
f0ab5bff
MS
2524msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2525msgstr "ERROR: Não é possível obter a zona AppleTalk"
8b116e60
MS
2526
2527#, c-format
4d301e69
MS
2528msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n"
2529msgstr ""
8b116e60
MS
2530
2531#, c-format
4d301e69
MS
2532msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n"
2533msgstr ""
8b116e60
MS
2534
2535#, c-format
4d301e69
MS
2536msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n"
2537msgstr ""
8b116e60 2538
f0ab5bff
MS
2539msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2540msgstr "ERROR: Não é possível procurar a resposta PAP"
8b116e60 2541
f0ab5bff
MS
2542msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2543msgstr "ERROR: Não é possível buscar impressoras AppleTalk"
8b116e60 2544
f0ab5bff
MS
2545msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2546msgstr "ERROR: Não é possível criar o endereço AppleTalk"
8b116e60
MS
2547
2548#, c-format
f0ab5bff
MS
2549msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2550msgstr "ERROR: Não é possível abrir \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2551
2552#, c-format
f0ab5bff
MS
2553msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2554msgstr "ERROR: Não é possível abrir %s: %s\n"
8b116e60 2555
4d301e69 2556msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n"
8b116e60
MS
2557msgstr ""
2558
2559#, c-format
f0ab5bff
MS
2560msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2561msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de banner \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2562
2563#, c-format
f0ab5bff
MS
2564msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2565msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de dispositivo \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2566
2567#, c-format
f0ab5bff
MS
2568msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2569msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2570
2571#, c-format
f0ab5bff
MS
2572msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2573msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo \"%s\": %s\n"
8b116e60 2574
4d301e69
MS
2575msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n"
2576msgstr ""
8b116e60
MS
2577
2578#, c-format
f0ab5bff
MS
2579msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2580msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de impressão \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2581
2582#, c-format
f0ab5bff
MS
2583msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2584msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de impressão %s - %s\n"
8b116e60
MS
2585
2586#, c-format
f0ab5bff
MS
2587msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2588msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de impressão %s: %s\n"
8b116e60
MS
2589
2590#, c-format
2591msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2592msgstr ""
2593
2594#, c-format
f0ab5bff 2595msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2596msgstr ""
2597"ERROR: Não é possível abrir o arquivo de impressão comprimido temporário: %"
2598"s\n"
2599
2600#, c-format
4d301e69
MS
2601msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n"
2602msgstr ""
8b116e60
MS
2603
2604#, c-format
4d301e69
MS
2605msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n"
2606msgstr ""
8b116e60 2607
f0ab5bff
MS
2608msgid "ERROR: Unable to read print data"
2609msgstr "ERROR: Não é possível ler os dados de impressão"
8b116e60 2610
4d301e69
MS
2611msgid "ERROR: Unable to read print data\n"
2612msgstr ""
8b116e60 2613
f0ab5bff
MS
2614msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2615msgstr "ERROR: Não é possível reservar porta"
8b116e60
MS
2616
2617#, c-format
f0ab5bff
MS
2618msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2619msgstr "ERROR: Não é possível localizar o deslocamento %ld no arquivo- %s\n"
8b116e60
MS
2620
2621#, c-format
f0ab5bff
MS
2622msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2623msgstr "ERROR: Não é possível localizar o deslocamento %lld no arquivo - %s\n"
8b116e60 2624
f0ab5bff
MS
2625msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2626msgstr "ERROR: Não é possível enviar um comando LPD"
8b116e60 2627
f0ab5bff
MS
2628msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2629msgstr "ERROR: Não é possível enviar um pedido tickle de PAP"
8b116e60 2630
f0ab5bff
MS
2631msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2632msgstr "ERROR: Não é possível enviar o pedido de dados de envio PAP inicial"
8b116e60 2633
4d301e69
MS
2634msgid "ERROR: Unable to send print data\n"
2635msgstr ""
2636
f0ab5bff
MS
2637msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2638msgstr "ERROR: Não é possível enviar o arquivo de impressão à impressora"
8b116e60 2639
f0ab5bff 2640msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
8b116e60
MS
2641msgstr ""
2642"ERROR: Não é possível enviar o valor nulo do fim da seqüência à impressora"
2643
2644#, c-format
f0ab5bff
MS
2645msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2646msgstr "ERROR: Não é possível aguardar pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2647
2648#, c-format
f0ab5bff
MS
2649msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2650msgstr "ERROR: Não é possível gravar %d bytes para \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2651
2652#, c-format
4d301e69
MS
2653msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n"
2654msgstr ""
8b116e60 2655
f0ab5bff
MS
2656msgid "ERROR: Unable to write control file"
2657msgstr "ERROR: Não é possível gravar no arquivo de controle"
8b116e60 2658
f0ab5bff
MS
2659msgid "ERROR: Unable to write print data"
2660msgstr "ERROR: Não é possível gravar dados de impressão"
8b116e60
MS
2661
2662#, c-format
f0ab5bff
MS
2663msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2664msgstr "ERROR: Não é possível gravar os dados de impressão: %s\n"
8b116e60 2665
4d301e69
MS
2666msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n"
2667msgstr ""
8b116e60
MS
2668
2669#, c-format
f0ab5bff 2670msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
8b116e60
MS
2671msgstr ""
2672"ERROR: Não é possível gravar os dados de documentos não comprimidos: %s\n"
2673
2674#, c-format
4d301e69
MS
2675msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n"
2676msgstr ""
8b116e60
MS
2677
2678#, c-format
4d301e69
MS
2679msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n"
2680msgstr ""
8b116e60
MS
2681
2682#, c-format
f0ab5bff
MS
2683msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2684msgstr "ERROR: Ordem de arquivo desconhecida \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2685
2686#, c-format
f0ab5bff
MS
2687msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2688msgstr "ERROR: Caractere de formato desconhecido \"%c\"\n"
8b116e60
MS
2689
2690#, c-format
4d301e69
MS
2691msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n"
2692msgstr ""
8b116e60
MS
2693
2694#, c-format
4d301e69
MS
2695msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n"
2696msgstr ""
8b116e60
MS
2697
2698#, c-format
f0ab5bff
MS
2699msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2700msgstr "ERROR: Modo de impressão desconhecido \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2701
2702#, c-format
4d301e69
MS
2703msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n"
2704msgstr ""
8b116e60
MS
2705
2706#, c-format
4d301e69
MS
2707msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n"
2708msgstr ""
8b116e60
MS
2709
2710#, c-format
4d301e69
MS
2711msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n"
2712msgstr ""
8b116e60
MS
2713
2714#, c-format
4d301e69
MS
2715msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n"
2716msgstr ""
8b116e60
MS
2717
2718#, c-format
2719msgid ""
4d301e69 2720"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n"
8b116e60 2721msgstr ""
8b116e60
MS
2722
2723#, c-format
4d301e69 2724msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n"
8b116e60 2725msgstr ""
8b116e60
MS
2726
2727#, c-format
4d301e69
MS
2728msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n"
2729msgstr ""
8b116e60 2730
8b116e60 2731#, c-format
4d301e69
MS
2732msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n"
2733msgstr ""
8b116e60
MS
2734
2735#, c-format
4d301e69 2736msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n"
8b116e60 2737msgstr ""
8b116e60 2738
f0ab5bff
MS
2739msgid "ERROR: select() failed"
2740msgstr "ERROR: Seleção() falhou"
8b116e60 2741
f0ab5bff
MS
2742msgid "ERROR: unable to stat print file"
2743msgstr "ERROR: Não foi possível iniciar o arquivo de impressão"
8b116e60 2744
f0ab5bff
MS
2745msgid "Edit Configuration File"
2746msgstr "Editar Arquivo de Configuração"
8b116e60 2747
4d301e69
MS
2748msgid "Empty PPD file"
2749msgstr ""
8b116e60 2750
f0ab5bff
MS
2751msgid "Ending Banner"
2752msgstr "Finalizando Banner"
8b116e60 2753
5a6b583a
MS
2754msgid "English"
2755msgstr "Portuguese"
2756
f0ab5bff
MS
2757msgid "Enter old password:"
2758msgstr "Digite a senha antiga:"
8b116e60 2759
f0ab5bff
MS
2760msgid "Enter password again:"
2761msgstr "Digite a senha novamente:"
8b116e60 2762
f0ab5bff
MS
2763msgid "Enter password:"
2764msgstr "Digite a senha:"
8b116e60
MS
2765
2766msgid ""
2767"Enter your username and password or the root username and password to access "
2768"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2769"valid Kerberos ticket."
2770msgstr ""
2771"Digite o seu nome de usuário e a sua senha ou o nome de usuário e a senha de "
2772"root para acessar esta página. Se estiver usando a autenticação Kerberos, "
2773"certifique-se de possuir uma entrada Kerberos válida."
2774
f0ab5bff
MS
2775msgid "Envelope Feed"
2776msgstr "Alimentação de Envelopes"
8b116e60 2777
f0ab5bff
MS
2778msgid "Epson"
2779msgstr "Epson"
8b116e60 2780
f0ab5bff
MS
2781msgid "Error Policy"
2782msgstr "Política de Erro"
8b116e60 2783
4d301e69
MS
2784msgid "Error: need hostname after '-h' option\n"
2785msgstr ""
8b116e60 2786
f0ab5bff
MS
2787msgid "Every 10 Labels"
2788msgstr "A cada 10 etiquetas"
8b116e60 2789
f0ab5bff
MS
2790msgid "Every 2 Labels"
2791msgstr "A cada 2 etiquetas"
8b116e60 2792
f0ab5bff
MS
2793msgid "Every 3 Labels"
2794msgstr "A cada 3 etiquetas"
8b116e60 2795
f0ab5bff
MS
2796msgid "Every 4 Labels"
2797msgstr "A cada 4 etiquetas"
8b116e60 2798
f0ab5bff
MS
2799msgid "Every 5 Labels"
2800msgstr "A cada 5 etiquetas"
8b116e60 2801
f0ab5bff
MS
2802msgid "Every 6 Labels"
2803msgstr "A cada 6 etiquetas"
8b116e60 2804
f0ab5bff
MS
2805msgid "Every 7 Labels"
2806msgstr "A cada 7 etiquetas"
8b116e60 2807
f0ab5bff
MS
2808msgid "Every 8 Labels"
2809msgstr "A cada 8 etiquetas"
8b116e60 2810
f0ab5bff
MS
2811msgid "Every 9 Labels"
2812msgstr "A cada 9 etiquetas"
8b116e60 2813
f0ab5bff
MS
2814msgid "Every Label"
2815msgstr "Todas as Etiquetas"
8b116e60 2816
f0ab5bff
MS
2817msgid "Expectation Failed"
2818msgstr "Falha de Expectativa"
8b116e60 2819
f0ab5bff
MS
2820msgid "Export Printers to Samba"
2821msgstr "Exportar Impressoras para Samba"
8b116e60 2822
f0ab5bff
MS
2823msgid "FAIL\n"
2824msgstr "FAIL\n"
8b116e60 2825
f0ab5bff
MS
2826msgid "File Folder"
2827msgstr "Pasta de Arquivo"
8b116e60 2828
f0ab5bff
MS
2829msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2830msgstr "Pasta de Arquivo - 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2831
2832#, c-format
2833msgid ""
2834"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2835"in \"%s/cupsd.conf\"."
2836msgstr ""
2837"URIs de dispositivo de arquivo foram desativados! Para ativá-los, consulte a "
2838"diretiva FileDevice em \"%s/cupsd.conf\"."
2839
f0ab5bff
MS
2840msgid "Folio"
2841msgstr "Fólio"
8b116e60 2842
f0ab5bff
MS
2843msgid "Forbidden"
2844msgstr "Esquecido"
8b116e60 2845
f0ab5bff
MS
2846msgid "General"
2847msgstr "Geral"
8b116e60 2848
f0ab5bff
MS
2849msgid "Generic"
2850msgstr "Genérico"
8b116e60 2851
f0ab5bff
MS
2852msgid "German FanFold"
2853msgstr "German FanFold"
8b116e60 2854
f0ab5bff
MS
2855msgid "German FanFold Legal"
2856msgstr "German FanFold Legal"
8b116e60 2857
f0ab5bff
MS
2858msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2859msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
8b116e60 2860
f0ab5bff
MS
2861msgid "Glossy Paper"
2862msgstr "Papel Brilhante"
8b116e60 2863
4d301e69
MS
2864msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id"
2865msgstr ""
8b116e60 2866
f0ab5bff
MS
2867msgid "Grayscale"
2868msgstr "Escala de Cinzas"
8b116e60 2869
f0ab5bff
MS
2870msgid "HP"
2871msgstr "HP"
8b116e60 2872
f0ab5bff
MS
2873msgid "Hanging Folder"
2874msgstr "Pasta Suspensa"
8b116e60 2875
f0ab5bff
MS
2876msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2877msgstr "Pasta Suspensa - 9/16 x 2\""
8b116e60 2878
f0ab5bff
MS
2879msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2880msgstr "INFO: AppleTalk desativado nas Preferências do Sistema\n"
8b116e60 2881
f0ab5bff
MS
2882msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2883msgstr "INFO: AppleTalk desativado nas Preferências do Sistema.\n"
8b116e60 2884
f0ab5bff
MS
2885msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2886msgstr "INFO: Cancelando trabalho de impressão...\n"
8b116e60 2887
f0ab5bff
MS
2888msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2889msgstr "INFO: Conectado à impressora...\n"
8b116e60 2890
f0ab5bff
MS
2891msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2892msgstr "INFO: Conectando à impressora...\n"
8b116e60 2893
f0ab5bff
MS
2894msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2895msgstr "INFO: Arquivo de controle enviado com êxito\n"
8b116e60
MS
2896
2897msgid "INFO: Copying print data...\n"
2898msgstr ""
2899
f0ab5bff
MS
2900msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2901msgstr "INFO: Arquivo de dados enviado com êxito\n"
8b116e60
MS
2902
2903#, c-format
2904msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2905msgstr ""
2906
2907#, c-format
f0ab5bff
MS
2908msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2909msgstr "INFO: Formatando página %d...\n"
8b116e60 2910
f0ab5bff
MS
2911msgid "INFO: Loading image file...\n"
2912msgstr "INFO: Carregando arquivo de imagem...\n"
8b116e60 2913
f0ab5bff
MS
2914msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2915msgstr "INFO: Buscando impressora...\n"
8b116e60 2916
f0ab5bff
MS
2917msgid "INFO: Opening connection\n"
2918msgstr "INFO: Abrindo conexão\n"
8b116e60 2919
f0ab5bff 2920msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
8b116e60
MS
2921msgstr ""
2922"INFO: Arquivo de impressão enviado, aguardando conclusão da impressora...\n"
2923
f0ab5bff
MS
2924msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2925msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa em 10 segundos...\n"
8b116e60 2926
f0ab5bff
MS
2927msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2928msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa em 30 segundos...\n"
8b116e60 2929
f0ab5bff
MS
2930msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2931msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa em 5 segundos...\n"
8b116e60
MS
2932
2933#, c-format
f0ab5bff 2934msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
8b116e60
MS
2935msgstr ""
2936"INFO: A impressora não é compatível com IPP/%d.%d, tentando IPP/1.0...\n"
2937
f0ab5bff
MS
2938msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2939msgstr "INFO: A impressora está ocupada; nova tentativa em 5 segundos...\n"
8b116e60 2940
f0ab5bff
MS
2941msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2942msgstr "INFO: A impressora está atualmente desligada.\n"
8b116e60 2943
f0ab5bff
MS
2944msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2945msgstr "INFO: A impressora está desligada atualmente.\n"
8b116e60 2946
f0ab5bff
MS
2947msgid "INFO: Printer is now online.\n"
2948msgstr "INFO: A impressora está conectada agora.\n"
8b116e60 2949
f0ab5bff
MS
2950msgid "INFO: Printer is offline.\n"
2951msgstr "INFO: A impressora está desligada.\n"
8b116e60 2952
f0ab5bff
MS
2953msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
2954msgstr "INFO: Impressora não conectada; nova tentativa em 30 segundos...\n"
8b116e60
MS
2955
2956#, c-format
f0ab5bff
MS
2957msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
2958msgstr "INFO: Imprimindo página %d, %d%% concluído...\n"
8b116e60
MS
2959
2960#, c-format
f0ab5bff
MS
2961msgid "INFO: Printing page %d...\n"
2962msgstr "INFO: Imprimindo página %d...\n"
8b116e60 2963
f0ab5bff
MS
2964msgid "INFO: Ready to print.\n"
2965msgstr "INFO: Pronta para imprimir.\n"
8b116e60
MS
2966
2967#, c-format
f0ab5bff
MS
2968msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
2969msgstr "INFO: Enviando arquivo de controle (%lu bytes)\n"
8b116e60
MS
2970
2971#, c-format
f0ab5bff
MS
2972msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
2973msgstr "INFO: Enviando arquivo de controle (%u bytes)\n"
8b116e60 2974
f0ab5bff
MS
2975msgid "INFO: Sending data\n"
2976msgstr "INFO: Enviando dados\n"
8b116e60
MS
2977
2978#, c-format
f0ab5bff
MS
2979msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
2980msgstr "INFO: Enviando arquivo de dados (%ld bytes)\n"
8b116e60
MS
2981
2982#, c-format
f0ab5bff
MS
2983msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
2984msgstr "INFO: Enviando arquivo de dados (%lld bytes)\n"
8b116e60 2985
f0ab5bff
MS
2986msgid "INFO: Sending print data...\n"
2987msgstr "INFO: Enviando dados de impressão...\n"
8b116e60
MS
2988
2989#, c-format
f0ab5bff
MS
2990msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
2991msgstr "INFO: Arquivo de impressão enviado, %ld bytes...\n"
8b116e60
MS
2992
2993#, c-format
f0ab5bff
MS
2994msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
2995msgstr "INFO: Arquivo de impressão enviado, %lld bytes...\n"
8b116e60
MS
2996
2997#, c-format
f0ab5bff
MS
2998msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
2999msgstr "INFO: Armazenando trabalho LPR, %.0f%% concluído...\n"
8b116e60
MS
3000
3001#, c-format
3002msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3003msgstr ""
3004
f0ab5bff 3005msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3006msgstr ""
3007"INFO: Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima "
3008"impressora na classe...\n"
3009
3010#, c-format
f0ab5bff
MS
3011msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3012msgstr "INFO: Usando zona AppleTalk padrão \"%s\"\n"
8b116e60 3013
f0ab5bff
MS
3014msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3015msgstr "INFO: Aguardando conclusão do trabalho...\n"
8b116e60 3016
f0ab5bff
MS
3017msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3018msgstr "INFO: Esperando que a impressora esteja disponível...\n"
8b116e60 3019
f0ab5bff
MS
3020msgid "ISO B0"
3021msgstr "ISO B0"
8b116e60 3022
f0ab5bff
MS
3023msgid "ISO B1"
3024msgstr "ISO B1"
8b116e60 3025
f0ab5bff
MS
3026msgid "ISO B10"
3027msgstr "ISO B10"
8b116e60 3028
f0ab5bff
MS
3029msgid "ISO B2"
3030msgstr "ISO B2"
8b116e60 3031
f0ab5bff
MS
3032msgid "ISO B3"
3033msgstr "ISO B3"
8b116e60 3034
f0ab5bff
MS
3035msgid "ISO B4"
3036msgstr "ISO B4"
8b116e60 3037
f0ab5bff
MS
3038msgid "ISO B4 Envelope"
3039msgstr "Envelope ISO B4"
8b116e60 3040
f0ab5bff
MS
3041msgid "ISO B5"
3042msgstr "ISO B5"
8b116e60 3043
f0ab5bff
MS
3044msgid "ISO B5 (Oversize)"
3045msgstr "ISO B5 (Exces. grande)"
8b116e60 3046
f0ab5bff
MS
3047msgid "ISO B5 Envelope"
3048msgstr "Envelope ISO B5"
8b116e60 3049
f0ab5bff
MS
3050msgid "ISO B6"
3051msgstr "ISO B6"
8b116e60 3052
f0ab5bff
MS
3053msgid "ISO B6 Envelope"
3054msgstr "Envelope ISO B6"
8b116e60 3055
f0ab5bff
MS
3056msgid "ISO B7"
3057msgstr "ISO B7"
8b116e60 3058
f0ab5bff
MS
3059msgid "ISO B8"
3060msgstr "ISO B8"
8b116e60 3061
f0ab5bff
MS
3062msgid "ISO B9"
3063msgstr "ISO B9"
8b116e60 3064
5a6b583a
MS
3065msgid "ISOLatin1"
3066msgstr "UTF-8"
3067
f0ab5bff
MS
3068msgid "Illegal control character"
3069msgstr "Caractere de controle ilegal"
8b116e60 3070
f0ab5bff
MS
3071msgid "Illegal main keyword string"
3072msgstr "Seqüência de caracteres de palavra-chave principal ilegal"
8b116e60 3073
f0ab5bff
MS
3074msgid "Illegal option keyword string"
3075msgstr "Seqüência de caracteres de palavra-chave de opção ilegal"
8b116e60 3076
f0ab5bff
MS
3077msgid "Illegal translation string"
3078msgstr "Seqüência de caracteres de tradução ilegal"
8b116e60 3079
f0ab5bff
MS
3080msgid "Illegal whitespace character"
3081msgstr "Seqüência de caracteres de espaço em branco ilegal"
8b116e60 3082
f0ab5bff
MS
3083msgid "Installable Options"
3084msgstr "Opções Instaláveis"
8b116e60 3085
f0ab5bff
MS
3086msgid "Installed"
3087msgstr "Instalado"
8b116e60 3088
f0ab5bff
MS
3089msgid "IntelliBar Label Printer"
3090msgstr "Impressora de Etiquetas IntelliBar"
8b116e60 3091
f0ab5bff
MS
3092msgid "Intellitech"
3093msgstr "Intellitech"
8b116e60 3094
94da7e34
MS
3095msgid "Internal Server Error"
3096msgstr ""
3097
f0ab5bff
MS
3098msgid "Internal error"
3099msgstr "Erro interno"
8b116e60 3100
f0ab5bff
MS
3101msgid "Internet Postage 2-Part"
3102msgstr "Porte de Internet 2-Part"
8b116e60 3103
f0ab5bff
MS
3104msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3105msgstr "Porte de Internet 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3106
f0ab5bff
MS
3107msgid "Internet Postage 3-Part"
3108msgstr "Porte de Internet 3-Part"
8b116e60 3109
f0ab5bff
MS
3110msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3111msgstr "Porte de Internet 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3112
f0ab5bff
MS
3113msgid "Internet Printing Protocol"
3114msgstr "Protocolo de Impressão da Internet"
8b116e60 3115
f0ab5bff
MS
3116msgid "Invite Envelope"
3117msgstr "Envelope de Convite"
8b116e60 3118
f0ab5bff
MS
3119msgid "Italian Envelope"
3120msgstr "Envelope Italiano"
8b116e60 3121
f0ab5bff
MS
3122msgid "JCL"
3123msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3124
3125#, c-format
4d301e69
MS
3126msgid "Job #%d cannot be restarted - no files"
3127msgstr ""
8b116e60
MS
3128
3129#, c-format
4d301e69
MS
3130msgid "Job #%d does not exist"
3131msgstr ""
8b116e60
MS
3132
3133#, c-format
f0ab5bff
MS
3134msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3135msgstr "O trabalho #%d já foi anulado - não é possível cancelar."
