]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Deal with duplicate finishing-template values due to templates for different
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
7abd22c1 5"POT-Creation-Date: 2016-04-11 20:30-0400\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee 72
cb7f98ee
MS
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 79msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 89msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
90
91msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
93
94msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
96
97msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 98msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
99
100msgid "\tno entries"
77b80b0d 101msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
106
107msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 108msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
109
110msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 111msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 115msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 118msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 121msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
122
123msgid "\treason unknown"
77b80b0d 124msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
77b80b0d
MS
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
132
133msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 178msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
185
186msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 187msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
188
189msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 190msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 193msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 196msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
197
198msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 199msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
200
201msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 202msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
203
204msgid " PASS NickName"
77b80b0d 205msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
206
207msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 208msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
209
210msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 211msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
212
213msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 214msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
215
216msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 217msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
218
219msgid " PASS Product"
77b80b0d 220msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
221
222msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 223msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
77b80b0d
MS
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
0d117484
MS
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
77b80b0d
MS
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
77b80b0d
MS
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
77b80b0d
MS
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
77b80b0d
MS
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
77b80b0d
MS
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
77b80b0d
MS
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
77b80b0d
MS
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
77b80b0d
MS
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
77b80b0d
MS
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
77b80b0d
MS
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 337msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
77b80b0d
MS
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
0d117484
MS
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
77b80b0d
MS
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
77b80b0d
MS
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
77b80b0d
MS
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
cb7f98ee
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
77b80b0d
MS
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
cb7f98ee
MS
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
77b80b0d
MS
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
77b80b0d
MS
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
77b80b0d
MS
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
77b80b0d
MS
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
77b80b0d
MS
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
77b80b0d
MS
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
77b80b0d
MS
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
77b80b0d
MS
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
77b80b0d
MS
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
77b80b0d
MS
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
77b80b0d
MS
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
77b80b0d
MS
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
0d117484
MS
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
cb7f98ee
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
0d117484 617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
cb7f98ee
MS
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
77b80b0d
MS
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
77b80b0d
MS
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
77b80b0d
MS
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
77b80b0d
MS
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
77b80b0d
MS
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
77b80b0d
MS
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
77b80b0d
MS
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
77b80b0d
MS
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
77b80b0d
MS
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
77b80b0d
MS
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
77b80b0d
MS
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
77b80b0d
MS
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
77b80b0d
MS
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
77b80b0d
MS
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
77b80b0d
MS
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
77b80b0d
MS
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
77b80b0d
MS
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
77b80b0d
MS
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
77b80b0d
MS
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 787
cb7f98ee 788msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
77b80b0d
MS
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
cb7f98ee
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
77b80b0d
MS
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
77b80b0d
MS
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
77b80b0d
MS
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
77b80b0d
MS
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
829
830#, c-format
0d117484
MS
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
77b80b0d
MS
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
77b80b0d
MS
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
77b80b0d
MS
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 883
a782e557 884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 889
cb7f98ee 890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
cb7f98ee
MS
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 913
a782e557 914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
77b80b0d
MS
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
a782e557
MS
923
924msgid " --false Always false."
77b80b0d 925msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 926
12f73e6f 927msgid " --help Show help."
77b80b0d 928msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 929
a782e557 930msgid " --help Show this help."
77b80b0d 931msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 935
cb7f98ee 936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
0d117484
MS
937msgstr ""
938" --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
cb7f98ee 939
84987361 940msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
941msgstr ""
942" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 943
a782e557 944msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 945msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
946
947msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 948msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
949
950msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 951msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
952
953msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 954msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
955
956msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
957msgstr ""
958" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
959
960msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
961msgstr ""
962" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
963
964msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 965msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
966
967msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 968msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
969
970msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
971msgstr ""
972" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
973
974msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 975msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 976
12f73e6f
MS
977msgid ""
978" --stop-after-include-error\n"
979" Stop tests after a failed INCLUDE."
980msgstr ""
77b80b0d
MS
981" --stop-after-include-error\n"
982" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 983
a782e557 984msgid " --true Always true."
77b80b0d 985msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
986
987msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 988msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
989
990msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 991msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
992
993msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 994msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
995
996msgid " --version Show program version."
77b80b0d 997msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 998
12f73e6f 999msgid " --version Show version."
77b80b0d 1000msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1001
cb7f98ee 1002msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1003msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1004
1005msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1006msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1007
1008msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1009msgstr ""
1010" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1011"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1012
1013msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1014msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1015
1016msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1017msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1018
1019msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1020msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee
MS
1021
1022msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
77b80b0d 1023msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
cb7f98ee
MS
1024
1025msgid ""
1026" -F Run in the foreground but detach from console."
1027msgstr ""
0d117484
MS
1028" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1029"консоли."
cb7f98ee
MS
1030
1031msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1032msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1033
1034msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1035msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1036
1037msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1038msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1039
1040msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1041msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1042
1043msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1044msgstr ""
1045" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1046
12f73e6f
MS
1047msgid ""
1048" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1049"standard output."
1050msgstr ""
0d117484
MS
1051" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1052"стандартном выводе."
12f73e6f 1053
cb7f98ee 1054msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1055msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1056
a782e557 1057msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1058msgstr ""
1059" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1060
cb7f98ee 1061msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1062msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee
MS
1063
1064msgid " -S Test with SSL encryption."
77b80b0d 1065msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
cb7f98ee 1066
a782e557 1067msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1068msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1069
cb7f98ee 1070msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1071msgstr ""
1072" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1073
1074msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1075msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1076
1077msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1078msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1079
1080msgid ""
1081" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1082"translations}"
1083msgstr ""
77b80b0d
MS
1084" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1085"translations}"
cb7f98ee
MS
1086
1087msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1088msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee 1089
a782e557 1090msgid " -a Browse for all services."
77b80b0d 1091msgstr " -a Обзор всех сервисов."
a782e557 1092
cb7f98ee 1093msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1094msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1095
12f73e6f 1096msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1097msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1098
cb7f98ee 1099msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1100msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1101
84987361 1102msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1103msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1104
cb7f98ee 1105msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1106msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee 1107
a782e557 1108msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
77b80b0d 1109msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
a782e557 1110
cb7f98ee 1111msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1112msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1113
1114msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1115msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1116
1117msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1118msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1119
a782e557 1120msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1121msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1122
cb7f98ee 1123msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1124msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1125
1126msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1127msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1128
1129msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1130msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1131
1132msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1133msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1134
a782e557 1135msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1136msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1137
cb7f98ee 1138msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1139msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1140
1141msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1142msgstr ""
1143" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1144"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1145
1146msgid ""
1147" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1148msgstr ""
0d117484
MS
1149" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1150"сек."
cb7f98ee
MS
1151
1152msgid ""
1153" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1154"file 1)."
1155msgstr ""
0d117484
MS
1156" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1157"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1158
a782e557 1159msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1160msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1161
12f73e6f 1162msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1163msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1164
84987361 1165msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1166msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1167
1168msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1169msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1170
1171msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1172msgstr ""
1173" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1174
1175msgid ""
1176" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1177msgstr ""
0d117484
MS
1178" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1179"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1180
1181msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1182msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1183
1184msgid ""
1185" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1186msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1187
a782e557 1188msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1189msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1190
cb7f98ee
MS
1191msgid ""
1192" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1193msgstr ""
0d117484
MS
1194" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1195"drv)."
cb7f98ee
MS
1196
1197msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1198msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1199
1200msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1201msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1202
a782e557 1203msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1204msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1205
cb7f98ee 1206msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1207msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1208
a782e557 1209msgid " -p program Run specified program for each service."
77b80b0d 1210msgstr " -p program Запустить указанную программу."
a782e557
MS
1211
1212msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1213msgstr ""
1214" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1215
cb7f98ee 1216msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1217msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1218
a782e557 1219msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1220msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1221
cb7f98ee 1222msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1223msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1224
a782e557 1225msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1226msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1227
f7c7eff7
MS
1228msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1229msgstr ""
1230
cb7f98ee 1231msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1232msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1233
1234msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1235msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1236
1237msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1238msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1239
a782e557 1240msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1241msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1242
cb7f98ee 1243msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1244msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee 1245
a782e557 1246msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
77b80b0d 1247msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
a782e557 1248
cb7f98ee 1249msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1250msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1251
a782e557 1252msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1253msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1254
cb7f98ee 1255msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1256msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1257
1258msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1259msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1260
a782e557
MS
1261msgid ""
1262" -x utility [argument ...] ;\n"
1263" Execute program if true."
1264msgstr ""
77b80b0d
MS
1265" -x utility [argument ...] ;\n"
1266" Выполнить программу."
a782e557 1267
cb7f98ee 1268msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1269msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1270
a782e557 1271msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1272msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1273
1274msgid ""
1275" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1276" Fully-qualified domain name"
1277msgstr ""
77b80b0d
MS
1278" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1279" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1280
1281msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1282msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1283
1284msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1285msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1286
1287msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1288msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1289
1290msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1291msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1292
1293msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1294msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1295
1296msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1297msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1298
1299msgid ""
1300" expression --and expression\n"
1301" Logical AND."
1302msgstr ""
77b80b0d
MS
1303" expression --and expression\n"
1304" Логическое И."
a782e557
MS
1305
1306msgid ""
1307" expression --or expression\n"
1308" Logical OR."
1309msgstr ""
77b80b0d
MS
1310" expression --or expression\n"
1311" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1312
1313msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1314msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1315
1316msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1317msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1318
1319msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1320msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1321
1322msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1323msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1324
1325msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1326msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1327
1328msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1329msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1330
1331msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1332msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1333
1334msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1335msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1336
1337msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1338msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1339
1340msgid " {} URI"
77b80b0d 1341msgstr " {} URI"
a782e557 1342
cb7f98ee 1343msgid " FAIL"
77b80b0d 1344msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1345
1346msgid " PASS"
77b80b0d 1347msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1348
1349#, c-format
1350msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
77b80b0d 1351msgstr "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1352
1353#, c-format
1354msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
0d117484
MS
1355msgstr ""
1356"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1357"4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1358
1359#, c-format
1360msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
0d117484
MS
1361msgstr ""
1362"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1363
1364#, c-format
1365msgid ""
1366"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1367msgstr ""
0d117484
MS
1368"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1369"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1370
1371#, c-format
1372msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
77b80b0d 1373msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
cb7f98ee
MS
1374
1375#, c-format
1376msgid ""
1377"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1378msgstr ""
0d117484
MS
1379"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1380"2911 раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1381
1382#, c-format
1383msgid ""
1384"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1385msgstr ""
0d117484
MS
1386"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1387"раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1388
1389#, c-format
1390msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1391msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1392
1393#, c-format
1394msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1395msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1396
1397#, c-format
1398msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1399msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1400
1401#, c-format
1402msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1403msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1404
1405#, c-format
1406msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1407msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1408
1409#, c-format
1410msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1411msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1412
1413#, c-format
1414msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1415msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1416
1417#, c-format
1418msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1419msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1420
1421#, c-format
1422msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1423msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1424
1425#, c-format
1426msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
0d117484
MS
1427msgstr ""
1428"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
1429"4.1.4)."
cb7f98ee
MS
1430
1431#, c-format
1432msgid ""
1433"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1434msgstr ""
0d117484
MS
1435"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1436"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1437
1438#, c-format
1439msgid ""
1440"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1441"4.1.3)."
1442msgstr ""
0d117484
MS
1443"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1444"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1445
1446#, c-format
1447msgid ""
1448"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1449"4.1.9)."
1450msgstr ""
0d117484
MS
1451"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1452"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1453
1454#, c-format
1455msgid ""
1456"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1457"4.1.9)."
1458msgstr ""
0d117484
MS
1459"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1460"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1461
1462#, c-format
1463msgid ""
1464"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1465msgstr ""
77b80b0d 1466"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1467
1468#, c-format
1469msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
0d117484
MS
1470msgstr ""
1471"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1472"4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1473
1474#, c-format
1475msgid ""
1476"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1477"4.1.8)."
