]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0ab5bff MS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
5a6b583a | 5 | "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n" |
f0ab5bff MS |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n" |
7 | "Last-Translator: Apple Inc.\n" | |
8 | "Language-Team: Apple Inc.\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
8b116e60 | 12 | |
f0ab5bff MS |
13 | msgid "\t\t(all)\n" |
14 | msgstr "\t\t(全部)\n" | |
8b116e60 | 15 | |
f0ab5bff MS |
16 | msgid "\t\t(none)\n" |
17 | msgstr "\t\t(无)\n" | |
8b116e60 MS |
18 | |
19 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
20 | msgid "\t%d entries\n" |
21 | msgstr "\t%d 个条目\n" | |
8b116e60 | 22 | |
f0ab5bff MS |
23 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
24 | msgstr "\t发生故障后:继续\n" | |
8b116e60 | 25 | |
f0ab5bff MS |
26 | msgid "\tAlerts:" |
27 | msgstr "\t警报:" | |
8b116e60 | 28 | |
f0ab5bff MS |
29 | msgid "\tBanner required\n" |
30 | msgstr "\t需要标题\n" | |
8b116e60 | 31 | |
f0ab5bff MS |
32 | msgid "\tCharset sets:\n" |
33 | msgstr "\t字符集集合:\n" | |
8b116e60 | 34 | |
f0ab5bff MS |
35 | msgid "\tConnection: direct\n" |
36 | msgstr "\t连接:直接\n" | |
8b116e60 | 37 | |
f0ab5bff MS |
38 | msgid "\tConnection: remote\n" |
39 | msgstr "\t连接:远程\n" | |
8b116e60 | 40 | |
f0ab5bff MS |
41 | msgid "\tDefault page size:\n" |
42 | msgstr "\t默认页面大小:\n" | |
8b116e60 | 43 | |
f0ab5bff MS |
44 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
45 | msgstr "\t默认间距:\n" | |
8b116e60 | 46 | |
f0ab5bff MS |
47 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
48 | msgstr "\t默认端口设置:\n" | |
8b116e60 MS |
49 | |
50 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
51 | msgid "\tDescription: %s\n" |
52 | msgstr "\t描述:%s\n" | |
8b116e60 MS |
53 | |
54 | msgid "" | |
55 | "\tForm mounted:\n" | |
56 | "\tContent types: any\n" | |
57 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
58 | msgstr "" | |
59 | "\t已装载的表格:\n" | |
60 | "\t内容类型:任何\n" | |
61 | "\t打印机类型:未知\n" | |
62 | ||
f0ab5bff MS |
63 | msgid "\tForms allowed:\n" |
64 | msgstr "\t允许的形式:\n" | |
8b116e60 MS |
65 | |
66 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
67 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
68 | msgstr "\t接口:%s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
69 | |
70 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
71 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
72 | msgstr "\t接口:%s/interfaces/%s\n" | |
8b116e60 MS |
73 | |
74 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
75 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
76 | msgstr "\t接口:%s/ppd/%s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
77 | |
78 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
79 | msgid "\tLocation: %s\n" |
80 | msgstr "\t位置:%s\n" | |
8b116e60 | 81 | |
f0ab5bff MS |
82 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
83 | msgstr "\t发生故障时:无警报\n" | |
8b116e60 | 84 | |
f0ab5bff MS |
85 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
86 | msgstr "\t允许的用户:\n" | |
8b116e60 | 87 | |
f0ab5bff MS |
88 | msgid "\tUsers denied:\n" |
89 | msgstr "\t拒绝的用户:\n" | |
8b116e60 | 90 | |
f0ab5bff MS |
91 | msgid "\tdaemon present\n" |
92 | msgstr "\t监控程序已存在\n" | |
8b116e60 | 93 | |
f0ab5bff MS |
94 | msgid "\tno entries\n" |
95 | msgstr "\t无条目\n" | |
8b116e60 MS |
96 | |
97 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
98 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
99 | msgstr "\t打印机在设备 '%s' 上,速度 -1\n" | |
8b116e60 | 100 | |
f0ab5bff MS |
101 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
102 | msgstr "\t打印已停用\n" | |
8b116e60 | 103 | |
f0ab5bff MS |
104 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
105 | msgstr "\t打印已启用\n" | |
8b116e60 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
108 | msgid "\tqueued for %s\n" |
109 | msgstr "\t已排队进行%s\n" | |
8b116e60 | 110 | |
f0ab5bff MS |
111 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
112 | msgstr "\t队列已停用\n" | |
8b116e60 | 113 | |
f0ab5bff MS |
114 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
115 | msgstr "\t队列已启用\n" | |
8b116e60 | 116 | |
f0ab5bff MS |
117 | msgid "\treason unknown\n" |
118 | msgstr "\t原因未知\n" | |
8b116e60 MS |
119 | |
120 | msgid "" | |
121 | "\n" | |
122 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | "\n" | |
125 | " 详细的一致性测试结果\n" | |
126 | ||
f0ab5bff MS |
127 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
128 | msgstr " REF: 页 15,节 3.1。\n" | |
8b116e60 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
131 | msgstr " REF: 页 15,节 3.2。\n" | |
8b116e60 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
134 | msgstr " REF: 页 19,节 3.3。\n" | |
8b116e60 | 135 | |
f0ab5bff MS |
136 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
137 | msgstr " REF: 页 20,节 3.4。\n" | |
8b116e60 | 138 | |
f0ab5bff MS |
139 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
140 | msgstr " REF: 页 27,节 3.5。\n" | |
8b116e60 | 141 | |
f0ab5bff MS |
142 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
143 | msgstr " REF: 页 42,节 5.2。\n" | |
8b116e60 | 144 | |
f0ab5bff MS |
145 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
146 | msgstr " REF: 页 16-17,节 3.2。\n" | |
8b116e60 | 147 | |
f0ab5bff MS |
148 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
149 | msgstr " REF: 页 42-45,节 5.2。\n" | |
8b116e60 | 150 | |
f0ab5bff MS |
151 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
152 | msgstr " REF: 页 45-46,节 5.2。\n" | |
8b116e60 | 153 | |
f0ab5bff MS |
154 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
155 | msgstr " REF: 页 48-49,节 5.2。\n" | |
8b116e60 | 156 | |
f0ab5bff MS |
157 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
158 | msgstr " REF: 页 52-54,节 5.2。\n" | |
8b116e60 MS |
159 | |
160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
161 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
162 | msgstr " %-39.39s %.0f 字节\n" | |
8b116e60 MS |
163 | |
164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
165 | msgid " PASS Default%s\n" |
166 | msgstr " 通过 Default%s\n" | |
8b116e60 | 167 | |
f0ab5bff MS |
168 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
169 | msgstr " 通过 DefaultImageableArea\n" | |
8b116e60 | 170 | |
f0ab5bff MS |
171 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
172 | msgstr " 通过 DefaultPaperDimension\n" | |
8b116e60 | 173 | |
f0ab5bff MS |
174 | msgid " PASS FileVersion\n" |
175 | msgstr " 通过 FileVersion\n" | |
8b116e60 | 176 | |
f0ab5bff MS |
177 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
178 | msgstr " 通过 FormatVersion\n" | |
8b116e60 | 179 | |
f0ab5bff MS |
180 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
181 | msgstr " 通过 LanguageEncoding\n" | |
8b116e60 | 182 | |
f0ab5bff MS |
183 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
184 | msgstr " 通过 LanguageVersion\n" | |
8b116e60 | 185 | |
f0ab5bff MS |
186 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
187 | msgstr " 通过 Manufacturer\n" | |
8b116e60 | 188 | |
f0ab5bff MS |
189 | msgid " PASS ModelName\n" |
190 | msgstr " 通过 ModelName\n" | |
8b116e60 | 191 | |
f0ab5bff MS |
192 | msgid " PASS NickName\n" |
193 | msgstr " 通过 NickName\n" | |
8b116e60 | 194 | |
f0ab5bff MS |
195 | msgid " PASS PCFileName\n" |
196 | msgstr " 通过 PCFileName\n" | |
8b116e60 | 197 | |
f0ab5bff MS |
198 | msgid " PASS PSVersion\n" |
199 | msgstr " 通过 PSVersion\n" | |
8b116e60 | 200 | |
f0ab5bff MS |
201 | msgid " PASS PageRegion\n" |
202 | msgstr " 通过 PageRegion\n" | |
8b116e60 | 203 | |
f0ab5bff MS |
204 | msgid " PASS PageSize\n" |
205 | msgstr " 通过 PageSize\n" | |
8b116e60 | 206 | |
f0ab5bff MS |
207 | msgid " PASS Product\n" |
208 | msgstr " 通过 Product\n" | |
8b116e60 | 209 | |
f0ab5bff MS |
210 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
211 | msgstr " 通过 ShortNickName\n" | |
8b116e60 MS |
212 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "" | |
215 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
216 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
217 | msgstr "" | |
218 | " WARN “%s %s”与“%s %s”有冲突\n" | |
219 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
220 | ||
221 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
222 | msgid " WARN %s has no corresponding options\n" |
223 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
224 | |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "" | |
227 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
228 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
229 | msgstr "" | |
230 | " WARN %s 与 %s 共享一个公共前缀\n" | |
231 | " REF: 第 15 页,第 3.2 节。\n" | |
232 | ||
4d301e69 MS |
233 | msgid " WARN Default choices conflicting\n" |
234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
235 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "" | |
238 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
4d301e69 | 239 | "be named Duplex\n" |
8b116e60 MS |
240 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
241 | msgstr "" | |
8b116e60 | 242 | |
4d301e69 MS |
243 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n" |
244 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
245 | |
246 | msgid "" | |
247 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
248 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
249 | msgstr "" | |
250 | " WARN PPD 4.3 规范要求 LanguageEncoding。\n" | |
251 | " REF: 页 56-57,节 5.3。\n" | |
252 | ||
253 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
254 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n" |
255 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
256 | |
257 | msgid "" | |
258 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
259 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
260 | msgstr "" | |
261 | " WARN PPD 4.3 规范要求 Manufacturer。\n" | |
262 | " REF: 第 58-59 页,第 5.3 节。\n" | |
263 | ||
264 | msgid "" | |
265 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
4d301e69 | 266 | "not CR LF\n" |
8b116e60 | 267 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
268 | |
269 | #, c-format | |
270 | msgid "" | |
4d301e69 | 271 | " WARN Obsolete PPD version %.1f\n" |
8b116e60 MS |
272 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
273 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
274 | |
275 | msgid "" | |
276 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
277 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
278 | msgstr "" | |
279 | " WARN PCFileName 长于 8.3,不符合 PPD 规范。\n" | |
280 | " REF: 页 61-62,节 5.3。\n" | |
281 | ||
5a6b583a MS |
282 | msgid "" |
283 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
284 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
8b116e60 MS |
287 | msgid "" |
288 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
289 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
290 | msgstr "" | |
291 | " WARN 协议含有 PJL,但 JCL 属性未设定。\n" | |
292 | " REF: 页 78-79,节 5.7。\n" | |
293 | ||
294 | msgid "" | |
295 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
296 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
297 | msgstr "" | |
298 | " WARN 协议含有 PJL 和 BCP;还期待 TBCP。\n" | |
299 | " REF: 页 78-79,节 5.7。\n" | |
300 | ||
301 | msgid "" | |
302 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
303 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
304 | msgstr "" | |
305 | " WARN PPD 4.3 规范要求 ShortNickName。\n" | |
306 | " REF: 页 64-65,节 5.3。\n" | |
307 | ||
308 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
309 | msgid " %s %s %s does not exist\n" |
310 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
311 | |
312 | #, c-format | |
4d301e69 | 313 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n" |
8b116e60 MS |
314 | msgstr "" |
315 | ||
316 | #, c-format | |
317 | msgid "" | |
4d301e69 | 318 | " %s Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
319 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
320 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
321 | |
322 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
323 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n" |
324 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
325 | |
326 | #, c-format | |
327 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
328 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
329 | msgstr "" | |
330 | ||
331 | #, c-format | |
332 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n" | |
333 | msgstr "" | |
334 | ||
335 | #, c-format | |
336 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n" | |
337 | msgstr "" | |
338 | ||
339 | #, c-format | |
340 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n" | |
341 | msgstr "" | |
342 | ||
343 | #, c-format | |
344 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" | |
345 | msgstr "" | |
346 | ||
347 | #, c-format | |
348 | msgid " %s Bad language \"%s\"\n" | |
349 | msgstr "" | |
350 | ||
351 | #, c-format | |
352 | msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
353 | msgstr "" | |
354 | ||
355 | #, c-format | |
356 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
357 | msgstr "" | |
358 | ||
359 | #, c-format | |
360 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
361 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
362 | |
363 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
364 | msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" |
365 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
366 | |
367 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
368 | msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n" |
369 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
370 | |
371 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
372 | msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n" |
373 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
374 | |
375 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
376 | msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
377 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
378 | |
379 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
380 | msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
381 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
382 | |
383 | #, c-format | |
4d301e69 | 384 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n" |
8b116e60 MS |
385 | msgstr "" |
386 | ||
387 | #, c-format | |
4d301e69 | 388 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n" |
8b116e60 MS |
389 | msgstr "" |
390 | ||
391 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
392 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n" |
393 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
394 | |
395 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
396 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n" |
397 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
398 | |
399 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
400 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n" |
401 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
402 | |
403 | #, c-format | |
404 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
405 | msgstr "" | |
406 | ||
407 | #, c-format | |
408 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
409 | msgstr "" | |
410 | ||
411 | #, c-format | |
412 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
413 | msgstr "" | |
414 | ||
415 | #, c-format | |
416 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" | |
417 | msgstr "" | |
418 | ||
419 | #, c-format | |
420 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
421 | msgstr "" | |
422 | ||
423 | #, c-format | |
424 | msgid "" | |
4d301e69 | 425 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option\n" |
8b116e60 MS |
426 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" |
427 | msgstr "" | |
428 | ||
429 | #, c-format | |
430 | msgid "" | |
4d301e69 | 431 | " %s Missing REQUIRED PageSize option\n" |
8b116e60 MS |
432 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" |
433 | msgstr "" | |
434 | ||
435 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
436 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
437 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
438 | |
439 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
440 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
441 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