8b116e60
MS
3136
3137#, c-format
f0ab5bff
MS
3138msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3139msgstr "O trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
8b116e60
MS
3140
3141#, c-format
f0ab5bff
MS
3142msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3143msgstr "O trabalho #%d já está concluído - não é possível cancelar."
8b116e60
MS
3144
3145#, c-format
4d301e69
MS
3146msgid "Job #%d is finished and cannot be altered"
3147msgstr ""
8b116e60
MS
3148
3149#, c-format
4d301e69
MS
3150msgid "Job #%d is not complete"
3151msgstr ""
8b116e60
MS
3152
3153#, c-format
4d301e69
MS
3154msgid "Job #%d is not held"
3155msgstr ""
8b116e60
MS
3156
3157#, c-format
4d301e69
MS
3158msgid "Job #%d is not held for authentication"
3159msgstr ""
8b116e60
MS
3160
3161#, c-format
4d301e69
MS
3162msgid "Job #%s does not exist"
3163msgstr ""
8b116e60
MS
3164
3165#, c-format
4d301e69
MS
3166msgid "Job %d not found"
3167msgstr ""
8b116e60 3168
f0ab5bff
MS
3169msgid "Job Completed"
3170msgstr "Trabalho Concluído"
8b116e60 3171
f0ab5bff
MS
3172msgid "Job Created"
3173msgstr "Trabalho Criado"
8b116e60 3174
f0ab5bff
MS
3175msgid "Job ID: "
3176msgstr "ID de Trabalho: "
8b116e60 3177
f0ab5bff
MS
3178msgid "Job Options Changed"
3179msgstr "Opções de Trabalho Alteradas"
8b116e60 3180
f0ab5bff
MS
3181msgid "Job Stopped"
3182msgstr "Trabalho Parado"
8b116e60 3183
f0ab5bff
MS
3184msgid "Job UUID: "
3185msgstr "UUID de Trabalho: "
8b116e60 3186
f0ab5bff
MS
3187msgid "Job is completed and cannot be changed."
3188msgstr "O trabalho está concluído e não pode ser alterado."
8b116e60 3189
f0ab5bff
MS
3190msgid "Job operation failed:"
3191msgstr "Falha de operação de trabalho:"
8b116e60 3192
f0ab5bff
MS
3193msgid "Job state cannot be changed."
3194msgstr "O estado do trabalho não pode ser alterado."
8b116e60 3195
4d301e69
MS
3196msgid "Job subscriptions cannot be renewed"
3197msgstr ""
8b116e60 3198
f0ab5bff
MS
3199msgid "Jobs"
3200msgstr "Trabalhos"
8b116e60 3201
f0ab5bff
MS
3202msgid "Kaku2 Envelope"
3203msgstr "Envelope Kaku2"
8b116e60 3204
f0ab5bff
MS
3205msgid "Kaku3 Envelope"
3206msgstr "Envelope Kaku3"
8b116e60 3207
f0ab5bff
MS
3208msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3209msgstr "Host ou Impressora LPD/LPR"
8b116e60 3210
f0ab5bff
MS
3211msgid "Label Printer"
3212msgstr "Impressora de Etiquetas"
8b116e60 3213
f0ab5bff
MS
3214msgid "Label Top"
3215msgstr "Parte Superior da Etiqueta"
8b116e60
MS
3216
3217#, c-format
4d301e69
MS
3218msgid "Language \"%s\" not supported"
3219msgstr ""
8b116e60 3220
f0ab5bff
MS
3221msgid "Large Address"
3222msgstr "Endereço Grande"
8b116e60 3223
f0ab5bff
MS
3224msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3225msgstr "Endereço Grande - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3226
f0ab5bff
MS
3227msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3228msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
8b116e60 3229
f0ab5bff
MS
3230msgid "Light"
3231msgstr "Claro"
8b116e60 3232
f0ab5bff
MS
3233msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3234msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
8b116e60 3235
f0ab5bff
MS
3236msgid "List Available Printers"
3237msgstr "Listar Impressoras Disponíveis"
8b116e60 3238
f0ab5bff
MS
3239msgid "Location: "
3240msgstr "Localização: "
8b116e60 3241
f0ab5bff
MS
3242msgid "Long-Edge (Portrait)"
3243msgstr "Margem Grande (Vertical)"
8b116e60 3244
f0ab5bff
MS
3245msgid "Make and Model: "
3246msgstr "Fazer e Modelar: "
8b116e60 3247
f0ab5bff
MS
3248msgid "Manual Feed"
3249msgstr "Alimentação Manual"
8b116e60 3250
f0ab5bff
MS
3251msgid "Media Dimensions: "
3252msgstr "Dimensões dos Meios: "
8b116e60 3253
f0ab5bff
MS
3254msgid "Media Limits: "
3255msgstr "Limites dos Meios: "
8b116e60 3256
f0ab5bff
MS
3257msgid "Media Name: "
3258msgstr "Nome dos Meios: "
8b116e60 3259
f0ab5bff
MS
3260msgid "Media Size"
3261msgstr "Tamanho de Mídia"
8b116e60 3262
f0ab5bff
MS
3263msgid "Media Source"
3264msgstr "Fonte de Mídia"
8b116e60 3265
f0ab5bff
MS
3266msgid "Media Tracking"
3267msgstr "Rastreamento dos Meios"
8b116e60 3268
f0ab5bff
MS
3269msgid "Media Type"
3270msgstr "Tipo de Mídia"
8b116e60 3271
f0ab5bff
MS
3272msgid "Medium"
3273msgstr "Médio"
8b116e60 3274
f0ab5bff
MS
3275msgid "Memory allocation error"
3276msgstr "Erro de alocação de memória"
8b116e60 3277
f0ab5bff
MS
3278msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3279msgstr "Cabeçalho PPD-Adobe-4.x ausente"
8b116e60 3280
f0ab5bff
MS
3281msgid "Missing asterisk in column 1"
3282msgstr "Asterisco ausente na coluna 1"
8b116e60 3283
4d301e69
MS
3284msgid "Missing document-number attribute"
3285msgstr ""
8b116e60
MS
3286
3287#, c-format
4d301e69
MS
3288msgid "Missing double quote on line %d"
3289msgstr ""
8b116e60 3290
4d301e69
MS
3291msgid "Missing form variable"
3292msgstr ""
8b116e60 3293
4d301e69
MS
3294msgid "Missing notify-subscription-ids attribute"
3295msgstr ""
8b116e60 3296
5a6b583a
MS
3297msgid "Missing option keyword"
3298msgstr ""
3299
4d301e69
MS
3300msgid "Missing requesting-user-name attribute"
3301msgstr ""
8b116e60 3302
4d301e69
MS
3303msgid "Missing required attributes"
3304msgstr ""
8b116e60
MS
3305
3306#, c-format
4d301e69
MS
3307msgid "Missing value on line %d"
3308msgstr ""
8b116e60 3309
f0ab5bff
MS
3310msgid "Missing value string"
3311msgstr "Seqüência de caracteres de valor ausente"
8b116e60
MS
3312
3313#, c-format
3314msgid ""
3315"Model: name = %s\n"
3316" natural_language = %s\n"
3317" make-and-model = %s\n"
3318" device-id = %s\n"
3319msgstr ""
3320"Modelo: nome = %s\n"
3321" natural_language = %s\n"
3322" make-and-model = %s\n"
3323" device-id = %s\n"
3324
f0ab5bff
MS
3325msgid "Modify Class"
3326msgstr "Modificar Classe"
8b116e60 3327
f0ab5bff
MS
3328msgid "Modify Printer"
3329msgstr "Modificar Impressora"
8b116e60 3330
f0ab5bff
MS
3331msgid "Monarch"
3332msgstr "Monarca"
8b116e60 3333
f0ab5bff
MS
3334msgid "Monarch Envelope"
3335msgstr "Envelope Monarca"
8b116e60 3336
f0ab5bff
MS
3337msgid "Move All Jobs"
3338msgstr "Mover Todos os Trabalhos"
8b116e60 3339
f0ab5bff
MS
3340msgid "Move Job"
3341msgstr "Mover Trabalho"
8b116e60 3342
f0ab5bff
MS
3343msgid "Moved Permanently"
3344msgstr "Movido Permanentemente"
8b116e60
MS
3345
3346#, c-format
f0ab5bff
MS
3347msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3348msgstr "NOTICE: Arquivo de impressão aceito - ID de trabalho %d.\n"
8b116e60 3349
f0ab5bff
MS
3350msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3351msgstr "NOTICE: Arquivo de impressão aceito - ID de trabalho desconhecido.\n"
8b116e60 3352
f0ab5bff
MS
3353msgid "NULL PPD file pointer"
3354msgstr "Ponteiro de arquivo NULL PPD"
8b116e60 3355
f0ab5bff
MS
3356msgid "Name OID uses indefinite length"
3357msgstr "OID do nome usa comprimento indefinido"
8b116e60 3358
4d301e69 3359msgid "Nested classes are not allowed"
4e6f60f0
MS
3360msgstr ""
3361
f0ab5bff
MS
3362msgid "Never"
3363msgstr "Nunca"
8b116e60 3364
f0ab5bff
MS
3365msgid "New Stylus Color Series"
3366msgstr "New Stylus Color Series"
8b116e60 3367
f0ab5bff
MS
3368msgid "New Stylus Photo Series"
3369msgstr "New Stylus Photo Series"
8b116e60 3370
f0ab5bff
MS
3371msgid "No"
3372msgstr "Não"
8b116e60 3373
f0ab5bff
MS
3374msgid "No Content"
3375msgstr "Sem Conteúdo"
8b116e60 3376
4d301e69
MS
3377msgid "No PPD name"
3378msgstr ""
8b116e60 3379
f0ab5bff
MS
3380msgid "No VarBind SEQUENCE"
3381msgstr "Nenhuma VarBind SEQUENCE"
8b116e60 3382
4d301e69
MS
3383msgid "No Windows printer drivers are installed"
3384msgstr ""
8b116e60 3385
f0ab5bff
MS
3386msgid "No active connection"
3387msgstr "Nenhuma conexão ativa"
8b116e60
MS
3388
3389#, c-format
4d301e69
MS
3390msgid "No active jobs on %s"
3391msgstr ""
8b116e60 3392
4d301e69
MS
3393msgid "No attributes in request"
3394msgstr ""
8b116e60 3395
4d301e69
MS
3396msgid "No authentication information provided"
3397msgstr ""
8b116e60 3398
f0ab5bff
MS
3399msgid "No community name"
3400msgstr "Nenhum nome de comunidade"
8b116e60 3401
f0ab5bff
MS
3402msgid "No default printer"
3403msgstr "Nenhuma impressora padrão"
8b116e60 3404
f0ab5bff
MS
3405msgid "No destinations added."
3406msgstr "Nenhum destino adicionado."
8b116e60 3407
f0ab5bff
MS
3408msgid "No error-index"
3409msgstr "Nenhum error-index"
8b116e60 3410
f0ab5bff
MS
3411msgid "No error-status"
3412msgstr "Nenhum error-status"
8b116e60 3413
4d301e69
MS
3414msgid "No file!?"
3415msgstr ""
8b116e60 3416
4d301e69
MS
3417msgid "No modification time"
3418msgstr ""
8b116e60 3419
f0ab5bff
MS
3420msgid "No name OID"
3421msgstr "Nenhum OID de nome"
8b116e60 3422
4d301e69
MS
3423msgid "No printer name"
3424msgstr ""
8b116e60 3425
4d301e69
MS
3426msgid "No printer-uri found"
3427msgstr ""
8b116e60 3428
4d301e69
MS
3429msgid "No printer-uri found for class"
3430msgstr ""
8b116e60 3431
4d301e69
MS
3432msgid "No printer-uri in request"
3433msgstr ""
8b116e60 3434
f0ab5bff
MS
3435msgid "No request-id"
3436msgstr "Nenhum request-id"
8b116e60 3437
4d301e69
MS
3438msgid "No subscription attributes in request"
3439msgstr ""
8b116e60 3440
f0ab5bff
MS
3441msgid "No subscriptions found."
3442msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
8b116e60 3443
f0ab5bff
MS
3444msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3445msgstr "Nenhuma variable-bindings SEQUENCE"
8b116e60 3446
f0ab5bff
MS
3447msgid "No version number"
3448msgstr "Nenhum número de versão"
8b116e60 3449
f0ab5bff
MS
3450msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3451msgstr "Descontínuo (Leitura de marcas)"
8b116e60 3452
f0ab5bff
MS
3453msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3454msgstr "Descontínuo (Leitura Web)"
8b116e60 3455
f0ab5bff
MS
3456msgid "Normal"
3457msgstr "Normal"
8b116e60 3458
f0ab5bff
MS
3459msgid "Not Found"
3460msgstr "Não Encontrado"
8b116e60 3461
f0ab5bff
MS
3462msgid "Not Implemented"
3463msgstr "Não Implementado"
8b116e60 3464
f0ab5bff
MS
3465msgid "Not Installed"
3466msgstr "Não Instalado"
8b116e60 3467
f0ab5bff
MS
3468msgid "Not Modified"
3469msgstr "Não Modificado"
8b116e60 3470
f0ab5bff
MS
3471msgid "Not Supported"
3472msgstr "Incompatível"
8b116e60 3473
f0ab5bff
MS
3474msgid "Not allowed to print."
3475msgstr "Não permitido para impressão."
