]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Merge changes from CUPS 1.5svn-r9022.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5a6b583a 5"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(все)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(нет)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\tзаписей: %d\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tПосле ошибки: продолжить\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tПредупреждения:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tТребуется баннер\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tНабор символов устанавливает:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tПодключение: прямое\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tПодключение: удаленное\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tВысота по умолчанию:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tОписание: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tФорма подключения:\n"
60"\tТипы контента: любые\n"
61"\tТипы принтеров: неизвестно\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tРазрешенные формы:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tРасположение: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tРазрешенные пользователи:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tЗапрещенные пользователи:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tдемон присутствует\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tнет записей\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\tпечать отключена\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\tпечать включена\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\tочередь для %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tочередь отключена\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tочередь включена\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tпричина неизвестна\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f байт\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " PASS Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " PASS FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " PASS FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " PASS LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " PASS Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " PASS ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " PASS NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " PASS PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " PASS PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " PASS PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " PASS PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " PASS Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " PASS ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" WARN «%s %s» конфликтует с «%s %s»\n"
219" (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
220
221#, c-format
4d301e69
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options\n"
223msgstr ""
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" WARN %s использует общий префикс совместно с %s\n"
231" REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n"
232
4d301e69
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting\n"
234msgstr ""
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
4d301e69 239"be named Duplex\n"
8b116e60
MS
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
8b116e60 242
4d301e69 243msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n"
8b116e60 244msgstr ""
8b116e60
MS
245
246msgid ""
247" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
248" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
249msgstr ""
250" WARN LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
251" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n"
252
253#, c-format
4d301e69
MS
254msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n"
255msgstr ""
8b116e60
MS
256
257msgid ""
258" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
259" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
260msgstr ""
261" WARN LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
262" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n"
263
264msgid ""
265" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
4d301e69 266"not CR LF\n"
8b116e60 267msgstr ""
8b116e60
MS
268
269#, c-format
270msgid ""
4d301e69 271" WARN Obsolete PPD version %.1f\n"
8b116e60
MS
272" REF: Page 42, section 5.2.\n"
273msgstr ""
8b116e60
MS
274
275msgid ""
276" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
277" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
278msgstr ""
279" WARN PCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
280" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n"
281
5a6b583a
MS
282msgid ""
283" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
284" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
285msgstr ""
286
8b116e60
MS
287msgid ""
288" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
289" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
290msgstr ""
291" WARN Protocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
292" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7.\n"
293
294msgid ""
295" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
296" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
297msgstr ""
298
299msgid ""
300" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
301" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
302msgstr ""
303" WARN ShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
304" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
305
306#, c-format
4d301e69
MS
307msgid " %s %s %s does not exist\n"
308msgstr ""
8b116e60
MS
309
310#, c-format
4d301e69 311msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n"
8b116e60
MS
312msgstr ""
313
314#, c-format
315msgid ""
4d301e69 316" %s Bad %s choice %s\n"
8b116e60
MS
317" REF: Page 122, section 5.17\n"
318msgstr ""
8b116e60
MS
319
320#, c-format
4d301e69
MS
321msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n"
322msgstr ""
8b116e60
MS
323
324#, c-format
325msgid ""
4d301e69
MS
326" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
327msgstr ""
328
329#, c-format
330msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n"
331msgstr ""
332
333#, c-format
334msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n"
335msgstr ""
336
337#, c-format
338msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n"
339msgstr ""
8b116e60
MS
340
341#, c-format
4d301e69
MS
342msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
343msgstr ""
344
345#, c-format
346msgid " %s Bad language \"%s\"\n"
347msgstr ""
348
349#, c-format
350msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n"
351msgstr ""
352
353#, c-format
354msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
355msgstr ""
356
357#, c-format
358msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
359msgstr ""
360
361#, c-format
362msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
363msgstr ""
8b116e60
MS
364
365#, c-format
4d301e69
MS
366msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n"
367msgstr ""
8b116e60
MS
368
369#, c-format
4d301e69
MS
370msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n"
371msgstr ""
8b116e60
MS
372
373#, c-format
4d301e69
MS
374msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n"
375msgstr ""
8b116e60
MS
376
377#, c-format
4d301e69
MS
378msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n"
379msgstr ""
8b116e60
MS
380
381#, c-format
4d301e69 382msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n"
8b116e60
MS
383msgstr ""
384
385#, c-format
4d301e69 386msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n"
8b116e60
MS
387msgstr ""
388
389#, c-format
4d301e69
MS
390msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n"
391msgstr ""
8b116e60
MS
392
393#, c-format
4d301e69
MS
394msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n"
395msgstr ""
8b116e60
MS
396
397#, c-format
4d301e69
MS
398msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
399msgstr ""
8b116e60
MS
400
401#, c-format
402msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
403msgstr ""
404
405#, c-format
406msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
407msgstr ""
408
409#, c-format
410msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
411msgstr ""
412
413#, c-format
414msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
415msgstr ""
416
417#, c-format
418msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
419msgstr ""
420
421#, c-format
422msgid ""
4d301e69 423" %s Missing REQUIRED PageRegion option\n"
8b116e60
MS
424" REF: Page 100, section 5.14.\n"
425msgstr ""
426
427#, c-format
428msgid ""
4d301e69 429" %s Missing REQUIRED PageSize option\n"
8b116e60
MS
430" REF: Page 99, section 5.14.\n"
431msgstr ""
432
433#, c-format
4d301e69
MS
434msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
435msgstr ""
8b116e60
MS
436
437#, c-format
4d301e69
MS
438msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
439msgstr ""
8b116e60
MS
440
441#, c-format
f0ab5bff
MS
442msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
443msgstr " %s Файл cupsFilter отсутствует «%s»\n"
8b116e60
MS
444
445#, c-format
4d301e69
MS
446msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
447msgstr ""
8b116e60
MS
448
449#, c-format
f0ab5bff
MS
450msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
451msgstr " %s Файл cupsFilter «%s» отсутствует\n"
8b116e60
MS
452
453#, c-format
4d301e69
MS
454msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n"
455msgstr ""
8b116e60
MS
456
457#, c-format
4d301e69
MS
458msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
459msgstr ""
8b116e60
MS
460
461#, c-format
4d301e69
MS
462msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
463msgstr ""
8b116e60
MS
464
465#, c-format
4d301e69
MS
466msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n"
467msgstr ""
8b116e60
MS
468
469#, c-format
470msgid ""
4d301e69 471" %s Non-standard size name \"%s\"\n"
8b116e60
MS
472" REF: Page 187, section B.2.\n"
473msgstr ""
474
475#, c-format
476msgid ""
4d301e69 477" %s REQUIRED %s does not define choice None\n"
8b116e60
MS
478" REF: Page 122, section 5.17\n"
479msgstr ""
8b116e60
MS
480
481#, c-format
4d301e69 482msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n"
8b116e60
MS
483msgstr ""
484
485#, c-format
4d301e69 486msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n"
8b116e60
MS
487msgstr ""
488
489#, c-format
4d301e69
MS
490msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n"
491msgstr ""
8b116e60
MS
492
493#, c-format
4d301e69
MS
494msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n"
495msgstr ""
8b116e60
MS
496
497#, c-format
498msgid ""
4d301e69 499" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n"
8b116e60
MS
500msgstr ""
501
502#, c-format
4d301e69 503msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n"
8b116e60 504msgstr ""
8b116e60
MS
505
506#, c-format
507msgid ""
4d301e69 508" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
8b116e60
MS
509" REF: Page 72, section 5.5\n"
510msgstr ""
8b116e60
MS
511
512#, c-format
513msgid ""
514" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
515" REF: Page 40, section 4.5.\n"
516msgstr ""
517" **FAIL** НЕВЕРНЫЙ Default%s %s\n"
518" REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n"
519
520#, c-format
521msgid ""
4d301e69 522" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
8b116e60
MS
523" REF: Page 102, section 5.15.\n"
524msgstr ""
8b116e60
MS
525
526#, c-format
527msgid ""
4d301e69 528" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
8b116e60
MS
529" REF: Page 103, section 5.15.\n"
530msgstr ""
8b116e60
MS
531
532msgid ""
533" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
534" REF: Page 24, section 3.4.\n"
535msgstr ""
536" **FAIL** НЕВЕРНЫЙ JobPatchFile атрибут в файле\n"
537" REF: Стр. 24, раздел 3.4.\n"
538
539msgid ""
540" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
541" REF: Page 211, table D.1.\n"
542msgstr ""
543" **FAIL** НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «HP»)\n"
544" REF: Стр. 211, таблица D.1.\n"
545
546msgid ""
547" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
548" REF: Page 211, table D.1.\n"
549msgstr ""
550" **FAIL** НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «Oki»)\n"
551" REF: Стр. 211, таблица D.1.\n"
552
553#, c-format
554msgid ""
555" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
556" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
557msgstr ""
558" **FAIL** НЕВЕРНОЕ ModelName – «%c» не разрешено в строке.\n"
559" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n"
560
561msgid ""
562" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
563" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
564msgstr ""
565" **FAIL** НЕВЕРНАЯ PSVersion – не «(string) int».\n"
566" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n"
567
568msgid ""
569" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
570" REF: Page 62, section 5.3.\n"
571msgstr ""
572" **FAIL** НЕВЕРНЫЙ Product – не «(string)».\n"
573" REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n"
574
575msgid ""
576" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
577" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
578msgstr ""
579" **FAIL** НЕВЕРНЫЙ ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
580" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
581
582#, c-format
583msgid ""
4d301e69 584" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
8b116e60
MS
585" REF: Page 84, section 5.9\n"
586msgstr ""
8b116e60
MS
587
588#, c-format
589msgid ""
590" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
591" REF: Page 56, section 5.3.\n"
592msgstr ""
593" **FAIL** Неверная FileVersion \"%s\"\n"
594" REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
595
596#, c-format
597msgid ""
598" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
599" REF: Page 56, section 5.3.\n"
600msgstr ""
601" **FAIL** Неверная FormatVersion \"%s\"\n"
602" REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
603
604#, c-format
4d301e69 605msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n"
8b116e60 606msgstr ""
8b116e60
MS
607
608#, c-format
4d301e69 609msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n"
8b116e60 610msgstr ""
8b116e60
MS
611
612#, c-format
f0ab5bff 613msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
8b116e60
MS
614msgstr ""
615" **FAIL** Не удается интерпретировать код параметра по умолчанию: %s\n"
616
617#, c-format
618msgid ""
619" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
4d301e69 620"8-bit characters\n"
8b116e60 621msgstr ""
8b116e60
MS
622
623#, c-format
624msgid ""
625" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
4d301e69 626"characters\n"
8b116e60 627msgstr ""
8b116e60
MS
628
629#, c-format
4d301e69 630msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n"
8b116e60 631msgstr ""
8b116e60
MS
632
633#, c-format
4d301e69
MS
634msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n"
635msgstr ""
8b116e60
MS
636
637#, c-format
4d301e69 638msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n"
8b116e60 639msgstr ""
8b116e60
MS
640
641#, c-format
642msgid ""
643" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
644" REF: Page 40, section 4.5.\n"
645msgstr ""
646" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
647" REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n"
648
649msgid ""
650" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
651" REF: Page 102, section 5.15.\n"
652msgstr ""
653" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
654" REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
655
656msgid ""
657" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Page 103, section 5.15.\n"
659msgstr ""
660" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
661" REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
662
663msgid ""
664" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
665" REF: Page 56, section 5.3.\n"
666msgstr ""
667" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
668" REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
669
670msgid ""
671" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
672" REF: Page 56, section 5.3.\n"
673msgstr ""
674" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
675" REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n"
676
677#, c-format
678msgid ""
679" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
680" REF: Page 41, section 5.\n"
681" REF: Page 102, section 5.15.\n"
682msgstr ""
683" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
684" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
685" REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
686
687msgid ""
688" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
689" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
690msgstr ""
691" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
692" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n"
693
694msgid ""
695" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
696" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
697msgstr ""
698" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
699" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3.\n"
700
701msgid ""
702" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
703" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
704msgstr ""
705" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
706" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n"
707
708msgid ""
709" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
710" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
711msgstr ""
712" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
713" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n"
714
715msgid ""
716" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
717" REF: Page 60, section 5.3.\n"
718msgstr ""
719" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
720" REF: Стр. 60, раздел 5.3.\n"
721
722msgid ""
723" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
724" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
725msgstr ""
726" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
727" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n"
728
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
731" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
732msgstr ""
733" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
734" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n"
735
736msgid ""
737" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
738" REF: Page 100, section 5.14.\n"
739msgstr ""
740" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
741" REF: Стр. 100, раздел 5.14.\n"
742
743msgid ""
744" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
745" REF: Page 41, section 5.\n"
746" REF: Page 99, section 5.14.\n"
747msgstr ""
748" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
749" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
750" REF: Стр. 99, раздел 5.14.\n"
751
752msgid ""
753" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
754" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
755msgstr ""
756" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
757" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14.\n"
758
759#, c-format
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
762" REF: Page 41, section 5.\n"
763" REF: Page 103, section 5.15.\n"
764msgstr ""
765" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
766" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
767" REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
768
769msgid ""
770" **FAIL** REQUIRED Product\n"
771" REF: Page 62, section 5.3.\n"
772msgstr ""
773" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
774" REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n"
775
776msgid ""
777" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
778" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
779msgstr ""
780" **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
781" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n"
782
783#, c-format
f0ab5bff
MS
784msgid " %d ERRORS FOUND\n"
785msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d\n"
8b116e60
MS
786
787#, c-format
788msgid ""
4d301e69 789" Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n"
8b116e60
MS
790" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
791msgstr ""
8b116e60
MS
792
793#, c-format
794msgid ""
4d301e69 795" Bad %%%%Page: on line %d\n"
8b116e60
MS
796" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
797msgstr ""
8b116e60
MS
798
799#, c-format
800msgid ""
4d301e69 801" Bad %%%%Pages: on line %d\n"
8b116e60
MS
802" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
803msgstr ""
8b116e60
MS
804
805#, c-format
806msgid ""
4d301e69 807" Line %d is longer than 255 characters (%d)\n"
8b116e60
MS
808" REF: Page 25, Line Length\n"
809msgstr ""
8b116e60
MS
810
811msgid ""
4d301e69 812" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n"
8b116e60
MS
813" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
814msgstr ""
8b116e60
MS
815
816#, c-format
817msgid ""
4d301e69 818" Missing %%EndComments comment\n"
8b116e60
MS
819" REF: Page 41, %%EndComments\n"
820msgstr ""
8b116e60
MS
821
822#, c-format
823msgid ""
4d301e69 824" Missing or bad %%BoundingBox: comment\n"
8b116e60
MS
825" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
826msgstr ""
8b116e60
MS
827
828#, c-format
829msgid ""
4d301e69 830" Missing or bad %%Page: comments\n"
8b116e60
MS
831" REF: Page 53, %%Page:\n"
832msgstr ""
8b116e60
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
4d301e69 836" Missing or bad %%Pages: comment\n"
8b116e60
MS
837" REF: Page 43, %%Pages:\n"
838msgstr ""
8b116e60 839
f0ab5bff
MS
840msgid " NO ERRORS FOUND\n"
841msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО\n"
8b116e60
MS
842
843#, c-format
4d301e69
MS
844msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n"
845msgstr ""
8b116e60
MS
846
847#, c-format
4d301e69
MS
848msgid " Too many %%BeginDocument comments\n"
849msgstr ""
8b116e60
MS
850
851#, c-format
4d301e69
MS
852msgid " Too many %%EndDocument comments\n"
853msgstr ""
8b116e60 854
4d301e69
MS
855msgid " Warning: file contains binary data\n"
856msgstr ""
8b116e60
MS
857
858#, c-format
4d301e69
MS
859msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n"
860msgstr ""
8b116e60
MS
861
862#, c-format
4d301e69
MS
863msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n"
864msgstr ""
8b116e60 865
f0ab5bff
MS
866msgid " FAIL\n"
867msgstr " FAIL\n"
8b116e60
MS
868
869#, c-format
870msgid ""
871" FAIL\n"
872" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
873msgstr ""
874" FAIL\n"
875" **FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s\n"
876
877#, c-format
878msgid ""
879" FAIL\n"
880" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
881msgstr ""
882" FAIL\n"
883" **FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d.\n"
884
f0ab5bff
MS
885msgid " PASS\n"
886msgstr " PASS\n"
8b116e60 887
f0ab5bff
MS
888msgid "#10 Envelope"
889msgstr "#10 Envelope"
8b116e60 890
f0ab5bff
MS
891msgid "#11 Envelope"
892msgstr "#11 Envelope"
8b116e60 893
f0ab5bff
MS
894msgid "#12 Envelope"
895msgstr "#12 Envelope"
8b116e60 896
f0ab5bff
MS
897msgid "#14 Envelope"
898msgstr "#14 Envelope"
8b116e60 899
f0ab5bff
MS
900msgid "#9 Envelope"
901msgstr "#9 Envelope"
8b116e60
MS
902
903#, c-format
f0ab5bff
MS
904msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
905msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f байт\n"
8b116e60
MS
906
907#, c-format
f0ab5bff
MS
908msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
909msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт\n"
8b116e60
MS
910
911#, c-format
f0ab5bff
MS
912msgid "%.0f x %.0f millimeters"
913msgstr "%.0f x %.0f мм"
8b116e60
MS
914
915#, c-format
f0ab5bff
MS
916msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
917msgstr "%.0f x %.0f — %.0f x %.0f мм"
8b116e60
MS
918
919#, c-format
f0ab5bff
MS
920msgid "%.2f x %.2f inches"
921msgstr "%.2f x %.2f дюймов"
8b116e60
MS
922
923#, c-format
f0ab5bff
MS
924msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
925msgstr "%.2f x %.2f-%.2f x %.2f дюймов"
8b116e60
MS
926
927#, c-format
f0ab5bff
MS
928msgid "%s accepting requests since %s\n"
929msgstr "%s принимает запросы с момента %s\n"
8b116e60
MS
930
931#, c-format
f0ab5bff
MS
932msgid "%s cannot be changed."
933msgstr "%s не может быть изменен."
8b116e60
MS
934
935#, c-format
f0ab5bff
MS
936msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
937msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc.\n"
8b116e60
MS
938
939#, c-format
f0ab5bff
MS
940msgid "%s is not ready\n"
941msgstr "%s не готов\n"
8b116e60
MS
942
943#, c-format
f0ab5bff
MS
944msgid "%s is ready\n"
945msgstr "%s готов\n"
8b116e60
MS
946
947#, c-format
f0ab5bff
MS
948msgid "%s is ready and printing\n"
949msgstr "%s готов и печатает\n"
8b116e60
MS
950
951#, c-format
952msgid ""
953"%s not accepting requests since %s -\n"
954"\t%s\n"
955msgstr ""
956"%s не принимает запросы с момента %s -\n"
957"\t%s\n"
958
959#, c-format
4d301e69
MS
960msgid "%s not supported"
961msgstr ""
8b116e60
MS
962
963#, c-format
f0ab5bff
MS
964msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
965msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s\n"
8b116e60
MS
966
967#, c-format
968msgid ""
969"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
970"\t%s\n"
971msgstr ""
972"%s/%s не принимает запросы с момента %s -\n"
973"\t%s\n"
974
975#, c-format
f0ab5bff
MS
976msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
977msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]\n"
8b116e60
MS
978
979#, c-format
f0ab5bff
MS
980msgid "%s: %s failed: %s\n"
981msgstr "%s: ошибка %s: %s\n"
8b116e60
MS
982
983#, c-format
4d301e69
MS
984msgid "%s: Don't know what to do\n"
985msgstr ""
8b116e60
MS
986
987#, c-format
988msgid ""
4d301e69
MS
989"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
990msgstr ""
991
992#, c-format
993msgid "%s: Error - bad job ID\n"
8b116e60 994msgstr ""
8b116e60
MS
995
996#, c-format
4d301e69
MS
997msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n"
998msgstr ""
8b116e60
MS
999
1000#, c-format
4d301e69 1001msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n"
8b116e60 1002msgstr ""
8b116e60
MS
1003
1004#, c-format
4d301e69 1005msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n"
8b116e60 1006msgstr ""
8b116e60
MS
1007
1008#, c-format
4d301e69
MS
1009msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n"
1010msgstr ""
8b116e60
MS
1011
1012#, c-format
4d301e69
MS
1013msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n"
1014msgstr ""
8b116e60
MS
1015
1016#, c-format
4d301e69 1017msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n"
8b116e60 1018msgstr ""
8b116e60
MS
1019
1020#, c-format
4d301e69
MS
1021msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n"
1022msgstr ""
8b116e60
MS
1023
1024#, c-format
4d301e69
MS
1025msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n"
1026msgstr ""
8b116e60
MS
1027
1028#, c-format
4d301e69
MS
1029msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n"
1030msgstr ""
8b116e60
MS
1031
1032#, c-format
4d301e69
MS
1033msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n"
1034msgstr ""
8b116e60
MS
1035
1036#, c-format
4d301e69
MS
1037msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n"
1038msgstr ""
8b116e60
MS
1039
1040#, c-format
4d301e69
MS
1041msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n"
1042msgstr ""
8b116e60
MS
1043
1044#, c-format
4d301e69
MS
1045msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n"
1046msgstr ""
8b116e60
MS
1047
1048#, c-format
4d301e69
MS
1049msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n"
1050msgstr ""
8b116e60
MS
1051
1052#, c-format
4d301e69
MS
1053msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n"
1054msgstr ""
8b116e60
MS
1055
1056#, c-format
4d301e69
MS
1057msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n"
1058msgstr ""
8b116e60
MS
1059
1060#, c-format
4d301e69 1061msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n"
8b116e60 1062msgstr ""
8b116e60
MS
1063
1064#, c-format
4d301e69
MS
1065msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n"
1066msgstr ""
8b116e60
MS
1067
1068#, c-format
4d301e69
MS
1069msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n"
1070msgstr ""
8b116e60
MS
1071
1072#, c-format
4d301e69
MS
1073msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n"
1074msgstr ""
8b116e60
MS
1075
1076#, c-format
4d301e69
MS
1077msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n"
1078msgstr ""
8b116e60
MS
1079
1080#, c-format
4d301e69 1081msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n"
8b116e60 1082msgstr ""
8b116e60
MS
1083
1084#, c-format
4d301e69 1085msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n"
8b116e60 1086msgstr ""
8b116e60
MS
1087
1088#, c-format
4d301e69
MS
1089msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n"
1090msgstr ""
8b116e60
MS
1091
1092#, c-format
1093msgid ""
1094"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
4d301e69 1095"option\n"
8b116e60 1096msgstr ""
8b116e60
MS
1097
1098#, c-format
f0ab5bff
MS
1099msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1100msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n"
8b116e60
MS
1101
1102#, c-format
f0ab5bff
MS
1103msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1104msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100.\n"
8b116e60
MS
1105
1106#, c-format
4d301e69
MS
1107msgid "%s: Error - scheduler not responding\n"
1108msgstr ""
8b116e60
MS
1109
1110#, c-format
f0ab5bff
MS
1111msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1112msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – «%s»\n"
8b116e60
MS
1113
1114#, c-format
f0ab5bff
MS
1115msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1116msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
1117
1118#, c-format
f0ab5bff
MS
1119msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1120msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s\n"
8b116e60
MS
1121
1122#, c-format
4d301e69
MS
1123msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n"
1124msgstr ""
8b116e60
MS
1125
1126#, c-format
4d301e69
MS
1127msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n"
1128msgstr ""
8b116e60
MS
1129
1130#, c-format
4d301e69
MS
1131msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n"
1132msgstr ""
8b116e60
MS
1133
1134#, c-format
4d301e69
MS
1135msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n"
1136msgstr ""
8b116e60
MS
1137
1138#, c-format
4d301e69
MS
1139msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n"
1140msgstr ""
8b116e60
MS
1141
1142#, c-format
f0ab5bff
MS
1143msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1144msgstr "%s: Фильтр «%s» недоступен: %s\n"
8b116e60
MS
1145
1146#, c-format
4d301e69
MS
1147msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n"
1148msgstr ""
8b116e60
MS
1149
1150#, c-format
f0ab5bff
MS
1151msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1152msgstr "%s: Неверная строка фильтра «%s»\n"
8b116e60
MS
1153
1154#, c-format
4d301e69
MS
1155msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n"
1156msgstr ""
8b116e60
MS
1157
1158#, c-format
4d301e69
MS
1159msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n"
1160msgstr ""
8b116e60
MS
1161
1162#, c-format
f0ab5bff
MS
1163msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1164msgstr "%s: Операция не удалась: %s\n"
8b116e60
MS
1165
1166#, c-format
4d301e69
MS
1167msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n"
1168msgstr ""
8b116e60
MS
1169
1170#, c-format
f0ab5bff
MS
1171msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1172msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу\n"
8b116e60
MS
1173
1174#, c-format
4d301e69
MS
1175msgid "%s: Unable to contact server\n"
1176msgstr ""
8b116e60
MS
1177
1178#, c-format
4d301e69
MS
1179msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n"
1180msgstr ""
8b116e60
MS
1181
1182#, c-format
f0ab5bff
MS
1183msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1184msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s\n"
8b116e60
MS
1185
1186#, c-format
f0ab5bff
MS
1187msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1188msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d.\n"
8b116e60
MS
1189
1190#, c-format
1191msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1192msgstr ""
1193
1194#, c-format
4d301e69
MS
1195msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n"
1196msgstr ""
8b116e60
MS
1197
1198#, c-format
4d301e69
MS
1199msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n"
1200msgstr ""
8b116e60
MS
1201
1202#, c-format
4d301e69
MS
1203msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n"
1204msgstr ""
8b116e60
MS
1205
1206#, c-format
4d301e69
MS
1207msgid "%s: Unknown option '%c'\n"
1208msgstr ""
8b116e60
MS
1209
1210#, c-format
4d301e69
MS
1211msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n"
1212msgstr ""
8b116e60
MS
1213
1214#, c-format
1215msgid ""
1216"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
4d301e69 1217"correct\n"
8b116e60 1218msgstr ""
8b116e60
MS
1219
1220#, c-format
4d301e69
MS
1221msgid "%s: Warning - character set option ignored\n"
1222msgstr ""
8b116e60
MS
1223
1224#, c-format
4d301e69
MS
1225msgid "%s: Warning - content type option ignored\n"
1226msgstr ""
8b116e60
MS
1227
1228#, c-format
4d301e69
MS
1229msgid "%s: Warning - form option ignored\n"
1230msgstr ""
8b116e60
MS
1231
1232#, c-format
4d301e69
MS
1233msgid "%s: Warning - mode option ignored\n"
1234msgstr ""
8b116e60
MS
1235
1236#, c-format
1237msgid ""
4d301e69 1238"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
8b116e60 1239msgstr ""
8b116e60
MS
1240
1241#, c-format
4d301e69 1242msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n"
8b116e60 1243msgstr ""
8b116e60
MS
1244
1245#, c-format
f0ab5bff
MS
1246msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1247msgstr "%s: ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n"
8b116e60 1248
f0ab5bff
MS
1249msgid "-1"
1250msgstr "-1"
8b116e60 1251
f0ab5bff
MS
1252msgid "-10"
1253msgstr "-10"
8b116e60 1254
f0ab5bff
MS
1255msgid "-100"
1256msgstr "-100"
8b116e60 1257
f0ab5bff
MS
1258msgid "-105"
1259msgstr "-105"
8b116e60 1260
f0ab5bff
MS
1261msgid "-11"
1262msgstr "-11"
8b116e60 1263
f0ab5bff
MS
1264msgid "-110"
1265msgstr "-110"
8b116e60 1266
f0ab5bff
MS
1267msgid "-115"
1268msgstr "-115"
8b116e60 1269
f0ab5bff
MS
1270msgid "-12"
1271msgstr "-12"
8b116e60 1272
f0ab5bff
MS
1273msgid "-120"
1274msgstr "-120"
8b116e60 1275
f0ab5bff
MS
1276msgid "-13"
1277msgstr "-13"
8b116e60 1278
f0ab5bff
MS
1279msgid "-14"
1280msgstr "-14"
8b116e60 1281
f0ab5bff
MS
1282msgid "-15"
1283msgstr "-15"
8b116e60 1284
f0ab5bff
MS
1285msgid "-2"
1286msgstr "-2"
8b116e60 1287
f0ab5bff
MS
1288msgid "-20"
1289msgstr "-20"
8b116e60 1290
f0ab5bff
MS
1291msgid "-25"
1292msgstr "-25"
8b116e60 1293
f0ab5bff
MS
1294msgid "-3"
1295msgstr "-3"
8b116e60 1296
f0ab5bff
MS
1297msgid "-30"
1298msgstr "-30"
8b116e60 1299
f0ab5bff
MS
1300msgid "-35"
1301msgstr "-35"
8b116e60 1302
f0ab5bff
MS
1303msgid "-4"
1304msgstr "-4"
8b116e60 1305
f0ab5bff
MS
1306msgid "-40"
1307msgstr "-40"
8b116e60 1308
f0ab5bff
MS
1309msgid "-45"
1310msgstr "-45"
8b116e60 1311
f0ab5bff
MS
1312msgid "-5"
1313msgstr "-5"
8b116e60 1314
f0ab5bff
MS
1315msgid "-50"
1316msgstr "-50"
8b116e60 1317
f0ab5bff
MS
1318msgid "-55"
1319msgstr "-55"
8b116e60 1320
f0ab5bff
MS
1321msgid "-6"
1322msgstr "-6"
8b116e60 1323
f0ab5bff
MS
1324msgid "-60"
1325msgstr "-60"
8b116e60 1326
f0ab5bff
MS
1327msgid "-65"
1328msgstr "-65"
8b116e60 1329
f0ab5bff
MS
1330msgid "-7"
1331msgstr "-7"
8b116e60 1332
f0ab5bff
MS
1333msgid "-70"
1334msgstr "-70"
8b116e60 1335
f0ab5bff
MS
1336msgid "-75"
1337msgstr "-75"
8b116e60 1338
f0ab5bff
MS
1339msgid "-8"
1340msgstr "-8"
8b116e60 1341
f0ab5bff
MS
1342msgid "-80"
1343msgstr "-80"
8b116e60 1344
f0ab5bff
MS
1345msgid "-85"
1346msgstr "-85"
8b116e60 1347
f0ab5bff
MS
1348msgid "-9"
1349msgstr "-9"
8b116e60 1350
f0ab5bff
MS
1351msgid "-90"
1352msgstr "-90"
8b116e60 1353
f0ab5bff
MS
1354msgid "-95"
1355msgstr "-95"
8b116e60 1356
f0ab5bff
MS
1357msgid "0"
1358msgstr "0"
8b116e60 1359
f0ab5bff
MS
1360msgid "1"
1361msgstr "1"
8b116e60 1362
f0ab5bff
MS
1363msgid "1 inch/sec."