442 | |
443 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
444 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
445 | msgstr " %s 缺少 cupsFilter 文件“%s”\n" | |
8b116e60 MS |
446 | |
447 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
448 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
449 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
450 | |
451 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
452 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
453 | msgstr " %s 缺少 cupsPreFilter 文件“%s”\n" | |
8b116e60 MS |
454 | |
455 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
456 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n" |
457 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
458 | |
459 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
460 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n" |
461 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
462 | |
463 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
464 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n" |
465 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
466 | |
467 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
468 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n" |
469 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
470 | |
471 | #, c-format | |
472 | msgid "" | |
4d301e69 | 473 | " %s Non-standard size name \"%s\"\n" |
8b116e60 MS |
474 | " REF: Page 187, section B.2.\n" |
475 | msgstr "" | |
476 | ||
477 | #, c-format | |
478 | msgid "" | |
4d301e69 | 479 | " %s REQUIRED %s does not define choice None\n" |
8b116e60 MS |
480 | " REF: Page 122, section 5.17\n" |
481 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
482 | |
483 | #, c-format | |
4d301e69 | 484 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n" |
8b116e60 MS |
485 | msgstr "" |
486 | ||
487 | #, c-format | |
4d301e69 | 488 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n" |
8b116e60 MS |
489 | msgstr "" |
490 | ||
491 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
492 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n" |
493 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
494 | |
495 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
496 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n" |
497 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
498 | |
499 | #, c-format | |
500 | msgid "" | |
4d301e69 | 501 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n" |
8b116e60 MS |
502 | msgstr "" |
503 | ||
504 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
505 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n" |
506 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
507 | |
508 | #, c-format | |
509 | msgid "" | |
4d301e69 | 510 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" |
8b116e60 MS |
511 | " REF: Page 72, section 5.5\n" |
512 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
513 | |
514 | #, c-format | |
515 | msgid "" | |
516 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
517 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
518 | msgstr "" | |
519 | " **失败** 错误的 Default%s %s\n" | |
520 | " REF: 第 40 页,第 4.5 节。\n" | |
521 | ||
522 | #, c-format | |
523 | msgid "" | |
4d301e69 | 524 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n" |
8b116e60 MS |
525 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" |
526 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
527 | |
528 | #, c-format | |
529 | msgid "" | |
4d301e69 | 530 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n" |
8b116e60 MS |
531 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" |
532 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
533 | |
534 | msgid "" | |
535 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
536 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
537 | msgstr "" | |
538 | " **失败** 文件中错误的 JobPatchFile 属性\n" | |
539 | " REF: 第 24 页,第 3.4 节。\n" | |
540 | ||
541 | msgid "" | |
542 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
543 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
544 | msgstr "" | |
545 | " **失败** 错误的 Manufacturer(应该是“HP”)\n" | |
546 | " REF: 第 211 页,表 D.1。\n" | |
547 | ||
548 | msgid "" | |
549 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
550 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
551 | msgstr "" | |
552 | " **失败** 错误的 Manufacturer(应该是“Oki”)\n" | |
553 | " REF: 第 211 页,表 D.1。\n" | |
554 | ||
555 | #, c-format | |
556 | msgid "" | |
557 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
558 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
559 | msgstr "" | |
560 | " **失败** 错误的 ModelName -“%c”,字符串中不允许。\n" | |
561 | " REF: 页 59-60,节 5.3。\n" | |
562 | ||
563 | msgid "" | |
564 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
565 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
566 | msgstr "" | |
567 | " **失败** 错误的 PSVersion - 不是“(string) int”。\n" | |
568 | " REF: 页 62-64,节 5.3。\n" | |
569 | ||
570 | msgid "" | |
571 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
572 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
573 | msgstr "" | |
574 | " **失败** 错误的 Product - 不是“(string) int”。\n" | |
575 | " REF: 页 62,节 5.3。\n" | |
576 | ||
577 | msgid "" | |
578 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
579 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
580 | msgstr "" | |
581 | " **失败** 错误的 ShortNickName - 多于 31 个字符。\n" | |
582 | " REF: 页 64-65,节 5.3。\n" | |
583 | ||
584 | #, c-format | |
585 | msgid "" | |
4d301e69 | 586 | " **FAIL** Bad %s choice %s\n" |
8b116e60 MS |
587 | " REF: Page 84, section 5.9\n" |
588 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
589 | |
590 | #, c-format | |
591 | msgid "" | |
592 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
593 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
594 | msgstr "" | |
595 | " **失败** 错误的 FileVersion“%s”\n" | |
596 | " REF: 第 56 页,第 5.3 节。\n" | |
597 | ||
598 | #, c-format | |
599 | msgid "" | |
600 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
601 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
602 | msgstr "" | |
603 | " **失败** 错误的 FormatVersion“%s”\n" | |
604 | " REF: 第 56 页,第 5.3 节。\n" | |
605 | ||
606 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
607 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n" |
608 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
609 | |
610 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
611 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n" |
612 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
613 | |
614 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
615 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
616 | msgstr " **失败** 不能解释默认选项编码:%s\n" | |
8b116e60 MS |
617 | |
618 | #, c-format | |
619 | msgid "" | |
620 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
4d301e69 MS |
621 | "8-bit characters\n" |
622 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
623 | |
624 | #, c-format | |
625 | msgid "" | |
626 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
4d301e69 MS |
627 | "characters\n" |
628 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
629 | |
630 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
631 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n" |
632 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
633 | |
634 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
635 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n" |
636 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
637 | |
638 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
639 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n" |
640 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
641 | |
642 | #, c-format | |
643 | msgid "" | |
644 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
645 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
646 | msgstr "" | |
647 | " **失败** 要求 Default%s\n" | |
648 | " REF: 页 40,节 4.5。\n" | |
649 | ||
650 | msgid "" | |
651 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
652 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
653 | msgstr "" | |
654 | " **失败** 要求 DefaultImageableArea\n" | |
655 | " REF: 页 102,节 5.15。\n" | |
656 | ||
657 | msgid "" | |
658 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
659 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
660 | msgstr "" | |
661 | " **失败** 要求 DefaultPaperDimension\n" | |
662 | " REF: 页 103,节 5.15。\n" | |
663 | ||
664 | msgid "" | |
665 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
666 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
667 | msgstr "" | |
668 | " **失败** 要求 FileVersion\n" | |
669 | " REF: 页 56,节 5.3。\n" | |
670 | ||
671 | msgid "" | |
672 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
673 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
674 | msgstr "" | |
675 | " **失败** 要求 FormatVersion\n" | |
676 | " REF: 页 56,节 5.3。\n" | |
677 | ||
678 | #, c-format | |
679 | msgid "" | |
680 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
681 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
682 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
683 | msgstr "" | |
684 | " **失败** 要求 PageSize %s 的 ImageableArea\n" | |
685 | " REF: 第 41 页,第 5 节。\n" | |
686 | " REF: 页 102,节 5.15。\n" | |
687 | ||
688 | msgid "" | |
689 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
690 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
691 | msgstr "" | |
692 | " **失败** 要求 LanguageEncoding\n" | |
693 | " REF: 页 56-57,节 5.3。\n" | |
694 | ||
695 | msgid "" | |
696 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
697 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
698 | msgstr "" | |
699 | " **失败** 要求 LanguageVersion\n" | |
700 | " REF: 页 57-58,节 5.3。\n" | |
701 | ||
702 | msgid "" | |
703 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
704 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
705 | msgstr "" | |
706 | " **失败** 要求 Manufacturer\n" | |
707 | " REF: 页 58-59,节 5.3。\n" | |
708 | ||
709 | msgid "" | |
710 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
711 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
712 | msgstr "" | |
713 | " **失败** 要求 ModelName\n" | |
714 | " REF: 页 59-60,节 5.3。\n" | |
715 | ||
716 | msgid "" | |
717 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
718 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
719 | msgstr "" | |
720 | " **失败** 要求 NickName\n" | |
721 | " REF: 页 60,节 5.3。\n" | |
722 | ||
723 | msgid "" | |
724 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
725 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
726 | msgstr "" | |
727 | " **失败** 要求 PCFileName\n" | |
728 | " REF: 页 61-62,节 5.3。\n" | |
729 | ||
730 | msgid "" | |
731 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
732 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
733 | msgstr "" | |
734 | " **失败** 要求 PSVersion\n" | |
735 | " REF: 页 62-64,节 5.3。\n" | |
736 | ||
737 | msgid "" | |
738 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
739 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
740 | msgstr "" | |
741 | " **失败** 要求 PageRegion\n" | |
742 | " REF: 页 100,节 5.14。\n" | |
743 | ||
744 | msgid "" | |
745 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
746 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
747 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
748 | msgstr "" | |
749 | " **失败** 要求 PageSize\n" | |
750 | " REF: 第 41 页,第 5 节。\n" | |
751 | " REF: 页 99,节 5.14。\n" | |
752 | ||
753 | msgid "" | |
754 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
755 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
756 | msgstr "" | |
757 | " **失败** 要求 PageSize\n" | |
758 | " REF: 页 99-100,节 5.14。\n" | |
759 | ||
760 | #, c-format | |
761 | msgid "" | |
762 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
763 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
764 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
765 | msgstr "" | |
766 | " **失败** 要求 PageSize %s 的 PaperDimension\n" | |
767 | " REF: 第 41 页,第 5 节。\n" | |
768 | " REF: 页 103,节 5.15。\n" | |
769 | ||
770 | msgid "" | |
771 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
772 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
773 | msgstr "" | |
774 | " **失败** 要求 Product\n" | |
775 | " REF: 页 62,节 5.3。\n" | |
776 | ||
777 | msgid "" | |
778 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
779 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
780 | msgstr "" | |
781 | " **失败** 要求 ShortNickName\n" | |
782 | " REF: 页 64-65,节 5.3。\n" | |
783 | ||
784 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
785 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
786 | msgstr " 发现 %d 个错误\n" | |
8b116e60 MS |
787 | |
788 | #, c-format | |
789 | msgid "" | |
4d301e69 | 790 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
791 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" |
792 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
793 | |
794 | #, c-format | |
795 | msgid "" | |
4d301e69 | 796 | " Bad %%%%Page: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
797 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" |
798 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
799 | |
800 | #, c-format | |
801 | msgid "" | |
4d301e69 | 802 | " Bad %%%%Pages: on line %d\n" |
8b116e60 MS |
803 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" |
804 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
805 | |
806 | #, c-format | |
807 | msgid "" | |
4d301e69 | 808 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)\n" |
8b116e60 MS |
809 | " REF: Page 25, Line Length\n" |
810 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
811 | |
812 | msgid "" | |
4d301e69 | 813 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n" |
8b116e60 MS |
814 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" |
815 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
816 | |
817 | #, c-format | |
818 | msgid "" | |
4d301e69 | 819 | " Missing %%EndComments comment\n" |
8b116e60 MS |
820 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" |
821 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
822 | |
823 | #, c-format | |
824 | msgid "" | |
4d301e69 | 825 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment\n" |
8b116e60 MS |
826 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" |
827 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
828 | |
829 | #, c-format | |
830 | msgid "" | |
4d301e69 | 831 | " Missing or bad %%Page: comments\n" |
8b116e60 MS |
832 | " REF: Page 53, %%Page:\n" |
833 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
834 | |
835 | #, c-format | |
836 | msgid "" | |
4d301e69 | 837 | " Missing or bad %%Pages: comment\n" |
8b116e60 MS |
838 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" |
839 | msgstr "" | |
8b116e60 | 840 | |
f0ab5bff MS |
841 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
842 | msgstr " 未发现错误\n" | |
8b116e60 MS |
843 | |
844 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
845 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n" |
846 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
847 | |
848 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
849 | msgid " Too many %%BeginDocument comments\n" |
850 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
851 | |
852 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
853 | msgid " Too many %%EndDocument comments\n" |
854 | msgstr "" | |
8b116e60 | 855 | |
4d301e69 MS |
856 | msgid " Warning: file contains binary data\n" |
857 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
858 | |
859 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
860 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n" |
861 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
862 | |
863 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
864 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n" |
865 | msgstr "" | |
8b116e60 | 866 | |
f0ab5bff MS |
867 | msgid " FAIL\n" |
868 | msgstr " 失败\n" | |
8b116e60 MS |
869 | |
870 | #, c-format | |
871 | msgid "" | |
872 | " FAIL\n" | |
873 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
874 | msgstr "" | |
875 | " 失败\n" | |
876 | " **失败** 无法打开 PPD 文件 - %s\n" | |
