]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0ab5bff MS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
94da7e34 | 5 | "POT-Creation-Date: 2009-03-23 14:56-0700\n" |
f0ab5bff MS |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n" |
7 | "Last-Translator: Apple Inc.\n" | |
8 | "Language-Team: Apple Inc.\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
8b116e60 | 12 | |
f0ab5bff MS |
13 | msgid "\t\t(all)\n" |
14 | msgstr "\t\t(alla)\n" | |
8b116e60 | 15 | |
f0ab5bff MS |
16 | msgid "\t\t(none)\n" |
17 | msgstr "\t\t(ingen)\n" | |
8b116e60 MS |
18 | |
19 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
20 | msgid "\t%d entries\n" |
21 | msgstr "\t%d poster\n" | |
8b116e60 | 22 | |
f0ab5bff MS |
23 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
24 | msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n" | |
8b116e60 | 25 | |
f0ab5bff MS |
26 | msgid "\tAlerts:" |
27 | msgstr "\tVarningar:" | |
8b116e60 | 28 | |
f0ab5bff MS |
29 | msgid "\tBanner required\n" |
30 | msgstr "\tBanner krävs\n" | |
8b116e60 | 31 | |
f0ab5bff MS |
32 | msgid "\tCharset sets:\n" |
33 | msgstr "\tTeckenkodningar:\n" | |
8b116e60 | 34 | |
f0ab5bff MS |
35 | msgid "\tConnection: direct\n" |
36 | msgstr "\tAnslutning: direkt\n" | |
8b116e60 | 37 | |
f0ab5bff MS |
38 | msgid "\tConnection: remote\n" |
39 | msgstr "\tAnslutning: fjärr\n" | |
8b116e60 | 40 | |
f0ab5bff MS |
41 | msgid "\tDefault page size:\n" |
42 | msgstr "\tFörvalt pappersformat:\n" | |
8b116e60 | 43 | |
f0ab5bff MS |
44 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
45 | msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n" | |
8b116e60 | 46 | |
f0ab5bff MS |
47 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
48 | msgstr "\tStandardportinställningar:\n" | |
8b116e60 MS |
49 | |
50 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
51 | msgid "\tDescription: %s\n" |
52 | msgstr "\tBeskrivning: %s\n" | |
8b116e60 MS |
53 | |
54 | msgid "" | |
55 | "\tForm mounted:\n" | |
56 | "\tContent types: any\n" | |
57 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
58 | msgstr "" | |
59 | "\tAktiv skrivarmall:\n" | |
60 | "\tInnehållstyper: alla\n" | |
61 | "\tSkrivartyper: okänt\n" | |
62 | ||
f0ab5bff MS |
63 | msgid "\tForms allowed:\n" |
64 | msgstr "\tTillåtna format:\n" | |
8b116e60 MS |
65 | |
66 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
67 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
68 | msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
69 | |
70 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
71 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
72 | msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n" | |
8b116e60 MS |
73 | |
74 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
75 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
76 | msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
77 | |
78 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
79 | msgid "\tLocation: %s\n" |
80 | msgstr "\tPlats: %s\n" | |
8b116e60 | 81 | |
f0ab5bff MS |
82 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
83 | msgstr "\tVid fel: ingen varning\n" | |
8b116e60 | 84 | |
f0ab5bff MS |
85 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
86 | msgstr "\tTillåtna användare:\n" | |
8b116e60 | 87 | |
f0ab5bff MS |
88 | msgid "\tUsers denied:\n" |
89 | msgstr "\tNekade användare:\n" | |
8b116e60 | 90 | |
f0ab5bff MS |
91 | msgid "\tdaemon present\n" |
92 | msgstr "\tdemon närvarande\n" | |
8b116e60 | 93 | |
f0ab5bff MS |
94 | msgid "\tno entries\n" |
95 | msgstr "\tinga poster\n" | |
8b116e60 MS |
96 | |
97 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
98 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
99 | msgstr "\tskrivare finns på enheten ”%s” hastighet -1\n" | |
8b116e60 | 100 | |
f0ab5bff MS |
101 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
102 | msgstr "\tutskrifter är avaktiverade\n" | |
8b116e60 | 103 | |
f0ab5bff MS |
104 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
105 | msgstr "\tutskrifter är aktiverade\n" | |
8b116e60 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
108 | msgid "\tqueued for %s\n" |
109 | msgstr "\tköad för %s\n" | |
8b116e60 | 110 | |
f0ab5bff MS |
111 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
112 | msgstr "\tköläggning är avaktiverad\n" | |
8b116e60 | 113 | |
f0ab5bff MS |
114 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
115 | msgstr "\tköläggning är aktiverad\n" | |
8b116e60 | 116 | |
f0ab5bff MS |
117 | msgid "\treason unknown\n" |
118 | msgstr "\tokänd anledning\n" | |
8b116e60 MS |
119 | |
120 | msgid "" | |
121 | "\n" | |
122 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | "\n" | |
125 | " DETALJERADE TESTRESULTAT\n" | |
126 | ||
f0ab5bff MS |
127 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
128 | msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n" | |
8b116e60 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
131 | msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" | |
8b116e60 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
134 | msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n" | |
8b116e60 | 135 | |
f0ab5bff MS |
136 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
137 | msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n" | |
8b116e60 | 138 | |
f0ab5bff MS |
139 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
140 | msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n" | |
8b116e60 | 141 | |
f0ab5bff MS |
142 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
143 | msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" | |
8b116e60 | 144 | |
f0ab5bff MS |
145 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
146 | msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n" | |
8b116e60 | 147 | |
f0ab5bff MS |
148 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
149 | msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n" | |
8b116e60 | 150 | |
f0ab5bff MS |
151 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
152 | msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n" | |
8b116e60 | 153 | |
f0ab5bff MS |
154 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
155 | msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n" | |
8b116e60 | 156 | |
f0ab5bff MS |
157 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
158 | msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n" | |
8b116e60 MS |
159 | |
160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
161 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
162 | msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" | |
8b116e60 MS |
163 | |
164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
165 | msgid " PASS Default%s\n" |
166 | msgstr " OK Standard%s\n" | |
8b116e60 | 167 | |
f0ab5bff MS |
168 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
169 | msgstr " OK DefaultImageableArea\n" | |
8b116e60 | 170 | |
f0ab5bff MS |
171 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
172 | msgstr " OK DefaultPaperDimension\n" | |
8b116e60 | 173 | |
f0ab5bff MS |
174 | msgid " PASS FileVersion\n" |
175 | msgstr " OK FileVersion\n" | |
8b116e60 | 176 | |
f0ab5bff MS |
177 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
178 | msgstr " OK FormatVersion\n" | |
8b116e60 | 179 | |
f0ab5bff MS |
180 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
181 | msgstr " OK LanguageEncoding\n" | |
8b116e60 | 182 | |
f0ab5bff MS |
183 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
184 | msgstr " OK LanguageVersion\n" | |
8b116e60 | 185 | |
f0ab5bff MS |
186 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
187 | msgstr " OK Manufacturer\n" | |
8b116e60 | 188 | |
f0ab5bff MS |
189 | msgid " PASS ModelName\n" |
190 | msgstr " OK ModelName\n" | |
8b116e60 | 191 | |
f0ab5bff MS |
192 | msgid " PASS NickName\n" |
193 | msgstr " OK NickName\n" | |
8b116e60 | 194 | |
f0ab5bff MS |
195 | msgid " PASS PCFileName\n" |
196 | msgstr " OK PCFileName\n" | |
8b116e60 | 197 | |
f0ab5bff MS |
198 | msgid " PASS PSVersion\n" |
199 | msgstr " OK PSVersion\n" | |
8b116e60 | 200 | |
f0ab5bff MS |
201 | msgid " PASS PageRegion\n" |
202 | msgstr " OK PageRegion\n" | |
8b116e60 | 203 | |
f0ab5bff MS |
204 | msgid " PASS PageSize\n" |
205 | msgstr " OK PageSize\n" | |
8b116e60 | 206 | |
f0ab5bff MS |
207 | msgid " PASS Product\n" |
208 | msgstr " OK Product\n" | |
8b116e60 | 209 | |
f0ab5bff MS |
210 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
211 | msgstr " OK ShortNickName\n" | |
8b116e60 MS |
212 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "" | |
215 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
216 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
217 | msgstr "" | |
218 | " VARN \"%s %s\" är i konflikt med \"%s %s\"\n" | |
219 | " (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n" | |
220 | ||
221 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
222 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
223 | msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n" | |
8b116e60 MS |
224 | |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "" | |
227 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
228 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
229 | msgstr "" | |
230 | " VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n" | |
231 | " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n" | |
232 | ||
f0ab5bff MS |
233 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" |
234 | msgstr " VARN Standardval är i konflikt!\n" | |
8b116e60 MS |
235 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "" | |
238 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
239 | "be named Duplex!\n" | |
240 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
241 | msgstr "" | |
242 | " VARN Nyckelordet %s för duplexalternativet kanske inte fungerar " | |
243 | "som det ska och bör vara Duplex!\n" | |
244 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
245 | ||
246 | msgid "" | |
247 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
248 | msgstr "" | |
249 | " VARN Filen innehåller en blandning av radslut med CR, LF och CR " | |
250 | "LF!\n" | |
251 | ||
252 | msgid "" | |
253 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
254 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
255 | msgstr "" | |
256 | " VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
257 | " REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" | |
258 | ||
259 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
260 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" |
261 | msgstr " VARN Rad %d innehåller endast mellanslag!\n" | |
8b116e60 MS |
262 | |
263 | msgid "" | |
264 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
265 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
266 | msgstr "" | |
267 | " VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
268 | " REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" | |
269 | ||
270 | msgid "" | |
271 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
272 | "not CR LF!\n" | |
273 | msgstr "" | |
274 | " VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, " | |
275 | "inte CR LF!\n" | |
276 | ||
277 | #, c-format | |
278 | msgid "" | |
279 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
280 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
281 | msgstr "" | |
282 | " VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n" | |
283 | " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n" | |
284 | ||
285 | msgid "" | |
286 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
287 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
288 | msgstr "" | |
289 | " VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n" | |
290 | " REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" | |
291 | ||
292 | msgid "" | |
293 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
294 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
295 | msgstr "" | |
296 | " VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte " | |
297 | "inställda.\n" | |
298 | " REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" | |
299 | ||
300 | msgid "" | |
301 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
302 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
303 | msgstr "" | |
304 | " VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP, förväntade TBCP.\n" | |
305 | " REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n" | |
306 | ||
307 | msgid "" | |
308 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
309 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
310 | msgstr "" | |
311 | " VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n" | |
312 | " REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" | |
313 | ||
314 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
315 | msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
316 | msgstr " %s %s %s finns inte!\n" | |
8b116e60 MS |
317 | |
318 | #, c-format | |
319 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n" | |
320 | msgstr "" | |
321 | ||
322 | #, c-format | |
323 | msgid "" | |
324 | " %s Bad %s choice %s!\n" | |
325 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
326 | msgstr "" | |
327 | " %s Felaktigt %s val %s!\n" | |
328 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
329 | ||
330 | #, c-format | |
f0ab5bff | 331 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
8b116e60 MS |
332 | msgstr "" |
333 | " %s Felaktig UTF-8-översättningssträng ”%s” för alternativet %s!\n" | |
334 | ||
335 | #, c-format | |
336 | msgid "" | |
337 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
338 | msgstr "" | |
339 | " %s Felaktig UTF-8-översättningssträng ”%s” för alternativet %s, valet " | |
340 | "%s!\n" | |
341 | ||
342 | #, c-format | |
f0ab5bff | 343 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
344 | msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" |
345 | ||
346 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
347 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" |
348 | msgstr " %s Felaktig cupsICCProfile %s!\n" | |
8b116e60 MS |
349 | |
350 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
351 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
352 | msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
353 | |
354 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
355 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
356 | msgstr " %s Felaktig cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
357 | |
358 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
359 | msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" |
360 | msgstr " %s Felaktigt språk \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
361 | |
362 | #, c-format | |
363 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n" | |
364 | msgstr "" | |
365 | ||
366 | #, c-format | |
367 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n" | |
368 | msgstr "" | |
369 | ||
370 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
371 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" |
372 | msgstr " %s Tom cupsUIConstraints %s!\n" | |
8b116e60 MS |
373 | |
374 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
375 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" |
376 | msgstr " %s Saknad översättningssträng ”%s” för alternativet %s!\n" | |
8b116e60 MS |
377 | |
378 | #, c-format | |
f0ab5bff | 379 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
8b116e60 MS |
380 | msgstr "" |
381 | " %s Saknad översättningssträng ”%s” för alternativet %s, valet %s!\n" | |
382 | ||
383 | #, c-format | |
384 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
385 | msgstr "" | |
386 | ||
387 | #, c-format | |
388 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
389 | msgstr "" | |
390 | ||
391 | #, c-format | |
392 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
393 | msgstr "" | |
394 | ||
395 | #, c-format | |
396 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" | |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
399 | #, c-format | |
400 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
401 | msgstr "" | |
402 | ||
403 | #, c-format | |
404 | msgid "" | |
405 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n" | |
406 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
409 | #, c-format | |
410 | msgid "" | |
411 | " %s Missing REQUIRED PageSize option!\n" | |
412 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
413 | msgstr "" | |
414 | ||
415 | #, c-format | |
f0ab5bff | 416 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
8b116e60 MS |
417 | msgstr " %s Valet *%s %s saknas i UIConstraints \"*%s %s *%s %s”!\n" |
418 | ||
419 | #, c-format | |
f0ab5bff | 420 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
421 | msgstr " %s Valet *%s %s saknas i cupsUIConstraints %s: \"%s”!\n" |
422 | ||
423 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
424 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
425 | msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
426 | |
427 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
428 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" |
429 | msgstr " %s Saknad cupsICCProfile-fil \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
430 | |
431 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
432 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
433 | msgstr " %s Saknad cupsPreFilter-fil \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
434 | |
435 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
436 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" |
437 | msgstr " %s Saknad cupsUIResolver %s!\n" | |
8b116e60 MS |
438 | |
439 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
440 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
441 | msgstr " %s Alternativet %s saknas i UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
442 | |
443 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
444 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
445 | msgstr " %s Alternativet %s saknas i cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
446 | |
447 | #, c-format | |
f0ab5bff | 448 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" |
8b116e60 MS |
449 | msgstr " %s Ingen grundöversättning \"%s\" finns i filen!\n" |
450 | ||
451 | #, c-format | |
452 | msgid "" | |
453 | " %s Non-standard size name \"%s\"!\n" | |
454 | " REF: Page 187, section B.2.\n" | |
455 | msgstr "" | |
456 | ||
457 | #, c-format | |
458 | msgid "" | |
459 | " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
460 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
461 | msgstr "" | |
462 | " %s KRÄVER %s definierar inte valet None!\n" | |
463 | " REF: Sida 122, sektion 5.17\n" | |
464 | ||
465 | #, c-format | |
466 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n" | |
467 | msgstr "" | |
468 | ||
469 | #, c-format | |
470 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n" | |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
473 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
474 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" |
475 | msgstr " %s cupsICCProfile %s hashvärde står i konflikt med %s!\n" | |
8b116e60 MS |
476 | |
477 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
478 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" |
479 | msgstr " %s cupsUIResolver %s orsakade en loop!\n" | |
8b116e60 MS |
480 | |
481 | #, c-format | |
482 | msgid "" | |
483 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n" | |
484 | msgstr "" | |
485 | ||
486 | #, c-format | |
f0ab5bff | 487 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" |
8b116e60 MS |
488 | msgstr "" |
489 | " **FEL** %s namnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor eller " | |
490 | "liten bokstav!\n" | |
491 | ||
492 | #, c-format | |
493 | msgid "" | |
494 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
495 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
496 | msgstr "" | |
497 | " **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n" | |
498 | " REF: Sida 72, sektion 5.5\n" | |
499 | ||
500 | #, c-format | |
501 | msgid "" | |
502 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
503 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
504 | msgstr "" | |
505 | " **FEL** FELAKTIG standard%s %s\n" | |
506 | " REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" | |
507 | ||
508 | #, c-format | |
509 | msgid "" | |
510 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
511 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
512 | msgstr "" | |
513 | " **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n" | |
514 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
515 | ||
516 | #, c-format | |
517 | msgid "" | |
518 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
519 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
520 | msgstr "" | |
521 | " **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n" | |
522 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
523 | ||
524 | msgid "" | |
525 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
526 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
527 | msgstr "" | |
528 | " **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n" | |
529 | " REF: Sida 24, sektion 3.4.\n" | |
530 | ||
531 | msgid "" | |
532 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
533 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
534 | msgstr "" | |
535 | " **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n" | |
536 | " REF: Sida 211, tabell D.1.\n" | |
537 | ||
538 | msgid "" | |
539 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
540 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
541 | msgstr "" | |
542 | " **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"Oki\")\n" | |
543 | " REF: Sida 211, tabell D.1.\n" | |
544 | ||
545 | #, c-format | |
546 | msgid "" | |
547 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
548 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
549 | msgstr "" | |
550 | " **FEL** FELAKTIG ModelName- \"%c\" tillåts inte i sträng.\n" | |
551 | " REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" | |
552 | ||
553 | msgid "" | |
554 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
555 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
556 | msgstr "" | |
557 | " **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n" | |
558 | " REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" | |
559 | ||
560 | msgid "" | |
561 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
562 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
563 | msgstr "" | |
564 | " **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n" | |
565 | " REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" | |
566 | ||
567 | msgid "" | |
568 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
569 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
570 | msgstr "" | |
571 | " **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n" | |
572 | " REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" | |
573 | ||
574 | #, c-format | |
575 | msgid "" | |
576 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
577 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
578 | msgstr "" | |
579 | " **FEL** Felaktigt %s-val %s!\n" | |
580 | " REF: Sida 84, sektion 5.9\n" | |
581 | ||
582 | #, c-format | |
583 | msgid "" | |
584 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
585 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
586 | msgstr "" | |
587 | " **FEL** Felaktig FileVersion \"%s\"\n" | |
588 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
589 | ||
590 | #, c-format | |
591 | msgid "" | |
592 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
593 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
594 | msgstr "" | |
595 | " **FEL** Felaktig FormatVersion \"%s\"\n" | |
596 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
597 | ||
598 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
599 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" |
600 | msgstr " **FEL** Felaktig språkkodning %s - måste vara ISOLatin1!\n" | |
8b116e60 MS |
601 | |
602 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
603 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" |
604 | msgstr " **FEL** Felaktigt språk %s - måste vara engelska!\n" | |
8b116e60 MS |
605 | |
606 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
607 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
608 | msgstr " **FEL** Förvald alternativkod kan inte tolkas: %s\n" | |
8b116e60 MS |
609 | |
610 | #, c-format | |
611 | msgid "" | |
612 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
613 | "8-bit characters!\n" | |
614 | msgstr "" | |
615 | " **FEL** Standardöversättningssträng för alternativet %s val %s " | |
616 | "innehåller 8-bitars tecken!\n" | |
617 | ||
618 | #, c-format | |
619 | msgid "" | |
620 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
621 | "characters!\n" | |
622 | msgstr "" | |
623 | " **FEL** Standardöversättningssträng för alternativet %s innehåller 8-" | |
624 | "bitars tecken!\n" | |
625 | ||
626 | #, c-format | |
f0ab5bff | 627 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" |
8b116e60 MS |
628 | msgstr "" |
629 | " **FEL** Gruppnamnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor " | |
630 | "eller liten bokstav!\n" | |
631 | ||
632 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
633 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" |
634 | msgstr " **FEL** Flera förekomster av %s namn %s!\n" | |
8b116e60 MS |
635 | |
636 | #, c-format | |
f0ab5bff | 637 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" |
8b116e60 MS |
638 | msgstr "" |
639 | " **FEL** Alternativnamnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor " | |
640 | "eller liten bokstav!\n" | |
641 | ||
642 | #, c-format | |
643 | msgid "" | |
644 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
645 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
646 | msgstr "" | |
647 | " **FEL** Standard%s KRÄVS\n" | |
648 | " REF: Sida 40, sektion 4.5.\n" | |
649 | ||
650 | msgid "" | |
651 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
652 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
653 | msgstr "" | |
654 | " **FEL** KRÄVER DefaultImageableArea\n" | |
655 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
656 | ||
657 | msgid "" | |
658 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
659 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
660 | msgstr "" | |
661 | " **FEL** KRÄVER DefaultPaperDimension\n" | |
662 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
663 | ||
664 | msgid "" | |
665 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
666 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
667 | msgstr "" | |
668 | " **FEL** KRÄVER FileVersion\n" | |
669 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
670 | ||
671 | msgid "" | |
672 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
673 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
674 | msgstr "" | |
675 | " **FEL** KRÄVER FormatVersion\n" | |
676 | " REF: Sida 56, sektion 5.3.\n" | |
677 | ||
678 | #, c-format | |
679 | msgid "" | |
680 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
681 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
682 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
683 | msgstr "" | |
684 | " **FEL** KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n" | |
685 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
686 | " REF: Sida 102, sektion 5.15.\n" | |
687 | ||
688 | msgid "" | |
689 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
690 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
691 | msgstr "" | |
692 | " **FEL** KRÄVER LanguageEncoding\n" | |
693 | " REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n" | |
694 | ||
695 | msgid "" | |
696 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
697 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
698 | msgstr "" | |
699 | " **FEL** KRÄVER LanguageVersion\n" | |
700 | " REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n" | |
701 | ||
702 | msgid "" | |
703 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
704 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
705 | msgstr "" | |
706 | " **FEL** KRÄVER Manufacturer\n" | |
707 | " REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n" | |
708 | ||
709 | msgid "" | |
710 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
711 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
712 | msgstr "" | |
713 | " **FEL** KRÄVER ModelName\n" | |
714 | " REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n" | |
715 | ||
716 | msgid "" | |
717 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
718 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
719 | msgstr "" | |
720 | " **FEL** KRÄVER NickName\n" | |
721 | " REF: Sida 60, sektion 5.3.\n" | |
722 | ||
723 | msgid "" | |
724 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
725 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
726 | msgstr "" | |
727 | " **FEL** KRÄVER PCFileName\n" | |
728 | " REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n" | |
729 | ||
730 | msgid "" | |
731 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
732 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
733 | msgstr "" | |
734 | " **FEL** KRÄVER PSVersion\n" | |
735 | " REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n" | |
736 | ||
737 | msgid "" | |
738 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
739 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
740 | msgstr "" | |
741 | " **FEL** KRÄVER PageRegion\n" | |
742 | " REF: Sida 100, sektion 5.14.\n" | |
743 | ||
744 | msgid "" | |
745 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
746 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
747 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
