]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Fix curley quotes.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
71936a32 5"POT-Creation-Date: 2015-07-02 12:13-0400\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee
MS
72
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 79msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
80
81#, c-format
82msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 83msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
84
85msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 86msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
87
88msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 89msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
90
91#, c-format
92msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 93msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
94
95msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 96msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
97
98msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 99msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
100
101msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 102msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
103
104msgid "\tno entries"
77b80b0d 105msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
106
107#, c-format
108msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 109msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
110
111msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 112msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
113
114msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 115msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
116
117#, c-format
118msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 119msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
120
121msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 122msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
123
124msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 125msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
126
127msgid "\treason unknown"
77b80b0d 128msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
129
130msgid ""
131"\n"
132" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
133msgstr ""
77b80b0d
MS
134"\n"
135" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
136
137msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 138msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
139
140msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 141msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
142
143msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 144msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
145
146msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 147msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
148
149msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 150msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
151
152msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 153msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
154
155msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 156msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
157
158msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 159msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
160
161msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 162msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
163
164msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 165msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
166
167msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 168msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
169
170msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 171msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
172
173msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 174msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 178msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
179
180#, c-format
181msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 182msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
183
184msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 185msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
186
187msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 188msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
189
190msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 191msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
192
193msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 194msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
195
196msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 197msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
198
199msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 200msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
201
202msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 203msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
204
205msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 206msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
207
208msgid " PASS NickName"
77b80b0d 209msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
210
211msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 212msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
213
214msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 215msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
216
217msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 218msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
219
220msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 221msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
222
223msgid " PASS Product"
77b80b0d 224msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
225
226msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 227msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 231msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
232
233#, c-format
234msgid ""
235" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236" REF: Page 15, section 3.2."
237msgstr ""
77b80b0d
MS
238"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
239" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
240
241#, c-format
242msgid ""
243" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244"be named Duplex.\n"
245" REF: Page 122, section 5.17"
246msgstr ""
0d117484
MS
247"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
248"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 249" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
250
251msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 252msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
253
254msgid ""
255" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256" REF: Pages 56-57, section 5.3."
257msgstr ""
77b80b0d
MS
258"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
259" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
260
261#, c-format
262msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 263msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
264
265msgid ""
266" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267" REF: Pages 58-59, section 5.3."
268msgstr ""
77b80b0d
MS
269"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
270" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
271
272msgid ""
273" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
274"not CR LF."
275msgstr ""
77b80b0d
MS
276"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
277"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
278
279#, c-format
280msgid ""
281" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282" REF: Page 42, section 5.2."
283msgstr ""
77b80b0d
MS
284"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
285" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
286
287msgid ""
288" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289" REF: Pages 61-62, section 5.3."
290msgstr ""
77b80b0d
MS
291"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
292" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
293
294msgid ""
295" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296" REF: Pages 61-62, section 5.3."
297msgstr ""
77b80b0d
MS
298"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
299" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
300
301msgid ""
302" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303" REF: Pages 78-79, section 5.7."
304msgstr ""
77b80b0d
MS
305"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
306" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
307
308msgid ""
309" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
310" REF: Pages 78-79, section 5.7."
311msgstr ""
77b80b0d
MS
312"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
313" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
314
315msgid ""
316" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
317" REF: Pages 64-65, section 5.3."
318msgstr ""
77b80b0d
MS
319"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
320" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
321
322msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 323msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
324
325msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 326msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
327
328msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 329msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
330
331#, c-format
332msgid ""
333" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
334" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
335msgstr ""
77b80b0d
MS
336"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
337" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 345msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
346
347#, c-format
348msgid ""
349" %s Bad %s choice %s.\n"
350" REF: Page 122, section 5.17"
351msgstr ""
77b80b0d
MS
352"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
353" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 389msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 393msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 397msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 401msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 405msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 409msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
0d117484
MS
412msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
413msgstr ""
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 417msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
418
419#, c-format
420msgid ""
421" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
422" REF: Page 100, section 5.14."
423msgstr ""
77b80b0d
MS
424"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
425"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
426
427#, c-format
428msgid ""
429" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
430" REF: Page 99, section 5.14."
431msgstr ""
77b80b0d
MS
432"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
433" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 441msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 445msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 453msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 457msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
458
459#, c-format
460msgid ""
461" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
462" REF: Page 122, section 5.17"
463msgstr ""
77b80b0d
MS
464"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
465" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 481msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 485msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 489msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
490
491#, c-format
492msgid ""
493" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
494msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
495
cb7f98ee
MS
496#, c-format
497msgid ""
498" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
499" REF: Page 72, section 5.5"
500msgstr ""
77b80b0d
MS
501"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
502" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
503
cb7f98ee
MS
504#, c-format
505msgid ""
506" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
507" REF: Page 40, section 4.5."
508msgstr ""
77b80b0d
MS
509"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
510" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
511
512#, c-format
513msgid ""
514" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
515" REF: Page 102, section 5.15."
516msgstr ""
77b80b0d
MS
517"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
518" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
519
520#, c-format
521msgid ""
522" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
523" REF: Page 103, section 5.15."
524msgstr ""
77b80b0d
MS
525"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
526" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
527
528#, c-format
529msgid ""
530" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
531" REF: Page 56, section 5.3."
532msgstr ""
77b80b0d
MS
533"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
534" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
535
536#, c-format
537msgid ""
538" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
539" REF: Page 56, section 5.3."
540msgstr ""
77b80b0d
MS
541"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
542" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
543
544msgid ""
545" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
546" REF: Page 24, section 3.4."
547msgstr ""
77b80b0d
MS
548"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
549" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 557msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
558
559#, c-format
560msgid ""
561" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
562" REF: Page 211, table D.1."
563msgstr ""
77b80b0d
MS
564"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
565" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
566
567#, c-format
568msgid ""
569" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
570" REF: Pages 59-60, section 5.3."
571msgstr ""
77b80b0d
MS
572"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
573" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
574
575msgid ""
576" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
577" REF: Pages 62-64, section 5.3."
578msgstr ""
77b80b0d
MS
579"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
580" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
581
582msgid ""
583" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
584" REF: Page 62, section 5.3."
585msgstr ""
77b80b0d
MS
586"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
587" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
588
589msgid ""
590" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
591" REF: Pages 64-65, section 5.3."
592msgstr ""
77b80b0d
MS
593"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
594" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
595
596#, c-format
597msgid ""
598" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
599" REF: Page 84, section 5.9"
600msgstr ""
77b80b0d
MS
601"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
602" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 606msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
607
608#, c-format
609msgid ""
610" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
611"8-bit characters."
612msgstr ""
0d117484
MS
613"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
614"символы."
cb7f98ee
MS
615
616#, c-format
617msgid ""
618" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
619"characters."
620msgstr ""
0d117484 621"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 625msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 629msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
630
631#, c-format
632msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
633msgstr ""
634"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
635"символов."
cb7f98ee
MS
636
637#, c-format
638msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
639msgstr ""
640"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
641
642#, c-format
643msgid ""
644" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
645" REF: Page 40, section 4.5."
646msgstr ""
77b80b0d
MS
647"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
648" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
649
650msgid ""
651" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
652" REF: Page 102, section 5.15."
653msgstr ""
77b80b0d
MS
654"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
655" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
656
657msgid ""
658" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
659" REF: Page 103, section 5.15."
660msgstr ""
77b80b0d
MS
661"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
662" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
663
664msgid ""
665" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
666" REF: Page 56, section 5.3."
667msgstr ""
77b80b0d
MS
668"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
669" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
670
671msgid ""
672" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
673" REF: Page 56, section 5.3."
674msgstr ""
77b80b0d
MS
675"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
676" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
677
678#, c-format
679msgid ""
680" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
681" REF: Page 41, section 5.\n"
682" REF: Page 102, section 5.15."
683msgstr ""
77b80b0d
MS
684"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
685" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
686" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
687
688msgid ""
689" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
690" REF: Pages 56-57, section 5.3."
691msgstr ""
77b80b0d
MS
692"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
693" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
694
695msgid ""
696" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
697" REF: Pages 57-58, section 5.3."
698msgstr ""
77b80b0d
MS
699"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
700" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
701
702msgid ""
703" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
704" REF: Pages 58-59, section 5.3."
705msgstr ""
77b80b0d
MS
706"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
707" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
708
709msgid ""
710" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
711" REF: Pages 59-60, section 5.3."
712msgstr ""
77b80b0d
MS
713"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
714" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
715
716msgid ""
717" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
718" REF: Page 60, section 5.3."
719msgstr ""
77b80b0d
MS
720"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
721" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
722
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
725" REF: Pages 61-62, section 5.3."
726msgstr ""
77b80b0d
MS
727"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
728" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
729
730msgid ""
731" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
732" REF: Pages 62-64, section 5.3."
733msgstr ""
77b80b0d
MS
734"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
735" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
736
737msgid ""
738" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
739" REF: Page 100, section 5.14."
740msgstr ""
77b80b0d
MS
741"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
742" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
743
744msgid ""
745" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
746" REF: Page 41, section 5.\n"
747" REF: Page 99, section 5.14."
748msgstr ""
77b80b0d
MS
749"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
750" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
751" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
752
753msgid ""
754" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
755" REF: Pages 99-100, section 5.14."
756msgstr ""
77b80b0d
MS
757"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
758" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
759
760#, c-format
761msgid ""
762" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
763" REF: Page 41, section 5.\n"
764" REF: Page 103, section 5.15."
765msgstr ""
77b80b0d
MS
766"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
767" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
768" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
769
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED Product\n"
772" REF: Page 62, section 5.3."
773msgstr ""
77b80b0d
MS
774"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
775" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
776
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
779" REF: Page 64-65, section 5.3."
780msgstr ""
77b80b0d
MS
781"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
782" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 786msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
787
788#, c-format
789msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 790msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 791
cb7f98ee 792msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 793msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
794
795#, c-format
796msgid ""
797" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
798" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
799msgstr ""
77b80b0d
MS
800" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
801" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
802
cb7f98ee
MS
803#, c-format
804msgid ""
805" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
806" REF: Page 53, %%%%Page:"
807msgstr ""
77b80b0d
MS
808" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
809" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
810
811#, c-format
812msgid ""
813" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
814" REF: Page 43, %%%%Pages:"
815msgstr ""
77b80b0d
MS
816" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
817" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
818
819#, c-format
820msgid ""
821" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
822" REF: Page 25, Line Length"
823msgstr ""
77b80b0d
MS
824" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
825" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
826
827msgid ""
828" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
829" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
830msgstr ""
77b80b0d
MS
831" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
832" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
0d117484
MS
835msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
836msgstr ""
cb7f98ee
MS
837
838#, c-format
839msgid ""
840" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
841" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
842msgstr ""
77b80b0d
MS
843" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
844" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
845
846#, c-format
847msgid ""
848" Missing or bad %%Page: comments.\n"
849" REF: Page 53, %%Page:"
850msgstr ""
77b80b0d
MS
851" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
852" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
853
854#, c-format
855msgid ""
856" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
857" REF: Page 43, %%Pages:"
858msgstr ""
77b80b0d
MS
859" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
860" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
861
862msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 863msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 867msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
872
873#, c-format
874msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 875msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
876
877msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 878msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
883
884#, c-format
885msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 886msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 887
a782e557 888msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 889msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
890
891msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 892msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 893
cb7f98ee 894msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 895msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
896
897msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 898msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
899
900msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 901msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
906
907msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
908msgstr ""
909" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
910"задания."
cb7f98ee
MS
911
912msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 913msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
914
915msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 916msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 917
a782e557 918msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 919msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
920
921msgid ""
922" --exec utility [argument ...] ;\n"
923" Execute program if true."
924msgstr ""
77b80b0d
MS
925" --exec utility [argument ...] ;\n"
926" Выполнить программу."
a782e557
MS
927
928msgid " --false Always false."
77b80b0d 929msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 930
12f73e6f 931msgid " --help Show help."
77b80b0d 932msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 933
a782e557 934msgid " --help Show this help."
77b80b0d 935msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
936
937msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 938msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 939
cb7f98ee 940msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
0d117484
MS
941msgstr ""
942" --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
cb7f98ee 943
84987361 944msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
945msgstr ""
946" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 947
a782e557 948msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 949msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
950
951msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 952msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
953
954msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 955msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
956
957msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 958msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
959
960msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
961msgstr ""
962" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
963
964msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
965msgstr ""
966" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
967
968msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 969msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
970
971msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 972msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
973
974msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
975msgstr ""
976" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
977
978msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 979msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 980
12f73e6f
MS
981msgid ""
982" --stop-after-include-error\n"
983" Stop tests after a failed INCLUDE."
984msgstr ""
77b80b0d
MS
985" --stop-after-include-error\n"
986" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 987
a782e557 988msgid " --true Always true."
77b80b0d 989msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
990
991msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 992msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
993
994msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 995msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
996
997msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 998msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
999
1000msgid " --version Show program version."
77b80b0d 1001msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 1002
12f73e6f 1003msgid " --version Show version."