1364msgstr "1 дюйм/с"
8b116e60 1365
f0ab5bff
MS
1366msgid "1.25x0.25\""
1367msgstr "1,25x0,25\""
8b116e60 1368
f0ab5bff
MS
1369msgid "1.25x2.25\""
1370msgstr "1,25x2,25\""
8b116e60 1371
f0ab5bff
MS
1372msgid "1.5 inch/sec."
1373msgstr "1,5 дюйма/с"
8b116e60 1374
f0ab5bff
MS
1375msgid "1.50x0.25\""
1376msgstr "1,50x0,25\""
8b116e60 1377
f0ab5bff
MS
1378msgid "1.50x0.50\""
1379msgstr "1,50x0,50\""
8b116e60 1380
f0ab5bff
MS
1381msgid "1.50x1.00\""
1382msgstr "1,50x1,00\""
8b116e60 1383
f0ab5bff
MS
1384msgid "1.50x2.00\""
1385msgstr "1,50x2,00\""
8b116e60 1386
f0ab5bff
MS
1387msgid "10"
1388msgstr "10"
8b116e60 1389
f0ab5bff
MS
1390msgid "10 inches/sec."
1391msgstr "10 дюймов/с"
8b116e60 1392
f0ab5bff
MS
1393msgid "10 x 11\""
1394msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1395
f0ab5bff
MS
1396msgid "10 x 13\""
1397msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1398
f0ab5bff
MS
1399msgid "10 x 14\""
1400msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1401
f0ab5bff
MS
1402msgid "100"
1403msgstr "100"
8b116e60 1404
f0ab5bff
MS
1405msgid "100 mm/sec."
1406msgstr "100 мм/с"
8b116e60 1407
f0ab5bff
MS
1408msgid "105"
1409msgstr "105"
8b116e60 1410
f0ab5bff
MS
1411msgid "11"
1412msgstr "11"
8b116e60 1413
f0ab5bff
MS
1414msgid "11 inches/sec."
1415msgstr "11 дюймов/с"
8b116e60 1416
f0ab5bff
MS
1417msgid "110"
1418msgstr "110"
8b116e60 1419
f0ab5bff
MS
1420msgid "115"
1421msgstr "115"
8b116e60 1422
f0ab5bff
MS
1423msgid "12"
1424msgstr "12"
8b116e60 1425
f0ab5bff
MS
1426msgid "12 inches/sec."
1427msgstr "12 дюймов/с"
8b116e60 1428
f0ab5bff
MS
1429msgid "12 x 11\""
1430msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1431
f0ab5bff
MS
1432msgid "120"
1433msgstr "120"
8b116e60 1434
f0ab5bff
MS
1435msgid "120 mm/sec."
1436msgstr "120 мм/с"
8b116e60 1437
f0ab5bff
MS
1438msgid "120x60dpi"
1439msgstr "120x60dpi"
8b116e60 1440
f0ab5bff
MS
1441msgid "120x72dpi"
1442msgstr "120x72dpi"
8b116e60 1443
f0ab5bff
MS
1444msgid "13"
1445msgstr "13"
8b116e60 1446
f0ab5bff
MS
1447msgid "136dpi"
1448msgstr "136dpi"
8b116e60 1449
f0ab5bff
MS
1450msgid "14"
1451msgstr "14"
8b116e60 1452
f0ab5bff
MS
1453msgid "15"
1454msgstr "15"
8b116e60 1455
f0ab5bff
MS
1456msgid "15 mm/sec."
1457msgstr "15 мм/с"
8b116e60 1458
f0ab5bff
MS
1459msgid "15 x 11\""
1460msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1461
f0ab5bff
MS
1462msgid "150 mm/sec."
1463msgstr "150 мм/с"
8b116e60 1464
f0ab5bff
MS
1465msgid "150dpi"
1466msgstr "150dpi"
8b116e60 1467
f0ab5bff
MS
1468msgid "16"
1469msgstr "16"
8b116e60 1470
f0ab5bff
MS
1471msgid "17"
1472msgstr "17"
8b116e60 1473
f0ab5bff
MS
1474msgid "18"
1475msgstr "18"
8b116e60 1476
f0ab5bff
MS
1477msgid "180dpi"
1478msgstr "180dpi"
8b116e60 1479
f0ab5bff
MS
1480msgid "19"
1481msgstr "19"
8b116e60 1482
f0ab5bff
MS
1483msgid "2"
1484msgstr "2"
8b116e60 1485
f0ab5bff
MS
1486msgid "2 inches/sec."
1487msgstr "2 дюйма/с"
8b116e60 1488
f0ab5bff
MS
1489msgid "2-Sided Printing"
1490msgstr "двусторонняя печать"
8b116e60 1491
f0ab5bff
MS
1492msgid "2.00x0.37\""
1493msgstr "2,00x0,37\""
8b116e60 1494
f0ab5bff
MS
1495msgid "2.00x0.50\""
1496msgstr "2,00x0,50\""
8b116e60 1497
f0ab5bff
MS
1498msgid "2.00x1.00\""
1499msgstr "2,00x1,00\""
8b116e60 1500
f0ab5bff
MS
1501msgid "2.00x1.25\""
1502msgstr "2,00x1,25\""
8b116e60 1503
f0ab5bff
MS
1504msgid "2.00x2.00\""
1505msgstr "2,00x2,00\""
8b116e60 1506
f0ab5bff
MS
1507msgid "2.00x3.00\""
1508msgstr "2,00x3,00\""
8b116e60 1509
f0ab5bff
MS
1510msgid "2.00x4.00\""
1511msgstr "2,00x4,00\""
8b116e60 1512
f0ab5bff
MS
1513msgid "2.00x5.50\""
1514msgstr "2,00x5,50\""
8b116e60 1515
f0ab5bff
MS
1516msgid "2.25x0.50\""
1517msgstr "2,25x0,50\""
8b116e60 1518
f0ab5bff
MS
1519msgid "2.25x1.25\""
1520msgstr "2,25x1,25\""
8b116e60 1521
f0ab5bff
MS
1522msgid "2.25x4.00\""
1523msgstr "2,25x4,00\""
8b116e60 1524
f0ab5bff
MS
1525msgid "2.25x5.50\""
1526msgstr "2,25x5,50\""
8b116e60 1527
f0ab5bff
MS
1528msgid "2.38x5.50\""
1529msgstr "2,38x5,50\""
8b116e60 1530
f0ab5bff
MS
1531msgid "2.5 inches/sec."
1532msgstr "2,5 дюйма/с"
8b116e60 1533
f0ab5bff
MS
1534msgid "2.50x1.00\""
1535msgstr "2,50x1,00\""
8b116e60 1536
f0ab5bff
MS
1537msgid "2.50x2.00\""
1538msgstr "2,50x2,00\""
8b116e60 1539
f0ab5bff
MS
1540msgid "2.75x1.25\""
1541msgstr "2,75x1,25\""
8b116e60 1542
f0ab5bff
MS
1543msgid "2.9 x 1\""
1544msgstr "2,9 x 1\""
8b116e60 1545
f0ab5bff
MS
1546msgid "20"
1547msgstr "20"
8b116e60 1548
f0ab5bff
MS
1549msgid "20 mm/sec."
1550msgstr "20 мм/с"
8b116e60 1551
f0ab5bff
MS
1552msgid "200 mm/sec."
1553msgstr "200 мм/с"
8b116e60 1554
f0ab5bff
MS
1555msgid "203dpi"
1556msgstr "203dpi"
8b116e60 1557
f0ab5bff
MS
1558msgid "21"
1559msgstr "21"
8b116e60 1560
f0ab5bff
MS
1561msgid "22"
1562msgstr "22"
8b116e60 1563
f0ab5bff
MS
1564msgid "23"
1565msgstr "23"
8b116e60 1566
f0ab5bff
MS
1567msgid "24"
1568msgstr "24"
8b116e60 1569
f0ab5bff
MS
1570msgid "24-Pin Series"
1571msgstr "Тип 24-Pin"
8b116e60 1572
f0ab5bff
MS
1573msgid "240x72dpi"
1574msgstr "240x72dpi"
8b116e60 1575
f0ab5bff
MS
1576msgid "25"
1577msgstr "25"
8b116e60 1578
f0ab5bff
MS
1579msgid "250 mm/sec."
1580msgstr "250 мм/с"
8b116e60 1581
f0ab5bff
MS
1582msgid "26"
1583msgstr "26"
8b116e60 1584
f0ab5bff
MS
1585msgid "27"
1586msgstr "27"
8b116e60 1587
f0ab5bff
MS
1588msgid "28"
1589msgstr "28"
8b116e60 1590
f0ab5bff
MS
1591msgid "29"
1592msgstr "29"
8b116e60 1593
f0ab5bff
MS
1594msgid "3"
1595msgstr "3"
8b116e60 1596
f0ab5bff
MS
1597msgid "3 inches/sec."
1598msgstr "3 дюйма/с"
8b116e60 1599
f0ab5bff
MS
1600msgid "3.00x1.00\""
1601msgstr "3,00x1,00\""
8b116e60 1602
f0ab5bff
MS
1603msgid "3.00x1.25\""
1604msgstr "3,00x1,25\""
8b116e60 1605
f0ab5bff
MS
1606msgid "3.00x2.00\""
1607msgstr "3,00x2,00\""
8b116e60 1608
f0ab5bff
MS
1609msgid "3.00x3.00\""
1610msgstr "3,00x3,00\""
8b116e60 1611
f0ab5bff
MS
1612msgid "3.00x5.00\""
1613msgstr "3,00x5,00\""
8b116e60 1614
f0ab5bff
MS
1615msgid "3.25x2.00\""
1616msgstr "3,25x2,00\""
8b116e60 1617
f0ab5bff
MS
1618msgid "3.25x5.00\""
1619msgstr "3,25x5,00\""
8b116e60 1620
f0ab5bff
MS
1621msgid "3.25x5.50\""
1622msgstr "3,25x5,50\""
8b116e60 1623
f0ab5bff
MS
1624msgid "3.25x5.83\""
1625msgstr "3,25x5,83\""
8b116e60 1626
f0ab5bff
MS
1627msgid "3.25x7.83\""
1628msgstr "3,25x7,83\""
8b116e60 1629
f0ab5bff
MS
1630msgid "3.5\" Disk"
1631msgstr "Диск 3.5\""
8b116e60 1632
f0ab5bff
MS
1633msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1634msgstr "Диск 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1635
f0ab5bff
MS
1636msgid "3.50x1.00\""
1637msgstr "3,50x1,00\""
8b116e60 1638
f0ab5bff
MS
1639msgid "30"
1640msgstr "30"
8b116e60 1641
f0ab5bff
MS
1642msgid "30 mm/sec."
1643msgstr "30 мм/с"
8b116e60 1644
f0ab5bff
MS
1645msgid "300 mm/sec."
1646msgstr "300 мм/с"
8b116e60 1647
f0ab5bff
MS
1648msgid "300dpi"
1649msgstr "300dpi"
8b116e60 1650
f0ab5bff
MS
1651msgid "35"
1652msgstr "35"
8b116e60 1653
f0ab5bff
MS
1654msgid "360dpi"
1655msgstr "360dpi"
8b116e60 1656
f0ab5bff
MS
1657msgid "360x180dpi"
1658msgstr "360x180dpi"
8b116e60 1659
f0ab5bff
MS
1660msgid "4"
1661msgstr "4"
8b116e60 1662
f0ab5bff
MS
1663msgid "4 inches/sec."
1664msgstr "4 дюйма/с"
8b116e60 1665
f0ab5bff
MS
1666msgid "4.00x1.00\""
1667msgstr "4,00x1,00\""
8b116e60 1668
f0ab5bff
MS
1669msgid "4.00x13.00\""
1670msgstr "4,00x13,00\""
8b116e60 1671
f0ab5bff
MS
1672msgid "4.00x2.00\""
1673msgstr "4,00x2,00\""
8b116e60 1674
f0ab5bff
MS
1675msgid "4.00x2.50\""
1676msgstr "4,00x2,50\""
8b116e60 1677
f0ab5bff
MS
1678msgid "4.00x3.00\""
1679msgstr "4,00x3,00\""
8b116e60 1680
f0ab5bff
MS
1681msgid "4.00x4.00\""
1682msgstr "4,00x4,00\""
8b116e60 1683
f0ab5bff
MS
1684msgid "4.00x5.00\""
1685msgstr "4,00x5,00\""
8b116e60 1686
f0ab5bff
MS
1687msgid "4.00x6.00\""
1688msgstr "4,00x6,00\""
8b116e60 1689
f0ab5bff
MS
1690msgid "4.00x6.50\""
1691msgstr "4,00x6,50\""
8b116e60 1692
f0ab5bff
MS
1693msgid "40"
1694msgstr "40"
8b116e60 1695
f0ab5bff
MS
1696msgid "40 mm/sec."
1697msgstr "40 мм/с"
8b116e60 1698
f0ab5bff
MS
1699msgid "45"
1700msgstr "45"
8b116e60 1701
f0ab5bff
MS
1702msgid "5"
1703msgstr "5"
8b116e60 1704
f0ab5bff
MS
1705msgid "5 inches/sec."
1706msgstr "5 дюймов/с"
8b116e60 1707
f0ab5bff
MS
1708msgid "50"
1709msgstr "50"
8b116e60 1710
f0ab5bff
MS
1711msgid "55"
1712msgstr "55"
8b116e60 1713
f0ab5bff
MS
1714msgid "6"
1715msgstr "6"
8b116e60 1716
f0ab5bff
MS
1717msgid "6 inches/sec."
1718msgstr "6 дюймов/с"
8b116e60 1719
f0ab5bff
MS
1720msgid "6.00x1.00\""
1721msgstr "6,00x1,00\""
8b116e60 1722
f0ab5bff
MS
1723msgid "6.00x2.00\""
1724msgstr "6,00x2,00\""
8b116e60 1725
f0ab5bff
MS
1726msgid "6.00x3.00\""
1727msgstr "6,00x3,00\""
8b116e60 1728
f0ab5bff
MS
1729msgid "6.00x4.00\""
1730msgstr "6,00x4,00\""
8b116e60 1731
f0ab5bff
MS
1732msgid "6.00x5.00\""
1733msgstr "6,00x5,00\""
8b116e60 1734
f0ab5bff
MS
1735msgid "6.00x6.00\""
1736msgstr "6,00x6,00\""
8b116e60 1737
f0ab5bff
MS
1738msgid "6.00x6.50\""
1739msgstr "6,00x6,50\""
8b116e60 1740
f0ab5bff
MS
1741msgid "60"
1742msgstr "60"
8b116e60 1743
f0ab5bff
MS
1744msgid "60 mm/sec."
1745msgstr "60 мм/с"
8b116e60 1746
f0ab5bff
MS
1747msgid "600dpi"
1748msgstr "600dpi"
8b116e60 1749
f0ab5bff
MS
1750msgid "60dpi"
1751msgstr "60dpi"
8b116e60 1752
f0ab5bff
MS
1753msgid "60x720dpi"
1754msgstr "60x720dpi"
8b116e60 1755
f0ab5bff
MS
1756msgid "65"
1757msgstr "65"
8b116e60 1758
f0ab5bff
MS
1759msgid "7"
1760msgstr "7"
8b116e60 1761
f0ab5bff
MS
1762msgid "7 inches/sec."
1763msgstr "7 дюймов/с"
8b116e60 1764
f0ab5bff
MS
1765msgid "7 x 9\""
1766msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1767
f0ab5bff
MS
1768msgid "70"
1769msgstr "70"
8b116e60 1770
f0ab5bff
MS
1771msgid "720dpi"
1772msgstr "720dpi"
8b116e60 1773
f0ab5bff
MS
1774msgid "75"
1775msgstr "75"
8b116e60 1776
f0ab5bff
MS
1777msgid "8"
1778msgstr "8"
8b116e60 1779
f0ab5bff
MS
1780msgid "8 inches/sec."
1781msgstr "8 дюймов/с"
8b116e60 1782
f0ab5bff
MS
1783msgid "8 x 10\""
1784msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1785
f0ab5bff
MS
1786msgid "8.00x1.00\""
1787msgstr "8,00x1,00\""
8b116e60 1788
f0ab5bff
MS
1789msgid "8.00x2.00\""
1790msgstr "8,00x2,00\""
8b116e60 1791
f0ab5bff
MS
1792msgid "8.00x3.00\""
1793msgstr "8,00x3,00\""
8b116e60 1794
f0ab5bff
MS
1795msgid "8.00x4.00\""
1796msgstr "8,00x4,00\""
8b116e60 1797
f0ab5bff
MS
1798msgid "8.00x5.00\""
1799msgstr "8,00x5,00\""
8b116e60 1800
f0ab5bff
MS
1801msgid "8.00x6.00\""
1802msgstr "8,00x6,00\""
8b116e60 1803
f0ab5bff
MS
1804msgid "8.00x6.50\""
1805msgstr "8,00x6,50\""
8b116e60 1806
f0ab5bff
MS
1807msgid "80"
1808msgstr "80"
8b116e60 1809
f0ab5bff
MS
1810msgid "80 mm/sec."
1811msgstr "80 мм/с"
8b116e60 1812
f0ab5bff
MS
1813msgid "85"
1814msgstr "85"
8b116e60 1815
f0ab5bff
MS
1816msgid "9"
1817msgstr "9"
8b116e60 1818
f0ab5bff
MS
1819msgid "9 inches/sec."
1820msgstr "9 дюймов/с"
8b116e60 1821
f0ab5bff
MS
1822msgid "9 x 11\""
1823msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1824
f0ab5bff
MS
1825msgid "9 x 12\""
1826msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1827
f0ab5bff
MS
1828msgid "9-Pin Series"
1829msgstr "Тип 9-Pin"
8b116e60 1830
f0ab5bff
MS
1831msgid "90"
1832msgstr "90"
8b116e60 1833
f0ab5bff
MS
1834msgid "95"
1835msgstr "95"
8b116e60 1836
f0ab5bff
MS
1837msgid "?Invalid help command unknown\n"
1838msgstr "?Неверная команда справки неизвестна\n"
8b116e60 1839
4d301e69
MS
1840msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1841msgstr ""
8b116e60 1842
4d301e69
MS
1843msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1844msgstr ""
8b116e60
MS
1845
1846#, c-format
4d301e69
MS
1847msgid "A class named \"%s\" already exists"
1848msgstr ""
8b116e60
MS
1849
1850#, c-format
4d301e69
MS
1851msgid "A printer named \"%s\" already exists"
1852msgstr ""
8b116e60 1853
f0ab5bff
MS
1854msgid "A0"
1855msgstr "A0"
8b116e60 1856
f0ab5bff
MS
1857msgid "A1"
1858msgstr "A1"
8b116e60 1859
f0ab5bff
MS
1860msgid "A10"
1861msgstr "A10"
8b116e60 1862
f0ab5bff
MS
1863msgid "A2"
1864msgstr "A2"
8b116e60 1865
f0ab5bff
MS
1866msgid "A3"
1867msgstr "A3"
8b116e60 1868
f0ab5bff
MS
1869msgid "A3 (Oversize)"
1870msgstr "A3 (расширенный)"
8b116e60 1871
f0ab5bff
MS
1872msgid "A4"
1873msgstr "A4"
8b116e60 1874
f0ab5bff
MS
1875msgid "A4 (Oversize)"
1876msgstr "A4 (расширенный)"
8b116e60 1877
f0ab5bff
MS
1878msgid "A4 (Small)"
1879msgstr "A4 (уменьшенный)"
8b116e60 1880
f0ab5bff
MS
1881msgid "A5"
1882msgstr "A5"
8b116e60 1883
f0ab5bff
MS
1884msgid "A5 (Oversize)"
1885msgstr "A5 (расширенный)"
8b116e60 1886
f0ab5bff
MS
1887msgid "A6"
1888msgstr "A6"
8b116e60 1889
f0ab5bff
MS
1890msgid "A7"
1891msgstr "A7"
8b116e60 1892
f0ab5bff
MS
1893msgid "A8"
1894msgstr "A8"
8b116e60 1895
f0ab5bff
MS
1896msgid "A9"
1897msgstr "A9"
8b116e60 1898
f0ab5bff
MS
1899msgid "ANSI A"
1900msgstr "ANSI A"
8b116e60 1901
f0ab5bff
MS
1902msgid "ANSI B"
1903msgstr "ANSI B"
8b116e60 1904
f0ab5bff
MS
1905msgid "ANSI C"
1906msgstr "ANSI C"
8b116e60 1907
f0ab5bff
MS
1908msgid "ANSI D"
1909msgstr "ANSI D"
8b116e60 1910
f0ab5bff
MS
1911msgid "ANSI E"
1912msgstr "ANSI E"
8b116e60 1913
f0ab5bff
MS
1914msgid "ARCH A"
1915msgstr "ARCH A"
8b116e60 1916
f0ab5bff
MS
1917msgid "ARCH B"
1918msgstr "ARCH B"
8b116e60 1919
f0ab5bff
MS
1920msgid "ARCH C"
1921msgstr "ARCH C"
8b116e60 1922
f0ab5bff
MS
1923msgid "ARCH D"
1924msgstr "ARCH D"
8b116e60 1925
f0ab5bff
MS
1926msgid "ARCH E"
1927msgstr "ARCH E"
8b116e60 1928
f0ab5bff
MS
1929msgid "Accept Jobs"
1930msgstr "Принять задания"
8b116e60 1931
f0ab5bff
MS
1932msgid "Accepted"
1933msgstr "Принято"
8b116e60 1934
f0ab5bff
MS
1935msgid "Add Class"
1936msgstr "Добавить класс"
8b116e60 1937
f0ab5bff
MS
1938msgid "Add Printer"
1939msgstr "Добавить принтер"
8b116e60 1940
f0ab5bff
MS
1941msgid "Add RSS Subscription"
1942msgstr "Добавить подписку на RSS"
8b116e60 1943
f0ab5bff
MS
1944msgid "Address"
1945msgstr "Адрес"
8b116e60 1946
f0ab5bff
MS
1947msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1948msgstr "Адрес - 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1949
f0ab5bff
MS
1950msgid "Administration"
1951msgstr "Администрация"
8b116e60 1952
f0ab5bff
MS
1953msgid "Always"
1954msgstr "Всегда"
8b116e60 1955
f0ab5bff
MS
1956msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1957msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1958
f0ab5bff
MS
1959msgid "Applicator"
1960msgstr "Исполнительное устройство"
8b116e60
MS
1961
1962#, c-format
4d301e69
MS
1963msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d"
1964msgstr ""
8b116e60
MS
1965
1966#, c-format
4d301e69
MS
1967msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)"
1968msgstr ""
8b116e60 1969
f0ab5bff
MS
1970msgid "B0"
1971msgstr "B0"
8b116e60 1972
f0ab5bff
MS
1973msgid "B1"
1974msgstr "B1"
8b116e60 1975
f0ab5bff
MS
1976msgid "B10"
1977msgstr "B10"
8b116e60 1978
f0ab5bff
MS
1979msgid "B2"
1980msgstr "B2"
8b116e60 1981
f0ab5bff
MS
1982msgid "B3"
1983msgstr "B3"
8b116e60 1984
f0ab5bff
MS
1985msgid "B4"
1986msgstr "B4"
8b116e60 1987
f0ab5bff
MS
1988msgid "B5"
1989msgstr "B5"
8b116e60 1990
f0ab5bff
MS
1991msgid "B6"
1992msgstr "B6"
8b116e60 1993
f0ab5bff
MS
1994msgid "B7"
1995msgstr "B7"
8b116e60 1996
f0ab5bff
MS
1997msgid "B8"
1998msgstr "B8"
8b116e60 1999
f0ab5bff
MS
2000msgid "B9"
2001msgstr "B9"
8b116e60 2002
f0ab5bff
MS
2003msgid "Bad NULL dests pointer"
2004msgstr "Неверный указатель NULL dests"
8b116e60 2005
f0ab5bff
MS
2006msgid "Bad OpenGroup"
2007msgstr "Неверное значение OpenGroup"
8b116e60 2008
f0ab5bff
MS
2009msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2010msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
8b116e60 2011
f0ab5bff
MS
2012msgid "Bad OrderDependency"
2013msgstr "Неверное значение OrderDependency"
8b116e60 2014
f0ab5bff
MS
2015msgid "Bad Request"
2016msgstr "Неверный запрос"
8b116e60 2017
f0ab5bff
MS
2018msgid "Bad SNMP version number"
2019msgstr "Неверный номер версии SNMP"
8b116e60 2020
f0ab5bff
MS
2021msgid "Bad UIConstraints"
2022msgstr "Неверное значение UIConstraints"
8b116e60
MS
2023
2024#, c-format
f0ab5bff
MS
2025msgid "Bad copies value %d."