748 | msgstr "" | |
749 | " **FEL** KRÄVER PageSize\n" | |
750 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
751 | " REF: Sida 99, sektion 5.14.\n" | |
752 | ||
753 | msgid "" | |
754 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
755 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
756 | msgstr "" | |
757 | " **FEL** KRÄVER PageSize\n" | |
758 | " REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n" | |
759 | ||
760 | #, c-format | |
761 | msgid "" | |
762 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
763 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
764 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
765 | msgstr "" | |
766 | " **FEL** KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n" | |
767 | " REF: Sida 41, sektion 5.\n" | |
768 | " REF: Sida 103, sektion 5.15.\n" | |
769 | ||
770 | msgid "" | |
771 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
772 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
773 | msgstr "" | |
774 | " **FEL** KRÄVER Product\n" | |
775 | " REF: Sida 62, sektion 5.3.\n" | |
776 | ||
777 | msgid "" | |
778 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
779 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
780 | msgstr "" | |
781 | " **FEL** KRÄVER ShortNickName\n" | |
782 | " REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n" | |
783 | ||
784 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
785 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
786 | msgstr " %d FEL HITTADES\n" | |
8b116e60 MS |
787 | |
788 | #, c-format | |
789 | msgid "" | |
790 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
791 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
792 | msgstr "" | |
793 | " Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n" | |
794 | " REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
795 | ||
796 | #, c-format | |
797 | msgid "" | |
798 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
799 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
800 | msgstr "" | |
801 | " Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n" | |
802 | " REF: Sida 53, %%%%Page:\n" | |
803 | ||
804 | #, c-format | |
805 | msgid "" | |
806 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
807 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
808 | msgstr "" | |
809 | " Felaktiga %%%%Pages: på rad %d!\n" | |
810 | " REF: Sida 43, %%%%Pages:\n" | |
811 | ||
812 | #, c-format | |
813 | msgid "" | |
814 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
815 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
816 | msgstr "" | |
817 | " Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n" | |
818 | " REF: Sida 25, Line Length\n" | |
819 | ||
820 | msgid "" | |
821 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
822 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
823 | msgstr "" | |
824 | " Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n" | |
825 | " REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
826 | ||
827 | #, c-format | |
828 | msgid "" | |
829 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
830 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
831 | msgstr "" | |
832 | " Saknar %%EndComments-kommentar!\n" | |
833 | " REF: Sida 41, %%EndComments\n" | |
834 | ||
835 | #, c-format | |
836 | msgid "" | |
837 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
838 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
839 | msgstr "" | |
840 | " Saknad eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n" | |
841 | " REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n" | |
842 | ||
843 | #, c-format | |
844 | msgid "" | |
845 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
846 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
847 | msgstr "" | |
848 | " Saknad eller felaktig %%Page: kommentar!\n" | |
849 | " REF: Sida 53, %%Page:\n" | |
850 | ||
851 | #, c-format | |
852 | msgid "" | |
853 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
854 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
855 | msgstr "" | |
856 | " Saknad eller felaktig %%Pages: kommentar!\n" | |
857 | " REF: Sida 43, %%Pages:\n" | |
858 | ||
f0ab5bff MS |
859 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
860 | msgstr " INGA FEL HITTADES\n" | |
8b116e60 MS |
861 | |
862 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
863 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" |
864 | msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n" | |
8b116e60 MS |
865 | |
866 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
867 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" |
868 | msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n" | |
8b116e60 MS |
869 | |
870 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
871 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" |
872 | msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n" | |
8b116e60 | 873 | |
f0ab5bff MS |
874 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" |
875 | msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n" | |
8b116e60 MS |
876 | |
877 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
878 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" |
879 | msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n" | |
8b116e60 MS |
880 | |
881 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
882 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" |
883 | msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n" | |
8b116e60 | 884 | |
f0ab5bff MS |
885 | msgid " FAIL\n" |
886 | msgstr " FEL\n" | |
8b116e60 MS |
887 | |
888 | #, c-format | |
889 | msgid "" | |
890 | " FAIL\n" | |
891 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
892 | msgstr "" | |
893 | " FEL\n" | |
894 | " **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n" | |
895 | ||
896 | #, c-format | |
897 | msgid "" | |
898 | " FAIL\n" | |
899 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
900 | msgstr "" | |
901 | " FEL\n" | |
902 | " **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n" | |
903 | ||
f0ab5bff MS |
904 | msgid " PASS\n" |
905 | msgstr " OK\n" | |
8b116e60 | 906 | |
f0ab5bff MS |
907 | msgid "#10 Envelope" |
908 | msgstr "#10 Envelope" | |
8b116e60 | 909 | |
f0ab5bff MS |
910 | msgid "#11 Envelope" |
911 | msgstr "#11 Envelope" | |
8b116e60 | 912 | |
f0ab5bff MS |
913 | msgid "#12 Envelope" |
914 | msgstr "#12 Envelope" | |
8b116e60 | 915 | |
f0ab5bff MS |
916 | msgid "#14 Envelope" |
917 | msgstr "#14 Envelope" | |
8b116e60 | 918 | |
f0ab5bff MS |
919 | msgid "#9 Envelope" |
920 | msgstr "#9 Envelope" | |
8b116e60 MS |
921 | |
922 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
923 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
924 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n" | |
8b116e60 MS |
925 | |
926 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
927 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
928 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n" | |
8b116e60 MS |
929 | |
930 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
931 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
932 | msgstr "%.0f x %.0f millimeter" | |
8b116e60 MS |
933 | |
934 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
935 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
936 | msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeter" | |
8b116e60 MS |
937 | |
938 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
939 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
940 | msgstr "%.2f x %.2f tum" | |
8b116e60 MS |
941 | |
942 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
943 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
944 | msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f tum" | |
8b116e60 MS |
945 | |
946 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
947 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
948 | msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n" | |
8b116e60 MS |
949 | |
950 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
951 | msgid "%s cannot be changed." |
952 | msgstr "%s kan inte ändras." | |
8b116e60 MS |
953 | |
954 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
955 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
956 | msgstr "%s är inte införd i CUPS-versionen av lpc.\n" | |
8b116e60 MS |
957 | |
958 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
959 | msgid "%s is not ready\n" |
960 | msgstr "%s är inte klar\n" | |
8b116e60 MS |
961 | |
962 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
963 | msgid "%s is ready\n" |
964 | msgstr "%s är klar\n" | |
8b116e60 MS |
965 | |
966 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
967 | msgid "%s is ready and printing\n" |
968 | msgstr "%s är klar och skriver ut\n" | |
8b116e60 MS |
969 | |
970 | #, c-format | |
971 | msgid "" | |
972 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
973 | "\t%s\n" | |
974 | msgstr "" | |
975 | "%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" | |
976 | "\t%s\n" | |
977 | ||
978 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
979 | msgid "%s not supported!" |
980 | msgstr "%s stöds inte!" | |
8b116e60 MS |
981 | |
982 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
983 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
984 | msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n" | |
8b116e60 MS |
985 | |
986 | #, c-format | |
987 | msgid "" | |
988 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
989 | "\t%s\n" | |
990 | msgstr "" | |
991 | "%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n" | |
992 | "\t%s\n" | |
993 | ||
994 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
995 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
996 | msgstr "%s: %-33.33s [utskrift %d localhost]\n" | |
8b116e60 MS |
997 | |
998 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
999 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
1000 | msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1001 | |
1002 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1003 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" |
1004 | msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n" | |
8b116e60 MS |
1005 | |
1006 | #, c-format | |
1007 | msgid "" | |
1008 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
f0ab5bff | 1009 | msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
1010 | |
1011 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1012 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" |
1013 | msgstr "%s: Fel - felaktigt utskrifts-ID!\n" | |
8b116e60 MS |
1014 | |
1015 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1016 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
1017 | msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra utskrifter samtidigt!\n" | |
8b116e60 MS |
1018 | |
1019 | #, c-format | |
1020 | msgid "" | |
1021 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
1022 | msgstr "" | |
1023 | "%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett utskrifts-" | |
1024 | "ID anges!\n" | |
1025 | ||
1026 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1027 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
1028 | msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter alternativet ”-S”!\n" | |
8b116e60 MS |
1029 | |
1030 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1031 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
1032 | msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter alternativet ”-T”!\n" | |
8b116e60 MS |
1033 | |
1034 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1035 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
1036 | msgstr "%s: Fel - förväntade exemplar efter alternativet ”-n”!\n" | |
8b116e60 MS |
1037 | |
1038 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1039 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
1040 | msgstr "%s: Fel - förväntade antal exemplar efter alternativet ”-#”!\n" | |
8b116e60 MS |
1041 | |
1042 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1043 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
1044 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-P”!\n" | |
8b116e60 MS |
1045 | |
1046 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1047 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" |
1048 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-b”!\n" | |
8b116e60 MS |
1049 | |
1050 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1051 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" |
1052 | msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-d”!\n" | |
8b116e60 MS |
1053 | |
1054 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1055 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" |
1056 | msgstr "%s: Fel - förväntade format efter alternativet ”-f”!\n" | |
8b116e60 MS |
1057 | |
1058 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1059 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" |
1060 | msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter alternativet ”-H”!\n" | |
8b116e60 MS |
1061 | |
1062 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1063 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
1064 | msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet ”-H”!\n" | |
8b116e60 MS |
1065 | |
1066 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1067 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" |
1068 | msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet ”-h”!\n" | |
8b116e60 MS |
1069 | |
1070 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1071 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" |
1072 | msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter alternativet ”-y”!\n" | |
8b116e60 MS |
1073 | |
1074 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1075 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" |
1076 | msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter alternativet ”-%c”!\n" | |
8b116e60 MS |
1077 | |
1078 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1079 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" |
1080 | msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter alternativet ”-o”!\n" | |
8b116e60 MS |
1081 | |
1082 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1083 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" |
1084 | msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter alternativet ”-P”!\n" | |
8b116e60 MS |
1085 | |
1086 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1087 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" |
1088 | msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter alternativet ”-%c”!\n" | |
8b116e60 MS |
1089 | |
1090 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1091 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" |
1092 | msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter alternativet ”-r”!\n" | |
8b116e60 MS |
1093 | |
1094 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1095 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" |
1096 | msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter alternativet ”-t”!\n" | |
8b116e60 MS |
1097 | |
1098 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1099 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" |
1100 | msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet ”-U”!\n" | |
8b116e60 MS |
1101 | |
1102 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1103 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" |
1104 | msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet ”-U”!\n" | |
8b116e60 MS |
1105 | |
1106 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1107 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" |
1108 | msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter alternativet ”-%c”!\n" | |
8b116e60 MS |
1109 | |
1110 | #, c-format | |
1111 | msgid "" | |
1112 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
1113 | "option!\n" | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | "%s: Fel - behöver ”completed”, ”not-completed” eller ”all” efter " | |
1116 | "alternativet ”-W”!\n" | |
1117 | ||
1118 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1119 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
1120 | msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
8b116e60 MS |
1121 | |
1122 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1123 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
1124 | msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n" | |
8b116e60 MS |
1125 | |
1126 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1127 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" |
1128 | msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n" | |
8b116e60 MS |
1129 | |
1130 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1131 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
1132 | msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
1133 | |
1134 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1135 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
1136 | msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1137 | |
1138 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1139 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
1140 | msgstr "%s: Fel - kunde inte köa från standard in - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1141 | |
1142 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1143 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" |
1144 | msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
1145 | |
1146 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1147 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" |
1148 | msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
1149 | |
1150 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1151 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" |
1152 | msgstr "%s: Fel - okänt alternativ ”%c”!\n" | |
8b116e60 MS |
1153 | |
1154 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1155 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" |
1156 | msgstr "%s: Fel - okänt alternativ ”%s”!\n" | |
8b116e60 MS |
1157 | |
1158 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1159 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" |
1160 | msgstr "%s: Förväntade utskrifts-ID efter alternativet ”-i”!\n" | |
8b116e60 MS |
1161 | |
1162 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1163 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
1164 | msgstr "%s: Filter \"%s\" inte tillgängligt: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1165 | |
1166 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1167 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" |
1168 | msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
1169 | |
1170 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1171 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
1172 | msgstr "%s: Ogiltig filtersträng \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
1173 | |
1174 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1175 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" |
1176 | msgstr "%s: Behöver utskrifts-ID (”-i jobid”) före ”-H restart”!\n" | |
8b116e60 MS |
1177 | |
1178 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1179 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" |
1180 | msgstr "%s: Filter saknas för konvertering från %s/%s till %s/%s!\n" | |
8b116e60 MS |
1181 | |
1182 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1183 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1184 | msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1185 | |
1186 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1187 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" |
1188 | msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n" | |
8b116e60 MS |
1189 | |
1190 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1191 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1192 | msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n" | |
8b116e60 MS |
1193 | |
1194 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1195 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" |
1196 | msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n" | |
8b116e60 MS |
1197 | |
1198 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1199 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" |
1200 | msgstr "%s: Kan inte avgöra MIME-typ hos \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
1201 | |
1202 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1203 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
1204 | msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1205 | |
1206 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1207 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
1208 | msgstr "%s: Kan inte öppna PPD-fil: %s på rad %d\n" | |
8b116e60 MS |
1209 | |
1210 | #, c-format | |
1211 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" | |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
1214 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1215 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" |
1216 | msgstr "%s: Kan inte läsa MIME-databas från \"%s\" eller \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
1217 | |
1218 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1219 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" |
1220 | msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
1221 | |
1222 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1223 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" |
1224 | msgstr "%s: Okänd mål-MIME-typ %s/%s!\n" | |
8b116e60 MS |
1225 | |
1226 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1227 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" |
1228 | msgstr "%s: Okänt alternativ ”%c”!\n" | |
8b116e60 MS |
1229 | |
1230 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1231 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" |
1232 | msgstr "%s: Okänd käll-MIME-typ %s/%s!\n" | |
8b116e60 MS |
1233 | |
1234 | #, c-format | |
1235 | msgid "" | |
1236 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
1237 | "correct!\n" | |
1238 | msgstr "" | |
1239 | "%s: Varning - ”%c” formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte " | |
1240 | "blir korrekt!\n" | |
1241 | ||
1242 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1243 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" |
1244 | msgstr "%s: Varning - alternativet för teckenkodning ignorerades!\n" | |
8b116e60 MS |
1245 | |
1246 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1247 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" |
1248 | msgstr "%s: Varning - alternativet för innehållstyp ignorerades!" | |
8b116e60 MS |
1249 | |
1250 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1251 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" |
1252 | msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n" | |
8b116e60 MS |
1253 | |
1254 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1255 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" |
1256 | msgstr "%s: Varning - lägesalternativ ignorerades!\n" | |
8b116e60 MS |
1257 | |
1258 | #, c-format | |
1259 | msgid "" | |
1260 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
f0ab5bff | 1261 | msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
1262 | |
1263 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1264 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" |
1265 | msgstr "%s: förväntade option=value efter alternativet ”-o”!\n" | |
8b116e60 MS |
1266 | |
1267 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1268 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1269 | msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n" | |
8b116e60 | 1270 | |
f0ab5bff MS |
1271 | msgid "-1" |
1272 | msgstr "-1" | |
8b116e60 | 1273 | |
f0ab5bff MS |
1274 | msgid "-10" |
1275 | msgstr "-10" | |
8b116e60 | 1276 | |
f0ab5bff MS |
1277 | msgid "-100" |
1278 | msgstr "-100" | |
8b116e60 | 1279 | |
f0ab5bff MS |
1280 | msgid "-105" |
1281 | msgstr "-105" | |
8b116e60 | 1282 | |
f0ab5bff MS |
1283 | msgid "-11" |
1284 | msgstr "-11" | |
8b116e60 | 1285 | |
f0ab5bff MS |
1286 | msgid "-110" |
1287 | msgstr "-110" | |
8b116e60 | 1288 | |
f0ab5bff MS |
1289 | msgid "-115" |
1290 | msgstr "-115" | |
8b116e60 | 1291 | |
f0ab5bff MS |
1292 | msgid "-12" |
1293 | msgstr "-12" | |
8b116e60 | 1294 | |
f0ab5bff MS |
1295 | msgid "-120" |
1296 | msgstr "-120" | |
8b116e60 | 1297 | |
f0ab5bff MS |
1298 | msgid "-13" |
1299 | msgstr "-13" | |
8b116e60 | 1300 | |
f0ab5bff MS |
1301 | msgid "-14" |
1302 | msgstr "-14" | |
8b116e60 | 1303 | |
f0ab5bff MS |
1304 | msgid "-15" |
1305 | msgstr "-15" | |
8b116e60 | 1306 | |
f0ab5bff MS |
1307 | msgid "-2" |
1308 | msgstr "-2" | |
8b116e60 | 1309 | |
f0ab5bff MS |
1310 | msgid "-20" |
1311 | msgstr "-20" | |
8b116e60 | 1312 | |
f0ab5bff MS |
1313 | msgid "-25" |
1314 | msgstr "-25" | |
8b116e60 | 1315 | |
f0ab5bff MS |
1316 | msgid "-3" |
1317 | msgstr "-3" | |
8b116e60 | 1318 | |
f0ab5bff MS |
1319 | msgid "-30" |
1320 | msgstr "-30" | |
8b116e60 | 1321 | |
f0ab5bff MS |
1322 | msgid "-35" |
1323 | msgstr "-35" | |
8b116e60 | 1324 | |
f0ab5bff MS |
1325 | msgid "-4" |
1326 | msgstr "-4" | |
8b116e60 | 1327 | |
f0ab5bff MS |
1328 | msgid "-40" |
1329 | msgstr "-40" | |
8b116e60 | 1330 | |
f0ab5bff MS |
1331 | msgid "-45" |
1332 | msgstr "-45" | |
8b116e60 | 1333 | |
f0ab5bff MS |
1334 | msgid "-5" |
1335 | msgstr "-5" | |
8b116e60 | 1336 | |
f0ab5bff MS |
1337 | msgid "-50" |
1338 | msgstr "-50" | |
8b116e60 | 1339 | |
f0ab5bff MS |
1340 | msgid "-55" |
1341 | msgstr "-55" | |
8b116e60 | 1342 | |
f0ab5bff MS |
1343 | msgid "-6" |
1344 | msgstr "-6" | |
8b116e60 | 1345 | |
f0ab5bff MS |
1346 | msgid "-60" |
1347 | msgstr "-60" | |
8b116e60 | 1348 | |
f0ab5bff MS |
1349 | msgid "-65" |
1350 | msgstr "-65" | |
8b116e60 | 1351 | |
f0ab5bff MS |
1352 | msgid "-7" |
1353 | msgstr "-7" | |
8b116e60 | 1354 | |
f0ab5bff MS |
1355 | msgid "-70" |
1356 | msgstr "-70" | |
8b116e60 | 1357 | |
f0ab5bff MS |
1358 | msgid "-75" |
1359 | msgstr "-75" | |
8b116e60 | 1360 | |
f0ab5bff MS |
1361 | msgid "-8" |
1362 | msgstr "-8" | |
8b116e60 | 1363 | |
f0ab5bff MS |
1364 | msgid "-80" |
1365 | msgstr "-80" | |
8b116e60 | 1366 | |
f0ab5bff MS |
1367 | msgid "-85" |
1368 | msgstr "-85" | |
8b116e60 | 1369 | |
f0ab5bff MS |
1370 | msgid "-9" |
1371 | msgstr "-9" | |
8b116e60 | 1372 | |
f0ab5bff MS |
1373 | msgid "-90" |
1374 | msgstr "-90" | |
8b116e60 | 1375 | |
f0ab5bff MS |
1376 | msgid "-95" |
1377 | msgstr "-95" | |
8b116e60 | 1378 | |
f0ab5bff MS |
1379 | msgid "0" |
1380 | msgstr "0" | |
8b116e60 | 1381 | |
f0ab5bff MS |
1382 | msgid "1" |
1383 | msgstr "1" | |
8b116e60 | 1384 | |
f0ab5bff MS |
1385 | msgid "1 inch/sec." |
1386 | msgstr "1 tum/sek." | |
8b116e60 | 1387 | |
f0ab5bff MS |
1388 | msgid "1.25x0.25\"" |
1389 | msgstr "1,25 x 0,25" | |
8b116e60 | 1390 | |
f0ab5bff MS |
1391 | msgid "1.25x2.25\"" |
1392 | msgstr "1,25 x 2,25\"" | |
8b116e60 | 1393 | |
f0ab5bff MS |
1394 | msgid "1.5 inch/sec." |
1395 | msgstr "1,5 tum/sek." | |
8b116e60 | 1396 | |
f0ab5bff MS |
1397 | msgid "1.50x0.25\"" |
1398 | msgstr "1,50 x 0,25\"" | |
8b116e60 | 1399 | |
f0ab5bff MS |
1400 | msgid "1.50x0.50\"" |
1401 | msgstr "1,50 x 0,50" | |
8b116e60 | 1402 | |
f0ab5bff MS |
1403 | msgid "1.50x1.00\"" |
1404 | msgstr "1,50 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1405 | |
f0ab5bff MS |
1406 | msgid "1.50x2.00\"" |
1407 | msgstr "1,50 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1408 | |
f0ab5bff MS |
1409 | msgid "10" |
1410 | msgstr "10" | |
8b116e60 | 1411 | |
f0ab5bff MS |
1412 | msgid "10 inches/sec." |
1413 | msgstr "10 tum/sek." | |
8b116e60 | 1414 | |
f0ab5bff MS |
1415 | msgid "10 x 11\"" |
1416 | msgstr "10 x 11\"" | |
8b116e60 | 1417 | |
f0ab5bff MS |
1418 | msgid "10 x 13\"" |
1419 | msgstr "10 x 13\"" | |
8b116e60 | 1420 | |
f0ab5bff MS |
1421 | msgid "10 x 14\"" |
1422 | msgstr "10 x 14\"" | |
8b116e60 | 1423 | |
f0ab5bff MS |
1424 | msgid "100" |
1425 | msgstr "100" | |
8b116e60 | 1426 | |
f0ab5bff MS |
1427 | msgid "100 mm/sec." |
1428 | msgstr "100 mm/sek." | |
8b116e60 | 1429 | |
f0ab5bff MS |
1430 | msgid "105" |
1431 | msgstr "105" | |
8b116e60 | 1432 | |
f0ab5bff MS |
1433 | msgid "11" |
1434 | msgstr "11" | |
8b116e60 | 1435 | |
f0ab5bff MS |
1436 | msgid "11 inches/sec." |
1437 | msgstr "11 tum/sek." | |
8b116e60 | 1438 | |
f0ab5bff MS |
1439 | msgid "110" |
1440 | msgstr "110" | |
8b116e60 | 1441 | |
f0ab5bff MS |
1442 | msgid "115" |
1443 | msgstr "115" | |
8b116e60 | 1444 | |
f0ab5bff MS |
1445 | msgid "12" |
1446 | msgstr "12" | |
8b116e60 | 1447 | |
f0ab5bff MS |
1448 | msgid "12 inches/sec." |
1449 | msgstr "12 tum/sek." | |
8b116e60 | 1450 | |
f0ab5bff MS |
1451 | msgid "12 x 11\"" |
1452 | msgstr "12 x 11\"" | |
8b116e60 | 1453 | |
f0ab5bff MS |
1454 | msgid "120" |
1455 | msgstr "120" | |
8b116e60 | 1456 | |
f0ab5bff MS |
1457 | msgid "120 mm/sec." |
1458 | msgstr "120 mm/sek." | |
8b116e60 | 1459 | |
f0ab5bff MS |
1460 | msgid "120x60dpi" |
1461 | msgstr "120 x 60 dpi" | |
8b116e60 | 1462 | |
f0ab5bff MS |
1463 | msgid "120x72dpi" |
1464 | msgstr "120 x 72 dpi" | |
8b116e60 | 1465 | |
f0ab5bff MS |
1466 | msgid "13" |
1467 | msgstr "13" | |
8b116e60 | 1468 | |
f0ab5bff MS |
1469 | msgid "136dpi" |
1470 | msgstr "136 dpi" | |
8b116e60 | 1471 | |
f0ab5bff MS |
1472 | msgid "14" |
1473 | msgstr "14" | |
8b116e60 | 1474 | |
f0ab5bff MS |
1475 | msgid "15" |
1476 | msgstr "15" | |
8b116e60 | 1477 | |
f0ab5bff MS |
1478 | msgid "15 mm/sec." |
1479 | msgstr "15 mm/sek." | |
8b116e60 | 1480 | |
f0ab5bff MS |
1481 | msgid "15 x 11\"" |
1482 | msgstr "15 x 11\"" | |
8b116e60 | 1483 | |
f0ab5bff MS |
1484 | msgid "150 mm/sec." |
1485 | msgstr "150 mm/sek." | |
8b116e60 | 1486 | |
f0ab5bff MS |
1487 | msgid "150dpi" |
1488 | msgstr "150 dpi" | |
8b116e60 | 1489 | |
f0ab5bff MS |
1490 | msgid "16" |
