]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_sv.po
Merge changes from CUPS 1.4svn-r8469.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_sv.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
94da7e34 5"POT-Creation-Date: 2009-03-23 14:56-0700\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(alla)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(ingen)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d poster\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tVarningar:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tBanner krävs\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tTeckenkodningar:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tAnslutning: direkt\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tAnslutning: fjärr\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tFörvalt pappersformat:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tStandardportinställningar:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tBeskrivning: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tAktiv skrivarmall:\n"
60"\tInnehållstyper: alla\n"
61"\tSkrivartyper: okänt\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tTillåtna format:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tPlats: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tVid fel: ingen varning\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tTillåtna användare:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tNekade användare:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tdemon närvarande\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tinga poster\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\tskrivare finns på enheten ”%s” hastighet -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\tutskrifter är avaktiverade\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\tutskrifter är aktiverade\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\tköad för %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tköläggning är avaktiverad\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tköläggning är aktiverad\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tokänd anledning\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" DETALJERADE TESTRESULTAT\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " OK Standard%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " OK DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " OK DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " OK FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " OK FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " OK LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " OK LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " OK Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " OK ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " OK NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " OK PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " OK PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " OK PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " OK PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " OK Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " OK ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" VARN \"%s %s\" är i konflikt med \"%s %s\"\n"
219" (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n"
220
221#, c-format
f0ab5bff
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
223msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n"
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n"
231" REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
232
f0ab5bff
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
234msgstr " VARN Standardval är i konflikt!\n"
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
239"be named Duplex!\n"
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
242" VARN Nyckelordet %s för duplexalternativet kanske inte fungerar "
243"som det ska och bör vara Duplex!\n"
244" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
245
246msgid ""
247" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
248msgstr ""
249" VARN Filen innehåller en blandning av radslut med CR, LF och CR "
250"LF!\n"
251
252msgid ""
253" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
254" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
255msgstr ""
256" VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n"
257" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
258
259#, c-format
f0ab5bff
MS
260msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
261msgstr " VARN Rad %d innehåller endast mellanslag!\n"
8b116e60
MS
262
263msgid ""
264" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
265" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
266msgstr ""
267" VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n"
268" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
269
270msgid ""
271" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272"not CR LF!\n"
273msgstr ""
274" VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, "
275"inte CR LF!\n"
276
277#, c-format
278msgid ""
279" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
280" REF: Page 42, section 5.2.\n"
281msgstr ""
282" VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n"
283" REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
284
285msgid ""
286" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
287" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
288msgstr ""
289" VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n"
290" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
291
292msgid ""
293" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
294" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
295msgstr ""
296" VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte "
297"inställda.\n"
298" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
299
300msgid ""
301" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
302" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
303msgstr ""
304" VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP, förväntade TBCP.\n"
305" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
306
307msgid ""
308" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
309" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
310msgstr ""
311" VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n"
312" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
313
314#, c-format
f0ab5bff
MS
315msgid " %s %s %s does not exist!\n"
316msgstr " %s %s %s finns inte!\n"
8b116e60
MS
317
318#, c-format
319msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
320msgstr ""
321
322#, c-format
323msgid ""
324" %s Bad %s choice %s!\n"
325" REF: Page 122, section 5.17\n"
326msgstr ""
327" %s Felaktigt %s val %s!\n"
328" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
329
330#, c-format
f0ab5bff 331msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
8b116e60
MS
332msgstr ""
333" %s Felaktig UTF-8-översättningssträng ”%s” för alternativet %s!\n"
334
335#, c-format
336msgid ""
337" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
338msgstr ""
339" %s Felaktig UTF-8-översättningssträng ”%s” för alternativet %s, valet "
340"%s!\n"
341
342#, c-format
f0ab5bff 343msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
344msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
345
346#, c-format
f0ab5bff
MS
347msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
348msgstr " %s Felaktig cupsICCProfile %s!\n"
8b116e60
MS
349
350#, c-format
f0ab5bff
MS
351msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
352msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
353
354#, c-format
f0ab5bff
MS
355msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
356msgstr " %s Felaktig cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
357
358#, c-format
f0ab5bff
MS
359msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
360msgstr " %s Felaktigt språk \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
361
362#, c-format
363msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
364msgstr ""
365
366#, c-format
367msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
368msgstr ""
369
370#, c-format
f0ab5bff
MS
371msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
372msgstr " %s Tom cupsUIConstraints %s!\n"
8b116e60
MS
373
374#, c-format
f0ab5bff
MS
375msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
376msgstr " %s Saknad översättningssträng ”%s” för alternativet %s!\n"
8b116e60
MS
377
378#, c-format
f0ab5bff 379msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60
MS
380msgstr ""
381" %s Saknad översättningssträng ”%s” för alternativet %s, valet %s!\n"
382
383#, c-format
384msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
385msgstr ""
386
387#, c-format
388msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
389msgstr ""
390
391#, c-format
392msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
393msgstr ""
394
395#, c-format
396msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
397msgstr ""
398
399#, c-format
400msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
401msgstr ""
402
403#, c-format
404msgid ""
405" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
406" REF: Page 100, section 5.14.\n"
407msgstr ""
408
409#, c-format
410msgid ""
411" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
412" REF: Page 99, section 5.14.\n"
413msgstr ""
414
415#, c-format
f0ab5bff 416msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
417msgstr " %s Valet *%s %s saknas i UIConstraints \"*%s %s *%s %s”!\n"
418
419#, c-format
f0ab5bff 420msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
421msgstr " %s Valet *%s %s saknas i cupsUIConstraints %s: \"%s”!\n"
422
423#, c-format
f0ab5bff
MS
424msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
425msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"\n"
8b116e60
MS
426
427#, c-format
f0ab5bff
MS
428msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
429msgstr " %s Saknad cupsICCProfile-fil \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
430
431#, c-format
f0ab5bff
MS
432msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
433msgstr " %s Saknad cupsPreFilter-fil \"%s\"\n"
8b116e60
MS
434
435#, c-format
f0ab5bff
MS
436msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
437msgstr " %s Saknad cupsUIResolver %s!\n"
8b116e60
MS
438
439#, c-format
f0ab5bff
MS
440msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
441msgstr " %s Alternativet %s saknas i UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
442
443#, c-format
f0ab5bff
MS
444msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
445msgstr " %s Alternativet %s saknas i cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
446
447#, c-format
f0ab5bff 448msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
8b116e60
MS
449msgstr " %s Ingen grundöversättning \"%s\" finns i filen!\n"
450
451#, c-format
452msgid ""
453" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
454" REF: Page 187, section B.2.\n"
455msgstr ""
456
457#, c-format
458msgid ""
459" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
460" REF: Page 122, section 5.17\n"
461msgstr ""
462" %s KRÄVER %s definierar inte valet None!\n"
463" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
464
465#, c-format
466msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
467msgstr ""
468
469#, c-format
470msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
471msgstr ""
472
473#, c-format
f0ab5bff
MS
474msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
475msgstr " %s cupsICCProfile %s hashvärde står i konflikt med %s!\n"
8b116e60
MS
476
477#, c-format
f0ab5bff
MS
478msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
479msgstr " %s cupsUIResolver %s orsakade en loop!\n"
8b116e60
MS
480
481#, c-format
482msgid ""
483" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
484msgstr ""
485
486#, c-format
f0ab5bff 487msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
488msgstr ""
489" **FEL** %s namnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor eller "
490"liten bokstav!\n"
491
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
495" REF: Page 72, section 5.5\n"
496msgstr ""
497" **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n"
498" REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
499
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5.\n"
504msgstr ""
505" **FEL** FELAKTIG standard%s %s\n"
506" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
511" REF: Page 102, section 5.15.\n"
512msgstr ""
513" **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n"
514" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
519" REF: Page 103, section 5.15.\n"
520msgstr ""
521" **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n"
522" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
523
524msgid ""
525" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
526" REF: Page 24, section 3.4.\n"
527msgstr ""
528" **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n"
529" REF: Sida 24, sektion 3.4.\n"
530
531msgid ""
532" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
533" REF: Page 211, table D.1.\n"
534msgstr ""
535" **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n"
536" REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
537
538msgid ""
539" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
540" REF: Page 211, table D.1.\n"
541msgstr ""
542" **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"Oki\")\n"
543" REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
544
545#, c-format
546msgid ""
547" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
548" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
549msgstr ""
550" **FEL** FELAKTIG ModelName- \"%c\" tillåts inte i sträng.\n"
551" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
552
553msgid ""
554" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
555" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
556msgstr ""
557" **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n"
558" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
559
560msgid ""
561" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
562" REF: Page 62, section 5.3.\n"
563msgstr ""
564" **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n"
565" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
566
567msgid ""
568" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
569" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
570msgstr ""
571" **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n"
572" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
573
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
577" REF: Page 84, section 5.9\n"
578msgstr ""
579" **FEL** Felaktigt %s-val %s!\n"
580" REF: Sida 84, sektion 5.9\n"
581
582#, c-format
583msgid ""
584" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
585" REF: Page 56, section 5.3.\n"
586msgstr ""
587" **FEL** Felaktig FileVersion \"%s\"\n"
588" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
589
590#, c-format
591msgid ""
592" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
593" REF: Page 56, section 5.3.\n"
594msgstr ""
595" **FEL** Felaktig FormatVersion \"%s\"\n"
596" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
597
598#, c-format
f0ab5bff
MS
599msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
600msgstr " **FEL** Felaktig språkkodning %s - måste vara ISOLatin1!\n"
8b116e60
MS
601
602#, c-format
f0ab5bff
MS
603msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
604msgstr " **FEL** Felaktigt språk %s - måste vara engelska!\n"
8b116e60
MS
605
606#, c-format
f0ab5bff
MS
607msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
608msgstr " **FEL** Förvald alternativkod kan inte tolkas: %s\n"
8b116e60
MS
609
610#, c-format
611msgid ""
612" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
613"8-bit characters!\n"
614msgstr ""
615" **FEL** Standardöversättningssträng för alternativet %s val %s "
616"innehåller 8-bitars tecken!\n"
617
618#, c-format
619msgid ""
620" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
621"characters!\n"
622msgstr ""
623" **FEL** Standardöversättningssträng för alternativet %s innehåller 8-"
624"bitars tecken!\n"
625
626#, c-format
f0ab5bff 627msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
628msgstr ""
629" **FEL** Gruppnamnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor "
630"eller liten bokstav!\n"
631
632#, c-format
f0ab5bff
MS
633msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
634msgstr " **FEL** Flera förekomster av %s namn %s!\n"
8b116e60
MS
635
636#, c-format
f0ab5bff 637msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
638msgstr ""
639" **FEL** Alternativnamnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor "
640"eller liten bokstav!\n"
641
642#, c-format
643msgid ""
644" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
645" REF: Page 40, section 4.5.\n"
646msgstr ""
647" **FEL** Standard%s KRÄVS\n"
648" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
649
650msgid ""
651" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
652" REF: Page 102, section 5.15.\n"
653msgstr ""
654" **FEL** KRÄVER DefaultImageableArea\n"
655" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
656
657msgid ""
658" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
659" REF: Page 103, section 5.15.\n"
660msgstr ""
661" **FEL** KRÄVER DefaultPaperDimension\n"
662" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
663
664msgid ""
665" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
666" REF: Page 56, section 5.3.\n"
667msgstr ""
668" **FEL** KRÄVER FileVersion\n"
669" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
670
671msgid ""
672" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
673" REF: Page 56, section 5.3.\n"
674msgstr ""
675" **FEL** KRÄVER FormatVersion\n"
676" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
677
678#, c-format
679msgid ""
680" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
681" REF: Page 41, section 5.\n"
682" REF: Page 102, section 5.15.\n"
683msgstr ""
684" **FEL** KRÄVER ImageableArea för PageSize %s\n"
685" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
686" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
687
688msgid ""
689" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
690" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
691msgstr ""
692" **FEL** KRÄVER LanguageEncoding\n"
693" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
694
695msgid ""
696" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
697" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
698msgstr ""
699" **FEL** KRÄVER LanguageVersion\n"
700" REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n"
701
702msgid ""
703" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
704" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
705msgstr ""
706" **FEL** KRÄVER Manufacturer\n"
707" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
708
709msgid ""
710" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
711" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
712msgstr ""
713" **FEL** KRÄVER ModelName\n"
714" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
715
716msgid ""
717" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
718" REF: Page 60, section 5.3.\n"
719msgstr ""
720" **FEL** KRÄVER NickName\n"
721" REF: Sida 60, sektion 5.3.\n"
722
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
725" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
726msgstr ""
727" **FEL** KRÄVER PCFileName\n"
728" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
729
730msgid ""
731" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
732" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
733msgstr ""
734" **FEL** KRÄVER PSVersion\n"
735" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
736
737msgid ""
738" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
739" REF: Page 100, section 5.14.\n"
740msgstr ""
741" **FEL** KRÄVER PageRegion\n"
742" REF: Sida 100, sektion 5.14.\n"
743
744msgid ""
745" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
746" REF: Page 41, section 5.\n"
747" REF: Page 99, section 5.14.\n"
748msgstr ""
749" **FEL** KRÄVER PageSize\n"
750" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
751" REF: Sida 99, sektion 5.14.\n"
752
753msgid ""
754" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
755" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
756msgstr ""
757" **FEL** KRÄVER PageSize\n"
758" REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n"
759
760#, c-format
761msgid ""
762" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
763" REF: Page 41, section 5.\n"
764" REF: Page 103, section 5.15.\n"
765msgstr ""
766" **FEL** KRÄVER PaperDimension för PageSize %s\n"
767" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
768" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
769
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED Product\n"
772" REF: Page 62, section 5.3.\n"
773msgstr ""
774" **FEL** KRÄVER Product\n"
775" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
776
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
779" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
780msgstr ""
781" **FEL** KRÄVER ShortNickName\n"
782" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
783
784#, c-format
f0ab5bff
MS
785msgid " %d ERRORS FOUND\n"
786msgstr " %d FEL HITTADES\n"
8b116e60
MS
787
788#, c-format
789msgid ""
790" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
791" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
792msgstr ""
793" Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n"
794" REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n"
795
796#, c-format
797msgid ""
798" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
799" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
800msgstr ""
801" Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n"
802" REF: Sida 53, %%%%Page:\n"
803
804#, c-format
805msgid ""
806" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
807" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
808msgstr ""
809" Felaktiga %%%%Pages: på rad %d!\n"
810" REF: Sida 43, %%%%Pages:\n"
811
812#, c-format
813msgid ""
814" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
815" REF: Page 25, Line Length\n"
816msgstr ""
817" Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n"
818" REF: Sida 25, Line Length\n"
819
820msgid ""
821" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
822" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
823msgstr ""
824" Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n"
825" REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n"
826
827#, c-format
828msgid ""
829" Missing %%EndComments comment!\n"
830" REF: Page 41, %%EndComments\n"
831msgstr ""
832" Saknar %%EndComments-kommentar!\n"
833" REF: Sida 41, %%EndComments\n"
834
835#, c-format
836msgid ""
837" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
838" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
839msgstr ""
840" Saknad eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n"
841" REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n"
842
843#, c-format
844msgid ""
845" Missing or bad %%Page: comments!\n"
846" REF: Page 53, %%Page:\n"
847msgstr ""
848" Saknad eller felaktig %%Page: kommentar!\n"
849" REF: Sida 53, %%Page:\n"
850
851#, c-format
852msgid ""
853" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
854" REF: Page 43, %%Pages:\n"
855msgstr ""
856" Saknad eller felaktig %%Pages: kommentar!\n"
857" REF: Sida 43, %%Pages:\n"
858
f0ab5bff
MS
859msgid " NO ERRORS FOUND\n"
860msgstr " INGA FEL HITTADES\n"
8b116e60
MS
861
862#, c-format
f0ab5bff
MS
863msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
864msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n"
8b116e60
MS
865
866#, c-format
f0ab5bff
MS
867msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
868msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n"
8b116e60
MS
869
870#, c-format
f0ab5bff
MS
871msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
872msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n"
8b116e60 873
f0ab5bff
MS
874msgid " Warning: file contains binary data!\n"
875msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n"
8b116e60
MS
876
877#, c-format
f0ab5bff
MS
878msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
879msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
8b116e60
MS
880
881#, c-format
f0ab5bff
MS
882msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
883msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n"
8b116e60 884
f0ab5bff
MS
885msgid " FAIL\n"
886msgstr " FEL\n"
8b116e60
MS
887
888#, c-format
889msgid ""
890" FAIL\n"
891" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
892msgstr ""
893" FEL\n"
894" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n"
895
896#, c-format
897msgid ""
898" FAIL\n"
899" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
900msgstr ""
901" FEL\n"
902" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n"
903
f0ab5bff
MS
904msgid " PASS\n"
905msgstr " OK\n"
8b116e60 906
f0ab5bff
MS
907msgid "#10 Envelope"
908msgstr "#10 Envelope"
8b116e60 909
f0ab5bff
MS
910msgid "#11 Envelope"
911msgstr "#11 Envelope"
8b116e60 912
f0ab5bff
MS
913msgid "#12 Envelope"
914msgstr "#12 Envelope"
8b116e60 915
f0ab5bff
MS
916msgid "#14 Envelope"
917msgstr "#14 Envelope"
8b116e60 918
f0ab5bff
MS
919msgid "#9 Envelope"
920msgstr "#9 Envelope"
8b116e60
MS
921
922#, c-format
f0ab5bff
MS
923msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
924msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
925
926#, c-format
f0ab5bff
MS
927msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
928msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
929
930#, c-format
f0ab5bff
MS
931msgid "%.0f x %.0f millimeters"
932msgstr "%.0f x %.0f millimeter"
8b116e60
MS
933
934#, c-format
f0ab5bff
MS
935msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
936msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeter"
8b116e60
MS
937
938#, c-format
f0ab5bff
MS
939msgid "%.2f x %.2f inches"
940msgstr "%.2f x %.2f tum"
8b116e60
MS
941
942#, c-format
f0ab5bff
MS
943msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
944msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f tum"
8b116e60
MS
945
946#, c-format
f0ab5bff
MS
947msgid "%s accepting requests since %s\n"
948msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n"
8b116e60
MS
949
950#, c-format
f0ab5bff
MS
951msgid "%s cannot be changed."
952msgstr "%s kan inte ändras."
8b116e60
MS
953
954#, c-format
f0ab5bff
MS
955msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
956msgstr "%s är inte införd i CUPS-versionen av lpc.\n"
8b116e60
MS
957
958#, c-format
f0ab5bff
MS
959msgid "%s is not ready\n"
960msgstr "%s är inte klar\n"
8b116e60
MS
961
962#, c-format
f0ab5bff
MS
963msgid "%s is ready\n"
964msgstr "%s är klar\n"
8b116e60
MS
965
966#, c-format
f0ab5bff
MS
967msgid "%s is ready and printing\n"
968msgstr "%s är klar och skriver ut\n"
8b116e60
MS
969
970#, c-format
971msgid ""
972"%s not accepting requests since %s -\n"
973"\t%s\n"
974msgstr ""
975"%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
976"\t%s\n"
977
978#, c-format
f0ab5bff
MS
979msgid "%s not supported!"
980msgstr "%s stöds inte!"
8b116e60
MS
981
982#, c-format
f0ab5bff
MS
983msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
984msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n"
8b116e60
MS
985
986#, c-format
987msgid ""
988"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
989"\t%s\n"
990msgstr ""
991"%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
992"\t%s\n"
993
994#, c-format
f0ab5bff
MS
995msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
996msgstr "%s: %-33.33s [utskrift %d localhost]\n"
8b116e60
MS
997
998#, c-format
f0ab5bff
MS
999msgid "%s: %s failed: %s\n"
1000msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n"
8b116e60
MS
1001
1002#, c-format
f0ab5bff
MS
1003msgid "%s: Don't know what to do!\n"
1004msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n"
8b116e60
MS
1005
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
f0ab5bff 1009msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1010
1011#, c-format
f0ab5bff
MS
1012msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
1013msgstr "%s: Fel - felaktigt utskrifts-ID!\n"
8b116e60
MS
1014
1015#, c-format
f0ab5bff
MS
1016msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
1017msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra utskrifter samtidigt!\n"
8b116e60
MS
1018
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
1022msgstr ""
1023"%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett utskrifts-"
1024"ID anges!\n"
1025
1026#, c-format
f0ab5bff
MS
1027msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1028msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter alternativet ”-S”!\n"
8b116e60
MS
1029
1030#, c-format
f0ab5bff
MS
1031msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1032msgstr "%s: Fel - förväntade innehållstyp efter alternativet ”-T”!\n"
8b116e60
MS
1033
1034#, c-format
f0ab5bff
MS
1035msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1036msgstr "%s: Fel - förväntade exemplar efter alternativet ”-n”!\n"
8b116e60
MS
1037
1038#, c-format
f0ab5bff
MS
1039msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1040msgstr "%s: Fel - förväntade antal exemplar efter alternativet ”-#”!\n"
8b116e60
MS
1041
1042#, c-format
f0ab5bff
MS
1043msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1044msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-P”!\n"
8b116e60
MS
1045
1046#, c-format
f0ab5bff
MS
1047msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1048msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-b”!\n"
8b116e60
MS
1049
1050#, c-format
f0ab5bff
MS
1051msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1052msgstr "%s: Fel - förväntade mål efter alternativet ”-d”!\n"
8b116e60
MS
1053
1054#, c-format
f0ab5bff
MS
1055msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1056msgstr "%s: Fel - förväntade format efter alternativet ”-f”!\n"
8b116e60
MS
1057
1058#, c-format
f0ab5bff
MS
1059msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1060msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhållningsnamn efter alternativet ”-H”!\n"
8b116e60
MS
1061
1062#, c-format
f0ab5bff
MS
1063msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1064msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet ”-H”!\n"
8b116e60
MS
1065
1066#, c-format
f0ab5bff
MS
1067msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1068msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet ”-h”!\n"
8b116e60
MS
1069
1070#, c-format
f0ab5bff
MS
1071msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1072msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter alternativet ”-y”!\n"
8b116e60
MS
1073
1074#, c-format
f0ab5bff
MS
1075msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1076msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter alternativet ”-%c”!\n"
8b116e60
MS
1077
1078#, c-format
f0ab5bff
MS
1079msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1080msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter alternativet ”-o”!\n"
8b116e60
MS
1081
1082#, c-format
f0ab5bff
MS
1083msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1084msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter alternativet ”-P”!\n"
8b116e60
MS
1085
1086#, c-format
f0ab5bff
MS
1087msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1088msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter alternativet ”-%c”!\n"
8b116e60
MS
1089
1090#, c-format
f0ab5bff
MS
1091msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1092msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter alternativet ”-r”!\n"
8b116e60
MS
1093
1094#, c-format
f0ab5bff
MS
1095msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1096msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter alternativet ”-t”!\n"
8b116e60
MS
1097
1098#, c-format
f0ab5bff
MS
1099msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1100msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet ”-U”!\n"
8b116e60
MS
1101
1102#, c-format
f0ab5bff
MS
1103msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1104msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet ”-U”!\n"
8b116e60
MS
1105
1106#, c-format
f0ab5bff
MS
1107msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1108msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter alternativet ”-%c”!\n"
8b116e60
MS
1109
1110#, c-format
1111msgid ""
1112"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1113"option!\n"
1114msgstr ""
1115"%s: Fel - behöver ”completed”, ”not-completed” eller ”all” efter "
1116"alternativet ”-W”!\n"
1117
1118#, c-format
f0ab5bff
MS
1119msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1120msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
8b116e60
MS
1121
1122#, c-format
f0ab5bff
MS
1123msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1124msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
8b116e60
MS
1125
1126#, c-format
f0ab5bff
MS
1127msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1128msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n"
8b116e60
MS
1129
1130#, c-format
f0ab5bff
MS
1131msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1132msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1133
1134#, c-format
f0ab5bff
MS
1135msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1136msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
1137
1138#, c-format
f0ab5bff
MS
1139msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1140msgstr "%s: Fel - kunde inte köa från standard in - %s\n"
8b116e60
MS
1141
1142#, c-format
f0ab5bff
MS
1143msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1144msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1145
1146#, c-format
f0ab5bff
MS
1147msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1148msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n"
8b116e60
MS
1149
1150#, c-format
f0ab5bff
MS
1151msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1152msgstr "%s: Fel - okänt alternativ ”%c”!\n"
8b116e60
MS
1153
1154#, c-format
f0ab5bff
MS
1155msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1156msgstr "%s: Fel - okänt alternativ ”%s”!\n"
8b116e60
MS
1157
1158#, c-format
f0ab5bff
MS
1159msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1160msgstr "%s: Förväntade utskrifts-ID efter alternativet ”-i”!\n"
8b116e60
MS
1161
1162#, c-format
f0ab5bff
MS
1163msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1164msgstr "%s: Filter \"%s\" inte tillgängligt: %s\n"
8b116e60
MS
1165
1166#, c-format
f0ab5bff
MS
1167msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1168msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1169
1170#, c-format
f0ab5bff
MS
1171msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1172msgstr "%s: Ogiltig filtersträng \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1173
1174#, c-format
f0ab5bff
MS
1175msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1176msgstr "%s: Behöver utskrifts-ID (”-i jobid”) före ”-H restart”!\n"
8b116e60
MS
1177
1178#, c-format
f0ab5bff
MS
1179msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1180msgstr "%s: Filter saknas för konvertering från %s/%s till %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1181
1182#, c-format
f0ab5bff
MS
1183msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1184msgstr "%s: Åtgärd misslyckades: %s\n"
8b116e60
MS
1185
1186#, c-format
f0ab5bff
MS
1187msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1188msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n"
8b116e60
MS
1189
1190#, c-format
f0ab5bff
MS
1191msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1192msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n"
8b116e60
MS
1193
1194#, c-format
f0ab5bff
MS
1195msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1196msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n"
8b116e60
MS
1197
1198#, c-format
f0ab5bff
MS
1199msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1200msgstr "%s: Kan inte avgöra MIME-typ hos \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1201
1202#, c-format
f0ab5bff
MS
1203msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1204msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n"
8b116e60
MS
1205
1206#, c-format
f0ab5bff
MS
1207msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1208msgstr "%s: Kan inte öppna PPD-fil: %s på rad %d\n"
8b116e60
MS
1209
1210#, c-format
1211msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1212msgstr ""
1213
1214#, c-format
f0ab5bff
MS
1215msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
1216msgstr "%s: Kan inte läsa MIME-databas från \"%s\" eller \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1217
1218#, c-format
f0ab5bff
MS
1219msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1220msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1221
1222#, c-format
f0ab5bff
MS
1223msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1224msgstr "%s: Okänd mål-MIME-typ %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1225
1226#, c-format
f0ab5bff
MS
1227msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1228msgstr "%s: Okänt alternativ ”%c”!\n"
8b116e60
MS
1229
1230#, c-format
f0ab5bff
MS
1231msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1232msgstr "%s: Okänd käll-MIME-typ %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1233
1234#, c-format
1235msgid ""
1236"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1237"correct!\n"
1238msgstr ""
1239"%s: Varning - ”%c” formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte "
1240"blir korrekt!\n"
1241
1242#, c-format
f0ab5bff
MS
1243msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1244msgstr "%s: Varning - alternativet för teckenkodning ignorerades!\n"
8b116e60
MS
1245
1246#, c-format
f0ab5bff
MS
1247msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1248msgstr "%s: Varning - alternativet för innehållstyp ignorerades!"