1478msgstr ""
0d117484
MS
1479"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1480"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1481
1482#, c-format
1483msgid ""
1484"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1485"4.1.8)."
1486msgstr ""
0d117484
MS
1487"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1488"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1489
1490#, c-format
1491msgid ""
1492"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1493msgstr ""
0d117484
MS
1494"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1495"4.1.10)."
cb7f98ee
MS
1496
1497#, c-format
1498msgid ""
1499"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1500"section 4.1.13)."
1501msgstr ""
0d117484
MS
1502"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC "
1503"2911 раздел 4.1.13)."
cb7f98ee
MS
1504
1505#, c-format
1506msgid ""
1507"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1508"4.1.15)."
1509msgstr ""
77b80b0d
MS
1510"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units "
1511"(RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1512
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1516"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1517msgstr ""
0d117484
MS
1518"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
1519"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1520
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1524"2911 section 4.1.15)."
1525msgstr ""
0d117484
MS
1526"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть "
1527"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1532msgstr ""
0d117484
MS
1533"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
1534"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1535
1536#, c-format
1537msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
0d117484
MS
1538msgstr ""
1539"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1540"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1541
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1545msgstr ""
0d117484
MS
1546"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
1547"раздел 4.1.6)."
cb7f98ee
MS
1548
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1552msgstr ""
0d117484
MS
1553"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1554"4.1.6)."
cb7f98ee 1555
cb7f98ee
MS
1556#, c-format
1557msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1558msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1559
96be8b6c
MS
1560#, c-format
1561msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1562msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1563
1564#, c-format
1565msgid "%g x %g"
77b80b0d 1566msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1567
1568#, c-format
1569msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1570msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1571
1572#, c-format
1573msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1574msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1575
1576#, c-format
1577msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1578msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1579
1580#, c-format
1581msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1582msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1583
1584#, c-format
1585msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1586msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1587
0d117484 1588#, c-format
cb7f98ee 1589msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1590msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1591
1592#, c-format
1593msgid "%s cannot be changed."
1594msgstr "%s не может быть изменен."
1595
1596#, c-format
1597msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1598msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1599
1600#, c-format
1601msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1602msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1603
1604#, c-format
1605msgid "%s is ready"
77b80b0d 1606msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1607
1608#, c-format
1609msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1610msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1611
1612#, c-format
1613msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1614msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1615
1616#, c-format
1617msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1618msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1619
1620#, c-format
1621msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1622msgstr "%s не поддерживается."
1623
cb7f98ee
MS
1624#, c-format
1625msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1626msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1627
1628#, c-format
1629msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1630msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1631
1632#, c-format
1633msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1634msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1635
1636#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1637#, c-format
1638msgid "%s: %s"
77b80b0d 1639msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1640
1641#, c-format
1642msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1643msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1644
0d117484
MS
1645#, c-format
1646msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1647msgstr ""
1648
a782e557
MS
1649#, c-format
1650msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1651msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1652
cb7f98ee
MS
1653#, c-format
1654msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1655msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1656
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1660msgstr ""
0d117484
MS
1661"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1662"\"%s\"."
cb7f98ee 1663
a782e557
MS
1664#, c-format
1665msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1666msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1667
cb7f98ee
MS
1668#, c-format
1669msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1670msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1671
1672#, c-format
1673msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1674msgstr ""
77b80b0d 1675"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1676
1677#, c-format
1678msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1679msgstr ""
1680"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1681"задания."
cb7f98ee
MS
1682
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1685msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1686
cb7f98ee
MS
1687#, c-format
1688msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1689msgstr ""
1690"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1691
1692#, c-format
1693msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1694msgstr ""
77b80b0d 1695"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1699msgstr ""
77b80b0d 1700"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1701
1702#, c-format
1703msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1704msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1705
1706#, c-format
1707msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1708msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1709
cb7f98ee
MS
1710#, c-format
1711msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1712msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1713
cb7f98ee
MS
1714#, c-format
1715msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1716msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1717
cb7f98ee
MS
1718#, c-format
1719msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1720msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1721
1722#, c-format
1723msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1724msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1725
cb7f98ee
MS
1726#, c-format
1727msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1728msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1729
1730#, c-format
1731msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1732msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1733
cb7f98ee
MS
1734#, c-format
1735msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1736msgstr ""
0d117484
MS
1737"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1738"option=value"
cb7f98ee
MS
1739
1740#, c-format
1741msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1742msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1743
1744#, c-format
1745msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1746msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1747
cb7f98ee
MS
1748#, c-format
1749msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1750msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1751
cb7f98ee
MS
1752#, c-format
1753msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1754msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1755
1756#, c-format
1757msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1758msgstr ""
77b80b0d 1759"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1760
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1763msgstr ""
77b80b0d
MS
1764"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1765
cb7f98ee
MS
1766#, c-format
1767msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1768msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1769
1770#, c-format
1771msgid ""
1772"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1773"option."
1774msgstr ""
77b80b0d
MS
1775"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1776"параметра \"-W\" "
1777
cb7f98ee
MS
1778#, c-format
1779msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1780msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1781
1782#, c-format
1783msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1784msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1785
1786#, c-format
1787msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1788msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1789
cb7f98ee
MS
1790#, c-format
1791msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1792msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1793
1794#, c-format
1795msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1796msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1797
1798#, c-format
1799msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1800msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1801
1802#, c-format
1803msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1804msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1805
cb7f98ee
MS
1806#, c-format
1807msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1808msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1809
cb7f98ee
MS
1810#, c-format
1811msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1812msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1813
cb7f98ee
MS
1814#, c-format
1815msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1816msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1817
1818#, c-format
1819msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1820msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1821
1822#, c-format
1823msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1824msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1825
cb7f98ee
MS
1826#, c-format
1827msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1828msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1829
96be8b6c
MS
1830#, c-format
1831msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1832msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1833
a782e557
MS
1834#, c-format
1835msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1836msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1837
1838#, c-format
1839msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1840msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1841
cb7f98ee
MS
1842#, c-format
1843msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1844msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1845
cb7f98ee
MS
1846#, c-format
1847msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1848msgstr ""
77b80b0d 1849"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1850
1851#, c-format
1852msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1853msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1854
1855#, c-format
1856msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1857msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1858
0d117484
MS
1859#, c-format
1860msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1861msgstr ""
cb7f98ee
MS
1862
1863#, c-format
1864msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1865msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1866
1867#, c-format
1868msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1869msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1870
0d117484
MS
1871#, c-format
1872msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1873msgstr ""
1874
cb7f98ee
MS
1875#, c-format
1876msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1877msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1878
96be8b6c
MS
1879#, c-format
1880msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1881msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1882
cb7f98ee
MS
1883#, c-format
1884msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1885msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1886
1887#, c-format
1888msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1889msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1890
1891#, c-format
1892msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1893msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1894
0d117484
MS
1895#, c-format
1896msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1897msgstr ""
cb7f98ee
MS
1898
1899#, c-format
1900msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1901msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1902
cb7f98ee
MS
1903#, c-format
1904msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1905msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1906
cb7f98ee
MS
1907#, c-format
1908msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1909msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1910
a782e557
MS
1911#, c-format
1912msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1913msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1914
1915#, c-format
1916msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1917msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1918
cb7f98ee
MS
1919#, c-format
1920msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1921msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1922
1923#, c-format
1924msgid ""
1925"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1926"correct."
1927msgstr ""
77b80b0d
MS
1928"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1929"быть неправильным."
1930
cb7f98ee
MS
1931#, c-format
1932msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1933msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1934
1935#, c-format
1936msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1937msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1938
1939#, c-format
1940msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1941msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1942
1943#, c-format
1944msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1945msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1946
1947msgid "-1"
1948msgstr "-1"
1949
1950msgid "-10"
1951msgstr "-10"
1952
1953msgid "-100"
1954msgstr "-100"
1955
1956msgid "-105"
1957msgstr "-105"
1958
1959msgid "-11"
1960msgstr "-11"
1961
1962msgid "-110"
1963msgstr "-110"
1964
1965msgid "-115"
1966msgstr "-115"
1967
1968msgid "-12"
1969msgstr "-12"
1970
1971msgid "-120"
1972msgstr "-120"
1973
1974msgid "-13"
1975msgstr "-13"
1976
1977msgid "-14"
1978msgstr "-14"
1979
1980msgid "-15"
1981msgstr "-15"
1982
1983msgid "-2"
1984msgstr "-2"
1985
1986msgid "-20"
1987msgstr "-20"
1988
1989msgid "-25"
1990msgstr "-25"
1991
1992msgid "-3"
1993msgstr "-3"
1994
1995msgid "-30"
1996msgstr "-30"
1997
1998msgid "-35"
1999msgstr "-35"
2000
2001msgid "-4"
2002msgstr "-4"
2003
2004msgid "-40"
2005msgstr "-40"
2006
2007msgid "-45"
2008msgstr "-45"
2009
2010msgid "-5"
2011msgstr "-5"
2012
2013msgid "-50"
2014msgstr "-50"
2015
2016msgid "-55"
2017msgstr "-55"
2018
2019msgid "-6"
2020msgstr "-6"
2021
2022msgid "-60"
2023msgstr "-60"
2024
2025msgid "-65"
2026msgstr "-65"
2027
2028msgid "-7"
2029msgstr "-7"
2030
2031msgid "-70"
2032msgstr "-70"
2033
2034msgid "-75"
2035msgstr "-75"
2036
2037msgid "-8"
2038msgstr "-8"
2039
2040msgid "-80"
2041msgstr "-80"
2042
2043msgid "-85"
2044msgstr "-85"
2045
2046msgid "-9"
2047msgstr "-9"
2048
2049msgid "-90"
2050msgstr "-90"
2051
2052msgid "-95"
2053msgstr "-95"
2054
2055msgid "0"
2056msgstr "0"
2057
2058msgid "1"
2059msgstr "1"
2060
2061msgid "1 inch/sec."
2062msgstr "1 дюйм/с"
2063
2064msgid "1.25x0.25\""
2065msgstr "1,25x0,25\""
2066
2067msgid "1.25x2.25\""
2068msgstr "1,25x2,25\""
2069
2070msgid "1.5 inch/sec."
2071msgstr "1,5 дюйма/с"
2072
2073msgid "1.50x0.25\""
2074msgstr "1,50x0,25\""
2075
2076msgid "1.50x0.50\""
2077msgstr "1,50x0,50\""
2078
2079msgid "1.50x1.00\""
2080msgstr "1,50x1,00\""
2081
2082msgid "1.50x2.00\""
2083msgstr "1,50x2,00\""
2084
2085msgid "10"
2086msgstr "10"
2087
2088msgid "10 inches/sec."
2089msgstr "10 дюймов/с"
2090
2091msgid "10 x 11"
2092msgstr ""
2093
2094msgid "10 x 13"
2095msgstr ""
2096
2097msgid "10 x 14"
2098msgstr ""
2099
2100msgid "100"
2101msgstr "100"
2102
2103msgid "100 mm/sec."
2104msgstr "100 мм/с"
2105
2106msgid "105"
2107msgstr "105"
2108
2109msgid "11"
2110msgstr "11"
2111
2112msgid "11 inches/sec."
2113msgstr "11 дюймов/с"
2114
2115msgid "110"
2116msgstr "110"
2117
2118msgid "115"
2119msgstr "115"
2120
2121msgid "12"
2122msgstr "12"
2123
2124msgid "12 inches/sec."
2125msgstr "12 дюймов/с"
2126
2127msgid "12 x 11"
2128msgstr ""
2129
2130msgid "120"
2131msgstr "120"
2132
2133msgid "120 mm/sec."
2134msgstr "120 мм/с"
2135
2136msgid "120x60dpi"
2137msgstr "120x60dpi"
2138
2139msgid "120x72dpi"
2140msgstr "120x72dpi"
2141
2142msgid "13"
2143msgstr "13"
2144
2145msgid "136dpi"
2146msgstr "136dpi"
2147
2148msgid "14"
2149msgstr "14"
2150
2151msgid "15"
2152msgstr "15"
2153
2154msgid "15 mm/sec."
2155msgstr "15 мм/с"
2156
2157msgid "15 x 11"
2158msgstr ""
2159
2160msgid "150 mm/sec."