1491 | msgstr "16" | |
8b116e60 | 1492 | |
f0ab5bff MS |
1493 | msgid "17" |
1494 | msgstr "17" | |
8b116e60 | 1495 | |
f0ab5bff MS |
1496 | msgid "18" |
1497 | msgstr "18" | |
8b116e60 | 1498 | |
f0ab5bff MS |
1499 | msgid "180dpi" |
1500 | msgstr "180 dpi" | |
8b116e60 | 1501 | |
f0ab5bff MS |
1502 | msgid "19" |
1503 | msgstr "19" | |
8b116e60 | 1504 | |
f0ab5bff MS |
1505 | msgid "2" |
1506 | msgstr "2" | |
8b116e60 | 1507 | |
f0ab5bff MS |
1508 | msgid "2 inches/sec." |
1509 | msgstr "2 tum/sek." | |
8b116e60 | 1510 | |
f0ab5bff MS |
1511 | msgid "2-Sided Printing" |
1512 | msgstr "Dubbelsidig utskrift" | |
8b116e60 | 1513 | |
f0ab5bff MS |
1514 | msgid "2.00x0.37\"" |
1515 | msgstr "2,00 x 0,37\"" | |
8b116e60 | 1516 | |
f0ab5bff MS |
1517 | msgid "2.00x0.50\"" |
1518 | msgstr "2,00 x 0,50\"" | |
8b116e60 | 1519 | |
f0ab5bff MS |
1520 | msgid "2.00x1.00\"" |
1521 | msgstr "2,00 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1522 | |
f0ab5bff MS |
1523 | msgid "2.00x1.25\"" |
1524 | msgstr "2,00 x 1,25\"" | |
8b116e60 | 1525 | |
f0ab5bff MS |
1526 | msgid "2.00x2.00\"" |
1527 | msgstr "2,00 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1528 | |
f0ab5bff MS |
1529 | msgid "2.00x3.00\"" |
1530 | msgstr "2,00 x 3,00\"" | |
8b116e60 | 1531 | |
f0ab5bff | 1532 | msgid "2.00x4.00\"" |
8b116e60 MS |
1533 | msgstr "2,00 x 4,00\"" |
1534 | ||
f0ab5bff MS |
1535 | msgid "2.00x5.50\"" |
1536 | msgstr "2,00 x 5,50\"" | |
8b116e60 | 1537 | |
f0ab5bff MS |
1538 | msgid "2.25x0.50\"" |
1539 | msgstr "2,25 x 0,50\"" | |
8b116e60 | 1540 | |
f0ab5bff MS |
1541 | msgid "2.25x1.25\"" |
1542 | msgstr "2,25 x 1,25\"" | |
8b116e60 | 1543 | |
f0ab5bff MS |
1544 | msgid "2.25x4.00\"" |
1545 | msgstr "2,25 x 4,00\"" | |
8b116e60 | 1546 | |
f0ab5bff MS |
1547 | msgid "2.25x5.50\"" |
1548 | msgstr "2,25 x 5,50\"" | |
8b116e60 | 1549 | |
f0ab5bff MS |
1550 | msgid "2.38x5.50\"" |
1551 | msgstr "2,38 x 5,50\"" | |
8b116e60 | 1552 | |
f0ab5bff MS |
1553 | msgid "2.5 inches/sec." |
1554 | msgstr "2.5 tum/sek." | |
8b116e60 | 1555 | |
f0ab5bff MS |
1556 | msgid "2.50x1.00\"" |
1557 | msgstr "2,50 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1558 | |
f0ab5bff MS |
1559 | msgid "2.50x2.00\"" |
1560 | msgstr "2,50 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1561 | |
f0ab5bff MS |
1562 | msgid "2.75x1.25\"" |
1563 | msgstr "2,75 x 1,25\"" | |
8b116e60 | 1564 | |
f0ab5bff MS |
1565 | msgid "2.9 x 1\"" |
1566 | msgstr "2,9 x 1\"" | |
8b116e60 | 1567 | |
f0ab5bff MS |
1568 | msgid "20" |
1569 | msgstr "20" | |
8b116e60 | 1570 | |
f0ab5bff MS |
1571 | msgid "20 mm/sec." |
1572 | msgstr "20 mm/sek." | |
8b116e60 | 1573 | |
f0ab5bff MS |
1574 | msgid "200 mm/sec." |
1575 | msgstr "200 mm/sek." | |
8b116e60 | 1576 | |
f0ab5bff MS |
1577 | msgid "203dpi" |
1578 | msgstr "203 dpi" | |
8b116e60 | 1579 | |
f0ab5bff MS |
1580 | msgid "21" |
1581 | msgstr "21" | |
8b116e60 | 1582 | |
f0ab5bff MS |
1583 | msgid "22" |
1584 | msgstr "22" | |
8b116e60 | 1585 | |
f0ab5bff MS |
1586 | msgid "23" |
1587 | msgstr "23" | |
8b116e60 | 1588 | |
f0ab5bff MS |
1589 | msgid "24" |
1590 | msgstr "24" | |
8b116e60 | 1591 | |
f0ab5bff MS |
1592 | msgid "24-Pin Series" |
1593 | msgstr "Serier med 24 pin" | |
8b116e60 | 1594 | |
f0ab5bff MS |
1595 | msgid "240x72dpi" |
1596 | msgstr "240 x 72 dpi" | |
8b116e60 | 1597 | |
f0ab5bff MS |
1598 | msgid "25" |
1599 | msgstr "25" | |
8b116e60 | 1600 | |
f0ab5bff MS |
1601 | msgid "250 mm/sec." |
1602 | msgstr "250 mm/sek." | |
8b116e60 | 1603 | |
f0ab5bff MS |
1604 | msgid "26" |
1605 | msgstr "26" | |
8b116e60 | 1606 | |
f0ab5bff MS |
1607 | msgid "27" |
1608 | msgstr "27" | |
8b116e60 | 1609 | |
f0ab5bff MS |
1610 | msgid "28" |
1611 | msgstr "28" | |
8b116e60 | 1612 | |
f0ab5bff MS |
1613 | msgid "29" |
1614 | msgstr "29" | |
8b116e60 | 1615 | |
f0ab5bff MS |
1616 | msgid "3" |
1617 | msgstr "3" | |
8b116e60 | 1618 | |
f0ab5bff MS |
1619 | msgid "3 inches/sec." |
1620 | msgstr "3 tum/sek." | |
8b116e60 | 1621 | |
f0ab5bff MS |
1622 | msgid "3.00x1.00\"" |
1623 | msgstr "3,00 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1624 | |
f0ab5bff MS |
1625 | msgid "3.00x1.25\"" |
1626 | msgstr "3,00 x 1,25\"" | |
8b116e60 | 1627 | |
f0ab5bff MS |
1628 | msgid "3.00x2.00\"" |
1629 | msgstr "3,00 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1630 | |
f0ab5bff MS |
1631 | msgid "3.00x3.00\"" |
1632 | msgstr "3,00 x 3,00\"" | |
8b116e60 | 1633 | |
f0ab5bff MS |
1634 | msgid "3.00x5.00\"" |
1635 | msgstr "3,00 x 5,00\"" | |
8b116e60 | 1636 | |
f0ab5bff MS |
1637 | msgid "3.25x2.00\"" |
1638 | msgstr "3,25 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1639 | |
f0ab5bff MS |
1640 | msgid "3.25x5.00\"" |
1641 | msgstr "3,25 x 5,00\"" | |
8b116e60 | 1642 | |
f0ab5bff MS |
1643 | msgid "3.25x5.50\"" |
1644 | msgstr "3,25 x 5,50\"" | |
8b116e60 | 1645 | |
f0ab5bff MS |
1646 | msgid "3.25x5.83\"" |
1647 | msgstr "3,25 x 5,83\"" | |
8b116e60 | 1648 | |
f0ab5bff MS |
1649 | msgid "3.25x7.83\"" |
1650 | msgstr "3,25 x 7,83\"" | |
8b116e60 | 1651 | |
f0ab5bff MS |
1652 | msgid "3.5\" Disk" |
1653 | msgstr "3.5\" Disk" | |
8b116e60 | 1654 | |
f0ab5bff MS |
1655 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
1656 | msgstr "3,5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" | |
8b116e60 | 1657 | |
f0ab5bff MS |
1658 | msgid "3.50x1.00\"" |
1659 | msgstr "3,50 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1660 | |
f0ab5bff MS |
1661 | msgid "30" |
1662 | msgstr "30" | |
8b116e60 | 1663 | |
f0ab5bff MS |
1664 | msgid "30 mm/sec." |
1665 | msgstr "30 mm/sek." | |
8b116e60 | 1666 | |
f0ab5bff MS |
1667 | msgid "300 mm/sec." |
1668 | msgstr "300 mm/sek." | |
8b116e60 | 1669 | |
f0ab5bff MS |
1670 | msgid "300dpi" |
1671 | msgstr "300 dpi" | |
8b116e60 | 1672 | |
f0ab5bff MS |
1673 | msgid "35" |
1674 | msgstr "35" | |
8b116e60 | 1675 | |
f0ab5bff MS |
1676 | msgid "360dpi" |
1677 | msgstr "360 dpi" | |
8b116e60 | 1678 | |
f0ab5bff MS |
1679 | msgid "360x180dpi" |
1680 | msgstr "360 x 180 dpi" | |
8b116e60 | 1681 | |
f0ab5bff MS |
1682 | msgid "4" |
1683 | msgstr "4" | |
8b116e60 | 1684 | |
f0ab5bff MS |
1685 | msgid "4 inches/sec." |
1686 | msgstr "4 tum/sek." | |
8b116e60 | 1687 | |
f0ab5bff MS |
1688 | msgid "4.00x1.00\"" |
1689 | msgstr "4,00 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1690 | |
f0ab5bff MS |
1691 | msgid "4.00x13.00\"" |
1692 | msgstr "4,00 x 13,00\"" | |
8b116e60 | 1693 | |
f0ab5bff MS |
1694 | msgid "4.00x2.00\"" |
1695 | msgstr "4,00 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1696 | |
f0ab5bff MS |
1697 | msgid "4.00x2.50\"" |
1698 | msgstr "4,00 x 2,50\"" | |
8b116e60 | 1699 | |
f0ab5bff MS |
1700 | msgid "4.00x3.00\"" |
1701 | msgstr "4,00 x 3,00\"" | |
8b116e60 | 1702 | |
f0ab5bff MS |
1703 | msgid "4.00x4.00\"" |
1704 | msgstr "4,00 x 4,00\"" | |
8b116e60 | 1705 | |
f0ab5bff MS |
1706 | msgid "4.00x5.00\"" |
1707 | msgstr "4,00 x 5,00\"" | |
8b116e60 | 1708 | |
f0ab5bff MS |
1709 | msgid "4.00x6.00\"" |
1710 | msgstr "4,00 x 6,00\"" | |
8b116e60 | 1711 | |
f0ab5bff MS |
1712 | msgid "4.00x6.50\"" |
1713 | msgstr "4,00 x 6,50\"" | |
8b116e60 | 1714 | |
f0ab5bff MS |
1715 | msgid "40" |
1716 | msgstr "40" | |
8b116e60 | 1717 | |
f0ab5bff MS |
1718 | msgid "40 mm/sec." |
1719 | msgstr "40 mm/sek." | |
8b116e60 | 1720 | |
f0ab5bff MS |
1721 | msgid "45" |
1722 | msgstr "45" | |
8b116e60 | 1723 | |
f0ab5bff MS |
1724 | msgid "5" |
1725 | msgstr "5" | |
8b116e60 | 1726 | |
f0ab5bff MS |
1727 | msgid "5 inches/sec." |
1728 | msgstr "5 tum/sek." | |
8b116e60 | 1729 | |
f0ab5bff MS |
1730 | msgid "50" |
1731 | msgstr "50" | |
8b116e60 | 1732 | |
f0ab5bff MS |
1733 | msgid "55" |
1734 | msgstr "55" | |
8b116e60 | 1735 | |
f0ab5bff MS |
1736 | msgid "6" |
1737 | msgstr "6" | |
8b116e60 | 1738 | |
f0ab5bff MS |
1739 | msgid "6 inches/sec." |
1740 | msgstr "6 tum/sek." | |
8b116e60 | 1741 | |
f0ab5bff MS |
1742 | msgid "6.00x1.00\"" |
1743 | msgstr "6,00 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1744 | |
f0ab5bff MS |
1745 | msgid "6.00x2.00\"" |
1746 | msgstr "6,00 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1747 | |
f0ab5bff MS |
1748 | msgid "6.00x3.00\"" |
1749 | msgstr "6,00 x 3,00\"" | |
8b116e60 | 1750 | |
f0ab5bff MS |
1751 | msgid "6.00x4.00\"" |
1752 | msgstr "6,00 x 4,00\"" | |
8b116e60 | 1753 | |
f0ab5bff MS |
1754 | msgid "6.00x5.00\"" |
1755 | msgstr "6,00 x 5,00\"" | |
8b116e60 | 1756 | |
f0ab5bff MS |
1757 | msgid "6.00x6.00\"" |
1758 | msgstr "6,00 x 6,00\"" | |
8b116e60 | 1759 | |
f0ab5bff MS |
1760 | msgid "6.00x6.50\"" |
1761 | msgstr "6,00 x 6,50\"" | |
8b116e60 | 1762 | |
f0ab5bff MS |
1763 | msgid "60" |
1764 | msgstr "60" | |
8b116e60 | 1765 | |
f0ab5bff MS |
1766 | msgid "60 mm/sec." |
1767 | msgstr "60 mm/sek." | |
8b116e60 | 1768 | |
f0ab5bff MS |
1769 | msgid "600 DPI Grayscale" |
1770 | msgstr "600 DPI gråskala" | |
8b116e60 | 1771 | |
f0ab5bff MS |
1772 | msgid "600dpi" |
1773 | msgstr "600 dpi" | |
8b116e60 | 1774 | |
f0ab5bff MS |
1775 | msgid "60dpi" |
1776 | msgstr "60 dpi" | |
8b116e60 | 1777 | |
f0ab5bff MS |
1778 | msgid "60x720dpi" |
1779 | msgstr "60 x 720 dpi" | |
8b116e60 | 1780 | |
f0ab5bff MS |
1781 | msgid "65" |
1782 | msgstr "65" | |
8b116e60 | 1783 | |
f0ab5bff MS |
1784 | msgid "7" |
1785 | msgstr "7" | |
8b116e60 | 1786 | |
f0ab5bff MS |
1787 | msgid "7 inches/sec." |
1788 | msgstr "7 tum/sek." | |
8b116e60 | 1789 | |
f0ab5bff MS |
1790 | msgid "7 x 9\"" |
1791 | msgstr "7 x 9\"" | |
8b116e60 | 1792 | |
f0ab5bff MS |
1793 | msgid "70" |
1794 | msgstr "70" | |
8b116e60 | 1795 | |
f0ab5bff MS |
1796 | msgid "720dpi" |
1797 | msgstr "720 dpi" | |
8b116e60 | 1798 | |
f0ab5bff MS |
1799 | msgid "75" |
1800 | msgstr "75" | |
8b116e60 | 1801 | |
f0ab5bff MS |
1802 | msgid "8" |
1803 | msgstr "8" | |
8b116e60 | 1804 | |
f0ab5bff MS |
1805 | msgid "8 inches/sec." |
1806 | msgstr "8 tum/sek." | |
8b116e60 | 1807 | |
f0ab5bff MS |
1808 | msgid "8 x 10\"" |
1809 | msgstr "8 x 10\"" | |
8b116e60 | 1810 | |
f0ab5bff MS |
1811 | msgid "8.00x1.00\"" |
1812 | msgstr "8,00 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1813 | |
f0ab5bff MS |
1814 | msgid "8.00x2.00\"" |
1815 | msgstr "8,00 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1816 | |
f0ab5bff MS |
1817 | msgid "8.00x3.00\"" |
1818 | msgstr "8,00 x 3,00\"" | |
8b116e60 | 1819 | |
f0ab5bff MS |
1820 | msgid "8.00x4.00\"" |
1821 | msgstr "8,00 x 4,00\"" | |
8b116e60 | 1822 | |
f0ab5bff MS |
1823 | msgid "8.00x5.00\"" |
1824 | msgstr "8,00 x 5,00\"" | |
8b116e60 | 1825 | |
f0ab5bff MS |
1826 | msgid "8.00x6.00\"" |
1827 | msgstr "8,00 x 6,00\"" | |
8b116e60 | 1828 | |
f0ab5bff MS |
1829 | msgid "8.00x6.50\"" |
1830 | msgstr "8,00 x 6,50\"" | |
8b116e60 | 1831 | |
f0ab5bff MS |
1832 | msgid "80" |
1833 | msgstr "80" | |
8b116e60 | 1834 | |
f0ab5bff MS |
1835 | msgid "80 mm/sec." |
1836 | msgstr "80 mm/sek." | |
8b116e60 | 1837 | |
f0ab5bff MS |
1838 | msgid "85" |
1839 | msgstr "85" | |
8b116e60 | 1840 | |
f0ab5bff MS |
1841 | msgid "9" |
1842 | msgstr "9" | |
8b116e60 | 1843 | |
f0ab5bff MS |
1844 | msgid "9 inches/sec." |
1845 | msgstr "9 tum/sek." | |
8b116e60 | 1846 | |
f0ab5bff MS |
1847 | msgid "9 x 11\"" |
1848 | msgstr "9 x 11\"" | |
8b116e60 | 1849 | |
f0ab5bff MS |
1850 | msgid "9 x 12\"" |
1851 | msgstr "9 x 12\"" | |
8b116e60 | 1852 | |
f0ab5bff MS |
1853 | msgid "9-Pin Series" |
1854 | msgstr "Serier med 9 pin" | |
8b116e60 | 1855 | |
f0ab5bff MS |
1856 | msgid "90" |
1857 | msgstr "90" | |
8b116e60 | 1858 | |
f0ab5bff MS |
1859 | msgid "95" |
1860 | msgstr "95" | |
8b116e60 | 1861 | |
f0ab5bff MS |
1862 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
1863 | msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n" | |
8b116e60 | 1864 | |
f0ab5bff MS |
1865 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" |
1866 | msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner" | |
8b116e60 | 1867 | |
f0ab5bff MS |
1868 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" |
1869 | msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!" | |
8b116e60 MS |
1870 | |
1871 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1872 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" |
1873 | msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!" | |
8b116e60 MS |
1874 | |
1875 | #, c-format | |
f0ab5bff | 1876 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" |
8b116e60 MS |
1877 | msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!" |
1878 | ||
f0ab5bff MS |
1879 | msgid "A0" |
1880 | msgstr "A0" | |
8b116e60 | 1881 | |
f0ab5bff MS |
1882 | msgid "A1" |
1883 | msgstr "A1" | |
8b116e60 | 1884 | |
f0ab5bff MS |
1885 | msgid "A10" |
1886 | msgstr "A10" | |
8b116e60 | 1887 | |
f0ab5bff MS |
1888 | msgid "A2" |
1889 | msgstr "A2" | |
8b116e60 | 1890 | |
f0ab5bff MS |
1891 | msgid "A3" |
1892 | msgstr "A3" | |
8b116e60 | 1893 | |
f0ab5bff MS |
1894 | msgid "A3 (Oversize)" |
1895 | msgstr "A3 (större)" | |
8b116e60 | 1896 | |
f0ab5bff MS |
1897 | msgid "A4" |
1898 | msgstr "A4" | |
8b116e60 | 1899 | |
f0ab5bff MS |
1900 | msgid "A4 (Oversize)" |
1901 | msgstr "A4 (större)" | |
8b116e60 | 1902 | |
f0ab5bff MS |
1903 | msgid "A4 (Small)" |
1904 | msgstr "A4 (mindre)" | |
8b116e60 | 1905 | |
f0ab5bff MS |
1906 | msgid "A5" |
1907 | msgstr "A5" | |
8b116e60 | 1908 | |
f0ab5bff MS |
1909 | msgid "A5 (Oversize)" |
1910 | msgstr "A5 (större)" | |
8b116e60 | 1911 | |
f0ab5bff MS |
1912 | msgid "A6" |
1913 | msgstr "A6" | |
8b116e60 | 1914 | |
f0ab5bff MS |
1915 | msgid "A7" |
1916 | msgstr "A7" | |
8b116e60 | 1917 | |
f0ab5bff MS |
1918 | msgid "A8" |
1919 | msgstr "A8" | |
8b116e60 | 1920 | |
f0ab5bff MS |
1921 | msgid "A9" |
1922 | msgstr "A9" | |
8b116e60 | 1923 | |
f0ab5bff MS |
1924 | msgid "ANSI A" |
1925 | msgstr "ANSI A" | |
8b116e60 | 1926 | |
f0ab5bff MS |
1927 | msgid "ANSI B" |
1928 | msgstr "ANSI B" | |
8b116e60 | 1929 | |
f0ab5bff MS |
1930 | msgid "ANSI C" |
1931 | msgstr "ANSI C" | |
8b116e60 | 1932 | |
f0ab5bff MS |
1933 | msgid "ANSI D" |
1934 | msgstr "ANSI D" | |
8b116e60 | 1935 | |
f0ab5bff MS |
1936 | msgid "ANSI E" |
1937 | msgstr "ANSI E" | |
8b116e60 | 1938 | |
f0ab5bff MS |
1939 | msgid "ARCH A" |
1940 | msgstr "ARCH A" | |
8b116e60 | 1941 | |
f0ab5bff MS |
1942 | msgid "ARCH B" |
1943 | msgstr "ARCH B" | |
8b116e60 | 1944 | |
f0ab5bff MS |
1945 | msgid "ARCH C" |
1946 | msgstr "ARCH C" | |
8b116e60 | 1947 | |
f0ab5bff MS |
1948 | msgid "ARCH D" |
1949 | msgstr "ARCH D" | |
8b116e60 | 1950 | |
f0ab5bff MS |
1951 | msgid "ARCH E" |
1952 | msgstr "ARCH E" | |
8b116e60 | 1953 | |
f0ab5bff MS |
1954 | msgid "Accept Jobs" |
1955 | msgstr "Acceptera utskrifter" | |
8b116e60 | 1956 | |
f0ab5bff MS |
1957 | msgid "Accepted" |
1958 | msgstr "Accepterade" | |
8b116e60 | 1959 | |
f0ab5bff MS |
1960 | msgid "Add Class" |
1961 | msgstr "Lägg till klass" | |
8b116e60 | 1962 | |
f0ab5bff MS |
1963 | msgid "Add Printer" |
1964 | msgstr "Lägg till skrivare" | |
8b116e60 | 1965 | |
f0ab5bff MS |
1966 | msgid "Add RSS Subscription" |
1967 | msgstr "Lägg till RSS-prenumeration" | |
8b116e60 | 1968 | |
f0ab5bff MS |
1969 | msgid "Address" |
1970 | msgstr "Adress" | |
8b116e60 | 1971 | |
f0ab5bff MS |
1972 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
1973 | msgstr "Adress - 1 1/8 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 1974 | |
f0ab5bff MS |
1975 | msgid "Administration" |
1976 | msgstr "Administration" | |
8b116e60 | 1977 | |
f0ab5bff MS |
1978 | msgid "Always" |
1979 | msgstr "Alltid" | |
8b116e60 | 1980 | |
f0ab5bff MS |
1981 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
1982 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
8b116e60 | 1983 | |
f0ab5bff MS |
1984 | msgid "Applicator" |
1985 | msgstr "Applikator" | |
8b116e60 MS |
1986 | |
1987 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1988 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" |
1989 | msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!" | |
8b116e60 MS |
1990 | |
1991 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1992 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" |
1993 | msgstr "Attributgrupper har fel ordning (%x < %x)!" | |
8b116e60 | 1994 | |
f0ab5bff MS |
1995 | msgid "B0" |
1996 | msgstr "B0" | |
8b116e60 | 1997 | |
f0ab5bff MS |
1998 | msgid "B1" |
1999 | msgstr "B1" | |
8b116e60 | 2000 | |
f0ab5bff MS |
2001 | msgid "B10" |
2002 | msgstr "B10" | |
8b116e60 | 2003 | |
f0ab5bff MS |
2004 | msgid "B2" |
2005 | msgstr "B2" | |
8b116e60 | 2006 | |
f0ab5bff MS |
2007 | msgid "B3" |
2008 | msgstr "B3" | |
8b116e60 | 2009 | |
f0ab5bff MS |
2010 | msgid "B4" |
2011 | msgstr "B4" | |
8b116e60 | 2012 | |
f0ab5bff MS |
2013 | msgid "B5" |
2014 | msgstr "B5" | |
8b116e60 | 2015 | |
f0ab5bff MS |
2016 | msgid "B6" |
2017 | msgstr "B6" | |
8b116e60 | 2018 | |
f0ab5bff MS |
2019 | msgid "B7" |
2020 | msgstr "B7" | |
8b116e60 | 2021 | |
f0ab5bff MS |
2022 | msgid "B8" |
2023 | msgstr "B8" | |
8b116e60 | 2024 | |
f0ab5bff MS |
2025 | msgid "B9" |
2026 | msgstr "B9" | |
8b116e60 | 2027 | |
f0ab5bff MS |
2028 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
2029 | msgstr "Felaktig NULL- destinationspekare" | |
8b116e60 | 2030 | |
f0ab5bff MS |
2031 | msgid "Bad OpenGroup" |
2032 | msgstr "Felaktig OpenGroup" | |
8b116e60 | 2033 | |
f0ab5bff MS |
2034 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
2035 | msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI" | |
8b116e60 | 2036 | |
f0ab5bff MS |
2037 | msgid "Bad OrderDependency" |
2038 | msgstr "Felaktig OrderDependency" | |
8b116e60 | 2039 | |
f0ab5bff MS |
2040 | msgid "Bad Request" |
2041 | msgstr "Felaktig begäran" | |
8b116e60 | 2042 | |
f0ab5bff MS |
2043 | msgid "Bad SNMP version number" |
2044 | msgstr "Felaktigt SNMP-versionsnummer" | |
8b116e60 | 2045 | |
f0ab5bff MS |
2046 | msgid "Bad UIConstraints" |
2047 | msgstr "Felaktig UIConstraints" | |
8b116e60 MS |
2048 | |
2049 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2050 | msgid "Bad copies value %d." |
2051 | msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d." | |
8b116e60 | 2052 | |
f0ab5bff MS |
2053 | msgid "Bad custom parameter" |
2054 | msgstr "Felaktig anpassad parameter" | |
8b116e60 MS |
2055 | |
2056 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2057 | msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" |
2058 | msgstr "Felaktig device URI \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
2059 | |
2060 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2061 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" |
2062 | msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2063 | |
2064 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2065 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" |
2066 | msgstr "Felaktigt device-uri-system\"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2067 | |
2068 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2069 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" |
2070 | msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!" | |
8b116e60 | 2071 | |
f0ab5bff MS |
2072 | msgid "Bad filename buffer!" |
2073 | msgstr "Felaktig buffring av filnamn!" | |
8b116e60 MS |
2074 | |
2075 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2076 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
2077 | msgstr "Felaktigt teckensnittsattribut: %s\n" | |
8b116e60 | 2078 | |
f0ab5bff MS |
2079 | msgid "Bad job-priority value!" |
2080 | msgstr "Felaktigt värde för utskriftsprioritet!" | |
8b116e60 MS |
2081 | |
2082 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2083 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" |
2084 | msgstr "Felaktigt värde för utskriftsark \"%s\"!" | |
8b116e60 | 2085 | |
f0ab5bff MS |
2086 | msgid "Bad job-sheets value type!" |
2087 | msgstr "Felaktigt värde för typ av utskriftsark!" | |
8b116e60 | 2088 | |
f0ab5bff MS |
2089 | msgid "Bad job-state value!" |
2090 | msgstr "Felaktigt värde för utskriftsstatus!" | |
8b116e60 MS |
2091 | |
2092 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2093 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" |
2094 | msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2095 | |
2096 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2097 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" |
2098 | msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2099 | |
2100 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2101 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" |
2102 | msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2103 | |
2104 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2105 | msgid "Bad number-up value %d." |
2106 | msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d." | |
8b116e60 MS |
2107 | |
2108 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2109 | msgid "Bad option + choice on line %d!" |
2110 | msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!" | |
8b116e60 MS |
2111 | |
2112 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2113 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
2114 | msgstr "Felaktiga värden för sidintervall %d-%d." | |
8b116e60 MS |
2115 | |
2116 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2117 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" |
2118 | msgstr "Felaktig portövervakare \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
2119 | |
2120 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2121 | msgid "Bad printer-state value %d!" |
2122 | msgstr "Felaktigt värde för skrivarstatus %d!" | |
8b116e60 MS |
2123 | |
2124 | #, c-format | |
2125 | msgid "Bad request ID %d!" | |
2126 | msgstr "" | |
2127 | ||
2128 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2129 | msgid "Bad request version number %d.%d!" |
2130 | msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!" | |
8b116e60 | 2131 | |
f0ab5bff MS |
2132 | msgid "Bad subscription ID!" |
2133 | msgstr "Felaktigt prenumerations-ID!" | |
8b116e60 | 2134 | |
f0ab5bff MS |
2135 | msgid "Banners" |
2136 | msgstr "Banners" | |
8b116e60 | 2137 | |
f0ab5bff MS |
2138 | msgid "Billing Information: " |
2139 | msgstr "Faktureringsinformation: " | |
8b116e60 | 2140 | |
f0ab5bff MS |
2141 | msgid "Bond Paper" |
2142 | msgstr "Fint papperr" | |
8b116e60 | 2143 | |
f0ab5bff MS |
2144 | msgid "C0 Envelope" |
2145 | msgstr "Kuvert C0" | |
8b116e60 | 2146 | |
f0ab5bff MS |
2147 | msgid "C1 Envelope" |
2148 | msgstr "Kuvert C1" | |
8b116e60 | 2149 | |
f0ab5bff MS |
2150 | msgid "C2 Envelope" |
2151 | msgstr "Kuvert C2" | |
8b116e60 | 2152 | |
f0ab5bff MS |
2153 | msgid "C3 Envelope" |
2154 | msgstr "Kuvert C3" | |
8b116e60 | 2155 | |
f0ab5bff MS |
2156 | msgid "C4" |
2157 | msgstr "C4" | |
8b116e60 | 2158 | |
f0ab5bff MS |
2159 | msgid "C4 Envelope" |
2160 | msgstr "Kuvert C4" | |
8b116e60 | 2161 | |
f0ab5bff MS |
2162 | msgid "C5" |
2163 | msgstr "C5" | |
8b116e60 | 2164 | |
f0ab5bff MS |
2165 | msgid "C5 Envelope" |
2166 | msgstr "Kuvert C5" | |
8b116e60 | 2167 | |
f0ab5bff MS |
2168 | msgid "C6" |
2169 | msgstr "C6" | |
8b116e60 | 2170 | |
f0ab5bff MS |
2171 | msgid "C6 Envelope" |
2172 | msgstr "Kuvert C6" | |
8b116e60 | 2173 | |
f0ab5bff MS |
2174 | msgid "C65 Envelope" |
2175 | msgstr "Kuvert C65" | |
8b116e60 | 2176 | |
f0ab5bff MS |
2177 | msgid "C7 Envelope" |
2178 | msgstr "Kuvert C7" | |
8b116e60 | 2179 | |
f0ab5bff MS |
2180 | msgid "CMYK" |
2181 | msgstr "CMYK" | |
8b116e60 | 2182 | |
f0ab5bff MS |
2183 | msgid "CPCL Label Printer" |
2184 | msgstr "Etikettskrivare CPCL" | |
8b116e60 | 2185 | |
f0ab5bff MS |
2186 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
2187 | msgstr "Avbryt RSS-prenumeration" | |
8b116e60 | 2188 | |
f0ab5bff MS |
2189 | msgid "Change Settings" |
2190 | msgstr "Ändra inställningar" | |
8b116e60 MS |
2191 | |
2192 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2193 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" |
8b116e60 MS |
2194 | msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!" |
2195 | ||
f0ab5bff MS |
2196 | msgid "Chou3 Envelope" |
2197 | msgstr "Chou3-kuvert" | |
8b116e60 | 2198 | |
f0ab5bff MS |
2199 | msgid "Chou4 Envelope" |
2200 | msgstr "Chou4-kuvert" | |
8b116e60 | 2201 | |
f0ab5bff MS |
2202 | msgid "Classes" |
2203 | msgstr "Klasser" | |
8b116e60 | 2204 | |
f0ab5bff MS |
2205 | msgid "Clean Print Heads" |
2206 | msgstr "Rengör skrivarhuvuden" | |
8b116e60 | 2207 | |
f0ab5bff MS |
2208 | msgid "Color" |
2209 | msgstr "Färg" | |
8b116e60 | 2210 | |
f0ab5bff MS |
2211 | msgid "Color Mode" |
2212 | msgstr "Färgläge" | |
8b116e60 MS |
2213 | |
2214 | msgid "" | |
2215 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2216 | "\n" | |
2217 | "exit help quit status ?\n" | |
2218 | msgstr "" | |
2219 | "Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n" | |
2220 | "\n" | |
2221 | "exit help quit status ?\n" | |
2222 | ||
f0ab5bff MS |
2223 | msgid "Community name uses indefinite length" |
2224 | msgstr "Gruppnamn använder obegränsad längd" | |
8b116e60 | 2225 | |
f0ab5bff MS |
2226 | msgid "Continue" |
2227 | msgstr "Fortsätt" | |
8b116e60 | 2228 | |
f0ab5bff MS |
2229 | msgid "Continuous" |
2230 | msgstr "Kontinuerlig" | |
8b116e60 MS |
2231 | |
2232 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2233 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" |
2234 | msgstr "Kunde inte skanna typen \"%s\"!" | |
8b116e60 | 2235 | |
f0ab5bff MS |
2236 | msgid "Cover open." |
2237 | msgstr "Lock öppet." | |
8b116e60 | 2238 | |
f0ab5bff MS |
2239 | msgid "Created" |
2240 | msgstr "Skapad" | |
8b116e60 | 2241 | |
f0ab5bff MS |
2242 | msgid "Created On: " |
2243 | msgstr "Skapad den: " | |
8b116e60 | 2244 | |
f0ab5bff MS |
2245 | msgid "Custom" |
2246 | msgstr "Anpassad" | |
8b116e60 | 2247 | |
f0ab5bff MS |
2248 | msgid "CustominCutInterval" |
2249 | msgstr "CustominCutInterval" | |
8b116e60 | 2250 | |
f0ab5bff MS |
2251 | msgid "CustominTearInterval" |
2252 | msgstr "CustominTearInterval" | |
8b116e60 | 2253 | |
f0ab5bff MS |
2254 | msgid "Cut" |
2255 | msgstr "Beskär" | |
8b116e60 | 2256 | |
f0ab5bff MS |
2257 | msgid "Cutter" |
2258 | msgstr "Beskärare" | |
8b116e60 | 2259 | |
f0ab5bff MS |
2260 | msgid "DL" |
2261 | msgstr "DL" | |
8b116e60 | 2262 | |
f0ab5bff MS |
2263 | msgid "DL Envelope" |
2264 | msgstr "DL-kuvert" | |
8b116e60 | 2265 | |
f0ab5bff MS |
2266 | msgid "Dark" |
2267 | msgstr "Mörk" | |
8b116e60 | 2268 | |
f0ab5bff MS |
2269 | msgid "Darkness" |
2270 | msgstr "Mörkhet" | |
8b116e60 | 2271 | |
f0ab5bff MS |
2272 | msgid "Delete Class" |
2273 | msgstr "Ta bort klass" | |
8b116e60 | 2274 | |
f0ab5bff MS |
2275 | msgid "Delete Printer" |
2276 | msgstr "Ta bort skrivare" | |
8b116e60 | 2277 | |
f0ab5bff MS |
2278 | msgid "Description: " |
2279 | msgstr "Beskrivning: " | |
8b116e60 | 2280 | |
f0ab5bff MS |
2281 | msgid "DeskJet Series" |
2282 | msgstr "DeskJet-serier" | |
8b116e60 MS |
2283 | |
2284 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2285 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
2286 | msgstr "Mål \"%s\" tar inte emot utskrifter." | |
8b116e60 | 2287 | |
f0ab5bff MS |
2288 | msgid "Developer almost empty." |
2289 | msgstr "Tonern nästan slut." | |
8b116e60 | 2290 | |
f0ab5bff MS |
2291 | msgid "Developer empty!" |
2292 | msgstr "Tonern är slut!" | |
8b116e60 MS |
2293 | |
2294 | #, c-format | |
2295 | msgid "" | |
2296 | "Device: uri = %s\n" | |
2297 | " class = %s\n" | |
2298 | " info = %s\n" | |
2299 | " make-and-model = %s\n" | |
2300 | " device-id = %s\n" | |
2301 | " location = %s\n" | |
2302 | msgstr "" | |
2303 | "Enhet: uri = %s\n" | |
2304 | " klass = %s\n" | |
2305 | " info = %s\n" | |
2306 | " tillverkning-och-modell = %s\n" | |
2307 | " enhets-id = %s\n" | |
2308 | " plats = %s\n" | |
2309 | ||
f0ab5bff MS |
2310 | msgid "Direct Thermal Media" |
2311 | msgstr "Termiska direktmedia" | |
8b116e60 | 2312 | |
f0ab5bff MS |
2313 | msgid "Disabled" |
2314 | msgstr "Avaktiverad" | |
8b116e60 MS |
2315 | |
2316 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2317 | msgid "Document %d not found in job %d." |
2318 | msgstr "Dokument %d hittades inte i utskrift %d." | |
8b116e60 | 2319 | |
f0ab5bff MS |
2320 | msgid "Door open." |
2321 | msgstr "Lucka öppen." | |
8b116e60 | 2322 | |
f0ab5bff MS |
2323 | msgid "Double Postcard" |
2324 | msgstr "Dubbelt vykort" | |
8b116e60 | 2325 | |
f0ab5bff MS |
2326 | msgid "Driver Name: " |
2327 | msgstr "Drivrutinnamn: " | |
8b116e60 | 2328 | |
f0ab5bff MS |
2329 | msgid "Driver Version: " |
2330 | msgstr "Drivrutinversion: " | |
8b116e60 | 2331 | |
f0ab5bff MS |
2332 | msgid "Duplexer" |
2333 | msgstr "Duplexr" | |
8b116e60 | 2334 | |
f0ab5bff MS |
2335 | msgid "Dymo" |
2336 | msgstr "Dymo" | |
8b116e60 MS |
2337 | |
2338 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2339 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
2340 | msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidinfo: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2341 | |
2342 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2343 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
2344 | msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidordning: %s\n" | |
8b116e60 | 2345 | |
f0ab5bff MS |
2346 | msgid "EPL1 Label Printer" |
2347 | msgstr "Etikettskrivare EPL1" | |
8b116e60 | 2348 | |
f0ab5bff MS |
2349 | msgid "EPL2 Label Printer" |
2350 | msgstr "Etikettskrivare EPL2" | |
8b116e60 MS |
2351 | |
2352 | #, c-format | |
2353 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2354 | msgstr "" | |
2355 | ||
2356 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2357 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
2358 | msgstr "ERROR: Felaktig %%BoundingBox: kommentar sedd!\n" | |
8b116e60 MS |
2359 | |
2360 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2361 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" |
2362 | msgstr "ERROR: Felaktig %%IncludeFeature: kommentar!\n" | |
8b116e60 MS |
2363 | |
2364 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2365 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" |