8b116e60
MS
1249
1250#, c-format
f0ab5bff
MS
1251msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1252msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n"
8b116e60
MS
1253
1254#, c-format
f0ab5bff
MS
1255msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1256msgstr "%s: Varning - lägesalternativ ignorerades!\n"
8b116e60
MS
1257
1258#, c-format
1259msgid ""
1260"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
f0ab5bff 1261msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1262
1263#, c-format
f0ab5bff
MS
1264msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1265msgstr "%s: förväntade option=value efter alternativet ”-o”!\n"
8b116e60
MS
1266
1267#, c-format
f0ab5bff
MS
1268msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1269msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
8b116e60 1270
f0ab5bff
MS
1271msgid "-1"
1272msgstr "-1"
8b116e60 1273
f0ab5bff
MS
1274msgid "-10"
1275msgstr "-10"
8b116e60 1276
f0ab5bff
MS
1277msgid "-100"
1278msgstr "-100"
8b116e60 1279
f0ab5bff
MS
1280msgid "-105"
1281msgstr "-105"
8b116e60 1282
f0ab5bff
MS
1283msgid "-11"
1284msgstr "-11"
8b116e60 1285
f0ab5bff
MS
1286msgid "-110"
1287msgstr "-110"
8b116e60 1288
f0ab5bff
MS
1289msgid "-115"
1290msgstr "-115"
8b116e60 1291
f0ab5bff
MS
1292msgid "-12"
1293msgstr "-12"
8b116e60 1294
f0ab5bff
MS
1295msgid "-120"
1296msgstr "-120"
8b116e60 1297
f0ab5bff
MS
1298msgid "-13"
1299msgstr "-13"
8b116e60 1300
f0ab5bff
MS
1301msgid "-14"
1302msgstr "-14"
8b116e60 1303
f0ab5bff
MS
1304msgid "-15"
1305msgstr "-15"
8b116e60 1306
f0ab5bff
MS
1307msgid "-2"
1308msgstr "-2"
8b116e60 1309
f0ab5bff
MS
1310msgid "-20"
1311msgstr "-20"
8b116e60 1312
f0ab5bff
MS
1313msgid "-25"
1314msgstr "-25"
8b116e60 1315
f0ab5bff
MS
1316msgid "-3"
1317msgstr "-3"
8b116e60 1318
f0ab5bff
MS
1319msgid "-30"
1320msgstr "-30"
8b116e60 1321
f0ab5bff
MS
1322msgid "-35"
1323msgstr "-35"
8b116e60 1324
f0ab5bff
MS
1325msgid "-4"
1326msgstr "-4"
8b116e60 1327
f0ab5bff
MS
1328msgid "-40"
1329msgstr "-40"
8b116e60 1330
f0ab5bff
MS
1331msgid "-45"
1332msgstr "-45"
8b116e60 1333
f0ab5bff
MS
1334msgid "-5"
1335msgstr "-5"
8b116e60 1336
f0ab5bff
MS
1337msgid "-50"
1338msgstr "-50"
8b116e60 1339
f0ab5bff
MS
1340msgid "-55"
1341msgstr "-55"
8b116e60 1342
f0ab5bff
MS
1343msgid "-6"
1344msgstr "-6"
8b116e60 1345
f0ab5bff
MS
1346msgid "-60"
1347msgstr "-60"
8b116e60 1348
f0ab5bff
MS
1349msgid "-65"
1350msgstr "-65"
8b116e60 1351
f0ab5bff
MS
1352msgid "-7"
1353msgstr "-7"
8b116e60 1354
f0ab5bff
MS
1355msgid "-70"
1356msgstr "-70"
8b116e60 1357
f0ab5bff
MS
1358msgid "-75"
1359msgstr "-75"
8b116e60 1360
f0ab5bff
MS
1361msgid "-8"
1362msgstr "-8"
8b116e60 1363
f0ab5bff
MS
1364msgid "-80"
1365msgstr "-80"
8b116e60 1366
f0ab5bff
MS
1367msgid "-85"
1368msgstr "-85"
8b116e60 1369
f0ab5bff
MS
1370msgid "-9"
1371msgstr "-9"
8b116e60 1372
f0ab5bff
MS
1373msgid "-90"
1374msgstr "-90"
8b116e60 1375
f0ab5bff
MS
1376msgid "-95"
1377msgstr "-95"
8b116e60 1378
f0ab5bff
MS
1379msgid "0"
1380msgstr "0"
8b116e60 1381
f0ab5bff
MS
1382msgid "1"
1383msgstr "1"
8b116e60 1384
f0ab5bff
MS
1385msgid "1 inch/sec."
1386msgstr "1 tum/sek."
8b116e60 1387
f0ab5bff
MS
1388msgid "1.25x0.25\""
1389msgstr "1,25 x 0,25"
8b116e60 1390
f0ab5bff
MS
1391msgid "1.25x2.25\""
1392msgstr "1,25 x 2,25\""
8b116e60 1393
f0ab5bff
MS
1394msgid "1.5 inch/sec."
1395msgstr "1,5 tum/sek."
8b116e60 1396
f0ab5bff
MS
1397msgid "1.50x0.25\""
1398msgstr "1,50 x 0,25\""
8b116e60 1399
f0ab5bff
MS
1400msgid "1.50x0.50\""
1401msgstr "1,50 x 0,50"
8b116e60 1402
f0ab5bff
MS
1403msgid "1.50x1.00\""
1404msgstr "1,50 x 1,00\""
8b116e60 1405
f0ab5bff
MS
1406msgid "1.50x2.00\""
1407msgstr "1,50 x 2,00\""
8b116e60 1408
f0ab5bff
MS
1409msgid "10"
1410msgstr "10"
8b116e60 1411
f0ab5bff
MS
1412msgid "10 inches/sec."
1413msgstr "10 tum/sek."
8b116e60 1414
f0ab5bff
MS
1415msgid "10 x 11\""
1416msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1417
f0ab5bff
MS
1418msgid "10 x 13\""
1419msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1420
f0ab5bff
MS
1421msgid "10 x 14\""
1422msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1423
f0ab5bff
MS
1424msgid "100"
1425msgstr "100"
8b116e60 1426
f0ab5bff
MS
1427msgid "100 mm/sec."
1428msgstr "100 mm/sek."
8b116e60 1429
f0ab5bff
MS
1430msgid "105"
1431msgstr "105"
8b116e60 1432
f0ab5bff
MS
1433msgid "11"
1434msgstr "11"
8b116e60 1435
f0ab5bff
MS
1436msgid "11 inches/sec."
1437msgstr "11 tum/sek."
8b116e60 1438
f0ab5bff
MS
1439msgid "110"
1440msgstr "110"
8b116e60 1441
f0ab5bff
MS
1442msgid "115"
1443msgstr "115"
8b116e60 1444
f0ab5bff
MS
1445msgid "12"
1446msgstr "12"
8b116e60 1447
f0ab5bff
MS
1448msgid "12 inches/sec."
1449msgstr "12 tum/sek."
8b116e60 1450
f0ab5bff
MS
1451msgid "12 x 11\""
1452msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1453
f0ab5bff
MS
1454msgid "120"
1455msgstr "120"
8b116e60 1456
f0ab5bff
MS
1457msgid "120 mm/sec."
1458msgstr "120 mm/sek."
8b116e60 1459
f0ab5bff
MS
1460msgid "120x60dpi"
1461msgstr "120 x 60 dpi"
8b116e60 1462
f0ab5bff
MS
1463msgid "120x72dpi"
1464msgstr "120 x 72 dpi"
8b116e60 1465
f0ab5bff
MS
1466msgid "13"
1467msgstr "13"
8b116e60 1468
f0ab5bff
MS
1469msgid "136dpi"
1470msgstr "136 dpi"
8b116e60 1471
f0ab5bff
MS
1472msgid "14"
1473msgstr "14"
8b116e60 1474
f0ab5bff
MS
1475msgid "15"
1476msgstr "15"
8b116e60 1477
f0ab5bff
MS
1478msgid "15 mm/sec."
1479msgstr "15 mm/sek."
8b116e60 1480
f0ab5bff
MS
1481msgid "15 x 11\""
1482msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1483
f0ab5bff
MS
1484msgid "150 mm/sec."
1485msgstr "150 mm/sek."
8b116e60 1486
f0ab5bff
MS
1487msgid "150dpi"
1488msgstr "150 dpi"
8b116e60 1489
f0ab5bff
MS
1490msgid "16"
1491msgstr "16"
8b116e60 1492
f0ab5bff
MS
1493msgid "17"
1494msgstr "17"
8b116e60 1495
f0ab5bff
MS
1496msgid "18"
1497msgstr "18"
8b116e60 1498
f0ab5bff
MS
1499msgid "180dpi"
1500msgstr "180 dpi"
8b116e60 1501
f0ab5bff
MS
1502msgid "19"
1503msgstr "19"
8b116e60 1504
f0ab5bff
MS
1505msgid "2"
1506msgstr "2"
8b116e60 1507
f0ab5bff
MS
1508msgid "2 inches/sec."
1509msgstr "2 tum/sek."
8b116e60 1510
f0ab5bff
MS
1511msgid "2-Sided Printing"
1512msgstr "Dubbelsidig utskrift"
8b116e60 1513
f0ab5bff
MS
1514msgid "2.00x0.37\""
1515msgstr "2,00 x 0,37\""
8b116e60 1516
f0ab5bff
MS
1517msgid "2.00x0.50\""
1518msgstr "2,00 x 0,50\""
8b116e60 1519
f0ab5bff
MS
1520msgid "2.00x1.00\""
1521msgstr "2,00 x 1,00\""
8b116e60 1522
f0ab5bff
MS
1523msgid "2.00x1.25\""
1524msgstr "2,00 x 1,25\""
8b116e60 1525
f0ab5bff
MS
1526msgid "2.00x2.00\""
1527msgstr "2,00 x 2,00\""
8b116e60 1528
f0ab5bff
MS
1529msgid "2.00x3.00\""
1530msgstr "2,00 x 3,00\""
8b116e60 1531
f0ab5bff 1532msgid "2.00x4.00\""
8b116e60
MS
1533msgstr "2,00 x 4,00\""
1534
f0ab5bff
MS
1535msgid "2.00x5.50\""
1536msgstr "2,00 x 5,50\""
8b116e60 1537
f0ab5bff
MS
1538msgid "2.25x0.50\""
1539msgstr "2,25 x 0,50\""
8b116e60 1540
f0ab5bff
MS
1541msgid "2.25x1.25\""
1542msgstr "2,25 x 1,25\""
8b116e60 1543
f0ab5bff
MS
1544msgid "2.25x4.00\""
1545msgstr "2,25 x 4,00\""
8b116e60 1546
f0ab5bff
MS
1547msgid "2.25x5.50\""
1548msgstr "2,25 x 5,50\""
8b116e60 1549
f0ab5bff
MS
1550msgid "2.38x5.50\""
1551msgstr "2,38 x 5,50\""
8b116e60 1552
f0ab5bff
MS
1553msgid "2.5 inches/sec."
1554msgstr "2.5 tum/sek."
8b116e60 1555
f0ab5bff
MS
1556msgid "2.50x1.00\""
1557msgstr "2,50 x 1,00\""
8b116e60 1558
f0ab5bff
MS
1559msgid "2.50x2.00\""
1560msgstr "2,50 x 2,00\""
8b116e60 1561
f0ab5bff
MS
1562msgid "2.75x1.25\""
1563msgstr "2,75 x 1,25\""
8b116e60 1564
f0ab5bff
MS
1565msgid "2.9 x 1\""
1566msgstr "2,9 x 1\""
8b116e60 1567
f0ab5bff
MS
1568msgid "20"
1569msgstr "20"
8b116e60 1570
f0ab5bff
MS
1571msgid "20 mm/sec."
1572msgstr "20 mm/sek."
8b116e60 1573
f0ab5bff
MS
1574msgid "200 mm/sec."
1575msgstr "200 mm/sek."
8b116e60 1576
f0ab5bff
MS
1577msgid "203dpi"
1578msgstr "203 dpi"
8b116e60 1579
f0ab5bff
MS
1580msgid "21"
1581msgstr "21"
8b116e60 1582
f0ab5bff
MS
1583msgid "22"
1584msgstr "22"
8b116e60 1585
f0ab5bff
MS
1586msgid "23"
1587msgstr "23"
8b116e60 1588
f0ab5bff
MS
1589msgid "24"
1590msgstr "24"
8b116e60 1591
f0ab5bff
MS
1592msgid "24-Pin Series"
1593msgstr "Serier med 24 pin"
8b116e60 1594
f0ab5bff
MS
1595msgid "240x72dpi"
1596msgstr "240 x 72 dpi"
8b116e60 1597
f0ab5bff
MS
1598msgid "25"
1599msgstr "25"
8b116e60 1600
f0ab5bff
MS
1601msgid "250 mm/sec."
1602msgstr "250 mm/sek."
8b116e60 1603
f0ab5bff
MS
1604msgid "26"
1605msgstr "26"
8b116e60 1606
f0ab5bff
MS
1607msgid "27"
1608msgstr "27"
8b116e60 1609
f0ab5bff
MS
1610msgid "28"
1611msgstr "28"
8b116e60 1612
f0ab5bff
MS
1613msgid "29"
1614msgstr "29"
8b116e60 1615
f0ab5bff
MS
1616msgid "3"
1617msgstr "3"
8b116e60 1618
f0ab5bff
MS
1619msgid "3 inches/sec."
1620msgstr "3 tum/sek."
8b116e60 1621
f0ab5bff
MS
1622msgid "3.00x1.00\""
1623msgstr "3,00 x 1,00\""
8b116e60 1624
f0ab5bff
MS
1625msgid "3.00x1.25\""
1626msgstr "3,00 x 1,25\""
8b116e60 1627
f0ab5bff
MS
1628msgid "3.00x2.00\""
1629msgstr "3,00 x 2,00\""
8b116e60 1630
f0ab5bff
MS
1631msgid "3.00x3.00\""
1632msgstr "3,00 x 3,00\""
8b116e60 1633
f0ab5bff
MS
1634msgid "3.00x5.00\""
1635msgstr "3,00 x 5,00\""
8b116e60 1636
f0ab5bff
MS
1637msgid "3.25x2.00\""
1638msgstr "3,25 x 2,00\""
8b116e60 1639
f0ab5bff
MS
1640msgid "3.25x5.00\""
1641msgstr "3,25 x 5,00\""
8b116e60 1642
f0ab5bff
MS
1643msgid "3.25x5.50\""
1644msgstr "3,25 x 5,50\""
8b116e60 1645
f0ab5bff
MS
1646msgid "3.25x5.83\""
1647msgstr "3,25 x 5,83\""
8b116e60 1648
f0ab5bff
MS
1649msgid "3.25x7.83\""
1650msgstr "3,25 x 7,83\""
8b116e60 1651
f0ab5bff
MS
1652msgid "3.5\" Disk"
1653msgstr "3.5\" Disk"
8b116e60 1654
f0ab5bff
MS
1655msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1656msgstr "3,5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1657
f0ab5bff
MS
1658msgid "3.50x1.00\""
1659msgstr "3,50 x 1,00\""
8b116e60 1660
f0ab5bff
MS
1661msgid "30"
1662msgstr "30"
8b116e60 1663
f0ab5bff
MS
1664msgid "30 mm/sec."
1665msgstr "30 mm/sek."
8b116e60 1666
f0ab5bff
MS
1667msgid "300 mm/sec."
1668msgstr "300 mm/sek."
8b116e60 1669
f0ab5bff
MS
1670msgid "300dpi"
1671msgstr "300 dpi"
8b116e60 1672
f0ab5bff
MS
1673msgid "35"
1674msgstr "35"
8b116e60 1675
f0ab5bff
MS
1676msgid "360dpi"
1677msgstr "360 dpi"
8b116e60 1678
f0ab5bff
MS
1679msgid "360x180dpi"
1680msgstr "360 x 180 dpi"
8b116e60 1681
f0ab5bff
MS
1682msgid "4"
1683msgstr "4"
8b116e60 1684
f0ab5bff
MS
1685msgid "4 inches/sec."
1686msgstr "4 tum/sek."
8b116e60 1687
f0ab5bff
MS
1688msgid "4.00x1.00\""
1689msgstr "4,00 x 1,00\""
8b116e60 1690
f0ab5bff
MS
1691msgid "4.00x13.00\""
1692msgstr "4,00 x 13,00\""
8b116e60 1693
f0ab5bff
MS
1694msgid "4.00x2.00\""
1695msgstr "4,00 x 2,00\""
8b116e60 1696
f0ab5bff
MS
1697msgid "4.00x2.50\""
1698msgstr "4,00 x 2,50\""
8b116e60 1699
f0ab5bff
MS
1700msgid "4.00x3.00\""
1701msgstr "4,00 x 3,00\""
8b116e60 1702
f0ab5bff
MS
1703msgid "4.00x4.00\""
1704msgstr "4,00 x 4,00\""
8b116e60 1705
f0ab5bff
MS
1706msgid "4.00x5.00\""
1707msgstr "4,00 x 5,00\""
8b116e60 1708
f0ab5bff
MS
1709msgid "4.00x6.00\""
1710msgstr "4,00 x 6,00\""
8b116e60 1711
f0ab5bff
MS
1712msgid "4.00x6.50\""
1713msgstr "4,00 x 6,50\""
8b116e60 1714
f0ab5bff
MS
1715msgid "40"
1716msgstr "40"
8b116e60 1717
f0ab5bff
MS
1718msgid "40 mm/sec."
1719msgstr "40 mm/sek."
8b116e60 1720
f0ab5bff
MS
1721msgid "45"
1722msgstr "45"
8b116e60 1723
f0ab5bff
MS
1724msgid "5"
1725msgstr "5"
8b116e60 1726
f0ab5bff
MS
1727msgid "5 inches/sec."
1728msgstr "5 tum/sek."
8b116e60 1729
f0ab5bff
MS
1730msgid "50"
1731msgstr "50"
8b116e60 1732
f0ab5bff
MS
1733msgid "55"
1734msgstr "55"
8b116e60 1735
f0ab5bff
MS
1736msgid "6"
1737msgstr "6"
8b116e60 1738
f0ab5bff
MS
1739msgid "6 inches/sec."
1740msgstr "6 tum/sek."
8b116e60 1741
f0ab5bff
MS
1742msgid "6.00x1.00\""
1743msgstr "6,00 x 1,00\""
8b116e60 1744
f0ab5bff
MS
1745msgid "6.00x2.00\""
1746msgstr "6,00 x 2,00\""
8b116e60 1747
f0ab5bff
MS
1748msgid "6.00x3.00\""
1749msgstr "6,00 x 3,00\""
8b116e60 1750
f0ab5bff
MS
1751msgid "6.00x4.00\""
1752msgstr "6,00 x 4,00\""
8b116e60 1753
f0ab5bff
MS
1754msgid "6.00x5.00\""
1755msgstr "6,00 x 5,00\""
8b116e60 1756
f0ab5bff
MS
1757msgid "6.00x6.00\""
1758msgstr "6,00 x 6,00\""
8b116e60 1759
f0ab5bff
MS
1760msgid "6.00x6.50\""
1761msgstr "6,00 x 6,50\""
8b116e60 1762
f0ab5bff
MS
1763msgid "60"
1764msgstr "60"
8b116e60 1765
f0ab5bff
MS
1766msgid "60 mm/sec."
1767msgstr "60 mm/sek."
8b116e60 1768
f0ab5bff
MS
1769msgid "600 DPI Grayscale"
1770msgstr "600 DPI gråskala"
8b116e60 1771
f0ab5bff
MS
1772msgid "600dpi"
1773msgstr "600 dpi"
8b116e60 1774
f0ab5bff
MS
1775msgid "60dpi"
1776msgstr "60 dpi"
8b116e60 1777
f0ab5bff
MS
1778msgid "60x720dpi"
1779msgstr "60 x 720 dpi"
8b116e60 1780
f0ab5bff
MS
1781msgid "65"
1782msgstr "65"
8b116e60 1783
f0ab5bff
MS
1784msgid "7"
1785msgstr "7"
8b116e60 1786
f0ab5bff
MS
1787msgid "7 inches/sec."