2026msgstr "Неверное значение количества копий %d."
8b116e60 2027
f0ab5bff
MS
2028msgid "Bad custom parameter"
2029msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
8b116e60
MS
2030
2031#, c-format
4d301e69
MS
2032msgid "Bad device URI \"%s\"\n"
2033msgstr ""
8b116e60
MS
2034
2035#, c-format
4d301e69
MS
2036msgid "Bad device-uri \"%s\""
2037msgstr ""
8b116e60
MS
2038
2039#, c-format
4d301e69
MS
2040msgid "Bad device-uri scheme \"%s\""
2041msgstr ""
8b116e60
MS
2042
2043#, c-format
4d301e69
MS
2044msgid "Bad document-format \"%s\""
2045msgstr ""
8b116e60 2046
4d301e69
MS
2047msgid "Bad filename buffer"
2048msgstr ""
8b116e60
MS
2049
2050#, c-format
f0ab5bff
MS
2051msgid "Bad font attribute: %s\n"
2052msgstr "Неверный атрибут шрифта: %s\n"
8b116e60 2053
4d301e69
MS
2054msgid "Bad job-priority value"
2055msgstr ""
8b116e60
MS
2056
2057#, c-format
4d301e69
MS
2058msgid "Bad job-sheets value \"%s\""
2059msgstr ""
8b116e60 2060
4d301e69
MS
2061msgid "Bad job-sheets value type"
2062msgstr ""
8b116e60 2063
4d301e69
MS
2064msgid "Bad job-state value"
2065msgstr ""
8b116e60
MS
2066
2067#, c-format
4d301e69
MS
2068msgid "Bad job-uri attribute \"%s\""
2069msgstr ""
8b116e60
MS
2070
2071#, c-format
4d301e69
MS
2072msgid "Bad notify-pull-method \"%s\""
2073msgstr ""
8b116e60
MS
2074
2075#, c-format
4d301e69
MS
2076msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\""
2077msgstr ""
8b116e60
MS
2078
2079#, c-format
f0ab5bff
MS
2080msgid "Bad number-up value %d."
2081msgstr "Неверное значение number-up %d."
8b116e60
MS
2082
2083#, c-format
4d301e69
MS
2084msgid "Bad option + choice on line %d"
2085msgstr ""
8b116e60
MS
2086
2087#, c-format
f0ab5bff
MS
2088msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2089msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
8b116e60
MS
2090
2091#, c-format
4d301e69
MS
2092msgid "Bad port-monitor \"%s\""
2093msgstr ""
8b116e60
MS
2094
2095#, c-format
4d301e69
MS
2096msgid "Bad printer-state value %d"
2097msgstr ""
8b116e60
MS
2098
2099#, c-format
4d301e69 2100msgid "Bad request ID %d"
8b116e60
MS
2101msgstr ""
2102
2103#, c-format
4d301e69
MS
2104msgid "Bad request version number %d.%d"
2105msgstr ""
8b116e60 2106
4d301e69
MS
2107msgid "Bad subscription ID"
2108msgstr ""
8b116e60 2109
5a6b583a
MS
2110msgid "Bad value string"
2111msgstr ""
2112
f0ab5bff
MS
2113msgid "Banners"
2114msgstr "Баннеры"
8b116e60 2115
f0ab5bff
MS
2116msgid "Billing Information: "
2117msgstr "Реквизиты для выставления счета: "
8b116e60 2118
f0ab5bff
MS
2119msgid "Bond Paper"
2120msgstr "Документная бумага"
8b116e60 2121
f0ab5bff
MS
2122msgid "C0 Envelope"
2123msgstr "Конверт C0"
8b116e60 2124
f0ab5bff
MS
2125msgid "C1 Envelope"
2126msgstr "Конверт C1"
8b116e60 2127
f0ab5bff
MS
2128msgid "C2 Envelope"
2129msgstr "Конверт C2"
8b116e60 2130
f0ab5bff
MS
2131msgid "C3 Envelope"
2132msgstr "Конверт C3"
8b116e60 2133
f0ab5bff
MS
2134msgid "C4"
2135msgstr "C4"
8b116e60 2136
f0ab5bff
MS
2137msgid "C4 Envelope"
2138msgstr "Конверт C4"
8b116e60 2139
f0ab5bff
MS
2140msgid "C5"
2141msgstr "C5"
8b116e60 2142
f0ab5bff
MS
2143msgid "C5 Envelope"
2144msgstr "Конверт C5"
8b116e60 2145
f0ab5bff
MS
2146msgid "C6"
2147msgstr "C6"
8b116e60 2148
f0ab5bff
MS
2149msgid "C6 Envelope"
2150msgstr "Конверт C6"
8b116e60 2151
f0ab5bff
MS
2152msgid "C65 Envelope"
2153msgstr "Конверт C65"
8b116e60 2154
f0ab5bff
MS
2155msgid "C7 Envelope"
2156msgstr "Конверт C7"
8b116e60 2157
f0ab5bff
MS
2158msgid "CMYK"
2159msgstr "CMYK"
8b116e60 2160
f0ab5bff
MS
2161msgid "CPCL Label Printer"
2162msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
8b116e60 2163
f0ab5bff
MS
2164msgid "Cancel RSS Subscription"
2165msgstr "Отменить подписку на RSS"
8b116e60 2166
f0ab5bff
MS
2167msgid "Change Settings"
2168msgstr "Изменить настройки"
8b116e60
MS
2169
2170#, c-format
4d301e69
MS
2171msgid "Character set \"%s\" not supported"
2172msgstr ""
8b116e60 2173
f0ab5bff
MS
2174msgid "Chou3 Envelope"
2175msgstr "Конверт Chou3"
8b116e60 2176
f0ab5bff
MS
2177msgid "Chou4 Envelope"
2178msgstr "Конверт Chou4"
8b116e60 2179
f0ab5bff
MS
2180msgid "Classes"
2181msgstr "Классы"
8b116e60 2182
f0ab5bff
MS
2183msgid "Clean Print Heads"
2184msgstr "Очистить головки принтера"
8b116e60 2185
f0ab5bff
MS
2186msgid "Color"
2187msgstr "Цвет"
8b116e60 2188
f0ab5bff
MS
2189msgid "Color Mode"
2190msgstr "Цветной режим"
8b116e60
MS
2191
2192msgid ""
2193"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2194"\n"
2195"exit help quit status ?\n"
2196msgstr ""
2197"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
2198"\n"
2199"exit help quit status ?\n"
2200
f0ab5bff
MS
2201msgid "Community name uses indefinite length"
2202msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
8b116e60 2203
f0ab5bff
MS
2204msgid "Continue"
2205msgstr "Продолжить"
8b116e60 2206
f0ab5bff
MS
2207msgid "Continuous"
2208msgstr "Непрерывно"
8b116e60
MS
2209
2210#, c-format
4d301e69
MS
2211msgid "Could not scan type \"%s\""
2212msgstr ""
8b116e60 2213
f0ab5bff
MS
2214msgid "Created"
2215msgstr "Создано"
8b116e60 2216
f0ab5bff
MS
2217msgid "Created On: "
2218msgstr "Дата создания: "
8b116e60 2219
f0ab5bff
MS
2220msgid "Custom"
2221msgstr "Индивидуальный"
8b116e60 2222
f0ab5bff
MS
2223msgid "CustominCutInterval"
2224msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2225
f0ab5bff
MS
2226msgid "CustominTearInterval"
2227msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2228
f0ab5bff
MS
2229msgid "Cut"
2230msgstr "Обрезать"
8b116e60 2231
f0ab5bff
MS
2232msgid "Cutter"
2233msgstr "Резак"
8b116e60 2234
f0ab5bff
MS
2235msgid "DL"
2236msgstr "DL"
8b116e60 2237
f0ab5bff
MS
2238msgid "DL Envelope"
2239msgstr "Конверт DL"
8b116e60 2240
f0ab5bff
MS
2241msgid "Dark"
2242msgstr "Темный"
8b116e60 2243
f0ab5bff
MS
2244msgid "Darkness"
2245msgstr "Затемненность"
8b116e60 2246
f0ab5bff
MS
2247msgid "Delete Class"
2248msgstr "Удалить класс"
8b116e60 2249
f0ab5bff
MS
2250msgid "Delete Printer"
2251msgstr "Удалить принтер"
8b116e60 2252
f0ab5bff
MS
2253msgid "Description: "
2254msgstr "Описание: "
8b116e60 2255
f0ab5bff
MS
2256msgid "DeskJet Series"
2257msgstr "Серия DeskJet"
8b116e60
MS
2258
2259#, c-format
f0ab5bff
MS
2260msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2261msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
8b116e60 2262
8b116e60
MS
2263#, c-format
2264msgid ""
2265"Device: uri = %s\n"
2266" class = %s\n"
2267" info = %s\n"
2268" make-and-model = %s\n"
2269" device-id = %s\n"
2270" location = %s\n"
2271msgstr ""
2272"Устройство: uri = %s\n"
2273" class = %s\n"
2274" info = %s\n"
2275" make-and-model = %s\n"
2276" device-id = %s\n"
2277" location = %s\n"
2278
f0ab5bff
MS
2279msgid "Direct Thermal Media"
2280msgstr "Носитель для прямой термопечати"
8b116e60 2281
f0ab5bff
MS
2282msgid "Disabled"
2283msgstr "Отключено"
8b116e60
MS
2284
2285#, c-format
f0ab5bff
MS
2286msgid "Document %d not found in job %d."
2287msgstr "Документ %d в задании %d не найден."
8b116e60 2288
f0ab5bff
MS
2289msgid "Double Postcard"
2290msgstr "Двойная открытка"
8b116e60 2291
f0ab5bff
MS
2292msgid "Driver Name: "
2293msgstr "Имя драйвера: "
8b116e60 2294
f0ab5bff
MS
2295msgid "Driver Version: "
2296msgstr "Версия драйвера: "
8b116e60 2297
f0ab5bff
MS
2298msgid "Duplexer"
2299msgstr "Дуплексер"
8b116e60 2300
f0ab5bff
MS
2301msgid "Dymo"
2302msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2303
2304#, c-format
f0ab5bff
MS
2305msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2306msgstr "EMERG: Не удается выделить память для информации страницы: %s\n"
8b116e60
MS
2307
2308#, c-format
f0ab5bff
MS
2309msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2310msgstr "EMERG: Не удается выделить память для массива страниц: %s\n"
8b116e60 2311
f0ab5bff
MS
2312msgid "EPL1 Label Printer"
2313msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
8b116e60 2314
f0ab5bff
MS
2315msgid "EPL2 Label Printer"
2316msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
8b116e60
MS
2317
2318#, c-format
2319msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2320msgstr ""
2321
2322#, c-format
4d301e69
MS
2323msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n"
2324msgstr ""
8b116e60
MS
2325
2326#, c-format
4d301e69
MS
2327msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n"
2328msgstr ""
8b116e60
MS
2329
2330#, c-format
4d301e69
MS
2331msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n"
2332msgstr ""
8b116e60
MS
2333
2334#, c-format
4d301e69
MS
2335msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n"
2336msgstr ""
8b116e60 2337
8b116e60 2338#, c-format
f0ab5bff
MS
2339msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2340msgstr "ERROR: Неверный файл набора символов %s\n"
8b116e60
MS
2341
2342#, c-format
f0ab5bff
MS
2343msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2344msgstr "ERROR: Неверный тип набора символов %s\n"
8b116e60
MS
2345
2346#, c-format
4d301e69
MS
2347msgid "ERROR: Bad columns value %d\n"
2348msgstr ""
8b116e60
MS
2349
2350#, c-format
4d301e69
MS
2351msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n"
2352msgstr ""
8b116e60
MS
2353
2354#, c-format
f0ab5bff
MS
2355msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2356msgstr "ERROR: Неверная строка описания шрифта: %s\n"
8b116e60
MS
2357
2358#, c-format
4d301e69
MS
2359msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n"
2360msgstr ""
8b116e60 2361
4d301e69
MS
2362msgid "ERROR: Bad page setup\n"
2363msgstr ""
8b116e60
MS
2364
2365#, c-format
f0ab5bff
MS
2366msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2367msgstr "ERROR: Неверное направление текста %s\n"
8b116e60
MS
2368
2369#, c-format
f0ab5bff
MS
2370msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2371msgstr "ERROR: Неверная ширина текста %s\n"
8b116e60 2372
4d301e69
MS
2373msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n"
2374msgstr ""
8b116e60
MS
2375
2376#, c-format
4d301e69
MS
2377msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n"
2378msgstr ""
8b116e60
MS
2379
2380#, c-format
4d301e69
MS
2381msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n"
2382msgstr ""
8b116e60 2383
4d301e69
MS
2384msgid "ERROR: Empty print file\n"
2385msgstr ""
8b116e60
MS
2386
2387#, c-format
f0ab5bff
MS
2388msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2389msgstr "ERROR: Ошибка %d при отправке запроса PAPSendData: %s\n"
8b116e60
MS
2390
2391#, c-format
4d301e69
MS
2392msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n"
2393msgstr ""
8b116e60 2394
4d301e69
MS
2395msgid "ERROR: Fatal USB error\n"
2396msgstr ""
8b116e60 2397
8b116e60 2398#, c-format
4d301e69
MS
2399msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n"
2400msgstr ""
8b116e60
MS
2401
2402#, c-format
4d301e69
MS
2403msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n"
2404msgstr ""
8b116e60 2405
8b116e60 2406#, c-format
4d301e69
MS
2407msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n"
2408msgstr ""
8b116e60
MS
2409
2410#, c-format
2411msgid ""
4d301e69 2412"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n"
8b116e60 2413msgstr ""
8b116e60
MS
2414
2415#, c-format
4d301e69
MS
2416msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n"
2417msgstr ""
8b116e60
MS
2418
2419#, c-format
4d301e69
MS
2420msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n"
2421msgstr ""
8b116e60
MS
2422
2423msgid ""
4d301e69 2424"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n"
8b116e60 2425msgstr ""
8b116e60
MS
2426
2427#, c-format
f0ab5bff
MS
2428msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2429msgstr "ERROR: Отсутствуют шрифты в файле набора символов %s\n"
8b116e60 2430
4d301e69
MS
2431msgid "ERROR: No pages found\n"
2432msgstr ""
8b116e60 2433
4d301e69
MS
2434msgid "ERROR: Out of paper\n"
2435msgstr ""
8b116e60 2436
4d301e69
MS
2437msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n"
2438msgstr ""
8b116e60
MS
2439
2440#, c-format
4d301e69
MS
2441msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n"
2442msgstr ""
8b116e60 2443
f0ab5bff
MS
2444msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2445msgstr "ERROR: Принтер не отвечает\n"
8b116e60 2446
f0ab5bff
MS
2447msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2448msgstr "ERROR: Принтер преждевременно передал индикатор EOF\n"
8b116e60
MS
2449
2450#, c-format
f0ab5bff
MS
2451msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2452msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)\n"
8b116e60
MS
2453
2454#, c-format
f0ab5bff
MS
2455msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2456msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял файл данных (%d)\n"
8b116e60 2457
f0ab5bff 2458msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
8b116e60
MS
2459msgstr ""
2460"ERROR: Сбой, связанный со временем ожидания при отправке данных на принтер\n"
2461
2462#, c-format
f0ab5bff
MS
2463msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2464msgstr "ERROR: Не удается добавить файл %d к заданию: %s\n"
8b116e60
MS
2465
2466#, c-format
f0ab5bff
MS
2467msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2468msgstr "ERROR: Не удается отменить задание %d: %s\n"
8b116e60 2469
4d301e69
MS
2470msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
2471msgstr ""
2472
f0ab5bff
MS
2473msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2474msgstr "ERROR: Не удается копировать файл PDF"
8b116e60 2475
97c9a8d7
MS
2476msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2477msgstr ""
2478
f0ab5bff
MS
2479msgid "ERROR: Unable to create socket"
2480msgstr "ERROR: Не удается создать сокет"
8b116e60
MS
2481
2482#, c-format
f0ab5bff
MS
2483msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2484msgstr "ERROR: Не удается создать временный сжатый файл печати: %s\n"
8b116e60 2485
f0ab5bff
MS
2486msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2487msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл"
8b116e60
MS
2488
2489#, c-format
f0ab5bff
MS
2490msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2491msgstr "ERROR: Не удается выполнить pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2492
f0ab5bff
MS
2493msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2494msgstr "ERROR: Не удается запустить программу gs"
8b116e60 2495
f0ab5bff
MS
2496msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2497msgstr "ERROR: Не удается запустить программу pdftops"
8b116e60 2498
97c9a8d7
MS
2499msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2500msgstr ""
2501
8b116e60 2502#, c-format
f0ab5bff
MS
2503msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2504msgstr "ERROR: Не удается разветвить pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2505
f0ab5bff
MS
2506msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2507msgstr "ERROR: Не удается получить запрос PAP"
8b116e60 2508
f0ab5bff
MS
2509msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2510msgstr "ERROR: Не удается получить ответ PAP"
8b116e60
MS
2511
2512#, c-format
f0ab5bff
MS
2513msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2514msgstr "ERROR: Не удается получить PPD-файл для принтера «%s» – %s.\n"
8b116e60 2515
f0ab5bff
MS
2516msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2517msgstr "ERROR: Не удается определить стандартную зону AppleTalk"
8b116e60
MS
2518
2519#, c-format
4d301e69
MS
2520msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n"
2521msgstr ""
8b116e60
MS
2522
2523#, c-format
4d301e69
MS
2524msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n"
2525msgstr ""
8b116e60
MS
2526
2527#, c-format
4d301e69
MS
2528msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n"
2529msgstr ""
8b116e60 2530
f0ab5bff
MS
2531msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2532msgstr "ERROR: Не удается провести поиск ответа PAP"
8b116e60 2533
f0ab5bff
MS
2534msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2535msgstr "ERROR: Не удается провести поиск принтеров AppleTalk"
8b116e60 2536
f0ab5bff
MS
2537msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2538msgstr "ERROR: Не удается ставить адрес AppleTalk"
8b116e60
MS
2539
2540#, c-format
f0ab5bff
MS
2541msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2542msgstr "ERROR: Не удается открыть «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
2543
2544#, c-format
f0ab5bff
MS
2545msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2546msgstr "ERROR: Не удается открыть %s: %s\n"
8b116e60 2547
4d301e69 2548msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n"
8b116e60
MS
2549msgstr ""
2550
2551#, c-format
f0ab5bff
MS
2552msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2553msgstr "ERROR: Не удается открыть файл баннера «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
2554
2555#, c-format
f0ab5bff
MS
2556msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2557msgstr "ERROR: Не удается открыть файл устройства «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
2558
2559#, c-format
f0ab5bff
MS
2560msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2561msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
2562
2563#, c-format
f0ab5bff
MS
2564msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2565msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s»: %s\n"
8b116e60 2566
4d301e69
MS
2567msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n"
2568msgstr ""
8b116e60
MS
2569
2570#, c-format
f0ab5bff
MS
2571msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2572msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
2573
2574#, c-format
f0ab5bff
MS
2575msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2576msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s – %s\n"
8b116e60
MS
2577
2578#, c-format
f0ab5bff
MS
2579msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2580msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s: %s\n"
8b116e60
MS
2581
2582#, c-format
2583msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2584msgstr ""
2585
2586#, c-format
f0ab5bff
MS
2587msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2588msgstr "ERROR: Не удается открыть временный сжатый файл печати: %s\n"
8b116e60
MS
2589
2590#, c-format
4d301e69
MS
2591msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n"
2592msgstr ""
8b116e60
MS
2593
2594#, c-format
4d301e69
MS
2595msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n"
2596msgstr ""
8b116e60 2597
f0ab5bff
MS
2598msgid "ERROR: Unable to read print data"
2599msgstr "ERROR: Не удается считать данные печати"
8b116e60 2600
4d301e69
MS
2601msgid "ERROR: Unable to read print data\n"
2602msgstr ""
8b116e60 2603
f0ab5bff
MS
2604msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2605msgstr "ERROR: Не удается зарезервировать порт"
8b116e60
MS
2606
2607#, c-format
f0ab5bff
MS
2608msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2609msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %ld в файле – %s\n"
8b116e60
MS
2610
2611#, c-format
f0ab5bff
MS
2612msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2613msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %lld в файле – %s\n"
8b116e60 2614
f0ab5bff
MS
2615msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2616msgstr "ERROR: Не удается отправить команду LPD"
8b116e60 2617
f0ab5bff
MS
2618msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2619msgstr "ERROR: Не удается отправить контрольный запрос PAP"
8b116e60 2620
f0ab5bff
MS
2621msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2622msgstr "ERROR: Не удается отправить исходный запрос PAP на отправку данных"
8b116e60 2623
4d301e69
MS
2624msgid "ERROR: Unable to send print data\n"
2625msgstr ""
2626
f0ab5bff
MS
2627msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2628msgstr "ERROR: Не удается отправить файл печати на принтер"
8b116e60 2629
f0ab5bff
MS
2630msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2631msgstr "ERROR: Не удается отправить конечное нулевое значение на принтер"
8b116e60
MS
2632
2633#, c-format
f0ab5bff
MS
2634msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2635msgstr "ERROR: Не удается подождать pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2636
2637#, c-format
f0ab5bff
MS
2638msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2639msgstr "ERROR: Не удается записать %d байт на «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
2640
2641#, c-format
4d301e69
MS
2642msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n"
2643msgstr ""
8b116e60 2644
f0ab5bff
MS
2645msgid "ERROR: Unable to write control file"
2646msgstr "ERROR: Не удается записать контрольный файл"
8b116e60 2647
f0ab5bff
MS
2648msgid "ERROR: Unable to write print data"
2649msgstr "ERROR: Не удается записать данные печати"
8b116e60
MS
2650
2651#, c-format
f0ab5bff
MS
2652msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2653msgstr "ERROR: Не удается записать данные печати: %s\n"
8b116e60 2654
4d301e69
MS
2655msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n"
2656msgstr ""
8b116e60
MS
2657
2658#, c-format
f0ab5bff
MS
2659msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2660msgstr "ERROR: Не удается записать несжатые данные документа: %s\n"
8b116e60
MS
2661
2662#, c-format
4d301e69
MS
2663msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n"
2664msgstr ""
8b116e60
MS
2665
2666#, c-format
4d301e69
MS
2667msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n"
2668msgstr ""
8b116e60
MS
2669
2670#, c-format
f0ab5bff
MS
2671msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2672msgstr "ERROR: Неизвестный порядок файлов «%s»\n"
8b116e60
MS
2673
2674#, c-format
f0ab5bff
MS
2675msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2676msgstr "ERROR: Символ неизвестного формата «%c»\n"
8b116e60
MS
2677
2678#, c-format
4d301e69
MS
2679msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n"
2680msgstr ""
8b116e60
MS
2681
2682#, c-format
4d301e69
MS
2683msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n"
2684msgstr ""
8b116e60
MS
2685
2686#, c-format
f0ab5bff
MS
2687msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2688msgstr "ERROR: Неизвестный режим печати «%s»\n"
8b116e60
MS
2689
2690#, c-format
4d301e69
MS
2691msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n"
2692msgstr ""
8b116e60
MS
2693
2694#, c-format
4d301e69 2695msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n"
8b116e60 2696msgstr ""
8b116e60
MS
2697
2698#, c-format
4d301e69
MS
2699msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n"
2700msgstr ""
8b116e60
MS
2701
2702#, c-format
4d301e69 2703msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n"
8b116e60 2704msgstr ""
8b116e60
MS
2705
2706#, c-format
2707msgid ""
4d301e69 2708"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n"
8b116e60 2709msgstr ""
8b116e60
MS
2710
2711#, c-format
4d301e69 2712msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n"
8b116e60 2713msgstr ""
8b116e60
MS
2714
2715#, c-format
4d301e69
MS
2716msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n"
2717msgstr ""
8b116e60 2718
8b116e60 2719#, c-format
4d301e69
MS
2720msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n"
2721msgstr ""
8b116e60
MS
2722
2723#, c-format
4d301e69 2724msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n"
8b116e60 2725msgstr ""
8b116e60 2726
f0ab5bff
MS
2727msgid "ERROR: select() failed"
2728msgstr "ERROR: Сбой оператора select()"
8b116e60 2729
f0ab5bff
MS
2730msgid "ERROR: unable to stat print file"
2731msgstr "ERROR: Не удается установить файл печати"
8b116e60 2732
f0ab5bff
MS
2733msgid "Edit Configuration File"
2734msgstr "Редактировать файл конфигурации"
8b116e60 2735
4d301e69
MS
2736msgid "Empty PPD file"
2737msgstr ""
8b116e60 2738
f0ab5bff
MS
2739msgid "Ending Banner"
2740msgstr "Конечный баннер"
8b116e60 2741
5a6b583a
MS
2742msgid "English"
2743msgstr "Russian"
2744
f0ab5bff
MS
2745msgid "Enter old password:"
2746msgstr "Введите старый пароль:"
8b116e60 2747
f0ab5bff
MS
2748msgid "Enter password again:"
2749msgstr "Введите пароль снова:"
8b116e60 2750
f0ab5bff
MS
2751msgid "Enter password:"
2752msgstr "Введите пароль:"
8b116e60
MS
2753
2754msgid ""
2755"Enter your username and password or the root username and password to access "
2756"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2757"valid Kerberos ticket."
2758msgstr ""
2759"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
2760"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
2761"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
2762
f0ab5bff
MS
2763msgid "Envelope Feed"
2764msgstr "Подача конвертов"
8b116e60 2765
f0ab5bff
MS
2766msgid "Epson"
2767msgstr "Epson"
8b116e60 2768
f0ab5bff
MS
2769msgid "Error Policy"
2770msgstr "Политика ошибок"
8b116e60 2771
4d301e69
MS
2772msgid "Error: need hostname after '-h' option\n"
2773msgstr ""
8b116e60 2774
f0ab5bff
MS
2775msgid "Every 10 Labels"
2776msgstr "Каждые 10 этикеток"
8b116e60 2777
f0ab5bff
MS
2778msgid "Every 2 Labels"
2779msgstr "Каждые 2 этикетки"
8b116e60 2780
f0ab5bff
MS
2781msgid "Every 3 Labels"
2782msgstr "Каждые 3 этикетки"
8b116e60 2783
f0ab5bff
MS
2784msgid "Every 4 Labels"
2785msgstr "Каждые 4 этикетки"
8b116e60 2786
f0ab5bff
MS
2787msgid "Every 5 Labels"
2788msgstr "Каждые 5 этикеток"
8b116e60 2789
f0ab5bff
MS
2790msgid "Every 6 Labels"
2791msgstr "Каждые 6 этикеток"
8b116e60 2792
f0ab5bff
MS
2793msgid "Every 7 Labels"
2794msgstr "Каждые 7 этикеток"
8b116e60 2795
f0ab5bff
MS
2796msgid "Every 8 Labels"
2797msgstr "Каждые 8 этикеток"
8b116e60 2798
f0ab5bff
MS
2799msgid "Every 9 Labels"
2800msgstr "Каждые 9 этикеток"
8b116e60 2801
f0ab5bff
MS
2802msgid "Every Label"
2803msgstr "Каждая этикетка"
8b116e60 2804
f0ab5bff
MS
2805msgid "Expectation Failed"
2806msgstr "Сбой ожидания"
8b116e60 2807
f0ab5bff
MS
2808msgid "Export Printers to Samba"
2809msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
8b116e60 2810
f0ab5bff
MS
2811msgid "FAIL\n"
2812msgstr "FAIL\n"
8b116e60 2813
f0ab5bff
MS
2814msgid "File Folder"
2815msgstr "Каталог файла"
8b116e60 2816
f0ab5bff
MS
2817msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2818msgstr "Каталог файла - 9 16/8 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2819
2820#, c-format
2821msgid ""
2822"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2823"in \"%s/cupsd.conf\"."