2366 | msgstr "ERROR: Felaktig %%Page: kommentar i fil!\n" | |
8b116e60 MS |
2367 | |
2368 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2369 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" |
2370 | msgstr "ERROR: Felaktig %%PageBoundingBox: kommentar i fil!\n" | |
8b116e60 MS |
2371 | |
2372 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2373 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" |
2374 | msgstr "ERROR: Felaktig SCSI-enhetsfil \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
2375 | |
2376 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2377 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
2378 | msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningsfil %s\n" | |
8b116e60 MS |
2379 | |
2380 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2381 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
2382 | msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningstyp %s\n" | |
8b116e60 MS |
2383 | |
2384 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2385 | msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" |
2386 | msgstr "ERROR: Felaktigt kolumnvärde %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2387 | |
2388 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2389 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" |
2390 | msgstr "ERROR: Felaktigt cpi-värde %f!\n" | |
8b116e60 MS |
2391 | |
2392 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2393 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
2394 | msgstr "ERROR: Felaktig typsnittsbeskrivning rad: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2395 | |
2396 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2397 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" |
2398 | msgstr "ERROR: Felaktigt lpi-värde %f!\n" | |
8b116e60 | 2399 | |
f0ab5bff MS |
2400 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" |
2401 | msgstr "ERROR: Felaktigt utskriftsformat!\n" | |
8b116e60 MS |
2402 | |
2403 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2404 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
2405 | msgstr "ERROR: Felaktig textriktning %s\n" | |
8b116e60 MS |
2406 | |
2407 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2408 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
2409 | msgstr "ERROR: Felaktig textbredd %s\n" | |
8b116e60 | 2410 | |
f0ab5bff MS |
2411 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" |
2412 | msgstr "ERROR: Målskrivaren finns inte!\n" | |
8b116e60 MS |
2413 | |
2414 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2415 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" |
2416 | msgstr "ERROR: Duplikat av %%BoundingBox: kommentar sedd!\n" | |
8b116e60 MS |
2417 | |
2418 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2419 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" |
2420 | msgstr "ERROR: Duplikat av %%Pages: kommentar sedd!\n" | |
8b116e60 | 2421 | |
f0ab5bff MS |
2422 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" |
2423 | msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!\n" | |
8b116e60 MS |
2424 | |
2425 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2426 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
2427 | msgstr "ERROR: Fel %d vid sändning av PAPSendData- begäran: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2428 | |
2429 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2430 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" |
2431 | msgstr "ERROR: Förväntad sträng inom citationstecken på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 | 2432 | |
f0ab5bff MS |
2433 | msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" |
2434 | msgstr "ERROR: Allvarligt USB-fel!\n" | |
8b116e60 | 2435 | |
f0ab5bff MS |
2436 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" |
2437 | msgstr "ERROR: Ogiltigt HP-GL/2-kommando sett, kan inte skriva ut filen!\n" | |
8b116e60 MS |
2438 | |
2439 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2440 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" |
2441 | msgstr "ERROR: Saknad %%EndProlog!\n" | |
8b116e60 MS |
2442 | |
2443 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2444 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" |
2445 | msgstr "ERROR: Saknad %%EndSetup!\n" | |
8b116e60 MS |
2446 | |
2447 | msgid "" | |
2448 | "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
2449 | "variable!\n" | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | "ERROR: Saknad enhets-URI i kommandoraden och ingen miljövariabel för " | |
2452 | "DEVICE_URI!\n" | |
2453 | ||
2454 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2455 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" |
2456 | msgstr "ERROR: Saknar värde på rad %d i bannerfil!\n" | |
8b116e60 MS |
2457 | |
2458 | #, c-format | |
2459 | msgid "" | |
2460 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n" | |
2461 | msgstr "" | |
2462 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n" | |
2463 | ||
2464 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2465 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" |
2466 | msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox: kommentar i sidhuvud!\n" | |
8b116e60 MS |
2467 | |
2468 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2469 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" |
2470 | msgstr "ERROR: Inga %%Pages: kommentar i sidhuvud!\n" | |
8b116e60 MS |
2471 | |
2472 | msgid "" | |
2473 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
2474 | "variable!\n" | |
2475 | msgstr "" | |
2476 | "ERROR: Ingen enhets-URI hittades i argv[0] eller i miljövariabeln " | |
2477 | "DEVICE_URI!\n" | |
2478 | ||
2479 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2480 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
2481 | msgstr "ERROR: Inga typsnitt i teckenkodningsfil %s\n" | |
8b116e60 | 2482 | |
f0ab5bff MS |
2483 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
2484 | msgstr "ERROR: Inga sidor hittades!\n" | |
8b116e60 | 2485 | |
f0ab5bff MS |
2486 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" |
2487 | msgstr "ERROR: Slut på papper!\n" | |
8b116e60 | 2488 | |
f0ab5bff MS |
2489 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" |
2490 | msgstr "ERROR: PRINTER-miljövariabeln är inte definierad!\n" | |
8b116e60 MS |
2491 | |
2492 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2493 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" |
2494 | msgstr "ERROR: Utskriftsfilen accepterades inte (%s)!\n" | |
8b116e60 | 2495 | |
f0ab5bff MS |
2496 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
2497 | msgstr "ERROR: Skrivaren svarar inte\n" | |
8b116e60 | 2498 | |
f0ab5bff MS |
2499 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" |
2500 | msgstr "ERROR: Skrivaren svarar inte\n" | |
8b116e60 | 2501 | |
f0ab5bff MS |
2502 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
2503 | msgstr "ERROR: Skrivare skickade oväntat EOF\n" | |
8b116e60 MS |
2504 | |
2505 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2506 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
2507 | msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte styrfilen (%d)\n" | |
8b116e60 MS |
2508 | |
2509 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2510 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
2511 | msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte datafilen (%d)\n" | |
8b116e60 | 2512 | |
f0ab5bff MS |
2513 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
2514 | msgstr "ERROR: Ett tidsgränsfel uppstod vid sändning av data till skrivare\n" | |
8b116e60 MS |
2515 | |
2516 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2517 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
2518 | msgstr "ERROR: Kunde inte lägga till filen %d i utskriften: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2519 | |
2520 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2521 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
2522 | msgstr "ERROR: Kunde inte avbryta utskriften %d: %s\n" | |
8b116e60 | 2523 | |
f0ab5bff MS |
2524 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2525 | msgstr "ERROR: Kunde inte kopiera PDF-fil" | |
8b116e60 | 2526 | |
f0ab5bff MS |
2527 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2528 | msgstr "ERROR: Kunde inte skapa sockel" | |
8b116e60 MS |
2529 | |
2530 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2531 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
2532 | msgstr "ERROR: Kunde inte skapa en temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n" | |
8b116e60 | 2533 | |
f0ab5bff MS |
2534 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
2535 | msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil" | |
8b116e60 MS |
2536 | |
2537 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2538 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
2539 | msgstr "ERROR: Kunde inte utföra pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 | 2540 | |
f0ab5bff MS |
2541 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2542 | msgstr "ERROR: Kunde inte exekvera gs-program" | |
8b116e60 | 2543 | |
f0ab5bff MS |
2544 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2545 | msgstr "ERROR: Kunde inte exekvera pdftops-program" | |
8b116e60 MS |
2546 | |
2547 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2548 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
2549 | msgstr "ERROR: Kunde inte grena process: %s\n" | |
8b116e60 | 2550 | |
f0ab5bff MS |
2551 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
2552 | msgstr "ERROR: Kunde inte hämta PAP-förfrågan" | |
8b116e60 | 2553 | |
f0ab5bff MS |
2554 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
2555 | msgstr "ERROR: Kunde inte hämta PAP-svar" | |
8b116e60 MS |
2556 | |
2557 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2558 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
2559 | msgstr "ERROR: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s.\n" | |
8b116e60 | 2560 | |
f0ab5bff MS |
2561 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2562 | msgstr "ERROR: Kunde inte hämta förvald AppleTalk-zon" | |
8b116e60 MS |
2563 | |
2564 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2565 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" |
2566 | msgstr "ERROR: Kunde inte hämta utskriftsattribut %d (%s)!\n" | |
8b116e60 MS |
2567 | |
2568 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2569 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" |
2570 | msgstr "ERROR: Kunde inte hämta skrivarstatus (%s)!\n" | |
8b116e60 MS |
2571 | |
2572 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2573 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" |
2574 | msgstr "ERROR: Kunde inte hitta skrivaren ”%s”!\n" | |
8b116e60 | 2575 | |
f0ab5bff MS |
2576 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
2577 | msgstr "ERROR: Kunde inte söka PAP-svar" | |
8b116e60 | 2578 | |
f0ab5bff MS |
2579 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
2580 | msgstr "ERROR: Kunde inte söka AppleTalk-skrivare" | |
8b116e60 | 2581 | |
f0ab5bff MS |
2582 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2583 | msgstr "ERROR: Kunde inte göra AppleTalk-adress" | |
8b116e60 MS |
2584 | |
2585 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2586 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
2587 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2588 | |
2589 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2590 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
2591 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2592 | |
2593 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n" | |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
2596 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2597 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
2598 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna bannerfil \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2599 | |
2600 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2601 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
2602 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna enhetsfil \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 MS |
2603 | |
2604 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2605 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
2606 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna fil \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2607 | |
2608 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2609 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
2610 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 | 2611 | |
f0ab5bff MS |
2612 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" |
2613 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna bildfilen för utskrift!\n" | |
8b116e60 MS |
2614 | |
2615 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2616 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
2617 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 MS |
2618 | |
2619 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2620 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2621 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen %s - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2622 | |
2623 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2624 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
2625 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2626 | |
2627 | #, c-format | |
2628 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" | |
2629 | msgstr "" | |
2630 | ||
2631 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2632 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
2633 | msgstr "ERROR: Kunde inte öppna temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2634 | |
2635 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2636 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" |
2637 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva ut %d textkolumner!\n" | |
8b116e60 MS |
2638 | |
2639 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2640 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" |
2641 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva ut %dx%d textsida!\n" | |
8b116e60 | 2642 | |
f0ab5bff MS |
2643 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
2644 | msgstr "ERROR: Kunde inte läsa utskriftsdata" | |
8b116e60 | 2645 | |
f0ab5bff MS |
2646 | msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" |
2647 | msgstr "ERROR: Kunde inte läsa utskriftsdata!" | |
8b116e60 | 2648 | |
f0ab5bff MS |
2649 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2650 | msgstr "ERROR: Kunde inte reservera porten" | |
8b116e60 MS |
2651 | |
2652 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2653 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
2654 | msgstr "ERROR: Kunde inte skapa offset %ld i fil - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2655 | |
2656 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2657 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
2658 | msgstr "ERROR: Kunde inte skapa offset %lld i fil - %s\n" | |
8b116e60 | 2659 | |
f0ab5bff MS |
2660 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2661 | msgstr "ERROR: Kunde inte skicka LPD-kommando" | |
8b116e60 | 2662 | |
f0ab5bff MS |
2663 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
2664 | msgstr "ERROR: Kunde inte skicka PAP-tickle-förfrågan" | |
8b116e60 | 2665 | |
f0ab5bff MS |
2666 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
2667 | msgstr "ERROR: Kunde inte skicka första PAP-send-data-förfrågan" | |
8b116e60 MS |
2668 | |
2669 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2670 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
2671 | msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsdata (%d)\n" | |
8b116e60 | 2672 | |
f0ab5bff MS |
2673 | msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" |
2674 | msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsdata!" | |
8b116e60 | 2675 | |
f0ab5bff MS |
2676 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
2677 | msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsfil till skrivare" | |
8b116e60 | 2678 | |
f0ab5bff MS |
2679 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
2680 | msgstr "ERROR: Kunde inte skicka avslutande nullvärden till skrivare" | |
8b116e60 MS |
2681 | |
2682 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2683 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
2684 | msgstr "ERROR: Kunde inte vänta på pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2685 | |
2686 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2687 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
2688 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva %d byte till \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 MS |
2689 | |
2690 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2691 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" |
2692 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva %d byte till skrivare!\n" | |
8b116e60 | 2693 | |
f0ab5bff MS |
2694 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
2695 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva styrfil" | |
8b116e60 | 2696 | |
f0ab5bff MS |
2697 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2698 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva utskriftsdata" | |
8b116e60 MS |
2699 | |
2700 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2701 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
2702 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva utskriftsdata: %s\n" | |
8b116e60 | 2703 | |
f0ab5bff MS |
2704 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" |
2705 | msgstr "ERROR: Kunde skriva rasterdata till skrivaren!\n" | |
8b116e60 | 2706 | |
f0ab5bff MS |
2707 | msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" |
2708 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva till temporär fil" | |
8b116e60 MS |
2709 | |
2710 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2711 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
2712 | msgstr "ERROR: Kunde inte skriva okomprimerade dokumentdata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2713 | |
2714 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2715 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" |
2716 | msgstr "ERROR: Oväntad text på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
2717 | |
2718 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2719 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" |
2720 | msgstr "ERROR: Okänt krypteringsalternativvärde \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
2721 | |
2722 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2723 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
2724 | msgstr "ERROR: Okänd filordning \"%s\"\n" |
2725 | ||
2726 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2727 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
8b116e60 MS |
2728 | msgstr "ERROR: Okänt formattecken \"%c\"\n" |
2729 | ||
2730 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2731 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" |
2732 | msgstr "ERROR: Okänt meddelandekatalogformat för \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
2733 | |
2734 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2735 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" |
2736 | msgstr "ERROR: Okänt alternativ \"%s\" med värde \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
2737 | |
2738 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2739 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
2740 | msgstr "ERROR: Okänt utskriftsläge \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
2741 | |
2742 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2743 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" |
2744 | msgstr "ERROR: Okänt versionsalternativvärde \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
2745 | |
2746 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2747 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" |
2748 | msgstr "ERROR: Värdet %s för ljusstyrka stöds inte, använder ljusstyrka=100!\n" | |
8b116e60 MS |
2749 | |
2750 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2751 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" |
2752 | msgstr "ERROR: Värdet %s för gamma stöds inte, använder gamma=1000!\n" | |
8b116e60 MS |
2753 | |
2754 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2755 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" |
2756 | msgstr "ERROR: Värdet %d för number-up stöds inte, använder number-up=1!\n" | |
8b116e60 MS |
2757 | |
2758 | #, c-format | |
2759 | msgid "" | |
2760 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" | |
2761 | msgstr "" | |
2762 | "ERROR: Värdet %s för number-up-layout stöds inte, använder number-up-" | |
2763 | "layout=lrtb!\n" | |
2764 | ||
2765 | #, c-format | |
f0ab5bff | 2766 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" |
8b116e60 MS |
2767 | msgstr "" |
2768 | "ERROR: Värdet %s för sidmarginal stöds inte, använder page-border=none!\n" | |
2769 | ||
2770 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2771 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" |
2772 | msgstr "ERROR: doc_printf overflow (%d byte) upptäckt, stoppar!\n" | |
8b116e60 MS |
2773 | |
2774 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2775 | msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" |
2776 | msgstr "ERROR: pdftops-filter kraschade på signal %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2777 | |
2778 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2779 | msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" |
2780 | msgstr "ERROR: pdftops-filter avslutades med status %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2781 | |
2782 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2783 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" |
2784 | msgstr "ERROR: pictwpstops avslutade med signalen %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2785 | |
2786 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2787 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" |
2788 | msgstr "ERROR: pictwpstops avslutades med status %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2789 | |
2790 | msgid "" | |
2791 | "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
2792 | "seconds...\n" | |
2793 | msgstr "" | |
2794 | "ERROR: kan återställas: Kan inte ansluta till skrivaren, försöker igen om 30 " | |
2795 | "sekunder...\n" | |
2796 | ||
f0ab5bff MS |
2797 | msgid "ERROR: select() failed" |
2798 | msgstr "ERROR: select() kunde inte utföras" | |
8b116e60 | 2799 | |
f0ab5bff MS |
2800 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
2801 | msgstr "ERROR: kan inte få status för utskriftsfilen" | |
8b116e60 | 2802 | |
f0ab5bff MS |
2803 | msgid "Edit Configuration File" |
2804 | msgstr "Redigera konfigurationsfil" | |
8b116e60 | 2805 | |
f0ab5bff MS |
2806 | msgid "Empty PPD file!" |
2807 | msgstr "Tom PPD-fil!" | |
8b116e60 | 2808 | |
f0ab5bff MS |
2809 | msgid "Ending Banner" |
2810 | msgstr "Slutbanner" | |
8b116e60 | 2811 | |
f0ab5bff MS |
2812 | msgid "Enter old password:" |
2813 | msgstr "Ange gammalt lösenord:" | |
8b116e60 | 2814 | |
f0ab5bff MS |
2815 | msgid "Enter password again:" |
2816 | msgstr "Ange lösenord igen:" | |
8b116e60 | 2817 | |
f0ab5bff MS |
2818 | msgid "Enter password:" |
2819 | msgstr "Ange lösenord:" | |
8b116e60 MS |
2820 | |
2821 | msgid "" | |
2822 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2823 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2824 | "valid Kerberos ticket." | |
2825 | msgstr "" | |
2826 | "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord " | |
2827 | "för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, " | |
2828 | "kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett." | |
2829 | ||
f0ab5bff MS |
2830 | msgid "Envelope Feed" |
2831 | msgstr "Kuvertmatare" | |
8b116e60 | 2832 | |
f0ab5bff MS |
2833 | msgid "Epson" |
2834 | msgstr "Epson" | |
8b116e60 | 2835 | |
f0ab5bff MS |
2836 | msgid "Error Policy" |
2837 | msgstr "Felpolicy" | |
8b116e60 | 2838 | |
f0ab5bff MS |
2839 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" |
2840 | msgstr "Fel: behöver värdnamn efter alternativet ”-h”!\n" | |
8b116e60 | 2841 | |
f0ab5bff MS |
2842 | msgid "Every 10 Labels" |
2843 | msgstr "Var tionde etikett" | |
8b116e60 | 2844 | |
f0ab5bff MS |
2845 | msgid "Every 2 Labels" |
2846 | msgstr "Varannan etikett" | |
8b116e60 | 2847 | |
f0ab5bff MS |
2848 | msgid "Every 3 Labels" |
2849 | msgstr "Var tredje etikett" | |
8b116e60 | 2850 | |
f0ab5bff MS |
2851 | msgid "Every 4 Labels" |
2852 | msgstr "Var fjärde etikett" | |
8b116e60 | 2853 | |
f0ab5bff MS |
2854 | msgid "Every 5 Labels" |
2855 | msgstr "Var femte etikett" | |
8b116e60 | 2856 | |
f0ab5bff MS |
2857 | msgid "Every 6 Labels" |
2858 | msgstr "Var sjätte etikett" | |
8b116e60 | 2859 | |
f0ab5bff MS |
2860 | msgid "Every 7 Labels" |
2861 | msgstr "Var sjunde etikett" | |
8b116e60 | 2862 | |
f0ab5bff MS |
2863 | msgid "Every 8 Labels" |
2864 | msgstr "Var åttonde etikett" | |
8b116e60 | 2865 | |
f0ab5bff MS |
2866 | msgid "Every 9 Labels" |
2867 | msgstr "Var nionde etikett" | |
8b116e60 | 2868 | |
f0ab5bff MS |
2869 | msgid "Every Label" |
2870 | msgstr "Alla etiketter" | |
8b116e60 | 2871 | |
f0ab5bff MS |
2872 | msgid "Expectation Failed" |
2873 | msgstr "Ej förväntad respons" | |
8b116e60 | 2874 | |
f0ab5bff MS |
2875 | msgid "Export Printers to Samba" |
2876 | msgstr "Exportera skrivare till Samba" | |
8b116e60 | 2877 | |
f0ab5bff MS |
2878 | msgid "FAIL\n" |
2879 | msgstr "FEL\n" | |
8b116e60 | 2880 | |
f0ab5bff MS |
2881 | msgid "File Folder" |
2882 | msgstr "Filmapp" | |
8b116e60 | 2883 | |
f0ab5bff MS |
2884 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
2885 | msgstr "Filmapp - 9/16 x 3 7/16\"" | |
8b116e60 MS |
2886 | |
2887 | #, c-format | |
2888 | msgid "" | |
2889 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2890 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2891 | msgstr "" | |
2892 | "Filenhets URI:er har blivit avaktiverade! För att aktivera, se direktivet " | |
2893 | "FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"." | |
2894 | ||
f0ab5bff MS |
2895 | msgid "Folio" |
2896 | msgstr "Folio" | |
8b116e60 | 2897 | |
f0ab5bff MS |
2898 | msgid "Forbidden" |
2899 | msgstr "Förbjudet" | |
8b116e60 | 2900 | |
f0ab5bff MS |
2901 | msgid "Fuser temperature high!" |
2902 | msgstr "Hög fixeringstemperatur!" | |
8b116e60 | 2903 | |
f0ab5bff MS |
2904 | msgid "Fuser temperature low!" |
2905 | msgstr "Låg fixeringstemperatur!" | |
8b116e60 | 2906 | |
f0ab5bff MS |
2907 | msgid "General" |
2908 | msgstr "Allmänt" | |
8b116e60 | 2909 | |
f0ab5bff MS |
2910 | msgid "Generic" |
2911 | msgstr "Generisk" | |
8b116e60 | 2912 | |
f0ab5bff MS |
2913 | msgid "German FanFold" |
2914 | msgstr "German FanFold" | |
8b116e60 | 2915 | |
f0ab5bff MS |
2916 | msgid "German FanFold Legal" |
2917 | msgstr "German FanFold Legal" | |
8b116e60 | 2918 | |
f0ab5bff MS |
2919 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
2920 | msgstr "Get-Response-PDU använder obegränsad längd" | |
8b116e60 | 2921 | |
f0ab5bff MS |
2922 | msgid "Glossy Paper" |
2923 | msgstr "Blankt papper" | |
8b116e60 | 2924 | |
f0ab5bff MS |
2925 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
2926 | msgstr "Attribut för printer-uri finns, men inget utskrifts-ID!" | |
8b116e60 | 2927 | |
f0ab5bff MS |
2928 | msgid "Grayscale" |
2929 | msgstr "Gråskala" | |
8b116e60 | 2930 | |
f0ab5bff MS |
2931 | msgid "HP" |
2932 | msgstr "HP" | |
8b116e60 | 2933 | |
f0ab5bff MS |
2934 | msgid "Hanging Folder" |
2935 | msgstr "Hängmapp" | |
8b116e60 | 2936 | |
f0ab5bff MS |
2937 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
2938 | msgstr "Hängmapp- 9/16 x 2\"" | |
8b116e60 | 2939 | |
f0ab5bff MS |
2940 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
2941 | msgstr "INFO: AppleTalk avaktiverat i Systeminställningar\n" | |
8b116e60 | 2942 | |
f0ab5bff MS |
2943 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
2944 | msgstr "INFO: AppleTalk avaktiverat i Systeminställningar.\n" | |
8b116e60 | 2945 | |
f0ab5bff MS |
2946 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
2947 | msgstr "INFO: Avbryter utskrift...\n" | |
8b116e60 | 2948 | |
f0ab5bff MS |
2949 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
2950 | msgstr "INFO: Ansluten till skrivare...\n" | |
8b116e60 | 2951 | |
f0ab5bff MS |
2952 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
2953 | msgstr "INFO: Ansluter till skrivare...\n" | |
8b116e60 | 2954 | |
f0ab5bff MS |
2955 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
2956 | msgstr "INFO: Styrfil har skickats\n" | |
8b116e60 MS |
2957 | |
2958 | msgid "INFO: Copying print data...\n" | |
2959 | msgstr "" | |
2960 | ||
f0ab5bff MS |
2961 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
2962 | msgstr "INFO: Datafil har skickats\n" | |
8b116e60 MS |
2963 | |
2964 | #, c-format | |
2965 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" | |
2966 | msgstr "" | |
2967 | ||
2968 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2969 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
2970 | msgstr "INFO: Formaterar sidan %d...\n" | |
8b116e60 | 2971 | |
f0ab5bff MS |
2972 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
2973 | msgstr "INFO: Läser in bildfil...\n" | |
8b116e60 | 2974 | |
f0ab5bff MS |
2975 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
2976 | msgstr "INFO: Söker skrivare...\n" | |
8b116e60 | 2977 | |
f0ab5bff MS |
2978 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
2979 | msgstr "INFO: Öppnar anslutning\n" | |
8b116e60 | 2980 | |
f0ab5bff MS |
2981 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