877 | ||
878 | #, c-format | |
879 | msgid "" | |
880 | " FAIL\n" | |
881 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
882 | msgstr "" | |
883 | " 失败\n" | |
884 | " **失败** 无法打开 PPD 文件 - %s 在第 %d 行。\n" | |
885 | ||
f0ab5bff MS |
886 | msgid " PASS\n" |
887 | msgstr " 通过\n" | |
8b116e60 | 888 | |
f0ab5bff MS |
889 | msgid "#10 Envelope" |
890 | msgstr "10 号信封" | |
8b116e60 | 891 | |
f0ab5bff MS |
892 | msgid "#11 Envelope" |
893 | msgstr "11 号信封" | |
8b116e60 | 894 | |
f0ab5bff MS |
895 | msgid "#12 Envelope" |
896 | msgstr "12 号信封" | |
8b116e60 | 897 | |
f0ab5bff MS |
898 | msgid "#14 Envelope" |
899 | msgstr "14 号信封" | |
8b116e60 | 900 | |
f0ab5bff MS |
901 | msgid "#9 Envelope" |
902 | msgstr "9 号信封" | |
8b116e60 MS |
903 | |
904 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
905 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
906 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f 字节\n" | |
8b116e60 MS |
907 | |
908 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
909 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
910 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节\n" | |
8b116e60 MS |
911 | |
912 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
913 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
914 | msgstr "%.0f x %.0f 亳米" | |
8b116e60 MS |
915 | |
916 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
917 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
918 | msgstr "%.0f x %.0f 至 %.0f x %.0f 亳米" | |
8b116e60 MS |
919 | |
920 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
921 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
922 | msgstr "%.2f x %.2f 英寸" | |
8b116e60 MS |
923 | |
924 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
925 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
926 | msgstr "%.2f x %.2f 至 %.2f x %.2f 英寸" | |
8b116e60 MS |
927 | |
928 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
929 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
930 | msgstr "%s 正在接受请求,时间从 %s\n" | |
8b116e60 MS |
931 | |
932 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
933 | msgid "%s cannot be changed." |
934 | msgstr "%s 不能更改。" | |
8b116e60 MS |
935 | |
936 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
937 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
938 | msgstr "%s 未被 lpc 的 CUPS 版本实施。\n" | |
8b116e60 MS |
939 | |
940 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
941 | msgid "%s is not ready\n" |
942 | msgstr "%s 未准备就绪\n" | |
8b116e60 MS |
943 | |
944 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
945 | msgid "%s is ready\n" |
946 | msgstr "%s 准备就绪\n" | |
8b116e60 MS |
947 | |
948 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
949 | msgid "%s is ready and printing\n" |
950 | msgstr "%s 已准备就绪,正在打印\n" | |
8b116e60 MS |
951 | |
952 | #, c-format | |
953 | msgid "" | |
954 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
955 | "\t%s\n" | |
956 | msgstr "" | |
957 | "%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n" | |
958 | "\t%s\n" | |
959 | ||
960 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
961 | msgid "%s not supported" |
962 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
963 | |
964 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
965 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
966 | msgstr "%s/%s 正在接受请求,时间从 %s\n" | |
8b116e60 MS |
967 | |
968 | #, c-format | |
969 | msgid "" | |
970 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
971 | "\t%s\n" | |
972 | msgstr "" | |
973 | "%s/%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n" | |
974 | "\t%s\n" | |
975 | ||
976 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
977 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
978 | msgstr "%s:%-33.33s [作业 %d 本地主机]\n" | |
8b116e60 MS |
979 | |
980 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
981 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
982 | msgstr "%s:%s 失败:%s\n" | |
8b116e60 MS |
983 | |
984 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
985 | msgid "%s: Don't know what to do\n" |
986 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
987 | |
988 | #, c-format | |
989 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
990 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
991 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
992 | |
993 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
994 | msgid "%s: Error - bad job ID\n" |
995 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
996 | |
997 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
998 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n" |
999 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1000 | |
1001 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1002 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n" |
1003 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1004 | |
1005 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1006 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n" |
1007 | msgstr "" | |
1008 | ||
1009 | #, c-format | |
1010 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n" | |
1011 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1012 | |
1013 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1014 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n" |
1015 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1016 | |
1017 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1018 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n" |
1019 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1020 | |
1021 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1022 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n" |
1023 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1024 | |
1025 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1026 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n" |
1027 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1028 | |
1029 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1030 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n" |
1031 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1032 | |
1033 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1034 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n" |
1035 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1036 | |
1037 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1038 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n" |
1039 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1040 | |
1041 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1042 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n" |
1043 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1044 | |
1045 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1046 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n" |
1047 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1048 | |
1049 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1050 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n" |
1051 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1052 | |
1053 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1054 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n" |
1055 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1056 | |
1057 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1058 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n" |
1059 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1060 | |
1061 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1062 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n" |
1063 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1064 | |
1065 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1066 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n" |
1067 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1068 | |
1069 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1070 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n" |
1071 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1072 | |
1073 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1074 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n" |
1075 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1076 | |
1077 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1078 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n" |
1079 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1080 | |
1081 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1082 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n" |
1083 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1084 | |
1085 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1086 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n" |
1087 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1088 | |
1089 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1090 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n" |
1091 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1092 | |
1093 | #, c-format | |
1094 | msgid "" | |
1095 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
4d301e69 MS |
1096 | "option\n" |
1097 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1098 | |
1099 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1100 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
1101 | msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n" | |
8b116e60 MS |
1102 | |
1103 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1104 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
1105 | msgstr "%s:错误 - 优先级必须在 1 到 100 之间。\n" | |
8b116e60 MS |
1106 | |
1107 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1108 | msgid "%s: Error - scheduler not responding\n" |
1109 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1110 | |
1111 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1112 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
1113 | msgstr "%s:错误 - 太多文件 -“%s”\n" | |
8b116e60 MS |
1114 | |
1115 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1116 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
1117 | msgstr "%s:错误 - 无法访问“%s”- %s\n" | |
8b116e60 MS |
1118 | |
1119 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1120 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
1121 | msgstr "%s:错误 - 无法从 stdin 排队 - %s\n" | |
8b116e60 MS |
1122 | |
1123 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1124 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n" |
1125 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1126 | |
1127 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1128 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n" |
1129 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1130 | |
1131 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1132 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n" |
1133 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1134 | |
1135 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1136 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n" |
1137 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1138 | |
1139 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1140 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n" |
1141 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1142 | |
1143 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1144 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
1145 | msgstr "%s:滤镜“%s”不可用:%s\n" | |
8b116e60 MS |
1146 | |
1147 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1148 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n" |
1149 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1150 | |
1151 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1152 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
1153 | msgstr "%s:无效的滤镜字符串“%s”\n" | |
8b116e60 MS |
1154 | |
1155 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1156 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n" |
1157 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1158 | |
1159 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1160 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n" |
1161 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1162 | |
1163 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1164 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1165 | msgstr "%s:操作失败:%s\n" | |
8b116e60 MS |
1166 | |
1167 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1168 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n" |
1169 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1170 | |
1171 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1172 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1173 | msgstr "%s:无法连接到服务器\n" | |
8b116e60 MS |
1174 | |
1175 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1176 | msgid "%s: Unable to contact server\n" |
1177 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1178 | |
1179 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1180 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n" |
1181 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1182 | |
1183 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1184 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
1185 | msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n" | |
8b116e60 MS |
1186 | |
1187 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1188 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
1189 | msgstr "%s:无法打开 PPD 文件:%s 在第 %d 行\n" | |
8b116e60 MS |
1190 | |
1191 | #, c-format | |
1192 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" | |
1193 | msgstr "" | |
1194 | ||
1195 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1196 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n" |
1197 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1198 | |
1199 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1200 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n" |
1201 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1202 | |
1203 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1204 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n" |
1205 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1206 | |
1207 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1208 | msgid "%s: Unknown option '%c'\n" |
1209 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1210 | |
1211 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1212 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n" |
1213 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1214 | |
1215 | #, c-format | |
1216 | msgid "" | |
1217 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
4d301e69 MS |
1218 | "correct\n" |
1219 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1220 | |
1221 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1222 | msgid "%s: Warning - character set option ignored\n" |
1223 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1224 | |
1225 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1226 | msgid "%s: Warning - content type option ignored\n" |
1227 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1228 | |
1229 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1230 | msgid "%s: Warning - form option ignored\n" |
1231 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1232 | |
1233 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1234 | msgid "%s: Warning - mode option ignored\n" |
1235 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1236 | |
1237 | #, c-format | |
1238 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
1239 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n" |
1240 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1241 | |
1242 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1243 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n" |
1244 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1245 | |
1246 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1247 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1248 | msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n" | |
8b116e60 | 1249 | |
f0ab5bff MS |
1250 | msgid "-1" |
1251 | msgstr "-1" | |
8b116e60 | 1252 | |
f0ab5bff MS |
1253 | msgid "-10" |
1254 | msgstr "-10" | |
8b116e60 | 1255 | |
f0ab5bff MS |
1256 | msgid "-100" |
1257 | msgstr "-100" | |
8b116e60 | 1258 | |