1788msgstr "7 tum/sek."
8b116e60 1789
f0ab5bff
MS
1790msgid "7 x 9\""
1791msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1792
f0ab5bff
MS
1793msgid "70"
1794msgstr "70"
8b116e60 1795
f0ab5bff
MS
1796msgid "720dpi"
1797msgstr "720 dpi"
8b116e60 1798
f0ab5bff
MS
1799msgid "75"
1800msgstr "75"
8b116e60 1801
f0ab5bff
MS
1802msgid "8"
1803msgstr "8"
8b116e60 1804
f0ab5bff
MS
1805msgid "8 inches/sec."
1806msgstr "8 tum/sek."
8b116e60 1807
f0ab5bff
MS
1808msgid "8 x 10\""
1809msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1810
f0ab5bff
MS
1811msgid "8.00x1.00\""
1812msgstr "8,00 x 1,00\""
8b116e60 1813
f0ab5bff
MS
1814msgid "8.00x2.00\""
1815msgstr "8,00 x 2,00\""
8b116e60 1816
f0ab5bff
MS
1817msgid "8.00x3.00\""
1818msgstr "8,00 x 3,00\""
8b116e60 1819
f0ab5bff
MS
1820msgid "8.00x4.00\""
1821msgstr "8,00 x 4,00\""
8b116e60 1822
f0ab5bff
MS
1823msgid "8.00x5.00\""
1824msgstr "8,00 x 5,00\""
8b116e60 1825
f0ab5bff
MS
1826msgid "8.00x6.00\""
1827msgstr "8,00 x 6,00\""
8b116e60 1828
f0ab5bff
MS
1829msgid "8.00x6.50\""
1830msgstr "8,00 x 6,50\""
8b116e60 1831
f0ab5bff
MS
1832msgid "80"
1833msgstr "80"
8b116e60 1834
f0ab5bff
MS
1835msgid "80 mm/sec."
1836msgstr "80 mm/sek."
8b116e60 1837
f0ab5bff
MS
1838msgid "85"
1839msgstr "85"
8b116e60 1840
f0ab5bff
MS
1841msgid "9"
1842msgstr "9"
8b116e60 1843
f0ab5bff
MS
1844msgid "9 inches/sec."
1845msgstr "9 tum/sek."
8b116e60 1846
f0ab5bff
MS
1847msgid "9 x 11\""
1848msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1849
f0ab5bff
MS
1850msgid "9 x 12\""
1851msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1852
f0ab5bff
MS
1853msgid "9-Pin Series"
1854msgstr "Serier med 9 pin"
8b116e60 1855
f0ab5bff
MS
1856msgid "90"
1857msgstr "90"
8b116e60 1858
f0ab5bff
MS
1859msgid "95"
1860msgstr "95"
8b116e60 1861
f0ab5bff
MS
1862msgid "?Invalid help command unknown\n"
1863msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n"
8b116e60 1864
f0ab5bff
MS
1865msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1866msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner"
8b116e60 1867
f0ab5bff
MS
1868msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1869msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
8b116e60
MS
1870
1871#, c-format
f0ab5bff
MS
1872msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1873msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!"
8b116e60
MS
1874
1875#, c-format
f0ab5bff 1876msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
8b116e60
MS
1877msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!"
1878
f0ab5bff
MS
1879msgid "A0"
1880msgstr "A0"
8b116e60 1881
f0ab5bff
MS
1882msgid "A1"
1883msgstr "A1"
8b116e60 1884
f0ab5bff
MS
1885msgid "A10"
1886msgstr "A10"
8b116e60 1887
f0ab5bff
MS
1888msgid "A2"
1889msgstr "A2"
8b116e60 1890
f0ab5bff
MS
1891msgid "A3"
1892msgstr "A3"
8b116e60 1893
f0ab5bff
MS
1894msgid "A3 (Oversize)"
1895msgstr "A3 (större)"
8b116e60 1896
f0ab5bff
MS
1897msgid "A4"
1898msgstr "A4"
8b116e60 1899
f0ab5bff
MS
1900msgid "A4 (Oversize)"
1901msgstr "A4 (större)"
8b116e60 1902
f0ab5bff
MS
1903msgid "A4 (Small)"
1904msgstr "A4 (mindre)"
8b116e60 1905
f0ab5bff
MS
1906msgid "A5"
1907msgstr "A5"
8b116e60 1908
f0ab5bff
MS
1909msgid "A5 (Oversize)"
1910msgstr "A5 (större)"
8b116e60 1911
f0ab5bff
MS
1912msgid "A6"
1913msgstr "A6"
8b116e60 1914
f0ab5bff
MS
1915msgid "A7"
1916msgstr "A7"
8b116e60 1917
f0ab5bff
MS
1918msgid "A8"
1919msgstr "A8"
8b116e60 1920
f0ab5bff
MS
1921msgid "A9"
1922msgstr "A9"
8b116e60 1923
f0ab5bff
MS
1924msgid "ANSI A"
1925msgstr "ANSI A"
8b116e60 1926
f0ab5bff
MS
1927msgid "ANSI B"
1928msgstr "ANSI B"
8b116e60 1929
f0ab5bff
MS
1930msgid "ANSI C"
1931msgstr "ANSI C"
8b116e60 1932
f0ab5bff
MS
1933msgid "ANSI D"
1934msgstr "ANSI D"
8b116e60 1935
f0ab5bff
MS
1936msgid "ANSI E"
1937msgstr "ANSI E"
8b116e60 1938
f0ab5bff
MS
1939msgid "ARCH A"
1940msgstr "ARCH A"
8b116e60 1941
f0ab5bff
MS
1942msgid "ARCH B"
1943msgstr "ARCH B"
8b116e60 1944
f0ab5bff
MS
1945msgid "ARCH C"
1946msgstr "ARCH C"
8b116e60 1947
f0ab5bff
MS
1948msgid "ARCH D"
1949msgstr "ARCH D"
8b116e60 1950
f0ab5bff
MS
1951msgid "ARCH E"
1952msgstr "ARCH E"
8b116e60 1953
f0ab5bff
MS
1954msgid "Accept Jobs"
1955msgstr "Acceptera utskrifter"
8b116e60 1956
f0ab5bff
MS
1957msgid "Accepted"
1958msgstr "Accepterade"
8b116e60 1959
f0ab5bff
MS
1960msgid "Add Class"
1961msgstr "Lägg till klass"
8b116e60 1962
f0ab5bff
MS
1963msgid "Add Printer"
1964msgstr "Lägg till skrivare"
8b116e60 1965
f0ab5bff
MS
1966msgid "Add RSS Subscription"
1967msgstr "Lägg till RSS-prenumeration"
8b116e60 1968
f0ab5bff
MS
1969msgid "Address"
1970msgstr "Adress"
8b116e60 1971
f0ab5bff
MS
1972msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1973msgstr "Adress - 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1974
f0ab5bff
MS
1975msgid "Administration"
1976msgstr "Administration"
8b116e60 1977
f0ab5bff
MS
1978msgid "Always"
1979msgstr "Alltid"
8b116e60 1980
f0ab5bff
MS
1981msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1982msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1983
f0ab5bff
MS
1984msgid "Applicator"
1985msgstr "Applikator"
8b116e60
MS
1986
1987#, c-format
f0ab5bff
MS
1988msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1989msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!"
8b116e60
MS
1990
1991#, c-format
f0ab5bff
MS
1992msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1993msgstr "Attributgrupper har fel ordning (%x < %x)!"
8b116e60 1994
f0ab5bff
MS
1995msgid "B0"
1996msgstr "B0"
8b116e60 1997
f0ab5bff
MS
1998msgid "B1"
1999msgstr "B1"
8b116e60 2000
f0ab5bff
MS
2001msgid "B10"
2002msgstr "B10"
8b116e60 2003
f0ab5bff
MS
2004msgid "B2"
2005msgstr "B2"
8b116e60 2006
f0ab5bff
MS
2007msgid "B3"
2008msgstr "B3"
8b116e60 2009
f0ab5bff
MS
2010msgid "B4"
2011msgstr "B4"
8b116e60 2012
f0ab5bff
MS
2013msgid "B5"
2014msgstr "B5"
8b116e60 2015
f0ab5bff
MS
2016msgid "B6"
2017msgstr "B6"
8b116e60 2018
f0ab5bff
MS
2019msgid "B7"
2020msgstr "B7"
8b116e60 2021
f0ab5bff
MS
2022msgid "B8"
2023msgstr "B8"
8b116e60 2024
f0ab5bff
MS
2025msgid "B9"
2026msgstr "B9"
8b116e60 2027
f0ab5bff
MS
2028msgid "Bad NULL dests pointer"
2029msgstr "Felaktig NULL- destinationspekare"
8b116e60 2030
f0ab5bff
MS
2031msgid "Bad OpenGroup"
2032msgstr "Felaktig OpenGroup"
8b116e60 2033
f0ab5bff
MS
2034msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2035msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI"
8b116e60 2036
f0ab5bff
MS
2037msgid "Bad OrderDependency"
2038msgstr "Felaktig OrderDependency"
8b116e60 2039
f0ab5bff
MS
2040msgid "Bad Request"
2041msgstr "Felaktig begäran"
8b116e60 2042
f0ab5bff
MS
2043msgid "Bad SNMP version number"
2044msgstr "Felaktigt SNMP-versionsnummer"
8b116e60 2045
f0ab5bff
MS
2046msgid "Bad UIConstraints"
2047msgstr "Felaktig UIConstraints"
8b116e60
MS
2048
2049#, c-format
f0ab5bff
MS
2050msgid "Bad copies value %d."
2051msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d."
8b116e60 2052
f0ab5bff
MS
2053msgid "Bad custom parameter"
2054msgstr "Felaktig anpassad parameter"
8b116e60
MS
2055
2056#, c-format
f0ab5bff
MS
2057msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2058msgstr "Felaktig device URI \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2059
2060#, c-format
f0ab5bff
MS
2061msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2062msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
8b116e60
MS
2063
2064#, c-format
f0ab5bff
MS
2065msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2066msgstr "Felaktigt device-uri-system\"%s\"!"
8b116e60
MS
2067
2068#, c-format
f0ab5bff
MS
2069msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2070msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!"
8b116e60 2071
f0ab5bff
MS
2072msgid "Bad filename buffer!"
2073msgstr "Felaktig buffring av filnamn!"
8b116e60
MS
2074
2075#, c-format
f0ab5bff
MS
2076msgid "Bad font attribute: %s\n"
2077msgstr "Felaktigt teckensnittsattribut: %s\n"
8b116e60 2078
f0ab5bff
MS
2079msgid "Bad job-priority value!"
2080msgstr "Felaktigt värde för utskriftsprioritet!"
8b116e60
MS
2081
2082#, c-format
f0ab5bff
MS
2083msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2084msgstr "Felaktigt värde för utskriftsark \"%s\"!"
8b116e60 2085
f0ab5bff
MS
2086msgid "Bad job-sheets value type!"
2087msgstr "Felaktigt värde för typ av utskriftsark!"
8b116e60 2088
f0ab5bff
MS
2089msgid "Bad job-state value!"
2090msgstr "Felaktigt värde för utskriftsstatus!"
8b116e60
MS
2091
2092#, c-format
f0ab5bff
MS
2093msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2094msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!"
8b116e60
MS
2095
2096#, c-format
f0ab5bff
MS
2097msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2098msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!"
8b116e60
MS
2099
2100#, c-format
f0ab5bff
MS
2101msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2102msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
8b116e60
MS
2103
2104#, c-format
f0ab5bff
MS
2105msgid "Bad number-up value %d."
2106msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d."
8b116e60
MS
2107
2108#, c-format
f0ab5bff
MS
2109msgid "Bad option + choice on line %d!"
2110msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!"
8b116e60
MS
2111
2112#, c-format
f0ab5bff
MS
2113msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2114msgstr "Felaktiga värden för sidintervall %d-%d."
8b116e60
MS
2115
2116#, c-format
f0ab5bff
MS
2117msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2118msgstr "Felaktig portövervakare \"%s\"!"
8b116e60
MS
2119
2120#, c-format
f0ab5bff
MS
2121msgid "Bad printer-state value %d!"
2122msgstr "Felaktigt värde för skrivarstatus %d!"
8b116e60
MS
2123
2124#, c-format
2125msgid "Bad request ID %d!"
2126msgstr ""
2127
2128#, c-format
f0ab5bff
MS
2129msgid "Bad request version number %d.%d!"
2130msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!"
8b116e60 2131
f0ab5bff
MS
2132msgid "Bad subscription ID!"
2133msgstr "Felaktigt prenumerations-ID!"
8b116e60 2134
f0ab5bff
MS
2135msgid "Banners"
2136msgstr "Banners"
8b116e60 2137
f0ab5bff
MS
2138msgid "Billing Information: "
2139msgstr "Faktureringsinformation: "
8b116e60 2140
f0ab5bff
MS
2141msgid "Bond Paper"
2142msgstr "Fint papperr"
8b116e60 2143
f0ab5bff
MS
2144msgid "C0 Envelope"
2145msgstr "Kuvert C0"
8b116e60 2146
f0ab5bff
MS
2147msgid "C1 Envelope"
2148msgstr "Kuvert C1"
8b116e60 2149
f0ab5bff
MS
2150msgid "C2 Envelope"
2151msgstr "Kuvert C2"
8b116e60 2152
f0ab5bff
MS
2153msgid "C3 Envelope"
2154msgstr "Kuvert C3"
8b116e60 2155
f0ab5bff
MS
2156msgid "C4"
2157msgstr "C4"
8b116e60 2158
f0ab5bff
MS
2159msgid "C4 Envelope"
2160msgstr "Kuvert C4"
8b116e60 2161
f0ab5bff
MS
2162msgid "C5"
2163msgstr "C5"
8b116e60 2164
f0ab5bff
MS
2165msgid "C5 Envelope"
2166msgstr "Kuvert C5"
8b116e60 2167
f0ab5bff
MS
2168msgid "C6"
2169msgstr "C6"
8b116e60 2170
f0ab5bff
MS
2171msgid "C6 Envelope"
2172msgstr "Kuvert C6"
8b116e60 2173
f0ab5bff
MS
2174msgid "C65 Envelope"
2175msgstr "Kuvert C65"
8b116e60 2176
f0ab5bff
MS
2177msgid "C7 Envelope"
2178msgstr "Kuvert C7"
8b116e60 2179
f0ab5bff
MS
2180msgid "CMYK"
2181msgstr "CMYK"
8b116e60 2182
f0ab5bff
MS
2183msgid "CPCL Label Printer"
2184msgstr "Etikettskrivare CPCL"
8b116e60 2185
f0ab5bff
MS
2186msgid "Cancel RSS Subscription"
2187msgstr "Avbryt RSS-prenumeration"
8b116e60 2188
f0ab5bff
MS
2189msgid "Change Settings"
2190msgstr "Ändra inställningar"
8b116e60
MS
2191
2192#, c-format
f0ab5bff 2193msgid "Character set \"%s\" not supported!"
8b116e60
MS
2194msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!"
2195
f0ab5bff
MS
2196msgid "Chou3 Envelope"
2197msgstr "Chou3-kuvert"
8b116e60 2198
f0ab5bff
MS
2199msgid "Chou4 Envelope"
2200msgstr "Chou4-kuvert"
8b116e60 2201
f0ab5bff
MS
2202msgid "Classes"
2203msgstr "Klasser"
8b116e60 2204
f0ab5bff
MS
2205msgid "Clean Print Heads"
2206msgstr "Rengör skrivarhuvuden"
8b116e60 2207
f0ab5bff
MS
2208msgid "Color"
2209msgstr "Färg"
8b116e60 2210
f0ab5bff
MS
2211msgid "Color Mode"
2212msgstr "Färgläge"
8b116e60
MS
2213
2214msgid ""
2215"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2216"\n"
2217"exit help quit status ?\n"
2218msgstr ""
2219"Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n"
2220"\n"
2221"exit help quit status ?\n"
2222
f0ab5bff
MS
2223msgid "Community name uses indefinite length"
2224msgstr "Gruppnamn använder obegränsad längd"
8b116e60 2225
f0ab5bff
MS
2226msgid "Continue"
2227msgstr "Fortsätt"
8b116e60 2228
f0ab5bff
MS
2229msgid "Continuous"
2230msgstr "Kontinuerlig"
8b116e60
MS
2231
2232#, c-format
f0ab5bff
MS
2233msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2234msgstr "Kunde inte skanna typen \"%s\"!"
8b116e60 2235
f0ab5bff
MS
2236msgid "Cover open."
2237msgstr "Lock öppet."
8b116e60 2238
f0ab5bff
MS
2239msgid "Created"
2240msgstr "Skapad"
8b116e60 2241
f0ab5bff
MS
2242msgid "Created On: "
2243msgstr "Skapad den: "
8b116e60 2244
f0ab5bff
MS
2245msgid "Custom"
2246msgstr "Anpassad"
8b116e60 2247
f0ab5bff
MS
2248msgid "CustominCutInterval"
2249msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2250
f0ab5bff
MS
2251msgid "CustominTearInterval"
2252msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2253
f0ab5bff
MS
2254msgid "Cut"
2255msgstr "Beskär"
8b116e60 2256
f0ab5bff
MS
2257msgid "Cutter"
2258msgstr "Beskärare"
8b116e60 2259
f0ab5bff
MS
2260msgid "DL"
2261msgstr "DL"
8b116e60 2262
f0ab5bff
MS
2263msgid "DL Envelope"
2264msgstr "DL-kuvert"
8b116e60 2265
f0ab5bff
MS
2266msgid "Dark"
2267msgstr "Mörk"
8b116e60 2268
f0ab5bff
MS
2269msgid "Darkness"
2270msgstr "Mörkhet"
8b116e60 2271
f0ab5bff
MS
2272msgid "Delete Class"
2273msgstr "Ta bort klass"
8b116e60 2274
f0ab5bff
MS
2275msgid "Delete Printer"
2276msgstr "Ta bort skrivare"
8b116e60 2277
f0ab5bff
MS
2278msgid "Description: "
2279msgstr "Beskrivning: "
8b116e60 2280
f0ab5bff
MS
2281msgid "DeskJet Series"
2282msgstr "DeskJet-serier"
8b116e60
MS
2283
2284#, c-format
f0ab5bff
MS
2285msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2286msgstr "Mål \"%s\" tar inte emot utskrifter."
8b116e60 2287
f0ab5bff
MS
2288msgid "Developer almost empty."
2289msgstr "Tonern nästan slut."
8b116e60 2290
f0ab5bff
MS
2291msgid "Developer empty!"
2292msgstr "Tonern är slut!"
8b116e60
MS
2293
2294#, c-format
2295msgid ""
2296"Device: uri = %s\n"
2297" class = %s\n"
2298" info = %s\n"
2299" make-and-model = %s\n"
2300" device-id = %s\n"
2301" location = %s\n"
2302msgstr ""
2303"Enhet: uri = %s\n"
2304" klass = %s\n"
2305" info = %s\n"
2306" tillverkning-och-modell = %s\n"
2307" enhets-id = %s\n"
2308" plats = %s\n"
2309
f0ab5bff
MS
2310msgid "Direct Thermal Media"
2311msgstr "Termiska direktmedia"
8b116e60 2312
f0ab5bff
MS
2313msgid "Disabled"
2314msgstr "Avaktiverad"
8b116e60
MS
2315
2316#, c-format
f0ab5bff
MS
2317msgid "Document %d not found in job %d."
2318msgstr "Dokument %d hittades inte i utskrift %d."
8b116e60 2319
f0ab5bff
MS
2320msgid "Door open."
2321msgstr "Lucka öppen."