2824msgstr ""
2825"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
2826"директиву FileDevice в «%s/cupsd.conf»."
2827
f0ab5bff
MS
2828msgid "Folio"
2829msgstr "Фолио"
8b116e60 2830
f0ab5bff
MS
2831msgid "Forbidden"
2832msgstr "Запрещено"
8b116e60 2833
f0ab5bff
MS
2834msgid "General"
2835msgstr "Основные"
8b116e60 2836
f0ab5bff
MS
2837msgid "Generic"
2838msgstr "Общее"
8b116e60 2839
f0ab5bff
MS
2840msgid "German FanFold"
2841msgstr "German FanFold"
8b116e60 2842
f0ab5bff
MS
2843msgid "German FanFold Legal"
2844msgstr "German FanFold Legal"
8b116e60 2845
f0ab5bff
MS
2846msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2847msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
8b116e60 2848
f0ab5bff
MS
2849msgid "Glossy Paper"
2850msgstr "Глянцевая бумага"
8b116e60 2851
4d301e69
MS
2852msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id"
2853msgstr ""
8b116e60 2854
f0ab5bff
MS
2855msgid "Grayscale"
2856msgstr "Оттенки серого"
8b116e60 2857
f0ab5bff
MS
2858msgid "HP"
2859msgstr "HP"
8b116e60 2860
f0ab5bff
MS
2861msgid "Hanging Folder"
2862msgstr "Папка подвесного хранения"
8b116e60 2863
f0ab5bff
MS
2864msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2865msgstr "Папка подвесного хранения - 9/16 x 2\""
8b116e60 2866
f0ab5bff
MS
2867msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2868msgstr "INFO: AppleTalk отключен в Системных настройках\n"
8b116e60 2869
f0ab5bff
MS
2870msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2871msgstr "INFO: AppleTalk отключен в Системных настройках.\n"
8b116e60 2872
f0ab5bff
MS
2873msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2874msgstr "INFO: Отмена задания печати…\n"
8b116e60 2875
f0ab5bff
MS
2876msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2877msgstr "INFO: Подключен к принтеру…\n"
8b116e60 2878
f0ab5bff
MS
2879msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2880msgstr "INFO: Подключение к принтеру…\n"
8b116e60 2881
f0ab5bff
MS
2882msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2883msgstr "INFO: Контрольный файл успешно отправлен\n"
8b116e60
MS
2884
2885msgid "INFO: Copying print data...\n"
2886msgstr ""
2887
f0ab5bff
MS
2888msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2889msgstr "INFO: Файл данных успешно отправлен\n"
8b116e60
MS
2890
2891#, c-format
2892msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2893msgstr ""
2894
2895#, c-format
f0ab5bff
MS
2896msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2897msgstr "INFO: Форматирование страницы %d…\n"
8b116e60 2898
f0ab5bff
MS
2899msgid "INFO: Loading image file...\n"
2900msgstr "INFO: Загрузка файла изображения…\n"
8b116e60 2901
f0ab5bff
MS
2902msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2903msgstr "INFO: Поиск принтера...\n"
8b116e60 2904
f0ab5bff
MS
2905msgid "INFO: Opening connection\n"
2906msgstr "INFO: Установка соединения\n"
8b116e60 2907
f0ab5bff
MS
2908msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2909msgstr "INFO: Файл печати отправлен, ожидание окончания работы принтера…\n"
8b116e60 2910
f0ab5bff
MS
2911msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2912msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 10 секунд…\n"
8b116e60 2913
f0ab5bff
MS
2914msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2915msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
8b116e60 2916
f0ab5bff
MS
2917msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2918msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n"
8b116e60
MS
2919
2920#, c-format
f0ab5bff 2921msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
8b116e60
MS
2922msgstr ""
2923"INFO: Принтер не поддерживает IPP/%d.%d; попытка использовать IPP/1.0…\n"
2924
f0ab5bff
MS
2925msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2926msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n"
8b116e60 2927
f0ab5bff
MS
2928msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2929msgstr "INFO: В данный момент принтер не подключен к сети.\n"
8b116e60 2930
f0ab5bff
MS
2931msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2932msgstr "INFO: В данный момент принтер не подключен к сети.\n"
8b116e60 2933
f0ab5bff
MS
2934msgid "INFO: Printer is now online.\n"
2935msgstr "INFO: Принтер подключен к сети.\n"
8b116e60 2936
f0ab5bff
MS
2937msgid "INFO: Printer is offline.\n"
2938msgstr "INFO: Принтер не подключен к сети.\n"
8b116e60 2939
f0ab5bff
MS
2940msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
2941msgstr "INFO: Принтер не подключен; попытка будет повторена через 30 секунд…\n"
8b116e60
MS
2942
2943#, c-format
f0ab5bff
MS
2944msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
2945msgstr "INFO: Печать страницы %d, %d%% завершена…\n"
8b116e60
MS
2946
2947#, c-format
f0ab5bff
MS
2948msgid "INFO: Printing page %d...\n"
2949msgstr "INFO: Печать страницы %d…\n"
8b116e60 2950
f0ab5bff
MS
2951msgid "INFO: Ready to print.\n"
2952msgstr "INFO: Готов к печати.\n"
8b116e60
MS
2953
2954#, c-format
f0ab5bff
MS
2955msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
2956msgstr "INFO: Отправка контрольного файла (%lu байт)\n"
8b116e60
MS
2957
2958#, c-format
f0ab5bff
MS
2959msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
2960msgstr "INFO: Отправка контрольного файла (%u байт)\n"
8b116e60 2961
f0ab5bff
MS
2962msgid "INFO: Sending data\n"
2963msgstr "INFO: Отправка данных\n"
8b116e60
MS
2964
2965#, c-format
f0ab5bff
MS
2966msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
2967msgstr "INFO: Отправка файла данных (%ld байт)\n"
8b116e60
MS
2968
2969#, c-format
f0ab5bff
MS
2970msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
2971msgstr "INFO: Отправка файла данных (%lld байт)\n"
8b116e60 2972
f0ab5bff
MS
2973msgid "INFO: Sending print data...\n"
2974msgstr "INFO: Отправка данных печати…\n"
8b116e60
MS
2975
2976#, c-format
f0ab5bff
MS
2977msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
2978msgstr "INFO: Отправлен файл печати, %ld байт…\n"
8b116e60
MS
2979
2980#, c-format
f0ab5bff
MS
2981msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
2982msgstr "INFO: Отправлен файл печати, %lld байт…\n"
8b116e60
MS
2983
2984#, c-format
f0ab5bff
MS
2985msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
2986msgstr "INFO: Спулинг задания LPR, %.0f%% выполнено…\n"
8b116e60
MS
2987
2988#, c-format
2989msgid "INFO: Starting page %d...\n"
2990msgstr ""
2991
f0ab5bff 2992msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
2993msgstr ""
2994"INFO: Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на "
2995"следующем принтере в классе…\n"
2996
2997#, c-format
f0ab5bff
MS
2998msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
2999msgstr "INFO: Используется стандартная зона AppleTalk «%s»\n"
8b116e60 3000
f0ab5bff
MS
3001msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3002msgstr "INFO: Ожидание окончания выполнения задания…\n"
8b116e60 3003
f0ab5bff
MS
3004msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3005msgstr "INFO: Ожидание доступа к принтеру...\n"
8b116e60 3006
f0ab5bff
MS
3007msgid "ISO B0"
3008msgstr "ISO B0"
8b116e60 3009
f0ab5bff
MS
3010msgid "ISO B1"
3011msgstr "ISO B1"
8b116e60 3012
f0ab5bff
MS
3013msgid "ISO B10"
3014msgstr "ISO B10"
8b116e60 3015
f0ab5bff
MS
3016msgid "ISO B2"
3017msgstr "ISO B2"
8b116e60 3018
f0ab5bff
MS
3019msgid "ISO B3"
3020msgstr "ISO B3"
8b116e60 3021
f0ab5bff
MS
3022msgid "ISO B4"
3023msgstr "ISO B4"
8b116e60 3024
f0ab5bff
MS
3025msgid "ISO B4 Envelope"
3026msgstr "Конверт ISO B4"
8b116e60 3027
f0ab5bff
MS
3028msgid "ISO B5"
3029msgstr "ISO B5"
8b116e60 3030
f0ab5bff
MS
3031msgid "ISO B5 (Oversize)"
3032msgstr "ISO B5 (расширенный)"
8b116e60 3033
f0ab5bff
MS
3034msgid "ISO B5 Envelope"
3035msgstr "Конверт ISO B5"
8b116e60 3036
f0ab5bff
MS
3037msgid "ISO B6"
3038msgstr "ISO B6"
8b116e60 3039
f0ab5bff
MS
3040msgid "ISO B6 Envelope"
3041msgstr "Конверт ISO B6"
8b116e60 3042
f0ab5bff
MS
3043msgid "ISO B7"
3044msgstr "ISO B7"
8b116e60 3045
f0ab5bff
MS
3046msgid "ISO B8"
3047msgstr "ISO B8"
8b116e60 3048
f0ab5bff
MS
3049msgid "ISO B9"
3050msgstr "ISO B9"
8b116e60 3051
5a6b583a
MS
3052msgid "ISOLatin1"
3053msgstr "UTF-8"
3054
f0ab5bff
MS
3055msgid "Illegal control character"
3056msgstr "Недействительный контрольный символ"
8b116e60 3057
f0ab5bff
MS
3058msgid "Illegal main keyword string"
3059msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
8b116e60 3060
f0ab5bff
MS
3061msgid "Illegal option keyword string"
3062msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
8b116e60 3063
f0ab5bff
MS
3064msgid "Illegal translation string"
3065msgstr "Недействительный перевод"
8b116e60 3066
f0ab5bff
MS
3067msgid "Illegal whitespace character"
3068msgstr "Недействительный символ пробела"
8b116e60 3069
f0ab5bff
MS
3070msgid "Installable Options"
3071msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
8b116e60 3072
f0ab5bff
MS
3073msgid "Installed"
3074msgstr "Установлено"
8b116e60 3075
f0ab5bff
MS
3076msgid "IntelliBar Label Printer"
3077msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
8b116e60 3078
f0ab5bff
MS
3079msgid "Intellitech"
3080msgstr "Intellitech"
8b116e60 3081
94da7e34
MS
3082msgid "Internal Server Error"
3083msgstr ""
3084
f0ab5bff
MS
3085msgid "Internal error"
3086msgstr "Внутренняя ошибка"
8b116e60 3087
f0ab5bff
MS
3088msgid "Internet Postage 2-Part"
3089msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
8b116e60 3090
f0ab5bff
MS
3091msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3092msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3093
f0ab5bff
MS
3094msgid "Internet Postage 3-Part"
3095msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
8b116e60 3096
f0ab5bff
MS
3097msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3098msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3099
f0ab5bff
MS
3100msgid "Internet Printing Protocol"
3101msgstr "Протокол интернет-печати"
8b116e60 3102
f0ab5bff
MS
3103msgid "Invite Envelope"
3104msgstr "Конверт Invite Envelope"
8b116e60 3105
f0ab5bff
MS
3106msgid "Italian Envelope"
3107msgstr "Конверт Italian Envelope"
8b116e60 3108
f0ab5bff
MS
3109msgid "JCL"
3110msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3111
3112#, c-format
4d301e69
MS
3113msgid "Job #%d cannot be restarted - no files"
3114msgstr ""
8b116e60
MS
3115
3116#, c-format
4d301e69
MS
3117msgid "Job #%d does not exist"
3118msgstr ""
8b116e60
MS
3119
3120#, c-format
f0ab5bff
MS
3121msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3122msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
8b116e60
MS
3123
3124#, c-format
f0ab5bff
MS
3125msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3126msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
8b116e60
MS
3127
3128#, c-format
f0ab5bff
MS
3129msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3130msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
8b116e60
MS
3131
3132#, c-format
4d301e69
MS
3133msgid "Job #%d is finished and cannot be altered"
3134msgstr ""
8b116e60
MS
3135
3136#, c-format
4d301e69
MS
3137msgid "Job #%d is not complete"
3138msgstr ""
8b116e60
MS
3139
3140#, c-format
4d301e69
MS
3141msgid "Job #%d is not held"
3142msgstr ""
8b116e60
MS
3143
3144#, c-format
4d301e69
MS
3145msgid "Job #%d is not held for authentication"
3146msgstr ""
8b116e60
MS
3147
3148#, c-format
4d301e69
MS
3149msgid "Job #%s does not exist"
3150msgstr ""
8b116e60
MS
3151
3152#, c-format
4d301e69
MS
3153msgid "Job %d not found"
3154msgstr ""
8b116e60 3155
f0ab5bff
MS
3156msgid "Job Completed"
3157msgstr "Задание завершено"
8b116e60 3158
f0ab5bff
MS
3159msgid "Job Created"
3160msgstr "Задание создано"
8b116e60 3161
f0ab5bff
MS
3162msgid "Job ID: "
3163msgstr "ID задания: "
8b116e60 3164
f0ab5bff
MS
3165msgid "Job Options Changed"
3166msgstr "Параметры задания изменены"
8b116e60 3167
f0ab5bff
MS
3168msgid "Job Stopped"
3169msgstr "Задание остановлено"
8b116e60 3170
f0ab5bff
MS
3171msgid "Job UUID: "
3172msgstr "UUID задания: "
8b116e60 3173
f0ab5bff
MS
3174msgid "Job is completed and cannot be changed."
3175msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
8b116e60 3176
f0ab5bff
MS
3177msgid "Job operation failed:"
3178msgstr "Сбой операции задания:"
8b116e60 3179
f0ab5bff
MS
3180msgid "Job state cannot be changed."
3181msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
8b116e60 3182
4d301e69
MS
3183msgid "Job subscriptions cannot be renewed"
3184msgstr ""
8b116e60 3185
f0ab5bff
MS
3186msgid "Jobs"
3187msgstr "Задания"
8b116e60 3188
f0ab5bff
MS
3189msgid "Kaku2 Envelope"
3190msgstr "Конверт Kaku2"
8b116e60 3191
f0ab5bff
MS
3192msgid "Kaku3 Envelope"
3193msgstr "Конверт Kaku3"
8b116e60 3194
f0ab5bff
MS
3195msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3196msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
8b116e60 3197
f0ab5bff
MS
3198msgid "Label Printer"
3199msgstr "Принтер для печати этикеток"
8b116e60 3200
f0ab5bff
MS
3201msgid "Label Top"
3202msgstr "Верхний край этикетки"
8b116e60
MS
3203
3204#, c-format
4d301e69
MS
3205msgid "Language \"%s\" not supported"
3206msgstr ""
8b116e60 3207
f0ab5bff
MS
3208msgid "Large Address"
3209msgstr "Полный адрес"
8b116e60 3210
f0ab5bff
MS
3211msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3212msgstr "Полный адрес - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3213
f0ab5bff
MS
3214msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3215msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
8b116e60 3216
f0ab5bff
MS
3217msgid "Light"
3218msgstr "Светлый"
8b116e60 3219
f0ab5bff
MS
3220msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3221msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
8b116e60 3222
f0ab5bff
MS
3223msgid "List Available Printers"
3224msgstr "Список доступных принтеров"
8b116e60 3225
f0ab5bff
MS
3226msgid "Location: "
3227msgstr "Местоположение: "
8b116e60 3228
f0ab5bff
MS
3229msgid "Long-Edge (Portrait)"
3230msgstr "По длинной стороне (книжная)"
8b116e60 3231
f0ab5bff
MS
3232msgid "Make and Model: "
3233msgstr "Марка и модель: "
8b116e60 3234
f0ab5bff
MS
3235msgid "Manual Feed"
3236msgstr "Ручная подача"
8b116e60 3237
f0ab5bff
MS
3238msgid "Media Dimensions: "
3239msgstr "Размеры бумаги: "
8b116e60 3240
f0ab5bff
MS
3241msgid "Media Limits: "
3242msgstr "Ограничения бумаги: "
8b116e60 3243
f0ab5bff
MS
3244msgid "Media Name: "
3245msgstr "Название бумаги: "
8b116e60 3246
f0ab5bff
MS
3247msgid "Media Size"
3248msgstr "Размер бумаги"
8b116e60 3249
f0ab5bff
MS
3250msgid "Media Source"
3251msgstr "Источник бумаги"
8b116e60 3252
f0ab5bff
MS
3253msgid "Media Tracking"
3254msgstr "Контроль подачи бумаги"
8b116e60 3255
f0ab5bff
MS
3256msgid "Media Type"
3257msgstr "Тип бумаги"
8b116e60 3258
f0ab5bff
MS
3259msgid "Medium"
3260msgstr "Средний"
8b116e60 3261
f0ab5bff
MS
3262msgid "Memory allocation error"
3263msgstr "Ошибка распределения памяти"
8b116e60 3264
f0ab5bff
MS
3265msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3266msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
8b116e60 3267
f0ab5bff
MS
3268msgid "Missing asterisk in column 1"
3269msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
8b116e60 3270
4d301e69
MS
3271msgid "Missing document-number attribute"
3272msgstr ""
8b116e60
MS
3273
3274#, c-format
4d301e69
MS
3275msgid "Missing double quote on line %d"
3276msgstr ""
8b116e60 3277
4d301e69
MS
3278msgid "Missing form variable"
3279msgstr ""
8b116e60 3280
4d301e69
MS
3281msgid "Missing notify-subscription-ids attribute"
3282msgstr ""
8b116e60 3283
5a6b583a
MS
3284msgid "Missing option keyword"
3285msgstr ""
3286
4d301e69
MS
3287msgid "Missing requesting-user-name attribute"
3288msgstr ""
8b116e60 3289
4d301e69
MS
3290msgid "Missing required attributes"
3291msgstr ""
8b116e60
MS
3292
3293#, c-format
4d301e69
MS
3294msgid "Missing value on line %d"
3295msgstr ""
8b116e60 3296
f0ab5bff
MS
3297msgid "Missing value string"
3298msgstr "Отсутствует строка значения"
8b116e60
MS
3299
3300#, c-format
3301msgid ""
3302"Model: name = %s\n"
3303" natural_language = %s\n"
3304" make-and-model = %s\n"
3305" device-id = %s\n"
3306msgstr ""
3307"Model: name = %s\n"
3308" natural_language = %s\n"
3309" make-and-model = %s\n"
3310" device-id = %s\n"
3311
f0ab5bff
MS
3312msgid "Modify Class"
3313msgstr "Изменить класс"
8b116e60 3314
f0ab5bff
MS
3315msgid "Modify Printer"
3316msgstr "Изменить принтер"
8b116e60 3317
f0ab5bff
MS
3318msgid "Monarch"
3319msgstr "Monarch"
8b116e60 3320
f0ab5bff
MS
3321msgid "Monarch Envelope"
3322msgstr "Конверт Monarch"
8b116e60 3323
f0ab5bff
MS
3324msgid "Move All Jobs"
3325msgstr "Переместить все задания"
8b116e60 3326
f0ab5bff
MS
3327msgid "Move Job"
3328msgstr "Переместить задание"
8b116e60 3329
f0ab5bff
MS
3330msgid "Moved Permanently"
3331msgstr "Перемещено окончательно"
8b116e60
MS
3332
3333#, c-format
f0ab5bff
MS
3334msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3335msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания %d.\n"
8b116e60 3336
f0ab5bff
MS
3337msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3338msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания неизвестен.\n"
8b116e60 3339
f0ab5bff
MS
3340msgid "NULL PPD file pointer"
3341msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
8b116e60 3342
f0ab5bff
MS
3343msgid "Name OID uses indefinite length"
3344msgstr "Для имени OID длина не установлена"
8b116e60 3345
4d301e69 3346msgid "Nested classes are not allowed"
4e6f60f0
MS
3347msgstr ""
3348
f0ab5bff
MS
3349msgid "Never"
3350msgstr "Никогда"
8b116e60 3351
f0ab5bff
MS
3352msgid "New Stylus Color Series"
3353msgstr "Серия Stylus Color нового поколения"
8b116e60 3354
f0ab5bff
MS
3355msgid "New Stylus Photo Series"
3356msgstr "Серия Stylus Photo нового поколения"
8b116e60 3357
f0ab5bff
MS
3358msgid "No"
3359msgstr "Нет"
8b116e60 3360
f0ab5bff
MS
3361msgid "No Content"
3362msgstr "Нет контента"
8b116e60 3363
4d301e69
MS
3364msgid "No PPD name"
3365msgstr ""
8b116e60 3366
f0ab5bff
MS
3367msgid "No VarBind SEQUENCE"
3368msgstr "Нет последовательности VarBind"
8b116e60 3369
4d301e69
MS
3370msgid "No Windows printer drivers are installed"
3371msgstr ""
8b116e60 3372
f0ab5bff
MS
3373msgid "No active connection"
3374msgstr "Нет рабочего подключения"
8b116e60
MS
3375
3376#, c-format
4d301e69
MS
3377msgid "No active jobs on %s"
3378msgstr ""
8b116e60 3379
4d301e69
MS
3380msgid "No attributes in request"
3381msgstr ""
8b116e60 3382
4d301e69
MS
3383msgid "No authentication information provided"
3384msgstr ""
8b116e60 3385
f0ab5bff
MS
3386msgid "No community name"
3387msgstr "Нет имени сообщества"
8b116e60 3388
f0ab5bff
MS
3389msgid "No default printer"
3390msgstr "Нет принтера по умолчанию"
8b116e60 3391
f0ab5bff
MS
3392msgid "No destinations added."
3393msgstr "Нет добавленных назначений."
8b116e60 3394
f0ab5bff
MS
3395msgid "No error-index"
3396msgstr "Нет значения error-index"
8b116e60 3397
f0ab5bff
MS
3398msgid "No error-status"
3399msgstr "Нет значения error-status"
8b116e60 3400
4d301e69
MS
3401msgid "No file!?"
3402msgstr ""
8b116e60 3403
4d301e69
MS
3404msgid "No modification time"
3405msgstr ""
8b116e60 3406
f0ab5bff
MS
3407msgid "No name OID"
3408msgstr "Нет имени OID"
8b116e60 3409
4d301e69
MS
3410msgid "No printer name"
3411msgstr ""
8b116e60 3412
4d301e69
MS
3413msgid "No printer-uri found"
3414msgstr ""
8b116e60 3415
4d301e69
MS
3416msgid "No printer-uri found for class"
3417msgstr ""
8b116e60 3418
4d301e69
MS
3419msgid "No printer-uri in request"
3420msgstr ""
8b116e60 3421
f0ab5bff
MS
3422msgid "No request-id"
3423msgstr "Нет идентификатора request-id"
8b116e60 3424
4d301e69
MS
3425msgid "No subscription attributes in request"
3426msgstr ""
8b116e60 3427
f0ab5bff
MS
3428msgid "No subscriptions found."
3429msgstr "Подписки не найдены."
8b116e60 3430
f0ab5bff
MS
3431msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3432msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
8b116e60 3433
f0ab5bff
MS
3434msgid "No version number"
3435msgstr "Нет номера версии"
8b116e60 3436
f0ab5bff
MS
3437msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3438msgstr "С прерыванием (опознавание маркеров)"
8b116e60 3439
f0ab5bff
MS
3440msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3441msgstr "С прерыванием (опознавание сети)"
8b116e60 3442
f0ab5bff
MS
3443msgid "Normal"
3444msgstr "Нормальный"
8b116e60 3445
f0ab5bff
MS
3446msgid "Not Found"
3447msgstr "Не найдено"
8b116e60 3448
f0ab5bff
MS
3449msgid "Not Implemented"
3450msgstr "Не реализовано"
8b116e60 3451
f0ab5bff
MS
3452msgid "Not Installed"
3453msgstr "Не установлено"
8b116e60 3454
f0ab5bff
MS
3455msgid "Not Modified"
3456msgstr "Не изменено"
8b116e60 3457
f0ab5bff
MS
3458msgid "Not Supported"
3459msgstr "Не поддерживается"
8b116e60 3460
f0ab5bff
MS
3461msgid "Not allowed to print."
3462msgstr "Не разрешено печатать."