f0ab5bff MS |
1259 | msgid "-105" |
1260 | msgstr "-105" | |
8b116e60 | 1261 | |
f0ab5bff MS |
1262 | msgid "-11" |
1263 | msgstr "-11" | |
8b116e60 | 1264 | |
f0ab5bff MS |
1265 | msgid "-110" |
1266 | msgstr "-110" | |
8b116e60 | 1267 | |
f0ab5bff MS |
1268 | msgid "-115" |
1269 | msgstr "-115" | |
8b116e60 | 1270 | |
f0ab5bff MS |
1271 | msgid "-12" |
1272 | msgstr "-12" | |
8b116e60 | 1273 | |
f0ab5bff MS |
1274 | msgid "-120" |
1275 | msgstr "-120" | |
8b116e60 | 1276 | |
f0ab5bff MS |
1277 | msgid "-13" |
1278 | msgstr "-13" | |
8b116e60 | 1279 | |
f0ab5bff MS |
1280 | msgid "-14" |
1281 | msgstr "-14" | |
8b116e60 | 1282 | |
f0ab5bff MS |
1283 | msgid "-15" |
1284 | msgstr "-15" | |
8b116e60 | 1285 | |
f0ab5bff MS |
1286 | msgid "-2" |
1287 | msgstr "-2" | |
8b116e60 | 1288 | |
f0ab5bff MS |
1289 | msgid "-20" |
1290 | msgstr "-20" | |
8b116e60 | 1291 | |
f0ab5bff MS |
1292 | msgid "-25" |
1293 | msgstr "-25" | |
8b116e60 | 1294 | |
f0ab5bff MS |
1295 | msgid "-3" |
1296 | msgstr "-3" | |
8b116e60 | 1297 | |
f0ab5bff MS |
1298 | msgid "-30" |
1299 | msgstr "-30" | |
8b116e60 | 1300 | |
f0ab5bff MS |
1301 | msgid "-35" |
1302 | msgstr "-35" | |
8b116e60 | 1303 | |
f0ab5bff MS |
1304 | msgid "-4" |
1305 | msgstr "-4" | |
8b116e60 | 1306 | |
f0ab5bff MS |
1307 | msgid "-40" |
1308 | msgstr "-40" | |
8b116e60 | 1309 | |
f0ab5bff MS |
1310 | msgid "-45" |
1311 | msgstr "-45" | |
8b116e60 | 1312 | |
f0ab5bff MS |
1313 | msgid "-5" |
1314 | msgstr "-5" | |
8b116e60 | 1315 | |
f0ab5bff MS |
1316 | msgid "-50" |
1317 | msgstr "-50" | |
8b116e60 | 1318 | |
f0ab5bff MS |
1319 | msgid "-55" |
1320 | msgstr "-55" | |
8b116e60 | 1321 | |
f0ab5bff MS |
1322 | msgid "-6" |
1323 | msgstr "-6" | |
8b116e60 | 1324 | |
f0ab5bff MS |
1325 | msgid "-60" |
1326 | msgstr "-60" | |
8b116e60 | 1327 | |
f0ab5bff MS |
1328 | msgid "-65" |
1329 | msgstr "-65" | |
8b116e60 | 1330 | |
f0ab5bff MS |
1331 | msgid "-7" |
1332 | msgstr "-7" | |
8b116e60 | 1333 | |
f0ab5bff MS |
1334 | msgid "-70" |
1335 | msgstr "-70" | |
8b116e60 | 1336 | |
f0ab5bff MS |
1337 | msgid "-75" |
1338 | msgstr "-75" | |
8b116e60 | 1339 | |
f0ab5bff MS |
1340 | msgid "-8" |
1341 | msgstr "-8" | |
8b116e60 | 1342 | |
f0ab5bff MS |
1343 | msgid "-80" |
1344 | msgstr "-80" | |
8b116e60 | 1345 | |
f0ab5bff MS |
1346 | msgid "-85" |
1347 | msgstr "-85" | |
8b116e60 | 1348 | |
f0ab5bff MS |
1349 | msgid "-9" |
1350 | msgstr "-9" | |
8b116e60 | 1351 | |
f0ab5bff MS |
1352 | msgid "-90" |
1353 | msgstr "-90" | |
8b116e60 | 1354 | |
f0ab5bff MS |
1355 | msgid "-95" |
1356 | msgstr "-95" | |
8b116e60 | 1357 | |
f0ab5bff MS |
1358 | msgid "0" |
1359 | msgstr "0" | |
8b116e60 | 1360 | |
f0ab5bff MS |
1361 | msgid "1" |
1362 | msgstr "1" | |
8b116e60 | 1363 | |
f0ab5bff MS |
1364 | msgid "1 inch/sec." |
1365 | msgstr "1 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1366 | |
f0ab5bff MS |
1367 | msgid "1.25x0.25\"" |
1368 | msgstr "1.25x0.25 英寸" | |
8b116e60 | 1369 | |
f0ab5bff MS |
1370 | msgid "1.25x2.25\"" |
1371 | msgstr "1.25x2.25 英寸" | |
8b116e60 | 1372 | |
f0ab5bff MS |
1373 | msgid "1.5 inch/sec." |
1374 | msgstr "1.5 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1375 | |
f0ab5bff MS |
1376 | msgid "1.50x0.25\"" |
1377 | msgstr "1.50x0.25 英寸" | |
8b116e60 | 1378 | |
f0ab5bff MS |
1379 | msgid "1.50x0.50\"" |
1380 | msgstr "1.50x0.50 英寸" | |
8b116e60 | 1381 | |
f0ab5bff MS |
1382 | msgid "1.50x1.00\"" |
1383 | msgstr "1.50x1.00 英寸" | |
8b116e60 | 1384 | |
f0ab5bff MS |
1385 | msgid "1.50x2.00\"" |
1386 | msgstr "1.50x2.00 英寸" | |
8b116e60 | 1387 | |
f0ab5bff MS |
1388 | msgid "10" |
1389 | msgstr "10" | |
8b116e60 | 1390 | |
f0ab5bff MS |
1391 | msgid "10 inches/sec." |
1392 | msgstr "10 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1393 | |
f0ab5bff MS |
1394 | msgid "10 x 11\"" |
1395 | msgstr "10 x 11 英寸" | |
8b116e60 | 1396 | |
f0ab5bff MS |
1397 | msgid "10 x 13\"" |
1398 | msgstr "10 x 13 英寸" | |
8b116e60 | 1399 | |
f0ab5bff MS |
1400 | msgid "10 x 14\"" |
1401 | msgstr "10 x 14 英寸" | |
8b116e60 | 1402 | |
f0ab5bff MS |
1403 | msgid "100" |
1404 | msgstr "100" | |
8b116e60 | 1405 | |
f0ab5bff MS |
1406 | msgid "100 mm/sec." |
1407 | msgstr "100 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1408 | |
f0ab5bff MS |
1409 | msgid "105" |
1410 | msgstr "105" | |
8b116e60 | 1411 | |
f0ab5bff MS |
1412 | msgid "11" |
1413 | msgstr "11" | |
8b116e60 | 1414 | |
f0ab5bff MS |
1415 | msgid "11 inches/sec." |
1416 | msgstr "11 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1417 | |
f0ab5bff MS |
1418 | msgid "110" |
1419 | msgstr "110" | |
8b116e60 | 1420 | |
f0ab5bff MS |
1421 | msgid "115" |
1422 | msgstr "115" | |
8b116e60 | 1423 | |
f0ab5bff MS |
1424 | msgid "12" |
1425 | msgstr "12" | |
8b116e60 | 1426 | |
f0ab5bff MS |
1427 | msgid "12 inches/sec." |
1428 | msgstr "12 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1429 | |
f0ab5bff MS |
1430 | msgid "12 x 11\"" |
1431 | msgstr "12 x 11 英寸" | |
8b116e60 | 1432 | |
f0ab5bff MS |
1433 | msgid "120" |
1434 | msgstr "120" | |
8b116e60 | 1435 | |
f0ab5bff MS |
1436 | msgid "120 mm/sec." |
1437 | msgstr "120 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1438 | |
f0ab5bff MS |
1439 | msgid "120x60dpi" |
1440 | msgstr "120x60dpi" | |
8b116e60 | 1441 | |
f0ab5bff MS |
1442 | msgid "120x72dpi" |
1443 | msgstr "120x72dpi" | |
8b116e60 | 1444 | |
f0ab5bff MS |
1445 | msgid "13" |
1446 | msgstr "13" | |
8b116e60 | 1447 | |
f0ab5bff MS |
1448 | msgid "136dpi" |
1449 | msgstr "136dpi" | |
8b116e60 | 1450 | |
f0ab5bff MS |
1451 | msgid "14" |
1452 | msgstr "14" | |
8b116e60 | 1453 | |
f0ab5bff MS |
1454 | msgid "15" |
1455 | msgstr "15" | |
8b116e60 | 1456 | |
f0ab5bff MS |
1457 | msgid "15 mm/sec." |
1458 | msgstr "15 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1459 | |
f0ab5bff MS |
1460 | msgid "15 x 11\"" |
1461 | msgstr "15 x 11 英寸" | |
8b116e60 | 1462 | |
f0ab5bff MS |
1463 | msgid "150 mm/sec." |
1464 | msgstr "150 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1465 | |
f0ab5bff MS |
1466 | msgid "150dpi" |
1467 | msgstr "150dpi" | |
8b116e60 | 1468 | |
f0ab5bff MS |
1469 | msgid "16" |
1470 | msgstr "16" | |
8b116e60 | 1471 | |
f0ab5bff MS |
1472 | msgid "17" |
1473 | msgstr "17" | |
8b116e60 | 1474 | |
f0ab5bff MS |
1475 | msgid "18" |
1476 | msgstr "18" | |
8b116e60 | 1477 | |
f0ab5bff MS |
1478 | msgid "180dpi" |
1479 | msgstr "180dpi" | |
8b116e60 | 1480 | |
f0ab5bff MS |
1481 | msgid "19" |
1482 | msgstr "19" | |
8b116e60 | 1483 | |
f0ab5bff MS |
1484 | msgid "2" |
1485 | msgstr "2" | |
8b116e60 | 1486 | |
f0ab5bff MS |
1487 | msgid "2 inches/sec." |
1488 | msgstr "2 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1489 | |
f0ab5bff MS |
1490 | msgid "2-Sided Printing" |
1491 | msgstr "双面打印" | |
8b116e60 | 1492 | |
f0ab5bff MS |
1493 | msgid "2.00x0.37\"" |
1494 | msgstr "2.00x0.37 英寸" | |
8b116e60 | 1495 | |
f0ab5bff MS |
1496 | msgid "2.00x0.50\"" |
1497 | msgstr "2.00x0.50 英寸" | |
8b116e60 | 1498 | |
f0ab5bff MS |
1499 | msgid "2.00x1.00\"" |
1500 | msgstr "2.00x1.00 英寸" | |
8b116e60 | 1501 | |
f0ab5bff MS |
1502 | msgid "2.00x1.25\"" |
1503 | msgstr "2.00x1.25 英寸" | |
8b116e60 | 1504 | |
f0ab5bff MS |
1505 | msgid "2.00x2.00\"" |
1506 | msgstr "2.00x2.00 英寸" | |
8b116e60 | 1507 | |
f0ab5bff MS |
1508 | msgid "2.00x3.00\"" |
1509 | msgstr "2.00x3.00 英寸" | |
8b116e60 | 1510 | |
f0ab5bff MS |
1511 | msgid "2.00x4.00\"" |
1512 | msgstr "2.00x4.00 英寸" | |
8b116e60 | 1513 | |
f0ab5bff MS |
1514 | msgid "2.00x5.50\"" |
1515 | msgstr "2.00x5.50 英寸" | |
8b116e60 | 1516 | |
f0ab5bff MS |
1517 | msgid "2.25x0.50\"" |
1518 | msgstr "2.25x0.50 英寸" | |
8b116e60 | 1519 | |
f0ab5bff MS |
1520 | msgid "2.25x1.25\"" |
1521 | msgstr "2.25x1.25 英寸" | |
8b116e60 | 1522 | |
f0ab5bff MS |
1523 | msgid "2.25x4.00\"" |
1524 | msgstr "2.25x4.00 英寸" | |
8b116e60 | 1525 | |
f0ab5bff MS |
1526 | msgid "2.25x5.50\"" |
1527 | msgstr "2.25x5.50 英寸" | |
8b116e60 | 1528 | |
f0ab5bff MS |
1529 | msgid "2.38x5.50\"" |
1530 | msgstr "2.38x5.50 英寸" | |
8b116e60 | 1531 | |
f0ab5bff MS |
1532 | msgid "2.5 inches/sec." |
1533 | msgstr "2.5 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1534 | |
f0ab5bff MS |
1535 | msgid "2.50x1.00\"" |
1536 | msgstr "2.50x1.00 英寸" | |
8b116e60 | 1537 | |
f0ab5bff MS |
1538 | msgid "2.50x2.00\"" |
1539 | msgstr "2.50x2.00 英寸" | |
8b116e60 | 1540 | |
f0ab5bff MS |
1541 | msgid "2.75x1.25\"" |
1542 | msgstr "2.75x1.25 英寸" | |
8b116e60 | 1543 | |
f0ab5bff MS |
1544 | msgid "2.9 x 1\"" |
1545 | msgstr "2.9 x 1 英寸" | |
8b116e60 | 1546 | |
f0ab5bff MS |
1547 | msgid "20" |
1548 | msgstr "20" | |
8b116e60 | 1549 | |
f0ab5bff MS |
1550 | msgid "20 mm/sec." |
1551 | msgstr "20 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1552 | |
f0ab5bff MS |
1553 | msgid "200 mm/sec." |
1554 | msgstr "200 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1555 | |
f0ab5bff MS |
1556 | msgid "203dpi" |
1557 | msgstr "203dpi" | |
8b116e60 | 1558 | |
f0ab5bff MS |
1559 | msgid "21" |
1560 | msgstr "21" | |
8b116e60 | 1561 | |
f0ab5bff MS |
1562 | msgid "22" |
1563 | msgstr "22" | |
8b116e60 | 1564 | |
f0ab5bff MS |
1565 | msgid "23" |
1566 | msgstr "23" | |
8b116e60 | 1567 | |
f0ab5bff MS |
1568 | msgid "24" |
1569 | msgstr "24" | |
8b116e60 | 1570 | |
f0ab5bff MS |
1571 | msgid "24-Pin Series" |
1572 | msgstr "24 针系列" | |
8b116e60 | 1573 | |
f0ab5bff MS |
1574 | msgid "240x72dpi" |
1575 | msgstr "240x72dpi" | |
8b116e60 | 1576 | |
f0ab5bff MS |
1577 | msgid "25" |
1578 | msgstr "25" | |
8b116e60 | 1579 | |
f0ab5bff MS |
1580 | msgid "250 mm/sec." |
1581 | msgstr "250 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1582 | |
f0ab5bff MS |
1583 | msgid "26" |
1584 | msgstr "26" | |
8b116e60 | 1585 | |
f0ab5bff MS |
1586 | msgid "27" |
1587 | msgstr "27" | |
8b116e60 | 1588 | |
f0ab5bff MS |
1589 | msgid "28" |
1590 | msgstr "28" | |
8b116e60 | 1591 | |
f0ab5bff MS |
1592 | msgid "29" |
1593 | msgstr "29" | |
8b116e60 | 1594 | |
f0ab5bff MS |
1595 | msgid "3" |
1596 | msgstr "3" | |
8b116e60 | 1597 | |
f0ab5bff MS |
1598 | msgid "3 inches/sec." |
1599 | msgstr "3 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1600 | |
f0ab5bff MS |
1601 | msgid "3.00x1.00\"" |
1602 | msgstr "3.00x1.00 英寸" | |
8b116e60 | 1603 | |
f0ab5bff MS |
1604 | msgid "3.00x1.25\"" |
1605 | msgstr "3.00x1.25 英寸" | |
8b116e60 | 1606 | |
f0ab5bff MS |
1607 | msgid "3.00x2.00\"" |
1608 | msgstr "3.00x2.00 英寸" | |
8b116e60 | 1609 | |
f0ab5bff MS |
1610 | msgid "3.00x3.00\"" |
1611 | msgstr "3.00x3.00 英寸" | |
8b116e60 | 1612 | |
f0ab5bff MS |
1613 | msgid "3.00x5.00\"" |
1614 | msgstr "3.00x5.00 英寸" | |
8b116e60 | 1615 | |
f0ab5bff MS |
1616 | msgid "3.25x2.00\"" |
1617 | msgstr "3.25x2.00 英寸" | |
8b116e60 | 1618 | |
f0ab5bff MS |
1619 | msgid "3.25x5.00\"" |
1620 | msgstr "3.25x5.00 英寸" | |
8b116e60 | 1621 | |
f0ab5bff MS |
1622 | msgid "3.25x5.50\"" |
1623 | msgstr "3.25x5.50 英寸" | |
8b116e60 | 1624 | |
f0ab5bff MS |
1625 | msgid "3.25x5.83\"" |
1626 | msgstr "3.25x5.83 英寸" | |
8b116e60 | 1627 | |
f0ab5bff MS |
1628 | msgid "3.25x7.83\"" |
1629 | msgstr "3.25x7.83 英寸" | |
8b116e60 | 1630 | |
f0ab5bff MS |
1631 | msgid "3.5\" Disk" |
1632 | msgstr "3.5 英寸磁盘" | |
8b116e60 | 1633 | |
f0ab5bff MS |
1634 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
1635 | msgstr "3.5 英寸磁盘 - 2 1/8 x 2 3/4 英寸" | |
8b116e60 | 1636 | |
f0ab5bff MS |
1637 | msgid "3.50x1.00\"" |
1638 | msgstr "3.50x1.00 英寸" | |
8b116e60 | 1639 | |
f0ab5bff MS |
1640 | msgid "30" |
1641 | msgstr "30" | |
8b116e60 | 1642 | |
f0ab5bff MS |
1643 | msgid "30 mm/sec." |
1644 | msgstr "30 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1645 | |
f0ab5bff MS |
1646 | msgid "300 mm/sec." |
1647 | msgstr "300 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1648 | |
f0ab5bff MS |
1649 | msgid "300dpi" |
1650 | msgstr "300dpi" | |
8b116e60 | 1651 | |
f0ab5bff MS |
1652 | msgid "35" |
1653 | msgstr "35" | |
8b116e60 | 1654 | |
f0ab5bff MS |
1655 | msgid "360dpi" |
1656 | msgstr "360dpi" | |
8b116e60 | 1657 | |
f0ab5bff MS |
1658 | msgid "360x180dpi" |
1659 | msgstr "360x180dpi" | |
8b116e60 | 1660 | |
f0ab5bff MS |
1661 | msgid "4" |
1662 | msgstr "4" | |
8b116e60 | 1663 | |
f0ab5bff MS |
1664 | msgid "4 inches/sec." |
1665 | msgstr "4 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1666 | |
f0ab5bff MS |
1667 | msgid "4.00x1.00\"" |
1668 | msgstr "4.00x1.00 英寸" | |
8b116e60 | 1669 | |
f0ab5bff MS |
1670 | msgid "4.00x13.00\"" |
1671 | msgstr "4.00x13.00 英寸" | |
8b116e60 | 1672 | |
f0ab5bff MS |
1673 | msgid "4.00x2.00\"" |
1674 | msgstr "4.00x2.00 英寸" | |
8b116e60 | 1675 | |
f0ab5bff MS |
1676 | msgid "4.00x2.50\"" |
1677 | msgstr "4.00x2.50 英寸" | |
8b116e60 | 1678 | |
f0ab5bff MS |
1679 | msgid "4.00x3.00\"" |
1680 | msgstr "4.00x3.00 英寸" | |
8b116e60 | 1681 | |
f0ab5bff MS |
1682 | msgid "4.00x4.00\"" |
1683 | msgstr "4.00x4.00 英寸" | |
8b116e60 | 1684 | |
f0ab5bff MS |
1685 | msgid "4.00x5.00\"" |
1686 | msgstr "4.00x5.00 英寸" | |
8b116e60 | 1687 | |
f0ab5bff MS |
1688 | msgid "4.00x6.00\"" |
1689 | msgstr "4.00x6.00 英寸" | |
8b116e60 | 1690 | |
f0ab5bff MS |
1691 | msgid "4.00x6.50\"" |
1692 | msgstr "4.00x6.50 英寸" | |
8b116e60 | 1693 | |
f0ab5bff MS |
1694 | msgid "40" |
1695 | msgstr "40" | |
8b116e60 | 1696 | |
f0ab5bff MS |
1697 | msgid "40 mm/sec." |
1698 | msgstr "40 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1699 | |
f0ab5bff MS |
1700 | msgid "45" |
1701 | msgstr "45" | |
8b116e60 | 1702 | |
f0ab5bff MS |
1703 | msgid "5" |
1704 | msgstr "5" | |
8b116e60 | 1705 | |
f0ab5bff MS |
1706 | msgid "5 inches/sec." |
1707 | msgstr "5 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1708 | |
f0ab5bff MS |
1709 | msgid "50" |
1710 | msgstr "50" | |
8b116e60 | 1711 | |
f0ab5bff MS |
1712 | msgid "55" |
1713 | msgstr "55" | |
8b116e60 | 1714 | |
f0ab5bff MS |
1715 | msgid "6" |
1716 | msgstr "6" | |
8b116e60 | 1717 | |
f0ab5bff MS |
1718 | msgid "6 inches/sec." |
1719 | msgstr "6 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1720 | |
f0ab5bff MS |
1721 | msgid "6.00x1.00\"" |
1722 | msgstr "6.00x1.00 英寸" | |
8b116e60 | 1723 | |
f0ab5bff MS |
1724 | msgid "6.00x2.00\"" |
1725 | msgstr "6.00x2.00 英寸" | |
8b116e60 | 1726 | |
f0ab5bff MS |
1727 | msgid "6.00x3.00\"" |
1728 | msgstr "6.00x3.00 英寸" | |
8b116e60 | 1729 | |
f0ab5bff MS |
1730 | msgid "6.00x4.00\"" |
1731 | msgstr "6.00x4.00 英寸" | |
8b116e60 | 1732 | |
f0ab5bff MS |
1733 | msgid "6.00x5.00\"" |
1734 | msgstr "6.00x5.00 英寸" | |
8b116e60 | 1735 | |
f0ab5bff MS |
1736 | msgid "6.00x6.00\"" |
1737 | msgstr "6.00x6.00 英寸" | |
8b116e60 | 1738 | |
f0ab5bff MS |
1739 | msgid "6.00x6.50\"" |
1740 | msgstr "6.00x6.50 英寸" | |
8b116e60 | 1741 | |
f0ab5bff MS |
1742 | msgid "60" |
1743 | msgstr "60" | |
8b116e60 | 1744 | |
f0ab5bff MS |
1745 | msgid "60 mm/sec." |
1746 | msgstr "60 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1747 | |
f0ab5bff MS |
1748 | msgid "600dpi" |
1749 | msgstr "600dpi" | |
8b116e60 | 1750 | |
f0ab5bff MS |
1751 | msgid "60dpi" |
1752 | msgstr "60dpi" | |
8b116e60 | 1753 | |
f0ab5bff MS |
1754 | msgid "60x720dpi" |
1755 | msgstr "60x720dpi" | |
8b116e60 | 1756 | |
f0ab5bff MS |
1757 | msgid "65" |
1758 | msgstr "65" | |
8b116e60 | 1759 | |
f0ab5bff MS |
1760 | msgid "7" |
1761 | msgstr "7" | |
8b116e60 | 1762 | |
f0ab5bff MS |
1763 | msgid "7 inches/sec." |
1764 | msgstr "7 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1765 | |
f0ab5bff MS |
1766 | msgid "7 x 9\"" |
1767 | msgstr "7 x 9 英寸" | |
8b116e60 | 1768 | |
f0ab5bff MS |
1769 | msgid "70" |
1770 | msgstr "70" | |
8b116e60 | 1771 | |
f0ab5bff MS |
1772 | msgid "720dpi" |
1773 | msgstr "720dpi" | |
8b116e60 | 1774 | |
f0ab5bff MS |
1775 | msgid "75" |
1776 | msgstr "75" | |
8b116e60 | 1777 | |
f0ab5bff MS |
1778 | msgid "8" |
1779 | msgstr "8" | |
8b116e60 | 1780 | |
f0ab5bff MS |
1781 | msgid "8 inches/sec." |
1782 | msgstr "8 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1783 | |
f0ab5bff MS |
1784 | msgid "8 x 10\"" |
1785 | msgstr "8 x 10 英寸" | |
8b116e60 | 1786 | |
f0ab5bff MS |
1787 | msgid "8.00x1.00\"" |
1788 | msgstr "8.00x1.00 英寸" | |
8b116e60 | 1789 | |
f0ab5bff MS |
1790 | msgid "8.00x2.00\"" |
1791 | msgstr "8.00x2.00 英寸" | |
8b116e60 | 1792 | |
f0ab5bff MS |
1793 | msgid "8.00x3.00\"" |