2982 | msgstr "INFO: Utskriftsfil skickad, väntar på skrivaren...\n" | |
8b116e60 | 2983 | |
f0ab5bff MS |
2984 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
2985 | msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 10 sekunder...\n" | |
8b116e60 | 2986 | |
f0ab5bff MS |
2987 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
2988 | msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 30 sekunder...\n" | |
8b116e60 | 2989 | |
f0ab5bff MS |
2990 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2991 | msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n" | |
8b116e60 MS |
2992 | |
2993 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2994 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
2995 | msgstr "INFO: Skrivaren stöder inte IPP/%d.%d, försöker med IPP/1.0...\n" | |
8b116e60 | 2996 | |
f0ab5bff MS |
2997 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2998 | msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n" | |
8b116e60 | 2999 | |
f0ab5bff MS |
3000 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
3001 | msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad just nu.\n" | |
8b116e60 | 3002 | |
f0ab5bff MS |
3003 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
3004 | msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad just nu.\n" | |
8b116e60 | 3005 | |
f0ab5bff MS |
3006 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
3007 | msgstr "INFO: Skrivaren är online nu.\n" | |
8b116e60 | 3008 | |
f0ab5bff MS |
3009 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
3010 | msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad.\n" | |
8b116e60 | 3011 | |
f0ab5bff MS |
3012 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
3013 | msgstr "INFO: Skrivaren är inte ansluten, försöker igen om 30 sekunder...\n" | |
8b116e60 MS |
3014 | |
3015 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3016 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
3017 | msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d, %d %% klart...\n" | |
8b116e60 MS |
3018 | |
3019 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3020 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
3021 | msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d...\n" | |
8b116e60 | 3022 | |
f0ab5bff MS |
3023 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
3024 | msgstr "INFO: Klar för utskrifter.\n" | |
8b116e60 MS |
3025 | |
3026 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3027 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
3028 | msgstr "INFO: Skickar styrfil (%lu byte)\n" | |
8b116e60 MS |
3029 | |
3030 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3031 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
3032 | msgstr "INFO: Skickar styrfil (%u byte)\n" | |
8b116e60 | 3033 | |
f0ab5bff MS |
3034 | msgid "INFO: Sending data\n" |
3035 | msgstr "INFO: Skickar data\n" | |
8b116e60 MS |
3036 | |
3037 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3038 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
3039 | msgstr "INFO: Skickar datafil (%ld byte)\n" | |
8b116e60 MS |
3040 | |
3041 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3042 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
3043 | msgstr "INFO: Skickar datafil (%lld byte)\n" | |
8b116e60 | 3044 | |
f0ab5bff MS |
3045 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
3046 | msgstr "INFO: Skickar utskriftsdata...\n" | |
8b116e60 MS |
3047 | |
3048 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3049 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
3050 | msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %ld byte...\n" | |
8b116e60 MS |
3051 | |
3052 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3053 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
3054 | msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %lld byte...\n" | |
8b116e60 MS |
3055 | |
3056 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3057 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
3058 | msgstr "INFO: Buffrar LPR-utskrift, %.0f %% klart...\n" | |
8b116e60 MS |
3059 | |
3060 | #, c-format | |
3061 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" | |
3062 | msgstr "" | |
3063 | ||
f0ab5bff | 3064 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
8b116e60 MS |
3065 | msgstr "" |
3066 | "INFO: Kan inte kontakta skrivaren, köar för nästa skrivare i klassen...\n" | |
3067 | ||
3068 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3069 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
3070 | msgstr "INFO: Använder förvald AppleTalk-zon \"%s\"\n" | |
8b116e60 | 3071 | |
f0ab5bff MS |
3072 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
3073 | msgstr "INFO: Väntar på att utskrift ska bli klar...\n" | |
8b116e60 | 3074 | |
f0ab5bff MS |
3075 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
3076 | msgstr "INFO: Väntar på att skrivaren ska bli tillgänglig...\n" | |
8b116e60 | 3077 | |
f0ab5bff MS |
3078 | msgid "ISO B0" |
3079 | msgstr "ISO B0" | |
8b116e60 | 3080 | |
f0ab5bff MS |
3081 | msgid "ISO B1" |
3082 | msgstr "ISO B1" | |
8b116e60 | 3083 | |
f0ab5bff MS |
3084 | msgid "ISO B10" |
3085 | msgstr "ISO B10" | |
8b116e60 | 3086 | |
f0ab5bff MS |
3087 | msgid "ISO B2" |
3088 | msgstr "ISO B2" | |
8b116e60 | 3089 | |
f0ab5bff MS |
3090 | msgid "ISO B3" |
3091 | msgstr "ISO B3" | |
8b116e60 | 3092 | |
f0ab5bff MS |
3093 | msgid "ISO B4" |
3094 | msgstr "ISO B4" | |
8b116e60 | 3095 | |
f0ab5bff MS |
3096 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3097 | msgstr "Kuvert ISO B4" | |
8b116e60 | 3098 | |
f0ab5bff MS |
3099 | msgid "ISO B5" |
3100 | msgstr "ISO B5" | |
8b116e60 | 3101 | |
f0ab5bff MS |
3102 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
3103 | msgstr "ISO B5 (större)" | |
8b116e60 | 3104 | |
f0ab5bff MS |
3105 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3106 | msgstr "Kuvert ISO B5" | |
8b116e60 | 3107 | |
f0ab5bff MS |
3108 | msgid "ISO B6" |
3109 | msgstr "ISO B6" | |
8b116e60 | 3110 | |
f0ab5bff MS |
3111 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3112 | msgstr "Kuvert ISO B6" | |
8b116e60 | 3113 | |
f0ab5bff MS |
3114 | msgid "ISO B7" |
3115 | msgstr "ISO B7" | |
8b116e60 | 3116 | |
f0ab5bff MS |
3117 | msgid "ISO B8" |
3118 | msgstr "ISO B8" | |
8b116e60 | 3119 | |
f0ab5bff MS |
3120 | msgid "ISO B9" |
3121 | msgstr "ISO B9" | |
8b116e60 | 3122 | |
f0ab5bff MS |
3123 | msgid "Illegal control character" |
3124 | msgstr "Otillåtet styrtecken" | |
8b116e60 | 3125 | |
f0ab5bff MS |
3126 | msgid "Illegal main keyword string" |
3127 | msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng" | |
8b116e60 | 3128 | |
f0ab5bff MS |
3129 | msgid "Illegal option keyword string" |
3130 | msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng" | |
8b116e60 | 3131 | |
f0ab5bff MS |
3132 | msgid "Illegal translation string" |
3133 | msgstr "Otillåten översättningssträng" | |
8b116e60 | 3134 | |
f0ab5bff MS |
3135 | msgid "Illegal whitespace character" |
3136 | msgstr "Otillåtet blanktecken" | |
8b116e60 | 3137 | |
f0ab5bff MS |
3138 | msgid "Ink/toner almost empty." |
3139 | msgstr "Bläck/toner är nästan slut." | |
8b116e60 | 3140 | |
f0ab5bff MS |
3141 | msgid "Ink/toner empty!" |
3142 | msgstr "Bläck/toner är slut!" | |
8b116e60 | 3143 | |
f0ab5bff MS |
3144 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
3145 | msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner nästan full." | |
8b116e60 | 3146 | |
f0ab5bff MS |
3147 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
3148 | msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner är full!" | |
8b116e60 | 3149 | |
f0ab5bff MS |
3150 | msgid "Installable Options" |
3151 | msgstr "Installerbara alternativ" | |
8b116e60 | 3152 | |
f0ab5bff MS |
3153 | msgid "Installed" |
3154 | msgstr "Installerad" | |
8b116e60 | 3155 | |
f0ab5bff MS |
3156 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
3157 | msgstr "Eikettskrivare från IntelliBar" | |
8b116e60 | 3158 | |
f0ab5bff MS |
3159 | msgid "Intellitech" |
3160 | msgstr "Intellitech" | |
8b116e60 | 3161 | |
f0ab5bff MS |
3162 | msgid "Interlock open." |
3163 | msgstr "Spärrmekanism öppen." | |
8b116e60 | 3164 | |
94da7e34 MS |
3165 | msgid "Internal Server Error" |
3166 | msgstr "" | |
3167 | ||
f0ab5bff MS |
3168 | msgid "Internal error" |
3169 | msgstr "Internt fel" | |
8b116e60 | 3170 | |
f0ab5bff MS |
3171 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3172 | msgstr "Internet Postage 2-Part" | |
8b116e60 | 3173 | |
f0ab5bff MS |
3174 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3175 | msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" | |
8b116e60 | 3176 | |
f0ab5bff MS |
3177 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3178 | msgstr "Internet Postage 3-Part" | |
8b116e60 | 3179 | |
f0ab5bff MS |
3180 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
3181 | msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" | |
8b116e60 | 3182 | |
f0ab5bff MS |
3183 | msgid "Internet Printing Protocol" |
3184 | msgstr "Internet Printing Protocol" | |
8b116e60 | 3185 | |
f0ab5bff MS |
3186 | msgid "Invite Envelope" |
3187 | msgstr "Invite-kuvert" | |
8b116e60 | 3188 | |
f0ab5bff MS |
3189 | msgid "Italian Envelope" |
3190 | msgstr "Italienskt kuvert" | |
8b116e60 | 3191 | |
f0ab5bff MS |
3192 | msgid "JCL" |
3193 | msgstr "JCL" | |
8b116e60 MS |
3194 | |
3195 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3196 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
3197 | msgstr "Utskrift #%d kan inte startas om - inga filer!" | |
8b116e60 MS |
3198 | |
3199 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3200 | msgid "Job #%d does not exist!" |
3201 | msgstr "Utskrift #%d finns inte!" | |
8b116e60 MS |
3202 | |
3203 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3204 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
3205 | msgstr "Utskrift #%d är redan avbruten - kan inte avbryta." | |
8b116e60 MS |
3206 | |
3207 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3208 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
3209 | msgstr "Utskrift #%d är redan avbruten - kan inte avbryta." | |
8b116e60 MS |
3210 | |
3211 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3212 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
3213 | msgstr "Utskrift #%d är redan klar - kan inte avbryta." | |
8b116e60 MS |
3214 | |
3215 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3216 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" |
3217 | msgstr "Utskrift #%d är klar och kan inte ändras!" | |
8b116e60 MS |
3218 | |
3219 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3220 | msgid "Job #%d is not complete!" |
3221 | msgstr "Utskrift #%d är inte klar!" | |
8b116e60 MS |
3222 | |
3223 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3224 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" |
3225 | msgstr "Utskrift #%d hålls inte kvar för autentisering!" | |
8b116e60 MS |
3226 | |
3227 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3228 | msgid "Job #%d is not held!" |
3229 | msgstr "Utskrift #%d hålls inte kvar" | |
8b116e60 MS |
3230 | |
3231 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3232 | msgid "Job #%s does not exist!" |
3233 | msgstr "Utskrift #%s finns inte!" | |
8b116e60 MS |
3234 | |
3235 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3236 | msgid "Job %d not found!" |
3237 | msgstr "Utskrift %d hittades inte!" | |
8b116e60 | 3238 | |
f0ab5bff MS |
3239 | msgid "Job Completed" |
3240 | msgstr "Utskriften är klar" | |
8b116e60 | 3241 | |
f0ab5bff MS |
3242 | msgid "Job Created" |
3243 | msgstr "Utskrift skapad" | |
8b116e60 | 3244 | |
f0ab5bff MS |
3245 | msgid "Job ID: " |
3246 | msgstr "Uskrifts-ID: " | |
8b116e60 | 3247 | |
f0ab5bff MS |
3248 | msgid "Job Options Changed" |
3249 | msgstr "Utskriftsalternativ ändrades" | |
8b116e60 | 3250 | |
f0ab5bff MS |
3251 | msgid "Job Stopped" |
3252 | msgstr "Utskriften har stoppats" | |
8b116e60 | 3253 | |
f0ab5bff MS |
3254 | msgid "Job UUID: " |
3255 | msgstr "Utskriftens UUID: " | |
8b116e60 | 3256 | |
f0ab5bff MS |
3257 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
3258 | msgstr "Utskriften är klar och kan inte ändras." | |
8b116e60 | 3259 | |
f0ab5bff MS |
3260 | msgid "Job operation failed:" |
3261 | msgstr "Utskriftsåtgärd misslyckades:" | |
8b116e60 | 3262 | |
f0ab5bff MS |
3263 | msgid "Job state cannot be changed." |
3264 | msgstr "Utskriftsstatus kan inte ändras." | |
8b116e60 | 3265 | |
f0ab5bff MS |
3266 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
3267 | msgstr "Utskriftsprenumerationer kan inte förnyas!" | |
8b116e60 | 3268 | |
f0ab5bff MS |
3269 | msgid "Jobs" |
3270 | msgstr "Utskrifter" | |
8b116e60 | 3271 | |
f0ab5bff MS |
3272 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3273 | msgstr "Kaku2-kuvert" | |
8b116e60 | 3274 | |
f0ab5bff MS |
3275 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3276 | msgstr "Kaku3-kuvert" | |
8b116e60 | 3277 | |
f0ab5bff MS |
3278 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
3279 | msgstr "LPD/LPR-värd eller skrivare" | |
8b116e60 | 3280 | |
f0ab5bff MS |
3281 | msgid "Label Printer" |
3282 | msgstr "Etikettskrivare" | |
8b116e60 | 3283 | |
f0ab5bff MS |
3284 | msgid "Label Top" |
3285 | msgstr "Etikettens överdel" | |
8b116e60 MS |
3286 | |
3287 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3288 | msgid "Language \"%s\" not supported!" |
3289 | msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!" | |
8b116e60 | 3290 | |
f0ab5bff MS |
3291 | msgid "Large Address" |
3292 | msgstr "Large Address" | |
8b116e60 | 3293 | |
f0ab5bff MS |
3294 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
3295 | msgstr "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 3296 | |
f0ab5bff MS |
3297 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
3298 | msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" | |
8b116e60 | 3299 | |
f0ab5bff MS |
3300 | msgid "Light" |
3301 | msgstr "Lätt" | |
8b116e60 | 3302 | |
f0ab5bff MS |
3303 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3304 | msgstr "Rad överskrider maxlängd (255 tecken)" | |
8b116e60 | 3305 | |
f0ab5bff MS |
3306 | msgid "List Available Printers" |
3307 | msgstr "Senast tillgängliga skrivare" | |
8b116e60 | 3308 | |
f0ab5bff MS |
3309 | msgid "Location: " |
3310 | msgstr "Plats: " | |
8b116e60 | 3311 | |
f0ab5bff MS |
3312 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
3313 | msgstr "Långsida (porträtt)" | |
8b116e60 | 3314 | |
f0ab5bff MS |
3315 | msgid "Make and Model: " |
3316 | msgstr "Tillverkning och modell: " | |
8b116e60 | 3317 | |
f0ab5bff MS |
3318 | msgid "Manual Feed" |
3319 | msgstr "Manuell matning" | |
8b116e60 | 3320 | |
f0ab5bff MS |
3321 | msgid "Media Dimensions: " |
3322 | msgstr "Mediemått: " | |
8b116e60 | 3323 | |
f0ab5bff MS |
3324 | msgid "Media Limits: " |
3325 | msgstr "Mediegränser: " | |
8b116e60 | 3326 | |
f0ab5bff MS |
3327 | msgid "Media Name: " |
3328 | msgstr "Medienamn: " | |
8b116e60 | 3329 | |
f0ab5bff MS |
3330 | msgid "Media Size" |
3331 | msgstr "Mediestorlek" | |
8b116e60 | 3332 | |
f0ab5bff MS |
3333 | msgid "Media Source" |
3334 | msgstr "Mediekälla" | |
8b116e60 | 3335 | |
f0ab5bff MS |
3336 | msgid "Media Tracking" |
3337 | msgstr "Mediespårning" | |
8b116e60 | 3338 | |
f0ab5bff MS |
3339 | msgid "Media Type" |
3340 | msgstr "Medietyp" | |
8b116e60 | 3341 | |
f0ab5bff MS |
3342 | msgid "Media jam!" |
3343 | msgstr "Medietrassel!" | |
8b116e60 | 3344 | |
f0ab5bff MS |
3345 | msgid "Media tray almost empty." |
3346 | msgstr "Mediefack nästan tomt." | |
8b116e60 | 3347 | |
f0ab5bff MS |
3348 | msgid "Media tray empty!" |
3349 | msgstr "Mediefack tomt!" | |
8b116e60 | 3350 | |
f0ab5bff MS |
3351 | msgid "Media tray missing!" |
3352 | msgstr "Mediefack saknas!" | |
8b116e60 | 3353 | |
f0ab5bff MS |
3354 | msgid "Media tray needs to be filled." |
3355 | msgstr "Mediefacket måste fyllas på." | |
8b116e60 | 3356 | |
f0ab5bff MS |
3357 | msgid "Medium" |
3358 | msgstr "Medium" | |
8b116e60 | 3359 | |
f0ab5bff MS |
3360 | msgid "Memory allocation error" |
3361 | msgstr "Minnestilldelningsfel" | |
8b116e60 | 3362 | |
f0ab5bff MS |
3363 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3364 | msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud" | |
8b116e60 | 3365 | |
f0ab5bff MS |
3366 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3367 | msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1" | |
8b116e60 | 3368 | |
f0ab5bff MS |
3369 | msgid "Missing document-number attribute!" |
3370 | msgstr "Saknar attribut för dokumentnummer!" | |
8b116e60 MS |
3371 | |
3372 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3373 | msgid "Missing double quote on line %d!" |
3374 | msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!" | |
8b116e60 | 3375 | |
f0ab5bff MS |
3376 | msgid "Missing form variable!" |
3377 | msgstr "Saknar formatvariabel!" | |
8b116e60 | 3378 | |
f0ab5bff MS |
3379 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
3380 | msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!" | |
8b116e60 | 3381 | |
f0ab5bff MS |
3382 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
3383 | msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!" | |
8b116e60 | 3384 | |
f0ab5bff MS |
3385 | msgid "Missing required attributes!" |
3386 | msgstr "Saknar nödvändiga attribut!" | |
8b116e60 MS |
3387 | |
3388 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3389 | msgid "Missing value on line %d!" |
3390 | msgstr "Saknar värde på rad %d!" | |
8b116e60 | 3391 | |
f0ab5bff MS |
3392 | msgid "Missing value string" |
3393 | msgstr "Saknar värdesträng" | |
8b116e60 MS |
3394 | |
3395 | #, c-format | |
3396 | msgid "" | |
3397 | "Model: name = %s\n" | |
3398 | " natural_language = %s\n" | |
3399 | " make-and-model = %s\n" | |
3400 | " device-id = %s\n" | |
3401 | msgstr "" | |
3402 | "Modell: namn = %s\n" | |
3403 | " natural_language = %s\n" | |
3404 | " tillverkare-och-modell = %s\n" | |
3405 | " device-id = %s\n" | |
3406 | ||
f0ab5bff MS |
3407 | msgid "Modify Class" |
3408 | msgstr "Ändra klass" | |
8b116e60 | 3409 | |
f0ab5bff MS |
3410 | msgid "Modify Printer" |
3411 | msgstr "Ändra skrivare" | |
8b116e60 | 3412 | |
f0ab5bff MS |
3413 | msgid "Monarch" |
3414 | msgstr "Monarch" | |
8b116e60 | 3415 | |
f0ab5bff MS |
3416 | msgid "Monarch Envelope" |
3417 | msgstr "Monarch-kuvert" | |
8b116e60 | 3418 | |
f0ab5bff MS |
3419 | msgid "Move All Jobs" |
3420 | msgstr "Flytta alla utskrifter" | |
8b116e60 | 3421 | |
f0ab5bff MS |
3422 | msgid "Move Job" |
3423 | msgstr "Flytta utskrift" | |
8b116e60 | 3424 | |
f0ab5bff MS |
3425 | msgid "Moved Permanently" |
3426 | msgstr "Flyttad permanent" | |
8b116e60 MS |
3427 | |
3428 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3429 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
3430 | msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID %d.\n" | |
8b116e60 | 3431 | |
f0ab5bff MS |
3432 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
3433 | msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID okänt.\n" | |
8b116e60 | 3434 | |
f0ab5bff MS |
3435 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3436 | msgstr "NULL PPD-filspekare" | |
8b116e60 | 3437 | |
f0ab5bff MS |
3438 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
3439 | msgstr "OID-namn använder obegränsad längd" | |
8b116e60 | 3440 | |
f0ab5bff MS |
3441 | msgid "Never" |
3442 | msgstr "Aldrig" | |
8b116e60 | 3443 | |
f0ab5bff MS |
3444 | msgid "New Stylus Color Series" |
3445 | msgstr "Nya Stylus Color-serier" | |
8b116e60 | 3446 | |
f0ab5bff MS |
3447 | msgid "New Stylus Photo Series" |
3448 | msgstr "Nya Stylus Photo-serier" | |
8b116e60 | 3449 | |
f0ab5bff MS |
3450 | msgid "No" |
3451 | msgstr "Nej" | |
8b116e60 | 3452 | |
f0ab5bff MS |
3453 | msgid "No Content" |
3454 | msgstr "Inget innehåll" | |
8b116e60 | 3455 | |
f0ab5bff MS |
3456 | msgid "No PPD name!" |
3457 | msgstr "Inget PPD-namn!" | |
8b116e60 | 3458 | |
f0ab5bff MS |
3459 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3460 | msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3461 | |
f0ab5bff MS |
3462 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" |
3463 | msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows är installerade!" | |
8b116e60 | 3464 | |
f0ab5bff MS |
3465 | msgid "No active connection" |
3466 | msgstr "Ingen aktiv anslutning" | |
8b116e60 MS |
3467 | |
3468 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3469 | msgid "No active jobs on %s!" |
3470 | msgstr "Inga aktiva utskrifter på %s!" | |
8b116e60 | 3471 | |
f0ab5bff MS |
3472 | msgid "No attributes in request!" |
3473 | msgstr "Inga attribut i begäran!" | |
8b116e60 | 3474 | |
f0ab5bff MS |
3475 | msgid "No authentication information provided!" |
3476 | msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!" | |
8b116e60 | 3477 | |
f0ab5bff MS |
3478 | msgid "No community name" |
3479 | msgstr "Inget gruppnamn" | |
8b116e60 | 3480 | |
f0ab5bff MS |
3481 | msgid "No default printer" |
3482 | msgstr "Ingen förvald skrivare" | |
8b116e60 | 3483 | |
f0ab5bff MS |
3484 | msgid "No destinations added." |
3485 | msgstr "Inga mål tillagda." | |
8b116e60 | 3486 | |
f0ab5bff MS |
3487 | msgid "No error-index" |
3488 | msgstr "Inget felindex" | |
8b116e60 | 3489 | |
f0ab5bff MS |
3490 | msgid "No error-status" |
3491 | msgstr "Ingen felstatus" | |
8b116e60 | 3492 | |
f0ab5bff MS |
3493 | msgid "No file!?!" |
3494 | msgstr "Ingen fil!?!" | |
8b116e60 | 3495 | |
f0ab5bff MS |
3496 | msgid "No modification time!" |
3497 | msgstr "Ingen ändringstid!" | |
8b116e60 | 3498 | |
f0ab5bff MS |
3499 | msgid "No name OID" |
3500 | msgstr "Inget OID-namn" | |
8b116e60 | 3501 | |
f0ab5bff MS |
3502 | msgid "No printer name!" |
3503 | msgstr "Inget skrivarnamn!" | |
8b116e60 | 3504 | |
f0ab5bff MS |
3505 | msgid "No printer-uri found for class!" |
3506 | msgstr "Ingen printer-uri hittades för klass!" | |
8b116e60 | 3507 | |
f0ab5bff MS |
3508 | msgid "No printer-uri found!" |
3509 | msgstr "Inget printer-uri hittades!" | |
8b116e60 | 3510 | |
f0ab5bff MS |
3511 | msgid "No printer-uri in request!" |
3512 | msgstr "Inga printer-uri i begäran!" | |
8b116e60 | 3513 | |
f0ab5bff MS |
3514 | msgid "No request-id" |
3515 | msgstr "Inget order-ID" | |
8b116e60 | 3516 | |
f0ab5bff MS |
3517 | msgid "No subscription attributes in request!" |
3518 | msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!" | |
8b116e60 | 3519 | |
f0ab5bff MS |
3520 | msgid "No subscriptions found." |
3521 | msgstr "Inga prenumerationer hittades." | |
8b116e60 | 3522 | |
f0ab5bff MS |
3523 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3524 | msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3525 | |
f0ab5bff MS |
3526 | msgid "No version number" |
3527 | msgstr "Inget versionsnummer" | |
8b116e60 | 3528 | |
f0ab5bff MS |
3529 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
3530 | msgstr "Non-continuous (Mark sensing)" | |
8b116e60 | 3531 | |
f0ab5bff MS |
3532 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
3533 | msgstr "Non-continuous (Web sensing)" | |
8b116e60 | 3534 | |
f0ab5bff MS |
3535 | msgid "Normal" |
3536 | msgstr "Normal" | |
8b116e60 | 3537 | |
f0ab5bff MS |
3538 | msgid "Not Found" |
3539 | msgstr "Hittades inte" | |
8b116e60 | 3540 | |
f0ab5bff MS |
3541 | msgid "Not Implemented" |
3542 | msgstr "Inte implementerad" | |
8b116e60 | 3543 | |
f0ab5bff MS |
3544 | msgid "Not Installed" |
3545 | msgstr "Inte installerad" | |
8b116e60 | 3546 | |
f0ab5bff MS |
3547 | msgid "Not Modified" |
3548 | msgstr "Inte ändrad" | |
8b116e60 | 3549 | |
f0ab5bff MS |
3550 | msgid "Not Supported" |
3551 | msgstr "Stöds inte" | |
8b116e60 | 3552 | |
f0ab5bff MS |
3553 | msgid "Not allowed to print." |
3554 | msgstr "Ingen förvald skrivare." | |
8b116e60 | 3555 | |
f0ab5bff MS |
3556 | msgid "Note" |
3557 | msgstr "Anm" | |
8b116e60 | 3558 | |
f0ab5bff MS |
3559 | msgid "OK" |
3560 | msgstr "OK" | |
8b116e60 | 3561 | |
f0ab5bff MS |
3562 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
3563 | msgstr "OPC nästan vid slutpunkten." | |
8b116e60 | 3564 | |
f0ab5bff MS |
3565 | msgid "OPC at end-of-life!" |
3566 | msgstr "OPC vid slutpunkten!" | |
8b116e60 | 3567 | |
f0ab5bff MS |
3568 | msgid "Off (1-Sided)" |
3569 | msgstr "Av (1-sidig)" | |
8b116e60 | 3570 | |
f0ab5bff MS |
3571 | msgid "Oki" |
3572 | msgstr "Oki" | |
8b116e60 | 3573 | |
f0ab5bff MS |
3574 | msgid "Online Help" |
3575 | msgstr "Hjälp på webben" | |
8b116e60 MS |
3576 | |
3577 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3578 | msgid "Open of %s failed: %s" |
3579 | msgstr "Kunde inte öppna %s: %s" | |
8b116e60 | 3580 | |
f0ab5bff MS |
3581 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
3582 | msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först" | |
8b116e60 | 3583 | |
f0ab5bff MS |
3584 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
3585 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först" | |
8b116e60 | 3586 | |
f0ab5bff MS |
3587 | msgid "Operation Policy" |
3588 | msgstr "Åtgärdspolicy" | |
8b116e60 | 3589 | |
f0ab5bff MS |
3590 | msgid "Options Installed" |
3591 | msgstr "Alternativ installerade" | |
8b116e60 | 3592 | |
f0ab5bff MS |
3593 | msgid "Options: " |
3594 | msgstr "Alternativ: " | |
8b116e60 | 3595 | |
f0ab5bff MS |
3596 | msgid "Out of toner!" |
3597 | msgstr "Slut på toner!" | |
8b116e60 | 3598 | |
f0ab5bff MS |
3599 | msgid "Output Mode" |
3600 | msgstr "Utmatningsläge" | |
8b116e60 | 3601 | |
f0ab5bff MS |
3602 | msgid "Output bin almost full." |
3603 | msgstr "Utmatningsfack nästan fullt." | |
8b116e60 | 3604 | |
f0ab5bff MS |
3605 | msgid "Output bin full!" |
3606 | msgstr "Utmatningsfack fullt!" | |
8b116e60 MS |
3607 | |
3608 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3609 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
3610 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n" | |
8b116e60 MS |
3611 | |
3612 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3613 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3614 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" | |
8b116e60 MS |
3615 | |
3616 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3617 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
3618 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n" | |
8b116e60 MS |
3619 | |
3620 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3621 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3622 | msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n" | |
8b116e60 | 3623 | |
f0ab5bff MS |
3624 | msgid "Output tray missing!" |
3625 | msgstr "Utmatningsfack saknas!" | |
8b116e60 | 3626 | |
f0ab5bff MS |
3627 | msgid "PASS\n" |
3628 | msgstr "OK\n" | |
8b116e60 | 3629 | |
f0ab5bff MS |
3630 | msgid "PCL Laser Printer" |
3631 | msgstr "Laserskrivare PCL" | |
8b116e60 | 3632 | |
f0ab5bff MS |
3633 | msgid "PRC1 Envelope" |
3634 | msgstr "Kuvert PRC1" | |
8b116e60 | 3635 | |
f0ab5bff MS |
3636 | msgid "PRC10 Envelope" |
3637 | msgstr "Kuvert PRC10" | |
8b116e60 | 3638 | |
f0ab5bff MS |
3639 | msgid "PRC16K" |
3640 | msgstr "PRC16K" | |
8b116e60 | 3641 | |
f0ab5bff MS |
3642 | msgid "PRC2 Envelope" |
3643 | msgstr "Kuvert PRC2" | |
8b116e60 | 3644 | |
f0ab5bff MS |
3645 | msgid "PRC3 Envelope" |
3646 | msgstr "Kuvert PRC3" | |
8b116e60 | 3647 | |
f0ab5bff MS |
3648 | msgid "PRC32K" |
3649 | msgstr "PRC32K" | |
8b116e60 | 3650 | |
f0ab5bff MS |
3651 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
3652 | msgstr "PRC32K (större)" | |
8b116e60 | 3653 | |
f0ab5bff MS |
3654 | msgid "PRC4 Envelope" |
3655 | msgstr "Kuvert PRC4" | |
8b116e60 | 3656 | |
f0ab5bff MS |
3657 | msgid "PRC5 Envelope" |
3658 | msgstr "Kuvert PRC5" | |
8b116e60 | 3659 | |
f0ab5bff MS |
3660 | msgid "PRC6 Envelope" |
3661 | msgstr "Kuvert PRC6" | |
8b116e60 | 3662 | |
f0ab5bff MS |
3663 | msgid "PRC7 Envelope" |
3664 | msgstr "Kuvert PRC7" | |
8b116e60 | 3665 | |
f0ab5bff MS |
3666 | msgid "PRC8 Envelope" |
3667 | msgstr "Kuvert PRC8" | |
8b116e60 | 3668 | |
f0ab5bff MS |
3669 | msgid "PRC9 Envelope" |
3670 | msgstr "Kuvert PRC9" | |
8b116e60 | 3671 | |
f0ab5bff MS |
3672 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
3673 | msgstr "Paket innehåller inte Get-Response-PDU" | |
8b116e60 | 3674 | |
f0ab5bff MS |
3675 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
3676 | msgstr "Paket börjar inte med SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3677 | |
f0ab5bff MS |
3678 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3679 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
8b116e60 | 3680 | |
f0ab5bff MS |
3681 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3682 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
8b116e60 MS |
3683 | |
3684 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3685 | msgid "Password for %s on %s? " |
3686 | msgstr "Lösenord för %s på %s? " | |
8b116e60 MS |
3687 | |
3688 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3689 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
3690 | msgstr "Lösenord för %s krävs för att nå %s via SAMBA: " | |
8b116e60 | 3691 | |
f0ab5bff MS |
3692 | msgid "Pause Class" |
3693 | msgstr "Pausa klass" | |
8b116e60 | 3694 | |
f0ab5bff MS |
3695 | msgid "Pause Printer" |
3696 | msgstr "Pausa skrivare" | |
8b116e60 | 3697 | |
f0ab5bff MS |
3698 | msgid "Peel-Off" |
3699 | msgstr "Peel-Off" | |
8b116e60 | 3700 | |
f0ab5bff MS |
3701 | msgid "Personal Envelope" |
3702 | msgstr "Personligt kuvert" | |
8b116e60 | 3703 | |
f0ab5bff MS |
3704 | msgid "Photo" |
3705 | msgstr "Foto" | |
8b116e60 | 3706 | |
f0ab5bff MS |
3707 | msgid "Photo Labels" |
3708 | msgstr "Fotoetiketter" | |
8b116e60 | 3709 | |
f0ab5bff MS |
3710 | msgid "Plain Paper" |
3711 | msgstr "Vanligt papper" | |
8b116e60 | 3712 | |
f0ab5bff MS |
3713 | msgid "Policies" |
3714 | msgstr "Policier" | |
8b116e60 | 3715 | |
f0ab5bff MS |
3716 | msgid "Port Monitor" |
3717 | msgstr "Portövervakare" | |
8b116e60 | 3718 | |