8b116e60 3476
f0ab5bff
MS
3477msgid "Note"
3478msgstr "Nota"
8b116e60 3479
f0ab5bff
MS
3480msgid "OK"
3481msgstr "OK"
8b116e60 3482
f0ab5bff
MS
3483msgid "Off (1-Sided)"
3484msgstr "Desligado (Frente)"
8b116e60 3485
f0ab5bff
MS
3486msgid "Oki"
3487msgstr "Oki"
8b116e60 3488
f0ab5bff
MS
3489msgid "Online Help"
3490msgstr "Ajuda On-line"
8b116e60
MS
3491
3492#, c-format
f0ab5bff
MS
3493msgid "Open of %s failed: %s"
3494msgstr "falha na abertura de %s: %s"
8b116e60 3495
f0ab5bff
MS
3496msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3497msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
8b116e60 3498
f0ab5bff
MS
3499msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3500msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
8b116e60 3501
f0ab5bff
MS
3502msgid "Operation Policy"
3503msgstr "Política de Operação"
8b116e60 3504
f0ab5bff
MS
3505msgid "Options Installed"
3506msgstr "Opções Instaladas"
8b116e60 3507
f0ab5bff
MS
3508msgid "Options: "
3509msgstr "Opções: "
8b116e60 3510
f0ab5bff
MS
3511msgid "Output Mode"
3512msgstr "Modo de Saída"
8b116e60 3513
8b116e60 3514#, c-format
f0ab5bff
MS
3515msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3516msgstr "A saída para impressora %s foi enviada a %s\n"
8b116e60
MS
3517
3518#, c-format
f0ab5bff
MS
3519msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3520msgstr "A saída para impressora %s foi enviada à impressora remota %s em %s\n"
8b116e60
MS
3521
3522#, c-format
f0ab5bff
MS
3523msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3524msgstr "A saída para impressora %s/%s foi enviada a %s\n"
8b116e60
MS
3525
3526#, c-format
f0ab5bff 3527msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3528msgstr ""
3529"A saída para impressora %s/%s foi enviada para a impressora remota %s em %s\n"
3530
f0ab5bff
MS
3531msgid "PASS\n"
3532msgstr "PASS\n"
8b116e60 3533
f0ab5bff
MS
3534msgid "PCL Laser Printer"
3535msgstr "Impressora Laser PCL"
8b116e60 3536
f0ab5bff
MS
3537msgid "PRC1 Envelope"
3538msgstr "Envelope PRC1"
8b116e60 3539
f0ab5bff
MS
3540msgid "PRC10 Envelope"
3541msgstr "Envelope PRC10"
8b116e60 3542
f0ab5bff
MS
3543msgid "PRC16K"
3544msgstr "PRC16K"
8b116e60 3545
f0ab5bff
MS
3546msgid "PRC2 Envelope"
3547msgstr "Envelope PRC2"
8b116e60 3548
f0ab5bff
MS
3549msgid "PRC3 Envelope"
3550msgstr "Envelope PRC3"
8b116e60 3551
f0ab5bff
MS
3552msgid "PRC32K"
3553msgstr "PRC32K"
8b116e60 3554
f0ab5bff
MS
3555msgid "PRC32K (Oversize)"
3556msgstr "PRC32K (Exces. grande)"
8b116e60 3557
f0ab5bff
MS
3558msgid "PRC4 Envelope"
3559msgstr "Envelope PRC4"
8b116e60 3560
f0ab5bff
MS
3561msgid "PRC5 Envelope"
3562msgstr "Envelope PRC5"
8b116e60 3563
f0ab5bff
MS
3564msgid "PRC6 Envelope"
3565msgstr "Envelope PRC6"
8b116e60 3566
f0ab5bff
MS
3567msgid "PRC7 Envelope"
3568msgstr "Envelope PRC7"
8b116e60 3569
f0ab5bff
MS
3570msgid "PRC8 Envelope"
3571msgstr "Envelope PRC8"
8b116e60 3572
f0ab5bff
MS
3573msgid "PRC9 Envelope"
3574msgstr "Envelope PRC9"
8b116e60 3575
f0ab5bff
MS
3576msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3577msgstr "O pacote não contém uma Get-Response-PDU"
8b116e60 3578
f0ab5bff
MS
3579msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3580msgstr "O pacote não começa com SEQUENCE"
8b116e60 3581
f0ab5bff
MS
3582msgid "ParamCustominCutInterval"
3583msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3584
f0ab5bff
MS
3585msgid "ParamCustominTearInterval"
3586msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3587
3588#, c-format
f0ab5bff
MS
3589msgid "Password for %s on %s? "
3590msgstr "Senha para %s em %s? "
8b116e60
MS
3591
3592#, c-format
f0ab5bff
MS
3593msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3594msgstr "A senha para %s requerida para acessar %s através do SAMBA: "
8b116e60 3595
f0ab5bff
MS
3596msgid "Pause Class"
3597msgstr "Interromper Classe"
8b116e60 3598
f0ab5bff
MS
3599msgid "Pause Printer"
3600msgstr "Colocar Impressora em Pausa"
8b116e60 3601
f0ab5bff
MS
3602msgid "Peel-Off"
3603msgstr "Soltar"
8b116e60 3604
f0ab5bff
MS
3605msgid "Personal Envelope"
3606msgstr "Envelope Pessoal"
8b116e60 3607
f0ab5bff
MS
3608msgid "Photo"
3609msgstr "Foto"
8b116e60 3610
f0ab5bff
MS
3611msgid "Photo Labels"
3612msgstr "Etiquetas de Foto"
8b116e60 3613
f0ab5bff
MS
3614msgid "Plain Paper"
3615msgstr "Papel Normal"
8b116e60 3616
f0ab5bff
MS
3617msgid "Policies"
3618msgstr "Políticas"
8b116e60 3619
f0ab5bff
MS
3620msgid "Port Monitor"
3621msgstr "Monitor da Porta"
8b116e60 3622
f0ab5bff
MS
3623msgid "PostScript Printer"
3624msgstr "Impressora PostScript"
8b116e60 3625
f0ab5bff
MS
3626msgid "Postcard"
3627msgstr "Cartão-Postal"
8b116e60 3628
f0ab5bff
MS
3629msgid "Print Density"
3630msgstr "Densidade da Impressão"
8b116e60 3631
f0ab5bff
MS
3632msgid "Print Job:"
3633msgstr "Imprimir Trabalho:"
8b116e60 3634
f0ab5bff
MS
3635msgid "Print Mode"
3636msgstr "Modo de Impressão"
8b116e60 3637
f0ab5bff
MS
3638msgid "Print Rate"
3639msgstr "Taxa de Impressão"
8b116e60 3640
f0ab5bff
MS
3641msgid "Print Self-Test Page"
3642msgstr "Imprimir Página de Autoteste"
8b116e60 3643
f0ab5bff
MS
3644msgid "Print Speed"
3645msgstr "Velocidade de Impressão"
8b116e60 3646
f0ab5bff
MS
3647msgid "Print Test Page"
3648msgstr "Imprimir Página de Teste"
8b116e60 3649
f0ab5bff
MS
3650msgid "Print and Cut"
3651msgstr "Imprimir e Cortar"
8b116e60 3652
f0ab5bff
MS
3653msgid "Print and Tear"
3654msgstr "Imprimir e Romper"
8b116e60 3655
f0ab5bff
MS
3656msgid "Printed For: "
3657msgstr "Impresso para: "
8b116e60 3658
f0ab5bff
MS
3659msgid "Printed From: "
3660msgstr "Impresso de: "
8b116e60 3661
f0ab5bff
MS
3662msgid "Printed On: "
3663msgstr "Impresso em: "
8b116e60 3664
f0ab5bff
MS
3665msgid "Printer Added"
3666msgstr "Impressora Adicionada"
8b116e60 3667
f0ab5bff
MS
3668msgid "Printer Default"
3669msgstr "Padrão de Impressora"
8b116e60 3670
f0ab5bff
MS
3671msgid "Printer Deleted"
3672msgstr "Impressora Apagada"
8b116e60 3673
f0ab5bff
MS
3674msgid "Printer Modified"
3675msgstr "Impressora Modificada"
8b116e60 3676
f0ab5bff
MS
3677msgid "Printer Name: "
3678msgstr "Nome de Impressora: "
8b116e60 3679
f0ab5bff
MS
3680msgid "Printer Paused"
3681msgstr "Impressora em Pausa"
8b116e60 3682
f0ab5bff
MS
3683msgid "Printer Settings"
3684msgstr "Ajustes da Impressora"
8b116e60 3685
f0ab5bff
MS
3686msgid "Printer:"
3687msgstr "Impressora:"
8b116e60 3688
f0ab5bff
MS
3689msgid "Printers"
3690msgstr "Impressoras"
8b116e60 3691
f0ab5bff
MS
3692msgid "Purge Jobs"
3693msgstr "Ignorar Trabalhos"
8b116e60 3694
f0ab5bff
MS
3695msgid "Quarto"
3696msgstr "Quarto"
8b116e60 3697
f0ab5bff
MS
3698msgid "Quota limit reached."
3699msgstr "Limite de quota alcançado."
8b116e60 3700
f0ab5bff 3701msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
8b116e60
MS
3702msgstr ""
3703"Rank Proprietário Trabalho Arquivo(s) "
3704"Tamanho Total\n"
3705
3706msgid ""
3707"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3708msgstr ""
3709"Rank Proprietário Imp Trabalho Arquivos "
3710"Tamanho Total\n"
3711
f0ab5bff
MS
3712msgid "Reject Jobs"
3713msgstr "Rejeitar Trabalhos"
8b116e60 3714
f0ab5bff
MS
3715msgid "Reprint After Error"
3716msgstr "Imprimir Novamente Após Erro"
8b116e60 3717
f0ab5bff
MS
3718msgid "Request Entity Too Large"
3719msgstr "Entidade do Pedido Muito Grande"
8b116e60 3720
f0ab5bff
MS
3721msgid "Resolution"
3722msgstr "Resolução"
8b116e60 3723
f0ab5bff
MS
3724msgid "Resume Class"
3725msgstr "Retomar Classe"
8b116e60 3726
f0ab5bff
MS
3727msgid "Resume Printer"
3728msgstr "Retomar Impressora"
8b116e60 3729
f0ab5bff
MS
3730msgid "Return Address"
3731msgstr "Endereço de Devolução"
8b116e60 3732
f0ab5bff
MS
3733msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3734msgstr "Endereço de Devolução - 3/4 x 2\""
8b116e60 3735
f0ab5bff
MS
3736msgid "Rewind"
3737msgstr "Retroceder"
8b116e60
MS
3738
3739#, c-format
f0ab5bff
MS
3740msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3741msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
8b116e60 3742
f0ab5bff
MS
3743msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3744msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
8b116e60 3745
f0ab5bff
MS
3746msgid "See Other"
3747msgstr "Ver Outro"
8b116e60
MS
3748
3749#, c-format
f0ab5bff
MS
3750msgid "Serial Port #%d"
3751msgstr "Porta serial nº%d"
8b116e60 3752
f0ab5bff
MS
3753msgid "Server Restarted"
3754msgstr "Servidor Reiniciado"
8b116e60 3755
f0ab5bff
MS
3756msgid "Server Security Auditing"
3757msgstr "Auditoria de Segurança de Servidor"
8b116e60 3758
f0ab5bff
MS
3759msgid "Server Started"
3760msgstr "Servidor Iniciado"
8b116e60 3761
f0ab5bff
MS
3762msgid "Server Stopped"
3763msgstr "Servidor Parado"
8b116e60 3764
f0ab5bff
MS
3765msgid "Service Unavailable"
3766msgstr "Serviço Não Disponível"
8b116e60 3767
f0ab5bff
MS
3768msgid "Set Allowed Users"
3769msgstr "Definir Usuários Permitidos"
8b116e60 3770
f0ab5bff
MS
3771msgid "Set As Server Default"
3772msgstr "Definir como Padrão de Servidor"
8b116e60 3773
f0ab5bff
MS
3774msgid "Set Class Options"
3775msgstr "Definir Opções de Classe"
8b116e60 3776
f0ab5bff
MS
3777msgid "Set Printer Options"
3778msgstr "Definir Opções de Impressão"
8b116e60 3779
f0ab5bff
MS
3780msgid "Set Publishing"
3781msgstr "Definir Publicação"
8b116e60 3782
f0ab5bff
MS
3783msgid "Shipping Address"
3784msgstr "Endereço de Remessa"
8b116e60 3785
f0ab5bff
MS
3786msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3787msgstr "Endereço de Remessa - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3788
f0ab5bff
MS
3789msgid "Short-Edge (Landscape)"
3790msgstr "Margem Pequena (Horizontal)"
8b116e60 3791
f0ab5bff
MS
3792msgid "Special Paper"
3793msgstr "Papel Especial"
8b116e60 3794
f0ab5bff
MS
3795msgid "Standard"
3796msgstr "Padrão"
8b116e60 3797
f0ab5bff
MS
3798msgid "Starting Banner"
3799msgstr "Iniciando Banner"
8b116e60 3800
f0ab5bff
MS
3801msgid "Statement"
3802msgstr "Instrução"
8b116e60 3803
f0ab5bff
MS
3804msgid "Stylus Color Series"
3805msgstr "Stylus Color Series"
8b116e60 3806
f0ab5bff
MS
3807msgid "Stylus Photo Series"
3808msgstr "Stylus Photo Series"
8b116e60 3809
f0ab5bff
MS
3810msgid "Super A"
3811msgstr "Super A"
8b116e60 3812
f0ab5bff
MS
3813msgid "Super B"
3814msgstr "Super B"
8b116e60 3815
f0ab5bff
MS
3816msgid "Super B/A3"
3817msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3818
f0ab5bff
MS
3819msgid "Switching Protocols"
3820msgstr "Alternando Protocolos"
8b116e60 3821
f0ab5bff
MS
3822msgid "Tabloid"
3823msgstr "Tablóide"
8b116e60 3824
f0ab5bff
MS
3825msgid "Tabloid (Oversize)"
3826msgstr "Tablóide (Exces. grande)"
8b116e60 3827
f0ab5bff
MS
3828msgid "Tear"
3829msgstr "Rasgar"
8b116e60 3830
f0ab5bff
MS
3831msgid "Tear-Off"
3832msgstr "Remover"
8b116e60 3833
f0ab5bff
MS
3834msgid "Tear-Off Adjust Position"
3835msgstr "Remover Posição de Ajuste"
8b116e60
MS
3836
3837#, c-format
f0ab5bff
MS
3838msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3839msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
8b116e60
MS
3840
3841#, c-format
f0ab5bff
MS
3842msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3843msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
8b116e60
MS
3844
3845msgid ""
3846"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3847"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3848msgstr ""
3849"O nome de classe pode conter apenas até 127 caracteres imprimíveis e não "
3850"pode conter espaços, barras (/) ou o sinal de quadrado (#)."
3851
5a6b583a
MS
3852msgid "The developer unit needs to be replaced."
3853msgstr ""
3854
3855msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3856msgstr ""
3857
3858msgid "The fuser's temperature is high."
3859msgstr ""
3860
3861msgid "The fuser's temperature is low."
3862msgstr ""
3863
8b116e60
MS
3864msgid ""
3865"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3866msgstr ""
3867"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado com as inscrições de "
3868"trabalho."
3869
3870#, c-format
4d301e69
MS
3871msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)"
3872msgstr ""
8b116e60 3873
5a6b583a
MS
3874msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3875msgstr ""
3876
3877msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3878msgstr ""
3879
3880msgid "The output bin is almost full."
3881msgstr ""
3882
3883msgid "The output bin is full."
3884msgstr ""
3885
3886msgid "The output bin is missing."
3887msgstr ""
3888
3889msgid "The paper tray is almost empty."
3890msgstr ""
3891
3892msgid "The paper tray is empty."
3893msgstr ""
3894
3895msgid "The paper tray is missing."
3896msgstr ""
3897
3898msgid "The paper tray needs to be filled."
3899msgstr ""
3900
3901msgid "The printer is almost out of ink."
3902msgstr ""
3903
3904msgid "The printer is low on toner."
3905msgstr ""
3906
3907msgid "The printer is offline."
3908msgstr ""
3909
3910msgid "The printer is out of ink."
3911msgstr ""
3912
3913msgid "The printer is out of toner."
3914msgstr ""
3915
8b116e60
MS
3916msgid ""
3917"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3918"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3919msgstr ""
3920"O nome da impressora somente pode conter até 127 caracteres imprimíveis e "
3921"não pode conter espaços, barras (/) ou o sinal de quadrado (#)."
3922
4d301e69
MS
3923msgid "The printer or class is not shared"
3924msgstr ""
8b116e60 3925
f0ab5bff
MS
3926msgid "The printer or class was not found."
3927msgstr "A impressora ou a classe não foram encontradas."
8b116e60 3928
5a6b583a
MS
3929msgid "The printer's cover is open."
3930msgstr ""
3931
3932msgid "The printer's door is open."
3933msgstr ""
3934
3935msgid "The printer's interlock is open."
3936msgstr ""
3937
3938msgid "The printer's waste bin is almost full."
3939msgstr ""
3940
3941msgid "The printer's waste bin is full."
3942msgstr ""
3943
8b116e60 3944#, c-format
f0ab5bff
MS
3945msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3946msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
8b116e60 3947
4d301e69
MS
3948msgid "The printer-uri attribute is required"
3949msgstr ""
8b116e60
MS
3950
3951msgid ""
3952"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3953msgstr ""
3954"O printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3955
3956msgid ""
3957"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3958msgstr ""
3959"O printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3960
3961msgid ""
3962"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3963"(?), or the pound sign (#)."
3964msgstr ""
3965"O nome de inscrição pode não conter espaços, barras (/), pontos de "
3966"interrogação (?) ou o sinal de quadrado (#)."
3967
f0ab5bff
MS
3968msgid "There are too many subscriptions."
3969msgstr "Há muitas assinaturas."
8b116e60 3970
5a6b583a
MS
3971msgid "There is a paper jam."
3972msgstr ""
3973
f0ab5bff
MS
3974msgid "Thermal Transfer Media"
3975msgstr "Mídia de Transferência Termal"
8b116e60 3976
f0ab5bff
MS
3977msgid "Title: "
3978msgstr "Título: "
8b116e60 3979
f0ab5bff
MS
3980msgid "Too many active jobs."
3981msgstr "Muitos trabalhos ativos."
8b116e60
MS
3982
3983#, c-format
4d301e69
MS
3984msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)"
3985msgstr ""
8b116e60
MS
3986
3987#, c-format
4d301e69
MS
3988msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)"
3989msgstr ""
8b116e60 3990
f0ab5bff
MS
3991msgid "Transparency"
3992msgstr "Transparência"
8b116e60 3993
f0ab5bff
MS
3994msgid "Tray"
3995msgstr "Bandeja"
8b116e60 3996
f0ab5bff
MS
3997msgid "Tray 1"
3998msgstr "Bandeja 1"
8b116e60 3999
f0ab5bff
MS
4000msgid "Tray 2"
4001msgstr "Bandeja 2"
8b116e60 4002
f0ab5bff
MS
4003msgid "Tray 3"
4004msgstr "Bandeja 3"
8b116e60 4005
f0ab5bff
MS
4006msgid "Tray 4"
4007msgstr "Bandeja 4"
8b116e60 4008
f0ab5bff
MS
4009msgid "URI Too Long"
4010msgstr "URI Muito Extenso"
8b116e60 4011
f0ab5bff
MS
4012msgid "US Executive"
4013msgstr "Executivo EUA"
8b116e60 4014
f0ab5bff
MS
4015msgid "US Fanfold"
4016msgstr "US Fanfold"
8b116e60 4017
f0ab5bff
MS
4018msgid "US Ledger"
4019msgstr "Duplo Carta EUA"
8b116e60 4020
f0ab5bff
MS
4021msgid "US Legal"
4022msgstr "Legal EUA"
8b116e60 4023
f0ab5bff
MS
4024msgid "US Legal (Oversize)"
4025msgstr "Legal EUA (Muito Grande)"
8b116e60 4026
f0ab5bff
MS
4027msgid "US Letter"
4028msgstr "Carta EUA"
8b116e60 4029
f0ab5bff
MS
4030msgid "US Letter (Oversize)"
4031msgstr "Carta EUA (Muito Grande)"
8b116e60 4032
f0ab5bff
MS
4033msgid "US Letter (Small)"
4034msgstr "Carta EUA (Pequeno)"
8b116e60
MS
4035
4036#, c-format
f0ab5bff
MS
4037msgid "USB Serial Port #%d"
4038msgstr "Porta Serial USB nº%d"
8b116e60 4039
f0ab5bff
MS
4040msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4041msgstr "Não é possível acessar cupsd.conf file:"
8b116e60 4042
f0ab5bff
MS
4043msgid "Unable to add RSS subscription:"
4044msgstr "Não é possível adicionar a inscrição RSS:"
8b116e60 4045
f0ab5bff
MS
4046msgid "Unable to add class:"
4047msgstr "Não é possível adicionar a classe:"
8b116e60
MS
4048
4049#, c-format
4d301e69
MS
4050msgid "Unable to add job for destination \"%s\""
4051msgstr ""
8b116e60 4052
f0ab5bff
MS
4053msgid "Unable to add printer:"
4054msgstr "Não é possível adicionar a impressora:"
8b116e60 4055
4d301e69
MS
4056msgid "Unable to allocate memory for file types"
4057msgstr ""
8b116e60 4058
f0ab5bff
MS
4059msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4060msgstr "Não é possível cancelar a inscrição RSS:"
8b116e60 4061
f0ab5bff
MS
4062msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4063msgstr "Não é possível alterar o atributo printer-is-shared:"
8b116e60 4064
f0ab5bff
MS
4065msgid "Unable to change printer:"
4066msgstr "Não é possível alterar a impressora:"
8b116e60 4067
f0ab5bff
MS
4068msgid "Unable to change server settings:"
4069msgstr "Não é possível alterar as configurações do servidor:"
8b116e60 4070
f0ab5bff
MS
4071msgid "Unable to connect to host."
4072msgstr "Não é possível conectar ao host."