77b80b0d 1004msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1005
cb7f98ee 1006msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1007msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1008
1009msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1010msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1011
1012msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1013msgstr ""
1014" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1015"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1016
1017msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1018msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1019
1020msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1021msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1022
1023msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1024msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee
MS
1025
1026msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
77b80b0d 1027msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
cb7f98ee
MS
1028
1029msgid ""
1030" -F Run in the foreground but detach from console."
1031msgstr ""
0d117484
MS
1032" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1033"консоли."
cb7f98ee
MS
1034
1035msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1036msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1037
1038msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1039msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1040
1041msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1042msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1043
1044msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1045msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1046
1047msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1048msgstr ""
1049" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1050
12f73e6f
MS
1051msgid ""
1052" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1053"standard output."
1054msgstr ""
0d117484
MS
1055" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1056"стандартном выводе."
12f73e6f 1057
cb7f98ee 1058msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1059msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1060
a782e557 1061msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1062msgstr ""
1063" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1064
cb7f98ee 1065msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1066msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee
MS
1067
1068msgid " -S Test with SSL encryption."
77b80b0d 1069msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
cb7f98ee 1070
a782e557 1071msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1072msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1073
cb7f98ee 1074msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1075msgstr ""
1076" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1077
1078msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1079msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1080
1081msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1082msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1083
1084msgid ""
1085" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1086"translations}"
1087msgstr ""
77b80b0d
MS
1088" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1089"translations}"
cb7f98ee
MS
1090
1091msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1092msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee 1093
a782e557 1094msgid " -a Browse for all services."
77b80b0d 1095msgstr " -a Обзор всех сервисов."
a782e557 1096
cb7f98ee 1097msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1098msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1099
12f73e6f 1100msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1101msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1102
cb7f98ee 1103msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1104msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1105
84987361 1106msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1107msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1108
cb7f98ee 1109msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1110msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee 1111
a782e557 1112msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
77b80b0d 1113msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
a782e557 1114
cb7f98ee 1115msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1116msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1117
1118msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1119msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1120
1121msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1122msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1123
a782e557 1124msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1125msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1126
cb7f98ee 1127msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1128msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1129
1130msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1131msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1132
1133msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1134msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1135
1136msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1137msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1138
a782e557 1139msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1140msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1141
cb7f98ee 1142msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1143msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1144
1145msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1146msgstr ""
1147" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1148"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1149
1150msgid ""
1151" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1152msgstr ""
0d117484
MS
1153" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1154"сек."
cb7f98ee
MS
1155
1156msgid ""
1157" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1158"file 1)."
1159msgstr ""
0d117484
MS
1160" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1161"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1162
a782e557 1163msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1164msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1165
12f73e6f 1166msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1167msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1168
84987361 1169msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1170msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1171
1172msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1173msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1174
1175msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1176msgstr ""
1177" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1178
1179msgid ""
1180" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1181msgstr ""
0d117484
MS
1182" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1183"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1184
1185msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1186msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1187
1188msgid ""
1189" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1190msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1191
a782e557 1192msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1193msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1194
cb7f98ee
MS
1195msgid ""
1196" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1197msgstr ""
0d117484
MS
1198" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1199"drv)."
cb7f98ee
MS
1200
1201msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1202msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1203
1204msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1205msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1206
a782e557 1207msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1208msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1209
cb7f98ee 1210msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1211msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1212
a782e557 1213msgid " -p program Run specified program for each service."
77b80b0d 1214msgstr " -p program Запустить указанную программу."
a782e557
MS
1215
1216msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1217msgstr ""
1218" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1219
cb7f98ee 1220msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1221msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1222
a782e557 1223msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1224msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1225
cb7f98ee 1226msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1227msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1228
a782e557 1229msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1230msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1231
cb7f98ee 1232msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1233msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1234
1235msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1236msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1237
1238msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1239msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1240
a782e557 1241msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1242msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1243
cb7f98ee 1244msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1245msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee 1246
a782e557 1247msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
77b80b0d 1248msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
a782e557 1249
cb7f98ee 1250msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1251msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1252
a782e557 1253msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1254msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1255
cb7f98ee 1256msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1257msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1258
1259msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1260msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1261
a782e557
MS
1262msgid ""
1263" -x utility [argument ...] ;\n"
1264" Execute program if true."
1265msgstr ""
77b80b0d
MS
1266" -x utility [argument ...] ;\n"
1267" Выполнить программу."
a782e557 1268
cb7f98ee 1269msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1270msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1271
a782e557 1272msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1273msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1274
1275msgid ""
1276" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1277" Fully-qualified domain name"
1278msgstr ""
77b80b0d
MS
1279" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1280" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1281
1282msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1283msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1284
1285msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1286msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1287
1288msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1289msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1290
1291msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1292msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1293
1294msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1295msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1296
1297msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1298msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1299
1300msgid ""
1301" expression --and expression\n"
1302" Logical AND."
1303msgstr ""
77b80b0d
MS
1304" expression --and expression\n"
1305" Логическое И."
a782e557
MS
1306
1307msgid ""
1308" expression --or expression\n"
1309" Logical OR."
1310msgstr ""
77b80b0d
MS
1311" expression --or expression\n"
1312" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1313
1314msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1315msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1316
1317msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1318msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1319
1320msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1321msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1322
1323msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1324msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1325
1326msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1327msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1328
1329msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1330msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1331
1332msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1333msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1334
1335msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1336msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1337
1338msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1339msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1340
1341msgid " {} URI"
77b80b0d 1342msgstr " {} URI"
a782e557 1343
cb7f98ee 1344msgid " FAIL"
77b80b0d 1345msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1346
1347msgid " PASS"
77b80b0d 1348msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1349
1350#, c-format
1351msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
77b80b0d 1352msgstr "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1353
1354#, c-format
1355msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
0d117484
MS
1356msgstr ""
1357"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1358"4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1359
1360#, c-format
1361msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
0d117484
MS
1362msgstr ""
1363"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1364
1365#, c-format
1366msgid ""
1367"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1368msgstr ""
0d117484
MS
1369"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1370"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1371
1372#, c-format
1373msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
77b80b0d 1374msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
cb7f98ee
MS
1375
1376#, c-format
1377msgid ""
1378"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1379msgstr ""
0d117484
MS
1380"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1381"2911 раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1382
1383#, c-format
1384msgid ""
1385"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1386msgstr ""
0d117484
MS
1387"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1388"раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1389
1390#, c-format
1391msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1392msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1393
1394#, c-format
1395msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1396msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1397
1398#, c-format
1399msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1400msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1401
1402#, c-format
1403msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1404msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1405
1406#, c-format
1407msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1408msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1409
1410#, c-format
1411msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1412msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1413
1414#, c-format
1415msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1416msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1420msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1421
1422#, c-format
1423msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1424msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1425
1426#, c-format
1427msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
0d117484
MS
1428msgstr ""
1429"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
1430"4.1.4)."
cb7f98ee
MS
1431
1432#, c-format
1433msgid ""
1434"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1435msgstr ""
0d117484
MS
1436"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1437"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1438
1439#, c-format
1440msgid ""
1441"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1442"4.1.3)."
1443msgstr ""
0d117484
MS
1444"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1445"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1446
1447#, c-format
1448msgid ""
1449"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1450"4.1.9)."
1451msgstr ""
0d117484
MS
1452"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1453"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1454
1455#, c-format
1456msgid ""
1457"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1458"4.1.9)."
1459msgstr ""
0d117484
MS
1460"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1461"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1462
1463#, c-format
1464msgid ""
1465"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1466msgstr ""
77b80b0d 1467"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1468
1469#, c-format
1470msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
0d117484
MS
1471msgstr ""
1472"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1473"4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1474
1475#, c-format
1476msgid ""
1477"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1478"4.1.8)."
1479msgstr ""
0d117484
MS
1480"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1481"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1482
1483#, c-format
1484msgid ""
1485"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1486"4.1.8)."
1487msgstr ""
0d117484
MS
1488"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1489"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1490
1491#, c-format
1492msgid ""
1493"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1494msgstr ""
0d117484
MS
1495"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1496"4.1.10)."
cb7f98ee
MS
1497
1498#, c-format
1499msgid ""
1500"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1501"section 4.1.13)."
1502msgstr ""
0d117484
MS
1503"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC "
1504"2911 раздел 4.1.13)."
cb7f98ee
MS
1505
1506#, c-format
1507msgid ""
1508"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1509"4.1.15)."
1510msgstr ""
77b80b0d
MS
1511"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units "
1512"(RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1513
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1517"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1518msgstr ""
0d117484
MS
1519"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
1520"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1521
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1525"2911 section 4.1.15)."
1526msgstr ""
0d117484
MS
1527"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть "
1528"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1529
1530#, c-format
1531msgid ""
1532"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1533msgstr ""
0d117484
MS
1534"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
1535"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1536
1537#, c-format
1538msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
0d117484
MS
1539msgstr ""
1540"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1541"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1542
1543#, c-format
1544msgid ""
1545"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1546msgstr ""
0d117484
MS
1547"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
1548"раздел 4.1.6)."
cb7f98ee
MS
1549
1550#, c-format
1551msgid ""
1552"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1553msgstr ""
0d117484
MS
1554"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1555"4.1.6)."
cb7f98ee 1556
cb7f98ee
MS
1557#, c-format
1558msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1559msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1560
96be8b6c
MS
1561#, c-format
1562msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1563msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1564
1565#, c-format
1566msgid "%g x %g"
77b80b0d 1567msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1568
1569#, c-format
1570msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1571msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1572
1573#, c-format
1574msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1575msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1576
1577#, c-format
1578msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1579msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1580
1581#, c-format
1582msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1583msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1584
1585#, c-format
1586msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1587msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1588
0d117484 1589#, c-format
cb7f98ee 1590msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1591msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1592
1593#, c-format
1594msgid "%s cannot be changed."
1595msgstr "%s не может быть изменен."
1596
1597#, c-format
1598msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1599msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1600
1601#, c-format
1602msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1603msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1604
1605#, c-format
1606msgid "%s is ready"
77b80b0d 1607msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1608
1609#, c-format
1610msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1611msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1612
1613#, c-format
1614msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1615msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1616
1617#, c-format
1618msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1619msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1620
1621#, c-format
1622msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1623msgstr "%s не поддерживается."
1624
cb7f98ee
MS
1625#, c-format
1626msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1627msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1628
1629#, c-format
1630msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1631msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1632
1633#, c-format
1634msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1635msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1636
1637#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1638#, c-format
1639msgid "%s: %s"
77b80b0d 1640msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1641
1642#, c-format
1643msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1644msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1645
0d117484
MS
1646#, c-format
1647msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1648msgstr ""
1649
a782e557
MS
1650#, c-format
1651msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1652msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1653
cb7f98ee
MS
1654#, c-format
1655msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1656msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1657
1658#, c-format
1659msgid ""
1660"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1661msgstr ""
0d117484
MS
1662"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1663"\"%s\"."
cb7f98ee 1664
a782e557
MS
1665#, c-format
1666msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1667msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1668
cb7f98ee
MS
1669#, c-format
1670msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1671msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1672
1673#, c-format
1674msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1675msgstr ""
77b80b0d 1676"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1677
1678#, c-format
1679msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1680msgstr ""
1681"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1682"задания."
cb7f98ee
MS
1683
1684#, c-format
1685msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1686msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1687
cb7f98ee
MS
1688#, c-format
1689msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1690msgstr ""
1691"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1695msgstr ""
77b80b0d 1696"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1697
1698#, c-format
1699msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1700msgstr ""
77b80b0d 1701"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1702
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1705msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1706
1707#, c-format
1708msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1709msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1710
cb7f98ee
MS
1711#, c-format
1712msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1713msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1714
cb7f98ee
MS
1715#, c-format
1716msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1717msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1718
cb7f98ee
MS
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1721msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1722
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1725msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1726
cb7f98ee
MS
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1729msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1730
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1733msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1734
cb7f98ee
MS
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1737msgstr ""
0d117484
MS
1738"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1739"option=value"
cb7f98ee
MS
1740
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1743msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1744
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1747msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1748
cb7f98ee
MS
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1751msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1752
cb7f98ee
MS
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1755msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1756
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1759msgstr ""
77b80b0d 1760"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1761
1762#, c-format
1763msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1764msgstr ""
77b80b0d
MS
1765"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1766
cb7f98ee
MS
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1769msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1770
1771#, c-format
1772msgid ""
1773"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1774"option."