1794 | msgstr "8.00x3.00 英寸" | |
8b116e60 | 1795 | |
f0ab5bff MS |
1796 | msgid "8.00x4.00\"" |
1797 | msgstr "8.00x4.00 英寸" | |
8b116e60 | 1798 | |
f0ab5bff MS |
1799 | msgid "8.00x5.00\"" |
1800 | msgstr "8.00x5.00 英寸" | |
8b116e60 | 1801 | |
f0ab5bff MS |
1802 | msgid "8.00x6.00\"" |
1803 | msgstr "8.00x6.00 英寸" | |
8b116e60 | 1804 | |
f0ab5bff MS |
1805 | msgid "8.00x6.50\"" |
1806 | msgstr "8.00x6.50 英寸" | |
8b116e60 | 1807 | |
f0ab5bff MS |
1808 | msgid "80" |
1809 | msgstr "80" | |
8b116e60 | 1810 | |
f0ab5bff MS |
1811 | msgid "80 mm/sec." |
1812 | msgstr "80 毫米/秒" | |
8b116e60 | 1813 | |
f0ab5bff MS |
1814 | msgid "85" |
1815 | msgstr "85" | |
8b116e60 | 1816 | |
f0ab5bff MS |
1817 | msgid "9" |
1818 | msgstr "9" | |
8b116e60 | 1819 | |
f0ab5bff MS |
1820 | msgid "9 inches/sec." |
1821 | msgstr "9 英寸/秒" | |
8b116e60 | 1822 | |
f0ab5bff MS |
1823 | msgid "9 x 11\"" |
1824 | msgstr "9 x 11 英寸" | |
8b116e60 | 1825 | |
f0ab5bff MS |
1826 | msgid "9 x 12\"" |
1827 | msgstr "9 x 12 英寸" | |
8b116e60 | 1828 | |
f0ab5bff MS |
1829 | msgid "9-Pin Series" |
1830 | msgstr "9 针系列" | |
8b116e60 | 1831 | |
f0ab5bff MS |
1832 | msgid "90" |
1833 | msgstr "90" | |
8b116e60 | 1834 | |
f0ab5bff MS |
1835 | msgid "95" |
1836 | msgstr "95" | |
8b116e60 | 1837 | |
f0ab5bff MS |
1838 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
1839 | msgstr "?未知的无效帮助命令\n" | |
8b116e60 | 1840 | |
4d301e69 MS |
1841 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
1842 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1843 | |
4d301e69 MS |
1844 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
1845 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1846 | |
1847 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1848 | msgid "A class named \"%s\" already exists" |
1849 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1850 | |
1851 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1852 | msgid "A printer named \"%s\" already exists" |
1853 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1854 | |
f0ab5bff MS |
1855 | msgid "A0" |
1856 | msgstr "A0" | |
8b116e60 | 1857 | |
f0ab5bff MS |
1858 | msgid "A1" |
1859 | msgstr "A1" | |
8b116e60 | 1860 | |
f0ab5bff MS |
1861 | msgid "A10" |
1862 | msgstr "A10" | |
8b116e60 | 1863 | |
f0ab5bff MS |
1864 | msgid "A2" |
1865 | msgstr "A2" | |
8b116e60 | 1866 | |
f0ab5bff MS |
1867 | msgid "A3" |
1868 | msgstr "A3" | |
8b116e60 | 1869 | |
f0ab5bff MS |
1870 | msgid "A3 (Oversize)" |
1871 | msgstr "A3(大号)" | |
8b116e60 | 1872 | |
f0ab5bff MS |
1873 | msgid "A4" |
1874 | msgstr "A4" | |
8b116e60 | 1875 | |
f0ab5bff MS |
1876 | msgid "A4 (Oversize)" |
1877 | msgstr "A4(大号)" | |
8b116e60 | 1878 | |
f0ab5bff MS |
1879 | msgid "A4 (Small)" |
1880 | msgstr "A4(小号)" | |
8b116e60 | 1881 | |
f0ab5bff MS |
1882 | msgid "A5" |
1883 | msgstr "A5" | |
8b116e60 | 1884 | |
f0ab5bff MS |
1885 | msgid "A5 (Oversize)" |
1886 | msgstr "A5(大号)" | |
8b116e60 | 1887 | |
f0ab5bff MS |
1888 | msgid "A6" |
1889 | msgstr "A6" | |
8b116e60 | 1890 | |
f0ab5bff MS |
1891 | msgid "A7" |
1892 | msgstr "A7" | |
8b116e60 | 1893 | |
f0ab5bff MS |
1894 | msgid "A8" |
1895 | msgstr "A8" | |
8b116e60 | 1896 | |
f0ab5bff MS |
1897 | msgid "A9" |
1898 | msgstr "A9" | |
8b116e60 | 1899 | |
f0ab5bff MS |
1900 | msgid "ANSI A" |
1901 | msgstr "ANSI A" | |
8b116e60 | 1902 | |
f0ab5bff MS |
1903 | msgid "ANSI B" |
1904 | msgstr "ANSI B" | |
8b116e60 | 1905 | |
f0ab5bff MS |
1906 | msgid "ANSI C" |
1907 | msgstr "ANSI C" | |
8b116e60 | 1908 | |
f0ab5bff MS |
1909 | msgid "ANSI D" |
1910 | msgstr "ANSI D" | |
8b116e60 | 1911 | |
f0ab5bff MS |
1912 | msgid "ANSI E" |
1913 | msgstr "ANSI E" | |
8b116e60 | 1914 | |
f0ab5bff MS |
1915 | msgid "ARCH A" |
1916 | msgstr "ARCH A" | |
8b116e60 | 1917 | |
f0ab5bff MS |
1918 | msgid "ARCH B" |
1919 | msgstr "ARCH B" | |
8b116e60 | 1920 | |
f0ab5bff MS |
1921 | msgid "ARCH C" |
1922 | msgstr "ARCH C" | |
8b116e60 | 1923 | |
f0ab5bff MS |
1924 | msgid "ARCH D" |
1925 | msgstr "ARCH D" | |
8b116e60 | 1926 | |
f0ab5bff MS |
1927 | msgid "ARCH E" |
1928 | msgstr "ARCH E" | |
8b116e60 | 1929 | |
f0ab5bff MS |
1930 | msgid "Accept Jobs" |
1931 | msgstr "接受作业" | |
8b116e60 | 1932 | |
f0ab5bff MS |
1933 | msgid "Accepted" |
1934 | msgstr "已接受" | |
8b116e60 | 1935 | |
f0ab5bff MS |
1936 | msgid "Add Class" |
1937 | msgstr "添加类" | |
8b116e60 | 1938 | |
f0ab5bff MS |
1939 | msgid "Add Printer" |
1940 | msgstr "添加打印机" | |
8b116e60 | 1941 | |
f0ab5bff MS |
1942 | msgid "Add RSS Subscription" |
1943 | msgstr "添加 RSS 订阅" | |
8b116e60 | 1944 | |
f0ab5bff MS |
1945 | msgid "Address" |
1946 | msgstr "地址" | |
8b116e60 | 1947 | |
f0ab5bff MS |
1948 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
1949 | msgstr "地址 - 1 1/8 x 3 1/2 英寸" | |
8b116e60 | 1950 | |
f0ab5bff MS |
1951 | msgid "Administration" |
1952 | msgstr "管理" | |
8b116e60 | 1953 | |
f0ab5bff MS |
1954 | msgid "Always" |
1955 | msgstr "始终" | |
8b116e60 | 1956 | |
f0ab5bff MS |
1957 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
1958 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
8b116e60 | 1959 | |
f0ab5bff MS |
1960 | msgid "Applicator" |
1961 | msgstr "涂敷器" | |
8b116e60 MS |
1962 | |
1963 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1964 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d" |
1965 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
1966 | |
1967 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
1968 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)" |
1969 | msgstr "" | |
8b116e60 | 1970 | |
f0ab5bff MS |
1971 | msgid "B0" |
1972 | msgstr "B0" | |
8b116e60 | 1973 | |
f0ab5bff MS |
1974 | msgid "B1" |
1975 | msgstr "B1" | |
8b116e60 | 1976 | |
f0ab5bff MS |
1977 | msgid "B10" |
1978 | msgstr "B10" | |
8b116e60 | 1979 | |
f0ab5bff MS |
1980 | msgid "B2" |
1981 | msgstr "B2" | |
8b116e60 | 1982 | |
f0ab5bff MS |
1983 | msgid "B3" |
1984 | msgstr "B3" | |
8b116e60 | 1985 | |
f0ab5bff MS |
1986 | msgid "B4" |
1987 | msgstr "B4" | |
8b116e60 | 1988 | |
f0ab5bff MS |
1989 | msgid "B5" |
1990 | msgstr "B5" | |
8b116e60 | 1991 | |
f0ab5bff MS |
1992 | msgid "B6" |
1993 | msgstr "B6" | |
8b116e60 | 1994 | |
f0ab5bff MS |
1995 | msgid "B7" |
1996 | msgstr "B7" | |
8b116e60 | 1997 | |
f0ab5bff MS |
1998 | msgid "B8" |
1999 | msgstr "B8" | |
8b116e60 | 2000 | |
f0ab5bff MS |
2001 | msgid "B9" |
2002 | msgstr "B9" | |
8b116e60 | 2003 | |
f0ab5bff MS |
2004 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
2005 | msgstr "错误的 NULL dests 指针" | |
8b116e60 | 2006 | |
f0ab5bff MS |
2007 | msgid "Bad OpenGroup" |
2008 | msgstr "错误的 OpenGroup" | |
8b116e60 | 2009 | |
f0ab5bff MS |
2010 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
2011 | msgstr "错误的 OpenUI/JCLOpenUI" | |
8b116e60 | 2012 | |
f0ab5bff MS |
2013 | msgid "Bad OrderDependency" |
2014 | msgstr "错误的 OrderDependency" | |
8b116e60 | 2015 | |
f0ab5bff MS |
2016 | msgid "Bad Request" |
2017 | msgstr "错误的请求" | |
8b116e60 | 2018 | |
f0ab5bff MS |
2019 | msgid "Bad SNMP version number" |
2020 | msgstr "错误的 SNMP 版本号" | |
8b116e60 | 2021 | |
f0ab5bff MS |
2022 | msgid "Bad UIConstraints" |
2023 | msgstr "错误的 UIConstraints" | |
8b116e60 MS |
2024 | |
2025 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2026 | msgid "Bad copies value %d." |
2027 | msgstr "错误的份数值 %d。" | |
8b116e60 | 2028 | |
f0ab5bff MS |
2029 | msgid "Bad custom parameter" |
2030 | msgstr "错误的自定参数" | |
8b116e60 MS |
2031 | |
2032 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2033 | msgid "Bad device URI \"%s\"\n" |
2034 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2035 | |
2036 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2037 | msgid "Bad device-uri \"%s\"" |
2038 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2039 | |
2040 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2041 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"" |
2042 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2043 | |
2044 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2045 | msgid "Bad document-format \"%s\"" |
2046 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2047 | |
4d301e69 MS |
2048 | msgid "Bad filename buffer" |
2049 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2050 | |
2051 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2052 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
2053 | msgstr "错误的字体属性:%s\n" | |
8b116e60 | 2054 | |
4d301e69 MS |
2055 | msgid "Bad job-priority value" |
2056 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2057 | |
2058 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2059 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"" |
2060 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2061 | |
4d301e69 MS |
2062 | msgid "Bad job-sheets value type" |
2063 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2064 | |
4d301e69 MS |
2065 | msgid "Bad job-state value" |
2066 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2067 | |
2068 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2069 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"" |
2070 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2071 | |
2072 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2073 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"" |
2074 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2075 | |
2076 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2077 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"" |
2078 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2079 | |
2080 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2081 | msgid "Bad number-up value %d." |
2082 | msgstr "错误的 number-up 值 %d。" | |
8b116e60 MS |
2083 | |
2084 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2085 | msgid "Bad option + choice on line %d" |
2086 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2087 | |
2088 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2089 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
2090 | msgstr "错误的 page-ranges 值 %d-%d。" | |
8b116e60 MS |
2091 | |
2092 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2093 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"" |
2094 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2095 | |
2096 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2097 | msgid "Bad printer-state value %d" |
2098 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2099 | |
2100 | #, c-format | |
4d301e69 | 2101 | msgid "Bad request ID %d" |
8b116e60 MS |
2102 | msgstr "" |
2103 | ||
2104 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2105 | msgid "Bad request version number %d.%d" |
2106 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2107 | |
4d301e69 MS |
2108 | msgid "Bad subscription ID" |
2109 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2110 | |
5a6b583a MS |
2111 | msgid "Bad value string" |
2112 | msgstr "" | |
2113 | ||
f0ab5bff MS |
2114 | msgid "Banners" |
2115 | msgstr "标题" | |
8b116e60 | 2116 | |
f0ab5bff MS |
2117 | msgid "Billing Information: " |
2118 | msgstr "帐单信息:" | |
8b116e60 | 2119 | |
f0ab5bff | 2120 | msgid "Bond Paper" |
178cb736 | 2121 | msgstr "半透明纸" |
8b116e60 | 2122 | |
f0ab5bff MS |
2123 | msgid "C0 Envelope" |
2124 | msgstr "C0 信封" | |
8b116e60 | 2125 | |
f0ab5bff MS |
2126 | msgid "C1 Envelope" |
2127 | msgstr "C1 信封" | |
8b116e60 | 2128 | |
f0ab5bff MS |
2129 | msgid "C2 Envelope" |
2130 | msgstr "C2 信封" | |
8b116e60 | 2131 | |
f0ab5bff MS |
2132 | msgid "C3 Envelope" |
2133 | msgstr "C3 信封" | |
8b116e60 | 2134 | |
f0ab5bff MS |
2135 | msgid "C4" |
2136 | msgstr "C4" | |
8b116e60 | 2137 | |
f0ab5bff MS |
2138 | msgid "C4 Envelope" |
2139 | msgstr "C4 信封" | |
8b116e60 | 2140 | |
f0ab5bff MS |
2141 | msgid "C5" |
2142 | msgstr "C5" | |
8b116e60 | 2143 | |
f0ab5bff MS |
2144 | msgid "C5 Envelope" |
2145 | msgstr "C5 信封" | |
8b116e60 | 2146 | |
f0ab5bff MS |
2147 | msgid "C6" |
2148 | msgstr "C6" | |
8b116e60 | 2149 | |
f0ab5bff MS |
2150 | msgid "C6 Envelope" |
2151 | msgstr "C6 信封" | |
8b116e60 | 2152 | |
f0ab5bff MS |
2153 | msgid "C65 Envelope" |
2154 | msgstr "C65 信封" | |
8b116e60 | 2155 | |
f0ab5bff MS |
2156 | msgid "C7 Envelope" |
2157 | msgstr "C7 信封" | |
8b116e60 | 2158 | |
f0ab5bff MS |
2159 | msgid "CMYK" |
2160 | msgstr "CMYK" | |
8b116e60 | 2161 | |
f0ab5bff MS |
2162 | msgid "CPCL Label Printer" |
2163 | msgstr "CPCL 标签打印机" | |
8b116e60 | 2164 | |
f0ab5bff MS |
2165 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
2166 | msgstr "取消 RSS 订阅" | |
8b116e60 | 2167 | |
f0ab5bff MS |
2168 | msgid "Change Settings" |
2169 | msgstr "更改设置" | |
8b116e60 MS |
2170 | |
2171 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2172 | msgid "Character set \"%s\" not supported" |
2173 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2174 | |
f0ab5bff MS |
2175 | msgid "Chou3 Envelope" |
2176 | msgstr "Chou3 信封" | |
8b116e60 | 2177 | |
f0ab5bff MS |
2178 | msgid "Chou4 Envelope" |
2179 | msgstr "Chou4 信封" | |
8b116e60 | 2180 | |
f0ab5bff MS |
2181 | msgid "Classes" |
2182 | msgstr "类" | |
8b116e60 | 2183 | |
f0ab5bff MS |
2184 | msgid "Clean Print Heads" |
2185 | msgstr "清洁打印头" | |
8b116e60 | 2186 | |
f0ab5bff MS |
2187 | msgid "Color" |
2188 | msgstr "彩色" | |
8b116e60 | 2189 | |
f0ab5bff MS |
2190 | msgid "Color Mode" |
2191 | msgstr "彩色模式" | |
8b116e60 MS |
2192 | |
2193 | msgid "" | |
2194 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2195 | "\n" | |
2196 | "exit help quit status ?\n" | |
2197 | msgstr "" | |
2198 | "命令可能是缩写。命令是:\n" | |
2199 | "\n" | |
2200 | "exit help quit status ?\n" | |
2201 | ||
f0ab5bff MS |
2202 | msgid "Community name uses indefinite length" |
2203 | msgstr "团体名称使用不定长度" | |
8b116e60 | 2204 | |
f0ab5bff MS |
2205 | msgid "Continue" |
2206 | msgstr "继续" | |
8b116e60 | 2207 | |
f0ab5bff MS |
2208 | msgid "Continuous" |
2209 | msgstr "连续" | |
8b116e60 MS |
2210 | |
2211 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2212 | msgid "Could not scan type \"%s\"" |
2213 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2214 | |
f0ab5bff MS |
2215 | msgid "Created" |
2216 | msgstr "创建" | |
8b116e60 | 2217 | |
f0ab5bff MS |
2218 | msgid "Created On: " |
2219 | msgstr "创建于:" | |
8b116e60 | 2220 | |
f0ab5bff MS |
2221 | msgid "Custom" |
2222 | msgstr "自定" | |
8b116e60 | 2223 | |
f0ab5bff MS |
2224 | msgid "CustominCutInterval" |
2225 | msgstr "CustominCutInterval" | |
8b116e60 | 2226 | |
f0ab5bff MS |
2227 | msgid "CustominTearInterval" |
2228 | msgstr "CustominTearInterval" | |
8b116e60 | 2229 | |
f0ab5bff MS |
2230 | msgid "Cut" |
2231 | msgstr "切纸" | |
8b116e60 | 2232 | |
f0ab5bff MS |
2233 | msgid "Cutter" |
2234 | msgstr "切纸器" | |
8b116e60 | 2235 | |
f0ab5bff MS |
2236 | msgid "DL" |
2237 | msgstr "DL" | |
8b116e60 | 2238 | |
f0ab5bff MS |
2239 | msgid "DL Envelope" |
2240 | msgstr "DL 信封" | |
8b116e60 | 2241 | |
f0ab5bff MS |
2242 | msgid "Dark" |
2243 | msgstr "暗" | |
8b116e60 | 2244 | |
f0ab5bff MS |
2245 | msgid "Darkness" |
2246 | msgstr "暗" | |
8b116e60 | 2247 | |
f0ab5bff MS |
2248 | msgid "Delete Class" |
2249 | msgstr "删除类" | |
8b116e60 | 2250 | |
f0ab5bff MS |
2251 | msgid "Delete Printer" |
2252 | msgstr "删除打印机" | |
8b116e60 | 2253 | |
f0ab5bff MS |
2254 | msgid "Description: " |
2255 | msgstr "描述:" | |
8b116e60 | 2256 | |
f0ab5bff MS |
2257 | msgid "DeskJet Series" |
2258 | msgstr "DeskJet 系列" | |
8b116e60 MS |
2259 | |
2260 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2261 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
2262 | msgstr "目的位置“%s”没有接受作业。" | |
8b116e60 | 2263 | |
8b116e60 MS |
2264 | #, c-format |
2265 | msgid "" | |
2266 | "Device: uri = %s\n" | |
2267 | " class = %s\n" | |
2268 | " info = %s\n" | |
2269 | " make-and-model = %s\n" | |
2270 | " device-id = %s\n" | |
2271 | " location = %s\n" | |
2272 | msgstr "" | |
2273 | "设备:uri = %s\n" | |
2274 | " class = %s\n" | |
2275 | " info = %s\n" | |
2276 | " make-and-model = %s\n" | |
2277 | " device-id = %s\n" | |
2278 | " location = %s\n" | |
2279 | ||
f0ab5bff MS |
2280 | msgid "Direct Thermal Media" |
2281 | msgstr "热敏介质" | |
8b116e60 | 2282 | |
f0ab5bff MS |
2283 | msgid "Disabled" |
2284 | msgstr "停用" | |
8b116e60 MS |
2285 | |
2286 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2287 | msgid "Document %d not found in job %d." |
2288 | msgstr "找不到文稿 %d(在作业 %d 中)。" | |
