]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0ab5bff MS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
5a6b583a | 5 | "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n" |
f0ab5bff MS |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n" |
7 | "Last-Translator: Apple Inc.\n" | |
8 | "Language-Team: Apple Inc.\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
8b116e60 | 12 | |
f0ab5bff MS |
13 | msgid "\t\t(all)\n" |
14 | msgstr "\t\t(все)\n" | |
8b116e60 | 15 | |
f0ab5bff MS |
16 | msgid "\t\t(none)\n" |
17 | msgstr "\t\t(нет)\n" | |
8b116e60 MS |
18 | |
19 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
20 | msgid "\t%d entries\n" |
21 | msgstr "\tзаписей: %d\n" | |
8b116e60 | 22 | |
f0ab5bff MS |
23 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
24 | msgstr "\tПосле ошибки: продолжить\n" | |
8b116e60 | 25 | |
f0ab5bff MS |
26 | msgid "\tAlerts:" |
27 | msgstr "\tПредупреждения:" | |
8b116e60 | 28 | |
f0ab5bff MS |
29 | msgid "\tBanner required\n" |
30 | msgstr "\tТребуется баннер\n" | |
8b116e60 | 31 | |
f0ab5bff MS |
32 | msgid "\tCharset sets:\n" |
33 | msgstr "\tНабор символов устанавливает:\n" | |
8b116e60 | 34 | |
f0ab5bff MS |
35 | msgid "\tConnection: direct\n" |
36 | msgstr "\tПодключение: прямое\n" | |
8b116e60 | 37 | |
f0ab5bff MS |
38 | msgid "\tConnection: remote\n" |
39 | msgstr "\tПодключение: удаленное\n" | |
8b116e60 | 40 | |
f0ab5bff MS |
41 | msgid "\tDefault page size:\n" |
42 | msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:\n" | |
8b116e60 | 43 | |
f0ab5bff MS |
44 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
45 | msgstr "\tВысота по умолчанию:\n" | |
8b116e60 | 46 | |
f0ab5bff MS |
47 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
48 | msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:\n" | |
8b116e60 MS |
49 | |
50 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
51 | msgid "\tDescription: %s\n" |
52 | msgstr "\tОписание: %s\n" | |
8b116e60 MS |
53 | |
54 | msgid "" | |
55 | "\tForm mounted:\n" | |
56 | "\tContent types: any\n" | |
57 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
58 | msgstr "" | |
59 | "\tФорма подключения:\n" | |
60 | "\tТипы контента: любые\n" | |
61 | "\tТипы принтеров: неизвестно\n" | |
62 | ||
f0ab5bff MS |
63 | msgid "\tForms allowed:\n" |
64 | msgstr "\tРазрешенные формы:\n" | |
8b116e60 MS |
65 | |
66 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
67 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
68 | msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
69 | |
70 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
71 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
72 | msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s\n" | |
8b116e60 MS |
73 | |
74 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
75 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
76 | msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
77 | |
78 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
79 | msgid "\tLocation: %s\n" |
80 | msgstr "\tРасположение: %s\n" | |
8b116e60 | 81 | |
f0ab5bff MS |
82 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
83 | msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение\n" | |
8b116e60 | 84 | |
f0ab5bff MS |
85 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
86 | msgstr "\tРазрешенные пользователи:\n" | |
8b116e60 | 87 | |
f0ab5bff MS |
88 | msgid "\tUsers denied:\n" |
89 | msgstr "\tЗапрещенные пользователи:\n" | |
8b116e60 | 90 | |
f0ab5bff MS |
91 | msgid "\tdaemon present\n" |
92 | msgstr "\tдемон присутствует\n" | |
8b116e60 | 93 | |
f0ab5bff MS |
94 | msgid "\tno entries\n" |
95 | msgstr "\tнет записей\n" | |
8b116e60 MS |
96 | |
97 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
98 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
99 | msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»\n" | |
8b116e60 | 100 | |
f0ab5bff MS |
101 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
102 | msgstr "\tпечать отключена\n" | |
8b116e60 | 103 | |
f0ab5bff MS |
104 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
105 | msgstr "\tпечать включена\n" | |
8b116e60 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
108 | msgid "\tqueued for %s\n" |
109 | msgstr "\tочередь для %s\n" | |
8b116e60 | 110 | |
f0ab5bff MS |
111 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
112 | msgstr "\tочередь отключена\n" | |
8b116e60 | 113 | |
f0ab5bff MS |
114 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
115 | msgstr "\tочередь включена\n" | |
8b116e60 | 116 | |
f0ab5bff MS |
117 | msgid "\treason unknown\n" |
118 | msgstr "\tпричина неизвестна\n" | |
8b116e60 MS |
119 | |
120 | msgid "" | |
121 | "\n" | |
122 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | "\n" | |
125 | " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ\n" | |
126 | ||
f0ab5bff MS |
127 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
128 | msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1.\n" | |
8b116e60 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
131 | msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n" | |
8b116e60 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
134 | msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3.\n" | |
8b116e60 | 135 | |
f0ab5bff MS |
136 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
137 | msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4.\n" | |
8b116e60 | 138 | |
f0ab5bff MS |
139 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
140 | msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5.\n" | |
8b116e60 | 141 | |
f0ab5bff MS |
142 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
143 | msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n" | |
8b116e60 | 144 | |
f0ab5bff MS |
145 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
146 | msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2.\n" | |
8b116e60 | 147 | |
f0ab5bff MS |
148 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
149 | msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2.\n" | |
8b116e60 | 150 | |
f0ab5bff MS |
151 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
152 | msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2.\n" | |
8b116e60 | 153 | |
f0ab5bff MS |
154 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
155 | msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2.\n" | |
8b116e60 | 156 | |
f0ab5bff MS |
157 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
158 | msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2.\n" | |
8b116e60 MS |
159 | |
160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
161 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
162 | msgstr " %-39.39s %.0f байт\n" | |
8b116e60 MS |
163 | |
164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
165 | msgid " PASS Default%s\n" |
166 | msgstr " PASS Default%s\n" | |
8b116e60 | 167 | |
f0ab5bff MS |
168 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
169 | msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" | |
8b116e60 | 170 | |
f0ab5bff MS |
171 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
172 | msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" | |
8b116e60 | 173 | |
f0ab5bff MS |
174 | msgid " PASS FileVersion\n" |
175 | msgstr " PASS FileVersion\n" | |
8b116e60 | 176 | |
f0ab5bff MS |
177 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
178 | msgstr " PASS FormatVersion\n" | |
8b116e60 | 179 | |
f0ab5bff MS |
180 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
181 | msgstr " PASS LanguageEncoding\n" | |
8b116e60 | 182 | |
f0ab5bff MS |
183 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
184 | msgstr " PASS LanguageVersion\n" | |
8b116e60 | 185 | |
f0ab5bff MS |
186 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
187 | msgstr " PASS Manufacturer\n" | |
8b116e60 | 188 | |
f0ab5bff MS |
189 | msgid " PASS ModelName\n" |
190 | msgstr " PASS ModelName\n" | |
8b116e60 | 191 | |
f0ab5bff MS |
192 | msgid " PASS NickName\n" |
193 | msgstr " PASS NickName\n" | |
8b116e60 | 194 | |
f0ab5bff MS |
195 | msgid " PASS PCFileName\n" |
196 | msgstr " PASS PCFileName\n" | |
8b116e60 | 197 | |
f0ab5bff MS |
198 | msgid " PASS PSVersion\n" |
199 | msgstr " PASS PSVersion\n" | |
8b116e60 | 200 | |
f0ab5bff MS |
201 | msgid " PASS PageRegion\n" |
202 | msgstr " PASS PageRegion\n" | |
8b116e60 | 203 | |
f0ab5bff MS |
204 | msgid " PASS PageSize\n" |
205 | msgstr " PASS PageSize\n" | |
8b116e60 | 206 | |
f0ab5bff MS |
207 | msgid " PASS Product\n" |
208 | msgstr " PASS Product\n" | |
8b116e60 | 209 | |
f0ab5bff MS |
210 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
211 | msgstr " PASS ShortNickName\n" | |
8b116e60 MS |
212 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "" | |
215 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
216 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
217 | msgstr "" | |
218 | " WARN «%s %s» конфликтует с «%s %s»\n" | |
219 | " (constraint=«%s %s %s %s»)\n" | |
220 | ||
221 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
222 | msgid " WARN %s has no corresponding options\n" |
223 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
224 | |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "" | |
227 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
228 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
229 | msgstr "" | |
230 | " WARN %s использует общий префикс совместно с %s\n" | |
231 | " REF: Стр. 15, раздел 3.2.\n" | |
232 | ||
4d301e69 MS |
233 | msgid " WARN Default choices conflicting\n" |
234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
235 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "" | |
238 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
4d301e69 | 239 | "be named Duplex\n" |
8b116e60 MS |
240 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
241 | msgstr "" | |
8b116e60 | 242 | |
4d301e69 | 243 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n" |
8b116e60 | 244 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
245 | |
246 | msgid "" | |
247 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
248 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
249 | msgstr "" | |
250 | " WARN LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n" | |
251 | " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n" | |
252 | ||
253 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
254 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n" |
255 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
256 | |
257 | msgid "" | |
258 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
259 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
260 | msgstr "" | |
261 | " WARN LanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n" | |
262 | " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n" | |
263 | ||
264 | msgid "" | |
265 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
4d301e69 | 266 | "not CR LF\n" |
8b116e60 | 267 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
268 | |
269 | #, c-format | |
270 | msgid "" | |
4d301e69 | 271 | " WARN Obsolete PPD version %.1f\n" |
8b116e60 MS |
272 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
273 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
274 | |
275 | msgid "" | |
276 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
277 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
278 | msgstr "" | |
279 | " WARN PCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n" | |
280 | " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n" | |
281 | ||
5a6b583a MS |
282 | msgid "" |
283 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
284 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
8b116e60 MS |
287 | msgid "" |
288 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
289 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
290 | msgstr "" | |
291 | " WARN Protocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n" | |
292 | " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7.\n" | |
293 | ||
294 | msgid "" | |
295 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
296 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
297 | msgstr "" | |
298 | ||
299 | msgid "" | |
300 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
301 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
302 | msgstr "" | |
303 | " WARN ShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n" | |
304 | " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n" | |
305 | ||
306 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
307 | msgid " %s %s %s does not exist\n" |
308 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
309 | |
310 | #, c-format | |
4d301e69 | 311 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n" |
8b116e60 MS |
312 | msgstr "" |
313 | ||
314 | #, c-format | |
315 | msgid "" | |
4d301e69 | 316 | " %s Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
317 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
318 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
319 | |
320 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
321 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n" |
322 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
323 | |
324 | #, c-format | |
325 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
326 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
327 | msgstr "" | |
328 | ||
329 | #, c-format | |
330 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n" | |
331 | msgstr "" | |
332 | ||
333 | #, c-format | |
334 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n" | |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #, c-format | |
338 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n" | |
339 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
340 | |
341 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
342 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
343 | msgstr "" | |
344 | ||
345 | #, c-format | |
346 | msgid " %s Bad language \"%s\"\n" | |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
349 | #, c-format | |
350 | msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
351 | msgstr "" | |
352 | ||
353 | #, c-format | |
354 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
355 | msgstr "" | |
356 | ||
357 | #, c-format | |
358 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
359 | msgstr "" | |
360 | ||
361 | #, c-format | |
362 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" | |
363 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
364 | |
365 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
366 | msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n" |
367 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
368 | |
369 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
370 | msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n" |
371 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
372 | |
373 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
374 | msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
375 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
376 | |
377 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
378 | msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
379 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
380 | |
381 | #, c-format | |
4d301e69 | 382 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n" |
8b116e60 MS |
383 | msgstr "" |
384 | ||
385 | #, c-format | |
4d301e69 | 386 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n" |
8b116e60 MS |
387 | msgstr "" |
388 | ||
389 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
390 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n" |
391 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
392 | |
393 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
394 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n" |
395 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
396 | |
397 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
398 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
399 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
400 | |
401 | #, c-format | |
402 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
403 | msgstr "" | |
404 | ||
405 | #, c-format | |
406 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
409 | #, c-format | |
410 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
411 | msgstr "" | |
412 | ||
413 | #, c-format | |
414 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" | |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
417 | #, c-format | |
418 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
419 | msgstr "" | |
420 | ||
421 | #, c-format | |
422 | msgid "" | |
4d301e69 | 423 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option\n" |
8b116e60 MS |
424 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" |
425 | msgstr "" | |
426 | ||
427 | #, c-format | |
428 | msgid "" | |
4d301e69 | 429 | " %s Missing REQUIRED PageSize option\n" |
8b116e60 MS |
430 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
434 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
435 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
436 | |
437 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
438 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
439 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
440 | |
441 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
442 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
443 | msgstr " %s Файл cupsFilter отсутствует «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
444 | |
445 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
446 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
447 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
448 | |
449 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
450 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
451 | msgstr " %s Файл cupsFilter «%s» отсутствует\n" | |
8b116e60 MS |
452 | |
453 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
454 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n" |
455 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
456 | |
457 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
458 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
459 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
460 | |
461 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
462 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
463 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
464 | |
465 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
466 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n" |
467 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
468 | |
469 | #, c-format | |
470 | msgid "" | |
4d301e69 | 471 | " %s Non-standard size name \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
472 | " REF: Page 187, section B.2.\n" |
473 | msgstr "" | |
474 | ||
475 | #, c-format | |
476 | msgid "" | |
4d301e69 | 477 | " %s REQUIRED %s does not define choice None\n" |
8b116e60 MS |
478 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
479 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
480 | |
481 | #, c-format | |
4d301e69 | 482 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n" |
8b116e60 MS |
483 | msgstr "" |
484 | ||
485 | #, c-format | |
4d301e69 | 486 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n" |
8b116e60 MS |
487 | msgstr "" |
488 | ||
489 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
490 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n" |
491 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
492 | |
493 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
494 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n" |
495 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
496 | |
497 | #, c-format | |
498 | msgid "" | |
4d301e69 | 499 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n" |
8b116e60 MS |
500 | msgstr "" |
501 | ||
502 | #, c-format | |
4d301e69 | 503 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 504 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
505 | |
506 | #, c-format | |
507 | msgid "" | |
4d301e69 | 508 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" |
8b116e60 MS |
509 | " REF: Page 72, section 5.5\n" |
510 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
511 | |
512 | #, c-format | |
513 | msgid "" | |
514 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
515 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
516 | msgstr "" | |
517 | " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ Default%s %s\n" | |
518 | " REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n" | |
519 | ||
520 | #, c-format | |
521 | msgid "" | |
4d301e69 | 522 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n" |
8b116e60 MS |
523 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" |
524 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
525 | |
526 | #, c-format | |
527 | msgid "" | |
4d301e69 | 528 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n" |
8b116e60 MS |
529 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" |
530 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
531 | |
532 | msgid "" | |
533 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
534 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
535 | msgstr "" | |
536 | " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ JobPatchFile атрибут в файле\n" | |
537 | " REF: Стр. 24, раздел 3.4.\n" | |
538 | ||
539 | msgid "" | |
540 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
541 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
542 | msgstr "" | |
543 | " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «HP»)\n" | |
544 | " REF: Стр. 211, таблица D.1.\n" | |
545 | ||
546 | msgid "" | |
547 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
548 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
549 | msgstr "" | |
550 | " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ Manufacturer (должен быть «Oki»)\n" | |
551 | " REF: Стр. 211, таблица D.1.\n" | |
552 | ||
553 | #, c-format | |
554 | msgid "" | |
555 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
556 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
557 | msgstr "" | |
558 | " **FAIL** НЕВЕРНОЕ ModelName – «%c» не разрешено в строке.\n" | |
559 | " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n" | |
560 | ||
561 | msgid "" | |
562 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
563 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
564 | msgstr "" | |
565 | " **FAIL** НЕВЕРНАЯ PSVersion – не «(string) int».\n" | |
566 | " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n" | |
567 | ||
568 | msgid "" | |
569 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
570 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
571 | msgstr "" | |
572 | " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ Product – не «(string)».\n" | |
573 | " REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n" | |
574 | ||
575 | msgid "" | |
576 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
577 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
578 | msgstr "" | |
579 | " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n" | |
580 | " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n" | |
581 | ||
582 | #, c-format | |
583 | msgid "" | |
4d301e69 | 584 | " **FAIL** Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
585 | " REF: Page 84, section 5.9\n" |
586 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
587 | |
588 | #, c-format | |
589 | msgid "" | |
590 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
591 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
592 | msgstr "" | |
593 | " **FAIL** Неверная FileVersion \"%s\"\n" | |
594 | " REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n" | |
595 | ||
596 | #, c-format | |
597 | msgid "" | |
598 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
599 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
600 | msgstr "" | |
601 | " **FAIL** Неверная FormatVersion \"%s\"\n" | |
602 | " REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n" | |
603 | ||
604 | #, c-format | |
4d301e69 | 605 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n" |
8b116e60 | 606 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
607 | |
608 | #, c-format | |
4d301e69 | 609 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n" |
8b116e60 | 610 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
611 | |
612 | #, c-format | |
f0ab5bff | 613 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
8b116e60 MS |
614 | msgstr "" |
615 | " **FAIL** Не удается интерпретировать код параметра по умолчанию: %s\n" | |
616 | ||
617 | #, c-format | |
618 | msgid "" | |
619 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
4d301e69 | 620 | "8-bit characters\n" |
8b116e60 | 621 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
622 | |
623 | #, c-format | |
624 | msgid "" | |
625 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
4d301e69 | 626 | "characters\n" |
8b116e60 | 627 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
628 | |
629 | #, c-format | |
4d301e69 | 630 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 631 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
632 | |
633 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
634 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n" |
635 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
636 | |
637 | #, c-format | |
4d301e69 | 638 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n" |
8b116e60 | 639 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
640 | |
641 | #, c-format | |
642 | msgid "" | |
643 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
644 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
645 | msgstr "" | |
646 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n" | |
647 | " REF: Стр. 40, раздел 4.5.\n" | |
648 | ||
649 | msgid "" | |
650 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
651 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
652 | msgstr "" | |
653 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n" | |
654 | " REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n" | |
655 | ||
656 | msgid "" | |
657 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
658 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
659 | msgstr "" | |
660 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n" | |
661 | " REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n" | |
662 | ||
663 | msgid "" | |
664 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
665 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
666 | msgstr "" | |
667 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n" | |
668 | " REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n" | |
669 | ||
670 | msgid "" | |
671 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
672 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
673 | msgstr "" | |
674 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n" | |
675 | " REF: Стр. 56, раздел 5.3.\n" | |
676 | ||
677 | #, c-format | |
678 | msgid "" | |
679 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
680 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
681 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
682 | msgstr "" | |
683 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n" | |
684 | " REF: Стр. 41, раздел 5.\n" | |
685 | " REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n" | |
686 | ||
687 | msgid "" | |
688 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
689 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
690 | msgstr "" | |
691 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n" | |
692 | " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3.\n" | |
693 | ||
694 | msgid "" | |
695 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
696 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
697 | msgstr "" | |
698 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n" | |
699 | " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3.\n" | |
700 | ||
701 | msgid "" | |
702 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
703 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
704 | msgstr "" | |
705 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n" | |
706 | " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3.\n" | |
707 | ||
708 | msgid "" | |
709 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
710 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
711 | msgstr "" | |
712 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n" | |
713 | " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3.\n" | |
714 | ||
715 | msgid "" | |
716 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
717 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
718 | msgstr "" | |
719 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n" | |
720 | " REF: Стр. 60, раздел 5.3.\n" | |
721 | ||
722 | msgid "" | |
723 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
724 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
725 | msgstr "" | |
726 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n" | |
727 | " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3.\n" | |
728 | ||
729 | msgid "" | |
730 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
731 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
732 | msgstr "" | |
733 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n" | |
734 | " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3.\n" | |
735 | ||
736 | msgid "" | |
737 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
738 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
739 | msgstr "" | |
740 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n" | |
741 | " REF: Стр. 100, раздел 5.14.\n" | |
742 | ||
743 | msgid "" | |
744 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
745 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
746 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
747 | msgstr "" | |
748 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n" | |
749 | " REF: Стр. 41, раздел 5.\n" | |
750 | " REF: Стр. 99, раздел 5.14.\n" | |
751 | ||
752 | msgid "" | |
753 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
754 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
755 | msgstr "" | |
756 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n" | |
757 | " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14.\n" | |
758 | ||
759 | #, c-format | |
760 | msgid "" | |
761 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
762 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
763 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
764 | msgstr "" | |
765 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n" | |
766 | " REF: Стр. 41, раздел 5.\n" | |
767 | " REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n" | |
768 | ||
769 | msgid "" | |
770 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
771 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
772 | msgstr "" | |
773 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n" | |
774 | " REF: Стр. 62, раздел 5.3.\n" | |
775 | ||
776 | msgid "" | |
777 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
778 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
779 | msgstr "" | |
780 | " **FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n" | |
781 | " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3.\n" | |
782 | ||
783 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
784 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
785 | msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d\n" | |
8b116e60 MS |
786 | |
787 | #, c-format | |
788 | msgid "" | |
4d301e69 | 789 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
790 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" |
791 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
792 | |
793 | #, c-format | |
794 | msgid "" | |
4d301e69 | 795 | " Bad %%%%Page: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
796 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" |
797 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
798 | |
799 | #, c-format | |
800 | msgid "" | |
4d301e69 | 801 | " Bad %%%%Pages: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
802 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" |
803 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
804 | |
805 | #, c-format | |
806 | msgid "" | |
4d301e69 | 807 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)\n" |
8b116e60 MS |
808 | " REF: Page 25, Line Length\n" |
809 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
810 | |
811 | msgid "" | |
4d301e69 | 812 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n" |
8b116e60 MS |
813 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" |
814 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
815 | |
816 | #, c-format | |
817 | msgid "" | |
4d301e69 | 818 | " Missing %%EndComments comment\n" |
8b116e60 MS |
819 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" |
820 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
821 | |
822 | #, c-format | |
823 | msgid "" | |
4d301e69 | 824 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment\n" |
8b116e60 MS |
825 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" |
826 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
827 | |
828 | #, c-format | |
829 | msgid "" | |
4d301e69 | 830 | " Missing or bad %%Page: comments\n" |
8b116e60 MS |
831 | " REF: Page 53, %%Page:\n" |
832 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
833 | |
834 | #, c-format | |
835 | msgid "" | |
4d301e69 | 836 | " Missing or bad %%Pages: comment\n" |
8b116e60 MS |
837 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" |
838 | msgstr "" | |
8b116e60 | 839 | |
f0ab5bff MS |
840 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
841 | msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО\n" | |
8b116e60 MS |
842 | |
843 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
844 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n" |
845 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
846 | |
847 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
848 | msgid " Too many %%BeginDocument comments\n" |
849 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
850 | |
851 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
852 | msgid " Too many %%EndDocument comments\n" |
853 | msgstr "" | |
8b116e60 | 854 | |
4d301e69 MS |
855 | msgid " Warning: file contains binary data\n" |
856 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
857 | |
858 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
859 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n" |
860 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
861 | |
862 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
863 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n" |
864 | msgstr "" | |
8b116e60 | 865 | |
f0ab5bff MS |
866 | msgid " FAIL\n" |
867 | msgstr " FAIL\n" | |
8b116e60 MS |
868 | |
869 | #, c-format | |
870 | msgid "" | |
871 | " FAIL\n" | |
872 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
873 | msgstr "" | |
874 | " FAIL\n" | |
875 | " **FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s\n" | |
876 | ||
877 | #, c-format | |
878 | msgid "" | |
879 | " FAIL\n" | |
880 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
881 | msgstr "" | |
882 | " FAIL\n" | |
883 | " **FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d.\n" | |
884 | ||
f0ab5bff MS |
885 | msgid " PASS\n" |
886 | msgstr " PASS\n" | |
8b116e60 | 887 | |
f0ab5bff MS |
888 | msgid "#10 Envelope" |
889 | msgstr "#10 Envelope" | |
8b116e60 | 890 | |
f0ab5bff MS |
891 | msgid "#11 Envelope" |
892 | msgstr "#11 Envelope" | |
8b116e60 | 893 | |
f0ab5bff MS |
894 | msgid "#12 Envelope" |
895 | msgstr "#12 Envelope" | |
8b116e60 | 896 | |
f0ab5bff MS |
897 | msgid "#14 Envelope" |
898 | msgstr "#14 Envelope" | |
8b116e60 | 899 | |
f0ab5bff MS |
900 | msgid "#9 Envelope" |
901 | msgstr "#9 Envelope" | |
8b116e60 MS |
902 | |
903 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
904 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
905 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f байт\n" | |
8b116e60 MS |
906 | |
907 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
908 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
909 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт\n" | |
8b116e60 MS |
910 | |
911 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
912 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
913 | msgstr "%.0f x %.0f мм" | |
8b116e60 MS |
914 | |
915 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
916 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
917 | msgstr "%.0f x %.0f — %.0f x %.0f мм" | |
8b116e60 MS |
918 | |
919 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
920 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
921 | msgstr "%.2f x %.2f дюймов" | |
8b116e60 MS |
922 | |
923 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
924 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
925 | msgstr "%.2f x %.2f-%.2f x %.2f дюймов" | |
8b116e60 MS |
926 | |
927 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
928 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