8b116e60 2322
f0ab5bff
MS
2323msgid "Double Postcard"
2324msgstr "Dubbelt vykort"
8b116e60 2325
f0ab5bff
MS
2326msgid "Driver Name: "
2327msgstr "Drivrutinnamn: "
8b116e60 2328
f0ab5bff
MS
2329msgid "Driver Version: "
2330msgstr "Drivrutinversion: "
8b116e60 2331
f0ab5bff
MS
2332msgid "Duplexer"
2333msgstr "Duplexr"
8b116e60 2334
f0ab5bff
MS
2335msgid "Dymo"
2336msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2337
2338#, c-format
f0ab5bff
MS
2339msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2340msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidinfo: %s\n"
8b116e60
MS
2341
2342#, c-format
f0ab5bff
MS
2343msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2344msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidordning: %s\n"
8b116e60 2345
f0ab5bff
MS
2346msgid "EPL1 Label Printer"
2347msgstr "Etikettskrivare EPL1"
8b116e60 2348
f0ab5bff
MS
2349msgid "EPL2 Label Printer"
2350msgstr "Etikettskrivare EPL2"
8b116e60
MS
2351
2352#, c-format
2353msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2354msgstr ""
2355
2356#, c-format
f0ab5bff
MS
2357msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2358msgstr "ERROR: Felaktig %%BoundingBox: kommentar sedd!\n"
8b116e60
MS
2359
2360#, c-format
f0ab5bff
MS
2361msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2362msgstr "ERROR: Felaktig %%IncludeFeature: kommentar!\n"
8b116e60
MS
2363
2364#, c-format
f0ab5bff
MS
2365msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2366msgstr "ERROR: Felaktig %%Page: kommentar i fil!\n"
8b116e60
MS
2367
2368#, c-format
f0ab5bff
MS
2369msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2370msgstr "ERROR: Felaktig %%PageBoundingBox: kommentar i fil!\n"
8b116e60
MS
2371
2372#, c-format
f0ab5bff
MS
2373msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
2374msgstr "ERROR: Felaktig SCSI-enhetsfil \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2375
2376#, c-format
f0ab5bff
MS
2377msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2378msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningsfil %s\n"
8b116e60
MS
2379
2380#, c-format
f0ab5bff
MS
2381msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2382msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningstyp %s\n"
8b116e60
MS
2383
2384#, c-format
f0ab5bff
MS
2385msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2386msgstr "ERROR: Felaktigt kolumnvärde %d!\n"
8b116e60
MS
2387
2388#, c-format
f0ab5bff
MS
2389msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2390msgstr "ERROR: Felaktigt cpi-värde %f!\n"
8b116e60
MS
2391
2392#, c-format
f0ab5bff
MS
2393msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2394msgstr "ERROR: Felaktig typsnittsbeskrivning rad: %s\n"
8b116e60
MS
2395
2396#, c-format
f0ab5bff
MS
2397msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2398msgstr "ERROR: Felaktigt lpi-värde %f!\n"
8b116e60 2399
f0ab5bff
MS
2400msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2401msgstr "ERROR: Felaktigt utskriftsformat!\n"
8b116e60
MS
2402
2403#, c-format
f0ab5bff
MS
2404msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2405msgstr "ERROR: Felaktig textriktning %s\n"
8b116e60
MS
2406
2407#, c-format
f0ab5bff
MS
2408msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2409msgstr "ERROR: Felaktig textbredd %s\n"
8b116e60 2410
f0ab5bff
MS
2411msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2412msgstr "ERROR: Målskrivaren finns inte!\n"
8b116e60
MS
2413
2414#, c-format
f0ab5bff
MS
2415msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2416msgstr "ERROR: Duplikat av %%BoundingBox: kommentar sedd!\n"
8b116e60
MS
2417
2418#, c-format
f0ab5bff
MS
2419msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2420msgstr "ERROR: Duplikat av %%Pages: kommentar sedd!\n"
8b116e60 2421
f0ab5bff
MS
2422msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2423msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!\n"
8b116e60
MS
2424
2425#, c-format
f0ab5bff
MS
2426msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2427msgstr "ERROR: Fel %d vid sändning av PAPSendData- begäran: %s\n"
8b116e60
MS
2428
2429#, c-format
f0ab5bff
MS
2430msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
2431msgstr "ERROR: Förväntad sträng inom citationstecken på rad %d av %s!\n"
8b116e60 2432
f0ab5bff
MS
2433msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2434msgstr "ERROR: Allvarligt USB-fel!\n"
8b116e60 2435
f0ab5bff
MS
2436msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
2437msgstr "ERROR: Ogiltigt HP-GL/2-kommando sett, kan inte skriva ut filen!\n"
8b116e60
MS
2438
2439#, c-format
f0ab5bff
MS
2440msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2441msgstr "ERROR: Saknad %%EndProlog!\n"
8b116e60
MS
2442
2443#, c-format
f0ab5bff
MS
2444msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2445msgstr "ERROR: Saknad %%EndSetup!\n"
8b116e60
MS
2446
2447msgid ""
2448"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
2449"variable!\n"
2450msgstr ""
2451"ERROR: Saknad enhets-URI i kommandoraden och ingen miljövariabel för "
2452"DEVICE_URI!\n"
2453
2454#, c-format
f0ab5bff
MS
2455msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2456msgstr "ERROR: Saknar värde på rad %d i bannerfil!\n"
8b116e60
MS
2457
2458#, c-format
2459msgid ""
2460"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2461msgstr ""
2462"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2463
2464#, c-format
f0ab5bff
MS
2465msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2466msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox: kommentar i sidhuvud!\n"
8b116e60
MS
2467
2468#, c-format
f0ab5bff
MS
2469msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2470msgstr "ERROR: Inga %%Pages: kommentar i sidhuvud!\n"
8b116e60
MS
2471
2472msgid ""
2473"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
2474"variable!\n"
2475msgstr ""
2476"ERROR: Ingen enhets-URI hittades i argv[0] eller i miljövariabeln "
2477"DEVICE_URI!\n"
2478
2479#, c-format
f0ab5bff
MS
2480msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2481msgstr "ERROR: Inga typsnitt i teckenkodningsfil %s\n"
8b116e60 2482
f0ab5bff
MS
2483msgid "ERROR: No pages found!\n"
2484msgstr "ERROR: Inga sidor hittades!\n"
8b116e60 2485
f0ab5bff
MS
2486msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2487msgstr "ERROR: Slut på papper!\n"
8b116e60 2488
f0ab5bff
MS
2489msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2490msgstr "ERROR: PRINTER-miljövariabeln är inte definierad!\n"
8b116e60
MS
2491
2492#, c-format
f0ab5bff
MS
2493msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2494msgstr "ERROR: Utskriftsfilen accepterades inte (%s)!\n"
8b116e60 2495
f0ab5bff
MS
2496msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2497msgstr "ERROR: Skrivaren svarar inte\n"
8b116e60 2498
f0ab5bff
MS
2499msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2500msgstr "ERROR: Skrivaren svarar inte\n"
8b116e60 2501
f0ab5bff
MS
2502msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2503msgstr "ERROR: Skrivare skickade oväntat EOF\n"
8b116e60
MS
2504
2505#, c-format
f0ab5bff
MS
2506msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2507msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte styrfilen (%d)\n"
8b116e60
MS
2508
2509#, c-format
f0ab5bff
MS
2510msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2511msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte datafilen (%d)\n"
8b116e60 2512
f0ab5bff
MS
2513msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
2514msgstr "ERROR: Ett tidsgränsfel uppstod vid sändning av data till skrivare\n"
8b116e60
MS
2515
2516#, c-format
f0ab5bff
MS
2517msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2518msgstr "ERROR: Kunde inte lägga till filen %d i utskriften: %s\n"
8b116e60
MS
2519
2520#, c-format
f0ab5bff
MS
2521msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2522msgstr "ERROR: Kunde inte avbryta utskriften %d: %s\n"
8b116e60 2523
f0ab5bff
MS
2524msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2525msgstr "ERROR: Kunde inte kopiera PDF-fil"
8b116e60 2526
f0ab5bff
MS
2527msgid "ERROR: Unable to create socket"
2528msgstr "ERROR: Kunde inte skapa sockel"
8b116e60
MS
2529
2530#, c-format
f0ab5bff
MS
2531msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2532msgstr "ERROR: Kunde inte skapa en temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n"
8b116e60 2533
f0ab5bff
MS
2534msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2535msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil"
8b116e60
MS
2536
2537#, c-format
f0ab5bff
MS
2538msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2539msgstr "ERROR: Kunde inte utföra pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2540
f0ab5bff
MS
2541msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2542msgstr "ERROR: Kunde inte exekvera gs-program"
8b116e60 2543
f0ab5bff
MS
2544msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2545msgstr "ERROR: Kunde inte exekvera pdftops-program"
8b116e60
MS
2546
2547#, c-format
f0ab5bff
MS
2548msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2549msgstr "ERROR: Kunde inte grena process: %s\n"
8b116e60 2550
f0ab5bff
MS
2551msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2552msgstr "ERROR: Kunde inte hämta PAP-förfrågan"
8b116e60 2553
f0ab5bff
MS
2554msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2555msgstr "ERROR: Kunde inte hämta PAP-svar"
8b116e60
MS
2556
2557#, c-format
f0ab5bff
MS
2558msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2559msgstr "ERROR: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s.\n"
8b116e60 2560
f0ab5bff
MS
2561msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2562msgstr "ERROR: Kunde inte hämta förvald AppleTalk-zon"
8b116e60
MS
2563
2564#, c-format
f0ab5bff
MS
2565msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2566msgstr "ERROR: Kunde inte hämta utskriftsattribut %d (%s)!\n"
8b116e60
MS
2567
2568#, c-format
f0ab5bff
MS
2569msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2570msgstr "ERROR: Kunde inte hämta skrivarstatus (%s)!\n"
8b116e60
MS
2571
2572#, c-format
f0ab5bff
MS
2573msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2574msgstr "ERROR: Kunde inte hitta skrivaren ”%s”!\n"
8b116e60 2575
f0ab5bff
MS
2576msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2577msgstr "ERROR: Kunde inte söka PAP-svar"
8b116e60 2578
f0ab5bff
MS
2579msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2580msgstr "ERROR: Kunde inte söka AppleTalk-skrivare"
8b116e60 2581
f0ab5bff
MS
2582msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2583msgstr "ERROR: Kunde inte göra AppleTalk-adress"
8b116e60
MS
2584
2585#, c-format
f0ab5bff
MS
2586msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2587msgstr "ERROR: Kunde inte öppna \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2588
2589#, c-format
f0ab5bff
MS
2590msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2591msgstr "ERROR: Kunde inte öppna %s: %s\n"
8b116e60
MS
2592
2593msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2594msgstr ""
2595
2596#, c-format
f0ab5bff
MS
2597msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2598msgstr "ERROR: Kunde inte öppna bannerfil \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2599
2600#, c-format
f0ab5bff
MS
2601msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2602msgstr "ERROR: Kunde inte öppna enhetsfil \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2603
2604#, c-format
f0ab5bff
MS
2605msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2606msgstr "ERROR: Kunde inte öppna fil \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2607
2608#, c-format
f0ab5bff
MS
2609msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2610msgstr "ERROR: Kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n"
8b116e60 2611
f0ab5bff
MS
2612msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2613msgstr "ERROR: Kunde inte öppna bildfilen för utskrift!\n"
8b116e60
MS
2614
2615#, c-format
f0ab5bff
MS
2616msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2617msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2618
2619#, c-format
f0ab5bff
MS
2620msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2621msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen %s - %s\n"
8b116e60
MS
2622
2623#, c-format
f0ab5bff
MS
2624msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2625msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen %s: %s\n"
8b116e60
MS
2626
2627#, c-format
2628msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2629msgstr ""
2630
2631#, c-format
f0ab5bff
MS
2632msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2633msgstr "ERROR: Kunde inte öppna temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n"
8b116e60
MS
2634
2635#, c-format
f0ab5bff
MS
2636msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2637msgstr "ERROR: Kunde inte skriva ut %d textkolumner!\n"
8b116e60
MS
2638
2639#, c-format
f0ab5bff
MS
2640msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2641msgstr "ERROR: Kunde inte skriva ut %dx%d textsida!\n"
8b116e60 2642
f0ab5bff
MS
2643msgid "ERROR: Unable to read print data"
2644msgstr "ERROR: Kunde inte läsa utskriftsdata"
8b116e60 2645
f0ab5bff
MS
2646msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2647msgstr "ERROR: Kunde inte läsa utskriftsdata!"
8b116e60 2648
f0ab5bff
MS
2649msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2650msgstr "ERROR: Kunde inte reservera porten"
8b116e60
MS
2651
2652#, c-format
f0ab5bff
MS
2653msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2654msgstr "ERROR: Kunde inte skapa offset %ld i fil - %s\n"
8b116e60
MS
2655
2656#, c-format
f0ab5bff
MS
2657msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2658msgstr "ERROR: Kunde inte skapa offset %lld i fil - %s\n"
8b116e60 2659
f0ab5bff
MS
2660msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2661msgstr "ERROR: Kunde inte skicka LPD-kommando"
8b116e60 2662
f0ab5bff
MS
2663msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2664msgstr "ERROR: Kunde inte skicka PAP-tickle-förfrågan"
8b116e60 2665
f0ab5bff
MS
2666msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2667msgstr "ERROR: Kunde inte skicka första PAP-send-data-förfrågan"
8b116e60
MS
2668
2669#, c-format
f0ab5bff
MS
2670msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2671msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsdata (%d)\n"
8b116e60 2672
f0ab5bff
MS
2673msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2674msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsdata!"
8b116e60 2675
f0ab5bff
MS
2676msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2677msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsfil till skrivare"
8b116e60 2678
f0ab5bff
MS
2679msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2680msgstr "ERROR: Kunde inte skicka avslutande nullvärden till skrivare"
8b116e60
MS
2681
2682#, c-format
f0ab5bff
MS
2683msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2684msgstr "ERROR: Kunde inte vänta på pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2685
2686#, c-format
f0ab5bff
MS
2687msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2688msgstr "ERROR: Kunde inte skriva %d byte till \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2689
2690#, c-format
f0ab5bff
MS
2691msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2692msgstr "ERROR: Kunde inte skriva %d byte till skrivare!\n"
8b116e60 2693
f0ab5bff
MS
2694msgid "ERROR: Unable to write control file"
2695msgstr "ERROR: Kunde inte skriva styrfil"
8b116e60 2696
f0ab5bff
MS
2697msgid "ERROR: Unable to write print data"
2698msgstr "ERROR: Kunde inte skriva utskriftsdata"
8b116e60
MS
2699
2700#, c-format
f0ab5bff
MS
2701msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2702msgstr "ERROR: Kunde inte skriva utskriftsdata: %s\n"
8b116e60 2703
f0ab5bff
MS
2704msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
2705msgstr "ERROR: Kunde skriva rasterdata till skrivaren!\n"
8b116e60 2706
f0ab5bff
MS
2707msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2708msgstr "ERROR: Kunde inte skriva till temporär fil"
8b116e60
MS
2709
2710#, c-format
f0ab5bff
MS
2711msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2712msgstr "ERROR: Kunde inte skriva okomprimerade dokumentdata: %s\n"
8b116e60
MS
2713
2714#, c-format
f0ab5bff
MS
2715msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2716msgstr "ERROR: Oväntad text på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
2717
2718#, c-format
f0ab5bff
MS
2719msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
2720msgstr "ERROR: Okänt krypteringsalternativvärde \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2721
2722#, c-format
f0ab5bff 2723msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2724msgstr "ERROR: Okänd filordning \"%s\"\n"
2725
2726#, c-format
f0ab5bff 2727msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
8b116e60
MS
2728msgstr "ERROR: Okänt formattecken \"%c\"\n"
2729
2730#, c-format
f0ab5bff
MS
2731msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2732msgstr "ERROR: Okänt meddelandekatalogformat för \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2733
2734#, c-format
f0ab5bff
MS
2735msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
2736msgstr "ERROR: Okänt alternativ \"%s\" med värde \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2737
2738#, c-format
f0ab5bff
MS
2739msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2740msgstr "ERROR: Okänt utskriftsläge \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2741
2742#, c-format
f0ab5bff
MS
2743msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
2744msgstr "ERROR: Okänt versionsalternativvärde \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2745
2746#, c-format
f0ab5bff
MS
2747msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2748msgstr "ERROR: Värdet %s för ljusstyrka stöds inte, använder ljusstyrka=100!\n"
8b116e60
MS
2749
2750#, c-format
f0ab5bff
MS
2751msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2752msgstr "ERROR: Värdet %s för gamma stöds inte, använder gamma=1000!\n"
8b116e60
MS
2753
2754#, c-format
f0ab5bff
MS
2755msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2756msgstr "ERROR: Värdet %d för number-up stöds inte, använder number-up=1!\n"
8b116e60
MS
2757
2758#, c-format
2759msgid ""
2760"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2761msgstr ""
2762"ERROR: Värdet %s för number-up-layout stöds inte, använder number-up-"
2763"layout=lrtb!\n"
2764
2765#, c-format
f0ab5bff 2766msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2767msgstr ""
2768"ERROR: Värdet %s för sidmarginal stöds inte, använder page-border=none!\n"
2769
2770#, c-format
f0ab5bff
MS
2771msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2772msgstr "ERROR: doc_printf overflow (%d byte) upptäckt, stoppar!\n"
8b116e60
MS
2773
2774#, c-format
f0ab5bff
MS
2775msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
2776msgstr "ERROR: pdftops-filter kraschade på signal %d!\n"
8b116e60
MS
2777
2778#, c-format
f0ab5bff
MS
2779msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
2780msgstr "ERROR: pdftops-filter avslutades med status %d!\n"
8b116e60
MS
2781
2782#, c-format
f0ab5bff
MS
2783msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2784msgstr "ERROR: pictwpstops avslutade med signalen %d!\n"
8b116e60
MS
2785
2786#, c-format
f0ab5bff
MS
2787msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2788msgstr "ERROR: pictwpstops avslutades med status %d!\n"
8b116e60
MS
2789
2790msgid ""
2791"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
2792"seconds...\n"
2793msgstr ""
2794"ERROR: kan återställas: Kan inte ansluta till skrivaren, försöker igen om 30 "
2795"sekunder...\n"
2796
f0ab5bff
MS
2797msgid "ERROR: select() failed"
2798msgstr "ERROR: select() kunde inte utföras"
8b116e60 2799
f0ab5bff
MS
2800msgid "ERROR: unable to stat print file"
2801msgstr "ERROR: kan inte få status för utskriftsfilen"
8b116e60 2802
f0ab5bff
MS
2803msgid "Edit Configuration File"
2804msgstr "Redigera konfigurationsfil"
8b116e60 2805
f0ab5bff
MS
2806msgid "Empty PPD file!"
2807msgstr "Tom PPD-fil!"
8b116e60 2808
f0ab5bff
MS
2809msgid "Ending Banner"
2810msgstr "Slutbanner"
8b116e60 2811
f0ab5bff
MS
2812msgid "Enter old password:"
2813msgstr "Ange gammalt lösenord:"
8b116e60 2814
f0ab5bff
MS
2815msgid "Enter password again:"
2816msgstr "Ange lösenord igen:"
8b116e60 2817
f0ab5bff
MS
2818msgid "Enter password:"
2819msgstr "Ange lösenord:"
8b116e60
MS
2820
2821msgid ""
2822"Enter your username and password or the root username and password to access "
2823"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2824"valid Kerberos ticket."
2825msgstr ""
2826"Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord "
2827"för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, "
2828"kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett."
2829
f0ab5bff
MS
2830msgid "Envelope Feed"
2831msgstr "Kuvertmatare"
8b116e60 2832
f0ab5bff
MS
2833msgid "Epson"
2834msgstr "Epson"
8b116e60 2835
f0ab5bff
MS
2836msgid "Error Policy"
2837msgstr "Felpolicy"
8b116e60 2838
f0ab5bff
MS
2839msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2840msgstr "Fel: behöver värdnamn efter alternativet ”-h”!\n"
8b116e60 2841
f0ab5bff
MS
2842msgid "Every 10 Labels"
2843msgstr "Var tionde etikett"
8b116e60 2844
f0ab5bff
MS
2845msgid "Every 2 Labels"
2846msgstr "Varannan etikett"
8b116e60 2847
f0ab5bff
MS
2848msgid "Every 3 Labels"
2849msgstr "Var tredje etikett"
8b116e60 2850
f0ab5bff
MS
2851msgid "Every 4 Labels"
2852msgstr "Var fjärde etikett"
8b116e60 2853
f0ab5bff
MS
2854msgid "Every 5 Labels"
2855msgstr "Var femte etikett"
8b116e60 2856
f0ab5bff
MS
2857msgid "Every 6 Labels"
2858msgstr "Var sjätte etikett"
8b116e60 2859
f0ab5bff
MS
2860msgid "Every 7 Labels"
2861msgstr "Var sjunde etikett"
8b116e60 2862
f0ab5bff
MS
2863msgid "Every 8 Labels"
2864msgstr "Var åttonde etikett"
8b116e60 2865
f0ab5bff
MS
2866msgid "Every 9 Labels"
2867msgstr "Var nionde etikett"
8b116e60 2868
f0ab5bff
MS
2869msgid "Every Label"
2870msgstr "Alla etiketter"
8b116e60 2871
f0ab5bff
MS
2872msgid "Expectation Failed"
2873msgstr "Ej förväntad respons"
8b116e60 2874
f0ab5bff
MS
2875msgid "Export Printers to Samba"
2876msgstr "Exportera skrivare till Samba"
8b116e60 2877
f0ab5bff
MS
2878msgid "FAIL\n"
2879msgstr "FEL\n"
8b116e60 2880
f0ab5bff
MS
2881msgid "File Folder"
2882msgstr "Filmapp"
8b116e60 2883
f0ab5bff
MS
2884msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2885msgstr "Filmapp - 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2886
2887#, c-format
2888msgid ""
2889"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2890"in \"%s/cupsd.conf\"."
2891msgstr ""
2892"Filenhets URI:er har blivit avaktiverade! För att aktivera, se direktivet "
2893"FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"."
2894
f0ab5bff
MS
2895msgid "Folio"
2896msgstr "Folio"
8b116e60 2897
f0ab5bff
MS
2898msgid "Forbidden"
2899msgstr "Förbjudet"
8b116e60 2900
f0ab5bff
MS
2901msgid "Fuser temperature high!"
2902msgstr "Hög fixeringstemperatur!"
8b116e60 2903
f0ab5bff
MS
2904msgid "Fuser temperature low!"
2905msgstr "Låg fixeringstemperatur!"
8b116e60 2906
f0ab5bff
MS
2907msgid "General"
2908msgstr "Allmänt"
8b116e60 2909
f0ab5bff
MS
2910msgid "Generic"
2911msgstr "Generisk"
8b116e60 2912
f0ab5bff
MS
2913msgid "German FanFold"
2914msgstr "German FanFold"
8b116e60 2915
f0ab5bff
MS
2916msgid "German FanFold Legal"
2917msgstr "German FanFold Legal"
8b116e60 2918
f0ab5bff
MS
2919msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2920msgstr "Get-Response-PDU använder obegränsad längd"
8b116e60 2921
f0ab5bff
MS
2922msgid "Glossy Paper"
2923msgstr "Blankt papper"
8b116e60 2924
f0ab5bff
MS
2925msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2926msgstr "Attribut för printer-uri finns, men inget utskrifts-ID!"