2161msgstr "150 мм/с"
2162
2163msgid "150dpi"
2164msgstr "150dpi"
2165
2166msgid "16"
2167msgstr "16"
2168
2169msgid "17"
2170msgstr "17"
2171
2172msgid "18"
2173msgstr "18"
2174
2175msgid "180dpi"
2176msgstr "180dpi"
2177
2178msgid "19"
2179msgstr "19"
2180
2181msgid "2"
2182msgstr "2"
2183
2184msgid "2 inches/sec."
2185msgstr "2 дюйма/с"
2186
2187msgid "2-Sided Printing"
2188msgstr "двусторонняя печать"
2189
2190msgid "2.00x0.37\""
2191msgstr "2,00x0,37\""
2192
2193msgid "2.00x0.50\""
2194msgstr "2,00x0,50\""
2195
2196msgid "2.00x1.00\""
2197msgstr "2,00x1,00\""
2198
2199msgid "2.00x1.25\""
2200msgstr "2,00x1,25\""
2201
2202msgid "2.00x2.00\""
2203msgstr "2,00x2,00\""
2204
2205msgid "2.00x3.00\""
2206msgstr "2,00x3,00\""
2207
2208msgid "2.00x4.00\""
2209msgstr "2,00x4,00\""
2210
2211msgid "2.00x5.50\""
2212msgstr "2,00x5,50\""
2213
2214msgid "2.25x0.50\""
2215msgstr "2,25x0,50\""
2216
2217msgid "2.25x1.25\""
2218msgstr "2,25x1,25\""
2219
2220msgid "2.25x4.00\""
2221msgstr "2,25x4,00\""
2222
2223msgid "2.25x5.50\""
2224msgstr "2,25x5,50\""
2225
2226msgid "2.38x5.50\""
2227msgstr "2,38x5,50\""
2228
2229msgid "2.5 inches/sec."
2230msgstr "2,5 дюйма/с"
2231
2232msgid "2.50x1.00\""
2233msgstr "2,50x1,00\""
2234
2235msgid "2.50x2.00\""
2236msgstr "2,50x2,00\""
2237
2238msgid "2.75x1.25\""
2239msgstr "2,75x1,25\""
2240
2241msgid "2.9 x 1\""
2242msgstr "2,9 x 1\""
2243
2244msgid "20"
2245msgstr "20"
2246
2247msgid "20 mm/sec."
2248msgstr "20 мм/с"
2249
2250msgid "200 mm/sec."
2251msgstr "200 мм/с"
2252
2253msgid "203dpi"
2254msgstr "203dpi"
2255
2256msgid "21"
2257msgstr "21"
2258
2259msgid "22"
2260msgstr "22"
2261
2262msgid "23"
2263msgstr "23"
2264
2265msgid "24"
2266msgstr "24"
2267
2268msgid "24-Pin Series"
2269msgstr "Тип 24-Pin"
2270
2271msgid "240x72dpi"
2272msgstr "240x72dpi"
2273
2274msgid "25"
2275msgstr "25"
2276
2277msgid "250 mm/sec."
2278msgstr "250 мм/с"
2279
2280msgid "26"
2281msgstr "26"
2282
2283msgid "27"
2284msgstr "27"
2285
2286msgid "28"
2287msgstr "28"
2288
2289msgid "29"
2290msgstr "29"
2291
2292msgid "3"
2293msgstr "3"
2294
2295msgid "3 inches/sec."
2296msgstr "3 дюйма/с"
2297
2298msgid "3 x 5"
2299msgstr ""
2300
2301msgid "3.00x1.00\""
2302msgstr "3,00x1,00\""
2303
2304msgid "3.00x1.25\""
2305msgstr "3,00x1,25\""
2306
2307msgid "3.00x2.00\""
2308msgstr "3,00x2,00\""
2309
2310msgid "3.00x3.00\""
2311msgstr "3,00x3,00\""
2312
2313msgid "3.00x5.00\""
2314msgstr "3,00x5,00\""
2315
2316msgid "3.25x2.00\""
2317msgstr "3,25x2,00\""
2318
2319msgid "3.25x5.00\""
2320msgstr "3,25x5,00\""
2321
2322msgid "3.25x5.50\""
2323msgstr "3,25x5,50\""
2324
2325msgid "3.25x5.83\""
2326msgstr "3,25x5,83\""
2327
2328msgid "3.25x7.83\""
2329msgstr "3,25x7,83\""
2330
2331msgid "3.5 x 5"
2332msgstr ""
2333
2334msgid "3.5\" Disk"
2335msgstr "Диск 3.5\""
2336
2337msgid "3.50x1.00\""
2338msgstr "3,50x1,00\""
2339
2340msgid "30"
2341msgstr "30"
2342
2343msgid "30 mm/sec."
2344msgstr "30 мм/с"
2345
2346msgid "300 mm/sec."
2347msgstr "300 мм/с"
2348
2349msgid "300dpi"
2350msgstr "300dpi"
2351
2352msgid "35"
2353msgstr "35"
2354
2355msgid "360dpi"
2356msgstr "360dpi"
2357
2358msgid "360x180dpi"
2359msgstr "360x180dpi"
2360
2361msgid "4"
2362msgstr "4"
2363
2364msgid "4 inches/sec."
2365msgstr "4 дюйма/с"
2366
2367msgid "4.00x1.00\""
2368msgstr "4,00x1,00\""
2369
2370msgid "4.00x13.00\""
2371msgstr "4,00x13,00\""
2372
2373msgid "4.00x2.00\""
2374msgstr "4,00x2,00\""
2375
2376msgid "4.00x2.50\""
2377msgstr "4,00x2,50\""
2378
2379msgid "4.00x3.00\""
2380msgstr "4,00x3,00\""
2381
2382msgid "4.00x4.00\""
2383msgstr "4,00x4,00\""
2384
2385msgid "4.00x5.00\""
2386msgstr "4,00x5,00\""
2387
2388msgid "4.00x6.00\""
2389msgstr "4,00x6,00\""
2390
2391msgid "4.00x6.50\""
2392msgstr "4,00x6,50\""
2393
2394msgid "40"
2395msgstr "40"
2396
2397msgid "40 mm/sec."
2398msgstr "40 мм/с"
2399
2400msgid "45"
2401msgstr "45"
2402
2403msgid "5"
2404msgstr "5"
2405
2406msgid "5 inches/sec."
2407msgstr "5 дюймов/с"
2408
2409msgid "5 x 7"
2410msgstr ""
2411
2412msgid "50"
2413msgstr "50"
2414
2415msgid "55"
2416msgstr "55"
2417
2418msgid "6"
2419msgstr "6"
2420
2421msgid "6 inches/sec."
2422msgstr "6 дюймов/с"
2423
2424msgid "6.00x1.00\""
2425msgstr "6,00x1,00\""
2426
2427msgid "6.00x2.00\""
2428msgstr "6,00x2,00\""
2429
2430msgid "6.00x3.00\""
2431msgstr "6,00x3,00\""
2432
2433msgid "6.00x4.00\""
2434msgstr "6,00x4,00\""
2435
2436msgid "6.00x5.00\""
2437msgstr "6,00x5,00\""
2438
2439msgid "6.00x6.00\""
2440msgstr "6,00x6,00\""
2441
2442msgid "6.00x6.50\""
2443msgstr "6,00x6,50\""
2444
2445msgid "60"
2446msgstr "60"
2447
2448msgid "60 mm/sec."
2449msgstr "60 мм/с"
2450
2451msgid "600dpi"
2452msgstr "600dpi"
2453
2454msgid "60dpi"
2455msgstr "60dpi"
2456
2457msgid "60x72dpi"
2458msgstr ""
2459
2460msgid "65"
2461msgstr "65"
2462
2463msgid "7"
2464msgstr "7"
2465
2466msgid "7 inches/sec."
2467msgstr "7 дюймов/с"
2468
2469msgid "7 x 9"
2470msgstr ""
2471
2472msgid "70"
2473msgstr "70"
2474
cb7f98ee
MS
2475msgid "75"
2476msgstr "75"
2477
2478msgid "8"
2479msgstr "8"
2480
2481msgid "8 inches/sec."
2482msgstr "8 дюймов/с"
2483
2484msgid "8 x 10"
2485msgstr ""
2486
2487msgid "8.00x1.00\""
2488msgstr "8,00x1,00\""
2489
2490msgid "8.00x2.00\""
2491msgstr "8,00x2,00\""
2492
2493msgid "8.00x3.00\""
2494msgstr "8,00x3,00\""
2495
2496msgid "8.00x4.00\""
2497msgstr "8,00x4,00\""
2498
2499msgid "8.00x5.00\""
2500msgstr "8,00x5,00\""
2501
2502msgid "8.00x6.00\""
2503msgstr "8,00x6,00\""
2504
2505msgid "8.00x6.50\""
2506msgstr "8,00x6,50\""
2507
2508msgid "80"
2509msgstr "80"
2510
2511msgid "80 mm/sec."
2512msgstr "80 мм/с"
2513
2514msgid "85"
2515msgstr "85"
2516
2517msgid "9"
2518msgstr "9"
2519
2520msgid "9 inches/sec."
2521msgstr "9 дюймов/с"
2522
2523msgid "9 x 11"
2524msgstr ""
2525
2526msgid "9 x 12"
2527msgstr ""
2528
2529msgid "9-Pin Series"
2530msgstr "Тип 9-Pin"
2531
2532msgid "90"
2533msgstr "90"
2534
2535msgid "95"
2536msgstr "95"
2537
2538msgid "?Invalid help command unknown."
2539msgstr ""
2540
2541msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2542msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2543
2544msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2545msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2546
2547#, c-format
2548msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2549msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2550
2551#, c-format
2552msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2553msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2554
2555msgid "A0"
2556msgstr "A0"
2557
2558msgid "A0 Long Edge"
2559msgstr ""
2560
2561msgid "A1"
2562msgstr "A1"
2563
2564msgid "A1 Long Edge"
2565msgstr ""
2566
2567msgid "A10"
2568msgstr "A10"
2569
2570msgid "A2"
2571msgstr "A2"
2572
2573msgid "A2 Long Edge"
2574msgstr ""
2575
2576msgid "A3"
2577msgstr "A3"
2578
2579msgid "A3 Long Edge"
2580msgstr ""
2581
2582msgid "A3 Oversize"
2583msgstr ""
2584
2585msgid "A3 Oversize Long Edge"
2586msgstr ""
2587
2588msgid "A4"
2589msgstr "A4"
2590
2591msgid "A4 Long Edge"
2592msgstr ""
2593
2594msgid "A4 Oversize"
2595msgstr ""
2596
2597msgid "A4 Small"
2598msgstr ""
2599
2600msgid "A5"
2601msgstr "A5"
2602
2603msgid "A5 Long Edge"
2604msgstr ""
2605
2606msgid "A5 Oversize"
2607msgstr ""
2608
2609msgid "A6"
2610msgstr "A6"
2611
2612msgid "A6 Long Edge"
2613msgstr ""
2614
2615msgid "A7"
2616msgstr "A7"
2617
2618msgid "A8"
2619msgstr "A8"
2620
2621msgid "A9"
2622msgstr "A9"
2623
2624msgid "ANSI A"
2625msgstr "ANSI A"
2626
2627msgid "ANSI B"
2628msgstr "ANSI B"
2629
2630msgid "ANSI C"
2631msgstr "ANSI C"
2632
2633msgid "ANSI D"
2634msgstr "ANSI D"
2635
2636msgid "ANSI E"
2637msgstr "ANSI E"
2638
2639msgid "ARCH C"
2640msgstr "ARCH C"
2641
2642msgid "ARCH C Long Edge"
2643msgstr ""
2644
2645msgid "ARCH D"
2646msgstr "ARCH D"
2647
2648msgid "ARCH D Long Edge"
2649msgstr ""
2650
2651msgid "ARCH E"
2652msgstr "ARCH E"
2653
2654msgid "ARCH E Long Edge"
2655msgstr ""
2656
2657msgid "Accept Jobs"
2658msgstr "Принять задания"
2659
2660msgid "Accepted"
2661msgstr "Принято"
2662
2663msgid "Add Class"
77b80b0d 2664msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2665
2666msgid "Add Printer"
2667msgstr "Добавить принтер"
2668
2669msgid "Add RSS Subscription"
2670msgstr "Добавить подписку на RSS"
2671
2672msgid "Address"
2673msgstr "Адрес"
2674
2675msgid "Administration"
77b80b0d 2676msgstr "Администрирование"
cb7f98ee
MS
2677
2678msgid "Always"
2679msgstr "Всегда"
2680
2681msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2682msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2683
2684msgid "Applicator"
2685msgstr "Исполнительное устройство"
2686
2687#, c-format
2688msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2689msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee 2690
f7c7eff7
MS
2691#, c-format
2692msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2693msgstr ""
2694
2695#, c-format
2696msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2697msgstr ""
2698
cb7f98ee
MS
2699#, c-format
2700msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2701msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee
MS
2702
2703msgid "B0"
2704msgstr "B0"
2705
2706msgid "B1"
2707msgstr "B1"
2708
2709msgid "B10"
2710msgstr "B10"
2711
2712msgid "B2"
2713msgstr "B2"
2714
2715msgid "B3"
2716msgstr "B3"
2717
2718msgid "B4"
2719msgstr "B4"
2720
2721msgid "B5"
2722msgstr "B5"
2723
2724msgid "B5 Oversize"
2725msgstr ""
2726
2727msgid "B6"
2728msgstr "B6"
2729
2730msgid "B7"
2731msgstr "B7"
2732
2733msgid "B8"
2734msgstr "B8"
2735
2736msgid "B9"
2737msgstr "B9"
2738
2739#, c-format
2740msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2741msgstr ""
2742
2743msgid "Bad NULL dests pointer"
2744msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2745
2746msgid "Bad OpenGroup"
2747msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2748
2749msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2750msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2751
2752msgid "Bad OrderDependency"
2753msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2754
2755msgid "Bad PPD cache file."