929 | msgstr "%s принимает запросы с момента %s\n" | |
8b116e60 MS |
930 | |
931 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
932 | msgid "%s cannot be changed." |
933 | msgstr "%s не может быть изменен." | |
8b116e60 MS |
934 | |
935 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
936 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
937 | msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc.\n" | |
8b116e60 MS |
938 | |
939 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
940 | msgid "%s is not ready\n" |
941 | msgstr "%s не готов\n" | |
8b116e60 MS |
942 | |
943 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
944 | msgid "%s is ready\n" |
945 | msgstr "%s готов\n" | |
8b116e60 MS |
946 | |
947 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
948 | msgid "%s is ready and printing\n" |
949 | msgstr "%s готов и печатает\n" | |
8b116e60 MS |
950 | |
951 | #, c-format | |
952 | msgid "" | |
953 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
954 | "\t%s\n" | |
955 | msgstr "" | |
956 | "%s не принимает запросы с момента %s -\n" | |
957 | "\t%s\n" | |
958 | ||
959 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
960 | msgid "%s not supported" |
961 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
962 | |
963 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
964 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
965 | msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s\n" | |
8b116e60 MS |
966 | |
967 | #, c-format | |
968 | msgid "" | |
969 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
970 | "\t%s\n" | |
971 | msgstr "" | |
972 | "%s/%s не принимает запросы с момента %s -\n" | |
973 | "\t%s\n" | |
974 | ||
975 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
976 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
977 | msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]\n" | |
8b116e60 MS |
978 | |
979 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
980 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
981 | msgstr "%s: ошибка %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
982 | |
983 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
984 | msgid "%s: Don't know what to do\n" |
985 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
986 | |
987 | #, c-format | |
988 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
989 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
990 | msgstr "" | |
991 | ||
992 | #, c-format | |
993 | msgid "%s: Error - bad job ID\n" | |
8b116e60 | 994 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
995 | |
996 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
997 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n" |
998 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
999 | |
1000 | #, c-format | |
4d301e69 | 1001 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n" |
8b116e60 | 1002 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1003 | |
1004 | #, c-format | |
4d301e69 | 1005 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n" |
8b116e60 | 1006 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1007 | |
1008 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1009 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n" |
1010 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1011 | |
1012 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1013 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n" |
1014 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1015 | |
1016 | #, c-format | |
4d301e69 | 1017 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n" |
8b116e60 | 1018 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1019 | |
1020 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1021 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n" |
1022 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1023 | |
1024 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1025 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n" |
1026 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1027 | |
1028 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1029 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n" |
1030 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1031 | |
1032 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1033 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n" |
1034 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1035 | |
1036 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1037 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n" |
1038 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1039 | |
1040 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1041 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n" |
1042 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1043 | |
1044 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1045 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n" |
1046 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1047 | |
1048 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1049 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n" |
1050 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1051 | |
1052 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1053 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n" |
1054 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1055 | |
1056 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1057 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n" |
1058 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1059 | |
1060 | #, c-format | |
4d301e69 | 1061 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n" |
8b116e60 | 1062 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1063 | |
1064 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1065 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n" |
1066 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1067 | |
1068 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1069 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n" |
1070 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1071 | |
1072 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1073 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n" |
1074 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1075 | |
1076 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1077 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n" |
1078 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1079 | |
1080 | #, c-format | |
4d301e69 | 1081 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n" |
8b116e60 | 1082 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1083 | |
1084 | #, c-format | |
4d301e69 | 1085 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n" |
8b116e60 | 1086 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1087 | |
1088 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1089 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n" |
1090 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1091 | |
1092 | #, c-format | |
1093 | msgid "" | |
1094 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
4d301e69 | 1095 | "option\n" |
8b116e60 | 1096 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1097 | |
1098 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1099 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
1100 | msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n" | |
8b116e60 MS |
1101 | |
1102 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1103 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
1104 | msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100.\n" | |
8b116e60 MS |
1105 | |
1106 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1107 | msgid "%s: Error - scheduler not responding\n" |
1108 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1109 | |
1110 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1111 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
1112 | msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
1113 | |
1114 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1115 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
1116 | msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
1117 | |
1118 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1119 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
1120 | msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1121 | |
1122 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1123 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n" |
1124 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1125 | |
1126 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1127 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n" |
1128 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1129 | |
1130 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1131 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n" |
1132 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1133 | |
1134 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1135 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n" |
1136 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1137 | |
1138 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1139 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n" |
1140 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1141 | |
1142 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1143 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
1144 | msgstr "%s: Фильтр «%s» недоступен: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1145 | |
1146 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1147 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n" |
1148 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1149 | |
1150 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1151 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
1152 | msgstr "%s: Неверная строка фильтра «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
1153 | |
1154 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1155 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n" |
1156 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1157 | |
1158 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1159 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n" |
1160 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1161 | |
1162 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1163 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1164 | msgstr "%s: Операция не удалась: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1165 | |
1166 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1167 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n" |
1168 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1169 | |
1170 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1171 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1172 | msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу\n" | |
8b116e60 MS |
1173 | |
1174 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1175 | msgid "%s: Unable to contact server\n" |
1176 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1177 | |
1178 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1179 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n" |
1180 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1181 | |
1182 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1183 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
1184 | msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1185 | |
1186 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1187 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
1188 | msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d.\n" | |
8b116e60 MS |
1189 | |
1190 | #, c-format | |
1191 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" | |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
1194 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1195 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n" |
1196 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1197 | |
1198 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1199 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n" |
1200 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1201 | |
1202 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1203 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n" |
1204 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1205 | |
1206 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1207 | msgid "%s: Unknown option '%c'\n" |
1208 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1209 | |
1210 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1211 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n" |
1212 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1213 | |
1214 | #, c-format | |
1215 | msgid "" | |
1216 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
4d301e69 | 1217 | "correct\n" |
8b116e60 | 1218 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1219 | |
1220 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1221 | msgid "%s: Warning - character set option ignored\n" |
1222 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1223 | |
1224 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1225 | msgid "%s: Warning - content type option ignored\n" |
1226 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1227 | |
1228 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1229 | msgid "%s: Warning - form option ignored\n" |
1230 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1231 | |
1232 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1233 | msgid "%s: Warning - mode option ignored\n" |
1234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1235 | |
1236 | #, c-format | |
1237 | msgid "" | |
4d301e69 | 1238 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
8b116e60 | 1239 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1240 | |
1241 | #, c-format | |
4d301e69 | 1242 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n" |
8b116e60 | 1243 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
1244 | |
1245 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1246 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1247 | msgstr "%s: ошибка – нет доступного назначения по умолчанию.\n" | |
8b116e60 | 1248 | |
f0ab5bff MS |
1249 | msgid "-1" |
1250 | msgstr "-1" | |
8b116e60 | 1251 | |
f0ab5bff MS |
1252 | msgid "-10" |
1253 | msgstr "-10" | |
8b116e60 | 1254 | |
f0ab5bff MS |
1255 | msgid "-100" |
1256 | msgstr "-100" | |
8b116e60 | 1257 | |
f0ab5bff MS |
1258 | msgid "-105" |
1259 | msgstr "-105" | |
8b116e60 | 1260 | |
f0ab5bff MS |
1261 | msgid "-11" |
1262 | msgstr "-11" | |
8b116e60 | 1263 | |
f0ab5bff MS |
1264 | msgid "-110" |
1265 | msgstr "-110" | |
8b116e60 | 1266 | |
f0ab5bff MS |
1267 | msgid "-115" |
1268 | msgstr "-115" | |
8b116e60 | 1269 | |
f0ab5bff MS |
1270 | msgid "-12" |
1271 | msgstr "-12" | |
8b116e60 | 1272 | |
f0ab5bff MS |
1273 | msgid "-120" |
1274 | msgstr "-120" | |
8b116e60 | 1275 | |
f0ab5bff MS |
1276 | msgid "-13" |
1277 | msgstr "-13" | |
8b116e60 | 1278 | |
f0ab5bff MS |
1279 | msgid "-14" |
1280 | msgstr "-14" | |
8b116e60 | 1281 | |
f0ab5bff MS |
1282 | msgid "-15" |
1283 | msgstr "-15" | |
8b116e60 | 1284 | |
f0ab5bff MS |
1285 | msgid "-2" |
1286 | msgstr "-2" | |
8b116e60 | 1287 | |
f0ab5bff MS |
1288 | msgid "-20" |
1289 | msgstr "-20" | |
8b116e60 | 1290 | |
f0ab5bff MS |
1291 | msgid "-25" |
1292 | msgstr "-25" | |
8b116e60 | 1293 | |
f0ab5bff MS |
1294 | msgid "-3" |
1295 | msgstr "-3" | |
8b116e60 | 1296 | |
f0ab5bff MS |
1297 | msgid "-30" |
1298 | msgstr "-30" | |
8b116e60 | 1299 | |
f0ab5bff MS |
1300 | msgid "-35" |
1301 | msgstr "-35" | |
8b116e60 | 1302 | |
f0ab5bff MS |
1303 | msgid "-4" |
1304 | msgstr "-4" | |
8b116e60 | 1305 | |
f0ab5bff MS |
1306 | msgid "-40" |
1307 | msgstr "-40" | |
8b116e60 | 1308 | |
f0ab5bff MS |
1309 | msgid "-45" |
1310 | msgstr "-45" | |
8b116e60 | 1311 | |
f0ab5bff MS |
1312 | msgid "-5" |
1313 | msgstr "-5" | |
8b116e60 | 1314 | |
f0ab5bff MS |
1315 | msgid "-50" |
1316 | msgstr "-50" | |
8b116e60 | 1317 | |
f0ab5bff MS |
1318 | msgid "-55" |
1319 | msgstr "-55" | |
8b116e60 | 1320 | |
f0ab5bff MS |
1321 | msgid "-6" |
1322 | msgstr "-6" | |
8b116e60 | 1323 | |
f0ab5bff MS |
1324 | msgid "-60" |
1325 | msgstr "-60" | |
8b116e60 | 1326 | |
f0ab5bff MS |
1327 | msgid "-65" |
1328 | msgstr "-65" | |
8b116e60 | 1329 | |
f0ab5bff MS |
1330 | msgid "-7" |
1331 | msgstr "-7" | |
8b116e60 | 1332 | |
f0ab5bff MS |
1333 | msgid "-70" |
1334 | msgstr "-70" | |
8b116e60 | 1335 | |
f0ab5bff MS |
1336 | msgid "-75" |
1337 | msgstr "-75" | |
8b116e60 | 1338 | |
f0ab5bff MS |
1339 | msgid "-8" |
1340 | msgstr "-8" | |
8b116e60 | 1341 | |
f0ab5bff MS |
1342 | msgid "-80" |
1343 | msgstr "-80" | |
8b116e60 | 1344 | |
f0ab5bff MS |
1345 | msgid "-85" |
1346 | msgstr "-85" | |
8b116e60 | 1347 | |
f0ab5bff MS |
1348 | msgid "-9" |
1349 | msgstr "-9" | |
8b116e60 | 1350 | |
f0ab5bff MS |
1351 | msgid "-90" |
1352 | msgstr "-90" | |
8b116e60 | 1353 | |
f0ab5bff MS |
1354 | msgid "-95" |
1355 | msgstr "-95" | |
8b116e60 | 1356 | |
f0ab5bff MS |
1357 | msgid "0" |
1358 | msgstr "0" | |
8b116e60 | 1359 | |
f0ab5bff MS |
1360 | msgid "1" |
1361 | msgstr "1" | |
8b116e60 | 1362 | |
f0ab5bff MS |
1363 | msgid "1 inch/sec." |
1364 | msgstr "1 дюйм/с" | |
8b116e60 | 1365 | |
f0ab5bff MS |
1366 | msgid "1.25x0.25\"" |
1367 | msgstr "1,25x0,25\"" | |
8b116e60 | 1368 | |
f0ab5bff MS |
1369 | msgid "1.25x2.25\"" |
1370 | msgstr "1,25x2,25\"" | |
8b116e60 | 1371 | |
f0ab5bff MS |
1372 | msgid "1.5 inch/sec." |
1373 | msgstr "1,5 дюйма/с" | |
8b116e60 | 1374 | |
f0ab5bff MS |
1375 | msgid "1.50x0.25\"" |
1376 | msgstr "1,50x0,25\"" | |
8b116e60 | 1377 | |
f0ab5bff MS |
1378 | msgid "1.50x0.50\"" |
1379 | msgstr "1,50x0,50\"" | |
8b116e60 | 1380 | |
f0ab5bff MS |
1381 | msgid "1.50x1.00\"" |
1382 | msgstr "1,50x1,00\"" | |
8b116e60 | 1383 | |
f0ab5bff MS |
1384 | msgid "1.50x2.00\"" |
1385 | msgstr "1,50x2,00\"" | |
8b116e60 | 1386 | |
f0ab5bff MS |
1387 | msgid "10" |
1388 | msgstr "10" | |
8b116e60 | 1389 | |
f0ab5bff MS |
1390 | msgid "10 inches/sec." |
1391 | msgstr "10 дюймов/с" | |
8b116e60 | 1392 | |
f0ab5bff MS |
1393 | msgid "10 x 11\"" |
1394 | msgstr "10 x 11\"" | |
8b116e60 | 1395 | |
f0ab5bff MS |
1396 | msgid "10 x 13\"" |
1397 | msgstr "10 x 13\"" | |
8b116e60 | 1398 | |
f0ab5bff MS |
1399 | msgid "10 x 14\"" |
1400 | msgstr "10 x 14\"" | |
8b116e60 | 1401 | |
f0ab5bff MS |
1402 | msgid "100" |
1403 | msgstr "100" | |
8b116e60 | 1404 | |
f0ab5bff MS |
1405 | msgid "100 mm/sec." |
1406 | msgstr "100 мм/с" | |
8b116e60 | 1407 | |
f0ab5bff MS |
1408 | msgid "105" |
1409 | msgstr "105" | |
8b116e60 | 1410 | |
f0ab5bff MS |
1411 | msgid "11" |
1412 | msgstr "11" | |
8b116e60 | 1413 | |
f0ab5bff MS |
1414 | msgid "11 inches/sec." |
1415 | msgstr "11 дюймов/с" | |
8b116e60 | 1416 | |
f0ab5bff MS |
1417 | msgid "110" |
1418 | msgstr "110" | |
8b116e60 | 1419 | |
f0ab5bff MS |
1420 | msgid "115" |
1421 | msgstr "115" | |
8b116e60 | 1422 | |
f0ab5bff MS |
1423 | msgid "12" |
1424 | msgstr "12" | |
8b116e60 | 1425 | |
f0ab5bff MS |
1426 | msgid "12 inches/sec." |
1427 | msgstr "12 дюймов/с" | |
8b116e60 | 1428 | |
f0ab5bff MS |
1429 | msgid "12 x 11\"" |
1430 | msgstr "12 x 11\"" | |
8b116e60 | 1431 | |
f0ab5bff MS |
1432 | msgid "120" |
1433 | msgstr "120" | |
8b116e60 | 1434 | |
f0ab5bff MS |
1435 | msgid "120 mm/sec." |
1436 | msgstr "120 мм/с" | |
8b116e60 | 1437 | |
f0ab5bff MS |
1438 | msgid "120x60dpi" |
1439 | msgstr "120x60dpi" | |
8b116e60 | 1440 | |
f0ab5bff MS |
1441 | msgid "120x72dpi" |
1442 | msgstr "120x72dpi" | |
8b116e60 | 1443 | |
f0ab5bff MS |
1444 | msgid "13" |
1445 | msgstr "13" | |
8b116e60 | 1446 | |
f0ab5bff MS |
1447 | msgid "136dpi" |
1448 | msgstr "136dpi" | |
8b116e60 | 1449 | |
f0ab5bff MS |
1450 | msgid "14" |
1451 | msgstr "14" | |
8b116e60 | 1452 | |
f0ab5bff MS |
1453 | msgid "15" |
1454 | msgstr "15" | |
8b116e60 | 1455 | |
f0ab5bff MS |
1456 | msgid "15 mm/sec." |
1457 | msgstr "15 мм/с" | |
8b116e60 | 1458 | |
f0ab5bff MS |
1459 | msgid "15 x 11\"" |
1460 | msgstr "15 x 11\"" | |
8b116e60 | 1461 | |
f0ab5bff MS |
1462 | msgid "150 mm/sec." |
1463 | msgstr "150 мм/с" | |
8b116e60 | 1464 | |
f0ab5bff MS |
1465 | msgid "150dpi" |
1466 | msgstr "150dpi" | |
8b116e60 | 1467 | |
f0ab5bff MS |
1468 | msgid "16" |
1469 | msgstr "16" | |
8b116e60 | 1470 | |
f0ab5bff MS |
1471 | msgid "17" |
1472 | msgstr "17" | |
8b116e60 | 1473 | |
f0ab5bff MS |
1474 | msgid "18" |
1475 | msgstr "18" | |
8b116e60 | 1476 | |
f0ab5bff MS |
1477 | msgid "180dpi" |
1478 | msgstr "180dpi" | |
8b116e60 | 1479 | |
f0ab5bff MS |
1480 | msgid "19" |
1481 | msgstr "19" | |
8b116e60 | 1482 | |
f0ab5bff MS |
1483 | msgid "2" |
1484 | msgstr "2" | |
8b116e60 | 1485 | |
f0ab5bff MS |
1486 | msgid "2 inches/sec." |
1487 | msgstr "2 дюйма/с" | |
8b116e60 | 1488 | |
f0ab5bff MS |
1489 | msgid "2-Sided Printing" |
1490 | msgstr "двусторонняя печать" | |
8b116e60 | 1491 | |
f0ab5bff MS |
1492 | msgid "2.00x0.37\"" |
1493 | msgstr "2,00x0,37\"" | |
8b116e60 | 1494 | |
f0ab5bff MS |
1495 | msgid "2.00x0.50\"" |
1496 | msgstr "2,00x0,50\"" | |
8b116e60 | 1497 | |
f0ab5bff MS |
1498 | msgid "2.00x1.00\"" |
1499 | msgstr "2,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1500 | |
f0ab5bff MS |
1501 | msgid "2.00x1.25\"" |
1502 | msgstr "2,00x1,25\"" | |
8b116e60 | 1503 | |
f0ab5bff MS |
1504 | msgid "2.00x2.00\"" |
1505 | msgstr "2,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1506 | |
f0ab5bff MS |
1507 | msgid "2.00x3.00\"" |
1508 | msgstr "2,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1509 | |
f0ab5bff MS |
1510 | msgid "2.00x4.00\"" |
1511 | msgstr "2,00x4,00\"" | |
8b116e60 | 1512 | |
f0ab5bff MS |
1513 | msgid "2.00x5.50\"" |
1514 | msgstr "2,00x5,50\"" | |
8b116e60 | 1515 | |
f0ab5bff MS |
1516 | msgid "2.25x0.50\"" |
1517 | msgstr "2,25x0,50\"" | |
8b116e60 | 1518 | |
f0ab5bff MS |
1519 | msgid "2.25x1.25\"" |
1520 | msgstr "2,25x1,25\"" | |
8b116e60 | 1521 | |
f0ab5bff MS |
1522 | msgid "2.25x4.00\"" |
1523 | msgstr "2,25x4,00\"" | |
8b116e60 | 1524 | |
f0ab5bff MS |
1525 | msgid "2.25x5.50\"" |
1526 | msgstr "2,25x5,50\"" | |
8b116e60 | 1527 | |
f0ab5bff MS |
1528 | msgid "2.38x5.50\"" |
1529 | msgstr "2,38x5,50\"" | |
8b116e60 | 1530 | |
f0ab5bff MS |
1531 | msgid "2.5 inches/sec." |
1532 | msgstr "2,5 дюйма/с" | |
8b116e60 | 1533 | |
f0ab5bff MS |
1534 | msgid "2.50x1.00\"" |
1535 | msgstr "2,50x1,00\"" | |
8b116e60 | 1536 | |
f0ab5bff MS |
1537 | msgid "2.50x2.00\"" |
1538 | msgstr "2,50x2,00\"" | |
8b116e60 | 1539 | |
f0ab5bff MS |
1540 | msgid "2.75x1.25\"" |
1541 | msgstr "2,75x1,25\"" | |
8b116e60 | 1542 | |
f0ab5bff MS |
1543 | msgid "2.9 x 1\"" |
1544 | msgstr "2,9 x 1\"" | |
8b116e60 | 1545 | |
f0ab5bff MS |
1546 | msgid "20" |
1547 | msgstr "20" | |
8b116e60 | 1548 | |
f0ab5bff MS |
1549 | msgid "20 mm/sec." |
1550 | msgstr "20 мм/с" | |
8b116e60 | 1551 | |
f0ab5bff MS |
1552 | msgid "200 mm/sec." |
1553 | msgstr "200 мм/с" | |
8b116e60 | 1554 | |
f0ab5bff MS |
1555 | msgid "203dpi" |
1556 | msgstr "203dpi" | |
8b116e60 | 1557 | |
f0ab5bff MS |
1558 | msgid "21" |
1559 | msgstr "21" | |
8b116e60 | 1560 | |
f0ab5bff MS |
1561 | msgid "22" |
1562 | msgstr "22" | |
8b116e60 | 1563 | |
f0ab5bff MS |
1564 | msgid "23" |
1565 | msgstr "23" | |
8b116e60 | 1566 | |
f0ab5bff MS |
1567 | msgid "24" |
1568 | msgstr "24" | |
8b116e60 | 1569 | |
f0ab5bff MS |
1570 | msgid "24-Pin Series" |
1571 | msgstr "Тип 24-Pin" | |
8b116e60 | 1572 | |
f0ab5bff MS |
1573 | msgid "240x72dpi" |
1574 | msgstr "240x72dpi" | |
8b116e60 | 1575 | |
f0ab5bff MS |
1576 | msgid "25" |
1577 | msgstr "25" | |
8b116e60 | 1578 | |
f0ab5bff MS |
1579 | msgid "250 mm/sec." |
1580 | msgstr "250 мм/с" | |
8b116e60 | 1581 | |
f0ab5bff MS |
1582 | msgid "26" |
1583 | msgstr "26" | |
8b116e60 | 1584 | |
f0ab5bff MS |
1585 | msgid "27" |
1586 | msgstr "27" | |
8b116e60 | 1587 | |
f0ab5bff MS |
1588 | msgid "28" |
1589 | msgstr "28" | |
8b116e60 | 1590 | |
f0ab5bff MS |
1591 | msgid "29" |
1592 | msgstr "29" | |
8b116e60 | 1593 | |
f0ab5bff MS |
1594 | msgid "3" |
1595 | msgstr "3" | |
8b116e60 | 1596 | |
f0ab5bff MS |
1597 | msgid "3 inches/sec." |
1598 | msgstr "3 дюйма/с" | |
8b116e60 | 1599 | |
f0ab5bff MS |
1600 | msgid "3.00x1.00\"" |
1601 | msgstr "3,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1602 | |
f0ab5bff MS |
1603 | msgid "3.00x1.25\"" |
1604 | msgstr "3,00x1,25\"" | |
8b116e60 | 1605 | |
f0ab5bff MS |
1606 | msgid "3.00x2.00\"" |
1607 | msgstr "3,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1608 | |
f0ab5bff MS |
1609 | msgid "3.00x3.00\"" |
1610 | msgstr "3,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1611 | |
f0ab5bff MS |
1612 | msgid "3.00x5.00\"" |
1613 | msgstr "3,00x5,00\"" | |
8b116e60 | 1614 | |
f0ab5bff MS |
1615 | msgid "3.25x2.00\"" |
1616 | msgstr "3,25x2,00\"" | |
8b116e60 | 1617 | |
f0ab5bff MS |
1618 | msgid "3.25x5.00\"" |
1619 | msgstr "3,25x5,00\"" | |
8b116e60 | 1620 | |
f0ab5bff MS |
1621 | msgid "3.25x5.50\"" |
1622 | msgstr "3,25x5,50\"" | |
8b116e60 | 1623 | |
f0ab5bff MS |
1624 | msgid "3.25x5.83\"" |
1625 | msgstr "3,25x5,83\"" | |
8b116e60 | 1626 | |
f0ab5bff MS |
1627 | msgid "3.25x7.83\"" |
1628 | msgstr "3,25x7,83\"" | |
8b116e60 | 1629 | |
f0ab5bff MS |
1630 | msgid "3.5\" Disk" |
1631 | msgstr "Диск 3.5\"" | |
8b116e60 | 1632 | |
f0ab5bff MS |
1633 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
1634 | msgstr "Диск 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\"" | |
8b116e60 | 1635 | |
f0ab5bff MS |
1636 | msgid "3.50x1.00\"" |
1637 | msgstr "3,50x1,00\"" | |
8b116e60 | 1638 | |
f0ab5bff MS |
1639 | msgid "30" |
1640 | msgstr "30" | |
8b116e60 | 1641 | |
f0ab5bff MS |
1642 | msgid "30 mm/sec." |
1643 | msgstr "30 мм/с" | |
8b116e60 | 1644 | |
f0ab5bff MS |
1645 | msgid "300 mm/sec." |
1646 | msgstr "300 мм/с" | |
8b116e60 | 1647 | |
f0ab5bff MS |
1648 | msgid "300dpi" |
1649 | msgstr "300dpi" | |
8b116e60 | 1650 | |
f0ab5bff MS |
1651 | msgid "35" |
1652 | msgstr "35" | |
8b116e60 | 1653 | |
f0ab5bff MS |
1654 | msgid "360dpi" |
1655 | msgstr "360dpi" | |
8b116e60 | 1656 | |
f0ab5bff MS |
1657 | msgid "360x180dpi" |
1658 | msgstr "360x180dpi" | |
8b116e60 | 1659 | |
f0ab5bff MS |
1660 | msgid "4" |
1661 | msgstr "4" | |
8b116e60 | 1662 | |
f0ab5bff MS |
1663 | msgid "4 inches/sec." |
1664 | msgstr "4 дюйма/с" | |
8b116e60 | 1665 | |
f0ab5bff MS |
1666 | msgid "4.00x1.00\"" |
1667 | msgstr "4,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1668 | |
f0ab5bff MS |
1669 | msgid "4.00x13.00\"" |
1670 | msgstr "4,00x13,00\"" | |
8b116e60 | 1671 | |
f0ab5bff MS |
1672 | msgid "4.00x2.00\"" |
1673 | msgstr "4,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1674 | |
f0ab5bff MS |
1675 | msgid "4.00x2.50\"" |
1676 | msgstr "4,00x2,50\"" | |
8b116e60 | 1677 | |
f0ab5bff MS |
1678 | msgid "4.00x3.00\"" |
1679 | msgstr "4,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1680 | |
f0ab5bff MS |
1681 | msgid "4.00x4.00\"" |
1682 | msgstr "4,00x4,00\"" | |
8b116e60 | 1683 | |
f0ab5bff MS |
1684 | msgid "4.00x5.00\"" |
1685 | msgstr "4,00x5,00\"" | |
8b116e60 | 1686 | |
f0ab5bff MS |
1687 | msgid "4.00x6.00\"" |
1688 | msgstr "4,00x6,00\"" | |
8b116e60 | 1689 | |
f0ab5bff MS |
1690 | msgid "4.00x6.50\"" |
1691 | msgstr "4,00x6,50\"" | |
8b116e60 | 1692 | |
f0ab5bff MS |
1693 | msgid "40" |
1694 | msgstr "40" | |
8b116e60 | 1695 | |
f0ab5bff MS |
1696 | msgid "40 mm/sec." |
1697 | msgstr "40 мм/с" | |
8b116e60 | 1698 | |
f0ab5bff MS |
1699 | msgid "45" |
1700 | msgstr "45" | |
8b116e60 | 1701 | |
f0ab5bff MS |
1702 | msgid "5" |
1703 | msgstr "5" | |
8b116e60 | 1704 | |
f0ab5bff MS |
1705 | msgid "5 inches/sec." |
1706 | msgstr "5 дюймов/с" | |
8b116e60 | 1707 | |
f0ab5bff MS |
1708 | msgid "50" |
1709 | msgstr "50" | |
8b116e60 | 1710 | |
f0ab5bff MS |
1711 | msgid "55" |
1712 | msgstr "55" | |
8b116e60 | 1713 | |
f0ab5bff MS |
1714 | msgid "6" |
1715 | msgstr "6" | |
8b116e60 | 1716 | |
f0ab5bff MS |
1717 | msgid "6 inches/sec." |
1718 | msgstr "6 дюймов/с" | |
8b116e60 | 1719 | |
f0ab5bff MS |
1720 | msgid "6.00x1.00\"" |
1721 | msgstr "6,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1722 | |
f0ab5bff MS |
1723 | msgid "6.00x2.00\"" |
1724 | msgstr "6,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1725 | |
f0ab5bff MS |
1726 | msgid "6.00x3.00\"" |
1727 | msgstr "6,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1728 | |
f0ab5bff MS |
1729 | msgid "6.00x4.00\"" |
1730 | msgstr "6,00x4,00\"" | |
8b116e60 | 1731 | |
f0ab5bff MS |
1732 | msgid "6.00x5.00\"" |
1733 | msgstr "6,00x5,00\"" | |
8b116e60 | 1734 | |
f0ab5bff MS |
1735 | msgid "6.00x6.00\"" |
1736 | msgstr "6,00x6,00\"" | |
8b116e60 | 1737 | |
f0ab5bff MS |
1738 | msgid "6.00x6.50\"" |
1739 | msgstr "6,00x6,50\"" | |
8b116e60 | 1740 | |
f0ab5bff MS |
1741 | msgid "60" |
1742 | msgstr "60" | |
8b116e60 | 1743 | |
f0ab5bff MS |
1744 | msgid "60 mm/sec." |
1745 | msgstr "60 мм/с" | |
8b116e60 | 1746 | |
f0ab5bff MS |
1747 | msgid "600dpi" |
1748 | msgstr "600dpi" | |
8b116e60 | 1749 | |
f0ab5bff MS |
1750 | msgid "60dpi" |
1751 | msgstr "60dpi" | |
8b116e60 | 1752 | |
f0ab5bff MS |
1753 | msgid "60x720dpi" |
1754 | msgstr "60x720dpi" | |
8b116e60 | 1755 | |
f0ab5bff MS |
1756 | msgid "65" |
1757 | msgstr "65" | |
8b116e60 | 1758 | |
f0ab5bff MS |
1759 | msgid "7" |
1760 | msgstr "7" | |
8b116e60 | 1761 | |
f0ab5bff MS |
1762 | msgid "7 inches/sec." |
1763 | msgstr "7 дюймов/с" | |
8b116e60 | 1764 | |
f0ab5bff MS |
1765 | msgid "7 x 9\"" |
1766 | msgstr "7 x 9\"" | |
8b116e60 | 1767 | |
f0ab5bff MS |
1768 | msgid "70" |
1769 | msgstr "70" | |
8b116e60 | 1770 | |
f0ab5bff MS |
1771 | msgid "720dpi" |
1772 | msgstr "720dpi" | |
8b116e60 | 1773 | |
f0ab5bff MS |
1774 | msgid "75" |
1775 | msgstr "75" | |
8b116e60 | 1776 | |
f0ab5bff MS |
1777 | msgid "8" |
1778 | msgstr "8" | |
8b116e60 | 1779 | |
f0ab5bff MS |
1780 | msgid "8 inches/sec." |
1781 | msgstr "8 дюймов/с" | |
8b116e60 | 1782 | |
f0ab5bff MS |
1783 | msgid "8 x 10\"" |
1784 | msgstr "8 x 10\"" | |
8b116e60 | 1785 | |
f0ab5bff MS |
1786 | msgid "8.00x1.00\"" |
1787 | msgstr "8,00x1,00\"" | |
8b116e60 | 1788 | |
f0ab5bff MS |
1789 | msgid "8.00x2.00\"" |
1790 | msgstr "8,00x2,00\"" | |
8b116e60 | 1791 | |
f0ab5bff MS |
1792 | msgid "8.00x3.00\"" |
1793 | msgstr "8,00x3,00\"" | |
8b116e60 | 1794 | |
f0ab5bff MS |
1795 | msgid "8.00x4.00\"" |
1796 | msgstr "8,00x4,00\"" | |
8b116e60 | 1797 | |
f0ab5bff MS |
1798 | msgid "8.00x5.00\"" |
1799 | msgstr "8,00x5,00\"" | |
8b116e60 | 1800 | |
f0ab5bff MS |
1801 | msgid "8.00x6.00\"" |
1802 | msgstr "8,00x6,00\"" | |
8b116e60 | 1803 | |
f0ab5bff MS |
1804 | msgid "8.00x6.50\"" |
1805 | msgstr "8,00x6,50\"" | |
8b116e60 | 1806 | |
f0ab5bff MS |
1807 | msgid "80" |
1808 | msgstr "80" | |
8b116e60 | 1809 | |
f0ab5bff MS |
1810 | msgid "80 mm/sec." |
1811 | msgstr "80 мм/с" | |
8b116e60 | 1812 | |
f0ab5bff MS |
1813 | msgid "85" |
1814 | msgstr "85" | |
8b116e60 | 1815 | |
f0ab5bff MS |
1816 | msgid "9" |
1817 | msgstr "9" | |
8b116e60 | 1818 | |
f0ab5bff MS |
1819 | msgid "9 inches/sec." |
1820 | msgstr "9 дюймов/с" | |
8b116e60 | 1821 | |
f0ab5bff MS |
1822 | msgid "9 x 11\"" |
1823 | msgstr "9 x 11\"" | |
8b116e60 | 1824 | |
f0ab5bff MS |
1825 | msgid "9 x 12\"" |
1826 | msgstr "9 x 12\"" | |
8b116e60 | 1827 | |
f0ab5bff MS |
1828 | msgid "9-Pin Series" |
1829 | msgstr "Тип 9-Pin" | |
8b116e60 | 1830 | |
f0ab5bff MS |
1831 | msgid "90" |
1832 | msgstr "90" | |
8b116e60 | 1833 | |
f0ab5bff MS |
1834 | msgid "95" |
1835 | msgstr "95" | |
8b116e60 | 1836 | |
f0ab5bff MS |
1837 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
1838 | msgstr "?Неверная команда справки неизвестна\n" | |
8b116e60 | 1839 | |
4d301e69 MS |
1840 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
1841 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1842 | |
4d301e69 MS |
1843 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
1844 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1845 | |
1846 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1847 | msgid "A class named \"%s\" already exists" |
1848 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1849 | |
1850 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1851 | msgid "A printer named \"%s\" already exists" |
1852 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1853 | |
f0ab5bff MS |
1854 | msgid "A0" |
1855 | msgstr "A0" | |
8b116e60 | 1856 | |
f0ab5bff MS |
1857 | msgid "A1" |
1858 | msgstr "A1" | |
8b116e60 | 1859 | |
f0ab5bff MS |
1860 | msgid "A10" |
1861 | msgstr "A10" | |
8b116e60 | 1862 | |
f0ab5bff MS |
1863 | msgid "A2" |
1864 | msgstr "A2" | |
8b116e60 | 1865 | |
f0ab5bff MS |
1866 | msgid "A3" |
1867 | msgstr "A3" | |
8b116e60 | 1868 | |
f0ab5bff MS |
1869 | msgid "A3 (Oversize)" |
1870 | msgstr "A3 (расширенный)" | |
8b116e60 | 1871 | |
f0ab5bff MS |
1872 | msgid "A4" |
1873 | msgstr "A4" | |
8b116e60 | 1874 | |
f0ab5bff MS |
1875 | msgid "A4 (Oversize)" |
1876 | msgstr "A4 (расширенный)" | |
8b116e60 | 1877 | |
f0ab5bff MS |
1878 | msgid "A4 (Small)" |
1879 | msgstr "A4 (уменьшенный)" | |
8b116e60 | 1880 | |
f0ab5bff MS |
1881 | msgid "A5" |
1882 | msgstr "A5" | |
8b116e60 | 1883 | |
f0ab5bff MS |
1884 | msgid "A5 (Oversize)" |
1885 | msgstr "A5 (расширенный)" | |
8b116e60 | 1886 | |
f0ab5bff MS |
1887 | msgid "A6" |
1888 | msgstr "A6" | |
8b116e60 | 1889 | |
f0ab5bff MS |
1890 | msgid "A7" |
1891 | msgstr "A7" | |
8b116e60 | 1892 | |
f0ab5bff MS |
1893 | msgid "A8" |
1894 | msgstr "A8" | |
8b116e60 | 1895 | |
f0ab5bff MS |
1896 | msgid "A9" |
1897 | msgstr "A9" | |
8b116e60 | 1898 | |
f0ab5bff MS |
1899 | msgid "ANSI A" |
1900 | msgstr "ANSI A" | |
8b116e60 | 1901 | |
f0ab5bff MS |
1902 | msgid "ANSI B" |
1903 | msgstr "ANSI B" | |
8b116e60 | 1904 | |
f0ab5bff MS |
1905 | msgid "ANSI C" |
1906 | msgstr "ANSI C" | |
8b116e60 | 1907 | |
f0ab5bff MS |
1908 | msgid "ANSI D" |
1909 | msgstr "ANSI D" | |
8b116e60 | 1910 | |
f0ab5bff MS |
1911 | msgid "ANSI E" |
1912 | msgstr "ANSI E" | |
8b116e60 | 1913 | |
f0ab5bff MS |
1914 | msgid "ARCH A" |
1915 | msgstr "ARCH A" | |
8b116e60 | 1916 | |
f0ab5bff MS |
1917 | msgid "ARCH B" |
1918 | msgstr "ARCH B" | |
8b116e60 | 1919 | |
f0ab5bff MS |
1920 | msgid "ARCH C" |
1921 | msgstr "ARCH C" | |
8b116e60 | 1922 | |
f0ab5bff MS |
1923 | msgid "ARCH D" |
1924 | msgstr "ARCH D" | |
8b116e60 | 1925 | |
f0ab5bff MS |
1926 | msgid "ARCH E" |
1927 | msgstr "ARCH E" | |
8b116e60 | 1928 | |
f0ab5bff MS |
1929 | msgid "Accept Jobs" |
1930 | msgstr "Принять задания" | |
8b116e60 | 1931 | |
f0ab5bff MS |
1932 | msgid "Accepted" |
1933 | msgstr "Принято" | |
8b116e60 | 1934 | |
f0ab5bff MS |
1935 | msgid "Add Class" |
1936 | msgstr "Добавить класс" | |
8b116e60 | 1937 | |
f0ab5bff MS |
1938 | msgid "Add Printer" |
1939 | msgstr "Добавить принтер" | |
8b116e60 | 1940 | |
f0ab5bff MS |
1941 | msgid "Add RSS Subscription" |
1942 | msgstr "Добавить подписку на RSS" | |
8b116e60 | 1943 | |
f0ab5bff MS |
1944 | msgid "Address" |
1945 | msgstr "Адрес" | |
8b116e60 | 1946 | |
f0ab5bff MS |
1947 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
1948 | msgstr "Адрес - 1 1/8 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 1949 | |
f0ab5bff MS |
1950 | msgid "Administration" |
1951 | msgstr "Администрация" | |
8b116e60 | 1952 | |
f0ab5bff MS |
1953 | msgid "Always" |
1954 | msgstr "Всегда" | |
8b116e60 | 1955 | |
f0ab5bff MS |
1956 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
1957 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
8b116e60 | 1958 | |
f0ab5bff MS |
1959 | msgid "Applicator" |
1960 | msgstr "Исполнительное устройство" | |
8b116e60 MS |
1961 | |
1962 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1963 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d" |
1964 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1965 | |
1966 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1967 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)" |
1968 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1969 | |
f0ab5bff MS |
1970 | msgid "B0" |
1971 | msgstr "B0" | |
8b116e60 | 1972 | |
f0ab5bff MS |
1973 | msgid "B1" |
1974 | msgstr "B1" | |
8b116e60 | 1975 | |
f0ab5bff MS |
1976 | msgid "B10" |
1977 | msgstr "B10" | |
8b116e60 | 1978 | |
f0ab5bff MS |
1979 | msgid "B2" |
1980 | msgstr "B2" | |
8b116e60 | 1981 | |
f0ab5bff MS |
1982 | msgid "B3" |
1983 | msgstr "B3" | |
8b116e60 | 1984 | |
f0ab5bff MS |
1985 | msgid "B4" |
1986 | msgstr "B4" | |
8b116e60 | 1987 | |
f0ab5bff MS |
1988 | msgid "B5" |
1989 | msgstr "B5" | |
8b116e60 | 1990 | |
f0ab5bff MS |
1991 | msgid "B6" |
1992 | msgstr "B6" | |
8b116e60 | 1993 | |
f0ab5bff MS |
1994 | msgid "B7" |
1995 | msgstr "B7" | |
8b116e60 | 1996 | |
f0ab5bff MS |
1997 | msgid "B8" |
1998 | msgstr "B8" | |
8b116e60 | 1999 | |
f0ab5bff MS |
2000 | msgid "B9" |
2001 | msgstr "B9" | |
8b116e60 | 2002 | |
f0ab5bff MS |
2003 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
2004 | msgstr "Неверный указатель NULL dests" | |
8b116e60 | 2005 | |
f0ab5bff MS |
2006 | msgid "Bad OpenGroup" |
2007 | msgstr "Неверное значение OpenGroup" | |
8b116e60 | 2008 | |
f0ab5bff MS |
2009 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
2010 | msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI" | |
8b116e60 | 2011 | |
f0ab5bff MS |
2012 | msgid "Bad OrderDependency" |