8b116e60 | 2289 | |
f0ab5bff MS |
2290 | msgid "Double Postcard" |
2291 | msgstr "双面明信片" | |
8b116e60 | 2292 | |
f0ab5bff MS |
2293 | msgid "Driver Name: " |
2294 | msgstr "驱动程序名称:" | |
8b116e60 | 2295 | |
f0ab5bff MS |
2296 | msgid "Driver Version: " |
2297 | msgstr "驱动程序版本:" | |
8b116e60 | 2298 | |
f0ab5bff MS |
2299 | msgid "Duplexer" |
2300 | msgstr "双面打印器" | |
8b116e60 | 2301 | |
f0ab5bff MS |
2302 | msgid "Dymo" |
2303 | msgstr "Dymo" | |
8b116e60 MS |
2304 | |
2305 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2306 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
2307 | msgstr "EMERG: 无法为页面信息分配内存:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2308 | |
2309 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2310 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
2311 | msgstr "EMERG: 无法为页面序列分配内存:%s\n" | |
8b116e60 | 2312 | |
f0ab5bff MS |
2313 | msgid "EPL1 Label Printer" |
2314 | msgstr "EPL1 标签打印机" | |
8b116e60 | 2315 | |
f0ab5bff MS |
2316 | msgid "EPL2 Label Printer" |
2317 | msgstr "EPL2 标签打印机" | |
8b116e60 MS |
2318 | |
2319 | #, c-format | |
2320 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2321 | msgstr "" | |
2322 | ||
2323 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2324 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n" |
2325 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2326 | |
2327 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2328 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n" |
2329 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2330 | |
2331 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2332 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n" |
2333 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2334 | |
2335 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2336 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n" |
2337 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2338 | |
8b116e60 | 2339 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2340 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
2341 | msgstr "ERROR: 错误的字符集文件 %s\n" | |
8b116e60 MS |
2342 | |
2343 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2344 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
2345 | msgstr "ERROR: 错误的字符集类型 %s\n" | |
8b116e60 MS |
2346 | |
2347 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2348 | msgid "ERROR: Bad columns value %d\n" |
2349 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2350 | |
2351 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2352 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n" |
2353 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2354 | |
2355 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2356 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
2357 | msgstr "ERROR: 错误的字体描述行:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2358 | |
2359 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2360 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n" |
2361 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2362 | |
4d301e69 MS |
2363 | msgid "ERROR: Bad page setup\n" |
2364 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2365 | |
2366 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2367 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
2368 | msgstr "ERROR: 错误的文本方向 %s\n" | |
8b116e60 MS |
2369 | |
2370 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2371 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
2372 | msgstr "ERROR: 错误的文本宽度 %s\n" | |
8b116e60 | 2373 | |
4d301e69 MS |
2374 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n" |
2375 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2376 | |
2377 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2378 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n" |
2379 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2380 | |
2381 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2382 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n" |
2383 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2384 | |
4d301e69 MS |
2385 | msgid "ERROR: Empty print file\n" |
2386 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2387 | |
2388 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2389 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
2390 | msgstr "ERROR: 发送 PAPSendData 请求时发生错误 %d:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2391 | |
2392 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2393 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n" |
2394 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2395 | |
4d301e69 MS |
2396 | msgid "ERROR: Fatal USB error\n" |
2397 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2398 | |
8b116e60 | 2399 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2400 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n" |
2401 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2402 | |
2403 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2404 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n" |
2405 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2406 | |
8b116e60 | 2407 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2408 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n" |
2409 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2410 | |
2411 | #, c-format | |
2412 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
2413 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n" |
2414 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2415 | |
2416 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2417 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n" |
2418 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2419 | |
2420 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2421 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n" |
2422 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2423 | |
2424 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
2425 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n" |
2426 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2427 | |
2428 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2429 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
2430 | msgstr "ERROR: 字符集文件 %s 中没有字体\n" | |
8b116e60 | 2431 | |
4d301e69 MS |
2432 | msgid "ERROR: No pages found\n" |
2433 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2434 | |
4d301e69 MS |
2435 | msgid "ERROR: Out of paper\n" |
2436 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2437 | |
4d301e69 MS |
2438 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n" |
2439 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2440 | |
2441 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2442 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n" |
2443 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2444 | |
f0ab5bff MS |
2445 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
2446 | msgstr "ERROR: 打印机没有响应\n" | |
8b116e60 | 2447 | |
f0ab5bff MS |
2448 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
2449 | msgstr "ERROR: 打印机发送了意外的 EOF\n" | |
8b116e60 MS |
2450 | |
2451 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2452 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
2453 | msgstr "ERROR: 远程主机不接受控制文件 (%d)\n" | |
8b116e60 MS |
2454 | |
2455 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2456 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
2457 | msgstr "ERROR: 远程主机不接受数据文件 (%d)\n" | |
8b116e60 | 2458 | |
f0ab5bff MS |
2459 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
2460 | msgstr "ERROR: 将数据发送到打印机时发生了超时错误\n" | |
8b116e60 MS |
2461 | |
2462 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2463 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
2464 | msgstr "ERROR: 无法将文件 %d 添加到作业:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2465 | |
2466 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2467 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
2468 | msgstr "ERROR: 无法取消作业 %d:%s\n" | |
8b116e60 | 2469 | |
4d301e69 MS |
2470 | msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n" |
2471 | msgstr "" | |
2472 | ||
f0ab5bff MS |
2473 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2474 | msgstr "ERROR: 无法拷贝 PDF 文件" | |
8b116e60 | 2475 | |
97c9a8d7 MS |
2476 | msgid "ERROR: Unable to create pipe" |
2477 | msgstr "" | |
2478 | ||
f0ab5bff MS |
2479 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2480 | msgstr "ERROR: 无法创建套接字" | |
8b116e60 MS |
2481 | |
2482 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2483 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
2484 | msgstr "ERROR: 无法创建临时的压缩打印文件:%s\n" | |
8b116e60 | 2485 | |
f0ab5bff MS |
2486 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
2487 | msgstr "ERROR: 无法创建临时文件" | |
8b116e60 MS |
2488 | |
2489 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2490 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
2491 | msgstr "ERROR: 无法执行 pictwpstops:%s\n" | |
8b116e60 | 2492 | |
f0ab5bff MS |
2493 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2494 | msgstr "ERROR: 无法执行 gs 程序" | |
8b116e60 | 2495 | |
f0ab5bff MS |
2496 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2497 | msgstr "ERROR: 无法执行 pdftops 程序" | |
8b116e60 | 2498 | |
97c9a8d7 MS |
2499 | msgid "ERROR: Unable to execute pstops program" |
2500 | msgstr "" | |
2501 | ||
8b116e60 | 2502 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
2503 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
2504 | msgstr "ERROR: 无法 fork pictwpstops:%s\n" | |
8b116e60 | 2505 | |
f0ab5bff MS |
2506 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
2507 | msgstr "ERROR: 无法获得 PAP 请求" | |
8b116e60 | 2508 | |
f0ab5bff MS |
2509 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
2510 | msgstr "ERROR: 无法获得 PAP 响应" | |
8b116e60 MS |
2511 | |
2512 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2513 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
2514 | msgstr "ERROR: 无法获得用于打印机“%s”的 PPD 文件 - %s。\n" | |
8b116e60 | 2515 | |
f0ab5bff MS |
2516 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2517 | msgstr "ERROR: 无法获得默认的 AppleTalk 区域" | |
8b116e60 MS |
2518 | |
2519 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2520 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n" |
2521 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2522 | |
2523 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2524 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n" |
2525 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2526 | |
2527 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2528 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n" |
2529 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2530 | |
f0ab5bff MS |
2531 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
2532 | msgstr "ERROR: 无法查找 PAP 响应" | |
8b116e60 | 2533 | |
f0ab5bff MS |
2534 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
2535 | msgstr "ERROR: 无法查找 AppleTalk 打印机" | |
8b116e60 | 2536 | |
f0ab5bff MS |
2537 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2538 | msgstr "ERROR: 无法确定 AppleTalk 地址" | |
8b116e60 MS |
2539 | |
2540 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2541 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
2542 | msgstr "ERROR: 无法打开“%s”- %s\n" | |
8b116e60 MS |
2543 | |
2544 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2545 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
2546 | msgstr "ERROR: 无法打开 %s:%s\n" | |
8b116e60 | 2547 | |
4d301e69 | 2548 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n" |
8b116e60 MS |
2549 | msgstr "" |
2550 | ||
2551 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2552 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
2553 | msgstr "ERROR: 无法打开标题文件“%s” - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2554 | |
2555 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2556 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
2557 | msgstr "ERROR: 无法打开设备文件“%s”:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2558 | |
2559 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2560 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
2561 | msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”- %s\n" | |
8b116e60 MS |
2562 | |
2563 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2564 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
2565 | msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”:%s\n" | |
8b116e60 | 2566 | |
4d301e69 MS |
2567 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n" |
2568 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2569 | |
2570 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2571 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
2572 | msgstr "ERROR: 无法打开打印文件“%s”:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2573 | |
2574 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2575 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2576 | msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2577 | |
2578 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2579 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
2580 | msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2581 | |
2582 | #, c-format | |
2583 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" | |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
2586 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2587 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
2588 | msgstr "ERROR: 无法打开临时的压缩打印文件:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2589 | |
2590 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2591 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n" |
2592 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2593 | |
2594 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2595 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n" |
2596 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2597 | |
f0ab5bff MS |
2598 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
2599 | msgstr "ERROR: 无法读取打印数据" | |
8b116e60 | 2600 | |
4d301e69 MS |
2601 | msgid "ERROR: Unable to read print data\n" |
2602 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2603 | |
f0ab5bff MS |
2604 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2605 | msgstr "ERROR: 无法保留端口" | |
8b116e60 MS |
2606 | |
2607 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2608 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
2609 | msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %ld - %s\n" | |
8b116e60 MS |
2610 | |
2611 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2612 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
2613 | msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %lld - %s\n" | |
8b116e60 | 2614 | |
f0ab5bff MS |
2615 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2616 | msgstr "ERROR: 无法发送 LPD 命令" | |
8b116e60 | 2617 | |
f0ab5bff MS |
2618 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
2619 | msgstr "ERROR: 无法发送 PAP 反馈请求" | |
8b116e60 | 2620 | |
f0ab5bff MS |
2621 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
2622 | msgstr "ERROR: 无法发送初始 PAP 发送数据请求" | |
8b116e60 | 2623 | |
4d301e69 MS |
2624 | msgid "ERROR: Unable to send print data\n" |
2625 | msgstr "" | |
2626 | ||
f0ab5bff MS |
2627 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
2628 | msgstr "ERROR: 无法将打印文件发送到打印机" | |
8b116e60 | 2629 | |
f0ab5bff MS |
2630 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
2631 | msgstr "ERROR: 无法将尾空发送到打印机" | |
8b116e60 MS |
2632 | |
2633 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2634 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
2635 | msgstr "ERROR: 无法等待 pictwpstops:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2636 | |
2637 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2638 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
2639 | msgstr "ERROR: 无法将 %d 字节写入“%s”:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2640 | |
2641 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2642 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n" |
2643 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2644 | |
f0ab5bff MS |
2645 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
2646 | msgstr "ERROR: 无法写入控制文件" | |
8b116e60 | 2647 | |