2756msgstr ""
2757
f7c7eff7
MS
2758msgid "Bad PPD file."
2759msgstr ""
2760
cb7f98ee
MS
2761msgid "Bad Request"
2762msgstr "Неверный запрос"
2763
2764msgid "Bad SNMP version number"
2765msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2766
2767msgid "Bad UIConstraints"
2768msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2769
fa84ca4b 2770msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2771msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2772
cb7f98ee
MS
2773#, c-format
2774msgid "Bad copies value %d."
2775msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2776
2777msgid "Bad custom parameter"
2778msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2779
2780#, c-format
2781msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2782msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2783
2784#, c-format
2785msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2786msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2787
2788#, c-format
2789msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2790msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2791
2792#, c-format
2793msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2794msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2795
2796msgid "Bad filename buffer"
2797msgstr "Ошибка в буфере filename"
2798
fa84ca4b 2799msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2800msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2801
cb7f98ee
MS
2802#, c-format
2803msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2804msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2805
2806msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2807msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2808
2809msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2810msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2811
2812#, c-format
2813msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2814msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2815
2816msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2817msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2818
2819msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2820msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2821
2822#, c-format
2823msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2824msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2825
2826#, c-format
2827msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2828msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2829
2830#, c-format
2831msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2832msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2833
2834#, c-format
2835msgid "Bad number-up value %d."
2836msgstr "Неверное значение number-up %d."
2837
2838#, c-format
2839msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2840msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2841
2842#, c-format
2843msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2844msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2845
fa84ca4b 2846msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2847msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2848
cb7f98ee
MS
2849#, c-format
2850msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2851msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2852
cb7f98ee
MS
2853#, c-format
2854msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2855msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2856
f5f2e19e 2857msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2858msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2859
cb7f98ee
MS
2860#, c-format
2861msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2862msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2863
2864#, c-format
2865msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2866msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2867
fa84ca4b
MS
2868msgid "Bad resource in URI"
2869msgstr ""
2870
2871msgid "Bad scheme in URI"
2872msgstr ""
2873
cb7f98ee
MS
2874msgid "Bad subscription ID"
2875msgstr "Неверный ID подписки"
2876
fa84ca4b 2877msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2878msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2879
cb7f98ee
MS
2880msgid "Bad value string"
2881msgstr "Неверная строка значений"
2882
fa84ca4b 2883msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2884msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2885
cb7f98ee
MS
2886msgid "Banners"
2887msgstr "Баннеры"
2888
2889msgid "Bond Paper"
2890msgstr "Документная бумага"
2891
2892#, c-format
2893msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2894msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee
MS
2895
2896msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2897msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee
MS
2898
2899msgid "CMYK"
2900msgstr "CMYK"
2901
2902msgid "CPCL Label Printer"
2903msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2904
96be8b6c 2905msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 2906msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 2907
cb7f98ee
MS
2908msgid "Cancel RSS Subscription"
2909msgstr "Отменить подписку на RSS"
2910
2911msgid "Canceling print job."
77b80b0d 2912msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee 2913
f7c7eff7
MS
2914msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2915msgstr ""
2916
cb7f98ee
MS
2917msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2918msgstr ""
2919
2920msgid "Cassette"
77b80b0d 2921msgstr "Лоток"
cb7f98ee
MS
2922
2923msgid "Change Settings"
2924msgstr "Изменить настройки"
2925
2926#, c-format
2927msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 2928msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
2929
2930msgid "Classes"
77b80b0d 2931msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
2932
2933msgid "Clean Print Heads"
2934msgstr "Очистить головки принтера"
2935
2936msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 2937msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee
MS
2938
2939msgid "Color"
2940msgstr "Цвет"
2941
2942msgid "Color Mode"
2943msgstr "Цветной режим"
2944
2945msgid ""
2946"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2947"\n"
2948"exit help quit status ?"
2949msgstr ""
77b80b0d
MS
2950"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
2951"\n"
2952"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
2953
2954msgid "Community name uses indefinite length"
2955msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
2956
2957msgid "Connected to printer."
77b80b0d 2958msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
2959
2960msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 2961msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
2962
2963msgid "Continue"
2964msgstr "Продолжить"
2965
2966msgid "Continuous"
2967msgstr "Непрерывно"
2968
2969msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 2970msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
2971
2972msgid "Copying print data."
77b80b0d 2973msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee
MS
2974
2975msgid "Created"
2976msgstr "Создано"
2977
2978msgid "Custom"
2979msgstr "Индивидуальный"
2980
2981msgid "CustominCutInterval"
2982msgstr "CustominCutInterval"
2983
2984msgid "CustominTearInterval"
2985msgstr "CustominTearInterval"
2986
2987msgid "Cut"
2988msgstr "Обрезать"
2989
2990msgid "Cutter"
2991msgstr "Резак"
2992
2993msgid "Dark"
2994msgstr "Темный"
2995
2996msgid "Darkness"
2997msgstr "Затемненность"
2998
2999msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 3000msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3001
3002msgid "Delete Class"
77b80b0d 3003msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
3004
3005msgid "Delete Printer"
3006msgstr "Удалить принтер"
3007
3008msgid "DeskJet Series"
3009msgstr "Серия DeskJet"
3010
3011#, c-format
3012msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3013msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3014
3015#, c-format
3016msgid ""
3017"Device: uri = %s\n"
3018" class = %s\n"
3019" info = %s\n"
3020" make-and-model = %s\n"
3021" device-id = %s\n"
3022" location = %s"
3023msgstr ""
3024
3025msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3026msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3027
3028#, c-format
3029msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3030msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3031
3032#, c-format
3033msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3034msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3035
3036#, c-format
3037msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3038msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3039
3040#, c-format
3041msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3042msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3043
3044#, c-format
3045msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3046msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3047
3048msgid "Disabled"
3049msgstr "Отключено"
3050
3051#, c-format
3052msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3053msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee
MS
3054
3055msgid "Duplexer"
3056msgstr "Дуплексер"
3057
3058msgid "Dymo"
3059msgstr "Dymo"
3060
3061msgid "EPL1 Label Printer"
3062msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3063
3064msgid "EPL2 Label Printer"
3065msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3066
3067msgid "Edit Configuration File"
3068msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3069
3070msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3071msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3072
4cecbbe8 3073msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3074msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3075
cb7f98ee
MS
3076#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3077msgid "Ending Banner"
3078msgstr "Конечный баннер"
3079
3080msgid "English"
3081msgstr "Russian"
3082
cb7f98ee
MS
3083msgid ""
3084"Enter your username and password or the root username and password to access "
3085"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3086"valid Kerberos ticket."
3087msgstr ""
3088"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3089"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3090"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3091
7abd22c1 3092msgid "Envelope #10"
cb7f98ee
MS
3093msgstr ""
3094
3095msgid "Envelope #11"
3096msgstr ""
3097
3098msgid "Envelope #12"
3099msgstr ""
3100
3101msgid "Envelope #14"
3102msgstr ""
3103
3104msgid "Envelope #9"
3105msgstr ""
3106
3107msgid "Envelope B4"
3108msgstr ""
3109
3110msgid "Envelope B5"
3111msgstr ""
3112
3113msgid "Envelope B6"
3114msgstr ""
3115
3116msgid "Envelope C0"
3117msgstr ""
3118
3119msgid "Envelope C1"
3120msgstr ""
3121
3122msgid "Envelope C2"
3123msgstr ""
3124
3125msgid "Envelope C3"
3126msgstr ""
3127
3128msgid "Envelope C4"
3129msgstr ""
3130
3131msgid "Envelope C5"
3132msgstr ""
3133
3134msgid "Envelope C6"
3135msgstr ""
3136
3137msgid "Envelope C65"
3138msgstr ""
3139
3140msgid "Envelope C7"
3141msgstr ""
3142
3143msgid "Envelope Choukei 3"
3144msgstr ""
3145
3146msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3147msgstr ""
3148
3149msgid "Envelope Choukei 4"
3150msgstr ""
3151
3152msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3153msgstr ""
3154
3155msgid "Envelope DL"
3156msgstr ""
3157
3158msgid "Envelope Feed"
3159msgstr "Подача конвертов"
3160
3161msgid "Envelope Invite"
3162msgstr ""
3163
3164msgid "Envelope Italian"
3165msgstr ""
3166
3167msgid "Envelope Kaku2"
3168msgstr ""
3169
3170msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3171msgstr ""
3172
3173msgid "Envelope Kaku3"
3174msgstr ""
3175
3176msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3177msgstr ""
3178
3179msgid "Envelope Monarch"
3180msgstr ""
3181
7abd22c1 3182msgid "Envelope PRC1"
cb7f98ee
MS
3183msgstr ""
3184
3185msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3186msgstr ""
3187
3188msgid "Envelope PRC10"
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3192msgstr ""
3193
3194msgid "Envelope PRC2"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Envelope PRC3"
3201msgstr ""
3202
3203msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3204msgstr ""
3205
3206msgid "Envelope PRC4"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3210msgstr ""
3211
3212msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3213msgstr ""
3214
3215msgid "Envelope PRC5PRC5"
3216msgstr ""
3217
3218msgid "Envelope PRC6"
3219msgstr ""
3220
3221msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3222msgstr ""
3223
3224msgid "Envelope PRC7"
3225msgstr ""
3226
3227msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3228msgstr ""
3229
3230msgid "Envelope PRC8"
3231msgstr ""
3232
3233msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3234msgstr ""
3235
3236msgid "Envelope PRC9"
3237msgstr ""
3238
3239msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3240msgstr ""
3241
3242msgid "Envelope Personal"
3243msgstr ""
3244
3245msgid "Envelope You4"
3246msgstr ""
3247
3248msgid "Envelope You4 Long Edge"
3249msgstr ""
3250
a782e557
MS
3251msgid "Environment Variables:"
3252msgstr ""
3253
cb7f98ee
MS
3254msgid "Epson"
3255msgstr "Epson"
3256
3257msgid "Error Policy"
3258msgstr "Политика ошибок"
3259
0d117484
MS
3260msgid "Error reading raster data."