f0ab5bff MS |
3719 | msgid "PostScript Printer" |
3720 | msgstr "PostScript-skrivare" | |
8b116e60 | 3721 | |
f0ab5bff MS |
3722 | msgid "Postcard" |
3723 | msgstr "Vykort" | |
8b116e60 | 3724 | |
f0ab5bff MS |
3725 | msgid "Print Density" |
3726 | msgstr "Svärta" | |
8b116e60 | 3727 | |
f0ab5bff MS |
3728 | msgid "Print Job:" |
3729 | msgstr "Utskrift:" | |
8b116e60 | 3730 | |
f0ab5bff MS |
3731 | msgid "Print Mode" |
3732 | msgstr "Utskriftsläge" | |
8b116e60 | 3733 | |
f0ab5bff MS |
3734 | msgid "Print Rate" |
3735 | msgstr "Utskriftshastighet" | |
8b116e60 | 3736 | |
f0ab5bff MS |
3737 | msgid "Print Self-Test Page" |
3738 | msgstr "Skriv ut självtestsida" | |
8b116e60 | 3739 | |
f0ab5bff MS |
3740 | msgid "Print Speed" |
3741 | msgstr "Utskriftshastighet" | |
8b116e60 | 3742 | |
f0ab5bff MS |
3743 | msgid "Print Test Page" |
3744 | msgstr "Skriv ut testsida" | |
8b116e60 | 3745 | |
f0ab5bff MS |
3746 | msgid "Print and Cut" |
3747 | msgstr "Skriv ut och beskär" | |
8b116e60 | 3748 | |
f0ab5bff MS |
3749 | msgid "Print and Tear" |
3750 | msgstr "Skriv ut riv" | |
8b116e60 | 3751 | |
f0ab5bff MS |
3752 | msgid "Printed For: " |
3753 | msgstr "Utskriven för: " | |
8b116e60 | 3754 | |
f0ab5bff MS |
3755 | msgid "Printed From: " |
3756 | msgstr "Utskriven från: " | |
8b116e60 | 3757 | |
f0ab5bff MS |
3758 | msgid "Printed On: " |
3759 | msgstr "Utskriven den: " | |
8b116e60 | 3760 | |
f0ab5bff MS |
3761 | msgid "Printer Added" |
3762 | msgstr "Skrivare tillagd" | |
8b116e60 | 3763 | |
f0ab5bff MS |
3764 | msgid "Printer Default" |
3765 | msgstr "Skrivarstandard" | |
8b116e60 | 3766 | |
f0ab5bff MS |
3767 | msgid "Printer Deleted" |
3768 | msgstr "Skrivare borttagen" | |
8b116e60 | 3769 | |
f0ab5bff MS |
3770 | msgid "Printer Modified" |
3771 | msgstr "Skrivare ändrad" | |
8b116e60 | 3772 | |
f0ab5bff MS |
3773 | msgid "Printer Name: " |
3774 | msgstr "Skrivarnamn: " | |
8b116e60 | 3775 | |
f0ab5bff MS |
3776 | msgid "Printer Paused" |
3777 | msgstr "Utskrift pausad" | |
8b116e60 | 3778 | |
f0ab5bff MS |
3779 | msgid "Printer Settings" |
3780 | msgstr "Skrivarinställningar" | |
8b116e60 | 3781 | |
f0ab5bff MS |
3782 | msgid "Printer offline." |
3783 | msgstr "Skrivare frånkopplad." | |
8b116e60 | 3784 | |
f0ab5bff MS |
3785 | msgid "Printer:" |
3786 | msgstr "Skrivare:" | |
8b116e60 | 3787 | |
f0ab5bff MS |
3788 | msgid "Printers" |
3789 | msgstr "Skrivare" | |
8b116e60 | 3790 | |
f0ab5bff MS |
3791 | msgid "Purge Jobs" |
3792 | msgstr "Rensa utskrifter" | |
8b116e60 | 3793 | |
f0ab5bff MS |
3794 | msgid "Quarto" |
3795 | msgstr "Kvartsark" | |
8b116e60 | 3796 | |
f0ab5bff MS |
3797 | msgid "Quota limit reached." |
3798 | msgstr "Kvotgräns nådd." | |
8b116e60 | 3799 | |
f0ab5bff | 3800 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
8b116e60 MS |
3801 | msgstr "" |
3802 | "Prioritet Ägare Utskrift Fil(er) Total " | |
3803 | "storlek\n" | |
3804 | ||
3805 | msgid "" | |
3806 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3807 | msgstr "" | |
3808 | "Prioritet Ägare Utskrift Filer Total " | |
3809 | "storlek\n" | |
3810 | ||
f0ab5bff MS |
3811 | msgid "Reject Jobs" |
3812 | msgstr "Neka utskrifter" | |
8b116e60 | 3813 | |
f0ab5bff MS |
3814 | msgid "Reprint After Error" |
3815 | msgstr "Skriv ut igen efter fel" | |
8b116e60 | 3816 | |
f0ab5bff MS |
3817 | msgid "Request Entity Too Large" |
3818 | msgstr "Enheten är för stor" | |
8b116e60 | 3819 | |
f0ab5bff MS |
3820 | msgid "Resolution" |
3821 | msgstr "Upplösning" | |
8b116e60 | 3822 | |
f0ab5bff MS |
3823 | msgid "Resume Class" |
3824 | msgstr "Återuppta klass" | |
8b116e60 | 3825 | |
f0ab5bff MS |
3826 | msgid "Resume Printer" |
3827 | msgstr "Återuppta skrivare" | |
8b116e60 | 3828 | |
f0ab5bff MS |
3829 | msgid "Return Address" |
3830 | msgstr "Returadress" | |
8b116e60 | 3831 | |
f0ab5bff MS |
3832 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
3833 | msgstr "Returadress- 3/4 x 2\"" | |
8b116e60 | 3834 | |
f0ab5bff MS |
3835 | msgid "Rewind" |
3836 | msgstr "Bakåt" | |
8b116e60 MS |
3837 | |
3838 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3839 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
3840 | msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c ”%s”\n" | |
8b116e60 | 3841 | |
f0ab5bff MS |
3842 | msgid "SCSI Printer" |
3843 | msgstr "Skrivare SCSI" | |
8b116e60 | 3844 | |
f0ab5bff MS |
3845 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
3846 | msgstr "SEQUENCE använder obegränsad längd" | |
8b116e60 | 3847 | |
f0ab5bff MS |
3848 | msgid "See Other" |
3849 | msgstr "Visa andra" | |
8b116e60 MS |
3850 | |
3851 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3852 | msgid "Serial Port #%d" |
3853 | msgstr "Serieport #%d" | |
8b116e60 | 3854 | |
f0ab5bff MS |
3855 | msgid "Server Restarted" |
3856 | msgstr "Servern har startats om" | |
8b116e60 | 3857 | |
f0ab5bff MS |
3858 | msgid "Server Security Auditing" |
3859 | msgstr "Säkerhetskontroll av servern" | |
8b116e60 | 3860 | |
f0ab5bff MS |
3861 | msgid "Server Started" |
3862 | msgstr "Servern har startat" | |
8b116e60 | 3863 | |
f0ab5bff MS |
3864 | msgid "Server Stopped" |
3865 | msgstr "Servern har stoppats" | |
8b116e60 | 3866 | |
f0ab5bff MS |
3867 | msgid "Service Unavailable" |
3868 | msgstr "Tjänst otillgänglig" | |
8b116e60 | 3869 | |
f0ab5bff MS |
3870 | msgid "Set Allowed Users" |
3871 | msgstr "Ställ in tillåtna användare" | |
8b116e60 | 3872 | |
f0ab5bff MS |
3873 | msgid "Set As Server Default" |
3874 | msgstr "Ställ in som serverförval" | |
8b116e60 | 3875 | |
f0ab5bff MS |
3876 | msgid "Set Class Options" |
3877 | msgstr "Ställ in klassalternativ" | |
8b116e60 | 3878 | |
f0ab5bff MS |
3879 | msgid "Set Printer Options" |
3880 | msgstr "Ställ in skrivaralternativ" | |
8b116e60 | 3881 | |
f0ab5bff MS |
3882 | msgid "Set Publishing" |
3883 | msgstr "Ställ in publicering" | |
8b116e60 | 3884 | |
f0ab5bff MS |
3885 | msgid "Shipping Address" |
3886 | msgstr "Leveransadress" | |
8b116e60 | 3887 | |
f0ab5bff MS |
3888 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
3889 | msgstr "Leveransadress - 2 5/16 x 4\"" | |
8b116e60 | 3890 | |
f0ab5bff MS |
3891 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
3892 | msgstr "Kortsida (landskap)" | |
8b116e60 | 3893 | |
f0ab5bff MS |
3894 | msgid "Special Paper" |
3895 | msgstr "Specialpapper" | |
8b116e60 | 3896 | |
f0ab5bff MS |
3897 | msgid "Standard" |
3898 | msgstr "Standard" | |
8b116e60 | 3899 | |
f0ab5bff MS |
3900 | msgid "Starting Banner" |
3901 | msgstr "Startbanner" | |
8b116e60 | 3902 | |
f0ab5bff MS |
3903 | msgid "Statement" |
3904 | msgstr "Utsaga" | |
8b116e60 | 3905 | |
f0ab5bff MS |
3906 | msgid "Stylus Color Series" |
3907 | msgstr "Stylus Color-serier" | |
8b116e60 | 3908 | |
f0ab5bff MS |
3909 | msgid "Stylus Photo Series" |
3910 | msgstr "Stylus Photo-serier" | |
8b116e60 | 3911 | |
f0ab5bff MS |
3912 | msgid "Super A" |
3913 | msgstr "Super A" | |
8b116e60 | 3914 | |
f0ab5bff MS |
3915 | msgid "Super B" |
3916 | msgstr "Super B" | |
8b116e60 | 3917 | |
f0ab5bff MS |
3918 | msgid "Super B/A3" |
3919 | msgstr "Super B/A3" | |
8b116e60 | 3920 | |
f0ab5bff MS |
3921 | msgid "Switching Protocols" |
3922 | msgstr "Byter protokoll" | |
8b116e60 | 3923 | |
f0ab5bff MS |
3924 | msgid "Tabloid" |
3925 | msgstr "Tabloid" | |
8b116e60 | 3926 | |
f0ab5bff MS |
3927 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
3928 | msgstr "Tabloid (större)" | |
8b116e60 | 3929 | |
f0ab5bff MS |
3930 | msgid "Tear" |
3931 | msgstr "Riv" | |
8b116e60 | 3932 | |
f0ab5bff MS |
3933 | msgid "Tear-Off" |
3934 | msgstr "Riv-av" | |
8b116e60 | 3935 | |
f0ab5bff MS |
3936 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
3937 | msgstr "Justeringsposition för avrivning" | |
8b116e60 MS |
3938 | |
3939 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3940 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
8b116e60 MS |
3941 | msgstr "PPD-filen \"%s\" hittades inte." |
3942 | ||
3943 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3944 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
8b116e60 MS |
3945 | msgstr "PPD-filen \"%s\" kunde inte öppnas: %s" |
3946 | ||
3947 | msgid "" | |
3948 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3949 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3950 | msgstr "" | |
3951 | "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte " | |
3952 | "innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
3953 | ||
3954 | msgid "" | |
3955 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3956 | msgstr "" | |
3957 | "Attributet notify-lease-duration kan inte användas med " | |
3958 | "utskriftsprenumerationer." | |
3959 | ||
3960 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3961 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
3962 | msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 oktetter)!" | |
8b116e60 MS |
3963 | |
3964 | msgid "" | |
3965 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3966 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3967 | msgstr "" | |
3968 | "Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får " | |
3969 | "inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." | |
3970 | ||
f0ab5bff MS |
3971 | msgid "The printer or class is not shared!" |
3972 | msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!" | |
8b116e60 | 3973 | |
f0ab5bff MS |
3974 | msgid "The printer or class was not found." |
3975 | msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte." | |
8b116e60 MS |
3976 | |
3977 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3978 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
8b116e60 MS |
3979 | msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken." |
3980 | ||
f0ab5bff MS |
3981 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
3982 | msgstr "Attributet printer-uri krävs!" | |
8b116e60 MS |
3983 | |
3984 | msgid "" | |
3985 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
3986 | msgstr "" | |
3987 | "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"." | |
3988 | ||
3989 | msgid "" | |
3990 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
3991 | msgstr "" | |
3992 | "Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"." | |
3993 | ||
3994 | msgid "" | |
3995 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3996 | "(?), or the pound sign (#)." | |
3997 | msgstr "" | |
3998 | ""Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får " | |
3999 | "inte innehålla blanksteg, snedstreck (/), frågetecken (?) eller " | |
4000 | "fyrkantstecknet (#)." | |
4001 | ||
f0ab5bff MS |
4002 | msgid "There are too many subscriptions." |
4003 | msgstr "Det finns för många prenumerationer." | |
8b116e60 | 4004 | |
f0ab5bff MS |
4005 | msgid "Thermal Transfer Media" |
4006 | msgstr "Termiska överföringsmedia" | |
8b116e60 | 4007 | |
f0ab5bff MS |
4008 | msgid "Title: " |
4009 | msgstr "Titel: " | |
8b116e60 | 4010 | |
f0ab5bff MS |
4011 | msgid "Toner low." |
4012 | msgstr "Toner låg." | |
8b116e60 | 4013 | |
f0ab5bff MS |
4014 | msgid "Too many active jobs." |
4015 | msgstr "För många aktiva utskrifter." | |
8b116e60 MS |
4016 | |
4017 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4018 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" |
4019 | msgstr "För många värden för utskriftsark (%d > 2)!" | |
8b116e60 MS |
4020 | |
4021 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4022 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" |
4023 | msgstr "För många värden för skrivarstatus (%d > %d)!" | |
8b116e60 | 4024 | |
f0ab5bff MS |
4025 | msgid "Transparency" |
4026 | msgstr "Genomskinlighet" | |
8b116e60 | 4027 | |
f0ab5bff MS |
4028 | msgid "Tray" |
4029 | msgstr "Fack" | |
8b116e60 | 4030 | |
f0ab5bff MS |
4031 | msgid "Tray 1" |
4032 | msgstr "Fack 1" | |
8b116e60 | 4033 | |
f0ab5bff MS |
4034 | msgid "Tray 2" |
4035 | msgstr "Fack 2" | |
8b116e60 | 4036 | |
f0ab5bff MS |
4037 | msgid "Tray 3" |
4038 | msgstr "Fack 3" | |
8b116e60 | 4039 | |
f0ab5bff MS |
4040 | msgid "Tray 4" |
4041 | msgstr "Fack 4" | |
8b116e60 | 4042 | |
f0ab5bff MS |
4043 | msgid "URI Too Long" |
4044 | msgstr "För lång URI" | |
8b116e60 | 4045 | |
f0ab5bff MS |
4046 | msgid "US Executive" |
4047 | msgstr "US Executive" | |
8b116e60 | 4048 | |
f0ab5bff MS |
4049 | msgid "US Fanfold" |
4050 | msgstr "US Fanfold" | |
8b116e60 | 4051 | |
f0ab5bff MS |
4052 | msgid "US Ledger" |
4053 | msgstr "US Ledger" | |
8b116e60 | 4054 | |
f0ab5bff MS |
4055 | msgid "US Legal" |
4056 | msgstr "US Legal" | |
8b116e60 | 4057 | |
f0ab5bff MS |
4058 | msgid "US Legal (Oversize)" |
4059 | msgstr "US Legal (större)" | |
8b116e60 | 4060 | |
f0ab5bff MS |
4061 | msgid "US Letter" |
4062 | msgstr "US Letter" | |
8b116e60 | 4063 | |
f0ab5bff MS |
4064 | msgid "US Letter (Oversize)" |
4065 | msgstr "US Letter (större)" | |
8b116e60 | 4066 | |
f0ab5bff MS |
4067 | msgid "US Letter (Small)" |
4068 | msgstr "US Letter (mindre)" | |
8b116e60 MS |
4069 | |
4070 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4071 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4072 | msgstr "USB-serieport #%d" | |
8b116e60 | 4073 | |
f0ab5bff MS |
4074 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
4075 | msgstr "Kunde inte nå filen cupsd.conf:" | |
8b116e60 | 4076 | |
f0ab5bff MS |
4077 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
4078 | msgstr "Kunde inte lägga till RSS-prenumeration:" | |
8b116e60 | 4079 | |
f0ab5bff MS |
4080 | msgid "Unable to add class:" |
4081 | msgstr "Kunde inte lägga till klass:" | |
8b116e60 MS |
4082 | |
4083 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4084 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
4085 | msgstr "Kunde inte lägga till utskrift för målet \"%s\"!" | |
8b116e60 | 4086 | |
f0ab5bff MS |
4087 | msgid "Unable to add printer:" |
4088 | msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:" | |
8b116e60 | 4089 | |
f0ab5bff MS |
4090 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" |
4091 | msgstr "Kunde inte tilldela minne för filtyper!" | |
8b116e60 | 4092 | |
f0ab5bff MS |
4093 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
4094 | msgstr "Kunde inte avbryta RSS-prenumeration:" | |
8b116e60 | 4095 | |
f0ab5bff MS |
4096 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
4097 | msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:" | |
8b116e60 | 4098 | |
f0ab5bff MS |
4099 | msgid "Unable to change printer:" |
4100 | msgstr "Kunde inte ändra skrivare:" | |
8b116e60 | 4101 | |
f0ab5bff MS |
4102 | msgid "Unable to change server settings:" |
4103 | msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:" | |
8b116e60 | 4104 | |
f0ab5bff MS |
4105 | msgid "Unable to connect to host." |
4106 | msgstr "Kunde inte ansluta till värd." | |
8b116e60 MS |
4107 | |
4108 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4109 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" |
4110 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för 64-bitars CUPS-skrivardrivrutin (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4111 | |
4112 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4113 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" |
4114 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för 64-bitars Windows-skrivardrivrutin (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4115 | |
4116 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4117 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
4118 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4119 | |
4120 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4121 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" |
4122 | msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!" | |
8b116e60 | 4123 | |
f0ab5bff MS |
4124 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
4125 | msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!" | |
8b116e60 MS |
4126 | |
4127 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4128 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
8b116e60 MS |
4129 | msgstr "" |
4130 | "Kunde inte kopiera filer för skrivardrivrutiner till 2000 Windows (%d)!" | |
4131 | ||
4132 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4133 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
4134 | msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4135 | |
4136 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4137 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
4138 | msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!" | |
8b116e60 | 4139 | |
f0ab5bff MS |
4140 | msgid "Unable to create printer-uri!" |
4141 | msgstr "Kunde inte skapa printer-uri!" | |
8b116e60 | 4142 | |
f0ab5bff MS |
4143 | msgid "Unable to create temporary file:" |
4144 | msgstr "Kunde inte skapa temporär fil:" | |
8b116e60 | 4145 | |
f0ab5bff MS |
4146 | msgid "Unable to delete class:" |
4147 | msgstr "Kunde inte ta bort klass:" | |
8b116e60 | 4148 | |
f0ab5bff MS |
4149 | msgid "Unable to delete printer:" |
4150 | msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:" | |
8b116e60 | 4151 | |
f0ab5bff MS |
4152 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
4153 | msgstr "Kunde inte utföra underhållskommando:" | |
8b116e60 | 4154 | |
f0ab5bff MS |
4155 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
4156 | msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1 MB!" | |
8b116e60 | 4157 | |
f0ab5bff MS |
4158 | msgid "Unable to find destination for job!" |
4159 | msgstr "Kunde inte hitta mål för utskrift!" | |
8b116e60 | 4160 | |
f0ab5bff MS |
4161 | msgid "Unable to find printer!\n" |
4162 | msgstr "Kunde inte hitta skrivare!\n" | |
8b116e60 | 4163 | |
f0ab5bff MS |
4164 | msgid "Unable to get class list:" |
4165 | msgstr "Kunde inte hämta klasslista:" | |
8b116e60 | 4166 | |
f0ab5bff MS |
4167 | msgid "Unable to get class status:" |
4168 | msgstr "Kunde inte hämta klasstatus:" | |
8b116e60 | 4169 | |
f0ab5bff MS |
4170 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
4171 | msgstr "Kunde inte hämta listan med skrivardrivrutiner:" | |
8b116e60 | 4172 | |
f0ab5bff MS |
4173 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
4174 | msgstr "Kunde inte hämta skrivarattribut:" | |
8b116e60 | 4175 | |
f0ab5bff MS |
4176 | msgid "Unable to get printer list:" |
4177 | msgstr "Kunde inte hämta skrivarlista:" | |
8b116e60 | 4178 | |
f0ab5bff MS |
4179 | msgid "Unable to get printer status:" |
4180 | msgstr "Kunde inte hämta skrivarstatus:" | |
8b116e60 MS |
4181 | |
4182 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4183 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
8b116e60 MS |
4184 | msgstr "" |
4185 | "Kunde inte installera filer för skrivardrivrutiner till 2000 Windows (%d)!" | |
4186 | ||
4187 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4188 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" |
4189 | msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!" | |
8b116e60 | 4190 | |
f0ab5bff MS |
4191 | msgid "Unable to modify class:" |
4192 | msgstr "Kunde inte ändra klass:" | |
8b116e60 | 4193 | |
f0ab5bff MS |
4194 | msgid "Unable to modify printer:" |
4195 | msgstr "Kunde inte ändra skrivare:" | |
8b116e60 | 4196 | |
f0ab5bff MS |
4197 | msgid "Unable to move job" |
4198 | msgstr "Kunde inte flytta utskrift" | |
8b116e60 | 4199 | |
f0ab5bff MS |
4200 | msgid "Unable to move jobs" |
4201 | msgstr "Kunde inte flytta utskrifter" | |
8b116e60 | 4202 | |
f0ab5bff MS |
4203 | msgid "Unable to open PPD file" |
4204 | msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil" | |
8b116e60 | 4205 | |
f0ab5bff MS |
4206 | msgid "Unable to open PPD file:" |
4207 | msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:" | |
8b116e60 | 4208 | |
f0ab5bff MS |
4209 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
4210 | msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:" | |
8b116e60 MS |
4211 | |
4212 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4213 | msgid "Unable to open document %d in job %d!" |
4214 | msgstr "Kunde inte öppna dokument %d i utskrift %d!" | |
8b116e60 | 4215 | |
f0ab5bff MS |
4216 | msgid "Unable to print test page:" |
4217 | msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:" | |
8b116e60 MS |
4218 | |
4219 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4220 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
4221 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 | 4222 | |
f0ab5bff MS |
4223 | msgid "Unable to send command to printer driver!" |
4224 | msgstr "Kunde inte skicka kommando till skrivardrivrutin!" | |
8b116e60 MS |
4225 | |
4226 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4227 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" |
4228 | msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!" | |
8b116e60 | 4229 | |
f0ab5bff MS |
4230 | msgid "Unable to set options:" |
4231 | msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:" | |
8b116e60 | 4232 | |
f0ab5bff MS |
4233 | msgid "Unable to set server default:" |
4234 | msgstr "Kunde inte ställa in serverstandard:" | |
8b116e60 | 4235 | |
f0ab5bff MS |
4236 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
4237 | msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:" | |
8b116e60 | 4238 | |
f0ab5bff MS |
4239 | msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" |
4240 | msgstr "Kunde inte använda tidigare USB-klassdrivrutin!\n" | |
8b116e60 | 4241 | |
f0ab5bff MS |
4242 | msgid "Unauthorized" |
4243 | msgstr "Ej auktoriserad" | |
8b116e60 | 4244 | |
f0ab5bff MS |
4245 | msgid "Units" |
4246 | msgstr "Enheter" | |
8b116e60 | 4247 | |
f0ab5bff MS |
4248 | msgid "Unknown" |
4249 | msgstr "Okänd" | |
8b116e60 MS |
4250 | |
4251 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4252 | msgid "Unknown printer error (%s)!" |
4253 | msgstr "Okänt skrivarfel (%s)!" | |
8b116e60 MS |
4254 | |
4255 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4256 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
4257 | msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"." | |
8b116e60 MS |
4258 | |
4259 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4260 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
4261 | msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"." | |
8b116e60 MS |
4262 | |
4263 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4264 | msgid "Unsupported character set \"%s\"!" |
4265 | msgstr "Ogiltig teckenuppsättning \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
4266 | |
4267 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4268 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" |
4269 | msgstr "Ogiltig komprimering \"%s\"!" | |
8b116e60 MS |
4270 | |
4271 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4272 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" |
4273 | msgstr "Ogiltigt komprimeringsattribut %s!" | |
8b116e60 MS |
4274 | |
4275 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4276 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" |
4277 | msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!" | |
8b116e60 MS |
4278 | |
4279 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4280 | msgid "Unsupported format '%s'!" |
4281 | msgstr " Formatet ”%s” stöds inte!" | |
8b116e60 MS |
4282 | |
4283 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4284 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" |
4285 | msgstr "Formatet ”%s/%s” stöds inte!" | |
8b116e60 | 4286 | |
f0ab5bff MS |
4287 | msgid "Unsupported value type" |
4288 | msgstr "Ogiltig värdetyp" | |
8b116e60 | 4289 | |
f0ab5bff MS |
4290 | msgid "Upgrade Required" |
4291 | msgstr "Uppgradering krävs" | |
8b116e60 MS |
4292 | |
4293 | msgid "" | |
4294 | "Usage:\n" | |
4295 | "\n" | |
4296 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4297 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4298 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4299 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4300 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4301 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4302 | "\n" | |
4303 | msgstr "" | |
4304 | "Användning:\n" | |
4305 | "\n" | |
4306 | " lpadmin [-h server] -d mål\n" | |
4307 | " lpadmin [-h server] -x mål\n" | |
4308 | " lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m " | |
4309 | "modell]\n" | |
4310 | " [-r radera-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n" | |
4311 | " [-P ppd-fil] [-o name=value]\n" | |
4312 | " [-u tillåt:användare,användare] [-u neka:användare," | |
4313 | "användare]\n" | |
4314 | "\n" | |
4315 | ||
4316 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4317 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4318 | msgstr "Användning: %s job user title copies options [filename]\n" | |
8b116e60 MS |
4319 | |
4320 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4321 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
4322 | msgstr "Användning: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
8b116e60 MS |
4323 | |
4324 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4325 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
4326 | msgstr "Användning: %s job-id user title copies options file\n" | |
8b116e60 MS |
4327 | |
4328 | msgid "" | |
4329 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4330 | "\n" | |
4331 | "Options:\n" | |
4332 | "\n" | |
4333 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4334 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4335 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4336 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4337 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4338 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4339 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4340 | " -U username Set username for job\n" | |
4341 | " -J title Set title\n" | |
4342 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4343 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4344 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4345 | msgstr "" | |
4346 | ||
4347 | msgid "" | |
4348 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4349 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4350 | "\n" | |
4351 | "Options:\n" | |
4352 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4353 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4354 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4355 | " -a Export all printers\n" | |
4356 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4357 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4358 | msgstr "" | |
4359 | "Användning: cupsaddsmb [alternativ] printer1 ... printerN\n" | |
4360 | " cupsaddsmb [alternativ] -a\n" | |
4361 | "\n" | |
4362 | "Alternativ:\n" | |
4363 | " -E Kryptera anslutningen till servernr\n" | |
4364 | " -H samba-server Använd den som heter SAMBA server\n" | |
4365 | " -U samba-användare Autentisera med den som heter SAMBA användare \n" | |
4366 | " -a Exportera alla skrivare\n" | |
4367 | " -h cups-server Använd den som heter CUPS server\n" | |
4368 | " -v Visa utförligt (visa kommandon)\n" | |
4369 | ||
4370 | msgid "" | |
4371 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4372 | "\n" | |
4373 | "Options:\n" | |
4374 | "\n" | |
4375 | " -E Enable encryption\n" | |
4376 | " -U username Specify username\n" | |
4377 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4378 | "\n" | |
4379 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4380 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4381 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4382 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4383 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4384 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4385 | msgstr "" | |
4386 | "Användning: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4387 | "\n" | |
4388 | "Alternativ:\n" | |
4389 | "\n" | |
4390 | " -E Aktivera kryptering\n" | |
4391 | " -U username Ange användarnamn\n" | |
4392 | " -h server[:port] Ange serveradress\n" | |
4393 | "\n" | |
4394 | " --[no-]debug-logging Slå av/på loggning vid felsökning\n" | |
4395 | " --[no-]remote-admin Slå av/på fjärradministrering\n" | |
4396 | " --[no-]remote-any Tillåt/förhindra åtkomst från Internet\n" | |
4397 | " --[no-]remote-printers Visa/göm fjärrskrivare\n" | |
4398 | " --[no-]share-printers Slå av/på skrivardelning\n" | |
4399 | " --[no-]user-cancel-any Tillåt/förhindra att användare kan avbryta " | |
4400 | "utskrifter\n" | |
4401 | ||
4402 | msgid "" | |
4403 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4404 | "\n" | |
4405 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4406 | "-f Run in the foreground\n" | |
4407 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4408 | "-h Show this usage message\n" | |
4409 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
4410 | msgstr "" | |
4411 | "Användning: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4412 | "\n" | |
4413 | "-c config-file Läs upp alternativ konfigurationsfil\n" | |
4414 | "-f Kör i förgrunden\n" | |
4415 | "-F Kör i förgrunden men koppla bort\n" | |
4416 | "-h Visa det här användningsmeddelandet\n" | |
4417 | "-l Kör cupsd från launchd(8)\n" | |
4418 | ||
4419 | msgid "" | |
4420 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4421 | "\n" | |
4422 | "Options:\n" | |
4423 | "\n" | |
4424 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4425 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4426 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4427 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4428 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4429 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4430 | " -t title Set title\n" | |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
4433 | msgid "" | |
4434 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4435 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4436 | "\n" | |
4437 | "Options:\n" | |
4438 | "\n" | |
4439 | " -h Show program usage\n" | |
4440 | "\n" | |