8b116e60 3463
f0ab5bff
MS
3464msgid "Note"
3465msgstr "Примечание"
8b116e60 3466
f0ab5bff
MS
3467msgid "OK"
3468msgstr "ОК"
8b116e60 3469
f0ab5bff
MS
3470msgid "Off (1-Sided)"
3471msgstr "Выкл. (односторонняя печать)"
8b116e60 3472
f0ab5bff
MS
3473msgid "Oki"
3474msgstr "Oki"
8b116e60 3475
f0ab5bff
MS
3476msgid "Online Help"
3477msgstr "Интерактивная справка"
8b116e60
MS
3478
3479#, c-format
f0ab5bff
MS
3480msgid "Open of %s failed: %s"
3481msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
8b116e60 3482
f0ab5bff
MS
3483msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3484msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
8b116e60 3485
f0ab5bff
MS
3486msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3487msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
8b116e60 3488
f0ab5bff
MS
3489msgid "Operation Policy"
3490msgstr "Политика операций"
8b116e60 3491
f0ab5bff
MS
3492msgid "Options Installed"
3493msgstr "Параметры установлены"
8b116e60 3494
f0ab5bff
MS
3495msgid "Options: "
3496msgstr "Параметры: "
8b116e60 3497
f0ab5bff
MS
3498msgid "Output Mode"
3499msgstr "Режим вывода"
8b116e60 3500
8b116e60 3501#, c-format
f0ab5bff
MS
3502msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3503msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на %s\n"
8b116e60
MS
3504
3505#, c-format
f0ab5bff
MS
3506msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3507msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n"
8b116e60
MS
3508
3509#, c-format
f0ab5bff
MS
3510msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3511msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на %s\n"
8b116e60
MS
3512
3513#, c-format
f0ab5bff
MS
3514msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
3515msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n"
8b116e60 3516
f0ab5bff
MS
3517msgid "PASS\n"
3518msgstr "PASS\n"
8b116e60 3519
f0ab5bff
MS
3520msgid "PCL Laser Printer"
3521msgstr "Лазерный принтер PCL"
8b116e60 3522
f0ab5bff
MS
3523msgid "PRC1 Envelope"
3524msgstr "Конверт PRC1"
8b116e60 3525
f0ab5bff
MS
3526msgid "PRC10 Envelope"
3527msgstr "Конверт PRC10"
8b116e60 3528
f0ab5bff
MS
3529msgid "PRC16K"
3530msgstr "PRC16K"
8b116e60 3531
f0ab5bff
MS
3532msgid "PRC2 Envelope"
3533msgstr "Конверт PRC2"
8b116e60 3534
f0ab5bff
MS
3535msgid "PRC3 Envelope"
3536msgstr "Конверт PRC3"
8b116e60 3537
f0ab5bff
MS
3538msgid "PRC32K"
3539msgstr "PRC32K"
8b116e60 3540
f0ab5bff
MS
3541msgid "PRC32K (Oversize)"
3542msgstr "PRC32K (расширенный)"
8b116e60 3543
f0ab5bff
MS
3544msgid "PRC4 Envelope"
3545msgstr "Конверт PRC4"
8b116e60 3546
f0ab5bff
MS
3547msgid "PRC5 Envelope"
3548msgstr "Конверт PRC5"
8b116e60 3549
f0ab5bff
MS
3550msgid "PRC6 Envelope"
3551msgstr "Конверт PRC6"
8b116e60 3552
f0ab5bff
MS
3553msgid "PRC7 Envelope"
3554msgstr "Конверт PRC7"
8b116e60 3555
f0ab5bff
MS
3556msgid "PRC8 Envelope"
3557msgstr "Конверт PRC8"
8b116e60 3558
f0ab5bff
MS
3559msgid "PRC9 Envelope"
3560msgstr "Конверт PRC9"
8b116e60 3561
f0ab5bff
MS
3562msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3563msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
8b116e60 3564
f0ab5bff
MS
3565msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3566msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
8b116e60 3567
f0ab5bff
MS
3568msgid "ParamCustominCutInterval"
3569msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3570
f0ab5bff
MS
3571msgid "ParamCustominTearInterval"
3572msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3573
3574#, c-format
f0ab5bff
MS
3575msgid "Password for %s on %s? "
3576msgstr "Пароль для %s на %s? "
8b116e60
MS
3577
3578#, c-format
f0ab5bff
MS
3579msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3580msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
8b116e60 3581
f0ab5bff
MS
3582msgid "Pause Class"
3583msgstr "Приостановить класс"
8b116e60 3584
f0ab5bff
MS
3585msgid "Pause Printer"
3586msgstr "Приостановить принтер"
8b116e60 3587
f0ab5bff
MS
3588msgid "Peel-Off"
3589msgstr "Съемный слой"
8b116e60 3590
f0ab5bff
MS
3591msgid "Personal Envelope"
3592msgstr "Индивидуальный конверт"
8b116e60 3593
f0ab5bff
MS
3594msgid "Photo"
3595msgstr "Фото"
8b116e60 3596
f0ab5bff
MS
3597msgid "Photo Labels"
3598msgstr "Фотоэтикетки"
8b116e60 3599
f0ab5bff
MS
3600msgid "Plain Paper"
3601msgstr "Обычная бумага"
8b116e60 3602
f0ab5bff
MS
3603msgid "Policies"
3604msgstr "Политики"
8b116e60 3605
f0ab5bff
MS
3606msgid "Port Monitor"
3607msgstr "Мониторинг порта"
8b116e60 3608
f0ab5bff
MS
3609msgid "PostScript Printer"
3610msgstr "Принтер PostScript"
8b116e60 3611
f0ab5bff
MS
3612msgid "Postcard"
3613msgstr "Открытка"
8b116e60 3614
f0ab5bff
MS
3615msgid "Print Density"
3616msgstr "Плотность печати"
8b116e60 3617
f0ab5bff
MS
3618msgid "Print Job:"
3619msgstr "Задание печати:"
8b116e60 3620
f0ab5bff
MS
3621msgid "Print Mode"
3622msgstr "Режим печати"
8b116e60 3623
f0ab5bff
MS
3624msgid "Print Rate"
3625msgstr "Скорость печати"
8b116e60 3626
f0ab5bff
MS
3627msgid "Print Self-Test Page"
3628msgstr "Напечатать пробную страницу"
8b116e60 3629
f0ab5bff
MS
3630msgid "Print Speed"
3631msgstr "Скорость печати"
8b116e60 3632
f0ab5bff
MS
3633msgid "Print Test Page"
3634msgstr "Напечатать пробную страницу"
8b116e60 3635
f0ab5bff
MS
3636msgid "Print and Cut"
3637msgstr "Напечатать и обрезать"
8b116e60 3638
f0ab5bff
MS
3639msgid "Print and Tear"
3640msgstr "Напечатать и оборвать"
8b116e60 3641
f0ab5bff
MS
3642msgid "Printed For: "
3643msgstr "Напечатано для: "
8b116e60 3644
f0ab5bff
MS
3645msgid "Printed From: "
3646msgstr "Напечатано из: "
8b116e60 3647
f0ab5bff
MS
3648msgid "Printed On: "
3649msgstr "Дата печати: "
8b116e60 3650
f0ab5bff
MS
3651msgid "Printer Added"
3652msgstr "Принтер добавлен"
8b116e60 3653
f0ab5bff
MS
3654msgid "Printer Default"
3655msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
8b116e60 3656
f0ab5bff
MS
3657msgid "Printer Deleted"
3658msgstr "Принтер удален"
8b116e60 3659
f0ab5bff
MS
3660msgid "Printer Modified"
3661msgstr "Принтер изменен"
8b116e60 3662
f0ab5bff
MS
3663msgid "Printer Name: "
3664msgstr "Имя принтера: "
8b116e60 3665
f0ab5bff
MS
3666msgid "Printer Paused"
3667msgstr "Принтер приостановлен"
8b116e60 3668
f0ab5bff
MS
3669msgid "Printer Settings"
3670msgstr "Параметры принтера"
8b116e60 3671
f0ab5bff
MS
3672msgid "Printer:"
3673msgstr "Принтер:"
8b116e60 3674
f0ab5bff
MS
3675msgid "Printers"
3676msgstr "Принтеры"
8b116e60 3677
f0ab5bff
MS
3678msgid "Purge Jobs"
3679msgstr "Удалить задания"
8b116e60 3680
f0ab5bff
MS
3681msgid "Quarto"
3682msgstr "Кватро"
8b116e60 3683
f0ab5bff
MS
3684msgid "Quota limit reached."
3685msgstr "Предел квоты достигнут."
8b116e60 3686
f0ab5bff 3687msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
8b116e60
MS
3688msgstr ""
3689"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер\n"
3690
3691msgid ""
3692"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3693msgstr ""
3694"Ранг Владелец Задание печати Файл(ы) Общий "
3695"размер\n"
3696
f0ab5bff
MS
3697msgid "Reject Jobs"
3698msgstr "Отклонить задания"
8b116e60 3699
f0ab5bff
MS
3700msgid "Reprint After Error"
3701msgstr "Повторить печать после ошибки"
8b116e60 3702
f0ab5bff
MS
3703msgid "Request Entity Too Large"
3704msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
8b116e60 3705
f0ab5bff
MS
3706msgid "Resolution"
3707msgstr "Разрешение"
8b116e60 3708
f0ab5bff
MS
3709msgid "Resume Class"
3710msgstr "Возобновить работу класса"
8b116e60 3711
f0ab5bff
MS
3712msgid "Resume Printer"
3713msgstr "Возобновить работу принтера"
8b116e60 3714
f0ab5bff
MS
3715msgid "Return Address"
3716msgstr "Обратный адрес"
8b116e60 3717
f0ab5bff
MS
3718msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3719msgstr "Обратный адрес - 3/4 x 2\""
8b116e60 3720
f0ab5bff
MS
3721msgid "Rewind"
3722msgstr "Вернуться в начало"
8b116e60
MS
3723
3724#, c-format
f0ab5bff
MS
3725msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3726msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c «%s»\n"
8b116e60 3727
f0ab5bff
MS
3728msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3729msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
8b116e60 3730
f0ab5bff
MS
3731msgid "See Other"
3732msgstr "Посмотреть другие"
8b116e60
MS
3733
3734#, c-format
f0ab5bff
MS
3735msgid "Serial Port #%d"
3736msgstr "Последовательный порт #%d"
8b116e60 3737
f0ab5bff
MS
3738msgid "Server Restarted"
3739msgstr "Сервер перезагружен"
8b116e60 3740
f0ab5bff
MS
3741msgid "Server Security Auditing"
3742msgstr "Проверка безопасности сервера"
8b116e60 3743
f0ab5bff
MS
3744msgid "Server Started"
3745msgstr "Сервер загружен"
8b116e60 3746
f0ab5bff
MS
3747msgid "Server Stopped"
3748msgstr "Сервер остановлен"
8b116e60 3749
f0ab5bff
MS
3750msgid "Service Unavailable"
3751msgstr "Служба недоступна"
8b116e60 3752
f0ab5bff
MS
3753msgid "Set Allowed Users"
3754msgstr "Указать допущенных пользователей"
8b116e60 3755
f0ab5bff
MS
3756msgid "Set As Server Default"
3757msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
8b116e60 3758
f0ab5bff
MS
3759msgid "Set Class Options"
3760msgstr "Настроить параметры класса"
8b116e60 3761
f0ab5bff
MS
3762msgid "Set Printer Options"
3763msgstr "Настроить параметры принтера"
8b116e60 3764
f0ab5bff
MS
3765msgid "Set Publishing"
3766msgstr "Настроить публикацию"
8b116e60 3767
f0ab5bff
MS
3768msgid "Shipping Address"
3769msgstr "Адрес доставки"
8b116e60 3770
f0ab5bff
MS
3771msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3772msgstr "Адрес доставки - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3773
f0ab5bff
MS
3774msgid "Short-Edge (Landscape)"
3775msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
8b116e60 3776
f0ab5bff
MS
3777msgid "Special Paper"
3778msgstr "Особая бумага"
8b116e60 3779
f0ab5bff
MS
3780msgid "Standard"
3781msgstr "Стандартный"
8b116e60 3782
f0ab5bff
MS
3783msgid "Starting Banner"
3784msgstr "Запуск баннера"
8b116e60 3785
f0ab5bff
MS
3786msgid "Statement"
3787msgstr "Оператор"
8b116e60 3788
f0ab5bff
MS
3789msgid "Stylus Color Series"
3790msgstr "Серия Stylus Color"
8b116e60 3791
f0ab5bff
MS
3792msgid "Stylus Photo Series"
3793msgstr "Серия Stylus Photo"
8b116e60 3794
f0ab5bff
MS
3795msgid "Super A"
3796msgstr "Super A"
8b116e60 3797
f0ab5bff
MS
3798msgid "Super B"
3799msgstr "Super B"
8b116e60 3800
f0ab5bff
MS
3801msgid "Super B/A3"
3802msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3803
f0ab5bff
MS
3804msgid "Switching Protocols"
3805msgstr "Протоколы переключения"
8b116e60 3806
f0ab5bff
MS
3807msgid "Tabloid"
3808msgstr "Tabloid"
8b116e60 3809
f0ab5bff
MS
3810msgid "Tabloid (Oversize)"
3811msgstr "Tabloid (расширенный)"
8b116e60 3812
f0ab5bff
MS
3813msgid "Tear"
3814msgstr "Оборвать"
8b116e60 3815
f0ab5bff
MS
3816msgid "Tear-Off"
3817msgstr "Место отрыва"
8b116e60 3818
f0ab5bff
MS
3819msgid "Tear-Off Adjust Position"
3820msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
8b116e60
MS
3821
3822#, c-format
f0ab5bff
MS
3823msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3824msgstr "Не удается найти PPD-файл «%s»."
8b116e60
MS
3825
3826#, c-format
f0ab5bff
MS
3827msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3828msgstr "Не удалось открыть PPD-файл «%s»: %s"
8b116e60
MS
3829
3830msgid ""
3831"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3832"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3833msgstr ""
3834"Имя класса может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
3835"содержать пробелы, дроби (/) или знак «решетки» (#)."
3836
5a6b583a
MS
3837msgid "The developer unit needs to be replaced."
3838msgstr ""
3839
3840msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3841msgstr ""
3842
3843msgid "The fuser's temperature is high."
3844msgstr ""
3845
3846msgid "The fuser's temperature is low."
3847msgstr ""
3848
8b116e60
MS
3849msgid ""
3850"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3851msgstr ""
3852"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
3853"задание."
3854
3855#, c-format
4d301e69
MS
3856msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)"
3857msgstr ""
8b116e60 3858
5a6b583a
MS
3859msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3860msgstr ""
3861
3862msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3863msgstr ""
3864
3865msgid "The output bin is almost full."
3866msgstr ""
3867
3868msgid "The output bin is full."
3869msgstr ""
3870
3871msgid "The output bin is missing."
3872msgstr ""
3873
3874msgid "The paper tray is almost empty."
3875msgstr ""
3876
3877msgid "The paper tray is empty."
3878msgstr ""
3879
3880msgid "The paper tray is missing."
3881msgstr ""
3882
3883msgid "The paper tray needs to be filled."
3884msgstr ""
3885
3886msgid "The printer is almost out of ink."
3887msgstr ""
3888
3889msgid "The printer is low on toner."
3890msgstr ""
3891
3892msgid "The printer is offline."
3893msgstr ""
3894
3895msgid "The printer is out of ink."
3896msgstr ""
3897
3898msgid "The printer is out of toner."
3899msgstr ""
3900
8b116e60
MS
3901msgid ""
3902"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3903"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3904msgstr ""
3905"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
3906"содержать пробелы, дроби (/) или знак «решетки» (#)."
3907
4d301e69
MS
3908msgid "The printer or class is not shared"
3909msgstr ""
8b116e60 3910
f0ab5bff
MS
3911msgid "The printer or class was not found."
3912msgstr "Принтер или класс не найден."
8b116e60 3913
5a6b583a
MS
3914msgid "The printer's cover is open."
3915msgstr ""
3916
3917msgid "The printer's door is open."
3918msgstr ""
3919
3920msgid "The printer's interlock is open."
3921msgstr ""
3922
3923msgid "The printer's waste bin is almost full."
3924msgstr ""
3925
3926msgid "The printer's waste bin is full."
3927msgstr ""
3928
8b116e60 3929#, c-format
f0ab5bff
MS
3930msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3931msgstr "printer-uri «%s» содержит недопустимые символы."
8b116e60 3932
4d301e69
MS
3933msgid "The printer-uri attribute is required"
3934msgstr ""
8b116e60
MS
3935
3936msgid ""
3937"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
f0ab5bff 3938msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
8b116e60
MS
3939
3940msgid ""
3941"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
f0ab5bff 3942msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
8b116e60
MS
3943
3944msgid ""
3945"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3946"(?), or the pound sign (#)."
3947msgstr ""
3948"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
3949"или знак «решетки» (#)."
3950
f0ab5bff
MS
3951msgid "There are too many subscriptions."
3952msgstr "Слишком много подписок."
8b116e60 3953
5a6b583a
MS
3954msgid "There is a paper jam."
3955msgstr ""
3956
f0ab5bff
MS
3957msgid "Thermal Transfer Media"
3958msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
8b116e60 3959
f0ab5bff
MS
3960msgid "Title: "
3961msgstr "Заголовок: "
8b116e60 3962
f0ab5bff
MS
3963msgid "Too many active jobs."
3964msgstr "Слишком много активных заданий."
8b116e60
MS
3965
3966#, c-format
4d301e69
MS
3967msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)"
3968msgstr ""
8b116e60
MS
3969
3970#, c-format
4d301e69
MS
3971msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)"
3972msgstr ""
8b116e60 3973
f0ab5bff
MS
3974msgid "Transparency"
3975msgstr "Прозрачность"
8b116e60 3976
f0ab5bff
MS
3977msgid "Tray"
3978msgstr "Лоток"
8b116e60 3979
f0ab5bff
MS
3980msgid "Tray 1"
3981msgstr "Лоток 1"
8b116e60 3982
f0ab5bff
MS
3983msgid "Tray 2"
3984msgstr "Лоток 2"
8b116e60 3985
f0ab5bff
MS
3986msgid "Tray 3"
3987msgstr "Лоток 3"
8b116e60 3988
f0ab5bff
MS
3989msgid "Tray 4"
3990msgstr "Лоток 4"
8b116e60 3991
f0ab5bff
MS
3992msgid "URI Too Long"
3993msgstr "Слишком длинный адрес URI"
8b116e60 3994
f0ab5bff
MS
3995msgid "US Executive"
3996msgstr "US Executive"
8b116e60 3997
f0ab5bff
MS
3998msgid "US Fanfold"
3999msgstr "US Fanfold"
8b116e60 4000
f0ab5bff
MS
4001msgid "US Ledger"
4002msgstr "US Ledger"
8b116e60 4003
f0ab5bff
MS
4004msgid "US Legal"
4005msgstr "US Legal"
8b116e60 4006
f0ab5bff
MS
4007msgid "US Legal (Oversize)"
4008msgstr "US Legal (расширенный)"
8b116e60 4009
f0ab5bff
MS
4010msgid "US Letter"
4011msgstr "US Letter"
8b116e60 4012
f0ab5bff
MS
4013msgid "US Letter (Oversize)"
4014msgstr "US Letter (расширенный)"
8b116e60 4015
f0ab5bff
MS
4016msgid "US Letter (Small)"
4017msgstr "US Letter (уменьшенный)"
8b116e60
MS
4018
4019#, c-format
f0ab5bff
MS
4020msgid "USB Serial Port #%d"
4021msgstr "Последовательный порт USB #%d"
8b116e60 4022
f0ab5bff
MS
4023msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4024msgstr "Не удается получить доступ к файлу «cupsd.conf»:"
8b116e60 4025
f0ab5bff
MS
4026msgid "Unable to add RSS subscription:"
4027msgstr "Не удается добавить подписку RSS:"
8b116e60 4028
f0ab5bff
MS
4029msgid "Unable to add class:"
4030msgstr "Не удается добавить класс:"
8b116e60
MS
4031
4032#, c-format
4d301e69
MS
4033msgid "Unable to add job for destination \"%s\""
4034msgstr ""
8b116e60 4035
f0ab5bff
MS
4036msgid "Unable to add printer:"
4037msgstr "Не удается добавить принтер:"
8b116e60 4038
4d301e69
MS
4039msgid "Unable to allocate memory for file types"
4040msgstr ""
8b116e60 4041
f0ab5bff
MS
4042msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4043msgstr "Не удается отменить подписку RSS:"
8b116e60 4044
f0ab5bff
MS
4045msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4046msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared:"
8b116e60 4047
f0ab5bff
MS
4048msgid "Unable to change printer:"
4049msgstr "Не удается изменить принтер:"
8b116e60 4050
f0ab5bff
MS
4051msgid "Unable to change server settings:"
4052msgstr "Не удается изменить настройки сервера:"
8b116e60 4053
f0ab5bff
MS
4054msgid "Unable to connect to host."
4055msgstr "Не удается подключиться к хосту."
8b116e60
MS
4056
4057#, c-format
4d301e69
MS
4058msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)"
4059msgstr ""
8b116e60
MS
4060
4061#, c-format
4d301e69 4062msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)"
8b116e60 4063msgstr ""
8b116e60
MS
4064
4065#, c-format
4d301e69
MS
4066msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)"
4067msgstr ""
8b116e60 4068
4d301e69
MS
4069msgid "Unable to copy PPD file"
4070msgstr ""
8b116e60 4071
4d301e69
MS
4072#, c-format
4073msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4074msgstr ""
8b116e60
MS
4075
4076#, c-format
4d301e69
MS
4077msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)"
4078msgstr ""
8b116e60
MS
4079
4080#, c-format
4d301e69
MS
4081msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)"
4082msgstr ""
8b116e60
MS
4083
4084#, c-format
4d301e69
MS
4085msgid "Unable to copy interface script - %s"
4086msgstr ""
8b116e60 4087
4d301e69
MS
4088msgid "Unable to create printer-uri"
4089msgstr ""
8b116e60 4090
f0ab5bff
MS
4091msgid "Unable to create temporary file:"
4092msgstr "Не удается создать временный файл:"
8b116e60 4093
f0ab5bff
MS
4094msgid "Unable to delete class:"
4095msgstr "Не удается удалить класс:"
8b116e60 4096
f0ab5bff
MS
4097msgid "Unable to delete printer:"
4098msgstr "Не удается удалить принтер:"
8b116e60 4099
f0ab5bff
MS
4100msgid "Unable to do maintenance command:"
4101msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания:"
8b116e60 4102
4d301e69
MS
4103msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4104msgstr ""
8b116e60 4105
4d301e69
MS
4106msgid "Unable to find destination for job"
4107msgstr ""
8b116e60 4108
4d301e69
MS
4109msgid "Unable to find printer\n"
4110msgstr ""
8b116e60 4111
f0ab5bff
MS
4112msgid "Unable to get class list:"
4113msgstr "Не удается получить список класса:"
8b116e60 4114
f0ab5bff
MS
4115msgid "Unable to get class status:"
4116msgstr "Не удается получить статус класса:"
8b116e60 4117
f0ab5bff
MS
4118msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4119msgstr "Не удается получить список драйверов принтера:"
8b116e60 4120
f0ab5bff
MS
4121msgid "Unable to get printer attributes:"
4122msgstr "Не удается получить атрибуты принтера:"
8b116e60 4123
f0ab5bff
MS
4124msgid "Unable to get printer list:"
4125msgstr "Не удается получить список принтеров:"
8b116e60 4126
f0ab5bff
MS
4127msgid "Unable to get printer status:"
4128msgstr "Не удается получить статус принтера:"
8b116e60
MS
4129
4130#, c-format
4d301e69
MS
4131msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)"
4132msgstr ""
8b116e60
MS
4133
4134#, c-format
4d301e69
MS
4135msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)"
4136msgstr ""
8b116e60 4137
f0ab5bff
MS
4138msgid "Unable to modify class:"
4139msgstr "Не удается изменить класс:"
8b116e60 4140
f0ab5bff
MS
4141msgid "Unable to modify printer:"
4142msgstr "Не удается изменить принтер:"
8b116e60 4143
f0ab5bff
MS
4144msgid "Unable to move job"
4145msgstr "Не удается переместить задание"
8b116e60 4146
f0ab5bff
MS
4147msgid "Unable to move jobs"
4148msgstr "Не удается переместить задания"
8b116e60 4149
f0ab5bff
MS
4150msgid "Unable to open PPD file"
4151msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
8b116e60 4152
f0ab5bff
MS
4153msgid "Unable to open PPD file:"
4154msgstr "Не удается открыть PPD-файл:"
8b116e60 4155
f0ab5bff
MS
4156msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4157msgstr "Не удается открыть файл «cupsd.conf»:"
8b116e60
MS
4158
4159#, c-format
4d301e69
MS
4160msgid "Unable to open document %d in job %d"
4161msgstr ""
8b116e60 4162
f0ab5bff
MS
4163msgid "Unable to print test page:"
4164msgstr "Не удается напечатать пробную страницу:"
8b116e60
MS
4165
4166#, c-format
f0ab5bff
MS
4167msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4168msgstr "Не удается запустить «%s»: %s\n"
8b116e60 4169
4d301e69
MS
4170msgid "Unable to send command to printer driver"
4171msgstr ""
8b116e60
MS
4172
4173#, c-format
4d301e69
MS
4174msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)"
4175msgstr ""
8b116e60 4176
f0ab5bff
MS
4177msgid "Unable to set options:"
4178msgstr "Не удается настроить параметры:"
8b116e60 4179
f0ab5bff
MS
4180msgid "Unable to set server default:"
4181msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию:"
8b116e60 4182
f0ab5bff
MS
4183msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4184msgstr "Не удается загрузить файл «cupsd.conf»:"
8b116e60 4185
4d301e69
MS
4186msgid "Unable to use legacy USB class driver\n"
4187msgstr ""
8b116e60 4188
f0ab5bff
MS
4189msgid "Unauthorized"
4190msgstr "Не санкционировано"
8b116e60 4191
f0ab5bff
MS
4192msgid "Units"
4193msgstr "Единицы"
8b116e60 4194
f0ab5bff
MS
4195msgid "Unknown"
4196msgstr "Неизвестный"
8b116e60 4197
8b116e60 4198#, c-format
f0ab5bff
MS
4199msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4200msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy «%s»."
8b116e60
MS
4201
4202#, c-format
f0ab5bff
MS
4203msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4204msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy «%s»."