1775msgstr ""
77b80b0d
MS
1776"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1777"параметра \"-W\" "
1778
cb7f98ee
MS
1779#, c-format
1780msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1781msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1782
1783#, c-format
1784msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1785msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1786
1787#, c-format
1788msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1789msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1790
cb7f98ee
MS
1791#, c-format
1792msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1793msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1794
1795#, c-format
1796msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1797msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1798
1799#, c-format
1800msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1801msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1802
1803#, c-format
1804msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1805msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1806
cb7f98ee
MS
1807#, c-format
1808msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1809msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1810
cb7f98ee
MS
1811#, c-format
1812msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1813msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1814
cb7f98ee
MS
1815#, c-format
1816msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1817msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1818
1819#, c-format
1820msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1821msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1822
1823#, c-format
1824msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1825msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1826
cb7f98ee
MS
1827#, c-format
1828msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1829msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1830
96be8b6c
MS
1831#, c-format
1832msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1833msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1834
a782e557
MS
1835#, c-format
1836msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1837msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1838
1839#, c-format
1840msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1841msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1842
cb7f98ee
MS
1843#, c-format
1844msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1845msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1846
cb7f98ee
MS
1847#, c-format
1848msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1849msgstr ""
77b80b0d 1850"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1851
1852#, c-format
1853msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1854msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1855
1856#, c-format
1857msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1858msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1859
0d117484
MS
1860#, c-format
1861msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1862msgstr ""
cb7f98ee
MS
1863
1864#, c-format
1865msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1866msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1867
1868#, c-format
1869msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1870msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1871
0d117484
MS
1872#, c-format
1873msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1874msgstr ""
1875
cb7f98ee
MS
1876#, c-format
1877msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1878msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1879
96be8b6c
MS
1880#, c-format
1881msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1882msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1883
cb7f98ee
MS
1884#, c-format
1885msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1886msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1887
1888#, c-format
1889msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1890msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1891
1892#, c-format
1893msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1894msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1895
0d117484
MS
1896#, c-format
1897msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1898msgstr ""
cb7f98ee
MS
1899
1900#, c-format
1901msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1902msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1903
cb7f98ee
MS
1904#, c-format
1905msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1906msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1907
cb7f98ee
MS
1908#, c-format
1909msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1910msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1911
a782e557
MS
1912#, c-format
1913msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1914msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1915
1916#, c-format
1917msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1918msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1919
cb7f98ee
MS
1920#, c-format
1921msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1922msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1923
1924#, c-format
1925msgid ""
1926"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1927"correct."
1928msgstr ""
77b80b0d
MS
1929"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1930"быть неправильным."
1931
cb7f98ee
MS
1932#, c-format
1933msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1934msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1935
1936#, c-format
1937msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1938msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1939
1940#, c-format
1941msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1942msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1943
1944#, c-format
1945msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1946msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1947
1948msgid "-1"
1949msgstr "-1"
1950
1951msgid "-10"
1952msgstr "-10"
1953
1954msgid "-100"
1955msgstr "-100"
1956
1957msgid "-105"
1958msgstr "-105"
1959
1960msgid "-11"
1961msgstr "-11"
1962
1963msgid "-110"
1964msgstr "-110"
1965
1966msgid "-115"
1967msgstr "-115"
1968
1969msgid "-12"
1970msgstr "-12"
1971
1972msgid "-120"
1973msgstr "-120"
1974
1975msgid "-13"
1976msgstr "-13"
1977
1978msgid "-14"
1979msgstr "-14"
1980
1981msgid "-15"
1982msgstr "-15"
1983
1984msgid "-2"
1985msgstr "-2"
1986
1987msgid "-20"
1988msgstr "-20"
1989
1990msgid "-25"
1991msgstr "-25"
1992
1993msgid "-3"
1994msgstr "-3"
1995
1996msgid "-30"
1997msgstr "-30"
1998
1999msgid "-35"
2000msgstr "-35"
2001
2002msgid "-4"
2003msgstr "-4"
2004
2005msgid "-40"
2006msgstr "-40"
2007
2008msgid "-45"
2009msgstr "-45"
2010
2011msgid "-5"
2012msgstr "-5"
2013
2014msgid "-50"
2015msgstr "-50"
2016
2017msgid "-55"
2018msgstr "-55"
2019
2020msgid "-6"
2021msgstr "-6"
2022
2023msgid "-60"
2024msgstr "-60"
2025
2026msgid "-65"
2027msgstr "-65"
2028
2029msgid "-7"
2030msgstr "-7"
2031
2032msgid "-70"
2033msgstr "-70"
2034
2035msgid "-75"
2036msgstr "-75"
2037
2038msgid "-8"
2039msgstr "-8"
2040
2041msgid "-80"
2042msgstr "-80"
2043
2044msgid "-85"
2045msgstr "-85"
2046
2047msgid "-9"
2048msgstr "-9"
2049
2050msgid "-90"
2051msgstr "-90"
2052
2053msgid "-95"
2054msgstr "-95"
2055
2056msgid "0"
2057msgstr "0"
2058
2059msgid "1"
2060msgstr "1"
2061
2062msgid "1 inch/sec."
2063msgstr "1 дюйм/с"
2064
2065msgid "1.25x0.25\""
2066msgstr "1,25x0,25\""
2067
2068msgid "1.25x2.25\""
2069msgstr "1,25x2,25\""
2070
2071msgid "1.5 inch/sec."
2072msgstr "1,5 дюйма/с"
2073
2074msgid "1.50x0.25\""
2075msgstr "1,50x0,25\""
2076
2077msgid "1.50x0.50\""
2078msgstr "1,50x0,50\""
2079
2080msgid "1.50x1.00\""
2081msgstr "1,50x1,00\""
2082
2083msgid "1.50x2.00\""
2084msgstr "1,50x2,00\""
2085
2086msgid "10"
2087msgstr "10"
2088
2089msgid "10 inches/sec."
2090msgstr "10 дюймов/с"
2091
2092msgid "10 x 11"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "10 x 13"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "10 x 14"
2099msgstr ""
2100
2101msgid "100"
2102msgstr "100"
2103
2104msgid "100 mm/sec."
2105msgstr "100 мм/с"
2106
2107msgid "105"
2108msgstr "105"
2109
2110msgid "11"
2111msgstr "11"
2112
2113msgid "11 inches/sec."
2114msgstr "11 дюймов/с"
2115
2116msgid "110"
2117msgstr "110"
2118
2119msgid "115"
2120msgstr "115"
2121
2122msgid "12"
2123msgstr "12"
2124
2125msgid "12 inches/sec."
2126msgstr "12 дюймов/с"
2127
2128msgid "12 x 11"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "120"
2132msgstr "120"
2133
2134msgid "120 mm/sec."
2135msgstr "120 мм/с"
2136
2137msgid "120x60dpi"
2138msgstr "120x60dpi"
2139
2140msgid "120x72dpi"
2141msgstr "120x72dpi"
2142
2143msgid "13"
2144msgstr "13"
2145
2146msgid "136dpi"
2147msgstr "136dpi"
2148
2149msgid "14"
2150msgstr "14"
2151
2152msgid "15"
2153msgstr "15"
2154
2155msgid "15 mm/sec."
2156msgstr "15 мм/с"
2157
2158msgid "15 x 11"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "150 mm/sec."
2162msgstr "150 мм/с"
2163
2164msgid "150dpi"
2165msgstr "150dpi"
2166
2167msgid "16"
2168msgstr "16"
2169
2170msgid "17"
2171msgstr "17"
2172
2173msgid "18"
2174msgstr "18"
2175
2176msgid "180dpi"
2177msgstr "180dpi"
2178
2179msgid "19"
2180msgstr "19"
2181
2182msgid "2"
2183msgstr "2"
2184
2185msgid "2 inches/sec."
2186msgstr "2 дюйма/с"
2187
2188msgid "2-Sided Printing"
2189msgstr "двусторонняя печать"
2190
2191msgid "2.00x0.37\""
2192msgstr "2,00x0,37\""
2193
2194msgid "2.00x0.50\""
2195msgstr "2,00x0,50\""
2196
2197msgid "2.00x1.00\""
2198msgstr "2,00x1,00\""
2199
2200msgid "2.00x1.25\""
2201msgstr "2,00x1,25\""
2202
2203msgid "2.00x2.00\""
2204msgstr "2,00x2,00\""
2205
2206msgid "2.00x3.00\""
2207msgstr "2,00x3,00\""
2208
2209msgid "2.00x4.00\""
2210msgstr "2,00x4,00\""
2211
2212msgid "2.00x5.50\""
2213msgstr "2,00x5,50\""
2214
2215msgid "2.25x0.50\""
2216msgstr "2,25x0,50\""
2217
2218msgid "2.25x1.25\""
2219msgstr "2,25x1,25\""
2220
2221msgid "2.25x4.00\""
2222msgstr "2,25x4,00\""
2223
2224msgid "2.25x5.50\""
2225msgstr "2,25x5,50\""
2226
2227msgid "2.38x5.50\""
2228msgstr "2,38x5,50\""
2229
2230msgid "2.5 inches/sec."
2231msgstr "2,5 дюйма/с"
2232
2233msgid "2.50x1.00\""
2234msgstr "2,50x1,00\""
2235
2236msgid "2.50x2.00\""
2237msgstr "2,50x2,00\""
2238
2239msgid "2.75x1.25\""
2240msgstr "2,75x1,25\""
2241
2242msgid "2.9 x 1\""
2243msgstr "2,9 x 1\""
2244
2245msgid "20"
2246msgstr "20"
2247
2248msgid "20 mm/sec."
2249msgstr "20 мм/с"
2250
2251msgid "200 mm/sec."
2252msgstr "200 мм/с"
2253
2254msgid "203dpi"
2255msgstr "203dpi"
2256
2257msgid "21"
2258msgstr "21"
2259
2260msgid "22"
2261msgstr "22"
2262
2263msgid "23"
2264msgstr "23"
2265
2266msgid "24"
2267msgstr "24"
2268
2269msgid "24-Pin Series"
2270msgstr "Тип 24-Pin"
2271
2272msgid "240x72dpi"
2273msgstr "240x72dpi"
2274
2275msgid "25"
2276msgstr "25"
2277
2278msgid "250 mm/sec."
2279msgstr "250 мм/с"
2280
2281msgid "26"
2282msgstr "26"
2283
2284msgid "27"
2285msgstr "27"
2286
2287msgid "28"
2288msgstr "28"
2289
2290msgid "29"
2291msgstr "29"
2292
2293msgid "3"
2294msgstr "3"
2295
2296msgid "3 inches/sec."
2297msgstr "3 дюйма/с"
2298
2299msgid "3 x 5"
2300msgstr ""
2301
2302msgid "3.00x1.00\""
2303msgstr "3,00x1,00\""
2304
2305msgid "3.00x1.25\""
2306msgstr "3,00x1,25\""
2307
2308msgid "3.00x2.00\""
2309msgstr "3,00x2,00\""
2310
2311msgid "3.00x3.00\""
2312msgstr "3,00x3,00\""
2313
2314msgid "3.00x5.00\""
2315msgstr "3,00x5,00\""
2316
2317msgid "3.25x2.00\""
2318msgstr "3,25x2,00\""
2319
2320msgid "3.25x5.00\""
2321msgstr "3,25x5,00\""
2322
2323msgid "3.25x5.50\""
2324msgstr "3,25x5,50\""
2325
2326msgid "3.25x5.83\""
2327msgstr "3,25x5,83\""
2328
2329msgid "3.25x7.83\""
2330msgstr "3,25x7,83\""
2331
2332msgid "3.5 x 5"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "3.5\" Disk"
2336msgstr "Диск 3.5\""
2337
2338msgid "3.50x1.00\""
2339msgstr "3,50x1,00\""
2340
2341msgid "30"
2342msgstr "30"
2343
2344msgid "30 mm/sec."
2345msgstr "30 мм/с"
2346
2347msgid "300 mm/sec."
2348msgstr "300 мм/с"
2349
2350msgid "300dpi"
2351msgstr "300dpi"
2352
2353msgid "35"
2354msgstr "35"
2355
2356msgid "360dpi"
2357msgstr "360dpi"
2358
2359msgid "360x180dpi"
2360msgstr "360x180dpi"
2361
2362msgid "4"
2363msgstr "4"
2364
2365msgid "4 inches/sec."
2366msgstr "4 дюйма/с"
2367
2368msgid "4.00x1.00\""
2369msgstr "4,00x1,00\""
2370
2371msgid "4.00x13.00\""
2372msgstr "4,00x13,00\""
2373
2374msgid "4.00x2.00\""
2375msgstr "4,00x2,00\""
2376
2377msgid "4.00x2.50\""
2378msgstr "4,00x2,50\""
2379
2380msgid "4.00x3.00\""
2381msgstr "4,00x3,00\""
2382
2383msgid "4.00x4.00\""
2384msgstr "4,00x4,00\""
2385
2386msgid "4.00x5.00\""
2387msgstr "4,00x5,00\""
2388
2389msgid "4.00x6.00\""
2390msgstr "4,00x6,00\""
2391
2392msgid "4.00x6.50\""
2393msgstr "4,00x6,50\""
2394
2395msgid "40"
2396msgstr "40"
2397
2398msgid "40 mm/sec."
2399msgstr "40 мм/с"
2400
2401msgid "45"
2402msgstr "45"
2403
2404msgid "5"
2405msgstr "5"
2406
2407msgid "5 inches/sec."
2408msgstr "5 дюймов/с"
2409
2410msgid "5 x 7"
2411msgstr ""
2412
2413msgid "50"
2414msgstr "50"
2415
2416msgid "55"
2417msgstr "55"
2418
2419msgid "6"
2420msgstr "6"
2421
2422msgid "6 inches/sec."