4441 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4442 | "itself.\n" | |
4443 | msgstr "" | |
4444 | "Användning: cupstestdsc [alternativ] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n" | |
4445 | " cupstestdsc [alternativ] -\n" | |
4446 | "\n" | |
4447 | "Alternativ:\n" | |
4448 | "\n" | |
4449 | " -h Visa programanvändning\n" | |
4450 | "\n" | |
4451 | " Obs: det här programmet verifierar DSC-kommentarer, men inte " | |
4452 | "PostScript.\n" | |
4453 | ||
4454 | msgid "" | |
4455 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4456 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4457 | "\n" | |
4458 | "Options:\n" | |
4459 | "\n" | |
4460 | " -R root-directory Set alternate root\n" | |
4461 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
4462 | "translations}\n" | |
4463 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
4464 | " -q Run silently\n" | |
4465 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4466 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4467 | " -vv Be very verbose\n" | |
4468 | msgstr "" | |
4469 | ||
f0ab5bff MS |
4470 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
4471 | msgstr "Användning: lpmove job/src dest\n" | |
8b116e60 MS |
4472 | |
4473 | msgid "" | |
4474 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4475 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4476 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4477 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4478 | msgstr "" | |
4479 | "Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n" | |
4480 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n" | |
4481 | " lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o alternativ[=value] ...\n" | |
4482 | " lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n" | |
4483 | ||
f0ab5bff MS |
4484 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
4485 | msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n" | |
8b116e60 MS |
4486 | |
4487 | msgid "" | |
4488 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4489 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4490 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4491 | msgstr "" | |
4492 | "Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n" | |
4493 | " lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n" | |
4494 | " lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n" | |
4495 | ||
4496 | msgid "" | |
4497 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
4498 | msgstr "" | |
4499 | "Användning: lpq [-P dest] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] " | |
4500 | "[+interval]\n" | |
4501 | ||
4502 | msgid "" | |
4503 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4504 | "Options:\n" | |
4505 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4506 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4507 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4508 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4509 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4510 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4511 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4512 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4513 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4514 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4515 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4516 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4517 | msgstr "" | |
4518 | "Användning: ppdc [alternativ] filnamn.drv [ ... filnamnN.drv ]\n" | |
4519 | "Alternativ:\n" | |
4520 | " -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n" | |
4521 | " -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n" | |
4522 | " -c catalog.po Läs upp angiven meddelandekatalog.\n" | |
4523 | " -d output-dir Ange utdatakatalog.\n" | |
4524 | " -l lang[,lang,...] Ange språk för utdata (språkversion).\n" | |
4525 | " -m Använd värdet för modellnamn som filnamn.\n" | |
4526 | " -t Testa PPD-filer istället för att skapa fler.\n" | |
4527 | " -v Visa utförligt (ju fler v:n desto mer detaljerat).\n" | |
4528 | " -z Komprimera PPD-filer med GNU zip.\n" | |
4529 | " --cr Avsluta rader med CR (Mac OS 9).\n" | |
4530 | " --crlf Avsluta rader med CR + LF (Windows).\n" | |
4531 | " --lf Avsluta rader med LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4532 | ||
4533 | msgid "" | |
4534 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4535 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4536 | "Options:\n" | |
4537 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4538 | msgstr "" | |
4539 | "Användning: ppdhtml [alternativ] filnamn.drv >filnamn.html\n" | |
4540 | " -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n" | |
4541 | "Alternativ:\n" | |
4542 | " -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n" | |
4543 | ||
4544 | msgid "" | |
4545 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4546 | "Options:\n" | |
4547 | " -I include-dir\n" | |
4548 | " -o filename.drv\n" | |
4549 | msgstr "" | |
4550 | "Användning: ppdi [alternativ] filnamn.ppd [ ... filnamnN.ppd ]\n" | |
4551 | "Alternativ:\n" | |
4552 | " -I include-dir\n" | |
4553 | " -o filnamn.drv\n" | |
4554 | ||
4555 | msgid "" | |
4556 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4557 | "Options:\n" | |
4558 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4559 | msgstr "" | |
4560 | "Användning: ppdmerge [alternativ] filnamn.ppd [ ... filnamnN.ppd ]\n" | |
4561 | "Alternativ:\n" | |
4562 | " -o filnamn.ppd[.gz]\n" | |
4563 | ||
4564 | msgid "" | |
4565 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4566 | "Options:\n" | |
4567 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4568 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4569 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4570 | msgstr "" | |
4571 | "Användning: ppdpo [alternativ] -o filnamn.po filnamn.drv [ ... filnamnN." | |
4572 | "drv ]\n" | |
4573 | "Alternativ:\n" | |
4574 | " -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n" | |
4575 | " -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n" | |
4576 | " -v Visa utförligt (ju fler v:n desto mer detaljerat).\n" | |
4577 | ||
f0ab5bff MS |
4578 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
4579 | msgstr "Användning: snmp [host-or-ip-address]\n" | |
8b116e60 | 4580 | |
f0ab5bff MS |
4581 | msgid "Value uses indefinite length" |
4582 | msgstr "Värde använder obegränsad längd" | |
8b116e60 | 4583 | |
f0ab5bff MS |
4584 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
4585 | msgstr "VarBind använder obegränsad längd" | |
8b116e60 | 4586 | |
f0ab5bff MS |
4587 | msgid "Version uses indefinite length" |
4588 | msgstr "Version använder obegränsad längd" | |
8b116e60 MS |
4589 | |
4590 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4591 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
4592 | msgstr "WARNING: Lägger endast till de första %d som hittas" | |
8b116e60 MS |
4593 | |
4594 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4595 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
4596 | msgstr "WARNING: Boolesk förväntat för alternativet waiteof \"%s\"\n" | |
8b116e60 | 4597 | |
f0ab5bff MS |
4598 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
4599 | msgstr "WARNING: Kunde inte läsa sidkanalsbegäran!\n" | |
8b116e60 MS |
4600 | |
4601 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4602 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" |
8b116e60 MS |
4603 | msgstr "WARNING: Alternativet \"%s\" kan inte inkluderas via IncludeFeature!\n" |
4604 | ||
f0ab5bff MS |
4605 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
4606 | msgstr "WARNING: Skrivaren svarar inte\n" | |
8b116e60 | 4607 | |
f0ab5bff MS |
4608 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
4609 | msgstr "WARNING: Skrivare skickade oväntat EOF\n" | |
8b116e60 MS |
4610 | |
4611 | #, c-format | |
4612 | msgid "" | |
4613 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4614 | "seconds!\n" | |
4615 | msgstr "" | |
4616 | "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kommandostatusbyte efter %d sekunder!\n" | |
4617 | ||
4618 | #, c-format | |
4619 | msgid "" | |
4620 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4621 | "seconds!\n" | |
4622 | msgstr "" | |
4623 | "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kontrollstatusbyte efter %d sekunder!\n" | |
4624 | ||
4625 | #, c-format | |
4626 | msgid "" | |
4627 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
4628 | "seconds!\n" | |
4629 | msgstr "" | |
4630 | "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med datastatusbyte efter %d sekunder!\n" | |
4631 | ||
4632 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4633 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
4634 | msgstr "WARNING: SCSI-kommando nådde en maxtidsgräns (%d), försöker igen...\n" | |
8b116e60 MS |
4635 | |
4636 | msgid "" | |
4637 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4638 | "Conventions and may not print correctly!\n" | |
4639 | msgstr "" | |
4640 | "WARNING: Det här dokumentet följer inte Adobes dokumentspecifikationer och " | |
4641 | "kanske inte skrivs ut på rätt sätt!\n" | |
4642 | ||
4643 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4644 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
4645 | msgstr "WARNING: Kunde inte öppna \"%s:%s\": %s\n" | |
8b116e60 | 4646 | |
f0ab5bff MS |
4647 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
4648 | msgstr "WARNING: Kunde inte skicka begäran för PAP-status" | |
8b116e60 MS |
4649 | |
4650 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4651 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
4652 | msgstr "WARNING: Oväntat PAP-paket av typen %d\n" | |
8b116e60 MS |
4653 | |
4654 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4655 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
4656 | msgstr "WARNING: Okänt PAP-paket av typen %d\n" | |
8b116e60 MS |
4657 | |
4658 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4659 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" |
4660 | msgstr "WARNING: Okänt val \"%s\" för alternativet \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
4661 | |
4662 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4663 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" |
4664 | msgstr "WARNING: Okänt alternativ \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
4665 | |
4666 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4667 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" |
4668 | msgstr "WARNING: Formatet %s stöds inte!\n" | |
8b116e60 MS |
4669 | |
4670 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4671 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
4672 | msgstr "WARNING: siffra förväntad för statusalternativ \"%s\"\n" | |
8b116e60 MS |
4673 | |
4674 | #, c-format | |
4675 | msgid "" | |
4676 | "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
4677 | "seconds...\n" | |
4678 | msgstr "" | |
4679 | "WARNING: kan återställas: Nätverksvärden ”%s” är upptagen, försöker igen om %" | |
4680 | "d sekunder...\n" | |
4681 | ||
f0ab5bff MS |
4682 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
4683 | msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!" | |
8b116e60 | 4684 | |
f0ab5bff MS |
4685 | msgid "Yes" |
4686 | msgstr "Ja" | |
8b116e60 MS |
4687 | |
4688 | #, c-format | |
4689 | msgid "" | |
4690 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4691 | "s:%d%s</A>." | |
4692 | msgstr "" | |
4693 | "Du måste öppna sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</" | |
4694 | "A>." | |
4695 | ||
f0ab5bff MS |
4696 | msgid "You4 Envelope" |
4697 | msgstr "You4-kuvert" | |
8b116e60 | 4698 | |
f0ab5bff MS |
4699 | msgid "ZPL Label Printer" |
4700 | msgstr "Etikettskrivare ZPL" | |
8b116e60 | 4701 | |
f0ab5bff MS |
4702 | msgid "Zebra" |
4703 | msgstr "Zebra" | |
8b116e60 | 4704 | |
f0ab5bff MS |
4705 | msgid "aborted" |
4706 | msgstr "stoppad" | |
8b116e60 | 4707 | |
f0ab5bff MS |
4708 | msgid "canceled" |
4709 | msgstr "stoppad" | |
8b116e60 | 4710 | |
f0ab5bff MS |
4711 | msgid "completed" |
4712 | msgstr "klar" | |
8b116e60 | 4713 | |
f0ab5bff | 4714 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
8b116e60 MS |
4715 | msgstr "" |
4716 | "konvertera: Använd alternativet -f till att ange den fil som ska " | |
4717 | "konverteras.\n" | |
4718 | ||
f0ab5bff MS |
4719 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4720 | msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta." | |
8b116e60 | 4721 | |
f0ab5bff MS |
4722 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4723 | msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta." | |
8b116e60 MS |
4724 | |
4725 | #, c-format | |
f0ab5bff | 4726 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
8b116e60 MS |
4727 | msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n" |
4728 | ||
4729 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4730 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
4731 | msgstr "cupsctl: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4732 | |
4733 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4734 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" |
4735 | msgstr "cupsctl: Okänt alternativ \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
4736 | |
4737 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4738 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" |
4739 | msgstr "cupsctl: Okänt alternativ \"-%c\"!\n" | |
8b116e60 | 4740 | |
f0ab5bff | 4741 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
8b116e60 MS |
4742 | msgstr "cupsd: Förväntat konfigurationsfilnamn efter alternativet \"-c\"!\n" |
4743 | ||
f0ab5bff MS |
4744 | msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" |
4745 | msgstr "cupsd: Kunde inte hämta aktuell katalog!\n" | |
8b116e60 MS |
4746 | |
4747 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4748 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" |
4749 | msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - stoppar!\n" | |
8b116e60 MS |
4750 | |
4751 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4752 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" |
4753 | msgstr "cupsd: Okänt alternativ \"%c\" - stoppar!\n" | |
8b116e60 | 4754 | |
f0ab5bff MS |
4755 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
4756 | msgstr "cupsd: Stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n" | |
8b116e60 MS |
4757 | |
4758 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4759 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" |
4760 | msgstr "cupsfilter: Ogiltigt dokumentnummer %d!\n" | |
8b116e60 MS |
4761 | |
4762 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4763 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" |
4764 | msgstr "cupsfilter: Ogiltigt utskrifts-ID %d!\n" | |
8b116e60 | 4765 | |
f0ab5bff MS |
4766 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" |
4767 | msgstr "cupsfilter: Bara ett filnamn kan anges!\n" | |
8b116e60 MS |
4768 | |
4769 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4770 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
4771 | msgstr "cupsfilter: Kunde inte hämta utskriftsfil - %s\n" | |
8b116e60 | 4772 | |
f0ab5bff | 4773 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
8b116e60 MS |
4774 | msgstr "" |
4775 | "cupstestppd: Alternativet -q är inte kompatibelt med alternativet -v.\n" | |
4776 | ||
f0ab5bff | 4777 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
8b116e60 MS |
4778 | msgstr "" |
4779 | "cupstestppd: Alternativet -v är inte kompatibelt med alternativet -q.\n" | |
4780 | ||
4781 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4782 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
4783 | msgstr "enhet för %s/%s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4784 | |
4785 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4786 | msgid "device for %s: %s\n" |
4787 | msgstr "enhet för %s: %s\n" | |
8b116e60 | 4788 | |
f0ab5bff MS |
4789 | msgid "error-index uses indefinite length" |
4790 | msgstr "felindex använder obegränsad längd" | |
8b116e60 | 4791 | |
f0ab5bff MS |
4792 | msgid "error-status uses indefinite length" |
4793 | msgstr "felstatus använder obegränsad längd" | |
8b116e60 | 4794 | |
f0ab5bff MS |
4795 | msgid "held" |
4796 | msgstr "hålls kvar" | |
8b116e60 | 4797 | |
f0ab5bff MS |
4798 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
4799 | msgstr "help\t\tfå hjälp om kommandon\n" | |
8b116e60 | 4800 | |
f0ab5bff MS |
4801 | msgid "idle" |
4802 | msgstr "overksam" | |
8b116e60 | 4803 | |
f0ab5bff MS |
4804 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
4805 | msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!" | |
8b116e60 | 4806 | |
f0ab5bff MS |
4807 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
4808 | msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" | |
8b116e60 | 4809 | |
f0ab5bff MS |
4810 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
4811 | msgstr "lpadmin: Förväntat PPD efter alternativet ”-P”!\n" | |
8b116e60 | 4812 | |
f0ab5bff MS |
4813 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
4814 | msgstr "lpadmin: Förväntad allow/deny:userlist efter alternativet ”-u”!\n" | |
8b116e60 | 4815 | |
f0ab5bff MS |
4816 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
4817 | msgstr "lpadmin: Förväntad klass efter alternativet ”-r”!\n" | |
8b116e60 | 4818 | |
f0ab5bff MS |
4819 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
4820 | msgstr "lpadmin: Förväntat klassnamn efter alternativet ”-c”!\n" | |
8b116e60 | 4821 | |
f0ab5bff MS |
4822 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
4823 | msgstr "lpadmin: Förväntad beskrivning efter alternativet ”-D”!\n" | |
8b116e60 | 4824 | |
f0ab5bff MS |
4825 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
4826 | msgstr "lpadmin: Förväntad enhets-URI efter alternativet ”-v”!\n" | |
8b116e60 | 4827 | |
f0ab5bff MS |
4828 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
4829 | msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter alternativet ”-I”!\n" | |
8b116e60 | 4830 | |
f0ab5bff MS |
4831 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
4832 | msgstr "lpadmin: Förväntat värdnamn efter alternativet ”-h”!\n" | |
8b116e60 | 4833 | |
f0ab5bff MS |
4834 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
4835 | msgstr "lpadmin: Förväntat gränssnitt efter alternativet ”-i”!\n" | |
8b116e60 | 4836 | |
f0ab5bff MS |
4837 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
4838 | msgstr "lpadmin: Förväntad plats efter alternativet ”-L”!\n" | |
8b116e60 | 4839 | |
f0ab5bff MS |
4840 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
4841 | msgstr "lpadmin: Förväntad modell efter alternativet ”-m”!\n" | |
8b116e60 | 4842 | |
f0ab5bff MS |
4843 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
4844 | msgstr "lpadmin: Förväntad name=value efter alternativet ”-o”!\n" | |
8b116e60 | 4845 | |
f0ab5bff MS |
4846 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
4847 | msgstr "lpadmin: Förväntad skrivare efter alternativet ”-p”!\n" | |
8b116e60 | 4848 | |
f0ab5bff MS |
4849 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
4850 | msgstr "lpadmin: Förväntat skrivarnamn efter alternativet ”-d”!\n" | |
8b116e60 | 4851 | |
f0ab5bff MS |
4852 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
4853 | msgstr "lpadmin: Förväntad skrivare eller klass efter alternativet ”-x”!\n" | |
8b116e60 | 4854 | |
f0ab5bff MS |
4855 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
4856 | msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n" | |
8b116e60 MS |
4857 | |
4858 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4859 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
4860 | msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n" | |
8b116e60 MS |
4861 | |
4862 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4863 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
4864 | msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n" | |
8b116e60 | 4865 | |
f0ab5bff MS |
4866 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
4867 | msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n" | |
8b116e60 MS |
4868 | |
4869 | msgid "" | |
4870 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4871 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4872 | msgstr "" | |
4873 | "lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n" | |
4874 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
4875 | ||
4876 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4877 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
4878 | msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4879 | |
4880 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4881 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
4882 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-fil \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
4883 | |
4884 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4885 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
4886 | msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" | |
8b116e60 MS |
4887 | |
4888 | msgid "" | |
4889 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4890 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4891 | msgstr "" | |
4892 | "lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n" | |
4893 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
4894 | ||
4895 | msgid "" | |
4896 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4897 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4898 | msgstr "" | |
4899 | "lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n" | |
4900 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
4901 | ||
4902 | msgid "" | |
4903 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4904 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4905 | msgstr "" | |
4906 | "lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n" | |
4907 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
4908 | ||
4909 | msgid "" | |
4910 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4911 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4912 | msgstr "" | |
4913 | "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n" | |
4914 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
4915 | ||
4916 | msgid "" | |
4917 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4918 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4919 | msgstr "" | |
4920 | "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n" | |
4921 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
4922 | ||
4923 | msgid "" | |
4924 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4925 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4926 | msgstr "" | |
4927 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n" | |
4928 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
4929 | ||
4930 | msgid "" | |
4931 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4932 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4933 | msgstr "" | |
4934 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n" | |
4935 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
4936 | ||
4937 | msgid "" | |
4938 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4939 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4940 | msgstr "" | |
4941 | "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n" | |
4942 | " Du måste ange ett skrivarnamn först!\n" | |
4943 | ||
4944 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4945 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" |
4946 | msgstr "lpadmin: : Okänt tillåta/neka-alternativ \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
4947 | |
4948 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4949 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" |
4950 | msgstr "lpadmin: Okänt argument ”%s”!\n" | |
8b116e60 MS |
4951 | |
4952 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4953 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" |
4954 | msgstr "lpadmin: Okänt alternativ ”%c”!\n" | |
8b116e60 | 4955 | |
f0ab5bff MS |
4956 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" |
4957 | msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n" | |
8b116e60 | 4958 | |
f0ab5bff MS |
4959 | msgid "lpc> " |
4960 | msgstr "lpc> " | |
8b116e60 | 4961 | |
f0ab5bff MS |
4962 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" |
4963 | msgstr "lpinfo: Förväntad 1284 device ID string efter--device-id!\n" | |
8b116e60 | 4964 | |
f0ab5bff MS |
4965 | msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" |
4966 | msgstr "lpinfo: Förväntat språk efter --language!\n" | |
8b116e60 | 4967 | |
f0ab5bff MS |
4968 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" |
4969 | msgstr "lpinfo: Förväntad tillverkning och modell efter --make-and-model!\n" | |
8b116e60 | 4970 | |
f0ab5bff MS |
4971 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" |
4972 | msgstr "lpinfo: Förväntad produktsträng efter --product!\n" | |
8b116e60 | 4973 | |
f0ab5bff MS |
4974 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" |
4975 | msgstr "lpinfo: Förväntad schemalista efter --exclude-schemes!\n" | |
8b116e60 | 4976 | |
f0ab5bff MS |
4977 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" |
4978 | msgstr "lpinfo: Förväntad schemalista efter --include-schemes!\n" | |
8b116e60 | 4979 | |
f0ab5bff MS |
4980 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" |
4981 | msgstr "lpinfo: Förväntat tidsgränsfel efter --timeout!\n" | |
8b116e60 MS |
4982 | |
4983 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4984 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" |
4985 | msgstr "lpinfo: Okänt argument ”%s”!\n" | |
8b116e60 MS |
4986 | |
4987 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4988 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" |
4989 | msgstr "lpinfo: Okänt alternativ ”%c”!\n" | |
8b116e60 MS |
4990 | |
4991 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4992 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" |
4993 | msgstr "lpinfo: Okänt alternativ ”%s”!\n" | |
8b116e60 MS |
4994 | |
4995 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4996 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
4997 | msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4998 | |
4999 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5000 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" |
5001 | msgstr "lpmove: Okänt argument ”%s”!\n" | |
8b116e60 MS |
5002 | |
5003 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5004 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" |
5005 | msgstr "lpmove: Okänt alternativ ”%c”!\n" | |
8b116e60 | 5006 | |
f0ab5bff MS |
5007 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" |
5008 | msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n" | |
8b116e60 MS |
5009 | |
5010 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5011 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
5012 | msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5013 | |
5014 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5015 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
5016 | msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5017 | |
5018 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5019 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" |
5020 | msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n" | |
8b116e60 | 5021 | |
f0ab5bff MS |
5022 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" |
5023 | msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n" | |
8b116e60 | 5024 | |
f0ab5bff MS |
5025 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" |
5026 | msgstr "lppasswd: Endast rot kan lägga till eller ta bort lösenord!\n" | |
8b116e60 | 5027 | |
f0ab5bff MS |
5028 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" |
5029 | msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n" | |
8b116e60 | 5030 | |
f0ab5bff MS |
5031 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" |
5032 | msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n" | |
8b116e60 | 5033 | |
f0ab5bff MS |
5034 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" |
5035 | msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n" | |
8b116e60 MS |
5036 | |
5037 | msgid "" | |
5038 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
5039 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
5040 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
5041 | msgstr "" | |
5042 | "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte.\n" | |
5043 | "Lösenordet måste vara minst 6 tecken långt, får inte innehålla\n" | |
5044 | "ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n" | |
5045 | ||
f0ab5bff MS |
5046 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
5047 | msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n" | |
8b116e60 MS |
5048 | |
5049 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5050 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
5051 | msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5052 | |
5053 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5054 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
5055 | msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5056 | |
5057 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5058 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
5059 | msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5060 | |
5061 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5062 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
8b116e60 MS |
5063 | msgstr "" |
5064 | "lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n" | |
5065 | ||
5066 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5067 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
5068 | msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5069 | |
5070 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5071 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