8b116e60
MS
4205
4206#, c-format
4d301e69
MS
4207msgid "Unsupported character set \"%s\""
4208msgstr ""
8b116e60
MS
4209
4210#, c-format
4d301e69
MS
4211msgid "Unsupported compression \"%s\""
4212msgstr ""
8b116e60
MS
4213
4214#, c-format
4d301e69
MS
4215msgid "Unsupported compression attribute %s"
4216msgstr ""
8b116e60
MS
4217
4218#, c-format
4d301e69
MS
4219msgid "Unsupported format \"%s\""
4220msgstr ""
8b116e60
MS
4221
4222#, c-format
4d301e69
MS
4223msgid "Unsupported format '%s'"
4224msgstr ""
8b116e60
MS
4225
4226#, c-format
4d301e69
MS
4227msgid "Unsupported format '%s/%s'"
4228msgstr ""
8b116e60 4229
f0ab5bff
MS
4230msgid "Unsupported value type"
4231msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
8b116e60 4232
f0ab5bff
MS
4233msgid "Upgrade Required"
4234msgstr "Требуется обновление"
8b116e60
MS
4235
4236msgid ""
4237"Usage:\n"
4238"\n"
4239" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4240" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4241" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4242" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4243" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4244" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4245"\n"
4246msgstr ""
4247"Синтаксис:\n"
4248"\n"
4249" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4250" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4251" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4252" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4253" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4254" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4255"\n"
4256
4257#, c-format
f0ab5bff
MS
4258msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4259msgstr "Синтаксис: %s job user title copies options [filename]\n"
8b116e60
MS
4260
4261#, c-format
f0ab5bff
MS
4262msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4263msgstr "Синтаксис: %s job-id user title copies options [file]\n"
8b116e60
MS
4264
4265#, c-format
f0ab5bff
MS
4266msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4267msgstr "Синтаксис: %s job-id user title copies options file\n"
8b116e60
MS
4268
4269msgid ""
4270"Usage: convert [ options ]\n"
4271"\n"
4272"Options:\n"
4273"\n"
4274" -e Use every filter from the PPD file\n"
4275" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4276" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4277" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4278" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4279" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4280" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4281" -U username Set username for job\n"
4282" -J title Set title\n"
4283" -c copies Set number of copies\n"
4284" -u Remove the PPD file when finished\n"
4285" -D Remove the input file when finished\n"
4286msgstr ""
4287
4288msgid ""
4289"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4290" cupsaddsmb [options] -a\n"
4291"\n"
4292"Options:\n"
4293" -E Encrypt the connection to the server\n"
4294" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4295" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4296" -a Export all printers\n"
4297" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4298" -v Be verbose (show commands)\n"
4299msgstr ""
4300"Синтаксис: cupsaddsmb [options] принтер1 ... принтерN\n"
4301" cupsaddsmb [options] -a\n"
4302"\n"
4303"Параметры:\n"
4304" -E Подключение к серверу шифруется\n"
4305" -H samba-server Используется названный сервер SAMBA\n"
4306" -U samba-user Выполняется проверка подлинности с использованием "
4307"указанного пользователя SAMBA\n"
4308" -a Экспортируются все принтеры\n"
4309" -h cups-server Используется названный сервер CUPS\n"
4310" -v Подробное отображение (показать команды)\n"
4311
4312msgid ""
4313"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4314"\n"
4315"Options:\n"
4316"\n"
4317" -E Enable encryption\n"
4318" -U username Specify username\n"
4319" -h server[:port] Specify server address\n"
4320"\n"
4321" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4322" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4323" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4324" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4325" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4326" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4327msgstr ""
4328"Синтаксис: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4329"\n"
4330"Параметры:\n"
4331"\n"
4332" -E Включается шифрование\n"
4333" -U username Указывается имя пользователя\n"
4334" -h server[:port] Указывается адрес сервера\n"
4335"\n"
4336" --[no-]debug-logging Включается/отключается ведение журнала отладки\n"
4337" --[no-]remote-admin Включается/отключается удаленное "
4338"администрирование\n"
4339" --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернета\n"
4340" --[no-]remote-printers Отображаются/скрываются удаленные принтеры\n"
4341" --[no-]share-printers Включается/отключается совместное использование "
4342"принтеров\n"
4343" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
4344"задания\n"
4345
4346msgid ""
4347"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4348"\n"
4349"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4350"-f Run in the foreground\n"
4351"-F Run in the foreground but detach\n"
4352"-h Show this usage message\n"
4353"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4354msgstr ""
4355"Синтаксис: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4356"\n"
4357"-c config-file Загружается альтернативный файл конфигурации\n"
4358"-f Задание имеет высокий приоритет\n"
4359"-F Задание имеет высокий приоритет и выделяется\n"
4360"-h Отображается данное сообщение\n"
4361"-l cupsd запускается из launchd(8)\n"
4362
4363msgid ""
4364"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4365"\n"
4366"Options:\n"
4367"\n"
4368" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4369" -e Use every filter from the PPD file\n"
4370" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4371" -n copies Set number of copies\n"
4372" -o name=value Set option(s)\n"
4373" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4374" -t title Set title\n"
4375msgstr ""
4376
4377msgid ""
4378"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4379" cupstestdsc [options] -\n"
4380"\n"
4381"Options:\n"
4382"\n"
4383" -h Show program usage\n"
4384"\n"
4385" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4386"itself.\n"
4387msgstr ""
4388"Синтаксис: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4389" cupstestdsc [options] -\n"
4390"\n"
4391"Параметры:\n"
4392"\n"
4393" -h Отображается справка по использованию программы\n"
4394"\n"
4395" Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4396"PostScript.\n"
4397
4398msgid ""
4399"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4400" program | cupstestppd [options] -\n"
4401"\n"
4402"Options:\n"
4403"\n"
5a6b583a
MS
4404" -I {filename,filters,none,profiles}\n"
4405" Ignore specific warnings\n"
8b116e60
MS
4406" -R root-directory Set alternate root\n"
4407" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4408"translations}\n"
4409" Issue warnings instead of errors\n"
4410" -q Run silently\n"
4411" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4412" -v Be slightly verbose\n"
4413" -vv Be very verbose\n"
4414msgstr ""
4415
5a6b583a
MS
4416msgid ""
4417"Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n"
4418"\n"
4419"Options:\n"
4420"\n"
4421"-E Test with encryption.\n"
4422"-V version Set default IPP version.\n"
4423"-X Produce XML instead of plain text.\n"
4424"-c Send requests using chunking (default)\n"
4425"-d name=value Define variable.\n"
4426"-f filename Set default test file.\n"
4427"-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n"
4428"-l Send requests using content-length\n"
4429"-v Show all attributes sent and received.\n"
4430msgstr ""
4431
f0ab5bff
MS
4432msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4433msgstr "Синтаксис: lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4434
4435msgid ""
4436"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4437" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4438" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4439" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4440msgstr ""
4441"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4442" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4443" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4444" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4445
f0ab5bff
MS
4446msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4447msgstr "Синтаксис: lppasswd [-g groupname]\n"
8b116e60
MS
4448
4449msgid ""
4450"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4451" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4452" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4453msgstr ""
4454"{>Синтаксис: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4455" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4456" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4457
4458msgid ""
4459"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4460msgstr ""
4461"Синтаксис: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] "
4462"[+interval]\n"
4463
4464msgid ""
4465"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4466"Options:\n"
4467" -D name=value Set named variable to value.\n"
4468" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4469" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4470" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4471" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4472" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4473" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4474" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4475" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4476" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4477" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4478" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4479msgstr ""
4480"Синтаксис: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4481"Параметры:\n"
4482" -D name=value Указанной переменной присваивается значение.\n"
4483" -I include-dir Добавляется каталог в путь поиска.\n"
4484" -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений.\n"
4485" -d output-dir Указывается каталог для выходных данных.\n"
4486" -l lang[,lang,...] Указывается язык (регион) для выходных данных.\n"
4487" -m В качестве имени файла используется значение "
4488"ModelName.\n"
4489" -t Вместо создания PPD-файлов выполняется их проверка.\n"
4490" -v Режим подробного отображения (чем больше букв v, тем "
4491"выше уровень детализации).\n"
4492" -z Файлы PPD сжимаются с использованием GNU zip.\n"
4493" --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9).\n"
4494" --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows).\n"
4495" --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4496
4497msgid ""
4498"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4499" -D name=value Set named variable to value.\n"
4500"Options:\n"
4501" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4502msgstr ""
4503"Синтаксис: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4504" -D name=value Указанной переменной присваивается значение.\n"
4505"Параметры:\n"
4506" -I include-dir Добавляется каталог в путь поиска.\n"
4507
4508msgid ""
4509"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4510"Options:\n"
4511" -I include-dir\n"
4512" -o filename.drv\n"
4513msgstr ""
4514"Синтаксис: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4515"Параметры:\n"
4516" -I include-dir\n"
4517" -o filename.drv\n"
4518
4519msgid ""
4520"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4521"Options:\n"
4522" -o filename.ppd[.gz]\n"
4523msgstr ""
4524"Синтаксис: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4525"Параметры:\n"
4526" -o filename.ppd[.gz]\n"
4527
4528msgid ""
4529"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4530"Options:\n"
4531" -D name=value Set named variable to value.\n"
4532" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4533" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4534msgstr ""
4535"Синтаксис: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN."
4536"drv ]\n"
4537"Параметры:\n"
4538" -D name=value Указанной переменной присваивается значение.\n"
4539" -I include-dir Добавляется каталог в путь поиска.\n"
4540" -v Подробный режим (чем больше букв v, тем выше уровень "
4541"детализации).\n"
4542
f0ab5bff
MS
4543msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4544msgstr "Синтаксис: snmp [host-or-ip-address]\n"
8b116e60 4545
f0ab5bff
MS
4546msgid "Value uses indefinite length"
4547msgstr "Для значения длина не установлена"
8b116e60 4548
f0ab5bff
MS
4549msgid "VarBind uses indefinite length"
4550msgstr "Для VarBind длина не установлена"
8b116e60 4551
f0ab5bff
MS
4552msgid "Version uses indefinite length"
4553msgstr "Для Version длина не установлена"
8b116e60
MS
4554
4555#, c-format
f0ab5bff
MS
4556msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4557msgstr "WARNING: Будут добавлены только первые найденные принтеры (%d)"
8b116e60
MS
4558
4559#, c-format
f0ab5bff
MS
4560msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4561msgstr "WARNING: Параметр waiteof «%s» должен иметь булево значение\n"
8b116e60 4562
4d301e69
MS
4563#, c-format
4564msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
4565msgstr ""
8b116e60
MS
4566
4567#, c-format
4d301e69
MS
4568msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n"
4569msgstr ""
8b116e60 4570
f0ab5bff
MS
4571msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4572msgstr "WARNING: Принтер не отвечает\n"
8b116e60 4573
f0ab5bff
MS
4574msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4575msgstr "WARNING: Принтер преждевременно передал индикатор EOF\n"
8b116e60
MS
4576
4577#, c-format
4578msgid ""
4579"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4d301e69 4580"seconds\n"
8b116e60 4581msgstr ""
8b116e60
MS
4582
4583#, c-format
4584msgid ""
4585"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4d301e69 4586"seconds\n"
8b116e60 4587msgstr ""
8b116e60
MS
4588
4589#, c-format
4590msgid ""
4d301e69 4591"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n"
8b116e60 4592msgstr ""
8b116e60 4593
8b116e60
MS
4594msgid ""
4595"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4d301e69 4596"Conventions and may not print correctly\n"
8b116e60 4597msgstr ""
8b116e60
MS
4598
4599#, c-format
f0ab5bff
MS
4600msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4601msgstr "WARNING: Не удается открыть «%s:%s»: %s\n"
8b116e60 4602
f0ab5bff
MS
4603msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4604msgstr "WARNING: Не удается отправить запрос статуса PAP"
8b116e60
MS
4605
4606#, c-format
f0ab5bff
MS
4607msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4608msgstr "WARNING: Непредвиденный PAP-пакет типа %d\n"
8b116e60
MS
4609
4610#, c-format
f0ab5bff
MS
4611msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4612msgstr "WARNING: Неизвестный PAP-пакет типа %d\n"
8b116e60
MS
4613
4614#, c-format
4d301e69
MS
4615msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n"
4616msgstr ""
8b116e60
MS
4617
4618#, c-format
4d301e69
MS
4619msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n"
4620msgstr ""
8b116e60
MS
4621
4622#, c-format
4d301e69
MS
4623msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n"
4624msgstr ""
8b116e60
MS
4625
4626#, c-format
f0ab5bff
MS
4627msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4628msgstr "WARNING: Параметр статуса «%s» должен иметь числовое значение\n"
8b116e60 4629
4d301e69 4630msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed"
8b116e60 4631msgstr ""
8b116e60 4632
f0ab5bff
MS
4633msgid "Yes"
4634msgstr "Да"
8b116e60
MS
4635
4636#, c-format
4637msgid ""
4638"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4639"s:%d%s</A>."
4640msgstr ""
4641"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:%d"
4642"%s»>https://%s:%d%s</A>."
4643
f0ab5bff
MS
4644msgid "You4 Envelope"
4645msgstr "Конверт You4"
8b116e60 4646
f0ab5bff
MS
4647msgid "ZPL Label Printer"
4648msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
8b116e60 4649
f0ab5bff
MS
4650msgid "Zebra"
4651msgstr "Zebra"
8b116e60 4652
f0ab5bff
MS
4653msgid "aborted"
4654msgstr "отменено"
8b116e60 4655
f0ab5bff
MS
4656msgid "canceled"
4657msgstr "отменено"
8b116e60 4658
f0ab5bff
MS
4659msgid "completed"
4660msgstr "завершено"
8b116e60 4661
f0ab5bff
MS
4662msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4663msgstr "convert: Используйте параметр -f для указания конвертируемого файла.\n"
8b116e60 4664
f0ab5bff
MS
4665msgid "cups-deviced failed to execute."
4666msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
8b116e60 4667
f0ab5bff
MS
4668msgid "cups-driverd failed to execute."
4669msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
8b116e60
MS
4670
4671#, c-format
f0ab5bff
MS
4672msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4673msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
4674
4675#, c-format
f0ab5bff
MS
4676msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4677msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
8b116e60
MS
4678
4679#, c-format
4d301e69
MS
4680msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n"
4681msgstr ""
8b116e60
MS
4682
4683#, c-format
4d301e69
MS
4684msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n"
4685msgstr ""
8b116e60 4686
4d301e69
MS
4687msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n"
4688msgstr ""
8b116e60 4689
4d301e69
MS
4690msgid "cupsd: Unable to get current directory\n"
4691msgstr ""
8b116e60
MS
4692
4693#, c-format
4d301e69
MS
4694msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n"
4695msgstr ""
8b116e60
MS
4696
4697#, c-format
4d301e69
MS
4698msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n"
4699msgstr ""
8b116e60 4700
f0ab5bff 4701msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
8b116e60
MS
4702msgstr ""
4703"cupsd: Поддержка launchd(8) не скомпилирована, работа в нормальном режиме.\n"
4704
4705#, c-format
4d301e69
MS
4706msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n"
4707msgstr ""
8b116e60
MS
4708
4709#, c-format
4d301e69
MS
4710msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n"
4711msgstr ""
8b116e60 4712
4d301e69
MS
4713msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n"
4714msgstr ""
8b116e60
MS
4715
4716#, c-format
f0ab5bff
MS
4717msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4718msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s\n"
8b116e60 4719
f0ab5bff
MS
4720msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4721msgstr "cupstestppd: Параметр «-q» несовместим с параметром «-v».\n"
8b116e60 4722
f0ab5bff
MS
4723msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4724msgstr "cupstestppd: Параметр «-v» несовместим с параметром «-q».\n"
8b116e60
MS
4725
4726#, c-format
f0ab5bff
MS
4727msgid "device for %s/%s: %s\n"
4728msgstr "устройство для %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4729
4730#, c-format
f0ab5bff
MS
4731msgid "device for %s: %s\n"
4732msgstr "устройство для %s: %s\n"
8b116e60 4733
f0ab5bff
MS
4734msgid "error-index uses indefinite length"
4735msgstr "Для error-index длина не установлена"
8b116e60 4736
f0ab5bff
MS
4737msgid "error-status uses indefinite length"
4738msgstr "Для error-status длина не установлена"
8b116e60 4739
f0ab5bff
MS
4740msgid "held"
4741msgstr "задержано"
8b116e60 4742
f0ab5bff
MS
4743msgid "help\t\tget help on commands\n"
4744msgstr "справка\t\tполучить справку о командах\n"
8b116e60 4745
f0ab5bff
MS
4746msgid "idle"
4747msgstr "свободен"
8b116e60 4748
5a6b583a
MS
4749msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n"
4750msgstr ""
4751
4752#, c-format
4753msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n"
4754msgstr ""
4755
4756#, c-format
4757msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n"
4758msgstr ""
4759
4760msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n"
4761msgstr ""
4762
4763msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n"
4764msgstr ""
4765
4766msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n"
4767msgstr ""
4768
4769msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n"
4770msgstr ""
4771
4772msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n"
4773msgstr ""
4774
4775msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported."
4776msgstr ""
4777
4778msgid "ipptest: URI required before test file."
4779msgstr ""
4780
4781#, c-format
4782msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n"
4783msgstr ""
4784
4d301e69
MS
4785msgid "job-printer-uri attribute missing"
4786msgstr ""
8b116e60 4787
4d301e69
MS
4788msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n"
4789msgstr ""
8b116e60 4790
4d301e69
MS
4791msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n"
4792msgstr ""
8b116e60 4793
4d301e69
MS
4794msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n"
4795msgstr ""
8b116e60 4796
4d301e69
MS
4797msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n"
4798msgstr ""
8b116e60 4799
4d301e69
MS
4800msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n"
4801msgstr ""
8b116e60 4802
4d301e69
MS
4803msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n"
4804msgstr ""
8b116e60 4805
4d301e69
MS
4806msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n"
4807msgstr ""
8b116e60 4808
4d301e69
MS
4809msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n"
4810msgstr ""
8b116e60 4811
4d301e69
MS
4812msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n"
4813msgstr ""
8b116e60 4814
4d301e69
MS
4815msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n"
4816msgstr ""
8b116e60 4817
4d301e69
MS
4818msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n"
4819msgstr ""
8b116e60 4820
4d301e69
MS
4821msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n"
4822msgstr ""
8b116e60 4823
4d301e69 4824msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n"
8b116e60 4825msgstr ""
8b116e60 4826
4d301e69
MS
4827msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n"
4828msgstr ""
8b116e60 4829
4d301e69
MS
4830msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n"
4831msgstr ""
8b116e60 4832
4d301e69
MS
4833msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n"
4834msgstr ""
8b116e60 4835
4d301e69
MS
4836msgid "lpadmin: No member names were seen\n"
4837msgstr ""
8b116e60
MS
4838
4839#, c-format
f0ab5bff
MS
4840msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4841msgstr "lpadmin: Принтер %s уже является членом класса %s.\n"
8b116e60
MS
4842
4843#, c-format
f0ab5bff
MS
4844msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4845msgstr "lpadmin: Принтер %s не является членом класса %s.\n"
8b116e60 4846
4d301e69
MS
4847msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n"
4848msgstr ""
8b116e60
MS
4849
4850msgid ""
4851"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4d301e69 4852" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4853msgstr ""
8b116e60
MS
4854
4855#, c-format
f0ab5bff
MS
4856msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4857msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
8b116e60
MS
4858
4859#, c-format
f0ab5bff
MS
4860msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4861msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
4862
4863#, c-format
f0ab5bff
MS
4864msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4865msgstr "lpadmin: Не удается открыть файл «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
4866
4867msgid ""
4868"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4d301e69 4869" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4870msgstr ""
8b116e60
MS
4871
4872msgid ""
4873"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4d301e69 4874" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4875msgstr ""
8b116e60
MS
4876
4877msgid ""
4878"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4d301e69 4879" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4880msgstr ""
8b116e60
MS
4881
4882msgid ""
4883"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4d301e69 4884" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4885msgstr ""
8b116e60
MS
4886
4887msgid ""
4888"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4d301e69 4889" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4890msgstr ""
8b116e60
MS
4891
4892msgid ""
4893"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4d301e69 4894" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4895msgstr ""
8b116e60
MS
4896
4897msgid ""
4898"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4d301e69 4899" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4900msgstr ""
8b116e60
MS
4901
4902msgid ""
4903"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4d301e69 4904" You must specify a printer name first\n"
8b116e60 4905msgstr ""
8b116e60
MS
4906
4907#, c-format
4d301e69
MS
4908msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n"
4909msgstr ""
8b116e60
MS
4910
4911#, c-format
4d301e69
MS
4912msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n"
4913msgstr ""
8b116e60
MS
4914
4915#, c-format
4d301e69
MS
4916msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n"
4917msgstr ""
8b116e60 4918
4d301e69
MS
4919msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n"
4920msgstr ""
8b116e60 4921
f0ab5bff
MS
4922msgid "lpc> "
4923msgstr "lpc> "
8b116e60 4924
4d301e69
MS
4925msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n"
4926msgstr ""
8b116e60 4927
4d301e69
MS
4928msgid "lpinfo: Expected language after --language\n"
4929msgstr ""
8b116e60 4930
4d301e69
MS
4931msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n"
4932msgstr ""
8b116e60 4933
4d301e69
MS
4934msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n"
4935msgstr ""
8b116e60 4936
4d301e69
MS
4937msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n"
4938msgstr ""
8b116e60 4939
4d301e69
MS
4940msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n"
4941msgstr ""
8b116e60 4942
4d301e69
MS
4943msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n"
4944msgstr ""
8b116e60
MS
4945
4946#, c-format
4d301e69
MS
4947msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n"
4948msgstr ""
8b116e60
MS
4949
4950#, c-format
4d301e69
MS
4951msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n"
4952msgstr ""
8b116e60
MS
4953
4954#, c-format
4d301e69
MS
4955msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n"
4956msgstr ""
8b116e60
MS
4957
4958#, c-format
f0ab5bff
MS
4959msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4960msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s\n"
8b116e60
MS
4961
4962#, c-format
4d301e69
MS
4963msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n"
4964msgstr ""
8b116e60
MS
4965
4966#, c-format
4d301e69
MS
4967msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n"
4968msgstr ""
8b116e60 4969
4d301e69
MS
4970msgid "lpoptions: No printers\n"
4971msgstr ""
8b116e60
MS
4972
4973#, c-format
f0ab5bff
MS
4974msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
4975msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представитель класса: %s\n"
8b116e60
MS
4976
4977#, c-format
f0ab5bff
MS
4978msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
4979msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s\n"
8b116e60
MS
4980
4981#, c-format
4d301e69
MS
4982msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n"
4983msgstr ""
8b116e60 4984
4d301e69
MS
4985msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n"
4986msgstr ""
8b116e60 4987
4d301e69 4988msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n"
8b116e60 4989msgstr ""
8b116e60 4990
4d301e69
MS
4991msgid "lppasswd: Password file busy\n"
4992msgstr ""
8b116e60 4993
4d301e69
MS
4994msgid "lppasswd: Password file not updated\n"
4995msgstr ""
8b116e60 4996
4d301e69
MS
4997msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n"
4998msgstr ""
8b116e60
MS
4999
5000msgid ""
5001"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5002"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5003"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5004msgstr ""
5005"lppasswd: Пароль отклонен.\n"
5006"Пароль должен состоять как минимум из 6 символов, не может содержать\n"
5007"Ваше имя пользователя и должен содержать по крайней мере одну букву и "
5008"цифру.\n"
5009
4d301e69
MS
5010msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n"
5011msgstr ""
8b116e60
MS
5012
5013#, c-format
f0ab5bff
MS
5014msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5015msgstr "lppasswd: Не удается копировать строку пароля: %s\n"
8b116e60
MS
5016
5017#, c-format
f0ab5bff
MS
5018msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5019msgstr "lppasswd: Не удается открыть файл пароля: %s\n"
8b116e60
MS
5020
5021#, c-format
f0ab5bff
MS
5022msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5023msgstr "lppasswd: Не удается записать файл пароля: %s\n"
8b116e60
MS
5024
5025#, c-format
f0ab5bff
MS
5026msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5027msgstr "lppasswd: Не удалось создать рез. копию старого файла пароля: %s\n"
8b116e60
MS
5028
5029#, c-format
f0ab5bff
MS
5030msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5031msgstr "lppasswd: Не удалось переименовать файл пароля: %s\n"
8b116e60
MS
5032
5033#, c-format
f0ab5bff
MS
5034msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5035msgstr "lppasswd: Пользователь «%s» и группа «%s» не существуют.\n"
8b116e60
MS
5036
5037#, c-format
5038msgid ""
5039"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4d301e69 5040"\"\n"
8b116e60 5041msgstr ""
8b116e60
MS
5042
5043#, c-format
f0ab5bff
MS
5044msgid "members of class %s:\n"
5045msgstr "члены класса %s:\n"
8b116e60 5046
f0ab5bff
MS
5047msgid "no entries\n"
5048msgstr "нет записей\n"
8b116e60 5049
f0ab5bff
MS
5050msgid "no system default destination\n"
5051msgstr "нет назначения системы по умолчанию\n"
8b116e60 5052
4d301e69
MS
5053msgid "notify-events not specified"
5054msgstr ""
8b116e60
MS
5055
5056#, c-format
4d301e69
MS
5057msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used"
5058msgstr ""
8b116e60
MS
5059
5060#, c-format
4d301e69
MS
5061msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme"
5062msgstr ""
8b116e60
MS
5063
5064#, c-format
4d301e69
MS
5065msgid "notify-subscription-id %d no good"
5066msgstr ""
8b116e60 5067
f0ab5bff
MS
5068msgid "pending"
5069msgstr "задержка"
8b116e60
MS
5070
5071#, c-format
f0ab5bff
MS
5072msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5073msgstr "ppdc: Добавляю каталог «%s»...\n"
8b116e60
MS
5074
5075#, c-format
f0ab5bff
MS
5076msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5077msgstr "ppdc: Добавляю/обновляю текст интерфейса из %s...\n"
8b116e60
MS
5078
5079#, c-format
f0ab5bff
MS
5080msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5081msgstr "ppdc: Недопустимое булево значение (%s) в строке %d из %s.\n"
8b116e60
MS
5082
5083#, c-format
4d301e69
MS
5084msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n"
5085msgstr ""
8b116e60
MS
5086
5087#, c-format
4d301e69
MS
5088msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n"
5089msgstr ""
8b116e60
MS
5090
5091#, c-format
f0ab5bff
MS
5092msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5093msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s.\n"
8b116e60
MS
5094
5095#, c-format
4d301e69 5096msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n"
8b116e60 5097msgstr ""
8b116e60
MS
5098
5099#, c-format
4d301e69
MS
5100msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n"
5101msgstr ""
8b116e60
MS
5102
5103#, c-format
4d301e69
MS
5104msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n"
5105msgstr ""
8b116e60
MS
5106
5107#, c-format
4d301e69
MS
5108msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n"
5109msgstr ""
8b116e60
MS
5110
5111#, c-format
f0ab5bff
MS
5112msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5113msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть булево значение.\n"
8b116e60
MS
5114
5115#, c-format
4d301e69 5116msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n"
8b116e60 5117msgstr ""
8b116e60
MS
5118
5119#, c-format
f0ab5bff
MS
5120msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5121msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть код выбора.\n"
8b116e60
MS
5122
5123#, c-format
f0ab5bff
MS
5124msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5125msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора.\n"
8b116e60
MS
5126
5127#, c-format
4d301e69 5128msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n"
8b116e60 5129msgstr ""
8b116e60
MS
5130
5131#, c-format
4d301e69 5132msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n"
8b116e60 5133msgstr ""
8b116e60
MS
5134
5135#, c-format
4d301e69
MS
5136msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n"
5137msgstr ""
8b116e60
MS
5138
5139#, c-format
4d301e69 5140msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n"
8b116e60 5141msgstr ""
8b116e60
MS
5142
5143#, c-format
5144msgid ""
4d301e69 5145"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n"
8b116e60 5146msgstr ""
8b116e60
MS
5147
5148#, c-format
4d301e69 5149msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n"
8b116e60 5150msgstr ""
8b116e60
MS
5151
5152#, c-format
4d301e69
MS
5153msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n"
5154msgstr ""
8b116e60
MS
5155
5156#, c-format
4d301e69
MS
5157msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n"
5158msgstr ""
8b116e60
MS
5159
5160#, c-format
4d301e69
MS
5161msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n"
5162msgstr ""
8b116e60
MS
5163
5164#, c-format
4d301e69
MS
5165msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n"
5166msgstr ""
8b116e60
MS
5167
5168#, c-format
4d301e69
MS
5169msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n"
5170msgstr ""
8b116e60
MS
5171
5172#, c-format
4d301e69
MS
5173msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n"
5174msgstr ""
8b116e60
MS
5175
5176#, c-format
4d301e69
MS
5177msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n"
5178msgstr ""
8b116e60
MS
5179
5180#, c-format
4d301e69
MS
5181msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n"
5182msgstr ""
8b116e60
MS
5183
5184#, c-format
4d301e69
MS
5185msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n"
5186msgstr ""
8b116e60
MS
5187
5188#, c-format
4d301e69
MS
5189msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n"
5190msgstr ""
8b116e60
MS
5191
5192#, c-format
4d301e69
MS
5193msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n"
5194msgstr ""
8b116e60
MS
5195
5196#, c-format
4d301e69
MS
5197msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n"
5198msgstr ""
8b116e60
MS
5199
5200#, c-format
4d301e69
MS
5201msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n"
5202msgstr ""
8b116e60
MS
5203
5204#, c-format
4d301e69
MS
5205msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n"
5206msgstr ""
8b116e60
MS
5207
5208#, c-format
4d301e69
MS
5209msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n"
5210msgstr ""
8b116e60
MS
5211
5212#, c-format
4d301e69
MS
5213msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n"
5214msgstr ""
8b116e60
MS
5215
5216#, c-format
4d301e69
MS
5217msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n"
5218msgstr ""
8b116e60
MS
5219
5220#, c-format
4d301e69
MS
5221msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n"
5222msgstr ""
8b116e60
MS
5223
5224#, c-format
4d301e69
MS
5225msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n"
5226msgstr ""
8b116e60
MS
5227
5228#, c-format
4d301e69
MS
5229msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n"
5230msgstr ""
8b116e60
MS
5231
5232#, c-format
4d301e69 5233msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n"
8b116e60 5234msgstr ""
8b116e60
MS
5235
5236#, c-format
4d301e69
MS
5237msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n"
5238msgstr ""
8b116e60
MS
5239
5240#, c-format
5241msgid ""
4d301e69 5242"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n"
8b116e60 5243msgstr ""
8b116e60
MS
5244
5245#, c-format
5246msgid ""
5247"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
4d301e69 5248"of %s\n"
8b116e60 5249msgstr ""
8b116e60
MS
5250
5251#, c-format
4d301e69
MS
5252msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n"
5253msgstr ""
8b116e60
MS
5254
5255#, c-format
4d301e69
MS
5256msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n"
5257msgstr ""
8b116e60
MS
5258
5259#, c-format
4d301e69
MS
5260msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n"
5261msgstr ""
8b116e60
MS
5262
5263#, c-format
4d301e69
MS
5264msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n"
5265msgstr ""
8b116e60
MS
5266
5267#, c-format
4d301e69
MS
5268msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n"
5269msgstr ""
8b116e60
MS
5270
5271#, c-format
4d301e69
MS
5272msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n"
5273msgstr ""
8b116e60
MS
5274
5275#, c-format
4d301e69
MS
5276msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n"
5277msgstr ""
8b116e60
MS
5278
5279#, c-format
4d301e69
MS
5280msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n"
5281msgstr ""
8b116e60
MS
5282
5283#, c-format
4d301e69
MS
5284msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n"
5285msgstr ""
8b116e60
MS
5286
5287#, c-format
4d301e69
MS
5288msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n"
5289msgstr ""
8b116e60
MS
5290
5291#, c-format
4d301e69 5292msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n"
8b116e60 5293msgstr ""
8b116e60
MS
5294
5295#, c-format
4d301e69
MS
5296msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n"
5297msgstr ""
8b116e60
MS
5298
5299#, c-format
4d301e69
MS
5300msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n"
5301msgstr ""
8b116e60