8b116e60
MS
4073
4074#, c-format
4d301e69 4075msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)"
8b116e60 4076msgstr ""
8b116e60
MS
4077
4078#, c-format
4d301e69 4079msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)"
8b116e60 4080msgstr ""
8b116e60
MS
4081
4082#, c-format
4d301e69
MS
4083msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)"
4084msgstr ""
8b116e60 4085
4d301e69
MS
4086msgid "Unable to copy PPD file"
4087msgstr ""
8b116e60 4088
4d301e69
MS
4089#, c-format
4090msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4091msgstr ""
8b116e60
MS
4092
4093#, c-format
4d301e69 4094msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)"
8b116e60 4095msgstr ""
8b116e60
MS
4096
4097#, c-format
4d301e69 4098msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)"
8b116e60 4099msgstr ""
8b116e60
MS
4100
4101#, c-format
4d301e69
MS
4102msgid "Unable to copy interface script - %s"
4103msgstr ""
8b116e60 4104
4d301e69
MS
4105msgid "Unable to create printer-uri"
4106msgstr ""
8b116e60 4107
f0ab5bff
MS
4108msgid "Unable to create temporary file:"
4109msgstr "Não é possível criar o arquivo temporário:"
8b116e60 4110
f0ab5bff
MS
4111msgid "Unable to delete class:"
4112msgstr "Não é possível apagar a classe:"
8b116e60 4113
f0ab5bff
MS
4114msgid "Unable to delete printer:"
4115msgstr "Não é possível apagar a impressora:"
8b116e60 4116
f0ab5bff
MS
4117msgid "Unable to do maintenance command:"
4118msgstr "Não é possível fazer um comando de manutenção:"
8b116e60 4119
4d301e69
MS
4120msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4121msgstr ""
8b116e60 4122
4d301e69
MS
4123msgid "Unable to find destination for job"
4124msgstr ""
8b116e60 4125
4d301e69
MS
4126msgid "Unable to find printer\n"
4127msgstr ""
8b116e60 4128
f0ab5bff
MS
4129msgid "Unable to get class list:"
4130msgstr "Não é possível obter a lista de classe:"
8b116e60 4131
f0ab5bff
MS
4132msgid "Unable to get class status:"
4133msgstr "Não é possível obter o estado de classe:"
8b116e60 4134
f0ab5bff
MS
4135msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4136msgstr "Não é possível obter uma lista de drivers de impressora:"
8b116e60 4137
f0ab5bff
MS
4138msgid "Unable to get printer attributes:"
4139msgstr "Não é possível obter os atributos de impressora:"
8b116e60 4140
f0ab5bff
MS
4141msgid "Unable to get printer list:"
4142msgstr "Não é possível obter a lista de impressão:"
8b116e60 4143
f0ab5bff
MS
4144msgid "Unable to get printer status:"
4145msgstr "Não é possível obter o estado da impressora:"
8b116e60
MS
4146
4147#, c-format
4d301e69 4148msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)"
8b116e60 4149msgstr ""
8b116e60
MS
4150
4151#, c-format
4d301e69 4152msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)"
8b116e60 4153msgstr ""
8b116e60 4154
f0ab5bff
MS
4155msgid "Unable to modify class:"
4156msgstr "Não é possível modificar a classe:"
8b116e60 4157
f0ab5bff
MS
4158msgid "Unable to modify printer:"
4159msgstr "Não é possível modificar a impressora:"
8b116e60 4160
f0ab5bff
MS
4161msgid "Unable to move job"
4162msgstr "Não é possível mover o trabalho"
8b116e60 4163
f0ab5bff
MS
4164msgid "Unable to move jobs"
4165msgstr "Não é possível mover os trabalhos"
8b116e60 4166
f0ab5bff
MS
4167msgid "Unable to open PPD file"
4168msgstr "Não é possível abrir o arquivo PPD"
8b116e60 4169
f0ab5bff
MS
4170msgid "Unable to open PPD file:"
4171msgstr "Não é possível abrir o arquivo PPD:"
8b116e60 4172
f0ab5bff
MS
4173msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4174msgstr "Não é possível abrir o arquivo cupsd.conf:"
8b116e60
MS
4175
4176#, c-format
4d301e69
MS
4177msgid "Unable to open document %d in job %d"
4178msgstr ""
8b116e60 4179
f0ab5bff
MS
4180msgid "Unable to print test page:"
4181msgstr "Não é possível imprimir uma página de teste:"
8b116e60
MS
4182
4183#, c-format
f0ab5bff
MS
4184msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4185msgstr "Não é possível executar \"%s\": %s\n"
8b116e60 4186
4d301e69
MS
4187msgid "Unable to send command to printer driver"
4188msgstr ""
8b116e60
MS
4189
4190#, c-format
4d301e69
MS
4191msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)"
4192msgstr ""
8b116e60 4193
f0ab5bff
MS
4194msgid "Unable to set options:"
4195msgstr "Não é possível definir as opções:"
8b116e60 4196
f0ab5bff
MS
4197msgid "Unable to set server default:"
4198msgstr "Não é possível definir o padrão do servidor:"
8b116e60 4199
f0ab5bff
MS
4200msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4201msgstr "Não é possível carregar o arquivo cupsd.conf:"
8b116e60 4202
4d301e69
MS
4203msgid "Unable to use legacy USB class driver\n"
4204msgstr ""
8b116e60 4205
f0ab5bff
MS
4206msgid "Unauthorized"
4207msgstr "Não autorizado"
8b116e60 4208
f0ab5bff
MS
4209msgid "Units"
4210msgstr "Unidades"
8b116e60 4211
f0ab5bff
MS
4212msgid "Unknown"
4213msgstr "desconhecido"
8b116e60 4214
8b116e60 4215#, c-format
f0ab5bff
MS
4216msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4217msgstr "printer-error-policy desconhecido \"%s\"."
8b116e60
MS
4218
4219#, c-format
f0ab5bff
MS
4220msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4221msgstr "printer-op-policy desconhecido \"%s\"."
8b116e60
MS
4222
4223#, c-format
4d301e69
MS
4224msgid "Unsupported character set \"%s\""
4225msgstr ""
8b116e60
MS
4226
4227#, c-format
4d301e69
MS
4228msgid "Unsupported compression \"%s\""
4229msgstr ""
8b116e60
MS
4230
4231#, c-format
4d301e69
MS
4232msgid "Unsupported compression attribute %s"
4233msgstr ""
8b116e60
MS
4234
4235#, c-format
4d301e69
MS
4236msgid "Unsupported format \"%s\""
4237msgstr ""
8b116e60
MS
4238
4239#, c-format
4d301e69
MS
4240msgid "Unsupported format '%s'"
4241msgstr ""
8b116e60
MS
4242
4243#, c-format
4d301e69
MS
4244msgid "Unsupported format '%s/%s'"
4245msgstr ""
8b116e60 4246
f0ab5bff
MS
4247msgid "Unsupported value type"
4248msgstr "Tipo de valor incompatível"
8b116e60 4249
f0ab5bff
MS
4250msgid "Upgrade Required"
4251msgstr "Atualização Requerida"
8b116e60
MS
4252
4253msgid ""
4254"Usage:\n"
4255"\n"
4256" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4257" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4258" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4259" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4260" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4261" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4262"\n"
4263msgstr ""
4264"Usage:\n"
4265"\n"
4266" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4267" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4268" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4269" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4270" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4271" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4272"\n"
4273
4274#, c-format
f0ab5bff 4275msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
8b116e60
MS
4276msgstr ""
4277"Usage: %s opções de cópias de título do usuário do trabalho [filename]\n"
4278
4279#, c-format
f0ab5bff
MS
4280msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4281msgstr "Usage: opções de cópias de título de usuário %s job-id [file]\n"
8b116e60
MS
4282
4283#, c-format
f0ab5bff
MS
4284msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4285msgstr "Usage: arquivo de opções de cópias de título de usuário %s job-id \n"
8b116e60
MS
4286
4287msgid ""
4288"Usage: convert [ options ]\n"
4289"\n"
4290"Options:\n"
4291"\n"
4292" -e Use every filter from the PPD file\n"
4293" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4294" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4295" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4296" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4297" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4298" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4299" -U username Set username for job\n"
4300" -J title Set title\n"
4301" -c copies Set number of copies\n"
4302" -u Remove the PPD file when finished\n"
4303" -D Remove the input file when finished\n"
4304msgstr ""
4305
4306msgid ""
4307"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4308" cupsaddsmb [options] -a\n"
4309"\n"
4310"Options:\n"
4311" -E Encrypt the connection to the server\n"
4312" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4313" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4314" -a Export all printers\n"
4315" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4316" -v Be verbose (show commands)\n"
4317msgstr ""
4318"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4319" cupsaddsmb [options] -a\n"
4320"\n"
4321"Opções:\n"
4322" -E Encriptar a conexão ao servidor\n"
4323" -H samba-server Usar o servidor SAMBA denominado\n"
4324" -U samba-user Autenticar usando o usuário do SAMBA denominado\n"
4325" -a Exportar todas as impressoras\n"
4326" -h cups-server Usar o servidor CUPS denominado\n"
4327" -v Ser detalhado (mostrar comandos)\n"
4328
4329msgid ""
4330"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4331"\n"
4332"Options:\n"
4333"\n"
4334" -E Enable encryption\n"
4335" -U username Specify username\n"
4336" -h server[:port] Specify server address\n"
4337"\n"
4338" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4339" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4340" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4341" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4342" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4343" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4344msgstr ""
4345"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4346"\n"
4347"Opções:\n"
4348"\n"
4349" -E Ativar encriptação\n"
4350" -U username Especificar username\n"
4351" -h server[:port] Especificar endereço do servidor\n"
4352"\n"
4353" --[no-]debug-logging Ativar/desativar registro de depuração\n"
4354" --[no-]remote-admin Ativar/desativar administração remota\n"
4355" --[no-]remote-any Permitir/evitar acesso a partir da Internet\n"
4356" --[no-]remote-printers Mostrar/ocultar impressoras remotas\n"
4357" --[no-]share-printers Ativar/desativar compartilhamento de impressora\n"
4358" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar que usuários cancelem qualquer "
4359"trabalho\n"
4360
4361msgid ""
4362"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4363"\n"
4364"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4365"-f Run in the foreground\n"
4366"-F Run in the foreground but detach\n"
4367"-h Show this usage message\n"
4368"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4369msgstr ""
4370"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4371"\n"
4372"-c config-file Carregar arquivo de configuração alternativa\n"
4373"-f Executar em segundo plano\n"
4374"-F Executar em segundo plano, porém destacar\n"
4375"-h Mostrar esta mensagem de uso\n"
4376"-l Executar cupsd a partir de launchd(8)\n"
4377
4378msgid ""
4379"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4380"\n"
4381"Options:\n"
4382"\n"
4383" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4384" -e Use every filter from the PPD file\n"
4385" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4386" -n copies Set number of copies\n"
4387" -o name=value Set option(s)\n"
4388" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4389" -t title Set title\n"
4390msgstr ""
4391
4392msgid ""
4393"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4394" cupstestdsc [options] -\n"
4395"\n"
4396"Options:\n"
4397"\n"
4398" -h Show program usage\n"
4399"\n"
4400" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4401"itself.\n"
4402msgstr ""
4403"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4404" cupstestdsc [options] -\n"
4405"\n"
4406"Opções:\n"
4407"\n"
4408" -h Mostrar utilização do programa\n"
4409"\n"
4410" Nota: este programa apenas valida os comentários DSC, não o próprio "
4411"PostScript.\n"
4412
4413msgid ""
4414"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4415" program | cupstestppd [options] -\n"
4416"\n"
4417"Options:\n"
4418"\n"
5a6b583a
MS
4419" -I {filename,filters,none,profiles}\n"
4420" Ignore specific warnings\n"
8b116e60
MS
4421" -R root-directory Set alternate root\n"
4422" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4423"translations}\n"
4424" Issue warnings instead of errors\n"
4425" -q Run silently\n"
4426" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4427" -v Be slightly verbose\n"
4428" -vv Be very verbose\n"
4429msgstr ""
4430
5a6b583a
MS
4431msgid ""
4432"Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n"
4433"\n"
4434"Options:\n"
4435"\n"
4436"-E Test with encryption.\n"
4437"-V version Set default IPP version.\n"
4438"-X Produce XML instead of plain text.\n"
4439"-c Send requests using chunking (default)\n"
4440"-d name=value Define variable.\n"
4441"-f filename Set default test file.\n"
4442"-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n"
4443"-l Send requests using content-length\n"
4444"-v Show all attributes sent and received.\n"
4445msgstr ""
4446
f0ab5bff
MS
4447msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4448msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4449
4450msgid ""
4451"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4452" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4453" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4454" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4455msgstr ""
4456"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4457" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4458" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4459" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4460
f0ab5bff
MS
4461msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4462msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
8b116e60
MS
4463
4464msgid ""
4465"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4466" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4467" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4468msgstr ""
4469"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4470" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4471" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4472
4473msgid ""
4474"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4475msgstr ""
4476"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4477
4478msgid ""
4479"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4480"Options:\n"
4481" -D name=value Set named variable to value.\n"
4482" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4483" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4484" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4485" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4486" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4487" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4488" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4489" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4490" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4491" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4492" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4493msgstr ""
4494"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4495"Opções:\n"
4496" -D name=value Definir variável denominada ao valor.\n"
4497" -I include-dir Adicionar diretório de inclusão ao caminho da busca.\n"
4498" -c catalog.po Carregar o catálogo da mensagem especificada.\n"
4499" -d output-dir Especificar o diretório de saída.\n"
4500" -l lang[,lang,...] Especificar o(s) idioma(s) de saída (local).\n"
4501" -m Usar o valor ModelName como nome de arquivo.\n"
4502" -t Testar PPDs em vez de gerá-los.\n"
4503" -v Ser detalhado (mais v's para maior detalhamento).\n"
4504" -z Comprimir arquivos PPD usando GNU zip.\n"
4505" --cr Terminar linhas com CR (Mac OS 9).\n"
4506" --crlf Terminar linhas com CR + LF (Windows).\n"
4507" --lf Terminar linhas com LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4508
4509msgid ""
4510"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4511" -D name=value Set named variable to value.\n"
4512"Options:\n"
4513" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4514msgstr ""
4515"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4516" -D name=value Definir variável denominada ao valor.\n"
4517"Options:\n"
4518" -I include-dir Adicionar diretório de inclusão ao caminho da busca.\n"
4519
4520msgid ""
4521"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4522"Options:\n"
4523" -I include-dir\n"
4524" -o filename.drv\n"
4525msgstr ""
4526"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4527"Options:\n"
4528" -I include-dir\n"
4529" -o filename.drv\n"
4530
4531msgid ""
4532"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4533"Options:\n"
4534" -o filename.ppd[.gz]\n"
4535msgstr ""
4536"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4537"Opções:\n"
4538" -o filename.ppd[.gz]\n"
4539
4540msgid ""
4541"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4542"Options:\n"
4543" -D name=value Set named variable to value.\n"
4544" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4545" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4546msgstr ""
4547"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4548"Opções:\n"
4549" -D name=value Definir variável denominada ao valor.\n"
4550" -I include-dir Adicionar diretório de inclusão ao caminho da busca.\n"
4551" -v Ser detalhado (mais v's para maior detalhamento).\n"
4552
f0ab5bff
MS
4553msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4554msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
8b116e60 4555
f0ab5bff
MS
4556msgid "Value uses indefinite length"
4557msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
8b116e60 4558
f0ab5bff
MS
4559msgid "VarBind uses indefinite length"
4560msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
8b116e60 4561
f0ab5bff
MS
4562msgid "Version uses indefinite length"
4563msgstr "Versão usa comprimento indefinido"
8b116e60
MS
4564
4565#, c-format
f0ab5bff
MS
4566msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4567msgstr "WARNING: Adicionando somente as primeiras %d impressoras encontradas"
8b116e60
MS
4568
4569#, c-format
f0ab5bff
MS
4570msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4571msgstr "WARNING: Boleano esperado para opção waiteof \"%s\"\n"
8b116e60 4572
4d301e69
MS
4573#, c-format
4574msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
4575msgstr ""
8b116e60
MS
4576
4577#, c-format
4d301e69 4578msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n"
8b116e60 4579msgstr ""
8b116e60 4580
f0ab5bff
MS
4581msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4582msgstr "WARNING: A impressora não responde\n"
8b116e60 4583
f0ab5bff
MS
4584msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4585msgstr "WARNING: A impressora enviou um EOF inesperado\n"
8b116e60
MS
4586
4587#, c-format
4588msgid ""
4589"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4d301e69 4590"seconds\n"
8b116e60 4591msgstr ""
8b116e60
MS
4592
4593#, c-format
4594msgid ""
4595"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4d301e69 4596"seconds\n"
8b116e60 4597msgstr ""
8b116e60
MS
4598
4599#, c-format
4600msgid ""
4d301e69 4601"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n"
8b116e60 4602msgstr ""
8b116e60 4603
8b116e60
MS
4604msgid ""
4605"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4d301e69 4606"Conventions and may not print correctly\n"
8b116e60 4607msgstr ""
8b116e60
MS
4608
4609#, c-format
f0ab5bff
MS
4610msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4611msgstr "WARNING: Não é possível abrir \"%s:%s\": %s\n"
8b116e60 4612
f0ab5bff
MS
4613msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4614msgstr "WARNING: Não é possível enviar o pedido de estado PAP"
8b116e60
MS
4615
4616#, c-format
f0ab5bff
MS
4617msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4618msgstr "WARNING: Pacote PAP do tipo %d\n"
8b116e60
MS
4619
4620#, c-format
f0ab5bff
MS
4621msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4622msgstr "WARNING: Pacote PAP desconhecido do tipo %d\n"
8b116e60
MS
4623
4624#, c-format
4d301e69
MS
4625msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n"
4626msgstr ""
8b116e60
MS
4627
4628#, c-format
4d301e69
MS
4629msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n"
4630msgstr ""
8b116e60
MS
4631
4632#, c-format
4d301e69
MS
4633msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n"
4634msgstr ""
8b116e60
MS
4635
4636#, c-format
f0ab5bff
MS
4637msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4638msgstr "WARNING: número esperado para a opção de estado \"%s\"\n"
8b116e60 4639
4d301e69 4640msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed"
8b116e60 4641msgstr ""
8b116e60 4642
f0ab5bff
MS
4643msgid "Yes"
4644msgstr "Sim"
8b116e60
MS
4645
4646#, c-format
4647msgid ""
4648"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4649"s:%d%s</A>."
4650msgstr ""
4651"Você deve acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4652"\">https://%s:%d%s</A>."
4653
f0ab5bff
MS
4654msgid "You4 Envelope"
4655msgstr "Envelope You4"
8b116e60 4656
f0ab5bff
MS
4657msgid "ZPL Label Printer"
4658msgstr "Impressora de Etiquetas ZPL"
8b116e60 4659
f0ab5bff
MS
4660msgid "Zebra"
4661msgstr "Zebra"
8b116e60 4662
f0ab5bff
MS
4663msgid "aborted"
4664msgstr "anulado"
8b116e60 4665
f0ab5bff
MS
4666msgid "canceled"
4667msgstr "cancelado"
8b116e60 4668
f0ab5bff
MS
4669msgid "completed"
4670msgstr "concluído"
8b116e60 4671
f0ab5bff
MS
4672msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4673msgstr "convert: use a opção -f para especificar um arquivo para converter.\n"
8b116e60 4674
f0ab5bff
MS
4675msgid "cups-deviced failed to execute."
4676msgstr "falha de cups-deviced ao executar."
8b116e60 4677
f0ab5bff
MS
4678msgid "cups-driverd failed to execute."
4679msgstr "falha de cups-driverd ao executar."