f0ab5bff MS |
2648 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2649 | msgstr "ERROR: 无法写入打印数据" | |
8b116e60 MS |
2650 | |
2651 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2652 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
2653 | msgstr "ERROR: 无法写入打印数据:%s\n" | |
8b116e60 | 2654 | |
4d301e69 MS |
2655 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n" |
2656 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2657 | |
2658 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2659 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
2660 | msgstr "ERROR: 无法写入未压缩的文稿数据:%s\n" | |
8b116e60 MS |
2661 | |
2662 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2663 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n" |
2664 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2665 | |
2666 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2667 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n" |
2668 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2669 | |
2670 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2671 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
2672 | msgstr "ERROR: 未知的文件顺序“%s”\n" | |
8b116e60 MS |
2673 | |
2674 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2675 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
2676 | msgstr "ERROR: 未知的格式字符“%c”\n" | |
8b116e60 MS |
2677 | |
2678 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2679 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n" |
2680 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2681 | |
2682 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2683 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n" |
2684 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2685 | |
2686 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2687 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
2688 | msgstr "ERROR: 未知打印模式“%s”\n" | |
8b116e60 MS |
2689 | |
2690 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2691 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n" |
2692 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2693 | |
2694 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2695 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n" |
2696 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2697 | |
2698 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2699 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n" |
2700 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2701 | |
2702 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2703 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n" |
2704 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2705 | |
2706 | #, c-format | |
2707 | msgid "" | |
4d301e69 | 2708 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n" |
8b116e60 | 2709 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
2710 | |
2711 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2712 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n" |
2713 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2714 | |
2715 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2716 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n" |
2717 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2718 | |
8b116e60 | 2719 | #, c-format |
4d301e69 MS |
2720 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n" |
2721 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
2722 | |
2723 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
2724 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n" |
2725 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2726 | |
f0ab5bff MS |
2727 | msgid "ERROR: select() failed" |
2728 | msgstr "ERROR: select() 失败" | |
8b116e60 | 2729 | |
f0ab5bff MS |
2730 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
2731 | msgstr "ERROR: 无法获得打印文件的状态" | |
8b116e60 | 2732 | |
f0ab5bff MS |
2733 | msgid "Edit Configuration File" |
2734 | msgstr "编辑配置文件" | |
8b116e60 | 2735 | |
4d301e69 MS |
2736 | msgid "Empty PPD file" |
2737 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2738 | |
f0ab5bff MS |
2739 | msgid "Ending Banner" |
2740 | msgstr "结束标题" | |
8b116e60 | 2741 | |
5a6b583a MS |
2742 | msgid "English" |
2743 | msgstr "Chinese" | |
2744 | ||
f0ab5bff MS |
2745 | msgid "Enter old password:" |
2746 | msgstr "输入旧密码:" | |
8b116e60 | 2747 | |
f0ab5bff MS |
2748 | msgid "Enter password again:" |
2749 | msgstr "再次输入密码:" | |
8b116e60 | 2750 | |
f0ab5bff MS |
2751 | msgid "Enter password:" |
2752 | msgstr "输入密码:" | |
8b116e60 MS |
2753 | |
2754 | msgid "" | |
2755 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2756 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2757 | "valid Kerberos ticket." | |
2758 | msgstr "" | |
2759 | "请输入您的用户名称和密码或者 root 用户的用户名称和密码来访问此页面。如果您正" | |
2760 | "在使用 Kerberos 鉴定,请确定您拥有的 Kerberos 票据是有效的。" | |
2761 | ||
f0ab5bff MS |
2762 | msgid "Envelope Feed" |
2763 | msgstr "信封送纸" | |
8b116e60 | 2764 | |
f0ab5bff MS |
2765 | msgid "Epson" |
2766 | msgstr "Epson" | |
8b116e60 | 2767 | |
f0ab5bff MS |
2768 | msgid "Error Policy" |
2769 | msgstr "错误策略" | |
8b116e60 | 2770 | |
4d301e69 MS |
2771 | msgid "Error: need hostname after '-h' option\n" |
2772 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2773 | |
f0ab5bff MS |
2774 | msgid "Every 10 Labels" |
2775 | msgstr "每 10 个标签" | |
8b116e60 | 2776 | |
f0ab5bff MS |
2777 | msgid "Every 2 Labels" |
2778 | msgstr "每 2 个标签" | |
8b116e60 | 2779 | |
f0ab5bff MS |
2780 | msgid "Every 3 Labels" |
2781 | msgstr "每 3 个标签" | |
8b116e60 | 2782 | |
f0ab5bff MS |
2783 | msgid "Every 4 Labels" |
2784 | msgstr "每 4 个标签" | |
8b116e60 | 2785 | |
f0ab5bff MS |
2786 | msgid "Every 5 Labels" |
2787 | msgstr "每 5 个标签" | |
8b116e60 | 2788 | |
f0ab5bff MS |
2789 | msgid "Every 6 Labels" |
2790 | msgstr "每 6 个标签" | |
8b116e60 | 2791 | |
f0ab5bff MS |
2792 | msgid "Every 7 Labels" |
2793 | msgstr "每 7 个标签" | |
8b116e60 | 2794 | |
f0ab5bff MS |
2795 | msgid "Every 8 Labels" |
2796 | msgstr "每 8 个标签" | |
8b116e60 | 2797 | |
f0ab5bff MS |
2798 | msgid "Every 9 Labels" |
2799 | msgstr "每 9 个标签" | |
8b116e60 | 2800 | |
f0ab5bff MS |
2801 | msgid "Every Label" |
2802 | msgstr "每个标签" | |
8b116e60 | 2803 | |
f0ab5bff MS |
2804 | msgid "Expectation Failed" |
2805 | msgstr "预期失败" | |
8b116e60 | 2806 | |
f0ab5bff MS |
2807 | msgid "Export Printers to Samba" |
2808 | msgstr "将打印机导出为 Samba" | |
8b116e60 | 2809 | |
f0ab5bff MS |
2810 | msgid "FAIL\n" |
2811 | msgstr "失败\n" | |
8b116e60 | 2812 | |
f0ab5bff MS |
2813 | msgid "File Folder" |
2814 | msgstr "文件夹" | |
8b116e60 | 2815 | |
f0ab5bff MS |
2816 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
2817 | msgstr "文件夹 - 9/16 x 3 7/16 英寸" | |
8b116e60 MS |
2818 | |
2819 | #, c-format | |
2820 | msgid "" | |
2821 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2822 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2823 | msgstr "" | |
2824 | "文件设备 URI 已被停用!要启用,请参阅“%s/cupsd.conf”中的 FileDevice 指令。" | |
2825 | ||
f0ab5bff MS |
2826 | msgid "Folio" |
2827 | msgstr "对开本" | |
8b116e60 | 2828 | |
f0ab5bff MS |
2829 | msgid "Forbidden" |
2830 | msgstr "禁止" | |
8b116e60 | 2831 | |
f0ab5bff MS |
2832 | msgid "General" |
2833 | msgstr "通用" | |
8b116e60 | 2834 | |
f0ab5bff MS |
2835 | msgid "Generic" |
2836 | msgstr "通用" | |
8b116e60 | 2837 | |
f0ab5bff MS |
2838 | msgid "German FanFold" |
2839 | msgstr "德国 FanFold" | |
8b116e60 | 2840 | |
f0ab5bff MS |
2841 | msgid "German FanFold Legal" |
2842 | msgstr "德国 FanFold 法定用纸" | |
8b116e60 | 2843 | |
f0ab5bff MS |
2844 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
2845 | msgstr "Get-Response-PDU 使用不定长度" | |
8b116e60 | 2846 | |
f0ab5bff MS |
2847 | msgid "Glossy Paper" |
2848 | msgstr "光面纸" | |
8b116e60 | 2849 | |
4d301e69 MS |
2850 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id" |
2851 | msgstr "" | |
8b116e60 | 2852 | |
f0ab5bff MS |
2853 | msgid "Grayscale" |
2854 | msgstr "灰度" | |
8b116e60 | 2855 | |
f0ab5bff MS |
2856 | msgid "HP" |
2857 | msgstr "HP" | |
8b116e60 | 2858 | |
f0ab5bff MS |
2859 | msgid "Hanging Folder" |
2860 | msgstr "吊夹" | |
8b116e60 | 2861 | |
f0ab5bff MS |
2862 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
2863 | msgstr "吊夹 - 9/16 x 2 英寸" | |
8b116e60 | 2864 | |
f0ab5bff MS |
2865 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
2866 | msgstr "INFO: AppleTalk 已在“系统偏好设置”中停用\n" | |
8b116e60 | 2867 | |
f0ab5bff MS |
2868 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
2869 | msgstr "INFO: AppleTalk 已在“系统偏好设置”中停用。\n" | |
8b116e60 | 2870 | |
f0ab5bff MS |
2871 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
2872 | msgstr "INFO: 正在取消打印作业…\n" | |
8b116e60 | 2873 | |
f0ab5bff MS |
2874 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
2875 | msgstr "INFO: 已连接到打印机…\n" | |
8b116e60 | 2876 | |
f0ab5bff MS |
2877 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
2878 | msgstr "INFO: 正在连接到打印机…\n" | |
8b116e60 | 2879 | |
f0ab5bff MS |
2880 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
2881 | msgstr "INFO: 控制文件已成功发送\n" | |
8b116e60 MS |
2882 | |
2883 | msgid "INFO: Copying print data...\n" | |
2884 | msgstr "" | |
2885 | ||
f0ab5bff MS |
2886 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
2887 | msgstr "INFO: 数据文件已成功发送\n" | |
8b116e60 MS |
2888 | |
2889 | #, c-format | |
2890 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" | |
2891 | msgstr "" | |
2892 | ||
2893 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2894 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
2895 | msgstr "INFO: 正在格式化页面 %d…\n" | |
8b116e60 | 2896 | |
f0ab5bff MS |
2897 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
2898 | msgstr "INFO: 正在载入图像文件…\n" | |
8b116e60 | 2899 | |
f0ab5bff MS |
2900 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
2901 | msgstr "INFO: 正在查找打印机…\n" | |
8b116e60 | 2902 | |
f0ab5bff MS |
2903 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
2904 | msgstr "INFO: 正在打开连接\n" | |
8b116e60 | 2905 | |
f0ab5bff MS |
2906 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
2907 | msgstr "INFO: 打印文件已发送,正在等侍打印机结束打印…\n" | |
8b116e60 | 2908 | |
f0ab5bff MS |
2909 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
2910 | msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 10 秒钟后重试…\n" | |
8b116e60 | 2911 | |
f0ab5bff MS |
2912 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
2913 | msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 30 秒钟后重试…\n" | |
8b116e60 | 2914 | |
f0ab5bff MS |
2915 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2916 | msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n" | |
8b116e60 MS |
2917 | |
2918 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2919 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
2920 | msgstr "INFO: 打印机不支持 IPP/%d.%d,正在尝试 IPP/1.0…\n" | |
8b116e60 | 2921 | |
f0ab5bff MS |
2922 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2923 | msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n" | |
8b116e60 | 2924 | |
f0ab5bff MS |
2925 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
2926 | msgstr "INFO: 打印机当前已脱机。\n" | |
8b116e60 | 2927 | |
f0ab5bff MS |
2928 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
2929 | msgstr "INFO: 打印机当前已脱机。\n" | |
8b116e60 | 2930 | |
f0ab5bff MS |
2931 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
2932 | msgstr "INFO: 打印机现在联机。\n" | |
8b116e60 | 2933 | |
f0ab5bff MS |
2934 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
2935 | msgstr "INFO: 打印机已脱机。\n" | |
8b116e60 | 2936 | |
f0ab5bff MS |
2937 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
2938 | msgstr "INFO: 打印机未连接;将在 30 秒钟后重试…\n" | |
8b116e60 MS |
2939 | |
2940 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2941 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
2942 | msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页,已完成 %d%%…\n" | |
8b116e60 MS |
2943 | |
2944 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2945 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
2946 | msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页…\n" | |
8b116e60 | 2947 | |
f0ab5bff MS |
2948 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
2949 | msgstr "INFO: 准备打印。\n" | |
8b116e60 MS |
2950 | |
2951 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2952 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
2953 | msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%lu 字节)\n" | |
8b116e60 MS |
2954 | |
2955 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2956 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
2957 | msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%u 字节)\n" | |
8b116e60 | 2958 | |
f0ab5bff MS |
2959 | msgid "INFO: Sending data\n" |
2960 | msgstr "INFO: 正在发送数据\n" | |
8b116e60 MS |
2961 | |
2962 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2963 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
2964 | msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%ld 字节)\n" | |
8b116e60 MS |
2965 | |
2966 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2967 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
2968 | msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%lld 字节)\n" | |
8b116e60 | 2969 | |
f0ab5bff MS |
2970 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
2971 | msgstr "INFO: 正在发送打印数据…\n" | |
8b116e60 MS |
2972 | |
2973 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2974 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
2975 | msgstr "INFO: 已发送打印文件,%ld 字节…\n" | |
8b116e60 MS |
2976 | |
2977 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2978 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
2979 | msgstr "INFO: 已发送打印文件,%lld 字节…\n" | |
8b116e60 MS |
2980 | |
2981 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2982 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
2983 | msgstr "INFO: 正在缓冲 LPR 作业,已完成 %.0f%%…\n" | |
8b116e60 MS |
2984 | |
2985 | #, c-format | |
2986 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" | |
2987 | msgstr "" | |
2988 | ||
f0ab5bff MS |
2989 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
2990 | msgstr "INFO: 无法联系打印机,正在排队等待类中的下一个打印机…\n" | |
8b116e60 MS |
2991 | |
2992 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2993 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
2994 | msgstr "INFO: 正在使用默认的 AppleTalk 区域“%s”\n" | |
8b116e60 | 2995 | |
f0ab5bff MS |
2996 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
2997 | msgstr "INFO: 正在等待作业完成…\n" | |
8b116e60 | 2998 | |
f0ab5bff MS |
2999 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
3000 | msgstr "INFO: 正在等待打印机可用…\n" | |
8b116e60 | 3001 | |
f0ab5bff MS |
3002 | msgid "ISO B0" |
3003 | msgstr "ISO B0" | |
8b116e60 | 3004 | |
f0ab5bff MS |
3005 | msgid "ISO B1" |
3006 | msgstr "ISO B1" | |
8b116e60 | 3007 | |
f0ab5bff MS |
3008 | msgid "ISO B10" |
3009 | msgstr "ISO B10" | |
8b116e60 | 3010 | |
f0ab5bff MS |
3011 | msgid "ISO B2" |
3012 | msgstr "ISO B2" | |
8b116e60 | 3013 | |
f0ab5bff MS |
3014 | msgid "ISO B3" |
3015 | msgstr "ISO B3" | |
8b116e60 | 3016 | |
f0ab5bff MS |
3017 | msgid "ISO B4" |
3018 | msgstr "ISO B4" | |
8b116e60 | 3019 | |
f0ab5bff MS |
3020 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3021 | msgstr "ISO B4 信封" | |
8b116e60 | 3022 | |
f0ab5bff MS |
3023 | msgid "ISO B5" |
3024 | msgstr "ISO B5" | |
8b116e60 | 3025 | |
f0ab5bff MS |
3026 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
3027 | msgstr "ISO B5(大号)" | |
8b116e60 | 3028 | |
f0ab5bff MS |
3029 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3030 | msgstr "ISO B5 信封" | |
8b116e60 | 3031 | |
f0ab5bff MS |
3032 | msgid "ISO B6" |
3033 | msgstr "ISO B6" | |
8b116e60 | 3034 | |
f0ab5bff MS |
3035 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3036 | msgstr "ISO B6 信封" | |
8b116e60 | 3037 | |
f0ab5bff MS |
3038 | msgid "ISO B7" |
3039 | msgstr "ISO B7" | |
8b116e60 | 3040 | |
f0ab5bff MS |
3041 | msgid "ISO B8" |
3042 | msgstr "ISO B8" | |
8b116e60 | 3043 | |
f0ab5bff MS |
3044 | msgid "ISO B9" |
3045 | msgstr "ISO B9" | |
8b116e60 | 3046 | |
5a6b583a MS |
3047 | msgid "ISOLatin1" |
3048 | msgstr "UTF-8" | |
3049 | ||
f0ab5bff MS |
3050 | msgid "Illegal control character" |
3051 | msgstr "非法控制字符" | |
8b116e60 | 3052 | |
f0ab5bff MS |
3053 | msgid "Illegal main keyword string" |
3054 | msgstr "非法主关键词字符串" | |