8b116e60 2927
f0ab5bff
MS
2928msgid "Grayscale"
2929msgstr "Gråskala"
8b116e60 2930
f0ab5bff
MS
2931msgid "HP"
2932msgstr "HP"
8b116e60 2933
f0ab5bff
MS
2934msgid "Hanging Folder"
2935msgstr "Hängmapp"
8b116e60 2936
f0ab5bff
MS
2937msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2938msgstr "Hängmapp- 9/16 x 2\""
8b116e60 2939
f0ab5bff
MS
2940msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2941msgstr "INFO: AppleTalk avaktiverat i Systeminställningar\n"
8b116e60 2942
f0ab5bff
MS
2943msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2944msgstr "INFO: AppleTalk avaktiverat i Systeminställningar.\n"
8b116e60 2945
f0ab5bff
MS
2946msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2947msgstr "INFO: Avbryter utskrift...\n"
8b116e60 2948
f0ab5bff
MS
2949msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2950msgstr "INFO: Ansluten till skrivare...\n"
8b116e60 2951
f0ab5bff
MS
2952msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2953msgstr "INFO: Ansluter till skrivare...\n"
8b116e60 2954
f0ab5bff
MS
2955msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2956msgstr "INFO: Styrfil har skickats\n"
8b116e60
MS
2957
2958msgid "INFO: Copying print data...\n"
2959msgstr ""
2960
f0ab5bff
MS
2961msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2962msgstr "INFO: Datafil har skickats\n"
8b116e60
MS
2963
2964#, c-format
2965msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2966msgstr ""
2967
2968#, c-format
f0ab5bff
MS
2969msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2970msgstr "INFO: Formaterar sidan %d...\n"
8b116e60 2971
f0ab5bff
MS
2972msgid "INFO: Loading image file...\n"
2973msgstr "INFO: Läser in bildfil...\n"
8b116e60 2974
f0ab5bff
MS
2975msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2976msgstr "INFO: Söker skrivare...\n"
8b116e60 2977
f0ab5bff
MS
2978msgid "INFO: Opening connection\n"
2979msgstr "INFO: Öppnar anslutning\n"
8b116e60 2980
f0ab5bff
MS
2981msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2982msgstr "INFO: Utskriftsfil skickad, väntar på skrivaren...\n"
8b116e60 2983
f0ab5bff
MS
2984msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2985msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 10 sekunder...\n"
8b116e60 2986
f0ab5bff
MS
2987msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2988msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 30 sekunder...\n"
8b116e60 2989
f0ab5bff
MS
2990msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2991msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n"
8b116e60
MS
2992
2993#, c-format
f0ab5bff
MS
2994msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2995msgstr "INFO: Skrivaren stöder inte IPP/%d.%d, försöker med IPP/1.0...\n"
8b116e60 2996
f0ab5bff
MS
2997msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2998msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n"
8b116e60 2999
f0ab5bff
MS
3000msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
3001msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad just nu.\n"
8b116e60 3002
f0ab5bff
MS
3003msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
3004msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad just nu.\n"
8b116e60 3005
f0ab5bff
MS
3006msgid "INFO: Printer is now online.\n"
3007msgstr "INFO: Skrivaren är online nu.\n"
8b116e60 3008
f0ab5bff
MS
3009msgid "INFO: Printer is offline.\n"
3010msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad.\n"
8b116e60 3011
f0ab5bff
MS
3012msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
3013msgstr "INFO: Skrivaren är inte ansluten, försöker igen om 30 sekunder...\n"
8b116e60
MS
3014
3015#, c-format
f0ab5bff
MS
3016msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
3017msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d, %d %% klart...\n"
8b116e60
MS
3018
3019#, c-format
f0ab5bff
MS
3020msgid "INFO: Printing page %d...\n"
3021msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d...\n"
8b116e60 3022
f0ab5bff
MS
3023msgid "INFO: Ready to print.\n"
3024msgstr "INFO: Klar för utskrifter.\n"
8b116e60
MS
3025
3026#, c-format
f0ab5bff
MS
3027msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3028msgstr "INFO: Skickar styrfil (%lu byte)\n"
8b116e60
MS
3029
3030#, c-format
f0ab5bff
MS
3031msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3032msgstr "INFO: Skickar styrfil (%u byte)\n"
8b116e60 3033
f0ab5bff
MS
3034msgid "INFO: Sending data\n"
3035msgstr "INFO: Skickar data\n"
8b116e60
MS
3036
3037#, c-format
f0ab5bff
MS
3038msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3039msgstr "INFO: Skickar datafil (%ld byte)\n"
8b116e60
MS
3040
3041#, c-format
f0ab5bff
MS
3042msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3043msgstr "INFO: Skickar datafil (%lld byte)\n"
8b116e60 3044
f0ab5bff
MS
3045msgid "INFO: Sending print data...\n"
3046msgstr "INFO: Skickar utskriftsdata...\n"
8b116e60
MS
3047
3048#, c-format
f0ab5bff
MS
3049msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3050msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %ld byte...\n"
8b116e60
MS
3051
3052#, c-format
f0ab5bff
MS
3053msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3054msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %lld byte...\n"
8b116e60
MS
3055
3056#, c-format
f0ab5bff
MS
3057msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3058msgstr "INFO: Buffrar LPR-utskrift, %.0f %% klart...\n"
8b116e60
MS
3059
3060#, c-format
3061msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3062msgstr ""
3063
f0ab5bff 3064msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3065msgstr ""
3066"INFO: Kan inte kontakta skrivaren, köar för nästa skrivare i klassen...\n"
3067
3068#, c-format
f0ab5bff
MS
3069msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3070msgstr "INFO: Använder förvald AppleTalk-zon \"%s\"\n"
8b116e60 3071
f0ab5bff
MS
3072msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3073msgstr "INFO: Väntar på att utskrift ska bli klar...\n"
8b116e60 3074
f0ab5bff
MS
3075msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3076msgstr "INFO: Väntar på att skrivaren ska bli tillgänglig...\n"
8b116e60 3077
f0ab5bff
MS
3078msgid "ISO B0"
3079msgstr "ISO B0"
8b116e60 3080
f0ab5bff
MS
3081msgid "ISO B1"
3082msgstr "ISO B1"
8b116e60 3083
f0ab5bff
MS
3084msgid "ISO B10"
3085msgstr "ISO B10"
8b116e60 3086
f0ab5bff
MS
3087msgid "ISO B2"
3088msgstr "ISO B2"
8b116e60 3089
f0ab5bff
MS
3090msgid "ISO B3"
3091msgstr "ISO B3"
8b116e60 3092
f0ab5bff
MS
3093msgid "ISO B4"
3094msgstr "ISO B4"
8b116e60 3095
f0ab5bff
MS
3096msgid "ISO B4 Envelope"
3097msgstr "Kuvert ISO B4"
8b116e60 3098
f0ab5bff
MS
3099msgid "ISO B5"
3100msgstr "ISO B5"
8b116e60 3101
f0ab5bff
MS
3102msgid "ISO B5 (Oversize)"
3103msgstr "ISO B5 (större)"
8b116e60 3104
f0ab5bff
MS
3105msgid "ISO B5 Envelope"
3106msgstr "Kuvert ISO B5"
8b116e60 3107
f0ab5bff
MS
3108msgid "ISO B6"
3109msgstr "ISO B6"
8b116e60 3110
f0ab5bff
MS
3111msgid "ISO B6 Envelope"
3112msgstr "Kuvert ISO B6"
8b116e60 3113
f0ab5bff
MS
3114msgid "ISO B7"
3115msgstr "ISO B7"
8b116e60 3116
f0ab5bff
MS
3117msgid "ISO B8"
3118msgstr "ISO B8"
8b116e60 3119
f0ab5bff
MS
3120msgid "ISO B9"
3121msgstr "ISO B9"
8b116e60 3122
f0ab5bff
MS
3123msgid "Illegal control character"
3124msgstr "Otillåtet styrtecken"
8b116e60 3125
f0ab5bff
MS
3126msgid "Illegal main keyword string"
3127msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng"
8b116e60 3128
f0ab5bff
MS
3129msgid "Illegal option keyword string"
3130msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng"
8b116e60 3131
f0ab5bff
MS
3132msgid "Illegal translation string"
3133msgstr "Otillåten översättningssträng"
8b116e60 3134
f0ab5bff
MS
3135msgid "Illegal whitespace character"
3136msgstr "Otillåtet blanktecken"
8b116e60 3137
f0ab5bff
MS
3138msgid "Ink/toner almost empty."
3139msgstr "Bläck/toner är nästan slut."
8b116e60 3140
f0ab5bff
MS
3141msgid "Ink/toner empty!"
3142msgstr "Bläck/toner är slut!"
8b116e60 3143
f0ab5bff
MS
3144msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3145msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner nästan full."
8b116e60 3146
f0ab5bff
MS
3147msgid "Ink/toner waste bin full!"
3148msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner är full!"
8b116e60 3149
f0ab5bff
MS
3150msgid "Installable Options"
3151msgstr "Installerbara alternativ"
8b116e60 3152
f0ab5bff
MS
3153msgid "Installed"
3154msgstr "Installerad"
8b116e60 3155
f0ab5bff
MS
3156msgid "IntelliBar Label Printer"
3157msgstr "Eikettskrivare från IntelliBar"
8b116e60 3158
f0ab5bff
MS
3159msgid "Intellitech"
3160msgstr "Intellitech"
8b116e60 3161
f0ab5bff
MS
3162msgid "Interlock open."
3163msgstr "Spärrmekanism öppen."
8b116e60 3164
94da7e34
MS
3165msgid "Internal Server Error"
3166msgstr ""
3167
f0ab5bff
MS
3168msgid "Internal error"
3169msgstr "Internt fel"
8b116e60 3170
f0ab5bff
MS
3171msgid "Internet Postage 2-Part"
3172msgstr "Internet Postage 2-Part"
8b116e60 3173
f0ab5bff
MS
3174msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3175msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3176
f0ab5bff
MS
3177msgid "Internet Postage 3-Part"
3178msgstr "Internet Postage 3-Part"
8b116e60 3179
f0ab5bff
MS
3180msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3181msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3182
f0ab5bff
MS
3183msgid "Internet Printing Protocol"
3184msgstr "Internet Printing Protocol"
8b116e60 3185
f0ab5bff
MS
3186msgid "Invite Envelope"
3187msgstr "Invite-kuvert"
8b116e60 3188
f0ab5bff
MS
3189msgid "Italian Envelope"
3190msgstr "Italienskt kuvert"
8b116e60 3191
f0ab5bff
MS
3192msgid "JCL"
3193msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3194
3195#, c-format
f0ab5bff
MS
3196msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3197msgstr "Utskrift #%d kan inte startas om - inga filer!"
8b116e60
MS
3198
3199#, c-format
f0ab5bff
MS
3200msgid "Job #%d does not exist!"
3201msgstr "Utskrift #%d finns inte!"
8b116e60
MS
3202
3203#, c-format
f0ab5bff
MS
3204msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3205msgstr "Utskrift #%d är redan avbruten - kan inte avbryta."
8b116e60
MS
3206
3207#, c-format
f0ab5bff
MS
3208msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3209msgstr "Utskrift #%d är redan avbruten - kan inte avbryta."
8b116e60
MS
3210
3211#, c-format
f0ab5bff
MS
3212msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3213msgstr "Utskrift #%d är redan klar - kan inte avbryta."
8b116e60
MS
3214
3215#, c-format
f0ab5bff
MS
3216msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3217msgstr "Utskrift #%d är klar och kan inte ändras!"
8b116e60
MS
3218
3219#, c-format
f0ab5bff
MS
3220msgid "Job #%d is not complete!"
3221msgstr "Utskrift #%d är inte klar!"
8b116e60
MS
3222
3223#, c-format
f0ab5bff
MS
3224msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3225msgstr "Utskrift #%d hålls inte kvar för autentisering!"
8b116e60
MS
3226
3227#, c-format
f0ab5bff
MS
3228msgid "Job #%d is not held!"
3229msgstr "Utskrift #%d hålls inte kvar"
8b116e60
MS
3230
3231#, c-format
f0ab5bff
MS
3232msgid "Job #%s does not exist!"
3233msgstr "Utskrift #%s finns inte!"
8b116e60
MS
3234
3235#, c-format
f0ab5bff
MS
3236msgid "Job %d not found!"
3237msgstr "Utskrift %d hittades inte!"
8b116e60 3238
f0ab5bff
MS
3239msgid "Job Completed"
3240msgstr "Utskriften är klar"
8b116e60 3241
f0ab5bff
MS
3242msgid "Job Created"
3243msgstr "Utskrift skapad"
8b116e60 3244
f0ab5bff
MS
3245msgid "Job ID: "
3246msgstr "Uskrifts-ID: "
8b116e60 3247
f0ab5bff
MS
3248msgid "Job Options Changed"
3249msgstr "Utskriftsalternativ ändrades"
8b116e60 3250
f0ab5bff
MS
3251msgid "Job Stopped"
3252msgstr "Utskriften har stoppats"
8b116e60 3253
f0ab5bff
MS
3254msgid "Job UUID: "
3255msgstr "Utskriftens UUID: "
8b116e60 3256
f0ab5bff
MS
3257msgid "Job is completed and cannot be changed."
3258msgstr "Utskriften är klar och kan inte ändras."
8b116e60 3259
f0ab5bff
MS
3260msgid "Job operation failed:"
3261msgstr "Utskriftsåtgärd misslyckades:"
8b116e60 3262
f0ab5bff
MS
3263msgid "Job state cannot be changed."
3264msgstr "Utskriftsstatus kan inte ändras."
8b116e60 3265
f0ab5bff
MS
3266msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3267msgstr "Utskriftsprenumerationer kan inte förnyas!"
8b116e60 3268
f0ab5bff
MS
3269msgid "Jobs"
3270msgstr "Utskrifter"
8b116e60 3271
f0ab5bff
MS
3272msgid "Kaku2 Envelope"
3273msgstr "Kaku2-kuvert"
8b116e60 3274
f0ab5bff
MS
3275msgid "Kaku3 Envelope"
3276msgstr "Kaku3-kuvert"
8b116e60 3277
f0ab5bff
MS
3278msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3279msgstr "LPD/LPR-värd eller skrivare"
8b116e60 3280
f0ab5bff
MS
3281msgid "Label Printer"
3282msgstr "Etikettskrivare"
8b116e60 3283
f0ab5bff
MS
3284msgid "Label Top"
3285msgstr "Etikettens överdel"
8b116e60
MS
3286
3287#, c-format
f0ab5bff
MS
3288msgid "Language \"%s\" not supported!"
3289msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!"
8b116e60 3290
f0ab5bff
MS
3291msgid "Large Address"
3292msgstr "Large Address"
8b116e60 3293
f0ab5bff
MS
3294msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3295msgstr "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3296
f0ab5bff
MS
3297msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3298msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
8b116e60 3299
f0ab5bff
MS
3300msgid "Light"
3301msgstr "Lätt"
8b116e60 3302
f0ab5bff
MS
3303msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3304msgstr "Rad överskrider maxlängd (255 tecken)"
8b116e60 3305
f0ab5bff
MS
3306msgid "List Available Printers"
3307msgstr "Senast tillgängliga skrivare"
8b116e60 3308
f0ab5bff
MS
3309msgid "Location: "
3310msgstr "Plats: "
8b116e60 3311
f0ab5bff
MS
3312msgid "Long-Edge (Portrait)"
3313msgstr "Långsida (porträtt)"
8b116e60 3314
f0ab5bff
MS
3315msgid "Make and Model: "
3316msgstr "Tillverkning och modell: "
8b116e60 3317
f0ab5bff
MS
3318msgid "Manual Feed"
3319msgstr "Manuell matning"
8b116e60 3320
f0ab5bff
MS
3321msgid "Media Dimensions: "
3322msgstr "Mediemått: "
8b116e60 3323
f0ab5bff
MS
3324msgid "Media Limits: "
3325msgstr "Mediegränser: "
8b116e60 3326
f0ab5bff
MS
3327msgid "Media Name: "
3328msgstr "Medienamn: "
8b116e60 3329
f0ab5bff
MS
3330msgid "Media Size"
3331msgstr "Mediestorlek"
8b116e60 3332
f0ab5bff
MS
3333msgid "Media Source"
3334msgstr "Mediekälla"
8b116e60 3335
f0ab5bff
MS
3336msgid "Media Tracking"
3337msgstr "Mediespårning"
8b116e60 3338
f0ab5bff
MS
3339msgid "Media Type"
3340msgstr "Medietyp"
8b116e60 3341
f0ab5bff
MS
3342msgid "Media jam!"
3343msgstr "Medietrassel!"
8b116e60 3344
f0ab5bff
MS
3345msgid "Media tray almost empty."
3346msgstr "Mediefack nästan tomt."
8b116e60 3347
f0ab5bff
MS
3348msgid "Media tray empty!"
3349msgstr "Mediefack tomt!"
8b116e60 3350
f0ab5bff
MS
3351msgid "Media tray missing!"
3352msgstr "Mediefack saknas!"
8b116e60 3353
f0ab5bff
MS
3354msgid "Media tray needs to be filled."
3355msgstr "Mediefacket måste fyllas på."
8b116e60 3356
f0ab5bff
MS
3357msgid "Medium"
3358msgstr "Medium"
8b116e60 3359
f0ab5bff
MS
3360msgid "Memory allocation error"
3361msgstr "Minnestilldelningsfel"
8b116e60 3362
f0ab5bff
MS
3363msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3364msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud"
8b116e60 3365
f0ab5bff
MS
3366msgid "Missing asterisk in column 1"
3367msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1"
8b116e60 3368
f0ab5bff
MS
3369msgid "Missing document-number attribute!"
3370msgstr "Saknar attribut för dokumentnummer!"
8b116e60
MS
3371
3372#, c-format
f0ab5bff
MS
3373msgid "Missing double quote on line %d!"
3374msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!"
8b116e60 3375
f0ab5bff
MS
3376msgid "Missing form variable!"
3377msgstr "Saknar formatvariabel!"
8b116e60 3378
f0ab5bff
MS
3379msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3380msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!"
8b116e60 3381
f0ab5bff
MS
3382msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3383msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!"
8b116e60 3384
f0ab5bff
MS
3385msgid "Missing required attributes!"
3386msgstr "Saknar nödvändiga attribut!"
8b116e60
MS
3387
3388#, c-format
f0ab5bff
MS
3389msgid "Missing value on line %d!"
3390msgstr "Saknar värde på rad %d!"
8b116e60 3391
f0ab5bff
MS
3392msgid "Missing value string"
3393msgstr "Saknar värdesträng"
8b116e60
MS
3394
3395#, c-format
3396msgid ""
3397"Model: name = %s\n"
3398" natural_language = %s\n"
3399" make-and-model = %s\n"
3400" device-id = %s\n"
3401msgstr ""
3402"Modell: namn = %s\n"
3403" natural_language = %s\n"
3404" tillverkare-och-modell = %s\n"
3405" device-id = %s\n"
3406
f0ab5bff
MS
3407msgid "Modify Class"
3408msgstr "Ändra klass"
8b116e60 3409
f0ab5bff
MS
3410msgid "Modify Printer"
3411msgstr "Ändra skrivare"
8b116e60 3412
f0ab5bff
MS
3413msgid "Monarch"
3414msgstr "Monarch"
8b116e60 3415
f0ab5bff
MS
3416msgid "Monarch Envelope"
3417msgstr "Monarch-kuvert"
8b116e60 3418
f0ab5bff
MS
3419msgid "Move All Jobs"
3420msgstr "Flytta alla utskrifter"
8b116e60 3421
f0ab5bff
MS
3422msgid "Move Job"
3423msgstr "Flytta utskrift"
8b116e60 3424
f0ab5bff
MS
3425msgid "Moved Permanently"
3426msgstr "Flyttad permanent"
8b116e60
MS
3427
3428#, c-format
f0ab5bff
MS
3429msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3430msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID %d.\n"
8b116e60 3431
f0ab5bff
MS
3432msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3433msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID okänt.\n"
8b116e60 3434
f0ab5bff
MS
3435msgid "NULL PPD file pointer"
3436msgstr "NULL PPD-filspekare"
8b116e60 3437
f0ab5bff
MS
3438msgid "Name OID uses indefinite length"
3439msgstr "OID-namn använder obegränsad längd"
8b116e60 3440
f0ab5bff
MS
3441msgid "Never"
3442msgstr "Aldrig"
8b116e60 3443
f0ab5bff
MS
3444msgid "New Stylus Color Series"
3445msgstr "Nya Stylus Color-serier"
8b116e60 3446
f0ab5bff
MS
3447msgid "New Stylus Photo Series"
3448msgstr "Nya Stylus Photo-serier"
8b116e60 3449
f0ab5bff
MS
3450msgid "No"
3451msgstr "Nej"
8b116e60 3452
f0ab5bff
MS
3453msgid "No Content"
3454msgstr "Inget innehåll"
8b116e60 3455
f0ab5bff
MS
3456msgid "No PPD name!"
3457msgstr "Inget PPD-namn!"
8b116e60 3458
f0ab5bff
MS
3459msgid "No VarBind SEQUENCE"
3460msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE"
8b116e60 3461
f0ab5bff
MS
3462msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3463msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows är installerade!"
8b116e60 3464
f0ab5bff
MS
3465msgid "No active connection"
3466msgstr "Ingen aktiv anslutning"
8b116e60
MS
3467
3468#, c-format
f0ab5bff
MS
3469msgid "No active jobs on %s!"
3470msgstr "Inga aktiva utskrifter på %s!"
8b116e60 3471
f0ab5bff
MS
3472msgid "No attributes in request!"
3473msgstr "Inga attribut i begäran!"
8b116e60 3474
f0ab5bff
MS
3475msgid "No authentication information provided!"
3476msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!"
8b116e60 3477
f0ab5bff
MS
3478msgid "No community name"
3479msgstr "Inget gruppnamn"
8b116e60 3480
f0ab5bff
MS
3481msgid "No default printer"
3482msgstr "Ingen förvald skrivare"
8b116e60 3483
f0ab5bff
MS
3484msgid "No destinations added."
3485msgstr "Inga mål tillagda."
8b116e60 3486
f0ab5bff
MS
3487msgid "No error-index"
3488msgstr "Inget felindex"
8b116e60 3489
f0ab5bff
MS
3490msgid "No error-status"
3491msgstr "Ingen felstatus"
8b116e60 3492
f0ab5bff
MS
3493msgid "No file!?!"
3494msgstr "Ingen fil!?!"
8b116e60 3495
f0ab5bff
MS
3496msgid "No modification time!"
3497msgstr "Ingen ändringstid!"
8b116e60 3498
f0ab5bff
MS
3499msgid "No name OID"
3500msgstr "Inget OID-namn"
8b116e60 3501
f0ab5bff
MS
3502msgid "No printer name!"
3503msgstr "Inget skrivarnamn!"
8b116e60 3504
f0ab5bff
MS
3505msgid "No printer-uri found for class!"
3506msgstr "Ingen printer-uri hittades för klass!"
8b116e60 3507
f0ab5bff
MS
3508msgid "No printer-uri found!"
3509msgstr "Inget printer-uri hittades!"
8b116e60 3510
f0ab5bff
MS
3511msgid "No printer-uri in request!"
3512msgstr "Inga printer-uri i begäran!"
8b116e60 3513
f0ab5bff
MS
3514msgid "No request-id"
3515msgstr "Inget order-ID"
8b116e60 3516
f0ab5bff
MS
3517msgid "No subscription attributes in request!"
3518msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!"
8b116e60 3519
f0ab5bff
MS
3520msgid "No subscriptions found."
3521msgstr "Inga prenumerationer hittades."
8b116e60 3522
f0ab5bff
MS
3523msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3524msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE"
8b116e60 3525
f0ab5bff
MS
3526msgid "No version number"
3527msgstr "Inget versionsnummer"
8b116e60 3528
f0ab5bff
MS
3529msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3530msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
8b116e60 3531
f0ab5bff
MS
3532msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3533msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
8b116e60 3534
f0ab5bff
MS
3535msgid "Normal"
3536msgstr "Normal"
8b116e60 3537
f0ab5bff
MS
3538msgid "Not Found"
3539msgstr "Hittades inte"
8b116e60 3540
f0ab5bff
MS
3541msgid "Not Implemented"
3542msgstr "Inte implementerad"
8b116e60 3543
f0ab5bff
MS
3544msgid "Not Installed"
3545msgstr "Inte installerad"
8b116e60 3546
f0ab5bff
MS
3547msgid "Not Modified"
3548msgstr "Inte ändrad"
8b116e60 3549
f0ab5bff
MS
3550msgid "Not Supported"
3551msgstr "Stöds inte"
8b116e60 3552
f0ab5bff
MS
3553msgid "Not allowed to print."
3554msgstr "Ingen förvald skrivare."
8b116e60 3555
f0ab5bff
MS
3556msgid "Note"
3557msgstr "Anm"
8b116e60 3558
f0ab5bff
MS
3559msgid "OK"
3560msgstr "OK"
8b116e60 3561
f0ab5bff
MS
3562msgid "OPC almost at end-of-life."
3563msgstr "OPC nästan vid slutpunkten."
8b116e60 3564
f0ab5bff
MS
3565msgid "OPC at end-of-life!"
3566msgstr "OPC vid slutpunkten!"
8b116e60 3567
f0ab5bff
MS
3568msgid "Off (1-Sided)"
3569msgstr "Av (1-sidig)"
8b116e60 3570
f0ab5bff
MS
3571msgid "Oki"
3572msgstr "Oki"
8b116e60 3573
f0ab5bff
MS
3574msgid "Online Help"
3575msgstr "Hjälp på webben"
8b116e60
MS
3576
3577#, c-format
f0ab5bff
MS
3578msgid "Open of %s failed: %s"
3579msgstr "Kunde inte öppna %s: %s"
8b116e60 3580
f0ab5bff
MS
3581msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3582msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först"
8b116e60 3583
f0ab5bff
MS
3584msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3585msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först"
8b116e60 3586
f0ab5bff
MS
3587msgid "Operation Policy"
3588msgstr "Åtgärdspolicy"
8b116e60 3589
f0ab5bff
MS
3590msgid "Options Installed"
3591msgstr "Alternativ installerade"
8b116e60 3592
f0ab5bff
MS
3593msgid "Options: "
3594msgstr "Alternativ: "
8b116e60 3595
f0ab5bff
MS
3596msgid "Out of toner!"
3597msgstr "Slut på toner!"
8b116e60 3598
f0ab5bff
MS
3599msgid "Output Mode"
3600msgstr "Utmatningsläge"
8b116e60 3601
f0ab5bff
MS
3602msgid "Output bin almost full."
3603msgstr "Utmatningsfack nästan fullt."
8b116e60 3604
f0ab5bff
MS
3605msgid "Output bin full!"
3606msgstr "Utmatningsfack fullt!"
8b116e60
MS
3607
3608#, c-format
f0ab5bff
MS
3609msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3610msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n"
8b116e60
MS
3611
3612#, c-format
f0ab5bff
MS
3613msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3614msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
8b116e60
MS
3615
3616#, c-format
f0ab5bff
MS
3617msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3618msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n"
8b116e60
MS
3619
3620#, c-format
f0ab5bff
MS
3621msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
3622msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
8b116e60 3623
f0ab5bff
MS
3624msgid "Output tray missing!"
3625msgstr "Utmatningsfack saknas!"