8b116e60
MS
4680
4681#, c-format
f0ab5bff
MS
4682msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4683msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4684
4685#, c-format
f0ab5bff
MS
4686msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4687msgstr "cupsctl: não é possível conectar ao servidor: %s\n"
8b116e60
MS
4688
4689#, c-format
4d301e69
MS
4690msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n"
4691msgstr ""
8b116e60
MS
4692
4693#, c-format
4d301e69
MS
4694msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n"
4695msgstr ""
8b116e60 4696
4d301e69
MS
4697msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n"
4698msgstr ""
8b116e60 4699
4d301e69
MS
4700msgid "cupsd: Unable to get current directory\n"
4701msgstr ""
8b116e60
MS
4702
4703#, c-format
4d301e69
MS
4704msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n"
4705msgstr ""
8b116e60
MS
4706
4707#, c-format
4d301e69
MS
4708msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n"
4709msgstr ""
8b116e60 4710
f0ab5bff
MS
4711msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
4712msgstr "cupsd: suporte launchd(8) não compilado, executando em modo normal.\n"
8b116e60
MS
4713
4714#, c-format
4d301e69
MS
4715msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n"
4716msgstr ""
8b116e60
MS
4717
4718#, c-format
4d301e69
MS
4719msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n"
4720msgstr ""
8b116e60 4721
4d301e69
MS
4722msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n"
4723msgstr ""
8b116e60
MS
4724
4725#, c-format
f0ab5bff
MS
4726msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4727msgstr "cupsfilter: não é possível obter o arquivo de trabalho - %s\n"
8b116e60 4728
f0ab5bff
MS
4729msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4730msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v.\n"
8b116e60 4731
f0ab5bff
MS
4732msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4733msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q.\n"
8b116e60
MS
4734
4735#, c-format
f0ab5bff
MS
4736msgid "device for %s/%s: %s\n"
4737msgstr "dispositivo para %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4738
4739#, c-format
f0ab5bff
MS
4740msgid "device for %s: %s\n"
4741msgstr "dispositivo para %s: %s\n"
8b116e60 4742
f0ab5bff
MS
4743msgid "error-index uses indefinite length"
4744msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
8b116e60 4745
f0ab5bff
MS
4746msgid "error-status uses indefinite length"
4747msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
8b116e60 4748
f0ab5bff
MS
4749msgid "held"
4750msgstr "mantido"
8b116e60 4751
f0ab5bff
MS
4752msgid "help\t\tget help on commands\n"
4753msgstr "ajuda\t\tobter ajuda sobre os comandos\n"
8b116e60 4754
f0ab5bff
MS
4755msgid "idle"
4756msgstr "ocioso"
8b116e60 4757
5a6b583a
MS
4758msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n"
4759msgstr ""
4760
4761#, c-format
4762msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n"
4763msgstr ""
4764
4765#, c-format
4766msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n"
4767msgstr ""
4768
4769msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n"
4770msgstr ""
4771
4772msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n"
4773msgstr ""
4774
4775msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n"
4776msgstr ""
4777
4778msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n"
4779msgstr ""
4780
4781msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n"
4782msgstr ""
4783
4784msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported."
4785msgstr ""
4786
4787msgid "ipptest: URI required before test file."
4788msgstr ""
4789
4790#, c-format
4791msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n"
4792msgstr ""
4793
4d301e69
MS
4794msgid "job-printer-uri attribute missing"
4795msgstr ""
8b116e60 4796
4d301e69
MS
4797msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n"
4798msgstr ""
8b116e60 4799
4d301e69
MS
4800msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n"
4801msgstr ""
8b116e60 4802
4d301e69
MS
4803msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n"
4804msgstr ""
8b116e60 4805
4d301e69
MS
4806msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n"
4807msgstr ""
8b116e60 4808
4d301e69
MS
4809msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n"
4810msgstr ""
8b116e60 4811
4d301e69
MS
4812msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n"
4813msgstr ""
8b116e60 4814
4d301e69
MS
4815msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n"
4816msgstr ""
8b116e60 4817
4d301e69
MS
4818msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n"
4819msgstr ""
8b116e60 4820
4d301e69
MS
4821msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n"
4822msgstr ""
8b116e60 4823
4d301e69
MS
4824msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n"
4825msgstr ""
8b116e60 4826
4d301e69
MS
4827msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n"
4828msgstr ""
8b116e60 4829
4d301e69
MS
4830msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n"
4831msgstr ""
8b116e60 4832
4d301e69
MS
4833msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n"
4834msgstr ""
8b116e60 4835
4d301e69
MS
4836msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n"
4837msgstr ""
8b116e60 4838
4d301e69
MS
4839msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n"
4840msgstr ""
8b116e60 4841
4d301e69
MS
4842msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n"
4843msgstr ""
8b116e60 4844
4d301e69
MS
4845msgid "lpadmin: No member names were seen\n"
4846msgstr ""
8b116e60
MS
4847
4848#, c-format
f0ab5bff
MS
4849msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4850msgstr "lpadmin: A impressora %s já é um membro de classe %s.\n"
8b116e60
MS
4851
4852#, c-format
f0ab5bff
MS
4853msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4854msgstr "lpadmin: A impressora %s não é um membro de classe %s.\n"
8b116e60 4855
4d301e69 4856msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n"
8b116e60 4857msgstr ""
8b116e60
MS
4858
4859msgid ""
4860"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4d301e69 4861" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4862msgstr ""
8b116e60
MS
4863
4864#, c-format
f0ab5bff
MS
4865msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4866msgstr "lpadmin: Não é possível conectar-se ao servidor: %s\n"
8b116e60
MS
4867
4868#, c-format
f0ab5bff
MS
4869msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4870msgstr "lpadmin: Não é possível abrir um arquivo PPD \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4871
4872#, c-format
f0ab5bff
MS
4873msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4874msgstr "lpadmin: Não é possível abrir o arquivo \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
4875
4876msgid ""
4877"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4d301e69 4878" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4879msgstr ""
8b116e60
MS
4880
4881msgid ""
4882"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4d301e69 4883" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4884msgstr ""
8b116e60
MS
4885
4886msgid ""
4887"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4d301e69 4888" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4889msgstr ""
8b116e60
MS
4890
4891msgid ""
4892"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4d301e69 4893" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4894msgstr ""
8b116e60
MS
4895
4896msgid ""
4897"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4d301e69 4898" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4899msgstr ""
8b116e60
MS
4900
4901msgid ""
4902"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4d301e69 4903" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4904msgstr ""
8b116e60
MS
4905
4906msgid ""
4907"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4d301e69 4908" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4909msgstr ""
8b116e60
MS
4910
4911msgid ""
4912"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4d301e69 4913" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4914msgstr ""
8b116e60
MS
4915
4916#, c-format
4d301e69
MS
4917msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n"
4918msgstr ""
8b116e60
MS
4919
4920#, c-format
4d301e69
MS
4921msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n"
4922msgstr ""
8b116e60
MS
4923
4924#, c-format
4d301e69
MS
4925msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n"
4926msgstr ""
8b116e60 4927
4d301e69
MS
4928msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n"
4929msgstr ""
8b116e60 4930
f0ab5bff
MS
4931msgid "lpc> "
4932msgstr "lpc> "
8b116e60 4933
4d301e69 4934msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n"
8b116e60 4935msgstr ""
8b116e60 4936
4d301e69
MS
4937msgid "lpinfo: Expected language after --language\n"
4938msgstr ""
8b116e60 4939
4d301e69
MS
4940msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n"
4941msgstr ""
8b116e60 4942
4d301e69
MS
4943msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n"
4944msgstr ""
8b116e60 4945
4d301e69
MS
4946msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n"
4947msgstr ""
8b116e60 4948
4d301e69
MS
4949msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n"
4950msgstr ""
8b116e60 4951
4d301e69
MS
4952msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n"
4953msgstr ""
8b116e60
MS
4954
4955#, c-format
4d301e69
MS
4956msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n"
4957msgstr ""
8b116e60
MS
4958
4959#, c-format
4d301e69
MS
4960msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n"
4961msgstr ""
8b116e60
MS
4962
4963#, c-format
4d301e69
MS
4964msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n"
4965msgstr ""
8b116e60
MS
4966
4967#, c-format
f0ab5bff
MS
4968msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4969msgstr "lpmove: Não é possível conectar-se ao servidor: %s\n"
8b116e60
MS
4970
4971#, c-format
4d301e69
MS
4972msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n"
4973msgstr ""
8b116e60
MS
4974
4975#, c-format
4d301e69
MS
4976msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n"
4977msgstr ""
8b116e60 4978
4d301e69
MS
4979msgid "lpoptions: No printers\n"
4980msgstr ""
8b116e60
MS
4981
4982#, c-format
f0ab5bff
MS
4983msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
4984msgstr "lpoptions: Não é possível adicionar impressora ou instância: %s\n"
8b116e60
MS
4985
4986#, c-format
f0ab5bff
MS
4987msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
4988msgstr "lpoptions: Não é possível obter o arquivo PPD para %s: %s\n"
8b116e60
MS
4989
4990#, c-format
4d301e69
MS
4991msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n"
4992msgstr ""
8b116e60 4993
4d301e69
MS
4994msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n"
4995msgstr ""
8b116e60 4996
4d301e69
MS
4997msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n"
4998msgstr ""
8b116e60 4999
4d301e69
MS
5000msgid "lppasswd: Password file busy\n"
5001msgstr ""
8b116e60 5002
4d301e69
MS
5003msgid "lppasswd: Password file not updated\n"
5004msgstr ""
8b116e60 5005
4d301e69
MS
5006msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n"
5007msgstr ""
8b116e60
MS
5008
5009msgid ""
5010"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5011"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5012"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5013msgstr ""
5014"lppasswd: Desculpe, senha rejeitada.\n"
5015"A sua senha deve ter pelo menos 6 caracteres, não pode conter\n"
5016"o seu nome de usuário e deve possuir pelo menos uma letra e um número.\n"
5017
4d301e69
MS
5018msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n"
5019msgstr ""
8b116e60
MS
5020
5021#, c-format
f0ab5bff 5022msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
8b116e60
MS
5023msgstr ""
5024"lppasswd: Não é possível copiar a seqüência de caracteres da senha: %s\n"
5025
5026#, c-format
f0ab5bff
MS
5027msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5028msgstr "lppasswd: Não é possível abrir o arquivo de senha: %s\n"
8b116e60
MS
5029
5030#, c-format
f0ab5bff
MS
5031msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5032msgstr "lppasswd: Não é possível gravar para o arquivo de senha: %s\n"
8b116e60
MS
5033
5034#, c-format
f0ab5bff
MS
5035msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5036msgstr "lppasswd: falha ao fazer backup do arquivo de senha antigo: %s\n"
8b116e60
MS
5037
5038#, c-format
f0ab5bff
MS
5039msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5040msgstr "lppasswd: falha ao renomear o arquivo de senha: %s\n"
8b116e60
MS
5041
5042#, c-format
f0ab5bff
MS
5043msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5044msgstr "lppasswd: usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem.\n"
8b116e60
MS
5045
5046#, c-format
5047msgid ""
5048"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4d301e69 5049"\"\n"
8b116e60 5050msgstr ""
8b116e60
MS
5051
5052#, c-format
f0ab5bff
MS
5053msgid "members of class %s:\n"
5054msgstr "membros de classe %s:\n"
8b116e60 5055
f0ab5bff
MS
5056msgid "no entries\n"
5057msgstr "nenhuma entrada\n"
8b116e60 5058
f0ab5bff
MS
5059msgid "no system default destination\n"
5060msgstr "nenhum destino padrão de sistema\n"
8b116e60 5061
4d301e69
MS
5062msgid "notify-events not specified"
5063msgstr ""
8b116e60
MS
5064
5065#, c-format
4d301e69
MS
5066msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used"
5067msgstr ""
8b116e60
MS
5068
5069#, c-format
4d301e69
MS
5070msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme"
5071msgstr ""
8b116e60
MS
5072
5073#, c-format
4d301e69
MS
5074msgid "notify-subscription-id %d no good"
5075msgstr ""
8b116e60 5076
f0ab5bff
MS
5077msgid "pending"
5078msgstr "pendente"
8b116e60
MS
5079
5080#, c-format
f0ab5bff
MS
5081msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5082msgstr "ppdc: adicionando diretório de inclusão \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5083
5084#, c-format
f0ab5bff
MS
5085msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5086msgstr "ppdc: adicionando/atualizando texto UI de %s...\n"
8b116e60
MS
5087
5088#, c-format
f0ab5bff
MS
5089msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5090msgstr "ppdc: valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5091
5092#, c-format
4d301e69
MS
5093msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n"
5094msgstr ""
8b116e60
MS
5095
5096#, c-format
4d301e69
MS
5097msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n"
5098msgstr ""
8b116e60
MS
5099
5100#, c-format
f0ab5bff
MS
5101msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5102msgstr "ppdc: substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5103
5104#, c-format
4d301e69
MS
5105msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n"
5106msgstr ""
8b116e60
MS
5107
5108#, c-format
4d301e69
MS
5109msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n"
5110msgstr ""
8b116e60
MS
5111
5112#, c-format
4d301e69
MS
5113msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n"
5114msgstr ""
8b116e60
MS
5115
5116#, c-format
4d301e69
MS
5117msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n"
5118msgstr ""
8b116e60
MS
5119
5120#, c-format
f0ab5bff
MS
5121msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5122msgstr "ppdc: valor booleano esperado na linha %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5123
5124#, c-format
4d301e69
MS
5125msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n"
5126msgstr ""
8b116e60
MS
5127
5128#, c-format
f0ab5bff
MS
5129msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5130msgstr "ppdc: código de escolha esperado na linha %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5131
5132#, c-format
f0ab5bff
MS
5133msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5134msgstr "ppdc: nome/texto de escolha esperado na linha %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5135
5136#, c-format
4d301e69
MS
5137msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n"
5138msgstr ""
8b116e60
MS
5139
5140#, c-format
4d301e69
MS
5141msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n"
5142msgstr ""
8b116e60
MS
5143
5144#, c-format
4d301e69
MS
5145msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n"
5146msgstr ""
8b116e60
MS
5147
5148#, c-format
4d301e69 5149msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n"
8b116e60 5150msgstr ""
8b116e60
MS
5151
5152#, c-format
5153msgid ""
4d301e69 5154"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n"
8b116e60 5155msgstr ""
8b116e60
MS
5156
5157#, c-format
4d301e69
MS
5158msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n"
5159msgstr ""
8b116e60
MS
5160
5161#, c-format
4d301e69
MS
5162msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n"
5163msgstr ""
8b116e60
MS
5164
5165#, c-format
4d301e69
MS
5166msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n"
5167msgstr ""
8b116e60
MS
5168
5169#, c-format
4d301e69
MS
5170msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n"
5171msgstr ""
8b116e60
MS
5172
5173#, c-format
4d301e69
MS
5174msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n"
5175msgstr ""
8b116e60
MS
5176
5177#, c-format
4d301e69
MS
5178msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n"
5179msgstr ""
8b116e60
MS
5180
5181#, c-format
4d301e69
MS
5182msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n"
5183msgstr ""
8b116e60
MS
5184
5185#, c-format
4d301e69
MS
5186msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n"
5187msgstr ""
8b116e60
MS
5188
5189#, c-format
4d301e69
MS
5190msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n"
5191msgstr ""
8b116e60
MS
5192
5193#, c-format
4d301e69
MS
5194msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n"
5195msgstr ""
8b116e60
MS
5196
5197#, c-format
4d301e69
MS
5198msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n"
5199msgstr ""
8b116e60
MS
5200
5201#, c-format
4d301e69
MS
5202msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n"
5203msgstr ""
8b116e60
MS
5204
5205#, c-format
4d301e69
MS
5206msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n"
5207msgstr ""
8b116e60
MS
5208
5209#, c-format
4d301e69
MS
5210msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n"
5211msgstr ""
8b116e60
MS
5212
5213#, c-format
4d301e69
MS
5214msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n"
5215msgstr ""
8b116e60
MS
5216
5217#, c-format
4d301e69
MS
5218msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n"
5219msgstr ""
8b116e60
MS
5220
5221#, c-format
4d301e69
MS
5222msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n"
5223msgstr ""
8b116e60
MS
5224
5225#, c-format
4d301e69 5226msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n"
8b116e60 5227msgstr ""
8b116e60
MS
5228
5229#, c-format
4d301e69
MS
5230msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n"
5231msgstr ""
8b116e60
MS
5232
5233#, c-format
4d301e69
MS
5234msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n"
5235msgstr ""
8b116e60
MS
5236
5237#, c-format
4d301e69
MS
5238msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n"
5239msgstr ""
8b116e60
MS
5240
5241#, c-format
4d301e69 5242msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n"
8b116e60 5243msgstr ""
8b116e60
MS
5244
5245#, c-format
4d301e69
MS
5246msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n"
5247msgstr ""
8b116e60
MS
5248
5249#, c-format
5250msgid ""
4d301e69 5251"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n"
8b116e60 5252msgstr ""
8b116e60
MS
5253
5254#, c-format
5255msgid ""
5256"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
4d301e69 5257"of %s\n"
8b116e60 5258msgstr ""
8b116e60
MS
5259
5260#, c-format
4d301e69
MS
5261msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n"
5262msgstr ""
8b116e60
MS
5263
5264#, c-format
4d301e69
MS
5265msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n"
5266msgstr ""
8b116e60
MS
5267
5268#, c-format
4d301e69 5269msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n"
8b116e60 5270msgstr ""
8b116e60
MS
5271
5272#, c-format
4d301e69 5273msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n"
8b116e60 5274msgstr ""
8b116e60
MS
5275
5276#, c-format
4d301e69
MS
5277msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n"
5278msgstr ""
8b116e60
MS
5279
5280#, c-format
4d301e69
MS
5281msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n"
5282msgstr ""
8b116e60
MS
5283
5284#, c-format
4d301e69
MS
5285msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n"
5286msgstr ""
8b116e60
MS
5287
5288#, c-format
4d301e69
MS
5289msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n"
5290msgstr ""
8b116e60
MS
5291
5292#, c-format
4d301e69
MS
5293msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n"
5294msgstr ""
8b116e60
MS
5295
5296#, c-format
4d301e69
MS
5297msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n"
5298msgstr ""
8b116e60
MS
5299
5300#, c-format
4d301e69
MS
5301msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n"
5302msgstr ""
8b116e60
MS
5303
5304#, c-format
4d301e69
MS
5305msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n"
5306msgstr ""
8b116e60
MS
5307
5308#, c-format
4d301e69
MS
5309msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n"
5310msgstr ""
8b116e60
MS
5311
5312#, c-format
f0ab5bff
MS
5313msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5314msgstr "ppdc: carregando arquivo de informações de driver \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5315
5316#, c-format
f0ab5bff
MS
5317msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5318msgstr "ppdc: carregando mensagens para localidade \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5319
5320#, c-format
f0ab5bff
MS
5321msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5322msgstr "ppdc: carregando mensagens de \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5323
5324#, c-format
4d301e69
MS
5325msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n"
5326msgstr ""
8b116e60
MS
5327
5328#, c-format
4d301e69
MS
5329msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n"
5330msgstr ""
8b116e60
MS
5331
5332#, c-format
4d301e69
MS
5333msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n"
5334msgstr ""
8b116e60 5335
97c9a8d7 5336#, c-format
4d301e69 5337msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n"
97c9a8d7
MS
5338msgstr ""
5339
8b116e60 5340#, c-format
4d301e69
MS
5341msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n"
5342msgstr ""
8b116e60
MS
5343
5344#, c-format
4d301e69
MS
5345msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n"
5346msgstr ""
8b116e60
MS
5347
5348#, c-format
4d301e69
MS
5349msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n"
5350msgstr ""
8b116e60
MS
5351
5352#, c-format
f0ab5bff
MS
5353msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5354msgstr "ppdc: não é possível criar um arquivo PPD \"%s\" - %s.\n"
8b116e60
MS
5355
5356#, c-format
f0ab5bff
MS
5357msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5358msgstr "ppdc: não é possível criar o diretório de saída %s: %s\n"
8b116e60
MS
5359
5360#, c-format
f0ab5bff
MS
5361msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5362msgstr "ppdc: não é possível criar canais de saída: %s\n"
8b116e60
MS
5363
5364#, c-format
f0ab5bff
MS
5365msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5366msgstr "ppdc: não é possível executar cupstestppd: %s\n"
8b116e60
MS
5367
5368#, c-format
4d301e69
MS
5369msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n"
5370msgstr ""
8b116e60
MS
5371
5372#, c-format
4d301e69 5373msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n"
8b116e60 5374msgstr ""
8b116e60
MS
5375
5376#, c-format
f0ab5bff
MS
5377msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5378msgstr "ppdc: Não é possível buscar a localização para \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5379
5380#, c-format
f0ab5bff
MS