2423msgstr "6 дюймов/с"
2424
2425msgid "6.00x1.00\""
2426msgstr "6,00x1,00\""
2427
2428msgid "6.00x2.00\""
2429msgstr "6,00x2,00\""
2430
2431msgid "6.00x3.00\""
2432msgstr "6,00x3,00\""
2433
2434msgid "6.00x4.00\""
2435msgstr "6,00x4,00\""
2436
2437msgid "6.00x5.00\""
2438msgstr "6,00x5,00\""
2439
2440msgid "6.00x6.00\""
2441msgstr "6,00x6,00\""
2442
2443msgid "6.00x6.50\""
2444msgstr "6,00x6,50\""
2445
2446msgid "60"
2447msgstr "60"
2448
2449msgid "60 mm/sec."
2450msgstr "60 мм/с"
2451
2452msgid "600dpi"
2453msgstr "600dpi"
2454
2455msgid "60dpi"
2456msgstr "60dpi"
2457
2458msgid "60x72dpi"
2459msgstr ""
2460
2461msgid "65"
2462msgstr "65"
2463
2464msgid "7"
2465msgstr "7"
2466
2467msgid "7 inches/sec."
2468msgstr "7 дюймов/с"
2469
2470msgid "7 x 9"
2471msgstr ""
2472
2473msgid "70"
2474msgstr "70"
2475
cb7f98ee
MS
2476msgid "75"
2477msgstr "75"
2478
2479msgid "8"
2480msgstr "8"
2481
2482msgid "8 inches/sec."
2483msgstr "8 дюймов/с"
2484
2485msgid "8 x 10"
2486msgstr ""
2487
2488msgid "8.00x1.00\""
2489msgstr "8,00x1,00\""
2490
2491msgid "8.00x2.00\""
2492msgstr "8,00x2,00\""
2493
2494msgid "8.00x3.00\""
2495msgstr "8,00x3,00\""
2496
2497msgid "8.00x4.00\""
2498msgstr "8,00x4,00\""
2499
2500msgid "8.00x5.00\""
2501msgstr "8,00x5,00\""
2502
2503msgid "8.00x6.00\""
2504msgstr "8,00x6,00\""
2505
2506msgid "8.00x6.50\""
2507msgstr "8,00x6,50\""
2508
2509msgid "80"
2510msgstr "80"
2511
2512msgid "80 mm/sec."
2513msgstr "80 мм/с"
2514
2515msgid "85"
2516msgstr "85"
2517
2518msgid "9"
2519msgstr "9"
2520
2521msgid "9 inches/sec."
2522msgstr "9 дюймов/с"
2523
2524msgid "9 x 11"
2525msgstr ""
2526
2527msgid "9 x 12"
2528msgstr ""
2529
2530msgid "9-Pin Series"
2531msgstr "Тип 9-Pin"
2532
2533msgid "90"
2534msgstr "90"
2535
2536msgid "95"
2537msgstr "95"
2538
2539msgid "?Invalid help command unknown."
2540msgstr ""
2541
2542msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2543msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2544
2545msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2546msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2547
2548#, c-format
2549msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2550msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2551
2552#, c-format
2553msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2554msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2555
2556msgid "A0"
2557msgstr "A0"
2558
2559msgid "A0 Long Edge"
2560msgstr ""
2561
2562msgid "A1"
2563msgstr "A1"
2564
2565msgid "A1 Long Edge"
2566msgstr ""
2567
2568msgid "A10"
2569msgstr "A10"
2570
2571msgid "A2"
2572msgstr "A2"
2573
2574msgid "A2 Long Edge"
2575msgstr ""
2576
2577msgid "A3"
2578msgstr "A3"
2579
2580msgid "A3 Long Edge"
2581msgstr ""
2582
2583msgid "A3 Oversize"
2584msgstr ""
2585
2586msgid "A3 Oversize Long Edge"
2587msgstr ""
2588
2589msgid "A4"
2590msgstr "A4"
2591
2592msgid "A4 Long Edge"
2593msgstr ""
2594
2595msgid "A4 Oversize"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "A4 Small"
2599msgstr ""
2600
2601msgid "A5"
2602msgstr "A5"
2603
2604msgid "A5 Long Edge"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "A5 Oversize"
2608msgstr ""
2609
2610msgid "A6"
2611msgstr "A6"
2612
2613msgid "A6 Long Edge"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "A7"
2617msgstr "A7"
2618
2619msgid "A8"
2620msgstr "A8"
2621
2622msgid "A9"
2623msgstr "A9"
2624
2625msgid "ANSI A"
2626msgstr "ANSI A"
2627
2628msgid "ANSI B"
2629msgstr "ANSI B"
2630
2631msgid "ANSI C"
2632msgstr "ANSI C"
2633
2634msgid "ANSI D"
2635msgstr "ANSI D"
2636
2637msgid "ANSI E"
2638msgstr "ANSI E"
2639
2640msgid "ARCH C"
2641msgstr "ARCH C"
2642
2643msgid "ARCH C Long Edge"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "ARCH D"
2647msgstr "ARCH D"
2648
2649msgid "ARCH D Long Edge"
2650msgstr ""
2651
2652msgid "ARCH E"
2653msgstr "ARCH E"
2654
2655msgid "ARCH E Long Edge"
2656msgstr ""
2657
2658msgid "Accept Jobs"
2659msgstr "Принять задания"
2660
2661msgid "Accepted"
2662msgstr "Принято"
2663
2664msgid "Add Class"
77b80b0d 2665msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2666
2667msgid "Add Printer"
2668msgstr "Добавить принтер"
2669
2670msgid "Add RSS Subscription"
2671msgstr "Добавить подписку на RSS"
2672
2673msgid "Address"
2674msgstr "Адрес"
2675
2676msgid "Administration"
77b80b0d 2677msgstr "Администрирование"
cb7f98ee
MS
2678
2679msgid "Always"
2680msgstr "Всегда"
2681
2682msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2683msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2684
2685msgid "Applicator"
2686msgstr "Исполнительное устройство"
2687
2688#, c-format
2689msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2690msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee
MS
2691
2692#, c-format
2693msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2694msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee
MS
2695
2696msgid "B0"
2697msgstr "B0"
2698
2699msgid "B1"
2700msgstr "B1"
2701
2702msgid "B10"
2703msgstr "B10"
2704
2705msgid "B2"
2706msgstr "B2"
2707
2708msgid "B3"
2709msgstr "B3"
2710
2711msgid "B4"
2712msgstr "B4"
2713
2714msgid "B5"
2715msgstr "B5"
2716
2717msgid "B5 Oversize"
2718msgstr ""
2719
2720msgid "B6"
2721msgstr "B6"
2722
2723msgid "B7"
2724msgstr "B7"
2725
2726msgid "B8"
2727msgstr "B8"
2728
2729msgid "B9"
2730msgstr "B9"
2731
2732#, c-format
2733msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2734msgstr ""
2735
2736msgid "Bad NULL dests pointer"
2737msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2738
2739msgid "Bad OpenGroup"
2740msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2741
2742msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2743msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2744
2745msgid "Bad OrderDependency"
2746msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2747
2748msgid "Bad PPD cache file."
2749msgstr ""
2750
2751msgid "Bad Request"
2752msgstr "Неверный запрос"
2753
2754msgid "Bad SNMP version number"
2755msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2756
2757msgid "Bad UIConstraints"
2758msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2759
fa84ca4b 2760msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2761msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2762
cb7f98ee
MS
2763#, c-format
2764msgid "Bad copies value %d."
2765msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2766
2767msgid "Bad custom parameter"
2768msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2769
2770#, c-format
2771msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2772msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2773
2774#, c-format
2775msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2776msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2777
2778#, c-format
2779msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2780msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2781
2782#, c-format
2783msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2784msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2785
2786msgid "Bad filename buffer"
2787msgstr "Ошибка в буфере filename"
2788
fa84ca4b 2789msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2790msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2791
cb7f98ee
MS
2792#, c-format
2793msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2794msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2795
2796msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2797msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2798
2799msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2800msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2801
2802#, c-format
2803msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2804msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2805
2806msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2807msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2808
2809msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2810msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2811
2812#, c-format
2813msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2814msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2815
2816#, c-format
2817msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2818msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2819
2820#, c-format
2821msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2822msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2823
2824#, c-format
2825msgid "Bad number-up value %d."
2826msgstr "Неверное значение number-up %d."
2827
2828#, c-format
2829msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2830msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2831
2832#, c-format
2833msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2834msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2835
fa84ca4b 2836msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2837msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2838
cb7f98ee
MS
2839#, c-format
2840msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2841msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2842
cb7f98ee
MS
2843#, c-format
2844msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2845msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2846
f5f2e19e 2847msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2848msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2849
cb7f98ee
MS
2850#, c-format
2851msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2852msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2853
2854#, c-format
2855msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2856msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2857
fa84ca4b
MS
2858msgid "Bad resource in URI"
2859msgstr ""
2860
2861msgid "Bad scheme in URI"
2862msgstr ""
2863
cb7f98ee
MS
2864msgid "Bad subscription ID"
2865msgstr "Неверный ID подписки"
2866
fa84ca4b 2867msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2868msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2869
cb7f98ee
MS
2870msgid "Bad value string"
2871msgstr "Неверная строка значений"
2872
fa84ca4b 2873msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2874msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2875
cb7f98ee
MS
2876msgid "Banners"
2877msgstr "Баннеры"
2878
2879msgid "Bond Paper"
2880msgstr "Документная бумага"
2881
2882#, c-format
2883msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2884msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee
MS
2885
2886msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2887msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee
MS
2888
2889msgid "CMYK"
2890msgstr "CMYK"
2891
2892msgid "CPCL Label Printer"
2893msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2894
96be8b6c 2895msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 2896msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 2897
cb7f98ee
MS
2898msgid "Cancel RSS Subscription"
2899msgstr "Отменить подписку на RSS"
2900
2901msgid "Canceling print job."
77b80b0d 2902msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee
MS
2903
2904msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2905msgstr ""
2906
2907msgid "Cassette"
77b80b0d 2908msgstr "Лоток"
cb7f98ee
MS
2909
2910msgid "Change Settings"
2911msgstr "Изменить настройки"
2912
2913#, c-format
2914msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 2915msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
2916
2917msgid "Classes"
77b80b0d 2918msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
2919
2920msgid "Clean Print Heads"
2921msgstr "Очистить головки принтера"
2922
2923msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 2924msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee
MS
2925
2926msgid "Color"
2927msgstr "Цвет"
2928
2929msgid "Color Mode"
2930msgstr "Цветной режим"
2931
2932msgid ""
2933"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2934"\n"
2935"exit help quit status ?"
2936msgstr ""
77b80b0d
MS
2937"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
2938"\n"
2939"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
2940
2941msgid "Community name uses indefinite length"
2942msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
2943
2944msgid "Connected to printer."
77b80b0d 2945msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
2946
2947msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 2948msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
2949
2950msgid "Continue"
2951msgstr "Продолжить"
2952
2953msgid "Continuous"
2954msgstr "Непрерывно"
2955
2956msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 2957msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
2958
2959msgid "Copying print data."
77b80b0d 2960msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee
MS
2961
2962msgid "Created"
2963msgstr "Создано"
2964
2965msgid "Custom"
2966msgstr "Индивидуальный"
2967
2968msgid "CustominCutInterval"
2969msgstr "CustominCutInterval"
2970
2971msgid "CustominTearInterval"
2972msgstr "CustominTearInterval"
2973
2974msgid "Cut"
2975msgstr "Обрезать"
2976
2977msgid "Cutter"
2978msgstr "Резак"
2979
2980msgid "Dark"
2981msgstr "Темный"
2982
2983msgid "Darkness"
2984msgstr "Затемненность"
2985
2986msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 2987msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
2988
2989msgid "Delete Class"
77b80b0d 2990msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
2991
2992msgid "Delete Printer"
2993msgstr "Удалить принтер"
2994
2995msgid "DeskJet Series"
2996msgstr "Серия DeskJet"
2997
2998#, c-format
2999msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3000msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3001
3002#, c-format
3003msgid ""
3004"Device: uri = %s\n"
3005" class = %s\n"
3006" info = %s\n"
3007" make-and-model = %s\n"
3008" device-id = %s\n"
3009" location = %s"
3010msgstr ""
3011
3012msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3013msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3014
3015#, c-format
3016msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3017msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3018
3019#, c-format
3020msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3021msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3022
3023#, c-format
3024msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3025msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3026
3027#, c-format
3028msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3029msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3030
3031#, c-format
3032msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3033msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3034
3035msgid "Disabled"
3036msgstr "Отключено"
3037
3038#, c-format
3039msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3040msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee
MS
3041
3042msgid "Duplexer"
3043msgstr "Дуплексер"
3044
3045msgid "Dymo"
3046msgstr "Dymo"
3047
3048msgid "EPL1 Label Printer"
3049msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3050
3051msgid "EPL2 Label Printer"
3052msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3053
3054msgid "Edit Configuration File"
3055msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3056
3057msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3058msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3059
4cecbbe8 3060msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3061msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3062
cb7f98ee
MS
3063#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3064msgid "Ending Banner"
3065msgstr "Конечный баннер"
3066
3067msgid "English"
3068msgstr "Russian"
3069
cb7f98ee
MS
3070msgid ""
3071"Enter your username and password or the root username and password to access "
3072"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3073"valid Kerberos ticket."