MS
5302
5303#, c-format
f0ab5bff
MS
5304msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5305msgstr "ppdc: Загружаю файл с информацией о драйвере «%s»...\n"
8b116e60
MS
5306
5307#, c-format
f0ab5bff
MS
5308msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5309msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона «%s»...\n"
8b116e60
MS
5310
5311#, c-format
f0ab5bff
MS
5312msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5313msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из «%s»...\n"
8b116e60
MS
5314
5315#, c-format
4d301e69
MS
5316msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n"
5317msgstr ""
8b116e60
MS
5318
5319#, c-format
4d301e69
MS
5320msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n"
5321msgstr ""
8b116e60
MS
5322
5323#, c-format
4d301e69
MS
5324msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n"
5325msgstr ""
8b116e60 5326
97c9a8d7 5327#, c-format
4d301e69 5328msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n"
97c9a8d7
MS
5329msgstr ""
5330
8b116e60 5331#, c-format
4d301e69
MS
5332msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n"
5333msgstr ""
8b116e60
MS
5334
5335#, c-format
4d301e69 5336msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n"
8b116e60 5337msgstr ""
8b116e60
MS
5338
5339#, c-format
4d301e69
MS
5340msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n"
5341msgstr ""
8b116e60
MS
5342
5343#, c-format
f0ab5bff
MS
5344msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5345msgstr "lpadmin: Не удается создать PPD-файл «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
5346
5347#, c-format
f0ab5bff
MS
5348msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5349msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s\n"
8b116e60
MS
5350
5351#, c-format
f0ab5bff
MS
5352msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5353msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s\n"
8b116e60
MS
5354
5355#, c-format
f0ab5bff
MS
5356msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5357msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s\n"
8b116e60
MS
5358
5359#, c-format
4d301e69
MS
5360msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n"
5361msgstr ""
8b116e60
MS
5362
5363#, c-format
4d301e69
MS
5364msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n"
5365msgstr ""
8b116e60
MS
5366
5367#, c-format
f0ab5bff
MS
5368msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5369msgstr "ppdc: Не удается найти локализацию для «%s» - %s\n"
8b116e60
MS
5370
5371#, c-format
f0ab5bff
MS
5372msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5373msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл локализации «%s» - %s\n"
8b116e60
MS
5374
5375#, c-format
f0ab5bff
MS
5376msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5377msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s.\n"
8b116e60
MS
5378
5379#, c-format
4d301e69
MS
5380msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n"
5381msgstr ""
8b116e60
MS
5382
5383#, c-format
4d301e69
MS
5384msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n"
5385msgstr ""
8b116e60
MS
5386
5387#, c-format
4d301e69
MS
5388msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n"
5389msgstr ""
8b116e60
MS
5390
5391#, c-format
4d301e69
MS
5392msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n"
5393msgstr ""
8b116e60
MS
5394
5395#, c-format
5396msgid ""
4d301e69
MS
5397"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n"
5398msgstr ""
5399
5400#, c-format
5401msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n"
8b116e60 5402msgstr ""
8b116e60
MS
5403
5404#, c-format
4d301e69
MS
5405msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n"
5406msgstr ""
8b116e60
MS
5407
5408#, c-format
f0ab5bff
MS
5409msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5410msgstr "ppdc: Записываю %s...\n"
8b116e60
MS
5411
5412#, c-format
f0ab5bff
MS
5413msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5414msgstr "ppdc: Записываю PPD-файлы в каталог «%s»...\n"
8b116e60
MS
5415
5416#, c-format
4d301e69
MS
5417msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n"
5418msgstr ""
8b116e60
MS
5419
5420#, c-format
f0ab5bff
MS
5421msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5422msgstr "ppdmerge: Пропускаю PPD-файл %s...\n"
8b116e60
MS
5423
5424#, c-format
f0ab5bff
MS
5425msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5426msgstr "ppdmerge: Невозможно создать резервную копию %s на %s- %s\n"
8b116e60
MS
5427
5428#, c-format
f0ab5bff
MS
5429msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5430msgstr "принтер %s отключен с момента %s -\n"
8b116e60
MS
5431
5432#, c-format
f0ab5bff
MS
5433msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5434msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s\n"
8b116e60
MS
5435
5436#, c-format
f0ab5bff
MS
5437msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5438msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s\n"
8b116e60
MS
5439
5440#, c-format
f0ab5bff
MS
5441msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5442msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -\n"
8b116e60
MS
5443
5444#, c-format
f0ab5bff
MS
5445msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5446msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s\n"
8b116e60
MS
5447
5448#, c-format
f0ab5bff
MS
5449msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5450msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s\n"
8b116e60 5451
f0ab5bff
MS
5452msgid "processing"
5453msgstr "обработка"
8b116e60
MS
5454
5455#, c-format
f0ab5bff
MS
5456msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5457msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)\n"
8b116e60 5458
f0ab5bff
MS
5459msgid "request-id uses indefinite length"
5460msgstr "Для request-id длина не определена"
8b116e60 5461
f0ab5bff
MS
5462msgid "scheduler is not running\n"
5463msgstr "планировщик не запущен\n"
8b116e60 5464
f0ab5bff
MS
5465msgid "scheduler is running\n"
5466msgstr "планировщик запущен\n"
8b116e60
MS
5467
5468#, c-format
f0ab5bff
MS
5469msgid "stat of %s failed: %s"
5470msgstr "не удалось установить %s: %s"
8b116e60 5471
f0ab5bff
MS
5472msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5473msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди\n"
8b116e60 5474
f0ab5bff
MS
5475msgid "stopped"
5476msgstr "остановлен"
8b116e60
MS
5477
5478#, c-format
f0ab5bff
MS
5479msgid "system default destination: %s\n"
5480msgstr "назначение системы по умолчанию: %s\n"
8b116e60
MS
5481
5482#, c-format
f0ab5bff
MS
5483msgid "system default destination: %s/%s\n"
5484msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s\n"
8b116e60 5485
f0ab5bff
MS
5486msgid "unknown"
5487msgstr "неизвестный"
8b116e60 5488
f0ab5bff
MS
5489msgid "untitled"
5490msgstr "новый"
8b116e60 5491
f0ab5bff
MS
5492msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5493msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
8b116e60 5494
4d301e69
MS
5495#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5496#~ msgstr " WARN %s не содержит соответствующих параметров!\n"
5497
5498#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5499#~ msgstr " WARN Значения, используемые по умолчанию, конфликтуют!\n"
5500
5501#~ msgid ""
5502#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5503#~ "should be named Duplex!\n"
5504#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5505#~ msgstr ""
5506#~ " WARN Ключевое слово параметра дуплекса %s может привести к "
5507#~ "некорректным результатам. Используйте имя «Duplex»!\n"
5508#~ " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
5509
5510#~ msgid ""
5511#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5512#~ msgstr ""
5513#~ " WARN Файл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF и CR "
5514#~ "LF!\n"
5515
5516#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5517#~ msgstr " WARN Строка %d содержит только пробелы!\n"
5518
8b116e60
MS
5519#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5520#~ msgstr " WARN Файл APDialogExtension отсутствует «%s»\n"
5521
5522#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5523#~ msgstr " WARN Файл APPrinterIconPath отсутствует «%s»\n"
5524
4d301e69
MS
5525#~ msgid ""
5526#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5527#~ "LF, not CR LF!\n"
5528#~ msgstr ""
5529#~ " WARN PPD-файлы не из Windows должны использовать строки только "
5530#~ "с окончанием LF, а не с CR LF!\n"
8b116e60 5531
4d301e69
MS
5532#~ msgid ""
5533#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5534#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5535#~ msgstr ""
5536#~ " WARN Устаревшая версия PPD %.1f!\n"
5537#~ " REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n"
8b116e60 5538
4d301e69
MS
5539#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5540#~ msgstr " %s %s %s не существует!\n"
97c9a8d7 5541
4e6f60f0 5542#~ msgid ""
4d301e69
MS
5543#~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5544#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
4e6f60f0 5545#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5546#~ " %s Неверный %s выбор %s!\n"
5547#~ " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
4e6f60f0 5548
4d301e69
MS
5549#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5550#~ msgstr " %s Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s!\n"
8b116e60 5551
4d301e69
MS
5552#~ msgid ""
5553#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5554#~ msgstr " %s Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s, выбора %s!\n"
8b116e60 5555
4d301e69
MS
5556#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5557#~ msgstr " %s Неверное значение cupsFilter «%s»!\n"
8b116e60 5558
4d301e69
MS
5559#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5560#~ msgstr " %s Неверный cupsICCProfile %s!\n"
97c9a8d7 5561
4d301e69
MS
5562#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5563#~ msgstr " %s Неверное значение cupsPreFilter «%s»!\n"
97c9a8d7 5564
4d301e69
MS
5565#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5566#~ msgstr " %s Неверный cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5567
5568#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5569#~ msgstr " %s Неверный язык «%s»!\n"
5570
5571#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5572#~ msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s!\n"
5573
5574#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5575#~ msgstr " %s Перевод «%s» отсутствует для параметра %s!\n"
97c9a8d7 5576
8b116e60 5577#~ msgid ""
4d301e69
MS
5578#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5579#~ msgstr " %s Перевод «%s» отсутствует для параметра %s, выбора %s!\n"
8b116e60
MS
5580
5581#~ msgid ""
4d301e69 5582#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60 5583#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5584#~ " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n"
5585
5586#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5587#~ msgstr ""
5588#~ " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5589
5590#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5591#~ msgstr " %s Файл cupsICCProfile отсутствует «%s»!\n"
5592
5593#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5594#~ msgstr " %s Отсутствует cupsUIResolver %s!\n"
5595
5596#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5597#~ msgstr " %s Параметр %s отсутствует в UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n"
5598
5599#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5600#~ msgstr " %s Параметр %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5601
5602#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5603#~ msgstr " %s Основной перевод «%s» не включен в файл!\n"
8b116e60
MS
5604
5605#~ msgid ""
4d301e69
MS
5606#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5607#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
8b116e60 5608#~ msgstr ""
4d301e69
MS
5609#~ " ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор «Нет»!\n"
5610#~ " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
8b116e60 5611
4d301e69
MS
5612#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5613#~ msgstr " Хеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s!\n"
8b116e60 5614
4d301e69
MS
5615#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5616#~ msgstr " %s cupsUIResolver %s создает цикл!\n"
8b116e60 5617
4d301e69
MS
5618#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5619#~ msgstr ""
5620#~ " **FAIL** Для выбора %s имена %s и %s различаются только регистром "
5621#~ "символов!\n"
5622
5623#~ msgid ""
5624#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5625#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5626#~ msgstr ""
5627#~ " **FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID!\n"
5628#~ " REF: Стр. 72, раздел 5.5\n"
5629
5630#~ msgid ""
5631#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5632#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5633#~ msgstr ""
5634#~ " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ DefaultImageableArea %s!\n"
5635#~ " REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n"
5636
5637#~ msgid ""
5638#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5639#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5640#~ msgstr ""
5641#~ " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ DefaultPaperDimension %s!\n"
5642#~ " REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n"
5643
5644#~ msgid ""
5645#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5646#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5647#~ msgstr ""
5648#~ " **FAIL** Неверный %s выбор %s!\n"
5649#~ " REF: Стр. 84, раздел 5,9\n"
5650
5651#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5652#~ msgstr ""
5653#~ " **FAIL** Неверный LanguageEncoding %s – должно быть ISOLatin1!\n"
5654
5655#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5656#~ msgstr ""
5657#~ " **FAIL** Неверный LanguageVersion %s – должен быть английский!\n"
5658
5659#~ msgid ""
5660#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5661#~ "contains 8-bit characters!\n"
5662#~ msgstr ""
5663#~ " **FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-"
5664#~ "битовые символы!\n"
5665
5666#~ msgid ""
5667#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5668#~ "characters!\n"
5669#~ msgstr ""
5670#~ " **FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые "
5671#~ "символы!\n"
5672
5673#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5674#~ msgstr ""
5675#~ " **FAIL** Имена групп %s и %s различаются только регистром "
5676#~ "символов!\n"
5677
5678#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5679#~ msgstr " **FAIL** Для выбора %s имя %s встречается несколько раз!\n"
5680
5681#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5682#~ msgstr ""
5683#~ " **FAIL** Имена параметров %s и %s различаются только регистром "
5684#~ "символов!\n"
5685
5686#~ msgid ""
5687#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
5688#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
5689#~ msgstr ""
5690#~ " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d!\n"
5691#~ " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:\n"
5692
5693#~ msgid ""
5694#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
5695#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
5696#~ msgstr ""
5697#~ " Неверная %%%%Page: в строке %d!\n"
5698#~ " REF: Стр. 53, %%%%Page:\n"
5699
5700#~ msgid ""
5701#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
5702#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
5703#~ msgstr ""
5704#~ " Неверные %%%%Pages: в строке %d!\n"
5705#~ " REF: Стр. 43, %%%%Pages:\n"
5706
5707#~ msgid ""
5708#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
5709#~ " REF: Page 25, Line Length\n"
5710#~ msgstr ""
5711#~ " Строка %d длиннее 255 символов (%d)!\n"
5712#~ " REF: Стр. 25, Длина строки\n"
5713
5714#~ msgid ""
5715#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
5716#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5717#~ msgstr ""
5718#~ " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке!\n"
5719#~ " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы\n"
5720
5721#~ msgid ""
5722#~ " Missing %%EndComments comment!\n"
5723#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
5724#~ msgstr ""
5725#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует!\n"
5726#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments\n"
5727
5728#~ msgid ""
5729#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
5730#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
5731#~ msgstr ""
5732#~ " Отсутствующий или неверный %%BoundingBox: комментарий!\n"
5733#~ " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:\n"
5734
5735#~ msgid ""
5736#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
5737#~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
5738#~ msgstr ""
5739#~ " Отсутствующая или неверная %%Page: комментарий!\n"
5740#~ " REF: Стр. 53, %%Page:\n"
5741
5742#~ msgid ""
5743#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
5744#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
5745#~ msgstr ""
5746#~ " Отсутствующие или неверные %%Pages: комментарий!\n"
5747#~ " REF: Стр. 43, %%Pages:\n"
5748
5749#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
5750#~ msgstr " Обнаружено строк длиннее 255 символов: %d!\n"
5751
5752#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
5753#~ msgstr " Слишком много комментариев %%BeginDocument!\n"
5754
5755#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
5756#~ msgstr " Слишком много комментариев %%EndDocument!\n"
5757
5758#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
5759#~ msgstr " WARNING: файл содержит бинарные данные!\n"
5760
5761#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
5762#~ msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле!\n"
5763
5764#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
5765#~ msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле!\n"
5766
5767#~ msgid "%s not supported!"
5768#~ msgstr "%s не поддерживается!"
5769
5770#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
5771#~ msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны!\n"
5772
5773#~ msgid ""
5774#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5775#~ "\"!\n"
5776#~ msgstr ""
5777#~ "%s: Ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее назначение «%"
5778#~ "s»!\n"
5779
5780#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
5781#~ msgstr "%s: Ошибка – неверный ID задания!\n"
5782
5783#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
5784#~ msgstr ""
5785#~ "%s: Ошибка – невозможно одновременно печатать файлы и изменять задания!\n"
5786
5787#~ msgid ""
5788#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
5789#~ msgstr ""
5790#~ "%s: Ошибка – не удается печатать из stdin, если предоставлены файлы или "
5791#~ "ID задания!\n"
5792
5793#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
5794#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-S» должен идти набор символов!\n"
5795
5796#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
5797#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-T» должен быть указан тип контента!\n"
5798
5799#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
5800#~ msgstr ""
5801#~ "%s: Ошибка – после параметра «-n» должно быть указано количество копий!\n"
5802
5803#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
5804#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-#» должен быть указан номер копии!\n"
5805
5806#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
5807#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-P» должно быть указано назначение!\n"
5808
5809#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
5810#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-b» должно быть указано назначение!\n"
5811
5812#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
5813#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-d» должно быть указано назначение!\n"
5814
5815#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
5816#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-f» должна быть указана форма!\n"
5817
5818#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
5819#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-H» должно быть указано имя хоста!\n"
5820
5821#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
5822#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-H» должно быть указано имя хоста!\n"
5823
5824#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
5825#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-h» должно быть указано имя хоста!\n"
5826
5827#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
5828#~ msgstr ""
5829#~ "%s: Ошибка – после параметра «-y» должен быть указан список режимов!\n"
5830
5831#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
5832#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должно быть указано имя!\n"
5833
5834#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
5835#~ msgstr ""
5836#~ "%s: Ошибка – после параметра «-o» должна быть указана строка параметра!\n"
5837
5838#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
5839#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-P» должен идти список страниц!\n"
5840
5841#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
5842#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должен быть указан приоритет!\n"
5843
5844#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
5845#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-r» должен идти текст причины!\n"
5846
5847#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
5848#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-t» должен быть указан заголовок!\n"
5849
5850#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
5851#~ msgstr ""
5852#~ "%s: Ошибка – после параметра «-U» должно быть указано имя пользователя!\n"
5853
5854#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
5855#~ msgstr ""
5856#~ "%s: Ошибка – после параметра «-u» должно быть указано имя пользователя!\n"
5857
5858#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
5859#~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должно быть указано значение!\n"
5860
5861#~ msgid ""
5862#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
5863#~ "option!\n"
5864#~ msgstr ""
5865#~ "%s: Ошибка – требуется «завершено», «не завершено» или «все» после параметра "
5866#~ "«-W»!\n"
5867
5868#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
5869#~ msgstr "%s: Ошибка – планировщик не отвечает!\n"
5870
5871#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
5872#~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s»!\n"
5873
5874#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
5875#~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s/%s»!\n"
5876
5877#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
5878#~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестный параметр «%c»!\n"
5879
5880#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
5881#~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестный параметр «%s»!\n"
5882
5883#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
5884#~ msgstr "%s: После параметра «-i» должен быть указан ID задания!\n"
5885
5886#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
5887#~ msgstr "%s: Неверное имя назначения в списке «%s»!\n"
5888
5889#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
5890#~ msgstr "%s: Требуется ID задания («-i jobid») перед «-H restart»!\n"
5891
5892#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
5893#~ msgstr "%s: Нет фильтра для преобразования из %s/%s в %s/%s!\n"
5894
5895#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
5896#~ msgstr "%s: Нет скомпилированной поддержки шифрования!\n"
5897
5898#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
5899#~ msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером!\n"
5900
5901#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
5902#~ msgstr "%s: Не удается определить тип MIME «%s»!\n"
5903
5904#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5905#~ msgstr "%s: Не удается открыть %s – %s\n"
5906
5907#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5908#~ msgstr "%s: Не удается открыть %s – %s в строке %d.\n"
5909
5910#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
5911#~ msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME в «%s» или «%s»!\n"
5912
5913#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
5914#~ msgstr "%s: Неизвестное назначение «%s»!\n"
5915
5916#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
5917#~ msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s!\n"
5918
5919#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
5920#~ msgstr "%s: Неизвестный параметр «%c»!\n"
5921
5922#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
5923#~ msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s!\n"
5924
5925#~ msgid ""
5926#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
5927#~ "correct!\n"
5928#~ msgstr ""
5929#~ "%s: Внимание – модификатор формата «%c» не поддерживается – вывод может "
5930#~ "быть неправильным!\n"
5931
5932#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
5933#~ msgstr "%s: Внимание – параметр набора символов пропущен!\n"
5934
5935#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
5936#~ msgstr "%s: Внимание – параметр типа контента пропущен!\n"
5937
5938#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
5939#~ msgstr "%s: Внимание – параметр формы пропущен!\n"
5940
5941#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
5942#~ msgstr "%s: Внимание – параметр режима пропущен!\n"
5943
5944#~ msgid ""
5945#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5946#~ "\"!\n"
5947#~ msgstr ""
5948#~ "%s: ошибка – переменная окружения %s указывает несуществующее назначение «%"
5949#~ "s»!\n"
5950
5951#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
5952#~ msgstr ""
5953#~ "%s: ошибка – после параметра «-o» должна идти запись вида option=value!\n"
5954
5955#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5956#~ msgstr "600dpi, оттенки серого"
5957
5958#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
5959#~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba!"
5960
5961#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
5962#~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba!"
5963
5964#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
5965#~ msgstr "Класс с именем «%s» уже существует!"
5966
5967#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
5968#~ msgstr "Принтер с именем «%s» уже существует!"
5969
5970#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
5971#~ msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d!"
5972
5973#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
5974#~ msgstr "Группы атрибутов не действуют (%x < %x)!"
5975
5976#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
5977#~ msgstr "Неверный URI устройства «%s»!\n"
5978
5979#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
5980#~ msgstr "Неверное значение device-uri «%s»!"
5981
5982#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
5983#~ msgstr "Неверная схема device-uri «%s»!"
5984
5985#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
5986#~ msgstr "Неверное значение document-format «%s»!"
5987
5988#~ msgid "Bad filename buffer!"
5989#~ msgstr "Ошибка в буфере filename!"
5990
5991#~ msgid "Bad job-priority value!"
5992#~ msgstr "Неверное значение job-priority!"
5993
5994#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
5995#~ msgstr "Неверное значение job-sheets «%s»!"
5996
5997#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
5998#~ msgstr "Неверный тип значения job-sheets!"
5999
6000#~ msgid "Bad job-state value!"
6001#~ msgstr "Неверное значение job-state!"
6002
6003#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6004#~ msgstr "Неверный атрибут job-uri «%s»!"
6005
6006#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6007#~ msgstr "Неверное значение notify-pull-method «%s»!"
6008
6009#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6010#~ msgstr "Неверный URI notify-recipient-uri «%s»!"
6011
6012#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6013#~ msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d!"
6014
6015#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6016#~ msgstr "Неверное значение port-monitor «%s»!"
6017
6018#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6019#~ msgstr "Неверное значение printer-state %d!"
6020
6021#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6022#~ msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d!"
6023
6024#~ msgid "Bad subscription ID!"
6025#~ msgstr "Неверный ID подписки!"
6026
6027#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6028#~ msgstr "Набор символов «%s» не поддерживается!"
6029
6030#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6031#~ msgstr "Не удалось сканировать тип «%s»!"
6032
5a6b583a
MS
6033#~ msgid "Cover open."
6034#~ msgstr "Крышка открыта."
6035
6036#~ msgid "Developer almost empty."
6037#~ msgstr "Проявитель почти закончился."
6038
4d301e69
MS
6039#~ msgid "Developer empty!"
6040#~ msgstr "Проявитель закончился!"
6041
5a6b583a
MS
6042#~ msgid "Door open."
6043#~ msgstr "Дверца открыта."
6044
4d301e69
MS
6045#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6046#~ msgstr "ERROR: Неверный %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n"
6047
6048#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6049#~ msgstr "ERROR: Неверный %%IncludeFeature: комментарий!\n"
6050
6051#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6052#~ msgstr "ERROR: Неверная %%Page: комментарий в файле!\n"
6053
6054#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6055#~ msgstr "ERROR: Неверный %%PageBoundingBox: комментарий в файле!\n"
6056
6057#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6058#~ msgstr "ERROR: Неверный файл устройства SCSI «%s»!\n"
6059
6060#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6061#~ msgstr "ERROR: Неверное значение количества столбцов %d!\n"
6062
6063#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6064#~ msgstr "ERROR: Неверное значение cpi %f!\n"
6065
6066#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6067#~ msgstr "ERROR: Неверное значение lpi %f!\n"
6068
6069#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6070#~ msgstr "ERROR: Неверные параметры страницы!\n"
6071
6072#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6073#~ msgstr "ERROR: Целевой принтер не существует!\n"
6074
6075#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6076#~ msgstr "ERROR: Дубликат %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n"
6077
6078#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6079#~ msgstr "ERROR: Дубликат %%Pages: комментарий просмотрен!\n"
6080
6081#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6082#~ msgstr "ERROR: Пустой файл печати!\n"
6083
6084#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6085#~ msgstr "ERROR: В строке %d из %s должна быть строка в кавычках!\n"
6086
6087#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6088#~ msgstr "ERROR: Критический сбой USB!\n"
6089
6090#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6091#~ msgstr ""
6092#~ "ERROR: Обнаружена неверная команда HP-GL/2, не удается напечатать файл!\n"
6093
6094#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6095#~ msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndProlog!\n"
6096
6097#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6098#~ msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndSetup!\n"
6099
6100#~ msgid ""
6101#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6102#~ "variable!\n"
6103#~ msgstr ""
6104#~ "ERROR: Отсутствует идентификатор URI устройства в командной строке и "
6105#~ "переменная окружения DEVICE_URI!\n"
6106
6107#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6108#~ msgstr "ERROR: Отсутствует значение в строке %d в файле баннера!\n"
6109
6110#~ msgid ""
6111#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6112#~ "s!\n"
6113#~ msgstr ""
6114#~ "ERROR: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s!\n"
6115
6116#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6117#~ msgstr "ERROR: Нет %%BoundingBox: комментарий в заголовке!\n"
6118
6119#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6120#~ msgstr "ERROR: Нет %%Pages: комментарий в заголовке!\n"
6121
6122#~ msgid ""
6123#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6124#~ "variable!\n"
6125#~ msgstr ""
6126#~ "ERROR: Не обнаружено URI устройства в argv[0] или переменной окружения "
6127#~ "DEVICE_URI!\n"
6128
6129#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6130#~ msgstr "ERROR: Страницы не найдены!\n"
6131
6132#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6133#~ msgstr "ERROR: Нет бумаги!\n"
6134
6135#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6136#~ msgstr "ERROR: Переменная окружения PRINTER не указана!\n"
6137
6138#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6139#~ msgstr "ERROR: Файл печати не принят (%s)!\n"
6140
6141#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6142#~ msgstr "ERROR: Принтер не отвечает!\n"
6143
6144#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6145#~ msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл – %s.\n"
6146
6147#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6148#~ msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл: %s\n"
6149
6150#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6151#~ msgstr "ERROR: Не удается получить атрибуты задания %d (%s)!\n"
6152
6153#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6154#~ msgstr "ERROR: Не удается получить статус принтера (%s)!\n"
6155
6156#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6157#~ msgstr "ERROR: Не удается обнаружить принтер «%s»!\n"
6158
6159#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6160#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл изображения для печати!\n"
6161
6162#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6163#~ msgstr "ERROR: Не удается открыть временный файл"
6164
6165#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6166#~ msgstr "ERROR: Не удается напечатать столбцы с текстом (%d)!\n"
6167
6168#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6169#~ msgstr "ERROR: Не удается напечатать страницу с текстом %dx%d!\n"
6170
6171#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6172#~ msgstr "ERROR: Не удается считать данные печати!\n"
6173
5a6b583a
MS
6174#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6175#~ msgstr "ERROR: Не удается отправить данные печати (%d)\n"
6176
4d301e69
MS
6177#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6178#~ msgstr "ERROR: Не удается отправить данные печати!\n"
6179
6180#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6181#~ msgstr "ERROR: Не удается записать %d байт на принтер!\n"
6182
6183#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6184#~ msgstr "ERROR: Не удается записать растровые данные на драйвер!\n"
6185
6186#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6187#~ msgstr "ERROR: Не удается записать данные во временный файл"
6188
6189#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6190#~ msgstr "ERROR: Непредвиденный текст в строке %d из %s!\n"
6191
6192#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6193#~ msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра шифрования «%s»!\n"
6194
6195#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6196#~ msgstr "ERROR: Неизвестный формат каталога сообщений для «%s»!\n"
6197
6198#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6199#~ msgstr "ERROR: Неизвестный параметр «%s» со значением «%s»!\n"
6200
6201#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6202#~ msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра версии «%s»!\n"
6203
6204#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6205#~ msgstr ""
6206#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение яркости %s, используется "
6207#~ "brightness=100!\n"
6208
6209#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6210#~ msgstr ""
6211#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение гаммы %s, используется gamma=1000!\n"
6212
6213#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6214#~ msgstr ""
6215#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up %d, используется number-up=1!\n"
6216
6217#~ msgid ""
6218#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6219#~ "layout=lrtb!\n"
6220#~ msgstr ""
6221#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется number-"
6222#~ "up-layout=lrtb!\n"
6223
6224#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6225#~ msgstr ""
6226#~ "ERROR: Неподдерживаемое значение page-border %s, используется page-"
6227#~ "border=none!\n"
6228
6229#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6230#~ msgstr "ERROR: Обнаружено переполнение doc_printf (%d байт), отменяю!\n"
6231
6232#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
6233#~ msgstr "ERROR: Сбой фильтра pdftops при сигнале %d!\n"
6234
6235#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
6236#~ msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт со статусом %d!\n"
6237
6238#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6239#~ msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт по сигналу %d!\n"
6240
6241#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6242#~ msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт со статусом %d!\n"
6243
6244#~ msgid ""
6245#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6246#~ "seconds...\n"
6247#~ msgstr ""
6248#~ "ERROR: Восстанавливаемо: не удается подключиться к принтеру; попытка "
6249#~ "будет повторена через 30 секунд…\n"
6250
6251#~ msgid "Empty PPD file!"