3261msgstr ""
3262
cb7f98ee 3263msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3264msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3265
3266msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3267msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3268
3269msgid "Every 10 Labels"
3270msgstr "Каждые 10 этикеток"
3271
3272msgid "Every 2 Labels"
3273msgstr "Каждые 2 этикетки"
3274
3275msgid "Every 3 Labels"
3276msgstr "Каждые 3 этикетки"
3277
3278msgid "Every 4 Labels"
3279msgstr "Каждые 4 этикетки"
3280
3281msgid "Every 5 Labels"
3282msgstr "Каждые 5 этикеток"
3283
3284msgid "Every 6 Labels"
3285msgstr "Каждые 6 этикеток"
3286
3287msgid "Every 7 Labels"
3288msgstr "Каждые 7 этикеток"
3289
3290msgid "Every 8 Labels"
3291msgstr "Каждые 8 этикеток"
3292
3293msgid "Every 9 Labels"
3294msgstr "Каждые 9 этикеток"
3295
3296msgid "Every Label"
3297msgstr "Каждая этикетка"
3298
3299msgid "Executive"
77b80b0d 3300msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3301
3302msgid "Expectation Failed"
3303msgstr "Сбой ожидания"
3304
3305msgid "Export Printers to Samba"
3306msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3307
a782e557 3308msgid "Expressions:"
77b80b0d 3309msgstr "Выражение:"
a782e557 3310
cb7f98ee 3311msgid "FAIL"
77b80b0d 3312msgstr "FAIL"
cb7f98ee
MS
3313
3314msgid "FanFold German"
3315msgstr ""
3316
3317msgid "FanFold Legal German"
3318msgstr ""
3319
3320msgid "Fanfold US"
3321msgstr ""
3322
3323#, c-format
3324msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3325msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3326
3327#, c-format
3328msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3329msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3330
3331#, c-format
3332msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3333msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3334
3335#, c-format
3336msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3337msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3338
3339#, c-format
3340msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3341msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee 3342
7abd22c1
MS
3343msgid "File Folder"
3344msgstr ""
cb7f98ee
MS
3345
3346#, c-format
3347msgid ""
3348"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3349"in \"%s/cups-files.conf\"."
3350msgstr ""
77b80b0d
MS
3351"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3352"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee
MS
3353
3354#, c-format
3355msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3356msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee
MS
3357
3358msgid "Folio"
3359msgstr "Фолио"
3360
3361msgid "Forbidden"
3362msgstr "Запрещено"
3363
3364msgid "General"
3365msgstr "Основные"
3366
3367msgid "Generic"
3368msgstr "Общее"
3369
3370msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3371msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3372
3373msgid "Glossy Paper"
3374msgstr "Глянцевая бумага"
3375
3376msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3377msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee
MS
3378
3379msgid "Grayscale"
3380msgstr "Оттенки серого"
3381
3382msgid "HP"
3383msgstr "HP"
3384
3385msgid "Hanging Folder"
3386msgstr "Папка подвесного хранения"
3387
f7c7eff7
MS
3388msgid "Hash buffer too small."
3389msgstr ""
3390
cb7f98ee 3391msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3392msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee
MS
3393
3394msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3395msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3396
3397msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3398msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3399
3400msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3401msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3402
3403msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3404msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3405
3406msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3407msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3408
3409msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3410msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3411
3412msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3413msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3414
3415msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3416msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3417
3418msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3419msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3420
3421msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3422msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3423
3424msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3425msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3426
3427msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3428msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3429
3430msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3431msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3432
3433msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3434msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3435
3436msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3437msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3438
3439msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3440msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3441
3442msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3443msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3444
3445msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3446msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3447
3448msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3449msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3450
3451msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3452msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3453
3454msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3455msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3456
3457msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3458msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3459
3460msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3461msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3462
3463msgid "ISOLatin1"
3464msgstr "UTF-8"
3465
3466msgid "Illegal control character"
3467msgstr "Недействительный контрольный символ"
3468
3469msgid "Illegal main keyword string"
3470msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3471
3472msgid "Illegal option keyword string"
3473msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3474
3475msgid "Illegal translation string"
3476msgstr "Недействительный перевод"
3477
3478msgid "Illegal whitespace character"
3479msgstr "Недействительный символ пробела"
3480
3481msgid "Installable Options"
3482msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3483
3484msgid "Installed"
3485msgstr "Установлено"
3486
3487msgid "IntelliBar Label Printer"
3488msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3489
3490msgid "Intellitech"
3491msgstr "Intellitech"
3492
3493msgid "Internal Server Error"
3494msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3495
3496msgid "Internal error"
3497msgstr "Внутренняя ошибка"
3498
3499msgid "Internet Postage 2-Part"
3500msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3501
3502msgid "Internet Postage 3-Part"
3503msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3504
3505msgid "Internet Printing Protocol"
3506msgstr "Протокол интернет-печати"
3507
6961465f 3508msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3509msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3510
cb7f98ee 3511msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3512msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee 3513
f7c7eff7
MS
3514msgid "Invalid ppd-name value."
3515msgstr ""
3516
cb7f98ee
MS
3517#, c-format
3518msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3519msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3520
3521msgid "JCL"
3522msgstr "JCL"
3523
3524msgid "JIS B0"
3525msgstr ""
3526
3527msgid "JIS B1"
3528msgstr ""
3529
3530msgid "JIS B10"
3531msgstr ""
3532
3533msgid "JIS B2"
3534msgstr ""
3535
3536msgid "JIS B3"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "JIS B4"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "JIS B4 Long Edge"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "JIS B5"
3546msgstr ""
3547
3548msgid "JIS B5 Long Edge"
3549msgstr ""
3550
3551msgid "JIS B6"
3552msgstr ""
3553
3554msgid "JIS B6 Long Edge"
3555msgstr ""
3556
3557msgid "JIS B7"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "JIS B8"
3561msgstr ""
3562
3563msgid "JIS B9"
3564msgstr ""
3565
3566#, c-format
3567msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3568msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3569
3570#, c-format
3571msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3572msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3573
3574#, c-format
3575msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3576msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3577
3578#, c-format
3579msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3580msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3581
3582#, c-format
3583msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3584msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3585
3586#, c-format
3587msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3588msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3589
3590#, c-format
3591msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3592msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3593
3594#, c-format
3595msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3596msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3597
3598#, c-format
3599msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3600msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3601
3602msgid "Job Completed"
3603msgstr "Задание завершено"
3604
3605msgid "Job Created"
3606msgstr "Задание создано"
3607
3608msgid "Job Options Changed"
3609msgstr "Параметры задания изменены"
3610
3611msgid "Job Stopped"
3612msgstr "Задание остановлено"
3613
3614msgid "Job is completed and cannot be changed."
3615msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3616
3617msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3618msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3619
3620msgid "Job state cannot be changed."
3621msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3622
3623msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3624msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3625
3626msgid "Jobs"
3627msgstr "Задания"
3628
3629msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3630msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3631
3632msgid "Label Printer"
3633msgstr "Принтер для печати этикеток"
3634
3635msgid "Label Top"
3636msgstr "Верхний край этикетки"
3637
3638#, c-format
3639msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3640msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3641
3642msgid "Large Address"
3643msgstr "Полный адрес"
3644
3645msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3646msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3647
3648msgid "Letter Oversize"
3649msgstr ""
3650
3651msgid "Letter Oversize Long Edge"
3652msgstr ""
3653
3654msgid "Light"
3655msgstr "Светлый"
3656
3657msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3658msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3659
3660msgid "List Available Printers"
3661msgstr "Список доступных принтеров"
3662
fa84ca4b 3663msgid "Load paper."
77b80b0d 3664msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 3665
f7c7eff7
MS
3666msgid "Local printer created."
3667msgstr ""
3668
cb7f98ee
MS
3669msgid "Long-Edge (Portrait)"
3670msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3671
3b20f9f5
MS
3672msgid "Looking for printer..."
3673msgstr ""
cb7f98ee
MS
3674
3675msgid "Manual Feed"
3676msgstr "Ручная подача"
3677
3678msgid "Media Size"
3679msgstr "Размер бумаги"
3680
3681msgid "Media Source"
3682msgstr "Источник бумаги"
3683
3684msgid "Media Tracking"
3685msgstr "Контроль подачи бумаги"
3686
3687msgid "Media Type"
3688msgstr "Тип бумаги"
3689
3690msgid "Medium"
3691msgstr "Средний"
3692
3693msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 3694msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee
MS
3695
3696msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 3697msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
3698
3699msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3700msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3701
3702msgid "Missing asterisk in column 1"
3703msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3704
3705msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 3706msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
3707
3708#, c-format
3709msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 3710msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
3711
3712msgid "Missing form variable"
3713msgstr "Отсутствует переменная формы"
3714
3715msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 3716msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
3717
3718msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 3719msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
3720
3721msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 3722msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
3723
3724msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 3725msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
3726
3727msgid "Missing option keyword"
3728msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3729
3730msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 3731msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee 3732
f7c7eff7
MS
3733#, c-format
3734msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3735msgstr ""
3736
cb7f98ee 3737msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 3738msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 3739
fa84ca4b 3740msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 3741msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
3742
3743msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 3744msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 3745
cb7f98ee
MS
3746#, c-format
3747msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 3748msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
3749
3750msgid "Missing value string"
3751msgstr "Отсутствует строка значения"
3752
3753msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 3754msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
3755
3756msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 3757msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
3758
3759#, c-format
3760msgid ""
3761"Model: name = %s\n"
3762" natural_language = %s\n"
3763" make-and-model = %s\n"
3764" device-id = %s"
3765msgstr ""
77b80b0d
MS
3766"Model: name = %s\n"
3767" natural_language = %s\n"
3768" make-and-model = %s\n"
3769" device-id = %s"
cb7f98ee 3770
a782e557 3771msgid "Modifiers:"
77b80b0d 3772msgstr "Управление:"
a782e557 3773
cb7f98ee 3774msgid "Modify Class"
77b80b0d 3775msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
3776
3777msgid "Modify Printer"
3778msgstr "Изменить принтер"
3779
3780msgid "Move All Jobs"
3781msgstr "Переместить все задания"
3782
3783msgid "Move Job"
3784msgstr "Переместить задание"
3785
3786msgid "Moved Permanently"
3787msgstr "Перемещено окончательно"
3788
3789msgid "NULL PPD file pointer"
3790msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3791
3792msgid "Name OID uses indefinite length"
3793msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3794
3795msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 3796msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
3797
3798msgid "Never"
3799msgstr "Никогда"
3800
cb7f98ee
MS
3801msgid "No"
3802msgstr "Нет"
3803
3804msgid "No Content"
77b80b0d 3805msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee
MS
3806
3807msgid "No PPD name"
3808msgstr "Нет имени PPD"
3809
3810msgid "No VarBind SEQUENCE"
3811msgstr "Нет последовательности VarBind"
3812
3813msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 3814msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
3815
3816msgid "No active connection"
3817msgstr "Нет рабочего подключения"
3818
82bf2283 3819msgid "No active connection."
77b80b0d 3820msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 3821
cb7f98ee
MS
3822#, c-format
3823msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 3824msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
3825
3826msgid "No attributes in request."
77b80b0d 3827msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
3828
3829msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 3830msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee
MS
3831
3832msgid "No community name"
3833msgstr "Нет имени сообщества"
3834
3835msgid "No default printer."
77b80b0d 3836msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
3837
3838msgid "No destinations added."
3839msgstr "Нет добавленных назначений."
3840
3841msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
3842msgstr ""
3843"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
3844
3845msgid "No error-index"
3846msgstr "Нет значения error-index"
3847
3848msgid "No error-status"
3849msgstr "Нет значения error-status"
3850
3851msgid "No file in print request."
77b80b0d 3852msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
3853
3854msgid "No modification time"
3855msgstr "Не указано время изменения"
3856
3857msgid "No name OID"
3858msgstr "Нет имени OID"
3859
3860msgid "No pages were found."
77b80b0d 3861msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
3862
3863msgid "No printer name"
3864msgstr "Нет имени принтера"
3865
3866msgid "No printer-uri found"
3867msgstr "Не указан адрес printer-uri"
3868
3869msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 3870msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
3871
3872msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 3873msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 3874
fa84ca4b 3875msgid "No request URI."
77b80b0d 3876msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
3877
3878msgid "No request protocol version."
77b80b0d 3879msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 3880
82bf2283 3881msgid "No request sent."
77b80b0d 3882msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 3883
cb7f98ee
MS
3884msgid "No request-id"
3885msgstr "Нет идентификатора request-id"
3886
3887msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 3888msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
3889
3890msgid "No subscriptions found."
3891msgstr "Подписки не найдены."
3892
3893msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3894msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
3895
3896msgid "No version number"
3897msgstr "Нет номера версии"
3898
3899msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 3900msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
3901
3902msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 3903msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee
MS
3904
3905msgid "Normal"
3906msgstr "Нормальный"
3907
3908msgid "Not Found"
77b80b0d 3909msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
3910
3911msgid "Not Implemented"
3912msgstr "Не реализовано"
3913
3914msgid "Not Installed"
3915msgstr "Не установлено"
3916
3917msgid "Not Modified"
3918msgstr "Не изменено"
3919
3920msgid "Not Supported"
3921msgstr "Не поддерживается"
3922
3923msgid "Not allowed to print."