3074msgstr ""
3075"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3076"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3077"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3078
3079msgid "Envelope #10 "
3080msgstr ""
3081
3082msgid "Envelope #11"
3083msgstr ""
3084
3085msgid "Envelope #12"
3086msgstr ""
3087
3088msgid "Envelope #14"
3089msgstr ""
3090
3091msgid "Envelope #9"
3092msgstr ""
3093
3094msgid "Envelope B4"
3095msgstr ""
3096
3097msgid "Envelope B5"
3098msgstr ""
3099
3100msgid "Envelope B6"
3101msgstr ""
3102
3103msgid "Envelope C0"
3104msgstr ""
3105
3106msgid "Envelope C1"
3107msgstr ""
3108
3109msgid "Envelope C2"
3110msgstr ""
3111
3112msgid "Envelope C3"
3113msgstr ""
3114
3115msgid "Envelope C4"
3116msgstr ""
3117
3118msgid "Envelope C5"
3119msgstr ""
3120
3121msgid "Envelope C6"
3122msgstr ""
3123
3124msgid "Envelope C65"
3125msgstr ""
3126
3127msgid "Envelope C7"
3128msgstr ""
3129
3130msgid "Envelope Choukei 3"
3131msgstr ""
3132
3133msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3134msgstr ""
3135
3136msgid "Envelope Choukei 4"
3137msgstr ""
3138
3139msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3140msgstr ""
3141
3142msgid "Envelope DL"
3143msgstr ""
3144
3145msgid "Envelope Feed"
3146msgstr "Подача конвертов"
3147
3148msgid "Envelope Invite"
3149msgstr ""
3150
3151msgid "Envelope Italian"
3152msgstr ""
3153
3154msgid "Envelope Kaku2"
3155msgstr ""
3156
3157msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3158msgstr ""
3159
3160msgid "Envelope Kaku3"
3161msgstr ""
3162
3163msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3164msgstr ""
3165
3166msgid "Envelope Monarch"
3167msgstr ""
3168
3169msgid "Envelope PRC1 "
3170msgstr ""
3171
3172msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3173msgstr ""
3174
3175msgid "Envelope PRC10"
3176msgstr ""
3177
3178msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3179msgstr ""
3180
3181msgid "Envelope PRC2"
3182msgstr ""
3183
3184msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3185msgstr ""
3186
3187msgid "Envelope PRC3"
3188msgstr ""
3189
3190msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3191msgstr ""
3192
3193msgid "Envelope PRC4"
3194msgstr ""
3195
3196msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3197msgstr ""
3198
3199msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3200msgstr ""
3201
3202msgid "Envelope PRC5PRC5"
3203msgstr ""
3204
3205msgid "Envelope PRC6"
3206msgstr ""
3207
3208msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3209msgstr ""
3210
3211msgid "Envelope PRC7"
3212msgstr ""
3213
3214msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3215msgstr ""
3216
3217msgid "Envelope PRC8"
3218msgstr ""
3219
3220msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3221msgstr ""
3222
3223msgid "Envelope PRC9"
3224msgstr ""
3225
3226msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3227msgstr ""
3228
3229msgid "Envelope Personal"
3230msgstr ""
3231
3232msgid "Envelope You4"
3233msgstr ""
3234
3235msgid "Envelope You4 Long Edge"
3236msgstr ""
3237
a782e557
MS
3238msgid "Environment Variables:"
3239msgstr ""
3240
cb7f98ee
MS
3241msgid "Epson"
3242msgstr "Epson"
3243
3244msgid "Error Policy"
3245msgstr "Политика ошибок"
3246
0d117484
MS
3247msgid "Error reading raster data."
3248msgstr ""
3249
cb7f98ee 3250msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3251msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3252
3253msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3254msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3255
3256msgid "Every 10 Labels"
3257msgstr "Каждые 10 этикеток"
3258
3259msgid "Every 2 Labels"
3260msgstr "Каждые 2 этикетки"
3261
3262msgid "Every 3 Labels"
3263msgstr "Каждые 3 этикетки"
3264
3265msgid "Every 4 Labels"
3266msgstr "Каждые 4 этикетки"
3267
3268msgid "Every 5 Labels"
3269msgstr "Каждые 5 этикеток"
3270
3271msgid "Every 6 Labels"
3272msgstr "Каждые 6 этикеток"
3273
3274msgid "Every 7 Labels"
3275msgstr "Каждые 7 этикеток"
3276
3277msgid "Every 8 Labels"
3278msgstr "Каждые 8 этикеток"
3279
3280msgid "Every 9 Labels"
3281msgstr "Каждые 9 этикеток"
3282
3283msgid "Every Label"
3284msgstr "Каждая этикетка"
3285
3286msgid "Executive"
77b80b0d 3287msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3288
3289msgid "Expectation Failed"
3290msgstr "Сбой ожидания"
3291
3292msgid "Export Printers to Samba"
3293msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3294
a782e557 3295msgid "Expressions:"
77b80b0d 3296msgstr "Выражение:"
a782e557 3297
cb7f98ee 3298msgid "FAIL"
77b80b0d 3299msgstr "FAIL"
cb7f98ee
MS
3300
3301msgid "FanFold German"
3302msgstr ""
3303
3304msgid "FanFold Legal German"
3305msgstr ""
3306
3307msgid "Fanfold US"
3308msgstr ""
3309
3310#, c-format
3311msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3312msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3313
3314#, c-format
3315msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3316msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3317
3318#, c-format
3319msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3320msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3321
3322#, c-format
3323msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3324msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3325
3326#, c-format
3327msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3328msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3329
3330msgid "File Folder "
77b80b0d 3331msgstr "Каталог файла "
cb7f98ee
MS
3332
3333#, c-format
3334msgid ""
3335"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3336"in \"%s/cups-files.conf\"."
3337msgstr ""
77b80b0d
MS
3338"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3339"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee
MS
3340
3341#, c-format
3342msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3343msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee
MS
3344
3345msgid "Folio"
3346msgstr "Фолио"
3347
3348msgid "Forbidden"
3349msgstr "Запрещено"
3350
3351msgid "General"
3352msgstr "Основные"
3353
3354msgid "Generic"
3355msgstr "Общее"
3356
3357msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3358msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3359
3360msgid "Glossy Paper"
3361msgstr "Глянцевая бумага"
3362
3363msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3364msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee
MS
3365
3366msgid "Grayscale"
3367msgstr "Оттенки серого"
3368
3369msgid "HP"
3370msgstr "HP"
3371
3372msgid "Hanging Folder"
3373msgstr "Папка подвесного хранения"
3374
3375msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3376msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee
MS
3377
3378msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3379msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3380
3381msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3382msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3383
3384msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3385msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3386
3387msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3388msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3389
3390msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3391msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3392
3393msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3394msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3395
3396msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3397msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3398
3399msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3400msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3401
3402msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3403msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3404
3405msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3406msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3407
3408msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3409msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3410
3411msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3412msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3413
3414msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3415msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3416
3417msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3418msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3419
3420msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3421msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3422
3423msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3424msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3425
3426msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3427msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3428
3429msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3430msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3431
3432msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3433msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3434
3435msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3436msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3437
3438msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3439msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3440
3441msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3442msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3443
3444msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3445msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3446
3447msgid "ISOLatin1"
3448msgstr "UTF-8"
3449
3450msgid "Illegal control character"
3451msgstr "Недействительный контрольный символ"
3452
3453msgid "Illegal main keyword string"
3454msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3455
3456msgid "Illegal option keyword string"
3457msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3458
3459msgid "Illegal translation string"
3460msgstr "Недействительный перевод"
3461
3462msgid "Illegal whitespace character"
3463msgstr "Недействительный символ пробела"
3464
3465msgid "Installable Options"
3466msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3467
3468msgid "Installed"
3469msgstr "Установлено"
3470
3471msgid "IntelliBar Label Printer"
3472msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3473
3474msgid "Intellitech"
3475msgstr "Intellitech"
3476
3477msgid "Internal Server Error"
3478msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3479
3480msgid "Internal error"
3481msgstr "Внутренняя ошибка"
3482
3483msgid "Internet Postage 2-Part"
3484msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3485
3486msgid "Internet Postage 3-Part"
3487msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3488
3489msgid "Internet Printing Protocol"
3490msgstr "Протокол интернет-печати"
3491
6961465f 3492msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3493msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3494
cb7f98ee 3495msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3496msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee
MS
3497
3498#, c-format
3499msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3500msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3501
3502msgid "JCL"
3503msgstr "JCL"
3504
3505msgid "JIS B0"
3506msgstr ""
3507
3508msgid "JIS B1"
3509msgstr ""
3510
3511msgid "JIS B10"
3512msgstr ""
3513
3514msgid "JIS B2"
3515msgstr ""
3516
3517msgid "JIS B3"
3518msgstr ""
3519
3520msgid "JIS B4"
3521msgstr ""
3522
3523msgid "JIS B4 Long Edge"
3524msgstr ""
3525
3526msgid "JIS B5"
3527msgstr ""
3528
3529msgid "JIS B5 Long Edge"
3530msgstr ""
3531
3532msgid "JIS B6"
3533msgstr ""
3534
3535msgid "JIS B6 Long Edge"
3536msgstr ""
3537
3538msgid "JIS B7"
3539msgstr ""
3540
3541msgid "JIS B8"
3542msgstr ""
3543
3544msgid "JIS B9"
3545msgstr ""
3546
3547#, c-format
3548msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3549msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3550
3551#, c-format
3552msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3553msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3554
3555#, c-format
3556msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3557msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3558
3559#, c-format
3560msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3561msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3562
3563#, c-format
3564msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3565msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3566
3567#, c-format
3568msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3569msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3570
3571#, c-format
3572msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3573msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3574
3575#, c-format
3576msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3577msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3578
3579#, c-format
3580msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3581msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3582
3583msgid "Job Completed"
3584msgstr "Задание завершено"
3585
3586msgid "Job Created"
3587msgstr "Задание создано"
3588
3589msgid "Job Options Changed"
3590msgstr "Параметры задания изменены"
3591
3592msgid "Job Stopped"
3593msgstr "Задание остановлено"
3594
3595msgid "Job is completed and cannot be changed."
3596msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3597
3598msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3599msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3600
3601msgid "Job state cannot be changed."
3602msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3603
3604msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3605msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3606
3607msgid "Jobs"
3608msgstr "Задания"
3609
3610msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3611msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3612
3613msgid "Label Printer"
3614msgstr "Принтер для печати этикеток"
3615
3616msgid "Label Top"
3617msgstr "Верхний край этикетки"
3618
3619#, c-format
3620msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3621msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3622
3623msgid "Large Address"
3624msgstr "Полный адрес"
3625
3626msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3627msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3628
3629msgid "Letter Oversize"
3630msgstr ""
3631
3632msgid "Letter Oversize Long Edge"
3633msgstr ""
3634
3635msgid "Light"
3636msgstr "Светлый"
3637
3638msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3639msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3640
3641msgid "List Available Printers"
3642msgstr "Список доступных принтеров"
3643
fa84ca4b 3644msgid "Load paper."
77b80b0d 3645msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 3646
cb7f98ee
MS
3647msgid "Long-Edge (Portrait)"
3648msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3649
3b20f9f5
MS
3650msgid "Looking for printer..."
3651msgstr ""
cb7f98ee
MS
3652
3653msgid "Manual Feed"
3654msgstr "Ручная подача"
3655
3656msgid "Media Size"
3657msgstr "Размер бумаги"
3658
3659msgid "Media Source"
3660msgstr "Источник бумаги"
3661
3662msgid "Media Tracking"
3663msgstr "Контроль подачи бумаги"
3664
3665msgid "Media Type"
3666msgstr "Тип бумаги"
3667
3668msgid "Medium"
3669msgstr "Средний"
3670
3671msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 3672msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee
MS
3673
3674msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 3675msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
3676
3677msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3678msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3679
3680msgid "Missing asterisk in column 1"
3681msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3682
3683msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 3684msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
3685
3686#, c-format
3687msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 3688msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
3689
3690msgid "Missing form variable"
3691msgstr "Отсутствует переменная формы"
3692
3693msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 3694msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
3695
3696msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 3697msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
3698
3699msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 3700msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
3701
3702msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 3703msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
3704
3705msgid "Missing option keyword"
3706msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3707
3708msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 3709msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee
MS
3710
3711msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 3712msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 3713
fa84ca4b 3714msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 3715msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
3716
3717msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 3718msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 3719
cb7f98ee
MS
3720#, c-format
3721msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 3722msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
3723
3724msgid "Missing value string"
3725msgstr "Отсутствует строка значения"
3726
3727msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 3728msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
3729
3730msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 3731msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
3732
3733#, c-format
3734msgid ""
3735"Model: name = %s\n"
3736" natural_language = %s\n"
3737" make-and-model = %s\n"
3738" device-id = %s"
3739msgstr ""
77b80b0d
MS
3740"Model: name = %s\n"
3741" natural_language = %s\n"
3742" make-and-model = %s\n"
3743" device-id = %s"
cb7f98ee 3744
a782e557 3745msgid "Modifiers:"
77b80b0d 3746msgstr "Управление:"
a782e557 3747
cb7f98ee 3748msgid "Modify Class"
77b80b0d 3749msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
3750
3751msgid "Modify Printer"
3752msgstr "Изменить принтер"
3753
3754msgid "Move All Jobs"
3755msgstr "Переместить все задания"
3756
3757msgid "Move Job"
3758msgstr "Переместить задание"
3759
3760msgid "Moved Permanently"
3761msgstr "Перемещено окончательно"
3762
3763msgid "NULL PPD file pointer"
3764msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3765
3766msgid "Name OID uses indefinite length"
3767msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3768
3769msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 3770msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
3771
3772msgid "Never"
3773msgstr "Никогда"
3774
cb7f98ee
MS
3775msgid "No"
3776msgstr "Нет"
3777
3778msgid "No Content"
77b80b0d 3779msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee
MS
3780
3781msgid "No PPD name"
3782msgstr "Нет имени PPD"
3783
3784msgid "No VarBind SEQUENCE"
3785msgstr "Нет последовательности VarBind"
3786
3787msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 3788msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
3789
3790msgid "No active connection"
3791msgstr "Нет рабочего подключения"
3792
82bf2283 3793msgid "No active connection."