5381msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5382msgstr "ppdc: Não é possível carregar o arquivo de localização \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5383
5384#, c-format
f0ab5bff
MS
5385msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5386msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5387
5388#, c-format
4d301e69
MS
5389msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n"
5390msgstr ""
8b116e60
MS
5391
5392#, c-format
4d301e69
MS
5393msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n"
5394msgstr ""
8b116e60
MS
5395
5396#, c-format
4d301e69
MS
5397msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n"
5398msgstr ""
8b116e60
MS
5399
5400#, c-format
4d301e69
MS
5401msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n"
5402msgstr ""
8b116e60
MS
5403
5404#, c-format
5405msgid ""
4d301e69 5406"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n"
8b116e60 5407msgstr ""
8b116e60
MS
5408
5409#, c-format
4d301e69
MS
5410msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n"
5411msgstr ""
5412
5413#, c-format
5414msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n"
8b116e60 5415msgstr ""
8b116e60
MS
5416
5417#, c-format
f0ab5bff
MS
5418msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5419msgstr "ppdc: gravando %s...\n"
8b116e60
MS
5420
5421#, c-format
f0ab5bff
MS
5422msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5423msgstr "ppdc: gravando arquivos PPD no diretório \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5424
5425#, c-format
4d301e69
MS
5426msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n"
5427msgstr ""
8b116e60
MS
5428
5429#, c-format
f0ab5bff
MS
5430msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5431msgstr "ppdmerge: ignorando arquivo PPD %s...\n"
8b116e60
MS
5432
5433#, c-format
f0ab5bff
MS
5434msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5435msgstr "ppdmerge: não é possível fazer o backup de %s em %s- %s\n"
8b116e60
MS
5436
5437#, c-format
f0ab5bff
MS
5438msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5439msgstr "impressora %s desativada desde %s -\n"
8b116e60
MS
5440
5441#, c-format
f0ab5bff
MS
5442msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5443msgstr "impressora %s está ociosa. ativada desde %s\n"
8b116e60
MS
5444
5445#, c-format
f0ab5bff
MS
5446msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5447msgstr "impressora %s agora está imprimindo %s-%d. ativada desde %s\n"
8b116e60
MS
5448
5449#, c-format
f0ab5bff
MS
5450msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5451msgstr "impressora %s/%s desativada desde %s -\n"
8b116e60
MS
5452
5453#, c-format
f0ab5bff
MS
5454msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5455msgstr "impressora %s/%s está ociosa. ativada desde %s\n"
8b116e60
MS
5456
5457#, c-format
f0ab5bff
MS
5458msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5459msgstr "impressora %s/%s agora está imprimindo %s-%d. ativada desde %s\n"
8b116e60 5460
f0ab5bff
MS
5461msgid "processing"
5462msgstr "processando"
8b116e60
MS
5463
5464#, c-format
f0ab5bff
MS
5465msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5466msgstr "id solicitado é %s-%d (%d arquivo(s))\n"
8b116e60 5467
f0ab5bff
MS
5468msgid "request-id uses indefinite length"
5469msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
8b116e60 5470
f0ab5bff
MS
5471msgid "scheduler is not running\n"
5472msgstr "o programador não está executando\n"
8b116e60 5473
f0ab5bff
MS
5474msgid "scheduler is running\n"
5475msgstr "o programador está executando\n"
8b116e60
MS
5476
5477#, c-format
f0ab5bff
MS
5478msgid "stat of %s failed: %s"
5479msgstr "falha de stat de %s: %s"
8b116e60 5480
f0ab5bff
MS
5481msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5482msgstr "estado status\t\tshow de daemon e da fila\n"
8b116e60 5483
f0ab5bff
MS
5484msgid "stopped"
5485msgstr "parado"
8b116e60
MS
5486
5487#, c-format
f0ab5bff
MS
5488msgid "system default destination: %s\n"
5489msgstr "destino padrão de sistema: %s\n"
8b116e60
MS
5490
5491#, c-format
f0ab5bff
MS
5492msgid "system default destination: %s/%s\n"
5493msgstr "destino padrão de sistema: %s/%s\n"
8b116e60 5494
f0ab5bff
MS
5495msgid "unknown"
5496msgstr "desconhecido"
8b116e60 5497
f0ab5bff
MS
5498msgid "untitled"
5499msgstr "sem título"
8b116e60 5500
f0ab5bff
MS
5501msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5502msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
8b116e60 5503
4d301e69
MS
5504#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5505#~ msgstr " WARN %s não possui opções correspondentes!\n"
5506
5507#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5508#~ msgstr " WARN Conflito de opções padrão!\n"
5509
5510#~ msgid ""
5511#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5512#~ "should be named Duplex!\n"
5513#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5514#~ msgstr ""
5515#~ " WARN Talvez a opção dúplex do teclado %s não funcione como "
5516#~ "esperado e deve ser denominada Dúplex!\n"
5517#~ " REF: Página 122, seção 5.17\n"
5518
5519#~ msgid ""
5520#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5521#~ msgstr ""
5522#~ " WARN O arquivo contém um mix de terminações de linha CR, LF e "
5523#~ "CR LF!\n"
5524
5525#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5526#~ msgstr " WARN A linha %d contém apenas espaços em branco!\n"
5527
8b116e60
MS
5528#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5529#~ msgstr " WARN Arquivo APDialogExtension ausente \"%s\"\n"
5530
5531#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5532#~ msgstr " WARN Arquivo APPrinterIconPath ausente \"%s\"\n"
5533
4d301e69
MS
5534#~ msgid ""
5535#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5536#~ "LF, not CR LF!\n"
5537#~ msgstr ""
5538#~ " WARN Os arquivos PPD que não sejam do Windows devem usar "
5539#~ "linhas que terminem apenas com LF, e não com CR LF!\n"
8b116e60 5540
4d301e69
MS
5541#~ msgid ""
5542#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5543#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5544#~ msgstr ""
5545#~ " WARN Versão PPD obsoleta%.1f!\n"
5546#~ " REF: Página 42, seção 5.2.\n"
8b116e60 5547
4d301e69
MS
5548#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5549#~ msgstr " %s %s %s não existe!\n"
97c9a8d7 5550
4e6f60f0 5551#~ msgid ""
4d301e69
MS
5552#~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5553#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
4e6f60f0 5554#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5555#~ " %s Escolha %s inválida %s!\n"
5556#~ " REF: Página 122, seção 5.17\n"
4e6f60f0 5557
4d301e69
MS
5558#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5559#~ msgstr ""
5560#~ " %s UTF-8 Inválido \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para "
5561#~ "a opção %s!\n"
8b116e60 5562
4d301e69
MS
5563#~ msgid ""
5564#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5565#~ msgstr ""
5566#~ " %s UTF-8 Inválido \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para "
5567#~ "opção %s, escolha %s!\n"
8b116e60 5568
4d301e69
MS
5569#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5570#~ msgstr " %s Valor de cupsFilter inválido \"%s\"!\n"
8b116e60 5571
4d301e69
MS
5572#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5573#~ msgstr " %s cupsICCProfile Inválido %s!\n"
97c9a8d7 5574
4d301e69
MS
5575#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5576#~ msgstr " %s Valor de cupsPreFilter inválido \"%s\"!\n"
97c9a8d7 5577
4d301e69
MS
5578#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5579#~ msgstr " %s cupsUIConstraints Inválido %s: \"%s\"!\n"
5580
5581#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5582#~ msgstr " %s Idioma inválido \"%s\"!\n"
5583
5584#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5585#~ msgstr " %s cupsUIConstraints Vazio %s!\n"
5586
5587#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5588#~ msgstr ""
5589#~ " %s Ausente \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção "
5590#~ "%s!\n"
97c9a8d7 5591
8b116e60 5592#~ msgid ""
4d301e69 5593#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60 5594#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5595#~ " %s Ausente \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção "
5596#~ "%s, escolha %s!\n"
8b116e60
MS
5597
5598#~ msgid ""
4d301e69 5599#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60 5600#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5601#~ " %s Escolha ausente *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5602
5603#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5604#~ msgstr " %s Escolha ausente *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5605
5606#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5607#~ msgstr " %s Arquivo cupsICCProfile ausente \"%s\"!\n"
5608
5609#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5610#~ msgstr " %s cupsUIResolver ausente %s!\n"
5611
5612#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5613#~ msgstr " %s Opção ausente %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5614
5615#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5616#~ msgstr " %s Opção ausente %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5617
5618#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5619#~ msgstr ""
5620#~ " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está incluída no arquivo!\n"
8b116e60
MS
5621
5622#~ msgid ""
4d301e69
MS
5623#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5624#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
8b116e60 5625#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5626#~ " %s REQUIRED %s não define a opção Nenhum!\n"
5627#~ " REF: Página 122, seção 5.17\n"
8b116e60 5628
4d301e69
MS
5629#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5630#~ msgstr " %s o valor hash de cupsICCProfile %s colide com %s!\n"
8b116e60 5631
4d301e69
MS
5632#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5633#~ msgstr " %s cupsUIResolver %s provoca um loop!\n"
8b116e60 5634
4d301e69
MS
5635#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5636#~ msgstr ""
5637#~ " **FAIL** %s os nomes de seleção %s e %s se diferenciam apenas por "
5638#~ "maiúscula ou minúscula!\n"
5639
5640#~ msgid ""
5641#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5642#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5643#~ msgstr ""
5644#~ " **FAIL** %s deve ser 1284DeviceID!\n"
5645#~ " REF: Página 72, seção 5.5\n"
5646
5647#~ msgid ""
5648#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5649#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5650#~ msgstr ""
5651#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5652#~ " REF: Página 102, seção 5.15.\n"
5653
5654#~ msgid ""
5655#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5656#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5657#~ msgstr ""
5658#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5659#~ " REF: Página 103, seção 5.15.\n"
5660
5661#~ msgid ""
5662#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5663#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5664#~ msgstr ""
5665#~ " **FAIL** Escolha %s inválida %s!\n"
5666#~ " REF: Página 84, seção 5.9\n"
5667
5668#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5669#~ msgstr ""
5670#~ " **FAIL** LanguageEncoding %s inválido - deve ser ISOLatin1!\n"
5671
5672#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5673#~ msgstr " **FAIL** LanguageVersion %s inválido - deve ser inglês!\n"
5674
5675#~ msgid ""
5676#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5677#~ "contains 8-bit characters!\n"
5678#~ msgstr ""
5679#~ " **FAIL** Seqüência de caracteres de tradução padrão para opção %s "
5680#~ "escolha %s contém caracteres de 8 bits!\n"
5681
5682#~ msgid ""
5683#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5684#~ "characters!\n"
5685#~ msgstr ""
5686#~ " **FAIL** Seqüência de caracteres de tradução padrão para opção %s "
5687#~ "contém caracteres de 8 bits!\n"
5688
5689#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5690#~ msgstr ""
5691#~ " **FAIL** Os nomes dos grupos %s e %s se diferenciam apenas por "
5692#~ "maiúscula ou minúscula!\n"
5693
5694#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5695#~ msgstr " **FAIL** Ocorrências múltiplas de %s nome de seleção %s!\n"
5696
5697#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5698#~ msgstr ""
5699#~ " **FAIL** Os nomes das opções %s e %s se diferenciam apenas por "
5700#~ "maiúscula ou minúscula!\n"
5701
5702#~ msgid ""
5703#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
5704#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
5705#~ msgstr ""
5706#~ " %%%%BoundingBox inválido: na linha %d!\n"
5707#~ " REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
5708
5709#~ msgid ""
5710#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
5711#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
5712#~ msgstr ""
5713#~ " %%%%Página inválida: na linha %d!\n"
5714#~ " REF: Página 53, %%%%Página:\n"
5715
5716#~ msgid ""
5717#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
5718#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
5719#~ msgstr ""
5720#~ " %%%%Páginas inválidas: na linha %d!\n"
5721#~ " REF: Página 43, %%%%Páginas:\n"
5722
5723#~ msgid ""
5724#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
5725#~ " REF: Page 25, Line Length\n"
5726#~ msgstr ""
5727#~ " A linha %d é maior do que 255 caracteres (%d)!\n"
5728#~ " REF: Página 25, Comprimento de Linha\n"
5729
5730#~ msgid ""
5731#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
5732#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5733#~ msgstr ""
5734#~ " %!PS-Adobe-3.0 ausente na primeira linha!\n"
5735#~ " REF: Página 17, 3.1 Documentos Conformes\n"
5736
5737#~ msgid ""
5738#~ " Missing %%EndComments comment!\n"
5739#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
5740#~ msgstr ""
5741#~ " Comentário %%EndComments ausente!\n"
5742#~ " REF: Página 41, %%EndComments\n"
5743
5744#~ msgid ""
5745#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
5746#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
5747#~ msgstr ""
5748#~ " %%BoundingBox ausente ou inválido: comentário!\n"
5749#~ " REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
5750
5751#~ msgid ""
5752#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
5753#~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
5754#~ msgstr ""
5755#~ " %%Página ausente ou inválida: comentários!\n"
5756#~ " REF: Página 53, %%Página:\n"
5757
5758#~ msgid ""
5759#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
5760#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
5761#~ msgstr ""
5762#~ " %%Páginas ausentes ou inválidas: comentário!\n"
5763#~ " REF: Página 43, %%Páginas:\n"
5764
5765#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
5766#~ msgstr " Visualizadas %d linhas que excedem 255 caracteres!\n"
5767
5768#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
5769#~ msgstr " Muitos comentários %%BeginDocument!\n"
5770
5771#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
5772#~ msgstr " Muitos comentários %%EndDocument!\n"
5773
5774#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
5775#~ msgstr " Aviso: o arquivo contém dados binários!\n"
5776
5777#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
5778#~ msgstr " Aviso: nenhum comentário %%EndComments no arquivo!\n"
5779
5780#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
5781#~ msgstr " Aviso: versão DSC obsoleta %.1f no arquivo!\n"
5782
5783#~ msgid "%s not supported!"
5784#~ msgstr "%s não é compatível!"
5785
5786#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
5787#~ msgstr "%s: Não sei o que fazer!\n"
5788
5789#~ msgid ""
5790#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5791#~ "\"!\n"
5792#~ msgstr ""
5793#~ "%s: Erro - %s nomes de variáveis de ambiente de destino não existente \"%s"
5794#~ "\"!\n"
5795
5796#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
5797#~ msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido!\n"
5798
5799#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
5800#~ msgstr ""
5801#~ "%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
5802#~ "simultaneamente!\n"
5803
5804#~ msgid ""
5805#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
5806#~ msgstr ""
5807#~ "%s: Erro - não é possível imprimir a partir de stdin se os arquivos ou um "
5808#~ "ID de trabalho forem fornecidos!\n"
5809
5810#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
5811#~ msgstr "%s: Erro - conjunto de caracteres esperado após opção '-S'!\n"
5812
5813#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
5814#~ msgstr "%s: Erro - tipo de conteúdo esperado após opção '-T'!\n"
5815
5816#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
5817#~ msgstr "%s: Erro - cópias esperadas após opção '-n'!\n"
5818
5819#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
5820#~ msgstr "%s: Erro - contagem de cópias esperadas após opção '-#'!\n"
5821
5822#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
5823#~ msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-P'!\n"
5824
5825#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
5826#~ msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-b'!\n"
5827
5828#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
5829#~ msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-d'!\n"
5830
5831#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
5832#~ msgstr "%s: Erro - formulário esperado após opção '-f'!\n"
5833
5834#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
5835#~ msgstr "%s: Erro - nome mantido esperado após opção '-H'!\n"
5836
5837#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
5838#~ msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-H'!\n"
5839
5840#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
5841#~ msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-H'!\n"
5842
5843#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
5844#~ msgstr "%s: Erro - lista de modo esperado após opção '-y'!\n"
5845
5846#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
5847#~ msgstr "%s: Erro - nome esperado após opção '-%c'!\n"
5848
5849#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
5850#~ msgstr ""
5851#~ "%s: Erro - seqüência de caracteres de opção esperada após opção '-o'!\n"
5852
5853#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
5854#~ msgstr "%s: Erro - lista de página esperada após opção '-P'!\n"
5855
5856#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
5857#~ msgstr "%s: Erro - prioridade esperada após opção '-%c'!\n"
5858
5859#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
5860#~ msgstr "%s: Erro - texto de motivo esperado após opção '-r'!\n"
5861
5862#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
5863#~ msgstr "%s: Erro - título esperado após opção '-t'!\n"
5864
5865#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
5866#~ msgstr "%s: Erro - nome de usuário esperado após opção '-U'!\n"
5867
5868#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
5869#~ msgstr "%s: Erro - nome de usuário esperado após opção '-U'!\n"
5870
5871#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
5872#~ msgstr "%s: Erro - valor esperado após opção '-%c'!\n"
5873
5874#~ msgid ""
5875#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
5876#~ "option!\n"
5877#~ msgstr ""
5878#~ "%s: Erro - necessária opções \"completo\", \"incompleto\" ou \"todos\" "
5879#~ "após opção '-W'!\n"
5880
5881#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
5882#~ msgstr "%s: Erro - programador não responde!\n"
5883
5884#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
5885#~ msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"!\n"
5886
5887#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
5888#~ msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"!\n"
5889
5890#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
5891#~ msgstr "%s: Erro - opção desconhecida '%c'!\n"
5892
5893#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
5894#~ msgstr "%s: Erro - opção desconhecida '%s'!\n"
5895
5896#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
5897#~ msgstr "%s: ID de trabalho esperada após opção '-i'!\n"
5898
5899#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
5900#~ msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"!\n"
5901
5902#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
5903#~ msgstr ""
5904#~ "%s: ID de trabalho necessária ('-i jobid') antes de 'reinício -H'!\n"
5905
5906#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
5907#~ msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s!\n"
5908
5909#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
5910#~ msgstr "%s: Desculpe, não há compatibilidade de encriptação compilada!\n"
5911
5912#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
5913#~ msgstr "%s: Não é possível contactar ao servidor!\n"
5914
5915#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
5916#~ msgstr "%s: Não é possível determinar o tipo MIME de \"%s\"!\n"
5917
5918#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5919#~ msgstr "%s: Não é possível abrir %s - %s\n"
5920
5921#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5922#~ msgstr "%s: Não é possível abrir %s - %s on-line %d.\n"
5923
5924#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
5925#~ msgstr "%s: Não é possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"!\n"
5926
5927#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
5928#~ msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"!\n"
5929
5930#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
5931#~ msgstr "%s: Tipo MIME de destino desconhecido %s/%s!\n"
5932
5933#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
5934#~ msgstr "%s: Opção desconhecida '%c'!\n"
5935
5936#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
5937#~ msgstr "%s: Tipo MIME de fonte desconhecida %s/%s!\n"
5938
5939#~ msgid ""
5940#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
5941#~ "correct!\n"
5942#~ msgstr ""
5943#~ "%s: Aviso - '%c' modificador de formato não compatível - a saída pode não "
5944#~ "ser correta!\n"
5945
5946#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
5947#~ msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres foi ignorada!\n"
5948
5949#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
5950#~ msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo foi ignorada!\n"
5951
5952#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
5953#~ msgstr "%s: Aviso - opção de formulário foi ignorada!\n"
5954
5955#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
5956#~ msgstr "%s: Aviso - opção de modo foi ignorada!\n"
5957
5958#~ msgid ""
5959#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5960#~ "\"!\n"
5961#~ msgstr ""
5962#~ "%s: erro - %s nomes de variáveis de ambiente de destino não existente \"%s"
5963#~ "\"!\n"
5964
5965#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
5966#~ msgstr "%s: erro - option=value esperado após opção '-o'!\n"
5967
5968#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5969#~ msgstr "600 ppp da escala de cinza"
5970
5971#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
5972#~ msgstr ""
5973#~ "Uma senha do Samba é solicitada para exportar os drivers da impressora!"
5974
5975#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
5976#~ msgstr ""
5977#~ "Um nome de usuário do Samba é solicitado para exportar os drivers da "
5978#~ "impressora!"
5979
5980#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
5981#~ msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe!"
5982
5983#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
5984#~ msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe!"
5985
5986#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
5987#~ msgstr ""
5988#~ "Tentativa de configurar o estado da impressora %s para valor inválido %d!"