3924msgstr "Не разрешено печатать."
3925
3926msgid "Note"
3927msgstr "Примечание"
3928
3929msgid ""
3930"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3931"itself."
3932msgstr ""
0d117484
MS
3933"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
3934"PostScript."
cb7f98ee
MS
3935
3936msgid "OK"
3937msgstr "ОК"
3938
3939msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 3940msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee
MS
3941
3942msgid "Oki"
3943msgstr "Oki"
3944
3945msgid "Online Help"
77b80b0d 3946msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee 3947
f7c7eff7
MS
3948msgid "Only local users can create a local printer."
3949msgstr ""
3950
cb7f98ee
MS
3951#, c-format
3952msgid "Open of %s failed: %s"
3953msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
3954
3955msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3956msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
3957
3958msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3959msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
3960
3961msgid "Operation Policy"
3962msgstr "Политика операций"
3963
3964#, c-format
3965msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 3966msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
3967
3968msgid "Options Installed"
77b80b0d 3969msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
3970
3971msgid "Options:"
77b80b0d 3972msgstr "Параметры:"
cb7f98ee
MS
3973
3974msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 3975msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
3976
3977msgid "Out of memory."
77b80b0d 3978msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
3979
3980msgid "Output Mode"
3981msgstr "Режим вывода"
3982
fa84ca4b 3983msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 3984msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 3985
fa84ca4b 3986msgid "Output bin is full."
77b80b0d 3987msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 3988
fa84ca4b 3989msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 3990msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
3991
3992msgid "PASS"
77b80b0d 3993msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
3994
3995msgid "PCL Laser Printer"
3996msgstr "Лазерный принтер PCL"
3997
3998msgid "PRC16K"
3999msgstr "PRC16K"
4000
4001msgid "PRC16K Long Edge"
4002msgstr ""
4003
4004msgid "PRC32K"
4005msgstr "PRC32K"
4006
4007msgid "PRC32K Long Edge"
4008msgstr ""
4009
4010msgid "PRC32K Oversize"
4011msgstr ""
4012
4013msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4014msgstr ""
4015
4016msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4017msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4018
4019msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4020msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4021
fa84ca4b 4022msgid "Paper jam."
77b80b0d 4023msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
4024
4025msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 4026msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
4027
4028msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4029msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4030
4031msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4032msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4033
cb7f98ee
MS
4034msgid "ParamCustominCutInterval"
4035msgstr "ParamCustominCutInterval"
4036
4037msgid "ParamCustominTearInterval"
4038msgstr "ParamCustominTearInterval"
4039
4040#, c-format
4041msgid "Password for %s on %s? "
4042msgstr "Пароль для %s на %s? "
4043
4044#, c-format
4045msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4046msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4047
4048msgid "Pause Class"
77b80b0d 4049msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4050
4051msgid "Pause Printer"
4052msgstr "Приостановить принтер"
4053
4054msgid "Peel-Off"
4055msgstr "Съемный слой"
4056
4057msgid "Photo"
4058msgstr "Фото"
4059
4060msgid "Photo Labels"
4061msgstr "Фотоэтикетки"
4062
4063msgid "Plain Paper"
4064msgstr "Обычная бумага"
4065
4066msgid "Policies"
4067msgstr "Политики"
4068
4069msgid "Port Monitor"
4070msgstr "Мониторинг порта"
4071
4072msgid "PostScript Printer"
4073msgstr "Принтер PostScript"
4074
4075msgid "Postcard"
4076msgstr "Открытка"
4077
7abd22c1
MS
4078msgid "Postcard Double"
4079msgstr ""
cb7f98ee
MS
4080
4081msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4082msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4083
4084msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4085msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee
MS
4086
4087msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4088msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee
MS
4089
4090msgid "Print Density"
4091msgstr "Плотность печати"
4092
4093msgid "Print Job:"
4094msgstr "Задание печати:"
4095
4096msgid "Print Mode"
4097msgstr "Режим печати"
4098
4099msgid "Print Rate"
4100msgstr "Скорость печати"
4101
4102msgid "Print Self-Test Page"
4103msgstr "Напечатать пробную страницу"
4104
4105msgid "Print Speed"
4106msgstr "Скорость печати"
4107
4108msgid "Print Test Page"
4109msgstr "Напечатать пробную страницу"
4110
4111msgid "Print and Cut"
4112msgstr "Напечатать и обрезать"
4113
4114msgid "Print and Tear"
4115msgstr "Напечатать и оборвать"
4116
4117msgid "Print file sent."
77b80b0d 4118msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4119
4120msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4121msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4122
4123msgid "Print job too large."
77b80b0d 4124msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4125
4126msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4127msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee 4128
f7c7eff7
MS
4129#, c-format
4130msgid "Printer \"%s\" already exists."
4131msgstr ""
4132
cb7f98ee
MS
4133msgid "Printer Added"
4134msgstr "Принтер добавлен"
4135
4136msgid "Printer Default"
4137msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4138
4139msgid "Printer Deleted"
4140msgstr "Принтер удален"
4141
4142msgid "Printer Modified"
4143msgstr "Принтер изменен"
4144
4145msgid "Printer Paused"
4146msgstr "Принтер приостановлен"
4147
4148msgid "Printer Settings"
4149msgstr "Параметры принтера"
4150
4151msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4152msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4153
6961465f 4154msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4155msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4156
cb7f98ee
MS
4157msgid "Printer:"
4158msgstr "Принтер:"
4159
4160msgid "Printers"
4161msgstr "Принтеры"
4162
4163#, c-format
fa84ca4b 4164msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4165msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4166
cb7f98ee
MS
4167msgid "Quarto"
4168msgstr "Кватро"
4169
4170msgid "Quota limit reached."
4171msgstr "Предел квоты достигнут."
4172
4173msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4174msgstr ""
4175"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4176
cb7f98ee
MS
4177msgid "Reject Jobs"
4178msgstr "Отклонить задания"
4179
4180#, c-format
4181msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4182msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4183
4184#, c-format
4185msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4186msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4187
4188msgid "Reprint After Error"
4189msgstr "Повторить печать после ошибки"
4190
4191msgid "Request Entity Too Large"
4192msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4193
4194msgid "Resolution"
4195msgstr "Разрешение"
4196
4197msgid "Resume Class"
77b80b0d 4198msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4199
4200msgid "Resume Printer"
4201msgstr "Возобновить работу принтера"
4202
4203msgid "Return Address"
4204msgstr "Обратный адрес"
4205
4206msgid "Rewind"
4207msgstr "Вернуться в начало"
4208
4209#, c-format
4210msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4211msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4212
4213msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4214msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4215
4216msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4217msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee
MS
4218
4219msgid "See Other"
4220msgstr "Посмотреть другие"
4221
f7c7eff7
MS
4222msgid "See remote printer."
4223msgstr ""
4224
cb7f98ee 4225msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4226msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4227
4228msgid "Server Restarted"
4229msgstr "Сервер перезагружен"
4230
4231msgid "Server Security Auditing"
4232msgstr "Проверка безопасности сервера"
4233
4234msgid "Server Started"
4235msgstr "Сервер загружен"
4236
4237msgid "Server Stopped"
4238msgstr "Сервер остановлен"
4239
fa84ca4b 4240msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4241msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4242
cb7f98ee
MS
4243msgid "Service Unavailable"
4244msgstr "Служба недоступна"
4245
4246msgid "Set Allowed Users"
4247msgstr "Указать допущенных пользователей"
4248
4249msgid "Set As Server Default"
4250msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4251
4252msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4253msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4254
4255msgid "Set Printer Options"
4256msgstr "Настроить параметры принтера"
4257
4258msgid "Set Publishing"
4259msgstr "Настроить публикацию"
4260
4261msgid "Shipping Address"
4262msgstr "Адрес доставки"
4263
4264msgid "Short-Edge (Landscape)"
4265msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4266
4267msgid "Special Paper"
4268msgstr "Особая бумага"
4269
4270#, c-format
4271msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4272msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee
MS
4273
4274msgid "Standard"
4275msgstr "Стандартный"
4276
4277#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4278msgid "Starting Banner"
77b80b0d 4279msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
4280
4281#, c-format
4282msgid "Starting page %d."
77b80b0d 4283msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
4284
4285msgid "Statement"
4286msgstr "Оператор"
4287
cb7f98ee
MS
4288#, c-format
4289msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 4290msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 4291
a782e557 4292msgid "Substitutions:"
77b80b0d 4293msgstr "Замещения:"
a782e557 4294
cb7f98ee
MS
4295msgid "Super A"
4296msgstr "Super A"
4297
4298msgid "Super B"
4299msgstr "Super B"
4300
4301msgid "Super B/A3"
4302msgstr "Super B/A3"
4303
4304msgid "Switching Protocols"
4305msgstr "Протоколы переключения"
4306
4307msgid "Tabloid"
4308msgstr "Tabloid"
4309
4310msgid "Tabloid Oversize"
4311msgstr ""
4312
4313msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4314msgstr ""
4315
4316msgid "Tear"
4317msgstr "Оборвать"
4318
4319msgid "Tear-Off"
4320msgstr "Место отрыва"
4321
4322msgid "Tear-Off Adjust Position"
4323msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4324
4325#, c-format
4326msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 4327msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
4328
4329#, c-format
4330msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 4331msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
4332
4333#, c-format
4334msgid ""
0d117484
MS
4335"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4336msgstr ""
cb7f98ee
MS
4337
4338#, c-format
4339msgid ""
4340"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 4341msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
4342
4343#, c-format
4344msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 4345msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4346
4347#, c-format
4348msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 4349msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
4350
4351msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 4352msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4353
4354msgid ""
4355"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4356"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4357msgstr ""
77b80b0d
MS
4358"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4359"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4360
4361msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 4362msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4363
4364msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 4365msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
4366
4367msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 4368msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4369
4370msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 4371msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4372
4373msgid ""
4374"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4375msgstr ""
4376"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4377"задание."
4378
4379#, c-format
4380msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 4381msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
4382
4383msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 4384msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4385
4386msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 4387msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 4388
cb7f98ee 4389msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 4390msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
4391
4392msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 4393msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
4394
4395msgid "The printer is in use."
77b80b0d 4396msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 4397
fa84ca4b 4398msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 4399msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
4400
4401msgid "The printer is low on toner."
4402msgstr "Заканчивается тонер."
4403
cb7f98ee 4404msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 4405msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
4406
4407msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 4408msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
4409
4410msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 4411msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
4412
4413msgid "The printer is now online."
77b80b0d 4414msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
4415
4416msgid "The printer is offline."
4417msgstr "Принтер выключен."
4418
cb7f98ee 4419msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 4420msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
4421
4422msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 4423msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
4424
4425msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 4426msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
4427
4428msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 4429msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
4430
4431msgid ""
4432"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4433"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4434msgstr ""
4435"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 4436"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4437
4438msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 4439msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
4440
4441msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 4442msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
4443
4444msgid "The printer's cover is open."
4445msgstr "Крышка принтера открыта."
4446
4447msgid "The printer's door is open."
4448msgstr "Дверца принтера открыта."
4449
4450msgid "The printer's interlock is open."
4451msgstr "Открыт замок."
4452
4453msgid "The printer's waste bin is almost full."
4454msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
4455
4456msgid "The printer's waste bin is full."
4457msgstr "Отсек для мусора заполнен."
4458
4459#, c-format
4460msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 4461msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
4462
4463msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 4464msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
4465
4466msgid ""
4467"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4468msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4469
4470msgid ""
4471"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4472msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4473
4474msgid ""
4475"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4476"(?), or the pound sign (#)."
4477msgstr ""
4478"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 4479"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4480
4481msgid ""
4482"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4483"enable it."
4484msgstr ""
77b80b0d
MS
4485"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4486"включения."
cb7f98ee
MS
4487
4488#, c-format
4489msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 4490msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
4491
4492msgid "There are too many subscriptions."
4493msgstr "Слишком много подписок."
4494
cb7f98ee 4495msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 4496msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
4497
4498msgid "Thermal Transfer Media"
4499msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4500
4501msgid "Too many active jobs."