5072 | msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n" | |
8b116e60 MS |
5073 | |
5074 | #, c-format | |
5075 | msgid "" | |
5076 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5077 | "\"!\n" | |
f0ab5bff | 5078 | msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n" |
8b116e60 MS |
5079 | |
5080 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5081 | msgid "members of class %s:\n" |
5082 | msgstr "medlemmar av klassen %s:\n" | |
8b116e60 | 5083 | |
f0ab5bff MS |
5084 | msgid "no entries\n" |
5085 | msgstr "inga objekt\n" | |
8b116e60 | 5086 | |
f0ab5bff MS |
5087 | msgid "no system default destination\n" |
5088 | msgstr "inget systemstandardmål\n" | |
8b116e60 | 5089 | |
f0ab5bff MS |
5090 | msgid "notify-events not specified!" |
5091 | msgstr "notify-events inte angivet!" | |
8b116e60 MS |
5092 | |
5093 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5094 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" |
5095 | msgstr "URI för notify-recipient-uri \"%s\" används redan!" | |
8b116e60 MS |
5096 | |
5097 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5098 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" |
5099 | msgstr "URI för notify-recipient-uri \"%s\" använder okänt schema!" | |
8b116e60 MS |
5100 | |
5101 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5102 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" |
5103 | msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!" | |
8b116e60 | 5104 | |
f0ab5bff MS |
5105 | msgid "pending" |
5106 | msgstr "väntar" | |
8b116e60 MS |
5107 | |
5108 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5109 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
5110 | msgstr "ppdc: Lägger till inkluderingskatalog \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5111 | |
5112 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5113 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
5114 | msgstr "ppdc: Lägger till/uppdaterar UI-text från %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5115 | |
5116 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5117 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
5118 | msgstr "ppdc: Felaktigt booleskt värde (%s) på rad %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5119 | |
5120 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5121 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5122 | msgstr "ppdc: Felaktigt upplösningsnamn \"%s\" på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5123 | |
5124 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5125 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" |
5126 | msgstr "ppdc: Felaktigt statuslösenord %s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5127 | |
5128 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5129 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
5130 | msgstr "ppdc: Felaktig variabelersättning ($%c) på rad %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5131 | |
5132 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5133 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" |
5134 | msgstr "ppdc: Val hittades på rad %d of %s utan alternativ!\n" | |
8b116e60 MS |
5135 | |
5136 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5137 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" |
5138 | msgstr "ppdc: Dublicera #po för språk %s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5139 | |
5140 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5141 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" |
5142 | msgstr "ppdc: Förväntad filterdefinition på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5143 | |
5144 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5145 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" |
5146 | msgstr "ppdc: Förväntat programnamn på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5147 | |
5148 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5149 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
5150 | msgstr "ppdc: Förväntat booleskt värde på rad %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5151 | |
5152 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5153 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" |
5154 | msgstr "ppdc: Förväntad teckenkodning efter typsnitt på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5155 | |
5156 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5157 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
5158 | msgstr "ppdc: Förväntad valkod på rad %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5159 | |
5160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5161 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
5162 | msgstr "ppdc: Förväntad namn-/textkod på rad %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5163 | |
5164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5165 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" |
5166 | msgstr "ppdc: Förväntad färgordning för ColorModel på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5167 | |
5168 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5169 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" |
5170 | msgstr "ppdc: Förväntad färgrymd för ColorModel på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5171 | |
5172 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5173 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" |
5174 | msgstr "ppdc: Förväntad komprimering för ColorModel på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5175 | |
5176 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5177 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" |
5178 | msgstr "ppdc: Förväntad regelsträng för UIConstraints på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5179 | |
5180 | #, c-format | |
5181 | msgid "" | |
5182 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n" | |
5183 | msgstr "" | |
5184 | "ppdc: Förväntat lösenord för drivrutinstyp efter DriverType på rad %d av %" | |
5185 | "s!\n" | |
5186 | ||
5187 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5188 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" |
5189 | msgstr "ppdc: Förväntad duplextyp efter Duplex på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5190 | |
5191 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5192 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" |
5193 | msgstr "ppdc: Förväntad kodning efter typsnitt på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5194 | |
5195 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5196 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" |
5197 | msgstr "ppdc: Förväntat filnamn efter #po %s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5198 | |
5199 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5200 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" |
5201 | msgstr "ppdc: Förväntat gruppnamn/-text på rad %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5202 | |
5203 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5204 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" |
5205 | msgstr "ppdc: Förväntat inkluderingsfilnamn på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5206 | |
5207 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5208 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" |
5209 | msgstr "ppdc: Förväntat heltal på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5210 | |
5211 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5212 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" |
5213 | msgstr "ppdc: Förväntad språkversion #po på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5214 | |
5215 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5216 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" |
5217 | msgstr "ppdc: Förväntat namn efter %s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5218 | |
5219 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5220 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" |
5221 | msgstr "ppdc: Förväntat namn efter filnamn på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5222 | |
5223 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5224 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" |
5225 | msgstr "ppdc: Förväntat namn efter typsnitt på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5226 | |
5227 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5228 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" |
5229 | msgstr "ppdc: Förväntat namn efter tillverkare på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5230 | |
5231 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5232 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" |
5233 | msgstr "ppdc: Förväntat namn efter mediestorlek på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5234 | |
5235 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5236 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" |
5237 | msgstr "ppdc: Förväntat namn efter modellnamn på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5238 | |
5239 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5240 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" |
5241 | msgstr "ppdc: Förväntat namn efter PC-filnamn på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5242 | |
5243 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5244 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" |
5245 | msgstr "ppdc: Förväntat namn/text efter %s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5246 | |
5247 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5248 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" |
5249 | msgstr "ppdc: Förväntat namn/text efter installerbart på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5250 | |
5251 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5252 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" |
5253 | msgstr "ppdc: Förväntat namn/text efter upplösning på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5254 | |
5255 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5256 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5257 | msgstr "" |
5258 | "ppdc: Förväntat namn-/textkombination för ColorModel på rad %d av %s!\n" | |
5259 | ||
5260 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5261 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" |
5262 | msgstr "ppdc: Förväntat alternativnamn/-text på rad %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5263 | |
5264 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5265 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" |
5266 | msgstr "ppdc: Förväntat alternativavsnitt på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5267 | |
5268 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5269 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" |
5270 | msgstr "ppdc: Förväntad alternativtyp på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5271 | |
5272 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5273 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" |
5274 | msgstr "ppdc: Förväntat ersättningsfält efter upplösning på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5275 | |
5276 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5277 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" |
5278 | msgstr "ppdc: Förväntat reellt tal på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5279 | |
5280 | #, c-format | |
5281 | msgid "" | |
5282 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
5283 | "s!\n" | |
5284 | msgstr "" | |
5285 | "ppdc: Förväntad upplösning/medietyp efter ColorProfile på rad %d av %s!\n" | |
5286 | ||
5287 | #, c-format | |
5288 | msgid "" | |
5289 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
5290 | "of %s!\n" | |
5291 | msgstr "" | |
5292 | "ppdc: Förväntad upplösning/medietyp efter SimpleColorProfile på rad %d av %" | |
5293 | "s!\n" | |
5294 | ||
5295 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5296 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" |
5297 | msgstr "ppdc: Förväntad väljare efter %s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5298 | |
5299 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5300 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" |
5301 | msgstr "ppdc: Förväntad status efter typsnitt på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5302 | |
5303 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5304 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" |
5305 | msgstr "ppdc: Förväntad sträng efter upphovsrätt på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5306 | |
5307 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5308 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" |
5309 | msgstr "ppdc: Förväntad sträng efter version på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5310 | |
5311 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5312 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" |
5313 | msgstr "ppdc: Förväntade två alternativnamn på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5314 | |
5315 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5316 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" |
5317 | msgstr "ppdc: Förväntat värde efter %s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5318 | |
5319 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5320 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" |
5321 | msgstr "ppdc: Förväntad version efter typsnitt på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5322 | |
5323 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5324 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" |
5325 | msgstr "ppdc: Ogiltigt #include/#po filnamn \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
5326 | |
5327 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5328 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" |
5329 | msgstr "ppdc: Ogiltig kostnad för filter på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5330 | |
5331 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5332 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" |
5333 | msgstr "ppdc: Ogiltig tom MIME-typ för filter på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5334 | |
5335 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5336 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" |
5337 | msgstr "ppdc: Ogiltigt tomt programnamn för filter på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5338 | |
5339 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5340 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5341 | msgstr "ppdc: Ogiltigt alternativavsnitt \"%s\" på rad %d av %s!\n" |
5342 | ||
5343 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5344 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5345 | msgstr "ppdc: Ogiltig alternativtyp \"%s\" på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5346 | |
5347 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5348 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
5349 | msgstr "ppdc: Läser in fil med drivrutinsinformation \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5350 | |
5351 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5352 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
5353 | msgstr "ppdc: Läser in meddelanden för språk \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5354 | |
5355 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5356 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
5357 | msgstr "ppdc: Läser in meddelanden från \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5358 | |
5359 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5360 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" |
5361 | msgstr "ppdc: Saknad #endif i slutet av \"%s\"!\n" | |
8b116e60 MS |
5362 | |
5363 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5364 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" |
5365 | msgstr "ppdc: Saknad #if på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5366 | |
5367 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5368 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" |
5369 | msgstr "ppdc: Ingen meddelandekatalog angiven för språkversionen %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5370 | |
5371 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5372 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" |
5373 | msgstr "ppdc: Alternativ %s definieras om med en annan typ på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5374 | |
5375 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5376 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" |
5377 | msgstr "ppdc: Alternativregel måste *name på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5378 | |
5379 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5380 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" |
5381 | msgstr "ppdc: För många nästlade #if”s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5382 | |
5383 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5384 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
5385 | msgstr "ppdc: Kunde inte skapa PPD-fil \"%s\" - %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5386 | |
5387 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5388 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
5389 | msgstr "ppdc: Kunde inte skapa utdatakatalog %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5390 | |
5391 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5392 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
5393 | msgstr "ppdc: Kunde inte skapa utdatarör: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5394 | |
5395 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5396 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
5397 | msgstr "ppdc: Kunde inte köra cupstestppd: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5398 | |
5399 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5400 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" |
5401 | msgstr "ppdc: Kunde inte hitta #po fil %s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5402 | |
5403 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5404 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5405 | msgstr "ppdc: Kunde inte hitta inkluderingsfil \"%s\" på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5406 | |
5407 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5408 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
5409 | msgstr "ppdc: Kunde inte hitta lokalisering för \"%s\" - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5410 | |
5411 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5412 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
8b116e60 MS |
5413 | msgstr "ppdc: Kunde inte läsa in lokaliseringsfil för \"%s\" - %s\n" |
5414 | ||
5415 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5416 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
5417 | msgstr "ppdc: Odefinierad variabel (%s) på rad %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5418 | |
5419 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5420 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" |
5421 | msgstr "ppdc: Okänd drivrutinstyp %s på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5422 | |
5423 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5424 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5425 | msgstr "ppdc: Okänd duplextyp \"%s\" på rad %d av %s!\n" |
5426 | ||
5427 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5428 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5429 | msgstr "ppdc: Okänd mediestorlek \"%s\" på rad %d of %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5430 | |
5431 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5432 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5433 | msgstr "ppdc: Okänd symbol \"%s\" sågs på rad %d av %s!\n" |
5434 | ||
5435 | #, c-format | |
5436 | msgid "" | |
5437 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
f0ab5bff | 5438 | msgstr "ppdc: Okända avslutande tecken i reellt tal \"%s\" på rad %d av %s!\n" |
8b116e60 MS |
5439 | |
5440 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5441 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" |
5442 | msgstr "ppdc: Oavslutad sträng börjar med %c på rad %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5443 | |
5444 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5445 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
5446 | msgstr "ppdc: Skriver %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5447 | |
5448 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5449 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
5450 | msgstr "ppdc: Skriver PPD-filer till katalogen \"%s\"...\n" | |
8b116e60 MS |
5451 | |
5452 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5453 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" |
5454 | msgstr "ppdmerge: Felaktig LanguageVersion \"%s\" i %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5455 | |
5456 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5457 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
5458 | msgstr "ppdmerge: Ignorerar PPD-fil %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5459 | |
5460 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5461 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
5462 | msgstr "ppdmerge: Kan inte säkerhetskopiera %s till %s- %s\n" | |
8b116e60 MS |
5463 | |
5464 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5465 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
5466 | msgstr "skrivare %s avaktiverad sedan %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5467 | |
5468 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5469 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
5470 | msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n" | |
8b116e60 MS |
5471 | |
5472 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5473 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5474 | msgstr "skrivare %s skriver ut %s-%d. avaktiverad sedan %s\n" | |
8b116e60 MS |
5475 | |
5476 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5477 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
5478 | msgstr "skrivare %s/%s avaktiverad sedan %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5479 | |
5480 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5481 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
5482 | msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n" | |
8b116e60 MS |
5483 | |
5484 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5485 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5486 | msgstr "skrivare %s/%s skriver ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n" | |
8b116e60 | 5487 | |
f0ab5bff MS |
5488 | msgid "processing" |
5489 | msgstr "bearbetar" | |
8b116e60 MS |
5490 | |
5491 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5492 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
5493 | msgstr "ID för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n" | |
8b116e60 | 5494 | |
f0ab5bff MS |
5495 | msgid "request-id uses indefinite length" |
5496 | msgstr "order-ID använder obegränsad längd" | |
8b116e60 | 5497 | |
f0ab5bff MS |
5498 | msgid "scheduler is not running\n" |
5499 | msgstr "schemaläggare körs inte\n" | |
8b116e60 | 5500 | |
f0ab5bff MS |
5501 | msgid "scheduler is running\n" |
5502 | msgstr "schemaläggare körs\n" | |
8b116e60 MS |
5503 | |
5504 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5505 | msgid "stat of %s failed: %s" |
5506 | msgstr "status för %s misslyckades: %s" | |
8b116e60 | 5507 | |
f0ab5bff MS |
5508 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
5509 | msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n" | |
8b116e60 | 5510 | |
f0ab5bff MS |
5511 | msgid "stopped" |
5512 | msgstr "stoppad" | |
8b116e60 MS |
5513 | |
5514 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5515 | msgid "system default destination: %s\n" |
5516 | msgstr "systemstandardmål: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5517 | |
5518 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5519 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
5520 | msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n" | |
8b116e60 | 5521 | |
f0ab5bff MS |
5522 | msgid "unknown" |
5523 | msgstr "okänd" | |
8b116e60 | 5524 | |
f0ab5bff MS |
5525 | msgid "untitled" |
5526 | msgstr "namnlös" | |
8b116e60 | 5527 | |
f0ab5bff MS |
5528 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
5529 | msgstr "variabelbindningar använder obegränsad längd" | |
8b116e60 MS |
5530 | |
5531 | #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
5532 | #~ msgstr " VARN Saknad APDialogExtension-fil ”%s”\n" | |
5533 | ||
5534 | #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
5535 | #~ msgstr " VARN Saknad APPrinterIconPath-fil ”%s”\n" | |
5536 | ||
5537 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" | |
5538 | #~ msgstr "%s: Kan inte öppna %s - %s\n" | |
5539 | ||
5540 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" | |
5541 | #~ msgstr "%s: Kan inte öppna %s - %s på rad %d.\n" | |
5542 | ||
5543 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
5544 | #~ msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil - %s.\n" | |
5545 | ||
5546 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
5547 | #~ msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil: %s\n" | |
5548 | ||
5549 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" | |
5550 | #~ msgstr "ERROR: Kunde inte öppna temporär fil" | |
5551 | ||
5552 | #~ msgid "" | |
5553 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
5554 | #~ "\n" | |
5555 | #~ "Options:\n" | |
5556 | #~ "\n" | |
5557 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
5558 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
5559 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
5560 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
5561 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
5562 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
5563 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
5564 | #~ " -J title Set title\n" | |
5565 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
5566 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
5567 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
5568 | #~ msgstr "" | |
5569 | #~ "Användning: konvertera [ alternativ ]\n" | |
5570 | #~ "\n" | |
5571 | #~ "Alternativ:\n" | |
5572 | #~ "\n" | |
5573 | #~ " -f filnamn Ange fil att konvertera (annars standard in)\n" | |
5574 | #~ " -o filnamn Ange fil att generera (annars standard ut)\n" | |
5575 | #~ " -i MIME/typ Ange MIME-typ för indata (annars automatiskt)\n" | |
5576 | #~ " -j MIME/typ Ange MIME-typ för utdata (annars program/pdf)\n" | |
5577 | #~ " -P filnamn.ppd Ange PPD-fil\n" | |
5578 | #~ " -a ”name=value ...” Ange alternativ\n" | |
5579 | #~ " -U användarnamn Ange användarnamn för utskrift\n" | |
5580 | #~ " -J titel Ange titel\n" | |
5581 | #~ " -c kopior Ange antal kopior\n" | |
5582 | #~ " -u Radera PPD-filen när det är klart\n" | |
5583 | #~ " -D Radera indatafilen när det är klart\n" | |
5584 | ||
5585 | #~ msgid "" | |
5586 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
5587 | #~ "\n" | |
5588 | #~ "Options:\n" | |
5589 | #~ "\n" | |
5590 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
5591 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
5592 | #~ "1)\n" | |
5593 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
5594 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
5595 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
5596 | #~ " -t title Set title\n" | |
5597 | #~ msgstr "" | |
5598 | #~ "Användning: cupsfilter -m MIME/typ [ alternativ ] filnamn\n" | |
5599 | #~ "\n" | |
5600 | #~ "Alternativ:\n" | |
5601 | #~ "\n" | |
5602 | #~ " -c cupsd.conf Ange cupsd.conf-fil för användning\n" | |
5603 | #~ " -j utskrifts-ID[,N] Filtrera fil N från angiven utskrift (fil 1 är " | |
5604 | #~ "förvald)\n" | |
5605 | #~ " -n kopior Ange antal kopior\n" | |
5606 | #~ " -o name=value Ange alternativ)\n" | |
5607 | #~ " -p filnamn.ppd Ange PPD-fil\n" | |
5608 | #~ " -t titel Ange titel\n" | |
5609 | ||
5610 | #~ msgid "" | |
5611 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
5612 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
5613 | #~ "\n" | |
5614 | #~ "Options:\n" | |
5615 | #~ "\n" | |
5616 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
5617 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
5618 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
5619 | #~ " -q Run silently\n" | |
5620 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
5621 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
5622 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
5623 | #~ msgstr "" | |
5624 | #~ "Användning: cupstestppd [alternativ] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd[." | |
5625 | #~ "gz]]\n" | |
5626 | #~ " program | cupstestppd [alternativ] -\n" | |
5627 | #~ "\n" | |
5628 | #~ "Alternativ:\n" | |
5629 | #~ "\n" | |
5630 | #~ " -R root-directory Ange alternativ rot\n" | |
5631 | #~ " -W {alla,ingen,regler,standard,duplex,filter,översättningar}\n" | |
5632 | #~ " Skicka varningar istället för fel\n" | |
5633 | #~ " -q Kör ljudlöst\n" | |
5634 | #~ " -r Använd öppet läge\n" | |
5635 | #~ " -v Visa mindre utförligt\n" | |
5636 | #~ " -vv Visa mycket utförligt\n" | |
5637 | ||
5638 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" | |
5639 | #~ msgstr "cupsfilter: Kunde inte skapa temporär fil: %s\n" | |
5640 | ||
5641 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
5642 | #~ msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil - %s\n" | |
5643 | ||
5644 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
5645 | #~ msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil: %s\n" |