8b116e60 3626
f0ab5bff
MS
3627msgid "PASS\n"
3628msgstr "OK\n"
8b116e60 3629
f0ab5bff
MS
3630msgid "PCL Laser Printer"
3631msgstr "Laserskrivare PCL"
8b116e60 3632
f0ab5bff
MS
3633msgid "PRC1 Envelope"
3634msgstr "Kuvert PRC1"
8b116e60 3635
f0ab5bff
MS
3636msgid "PRC10 Envelope"
3637msgstr "Kuvert PRC10"
8b116e60 3638
f0ab5bff
MS
3639msgid "PRC16K"
3640msgstr "PRC16K"
8b116e60 3641
f0ab5bff
MS
3642msgid "PRC2 Envelope"
3643msgstr "Kuvert PRC2"
8b116e60 3644
f0ab5bff
MS
3645msgid "PRC3 Envelope"
3646msgstr "Kuvert PRC3"
8b116e60 3647
f0ab5bff
MS
3648msgid "PRC32K"
3649msgstr "PRC32K"
8b116e60 3650
f0ab5bff
MS
3651msgid "PRC32K (Oversize)"
3652msgstr "PRC32K (större)"
8b116e60 3653
f0ab5bff
MS
3654msgid "PRC4 Envelope"
3655msgstr "Kuvert PRC4"
8b116e60 3656
f0ab5bff
MS
3657msgid "PRC5 Envelope"
3658msgstr "Kuvert PRC5"
8b116e60 3659
f0ab5bff
MS
3660msgid "PRC6 Envelope"
3661msgstr "Kuvert PRC6"
8b116e60 3662
f0ab5bff
MS
3663msgid "PRC7 Envelope"
3664msgstr "Kuvert PRC7"
8b116e60 3665
f0ab5bff
MS
3666msgid "PRC8 Envelope"
3667msgstr "Kuvert PRC8"
8b116e60 3668
f0ab5bff
MS
3669msgid "PRC9 Envelope"
3670msgstr "Kuvert PRC9"
8b116e60 3671
f0ab5bff
MS
3672msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3673msgstr "Paket innehåller inte Get-Response-PDU"
8b116e60 3674
f0ab5bff
MS
3675msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3676msgstr "Paket börjar inte med SEQUENCE"
8b116e60 3677
f0ab5bff
MS
3678msgid "ParamCustominCutInterval"
3679msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3680
f0ab5bff
MS
3681msgid "ParamCustominTearInterval"
3682msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3683
3684#, c-format
f0ab5bff
MS
3685msgid "Password for %s on %s? "
3686msgstr "Lösenord för %s på %s? "
8b116e60
MS
3687
3688#, c-format
f0ab5bff
MS
3689msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3690msgstr "Lösenord för %s krävs för att nå %s via SAMBA: "
8b116e60 3691
f0ab5bff
MS
3692msgid "Pause Class"
3693msgstr "Pausa klass"
8b116e60 3694
f0ab5bff
MS
3695msgid "Pause Printer"
3696msgstr "Pausa skrivare"
8b116e60 3697
f0ab5bff
MS
3698msgid "Peel-Off"
3699msgstr "Peel-Off"
8b116e60 3700
f0ab5bff
MS
3701msgid "Personal Envelope"
3702msgstr "Personligt kuvert"
8b116e60 3703
f0ab5bff
MS
3704msgid "Photo"
3705msgstr "Foto"
8b116e60 3706
f0ab5bff
MS
3707msgid "Photo Labels"
3708msgstr "Fotoetiketter"
8b116e60 3709
f0ab5bff
MS
3710msgid "Plain Paper"
3711msgstr "Vanligt papper"
8b116e60 3712
f0ab5bff
MS
3713msgid "Policies"
3714msgstr "Policier"
8b116e60 3715
f0ab5bff
MS
3716msgid "Port Monitor"
3717msgstr "Portövervakare"
8b116e60 3718
f0ab5bff
MS
3719msgid "PostScript Printer"
3720msgstr "PostScript-skrivare"
8b116e60 3721
f0ab5bff
MS
3722msgid "Postcard"
3723msgstr "Vykort"
8b116e60 3724
f0ab5bff
MS
3725msgid "Print Density"
3726msgstr "Svärta"
8b116e60 3727
f0ab5bff
MS
3728msgid "Print Job:"
3729msgstr "Utskrift:"
8b116e60 3730
f0ab5bff
MS
3731msgid "Print Mode"
3732msgstr "Utskriftsläge"
8b116e60 3733
f0ab5bff
MS
3734msgid "Print Rate"
3735msgstr "Utskriftshastighet"
8b116e60 3736
f0ab5bff
MS
3737msgid "Print Self-Test Page"
3738msgstr "Skriv ut självtestsida"
8b116e60 3739
f0ab5bff
MS
3740msgid "Print Speed"
3741msgstr "Utskriftshastighet"
8b116e60 3742
f0ab5bff
MS
3743msgid "Print Test Page"
3744msgstr "Skriv ut testsida"
8b116e60 3745
f0ab5bff
MS
3746msgid "Print and Cut"
3747msgstr "Skriv ut och beskär"
8b116e60 3748
f0ab5bff
MS
3749msgid "Print and Tear"
3750msgstr "Skriv ut riv"
8b116e60 3751
f0ab5bff
MS
3752msgid "Printed For: "
3753msgstr "Utskriven för: "
8b116e60 3754
f0ab5bff
MS
3755msgid "Printed From: "
3756msgstr "Utskriven från: "
8b116e60 3757
f0ab5bff
MS
3758msgid "Printed On: "
3759msgstr "Utskriven den: "
8b116e60 3760
f0ab5bff
MS
3761msgid "Printer Added"
3762msgstr "Skrivare tillagd"
8b116e60 3763
f0ab5bff
MS
3764msgid "Printer Default"
3765msgstr "Skrivarstandard"
8b116e60 3766
f0ab5bff
MS
3767msgid "Printer Deleted"
3768msgstr "Skrivare borttagen"
8b116e60 3769
f0ab5bff
MS
3770msgid "Printer Modified"
3771msgstr "Skrivare ändrad"
8b116e60 3772
f0ab5bff
MS
3773msgid "Printer Name: "
3774msgstr "Skrivarnamn: "
8b116e60 3775
f0ab5bff
MS
3776msgid "Printer Paused"
3777msgstr "Utskrift pausad"
8b116e60 3778
f0ab5bff
MS
3779msgid "Printer Settings"
3780msgstr "Skrivarinställningar"
8b116e60 3781
f0ab5bff
MS
3782msgid "Printer offline."
3783msgstr "Skrivare frånkopplad."
8b116e60 3784
f0ab5bff
MS
3785msgid "Printer:"
3786msgstr "Skrivare:"
8b116e60 3787
f0ab5bff
MS
3788msgid "Printers"
3789msgstr "Skrivare"
8b116e60 3790
f0ab5bff
MS
3791msgid "Purge Jobs"
3792msgstr "Rensa utskrifter"
8b116e60 3793
f0ab5bff
MS
3794msgid "Quarto"
3795msgstr "Kvartsark"
8b116e60 3796
f0ab5bff
MS
3797msgid "Quota limit reached."
3798msgstr "Kvotgräns nådd."
8b116e60 3799
f0ab5bff 3800msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
8b116e60
MS
3801msgstr ""
3802"Prioritet Ägare Utskrift Fil(er) Total "
3803"storlek\n"
3804
3805msgid ""
3806"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3807msgstr ""
3808"Prioritet Ägare Utskrift Filer Total "
3809"storlek\n"
3810
f0ab5bff
MS
3811msgid "Reject Jobs"
3812msgstr "Neka utskrifter"
8b116e60 3813
f0ab5bff
MS
3814msgid "Reprint After Error"
3815msgstr "Skriv ut igen efter fel"
8b116e60 3816
f0ab5bff
MS
3817msgid "Request Entity Too Large"
3818msgstr "Enheten är för stor"
8b116e60 3819
f0ab5bff
MS
3820msgid "Resolution"
3821msgstr "Upplösning"
8b116e60 3822
f0ab5bff
MS
3823msgid "Resume Class"
3824msgstr "Återuppta klass"
8b116e60 3825
f0ab5bff
MS
3826msgid "Resume Printer"
3827msgstr "Återuppta skrivare"
8b116e60 3828
f0ab5bff
MS
3829msgid "Return Address"
3830msgstr "Returadress"
8b116e60 3831
f0ab5bff
MS
3832msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3833msgstr "Returadress- 3/4 x 2\""
8b116e60 3834
f0ab5bff
MS
3835msgid "Rewind"
3836msgstr "Bakåt"
8b116e60
MS
3837
3838#, c-format
f0ab5bff
MS
3839msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3840msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c ”%s”\n"
8b116e60 3841
f0ab5bff
MS
3842msgid "SCSI Printer"
3843msgstr "Skrivare SCSI"
8b116e60 3844
f0ab5bff
MS
3845msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3846msgstr "SEQUENCE använder obegränsad längd"
8b116e60 3847
f0ab5bff
MS
3848msgid "See Other"
3849msgstr "Visa andra"
8b116e60
MS
3850
3851#, c-format
f0ab5bff
MS
3852msgid "Serial Port #%d"
3853msgstr "Serieport #%d"
8b116e60 3854
f0ab5bff
MS
3855msgid "Server Restarted"
3856msgstr "Servern har startats om"
8b116e60 3857
f0ab5bff
MS
3858msgid "Server Security Auditing"
3859msgstr "Säkerhetskontroll av servern"
8b116e60 3860
f0ab5bff
MS
3861msgid "Server Started"
3862msgstr "Servern har startat"
8b116e60 3863
f0ab5bff
MS
3864msgid "Server Stopped"
3865msgstr "Servern har stoppats"
8b116e60 3866
f0ab5bff
MS
3867msgid "Service Unavailable"
3868msgstr "Tjänst otillgänglig"
8b116e60 3869
f0ab5bff
MS
3870msgid "Set Allowed Users"
3871msgstr "Ställ in tillåtna användare"
8b116e60 3872
f0ab5bff
MS
3873msgid "Set As Server Default"
3874msgstr "Ställ in som serverförval"
8b116e60 3875
f0ab5bff
MS
3876msgid "Set Class Options"
3877msgstr "Ställ in klassalternativ"
8b116e60 3878
f0ab5bff
MS
3879msgid "Set Printer Options"
3880msgstr "Ställ in skrivaralternativ"
8b116e60 3881
f0ab5bff
MS
3882msgid "Set Publishing"
3883msgstr "Ställ in publicering"
8b116e60 3884
f0ab5bff
MS
3885msgid "Shipping Address"
3886msgstr "Leveransadress"
8b116e60 3887
f0ab5bff
MS
3888msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3889msgstr "Leveransadress - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3890
f0ab5bff
MS
3891msgid "Short-Edge (Landscape)"
3892msgstr "Kortsida (landskap)"
8b116e60 3893
f0ab5bff
MS
3894msgid "Special Paper"
3895msgstr "Specialpapper"
8b116e60 3896
f0ab5bff
MS
3897msgid "Standard"
3898msgstr "Standard"
8b116e60 3899
f0ab5bff
MS
3900msgid "Starting Banner"
3901msgstr "Startbanner"
8b116e60 3902
f0ab5bff
MS
3903msgid "Statement"
3904msgstr "Utsaga"
8b116e60 3905
f0ab5bff
MS
3906msgid "Stylus Color Series"
3907msgstr "Stylus Color-serier"
8b116e60 3908
f0ab5bff
MS
3909msgid "Stylus Photo Series"
3910msgstr "Stylus Photo-serier"
8b116e60 3911
f0ab5bff
MS
3912msgid "Super A"
3913msgstr "Super A"
8b116e60 3914
f0ab5bff
MS
3915msgid "Super B"
3916msgstr "Super B"
8b116e60 3917
f0ab5bff
MS
3918msgid "Super B/A3"
3919msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3920
f0ab5bff
MS
3921msgid "Switching Protocols"
3922msgstr "Byter protokoll"
8b116e60 3923
f0ab5bff
MS
3924msgid "Tabloid"
3925msgstr "Tabloid"
8b116e60 3926
f0ab5bff
MS
3927msgid "Tabloid (Oversize)"
3928msgstr "Tabloid (större)"
8b116e60 3929
f0ab5bff
MS
3930msgid "Tear"
3931msgstr "Riv"
8b116e60 3932
f0ab5bff
MS
3933msgid "Tear-Off"
3934msgstr "Riv-av"
8b116e60 3935
f0ab5bff
MS
3936msgid "Tear-Off Adjust Position"
3937msgstr "Justeringsposition för avrivning"
8b116e60
MS
3938
3939#, c-format
f0ab5bff 3940msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
8b116e60
MS
3941msgstr "PPD-filen \"%s\" hittades inte."
3942
3943#, c-format
f0ab5bff 3944msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
8b116e60
MS
3945msgstr "PPD-filen \"%s\" kunde inte öppnas: %s"
3946
3947msgid ""
3948"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3949"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3950msgstr ""
3951"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte "
3952"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
3953
3954msgid ""
3955"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3956msgstr ""
3957"Attributet notify-lease-duration kan inte användas med "
3958"utskriftsprenumerationer."
3959
3960#, c-format
f0ab5bff
MS
3961msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
3962msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d &gt; 63 oktetter)!"
8b116e60
MS
3963
3964msgid ""
3965"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3966"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3967msgstr ""
3968"Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får "
3969"inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
3970
f0ab5bff
MS
3971msgid "The printer or class is not shared!"
3972msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!"
8b116e60 3973
f0ab5bff
MS
3974msgid "The printer or class was not found."
3975msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte."
8b116e60
MS
3976
3977#, c-format
f0ab5bff 3978msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
8b116e60
MS
3979msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken."
3980
f0ab5bff
MS
3981msgid "The printer-uri attribute is required!"
3982msgstr "Attributet printer-uri krävs!"
8b116e60
MS
3983
3984msgid ""
3985"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3986msgstr ""
3987"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"."
3988
3989msgid ""
3990"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3991msgstr ""
3992"Printer-uri måste vara i formatet \"ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"."
3993
3994msgid ""
3995"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3996"(?), or the pound sign (#)."
3997msgstr ""
3998"&quot;Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får "
3999"inte innehålla blanksteg, snedstreck (/), frågetecken (?) eller "
4000"fyrkantstecknet (#)."
4001
f0ab5bff
MS
4002msgid "There are too many subscriptions."
4003msgstr "Det finns för många prenumerationer."
8b116e60 4004
f0ab5bff
MS
4005msgid "Thermal Transfer Media"
4006msgstr "Termiska överföringsmedia"
8b116e60 4007
f0ab5bff
MS
4008msgid "Title: "
4009msgstr "Titel: "
8b116e60 4010
f0ab5bff
MS
4011msgid "Toner low."
4012msgstr "Toner låg."
8b116e60 4013
f0ab5bff
MS
4014msgid "Too many active jobs."
4015msgstr "För många aktiva utskrifter."
8b116e60
MS
4016
4017#, c-format
f0ab5bff
MS
4018msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
4019msgstr "För många värden för utskriftsark (%d > 2)!"
8b116e60
MS
4020
4021#, c-format
f0ab5bff
MS
4022msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
4023msgstr "För många värden för skrivarstatus (%d > %d)!"
8b116e60 4024
f0ab5bff
MS
4025msgid "Transparency"
4026msgstr "Genomskinlighet"
8b116e60 4027
f0ab5bff
MS
4028msgid "Tray"
4029msgstr "Fack"
8b116e60 4030
f0ab5bff
MS
4031msgid "Tray 1"
4032msgstr "Fack 1"
8b116e60 4033
f0ab5bff
MS
4034msgid "Tray 2"
4035msgstr "Fack 2"
8b116e60 4036
f0ab5bff
MS
4037msgid "Tray 3"
4038msgstr "Fack 3"
8b116e60 4039
f0ab5bff
MS
4040msgid "Tray 4"
4041msgstr "Fack 4"
8b116e60 4042
f0ab5bff
MS
4043msgid "URI Too Long"
4044msgstr "För lång URI"
8b116e60 4045
f0ab5bff
MS
4046msgid "US Executive"
4047msgstr "US Executive"
8b116e60 4048
f0ab5bff
MS
4049msgid "US Fanfold"
4050msgstr "US Fanfold"
8b116e60 4051
f0ab5bff
MS
4052msgid "US Ledger"
4053msgstr "US Ledger"
8b116e60 4054
f0ab5bff
MS
4055msgid "US Legal"
4056msgstr "US Legal"
8b116e60 4057
f0ab5bff
MS
4058msgid "US Legal (Oversize)"
4059msgstr "US Legal (större)"
8b116e60 4060
f0ab5bff
MS
4061msgid "US Letter"
4062msgstr "US Letter"
8b116e60 4063
f0ab5bff
MS
4064msgid "US Letter (Oversize)"
4065msgstr "US Letter (större)"
8b116e60 4066
f0ab5bff
MS
4067msgid "US Letter (Small)"
4068msgstr "US Letter (mindre)"
8b116e60
MS
4069
4070#, c-format
f0ab5bff
MS
4071msgid "USB Serial Port #%d"
4072msgstr "USB-serieport #%d"
8b116e60 4073
f0ab5bff
MS
4074msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4075msgstr "Kunde inte nå filen cupsd.conf:"
8b116e60 4076
f0ab5bff
MS
4077msgid "Unable to add RSS subscription:"
4078msgstr "Kunde inte lägga till RSS-prenumeration:"
8b116e60 4079
f0ab5bff
MS
4080msgid "Unable to add class:"
4081msgstr "Kunde inte lägga till klass:"
8b116e60
MS
4082
4083#, c-format
f0ab5bff
MS
4084msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
4085msgstr "Kunde inte lägga till utskrift för målet \"%s\"!"
8b116e60 4086
f0ab5bff
MS
4087msgid "Unable to add printer:"
4088msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
8b116e60 4089
f0ab5bff
MS
4090msgid "Unable to allocate memory for file types!"
4091msgstr "Kunde inte tilldela minne för filtyper!"
8b116e60 4092
f0ab5bff
MS
4093msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4094msgstr "Kunde inte avbryta RSS-prenumeration:"
8b116e60 4095
f0ab5bff
MS
4096msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4097msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:"
8b116e60 4098
f0ab5bff
MS
4099msgid "Unable to change printer:"
4100msgstr "Kunde inte ändra skrivare:"
8b116e60 4101
f0ab5bff
MS
4102msgid "Unable to change server settings:"
4103msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:"
8b116e60 4104
f0ab5bff
MS
4105msgid "Unable to connect to host."
4106msgstr "Kunde inte ansluta till värd."
8b116e60
MS
4107
4108#, c-format
f0ab5bff
MS
4109msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
4110msgstr "Kunde inte kopiera filer för 64-bitars CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
8b116e60
MS
4111
4112#, c-format
f0ab5bff
MS
4113msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
4114msgstr "Kunde inte kopiera filer för 64-bitars Windows-skrivardrivrutin (%d)!"
8b116e60
MS
4115
4116#, c-format
f0ab5bff
MS
4117msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
4118msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
8b116e60
MS
4119
4120#, c-format
f0ab5bff
MS
4121msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4122msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!"
8b116e60 4123
f0ab5bff
MS
4124msgid "Unable to copy PPD file!"
4125msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!"
8b116e60
MS
4126
4127#, c-format
f0ab5bff 4128msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4129msgstr ""
4130"Kunde inte kopiera filer för skrivardrivrutiner till 2000 Windows (%d)!"
4131
4132#, c-format
f0ab5bff
MS
4133msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
4134msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
8b116e60
MS
4135
4136#, c-format
f0ab5bff
MS
4137msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4138msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!"
8b116e60 4139
f0ab5bff
MS
4140msgid "Unable to create printer-uri!"
4141msgstr "Kunde inte skapa printer-uri!"
8b116e60 4142
f0ab5bff
MS
4143msgid "Unable to create temporary file:"
4144msgstr "Kunde inte skapa temporär fil:"
8b116e60 4145
f0ab5bff
MS
4146msgid "Unable to delete class:"
4147msgstr "Kunde inte ta bort klass:"
8b116e60 4148
f0ab5bff
MS
4149msgid "Unable to delete printer:"
4150msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:"
8b116e60 4151
f0ab5bff
MS
4152msgid "Unable to do maintenance command:"
4153msgstr "Kunde inte utföra underhållskommando:"
8b116e60 4154
f0ab5bff
MS
4155msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
4156msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1 MB!"
8b116e60 4157
f0ab5bff
MS
4158msgid "Unable to find destination for job!"
4159msgstr "Kunde inte hitta mål för utskrift!"
8b116e60 4160
f0ab5bff
MS
4161msgid "Unable to find printer!\n"
4162msgstr "Kunde inte hitta skrivare!\n"
8b116e60 4163
f0ab5bff
MS
4164msgid "Unable to get class list:"
4165msgstr "Kunde inte hämta klasslista:"
8b116e60 4166
f0ab5bff
MS
4167msgid "Unable to get class status:"
4168msgstr "Kunde inte hämta klasstatus:"
8b116e60 4169
f0ab5bff
MS
4170msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4171msgstr "Kunde inte hämta listan med skrivardrivrutiner:"
8b116e60 4172
f0ab5bff
MS
4173msgid "Unable to get printer attributes:"
4174msgstr "Kunde inte hämta skrivarattribut:"
8b116e60 4175
f0ab5bff
MS
4176msgid "Unable to get printer list:"
4177msgstr "Kunde inte hämta skrivarlista:"
8b116e60 4178
f0ab5bff
MS
4179msgid "Unable to get printer status:"
4180msgstr "Kunde inte hämta skrivarstatus:"
8b116e60
MS
4181
4182#, c-format
f0ab5bff 4183msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4184msgstr ""
4185"Kunde inte installera filer för skrivardrivrutiner till 2000 Windows (%d)!"
4186
4187#, c-format
f0ab5bff
MS
4188msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
4189msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
8b116e60 4190
f0ab5bff
MS
4191msgid "Unable to modify class:"
4192msgstr "Kunde inte ändra klass:"
8b116e60 4193
f0ab5bff
MS
4194msgid "Unable to modify printer:"
4195msgstr "Kunde inte ändra skrivare:"
8b116e60 4196
f0ab5bff
MS
4197msgid "Unable to move job"
4198msgstr "Kunde inte flytta utskrift"
8b116e60 4199
f0ab5bff
MS
4200msgid "Unable to move jobs"
4201msgstr "Kunde inte flytta utskrifter"
8b116e60 4202
f0ab5bff
MS
4203msgid "Unable to open PPD file"
4204msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil"
8b116e60 4205
f0ab5bff
MS
4206msgid "Unable to open PPD file:"
4207msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:"
8b116e60 4208
f0ab5bff
MS
4209msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4210msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:"
8b116e60
MS
4211
4212#, c-format
f0ab5bff
MS
4213msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4214msgstr "Kunde inte öppna dokument %d i utskrift %d!"
8b116e60 4215
f0ab5bff
MS
4216msgid "Unable to print test page:"
4217msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:"
8b116e60
MS
4218
4219#, c-format
f0ab5bff
MS
4220msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4221msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
8b116e60 4222
f0ab5bff
MS
4223msgid "Unable to send command to printer driver!"
4224msgstr "Kunde inte skicka kommando till skrivardrivrutin!"
8b116e60
MS
4225
4226#, c-format
f0ab5bff
MS
4227msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
4228msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!"
8b116e60 4229
f0ab5bff
MS
4230msgid "Unable to set options:"
4231msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:"
8b116e60 4232
f0ab5bff
MS
4233msgid "Unable to set server default:"
4234msgstr "Kunde inte ställa in serverstandard:"
8b116e60 4235
f0ab5bff
MS
4236msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4237msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:"
8b116e60 4238
f0ab5bff
MS
4239msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4240msgstr "Kunde inte använda tidigare USB-klassdrivrutin!\n"
8b116e60 4241
f0ab5bff
MS
4242msgid "Unauthorized"
4243msgstr "Ej auktoriserad"
8b116e60 4244
f0ab5bff
MS
4245msgid "Units"
4246msgstr "Enheter"
8b116e60 4247
f0ab5bff
MS
4248msgid "Unknown"
4249msgstr "Okänd"
8b116e60
MS
4250
4251#, c-format
f0ab5bff
MS
4252msgid "Unknown printer error (%s)!"