2013 | msgstr "Неверное значение OrderDependency" | |
8b116e60 | 2014 | |
f0ab5bff MS |
2015 | msgid "Bad Request" |
2016 | msgstr "Неверный запрос" | |
8b116e60 | 2017 | |
f0ab5bff MS |
2018 | msgid "Bad SNMP version number" |
2019 | msgstr "Неверный номер версии SNMP" | |
8b116e60 | 2020 | |
f0ab5bff MS |
2021 | msgid "Bad UIConstraints" |
2022 | msgstr "Неверное значение UIConstraints" | |
8b116e60 MS |
2023 | |
2024 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2025 | msgid "Bad copies value %d." |
2026 | msgstr "Неверное значение количества копий %d." | |
8b116e60 | 2027 | |
f0ab5bff MS |
2028 | msgid "Bad custom parameter" |
2029 | msgstr "Неверный индивидуальный параметр" | |
8b116e60 MS |
2030 | |
2031 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2032 | msgid "Bad device URI \"%s\"\n" |
2033 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2034 | |
2035 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2036 | msgid "Bad device-uri \"%s\"" |
2037 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2038 | |
2039 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2040 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"" |
2041 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2042 | |
2043 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2044 | msgid "Bad document-format \"%s\"" |
2045 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2046 | |
4d301e69 MS |
2047 | msgid "Bad filename buffer" |
2048 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2049 | |
2050 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2051 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
2052 | msgstr "Неверный атрибут шрифта: %s\n" | |
8b116e60 | 2053 | |
4d301e69 MS |
2054 | msgid "Bad job-priority value" |
2055 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2056 | |
2057 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2058 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"" |
2059 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2060 | |
4d301e69 MS |
2061 | msgid "Bad job-sheets value type" |
2062 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2063 | |
4d301e69 MS |
2064 | msgid "Bad job-state value" |
2065 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2066 | |
2067 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2068 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"" |
2069 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2070 | |
2071 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2072 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"" |
2073 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2074 | |
2075 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2076 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"" |
2077 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2078 | |
2079 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2080 | msgid "Bad number-up value %d." |
2081 | msgstr "Неверное значение number-up %d." | |
8b116e60 MS |
2082 | |
2083 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2084 | msgid "Bad option + choice on line %d" |
2085 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2086 | |
2087 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2088 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
2089 | msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d." | |
8b116e60 MS |
2090 | |
2091 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2092 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"" |
2093 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2094 | |
2095 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2096 | msgid "Bad printer-state value %d" |
2097 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2098 | |
2099 | #, c-format | |
4d301e69 | 2100 | msgid "Bad request ID %d" |
8b116e60 MS |
2101 | msgstr "" |
2102 | ||
2103 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2104 | msgid "Bad request version number %d.%d" |
2105 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2106 | |
4d301e69 MS |
2107 | msgid "Bad subscription ID" |
2108 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2109 | |
5a6b583a MS |
2110 | msgid "Bad value string" |
2111 | msgstr "" | |
2112 | ||
f0ab5bff MS |
2113 | msgid "Banners" |
2114 | msgstr "Баннеры" | |
8b116e60 | 2115 | |
f0ab5bff MS |
2116 | msgid "Billing Information: " |
2117 | msgstr "Реквизиты для выставления счета: " | |
8b116e60 | 2118 | |
f0ab5bff MS |
2119 | msgid "Bond Paper" |
2120 | msgstr "Документная бумага" | |
8b116e60 | 2121 | |
f0ab5bff MS |
2122 | msgid "C0 Envelope" |
2123 | msgstr "Конверт C0" | |
8b116e60 | 2124 | |
f0ab5bff MS |
2125 | msgid "C1 Envelope" |
2126 | msgstr "Конверт C1" | |
8b116e60 | 2127 | |
f0ab5bff MS |
2128 | msgid "C2 Envelope" |
2129 | msgstr "Конверт C2" | |
8b116e60 | 2130 | |
f0ab5bff MS |
2131 | msgid "C3 Envelope" |
2132 | msgstr "Конверт C3" | |
8b116e60 | 2133 | |
f0ab5bff MS |
2134 | msgid "C4" |
2135 | msgstr "C4" | |
8b116e60 | 2136 | |
f0ab5bff MS |
2137 | msgid "C4 Envelope" |
2138 | msgstr "Конверт C4" | |
8b116e60 | 2139 | |
f0ab5bff MS |
2140 | msgid "C5" |
2141 | msgstr "C5" | |
8b116e60 | 2142 | |
f0ab5bff MS |
2143 | msgid "C5 Envelope" |
2144 | msgstr "Конверт C5" | |
8b116e60 | 2145 | |
f0ab5bff MS |
2146 | msgid "C6" |
2147 | msgstr "C6" | |
8b116e60 | 2148 | |
f0ab5bff MS |
2149 | msgid "C6 Envelope" |
2150 | msgstr "Конверт C6" | |
8b116e60 | 2151 | |
f0ab5bff MS |
2152 | msgid "C65 Envelope" |
2153 | msgstr "Конверт C65" | |
8b116e60 | 2154 | |
f0ab5bff MS |
2155 | msgid "C7 Envelope" |
2156 | msgstr "Конверт C7" | |
8b116e60 | 2157 | |
f0ab5bff MS |
2158 | msgid "CMYK" |
2159 | msgstr "CMYK" | |
8b116e60 | 2160 | |
f0ab5bff MS |
2161 | msgid "CPCL Label Printer" |
2162 | msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL" | |
8b116e60 | 2163 | |
f0ab5bff MS |
2164 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
2165 | msgstr "Отменить подписку на RSS" | |
8b116e60 | 2166 | |
f0ab5bff MS |
2167 | msgid "Change Settings" |
2168 | msgstr "Изменить настройки" | |
8b116e60 MS |
2169 | |
2170 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2171 | msgid "Character set \"%s\" not supported" |
2172 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2173 | |
f0ab5bff MS |
2174 | msgid "Chou3 Envelope" |
2175 | msgstr "Конверт Chou3" | |
8b116e60 | 2176 | |
f0ab5bff MS |
2177 | msgid "Chou4 Envelope" |
2178 | msgstr "Конверт Chou4" | |
8b116e60 | 2179 | |
f0ab5bff MS |
2180 | msgid "Classes" |
2181 | msgstr "Классы" | |
8b116e60 | 2182 | |
f0ab5bff MS |
2183 | msgid "Clean Print Heads" |
2184 | msgstr "Очистить головки принтера" | |
8b116e60 | 2185 | |
f0ab5bff MS |
2186 | msgid "Color" |
2187 | msgstr "Цвет" | |
8b116e60 | 2188 | |
f0ab5bff MS |
2189 | msgid "Color Mode" |
2190 | msgstr "Цветной режим" | |
8b116e60 MS |
2191 | |
2192 | msgid "" | |
2193 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2194 | "\n" | |
2195 | "exit help quit status ?\n" | |
2196 | msgstr "" | |
2197 | "Команды могут быть сокращены. Команды:\n" | |
2198 | "\n" | |
2199 | "exit help quit status ?\n" | |
2200 | ||
f0ab5bff MS |
2201 | msgid "Community name uses indefinite length" |
2202 | msgstr "Для имени сообщества длина не установлена" | |
8b116e60 | 2203 | |
f0ab5bff MS |
2204 | msgid "Continue" |
2205 | msgstr "Продолжить" | |
8b116e60 | 2206 | |
f0ab5bff MS |
2207 | msgid "Continuous" |
2208 | msgstr "Непрерывно" | |
8b116e60 MS |
2209 | |
2210 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2211 | msgid "Could not scan type \"%s\"" |
2212 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2213 | |
f0ab5bff MS |
2214 | msgid "Created" |
2215 | msgstr "Создано" | |
8b116e60 | 2216 | |
f0ab5bff MS |
2217 | msgid "Created On: " |
2218 | msgstr "Дата создания: " | |
8b116e60 | 2219 | |
f0ab5bff MS |
2220 | msgid "Custom" |
2221 | msgstr "Индивидуальный" | |
8b116e60 | 2222 | |
f0ab5bff MS |
2223 | msgid "CustominCutInterval" |
2224 | msgstr "CustominCutInterval" | |
8b116e60 | 2225 | |
f0ab5bff MS |
2226 | msgid "CustominTearInterval" |
2227 | msgstr "CustominTearInterval" | |
8b116e60 | 2228 | |
f0ab5bff MS |
2229 | msgid "Cut" |
2230 | msgstr "Обрезать" | |
8b116e60 | 2231 | |
f0ab5bff MS |
2232 | msgid "Cutter" |
2233 | msgstr "Резак" | |
8b116e60 | 2234 | |
f0ab5bff MS |
2235 | msgid "DL" |
2236 | msgstr "DL" | |
8b116e60 | 2237 | |
f0ab5bff MS |
2238 | msgid "DL Envelope" |
2239 | msgstr "Конверт DL" | |
8b116e60 | 2240 | |
f0ab5bff MS |
2241 | msgid "Dark" |
2242 | msgstr "Темный" | |
8b116e60 | 2243 | |
f0ab5bff MS |
2244 | msgid "Darkness" |
2245 | msgstr "Затемненность" | |
8b116e60 | 2246 | |
f0ab5bff MS |
2247 | msgid "Delete Class" |
2248 | msgstr "Удалить класс" | |
8b116e60 | 2249 | |
f0ab5bff MS |
2250 | msgid "Delete Printer" |
2251 | msgstr "Удалить принтер" | |
8b116e60 | 2252 | |
f0ab5bff MS |
2253 | msgid "Description: " |
2254 | msgstr "Описание: " | |
8b116e60 | 2255 | |
f0ab5bff MS |
2256 | msgid "DeskJet Series" |
2257 | msgstr "Серия DeskJet" | |
8b116e60 MS |
2258 | |
2259 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2260 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
2261 | msgstr "Назначение «%s» не принимает задания." | |
8b116e60 | 2262 | |
8b116e60 MS |
2263 | #, c-format |
2264 | msgid "" | |
2265 | "Device: uri = %s\n" | |
2266 | " class = %s\n" | |
2267 | " info = %s\n" | |
2268 | " make-and-model = %s\n" | |
2269 | " device-id = %s\n" | |
2270 | " location = %s\n" | |
2271 | msgstr "" | |
2272 | "Устройство: uri = %s\n" | |
2273 | " class = %s\n" | |
2274 | " info = %s\n" | |
2275 | " make-and-model = %s\n" | |
2276 | " device-id = %s\n" | |
2277 | " location = %s\n" | |
2278 | ||
f0ab5bff MS |
2279 | msgid "Direct Thermal Media" |
2280 | msgstr "Носитель для прямой термопечати" | |
8b116e60 | 2281 | |
f0ab5bff MS |
2282 | msgid "Disabled" |
2283 | msgstr "Отключено" | |
8b116e60 MS |
2284 | |
2285 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2286 | msgid "Document %d not found in job %d." |
2287 | msgstr "Документ %d в задании %d не найден." | |
8b116e60 | 2288 | |
f0ab5bff MS |
2289 | msgid "Double Postcard" |
2290 | msgstr "Двойная открытка" | |
8b116e60 | 2291 | |
f0ab5bff MS |
2292 | msgid "Driver Name: " |
2293 | msgstr "Имя драйвера: " | |
8b116e60 | 2294 | |
f0ab5bff MS |
2295 | msgid "Driver Version: " |
2296 | msgstr "Версия драйвера: " | |
8b116e60 | 2297 | |
f0ab5bff MS |
2298 | msgid "Duplexer" |
2299 | msgstr "Дуплексер" | |
8b116e60 | 2300 | |
f0ab5bff MS |
2301 | msgid "Dymo" |
2302 | msgstr "Dymo" | |
8b116e60 MS |
2303 | |
2304 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2305 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
2306 | msgstr "EMERG: Не удается выделить память для информации страницы: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2307 | |
2308 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2309 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
2310 | msgstr "EMERG: Не удается выделить память для массива страниц: %s\n" | |
8b116e60 | 2311 | |
f0ab5bff MS |
2312 | msgid "EPL1 Label Printer" |
2313 | msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1" | |
8b116e60 | 2314 | |
f0ab5bff MS |
2315 | msgid "EPL2 Label Printer" |
2316 | msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2" | |
8b116e60 MS |
2317 | |
2318 | #, c-format | |
2319 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2320 | msgstr "" | |
2321 | ||
2322 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2323 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n" |
2324 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2325 | |
2326 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2327 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n" |
2328 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2329 | |
2330 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2331 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n" |
2332 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2333 | |
2334 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2335 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n" |
2336 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2337 | |
8b116e60 | 2338 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2339 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
2340 | msgstr "ERROR: Неверный файл набора символов %s\n" | |
8b116e60 MS |
2341 | |
2342 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2343 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
2344 | msgstr "ERROR: Неверный тип набора символов %s\n" | |
8b116e60 MS |
2345 | |
2346 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2347 | msgid "ERROR: Bad columns value %d\n" |
2348 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2349 | |
2350 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2351 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n" |
2352 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2353 | |
2354 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2355 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
2356 | msgstr "ERROR: Неверная строка описания шрифта: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2357 | |
2358 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2359 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n" |
2360 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2361 | |
4d301e69 MS |
2362 | msgid "ERROR: Bad page setup\n" |
2363 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2364 | |
2365 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2366 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
2367 | msgstr "ERROR: Неверное направление текста %s\n" | |
8b116e60 MS |
2368 | |
2369 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2370 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
2371 | msgstr "ERROR: Неверная ширина текста %s\n" | |
8b116e60 | 2372 | |
4d301e69 MS |
2373 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n" |
2374 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2375 | |
2376 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2377 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n" |
2378 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2379 | |
2380 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2381 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n" |
2382 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2383 | |
4d301e69 MS |
2384 | msgid "ERROR: Empty print file\n" |
2385 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2386 | |
2387 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2388 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
2389 | msgstr "ERROR: Ошибка %d при отправке запроса PAPSendData: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2390 | |
2391 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2392 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n" |
2393 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2394 | |
4d301e69 MS |
2395 | msgid "ERROR: Fatal USB error\n" |
2396 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2397 | |
8b116e60 | 2398 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2399 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n" |
2400 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2401 | |
2402 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2403 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n" |
2404 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2405 | |
8b116e60 | 2406 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2407 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n" |
2408 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2409 | |
2410 | #, c-format | |
2411 | msgid "" | |
4d301e69 | 2412 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 2413 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2414 | |
2415 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2416 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n" |
2417 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2418 | |
2419 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2420 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n" |
2421 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2422 | |
2423 | msgid "" | |
4d301e69 | 2424 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n" |
8b116e60 | 2425 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2426 | |
2427 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2428 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
2429 | msgstr "ERROR: Отсутствуют шрифты в файле набора символов %s\n" | |
8b116e60 | 2430 | |
4d301e69 MS |
2431 | msgid "ERROR: No pages found\n" |
2432 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2433 | |
4d301e69 MS |
2434 | msgid "ERROR: Out of paper\n" |
2435 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2436 | |
4d301e69 MS |
2437 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n" |
2438 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2439 | |
2440 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2441 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n" |
2442 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2443 | |
f0ab5bff MS |
2444 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
2445 | msgstr "ERROR: Принтер не отвечает\n" | |
8b116e60 | 2446 | |
f0ab5bff MS |
2447 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
2448 | msgstr "ERROR: Принтер преждевременно передал индикатор EOF\n" | |
8b116e60 MS |
2449 | |
2450 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2451 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
2452 | msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)\n" | |
8b116e60 MS |
2453 | |
2454 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2455 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
2456 | msgstr "ERROR: Удаленный хост не принял файл данных (%d)\n" | |
8b116e60 | 2457 | |
f0ab5bff | 2458 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
8b116e60 MS |
2459 | msgstr "" |
2460 | "ERROR: Сбой, связанный со временем ожидания при отправке данных на принтер\n" | |
2461 | ||
2462 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2463 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
2464 | msgstr "ERROR: Не удается добавить файл %d к заданию: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2465 | |
2466 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2467 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
2468 | msgstr "ERROR: Не удается отменить задание %d: %s\n" | |
8b116e60 | 2469 | |
4d301e69 MS |
2470 | msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" |
2471 | msgstr "" | |
2472 | ||
f0ab5bff MS |
2473 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2474 | msgstr "ERROR: Не удается копировать файл PDF" | |
8b116e60 | 2475 | |
97c9a8d7 MS |
2476 | msgid "ERROR: Unable to create pipe" |
2477 | msgstr "" | |
2478 | ||
f0ab5bff MS |
2479 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2480 | msgstr "ERROR: Не удается создать сокет" | |
8b116e60 MS |
2481 | |
2482 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2483 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
2484 | msgstr "ERROR: Не удается создать временный сжатый файл печати: %s\n" | |
8b116e60 | 2485 | |
f0ab5bff MS |
2486 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
2487 | msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл" | |
8b116e60 MS |
2488 | |
2489 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2490 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
2491 | msgstr "ERROR: Не удается выполнить pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 | 2492 | |
f0ab5bff MS |
2493 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2494 | msgstr "ERROR: Не удается запустить программу gs" | |
8b116e60 | 2495 | |
f0ab5bff MS |
2496 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2497 | msgstr "ERROR: Не удается запустить программу pdftops" | |
8b116e60 | 2498 | |
97c9a8d7 MS |
2499 | msgid "ERROR: Unable to execute pstops program" |
2500 | msgstr "" | |
2501 | ||
8b116e60 | 2502 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2503 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
2504 | msgstr "ERROR: Не удается разветвить pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 | 2505 | |
f0ab5bff MS |
2506 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
2507 | msgstr "ERROR: Не удается получить запрос PAP" | |
8b116e60 | 2508 | |
f0ab5bff MS |
2509 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
2510 | msgstr "ERROR: Не удается получить ответ PAP" | |
8b116e60 MS |
2511 | |
2512 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2513 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
2514 | msgstr "ERROR: Не удается получить PPD-файл для принтера «%s» – %s.\n" | |
8b116e60 | 2515 | |
f0ab5bff MS |
2516 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2517 | msgstr "ERROR: Не удается определить стандартную зону AppleTalk" | |
8b116e60 MS |
2518 | |
2519 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2520 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n" |
2521 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2522 | |
2523 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2524 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n" |
2525 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2526 | |
2527 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2528 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n" |
2529 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2530 | |
f0ab5bff MS |
2531 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
2532 | msgstr "ERROR: Не удается провести поиск ответа PAP" | |
8b116e60 | 2533 | |
f0ab5bff MS |
2534 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
2535 | msgstr "ERROR: Не удается провести поиск принтеров AppleTalk" | |
8b116e60 | 2536 | |
f0ab5bff MS |
2537 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2538 | msgstr "ERROR: Не удается ставить адрес AppleTalk" | |
8b116e60 MS |
2539 | |
2540 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2541 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
2542 | msgstr "ERROR: Не удается открыть «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2543 | |
2544 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2545 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
2546 | msgstr "ERROR: Не удается открыть %s: %s\n" | |
8b116e60 | 2547 | |
4d301e69 | 2548 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n" |
8b116e60 MS |
2549 | msgstr "" |
2550 | ||
2551 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2552 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
2553 | msgstr "ERROR: Не удается открыть файл баннера «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2554 | |
2555 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2556 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
2557 | msgstr "ERROR: Не удается открыть файл устройства «%s»: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2558 | |
2559 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2560 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
2561 | msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2562 | |
2563 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2564 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
2565 | msgstr "ERROR: Не удается открыть файл «%s»: %s\n" | |
8b116e60 | 2566 | |
4d301e69 MS |
2567 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n" |
2568 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2569 | |
2570 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2571 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
2572 | msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати «%s»: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2573 | |
2574 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2575 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2576 | msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2577 | |
2578 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2579 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
2580 | msgstr "ERROR: Не удается открыть файл печати %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2581 | |
2582 | #, c-format | |
2583 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" | |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
2586 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2587 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
2588 | msgstr "ERROR: Не удается открыть временный сжатый файл печати: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2589 | |
2590 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2591 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n" |
2592 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2593 | |
2594 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2595 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n" |
2596 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2597 | |
f0ab5bff MS |
2598 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
2599 | msgstr "ERROR: Не удается считать данные печати" | |
8b116e60 | 2600 | |
4d301e69 MS |
2601 | msgid "ERROR: Unable to read print data\n" |
2602 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2603 | |
f0ab5bff MS |
2604 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2605 | msgstr "ERROR: Не удается зарезервировать порт" | |
8b116e60 MS |
2606 | |
2607 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2608 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
2609 | msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %ld в файле – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2610 | |
2611 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2612 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
2613 | msgstr "ERROR: Не удается перейти к смещению %lld в файле – %s\n" | |
8b116e60 | 2614 | |
f0ab5bff MS |
2615 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2616 | msgstr "ERROR: Не удается отправить команду LPD" | |
8b116e60 | 2617 | |
f0ab5bff MS |
2618 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
2619 | msgstr "ERROR: Не удается отправить контрольный запрос PAP" | |
8b116e60 | 2620 | |
f0ab5bff MS |
2621 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
2622 | msgstr "ERROR: Не удается отправить исходный запрос PAP на отправку данных" | |
8b116e60 | 2623 | |
4d301e69 MS |
2624 | msgid "ERROR: Unable to send print data\n" |
2625 | msgstr "" | |
2626 | ||
f0ab5bff MS |
2627 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
2628 | msgstr "ERROR: Не удается отправить файл печати на принтер" | |
8b116e60 | 2629 | |
f0ab5bff MS |
2630 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
2631 | msgstr "ERROR: Не удается отправить конечное нулевое значение на принтер" | |
8b116e60 MS |
2632 | |
2633 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2634 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
2635 | msgstr "ERROR: Не удается подождать pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2636 | |
2637 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2638 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
2639 | msgstr "ERROR: Не удается записать %d байт на «%s»: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2640 | |
2641 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2642 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n" |
2643 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2644 | |
f0ab5bff MS |
2645 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
2646 | msgstr "ERROR: Не удается записать контрольный файл" | |
8b116e60 | 2647 | |
f0ab5bff MS |
2648 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2649 | msgstr "ERROR: Не удается записать данные печати" | |
8b116e60 MS |
2650 | |
2651 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2652 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
2653 | msgstr "ERROR: Не удается записать данные печати: %s\n" | |
8b116e60 | 2654 | |
4d301e69 MS |
2655 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n" |
2656 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2657 | |
2658 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2659 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
2660 | msgstr "ERROR: Не удается записать несжатые данные документа: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2661 | |
2662 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2663 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n" |
2664 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2665 | |
2666 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2667 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n" |
2668 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2669 | |
2670 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2671 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
2672 | msgstr "ERROR: Неизвестный порядок файлов «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
2673 | |
2674 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2675 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
2676 | msgstr "ERROR: Символ неизвестного формата «%c»\n" | |
8b116e60 MS |
2677 | |
2678 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2679 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n" |
2680 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2681 | |
2682 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2683 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n" |
2684 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2685 | |
2686 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2687 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
2688 | msgstr "ERROR: Неизвестный режим печати «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
2689 | |
2690 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2691 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n" |
2692 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2693 | |
2694 | #, c-format | |
4d301e69 | 2695 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n" |
8b116e60 | 2696 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2697 | |
2698 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2699 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n" |
2700 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2701 | |
2702 | #, c-format | |
4d301e69 | 2703 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n" |
8b116e60 | 2704 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2705 | |
2706 | #, c-format | |
2707 | msgid "" | |
4d301e69 | 2708 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n" |
8b116e60 | 2709 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2710 | |
2711 | #, c-format | |
4d301e69 | 2712 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n" |
8b116e60 | 2713 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2714 | |
2715 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2716 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n" |
2717 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2718 | |
8b116e60 | 2719 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2720 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n" |
2721 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2722 | |
2723 | #, c-format | |
4d301e69 | 2724 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n" |
8b116e60 | 2725 | msgstr "" |
8b116e60 | 2726 | |
f0ab5bff MS |
2727 | msgid "ERROR: select() failed" |
2728 | msgstr "ERROR: Сбой оператора select()" | |
8b116e60 | 2729 | |
f0ab5bff MS |
2730 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
2731 | msgstr "ERROR: Не удается установить файл печати" | |
8b116e60 | 2732 | |
f0ab5bff MS |
2733 | msgid "Edit Configuration File" |
2734 | msgstr "Редактировать файл конфигурации" | |
8b116e60 | 2735 | |
4d301e69 MS |
2736 | msgid "Empty PPD file" |
2737 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2738 | |
f0ab5bff MS |
2739 | msgid "Ending Banner" |
2740 | msgstr "Конечный баннер" | |
8b116e60 | 2741 | |
5a6b583a MS |
2742 | msgid "English" |
2743 | msgstr "Russian" | |
2744 | ||
f0ab5bff MS |
2745 | msgid "Enter old password:" |
2746 | msgstr "Введите старый пароль:" | |
8b116e60 | 2747 | |
f0ab5bff MS |
2748 | msgid "Enter password again:" |
2749 | msgstr "Введите пароль снова:" | |
8b116e60 | 2750 | |
f0ab5bff MS |
2751 | msgid "Enter password:" |
2752 | msgstr "Введите пароль:" | |
8b116e60 MS |
2753 | |
2754 | msgid "" | |
2755 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2756 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2757 | "valid Kerberos ticket." | |
2758 | msgstr "" | |
2759 | "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы " | |
2760 | "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности " | |
2761 | "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos." | |
2762 | ||
f0ab5bff MS |
2763 | msgid "Envelope Feed" |
2764 | msgstr "Подача конвертов" | |
8b116e60 | 2765 | |
f0ab5bff MS |
2766 | msgid "Epson" |
2767 | msgstr "Epson" | |
8b116e60 | 2768 | |
f0ab5bff MS |
2769 | msgid "Error Policy" |
2770 | msgstr "Политика ошибок" | |
8b116e60 | 2771 | |
4d301e69 MS |
2772 | msgid "Error: need hostname after '-h' option\n" |
2773 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2774 | |
f0ab5bff MS |
2775 | msgid "Every 10 Labels" |
2776 | msgstr "Каждые 10 этикеток" | |
8b116e60 | 2777 | |
f0ab5bff MS |
2778 | msgid "Every 2 Labels" |
2779 | msgstr "Каждые 2 этикетки" | |
8b116e60 | 2780 | |
f0ab5bff MS |
2781 | msgid "Every 3 Labels" |
2782 | msgstr "Каждые 3 этикетки" | |
8b116e60 | 2783 | |
f0ab5bff MS |
2784 | msgid "Every 4 Labels" |
2785 | msgstr "Каждые 4 этикетки" | |
8b116e60 | 2786 | |
f0ab5bff MS |
2787 | msgid "Every 5 Labels" |
2788 | msgstr "Каждые 5 этикеток" | |
8b116e60 | 2789 | |
f0ab5bff MS |
2790 | msgid "Every 6 Labels" |
2791 | msgstr "Каждые 6 этикеток" | |
8b116e60 | 2792 | |
f0ab5bff MS |
2793 | msgid "Every 7 Labels" |
2794 | msgstr "Каждые 7 этикеток" | |
8b116e60 | 2795 | |
f0ab5bff MS |
2796 | msgid "Every 8 Labels" |
2797 | msgstr "Каждые 8 этикеток" | |
8b116e60 | 2798 | |
f0ab5bff MS |
2799 | msgid "Every 9 Labels" |
2800 | msgstr "Каждые 9 этикеток" | |
8b116e60 | 2801 | |
f0ab5bff MS |
2802 | msgid "Every Label" |
2803 | msgstr "Каждая этикетка" | |
8b116e60 | 2804 | |
f0ab5bff MS |
2805 | msgid "Expectation Failed" |
2806 | msgstr "Сбой ожидания" | |
8b116e60 | 2807 | |
f0ab5bff MS |
2808 | msgid "Export Printers to Samba" |
2809 | msgstr "Экспортировать принтеры в Samba" | |
8b116e60 | 2810 | |
f0ab5bff MS |
2811 | msgid "FAIL\n" |
2812 | msgstr "FAIL\n" | |
8b116e60 | 2813 | |
f0ab5bff MS |
2814 | msgid "File Folder" |
2815 | msgstr "Каталог файла" | |
8b116e60 | 2816 | |
f0ab5bff MS |
2817 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
2818 | msgstr "Каталог файла - 9 16/8 x 3 7/16\"" | |
8b116e60 MS |
2819 | |
2820 | #, c-format | |
2821 | msgid "" | |
2822 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2823 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2824 | msgstr "" | |
2825 | "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте " | |
2826 | "директиву FileDevice в «%s/cupsd.conf»." | |
2827 | ||
f0ab5bff MS |
2828 | msgid "Folio" |
2829 | msgstr "Фолио" | |
8b116e60 | 2830 | |
f0ab5bff MS |
2831 | msgid "Forbidden" |
2832 | msgstr "Запрещено" | |
8b116e60 | 2833 | |
f0ab5bff MS |
2834 | msgid "General" |
2835 | msgstr "Основные" | |
8b116e60 | 2836 | |
f0ab5bff MS |
2837 | msgid "Generic" |
2838 | msgstr "Общее" | |
8b116e60 | 2839 | |
f0ab5bff MS |
2840 | msgid "German FanFold" |
2841 | msgstr "German FanFold" | |
8b116e60 | 2842 | |
f0ab5bff MS |
2843 | msgid "German FanFold Legal" |
2844 | msgstr "German FanFold Legal" | |
8b116e60 | 2845 | |
f0ab5bff MS |
2846 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
2847 | msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена" | |
8b116e60 | 2848 | |
f0ab5bff MS |
2849 | msgid "Glossy Paper" |
2850 | msgstr "Глянцевая бумага" | |
8b116e60 | 2851 | |
4d301e69 MS |
2852 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id" |
2853 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2854 | |
f0ab5bff MS |
2855 | msgid "Grayscale" |
2856 | msgstr "Оттенки серого" | |
8b116e60 | 2857 | |
f0ab5bff MS |
2858 | msgid "HP" |
2859 | msgstr "HP" | |
8b116e60 | 2860 | |
f0ab5bff MS |
2861 | msgid "Hanging Folder" |
2862 | msgstr "Папка подвесного хранения" | |
8b116e60 | 2863 | |
f0ab5bff MS |
2864 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
2865 | msgstr "Папка подвесного хранения - 9/16 x 2\"" | |
8b116e60 | 2866 | |
f0ab5bff MS |
2867 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
2868 | msgstr "INFO: AppleTalk отключен в Системных настройках\n" | |
8b116e60 | 2869 | |
f0ab5bff MS |
2870 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
2871 | msgstr "INFO: AppleTalk отключен в Системных настройках.\n" | |
8b116e60 | 2872 | |
f0ab5bff MS |
2873 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
2874 | msgstr "INFO: Отмена задания печати…\n" | |
8b116e60 | 2875 | |
f0ab5bff MS |
2876 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
2877 | msgstr "INFO: Подключен к принтеру…\n" | |
8b116e60 | 2878 | |
f0ab5bff MS |
2879 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
2880 | msgstr "INFO: Подключение к принтеру…\n" | |
8b116e60 | 2881 | |
f0ab5bff MS |