4502msgstr "Слишком много активных заданий."
4503
4504#, c-format
4505msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 4506msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
4507
4508#, c-format
4509msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 4510msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee
MS
4511
4512msgid "Transparency"
4513msgstr "Прозрачность"
4514
4515msgid "Tray"
4516msgstr "Лоток"
4517
4518msgid "Tray 1"
4519msgstr "Лоток 1"
4520
4521msgid "Tray 2"
4522msgstr "Лоток 2"
4523
4524msgid "Tray 3"
4525msgstr "Лоток 3"
4526
4527msgid "Tray 4"
4528msgstr "Лоток 4"
4529
4530msgid "URI Too Long"
4531msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4532
fa84ca4b 4533msgid "URI too large"
77b80b0d 4534msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 4535
cb7f98ee
MS
4536msgid "US Ledger"
4537msgstr "US Ledger"
4538
4539msgid "US Legal"
4540msgstr "US Legal"
4541
4542msgid "US Legal Oversize"
4543msgstr ""
4544
4545msgid "US Letter"
4546msgstr "US Letter"
4547
4548msgid "US Letter Long Edge"
4549msgstr ""
4550
4551msgid "US Letter Oversize"
4552msgstr ""
4553
4554msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4555msgstr ""
4556
4557msgid "US Letter Small"
4558msgstr ""
4559
4560msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 4561msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
4562
4563msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 4564msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
4565
4566msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 4567msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
4568
4569msgid "Unable to add class"
77b80b0d 4570msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
4571
4572msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 4573msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
4574
4575#, c-format
4576msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 4577msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
4578
4579msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 4580msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
4581
4582msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 4583msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
4584
4585msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 4586msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
4587
4588msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 4589msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
4590
4591msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 4592msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
4593
4594msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 4595msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
4596
4597msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 4598msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
4599
4600msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 4601msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
4602
4603msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 4604msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
4605
4606#, c-format
4607msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 4608msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
4609
4610#, c-format
4611msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 4612msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
4613
4614msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 4615msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
4616
4617msgid "Unable to connect to host."
4618msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4619
4620msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
4621msgstr ""
4622"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4623"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
4624
4625#, c-format
4626msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 4627msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
4628
4629#, c-format
4630msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
4631msgstr ""
4632"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
4633
4634#, c-format
4635msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 4636msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
4637
4638#, c-format
4639msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4640msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4641
4642msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 4643msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4644
4645#, c-format
4646msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 4647msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
4648
4649#, c-format
4650msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 4651msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee 4652
cb7f98ee
MS
4653msgid "Unable to create printer-uri"
4654msgstr "Не удается создать printer-uri"
4655
f7c7eff7
MS
4656msgid "Unable to create printer."
4657msgstr ""
4658
fa84ca4b 4659msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 4660msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 4661
cb7f98ee 4662msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 4663msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
4664
4665msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 4666msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
4667
4668msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 4669msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
4670
4671msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 4672msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
4673
4674msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4675msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4676
4677msgid ""
4678"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4679msgstr ""
77b80b0d
MS
4680"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4681"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
4682
4683msgid ""
4684"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4685msgstr ""
77b80b0d 4686"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
4687
4688msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 4689msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
4690
4691msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
4692msgstr ""
4693"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
4694
4695msgid ""
4696"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4697"before responding)."
4698msgstr ""
0d117484
MS
4699"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4700"стороной.)"
cb7f98ee
MS
4701
4702msgid ""
4703"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4704msgstr ""
77b80b0d 4705"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
4706
4707msgid ""
4708"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 4709msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
4710
4711msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 4712msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
4713
4714msgid "Unable to find destination for job"
4715msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4716
4717msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 4718msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 4719
fa84ca4b 4720msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 4721msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 4722
cb7f98ee 4723msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 4724msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
4725
4726msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 4727msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
4728
4729msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 4730msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
4731
4732msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 4733msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
4734
4735msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 4736msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
4737
4738msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 4739msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
4740
4741msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 4742msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
4743
4744msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 4745msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
4746
4747#, c-format
4748msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 4749msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
4750
4751#, c-format
4752msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 4753msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
4754
4755msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 4756msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
4757
4758#, c-format
4759msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 4760msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
4761
4762msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 4763msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
4764
4765msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 4766msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
4767
4768msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 4769msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
4770
4771msgid "Unable to move job"
4772msgstr "Не удается переместить задание"
4773
4774msgid "Unable to move jobs"
4775msgstr "Не удается переместить задания"
4776
4777msgid "Unable to open PPD file"
4778msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4779
4780msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 4781msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
4782
4783msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 4784msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
4785
4786#, c-format
4787msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 4788msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
4789
4790msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 4791msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
4792
4793msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 4794msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
4795
4796msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 4797msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
4798
4799msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 4800msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
4801
4802msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 4803msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 4804
0d117484
MS
4805msgid "Unable to rename job document file."
4806msgstr ""
4807
f5f2e19e 4808msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 4809msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
4810
4811#, c-format
4812msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 4813msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
4814
4815msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 4816msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
4817
4818msgid "Unable to send command to printer driver"
4819msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4820
4821msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 4822msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
4823
4824#, c-format
4825msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 4826msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
4827
4828msgid "Unable to set options"
77b80b0d 4829msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
4830
4831msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 4832msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
4833
4834msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 4835msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
4836
4837msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 4838msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
4839
4840msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 4841msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
4842
4843msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 4844msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
4845
4846#, c-format
4847msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 4848msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
4849
4850msgid "Unauthorized"
77b80b0d 4851msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
4852
4853msgid "Units"
4854msgstr "Единицы"
4855
4856msgid "Unknown"
4857msgstr "Неизвестный"
4858
4859#, c-format
4860msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 4861msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4862
4863#, c-format
4864msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 4865msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
4866
4867#, c-format
4868msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 4869msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4870
4871#, c-format
4872msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 4873msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee 4874
f7c7eff7
MS
4875msgid "Unknown hash algorithm."
4876msgstr ""
4877
cb7f98ee 4878msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 4879msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
4880
4881#, c-format
4882msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 4883msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4884
4885#, c-format
4886msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 4887msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4888
4889#, c-format
4890msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 4891msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4892
4893#, c-format
4894msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 4895msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4896
4897#, c-format
4898msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 4899msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 4900
fa84ca4b 4901msgid "Unknown request method."
77b80b0d 4902msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
4903
4904msgid "Unknown request version."
77b80b0d 4905msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
4906
4907msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 4908msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 4909
cb7f98ee 4910msgid "Unknown service name."
77b80b0d 4911msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
4912
4913#, c-format
4914msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 4915msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4916
4917#, c-format
4918msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 4919msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4920
4921#, c-format
4922msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 4923msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4924
4925msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 4926msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
4927
4928#, c-format
4929msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 4930msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4931
4932#, c-format
4933msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 4934msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4935
4936#, c-format
4937msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 4938msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4939
4940#, c-format
4941msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 4942msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
4943
4944#, c-format
4945msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 4946msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4947
4948msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 4949msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
4950
4951msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 4952msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
4953
4954#, c-format
4955msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
4956msgstr ""
4957"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
4958
4959#, c-format
4960msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
4961msgstr ""
4962"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
4963"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
4964
4965#, c-format
4966msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
4967msgstr ""
4968"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
4969"border=none."
cb7f98ee
MS
4970
4971msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 4972msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
4973
4974msgid "Unsupported value type"
4975msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
4976
4977msgid "Upgrade Required"
4978msgstr "Требуется обновление"
4979
4980msgid ""
4981"Usage:\n"
4982"\n"
4983" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4984" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4985" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4986" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4987" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4988" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4989msgstr ""
77b80b0d
MS
4990"Использование:\n"
4991"\n"
4992" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4993" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4994" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4995" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4996" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4997" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4998"\n"
cb7f98ee
MS
4999
5000#, c-format
5001msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5002msgstr ""
5003
5004msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5005msgstr ""
5006
5007msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5008msgstr ""
5009
5010msgid "Usage: cupsd [options]"
5011msgstr ""
5012
84987361 5013msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
5014msgstr ""
5015
5016msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5017msgstr ""
5018
5019msgid ""
5020"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5021msgstr ""
5022
a782e557
MS
5023msgid ""
5024"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
5025" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
5026"\n"
5027"Options:"
5028msgstr ""
77b80b0d
MS
5029"Использование:\n"
5030" ippdiscover [options] -a\n"
5031" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
5032"\n"
5033"Параметры:"
a782e557
MS
5034
5035msgid ""
5036"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5037" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5038" ippfind --help\n"
5039" ippfind --version"
5040msgstr ""
77b80b0d
MS
5041"Использование:\n"
5042" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5043" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5044" ippfind --help\n"
5045" ippfind --version"
a782e557 5046
cb7f98ee
MS
5047msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5048msgstr ""
5049
5050msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5051msgstr ""
5052
5053msgid ""
5054"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5055" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5056" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5057" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5058msgstr ""
77b80b0d
MS
5059"Использование:\n"
5060" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5061" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5062" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5063" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5064
cb7f98ee
MS
5065msgid ""
5066"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5067msgstr ""
5068
5069msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5070msgstr ""
5071
5072msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5073msgstr ""
5074
5075msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5076msgstr ""
5077
5078msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5079msgstr ""
5080
5081msgid ""
5082"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5083msgstr ""
5084
5085msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5086msgstr ""
5087
5088msgid "Value uses indefinite length"
5089msgstr "Для значения длина не установлена"
5090
5091msgid "VarBind uses indefinite length"
5092msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5093
5094msgid "Version uses indefinite length"
5095msgstr "Для Version длина не установлена"
5096
5097msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5098msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5099
5100msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5101msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5102
5103msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5104msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5105
5106msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5107msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee
MS
5108
5109msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5110msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee
MS
5111
5112msgid "Yes"
5113msgstr "Да"
5114
5115#, c-format
5116msgid ""
5117"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5118"%s:%d%s</A>."
5119msgstr ""
5120"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5121"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5122
cb7f98ee
MS
5123msgid "ZPL Label Printer"
5124msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5125
5126msgid "Zebra"
5127msgstr "Zebra"
5128
5129msgid "aborted"
77b80b0d 5130msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5131
5132msgid "canceled"
5133msgstr "отменено"
5134
5135msgid "completed"
5136msgstr "завершено"
5137
5138msgid "cups-deviced failed to execute."
5139msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5140
5141msgid "cups-driverd failed to execute."
5142msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5143
5144#, c-format
5145msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5146msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5147
5148msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 5149msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
5150
5151#, c-format
5152msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5153msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5154
5155#, c-format
5156msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 5157msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
5158
5159#, c-format
5160msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 5161msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
5162
5163msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 5164msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
5165
5166msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 5167msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 5168
84987361 5169msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
5170msgstr ""
5171"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5172"режиме."