77b80b0d 3794msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 3795
cb7f98ee
MS
3796#, c-format
3797msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 3798msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
3799
3800msgid "No attributes in request."
77b80b0d 3801msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
3802
3803msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 3804msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee
MS
3805
3806msgid "No community name"
3807msgstr "Нет имени сообщества"
3808
3809msgid "No default printer."
77b80b0d 3810msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
3811
3812msgid "No destinations added."
3813msgstr "Нет добавленных назначений."
3814
3815msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
3816msgstr ""
3817"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
3818
3819msgid "No error-index"
3820msgstr "Нет значения error-index"
3821
3822msgid "No error-status"
3823msgstr "Нет значения error-status"
3824
3825msgid "No file in print request."
77b80b0d 3826msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
3827
3828msgid "No modification time"
3829msgstr "Не указано время изменения"
3830
3831msgid "No name OID"
3832msgstr "Нет имени OID"
3833
3834msgid "No pages were found."
77b80b0d 3835msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
3836
3837msgid "No printer name"
3838msgstr "Нет имени принтера"
3839
3840msgid "No printer-uri found"
3841msgstr "Не указан адрес printer-uri"
3842
3843msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 3844msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
3845
3846msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 3847msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 3848
fa84ca4b 3849msgid "No request URI."
77b80b0d 3850msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
3851
3852msgid "No request protocol version."
77b80b0d 3853msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 3854
82bf2283 3855msgid "No request sent."
77b80b0d 3856msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 3857
cb7f98ee
MS
3858msgid "No request-id"
3859msgstr "Нет идентификатора request-id"
3860
3861msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 3862msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
3863
3864msgid "No subscriptions found."
3865msgstr "Подписки не найдены."
3866
3867msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3868msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
3869
3870msgid "No version number"
3871msgstr "Нет номера версии"
3872
3873msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 3874msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
3875
3876msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 3877msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee
MS
3878
3879msgid "Normal"
3880msgstr "Нормальный"
3881
3882msgid "Not Found"
77b80b0d 3883msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
3884
3885msgid "Not Implemented"
3886msgstr "Не реализовано"
3887
3888msgid "Not Installed"
3889msgstr "Не установлено"
3890
3891msgid "Not Modified"
3892msgstr "Не изменено"
3893
3894msgid "Not Supported"
3895msgstr "Не поддерживается"
3896
3897msgid "Not allowed to print."
3898msgstr "Не разрешено печатать."
3899
3900msgid "Note"
3901msgstr "Примечание"
3902
3903msgid ""
3904"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3905"itself."
3906msgstr ""
0d117484
MS
3907"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
3908"PostScript."
cb7f98ee
MS
3909
3910msgid "OK"
3911msgstr "ОК"
3912
3913msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 3914msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee
MS
3915
3916msgid "Oki"
3917msgstr "Oki"
3918
3919msgid "Online Help"
77b80b0d 3920msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee
MS
3921
3922#, c-format
3923msgid "Open of %s failed: %s"
3924msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
3925
3926msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3927msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
3928
3929msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3930msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
3931
3932msgid "Operation Policy"
3933msgstr "Политика операций"
3934
3935#, c-format
3936msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 3937msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
3938
3939msgid "Options Installed"
77b80b0d 3940msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
3941
3942msgid "Options:"
77b80b0d 3943msgstr "Параметры:"
cb7f98ee
MS
3944
3945msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 3946msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
3947
3948msgid "Out of memory."
77b80b0d 3949msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
3950
3951msgid "Output Mode"
3952msgstr "Режим вывода"
3953
fa84ca4b 3954msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 3955msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 3956
fa84ca4b 3957msgid "Output bin is full."
77b80b0d 3958msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 3959
fa84ca4b 3960msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 3961msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
3962
3963msgid "PASS"
77b80b0d 3964msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
3965
3966msgid "PCL Laser Printer"
3967msgstr "Лазерный принтер PCL"
3968
3969msgid "PRC16K"
3970msgstr "PRC16K"
3971
3972msgid "PRC16K Long Edge"
3973msgstr ""
3974
3975msgid "PRC32K"
3976msgstr "PRC32K"
3977
3978msgid "PRC32K Long Edge"
3979msgstr ""
3980
3981msgid "PRC32K Oversize"
3982msgstr ""
3983
3984msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3985msgstr ""
3986
3987msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3988msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
3989
3990msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3991msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
3992
fa84ca4b 3993msgid "Paper jam."
77b80b0d 3994msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
3995
3996msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 3997msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
3998
3999msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4000msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4001
4002msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4003msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4004
cb7f98ee
MS
4005msgid "ParamCustominCutInterval"
4006msgstr "ParamCustominCutInterval"
4007
4008msgid "ParamCustominTearInterval"
4009msgstr "ParamCustominTearInterval"
4010
4011#, c-format
4012msgid "Password for %s on %s? "
4013msgstr "Пароль для %s на %s? "
4014
4015#, c-format
4016msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4017msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4018
4019msgid "Pause Class"
77b80b0d 4020msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4021
4022msgid "Pause Printer"
4023msgstr "Приостановить принтер"
4024
4025msgid "Peel-Off"
4026msgstr "Съемный слой"
4027
4028msgid "Photo"
4029msgstr "Фото"
4030
4031msgid "Photo Labels"
4032msgstr "Фотоэтикетки"
4033
4034msgid "Plain Paper"
4035msgstr "Обычная бумага"
4036
4037msgid "Policies"
4038msgstr "Политики"
4039
4040msgid "Port Monitor"
4041msgstr "Мониторинг порта"
4042
4043msgid "PostScript Printer"
4044msgstr "Принтер PostScript"
4045
4046msgid "Postcard"
4047msgstr "Открытка"
4048
4049msgid "Postcard Double "
77b80b0d 4050msgstr "Открытка двойная"
cb7f98ee
MS
4051
4052msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4053msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4054
4055msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4056msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee
MS
4057
4058msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4059msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee
MS
4060
4061msgid "Print Density"
4062msgstr "Плотность печати"
4063
4064msgid "Print Job:"
4065msgstr "Задание печати:"
4066
4067msgid "Print Mode"
4068msgstr "Режим печати"
4069
4070msgid "Print Rate"
4071msgstr "Скорость печати"
4072
4073msgid "Print Self-Test Page"
4074msgstr "Напечатать пробную страницу"
4075
4076msgid "Print Speed"
4077msgstr "Скорость печати"
4078
4079msgid "Print Test Page"
4080msgstr "Напечатать пробную страницу"
4081
4082msgid "Print and Cut"
4083msgstr "Напечатать и обрезать"
4084
4085msgid "Print and Tear"
4086msgstr "Напечатать и оборвать"
4087
4088msgid "Print file sent."
77b80b0d 4089msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4090
4091msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4092msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4093
4094msgid "Print job too large."
77b80b0d 4095msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4096
4097msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4098msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee
MS
4099
4100msgid "Printer Added"
4101msgstr "Принтер добавлен"
4102
4103msgid "Printer Default"
4104msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4105
4106msgid "Printer Deleted"
4107msgstr "Принтер удален"
4108
4109msgid "Printer Modified"
4110msgstr "Принтер изменен"
4111
4112msgid "Printer Paused"
4113msgstr "Принтер приостановлен"
4114
4115msgid "Printer Settings"
4116msgstr "Параметры принтера"
4117
4118msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4119msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4120
6961465f 4121msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4122msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4123
cb7f98ee
MS
4124msgid "Printer:"
4125msgstr "Принтер:"
4126
4127msgid "Printers"
4128msgstr "Принтеры"
4129
4130#, c-format
fa84ca4b 4131msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4132msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4133
cb7f98ee
MS
4134msgid "Quarto"
4135msgstr "Кватро"
4136
4137msgid "Quota limit reached."
4138msgstr "Предел квоты достигнут."
4139
4140msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4141msgstr ""
4142"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4143
cb7f98ee
MS
4144msgid "Reject Jobs"
4145msgstr "Отклонить задания"
4146
4147#, c-format
4148msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4149msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4150
4151#, c-format
4152msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4153msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4154
4155msgid "Reprint After Error"
4156msgstr "Повторить печать после ошибки"
4157
4158msgid "Request Entity Too Large"
4159msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4160
4161msgid "Resolution"
4162msgstr "Разрешение"
4163
4164msgid "Resume Class"
77b80b0d 4165msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4166
4167msgid "Resume Printer"
4168msgstr "Возобновить работу принтера"
4169
4170msgid "Return Address"
4171msgstr "Обратный адрес"
4172
4173msgid "Rewind"
4174msgstr "Вернуться в начало"
4175
4176#, c-format
4177msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4178msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4179
4180msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4181msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4182
4183msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4184msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee
MS
4185
4186msgid "See Other"
4187msgstr "Посмотреть другие"
4188
4189msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4190msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4191
4192msgid "Server Restarted"
4193msgstr "Сервер перезагружен"
4194
4195msgid "Server Security Auditing"
4196msgstr "Проверка безопасности сервера"
4197
4198msgid "Server Started"
4199msgstr "Сервер загружен"
4200
4201msgid "Server Stopped"
4202msgstr "Сервер остановлен"
4203
fa84ca4b 4204msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4205msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4206
cb7f98ee
MS
4207msgid "Service Unavailable"
4208msgstr "Служба недоступна"
4209
4210msgid "Set Allowed Users"
4211msgstr "Указать допущенных пользователей"
4212
4213msgid "Set As Server Default"
4214msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4215
4216msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4217msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4218
4219msgid "Set Printer Options"
4220msgstr "Настроить параметры принтера"
4221
4222msgid "Set Publishing"
4223msgstr "Настроить публикацию"
4224
4225msgid "Shipping Address"
4226msgstr "Адрес доставки"
4227
4228msgid "Short-Edge (Landscape)"
4229msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4230
4231msgid "Special Paper"
4232msgstr "Особая бумага"
4233
4234#, c-format
4235msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4236msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee
MS
4237
4238msgid "Standard"
4239msgstr "Стандартный"
4240
4241#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4242msgid "Starting Banner"
77b80b0d 4243msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
4244
4245#, c-format
4246msgid "Starting page %d."
77b80b0d 4247msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
4248
4249msgid "Statement"
4250msgstr "Оператор"
4251
cb7f98ee
MS
4252#, c-format
4253msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 4254msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 4255
a782e557 4256msgid "Substitutions:"
77b80b0d 4257msgstr "Замещения:"
a782e557 4258
cb7f98ee
MS
4259msgid "Super A"
4260msgstr "Super A"
4261
4262msgid "Super B"
4263msgstr "Super B"
4264
4265msgid "Super B/A3"
4266msgstr "Super B/A3"
4267
4268msgid "Switching Protocols"
4269msgstr "Протоколы переключения"
4270
4271msgid "Tabloid"
4272msgstr "Tabloid"
4273
4274msgid "Tabloid Oversize"
4275msgstr ""
4276
4277msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4278msgstr ""
4279
4280msgid "Tear"
4281msgstr "Оборвать"
4282
4283msgid "Tear-Off"
4284msgstr "Место отрыва"
4285
4286msgid "Tear-Off Adjust Position"
4287msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4288
4289#, c-format
4290msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 4291msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
4292
4293#, c-format
4294msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 4295msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
4296
4297#, c-format
4298msgid ""
0d117484
MS
4299"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4300msgstr ""
cb7f98ee
MS
4301
4302#, c-format
4303msgid ""
4304"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 4305msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
4306
4307#, c-format
4308msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 4309msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4310
4311#, c-format
4312msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 4313msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
4314
4315msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 4316msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4317
4318msgid ""
4319"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4320"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4321msgstr ""
77b80b0d
MS
4322"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4323"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4324
4325msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 4326msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4327
4328msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 4329msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
4330
4331msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 4332msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4333
4334msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 4335msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4336
4337msgid ""
4338"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4339msgstr ""
4340"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4341"задание."