2882 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
2883 | msgstr "INFO: Контрольный файл успешно отправлен\n" | |
8b116e60 MS |
2884 | |
2885 | msgid "INFO: Copying print data...\n" | |
2886 | msgstr "" | |
2887 | ||
f0ab5bff MS |
2888 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
2889 | msgstr "INFO: Файл данных успешно отправлен\n" | |
8b116e60 MS |
2890 | |
2891 | #, c-format | |
2892 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" | |
2893 | msgstr "" | |
2894 | ||
2895 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2896 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
2897 | msgstr "INFO: Форматирование страницы %d…\n" | |
8b116e60 | 2898 | |
f0ab5bff MS |
2899 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
2900 | msgstr "INFO: Загрузка файла изображения…\n" | |
8b116e60 | 2901 | |
f0ab5bff MS |
2902 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
2903 | msgstr "INFO: Поиск принтера...\n" | |
8b116e60 | 2904 | |
f0ab5bff MS |
2905 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
2906 | msgstr "INFO: Установка соединения\n" | |
8b116e60 | 2907 | |
f0ab5bff MS |
2908 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
2909 | msgstr "INFO: Файл печати отправлен, ожидание окончания работы принтера…\n" | |
8b116e60 | 2910 | |
f0ab5bff MS |
2911 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
2912 | msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 10 секунд…\n" | |
8b116e60 | 2913 | |
f0ab5bff MS |
2914 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
2915 | msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 30 секунд…\n" | |
8b116e60 | 2916 | |
f0ab5bff MS |
2917 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2918 | msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n" | |
8b116e60 MS |
2919 | |
2920 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2921 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
8b116e60 MS |
2922 | msgstr "" |
2923 | "INFO: Принтер не поддерживает IPP/%d.%d; попытка использовать IPP/1.0…\n" | |
2924 | ||
f0ab5bff MS |
2925 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2926 | msgstr "INFO: Принтер занят; попытка будет повторена через 5 секунд…\n" | |
8b116e60 | 2927 | |
f0ab5bff MS |
2928 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
2929 | msgstr "INFO: В данный момент принтер не подключен к сети.\n" | |
8b116e60 | 2930 | |
f0ab5bff MS |
2931 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
2932 | msgstr "INFO: В данный момент принтер не подключен к сети.\n" | |
8b116e60 | 2933 | |
f0ab5bff MS |
2934 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
2935 | msgstr "INFO: Принтер подключен к сети.\n" | |
8b116e60 | 2936 | |
f0ab5bff MS |
2937 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
2938 | msgstr "INFO: Принтер не подключен к сети.\n" | |
8b116e60 | 2939 | |
f0ab5bff MS |
2940 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
2941 | msgstr "INFO: Принтер не подключен; попытка будет повторена через 30 секунд…\n" | |
8b116e60 MS |
2942 | |
2943 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2944 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
2945 | msgstr "INFO: Печать страницы %d, %d%% завершена…\n" | |
8b116e60 MS |
2946 | |
2947 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2948 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
2949 | msgstr "INFO: Печать страницы %d…\n" | |
8b116e60 | 2950 | |
f0ab5bff MS |
2951 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
2952 | msgstr "INFO: Готов к печати.\n" | |
8b116e60 MS |
2953 | |
2954 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2955 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
2956 | msgstr "INFO: Отправка контрольного файла (%lu байт)\n" | |
8b116e60 MS |
2957 | |
2958 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2959 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
2960 | msgstr "INFO: Отправка контрольного файла (%u байт)\n" | |
8b116e60 | 2961 | |
f0ab5bff MS |
2962 | msgid "INFO: Sending data\n" |
2963 | msgstr "INFO: Отправка данных\n" | |
8b116e60 MS |
2964 | |
2965 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2966 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
2967 | msgstr "INFO: Отправка файла данных (%ld байт)\n" | |
8b116e60 MS |
2968 | |
2969 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2970 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
2971 | msgstr "INFO: Отправка файла данных (%lld байт)\n" | |
8b116e60 | 2972 | |
f0ab5bff MS |
2973 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
2974 | msgstr "INFO: Отправка данных печати…\n" | |
8b116e60 MS |
2975 | |
2976 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2977 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
2978 | msgstr "INFO: Отправлен файл печати, %ld байт…\n" | |
8b116e60 MS |
2979 | |
2980 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2981 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
2982 | msgstr "INFO: Отправлен файл печати, %lld байт…\n" | |
8b116e60 MS |
2983 | |
2984 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2985 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
2986 | msgstr "INFO: Спулинг задания LPR, %.0f%% выполнено…\n" | |
8b116e60 MS |
2987 | |
2988 | #, c-format | |
2989 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" | |
2990 | msgstr "" | |
2991 | ||
f0ab5bff | 2992 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
8b116e60 MS |
2993 | msgstr "" |
2994 | "INFO: Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на " | |
2995 | "следующем принтере в классе…\n" | |
2996 | ||
2997 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2998 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
2999 | msgstr "INFO: Используется стандартная зона AppleTalk «%s»\n" | |
8b116e60 | 3000 | |
f0ab5bff MS |
3001 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
3002 | msgstr "INFO: Ожидание окончания выполнения задания…\n" | |
8b116e60 | 3003 | |
f0ab5bff MS |
3004 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
3005 | msgstr "INFO: Ожидание доступа к принтеру...\n" | |
8b116e60 | 3006 | |
f0ab5bff MS |
3007 | msgid "ISO B0" |
3008 | msgstr "ISO B0" | |
8b116e60 | 3009 | |
f0ab5bff MS |
3010 | msgid "ISO B1" |
3011 | msgstr "ISO B1" | |
8b116e60 | 3012 | |
f0ab5bff MS |
3013 | msgid "ISO B10" |
3014 | msgstr "ISO B10" | |
8b116e60 | 3015 | |
f0ab5bff MS |
3016 | msgid "ISO B2" |
3017 | msgstr "ISO B2" | |
8b116e60 | 3018 | |
f0ab5bff MS |
3019 | msgid "ISO B3" |
3020 | msgstr "ISO B3" | |
8b116e60 | 3021 | |
f0ab5bff MS |
3022 | msgid "ISO B4" |
3023 | msgstr "ISO B4" | |
8b116e60 | 3024 | |
f0ab5bff MS |
3025 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3026 | msgstr "Конверт ISO B4" | |
8b116e60 | 3027 | |
f0ab5bff MS |
3028 | msgid "ISO B5" |
3029 | msgstr "ISO B5" | |
8b116e60 | 3030 | |
f0ab5bff MS |
3031 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
3032 | msgstr "ISO B5 (расширенный)" | |
8b116e60 | 3033 | |
f0ab5bff MS |
3034 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3035 | msgstr "Конверт ISO B5" | |
8b116e60 | 3036 | |
f0ab5bff MS |
3037 | msgid "ISO B6" |
3038 | msgstr "ISO B6" | |
8b116e60 | 3039 | |
f0ab5bff MS |
3040 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3041 | msgstr "Конверт ISO B6" | |
8b116e60 | 3042 | |
f0ab5bff MS |
3043 | msgid "ISO B7" |
3044 | msgstr "ISO B7" | |
8b116e60 | 3045 | |
f0ab5bff MS |
3046 | msgid "ISO B8" |
3047 | msgstr "ISO B8" | |
8b116e60 | 3048 | |
f0ab5bff MS |
3049 | msgid "ISO B9" |
3050 | msgstr "ISO B9" | |
8b116e60 | 3051 | |
5a6b583a MS |
3052 | msgid "ISOLatin1" |
3053 | msgstr "UTF-8" | |
3054 | ||
f0ab5bff MS |
3055 | msgid "Illegal control character" |
3056 | msgstr "Недействительный контрольный символ" | |
8b116e60 | 3057 | |
f0ab5bff MS |
3058 | msgid "Illegal main keyword string" |
3059 | msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов" | |
8b116e60 | 3060 | |
f0ab5bff MS |
3061 | msgid "Illegal option keyword string" |
3062 | msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра" | |
8b116e60 | 3063 | |
f0ab5bff MS |
3064 | msgid "Illegal translation string" |
3065 | msgstr "Недействительный перевод" | |
8b116e60 | 3066 | |
f0ab5bff MS |
3067 | msgid "Illegal whitespace character" |
3068 | msgstr "Недействительный символ пробела" | |
8b116e60 | 3069 | |
f0ab5bff MS |
3070 | msgid "Installable Options" |
3071 | msgstr "Параметры, разрешенные к установке" | |
8b116e60 | 3072 | |
f0ab5bff MS |
3073 | msgid "Installed" |
3074 | msgstr "Установлено" | |
8b116e60 | 3075 | |
f0ab5bff MS |
3076 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
3077 | msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar" | |
8b116e60 | 3078 | |
f0ab5bff MS |
3079 | msgid "Intellitech" |
3080 | msgstr "Intellitech" | |
8b116e60 | 3081 | |
94da7e34 MS |
3082 | msgid "Internal Server Error" |
3083 | msgstr "" | |
3084 | ||
f0ab5bff MS |
3085 | msgid "Internal error" |
3086 | msgstr "Внутренняя ошибка" | |
8b116e60 | 3087 | |
f0ab5bff MS |
3088 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3089 | msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part" | |
8b116e60 | 3090 | |
f0ab5bff MS |
3091 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3092 | msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" | |
8b116e60 | 3093 | |
f0ab5bff MS |
3094 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3095 | msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part" | |
8b116e60 | 3096 | |
f0ab5bff MS |
3097 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
3098 | msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" | |
8b116e60 | 3099 | |
f0ab5bff MS |
3100 | msgid "Internet Printing Protocol" |
3101 | msgstr "Протокол интернет-печати" | |
8b116e60 | 3102 | |
f0ab5bff MS |
3103 | msgid "Invite Envelope" |
3104 | msgstr "Конверт Invite Envelope" | |
8b116e60 | 3105 | |
f0ab5bff MS |
3106 | msgid "Italian Envelope" |
3107 | msgstr "Конверт Italian Envelope" | |
8b116e60 | 3108 | |
f0ab5bff MS |
3109 | msgid "JCL" |
3110 | msgstr "JCL" | |
8b116e60 MS |
3111 | |
3112 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3113 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files" |
3114 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3115 | |
3116 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3117 | msgid "Job #%d does not exist" |
3118 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3119 | |
3120 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3121 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
3122 | msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить." | |
8b116e60 MS |
3123 | |
3124 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3125 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
3126 | msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить." | |
8b116e60 MS |
3127 | |
3128 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3129 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
3130 | msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить." | |
8b116e60 MS |
3131 | |
3132 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3133 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered" |
3134 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3135 | |
3136 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3137 | msgid "Job #%d is not complete" |
3138 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3139 | |
3140 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3141 | msgid "Job #%d is not held" |
3142 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3143 | |
3144 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3145 | msgid "Job #%d is not held for authentication" |
3146 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3147 | |
3148 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3149 | msgid "Job #%s does not exist" |
3150 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3151 | |
3152 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3153 | msgid "Job %d not found" |
3154 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3155 | |
f0ab5bff MS |
3156 | msgid "Job Completed" |
3157 | msgstr "Задание завершено" | |
8b116e60 | 3158 | |
f0ab5bff MS |
3159 | msgid "Job Created" |
3160 | msgstr "Задание создано" | |
8b116e60 | 3161 | |
f0ab5bff MS |
3162 | msgid "Job ID: " |
3163 | msgstr "ID задания: " | |
8b116e60 | 3164 | |
f0ab5bff MS |
3165 | msgid "Job Options Changed" |
3166 | msgstr "Параметры задания изменены" | |
8b116e60 | 3167 | |
f0ab5bff MS |
3168 | msgid "Job Stopped" |
3169 | msgstr "Задание остановлено" | |
8b116e60 | 3170 | |
f0ab5bff MS |
3171 | msgid "Job UUID: " |
3172 | msgstr "UUID задания: " | |
8b116e60 | 3173 | |
f0ab5bff MS |
3174 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
3175 | msgstr "Задание завершено и не может быть изменено." | |
8b116e60 | 3176 | |
f0ab5bff MS |
3177 | msgid "Job operation failed:" |
3178 | msgstr "Сбой операции задания:" | |
8b116e60 | 3179 | |
f0ab5bff MS |
3180 | msgid "Job state cannot be changed." |
3181 | msgstr "Состояние задания не может быть изменено." | |
8b116e60 | 3182 | |
4d301e69 MS |
3183 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed" |
3184 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3185 | |
f0ab5bff MS |
3186 | msgid "Jobs" |
3187 | msgstr "Задания" | |
8b116e60 | 3188 | |
f0ab5bff MS |
3189 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3190 | msgstr "Конверт Kaku2" | |
8b116e60 | 3191 | |
f0ab5bff MS |
3192 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3193 | msgstr "Конверт Kaku3" | |
8b116e60 | 3194 | |
f0ab5bff MS |
3195 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
3196 | msgstr "Хост или принтер LPD/LPR" | |
8b116e60 | 3197 | |
f0ab5bff MS |
3198 | msgid "Label Printer" |
3199 | msgstr "Принтер для печати этикеток" | |
8b116e60 | 3200 | |
f0ab5bff MS |
3201 | msgid "Label Top" |
3202 | msgstr "Верхний край этикетки" | |
8b116e60 MS |
3203 | |
3204 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3205 | msgid "Language \"%s\" not supported" |
3206 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3207 | |
f0ab5bff MS |
3208 | msgid "Large Address" |
3209 | msgstr "Полный адрес" | |
8b116e60 | 3210 | |
f0ab5bff MS |
3211 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
3212 | msgstr "Полный адрес - 1 4/10 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 3213 | |
f0ab5bff MS |
3214 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
3215 | msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5" | |
8b116e60 | 3216 | |
f0ab5bff MS |
3217 | msgid "Light" |
3218 | msgstr "Светлый" | |
8b116e60 | 3219 | |
f0ab5bff MS |
3220 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3221 | msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)" | |
8b116e60 | 3222 | |
f0ab5bff MS |
3223 | msgid "List Available Printers" |
3224 | msgstr "Список доступных принтеров" | |
8b116e60 | 3225 | |
f0ab5bff MS |
3226 | msgid "Location: " |
3227 | msgstr "Местоположение: " | |
8b116e60 | 3228 | |
f0ab5bff MS |
3229 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
3230 | msgstr "По длинной стороне (книжная)" | |
8b116e60 | 3231 | |
f0ab5bff MS |
3232 | msgid "Make and Model: " |
3233 | msgstr "Марка и модель: " | |
8b116e60 | 3234 | |
f0ab5bff MS |
3235 | msgid "Manual Feed" |
3236 | msgstr "Ручная подача" | |
8b116e60 | 3237 | |
f0ab5bff MS |
3238 | msgid "Media Dimensions: " |
3239 | msgstr "Размеры бумаги: " | |
8b116e60 | 3240 | |
f0ab5bff MS |
3241 | msgid "Media Limits: " |
3242 | msgstr "Ограничения бумаги: " | |
8b116e60 | 3243 | |
f0ab5bff MS |
3244 | msgid "Media Name: " |
3245 | msgstr "Название бумаги: " | |
8b116e60 | 3246 | |
f0ab5bff MS |
3247 | msgid "Media Size" |
3248 | msgstr "Размер бумаги" | |
8b116e60 | 3249 | |
f0ab5bff MS |
3250 | msgid "Media Source" |
3251 | msgstr "Источник бумаги" | |
8b116e60 | 3252 | |
f0ab5bff MS |
3253 | msgid "Media Tracking" |
3254 | msgstr "Контроль подачи бумаги" | |
8b116e60 | 3255 | |
f0ab5bff MS |
3256 | msgid "Media Type" |
3257 | msgstr "Тип бумаги" | |
8b116e60 | 3258 | |
f0ab5bff MS |
3259 | msgid "Medium" |
3260 | msgstr "Средний" | |
8b116e60 | 3261 | |
f0ab5bff MS |
3262 | msgid "Memory allocation error" |
3263 | msgstr "Ошибка распределения памяти" | |
8b116e60 | 3264 | |
f0ab5bff MS |
3265 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3266 | msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x" | |
8b116e60 | 3267 | |
f0ab5bff MS |
3268 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3269 | msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1" | |
8b116e60 | 3270 | |
4d301e69 MS |
3271 | msgid "Missing document-number attribute" |
3272 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3273 | |
3274 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3275 | msgid "Missing double quote on line %d" |
3276 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3277 | |
4d301e69 MS |
3278 | msgid "Missing form variable" |
3279 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3280 | |
4d301e69 MS |
3281 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute" |
3282 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3283 | |
5a6b583a MS |
3284 | msgid "Missing option keyword" |
3285 | msgstr "" | |
3286 | ||
4d301e69 MS |
3287 | msgid "Missing requesting-user-name attribute" |
3288 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3289 | |
4d301e69 MS |
3290 | msgid "Missing required attributes" |
3291 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3292 | |
3293 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3294 | msgid "Missing value on line %d" |
3295 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3296 | |
f0ab5bff MS |
3297 | msgid "Missing value string" |
3298 | msgstr "Отсутствует строка значения" | |
8b116e60 MS |
3299 | |
3300 | #, c-format | |
3301 | msgid "" | |
3302 | "Model: name = %s\n" | |
3303 | " natural_language = %s\n" | |
3304 | " make-and-model = %s\n" | |
3305 | " device-id = %s\n" | |
3306 | msgstr "" | |
3307 | "Model: name = %s\n" | |
3308 | " natural_language = %s\n" | |
3309 | " make-and-model = %s\n" | |
3310 | " device-id = %s\n" | |
3311 | ||
f0ab5bff MS |
3312 | msgid "Modify Class" |
3313 | msgstr "Изменить класс" | |
8b116e60 | 3314 | |
f0ab5bff MS |
3315 | msgid "Modify Printer" |
3316 | msgstr "Изменить принтер" | |
8b116e60 | 3317 | |
f0ab5bff MS |
3318 | msgid "Monarch" |
3319 | msgstr "Monarch" | |
8b116e60 | 3320 | |
f0ab5bff MS |
3321 | msgid "Monarch Envelope" |
3322 | msgstr "Конверт Monarch" | |
8b116e60 | 3323 | |
f0ab5bff MS |
3324 | msgid "Move All Jobs" |
3325 | msgstr "Переместить все задания" | |
8b116e60 | 3326 | |
f0ab5bff MS |
3327 | msgid "Move Job" |
3328 | msgstr "Переместить задание" | |
8b116e60 | 3329 | |
f0ab5bff MS |
3330 | msgid "Moved Permanently" |
3331 | msgstr "Перемещено окончательно" | |
8b116e60 MS |
3332 | |
3333 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3334 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
3335 | msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания %d.\n" | |
8b116e60 | 3336 | |
f0ab5bff MS |
3337 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
3338 | msgstr "NOTICE: Файл печати принят – ID задания неизвестен.\n" | |
8b116e60 | 3339 | |
f0ab5bff MS |
3340 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3341 | msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL" | |
8b116e60 | 3342 | |
f0ab5bff MS |
3343 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
3344 | msgstr "Для имени OID длина не установлена" | |
8b116e60 | 3345 | |
4d301e69 | 3346 | msgid "Nested classes are not allowed" |
4e6f60f0 MS |
3347 | msgstr "" |
3348 | ||
f0ab5bff MS |
3349 | msgid "Never" |
3350 | msgstr "Никогда" | |
8b116e60 | 3351 | |
f0ab5bff MS |
3352 | msgid "New Stylus Color Series" |
3353 | msgstr "Серия Stylus Color нового поколения" | |
8b116e60 | 3354 | |
f0ab5bff MS |
3355 | msgid "New Stylus Photo Series" |
3356 | msgstr "Серия Stylus Photo нового поколения" | |
8b116e60 | 3357 | |
f0ab5bff MS |
3358 | msgid "No" |
3359 | msgstr "Нет" | |
8b116e60 | 3360 | |
f0ab5bff MS |
3361 | msgid "No Content" |
3362 | msgstr "Нет контента" | |
8b116e60 | 3363 | |
4d301e69 MS |
3364 | msgid "No PPD name" |
3365 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3366 | |
f0ab5bff MS |
3367 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3368 | msgstr "Нет последовательности VarBind" | |
8b116e60 | 3369 | |
4d301e69 MS |
3370 | msgid "No Windows printer drivers are installed" |
3371 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3372 | |
f0ab5bff MS |
3373 | msgid "No active connection" |
3374 | msgstr "Нет рабочего подключения" | |
8b116e60 MS |
3375 | |
3376 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3377 | msgid "No active jobs on %s" |
3378 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3379 | |
4d301e69 MS |
3380 | msgid "No attributes in request" |
3381 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3382 | |
4d301e69 MS |
3383 | msgid "No authentication information provided" |
3384 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3385 | |
f0ab5bff MS |
3386 | msgid "No community name" |
3387 | msgstr "Нет имени сообщества" | |
8b116e60 | 3388 | |
f0ab5bff MS |
3389 | msgid "No default printer" |
3390 | msgstr "Нет принтера по умолчанию" | |
8b116e60 | 3391 | |
f0ab5bff MS |
3392 | msgid "No destinations added." |
3393 | msgstr "Нет добавленных назначений." | |
8b116e60 | 3394 | |
f0ab5bff MS |
3395 | msgid "No error-index" |
3396 | msgstr "Нет значения error-index" | |
8b116e60 | 3397 | |
f0ab5bff MS |
3398 | msgid "No error-status" |
3399 | msgstr "Нет значения error-status" | |
8b116e60 | 3400 | |
4d301e69 MS |
3401 | msgid "No file!?" |
3402 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3403 | |
4d301e69 MS |
3404 | msgid "No modification time" |
3405 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3406 | |
f0ab5bff MS |
3407 | msgid "No name OID" |
3408 | msgstr "Нет имени OID" | |
8b116e60 | 3409 | |
4d301e69 MS |
3410 | msgid "No printer name" |
3411 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3412 | |
4d301e69 MS |
3413 | msgid "No printer-uri found" |
3414 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3415 | |
4d301e69 MS |
3416 | msgid "No printer-uri found for class" |
3417 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3418 | |
4d301e69 MS |
3419 | msgid "No printer-uri in request" |
3420 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3421 | |
f0ab5bff MS |
3422 | msgid "No request-id" |
3423 | msgstr "Нет идентификатора request-id" | |
8b116e60 | 3424 | |
4d301e69 MS |
3425 | msgid "No subscription attributes in request" |
3426 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3427 | |
f0ab5bff MS |
3428 | msgid "No subscriptions found." |
3429 | msgstr "Подписки не найдены." | |
8b116e60 | 3430 | |
f0ab5bff MS |
3431 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3432 | msgstr "Нет последовательности variable-bindings" | |
8b116e60 | 3433 | |
f0ab5bff MS |
3434 | msgid "No version number" |
3435 | msgstr "Нет номера версии" | |
8b116e60 | 3436 | |
f0ab5bff MS |
3437 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
3438 | msgstr "С прерыванием (опознавание маркеров)" | |
8b116e60 | 3439 | |
f0ab5bff MS |
3440 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
3441 | msgstr "С прерыванием (опознавание сети)" | |
8b116e60 | 3442 | |
f0ab5bff MS |
3443 | msgid "Normal" |
3444 | msgstr "Нормальный" | |
8b116e60 | 3445 | |
f0ab5bff MS |
3446 | msgid "Not Found" |
3447 | msgstr "Не найдено" | |
8b116e60 | 3448 | |
f0ab5bff MS |
3449 | msgid "Not Implemented" |
3450 | msgstr "Не реализовано" | |
8b116e60 | 3451 | |
f0ab5bff MS |
3452 | msgid "Not Installed" |
3453 | msgstr "Не установлено" | |
8b116e60 | 3454 | |
f0ab5bff MS |
3455 | msgid "Not Modified" |
3456 | msgstr "Не изменено" | |
8b116e60 | 3457 | |
f0ab5bff MS |
3458 | msgid "Not Supported" |
3459 | msgstr "Не поддерживается" | |
8b116e60 | 3460 | |
f0ab5bff MS |
3461 | msgid "Not allowed to print." |
3462 | msgstr "Не разрешено печатать." | |
8b116e60 | 3463 | |
f0ab5bff MS |
3464 | msgid "Note" |
3465 | msgstr "Примечание" | |
8b116e60 | 3466 | |
f0ab5bff MS |
3467 | msgid "OK" |
3468 | msgstr "ОК" | |
8b116e60 | 3469 | |
f0ab5bff MS |
3470 | msgid "Off (1-Sided)" |
3471 | msgstr "Выкл. (односторонняя печать)" | |
8b116e60 | 3472 | |
f0ab5bff MS |
3473 | msgid "Oki" |
3474 | msgstr "Oki" | |
8b116e60 | 3475 | |
f0ab5bff MS |
3476 | msgid "Online Help" |
3477 | msgstr "Интерактивная справка" | |
8b116e60 MS |
3478 | |
3479 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3480 | msgid "Open of %s failed: %s" |
3481 | msgstr "Не удалось открыть %s: %s" | |
8b116e60 | 3482 | |
f0ab5bff MS |
3483 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
3484 | msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup" | |
8b116e60 | 3485 | |
f0ab5bff MS |
3486 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
3487 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI" | |
8b116e60 | 3488 | |
f0ab5bff MS |
3489 | msgid "Operation Policy" |
3490 | msgstr "Политика операций" | |
8b116e60 | 3491 | |
f0ab5bff MS |
3492 | msgid "Options Installed" |
3493 | msgstr "Параметры установлены" | |
8b116e60 | 3494 | |
f0ab5bff MS |
3495 | msgid "Options: " |
3496 | msgstr "Параметры: " | |
8b116e60 | 3497 | |
f0ab5bff MS |
3498 | msgid "Output Mode" |
3499 | msgstr "Режим вывода" | |
8b116e60 | 3500 | |
8b116e60 | 3501 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
3502 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
3503 | msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на %s\n" | |
8b116e60 MS |
3504 | |
3505 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3506 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3507 | msgstr "Вывод для принтера %s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n" | |
8b116e60 MS |
3508 | |
3509 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3510 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
3511 | msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на %s\n" | |
8b116e60 MS |
3512 | |
3513 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3514 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3515 | msgstr "Вывод для принтера %s/%s отправлен на удаленный принтер %s на %s\n" | |
8b116e60 | 3516 | |
f0ab5bff MS |
3517 | msgid "PASS\n" |
3518 | msgstr "PASS\n" | |
8b116e60 | 3519 | |
f0ab5bff MS |
3520 | msgid "PCL Laser Printer" |
3521 | msgstr "Лазерный принтер PCL" | |
8b116e60 | 3522 | |
f0ab5bff MS |
3523 | msgid "PRC1 Envelope" |
3524 | msgstr "Конверт PRC1" | |
8b116e60 | 3525 | |
f0ab5bff MS |
3526 | msgid "PRC10 Envelope" |
3527 | msgstr "Конверт PRC10" | |
8b116e60 | 3528 | |
f0ab5bff MS |
3529 | msgid "PRC16K" |
3530 | msgstr "PRC16K" | |
8b116e60 | 3531 | |
f0ab5bff MS |
3532 | msgid "PRC2 Envelope" |
3533 | msgstr "Конверт PRC2" | |
8b116e60 | 3534 | |
f0ab5bff MS |
3535 | msgid "PRC3 Envelope" |
3536 | msgstr "Конверт PRC3" | |
8b116e60 | 3537 | |
f0ab5bff MS |
3538 | msgid "PRC32K" |
3539 | msgstr "PRC32K" | |
8b116e60 | 3540 | |
f0ab5bff MS |
3541 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
3542 | msgstr "PRC32K (расширенный)" | |
8b116e60 | 3543 | |
f0ab5bff MS |
3544 | msgid "PRC4 Envelope" |
3545 | msgstr "Конверт PRC4" | |
8b116e60 | 3546 | |
f0ab5bff MS |
3547 | msgid "PRC5 Envelope" |
3548 | msgstr "Конверт PRC5" | |
8b116e60 | 3549 | |
f0ab5bff MS |
3550 | msgid "PRC6 Envelope" |
3551 | msgstr "Конверт PRC6" | |
8b116e60 | 3552 | |
f0ab5bff MS |
3553 | msgid "PRC7 Envelope" |
3554 | msgstr "Конверт PRC7" | |
8b116e60 | 3555 | |
f0ab5bff MS |
3556 | msgid "PRC8 Envelope" |
3557 | msgstr "Конверт PRC8" | |
8b116e60 | 3558 | |
f0ab5bff MS |
3559 | msgid "PRC9 Envelope" |
3560 | msgstr "Конверт PRC9" | |
8b116e60 | 3561 | |
f0ab5bff MS |
3562 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
3563 | msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU" | |
8b116e60 | 3564 | |
f0ab5bff MS |
3565 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
3566 | msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета" | |
8b116e60 | 3567 | |
f0ab5bff MS |
3568 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3569 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
8b116e60 | 3570 | |
f0ab5bff MS |
3571 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3572 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
8b116e60 MS |
3573 | |
3574 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3575 | msgid "Password for %s on %s? " |
3576 | msgstr "Пароль для %s на %s? " | |
8b116e60 MS |
3577 | |
3578 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3579 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
3580 | msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: " | |
8b116e60 | 3581 | |
f0ab5bff MS |
3582 | msgid "Pause Class" |
3583 | msgstr "Приостановить класс" | |
8b116e60 | 3584 | |
f0ab5bff MS |
3585 | msgid "Pause Printer" |
3586 | msgstr "Приостановить принтер" | |
8b116e60 | 3587 | |
f0ab5bff MS |
3588 | msgid "Peel-Off" |
3589 | msgstr "Съемный слой" | |
8b116e60 | 3590 | |
f0ab5bff MS |
3591 | msgid "Personal Envelope" |
3592 | msgstr "Индивидуальный конверт" | |
8b116e60 | 3593 | |
f0ab5bff MS |
3594 | msgid "Photo" |
3595 | msgstr "Фото" | |
8b116e60 | 3596 | |
f0ab5bff MS |
3597 | msgid "Photo Labels" |
3598 | msgstr "Фотоэтикетки" | |
8b116e60 | 3599 | |
f0ab5bff MS |
3600 | msgid "Plain Paper" |
3601 | msgstr "Обычная бумага" | |
8b116e60 | 3602 | |
f0ab5bff MS |
3603 | msgid "Policies" |
3604 | msgstr "Политики" | |
8b116e60 | 3605 | |
f0ab5bff MS |
3606 | msgid "Port Monitor" |
3607 | msgstr "Мониторинг порта" | |
8b116e60 | 3608 | |
f0ab5bff MS |
3609 | msgid "PostScript Printer" |
3610 | msgstr "Принтер PostScript" | |
8b116e60 | 3611 | |
f0ab5bff MS |
3612 | msgid "Postcard" |
3613 | msgstr "Открытка" | |
8b116e60 | 3614 | |
f0ab5bff MS |
3615 | msgid "Print Density" |
3616 | msgstr "Плотность печати" | |
8b116e60 | 3617 | |
f0ab5bff MS |
3618 | msgid "Print Job:" |
3619 | msgstr "Задание печати:" | |
8b116e60 | 3620 | |
f0ab5bff MS |
3621 | msgid "Print Mode" |
3622 | msgstr "Режим печати" | |
8b116e60 | 3623 | |
f0ab5bff MS |
3624 | msgid "Print Rate" |
3625 | msgstr "Скорость печати" | |
8b116e60 | 3626 | |
f0ab5bff MS |
3627 | msgid "Print Self-Test Page" |
3628 | msgstr "Напечатать пробную страницу" | |
8b116e60 | 3629 | |
f0ab5bff MS |
3630 | msgid "Print Speed" |
3631 | msgstr "Скорость печати" | |
8b116e60 | 3632 | |
f0ab5bff MS |
3633 | msgid "Print Test Page" |
3634 | msgstr "Напечатать пробную страницу" | |
8b116e60 | 3635 | |
f0ab5bff MS |
3636 | msgid "Print and Cut" |
3637 | msgstr "Напечатать и обрезать" | |
8b116e60 | 3638 | |
f0ab5bff MS |
3639 | msgid "Print and Tear" |
3640 | msgstr "Напечатать и оборвать" | |
8b116e60 | 3641 | |
f0ab5bff MS |
3642 | msgid "Printed For: " |
3643 | msgstr "Напечатано для: " | |
8b116e60 | 3644 | |
f0ab5bff MS |
3645 | msgid "Printed From: " |
3646 | msgstr "Напечатано из: " | |
8b116e60 | 3647 | |
f0ab5bff MS |
3648 | msgid "Printed On: " |
3649 | msgstr "Дата печати: " | |
8b116e60 | 3650 | |
f0ab5bff MS |
3651 | msgid "Printer Added" |
3652 | msgstr "Принтер добавлен" | |
8b116e60 | 3653 | |
f0ab5bff MS |
3654 | msgid "Printer Default" |
3655 | msgstr "Принтер выбран по умолчанию" | |
8b116e60 | 3656 | |
f0ab5bff MS |
3657 | msgid "Printer Deleted" |
3658 | msgstr "Принтер удален" | |
8b116e60 | 3659 | |
f0ab5bff MS |
3660 | msgid "Printer Modified" |
3661 | msgstr "Принтер изменен" | |
8b116e60 | 3662 | |
f0ab5bff MS |
3663 | msgid "Printer Name: " |
3664 | msgstr "Имя принтера: " | |
8b116e60 | 3665 | |
f0ab5bff MS |
3666 | msgid "Printer Paused" |
3667 | msgstr "Принтер приостановлен" | |
8b116e60 | 3668 | |
f0ab5bff MS |
3669 | msgid "Printer Settings" |
3670 | msgstr "Параметры принтера" | |
8b116e60 | 3671 | |
f0ab5bff MS |
3672 | msgid "Printer:" |
3673 | msgstr "Принтер:" | |
8b116e60 | 3674 | |
f0ab5bff MS |
3675 | msgid "Printers" |
3676 | msgstr "Принтеры" | |
8b116e60 | 3677 | |
f0ab5bff MS |
3678 | msgid "Purge Jobs" |
3679 | msgstr "Удалить задания" | |
8b116e60 | 3680 | |
f0ab5bff MS |
3681 | msgid "Quarto" |
3682 | msgstr "Кватро" | |
8b116e60 | 3683 | |
f0ab5bff MS |
3684 | msgid "Quota limit reached." |
3685 | msgstr "Предел квоты достигнут." | |
8b116e60 | 3686 | |
f0ab5bff | 3687 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
8b116e60 MS |
3688 | msgstr "" |
3689 | "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер\n" | |
3690 | ||
3691 | msgid "" | |
3692 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3693 | msgstr "" | |
3694 | "Ранг Владелец Задание печати Файл(ы) Общий " | |
3695 | "размер\n" | |
3696 | ||
f0ab5bff MS |
3697 | msgid "Reject Jobs" |
3698 | msgstr "Отклонить задания" | |
8b116e60 | 3699 | |
f0ab5bff MS |
3700 | msgid "Reprint After Error" |
3701 | msgstr "Повторить печать после ошибки" | |
8b116e60 | 3702 | |
f0ab5bff MS |
3703 | msgid "Request Entity Too Large" |
3704 | msgstr "Слишком большое содержимое запроса" | |
8b116e60 | 3705 | |
f0ab5bff MS |
3706 | msgid "Resolution" |
3707 | msgstr "Разрешение" | |
8b116e60 | 3708 | |
f0ab5bff MS |
3709 | msgid "Resume Class" |
3710 | msgstr "Возобновить работу класса" | |
8b116e60 | 3711 | |
f0ab5bff MS |
3712 | msgid "Resume Printer" |
3713 | msgstr "Возобновить работу принтера" | |
8b116e60 | 3714 | |
f0ab5bff MS |
3715 | msgid "Return Address" |
3716 | msgstr "Обратный адрес" | |
8b116e60 | 3717 | |
f0ab5bff MS |
3718 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
3719 | msgstr "Обратный адрес - 3/4 x 2\"" | |
8b116e60 | 3720 | |
f0ab5bff MS |
3721 | msgid "Rewind" |
3722 | msgstr "Вернуться в начало" | |
8b116e60 MS |
3723 | |
3724 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3725 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
3726 | msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c «%s»\n" | |
8b116e60 | 3727 | |
f0ab5bff MS |
3728 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
3729 | msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена" | |
8b116e60 | 3730 | |
f0ab5bff MS |
3731 | msgid "See Other" |
3732 | msgstr "Посмотреть другие" | |
8b116e60 MS |
3733 | |
3734 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3735 | msgid "Serial Port #%d" |
3736 | msgstr "Последовательный порт #%d" | |
8b116e60 | 3737 | |
f0ab5bff MS |
3738 | msgid "Server Restarted" |
3739 | msgstr "Сервер перезагружен" | |
8b116e60 | 3740 | |
f0ab5bff MS |
3741 | msgid "Server Security Auditing" |
3742 | msgstr "Проверка безопасности сервера" | |
8b116e60 | 3743 | |
f0ab5bff MS |
3744 | msgid "Server Started" |
3745 | msgstr "Сервер загружен" | |
8b116e60 | 3746 | |
f0ab5bff MS |
3747 | msgid "Server Stopped" |
3748 | msgstr "Сервер остановлен" | |
8b116e60 | 3749 | |
f0ab5bff MS |
3750 | msgid "Service Unavailable" |
3751 | msgstr "Служба недоступна" | |
8b116e60 | 3752 | |
f0ab5bff MS |
3753 | msgid "Set Allowed Users" |
3754 | msgstr "Указать допущенных пользователей" | |
8b116e60 | 3755 | |
f0ab5bff MS |
3756 | msgid "Set As Server Default" |
3757 | msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию" | |
8b116e60 | 3758 | |
f0ab5bff MS |
3759 | msgid "Set Class Options" |
3760 | msgstr "Настроить параметры класса" | |
8b116e60 | 3761 | |
f0ab5bff MS |
3762 | msgid "Set Printer Options" |
3763 | msgstr "Настроить параметры принтера" | |
8b116e60 | 3764 | |
f0ab5bff MS |
3765 | msgid "Set Publishing" |
3766 | msgstr "Настроить публикацию" | |
8b116e60 | 3767 | |
f0ab5bff MS |
3768 | msgid "Shipping Address" |
3769 | msgstr "Адрес доставки" | |
8b116e60 | 3770 | |
f0ab5bff MS |
3771 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
3772 | msgstr "Адрес доставки - 2 5/16 x 4\"" | |
8b116e60 | 3773 | |
f0ab5bff MS |
3774 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
3775 | msgstr "По короткой стороне (альбомная)" | |
8b116e60 | 3776 | |
f0ab5bff MS |
3777 | msgid "Special Paper" |
3778 | msgstr "Особая бумага" | |
8b116e60 | 3779 | |
f0ab5bff MS |
3780 | msgid "Standard" |
3781 | msgstr "Стандартный" | |
8b116e60 | 3782 | |
f0ab5bff MS |
3783 | msgid "Starting Banner" |
3784 | msgstr "Запуск баннера" | |
8b116e60 | 3785 | |
f0ab5bff MS |
3786 | msgid "Statement" |
3787 | msgstr "Оператор" | |
8b116e60 | 3788 | |
f0ab5bff MS |
3789 | msgid "Stylus Color Series" |
3790 | msgstr "Серия Stylus Color" | |
8b116e60 | 3791 | |
f0ab5bff MS |
3792 | msgid "Stylus Photo Series" |
3793 | msgstr "Серия Stylus Photo" | |
8b116e60 | 3794 | |
f0ab5bff MS |
3795 | msgid "Super A" |
3796 | msgstr "Super A" | |
8b116e60 | 3797 | |
f0ab5bff MS |
3798 | msgid "Super B" |
3799 | msgstr "Super B" | |
8b116e60 | 3800 | |
f0ab5bff MS |
3801 | msgid "Super B/A3" |
3802 | msgstr "Super B/A3" | |
8b116e60 | 3803 | |
f0ab5bff MS |
3804 | msgid "Switching Protocols" |
3805 | msgstr "Протоколы переключения" | |
8b116e60 | 3806 | |
f0ab5bff MS |
3807 | msgid "Tabloid" |
3808 | msgstr "Tabloid" | |
8b116e60 | 3809 | |
f0ab5bff MS |
3810 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
3811 | msgstr "Tabloid (расширенный)" | |
8b116e60 | 3812 | |
f0ab5bff MS |
3813 | msgid "Tear" |
3814 | msgstr "Оборвать" | |
8b116e60 | 3815 | |
f0ab5bff MS |
3816 | msgid "Tear-Off" |
3817 | msgstr "Место отрыва" | |
8b116e60 | 3818 | |
f0ab5bff MS |
3819 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