4253msgstr "Okänt skrivarfel (%s)!"
8b116e60
MS
4254
4255#, c-format
f0ab5bff
MS
4256msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4257msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
8b116e60
MS
4258
4259#, c-format
f0ab5bff
MS
4260msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4261msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"."
8b116e60
MS
4262
4263#, c-format
f0ab5bff
MS
4264msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4265msgstr "Ogiltig teckenuppsättning \"%s\"!"
8b116e60
MS
4266
4267#, c-format
f0ab5bff
MS
4268msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4269msgstr "Ogiltig komprimering \"%s\"!"
8b116e60
MS
4270
4271#, c-format
f0ab5bff
MS
4272msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4273msgstr "Ogiltigt komprimeringsattribut %s!"
8b116e60
MS
4274
4275#, c-format
f0ab5bff
MS
4276msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4277msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
8b116e60
MS
4278
4279#, c-format
f0ab5bff
MS
4280msgid "Unsupported format '%s'!"
4281msgstr " Formatet ”%s” stöds inte!"
8b116e60
MS
4282
4283#, c-format
f0ab5bff
MS
4284msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4285msgstr "Formatet ”%s/%s” stöds inte!"
8b116e60 4286
f0ab5bff
MS
4287msgid "Unsupported value type"
4288msgstr "Ogiltig värdetyp"
8b116e60 4289
f0ab5bff
MS
4290msgid "Upgrade Required"
4291msgstr "Uppgradering krävs"
8b116e60
MS
4292
4293msgid ""
4294"Usage:\n"
4295"\n"
4296" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4297" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4298" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4299" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4300" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4301" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4302"\n"
4303msgstr ""
4304"Användning:\n"
4305"\n"
4306" lpadmin [-h server] -d mål\n"
4307" lpadmin [-h server] -x mål\n"
4308" lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m "
4309"modell]\n"
4310" [-r radera-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n"
4311" [-P ppd-fil] [-o name=value]\n"
4312" [-u tillåt:användare,användare] [-u neka:användare,"
4313"användare]\n"
4314"\n"
4315
4316#, c-format
f0ab5bff
MS
4317msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4318msgstr "Användning: %s job user title copies options [filename]\n"
8b116e60
MS
4319
4320#, c-format
f0ab5bff
MS
4321msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4322msgstr "Användning: %s job-id user title copies options [file]\n"
8b116e60
MS
4323
4324#, c-format
f0ab5bff
MS
4325msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4326msgstr "Användning: %s job-id user title copies options file\n"
8b116e60
MS
4327
4328msgid ""
4329"Usage: convert [ options ]\n"
4330"\n"
4331"Options:\n"
4332"\n"
4333" -e Use every filter from the PPD file\n"
4334" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4335" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4336" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4337" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4338" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4339" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4340" -U username Set username for job\n"
4341" -J title Set title\n"
4342" -c copies Set number of copies\n"
4343" -u Remove the PPD file when finished\n"
4344" -D Remove the input file when finished\n"
4345msgstr ""
4346
4347msgid ""
4348"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4349" cupsaddsmb [options] -a\n"
4350"\n"
4351"Options:\n"
4352" -E Encrypt the connection to the server\n"
4353" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4354" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4355" -a Export all printers\n"
4356" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4357" -v Be verbose (show commands)\n"
4358msgstr ""
4359"Användning: cupsaddsmb [alternativ] printer1 ... printerN\n"
4360" cupsaddsmb [alternativ] -a\n"
4361"\n"
4362"Alternativ:\n"
4363" -E Kryptera anslutningen till servernr\n"
4364" -H samba-server Använd den som heter SAMBA server\n"
4365" -U samba-användare Autentisera med den som heter SAMBA användare \n"
4366" -a Exportera alla skrivare\n"
4367" -h cups-server Använd den som heter CUPS server\n"
4368" -v Visa utförligt (visa kommandon)\n"
4369
4370msgid ""
4371"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4372"\n"
4373"Options:\n"
4374"\n"
4375" -E Enable encryption\n"
4376" -U username Specify username\n"
4377" -h server[:port] Specify server address\n"
4378"\n"
4379" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4380" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4381" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4382" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4383" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4384" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4385msgstr ""
4386"Användning: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4387"\n"
4388"Alternativ:\n"
4389"\n"
4390" -E Aktivera kryptering\n"
4391" -U username Ange användarnamn\n"
4392" -h server[:port] Ange serveradress\n"
4393"\n"
4394" --[no-]debug-logging Slå av/på loggning vid felsökning\n"
4395" --[no-]remote-admin Slå av/på fjärradministrering\n"
4396" --[no-]remote-any Tillåt/förhindra åtkomst från Internet\n"
4397" --[no-]remote-printers Visa/göm fjärrskrivare\n"
4398" --[no-]share-printers Slå av/på skrivardelning\n"
4399" --[no-]user-cancel-any Tillåt/förhindra att användare kan avbryta "
4400"utskrifter\n"
4401
4402msgid ""
4403"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4404"\n"
4405"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4406"-f Run in the foreground\n"
4407"-F Run in the foreground but detach\n"
4408"-h Show this usage message\n"
4409"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4410msgstr ""
4411"Användning: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4412"\n"
4413"-c config-file Läs upp alternativ konfigurationsfil\n"
4414"-f Kör i förgrunden\n"
4415"-F Kör i förgrunden men koppla bort\n"
4416"-h Visa det här användningsmeddelandet\n"
4417"-l Kör cupsd från launchd(8)\n"
4418
4419msgid ""
4420"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4421"\n"
4422"Options:\n"
4423"\n"
4424" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4425" -e Use every filter from the PPD file\n"
4426" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4427" -n copies Set number of copies\n"
4428" -o name=value Set option(s)\n"
4429" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4430" -t title Set title\n"
4431msgstr ""
4432
4433msgid ""
4434"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4435" cupstestdsc [options] -\n"
4436"\n"
4437"Options:\n"
4438"\n"
4439" -h Show program usage\n"
4440"\n"
4441" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4442"itself.\n"
4443msgstr ""
4444"Användning: cupstestdsc [alternativ] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n"
4445" cupstestdsc [alternativ] -\n"
4446"\n"
4447"Alternativ:\n"
4448"\n"
4449" -h Visa programanvändning\n"
4450"\n"
4451" Obs: det här programmet verifierar DSC-kommentarer, men inte "
4452"PostScript.\n"
4453
4454msgid ""
4455"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4456" program | cupstestppd [options] -\n"
4457"\n"
4458"Options:\n"
4459"\n"
4460" -R root-directory Set alternate root\n"
4461" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4462"translations}\n"
4463" Issue warnings instead of errors\n"
4464" -q Run silently\n"
4465" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4466" -v Be slightly verbose\n"
4467" -vv Be very verbose\n"
4468msgstr ""
4469
f0ab5bff
MS
4470msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4471msgstr "Användning: lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4472
4473msgid ""
4474"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4475" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4476" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4477" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4478msgstr ""
4479"Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n"
4480" lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n"
4481" lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o alternativ[=value] ...\n"
4482" lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n"
4483
f0ab5bff
MS
4484msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4485msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n"
8b116e60
MS
4486
4487msgid ""
4488"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4489" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4490" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4491msgstr ""
4492"Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n"
4493" lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n"
4494" lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n"
4495
4496msgid ""
4497"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4498msgstr ""
4499"Användning: lpq [-P dest] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] "
4500"[+interval]\n"
4501
4502msgid ""
4503"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4504"Options:\n"
4505" -D name=value Set named variable to value.\n"
4506" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4507" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4508" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4509" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4510" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4511" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4512" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4513" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4514" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4515" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4516" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4517msgstr ""
4518"Användning: ppdc [alternativ] filnamn.drv [ ... filnamnN.drv ]\n"
4519"Alternativ:\n"
4520" -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n"
4521" -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n"
4522" -c catalog.po Läs upp angiven meddelandekatalog.\n"
4523" -d output-dir Ange utdatakatalog.\n"
4524" -l lang[,lang,...] Ange språk för utdata (språkversion).\n"
4525" -m Använd värdet för modellnamn som filnamn.\n"
4526" -t Testa PPD-filer istället för att skapa fler.\n"
4527" -v Visa utförligt (ju fler v:n desto mer detaljerat).\n"
4528" -z Komprimera PPD-filer med GNU zip.\n"
4529" --cr Avsluta rader med CR (Mac OS 9).\n"
4530" --crlf Avsluta rader med CR + LF (Windows).\n"
4531" --lf Avsluta rader med LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4532
4533msgid ""
4534"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4535" -D name=value Set named variable to value.\n"
4536"Options:\n"
4537" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4538msgstr ""
4539"Användning: ppdhtml [alternativ] filnamn.drv >filnamn.html\n"
4540" -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n"
4541"Alternativ:\n"
4542" -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n"
4543
4544msgid ""
4545"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4546"Options:\n"
4547" -I include-dir\n"
4548" -o filename.drv\n"
4549msgstr ""
4550"Användning: ppdi [alternativ] filnamn.ppd [ ... filnamnN.ppd ]\n"
4551"Alternativ:\n"
4552" -I include-dir\n"
4553" -o filnamn.drv\n"
4554
4555msgid ""
4556"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4557"Options:\n"
4558" -o filename.ppd[.gz]\n"
4559msgstr ""
4560"Användning: ppdmerge [alternativ] filnamn.ppd [ ... filnamnN.ppd ]\n"
4561"Alternativ:\n"
4562" -o filnamn.ppd[.gz]\n"
4563
4564msgid ""
4565"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4566"Options:\n"
4567" -D name=value Set named variable to value.\n"
4568" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4569" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4570msgstr ""
4571"Användning: ppdpo [alternativ] -o filnamn.po filnamn.drv [ ... filnamnN."
4572"drv ]\n"
4573"Alternativ:\n"
4574" -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n"
4575" -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n"
4576" -v Visa utförligt (ju fler v:n desto mer detaljerat).\n"
4577
f0ab5bff
MS
4578msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4579msgstr "Användning: snmp [host-or-ip-address]\n"
8b116e60 4580
f0ab5bff
MS
4581msgid "Value uses indefinite length"
4582msgstr "Värde använder obegränsad längd"
8b116e60 4583
f0ab5bff
MS
4584msgid "VarBind uses indefinite length"
4585msgstr "VarBind använder obegränsad längd"
8b116e60 4586
f0ab5bff
MS
4587msgid "Version uses indefinite length"
4588msgstr "Version använder obegränsad längd"
8b116e60
MS
4589
4590#, c-format
f0ab5bff
MS
4591msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4592msgstr "WARNING: Lägger endast till de första %d som hittas"
8b116e60
MS
4593
4594#, c-format
f0ab5bff
MS
4595msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4596msgstr "WARNING: Boolesk förväntat för alternativet waiteof \"%s\"\n"
8b116e60 4597
f0ab5bff
MS
4598msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4599msgstr "WARNING: Kunde inte läsa sidkanalsbegäran!\n"
8b116e60
MS
4600
4601#, c-format
f0ab5bff 4602msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
8b116e60
MS
4603msgstr "WARNING: Alternativet \"%s\" kan inte inkluderas via IncludeFeature!\n"
4604
f0ab5bff
MS
4605msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4606msgstr "WARNING: Skrivaren svarar inte\n"
8b116e60 4607
f0ab5bff
MS
4608msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4609msgstr "WARNING: Skrivare skickade oväntat EOF\n"
8b116e60
MS
4610
4611#, c-format
4612msgid ""
4613"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4614"seconds!\n"
4615msgstr ""
4616"WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kommandostatusbyte efter %d sekunder!\n"
4617
4618#, c-format
4619msgid ""
4620"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4621"seconds!\n"
4622msgstr ""
4623"WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kontrollstatusbyte efter %d sekunder!\n"
4624
4625#, c-format
4626msgid ""
4627"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
4628"seconds!\n"
4629msgstr ""
4630"WARNING: Fjärrvärden svarade inte med datastatusbyte efter %d sekunder!\n"
4631
4632#, c-format
f0ab5bff
MS
4633msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4634msgstr "WARNING: SCSI-kommando nådde en maxtidsgräns (%d), försöker igen...\n"
8b116e60
MS
4635
4636msgid ""
4637"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4638"Conventions and may not print correctly!\n"
4639msgstr ""
4640"WARNING: Det här dokumentet följer inte Adobes dokumentspecifikationer och "
4641"kanske inte skrivs ut på rätt sätt!\n"
4642
4643#, c-format
f0ab5bff
MS
4644msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4645msgstr "WARNING: Kunde inte öppna \"%s:%s\": %s\n"
8b116e60 4646
f0ab5bff
MS
4647msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4648msgstr "WARNING: Kunde inte skicka begäran för PAP-status"
8b116e60
MS
4649
4650#, c-format
f0ab5bff
MS
4651msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4652msgstr "WARNING: Oväntat PAP-paket av typen %d\n"
8b116e60
MS
4653
4654#, c-format
f0ab5bff
MS
4655msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4656msgstr "WARNING: Okänt PAP-paket av typen %d\n"
8b116e60
MS
4657
4658#, c-format
f0ab5bff
MS
4659msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
4660msgstr "WARNING: Okänt val \"%s\" för alternativet \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4661
4662#, c-format
f0ab5bff
MS
4663msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
4664msgstr "WARNING: Okänt alternativ \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4665
4666#, c-format
f0ab5bff
MS
4667msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4668msgstr "WARNING: Formatet %s stöds inte!\n"
8b116e60
MS
4669
4670#, c-format
f0ab5bff
MS
4671msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4672msgstr "WARNING: siffra förväntad för statusalternativ \"%s\"\n"
8b116e60
MS
4673
4674#, c-format
4675msgid ""
4676"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
4677"seconds...\n"
4678msgstr ""
4679"WARNING: kan återställas: Nätverksvärden ”%s” är upptagen, försöker igen om %"
4680"d sekunder...\n"
4681
f0ab5bff
MS
4682msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4683msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
8b116e60 4684
f0ab5bff
MS
4685msgid "Yes"
4686msgstr "Ja"
8b116e60
MS
4687
4688#, c-format
4689msgid ""
4690"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4691"s:%d%s</A>."
4692msgstr ""
4693"Du måste öppna sidan med url:en <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</"
4694"A>."
4695
f0ab5bff
MS
4696msgid "You4 Envelope"
4697msgstr "You4-kuvert"
8b116e60 4698
f0ab5bff
MS
4699msgid "ZPL Label Printer"
4700msgstr "Etikettskrivare ZPL"
8b116e60 4701
f0ab5bff
MS
4702msgid "Zebra"
4703msgstr "Zebra"
8b116e60 4704
f0ab5bff
MS
4705msgid "aborted"
4706msgstr "stoppad"
8b116e60 4707
f0ab5bff
MS
4708msgid "canceled"
4709msgstr "stoppad"
8b116e60 4710
f0ab5bff
MS
4711msgid "completed"
4712msgstr "klar"
8b116e60 4713
f0ab5bff 4714msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
8b116e60
MS
4715msgstr ""
4716"konvertera: Använd alternativet -f till att ange den fil som ska "
4717"konverteras.\n"
4718
f0ab5bff
MS
4719msgid "cups-deviced failed to execute."
4720msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta."
8b116e60 4721
f0ab5bff
MS
4722msgid "cups-driverd failed to execute."
4723msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta."
8b116e60
MS
4724
4725#, c-format
f0ab5bff 4726msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4727msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
4728
4729#, c-format
f0ab5bff
MS
4730msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4731msgstr "cupsctl: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
8b116e60
MS
4732
4733#, c-format
f0ab5bff
MS
4734msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
4735msgstr "cupsctl: Okänt alternativ \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4736
4737#, c-format
f0ab5bff
MS
4738msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
4739msgstr "cupsctl: Okänt alternativ \"-%c\"!\n"
8b116e60 4740
f0ab5bff 4741msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
8b116e60
MS
4742msgstr "cupsd: Förväntat konfigurationsfilnamn efter alternativet \"-c\"!\n"
4743
f0ab5bff
MS
4744msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4745msgstr "cupsd: Kunde inte hämta aktuell katalog!\n"
8b116e60
MS
4746
4747#, c-format
f0ab5bff
MS
4748msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
4749msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - stoppar!\n"
8b116e60
MS
4750
4751#, c-format
f0ab5bff
MS
4752msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
4753msgstr "cupsd: Okänt alternativ \"%c\" - stoppar!\n"
8b116e60 4754
f0ab5bff
MS
4755msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
4756msgstr "cupsd: Stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n"
8b116e60
MS
4757
4758#, c-format
f0ab5bff
MS
4759msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4760msgstr "cupsfilter: Ogiltigt dokumentnummer %d!\n"
8b116e60
MS
4761
4762#, c-format
f0ab5bff
MS
4763msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4764msgstr "cupsfilter: Ogiltigt utskrifts-ID %d!\n"
8b116e60 4765
f0ab5bff
MS
4766msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4767msgstr "cupsfilter: Bara ett filnamn kan anges!\n"
8b116e60
MS
4768
4769#, c-format
f0ab5bff
MS
4770msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4771msgstr "cupsfilter: Kunde inte hämta utskriftsfil - %s\n"
8b116e60 4772
f0ab5bff 4773msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
8b116e60
MS
4774msgstr ""
4775"cupstestppd: Alternativet -q är inte kompatibelt med alternativet -v.\n"
4776
f0ab5bff 4777msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
8b116e60
MS
4778msgstr ""
4779"cupstestppd: Alternativet -v är inte kompatibelt med alternativet -q.\n"
4780
4781#, c-format
f0ab5bff
MS
4782msgid "device for %s/%s: %s\n"
4783msgstr "enhet för %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4784
4785#, c-format
f0ab5bff
MS
4786msgid "device for %s: %s\n"
4787msgstr "enhet för %s: %s\n"
8b116e60 4788
f0ab5bff
MS
4789msgid "error-index uses indefinite length"
4790msgstr "felindex använder obegränsad längd"
8b116e60 4791
f0ab5bff
MS
4792msgid "error-status uses indefinite length"
4793msgstr "felstatus använder obegränsad längd"
8b116e60 4794
f0ab5bff
MS
4795msgid "held"
4796msgstr "hålls kvar"
8b116e60 4797
f0ab5bff
MS
4798msgid "help\t\tget help on commands\n"
4799msgstr "help\t\tfå hjälp om kommandon\n"
8b116e60 4800
f0ab5bff
MS
4801msgid "idle"
4802msgstr "overksam"
8b116e60 4803
f0ab5bff
MS
4804msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4805msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!"
8b116e60 4806
f0ab5bff
MS
4807msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
4808msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
8b116e60 4809
f0ab5bff
MS
4810msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4811msgstr "lpadmin: Förväntat PPD efter alternativet ”-P”!\n"
8b116e60 4812
f0ab5bff
MS
4813msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
4814msgstr "lpadmin: Förväntad allow/deny:userlist efter alternativet ”-u”!\n"
8b116e60 4815
f0ab5bff
MS
4816msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4817msgstr "lpadmin: Förväntad klass efter alternativet ”-r”!\n"
8b116e60 4818
f0ab5bff
MS
4819msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4820msgstr "lpadmin: Förväntat klassnamn efter alternativet ”-c”!\n"
8b116e60 4821
f0ab5bff
MS
4822msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4823msgstr "lpadmin: Förväntad beskrivning efter alternativet ”-D”!\n"
8b116e60 4824
f0ab5bff
MS
4825msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4826msgstr "lpadmin: Förväntad enhets-URI efter alternativet ”-v”!\n"
8b116e60 4827
f0ab5bff
MS
4828msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4829msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter alternativet ”-I”!\n"
8b116e60 4830
f0ab5bff
MS
4831msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4832msgstr "lpadmin: Förväntat värdnamn efter alternativet ”-h”!\n"
8b116e60 4833
f0ab5bff
MS
4834msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4835msgstr "lpadmin: Förväntat gränssnitt efter alternativet ”-i”!\n"
8b116e60 4836
f0ab5bff
MS
4837msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4838msgstr "lpadmin: Förväntad plats efter alternativet ”-L”!\n"
8b116e60 4839
f0ab5bff
MS
4840msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4841msgstr "lpadmin: Förväntad modell efter alternativet ”-m”!\n"
8b116e60 4842
f0ab5bff
MS
4843msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4844msgstr "lpadmin: Förväntad name=value efter alternativet ”-o”!\n"
8b116e60 4845
f0ab5bff
MS
4846msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4847msgstr "lpadmin: Förväntad skrivare efter alternativet ”-p”!\n"
8b116e60 4848
f0ab5bff
MS
4849msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4850msgstr "lpadmin: Förväntat skrivarnamn efter alternativet ”-d”!\n"
8b116e60 4851
f0ab5bff
MS
4852msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4853msgstr "lpadmin: Förväntad skrivare eller klass efter alternativet ”-x”!\n"
8b116e60 4854
f0ab5bff
MS
4855msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4856msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n"
8b116e60
MS
4857
4858#, c-format
f0ab5bff
MS
4859msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4860msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n"
8b116e60
MS
4861
4862#, c-format
f0ab5bff
MS
4863msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4864msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n"
8b116e60 4865
f0ab5bff
MS
4866msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
4867msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
8b116e60
MS
4868
4869msgid ""
4870"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4871" You must specify a printer name first!\n"
4872msgstr ""
4873"lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n"
4874" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
4875
4876#, c-format
f0ab5bff
MS
4877msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4878msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
8b116e60
MS
4879
4880#, c-format
f0ab5bff
MS
4881msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4882msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-fil \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4883
4884#, c-format
f0ab5bff
MS
4885msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4886msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
4887
4888msgid ""
4889"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4890" You must specify a printer name first!\n"
4891msgstr ""
4892"lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n"
4893" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
4894
4895msgid ""
4896"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4897" You must specify a printer name first!\n"
4898msgstr ""
4899"lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n"
4900" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
4901
4902msgid ""
4903"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4904" You must specify a printer name first!\n"
4905msgstr ""
4906"lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n"
4907" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
4908
4909msgid ""
4910"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4911" You must specify a printer name first!\n"
4912msgstr ""
4913"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n"
4914" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
4915
4916msgid ""
4917"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4918" You must specify a printer name first!\n"
4919msgstr ""
4920"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n"
4921" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
4922
4923msgid ""
4924"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4925" You must specify a printer name first!\n"
4926msgstr ""
4927"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n"
4928" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
4929
4930msgid ""
4931"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4932" You must specify a printer name first!\n"
4933msgstr ""
4934"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n"
4935" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
4936
4937msgid ""
4938"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4939" You must specify a printer name first!\n"
4940msgstr ""
4941"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n"
4942" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
4943
4944#, c-format
f0ab5bff
MS
4945msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
4946msgstr "lpadmin: : Okänt tillåta/neka-alternativ \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4947
4948#, c-format
f0ab5bff
MS
4949msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
4950msgstr "lpadmin: Okänt argument ”%s”!\n"
8b116e60
MS
4951
4952#, c-format
f0ab5bff
MS
4953msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
4954msgstr "lpadmin: Okänt alternativ ”%c”!\n"
8b116e60 4955
f0ab5bff
MS
4956msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
4957msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n"
8b116e60 4958
f0ab5bff
MS
4959msgid "lpc> "
4960msgstr "lpc> "
8b116e60 4961
f0ab5bff
MS
4962msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
4963msgstr "lpinfo: Förväntad 1284 device ID string efter--device-id!\n"
8b116e60 4964
f0ab5bff
MS
4965msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
4966msgstr "lpinfo: Förväntat språk efter --language!\n"
8b116e60 4967
f0ab5bff
MS
4968msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
4969msgstr "lpinfo: Förväntad tillverkning och modell efter --make-and-model!\n"
8b116e60 4970
f0ab5bff
MS
4971msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
4972msgstr "lpinfo: Förväntad produktsträng efter --product!\n"
8b116e60 4973
f0ab5bff
MS
4974msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
4975msgstr "lpinfo: Förväntad schemalista efter --exclude-schemes!\n"
8b116e60 4976
f0ab5bff
MS
4977msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
4978msgstr "lpinfo: Förväntad schemalista efter --include-schemes!\n"
8b116e60 4979
f0ab5bff
MS
4980msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
4981msgstr "lpinfo: Förväntat tidsgränsfel efter --timeout!\n"
8b116e60
MS
4982
4983#, c-format
f0ab5bff
MS
4984msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
4985msgstr "lpinfo: Okänt argument ”%s”!\n"
8b116e60
MS
4986
4987#, c-format
f0ab5bff
MS
4988msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
4989msgstr "lpinfo: Okänt alternativ ”%c”!\n"
8b116e60
MS
4990
4991#, c-format
f0ab5bff
MS
4992msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
4993msgstr "lpinfo: Okänt alternativ ”%s”!\n"
8b116e60
MS
4994
4995#, c-format
f0ab5bff
MS
4996msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4997msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
8b116e60
MS
4998
4999#, c-format
f0ab5bff
MS
5000msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
5001msgstr "lpmove: Okänt argument ”%s”!\n"
8b116e60
MS
5002
5003#, c-format
f0ab5bff
MS
5004msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
5005msgstr "lpmove: Okänt alternativ ”%c”!\n"
8b116e60 5006
f0ab5bff
MS
5007msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
5008msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n"
8b116e60
MS
5009
5010#, c-format
f0ab5bff
MS
5011msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
5012msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
8b116e60
MS
5013
5014#, c-format
f0ab5bff
MS
5015msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
5016msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n"
8b116e60
MS
5017
5018#, c-format
f0ab5bff
MS
5019msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
5020msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
8b116e60 5021
f0ab5bff
MS
5022msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
5023msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n"
8b116e60 5024
f0ab5bff
MS
5025msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
5026msgstr "lppasswd: Endast rot kan lägga till eller ta bort lösenord!\n"
8b116e60 5027
f0ab5bff
MS
5028msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
5029msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n"
8b116e60 5030
f0ab5bff
MS
5031msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
5032msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n"
8b116e60 5033
f0ab5bff
MS
5034msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
5035msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n"
8b116e60
MS
5036
5037msgid ""
5038"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5039"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5040"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5041msgstr ""
5042"lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte.\n"
5043"Lösenordet måste vara minst 6 tecken långt, får inte innehålla\n"
5044"ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n"
5045
f0ab5bff
MS
5046msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
5047msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n"
8b116e60
MS
5048
5049#, c-format
f0ab5bff
MS
5050msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5051msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n"
8b116e60
MS
5052
5053#, c-format
f0ab5bff
MS
5054msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5055msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n"
8b116e60
MS
5056
5057#, c-format
f0ab5bff
MS
5058msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5059msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n"
8b116e60
MS
5060
5061#, c-format
f0ab5bff 5062msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8b116e60
MS
5063msgstr ""
5064"lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n"
5065
5066#, c-format
f0ab5bff
MS
5067msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5068msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n"
8b116e60
MS
5069
5070#, c-format
f0ab5bff
MS
5071msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5072msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n"
8b116e60
MS
5073
5074#, c-format
5075msgid ""
5076"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5077"\"!\n"
f0ab5bff 5078msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
5079
5080#, c-format
f0ab5bff
MS
5081msgid "members of class %s:\n"
5082msgstr "medlemmar av klassen %s:\n"
8b116e60 5083
f0ab5bff
MS
5084msgid "no entries\n"
5085msgstr "inga objekt\n"
8b116e60 5086
f0ab5bff
MS
5087msgid "no system default destination\n"
5088msgstr "inget systemstandardmål\n"
8b116e60 5089
f0ab5bff
MS
5090msgid "notify-events not specified!"