5989
5990#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
5991#~ msgstr "Os grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)!"
5992
5993#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
5994#~ msgstr "Dispositivo URI inválido \"%s\"!\n"
5995
5996#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
5997#~ msgstr "dispositivo uri inválido \"%s\"!"
5998
5999#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6000#~ msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"!"
6001
6002#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6003#~ msgstr "formato de documento inválido \"%s\"!"
6004
6005#~ msgid "Bad filename buffer!"
6006#~ msgstr "Armazenamento intermediário do nome do arquivo inválido!"
6007
6008#~ msgid "Bad job-priority value!"
6009#~ msgstr "Valor de job-priority inválido!"
6010
6011#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6012#~ msgstr "Valor job-sheets inválido \"%s\"!"
6013
6014#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6015#~ msgstr "Tipo de valor job-sheets inválido!"
6016
6017#~ msgid "Bad job-state value!"
6018#~ msgstr "Valor de job-state inválido!"
6019
6020#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6021#~ msgstr "Atributo de job-uri inválido \"%s\"!"
6022
6023#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6024#~ msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"!"
6025
6026#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6027#~ msgstr "notify-recipient-uri URI inválido \"%s\"!"
6028
6029#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6030#~ msgstr "opção + escolha inválida na linha %d!"
6031
6032#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6033#~ msgstr "port-monitor inválido \"%s\"!"
6034
6035#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6036#~ msgstr "Valor de printer-state inválido %d!"
6037
6038#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6039#~ msgstr "Número de versão de solicitação inválido %d.%d!"
6040
6041#~ msgid "Bad subscription ID!"
6042#~ msgstr "ID de inscrição inválido!"
6043
6044#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6045#~ msgstr "Conjunto de caracteres \"%s\" não compatível!"
6046
6047#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6048#~ msgstr "Não foi possível escanear tipo \"%s\"!"
6049
5a6b583a
MS
6050#~ msgid "Cover open."
6051#~ msgstr "Tampa aberta."
6052
6053#~ msgid "Developer almost empty."
6054#~ msgstr "Desenvolvedor quase vazio."
6055
4d301e69
MS
6056#~ msgid "Developer empty!"
6057#~ msgstr "Desenvolvedor vazio!"
6058
5a6b583a
MS
6059#~ msgid "Door open."
6060#~ msgstr "Porta aberta."
6061
4d301e69
MS
6062#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6063#~ msgstr "ERROR: %%BoundingBox inválido: comentário visto!\n"
6064
6065#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6066#~ msgstr "ERROR: %%IncludeFeature inválido: comentário!\n"
6067
6068#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6069#~ msgstr "ERROR: %%Página inválido: comentário no arquivo!\n"
6070
6071#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6072#~ msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox inválido: comentário no arquivo!\n"
6073
6074#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6075#~ msgstr "ERROR: Arquivo de dispositivo SCSI inválido \"%s\"!\n"
6076
6077#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6078#~ msgstr "ERROR: Valor de colunas inválido %d!\n"
6079
6080#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6081#~ msgstr "ERROR: Valor cpi inválido %f!\n"
6082
6083#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6084#~ msgstr "ERROR: Valor lpi inválido %f!\n"
6085
6086#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6087#~ msgstr "ERROR: Configuração de página inválida!\n"
6088
6089#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6090#~ msgstr "ERROR: Impressora de destino inexistente!\n"
6091
6092#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6093#~ msgstr "ERROR: Duplicar %%BoundingBox: comentário visto!\n"
6094
6095#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6096#~ msgstr "ERROR: Duplicar %%Páginas: comentário visto!\n"
6097
6098#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6099#~ msgstr "ERROR: Arquivo de impressão vazio!\n"
6100
6101#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6102#~ msgstr "ERROR: Seqüência de caracteres on-line esperada %d de %s!\n"
6103
6104#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6105#~ msgstr "ERROR: Erro grave de USB!\n"
6106
6107#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6108#~ msgstr ""
6109#~ "ERROR: Comentário visto HP-GL/2 inválido, não é possível imprimir o "
6110#~ "arquivo!\n"
6111
6112#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6113#~ msgstr "ERROR: %%EndProlog ausente!\n"
6114
6115#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6116#~ msgstr "ERROR: %%EndSetup ausente!\n"
6117
6118#~ msgid ""
6119#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6120#~ "variable!\n"
6121#~ msgstr ""
6122#~ "ERROR: URI de dispositivo ausente URI em command-line e nenhuma variável "
6123#~ "de ambiente DEVICE_URI!\n"
6124
6125#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6126#~ msgstr "ERROR: Valor ausente na linha %d do arquivo de banner!\n"
6127
6128#~ msgid ""
6129#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6130#~ "s!\n"
6131#~ msgstr ""
6132#~ "ERROR: Necessária uma linha msgid antes de quaisquer seqüências de "
6133#~ "caracteres na linha %d de %s!\n"
6134
6135#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6136#~ msgstr "ERROR: Nenhum %%BoundingBox: comentário no cabeçalho!\n"
6137
6138#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6139#~ msgstr "ERROR: Nenhum %%Pages: comentário no cabeçalho!\n"
6140
6141#~ msgid ""
6142#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6143#~ "variable!\n"
6144#~ msgstr ""
6145#~ "ERROR: Nenhum dispositivo URI encontrado em argv[0] ou em variável de "
6146#~ "ambiente DEVICE_URI!\n"
6147
6148#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6149#~ msgstr "ERROR: Nenhuma página encontrada!\n"
6150
6151#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6152#~ msgstr "ERROR: Sem papel!\n"
6153
6154#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6155#~ msgstr "ERROR: Variável de ambiente PRINTER não definido!\n"
6156
6157#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6158#~ msgstr "ERROR: O arquivo de impressão não foi aceito (%s)!\n"
6159
6160#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6161#~ msgstr "ERROR: A impressora não responde!\n"
6162
6163#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6164#~ msgstr "ERROR: Não é possível criar o arquivo temporário - %s.\n"
6165
6166#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6167#~ msgstr "ERROR: Não é possível criar o arquivo temporário: %s\n"
6168
6169#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6170#~ msgstr "ERROR: Não é possível obter os atributos %d do trabalho (%s)!\n"
6171
6172#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6173#~ msgstr "ERROR: Não é possível obter o estado de impressão (%s)!\n"
6174
6175#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6176#~ msgstr "ERROR: Não é possível localizar a impressora '%s'!\n"
6177
6178#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6179#~ msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo de imagem para impressão!\n"
6180
6181#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6182#~ msgstr "ERROR: Não é possível abrir o arquivo temporário"
6183
6184#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6185#~ msgstr "ERROR: Não é possível imprimir %d colunas de texto!\n"
6186
6187#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6188#~ msgstr "ERROR: Não é possível imprimir %dx%d página de texto!\n"
6189
6190#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6191#~ msgstr "ERROR: Não é possível ler os dados de impressão!\n"
6192
5a6b583a
MS
6193#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6194#~ msgstr "ERROR: Não é possível enviar dados de impressão (%d)\n"
6195
4d301e69
MS
6196#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6197#~ msgstr "ERROR: Não é possível enviar dados de impressão!\n"
6198
6199#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6200#~ msgstr "ERROR: Não é possível gravar %d bytes na impressora!\n"
6201
6202#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6203#~ msgstr "ERROR: Não é possível gravar os dados brutos para o driver!\n"
6204
6205#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6206#~ msgstr "ERROR: Não é possível gravar no arquivo temporário"
6207
6208#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6209#~ msgstr "ERROR: Texto inesperado na linha %d de %s!\n"
6210
6211#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6212#~ msgstr "ERROR: Valor de opção de encriptação desconhecido \"%s\"!\n"
6213
6214#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6215#~ msgstr "ERROR: Formato de catálogo de mensagem desconhecida para \"%s\"!\n"
6216
6217#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6218#~ msgstr "ERROR: Opção desconhecida \"%s\" com valor \"%s\"!\n"
6219
6220#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6221#~ msgstr "ERROR: Valor de opção de versão desconhecido \"%s\"!\n"
6222
6223#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6224#~ msgstr "ERROR: Valor de brilho não compatível %s, usando brilho=100!\n"
6225
6226#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6227#~ msgstr "ERROR: Valor de gama não compatível %s, usando gama=1000!\n"
6228
6229#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6230#~ msgstr "ERROR: Valor de number-up não compatível %d, usando number-up=1!\n"
6231
6232#~ msgid ""
6233#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6234#~ "layout=lrtb!\n"
6235#~ msgstr ""
6236#~ "ERROR: Valor de number-up-layout não compatível %s, usando number-up-"
6237#~ "layout=lrtb!\n"
6238
6239#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6240#~ msgstr ""
6241#~ "ERROR: Valor de page-border não compatível %s, usando page-border=none!\n"
6242
6243#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6244#~ msgstr "ERROR: Sobrecarga de doc_printf (%d bytes) detectado, anulando!\n"
6245
6246#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
6247#~ msgstr "ERROR: O filtro pdftops bloqueou no sinal %d!\n"
6248
6249#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
6250#~ msgstr "ERROR: O filtro pdftops saiu com estado %d!\n"
6251
6252#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6253#~ msgstr "ERROR: pictwpstops saíram no sinal %d!\n"
6254
6255#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6256#~ msgstr "ERROR: pictwpstops saíram com estado %d!\n"
6257
6258#~ msgid ""
6259#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6260#~ "seconds...\n"
6261#~ msgstr ""
6262#~ "ERROR: recuperável: Não é possível conectar-se à impressora; nova "
6263#~ "tentativa em 30 segundos...\n"
6264
6265#~ msgid "Empty PPD file!"
6266#~ msgstr "Arquivo PPD vazio!"
6267
6268#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
6269#~ msgstr "Error: necessário um nome de host após a opção '-h'!\n"
6270
6271#~ msgid "Fuser temperature high!"
6272#~ msgstr "Temperatura do fuser alta!"
6273
6274#~ msgid "Fuser temperature low!"
6275#~ msgstr "Temperatura do fuser baixa!"
6276
6277#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
6278#~ msgstr "Obtido um atributo printer-uri, mas não um job-id!"
6279
5a6b583a
MS
6280#~ msgid "Ink/toner almost empty."
6281#~ msgstr "Tinta/toner quase vazios."
6282
4d301e69
MS
6283#~ msgid "Ink/toner empty!"
6284#~ msgstr "Tinta/toner vazios!"
6285
5a6b583a
MS
6286#~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
6287#~ msgstr "Recipiente de tinta/toner quase cheio."
6288
4d301e69
MS
6289#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
6290#~ msgstr "Recipiente de tinta/toner cheio!"
6291
5a6b583a
MS
6292#~ msgid "Interlock open."
6293#~ msgstr "Conexão aberta."
6294
4d301e69
MS
6295#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
6296#~ msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo!"
6297
6298#~ msgid "Job #%d does not exist!"
6299#~ msgstr "O trabalho #%d não existe!"
6300
6301#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
6302#~ msgstr "O trabalho #%d está finalizado e não pode ser alterado!"
6303
6304#~ msgid "Job #%d is not complete!"
6305#~ msgstr "O trabalho #%d não está concluído!"
6306
6307#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
6308#~ msgstr "O trabalho #%d não está parado para autenticação!"
6309
6310#~ msgid "Job #%d is not held!"
6311#~ msgstr "O trabalho #%d não está parado!"
6312
6313#~ msgid "Job #%s does not exist!"
6314#~ msgstr "O trabalho #%s não existe!"
6315
6316#~ msgid "Job %d not found!"
6317#~ msgstr "Trabalho %d não encontrado!"
6318
6319#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
6320#~ msgstr "As inscrições do trabalho não podem ser renovadas!"
6321
6322#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
6323#~ msgstr "Idioma \"%s\" não compatível!"
6324
6325#~ msgid "Media jam!"
6326#~ msgstr "Atolamento de mídia!"
6327
5a6b583a
MS
6328#~ msgid "Media tray almost empty."
6329#~ msgstr "Bandeja de mídia quase vazia."
6330
4d301e69
MS
6331#~ msgid "Media tray empty!"
6332#~ msgstr "Bandeja de mídia vazia!"
6333
6334#~ msgid "Media tray missing!"
6335#~ msgstr "Bandeja de mídia ausente!"
6336
5a6b583a
MS
6337#~ msgid "Media tray needs to be filled."
6338#~ msgstr "A bandeja de mídia necessita ser preenchida."
6339
4d301e69
MS
6340#~ msgid "Missing document-number attribute!"
6341#~ msgstr "Atributo document-number ausente!"
6342
6343#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
6344#~ msgstr "Aspas ausentes na linha %d!"
6345
6346#~ msgid "Missing form variable!"
6347#~ msgstr "Variável de formato ausente!"
6348
6349#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
6350#~ msgstr "Atributo notify-subscription-ids ausente!"
6351
6352#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
6353#~ msgstr "Atributo requesting-user-name ausente!"
6354
6355#~ msgid "Missing required attributes!"
6356#~ msgstr "Atributos necessários ausentes!"
6357
6358#~ msgid "Missing value on line %d!"
6359#~ msgstr "Valor ausente na linha %d!"
6360
6361#~ msgid "No PPD name!"
6362#~ msgstr "Nenhum nome PPD!"
6363
6364#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
6365#~ msgstr "Nenhum driver de impressora do Windows instalado!"
6366
6367#~ msgid "No active jobs on %s!"
6368#~ msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s!"
6369
6370#~ msgid "No attributes in request!"
6371#~ msgstr "Nenhum atributo na solicitação!"
6372
6373#~ msgid "No authentication information provided!"
6374#~ msgstr "Nenhuma informação de autenticação fornecida!"
6375
6376#~ msgid "No file!?!"
6377#~ msgstr "Nenhum arquivo!?!"
6378
6379#~ msgid "No modification time!"
6380#~ msgstr "Nenhuma hora de modificação!"
6381
6382#~ msgid "No printer name!"
6383#~ msgstr "Nenhum nome de impressora!"
6384
6385#~ msgid "No printer-uri found for class!"
6386#~ msgstr "Nenhum printer-uri encontrado para a classe!"
6387
6388#~ msgid "No printer-uri found!"
6389#~ msgstr "Nenhum printer-uri encontrado!"
6390
6391#~ msgid "No printer-uri in request!"
6392#~ msgstr "Nenhum printer-uri em pedido!"
6393
6394#~ msgid "No subscription attributes in request!"
6395#~ msgstr "Nenhum atributo de inscrição na solicitação!"
6396
5a6b583a
MS
6397#~ msgid "OPC almost at end-of-life."
6398#~ msgstr "OPC quase no final."
6399
4d301e69
MS
6400#~ msgid "OPC at end-of-life!"
6401#~ msgstr "OPC no final!"
6402
6403#~ msgid "Out of toner!"
6404#~ msgstr "Sem toner!"
6405
5a6b583a
MS
6406#~ msgid "Output bin almost full."
6407#~ msgstr "Recipiente de saída quase cheio."
6408
4d301e69
MS
6409#~ msgid "Output bin full!"
6410#~ msgstr "Recipiente de saída cheio!"
6411
6412#~ msgid "Output tray missing!"
6413#~ msgstr "Bandeja de saída ausente!"
6414
5a6b583a
MS
6415#~ msgid "Printer offline."
6416#~ msgstr "Impressora desconectada."
6417
6418#~ msgid "SCSI Printer"
6419#~ msgstr "Impressora SCSI"
6420
4d301e69
MS
6421#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
6422#~ msgstr "O valor notify-user-data é muito grande (%d > 63 octetos)!"
6423
6424#~ msgid "The printer or class is not shared!"
6425#~ msgstr "A impressora ou a classe não estão compartilhadas!"
6426
6427#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
6428#~ msgstr "O atributo printer-uri é necessário!"
6429
5a6b583a
MS
6430#~ msgid "Toner low."
6431#~ msgstr "Toner baixo."
6432
4d301e69
MS
6433#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
6434#~ msgstr "Muitos valores de job-sheets (%d > 2)!"
6435
6436#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
6437#~ msgstr "Muitos valores de printer-state-reasons (%d > %d)!"
6438
6439#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
6440#~ msgstr "Não é possível adicionar o trabalho para o destino \"%s\"!"
6441
6442#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
6443#~ msgstr "Não é possível alocar memória para os tipos de arquivo!"
6444
6445#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
6446#~ msgstr ""
6447#~ "Não é possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS de 64-bit (%"
6448#~ "d)!"
6449
6450#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
6451#~ msgstr ""
6452#~ "Não é possível copiar arquivos do driver da impressora Windows de 64-bit "
6453#~ "(%d)!"
6454
6455#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
6456#~ msgstr ""
6457#~ "Não é possível copiar os arquivos do driver de impressora CUPS (%d)!"
6458
6459#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
6460#~ msgstr "Não é possível copiar o arquivo PPD - %s!"
6461
6462#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
6463#~ msgstr "Não é possível copiar o arquivo PPD!"
6464
6465#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6466#~ msgstr ""
6467#~ "Não é possível copiar os arquivos do driver de impressora do Windows 2000 "
6468#~ "(%d)!"
6469
6470#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
6471#~ msgstr ""
6472#~ "Não é possível copiar os arquivos do driver de impressora do Windows 9x (%"
6473#~ "d)!"
6474
6475#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
6476#~ msgstr "Não é possível copiar o roteiro de interface - %s!"
6477
6478#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
6479#~ msgstr "Não é possível criar printer-uri!"
6480
6481#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
6482#~ msgstr "Não é possível editar os arquivos cupsd.conf maiores que 1MB!"
6483
6484#~ msgid "Unable to find destination for job!"
6485#~ msgstr "Não é possível buscar o destino para o trabalho!"
6486
6487#~ msgid "Unable to find printer!\n"
6488#~ msgstr "Não é possível encontrar a impressora!\n"
6489
6490#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6491#~ msgstr ""
6492#~ "Não é possível instalar os arquivos de drivers de impressora do Windows "
6493#~ "2000 (%d)!"
6494
6495#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
6496#~ msgstr ""
6497#~ "Não é possível instalar os arquivos de drivers de impressora do Windows "
6498#~ "9x (%d)!"
6499
6500#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
6501#~ msgstr "Não é possível abrir o documento %d no trabalho %d!"
6502
6503#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
6504#~ msgstr "Não é possível enviar o comando ao driver da impressora!"
6505
6506#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
6507#~ msgstr "Não é possível configurar o driver de impressora do Windows (%d)!"
6508
6509#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
6510#~ msgstr "Não é possível usar o driver de classe USB de legado!\n"
6511
6512#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
6513#~ msgstr "Erro de impressora desconhecido (%s)!"
6514
6515#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
6516#~ msgstr "Conjunto de caracteres incompatíveis \"%s\"!"
6517
6518#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
6519#~ msgstr "Compressão não compatível \"%s\"!"
6520
6521#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
6522#~ msgstr "Atributo de compressão não compatível %s!"
6523
6524#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
6525#~ msgstr "Formato não compatível \"%s\"!"
6526
6527#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
6528#~ msgstr "Formato não compatível '%s'!"
6529
6530#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
6531#~ msgstr "Formato não compatível '%s/%s'!"