3820 | msgstr "Откорректировать положение места отрыва" | |
8b116e60 MS |
3821 | |
3822 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3823 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
3824 | msgstr "Не удается найти PPD-файл «%s»." | |
8b116e60 MS |
3825 | |
3826 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3827 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
3828 | msgstr "Не удалось открыть PPD-файл «%s»: %s" | |
8b116e60 MS |
3829 | |
3830 | msgid "" | |
3831 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3832 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3833 | msgstr "" | |
3834 | "Имя класса может содержать максимально 127 печатных символов и не может " | |
3835 | "содержать пробелы, дроби (/) или знак «решетки» (#)." | |
3836 | ||
5a6b583a MS |
3837 | msgid "The developer unit needs to be replaced." |
3838 | msgstr "" | |
3839 | ||
3840 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." | |
3841 | msgstr "" | |
3842 | ||
3843 | msgid "The fuser's temperature is high." | |
3844 | msgstr "" | |
3845 | ||
3846 | msgid "The fuser's temperature is low." | |
3847 | msgstr "" | |
3848 | ||
8b116e60 MS |
3849 | msgid "" |
3850 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3851 | msgstr "" | |
3852 | "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на " | |
3853 | "задание." | |
3854 | ||
3855 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3856 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)" |
3857 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3858 | |
5a6b583a MS |
3859 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." |
3860 | msgstr "" | |
3861 | ||
3862 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." | |
3863 | msgstr "" | |
3864 | ||
3865 | msgid "The output bin is almost full." | |
3866 | msgstr "" | |
3867 | ||
3868 | msgid "The output bin is full." | |
3869 | msgstr "" | |
3870 | ||
3871 | msgid "The output bin is missing." | |
3872 | msgstr "" | |
3873 | ||
3874 | msgid "The paper tray is almost empty." | |
3875 | msgstr "" | |
3876 | ||
3877 | msgid "The paper tray is empty." | |
3878 | msgstr "" | |
3879 | ||
3880 | msgid "The paper tray is missing." | |
3881 | msgstr "" | |
3882 | ||
3883 | msgid "The paper tray needs to be filled." | |
3884 | msgstr "" | |
3885 | ||
3886 | msgid "The printer is almost out of ink." | |
3887 | msgstr "" | |
3888 | ||
3889 | msgid "The printer is low on toner." | |
3890 | msgstr "" | |
3891 | ||
3892 | msgid "The printer is offline." | |
3893 | msgstr "" | |
3894 | ||
3895 | msgid "The printer is out of ink." | |
3896 | msgstr "" | |
3897 | ||
3898 | msgid "The printer is out of toner." | |
3899 | msgstr "" | |
3900 | ||
8b116e60 MS |
3901 | msgid "" |
3902 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3903 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3904 | msgstr "" | |
3905 | "Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может " | |
3906 | "содержать пробелы, дроби (/) или знак «решетки» (#)." | |
3907 | ||
4d301e69 MS |
3908 | msgid "The printer or class is not shared" |
3909 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3910 | |
f0ab5bff MS |
3911 | msgid "The printer or class was not found." |
3912 | msgstr "Принтер или класс не найден." | |
8b116e60 | 3913 | |
5a6b583a MS |
3914 | msgid "The printer's cover is open." |
3915 | msgstr "" | |
3916 | ||
3917 | msgid "The printer's door is open." | |
3918 | msgstr "" | |
3919 | ||
3920 | msgid "The printer's interlock is open." | |
3921 | msgstr "" | |
3922 | ||
3923 | msgid "The printer's waste bin is almost full." | |
3924 | msgstr "" | |
3925 | ||
3926 | msgid "The printer's waste bin is full." | |
3927 | msgstr "" | |
3928 | ||
8b116e60 | 3929 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
3930 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
3931 | msgstr "printer-uri «%s» содержит недопустимые символы." | |
8b116e60 | 3932 | |
4d301e69 MS |
3933 | msgid "The printer-uri attribute is required" |
3934 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3935 | |
3936 | msgid "" | |
3937 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
f0ab5bff | 3938 | msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»." |
8b116e60 MS |
3939 | |
3940 | msgid "" | |
3941 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
f0ab5bff | 3942 | msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»." |
8b116e60 MS |
3943 | |
3944 | msgid "" | |
3945 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3946 | "(?), or the pound sign (#)." | |
3947 | msgstr "" | |
3948 | "Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) " | |
3949 | "или знак «решетки» (#)." | |
3950 | ||
f0ab5bff MS |
3951 | msgid "There are too many subscriptions." |
3952 | msgstr "Слишком много подписок." | |
8b116e60 | 3953 | |
5a6b583a MS |
3954 | msgid "There is a paper jam." |
3955 | msgstr "" | |
3956 | ||
f0ab5bff MS |
3957 | msgid "Thermal Transfer Media" |
3958 | msgstr "Носитель для печати методом термопереноса" | |
8b116e60 | 3959 | |
f0ab5bff MS |
3960 | msgid "Title: " |
3961 | msgstr "Заголовок: " | |
8b116e60 | 3962 | |
f0ab5bff MS |
3963 | msgid "Too many active jobs." |
3964 | msgstr "Слишком много активных заданий." | |
8b116e60 MS |
3965 | |
3966 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3967 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)" |
3968 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3969 | |
3970 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3971 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)" |
3972 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3973 | |
f0ab5bff MS |
3974 | msgid "Transparency" |
3975 | msgstr "Прозрачность" | |
8b116e60 | 3976 | |
f0ab5bff MS |
3977 | msgid "Tray" |
3978 | msgstr "Лоток" | |
8b116e60 | 3979 | |
f0ab5bff MS |
3980 | msgid "Tray 1" |
3981 | msgstr "Лоток 1" | |
8b116e60 | 3982 | |
f0ab5bff MS |
3983 | msgid "Tray 2" |
3984 | msgstr "Лоток 2" | |
8b116e60 | 3985 | |
f0ab5bff MS |
3986 | msgid "Tray 3" |
3987 | msgstr "Лоток 3" | |
8b116e60 | 3988 | |
f0ab5bff MS |
3989 | msgid "Tray 4" |
3990 | msgstr "Лоток 4" | |
8b116e60 | 3991 | |
f0ab5bff MS |
3992 | msgid "URI Too Long" |
3993 | msgstr "Слишком длинный адрес URI" | |
8b116e60 | 3994 | |
f0ab5bff MS |
3995 | msgid "US Executive" |
3996 | msgstr "US Executive" | |
8b116e60 | 3997 | |
f0ab5bff MS |
3998 | msgid "US Fanfold" |
3999 | msgstr "US Fanfold" | |
8b116e60 | 4000 | |
f0ab5bff MS |
4001 | msgid "US Ledger" |
4002 | msgstr "US Ledger" | |
8b116e60 | 4003 | |
f0ab5bff MS |
4004 | msgid "US Legal" |
4005 | msgstr "US Legal" | |
8b116e60 | 4006 | |
f0ab5bff MS |
4007 | msgid "US Legal (Oversize)" |
4008 | msgstr "US Legal (расширенный)" | |
8b116e60 | 4009 | |
f0ab5bff MS |
4010 | msgid "US Letter" |
4011 | msgstr "US Letter" | |
8b116e60 | 4012 | |
f0ab5bff MS |
4013 | msgid "US Letter (Oversize)" |
4014 | msgstr "US Letter (расширенный)" | |
8b116e60 | 4015 | |
f0ab5bff MS |
4016 | msgid "US Letter (Small)" |
4017 | msgstr "US Letter (уменьшенный)" | |
8b116e60 MS |
4018 | |
4019 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4020 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4021 | msgstr "Последовательный порт USB #%d" | |
8b116e60 | 4022 | |
f0ab5bff MS |
4023 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
4024 | msgstr "Не удается получить доступ к файлу «cupsd.conf»:" | |
8b116e60 | 4025 | |
f0ab5bff MS |
4026 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
4027 | msgstr "Не удается добавить подписку RSS:" | |
8b116e60 | 4028 | |
f0ab5bff MS |
4029 | msgid "Unable to add class:" |
4030 | msgstr "Не удается добавить класс:" | |
8b116e60 MS |
4031 | |
4032 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4033 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"" |
4034 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4035 | |
f0ab5bff MS |
4036 | msgid "Unable to add printer:" |
4037 | msgstr "Не удается добавить принтер:" | |
8b116e60 | 4038 | |
4d301e69 MS |
4039 | msgid "Unable to allocate memory for file types" |
4040 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4041 | |
f0ab5bff MS |
4042 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
4043 | msgstr "Не удается отменить подписку RSS:" | |
8b116e60 | 4044 | |
f0ab5bff MS |
4045 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
4046 | msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared:" | |
8b116e60 | 4047 | |
f0ab5bff MS |
4048 | msgid "Unable to change printer:" |
4049 | msgstr "Не удается изменить принтер:" | |
8b116e60 | 4050 | |
f0ab5bff MS |
4051 | msgid "Unable to change server settings:" |
4052 | msgstr "Не удается изменить настройки сервера:" | |
8b116e60 | 4053 | |
f0ab5bff MS |
4054 | msgid "Unable to connect to host." |
4055 | msgstr "Не удается подключиться к хосту." | |
8b116e60 MS |
4056 | |
4057 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4058 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)" |
4059 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4060 | |
4061 | #, c-format | |
4d301e69 | 4062 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)" |
8b116e60 | 4063 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4064 | |
4065 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4066 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)" |
4067 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4068 | |
4d301e69 MS |
4069 | msgid "Unable to copy PPD file" |
4070 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4071 | |
4d301e69 MS |
4072 | #, c-format |
4073 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4074 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4075 | |
4076 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4077 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4078 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4079 | |
4080 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4081 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)" |
4082 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4083 | |
4084 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4085 | msgid "Unable to copy interface script - %s" |
4086 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4087 | |
4d301e69 MS |
4088 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4089 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4090 | |
f0ab5bff MS |
4091 | msgid "Unable to create temporary file:" |
4092 | msgstr "Не удается создать временный файл:" | |
8b116e60 | 4093 | |
f0ab5bff MS |
4094 | msgid "Unable to delete class:" |
4095 | msgstr "Не удается удалить класс:" | |
8b116e60 | 4096 | |
f0ab5bff MS |
4097 | msgid "Unable to delete printer:" |
4098 | msgstr "Не удается удалить принтер:" | |
8b116e60 | 4099 | |
f0ab5bff MS |
4100 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
4101 | msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания:" | |
8b116e60 | 4102 | |
4d301e69 MS |
4103 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
4104 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4105 | |
4d301e69 MS |
4106 | msgid "Unable to find destination for job" |
4107 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4108 | |
4d301e69 MS |
4109 | msgid "Unable to find printer\n" |
4110 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4111 | |
f0ab5bff MS |
4112 | msgid "Unable to get class list:" |
4113 | msgstr "Не удается получить список класса:" | |
8b116e60 | 4114 | |
f0ab5bff MS |
4115 | msgid "Unable to get class status:" |
4116 | msgstr "Не удается получить статус класса:" | |
8b116e60 | 4117 | |
f0ab5bff MS |
4118 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
4119 | msgstr "Не удается получить список драйверов принтера:" | |
8b116e60 | 4120 | |
f0ab5bff MS |
4121 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
4122 | msgstr "Не удается получить атрибуты принтера:" | |
8b116e60 | 4123 | |
f0ab5bff MS |
4124 | msgid "Unable to get printer list:" |
4125 | msgstr "Не удается получить список принтеров:" | |
8b116e60 | 4126 | |
f0ab5bff MS |
4127 | msgid "Unable to get printer status:" |
4128 | msgstr "Не удается получить статус принтера:" | |
8b116e60 MS |
4129 | |
4130 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4131 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4132 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4133 | |
4134 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4135 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)" |
4136 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4137 | |
f0ab5bff MS |
4138 | msgid "Unable to modify class:" |
4139 | msgstr "Не удается изменить класс:" | |
8b116e60 | 4140 | |
f0ab5bff MS |
4141 | msgid "Unable to modify printer:" |
4142 | msgstr "Не удается изменить принтер:" | |
8b116e60 | 4143 | |
f0ab5bff MS |
4144 | msgid "Unable to move job" |
4145 | msgstr "Не удается переместить задание" | |
8b116e60 | 4146 | |
f0ab5bff MS |
4147 | msgid "Unable to move jobs" |
4148 | msgstr "Не удается переместить задания" | |
8b116e60 | 4149 | |
f0ab5bff MS |
4150 | msgid "Unable to open PPD file" |
4151 | msgstr "Не удается открыть PPD-файл" | |
8b116e60 | 4152 | |
f0ab5bff MS |
4153 | msgid "Unable to open PPD file:" |
4154 | msgstr "Не удается открыть PPD-файл:" | |
8b116e60 | 4155 | |
f0ab5bff MS |
4156 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
4157 | msgstr "Не удается открыть файл «cupsd.conf»:" | |
8b116e60 MS |
4158 | |
4159 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4160 | msgid "Unable to open document %d in job %d" |
4161 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4162 | |
f0ab5bff MS |
4163 | msgid "Unable to print test page:" |
4164 | msgstr "Не удается напечатать пробную страницу:" | |
8b116e60 MS |
4165 | |
4166 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4167 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
4168 | msgstr "Не удается запустить «%s»: %s\n" | |
8b116e60 | 4169 | |
4d301e69 MS |
4170 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
4171 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4172 | |
4173 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4174 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)" |
4175 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4176 | |
f0ab5bff MS |
4177 | msgid "Unable to set options:" |
4178 | msgstr "Не удается настроить параметры:" | |
8b116e60 | 4179 | |
f0ab5bff MS |
4180 | msgid "Unable to set server default:" |
4181 | msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию:" | |
8b116e60 | 4182 | |
f0ab5bff MS |
4183 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
4184 | msgstr "Не удается загрузить файл «cupsd.conf»:" | |
8b116e60 | 4185 | |
4d301e69 MS |
4186 | msgid "Unable to use legacy USB class driver\n" |
4187 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4188 | |
f0ab5bff MS |
4189 | msgid "Unauthorized" |
4190 | msgstr "Не санкционировано" | |
8b116e60 | 4191 | |
f0ab5bff MS |
4192 | msgid "Units" |
4193 | msgstr "Единицы" | |
8b116e60 | 4194 | |
f0ab5bff MS |
4195 | msgid "Unknown" |
4196 | msgstr "Неизвестный" | |
8b116e60 | 4197 | |
8b116e60 | 4198 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
4199 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
4200 | msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy «%s»." | |
8b116e60 MS |
4201 | |
4202 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4203 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
4204 | msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy «%s»." | |
8b116e60 MS |
4205 | |
4206 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4207 | msgid "Unsupported character set \"%s\"" |
4208 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4209 | |
4210 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4211 | msgid "Unsupported compression \"%s\"" |
4212 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4213 | |
4214 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4215 | msgid "Unsupported compression attribute %s" |
4216 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4217 | |
4218 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4219 | msgid "Unsupported format \"%s\"" |
4220 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4221 | |
4222 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4223 | msgid "Unsupported format '%s'" |
4224 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4225 | |
4226 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4227 | msgid "Unsupported format '%s/%s'" |
4228 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4229 | |
f0ab5bff MS |
4230 | msgid "Unsupported value type" |
4231 | msgstr "Неподдерживаемый тип значения" | |
8b116e60 | 4232 | |
f0ab5bff MS |
4233 | msgid "Upgrade Required" |
4234 | msgstr "Требуется обновление" | |
8b116e60 MS |
4235 | |
4236 | msgid "" | |
4237 | "Usage:\n" | |
4238 | "\n" | |
4239 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4240 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4241 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4242 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4243 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4244 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4245 | "\n" | |
4246 | msgstr "" | |
4247 | "Синтаксис:\n" | |
4248 | "\n" | |
4249 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4250 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4251 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4252 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4253 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4254 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4255 | "\n" | |
4256 | ||
4257 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4258 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4259 | msgstr "Синтаксис: %s job user title copies options [filename]\n" | |
8b116e60 MS |
4260 | |
4261 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4262 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
4263 | msgstr "Синтаксис: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
8b116e60 MS |
4264 | |
4265 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4266 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
4267 | msgstr "Синтаксис: %s job-id user title copies options file\n" | |
8b116e60 MS |
4268 | |
4269 | msgid "" | |
4270 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4271 | "\n" | |
4272 | "Options:\n" | |
4273 | "\n" | |
4274 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4275 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4276 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4277 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4278 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4279 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4280 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4281 | " -U username Set username for job\n" | |
4282 | " -J title Set title\n" | |
4283 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4284 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4285 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4286 | msgstr "" | |
4287 | ||
4288 | msgid "" | |
4289 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4290 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4291 | "\n" | |
4292 | "Options:\n" | |
4293 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4294 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4295 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4296 | " -a Export all printers\n" | |
4297 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4298 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4299 | msgstr "" | |
4300 | "Синтаксис: cupsaddsmb [options] принтер1 ... принтерN\n" | |
4301 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4302 | "\n" | |
4303 | "Параметры:\n" | |
4304 | " -E Подключение к серверу шифруется\n" | |
4305 | " -H samba-server Используется названный сервер SAMBA\n" | |
4306 | " -U samba-user Выполняется проверка подлинности с использованием " | |
4307 | "указанного пользователя SAMBA\n" | |
4308 | " -a Экспортируются все принтеры\n" | |
4309 | " -h cups-server Используется названный сервер CUPS\n" | |
4310 | " -v Подробное отображение (показать команды)\n" | |
4311 | ||
4312 | msgid "" | |
4313 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4314 | "\n" | |
4315 | "Options:\n" | |
4316 | "\n" | |
4317 | " -E Enable encryption\n" | |
4318 | " -U username Specify username\n" | |
4319 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4320 | "\n" | |
4321 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4322 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4323 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4324 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4325 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4326 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4327 | msgstr "" | |
4328 | "Синтаксис: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4329 | "\n" | |
4330 | "Параметры:\n" | |
4331 | "\n" | |
4332 | " -E Включается шифрование\n" | |
4333 | " -U username Указывается имя пользователя\n" | |
4334 | " -h server[:port] Указывается адрес сервера\n" | |
4335 | "\n" | |
4336 | " --[no-]debug-logging Включается/отключается ведение журнала отладки\n" | |
4337 | " --[no-]remote-admin Включается/отключается удаленное " | |
4338 | "администрирование\n" | |
4339 | " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернета\n" | |
4340 | " --[no-]remote-printers Отображаются/скрываются удаленные принтеры\n" | |
4341 | " --[no-]share-printers Включается/отключается совместное использование " | |
4342 | "принтеров\n" | |
4343 | " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять " | |
4344 | "задания\n" | |
4345 | ||
4346 | msgid "" | |
4347 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4348 | "\n" | |
4349 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4350 | "-f Run in the foreground\n" | |
4351 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4352 | "-h Show this usage message\n" | |
4353 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
4354 | msgstr "" | |
4355 | "Синтаксис: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4356 | "\n" | |
4357 | "-c config-file Загружается альтернативный файл конфигурации\n" | |
4358 | "-f Задание имеет высокий приоритет\n" | |
4359 | "-F Задание имеет высокий приоритет и выделяется\n" | |
4360 | "-h Отображается данное сообщение\n" | |
4361 | "-l cupsd запускается из launchd(8)\n" | |
4362 | ||
4363 | msgid "" | |
4364 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4365 | "\n" | |
4366 | "Options:\n" | |
4367 | "\n" | |
4368 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4369 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4370 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4371 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4372 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4373 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4374 | " -t title Set title\n" | |
4375 | msgstr "" | |
4376 | ||
4377 | msgid "" | |
4378 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4379 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4380 | "\n" | |
4381 | "Options:\n" | |
4382 | "\n" | |
4383 | " -h Show program usage\n" | |
4384 | "\n" | |
4385 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4386 | "itself.\n" | |
4387 | msgstr "" | |
4388 | "Синтаксис: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4389 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4390 | "\n" | |
4391 | "Параметры:\n" | |
4392 | "\n" | |
4393 | " -h Отображается справка по использованию программы\n" | |
4394 | "\n" | |
4395 | " Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам " | |
4396 | "PostScript.\n" | |
4397 | ||
4398 | msgid "" | |
4399 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4400 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4401 | "\n" | |
4402 | "Options:\n" | |
4403 | "\n" | |
5a6b583a MS |
4404 | " -I {filename,filters,none,profiles}\n" |
4405 | " Ignore specific warnings\n" | |
8b116e60 MS |
4406 | " -R root-directory Set alternate root\n" |
4407 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
4408 | "translations}\n" | |
4409 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
4410 | " -q Run silently\n" | |
4411 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4412 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4413 | " -vv Be very verbose\n" | |
4414 | msgstr "" | |
4415 | ||
5a6b583a MS |
4416 | msgid "" |
4417 | "Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n" | |
4418 | "\n" | |
4419 | "Options:\n" | |
4420 | "\n" | |
4421 | "-E Test with encryption.\n" | |
4422 | "-V version Set default IPP version.\n" | |
4423 | "-X Produce XML instead of plain text.\n" | |
4424 | "-c Send requests using chunking (default)\n" | |
4425 | "-d name=value Define variable.\n" | |
4426 | "-f filename Set default test file.\n" | |
4427 | "-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n" | |
4428 | "-l Send requests using content-length\n" | |
4429 | "-v Show all attributes sent and received.\n" | |
4430 | msgstr "" | |
4431 | ||
f0ab5bff MS |
4432 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
4433 | msgstr "Синтаксис: lpmove job/src dest\n" | |
8b116e60 MS |
4434 | |
4435 | msgid "" | |
4436 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4437 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4438 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4439 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4440 | msgstr "" | |
4441 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4442 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4443 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4444 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4445 | ||
f0ab5bff MS |
4446 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
4447 | msgstr "Синтаксис: lppasswd [-g groupname]\n" | |
8b116e60 MS |
4448 | |
4449 | msgid "" | |
4450 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4451 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4452 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4453 | msgstr "" | |
4454 | "{>Синтаксис: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4455 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4456 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4457 | ||
4458 | msgid "" | |
4459 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
4460 | msgstr "" | |
4461 | "Синтаксис: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] " | |
4462 | "[+interval]\n" | |
4463 | ||
4464 | msgid "" | |
4465 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4466 | "Options:\n" | |
4467 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4468 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4469 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4470 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4471 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4472 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4473 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4474 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4475 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4476 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4477 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4478 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4479 | msgstr "" | |
4480 | "Синтаксис: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4481 | "Параметры:\n" | |
4482 | " -D name=value Указанной переменной присваивается значение.\n" | |
4483 | " -I include-dir Добавляется каталог в путь поиска.\n" | |
4484 | " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений.\n" | |
4485 | " -d output-dir Указывается каталог для выходных данных.\n" | |
4486 | " -l lang[,lang,...] Указывается язык (регион) для выходных данных.\n" | |
4487 | " -m В качестве имени файла используется значение " | |
4488 | "ModelName.\n" | |
4489 | " -t Вместо создания PPD-файлов выполняется их проверка.\n" | |
4490 | " -v Режим подробного отображения (чем больше букв v, тем " | |
4491 | "выше уровень детализации).\n" | |
4492 | " -z Файлы PPD сжимаются с использованием GNU zip.\n" | |
4493 | " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9).\n" | |
4494 | " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows).\n" | |
4495 | " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4496 | ||
4497 | msgid "" | |
4498 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4499 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4500 | "Options:\n" | |
4501 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4502 | msgstr "" | |
4503 | "Синтаксис: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4504 | " -D name=value Указанной переменной присваивается значение.\n" | |
4505 | "Параметры:\n" | |
4506 | " -I include-dir Добавляется каталог в путь поиска.\n" | |
4507 | ||
4508 | msgid "" | |
4509 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4510 | "Options:\n" | |
4511 | " -I include-dir\n" | |
4512 | " -o filename.drv\n" | |
4513 | msgstr "" | |
4514 | "Синтаксис: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4515 | "Параметры:\n" | |
4516 | " -I include-dir\n" | |
4517 | " -o filename.drv\n" | |
4518 | ||
4519 | msgid "" | |
4520 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4521 | "Options:\n" | |
4522 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4523 | msgstr "" | |
4524 | "Синтаксис: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4525 | "Параметры:\n" | |
4526 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4527 | ||
4528 | msgid "" | |
4529 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4530 | "Options:\n" | |
4531 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4532 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4533 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4534 | msgstr "" | |
4535 | "Синтаксис: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN." | |
4536 | "drv ]\n" | |
4537 | "Параметры:\n" | |
4538 | " -D name=value Указанной переменной присваивается значение.\n" | |
4539 | " -I include-dir Добавляется каталог в путь поиска.\n" | |
4540 | " -v Подробный режим (чем больше букв v, тем выше уровень " | |
4541 | "детализации).\n" | |
4542 | ||
f0ab5bff MS |
4543 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
4544 | msgstr "Синтаксис: snmp [host-or-ip-address]\n" | |
8b116e60 | 4545 | |
f0ab5bff MS |
4546 | msgid "Value uses indefinite length" |
4547 | msgstr "Для значения длина не установлена" | |
8b116e60 | 4548 | |
f0ab5bff MS |
4549 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
4550 | msgstr "Для VarBind длина не установлена" | |
8b116e60 | 4551 | |
f0ab5bff MS |
4552 | msgid "Version uses indefinite length" |
4553 | msgstr "Для Version длина не установлена" | |
8b116e60 MS |
4554 | |
4555 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4556 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
4557 | msgstr "WARNING: Будут добавлены только первые найденные принтеры (%d)" | |
8b116e60 MS |
4558 | |
4559 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4560 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
4561 | msgstr "WARNING: Параметр waiteof «%s» должен иметь булево значение\n" | |
8b116e60 | 4562 | |
4d301e69 MS |
4563 | #, c-format |
4564 | msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" | |
4565 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4566 | |
4567 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4568 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n" |
4569 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4570 | |
f0ab5bff MS |
4571 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
4572 | msgstr "WARNING: Принтер не отвечает\n" | |
8b116e60 | 4573 | |
f0ab5bff MS |
4574 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
4575 | msgstr "WARNING: Принтер преждевременно передал индикатор EOF\n" | |
8b116e60 MS |
4576 | |
4577 | #, c-format | |
4578 | msgid "" | |
4579 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4d301e69 | 4580 | "seconds\n" |
8b116e60 | 4581 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4582 | |
4583 | #, c-format | |
4584 | msgid "" | |
4585 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4d301e69 | 4586 | "seconds\n" |
8b116e60 | 4587 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4588 | |
4589 | #, c-format | |
4590 | msgid "" | |
4d301e69 | 4591 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n" |
8b116e60 | 4592 | msgstr "" |
8b116e60 | 4593 | |
8b116e60 MS |
4594 | msgid "" |
4595 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4d301e69 | 4596 | "Conventions and may not print correctly\n" |
8b116e60 | 4597 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4598 | |
4599 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4600 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
4601 | msgstr "WARNING: Не удается открыть «%s:%s»: %s\n" | |
8b116e60 | 4602 | |
f0ab5bff MS |
4603 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
4604 | msgstr "WARNING: Не удается отправить запрос статуса PAP" | |
8b116e60 MS |
4605 | |
4606 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4607 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
4608 | msgstr "WARNING: Непредвиденный PAP-пакет типа %d\n" | |
8b116e60 MS |
4609 | |
4610 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4611 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
4612 | msgstr "WARNING: Неизвестный PAP-пакет типа %d\n" | |
8b116e60 MS |
4613 | |
4614 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4615 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n" |
4616 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4617 | |
4618 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4619 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n" |
4620 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4621 | |
4622 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4623 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n" |
4624 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4625 | |
4626 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4627 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
4628 | msgstr "WARNING: Параметр статуса «%s» должен иметь числовое значение\n" | |
8b116e60 | 4629 | |
4d301e69 | 4630 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed" |
8b116e60 | 4631 | msgstr "" |
8b116e60 | 4632 | |
f0ab5bff MS |
4633 | msgid "Yes" |
4634 | msgstr "Да" | |
8b116e60 MS |
4635 | |
4636 | #, c-format | |
4637 | msgid "" | |
4638 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4639 | "s:%d%s</A>." | |
4640 | msgstr "" | |
4641 | "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:%d" | |
4642 | "%s»>https://%s:%d%s</A>." | |
4643 | ||
f0ab5bff MS |
4644 | msgid "You4 Envelope" |
4645 | msgstr "Конверт You4" | |
8b116e60 | 4646 | |
f0ab5bff MS |
4647 | msgid "ZPL Label Printer" |
4648 | msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL" | |
8b116e60 | 4649 | |
f0ab5bff MS |
4650 | msgid "Zebra" |
4651 | msgstr "Zebra" | |
8b116e60 | 4652 | |
f0ab5bff MS |
4653 | msgid "aborted" |
4654 | msgstr "отменено" | |
8b116e60 | 4655 | |
f0ab5bff MS |
4656 | msgid "canceled" |
4657 | msgstr "отменено" | |
8b116e60 | 4658 | |
f0ab5bff MS |
4659 | msgid "completed" |
4660 | msgstr "завершено" | |
8b116e60 | 4661 | |
f0ab5bff MS |
4662 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
4663 | msgstr "convert: Используйте параметр -f для указания конвертируемого файла.\n" | |
8b116e60 | 4664 | |
f0ab5bff MS |
4665 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4666 | msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced." | |
8b116e60 | 4667 | |
f0ab5bff MS |
4668 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4669 | msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd." | |
8b116e60 MS |
4670 | |
4671 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4672 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
4673 | msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
4674 | |
4675 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4676 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
4677 | msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4678 | |
4679 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4680 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n" |
4681 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4682 | |
4683 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4684 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n" |
4685 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4686 | |
4d301e69 MS |
4687 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n" |
4688 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4689 | |
4d301e69 MS |
4690 | msgid "cupsd: Unable to get current directory\n" |
4691 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4692 | |
4693 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4694 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n" |
4695 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4696 | |
4697 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4698 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n" |
4699 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4700 | |