5091msgstr "notify-events inte angivet!"
8b116e60
MS
5092
5093#, c-format
f0ab5bff
MS
5094msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
5095msgstr "URI för notify-recipient-uri \"%s\" används redan!"
8b116e60
MS
5096
5097#, c-format
f0ab5bff
MS
5098msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
5099msgstr "URI för notify-recipient-uri \"%s\" använder okänt schema!"
8b116e60
MS
5100
5101#, c-format
f0ab5bff
MS
5102msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5103msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!"
8b116e60 5104
f0ab5bff
MS
5105msgid "pending"
5106msgstr "väntar"
8b116e60
MS
5107
5108#, c-format
f0ab5bff
MS
5109msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5110msgstr "ppdc: Lägger till inkluderingskatalog \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5111
5112#, c-format
f0ab5bff
MS
5113msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5114msgstr "ppdc: Lägger till/uppdaterar UI-text från %s...\n"
8b116e60
MS
5115
5116#, c-format
f0ab5bff
MS
5117msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5118msgstr "ppdc: Felaktigt booleskt värde (%s) på rad %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5119
5120#, c-format
f0ab5bff
MS
5121msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5122msgstr "ppdc: Felaktigt upplösningsnamn \"%s\" på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5123
5124#, c-format
f0ab5bff
MS
5125msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5126msgstr "ppdc: Felaktigt statuslösenord %s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5127
5128#, c-format
f0ab5bff
MS
5129msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5130msgstr "ppdc: Felaktig variabelersättning ($%c) på rad %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5131
5132#, c-format
f0ab5bff
MS
5133msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5134msgstr "ppdc: Val hittades på rad %d of %s utan alternativ!\n"
8b116e60
MS
5135
5136#, c-format
f0ab5bff
MS
5137msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
5138msgstr "ppdc: Dublicera #po för språk %s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5139
5140#, c-format
f0ab5bff
MS
5141msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5142msgstr "ppdc: Förväntad filterdefinition på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5143
5144#, c-format
f0ab5bff
MS
5145msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5146msgstr "ppdc: Förväntat programnamn på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5147
5148#, c-format
f0ab5bff
MS
5149msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5150msgstr "ppdc: Förväntat booleskt värde på rad %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5151
5152#, c-format
f0ab5bff
MS
5153msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5154msgstr "ppdc: Förväntad teckenkodning efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5155
5156#, c-format
f0ab5bff
MS
5157msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5158msgstr "ppdc: Förväntad valkod på rad %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5159
5160#, c-format
f0ab5bff
MS
5161msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5162msgstr "ppdc: Förväntad namn-/textkod på rad %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5163
5164#, c-format
f0ab5bff
MS
5165msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
5166msgstr "ppdc: Förväntad färgordning för ColorModel på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5167
5168#, c-format
f0ab5bff
MS
5169msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
5170msgstr "ppdc: Förväntad färgrymd för ColorModel på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5171
5172#, c-format
f0ab5bff
MS
5173msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5174msgstr "ppdc: Förväntad komprimering för ColorModel på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5175
5176#, c-format
f0ab5bff
MS
5177msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
5178msgstr "ppdc: Förväntad regelsträng för UIConstraints på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5179
5180#, c-format
5181msgid ""
5182"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
5183msgstr ""
5184"ppdc: Förväntat lösenord för drivrutinstyp efter DriverType på rad %d av %"
5185"s!\n"
5186
5187#, c-format
f0ab5bff
MS
5188msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5189msgstr "ppdc: Förväntad duplextyp efter Duplex på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5190
5191#, c-format
f0ab5bff
MS
5192msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5193msgstr "ppdc: Förväntad kodning efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5194
5195#, c-format
f0ab5bff
MS
5196msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5197msgstr "ppdc: Förväntat filnamn efter #po %s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5198
5199#, c-format
f0ab5bff
MS
5200msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5201msgstr "ppdc: Förväntat gruppnamn/-text på rad %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5202
5203#, c-format
f0ab5bff
MS
5204msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5205msgstr "ppdc: Förväntat inkluderingsfilnamn på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5206
5207#, c-format
f0ab5bff
MS
5208msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5209msgstr "ppdc: Förväntat heltal på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5210
5211#, c-format
f0ab5bff
MS
5212msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
5213msgstr "ppdc: Förväntad språkversion #po på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5214
5215#, c-format
f0ab5bff
MS
5216msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5217msgstr "ppdc: Förväntat namn efter %s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5218
5219#, c-format
f0ab5bff
MS
5220msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5221msgstr "ppdc: Förväntat namn efter filnamn på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5222
5223#, c-format
f0ab5bff
MS
5224msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5225msgstr "ppdc: Förväntat namn efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5226
5227#, c-format
f0ab5bff
MS
5228msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5229msgstr "ppdc: Förväntat namn efter tillverkare på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5230
5231#, c-format
f0ab5bff
MS
5232msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5233msgstr "ppdc: Förväntat namn efter mediestorlek på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5234
5235#, c-format
f0ab5bff
MS
5236msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5237msgstr "ppdc: Förväntat namn efter modellnamn på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5238
5239#, c-format
f0ab5bff
MS
5240msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5241msgstr "ppdc: Förväntat namn efter PC-filnamn på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5242
5243#, c-format
f0ab5bff
MS
5244msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5245msgstr "ppdc: Förväntat namn/text efter %s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5246
5247#, c-format
f0ab5bff
MS
5248msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
5249msgstr "ppdc: Förväntat namn/text efter installerbart på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5250
5251#, c-format
f0ab5bff
MS
5252msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
5253msgstr "ppdc: Förväntat namn/text efter upplösning på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5254
5255#, c-format
f0ab5bff 5256msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5257msgstr ""
5258"ppdc: Förväntat namn-/textkombination för ColorModel på rad %d av %s!\n"
5259
5260#, c-format
f0ab5bff
MS
5261msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5262msgstr "ppdc: Förväntat alternativnamn/-text på rad %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5263
5264#, c-format
f0ab5bff
MS
5265msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5266msgstr "ppdc: Förväntat alternativavsnitt på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5267
5268#, c-format
f0ab5bff
MS
5269msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5270msgstr "ppdc: Förväntad alternativtyp på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5271
5272#, c-format
f0ab5bff
MS
5273msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
5274msgstr "ppdc: Förväntat ersättningsfält efter upplösning på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5275
5276#, c-format
f0ab5bff
MS
5277msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5278msgstr "ppdc: Förväntat reellt tal på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5279
5280#, c-format
5281msgid ""
5282"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
5283"s!\n"
5284msgstr ""
5285"ppdc: Förväntad upplösning/medietyp efter ColorProfile på rad %d av %s!\n"
5286
5287#, c-format
5288msgid ""
5289"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5290"of %s!\n"
5291msgstr ""
5292"ppdc: Förväntad upplösning/medietyp efter SimpleColorProfile på rad %d av %"
5293"s!\n"
5294
5295#, c-format
f0ab5bff
MS
5296msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5297msgstr "ppdc: Förväntad väljare efter %s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5298
5299#, c-format
f0ab5bff
MS
5300msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5301msgstr "ppdc: Förväntad status efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5302
5303#, c-format
f0ab5bff
MS
5304msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5305msgstr "ppdc: Förväntad sträng efter upphovsrätt på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5306
5307#, c-format
f0ab5bff
MS
5308msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5309msgstr "ppdc: Förväntad sträng efter version på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5310
5311#, c-format
f0ab5bff
MS
5312msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5313msgstr "ppdc: Förväntade två alternativnamn på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5314
5315#, c-format
f0ab5bff
MS
5316msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5317msgstr "ppdc: Förväntat värde efter %s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5318
5319#, c-format
f0ab5bff
MS
5320msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5321msgstr "ppdc: Förväntad version efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5322
5323#, c-format
f0ab5bff
MS
5324msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5325msgstr "ppdc: Ogiltigt #include/#po filnamn \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
5326
5327#, c-format
f0ab5bff
MS
5328msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5329msgstr "ppdc: Ogiltig kostnad för filter på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5330
5331#, c-format
f0ab5bff
MS
5332msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5333msgstr "ppdc: Ogiltig tom MIME-typ för filter på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5334
5335#, c-format
f0ab5bff
MS
5336msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
5337msgstr "ppdc: Ogiltigt tomt programnamn för filter på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5338
5339#, c-format
f0ab5bff 5340msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5341msgstr "ppdc: Ogiltigt alternativavsnitt \"%s\" på rad %d av %s!\n"
5342
5343#, c-format
f0ab5bff
MS
5344msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5345msgstr "ppdc: Ogiltig alternativtyp \"%s\" på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5346
5347#, c-format
f0ab5bff
MS
5348msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5349msgstr "ppdc: Läser in fil med drivrutinsinformation \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5350
5351#, c-format
f0ab5bff
MS
5352msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5353msgstr "ppdc: Läser in meddelanden för språk \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5354
5355#, c-format
f0ab5bff
MS
5356msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5357msgstr "ppdc: Läser in meddelanden från \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5358
5359#, c-format
f0ab5bff
MS
5360msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5361msgstr "ppdc: Saknad #endif i slutet av \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
5362
5363#, c-format
f0ab5bff
MS
5364msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5365msgstr "ppdc: Saknad #if på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5366
5367#, c-format
f0ab5bff
MS
5368msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
5369msgstr "ppdc: Ingen meddelandekatalog angiven för språkversionen %s!\n"
8b116e60
MS
5370
5371#, c-format
f0ab5bff
MS
5372msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
5373msgstr "ppdc: Alternativ %s definieras om med en annan typ på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5374
5375#, c-format
f0ab5bff
MS
5376msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
5377msgstr "ppdc: Alternativregel måste *name på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5378
5379#, c-format
f0ab5bff
MS
5380msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
5381msgstr "ppdc: För många nästlade #if”s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5382
5383#, c-format
f0ab5bff
MS
5384msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5385msgstr "ppdc: Kunde inte skapa PPD-fil \"%s\" - %s.\n"
8b116e60
MS
5386
5387#, c-format
f0ab5bff
MS
5388msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5389msgstr "ppdc: Kunde inte skapa utdatakatalog %s: %s\n"
8b116e60
MS
5390
5391#, c-format
f0ab5bff
MS
5392msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5393msgstr "ppdc: Kunde inte skapa utdatarör: %s\n"
8b116e60
MS
5394
5395#, c-format
f0ab5bff
MS
5396msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5397msgstr "ppdc: Kunde inte köra cupstestppd: %s\n"
8b116e60
MS
5398
5399#, c-format
f0ab5bff
MS
5400msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
5401msgstr "ppdc: Kunde inte hitta #po fil %s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5402
5403#, c-format
f0ab5bff
MS
5404msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
5405msgstr "ppdc: Kunde inte hitta inkluderingsfil \"%s\" på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5406
5407#, c-format
f0ab5bff
MS
5408msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5409msgstr "ppdc: Kunde inte hitta lokalisering för \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5410
5411#, c-format
f0ab5bff 5412msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5413msgstr "ppdc: Kunde inte läsa in lokaliseringsfil för \"%s\" - %s\n"
5414
5415#, c-format
f0ab5bff
MS
5416msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5417msgstr "ppdc: Odefinierad variabel (%s) på rad %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5418
5419#, c-format
f0ab5bff
MS
5420msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5421msgstr "ppdc: Okänd drivrutinstyp %s på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5422
5423#, c-format
f0ab5bff 5424msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5425msgstr "ppdc: Okänd duplextyp \"%s\" på rad %d av %s!\n"
5426
5427#, c-format
f0ab5bff
MS
5428msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5429msgstr "ppdc: Okänd mediestorlek \"%s\" på rad %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5430
5431#, c-format
f0ab5bff 5432msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5433msgstr "ppdc: Okänd symbol \"%s\" sågs på rad %d av %s!\n"
5434
5435#, c-format
5436msgid ""
5437"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
f0ab5bff 5438msgstr "ppdc: Okända avslutande tecken i reellt tal \"%s\" på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5439
5440#, c-format
f0ab5bff
MS
5441msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
5442msgstr "ppdc: Oavslutad sträng börjar med %c på rad %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5443
5444#, c-format
f0ab5bff
MS
5445msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5446msgstr "ppdc: Skriver %s...\n"
8b116e60
MS
5447
5448#, c-format
f0ab5bff
MS
5449msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5450msgstr "ppdc: Skriver PPD-filer till katalogen \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5451
5452#, c-format
f0ab5bff
MS
5453msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5454msgstr "ppdmerge: Felaktig LanguageVersion \"%s\" i %s!\n"
8b116e60
MS
5455
5456#, c-format
f0ab5bff
MS
5457msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5458msgstr "ppdmerge: Ignorerar PPD-fil %s...\n"
8b116e60
MS
5459
5460#, c-format
f0ab5bff
MS
5461msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5462msgstr "ppdmerge: Kan inte säkerhetskopiera %s till %s- %s\n"
8b116e60
MS
5463
5464#, c-format
f0ab5bff
MS
5465msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5466msgstr "skrivare %s avaktiverad sedan %s -\n"
8b116e60
MS
5467
5468#, c-format
f0ab5bff
MS
5469msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5470msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n"
8b116e60
MS
5471
5472#, c-format
f0ab5bff
MS
5473msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5474msgstr "skrivare %s skriver ut %s-%d. avaktiverad sedan %s\n"
8b116e60
MS
5475
5476#, c-format
f0ab5bff
MS
5477msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5478msgstr "skrivare %s/%s avaktiverad sedan %s -\n"
8b116e60
MS
5479
5480#, c-format
f0ab5bff
MS
5481msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5482msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n"
8b116e60
MS
5483
5484#, c-format
f0ab5bff
MS
5485msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5486msgstr "skrivare %s/%s skriver ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n"
8b116e60 5487
f0ab5bff
MS
5488msgid "processing"
5489msgstr "bearbetar"
8b116e60
MS
5490
5491#, c-format
f0ab5bff
MS
5492msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5493msgstr "ID för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n"
8b116e60 5494
f0ab5bff
MS
5495msgid "request-id uses indefinite length"
5496msgstr "order-ID använder obegränsad längd"
8b116e60 5497
f0ab5bff
MS
5498msgid "scheduler is not running\n"
5499msgstr "schemaläggare körs inte\n"
8b116e60 5500
f0ab5bff
MS
5501msgid "scheduler is running\n"
5502msgstr "schemaläggare körs\n"
8b116e60
MS
5503
5504#, c-format
f0ab5bff
MS
5505msgid "stat of %s failed: %s"
5506msgstr "status för %s misslyckades: %s"
8b116e60 5507
f0ab5bff
MS
5508msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5509msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n"
8b116e60 5510
f0ab5bff
MS
5511msgid "stopped"
5512msgstr "stoppad"
8b116e60
MS
5513
5514#, c-format
f0ab5bff
MS
5515msgid "system default destination: %s\n"
5516msgstr "systemstandardmål: %s\n"
8b116e60
MS
5517
5518#, c-format
f0ab5bff
MS
5519msgid "system default destination: %s/%s\n"
5520msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n"
8b116e60 5521
f0ab5bff
MS
5522msgid "unknown"
5523msgstr "okänd"
8b116e60 5524
f0ab5bff
MS
5525msgid "untitled"
5526msgstr "namnlös"
8b116e60 5527
f0ab5bff
MS
5528msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5529msgstr "variabelbindningar använder obegränsad längd"
8b116e60
MS
5530
5531#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5532#~ msgstr " VARN Saknad APDialogExtension-fil ”%s”\n"
5533
5534#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5535#~ msgstr " VARN Saknad APPrinterIconPath-fil ”%s”\n"
5536
5537#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5538#~ msgstr "%s: Kan inte öppna %s - %s\n"
5539
5540#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5541#~ msgstr "%s: Kan inte öppna %s - %s på rad %d.\n"
5542
5543#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5544#~ msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil - %s.\n"
5545
5546#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5547#~ msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil: %s\n"
5548
5549#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5550#~ msgstr "ERROR: Kunde inte öppna temporär fil"
5551
5552#~ msgid ""
5553#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5554#~ "\n"
5555#~ "Options:\n"
5556#~ "\n"
5557#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5558#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5559#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5560#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5561#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5562#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5563#~ " -U username Set username for job\n"
5564#~ " -J title Set title\n"
5565#~ " -c copies Set number of copies\n"
5566#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5567#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5568#~ msgstr ""
5569#~ "Användning: konvertera [ alternativ ]\n"
5570#~ "\n"
5571#~ "Alternativ:\n"
5572#~ "\n"
5573#~ " -f filnamn Ange fil att konvertera (annars standard in)\n"
5574#~ " -o filnamn Ange fil att generera (annars standard ut)\n"
5575#~ " -i MIME/typ Ange MIME-typ för indata (annars automatiskt)\n"
5576#~ " -j MIME/typ Ange MIME-typ för utdata (annars program/pdf)\n"
5577#~ " -P filnamn.ppd Ange PPD-fil\n"
5578#~ " -a ”name=value ...” Ange alternativ\n"
5579#~ " -U användarnamn Ange användarnamn för utskrift\n"
5580#~ " -J titel Ange titel\n"
5581#~ " -c kopior Ange antal kopior\n"
5582#~ " -u Radera PPD-filen när det är klart\n"
5583#~ " -D Radera indatafilen när det är klart\n"
5584
5585#~ msgid ""
5586#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5587#~ "\n"
5588#~ "Options:\n"
5589#~ "\n"
5590#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5591#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5592#~ "1)\n"
5593#~ " -n copies Set number of copies\n"
5594#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5595#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5596#~ " -t title Set title\n"
5597#~ msgstr ""
5598#~ "Användning: cupsfilter -m MIME/typ [ alternativ ] filnamn\n"
5599#~ "\n"
5600#~ "Alternativ:\n"
5601#~ "\n"
5602#~ " -c cupsd.conf Ange cupsd.conf-fil för användning\n"
5603#~ " -j utskrifts-ID[,N] Filtrera fil N från angiven utskrift (fil 1 är "
5604#~ "förvald)\n"
5605#~ " -n kopior Ange antal kopior\n"
5606#~ " -o name=value Ange alternativ)\n"
5607#~ " -p filnamn.ppd Ange PPD-fil\n"
5608#~ " -t titel Ange titel\n"
5609
5610#~ msgid ""
5611#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5612#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5613#~ "\n"
5614#~ "Options:\n"
5615#~ "\n"
5616#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5617#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5618#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5619#~ " -q Run silently\n"
5620#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5621#~ " -v Be slightly verbose\n"
5622#~ " -vv Be very verbose\n"
5623#~ msgstr ""
5624#~ "Användning: cupstestppd [alternativ] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd[."
5625#~ "gz]]\n"
5626#~ " program | cupstestppd [alternativ] -\n"
5627#~ "\n"
5628#~ "Alternativ:\n"
5629#~ "\n"
5630#~ " -R root-directory Ange alternativ rot\n"
5631#~ " -W {alla,ingen,regler,standard,duplex,filter,översättningar}\n"
5632#~ " Skicka varningar istället för fel\n"
5633#~ " -q Kör ljudlöst\n"
5634#~ " -r Använd öppet läge\n"
5635#~ " -v Visa mindre utförligt\n"
5636#~ " -vv Visa mycket utförligt\n"
5637
5638#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5639#~ msgstr "cupsfilter: Kunde inte skapa temporär fil: %s\n"
5640
5641#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5642#~ msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil - %s\n"
5643
5644#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5645#~ msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil: %s\n"