6532
6533#~ msgid ""
6534#~ "Usage: convert [ options ]\n"
6535#~ "\n"
6536#~ "Options:\n"
6537#~ "\n"
6538#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
6539#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
6540#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
6541#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
6542#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
6543#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
6544#~ " -U username Set username for job\n"
6545#~ " -J title Set title\n"
6546#~ " -c copies Set number of copies\n"
6547#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
6548#~ " -D Remove the input file when finished\n"
6549#~ msgstr ""
6550#~ "Usage: converter [ options ]\n"
6551#~ "\n"
6552#~ "Opções:\n"
6553#~ "\n"
6554#~ " -f filename Definir arquivo para conversão (senão stdin)\n"
6555#~ " -o filename Definir para ser gerado (senão stdout)\n"
6556#~ " -i mime/type Definir tipo MIME de entrada (senão auto-typed)\n"
6557#~ " -j mime/type Definir tipo MIME de saída (senão application/"
6558#~ "pdf)\n"
6559#~ " -P filename.ppd Definir arquivo PPD\n"
6560#~ " -a 'name=value ...' Definir opção(ões)\n"
6561#~ " -U username Definir nome do usuário para trabalho\n"
6562#~ " -J title Definir título\n"
6563#~ " -c copies Definir número de cópias\n"
6564#~ " -u Remover o arquivo PPD ao terminar\n"
6565#~ " -D Remover o arquivo de entrada ao terminar\n"
6566
6567#~ msgid ""
6568#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
6569#~ "\n"
6570#~ "Options:\n"
6571#~ "\n"
6572#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
6573#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
6574#~ "1)\n"
6575#~ " -n copies Set number of copies\n"
6576#~ " -o name=value Set option(s)\n"
6577#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
6578#~ " -t title Set title\n"
6579#~ msgstr ""
6580#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
6581#~ "\n"
6582#~ "Opções:\n"
6583#~ "\n"
6584#~ " -c cupsd.conf Definir arquivo cupsd.conf para uso\n"
6585#~ " -j job-id[,N] Arquivo de filtro N do trabalho especificado (o padrão "
6586#~ "é o arquivo 1)\n"
6587#~ " -n cópias Definir número de cópias\n"
6588#~ " -o name=value Definir opção(ões)\n"
6589#~ " -p filename.ppd Definir arquivo PPD\n"
6590#~ " -t title Definir título\n"
6591
6592#~ msgid ""
6593#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
6594#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6595#~ "\n"
6596#~ "Options:\n"
6597#~ "\n"
6598#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
6599#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
6600#~ " Issue warnings instead of errors\n"
6601#~ " -q Run silently\n"
6602#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
6603#~ " -v Be slightly verbose\n"
6604#~ " -vv Be very verbose\n"
6605#~ msgstr ""
6606#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
6607#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6608#~ "\n"
6609#~ "Opções:\n"
6610#~ "\n"
6611#~ " -R root-directory Definir raiz alternada\n"
6612#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
6613#~ " Expedir avisos em vez de erros\n"
6614#~ " -q Executar silenciosamente\n"
6615#~ " -r Usar modo aberto 'relaxed'\n"
6616#~ " -v Ser levemente detalhado\n"
6617#~ " -vv Ser bastante detalhado\n"
6618
6619#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
6620#~ msgstr "WARNING: Falha ao ler o pedido side-channel!\n"
6621
6622#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
6623#~ msgstr ""
6624#~ "WARNING: A opção \"%s\" não pode ser incluída através de IncludeFeature!\n"
6625
6626#~ msgid ""
6627#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
6628#~ "seconds!\n"
6629#~ msgstr ""
6630#~ "WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de comando após %"
6631#~ "d segundos!\n"
6632
6633#~ msgid ""
6634#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
6635#~ "seconds!\n"
6636#~ msgstr ""
6637#~ "WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de controle após "
6638#~ "%d segundos!\n"
6639
6640#~ msgid ""
6641#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
6642#~ "seconds!\n"
6643#~ msgstr ""
6644#~ "WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de dados após %d "
6645#~ "segundos!\n"
6646
5a6b583a
MS
6647#~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
6648#~ msgstr ""
6649#~ "WARNING: Tempo esgotado para comando SCSI (%d); tentando novamente...\n"
6650
4d301e69
MS
6651#~ msgid ""
6652#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
6653#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
6654#~ msgstr ""
6655#~ "WARNING: Este documento não está de acordo com o Adobe Document "
6656#~ "Structuring Conventions e pode não ser impresso corretamente!\n"
6657
6658#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
6659#~ msgstr "WARNING: Escolha desconhecida \"%s\" para a opção \"%s\"!\n"
6660
6661#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
6662#~ msgstr "WARNING: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
6663
6664#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
6665#~ msgstr "WARNING: Taxa de transmissão não compatível %s!\n"
6666
6667#~ msgid ""
6668#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
6669#~ "seconds...\n"
6670#~ msgstr ""
6671#~ "WARNING: recuperável: O host de rede '%s' está ocupado; tentará novamente "
6672#~ "em %d segundos...\n"
6673
6674#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
6675#~ msgstr ""
6676#~ "Warning, nenhum driver de impressora do Windows 2000 está instalado!"
6677
6678#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
6679#~ msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
6680
6681#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
6682#~ msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\"!\n"
6683
6684#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
6685#~ msgstr ""
6686#~ "cupsd: Nome de arquivo de configuração esperado após a opção \"-c\"!\n"
6687
6688#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
6689#~ msgstr "cupsd: não é possível obter o diretório atual!\n"
6690
6691#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
6692#~ msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - anulando!\n"
6693
6694#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
6695#~ msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - anulando!\n"
6696
6697#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
6698#~ msgstr "cupsfilter: número de documento inválido %d!\n"
6699
6700#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
6701#~ msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d!\n"
6702
6703#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
6704#~ msgstr "cupsfilter: Apenas um filename pode ser especificado!\n"
6705
6706#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
6707#~ msgstr "cupsfilter: não é possível criar um arquivo temporário: %s\n"
6708
6709#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
6710#~ msgstr "Atributo job-printer-uri ausente!"
6711
6712#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
6713#~ msgstr ""
6714#~ "lpadmin: O nome de classe pode conter apenas caracteres imprimíveis!\n"
6715
6716#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
6717#~ msgstr "lpadmin: PPD esperado após a opção '-P'!\n"
6718
6719#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
6720#~ msgstr "lpadmin: Permitir/negar esperado:userlist após a opção '-u'!\n"
6721
6722#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
6723#~ msgstr "lpadmin: Classe esperada após opção '-r'!\n"
6724
6725#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
6726#~ msgstr "lpadmin: Nome de classe esperado após a opção '-c'!\n"
6727
6728#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
6729#~ msgstr "lpadmin: Descrição esperada após a opção '-D'!\n"
6730
6731#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
6732#~ msgstr "lpadmin: URI de dispositivo esperado após a opção '-v'!\n"
6733
6734#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
6735#~ msgstr "lpadmin: Tipo(s) de arquivo esperado após a opção '-I'!\n"
6736
6737#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
6738#~ msgstr "lpadmin: Hostname esperado após a opção '-h'!\n"
6739
6740#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
6741#~ msgstr "lpadmin: Interface esperada após a opção '-i'!\n"
6742
6743#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
6744#~ msgstr "lpadmin: Localização esperada após a opção '-L'!\n"
6745
6746#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
6747#~ msgstr "lpadmin: Modelo esperado após a opção '-m'!\n"
6748
6749#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
6750#~ msgstr "lpadmin: name=value esperado após a opção '-o'!\n"
6751
6752#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
6753#~ msgstr "lpadmin: Impressora esperada após a opção '-p'!\n"
6754
6755#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
6756#~ msgstr "lpadmin: Nome de impressora esperada após a opção '-d'!\n"
6757
6758#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
6759#~ msgstr "lpadmin: Impressora ou classe esperada após a opção '-x'!\n"
6760
6761#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
6762#~ msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membro foi visto!\n"
6763
6764#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
6765#~ msgstr ""
6766#~ "lpadmin: O nome da impressora pode conter apenas caracteres imprimíveis!\n"
6767
6768#~ msgid ""
6769#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6770#~ " You must specify a printer name first!\n"
6771#~ msgstr ""
6772#~ "lpadmin: Não é possível adicionar uma impressora à classe:\n"
6773#~ " Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
6774
6775#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
6776#~ msgstr "lpadmin: Não é possível criar um arquivo temporário - %s\n"
6777
6778#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
6779#~ msgstr "lpadmin: Não é possível criar um arquivo temporário: %s\n"
6780
6781#~ msgid ""
6782#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6783#~ " You must specify a printer name first!\n"
6784#~ msgstr ""
6785#~ "lpadmin: Não é possível remover uma impressora da classe:\n"
6786#~ " Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
6787
6788#~ msgid ""
6789#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
6790#~ " You must specify a printer name first!\n"
6791#~ msgstr ""
6792#~ "lpadmin: Não é possível configurar o arquivo PPD:\n"
6793#~ " Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
6794
6795#~ msgid ""
6796#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
6797#~ " You must specify a printer name first!\n"
6798#~ msgstr ""
6799#~ "lpadmin: Não é possível configurar o URI de dispositivo:\n"
6800#~ " Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
6801
6802#~ msgid ""
6803#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
6804#~ " You must specify a printer name first!\n"
6805#~ msgstr ""
6806#~ "lpadmin: Não é possível configurar o roteiro de interface ou arquivo "
6807#~ "PPD:\n"
6808#~ " Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
6809
6810#~ msgid ""
6811#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
6812#~ " You must specify a printer name first!\n"
6813#~ msgstr ""
6814#~ "lpadmin: Não é possível configurar o roteiro de interface:\n"
6815#~ " Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
6816
6817#~ msgid ""
6818#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
6819#~ " You must specify a printer name first!\n"
6820#~ msgstr ""
6821#~ "lpadmin: Não é possível configurar a descrição da impressora:\n"
6822#~ " Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
6823
6824#~ msgid ""
6825#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
6826#~ " You must specify a printer name first!\n"
6827#~ msgstr ""
6828#~ "lpadmin: Não é possível configurar a localização da impressora:\n"
6829#~ " Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
6830
6831#~ msgid ""
6832#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6833#~ " You must specify a printer name first!\n"
6834#~ msgstr ""
6835#~ "lpadmin: Não é possível configurar as opções da impressora:\n"
6836#~ " Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
6837
6838#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
6839#~ msgstr "lpadmin: Opção permitir/negar desconhecida \"%s\"!\n"
6840
6841#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
6842#~ msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido '%s'!\n"
6843
6844#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
6845#~ msgstr "lpadmin: Opção desconhecida '%c'!\n"
6846
6847#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
6848#~ msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipo de conteúdo ignorada!\n"
6849
6850#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
6851#~ msgstr ""
6852#~ "lpinfo: seqüência de caracteres de ID de dispositivo 1284 esperada após --"
6853#~ "device-id!\n"
6854
6855#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
6856#~ msgstr "lpinfo: idioma esperado após --language!\n"
6857
6858#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
6859#~ msgstr "lpinfo: modelar e fazer esperado após --make-and-model!\n"
6860
6861#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
6862#~ msgstr ""
6863#~ "lpinfo: seqüência de caracteres de produto esperada após --product!\n"
6864
6865#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
6866#~ msgstr "lpinfo: lista de esquema esperada após --exclude-schemes!\n"
6867
6868#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
6869#~ msgstr "lpinfo: lista de esquema esperada após --include-schemes!\n"
6870
6871#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
6872#~ msgstr "lpinfo: tempo esgotado esperado após --timeout!\n"
6873
6874#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
6875#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido '%s'!\n"
6876
6877#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
6878#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida '%c'!\n"
6879
6880#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
6881#~ msgstr "lpinfo: opção desconhecida '%s'!\n"
6882
6883#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
6884#~ msgstr "lpmove: Argumento desconhecido '%s'!\n"
6885
6886#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
6887#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida '%c'!\n"
6888
6889#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
6890#~ msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora!?!\n"
6891
6892#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
6893#~ msgstr "lpoptions: Não é possível abrir o arquivo PPD para %s!\n"
6894
6895#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
6896#~ msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecidas!\n"
6897
6898#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
6899#~ msgstr "lppasswd: Apenas o root pode adicionar ou apagar senhas!\n"
6900
6901#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
6902#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senha ocupado!\n"
6903
6904#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
6905#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senha não atualizado!\n"
6906
6907#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
6908#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, a senha não coincide!\n"
6909
6910#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
6911#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, as senhas não coincidem!\n"
6912
6913#~ msgid ""
6914#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
6915#~ "s\"!\n"
6916#~ msgstr ""
6917#~ "lpstat: erro - %s destino não existente de nomes de variáveis de ambiente "
6918#~ "\"%s\"!\n"
6919
6920#~ msgid "notify-events not specified!"
6921#~ msgstr "notify-events não especificado!"
6922
6923#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
6924#~ msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" já foi usado!"
6925
6926#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
6927#~ msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" usa um esquema desconhecido!"
6928
6929#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
6930#~ msgstr "notify-subscription-id %d não confiável!"
6931
6932#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
6933#~ msgstr "ppdc: nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
6934
6935#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
6936#~ msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválido %s na linha %d de %s!\n"
6937
6938#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
6939#~ msgstr "ppdc: escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma Opção!\n"
6940
6941#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
6942#~ msgstr "ppdc: duplicar #po para local %s na linha %d de %s!\n"
6943
6944#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
6945#~ msgstr "ppdc: definição de filtro esperada na linha %d de %s!\n"
6946
6947#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
6948#~ msgstr "ppdc: nome de programa esperado na linha %d de %s!\n"
6949
6950#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
6951#~ msgstr "ppdc: conjunto de caracteres depois de Font na linha %d de %s!\n"
6952
6953#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
6954#~ msgstr "ppdc: ordem de cor esperada para ColorModel na linha %d de %s!\n"
6955
6956#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
6957#~ msgstr "ppdc: colorspace esperada para ColorModel na linha %d de %s!\n"
6958
6959#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
6960#~ msgstr "ppdc: compressão esperada para ColorModel na linha %d de %s!\n"
6961
6962#~ msgid ""
6963#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
6964#~ msgstr ""
6965#~ "ppdc: seqüência de caracteres de restrição esperada para UIConstraints na "
6966#~ "linha %d de %s!\n"
6967
6968#~ msgid ""
6969#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
6970#~ "s!\n"
6971#~ msgstr ""
6972#~ "ppdc: palavra-chave do tipo de driver esperado após DriverType na linha %"
6973#~ "d de %s!\n"
6974
6975#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
6976#~ msgstr "ppdc: tipo de dúplex esperado após Duplex na linha %d de %s!\n"
6977
6978#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
6979#~ msgstr "ppdc: codificação esperada após Font na linha %d de %s!\n"
6980
6981#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
6982#~ msgstr "ppdc: nome de arquivo esperado após #po %s na linha %d de %s!\n"
6983
6984#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
6985#~ msgstr "ppdc: nome/texto de grupo esperado na linha %d de %s!\n"
6986
6987#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
6988#~ msgstr "ppdc: nome de arquivo de inclusão esperado na linha %d de %s!\n"
6989
6990#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
6991#~ msgstr "ppdc: número inteiro esperado na linha %d de %s!\n"
6992
6993#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
6994#~ msgstr "ppdc: localidade esperada após #po na linha %d de %s!\n"
6995
6996#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
6997#~ msgstr "ppdc: Nome esperado após %s na linha %d de %s!\n"
6998
6999#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
7000#~ msgstr "ppdc: Nome esperado após FileName na linha %d de %s!\n"
7001
7002#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
7003#~ msgstr "ppdc: Nome esperado após Font na linha %d de %s!\n"
7004
7005#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
7006#~ msgstr "ppdc: Nome esperado após Manufacturer na linha %d de %s!\n"
7007
7008#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
7009#~ msgstr "ppdc: nome esperado após MediaSize na linha %d de %s!\n"
7010
7011#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
7012#~ msgstr "ppdc: nome esperado após ModelName na linha %d de %s!\n"
7013
7014#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
7015#~ msgstr "ppdc: nome esperado após PCFileName na linha %d de %s!\n"
7016
7017#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
7018#~ msgstr "ppdc: nome/texto esperado após %s na linha %d de %s!\n"
7019
7020#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
7021#~ msgstr "ppdc: nome/texto esperado após Installable na linha %d de %s!\n"
7022
7023#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
7024#~ msgstr "ppdc: nome/texto esperado após Resolution na linha %d de %s!\n"
7025
7026#~ msgid ""
7027#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
7028#~ msgstr ""
7029#~ "ppdc: combinação de nome/texto esperado para ColorModel na linha %d de %"
7030#~ "s!\n"
7031
7032#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
7033#~ msgstr "ppdc: nome/texto de opção esperado na linha %d de %s!\n"
7034
7035#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
7036#~ msgstr "ppdc: seção de opção esperada na linha %d de %s!\n"
7037
7038#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
7039#~ msgstr "ppdc: tipo de opção esperada na linha %d de %s!\n"
7040
7041#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
7042#~ msgstr ""
7043#~ "ppdc: campo de substituição esperado após Resolution na linha %d de %s!\n"
7044
7045#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
7046#~ msgstr "ppdc: número real esperado na linha %d de %s!\n"
7047
7048#~ msgid ""
7049#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
7050#~ "s!\n"
7051#~ msgstr ""
7052#~ "ppdc: resolução/tipo de mídia esperado após ColorProfile na linha %d de %"
7053#~ "s!\n"
7054
7055#~ msgid ""
7056#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
7057#~ "d of %s!\n"
7058#~ msgstr ""
7059#~ "ppdc: resolução/tipo de mídia esperado após SimpleColorProfile na linha %"
7060#~ "d de %s!\n"
7061
7062#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
7063#~ msgstr "ppdc: seletor esperado após %s na linha %d de %s!\n"
7064
7065#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
7066#~ msgstr "ppdc: estado esperado após Font na linha %d de %s!\n"
7067
7068#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
7069#~ msgstr ""
7070#~ "ppdc: seqüência de caracteres esperada após Copyright na linha %d de %s!\n"
7071
7072#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
7073#~ msgstr ""
7074#~ "ppdc: seqüência de caracteres esperada após Version na linha %d de %s!\n"
7075
7076#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
7077#~ msgstr "ppdc: dois nomes de opção esperados na linha %d de %s!\n"
7078
7079#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
7080#~ msgstr "ppdc: valor esperado após %s na linha %d de %s!\n"
7081
7082#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
7083#~ msgstr "ppdc: versão esperada após Font na linha %d de %s!\n"
7084
7085#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
7086#~ msgstr "ppdc: nome de arquivo #include/#po inválido \"%s\"!\n"
7087
7088#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
7089#~ msgstr "ppdc: custo inválido para filtro na linha %d de %s!\n"
7090
7091#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
7092#~ msgstr "ppdc: tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s!\n"
7093
7094#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
7095#~ msgstr ""
7096#~ "ppdc: nome de programa vazio inválido para filtro na linha %d de %s!\n"
7097
7098#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
7099#~ msgstr "ppdc: seção de opção inválida \"%s\" na linha %d de %s!\n"
7100
7101#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7102#~ msgstr "ppdc: tipo de opção inválida \"%s\" na linha %d de %s!\n"
7103
7104#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
7105#~ msgstr "ppdc: #endif ausente no final de \"%s\"!\n"
7106
7107#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
7108#~ msgstr "ppdc: #if ausente na linha %d de %s!\n"
7109
7110#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
7111#~ msgstr "ppdc: nenhum catálogo de mensagem fornecido para a localidade %s!\n"
7112
7113#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
7114#~ msgstr ""
7115#~ "ppdc: opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s!\n"
7116
7117#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
7118#~ msgstr "ppdc: a restrição da opção deve *name na linha %d de %s!\n"
7119
7120#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
7121#~ msgstr "ppdc: muitos aninhados #if's na linha %d de %s!\n"
7122
7123#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
7124#~ msgstr "ppdc: Não é possível buscar o arquivo #po %s na linha %d de %s!\n"
7125
7126#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
7127#~ msgstr ""
7128#~ "ppdc: Não é possível buscar o arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d de %"
7129#~ "s!\n"
7130
7131#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
7132#~ msgstr "ppdc: tipo de driver desconhecido %s na linha %d de %s!\n"
7133
7134#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7135#~ msgstr "ppdc: tipo de dúplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
7136
7137#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
7138#~ msgstr "ppdc: tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
7139
7140#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
7141#~ msgstr "ppdc: token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s!\n"
7142
7143#~ msgid ""
7144#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
7145#~ "s!\n"
7146#~ msgstr ""
7147#~ "ppdc: caracteres delimitadores desconhecidos em número real \"%s\" na "
7148#~ "linha %d de %s!\n"
7149
7150#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
7151#~ msgstr ""
7152#~ "ppdc: seqüência de caracteres não finalizados começando com %c na linha %"
7153#~ "d de %s!\n"
7154
7155#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
7156#~ msgstr "ppdmerge: LanguageVersion inválido \"%s\" em %s!\n"