f0ab5bff | 4701 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
8b116e60 MS |
4702 | msgstr "" |
4703 | "cupsd: Поддержка launchd(8) не скомпилирована, работа в нормальном режиме.\n" | |
4704 | ||
4705 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4706 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n" |
4707 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4708 | |
4709 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4710 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n" |
4711 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4712 | |
4d301e69 MS |
4713 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n" |
4714 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4715 | |
4716 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4717 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
4718 | msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s\n" | |
8b116e60 | 4719 | |
f0ab5bff MS |
4720 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
4721 | msgstr "cupstestppd: Параметр «-q» несовместим с параметром «-v».\n" | |
8b116e60 | 4722 | |
f0ab5bff MS |
4723 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
4724 | msgstr "cupstestppd: Параметр «-v» несовместим с параметром «-q».\n" | |
8b116e60 MS |
4725 | |
4726 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4727 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
4728 | msgstr "устройство для %s/%s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4729 | |
4730 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4731 | msgid "device for %s: %s\n" |
4732 | msgstr "устройство для %s: %s\n" | |
8b116e60 | 4733 | |
f0ab5bff MS |
4734 | msgid "error-index uses indefinite length" |
4735 | msgstr "Для error-index длина не установлена" | |
8b116e60 | 4736 | |
f0ab5bff MS |
4737 | msgid "error-status uses indefinite length" |
4738 | msgstr "Для error-status длина не установлена" | |
8b116e60 | 4739 | |
f0ab5bff MS |
4740 | msgid "held" |
4741 | msgstr "задержано" | |
8b116e60 | 4742 | |
f0ab5bff MS |
4743 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
4744 | msgstr "справка\t\tполучить справку о командах\n" | |
8b116e60 | 4745 | |
f0ab5bff MS |
4746 | msgid "idle" |
4747 | msgstr "свободен" | |
8b116e60 | 4748 | |
5a6b583a MS |
4749 | msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n" |
4750 | msgstr "" | |
4751 | ||
4752 | #, c-format | |
4753 | msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n" | |
4754 | msgstr "" | |
4755 | ||
4756 | #, c-format | |
4757 | msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n" | |
4758 | msgstr "" | |
4759 | ||
4760 | msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n" | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
4763 | msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n" | |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
4766 | msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n" | |
4767 | msgstr "" | |
4768 | ||
4769 | msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n" | |
4770 | msgstr "" | |
4771 | ||
4772 | msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n" | |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
4775 | msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported." | |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
4778 | msgid "ipptest: URI required before test file." | |
4779 | msgstr "" | |
4780 | ||
4781 | #, c-format | |
4782 | msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n" | |
4783 | msgstr "" | |
4784 | ||
4d301e69 MS |
4785 | msgid "job-printer-uri attribute missing" |
4786 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4787 | |
4d301e69 MS |
4788 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n" |
4789 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4790 | |
4d301e69 MS |
4791 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n" |
4792 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4793 | |
4d301e69 MS |
4794 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n" |
4795 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4796 | |
4d301e69 MS |
4797 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n" |
4798 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4799 | |
4d301e69 MS |
4800 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n" |
4801 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4802 | |
4d301e69 MS |
4803 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n" |
4804 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4805 | |
4d301e69 MS |
4806 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n" |
4807 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4808 | |
4d301e69 MS |
4809 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n" |
4810 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4811 | |
4d301e69 MS |
4812 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n" |
4813 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4814 | |
4d301e69 MS |
4815 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n" |
4816 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4817 | |
4d301e69 MS |
4818 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n" |
4819 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4820 | |
4d301e69 MS |
4821 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n" |
4822 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4823 | |
4d301e69 | 4824 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n" |
8b116e60 | 4825 | msgstr "" |
8b116e60 | 4826 | |
4d301e69 MS |
4827 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n" |
4828 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4829 | |
4d301e69 MS |
4830 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n" |
4831 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4832 | |
4d301e69 MS |
4833 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n" |
4834 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4835 | |
4d301e69 MS |
4836 | msgid "lpadmin: No member names were seen\n" |
4837 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4838 | |
4839 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4840 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
4841 | msgstr "lpadmin: Принтер %s уже является членом класса %s.\n" | |
8b116e60 MS |
4842 | |
4843 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4844 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
4845 | msgstr "lpadmin: Принтер %s не является членом класса %s.\n" | |
8b116e60 | 4846 | |
4d301e69 MS |
4847 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n" |
4848 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4849 | |
4850 | msgid "" | |
4851 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4d301e69 | 4852 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4853 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4854 | |
4855 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4856 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
4857 | msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4858 | |
4859 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4860 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
4861 | msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
4862 | |
4863 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4864 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
4865 | msgstr "lpadmin: Не удается открыть файл «%s»: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4866 | |
4867 | msgid "" | |
4868 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4d301e69 | 4869 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4870 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4871 | |
4872 | msgid "" | |
4873 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4874 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4875 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4876 | |
4877 | msgid "" | |
4878 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4d301e69 | 4879 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4880 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4881 | |
4882 | msgid "" | |
4883 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4884 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4885 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4886 | |
4887 | msgid "" | |
4888 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4d301e69 | 4889 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4890 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4891 | |
4892 | msgid "" | |
4893 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4d301e69 | 4894 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4895 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4896 | |
4897 | msgid "" | |
4898 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4d301e69 | 4899 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4900 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4901 | |
4902 | msgid "" | |
4903 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4d301e69 | 4904 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4905 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4906 | |
4907 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4908 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n" |
4909 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4910 | |
4911 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4912 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n" |
4913 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4914 | |
4915 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4916 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n" |
4917 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4918 | |
4d301e69 MS |
4919 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n" |
4920 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4921 | |
f0ab5bff MS |
4922 | msgid "lpc> " |
4923 | msgstr "lpc> " | |
8b116e60 | 4924 | |
4d301e69 MS |
4925 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n" |
4926 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4927 | |
4d301e69 MS |
4928 | msgid "lpinfo: Expected language after --language\n" |
4929 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4930 | |
4d301e69 MS |
4931 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n" |
4932 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4933 | |
4d301e69 MS |
4934 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n" |
4935 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4936 | |
4d301e69 MS |
4937 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n" |
4938 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4939 | |
4d301e69 MS |
4940 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n" |
4941 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4942 | |
4d301e69 MS |
4943 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n" |
4944 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4945 | |
4946 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4947 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n" |
4948 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4949 | |
4950 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4951 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n" |
4952 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4953 | |
4954 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4955 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n" |
4956 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4957 | |
4958 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4959 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
4960 | msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4961 | |
4962 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4963 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n" |
4964 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4965 | |
4966 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4967 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n" |
4968 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4969 | |
4d301e69 MS |
4970 | msgid "lpoptions: No printers\n" |
4971 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4972 | |
4973 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4974 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
4975 | msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представитель класса: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4976 | |
4977 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4978 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
4979 | msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4980 | |
4981 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4982 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n" |
4983 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4984 | |
4d301e69 MS |
4985 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n" |
4986 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4987 | |
4d301e69 | 4988 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n" |
8b116e60 | 4989 | msgstr "" |
8b116e60 | 4990 | |
4d301e69 MS |
4991 | msgid "lppasswd: Password file busy\n" |
4992 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4993 | |
4d301e69 MS |
4994 | msgid "lppasswd: Password file not updated\n" |
4995 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4996 | |
4d301e69 MS |
4997 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n" |
4998 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4999 | |
5000 | msgid "" | |
5001 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
5002 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
5003 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
5004 | msgstr "" | |
5005 | "lppasswd: Пароль отклонен.\n" | |
5006 | "Пароль должен состоять как минимум из 6 символов, не может содержать\n" | |
5007 | "Ваше имя пользователя и должен содержать по крайней мере одну букву и " | |
5008 | "цифру.\n" | |
5009 | ||
4d301e69 MS |
5010 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n" |
5011 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5012 | |
5013 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5014 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
5015 | msgstr "lppasswd: Не удается копировать строку пароля: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5016 | |
5017 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5018 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
5019 | msgstr "lppasswd: Не удается открыть файл пароля: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5020 | |
5021 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5022 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
5023 | msgstr "lppasswd: Не удается записать файл пароля: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5024 | |
5025 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5026 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
5027 | msgstr "lppasswd: Не удалось создать рез. копию старого файла пароля: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5028 | |
5029 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5030 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
5031 | msgstr "lppasswd: Не удалось переименовать файл пароля: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5032 | |
5033 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5034 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
5035 | msgstr "lppasswd: Пользователь «%s» и группа «%s» не существуют.\n" | |
8b116e60 MS |
5036 | |
5037 | #, c-format | |
5038 | msgid "" | |
5039 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
4d301e69 | 5040 | "\"\n" |
8b116e60 | 5041 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5042 | |
5043 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5044 | msgid "members of class %s:\n" |
5045 | msgstr "члены класса %s:\n" | |
8b116e60 | 5046 | |
f0ab5bff MS |
5047 | msgid "no entries\n" |
5048 | msgstr "нет записей\n" | |
8b116e60 | 5049 | |
f0ab5bff MS |
5050 | msgid "no system default destination\n" |
5051 | msgstr "нет назначения системы по умолчанию\n" | |
8b116e60 | 5052 | |
4d301e69 MS |
5053 | msgid "notify-events not specified" |
5054 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5055 | |
5056 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5057 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used" |
5058 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5059 | |
5060 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5061 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme" |
5062 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5063 | |
5064 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5065 | msgid "notify-subscription-id %d no good" |
5066 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5067 | |
f0ab5bff MS |
5068 | msgid "pending" |
5069 | msgstr "задержка" | |
8b116e60 MS |
5070 | |
5071 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5072 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
5073 | msgstr "ppdc: Добавляю каталог «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5074 | |
5075 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5076 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
5077 | msgstr "ppdc: Добавляю/обновляю текст интерфейса из %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5078 | |
5079 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5080 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
5081 | msgstr "ppdc: Недопустимое булево значение (%s) в строке %d из %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5082 | |
5083 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5084 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n" |
5085 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5086 | |
5087 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5088 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n" |
5089 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5090 | |
5091 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5092 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
5093 | msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5094 | |
5095 | #, c-format | |
4d301e69 | 5096 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n" |
8b116e60 | 5097 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5098 | |
5099 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5100 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n" |
5101 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5102 | |
5103 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5104 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n" |
5105 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5106 | |
5107 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5108 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n" |
5109 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5110 | |
5111 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5112 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
5113 | msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть булево значение.\n" | |
8b116e60 MS |
5114 | |
5115 | #, c-format | |
4d301e69 | 5116 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5117 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5118 | |
5119 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5120 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
5121 | msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть код выбора.\n" | |
8b116e60 MS |
5122 | |
5123 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5124 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
5125 | msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора.\n" | |
8b116e60 MS |
5126 | |
5127 | #, c-format | |
4d301e69 | 5128 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5129 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5130 | |
5131 | #, c-format | |
4d301e69 | 5132 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5133 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5134 | |
5135 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5136 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n" |
5137 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5138 | |
5139 | #, c-format | |
4d301e69 | 5140 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5141 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5142 | |
5143 | #, c-format | |
5144 | msgid "" | |
4d301e69 | 5145 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5146 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5147 | |
5148 | #, c-format | |
4d301e69 | 5149 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5150 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5151 | |
5152 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5153 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n" |
5154 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5155 | |
5156 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5157 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n" |
5158 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5159 | |
5160 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5161 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n" |
5162 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5163 | |
5164 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5165 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n" |
5166 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5167 | |
5168 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5169 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n" |
5170 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5171 | |
5172 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5173 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n" |
5174 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5175 | |
5176 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5177 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n" |
5178 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5179 | |
5180 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5181 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n" |
5182 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5183 | |
5184 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5185 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n" |
5186 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5187 | |
5188 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5189 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n" |
5190 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5191 | |
5192 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5193 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n" |
5194 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5195 | |
5196 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5197 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n" |
5198 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5199 | |
5200 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5201 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n" |
5202 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5203 | |
5204 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5205 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n" |
5206 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5207 | |
5208 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5209 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n" |
5210 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5211 | |
5212 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5213 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n" |
5214 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5215 | |
5216 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5217 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n" |
5218 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5219 | |
5220 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5221 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n" |
5222 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5223 | |
5224 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5225 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n" |
5226 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5227 | |
5228 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5229 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n" |
5230 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5231 | |
5232 | #, c-format | |
4d301e69 | 5233 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5234 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5235 | |
5236 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5237 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n" |
5238 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5239 | |
5240 | #, c-format | |
5241 | msgid "" | |
4d301e69 | 5242 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5243 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5244 | |
5245 | #, c-format | |
5246 | msgid "" | |
5247 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
4d301e69 | 5248 | "of %s\n" |
8b116e60 | 5249 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5250 | |
5251 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5252 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n" |
5253 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5254 | |
5255 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5256 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n" |
5257 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5258 | |
5259 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5260 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n" |
5261 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5262 | |
5263 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5264 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n" |
5265 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5266 | |
5267 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5268 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n" |
5269 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5270 | |
5271 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5272 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n" |
5273 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5274 | |
5275 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5276 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n" |
5277 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5278 | |
5279 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5280 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n" |
5281 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5282 | |
5283 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5284 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n" |
5285 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5286 | |
5287 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5288 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n" |
5289 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5290 | |
5291 | #, c-format | |
4d301e69 | 5292 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5293 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5294 | |
5295 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5296 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n" |
5297 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5298 | |
5299 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5300 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5301 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5302 | |
5303 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5304 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
5305 | msgstr "ppdc: Загружаю файл с информацией о драйвере «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5306 | |
5307 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5308 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
5309 | msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5310 | |
5311 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5312 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
5313 | msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5314 | |
5315 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5316 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n" |
5317 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5318 | |
5319 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5320 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n" |
5321 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5322 | |
5323 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5324 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n" |
5325 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5326 | |
97c9a8d7 | 5327 | #, c-format |
4d301e69 | 5328 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5329 | msgstr "" |
5330 | ||
8b116e60 | 5331 | #, c-format |
4d301e69 MS |
5332 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n" |
5333 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5334 | |
5335 | #, c-format | |
4d301e69 | 5336 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n" |
8b116e60 | 5337 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5338 | |
5339 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5340 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n" |
5341 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5342 | |
5343 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5344 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
5345 | msgstr "lpadmin: Не удается создать PPD-файл «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
5346 | |
5347 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5348 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
5349 | msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5350 | |
5351 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5352 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
5353 | msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5354 | |
5355 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5356 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
5357 | msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5358 | |
5359 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5360 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n" |
5361 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5362 | |
5363 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5364 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n" |
5365 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5366 | |
5367 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5368 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
5369 | msgstr "ppdc: Не удается найти локализацию для «%s» - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5370 | |
5371 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5372 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
5373 | msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл локализации «%s» - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5374 | |
5375 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5376 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
5377 | msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5378 | |
5379 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5380 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n" |
5381 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5382 | |
5383 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5384 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5385 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5386 | |
5387 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5388 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n" |
5389 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5390 | |
5391 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5392 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n" |
5393 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5394 | |
5395 | #, c-format | |
5396 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
5397 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n" |
5398 | msgstr "" | |
5399 | ||
5400 | #, c-format | |
5401 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n" | |
8b116e60 | 5402 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5403 | |
5404 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5405 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n" |
5406 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5407 | |
5408 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5409 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
5410 | msgstr "ppdc: Записываю %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5411 | |
5412 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5413 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
5414 | msgstr "ppdc: Записываю PPD-файлы в каталог «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5415 | |
5416 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5417 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n" |
5418 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5419 | |
5420 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5421 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
5422 | msgstr "ppdmerge: Пропускаю PPD-файл %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5423 | |
5424 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5425 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
5426 | msgstr "ppdmerge: Невозможно создать резервную копию %s на %s- %s\n" | |
8b116e60 MS |
5427 | |
5428 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5429 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
5430 | msgstr "принтер %s отключен с момента %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5431 | |
5432 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5433 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
5434 | msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s\n" | |
8b116e60 MS |
5435 | |
5436 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5437 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5438 | msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s\n" | |
8b116e60 MS |
5439 | |
5440 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5441 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
5442 | msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5443 | |
5444 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5445 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
5446 | msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s\n" | |
8b116e60 MS |
5447 | |
5448 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5449 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5450 | msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s\n" | |
8b116e60 | 5451 | |
f0ab5bff MS |
5452 | msgid "processing" |
5453 | msgstr "обработка" | |
8b116e60 MS |
5454 | |
5455 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5456 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
5457 | msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)\n" | |
8b116e60 | 5458 | |
f0ab5bff MS |
5459 | msgid "request-id uses indefinite length" |
5460 | msgstr "Для request-id длина не определена" | |
8b116e60 | 5461 | |
f0ab5bff MS |
5462 | msgid "scheduler is not running\n" |
5463 | msgstr "планировщик не запущен\n" | |
8b116e60 | 5464 | |
f0ab5bff MS |
5465 | msgid "scheduler is running\n" |
5466 | msgstr "планировщик запущен\n" | |
8b116e60 MS |
5467 | |
5468 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5469 | msgid "stat of %s failed: %s" |
5470 | msgstr "не удалось установить %s: %s" | |
8b116e60 | 5471 | |
f0ab5bff MS |
5472 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
5473 | msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди\n" | |
8b116e60 | 5474 | |
f0ab5bff MS |
5475 | msgid "stopped" |
5476 | msgstr "остановлен" | |
8b116e60 MS |
5477 | |
5478 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5479 | msgid "system default destination: %s\n" |
5480 | msgstr "назначение системы по умолчанию: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5481 | |
5482 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5483 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
5484 | msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s\n" | |
8b116e60 | 5485 | |
f0ab5bff MS |
5486 | msgid "unknown" |
5487 | msgstr "неизвестный" | |
8b116e60 | 5488 | |
f0ab5bff MS |
5489 | msgid "untitled" |
5490 | msgstr "новый" | |
8b116e60 | 5491 | |
f0ab5bff MS |
5492 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
5493 | msgstr "Для variable-bindings длина не установлена" | |
8b116e60 | 5494 | |
4d301e69 MS |
5495 | #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
5496 | #~ msgstr " WARN %s не содержит соответствующих параметров!\n" | |
5497 | ||
5498 | #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
5499 | #~ msgstr " WARN Значения, используемые по умолчанию, конфликтуют!\n" | |
5500 | ||
5501 | #~ msgid "" | |
5502 | #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and " | |
5503 | #~ "should be named Duplex!\n" | |
5504 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5505 | #~ msgstr "" | |
5506 | #~ " WARN Ключевое слово параметра дуплекса %s может привести к " | |