4342
4343#, c-format
4344msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 4345msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
4346
4347msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 4348msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4349
4350msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 4351msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 4352
cb7f98ee 4353msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 4354msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
4355
4356msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 4357msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
4358
4359msgid "The printer is in use."
77b80b0d 4360msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 4361
fa84ca4b 4362msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 4363msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
4364
4365msgid "The printer is low on toner."
4366msgstr "Заканчивается тонер."
4367
cb7f98ee 4368msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 4369msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
4370
4371msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 4372msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
4373
4374msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 4375msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
4376
4377msgid "The printer is now online."
77b80b0d 4378msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
4379
4380msgid "The printer is offline."
4381msgstr "Принтер выключен."
4382
cb7f98ee 4383msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 4384msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
4385
4386msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 4387msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
4388
4389msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 4390msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
4391
4392msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 4393msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
4394
4395msgid ""
4396"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4397"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4398msgstr ""
4399"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 4400"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4401
4402msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 4403msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
4404
4405msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 4406msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
4407
4408msgid "The printer's cover is open."
4409msgstr "Крышка принтера открыта."
4410
4411msgid "The printer's door is open."
4412msgstr "Дверца принтера открыта."
4413
4414msgid "The printer's interlock is open."
4415msgstr "Открыт замок."
4416
4417msgid "The printer's waste bin is almost full."
4418msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
4419
4420msgid "The printer's waste bin is full."
4421msgstr "Отсек для мусора заполнен."
4422
4423#, c-format
4424msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 4425msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
4426
4427msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 4428msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
4429
4430msgid ""
4431"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4432msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4433
4434msgid ""
4435"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4436msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4437
4438msgid ""
4439"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4440"(?), or the pound sign (#)."
4441msgstr ""
4442"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 4443"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4444
4445msgid ""
4446"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4447"enable it."
4448msgstr ""
77b80b0d
MS
4449"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4450"включения."
cb7f98ee
MS
4451
4452#, c-format
4453msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 4454msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
4455
4456msgid "There are too many subscriptions."
4457msgstr "Слишком много подписок."
4458
cb7f98ee 4459msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 4460msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
4461
4462msgid "Thermal Transfer Media"
4463msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4464
4465msgid "Too many active jobs."
4466msgstr "Слишком много активных заданий."
4467
4468#, c-format
4469msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 4470msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
4471
4472#, c-format
4473msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 4474msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee
MS
4475
4476msgid "Transparency"
4477msgstr "Прозрачность"
4478
4479msgid "Tray"
4480msgstr "Лоток"
4481
4482msgid "Tray 1"
4483msgstr "Лоток 1"
4484
4485msgid "Tray 2"
4486msgstr "Лоток 2"
4487
4488msgid "Tray 3"
4489msgstr "Лоток 3"
4490
4491msgid "Tray 4"
4492msgstr "Лоток 4"
4493
4494msgid "URI Too Long"
4495msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4496
fa84ca4b 4497msgid "URI too large"
77b80b0d 4498msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 4499
cb7f98ee
MS
4500msgid "US Ledger"
4501msgstr "US Ledger"
4502
4503msgid "US Legal"
4504msgstr "US Legal"
4505
4506msgid "US Legal Oversize"
4507msgstr ""
4508
4509msgid "US Letter"
4510msgstr "US Letter"
4511
4512msgid "US Letter Long Edge"
4513msgstr ""
4514
4515msgid "US Letter Oversize"
4516msgstr ""
4517
4518msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4519msgstr ""
4520
4521msgid "US Letter Small"
4522msgstr ""
4523
4524msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 4525msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
4526
4527msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 4528msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
4529
4530msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 4531msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
4532
4533msgid "Unable to add class"
77b80b0d 4534msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
4535
4536msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 4537msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
4538
4539#, c-format
4540msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 4541msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
4542
4543msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 4544msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
4545
4546msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 4547msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
4548
4549msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 4550msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
4551
4552msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 4553msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
4554
4555msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 4556msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
4557
4558msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 4559msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
4560
4561msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 4562msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
4563
4564msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 4565msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
4566
4567msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 4568msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
4569
4570#, c-format
4571msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 4572msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
4573
4574#, c-format
4575msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 4576msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
4577
4578msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 4579msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
4580
4581msgid "Unable to connect to host."
4582msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4583
4584msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
4585msgstr ""
4586"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4587"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
4588
4589#, c-format
4590msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 4591msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
4592
4593#, c-format
4594msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
4595msgstr ""
4596"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
4597
4598#, c-format
4599msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 4600msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
4601
4602#, c-format
4603msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4604msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4605
4606msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 4607msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4608
4609#, c-format
4610msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 4611msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
4612
4613#, c-format
4614msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 4615msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
4616
4617#, c-format
4618msgid "Unable to copy interface script - %s"
4619msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
4620
4621msgid "Unable to create printer-uri"
4622msgstr "Не удается создать printer-uri"
4623
fa84ca4b 4624msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 4625msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 4626
cb7f98ee 4627msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 4628msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
4629
4630msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 4631msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
4632
4633msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 4634msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
4635
4636msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 4637msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
4638
4639msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4640msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4641
4642msgid ""
4643"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4644msgstr ""
77b80b0d
MS
4645"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4646"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
4647
4648msgid ""
4649"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4650msgstr ""
77b80b0d 4651"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
4652
4653msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 4654msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
4655
4656msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
4657msgstr ""
4658"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
4659
4660msgid ""
4661"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4662"before responding)."
4663msgstr ""
0d117484
MS
4664"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4665"стороной.)"
cb7f98ee
MS
4666
4667msgid ""
4668"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4669msgstr ""
77b80b0d 4670"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
4671
4672msgid ""
4673"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 4674msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
4675
4676msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 4677msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
4678
4679msgid "Unable to find destination for job"
4680msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4681
4682msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 4683msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 4684
fa84ca4b 4685msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 4686msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 4687
cb7f98ee 4688msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 4689msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
4690
4691msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 4692msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
4693
4694msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 4695msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
4696
4697msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 4698msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
4699
4700msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 4701msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
4702
4703msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 4704msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
4705
4706msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 4707msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
4708
4709msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 4710msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
4711
4712#, c-format
4713msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 4714msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
4715
4716#, c-format
4717msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 4718msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
4719
4720msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 4721msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
4722
4723#, c-format
4724msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 4725msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
4726
4727msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 4728msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
4729
4730msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 4731msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
4732
4733msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 4734msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
4735
4736msgid "Unable to move job"
4737msgstr "Не удается переместить задание"
4738
4739msgid "Unable to move jobs"
4740msgstr "Не удается переместить задания"
4741
4742msgid "Unable to open PPD file"
4743msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4744
4745msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 4746msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
4747
4748msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 4749msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
4750
4751#, c-format
4752msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 4753msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
4754
4755msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 4756msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
4757
4758msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 4759msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
4760
4761msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 4762msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
4763
4764msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 4765msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
4766
4767msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 4768msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 4769
0d117484
MS
4770msgid "Unable to rename job document file."
4771msgstr ""
4772
f5f2e19e 4773msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 4774msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
4775
4776#, c-format
4777msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 4778msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
4779
4780msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 4781msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
4782
4783msgid "Unable to send command to printer driver"
4784msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4785
4786msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 4787msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
4788
4789#, c-format
4790msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 4791msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
4792
4793msgid "Unable to set options"
77b80b0d 4794msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
4795
4796msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 4797msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
4798
4799msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 4800msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
4801
4802msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 4803msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
4804
4805msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 4806msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
4807
4808msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 4809msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
4810
4811#, c-format
4812msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 4813msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
4814
4815msgid "Unauthorized"
77b80b0d 4816msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
4817
4818msgid "Units"
4819msgstr "Единицы"
4820
4821msgid "Unknown"
4822msgstr "Неизвестный"
4823
4824#, c-format
4825msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 4826msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4827
4828#, c-format
4829msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 4830msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
4831
4832#, c-format
4833msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 4834msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4835
4836#, c-format
4837msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 4838msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee
MS
4839
4840msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 4841msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
4842
4843#, c-format
4844msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 4845msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4846
4847#, c-format
4848msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 4849msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4850
4851#, c-format
4852msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 4853msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4854
4855#, c-format
4856msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 4857msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4858
4859#, c-format
4860msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 4861msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 4862
fa84ca4b 4863msgid "Unknown request method."
77b80b0d 4864msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
4865
4866msgid "Unknown request version."
77b80b0d 4867msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
4868
4869msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 4870msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 4871
cb7f98ee 4872msgid "Unknown service name."
77b80b0d 4873msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
4874
4875#, c-format
4876msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 4877msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4878
4879#, c-format
4880msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 4881msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4882
4883#, c-format
4884msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 4885msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4886
4887msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 4888msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
4889
4890#, c-format
4891msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 4892msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4893
4894#, c-format
4895msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 4896msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4897
4898#, c-format
4899msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 4900msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4901
4902#, c-format
4903msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 4904msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
4905
4906#, c-format
4907msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 4908msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4909
4910msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 4911msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
4912
4913msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 4914msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
4915
4916#, c-format
4917msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
4918msgstr ""
4919"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
4920
4921#, c-format
4922msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
4923msgstr ""
4924"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
4925"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
4926
4927#, c-format
4928msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
4929msgstr ""
4930"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
4931"border=none."
cb7f98ee
MS
4932
4933msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 4934msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
4935
4936msgid "Unsupported value type"
4937msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
4938
4939msgid "Upgrade Required"
4940msgstr "Требуется обновление"
4941
4942msgid ""
4943"Usage:\n"
4944"\n"
4945" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4946" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4947" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4948" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4949" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4950" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4951msgstr ""
77b80b0d
MS
4952"Использование:\n"
4953"\n"
4954" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4955" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4956" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4957" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4958" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4959" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4960"\n"
cb7f98ee
MS
4961
4962#, c-format
4963msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4964msgstr ""
4965
4966msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4967msgstr ""
4968
4969msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4970msgstr ""
4971
4972msgid "Usage: cupsd [options]"
4973msgstr ""
4974
84987361 4975msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
4976msgstr ""
4977
4978msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4979msgstr ""
4980
4981msgid ""
4982"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4983msgstr ""
4984
a782e557
MS
4985msgid ""
4986"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
4987" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
4988"\n"
4989"Options:"
4990msgstr ""
77b80b0d
MS
4991"Использование:\n"
4992" ippdiscover [options] -a\n"
4993" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
4994"\n"
4995"Параметры:"
a782e557
MS
4996
4997msgid ""
4998"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4999" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5000" ippfind --help\n"
5001" ippfind --version"
5002msgstr ""
77b80b0d
MS
5003"Использование:\n"
5004" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5005" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5006" ippfind --help\n"
5007" ippfind --version"
a782e557 5008
cb7f98ee
MS
5009msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5010msgstr ""
5011
5012msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5013msgstr ""
5014
5015msgid ""
5016"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5017" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5018" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5019" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5020msgstr ""
77b80b0d
MS
5021"Использование:\n"
5022" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5023" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5024" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5025" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5026
cb7f98ee
MS
5027msgid ""
5028"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5029msgstr ""
5030
5031msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5032msgstr ""
5033
5034msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5035msgstr ""
5036
5037msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5038msgstr ""
5039
5040msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5041msgstr ""
5042
5043msgid ""
5044"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5045msgstr ""
5046
5047msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5048msgstr ""
5049
5050msgid "Value uses indefinite length"
5051msgstr "Для значения длина не установлена"
5052
5053msgid "VarBind uses indefinite length"
5054msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5055
5056msgid "Version uses indefinite length"
5057msgstr "Для Version длина не установлена"
5058
5059msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5060msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5061
5062msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5063msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5064
5065msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5066msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5067
5068msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5069msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee
MS
5070
5071msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5072msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee
MS
5073
5074msgid "Yes"
5075msgstr "Да"
5076
5077#, c-format
5078msgid ""
5079"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5080"%s:%d%s</A>."
5081msgstr ""
5082"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5083"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5084
cb7f98ee
MS
5085msgid "ZPL Label Printer"
5086msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5087
5088msgid "Zebra"
5089msgstr "Zebra"
5090
5091msgid "aborted"
77b80b0d 5092msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5093
5094msgid "canceled"
5095msgstr "отменено"
5096
5097msgid "completed"
5098msgstr "завершено"
5099
5100msgid "cups-deviced failed to execute."
5101msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5102
5103msgid "cups-driverd failed to execute."
5104msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5105
5106#, c-format
5107msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5108msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5109
5110msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 5111msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
5112
5113#, c-format
5114msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5115msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5116
5117#, c-format
5118msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 5119msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
5120
5121#, c-format
5122msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 5123msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
5124
5125msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 5126msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
5127
5128msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 5129msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 5130
84987361 5131msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
5132msgstr ""
5133"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5134"режиме."