6252#~ msgstr "Пустой PPD-файл!"
6253
6254#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
6255#~ msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра «-h»!\n"
6256
6257#~ msgid "Fuser temperature high!"
6258#~ msgstr "Высокая температура термофиксатора!"
6259
6260#~ msgid "Fuser temperature low!"
6261#~ msgstr "Низкая температура термофиксатора!"
6262
6263#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
6264#~ msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id!"
6265
5a6b583a
MS
6266#~ msgid "Ink/toner almost empty."
6267#~ msgstr "Чернила/тонер заканчиваются."
6268
4d301e69
MS
6269#~ msgid "Ink/toner empty!"
6270#~ msgstr "Чернила/тонер закончились!"
6271
5a6b583a
MS
6272#~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
6273#~ msgstr "Корзина чернил/тонера почти полный."
6274
4d301e69
MS
6275#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
6276#~ msgstr "Корзина чернил/тонера полная!"
6277
5a6b583a
MS
6278#~ msgid "Interlock open."
6279#~ msgstr "Открыт замок."
6280
4d301e69
MS
6281#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
6282#~ msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено – нет файлов!"
6283
6284#~ msgid "Job #%d does not exist!"
6285#~ msgstr "Задание #%d не существует!"
6286
6287#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
6288#~ msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено!"
6289
6290#~ msgid "Job #%d is not complete!"
6291#~ msgstr "Задание #%d не завершено!"
6292
6293#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
6294#~ msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации!"
6295
6296#~ msgid "Job #%d is not held!"
6297#~ msgstr "Задание #%d не задержано!"
6298
6299#~ msgid "Job #%s does not exist!"
6300#~ msgstr "Задание #%s не существует!"
6301
6302#~ msgid "Job %d not found!"
6303#~ msgstr "Задание #%d не найдено!"
6304
6305#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
6306#~ msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены!"
6307
6308#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
6309#~ msgstr "Язык «%s» не поддерживается!"
6310
6311#~ msgid "Media jam!"
6312#~ msgstr "Затор бумаги!"
6313
5a6b583a
MS
6314#~ msgid "Media tray almost empty."
6315#~ msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
6316
4d301e69
MS
6317#~ msgid "Media tray empty!"
6318#~ msgstr "Лоток с бумагой пуст!"
6319
6320#~ msgid "Media tray missing!"
6321#~ msgstr "Лоток с бумагой отсутствует!"
6322
5a6b583a
MS
6323#~ msgid "Media tray needs to be filled."
6324#~ msgstr "Необходимо вставить бумагу в лоток."
6325
4d301e69
MS
6326#~ msgid "Missing document-number attribute!"
6327#~ msgstr "Отсутствует атрибут document-number!"
6328
6329#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
6330#~ msgstr "Отсутствуют двойные кавычки в строке %d!"
6331
6332#~ msgid "Missing form variable!"
6333#~ msgstr "Отсутствует переменная формы!"
6334
6335#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
6336#~ msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids!"
6337
6338#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
6339#~ msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name!"
6340
6341#~ msgid "Missing required attributes!"
6342#~ msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты!"
6343
6344#~ msgid "Missing value on line %d!"
6345#~ msgstr "Отсутствует значение в строке %d!"
6346
6347#~ msgid "No PPD name!"
6348#~ msgstr "Нет имени PPD!"
6349
6350#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
6351#~ msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows!"
6352
6353#~ msgid "No active jobs on %s!"
6354#~ msgstr "Нет активных заданий на %s!"
6355
6356#~ msgid "No attributes in request!"
6357#~ msgstr "Нет атрибутов в запросе!"
6358
6359#~ msgid "No authentication information provided!"
6360#~ msgstr "Нет информации для проверки подлинности!"
6361
6362#~ msgid "No file!?!"
6363#~ msgstr "Нет файла!?!"
6364
6365#~ msgid "No modification time!"
6366#~ msgstr "Не указано время изменения!"
6367
6368#~ msgid "No printer name!"
6369#~ msgstr "Нет имени принтера!"
6370
6371#~ msgid "No printer-uri found for class!"
6372#~ msgstr "Не указан адрес printer-uri для класса!"
6373
6374#~ msgid "No printer-uri found!"
6375#~ msgstr "Не указан адрес printer-uri!"
6376
6377#~ msgid "No printer-uri in request!"
6378#~ msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе!"
6379
6380#~ msgid "No subscription attributes in request!"
6381#~ msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе!"
6382
5a6b583a
MS
6383#~ msgid "OPC almost at end-of-life."
6384#~ msgstr "OPC почти в end-of-life."
6385
4d301e69
MS
6386#~ msgid "OPC at end-of-life!"
6387#~ msgstr "OPC в end-of-life!"
6388
6389#~ msgid "Out of toner!"
6390#~ msgstr "Недостаточно тонера!"
6391
5a6b583a
MS
6392#~ msgid "Output bin almost full."
6393#~ msgstr "Выходной лоток почти заполнен."
6394
4d301e69
MS
6395#~ msgid "Output bin full!"
6396#~ msgstr "Выходной лоток заполнен!"
6397
6398#~ msgid "Output tray missing!"
6399#~ msgstr "Выходной лоток отсутствует!"
6400
5a6b583a
MS
6401#~ msgid "Printer offline."
6402#~ msgstr "Принтер в режиме не подключен к сети."
6403
6404#~ msgid "SCSI Printer"
6405#~ msgstr "Принтер SCSI"
6406
4d301e69
MS
6407#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
6408#~ msgstr "Значение notify-user-data слишком длинное (%d > 63 октетов)!"
6409
6410#~ msgid "The printer or class is not shared!"
6411#~ msgstr "Нет общего доступа к принтеру или классу!"
6412
6413#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
6414#~ msgstr "Требуется атрибут printer-uri!"
6415
5a6b583a
MS
6416#~ msgid "Toner low."
6417#~ msgstr "Тонер заканчивается."
6418
4d301e69
MS
6419#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
6420#~ msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d > 2)!"
6421
6422#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
6423#~ msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)!"
6424
6425#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
6426#~ msgstr "Не удается добавить задание для назначения «%s»!"
6427
6428#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
6429#~ msgstr "Не удается выделить память для типов файлов!"
6430
6431#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
6432#~ msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)!"
6433
6434#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
6435#~ msgstr ""
6436#~ "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)!"
6437
6438#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
6439#~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)!"
6440
6441#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
6442#~ msgstr "Не удается копировать PPD-файл – %s!"
6443
6444#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
6445#~ msgstr "Не удается копировать PPD-файл!"
6446
6447#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6448#~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!"
6449
6450#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
6451#~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!"
6452
6453#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
6454#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса – %s!"
6455
6456#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
6457#~ msgstr "Не удается создать printer-uri!"
6458
6459#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
6460#~ msgstr "Невозможно редактировать файлы «cupsd.conf» больше 1 МБ!"
6461
6462#~ msgid "Unable to find destination for job!"
6463#~ msgstr "Не удается найти назначение для задания!"
6464
6465#~ msgid "Unable to find printer!\n"
6466#~ msgstr "Не удается найти принтер!\n"
6467
6468#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6469#~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!"
6470
6471#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
6472#~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!"
6473
6474#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
6475#~ msgstr "Не удается открыть документ %d в задании %d!"
6476
6477#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
6478#~ msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера!"
6479
6480#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
6481#~ msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)!"
6482
6483#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
6484#~ msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер класса USB!\n"
6485
6486#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
6487#~ msgstr "Неизвестная ошибка принтера (%s)!"
6488
6489#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
6490#~ msgstr "Неподдерживаемый набор символов «%s»!"
6491
6492#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
6493#~ msgstr "Неподдерживаемое сжатие «%s»!"
6494
6495#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
6496#~ msgstr "Неподдерживаемый атрибут сжатия %s!"
6497
6498#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
6499#~ msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!"
6500
6501#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
6502#~ msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!"
6503
6504#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
6505#~ msgstr "Неподдерживаемый формат «%s/%s»!"
6506
6507#~ msgid ""
6508#~ "Usage: convert [ options ]\n"
6509#~ "\n"
6510#~ "Options:\n"
6511#~ "\n"
6512#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
6513#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
6514#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
6515#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
6516#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
6517#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
6518#~ " -U username Set username for job\n"
6519#~ " -J title Set title\n"
6520#~ " -c copies Set number of copies\n"
6521#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
6522#~ " -D Remove the input file when finished\n"
6523#~ msgstr ""
6524#~ "Синтаксис: convert [ options ]\n"
6525#~ "\n"
6526#~ "Параметры:\n"
6527#~ "\n"
6528#~ " -f filename Указывается конвертируемый файл (в противном "
6529#~ "случае stdin)\n"
6530#~ " -o filename Указывается создаваемый файл (в противном случае "
6531#~ "stdout)\n"
6532#~ " -i mime/type Указывается MIME-тип данных на входе (в противном "
6533#~ "случае auto-typed)\n"
6534#~ " -j mime/type Указывается MIME-тип данных на выходе (в противном "
6535#~ "случае application/pdf)\n"
6536#~ " -P filename.ppd Указывается PPD-файл\n"
6537#~ " -a 'name=value ...' Указываются параметры\n"
6538#~ " -U username Указывается имя пользователя для задания\n"
6539#~ " -J title Указывается заголовок\n"
6540#~ " -c copies Указывается количество копий\n"
6541#~ " -u PPD-файл удаляется после выполнения команды\n"
6542#~ " -D Файл, поступивший на вход, удаляется после "
6543#~ "выполнения команды\n"
6544
6545#~ msgid ""
6546#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
6547#~ "\n"
6548#~ "Options:\n"
6549#~ "\n"
6550#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
6551#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
6552#~ "1)\n"
6553#~ " -n copies Set number of copies\n"
6554#~ " -o name=value Set option(s)\n"
6555#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
6556#~ " -t title Set title\n"
6557#~ msgstr ""
6558#~ "Синтаксис: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
6559#~ "\n"
6560#~ "Параметры:\n"
6561#~ "\n"
6562#~ " -c cupsd.conf Используется файл cupsd.conf\n"
6563#~ " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по умолчанию "
6564#~ "файл 1)\n"
6565#~ " -n copies Задается количество копий\n"
6566#~ " -o name=value Задаются параметры\n"
6567#~ " -p filename.ppd Задается PPD-файл\n"
6568#~ " -t title Задается заголовок\n"
6569
6570#~ msgid ""
6571#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
6572#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6573#~ "\n"
6574#~ "Options:\n"
6575#~ "\n"
6576#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
6577#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
6578#~ " Issue warnings instead of errors\n"
6579#~ " -q Run silently\n"
6580#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
6581#~ " -v Be slightly verbose\n"
6582#~ " -vv Be very verbose\n"
6583#~ msgstr ""
6584#~ "Синтаксис: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
6585#~ "gz]]\n"
6586#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6587#~ "\n"
6588#~ "Параметры:\n"
6589#~ "\n"
6590#~ " -R root-directory Задается альтернативный корневой каталог\n"
6591#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
6592#~ " Вместо ошибок выдаются предупреждения\n"
6593#~ " -q Команда выполняется в «тихом» режиме\n"
6594#~ " -r Используется открытый режим\n"
6595#~ " -v Режим более подробного отображения\n"
6596#~ " -vv Режим максимально подробного отображения\n"
6597
6598#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
6599#~ msgstr "WARNING: Не удалось прочитать запрос бокового канала!\n"
6600
6601#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
6602#~ msgstr "WARNING: Параметр «%s» не может быть включен через IncludeFeature!\n"
6603
6604#~ msgid ""
6605#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
6606#~ "seconds!\n"
6607#~ msgstr ""
6608#~ "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом command-статуса после %d "
6609#~ "секунд!\n"
6610
6611#~ msgid ""
6612#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
6613#~ "seconds!\n"
6614#~ msgstr ""
6615#~ "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом control-статуса после %d "
6616#~ "секунд!\n"
6617
6618#~ msgid ""
6619#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
6620#~ "seconds!\n"
6621#~ msgstr ""
6622#~ "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом data-статуса после %d секунд!\n"
6623
5a6b583a
MS
6624#~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
6625#~ msgstr "WARNING: Время команды SCSI истекло (%d). Повтор попытки…\n"
6626
4d301e69
MS
6627#~ msgid ""
6628#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
6629#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
6630#~ msgstr ""
6631#~ "WARNING: Этот документ не соответствует Adobe Document Structuring "
6632#~ "Conventions и может быть напечатан неправильно!\n"
6633
6634#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
6635#~ msgstr "WARNING: Неизвестный выбор «%s» для параметра «%s»!\n"
6636
6637#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
6638#~ msgstr "WARNING: Неизвестный параметр «%s»!\n"
6639
6640#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
6641#~ msgstr "WARNING: Неподдерживаемая скорость передачи данных в бодах %s!\n"
6642
6643#~ msgid ""
6644#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
6645#~ "seconds...\n"
6646#~ msgstr ""
6647#~ "WARNING: Восстанавливаемо. Хост сети «%s» занят. Попытка будет повторена "
6648#~ "через %d сек…\n"
6649
6650#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
6651#~ msgstr "Внимание! Нет установленных драйверов принтера Windows 2000!"
6652
6653#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
6654#~ msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «%s»!\n"
6655
6656#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
6657#~ msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «-%c»!\n"
6658
6659#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
6660#~ msgstr "cupsd: Ожидаемое имя файла конфигурации после параметра «-c»!\n"
6661
6662#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
6663#~ msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог!\n"
6664
6665#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
6666#~ msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент «%s» – отмена!\n"
6667
6668#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
6669#~ msgstr "cupsd: Неизвестный параметр «%c» – отмена!\n"
6670
6671#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
6672#~ msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d!\n"
6673
6674#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
6675#~ msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d!\n"
6676
6677#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
6678#~ msgstr "cupsfilter: Только одно имя файла может быть указано!\n"
6679
6680#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
6681#~ msgstr "cupsfilter: Не удается создать временный файл: %s\n"
6682
6683#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
6684#~ msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует!"
6685
6686#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
6687#~ msgstr "lpadmin: Имя класса может содержать только печатные символы!\n"
6688
6689#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
6690#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-P» должен быть указан PPD!\n"
6691
6692#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
6693#~ msgstr ""
6694#~ "lpadmin: После параметра «-u» должен быть указан allow/deny:userlist!\n"
6695
6696#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
6697#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-r» должен быть указан класс!\n"
6698
6699#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
6700#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-c» должно быть указано имя класса!\n"
6701
6702#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
6703#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-D» должно идти описание!\n"
6704
6705#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
6706#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-v» должен быть указан URI устройства!\n"
6707
6708#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
6709#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-I» должны быть указаны типы файлов!\n"
6710
6711#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
6712#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-h» должно быть указано имя хоста!\n"
6713
6714#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
6715#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-i» должен быть указан интерфейс!\n"
6716
6717#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
6718#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-L» должно быть указано местоположение!\n"
6719
6720#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
6721#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-m» должна быть указана модель!\n"
6722
6723#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
6724#~ msgstr ""
6725#~ "lpadmin: После параметра «-o» должно быть указано значение вида "
6726#~ "name=value!\n"
6727
6728#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
6729#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-p» должен быть указан принтер!\n"
6730
6731#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
6732#~ msgstr "lpadmin: После параметра «-d» должно быть указано имя принтера!\n"
6733
6734#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
6735#~ msgstr ""
6736#~ "lpadmin: После параметра «-x» должен быть указан принтер или класс!\n"
6737
6738#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
6739#~ msgstr "lpadmin: Имена участников не обнаружены!\n"
6740
6741#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
6742#~ msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатные символы!\n"
6743
6744#~ msgid ""
6745#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6746#~ " You must specify a printer name first!\n"
6747#~ msgstr ""
6748#~ "lpadmin: Не удается добавить принтер к классу:\n"
6749#~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
6750
6751#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
6752#~ msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл – %s\n"
6753
6754#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
6755#~ msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл: %s\n"
6756
6757#~ msgid ""
6758#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6759#~ " You must specify a printer name first!\n"
6760#~ msgstr ""
6761#~ "lpadmin: Не удается удалить принтер из класса:\n"
6762#~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
6763
6764#~ msgid ""
6765#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
6766#~ " You must specify a printer name first!\n"
6767#~ msgstr ""
6768#~ "lpadmin: Не удается настроить PPD-файл:\n"
6769#~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
6770
6771#~ msgid ""
6772#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
6773#~ " You must specify a printer name first!\n"
6774#~ msgstr ""
6775#~ "lpadmin: Не удается настроить URI устройства:\n"
6776#~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
6777
6778#~ msgid ""
6779#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
6780#~ " You must specify a printer name first!\n"
6781#~ msgstr ""
6782#~ "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса или PPD-файл:\n"
6783#~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
6784
6785#~ msgid ""
6786#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
6787#~ " You must specify a printer name first!\n"
6788#~ msgstr ""
6789#~ "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса:\n"
6790#~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
6791
6792#~ msgid ""
6793#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
6794#~ " You must specify a printer name first!\n"
6795#~ msgstr ""
6796#~ "lpadmin: Не удается настроить описание принтера:\n"
6797#~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
6798
6799#~ msgid ""
6800#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
6801#~ " You must specify a printer name first!\n"
6802#~ msgstr ""
6803#~ "lpadmin: Не удается настроить размещение принтера:\n"
6804#~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
6805
6806#~ msgid ""
6807#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6808#~ " You must specify a printer name first!\n"
6809#~ msgstr ""
6810#~ "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
6811#~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n"
6812
6813#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
6814#~ msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny «%s»!\n"
6815
6816#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
6817#~ msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
6818
6819#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
6820#~ msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр «%c»!\n"
6821
6822#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
6823#~ msgstr "lpadmin: Внимание – список типов контента пропущен!\n"
6824
6825#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
6826#~ msgstr "lpinfo: После --device-id должна идти строка ID устройства 1284!\n"
6827
6828#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
6829#~ msgstr "lpinfo: После –language должен быть указан язык!\n"
6830
6831#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
6832#~ msgstr ""
6833#~ "lpinfo: После --make-and-model должна быть указана марка и модель!\n"
6834
6835#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
6836#~ msgstr "lpinfo: После –product должна идти строка продукта!\n"
6837
6838#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
6839#~ msgstr "lpinfo: После --exclude-schemes должен идти список схем!\n"
6840
6841#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
6842#~ msgstr "lpinfo: После --ixclude-schemes должен идти список схем!\n"
6843
6844#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
6845#~ msgstr "lpinfo: После –timeout должно быть указано время ожидания!\n"
6846
6847#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
6848#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
6849
6850#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
6851#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр «%c»!\n"
6852
6853#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
6854#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр «%s»!\n"
6855
6856#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
6857#~ msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент «%s»!\n"
6858
6859#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
6860#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр «%c»!\n"
6861
6862#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
6863#~ msgstr "lpoptions: Нет принтеров!?!\n"
6864
6865#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
6866#~ msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD-файл для %s!\n"
6867
6868#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
6869#~ msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или класс!\n"
6870
6871#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
6872#~ msgstr ""
6873#~ "lppasswd: Только пользователь root может добавлять или удалять пароли!\n"
6874
6875#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
6876#~ msgstr "lppasswd: Файл пароля занят!\n"
6877
6878#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
6879#~ msgstr "lppasswd: Файл пароля не обновлен!\n"
6880
6881#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
6882#~ msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n"
6883
6884#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
6885#~ msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n"
6886
6887#~ msgid ""
6888#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
6889#~ "s\"!\n"
6890#~ msgstr ""
6891#~ "lpstat: Ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее "
6892#~ "назначение «%s»!\n"
6893
6894#~ msgid "notify-events not specified!"
6895#~ msgstr "notify-events не указаны!"
6896
6897#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
6898#~ msgstr "URI-адрес notify-recipient-uri «%s» уже используется!"
6899
6900#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
6901#~ msgstr "URI-адрес notify-recipient-uri «%s» использует неизвестную схему!"
6902
6903#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
6904#~ msgstr "notify-subscription-id %d неверный!"
6905
6906#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
6907#~ msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения «%s» в строке %d из %s.\n"
6908
6909#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
6910#~ msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s.\n"
6911
6912#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
6913#~ msgstr ""
6914#~ "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру!\n"
6915
6916#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
6917#~ msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s!\n"
6918
6919#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
6920#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра!\n"
6921
6922#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
6923#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы!\n"
6924
6925#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
6926#~ msgstr ""
6927#~ "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан набор символов!\n"
6928
6929#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
6930#~ msgstr ""
6931#~ "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая "
6932#~ "схема!\n"
6933
6934#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
6935#~ msgstr ""
6936#~ "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано пространство "
6937#~ "цветов!\n"
6938
6939#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
6940#~ msgstr ""
6941#~ "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие!\n"
6942
6943#~ msgid ""
6944#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
6945#~ msgstr ""
6946#~ "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
6947#~ "ограничений!\n"
6948
6949#~ msgid ""
6950#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
6951#~ "s!\n"
6952#~ msgstr ""
6953#~ "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое "
6954#~ "слово типа драйвера!\n"
6955
6956#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
6957#~ msgstr ""
6958#~ "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса!\n"
6959
6960#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
6961#~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка!\n"
6962
6963#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
6964#~ msgstr ""
6965#~ "ppdc: После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла!\n"
6966
6967#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
6968#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя группы/текст!\n"
6969
6970#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
6971#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла!\n"
6972
6973#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
6974#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число!\n"
6975
6976#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
6977#~ msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион!\n"
6978
6979#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
6980#~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть имя!\n"
6981
6982#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
6983#~ msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть имя!\n"
6984
6985#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
6986#~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть имя!\n"
6987
6988#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
6989#~ msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть имя!\n"
6990
6991#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
6992#~ msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть имя!\n"
6993
6994#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
6995#~ msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть имя!\n"
6996
6997#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
6998#~ msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть имя!\n"
6999
7000#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
7001#~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
7002
7003#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
7004#~ msgstr "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
7005
7006#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
7007#~ msgstr "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
7008
7009#~ msgid ""
7010#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
7011#~ msgstr "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n"
7012
7013#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
7014#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст!\n"
7015
7016#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
7017#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть раздел параметров!\n"
7018
7019#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
7020#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра!\n"
7021
7022#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
7023#~ msgstr ""
7024#~ "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле "
7025#~ "переопределения!\n"
7026
7027#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
7028#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число!\n"
7029
7030#~ msgid ""
7031#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
7032#~ "s!\n"
7033#~ msgstr ""
7034#~ "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
7035#~ "тип носителя!\n"
7036
7037#~ msgid ""
7038#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
7039#~ "d of %s!\n"
7040#~ msgstr ""
7041#~ "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
7042#~ "разрешение/тип носителя!\n"
7043
7044#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
7045#~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть селектор!\n"
7046
7047#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
7048#~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус!\n"
7049
7050#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
7051#~ msgstr "ppdc: После Copyright в строке %d из %s должна быть строка!\n"
7052
7053#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
7054#~ msgstr "ppdc: После Version в строке %d из %s должна быть строка!\n"
7055
7056#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
7057#~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра!\n"
7058
7059#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
7060#~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение!\n"
7061
7062#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
7063#~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия!\n"
7064
7065#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
7066#~ msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po «%s»!\n"
7067
7068#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
7069#~ msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно!\n"
7070
7071#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
7072#~ msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s!\n"
7073
7074#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
7075#~ msgstr ""
7076#~ "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s!\n"
7077
7078#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
7079#~ msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров «%s» в строке %d из %s!\n"
7080
7081#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7082#~ msgstr "ppdc: Неверный тип параметра «%s» в строке %d из %s!\n"
7083
7084#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
7085#~ msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце «%s»!\n"
7086
7087#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
7088#~ msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s!\n"
7089
7090#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
7091#~ msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s!\n"
7092
7093#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
7094#~ msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s!\n"
7095
7096#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
7097#~ msgstr ""
7098#~ "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %"
7099#~ "s!\n"
7100
7101#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
7102#~ msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s!\n"
7103
7104#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
7105#~ msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s!\n"
7106
7107#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
7108#~ msgstr "ppdc: Не удается найти файл «%s» в строке %d из %s!\n"
7109
7110#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
7111#~ msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s!\n"
7112
7113#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7114#~ msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса «%s» в строке %d из %s!\n"
7115
7116#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
7117#~ msgstr "ppdc: Неизвестный размер носителя «%s» в строке %d из %s!\n"
7118
7119#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
7120#~ msgstr "ppdc: Неизвестный маркер «%s» в строке %d из %s!\n"
7121
7122#~ msgid ""
7123#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
7124#~ "s!\n"
7125#~ msgstr ""
7126#~ "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе «%s» в строке %d "
7127#~ "из %s!\n"
7128
7129#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
7130#~ msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s!\n"
7131
7132#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
7133#~ msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion «%s» в %s!\n"