5507 | #~ "некорректным результатам. Используйте имя «Duplex»!\n" | |
5508 | #~ " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n" | |
5509 | ||
5510 | #~ msgid "" | |
5511 | #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
5512 | #~ msgstr "" | |
5513 | #~ " WARN Файл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF и CR " | |
5514 | #~ "LF!\n" | |
5515 | ||
5516 | #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
5517 | #~ msgstr " WARN Строка %d содержит только пробелы!\n" | |
5518 | ||
8b116e60 MS |
5519 | #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
5520 | #~ msgstr " WARN Файл APDialogExtension отсутствует «%s»\n" | |
5521 | ||
5522 | #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
5523 | #~ msgstr " WARN Файл APPrinterIconPath отсутствует «%s»\n" | |
5524 | ||
4d301e69 MS |
5525 | #~ msgid "" |
5526 | #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only " | |
5527 | #~ "LF, not CR LF!\n" | |
5528 | #~ msgstr "" | |
5529 | #~ " WARN PPD-файлы не из Windows должны использовать строки только " | |
5530 | #~ "с окончанием LF, а не с CR LF!\n" | |
8b116e60 | 5531 | |
4d301e69 MS |
5532 | #~ msgid "" |
5533 | #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
5534 | #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
5535 | #~ msgstr "" | |
5536 | #~ " WARN Устаревшая версия PPD %.1f!\n" | |
5537 | #~ " REF: Стр. 42, раздел 5.2.\n" | |
8b116e60 | 5538 | |
4d301e69 MS |
5539 | #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
5540 | #~ msgstr " %s %s %s не существует!\n" | |
97c9a8d7 | 5541 | |
4e6f60f0 | 5542 | #~ msgid "" |
4d301e69 MS |
5543 | #~ " %s Bad %s choice %s!\n" |
5544 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
4e6f60f0 | 5545 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5546 | #~ " %s Неверный %s выбор %s!\n" |
5547 | #~ " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n" | |
4e6f60f0 | 5548 | |
4d301e69 MS |
5549 | #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
5550 | #~ msgstr " %s Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s!\n" | |
8b116e60 | 5551 | |
4d301e69 MS |
5552 | #~ msgid "" |
5553 | #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5554 | #~ msgstr " %s Неверный перевод UTF-8 «%s» для параметра %s, выбора %s!\n" | |
8b116e60 | 5555 | |
4d301e69 MS |
5556 | #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
5557 | #~ msgstr " %s Неверное значение cupsFilter «%s»!\n" | |
8b116e60 | 5558 | |
4d301e69 MS |
5559 | #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" |
5560 | #~ msgstr " %s Неверный cupsICCProfile %s!\n" | |
97c9a8d7 | 5561 | |
4d301e69 MS |
5562 | #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
5563 | #~ msgstr " %s Неверное значение cupsPreFilter «%s»!\n" | |
97c9a8d7 | 5564 | |
4d301e69 MS |
5565 | #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
5566 | #~ msgstr " %s Неверный cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5567 | ||
5568 | #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
5569 | #~ msgstr " %s Неверный язык «%s»!\n" | |
5570 | ||
5571 | #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" | |
5572 | #~ msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s!\n" | |
5573 | ||
5574 | #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5575 | #~ msgstr " %s Перевод «%s» отсутствует для параметра %s!\n" | |
97c9a8d7 | 5576 | |
8b116e60 | 5577 | #~ msgid "" |
4d301e69 MS |
5578 | #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
5579 | #~ msgstr " %s Перевод «%s» отсутствует для параметра %s, выбора %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5580 | |
5581 | #~ msgid "" | |
4d301e69 | 5582 | #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
8b116e60 | 5583 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5584 | #~ " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n" |
5585 | ||
5586 | #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5587 | #~ msgstr "" | |
5588 | #~ " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5589 | ||
5590 | #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" | |
5591 | #~ msgstr " %s Файл cupsICCProfile отсутствует «%s»!\n" | |
5592 | ||
5593 | #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" | |
5594 | #~ msgstr " %s Отсутствует cupsUIResolver %s!\n" | |
5595 | ||
5596 | #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5597 | #~ msgstr " %s Параметр %s отсутствует в UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n" | |
5598 | ||
5599 | #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5600 | #~ msgstr " %s Параметр %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5601 | ||
5602 | #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
5603 | #~ msgstr " %s Основной перевод «%s» не включен в файл!\n" | |
8b116e60 MS |
5604 | |
5605 | #~ msgid "" | |
4d301e69 MS |
5606 | #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" |
5607 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
8b116e60 | 5608 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5609 | #~ " ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор «Нет»!\n" |
5610 | #~ " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n" | |
8b116e60 | 5611 | |
4d301e69 MS |
5612 | #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" |
5613 | #~ msgstr " Хеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s!\n" | |
8b116e60 | 5614 | |
4d301e69 MS |
5615 | #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" |
5616 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver %s создает цикл!\n" | |
8b116e60 | 5617 | |
4d301e69 MS |
5618 | #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" |
5619 | #~ msgstr "" | |
5620 | #~ " **FAIL** Для выбора %s имена %s и %s различаются только регистром " | |
5621 | #~ "символов!\n" | |
5622 | ||
5623 | #~ msgid "" | |
5624 | #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
5625 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
5626 | #~ msgstr "" | |
5627 | #~ " **FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID!\n" | |
5628 | #~ " REF: Стр. 72, раздел 5.5\n" | |
5629 | ||
5630 | #~ msgid "" | |
5631 | #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
5632 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5633 | #~ msgstr "" | |
5634 | #~ " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ DefaultImageableArea %s!\n" | |
5635 | #~ " REF: Стр. 102, раздел 5.15.\n" | |
5636 | ||
5637 | #~ msgid "" | |
5638 | #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5639 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
5640 | #~ msgstr "" | |
5641 | #~ " **FAIL** НЕВЕРНЫЙ DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5642 | #~ " REF: Стр. 103, раздел 5.15.\n" | |
5643 | ||
5644 | #~ msgid "" | |
5645 | #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
5646 | #~ " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
5647 | #~ msgstr "" | |
5648 | #~ " **FAIL** Неверный %s выбор %s!\n" | |
5649 | #~ " REF: Стр. 84, раздел 5,9\n" | |
5650 | ||
5651 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" | |
5652 | #~ msgstr "" | |
5653 | #~ " **FAIL** Неверный LanguageEncoding %s – должно быть ISOLatin1!\n" | |
5654 | ||
5655 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" | |
5656 | #~ msgstr "" | |
5657 | #~ " **FAIL** Неверный LanguageVersion %s – должен быть английский!\n" | |
5658 | ||
5659 | #~ msgid "" | |
5660 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s " | |
5661 | #~ "contains 8-bit characters!\n" | |
5662 | #~ msgstr "" | |
5663 | #~ " **FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-" | |
5664 | #~ "битовые символы!\n" | |
5665 | ||
5666 | #~ msgid "" | |
5667 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
5668 | #~ "characters!\n" | |
5669 | #~ msgstr "" | |
5670 | #~ " **FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые " | |
5671 | #~ "символы!\n" | |
5672 | ||
5673 | #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" | |
5674 | #~ msgstr "" | |
5675 | #~ " **FAIL** Имена групп %s и %s различаются только регистром " | |
5676 | #~ "символов!\n" | |
5677 | ||
5678 | #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" | |
5679 | #~ msgstr " **FAIL** Для выбора %s имя %s встречается несколько раз!\n" | |
5680 | ||
5681 | #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" | |
5682 | #~ msgstr "" | |
5683 | #~ " **FAIL** Имена параметров %s и %s различаются только регистром " | |
5684 | #~ "символов!\n" | |
5685 | ||
5686 | #~ msgid "" | |
5687 | #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
5688 | #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5689 | #~ msgstr "" | |
5690 | #~ " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d!\n" | |
5691 | #~ " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5692 | ||
5693 | #~ msgid "" | |
5694 | #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
5695 | #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
5696 | #~ msgstr "" | |
5697 | #~ " Неверная %%%%Page: в строке %d!\n" | |
5698 | #~ " REF: Стр. 53, %%%%Page:\n" | |
5699 | ||
5700 | #~ msgid "" | |
5701 | #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
5702 | #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
5703 | #~ msgstr "" | |
5704 | #~ " Неверные %%%%Pages: в строке %d!\n" | |
5705 | #~ " REF: Стр. 43, %%%%Pages:\n" | |
5706 | ||
5707 | #~ msgid "" | |
5708 | #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
5709 | #~ " REF: Page 25, Line Length\n" | |
5710 | #~ msgstr "" | |
5711 | #~ " Строка %d длиннее 255 символов (%d)!\n" | |
5712 | #~ " REF: Стр. 25, Длина строки\n" | |
5713 | ||
5714 | #~ msgid "" | |
5715 | #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
5716 | #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
5717 | #~ msgstr "" | |
5718 | #~ " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке!\n" | |
5719 | #~ " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы\n" | |
5720 | ||
5721 | #~ msgid "" | |
5722 | #~ " Missing %%EndComments comment!\n" | |
5723 | #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
5724 | #~ msgstr "" | |
5725 | #~ " Комментарий %%EndComments отсутствует!\n" | |
5726 | #~ " REF: Стр. 41, %%EndComments\n" | |
5727 | ||
5728 | #~ msgid "" | |
5729 | #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
5730 | #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
5731 | #~ msgstr "" | |
5732 | #~ " Отсутствующий или неверный %%BoundingBox: комментарий!\n" | |
5733 | #~ " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:\n" | |
5734 | ||
5735 | #~ msgid "" | |
5736 | #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
5737 | #~ " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
5738 | #~ msgstr "" | |
5739 | #~ " Отсутствующая или неверная %%Page: комментарий!\n" | |
5740 | #~ " REF: Стр. 53, %%Page:\n" | |
5741 | ||
5742 | #~ msgid "" | |
5743 | #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
5744 | #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
5745 | #~ msgstr "" | |
5746 | #~ " Отсутствующие или неверные %%Pages: комментарий!\n" | |
5747 | #~ " REF: Стр. 43, %%Pages:\n" | |
5748 | ||
5749 | #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
5750 | #~ msgstr " Обнаружено строк длиннее 255 символов: %d!\n" | |
5751 | ||
5752 | #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
5753 | #~ msgstr " Слишком много комментариев %%BeginDocument!\n" | |
5754 | ||
5755 | #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
5756 | #~ msgstr " Слишком много комментариев %%EndDocument!\n" | |
5757 | ||
5758 | #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
5759 | #~ msgstr " WARNING: файл содержит бинарные данные!\n" | |
5760 | ||
5761 | #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
5762 | #~ msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле!\n" | |
5763 | ||
5764 | #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
5765 | #~ msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле!\n" | |
5766 | ||
5767 | #~ msgid "%s not supported!" | |
5768 | #~ msgstr "%s не поддерживается!" | |
5769 | ||
5770 | #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
5771 | #~ msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны!\n" | |
5772 | ||
5773 | #~ msgid "" | |
5774 | #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5775 | #~ "\"!\n" | |
5776 | #~ msgstr "" | |
5777 | #~ "%s: Ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее назначение «%" | |
5778 | #~ "s»!\n" | |
5779 | ||
5780 | #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
5781 | #~ msgstr "%s: Ошибка – неверный ID задания!\n" | |
5782 | ||
5783 | #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
5784 | #~ msgstr "" | |
5785 | #~ "%s: Ошибка – невозможно одновременно печатать файлы и изменять задания!\n" | |
5786 | ||
5787 | #~ msgid "" | |
5788 | #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
5789 | #~ msgstr "" | |
5790 | #~ "%s: Ошибка – не удается печатать из stdin, если предоставлены файлы или " | |
5791 | #~ "ID задания!\n" | |
5792 | ||
5793 | #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" | |
5794 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-S» должен идти набор символов!\n" | |
5795 | ||
5796 | #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" | |
5797 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-T» должен быть указан тип контента!\n" | |
5798 | ||
5799 | #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" | |
5800 | #~ msgstr "" | |
5801 | #~ "%s: Ошибка – после параметра «-n» должно быть указано количество копий!\n" | |
5802 | ||
5803 | #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
5804 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-#» должен быть указан номер копии!\n" | |
5805 | ||
5806 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
5807 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-P» должно быть указано назначение!\n" | |
5808 | ||
5809 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
5810 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-b» должно быть указано назначение!\n" | |
5811 | ||
5812 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
5813 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-d» должно быть указано назначение!\n" | |
5814 | ||
5815 | #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
5816 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-f» должна быть указана форма!\n" | |
5817 | ||
5818 | #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
5819 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-H» должно быть указано имя хоста!\n" | |
5820 | ||
5821 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
5822 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-H» должно быть указано имя хоста!\n" | |
5823 | ||
5824 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
5825 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-h» должно быть указано имя хоста!\n" | |
5826 | ||
5827 | #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
5828 | #~ msgstr "" | |
5829 | #~ "%s: Ошибка – после параметра «-y» должен быть указан список режимов!\n" | |
5830 | ||
5831 | #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
5832 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должно быть указано имя!\n" | |
5833 | ||
5834 | #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
5835 | #~ msgstr "" | |
5836 | #~ "%s: Ошибка – после параметра «-o» должна быть указана строка параметра!\n" | |
5837 | ||
5838 | #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
5839 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-P» должен идти список страниц!\n" | |
5840 | ||
5841 | #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
5842 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должен быть указан приоритет!\n" | |
5843 | ||
5844 | #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
5845 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-r» должен идти текст причины!\n" | |
5846 | ||
5847 | #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
5848 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-t» должен быть указан заголовок!\n" | |
5849 | ||
5850 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
5851 | #~ msgstr "" | |
5852 | #~ "%s: Ошибка – после параметра «-U» должно быть указано имя пользователя!\n" | |
5853 | ||
5854 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
5855 | #~ msgstr "" | |
5856 | #~ "%s: Ошибка – после параметра «-u» должно быть указано имя пользователя!\n" | |
5857 | ||
5858 | #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
5859 | #~ msgstr "%s: Ошибка – после параметра «-%c» должно быть указано значение!\n" | |
5860 | ||
5861 | #~ msgid "" | |
5862 | #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
5863 | #~ "option!\n" | |
5864 | #~ msgstr "" | |
5865 | #~ "%s: Ошибка – требуется «завершено», «не завершено» или «все» после параметра " | |
5866 | #~ "«-W»!\n" | |
5867 | ||
5868 | #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
5869 | #~ msgstr "%s: Ошибка – планировщик не отвечает!\n" | |
5870 | ||
5871 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
5872 | #~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s»!\n" | |
5873 | ||
5874 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
5875 | #~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестное назначение «%s/%s»!\n" | |
5876 | ||
5877 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
5878 | #~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестный параметр «%c»!\n" | |
5879 | ||
5880 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" | |
5881 | #~ msgstr "%s: Ошибка – неизвестный параметр «%s»!\n" | |
5882 | ||
5883 | #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
5884 | #~ msgstr "%s: После параметра «-i» должен быть указан ID задания!\n" | |
5885 | ||
5886 | #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
5887 | #~ msgstr "%s: Неверное имя назначения в списке «%s»!\n" | |
5888 | ||
5889 | #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
5890 | #~ msgstr "%s: Требуется ID задания («-i jobid») перед «-H restart»!\n" | |
5891 | ||
5892 | #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
5893 | #~ msgstr "%s: Нет фильтра для преобразования из %s/%s в %s/%s!\n" | |
5894 | ||
5895 | #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
5896 | #~ msgstr "%s: Нет скомпилированной поддержки шифрования!\n" | |
5897 | ||
5898 | #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
5899 | #~ msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером!\n" | |
5900 | ||
5901 | #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
5902 | #~ msgstr "%s: Не удается определить тип MIME «%s»!\n" | |
5903 | ||
5904 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" | |
5905 | #~ msgstr "%s: Не удается открыть %s – %s\n" | |
5906 | ||
5907 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" | |
5908 | #~ msgstr "%s: Не удается открыть %s – %s в строке %d.\n" | |
5909 | ||
5910 | #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" | |
5911 | #~ msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME в «%s» или «%s»!\n" | |
5912 | ||
5913 | #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
5914 | #~ msgstr "%s: Неизвестное назначение «%s»!\n" | |
5915 | ||
5916 | #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
5917 | #~ msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s!\n" | |
5918 | ||
5919 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
5920 | #~ msgstr "%s: Неизвестный параметр «%c»!\n" | |
5921 | ||
5922 | #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
5923 | #~ msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s!\n" | |
5924 | ||
5925 | #~ msgid "" | |
5926 | #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
5927 | #~ "correct!\n" | |
5928 | #~ msgstr "" | |
5929 | #~ "%s: Внимание – модификатор формата «%c» не поддерживается – вывод может " | |
5930 | #~ "быть неправильным!\n" | |
5931 | ||
5932 | #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
5933 | #~ msgstr "%s: Внимание – параметр набора символов пропущен!\n" | |
5934 | ||
5935 | #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
5936 | #~ msgstr "%s: Внимание – параметр типа контента пропущен!\n" | |
5937 | ||
5938 | #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
5939 | #~ msgstr "%s: Внимание – параметр формы пропущен!\n" | |
5940 | ||
5941 | #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
5942 | #~ msgstr "%s: Внимание – параметр режима пропущен!\n" | |
5943 | ||
5944 | #~ msgid "" | |
5945 | #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5946 | #~ "\"!\n" | |
5947 | #~ msgstr "" | |
5948 | #~ "%s: ошибка – переменная окружения %s указывает несуществующее назначение «%" | |
5949 | #~ "s»!\n" | |
5950 | ||
5951 | #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
5952 | #~ msgstr "" | |
5953 | #~ "%s: ошибка – после параметра «-o» должна идти запись вида option=value!\n" | |
5954 | ||
5955 | #~ msgid "600 DPI Grayscale" | |
5956 | #~ msgstr "600dpi, оттенки серого" | |
5957 | ||
5958 | #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
5959 | #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba!" | |
5960 | ||
5961 | #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
5962 | #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba!" | |
5963 | ||
5964 | #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
5965 | #~ msgstr "Класс с именем «%s» уже существует!" | |
5966 | ||
5967 | #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
5968 | #~ msgstr "Принтер с именем «%s» уже существует!" | |
5969 | ||
5970 | #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
5971 | #~ msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d!" | |
5972 | ||
5973 | #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
5974 | #~ msgstr "Группы атрибутов не действуют (%x < %x)!" | |
5975 | ||
5976 | #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" | |
5977 | #~ msgstr "Неверный URI устройства «%s»!\n" | |
5978 | ||
5979 | #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
5980 | #~ msgstr "Неверное значение device-uri «%s»!" | |
5981 | ||
5982 | #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" | |
5983 | #~ msgstr "Неверная схема device-uri «%s»!" | |
5984 | ||
5985 | #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
5986 | #~ msgstr "Неверное значение document-format «%s»!" | |
5987 | ||
5988 | #~ msgid "Bad filename buffer!" | |
5989 | #~ msgstr "Ошибка в буфере filename!" | |
5990 | ||
5991 | #~ msgid "Bad job-priority value!" | |
5992 | #~ msgstr "Неверное значение job-priority!" | |
5993 | ||
5994 | #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" | |
5995 | #~ msgstr "Неверное значение job-sheets «%s»!" | |
5996 | ||
5997 | #~ msgid "Bad job-sheets value type!" | |
5998 | #~ msgstr "Неверный тип значения job-sheets!" | |
5999 | ||
6000 | #~ msgid "Bad job-state value!" | |
6001 | #~ msgstr "Неверное значение job-state!" | |
6002 | ||
6003 | #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
6004 | #~ msgstr "Неверный атрибут job-uri «%s»!" | |
6005 | ||
6006 | #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
6007 | #~ msgstr "Неверное значение notify-pull-method «%s»!" | |
6008 | ||
6009 | #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
6010 | #~ msgstr "Неверный URI notify-recipient-uri «%s»!" | |
6011 | ||
6012 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
6013 | #~ msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d!" | |
6014 | ||
6015 | #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
6016 | #~ msgstr "Неверное значение port-monitor «%s»!" | |
6017 | ||
6018 | #~ msgid "Bad printer-state value %d!" | |
6019 | #~ msgstr "Неверное значение printer-state %d!" | |
6020 | ||
6021 | #~ msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
6022 | #~ msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d!" | |
6023 | ||
6024 | #~ msgid "Bad subscription ID!" | |
6025 | #~ msgstr "Неверный ID подписки!" | |
6026 | ||
6027 | #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
6028 | #~ msgstr "Набор символов «%s» не поддерживается!" | |
6029 | ||
6030 | #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
6031 | #~ msgstr "Не удалось сканировать тип «%s»!" | |
6032 | ||
5a6b583a MS |
6033 | #~ msgid "Cover open." |
6034 | #~ msgstr "Крышка открыта." | |
6035 | ||
6036 | #~ msgid "Developer almost empty." | |
6037 | #~ msgstr "Проявитель почти закончился." | |
6038 | ||
4d301e69 MS |
6039 | #~ msgid "Developer empty!" |
6040 | #~ msgstr "Проявитель закончился!" | |
6041 | ||
5a6b583a MS |
6042 | #~ msgid "Door open." |
6043 | #~ msgstr "Дверца открыта." | |
6044 | ||
4d301e69 MS |
6045 | #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
6046 | #~ msgstr "ERROR: Неверный %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n" | |
6047 | ||
6048 | #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
6049 | #~ msgstr "ERROR: Неверный %%IncludeFeature: комментарий!\n" | |
6050 | ||
6051 | #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
6052 | #~ msgstr "ERROR: Неверная %%Page: комментарий в файле!\n" | |
6053 | ||
6054 | #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
6055 | #~ msgstr "ERROR: Неверный %%PageBoundingBox: комментарий в файле!\n" | |
6056 | ||
6057 | #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
6058 | #~ msgstr "ERROR: Неверный файл устройства SCSI «%s»!\n" | |
6059 | ||
6060 | #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" | |
6061 | #~ msgstr "ERROR: Неверное значение количества столбцов %d!\n" | |
6062 | ||
6063 | #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" | |
6064 | #~ msgstr "ERROR: Неверное значение cpi %f!\n" | |
6065 | ||
6066 | #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" | |
6067 | #~ msgstr "ERROR: Неверное значение lpi %f!\n" | |
6068 | ||
6069 | #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
6070 | #~ msgstr "ERROR: Неверные параметры страницы!\n" | |
6071 | ||
6072 | #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
6073 | #~ msgstr "ERROR: Целевой принтер не существует!\n" | |
6074 | ||
6075 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6076 | #~ msgstr "ERROR: Дубликат %%BoundingBox: комментарий просмотрен!\n" | |
6077 | ||
6078 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
6079 | #~ msgstr "ERROR: Дубликат %%Pages: комментарий просмотрен!\n" | |
6080 | ||
6081 | #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
6082 | #~ msgstr "ERROR: Пустой файл печати!\n" | |
6083 | ||
6084 | #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" | |
6085 | #~ msgstr "ERROR: В строке %d из %s должна быть строка в кавычках!\n" | |
6086 | ||
6087 | #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" | |
6088 | #~ msgstr "ERROR: Критический сбой USB!\n" | |
6089 | ||
6090 | #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
6091 | #~ msgstr "" | |
6092 | #~ "ERROR: Обнаружена неверная команда HP-GL/2, не удается напечатать файл!\n" | |
6093 | ||
6094 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
6095 | #~ msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndProlog!\n" | |
6096 | ||
6097 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
6098 | #~ msgstr "ERROR: Отсутствует %%EndSetup!\n" | |
6099 | ||
6100 | #~ msgid "" | |
6101 | #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
6102 | #~ "variable!\n" | |
6103 | #~ msgstr "" | |
6104 | #~ "ERROR: Отсутствует идентификатор URI устройства в командной строке и " | |
6105 | #~ "переменная окружения DEVICE_URI!\n" | |
6106 | ||
6107 | #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" | |
6108 | #~ msgstr "ERROR: Отсутствует значение в строке %d в файле баннера!\n" | |
6109 | ||
6110 | #~ msgid "" | |
6111 | #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %" | |
6112 | #~ "s!\n" | |
6113 | #~ msgstr "" | |
6114 | #~ "ERROR: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s!\n" | |
6115 | ||
6116 | #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
6117 | #~ msgstr "ERROR: Нет %%BoundingBox: комментарий в заголовке!\n" | |
6118 | ||
6119 | #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
6120 | #~ msgstr "ERROR: Нет %%Pages: комментарий в заголовке!\n" | |
6121 | ||
6122 | #~ msgid "" | |
6123 | #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
6124 | #~ "variable!\n" | |
6125 | #~ msgstr "" | |
6126 | #~ "ERROR: Не обнаружено URI устройства в argv[0] или переменной окружения " | |
6127 | #~ "DEVICE_URI!\n" | |
6128 | ||
6129 | #~ msgid "ERROR: No pages found!\n" | |
6130 | #~ msgstr "ERROR: Страницы не найдены!\n" | |
6131 | ||
6132 | #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
6133 | #~ msgstr "ERROR: Нет бумаги!\n" | |
6134 | ||
6135 | #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
6136 | #~ msgstr "ERROR: Переменная окружения PRINTER не указана!\n" | |
6137 | ||
6138 | #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
6139 | #~ msgstr "ERROR: Файл печати не принят (%s)!\n" | |
6140 | ||
6141 | #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
6142 | #~ msgstr "ERROR: Принтер не отвечает!\n" | |
6143 | ||
6144 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
6145 | #~ msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл – %s.\n" | |
6146 | ||
6147 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6148 | #~ msgstr "ERROR: Не удается создать временный файл: %s\n" | |
6149 | ||
6150 | #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
6151 | #~ msgstr "ERROR: Не удается получить атрибуты задания %d (%s)!\n" | |
6152 | ||
6153 | #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
6154 | #~ msgstr "ERROR: Не удается получить статус принтера (%s)!\n" | |
6155 | ||
6156 | #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
6157 | #~ msgstr "ERROR: Не удается обнаружить принтер «%s»!\n" | |
6158 | ||
6159 | #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
6160 | #~ msgstr "ERROR: Не удается открыть файл изображения для печати!\n" | |
6161 | ||
6162 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" | |
6163 | #~ msgstr "ERROR: Не удается открыть временный файл" | |
6164 | ||
6165 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" | |
6166 | #~ msgstr "ERROR: Не удается напечатать столбцы с текстом (%d)!\n" | |
6167 | ||
6168 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" | |
6169 | #~ msgstr "ERROR: Не удается напечатать страницу с текстом %dx%d!\n" | |
6170 | ||
6171 | #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" | |
6172 | #~ msgstr "ERROR: Не удается считать данные печати!\n" | |
6173 | ||
5a6b583a MS |
6174 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
6175 | #~ msgstr "ERROR: Не удается отправить данные печати (%d)\n" | |
6176 | ||
4d301e69 MS |
6177 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" |
6178 | #~ msgstr "ERROR: Не удается отправить данные печати!\n" | |
6179 | ||
6180 | #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" | |
6181 | #~ msgstr "ERROR: Не удается записать %d байт на принтер!\n" | |
6182 | ||
6183 | #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
6184 | #~ msgstr "ERROR: Не удается записать растровые данные на драйвер!\n" | |
6185 | ||
6186 | #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" | |
6187 | #~ msgstr "ERROR: Не удается записать данные во временный файл" | |
6188 | ||
6189 | #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" | |
6190 | #~ msgstr "ERROR: Непредвиденный текст в строке %d из %s!\n" | |
6191 | ||
6192 | #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
6193 | #~ msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра шифрования «%s»!\n" | |
6194 | ||
6195 | #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" | |
6196 | #~ msgstr "ERROR: Неизвестный формат каталога сообщений для «%s»!\n" | |
6197 | ||
6198 | #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
6199 | #~ msgstr "ERROR: Неизвестный параметр «%s» со значением «%s»!\n" | |
6200 | ||
6201 | #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
6202 | #~ msgstr "ERROR: Неизвестное значение параметра версии «%s»!\n" | |
6203 | ||
6204 | #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
6205 | #~ msgstr "" | |
6206 | #~ "ERROR: Неподдерживаемое значение яркости %s, используется " | |
6207 | #~ "brightness=100!\n" | |
6208 | ||
6209 | #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
6210 | #~ msgstr "" | |
6211 | #~ "ERROR: Неподдерживаемое значение гаммы %s, используется gamma=1000!\n" | |
6212 | ||
6213 | #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
6214 | #~ msgstr "" | |
6215 | #~ "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up %d, используется number-up=1!\n" | |
6216 | ||
6217 | #~ msgid "" | |
6218 | #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-" | |
6219 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
6220 | #~ msgstr "" | |
6221 | #~ "ERROR: Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется number-" | |
6222 | #~ "up-layout=lrtb!\n" | |
6223 | ||
6224 | #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
6225 | #~ msgstr "" | |
6226 | #~ "ERROR: Неподдерживаемое значение page-border %s, используется page-" | |
6227 | #~ "border=none!\n" | |
6228 | ||
6229 | #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
6230 | #~ msgstr "ERROR: Обнаружено переполнение doc_printf (%d байт), отменяю!\n" | |
6231 | ||
6232 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" | |
6233 | #~ msgstr "ERROR: Сбой фильтра pdftops при сигнале %d!\n" | |
6234 | ||
6235 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" | |
6236 | #~ msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт со статусом %d!\n" | |
6237 | ||
6238 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
6239 | #~ msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт по сигналу %d!\n" | |
6240 | ||
6241 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
6242 | #~ msgstr "ERROR: Фильтр pictwpstops закрыт со статусом %d!\n" | |
6243 | ||
6244 | #~ msgid "" | |
6245 | #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
6246 | #~ "seconds...\n" | |
6247 | #~ msgstr "" | |
6248 | #~ "ERROR: Восстанавливаемо: не удается подключиться к принтеру; попытка " | |
6249 | #~ "будет повторена через 30 секунд…\n" | |
6250 | ||
6251 | #~ msgid "Empty PPD file!" | |
6252 | #~ msgstr "Пустой PPD-файл!" | |
6253 | ||
6254 | #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
6255 | #~ msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра «-h»!\n" | |
6256 | ||
6257 | #~ msgid "Fuser temperature high!" | |
6258 | #~ msgstr "Высокая температура термофиксатора!" | |
6259 | ||
6260 | #~ msgid "Fuser temperature low!" | |
6261 | #~ msgstr "Низкая температура термофиксатора!" | |
6262 | ||
6263 | #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
6264 | #~ msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id!" | |
6265 | ||
5a6b583a MS |
6266 | #~ msgid "Ink/toner almost empty." |
6267 | #~ msgstr "Чернила/тонер заканчиваются." | |
6268 | ||
4d301e69 MS |
6269 | #~ msgid "Ink/toner empty!" |
6270 | #~ msgstr "Чернила/тонер закончились!" | |
6271 | ||
5a6b583a MS |
6272 | #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
6273 | #~ msgstr "Корзина чернил/тонера почти полный." | |
6274 | ||
4d301e69 MS |
6275 | #~ msgid "Ink/toner waste bin full!" |
6276 | #~ msgstr "Корзина чернил/тонера полная!" | |
6277 | ||
5a6b583a MS |
6278 | #~ msgid "Interlock open." |
6279 | #~ msgstr "Открыт замок." | |
6280 | ||
4d301e69 MS |
6281 | #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
6282 | #~ msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено – нет файлов!" | |
6283 | ||
6284 | #~ msgid "Job #%d does not exist!" | |
6285 | #~ msgstr "Задание #%d не существует!" | |
6286 | ||
6287 | #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
6288 | #~ msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено!" | |
6289 | ||
6290 | #~ msgid "Job #%d is not complete!" | |
6291 | #~ msgstr "Задание #%d не завершено!" | |
6292 | ||
6293 | #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
6294 | #~ msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации!" | |
6295 | ||
6296 | #~ msgid "Job #%d is not held!" | |
6297 | #~ msgstr "Задание #%d не задержано!" | |
6298 | ||
6299 | #~ msgid "Job #%s does not exist!" | |
6300 | #~ msgstr "Задание #%s не существует!" | |
6301 | ||
6302 | #~ msgid "Job %d not found!" | |
6303 | #~ msgstr "Задание #%d не найдено!" | |
6304 | ||
6305 | #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
6306 | #~ msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены!" | |
6307 | ||
6308 | #~ msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
6309 | #~ msgstr "Язык «%s» не поддерживается!" | |
6310 | ||
6311 | #~ msgid "Media jam!" | |
6312 | #~ msgstr "Затор бумаги!" | |
6313 | ||
5a6b583a MS |
6314 | #~ msgid "Media tray almost empty." |
6315 | #~ msgstr "Лоток с бумагой почти пуст." | |
6316 | ||
4d301e69 MS |
6317 | #~ msgid "Media tray empty!" |
6318 | #~ msgstr "Лоток с бумагой пуст!" | |
6319 | ||
6320 | #~ msgid "Media tray missing!" | |
6321 | #~ msgstr "Лоток с бумагой отсутствует!" | |
6322 | ||
5a6b583a MS |
6323 | #~ msgid "Media tray needs to be filled." |
6324 | #~ msgstr "Необходимо вставить бумагу в лоток." | |
6325 | ||
4d301e69 MS |
6326 | #~ msgid "Missing document-number attribute!" |
6327 | #~ msgstr "Отсутствует атрибут document-number!" | |