84987361 5173
cb7f98ee
MS
5174msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5175msgstr ""
5176
5177msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 5178msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
5179
5180msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 5181msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
5182
5183#, c-format
5184msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 5185msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
5186
5187#, c-format
5188msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 5189msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 5190
cb7f98ee
MS
5191#, c-format
5192msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 5193msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
5194
5195#, c-format
5196msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 5197msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
5198
5199msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 5200msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
5201
5202#, c-format
5203msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 5204msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
5205
5206msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 5207msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
5208
5209msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 5210msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
5211
5212#, c-format
5213msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 5214msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
5215
5216#, c-format
5217msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 5218msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5219
5220msgid "error-index uses indefinite length"
5221msgstr "Для error-index длина не установлена"
5222
5223msgid "error-status uses indefinite length"
5224msgstr "Для error-status длина не установлена"
5225
5226msgid "held"
5227msgstr "задержано"
5228
5229msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 5230msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
5231
5232msgid "idle"
5233msgstr "свободен"
5234
a782e557
MS
5235#, c-format
5236msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 5237msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
5238
5239msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 5240msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
5241
5242#, c-format
a782e557 5243msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 5244msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
5245
5246#, c-format
5247msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 5248msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
5249
5250#, c-format
5251msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 5252msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
5253
5254#, c-format
5255msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 5256msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
5257
5258msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 5259msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
5260
5261msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 5262msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
5263
5264msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 5265msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
5266
5267msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 5268msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
5269
5270#, c-format
5271msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 5272msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
5273
5274msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 5275msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
5276
5277#, c-format
5278msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 5279msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
5280
5281#, c-format
5282msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 5283msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
5284
5285#, c-format
a782e557 5286msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 5287msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
5288
5289msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 5290msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
5291
5292msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 5293msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
5294
5295#, c-format
5296msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 5297msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
5298
5299#, c-format
5300msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 5301msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
5302
5303#, c-format
5304msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 5305msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
5306
5307#, c-format
5308msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 5309msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 5310
b0206260 5311msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 5312msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
5313
5314#, c-format
5315msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 5316msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
5317
5318msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 5319msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
5320
5321msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 5322msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
5323
5324msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 5325msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
5326
5327msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 5328msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
5329
5330msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 5331msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
5332
5333msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 5334msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 5335
cb7f98ee 5336msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 5337msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
5338
5339#, c-format
5340msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 5341msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
5342
5343msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 5344msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
5345
5346msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 5347msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee 5348
f7c7eff7
MS
5349#, c-format
5350msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
5351msgstr ""
cb7f98ee
MS
5352
5353msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 5354msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
5355
5356msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 5357msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
5358
5359msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 5360msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
5361
5362msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 5363msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
5364
5365msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 5366msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
5367
5368msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 5369msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
5370
5371msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 5372msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee 5373
cb7f98ee 5374msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 5375msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
5376
5377msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 5378msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
5379
5380msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 5381msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5382
5383msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 5384msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
5385
5386msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 5387msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
5388
5389msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 5390msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
5391
5392msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 5393msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
5394
5395msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 5396msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
5397
5398#, c-format
5399msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 5400msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
5401
5402#, c-format
5403msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 5404msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
5405
5406msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 5407msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
5408
5409msgid ""
5410"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5411" You must specify a printer name first."
5412msgstr ""
77b80b0d
MS
5413"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
5414"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5415
5416#, c-format
5417msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5418msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5419
5420msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 5421msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5422
5423msgid ""
5424"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5425" You must specify a printer name first."
5426msgstr ""
77b80b0d
MS
5427"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
5428"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 5429
0d117484
MS
5430#, c-format
5431msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5432msgstr ""
5433
cb7f98ee
MS
5434#, c-format
5435msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 5436msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5437
5438msgid ""
5439"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5440" You must specify a printer name first."
5441msgstr ""
77b80b0d
MS
5442"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
5443"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5444
5445msgid ""
5446"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5447" You must specify a printer name first."
5448msgstr ""
77b80b0d
MS
5449"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
5450"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5451
5452#, c-format
5453msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 5454msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5455
5456#, c-format
5457msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5458msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5459
5460#, c-format
5461msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5462msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5463
5464msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 5465msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
5466
5467msgid "lpc> "
5468msgstr "lpc> "
5469
5470msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 5471msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
5472
5473msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 5474msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
5475
5476msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 5477msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
5478
5479msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 5480msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
5481
5482msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 5483msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
5484
5485msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 5486msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
5487
5488msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 5489msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee
MS
5490
5491#, c-format
5492msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5493msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5494
5495#, c-format
5496msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5497msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5498
5499#, c-format
5500msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5501msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5502
5503#, c-format
5504msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5505msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5506
5507#, c-format
5508msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5509msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5510
5511#, c-format
5512msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5513msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5514
5515msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 5516msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
5517
5518#, c-format
5519msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 5520msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
5521
5522#, c-format
5523msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 5524msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5525
5526#, c-format
5527msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 5528msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
5529
5530msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 5531msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 5532
cb7f98ee
MS
5533#, c-format
5534msgid ""
5535"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5536"\"."
5537msgstr ""
77b80b0d
MS
5538"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
5539"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
5540
5541#, c-format
5542msgid "members of class %s:"
77b80b0d 5543msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
5544
5545msgid "no entries"
77b80b0d 5546msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
5547
5548msgid "no system default destination"
77b80b0d 5549msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5550
5551msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 5552msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
5553
5554#, c-format
5555msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 5556msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
5557
5558#, c-format
5559msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 5560msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
5561
5562msgid "pending"
5563msgstr "задержка"
5564
5565#, c-format
5566msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 5567msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5568
5569#, c-format
5570msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 5571msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
5572
5573#, c-format
5574msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 5575msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5576
5577#, c-format
5578msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 5579msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
5580
5581#, c-format
5582msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5583msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5584
5585#, c-format
5586msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 5587msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5588
5589#, c-format
5590msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 5591msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5592
5593#, c-format
5594msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
5595msgstr ""
5596"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
5597
5598#, c-format
5599msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 5600msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
5601
5602#, c-format
5603msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 5604msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
5605
5606#, c-format
5607msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 5608msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
5609
5610#, c-format
5611msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 5612msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
5613
5614#, c-format
5615msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5616msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
5617
5618#, c-format
5619msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 5620msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
5621
5622#, c-format
5623msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 5624msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
5625
5626#, c-format
5627msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
5628msgstr ""
5629"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
5630
5631#, c-format
5632msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 5633msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
5634
5635#, c-format
5636msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 5637msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
5638
5639#, c-format
5640msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
5641msgstr ""
5642"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 5643"ограничений."
cb7f98ee
MS
5644
5645#, c-format
5646msgid ""
5647"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5648msgstr ""
0d117484
MS
5649"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
5650"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
5651
5652#, c-format
5653msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 5654msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
5655
5656#, c-format
5657msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5658msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
5659
5660#, c-format
5661msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 5662msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
5663
5664#, c-format
5665msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 5666msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
5667
5668#, c-format
5669msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 5670msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
5671
5672#, c-format
5673msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 5674msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
5675
5676#, c-format
5677msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 5678msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
5679
5680#, c-format
5681msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 5682msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5683
5684#, c-format
5685msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 5686msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5687
5688#, c-format
5689msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5690msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5691
5692#, c-format
5693msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 5694msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5695
5696#, c-format
5697msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 5698msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5699
5700#, c-format
5701msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 5702msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5703
5704#, c-format
5705msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 5706msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5707
5708#, c-format
5709msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 5710msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
5711
5712#, c-format
5713msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 5714msgstr ""
77b80b0d 5715"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
5716
5717#, c-format
5718msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5719msgstr ""
0d117484 5720"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
5721
5722#, c-format
5723msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5724msgstr ""
77b80b0d 5725"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
5726
5727#, c-format
5728msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 5729msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
5730
5731#, c-format
5732msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 5733msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
5734
5735#, c-format
5736msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 5737msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
5738
5739#, c-format
5740msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5741msgstr ""
0d117484 5742"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
5743
5744#, c-format
5745msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 5746msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
5747
5748#, c-format
5749msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 5750msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
5751
5752#, c-format
5753msgid ""
5754"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5755msgstr ""
0d117484
MS
5756"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
5757"тип носителя."
cb7f98ee
MS
5758
5759#, c-format
5760msgid ""
5761"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5762"of %s."
5763msgstr ""
77b80b0d
MS
5764"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
5765"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
5766
5767#, c-format
5768msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 5769msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
5770
5771#, c-format
5772msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5773msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
5774
5775#, c-format
5776msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 5777msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
5778
5779#, c-format
5780msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 5781msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
5782
5783#, c-format
5784msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 5785msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
5786
5787#, c-format
5788msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 5789msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
5790
5791#, c-format
5792msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5793msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
5794
5795#, c-format
5796msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 5797msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5798
5799#, c-format
5800msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 5801msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
5802
5803#, c-format
5804msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 5805msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5806
5807#, c-format
5808msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 5809msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5810
5811#, c-format
5812msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5813msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5814
5815#, c-format
5816msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5817msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5818
5819#, c-format
5820msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 5821msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5822
5823#, c-format
5824msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 5825msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5826
5827#, c-format
5828msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 5829msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5830
5831#, c-format
5832msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 5833msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5834
5835#, c-format
5836msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 5837msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5838
5839#, c-format
5840msgid ""
5841"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 5842msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
5843
5844#, c-format
5845msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 5846msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
5847
5848#, c-format
5849msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 5850msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5851
5852#, c-format
5853msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 5854msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5855
5856#, c-format
5857msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5858msgstr ""
0d117484 5859"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5860
5861#, c-format
5862msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 5863msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5864
5865#, c-format
5866msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 5867msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
5868
5869#, c-format
5870msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 5871msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
5872
5873#, c-format
5874msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 5875msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
5876
5877#, c-format
5878msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 5879msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
5880
5881#, c-format
5882msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 5883msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5884
5885#, c-format
5886msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5887msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5888
5889#, c-format
5890msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 5891msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5892
5893#, c-format
5894msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 5895msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5896
5897#, c-format
5898msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 5899msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
5900
5901#, c-format
5902msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 5903msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5904
5905#, c-format
5906msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 5907msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
5908
5909#, c-format
5910msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 5911msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5912
5913#, c-format
5914msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5915msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5916
5917#, c-format
5918msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5919msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5920
5921#, c-format
5922msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 5923msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
5924
5925#, c-format
5926msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 5927msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5928
5929#, c-format
5930msgid ""
5931"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5932msgstr ""
0d117484
MS
5933"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
5934"из %s."
cb7f98ee
MS
5935
5936#, c-format
5937msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 5938msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5939
5940#, c-format
5941msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 5942msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5943
5944#, c-format
5945msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 5946msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
5947
5948#, c-format
5949msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 5950msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5951
5952#, c-format
5953msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 5954msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
5955
5956#, c-format
5957msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 5958msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
5959
5960#, c-format
5961msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 5962msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
5963
5964#, c-format
5965msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 5966msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
5967
5968#, c-format
5969msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 5970msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
5971
5972#, c-format
5973msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 5974msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
5975
5976#, c-format
5977msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 5978msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
5979
5980#, c-format
5981msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 5982msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
5983
5984#, c-format
5985msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 5986msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
5987
5988msgid "processing"
5989msgstr "обработка"
5990
5991#, c-format
5992msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 5993msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
5994
5995msgid "request-id uses indefinite length"
5996msgstr "Для request-id длина не определена"
5997
5998msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 5999msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
6000
6001msgid "scheduler is running"
77b80b0d 6002msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
6003
6004#, c-format
6005msgid "stat of %s failed: %s"
6006msgstr "не удалось установить %s: %s"
6007
6008msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 6009msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
6010
6011msgid "stopped"
6012msgstr "остановлен"
6013
6014#, c-format
6015msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 6016msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
6017
6018#, c-format
6019msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 6020msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
6021
6022msgid "unknown"
6023msgstr "неизвестный"
6024
6025msgid "untitled"
6026msgstr "новый"
6027
6028msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6029msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
6030
f7c7eff7
MS
6031#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6032#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
6033
0d117484
MS
6034#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
6035#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
6036
6037#~ msgid ""
6038#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6039#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6040#~ msgstr ""
6041#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6042#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6043
7abd22c1
MS
6044#~ msgid "File Folder "
6045#~ msgstr "Каталог файла "
6046
3b20f9f5
MS
6047#~ msgid "Looking for printer."
6048#~ msgstr "Поиск принтера."
6049
7abd22c1
MS
6050#~ msgid "Postcard Double "
6051#~ msgstr "Открытка двойная"
6052
0d117484
MS
6053#~ msgid ""
6054#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6055#~ "request."
6056#~ msgstr ""
6057#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
f7c7eff7
MS
6058
6059#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6060#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
6061
6062#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6063#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
6064
6065#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6066#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."