84987361 5135
cb7f98ee
MS
5136msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5137msgstr ""
5138
5139msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 5140msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
5141
5142msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 5143msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
5144
5145#, c-format
5146msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 5147msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
5148
5149#, c-format
5150msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 5151msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 5152
cb7f98ee
MS
5153#, c-format
5154msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 5155msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
5156
5157#, c-format
5158msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 5159msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
5160
5161msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 5162msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
5163
5164#, c-format
5165msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 5166msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
5167
5168msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 5169msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
5170
5171msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 5172msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
5173
5174#, c-format
5175msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 5176msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
5177
5178#, c-format
5179msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 5180msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5181
5182msgid "error-index uses indefinite length"
5183msgstr "Для error-index длина не установлена"
5184
5185msgid "error-status uses indefinite length"
5186msgstr "Для error-status длина не установлена"
5187
5188msgid "held"
5189msgstr "задержано"
5190
5191msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 5192msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
5193
5194msgid "idle"
5195msgstr "свободен"
5196
a782e557
MS
5197#, c-format
5198msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 5199msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
5200
5201msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 5202msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
5203
5204#, c-format
a782e557 5205msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 5206msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
5207
5208#, c-format
5209msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 5210msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
5211
5212#, c-format
5213msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 5214msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
5215
5216#, c-format
5217msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 5218msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
5219
5220msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 5221msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
5222
5223msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 5224msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
5225
5226msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 5227msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
5228
5229msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 5230msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
5231
5232#, c-format
5233msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 5234msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
5235
5236msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 5237msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
5238
5239#, c-format
5240msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 5241msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
5242
5243#, c-format
5244msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 5245msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
5246
5247#, c-format
a782e557 5248msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 5249msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
5250
5251msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 5252msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
5253
5254msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 5255msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
5256
5257#, c-format
5258msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 5259msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
5260
5261#, c-format
5262msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 5263msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
5264
5265#, c-format
5266msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 5267msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
5268
5269#, c-format
5270msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 5271msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 5272
b0206260 5273msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 5274msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
5275
5276#, c-format
5277msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 5278msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
5279
5280msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 5281msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
5282
5283msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 5284msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
5285
5286msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 5287msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
5288
5289msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 5290msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
5291
5292msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 5293msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
5294
5295msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 5296msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 5297
cb7f98ee 5298msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 5299msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
5300
5301#, c-format
5302msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 5303msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
5304
5305msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 5306msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
5307
5308msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 5309msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
5310
5311msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
77b80b0d 5312msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
cb7f98ee
MS
5313
5314msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 5315msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
5316
5317msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 5318msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
5319
5320msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 5321msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
5322
5323msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 5324msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
5325
5326msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 5327msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
5328
5329msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 5330msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
5331
5332msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 5333msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
5334
5335msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
77b80b0d 5336msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
cb7f98ee
MS
5337
5338msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 5339msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
5340
5341msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 5342msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
5343
5344msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 5345msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5346
5347msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 5348msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
5349
5350msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 5351msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
5352
5353msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 5354msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
5355
5356msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 5357msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
5358
5359msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 5360msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
5361
5362#, c-format
5363msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 5364msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
5365
5366#, c-format
5367msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 5368msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
5369
5370msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 5371msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
5372
5373msgid ""
5374"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5375" You must specify a printer name first."
5376msgstr ""
77b80b0d
MS
5377"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
5378"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5379
5380#, c-format
5381msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5382msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5383
5384msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 5385msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5386
5387msgid ""
5388"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5389" You must specify a printer name first."
5390msgstr ""
77b80b0d
MS
5391"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
5392"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 5393
0d117484
MS
5394#, c-format
5395msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5396msgstr ""
5397
cb7f98ee
MS
5398#, c-format
5399msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 5400msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5401
5402msgid ""
5403"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5404" You must specify a printer name first."
5405msgstr ""
77b80b0d
MS
5406"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
5407"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5408
5409msgid ""
5410"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5411" You must specify a printer name first."
5412msgstr ""
77b80b0d
MS
5413"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
5414"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5415
5416#, c-format
5417msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 5418msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5419
5420#, c-format
5421msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5422msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5423
5424#, c-format
5425msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5426msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5427
5428msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 5429msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
5430
5431msgid "lpc> "
5432msgstr "lpc> "
5433
5434msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 5435msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
5436
5437msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 5438msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
5439
5440msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 5441msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
5442
5443msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 5444msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
5445
5446msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 5447msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
5448
5449msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 5450msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
5451
5452msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 5453msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee
MS
5454
5455#, c-format
5456msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5457msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5458
5459#, c-format
5460msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5461msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5462
5463#, c-format
5464msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5465msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5466
5467#, c-format
5468msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5469msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5470
5471#, c-format
5472msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5473msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5474
5475#, c-format
5476msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5477msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5478
5479msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 5480msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
5481
5482#, c-format
5483msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 5484msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
5485
5486#, c-format
5487msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 5488msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5489
5490#, c-format
5491msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 5492msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
5493
5494msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 5495msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 5496
cb7f98ee
MS
5497#, c-format
5498msgid ""
5499"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5500"\"."
5501msgstr ""
77b80b0d
MS
5502"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
5503"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
5504
5505#, c-format
5506msgid "members of class %s:"
77b80b0d 5507msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
5508
5509msgid "no entries"
77b80b0d 5510msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
5511
5512msgid "no system default destination"
77b80b0d 5513msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5514
5515msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 5516msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
5517
5518#, c-format
5519msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 5520msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
5521
5522#, c-format
5523msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 5524msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
5525
5526msgid "pending"
5527msgstr "задержка"
5528
5529#, c-format
5530msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 5531msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5532
5533#, c-format
5534msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 5535msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
5536
5537#, c-format
5538msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 5539msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5540
5541#, c-format
5542msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 5543msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
5544
5545#, c-format
5546msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5547msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5548
5549#, c-format
5550msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 5551msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5552
5553#, c-format
5554msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 5555msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5556
5557#, c-format
5558msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
5559msgstr ""
5560"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
5561
5562#, c-format
5563msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 5564msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
5565
5566#, c-format
5567msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 5568msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
5569
5570#, c-format
5571msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 5572msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
5573
5574#, c-format
5575msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 5576msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
5577
5578#, c-format
5579msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5580msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
5581
5582#, c-format
5583msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 5584msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
5585
5586#, c-format
5587msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 5588msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
5589
5590#, c-format
5591msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
5592msgstr ""
5593"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
5594
5595#, c-format
5596msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 5597msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
5598
5599#, c-format
5600msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 5601msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
5602
5603#, c-format
5604msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
5605msgstr ""
5606"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 5607"ограничений."
cb7f98ee
MS
5608
5609#, c-format
5610msgid ""
5611"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5612msgstr ""
0d117484
MS
5613"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
5614"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
5615
5616#, c-format
5617msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 5618msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
5619
5620#, c-format
5621msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5622msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
5623
5624#, c-format
5625msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 5626msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
5627
5628#, c-format
5629msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 5630msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
5631
5632#, c-format
5633msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 5634msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
5635
5636#, c-format
5637msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 5638msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
5639
5640#, c-format
5641msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 5642msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
5643
5644#, c-format
5645msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 5646msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5647
5648#, c-format
5649msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 5650msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5651
5652#, c-format
5653msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5654msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5655
5656#, c-format
5657msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 5658msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5659
5660#, c-format
5661msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 5662msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5663
5664#, c-format
5665msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 5666msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5667
5668#, c-format
5669msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 5670msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5671
5672#, c-format
5673msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 5674msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
5675
5676#, c-format
5677msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 5678msgstr ""
77b80b0d 5679"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
5680
5681#, c-format
5682msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5683msgstr ""
0d117484 5684"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
5685
5686#, c-format
5687msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5688msgstr ""
77b80b0d 5689"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
5690
5691#, c-format
5692msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 5693msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
5694
5695#, c-format
5696msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 5697msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
5698
5699#, c-format
5700msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 5701msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
5702
5703#, c-format
5704msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5705msgstr ""
0d117484 5706"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
5707
5708#, c-format
5709msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 5710msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
5711
5712#, c-format
5713msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 5714msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
5715
5716#, c-format
5717msgid ""
5718"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5719msgstr ""
0d117484
MS
5720"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
5721"тип носителя."
cb7f98ee
MS
5722
5723#, c-format
5724msgid ""
5725"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5726"of %s."
5727msgstr ""
77b80b0d
MS
5728"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
5729"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
5730
5731#, c-format
5732msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 5733msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
5734
5735#, c-format
5736msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5737msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
5738
5739#, c-format
5740msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 5741msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
5742
5743#, c-format
5744msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 5745msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
5746
5747#, c-format
5748msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 5749msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
5750
5751#, c-format
5752msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 5753msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
5754
5755#, c-format
5756msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5757msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
5758
5759#, c-format
5760msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 5761msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5762
5763#, c-format
5764msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 5765msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
5766
5767#, c-format
5768msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 5769msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5770
5771#, c-format
5772msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 5773msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5774
5775#, c-format
5776msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5777msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5778
5779#, c-format
5780msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5781msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5782
5783#, c-format
5784msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 5785msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5786
5787#, c-format
5788msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 5789msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5790
5791#, c-format
5792msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 5793msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5794
5795#, c-format
5796msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 5797msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5798
5799#, c-format
5800msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 5801msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5802
5803#, c-format
5804msgid ""
5805"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 5806msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
5807
5808#, c-format
5809msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 5810msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
5811
5812#, c-format
5813msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 5814msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5815
5816#, c-format
5817msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 5818msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5819
5820#, c-format
5821msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5822msgstr ""
0d117484 5823"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5824
5825#, c-format
5826msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 5827msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5828
5829#, c-format
5830msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 5831msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
5832
5833#, c-format
5834msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 5835msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
5836
5837#, c-format
5838msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 5839msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
5840
5841#, c-format
5842msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 5843msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
5844
5845#, c-format
5846msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 5847msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5848
5849#, c-format
5850msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5851msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5852
5853#, c-format
5854msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 5855msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5856
5857#, c-format
5858msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 5859msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5860
5861#, c-format
5862msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 5863msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
5864
5865#, c-format
5866msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 5867msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5868
5869#, c-format
5870msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 5871msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
5872
5873#, c-format
5874msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 5875msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5876
5877#, c-format
5878msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5879msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5880
5881#, c-format
5882msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5883msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5884
5885#, c-format
5886msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 5887msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
5888
5889#, c-format
5890msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 5891msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5892
5893#, c-format
5894msgid ""
5895"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5896msgstr ""
0d117484
MS
5897"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
5898"из %s."
cb7f98ee
MS
5899
5900#, c-format
5901msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 5902msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5903
5904#, c-format
5905msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 5906msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5907
5908#, c-format
5909msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 5910msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
5911
5912#, c-format
5913msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 5914msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5915
5916#, c-format
5917msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 5918msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
5919
5920#, c-format
5921msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 5922msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
5923
5924#, c-format
5925msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 5926msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
5927
5928#, c-format
5929msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 5930msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
5931
5932#, c-format
5933msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 5934msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
5935
5936#, c-format
5937msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 5938msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
5939
5940#, c-format
5941msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 5942msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
5943
5944#, c-format
5945msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 5946msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
5947
5948#, c-format
5949msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 5950msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
5951
5952msgid "processing"
5953msgstr "обработка"
5954
5955#, c-format
5956msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 5957msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
5958
5959msgid "request-id uses indefinite length"
5960msgstr "Для request-id длина не определена"
5961
5962msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 5963msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
5964
5965msgid "scheduler is running"
77b80b0d 5966msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
5967
5968#, c-format
5969msgid "stat of %s failed: %s"
5970msgstr "не удалось установить %s: %s"
5971
5972msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 5973msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
5974
5975msgid "stopped"
5976msgstr "остановлен"
5977
5978#, c-format
5979msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 5980msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
5981
5982#, c-format
5983msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 5984msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
5985
5986msgid "unknown"
5987msgstr "неизвестный"
5988
5989msgid "untitled"
5990msgstr "новый"
5991
5992msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5993msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
5994
0d117484
MS
5995#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
5996#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
5997
5998#~ msgid ""
5999#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6000#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6001#~ msgstr ""
6002#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6003#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6004
3b20f9f5
MS
6005#~ msgid "Looking for printer."
6006#~ msgstr "Поиск принтера."
6007
0d117484
MS
6008#~ msgid ""
6009#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6010#~ "request."
6011#~ msgstr ""
6012#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"