6328 | ||
6329 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!" | |
6330 | #~ msgstr "Отсутствуют двойные кавычки в строке %d!" | |
6331 | ||
6332 | #~ msgid "Missing form variable!" | |
6333 | #~ msgstr "Отсутствует переменная формы!" | |
6334 | ||
6335 | #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" | |
6336 | #~ msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids!" | |
6337 | ||
6338 | #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!" | |
6339 | #~ msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name!" | |
6340 | ||
6341 | #~ msgid "Missing required attributes!" | |
6342 | #~ msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты!" | |
6343 | ||
6344 | #~ msgid "Missing value on line %d!" | |
6345 | #~ msgstr "Отсутствует значение в строке %d!" | |
6346 | ||
6347 | #~ msgid "No PPD name!" | |
6348 | #~ msgstr "Нет имени PPD!" | |
6349 | ||
6350 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
6351 | #~ msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows!" | |
6352 | ||
6353 | #~ msgid "No active jobs on %s!" | |
6354 | #~ msgstr "Нет активных заданий на %s!" | |
6355 | ||
6356 | #~ msgid "No attributes in request!" | |
6357 | #~ msgstr "Нет атрибутов в запросе!" | |
6358 | ||
6359 | #~ msgid "No authentication information provided!" | |
6360 | #~ msgstr "Нет информации для проверки подлинности!" | |
6361 | ||
6362 | #~ msgid "No file!?!" | |
6363 | #~ msgstr "Нет файла!?!" | |
6364 | ||
6365 | #~ msgid "No modification time!" | |
6366 | #~ msgstr "Не указано время изменения!" | |
6367 | ||
6368 | #~ msgid "No printer name!" | |
6369 | #~ msgstr "Нет имени принтера!" | |
6370 | ||
6371 | #~ msgid "No printer-uri found for class!" | |
6372 | #~ msgstr "Не указан адрес printer-uri для класса!" | |
6373 | ||
6374 | #~ msgid "No printer-uri found!" | |
6375 | #~ msgstr "Не указан адрес printer-uri!" | |
6376 | ||
6377 | #~ msgid "No printer-uri in request!" | |
6378 | #~ msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе!" | |
6379 | ||
6380 | #~ msgid "No subscription attributes in request!" | |
6381 | #~ msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе!" | |
6382 | ||
5a6b583a MS |
6383 | #~ msgid "OPC almost at end-of-life." |
6384 | #~ msgstr "OPC почти в end-of-life." | |
6385 | ||
4d301e69 MS |
6386 | #~ msgid "OPC at end-of-life!" |
6387 | #~ msgstr "OPC в end-of-life!" | |
6388 | ||
6389 | #~ msgid "Out of toner!" | |
6390 | #~ msgstr "Недостаточно тонера!" | |
6391 | ||
5a6b583a MS |
6392 | #~ msgid "Output bin almost full." |
6393 | #~ msgstr "Выходной лоток почти заполнен." | |
6394 | ||
4d301e69 MS |
6395 | #~ msgid "Output bin full!" |
6396 | #~ msgstr "Выходной лоток заполнен!" | |
6397 | ||
6398 | #~ msgid "Output tray missing!" | |
6399 | #~ msgstr "Выходной лоток отсутствует!" | |
6400 | ||
5a6b583a MS |
6401 | #~ msgid "Printer offline." |
6402 | #~ msgstr "Принтер в режиме не подключен к сети." | |
6403 | ||
6404 | #~ msgid "SCSI Printer" | |
6405 | #~ msgstr "Принтер SCSI" | |
6406 | ||
4d301e69 MS |
6407 | #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
6408 | #~ msgstr "Значение notify-user-data слишком длинное (%d > 63 октетов)!" | |
6409 | ||
6410 | #~ msgid "The printer or class is not shared!" | |
6411 | #~ msgstr "Нет общего доступа к принтеру или классу!" | |
6412 | ||
6413 | #~ msgid "The printer-uri attribute is required!" | |
6414 | #~ msgstr "Требуется атрибут printer-uri!" | |
6415 | ||
5a6b583a MS |
6416 | #~ msgid "Toner low." |
6417 | #~ msgstr "Тонер заканчивается." | |
6418 | ||
4d301e69 MS |
6419 | #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" |
6420 | #~ msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d > 2)!" | |
6421 | ||
6422 | #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" | |
6423 | #~ msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)!" | |
6424 | ||
6425 | #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" | |
6426 | #~ msgstr "Не удается добавить задание для назначения «%s»!" | |
6427 | ||
6428 | #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
6429 | #~ msgstr "Не удается выделить память для типов файлов!" | |
6430 | ||
6431 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
6432 | #~ msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)!" | |
6433 | ||
6434 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
6435 | #~ msgstr "" | |
6436 | #~ "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)!" | |
6437 | ||
6438 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" | |
6439 | #~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)!" | |
6440 | ||
6441 | #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
6442 | #~ msgstr "Не удается копировать PPD-файл – %s!" | |
6443 | ||
6444 | #~ msgid "Unable to copy PPD file!" | |
6445 | #~ msgstr "Не удается копировать PPD-файл!" | |
6446 | ||
6447 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6448 | #~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!" | |
6449 | ||
6450 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6451 | #~ msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!" | |
6452 | ||
6453 | #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
6454 | #~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса – %s!" | |
6455 | ||
6456 | #~ msgid "Unable to create printer-uri!" | |
6457 | #~ msgstr "Не удается создать printer-uri!" | |
6458 | ||
6459 | #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" | |
6460 | #~ msgstr "Невозможно редактировать файлы «cupsd.conf» больше 1 МБ!" | |
6461 | ||
6462 | #~ msgid "Unable to find destination for job!" | |
6463 | #~ msgstr "Не удается найти назначение для задания!" | |
6464 | ||
6465 | #~ msgid "Unable to find printer!\n" | |
6466 | #~ msgstr "Не удается найти принтер!\n" | |
6467 | ||
6468 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6469 | #~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)!" | |
6470 | ||
6471 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6472 | #~ msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)!" | |
6473 | ||
6474 | #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!" | |
6475 | #~ msgstr "Не удается открыть документ %d в задании %d!" | |
6476 | ||
6477 | #~ msgid "Unable to send command to printer driver!" | |
6478 | #~ msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера!" | |
6479 | ||
6480 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
6481 | #~ msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)!" | |
6482 | ||
6483 | #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" | |
6484 | #~ msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер класса USB!\n" | |
6485 | ||
6486 | #~ msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
6487 | #~ msgstr "Неизвестная ошибка принтера (%s)!" | |
6488 | ||
6489 | #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!" | |
6490 | #~ msgstr "Неподдерживаемый набор символов «%s»!" | |
6491 | ||
6492 | #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
6493 | #~ msgstr "Неподдерживаемое сжатие «%s»!" | |
6494 | ||
6495 | #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
6496 | #~ msgstr "Неподдерживаемый атрибут сжатия %s!" | |
6497 | ||
6498 | #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
6499 | #~ msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!" | |
6500 | ||
6501 | #~ msgid "Unsupported format '%s'!" | |
6502 | #~ msgstr "Неподдерживаемый формат «%s»!" | |
6503 | ||
6504 | #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
6505 | #~ msgstr "Неподдерживаемый формат «%s/%s»!" | |
6506 | ||
6507 | #~ msgid "" | |
6508 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
6509 | #~ "\n" | |
6510 | #~ "Options:\n" | |
6511 | #~ "\n" | |
6512 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
6513 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
6514 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
6515 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
6516 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
6517 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
6518 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
6519 | #~ " -J title Set title\n" | |
6520 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
6521 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
6522 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
6523 | #~ msgstr "" | |
6524 | #~ "Синтаксис: convert [ options ]\n" | |
6525 | #~ "\n" | |
6526 | #~ "Параметры:\n" | |
6527 | #~ "\n" | |
6528 | #~ " -f filename Указывается конвертируемый файл (в противном " | |
6529 | #~ "случае stdin)\n" | |
6530 | #~ " -o filename Указывается создаваемый файл (в противном случае " | |
6531 | #~ "stdout)\n" | |
6532 | #~ " -i mime/type Указывается MIME-тип данных на входе (в противном " | |
6533 | #~ "случае auto-typed)\n" | |
6534 | #~ " -j mime/type Указывается MIME-тип данных на выходе (в противном " | |
6535 | #~ "случае application/pdf)\n" | |
6536 | #~ " -P filename.ppd Указывается PPD-файл\n" | |
6537 | #~ " -a 'name=value ...' Указываются параметры\n" | |
6538 | #~ " -U username Указывается имя пользователя для задания\n" | |
6539 | #~ " -J title Указывается заголовок\n" | |
6540 | #~ " -c copies Указывается количество копий\n" | |
6541 | #~ " -u PPD-файл удаляется после выполнения команды\n" | |
6542 | #~ " -D Файл, поступивший на вход, удаляется после " | |
6543 | #~ "выполнения команды\n" | |
6544 | ||
6545 | #~ msgid "" | |
6546 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
6547 | #~ "\n" | |
6548 | #~ "Options:\n" | |
6549 | #~ "\n" | |
6550 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
6551 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
6552 | #~ "1)\n" | |
6553 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
6554 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
6555 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
6556 | #~ " -t title Set title\n" | |
6557 | #~ msgstr "" | |
6558 | #~ "Синтаксис: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
6559 | #~ "\n" | |
6560 | #~ "Параметры:\n" | |
6561 | #~ "\n" | |
6562 | #~ " -c cupsd.conf Используется файл cupsd.conf\n" | |
6563 | #~ " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по умолчанию " | |
6564 | #~ "файл 1)\n" | |
6565 | #~ " -n copies Задается количество копий\n" | |
6566 | #~ " -o name=value Задаются параметры\n" | |
6567 | #~ " -p filename.ppd Задается PPD-файл\n" | |
6568 | #~ " -t title Задается заголовок\n" | |
6569 | ||
6570 | #~ msgid "" | |
6571 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
6572 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
6573 | #~ "\n" | |
6574 | #~ "Options:\n" | |
6575 | #~ "\n" | |
6576 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
6577 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6578 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
6579 | #~ " -q Run silently\n" | |
6580 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
6581 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
6582 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
6583 | #~ msgstr "" | |
6584 | #~ "Синтаксис: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." | |
6585 | #~ "gz]]\n" | |
6586 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
6587 | #~ "\n" | |
6588 | #~ "Параметры:\n" | |
6589 | #~ "\n" | |
6590 | #~ " -R root-directory Задается альтернативный корневой каталог\n" | |
6591 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6592 | #~ " Вместо ошибок выдаются предупреждения\n" | |
6593 | #~ " -q Команда выполняется в «тихом» режиме\n" | |
6594 | #~ " -r Используется открытый режим\n" | |
6595 | #~ " -v Режим более подробного отображения\n" | |
6596 | #~ " -vv Режим максимально подробного отображения\n" | |
6597 | ||
6598 | #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" | |
6599 | #~ msgstr "WARNING: Не удалось прочитать запрос бокового канала!\n" | |
6600 | ||
6601 | #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
6602 | #~ msgstr "WARNING: Параметр «%s» не может быть включен через IncludeFeature!\n" | |
6603 | ||
6604 | #~ msgid "" | |
6605 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
6606 | #~ "seconds!\n" | |
6607 | #~ msgstr "" | |
6608 | #~ "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом command-статуса после %d " | |
6609 | #~ "секунд!\n" | |
6610 | ||
6611 | #~ msgid "" | |
6612 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
6613 | #~ "seconds!\n" | |
6614 | #~ msgstr "" | |
6615 | #~ "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом control-статуса после %d " | |
6616 | #~ "секунд!\n" | |
6617 | ||
6618 | #~ msgid "" | |
6619 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
6620 | #~ "seconds!\n" | |
6621 | #~ msgstr "" | |
6622 | #~ "WARNING: Удаленный хост не ответил байтом data-статуса после %d секунд!\n" | |
6623 | ||
5a6b583a MS |
6624 | #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
6625 | #~ msgstr "WARNING: Время команды SCSI истекло (%d). Повтор попытки…\n" | |
6626 | ||
4d301e69 MS |
6627 | #~ msgid "" |
6628 | #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
6629 | #~ "Conventions and may not print correctly!\n" | |
6630 | #~ msgstr "" | |
6631 | #~ "WARNING: Этот документ не соответствует Adobe Document Structuring " | |
6632 | #~ "Conventions и может быть напечатан неправильно!\n" | |
6633 | ||
6634 | #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
6635 | #~ msgstr "WARNING: Неизвестный выбор «%s» для параметра «%s»!\n" | |
6636 | ||
6637 | #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6638 | #~ msgstr "WARNING: Неизвестный параметр «%s»!\n" | |
6639 | ||
6640 | #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
6641 | #~ msgstr "WARNING: Неподдерживаемая скорость передачи данных в бодах %s!\n" | |
6642 | ||
6643 | #~ msgid "" | |
6644 | #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
6645 | #~ "seconds...\n" | |
6646 | #~ msgstr "" | |
6647 | #~ "WARNING: Восстанавливаемо. Хост сети «%s» занят. Попытка будет повторена " | |
6648 | #~ "через %d сек…\n" | |
6649 | ||
6650 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" | |
6651 | #~ msgstr "Внимание! Нет установленных драйверов принтера Windows 2000!" | |
6652 | ||
6653 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6654 | #~ msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «%s»!\n" | |
6655 | ||
6656 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
6657 | #~ msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр «-%c»!\n" | |
6658 | ||
6659 | #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" | |
6660 | #~ msgstr "cupsd: Ожидаемое имя файла конфигурации после параметра «-c»!\n" | |
6661 | ||
6662 | #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" | |
6663 | #~ msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог!\n" | |
6664 | ||
6665 | #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
6666 | #~ msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент «%s» – отмена!\n" | |
6667 | ||
6668 | #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
6669 | #~ msgstr "cupsd: Неизвестный параметр «%c» – отмена!\n" | |
6670 | ||
6671 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" | |
6672 | #~ msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d!\n" | |
6673 | ||
6674 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" | |
6675 | #~ msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d!\n" | |
6676 | ||
6677 | #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" | |
6678 | #~ msgstr "cupsfilter: Только одно имя файла может быть указано!\n" | |
6679 | ||
6680 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6681 | #~ msgstr "cupsfilter: Не удается создать временный файл: %s\n" | |
6682 | ||
6683 | #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!" | |
6684 | #~ msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует!" | |
6685 | ||
6686 | #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" | |
6687 | #~ msgstr "lpadmin: Имя класса может содержать только печатные символы!\n" | |
6688 | ||
6689 | #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" | |
6690 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-P» должен быть указан PPD!\n" | |
6691 | ||
6692 | #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" | |
6693 | #~ msgstr "" | |
6694 | #~ "lpadmin: После параметра «-u» должен быть указан allow/deny:userlist!\n" | |
6695 | ||
6696 | #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" | |
6697 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-r» должен быть указан класс!\n" | |
6698 | ||
6699 | #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" | |
6700 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-c» должно быть указано имя класса!\n" | |
6701 | ||
6702 | #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" | |
6703 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-D» должно идти описание!\n" | |
6704 | ||
6705 | #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" | |
6706 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-v» должен быть указан URI устройства!\n" | |
6707 | ||
6708 | #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" | |
6709 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-I» должны быть указаны типы файлов!\n" | |
6710 | ||
6711 | #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" | |
6712 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-h» должно быть указано имя хоста!\n" | |
6713 | ||
6714 | #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" | |
6715 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-i» должен быть указан интерфейс!\n" | |
6716 | ||
6717 | #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" | |
6718 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-L» должно быть указано местоположение!\n" | |
6719 | ||
6720 | #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" | |
6721 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-m» должна быть указана модель!\n" | |
6722 | ||
6723 | #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" | |
6724 | #~ msgstr "" | |
6725 | #~ "lpadmin: После параметра «-o» должно быть указано значение вида " | |
6726 | #~ "name=value!\n" | |
6727 | ||
6728 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" | |
6729 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-p» должен быть указан принтер!\n" | |
6730 | ||
6731 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" | |
6732 | #~ msgstr "lpadmin: После параметра «-d» должно быть указано имя принтера!\n" | |
6733 | ||
6734 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" | |
6735 | #~ msgstr "" | |
6736 | #~ "lpadmin: После параметра «-x» должен быть указан принтер или класс!\n" | |
6737 | ||
6738 | #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" | |
6739 | #~ msgstr "lpadmin: Имена участников не обнаружены!\n" | |
6740 | ||
6741 | #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" | |
6742 | #~ msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатные символы!\n" | |
6743 | ||
6744 | #~ msgid "" | |
6745 | #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
6746 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6747 | #~ msgstr "" | |
6748 | #~ "lpadmin: Не удается добавить принтер к классу:\n" | |
6749 | #~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n" | |
6750 | ||
6751 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
6752 | #~ msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл – %s\n" | |
6753 | ||
6754 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6755 | #~ msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл: %s\n" | |
6756 | ||
6757 | #~ msgid "" | |
6758 | #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
6759 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6760 | #~ msgstr "" | |
6761 | #~ "lpadmin: Не удается удалить принтер из класса:\n" | |
6762 | #~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n" | |
6763 | ||
6764 | #~ msgid "" | |
6765 | #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
6766 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6767 | #~ msgstr "" | |
6768 | #~ "lpadmin: Не удается настроить PPD-файл:\n" | |
6769 | #~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n" | |
6770 | ||
6771 | #~ msgid "" | |
6772 | #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
6773 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6774 | #~ msgstr "" | |
6775 | #~ "lpadmin: Не удается настроить URI устройства:\n" | |
6776 | #~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n" | |
6777 | ||
6778 | #~ msgid "" | |
6779 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
6780 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6781 | #~ msgstr "" | |
6782 | #~ "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса или PPD-файл:\n" | |
6783 | #~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n" | |
6784 | ||
6785 | #~ msgid "" | |
6786 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
6787 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6788 | #~ msgstr "" | |
6789 | #~ "lpadmin: Не удается настроить скрипт интерфейса:\n" | |
6790 | #~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n" | |
6791 | ||
6792 | #~ msgid "" | |
6793 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
6794 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6795 | #~ msgstr "" | |
6796 | #~ "lpadmin: Не удается настроить описание принтера:\n" | |
6797 | #~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n" | |
6798 | ||
6799 | #~ msgid "" | |
6800 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
6801 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6802 | #~ msgstr "" | |
6803 | #~ "lpadmin: Не удается настроить размещение принтера:\n" | |
6804 | #~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n" | |
6805 | ||
6806 | #~ msgid "" | |
6807 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
6808 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6809 | #~ msgstr "" | |
6810 | #~ "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n" | |
6811 | #~ " Необходимо сначала указать имя принтера!\n" | |
6812 | ||
6813 | #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
6814 | #~ msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny «%s»!\n" | |
6815 | ||
6816 | #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
6817 | #~ msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент «%s»!\n" | |
6818 | ||
6819 | #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
6820 | #~ msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр «%c»!\n" | |
6821 | ||
6822 | #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
6823 | #~ msgstr "lpadmin: Внимание – список типов контента пропущен!\n" | |
6824 | ||
6825 | #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" | |
6826 | #~ msgstr "lpinfo: После --device-id должна идти строка ID устройства 1284!\n" | |
6827 | ||
6828 | #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" | |
6829 | #~ msgstr "lpinfo: После –language должен быть указан язык!\n" | |
6830 | ||
6831 | #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" | |
6832 | #~ msgstr "" | |
6833 | #~ "lpinfo: После --make-and-model должна быть указана марка и модель!\n" | |
6834 | ||
6835 | #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" | |
6836 | #~ msgstr "lpinfo: После –product должна идти строка продукта!\n" | |
6837 | ||
6838 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" | |
6839 | #~ msgstr "lpinfo: После --exclude-schemes должен идти список схем!\n" | |
6840 | ||
6841 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" | |
6842 | #~ msgstr "lpinfo: После --ixclude-schemes должен идти список схем!\n" | |
6843 | ||
6844 | #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" | |
6845 | #~ msgstr "lpinfo: После –timeout должно быть указано время ожидания!\n" | |
6846 | ||
6847 | #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
6848 | #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент «%s»!\n" | |
6849 | ||
6850 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
6851 | #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр «%c»!\n" | |
6852 | ||
6853 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" | |
6854 | #~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр «%s»!\n" | |
6855 | ||
6856 | #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
6857 | #~ msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент «%s»!\n" | |
6858 | ||
6859 | #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
6860 | #~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр «%c»!\n" | |
6861 | ||
6862 | #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
6863 | #~ msgstr "lpoptions: Нет принтеров!?!\n" | |
6864 | ||
6865 | #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
6866 | #~ msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD-файл для %s!\n" | |
6867 | ||
6868 | #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
6869 | #~ msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или класс!\n" | |
6870 | ||
6871 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
6872 | #~ msgstr "" | |
6873 | #~ "lppasswd: Только пользователь root может добавлять или удалять пароли!\n" | |
6874 | ||
6875 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
6876 | #~ msgstr "lppasswd: Файл пароля занят!\n" | |
6877 | ||
6878 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
6879 | #~ msgstr "lppasswd: Файл пароля не обновлен!\n" | |
6880 | ||
6881 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
6882 | #~ msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n" | |
6883 | ||
6884 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" | |
6885 | #~ msgstr "lppasswd: Пароль не подходит!\n" | |
6886 | ||
6887 | #~ msgid "" | |
6888 | #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%" | |
6889 | #~ "s\"!\n" | |
6890 | #~ msgstr "" | |
6891 | #~ "lpstat: Ошибка – %s переменная окружения указывает несуществующее " | |
6892 | #~ "назначение «%s»!\n" | |
6893 | ||
6894 | #~ msgid "notify-events not specified!" | |
6895 | #~ msgstr "notify-events не указаны!" | |
6896 | ||
6897 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" | |
6898 | #~ msgstr "URI-адрес notify-recipient-uri «%s» уже используется!" | |
6899 | ||
6900 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
6901 | #~ msgstr "URI-адрес notify-recipient-uri «%s» использует неизвестную схему!" | |
6902 | ||
6903 | #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
6904 | #~ msgstr "notify-subscription-id %d неверный!" | |
6905 | ||
6906 | #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6907 | #~ msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения «%s» в строке %d из %s.\n" | |
6908 | ||
6909 | #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" | |
6910 | #~ msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s.\n" | |
6911 | ||
6912 | #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" | |
6913 | #~ msgstr "" | |
6914 | #~ "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру!\n" | |
6915 | ||
6916 | #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" | |
6917 | #~ msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s!\n" | |
6918 | ||
6919 | #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" | |
6920 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра!\n" | |
6921 | ||
6922 | #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" | |
6923 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы!\n" | |
6924 | ||
6925 | #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" | |
6926 | #~ msgstr "" | |
6927 | #~ "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан набор символов!\n" | |
6928 | ||
6929 | #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6930 | #~ msgstr "" | |
6931 | #~ "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая " | |
6932 | #~ "схема!\n" | |
6933 | ||
6934 | #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6935 | #~ msgstr "" | |
6936 | #~ "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано пространство " | |
6937 | #~ "цветов!\n" | |
6938 | ||
6939 | #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6940 | #~ msgstr "" | |
6941 | #~ "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие!\n" | |
6942 | ||
6943 | #~ msgid "" | |
6944 | #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" | |
6945 | #~ msgstr "" | |
6946 | #~ "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка " | |
6947 | #~ "ограничений!\n" | |
6948 | ||
6949 | #~ msgid "" | |
6950 | #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %" | |
6951 | #~ "s!\n" | |
6952 | #~ msgstr "" | |
6953 | #~ "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое " | |
6954 | #~ "слово типа драйвера!\n" | |
6955 | ||
6956 | #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" | |
6957 | #~ msgstr "" | |
6958 | #~ "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса!\n" | |
6959 | ||
6960 | #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" | |
6961 | #~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка!\n" | |
6962 | ||
6963 | #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" | |
6964 | #~ msgstr "" | |
6965 | #~ "ppdc: После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла!\n" | |
6966 | ||
6967 | #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" | |
6968 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя группы/текст!\n" | |
6969 | ||
6970 | #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" | |
6971 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла!\n" | |
6972 | ||
6973 | #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" | |
6974 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число!\n" | |
6975 | ||
6976 | #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" | |
6977 | #~ msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион!\n" | |
6978 | ||
6979 | #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" | |
6980 | #~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть имя!\n" | |
6981 | ||
6982 | #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" | |
6983 | #~ msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть имя!\n" | |
6984 | ||
6985 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" | |
6986 | #~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть имя!\n" | |
6987 | ||
6988 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" | |
6989 | #~ msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть имя!\n" | |
6990 | ||
6991 | #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" | |
6992 | #~ msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть имя!\n" | |
6993 | ||
6994 | #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" | |
6995 | #~ msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть имя!\n" | |
6996 | ||
6997 | #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" | |
6998 | #~ msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть имя!\n" | |
6999 | ||
7000 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" | |
7001 | #~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n" | |
7002 | ||
7003 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" | |
7004 | #~ msgstr "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n" | |
7005 | ||
7006 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" | |
7007 | #~ msgstr "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n" | |
7008 | ||
7009 | #~ msgid "" | |
7010 | #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
7011 | #~ msgstr "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть имя/текст!\n" | |
7012 | ||
7013 | #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" | |
7014 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст!\n" | |
7015 | ||
7016 | #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" | |
7017 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть раздел параметров!\n" | |
7018 | ||
7019 | #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" | |
7020 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра!\n" | |
7021 | ||
7022 | #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" | |
7023 | #~ msgstr "" | |
7024 | #~ "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле " | |
7025 | #~ "переопределения!\n" | |
7026 | ||
7027 | #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" | |
7028 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число!\n" | |
7029 | ||
7030 | #~ msgid "" | |
7031 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
7032 | #~ "s!\n" | |
7033 | #~ msgstr "" | |
7034 | #~ "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/" | |
7035 | #~ "тип носителя!\n" | |
7036 | ||
7037 | #~ msgid "" | |
7038 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %" | |
7039 | #~ "d of %s!\n" | |
7040 | #~ msgstr "" | |
7041 | #~ "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано " | |
7042 | #~ "разрешение/тип носителя!\n" | |
7043 | ||
7044 | #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" | |
7045 | #~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть селектор!\n" | |
7046 | ||
7047 | #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" | |
7048 | #~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус!\n" | |
7049 | ||
7050 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" | |
7051 | #~ msgstr "ppdc: После Copyright в строке %d из %s должна быть строка!\n" | |
7052 | ||
7053 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" | |
7054 | #~ msgstr "ppdc: После Version в строке %d из %s должна быть строка!\n" | |
7055 | ||
7056 | #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" | |
7057 | #~ msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра!\n" | |
7058 | ||
7059 | #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" | |
7060 | #~ msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение!\n" | |
7061 | ||
7062 | #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" | |
7063 | #~ msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия!\n" | |
7064 | ||
7065 | #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" | |
7066 | #~ msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po «%s»!\n" | |
7067 | ||
7068 | #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" | |
7069 | #~ msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно!\n" | |
7070 | ||
7071 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" | |
7072 | #~ msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s!\n" | |
7073 | ||
7074 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" | |
7075 | #~ msgstr "" | |
7076 | #~ "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s!\n" | |
7077 | ||
7078 | #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7079 | #~ msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров «%s» в строке %d из %s!\n" | |
7080 | ||
7081 | #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7082 | #~ msgstr "ppdc: Неверный тип параметра «%s» в строке %d из %s!\n" | |
7083 | ||
7084 | #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" | |
7085 | #~ msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце «%s»!\n" | |
7086 | ||
7087 | #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" | |
7088 | #~ msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s!\n" | |
7089 | ||
7090 | #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" | |
7091 | #~ msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s!\n" | |
7092 | ||
7093 | #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" | |
7094 | #~ msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s!\n" | |
7095 | ||
7096 | #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" | |
7097 | #~ msgstr "" | |
7098 | #~ "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %" | |
7099 | #~ "s!\n" | |
7100 | ||
7101 | #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" | |
7102 | #~ msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s!\n" | |
7103 | ||
7104 | #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" | |
7105 | #~ msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s!\n" | |
7106 | ||
7107 | #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7108 | #~ msgstr "ppdc: Не удается найти файл «%s» в строке %d из %s!\n" | |
7109 | ||
7110 | #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" | |
7111 | #~ msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s!\n" | |
7112 | ||
7113 | #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7114 | #~ msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса «%s» в строке %d из %s!\n" | |
7115 | ||
7116 | #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7117 | #~ msgstr "ppdc: Неизвестный размер носителя «%s» в строке %d из %s!\n" | |
7118 | ||
7119 | #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" | |
7120 | #~ msgstr "ppdc: Неизвестный маркер «%s» в строке %d из %s!\n" | |
7121 | ||
7122 | #~ msgid "" | |
7123 | #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %" | |
7124 | #~ "s!\n" | |
7125 | #~ msgstr "" | |
7126 | #~ "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе «%s» в строке %d " | |
7127 | #~ "из %s!\n" | |
7128 | ||
7129 | #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" | |
7130 | #~ msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s!\n" | |
7131 | ||
7132 | #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" | |
7133 | #~ msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion «%s» в %s!\n" |