8b116e60 | 3055 | |
f0ab5bff MS |
3056 | msgid "Illegal option keyword string" |
3057 | msgstr "非法选项关键词字符串" | |
8b116e60 | 3058 | |
f0ab5bff MS |
3059 | msgid "Illegal translation string" |
3060 | msgstr "非法转换字符串" | |
8b116e60 | 3061 | |
f0ab5bff MS |
3062 | msgid "Illegal whitespace character" |
3063 | msgstr "非法空白字符" | |
8b116e60 | 3064 | |
f0ab5bff MS |
3065 | msgid "Installable Options" |
3066 | msgstr "可安装的选项" | |
8b116e60 | 3067 | |
f0ab5bff MS |
3068 | msgid "Installed" |
3069 | msgstr "已安装" | |
8b116e60 | 3070 | |
f0ab5bff MS |
3071 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
3072 | msgstr "IntelliBar 标签打印机" | |
8b116e60 | 3073 | |
f0ab5bff MS |
3074 | msgid "Intellitech" |
3075 | msgstr "Intellitech" | |
8b116e60 | 3076 | |
94da7e34 MS |
3077 | msgid "Internal Server Error" |
3078 | msgstr "" | |
3079 | ||
f0ab5bff MS |
3080 | msgid "Internal error" |
3081 | msgstr "内部错误" | |
8b116e60 | 3082 | |
f0ab5bff MS |
3083 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3084 | msgstr "Internet 邮寄 2 部分" | |
8b116e60 | 3085 | |
f0ab5bff MS |
3086 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3087 | msgstr "Internet 邮寄 2 部分 - 2 1/4 x 7 1/2 英寸" | |
8b116e60 | 3088 | |
f0ab5bff MS |
3089 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3090 | msgstr "Internet 邮寄 3 部分" | |
8b116e60 | 3091 | |
f0ab5bff MS |
3092 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
3093 | msgstr "Internet 邮寄 3 部分 - 2 1/4 x 7 英寸" | |
8b116e60 | 3094 | |
f0ab5bff MS |
3095 | msgid "Internet Printing Protocol" |
3096 | msgstr "Internet 打印协议" | |
8b116e60 | 3097 | |
f0ab5bff MS |
3098 | msgid "Invite Envelope" |
3099 | msgstr "邀请信封" | |
8b116e60 | 3100 | |
f0ab5bff MS |
3101 | msgid "Italian Envelope" |
3102 | msgstr "意大利信封" | |
8b116e60 | 3103 | |
f0ab5bff MS |
3104 | msgid "JCL" |
3105 | msgstr "JCL" | |
8b116e60 MS |
3106 | |
3107 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3108 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files" |
3109 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3110 | |
3111 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3112 | msgid "Job #%d does not exist" |
3113 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3114 | |
3115 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3116 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
3117 | msgstr "作业 #%d 已经中止 - 不能取消。" | |
8b116e60 MS |
3118 | |
3119 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3120 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
3121 | msgstr "作业 #%d 已经取消 - 不能取消。" | |
8b116e60 MS |
3122 | |
3123 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3124 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
3125 | msgstr "作业 #%d 已经完成 - 不能取消。" | |
8b116e60 MS |
3126 | |
3127 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3128 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered" |
3129 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3130 | |
3131 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3132 | msgid "Job #%d is not complete" |
3133 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3134 | |
3135 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3136 | msgid "Job #%d is not held" |
3137 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3138 | |
3139 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3140 | msgid "Job #%d is not held for authentication" |
3141 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3142 | |
3143 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3144 | msgid "Job #%s does not exist" |
3145 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3146 | |
3147 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3148 | msgid "Job %d not found" |
3149 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3150 | |
f0ab5bff MS |
3151 | msgid "Job Completed" |
3152 | msgstr "作业已完成" | |
8b116e60 | 3153 | |
f0ab5bff MS |
3154 | msgid "Job Created" |
3155 | msgstr "作业已创建" | |
8b116e60 | 3156 | |
f0ab5bff MS |
3157 | msgid "Job ID: " |
3158 | msgstr "作业 ID:" | |
8b116e60 | 3159 | |
f0ab5bff MS |
3160 | msgid "Job Options Changed" |
3161 | msgstr "作业选项已更改" | |
8b116e60 | 3162 | |
f0ab5bff MS |
3163 | msgid "Job Stopped" |
3164 | msgstr "作业已停止" | |
8b116e60 | 3165 | |
f0ab5bff MS |
3166 | msgid "Job UUID: " |
3167 | msgstr "作业 UUID:" | |
8b116e60 | 3168 | |
f0ab5bff MS |
3169 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
3170 | msgstr "作业已完成,不能更改。" | |
8b116e60 | 3171 | |
f0ab5bff MS |
3172 | msgid "Job operation failed:" |
3173 | msgstr "作业操作失败:" | |
8b116e60 | 3174 | |
f0ab5bff MS |
3175 | msgid "Job state cannot be changed." |
3176 | msgstr "作业状态不能更改。" | |
8b116e60 | 3177 | |
4d301e69 MS |
3178 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed" |
3179 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3180 | |
f0ab5bff MS |
3181 | msgid "Jobs" |
3182 | msgstr "作业" | |
8b116e60 | 3183 | |
f0ab5bff MS |
3184 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3185 | msgstr "Kaku2 信封" | |
8b116e60 | 3186 | |
f0ab5bff MS |
3187 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3188 | msgstr "Kaku3 信封" | |
8b116e60 | 3189 | |
f0ab5bff MS |
3190 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
3191 | msgstr "LPD/LPR 主机或打印机" | |
8b116e60 | 3192 | |
f0ab5bff MS |
3193 | msgid "Label Printer" |
3194 | msgstr "标签打印机" | |
8b116e60 | 3195 | |
f0ab5bff MS |
3196 | msgid "Label Top" |
3197 | msgstr "标签顶部" | |
8b116e60 MS |
3198 | |
3199 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3200 | msgid "Language \"%s\" not supported" |
3201 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3202 | |
f0ab5bff MS |
3203 | msgid "Large Address" |
3204 | msgstr "长地址" | |
8b116e60 | 3205 | |
f0ab5bff MS |
3206 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
3207 | msgstr "长地址 - 1 4/10 x 3 1/2 英寸" | |
8b116e60 | 3208 | |
f0ab5bff MS |
3209 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
3210 | msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5" | |
8b116e60 | 3211 | |
f0ab5bff MS |
3212 | msgid "Light" |
3213 | msgstr "指示灯" | |
8b116e60 | 3214 | |
f0ab5bff MS |
3215 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3216 | msgstr "行多于所允许的最大字符数(255 个字符)" | |
8b116e60 | 3217 | |
f0ab5bff MS |
3218 | msgid "List Available Printers" |
3219 | msgstr "列出可用的打印机" | |
8b116e60 | 3220 | |
f0ab5bff MS |
3221 | msgid "Location: " |
3222 | msgstr "位置:" | |
8b116e60 | 3223 | |
f0ab5bff MS |
3224 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
3225 | msgstr "长边(纵向)" | |
8b116e60 | 3226 | |
f0ab5bff MS |
3227 | msgid "Make and Model: " |
3228 | msgstr "制造和型号:" | |
8b116e60 | 3229 | |
f0ab5bff MS |
3230 | msgid "Manual Feed" |
3231 | msgstr "手动送纸" | |
8b116e60 | 3232 | |
f0ab5bff MS |
3233 | msgid "Media Dimensions: " |
3234 | msgstr "介质尺寸:" | |
8b116e60 | 3235 | |
f0ab5bff MS |
3236 | msgid "Media Limits: " |
3237 | msgstr "介质限制:" | |
8b116e60 | 3238 | |
f0ab5bff MS |
3239 | msgid "Media Name: " |
3240 | msgstr "介质名称:" | |
8b116e60 | 3241 | |
f0ab5bff MS |
3242 | msgid "Media Size" |
3243 | msgstr "介质大小" | |
8b116e60 | 3244 | |
f0ab5bff MS |
3245 | msgid "Media Source" |
3246 | msgstr "介质来源" | |
8b116e60 | 3247 | |
f0ab5bff MS |
3248 | msgid "Media Tracking" |
3249 | msgstr "介质跟踪" | |
8b116e60 | 3250 | |
f0ab5bff MS |
3251 | msgid "Media Type" |
3252 | msgstr "介质类型" | |
8b116e60 | 3253 | |
f0ab5bff MS |
3254 | msgid "Medium" |
3255 | msgstr "中等" | |
8b116e60 | 3256 | |
f0ab5bff MS |
3257 | msgid "Memory allocation error" |
3258 | msgstr "内存分配错误" | |
8b116e60 | 3259 | |
f0ab5bff MS |
3260 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3261 | msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 标头" | |
8b116e60 | 3262 | |
f0ab5bff MS |
3263 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3264 | msgstr "栏 1 缺少星号" | |
8b116e60 | 3265 | |
4d301e69 MS |
3266 | msgid "Missing document-number attribute" |
3267 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3268 | |
3269 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3270 | msgid "Missing double quote on line %d" |
3271 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3272 | |
4d301e69 MS |
3273 | msgid "Missing form variable" |
3274 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3275 | |
4d301e69 MS |
3276 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute" |
3277 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3278 | |
5a6b583a MS |
3279 | msgid "Missing option keyword" |
3280 | msgstr "" | |
3281 | ||
4d301e69 MS |
3282 | msgid "Missing requesting-user-name attribute" |
3283 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3284 | |
4d301e69 MS |
3285 | msgid "Missing required attributes" |
3286 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3287 | |
3288 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3289 | msgid "Missing value on line %d" |
3290 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3291 | |
f0ab5bff MS |
3292 | msgid "Missing value string" |
3293 | msgstr "缺少值字符串" | |
8b116e60 MS |
3294 | |
3295 | #, c-format | |
3296 | msgid "" | |
3297 | "Model: name = %s\n" | |
3298 | " natural_language = %s\n" | |
3299 | " make-and-model = %s\n" | |
3300 | " device-id = %s\n" | |
3301 | msgstr "" | |
3302 | "型号:name = %s\n" | |
3303 | " natural_language = %s\n" | |
3304 | " make-and-model = %s\n" | |
3305 | " device-id = %s\n" | |
3306 | ||
f0ab5bff MS |
3307 | msgid "Modify Class" |
3308 | msgstr "修改类" | |
8b116e60 | 3309 | |
f0ab5bff MS |
3310 | msgid "Modify Printer" |
3311 | msgstr "修改打印机" | |
8b116e60 | 3312 | |
f0ab5bff MS |
3313 | msgid "Monarch" |
3314 | msgstr "皇家用纸" | |
8b116e60 | 3315 | |
f0ab5bff MS |
3316 | msgid "Monarch Envelope" |
3317 | msgstr "皇家信封" | |
8b116e60 | 3318 | |
f0ab5bff MS |
3319 | msgid "Move All Jobs" |
3320 | msgstr "移动所有作业" | |
8b116e60 | 3321 | |
f0ab5bff MS |
3322 | msgid "Move Job" |
3323 | msgstr "移动作业" | |
8b116e60 | 3324 | |
f0ab5bff MS |
3325 | msgid "Moved Permanently" |
3326 | msgstr "永久移动" | |
8b116e60 MS |
3327 | |
3328 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3329 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
3330 | msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID %d。\n" | |
8b116e60 | 3331 | |
f0ab5bff MS |
3332 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
3333 | msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID 未知。\n" | |
8b116e60 | 3334 | |
f0ab5bff MS |
3335 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3336 | msgstr "空 PPD 文件指针" | |
8b116e60 | 3337 | |
f0ab5bff MS |
3338 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
3339 | msgstr "名称 OID 使用不定长度" | |
8b116e60 | 3340 | |
4d301e69 | 3341 | msgid "Nested classes are not allowed" |
4e6f60f0 MS |
3342 | msgstr "" |
3343 | ||
f0ab5bff MS |
3344 | msgid "Never" |
3345 | msgstr "永不" | |
8b116e60 | 3346 | |
f0ab5bff MS |
3347 | msgid "New Stylus Color Series" |
3348 | msgstr "新 Stylus Color 系列" | |
8b116e60 | 3349 | |
f0ab5bff MS |
3350 | msgid "New Stylus Photo Series" |
3351 | msgstr "新 Stylus Photo 系列" | |
8b116e60 | 3352 | |
f0ab5bff MS |
3353 | msgid "No" |
3354 | msgstr "否" | |
8b116e60 | 3355 | |
f0ab5bff MS |
3356 | msgid "No Content" |
3357 | msgstr "无内容" | |
8b116e60 | 3358 | |
4d301e69 MS |
3359 | msgid "No PPD name" |
3360 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3361 | |
f0ab5bff MS |
3362 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3363 | msgstr "无 VarBind SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3364 | |
4d301e69 MS |
3365 | msgid "No Windows printer drivers are installed" |
3366 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3367 | |
f0ab5bff MS |
3368 | msgid "No active connection" |
3369 | msgstr "无活跃连接" | |
8b116e60 MS |
3370 | |
3371 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3372 | msgid "No active jobs on %s" |
3373 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3374 | |
4d301e69 MS |
3375 | msgid "No attributes in request" |
3376 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3377 | |
4d301e69 MS |
3378 | msgid "No authentication information provided" |
3379 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3380 | |
f0ab5bff MS |
3381 | msgid "No community name" |
3382 | msgstr "无团体名称" | |
8b116e60 | 3383 | |
f0ab5bff MS |
3384 | msgid "No default printer" |
3385 | msgstr "无默认打印机" | |
8b116e60 | 3386 | |
f0ab5bff MS |
3387 | msgid "No destinations added." |
3388 | msgstr "未添加目的位置。" | |
8b116e60 | 3389 | |
f0ab5bff MS |
3390 | msgid "No error-index" |
3391 | msgstr "无错误索引" | |
8b116e60 | 3392 | |
f0ab5bff MS |
3393 | msgid "No error-status" |
3394 | msgstr "无错误状态" | |
8b116e60 | 3395 | |
4d301e69 MS |
3396 | msgid "No file!?" |
3397 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3398 | |
4d301e69 MS |
3399 | msgid "No modification time" |
3400 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3401 | |
f0ab5bff MS |
3402 | msgid "No name OID" |
3403 | msgstr "无名称 OID" | |
8b116e60 | 3404 | |
4d301e69 MS |
3405 | msgid "No printer name" |
3406 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3407 | |
4d301e69 MS |
3408 | msgid "No printer-uri found" |
3409 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3410 | |
4d301e69 MS |
3411 | msgid "No printer-uri found for class" |
3412 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3413 | |
4d301e69 MS |
3414 | msgid "No printer-uri in request" |
3415 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3416 | |
f0ab5bff MS |
3417 | msgid "No request-id" |
3418 | msgstr "无 request-id" | |
8b116e60 | 3419 | |
4d301e69 MS |
3420 | msgid "No subscription attributes in request" |
3421 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3422 | |
f0ab5bff MS |
3423 | msgid "No subscriptions found." |
3424 | msgstr "找不到订阅。" | |
8b116e60 | 3425 | |
f0ab5bff MS |
3426 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3427 | msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3428 | |
f0ab5bff MS |
3429 | msgid "No version number" |
3430 | msgstr "无版本号" | |
8b116e60 | 3431 | |
f0ab5bff MS |
3432 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
3433 | msgstr "非连续(标记感应)" | |
8b116e60 | 3434 | |
f0ab5bff MS |
3435 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
3436 | msgstr "非连续(Web 感应)" | |
8b116e60 | 3437 | |
f0ab5bff MS |
3438 | msgid "Normal" |
3439 | msgstr "正常" | |
8b116e60 | 3440 | |
f0ab5bff MS |
3441 | msgid "Not Found" |
3442 | msgstr "找不到" | |
8b116e60 | 3443 | |
f0ab5bff MS |
3444 | msgid "Not Implemented" |
3445 | msgstr "未完成" | |
8b116e60 | 3446 | |
f0ab5bff MS |
3447 | msgid "Not Installed" |
3448 | msgstr "未安装" | |
8b116e60 | 3449 | |
f0ab5bff MS |
3450 | msgid "Not Modified" |
3451 | msgstr "未修改" | |
8b116e60 | 3452 | |
f0ab5bff MS |
3453 | msgid "Not Supported" |
3454 | msgstr "不支持" | |
8b116e60 | 3455 | |
f0ab5bff MS |
3456 | msgid "Not allowed to print." |
3457 | msgstr "不允许打印。" | |
8b116e60 | 3458 | |
f0ab5bff MS |
3459 | msgid "Note" |
3460 | msgstr "注释" | |
8b116e60 | 3461 | |
f0ab5bff MS |
3462 | msgid "OK" |
3463 | msgstr "好" | |
8b116e60 | 3464 | |
f0ab5bff MS |
3465 | msgid "Off (1-Sided)" |
3466 | msgstr "关闭(单面)" | |
8b116e60 | 3467 | |
f0ab5bff MS |
3468 | msgid "Oki" |
3469 | msgstr "Oki" | |
8b116e60 | 3470 | |
f0ab5bff MS |
3471 | msgid "Online Help" |
3472 | msgstr "网上帮助" | |
8b116e60 MS |
3473 | |
3474 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3475 | msgid "Open of %s failed: %s" |
3476 | msgstr "打开 %s 失败:%s" | |
8b116e60 | 3477 | |
f0ab5bff MS |
3478 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
3479 | msgstr "OpenGroup 没有 CloseGroup 优先" | |
8b116e60 | 3480 | |
f0ab5bff MS |
3481 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
3482 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 没有 CloseUI/JCLCloseUI 优先" | |
8b116e60 | 3483 | |
f0ab5bff MS |
3484 | msgid "Operation Policy" |
3485 | msgstr "操作策略" | |
8b116e60 | 3486 | |
f0ab5bff MS |
3487 | msgid "Options Installed" |
3488 | msgstr "选项已安装" | |
8b116e60 | 3489 | |
f0ab5bff MS |
3490 | msgid "Options: " |
3491 | msgstr "Options: " | |
8b116e60 | 3492 | |
f0ab5bff MS |
3493 | msgid "Output Mode" |
3494 | msgstr "输出模式" | |
8b116e60 | 3495 | |
8b116e60 | 3496 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
3497 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
3498 | msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s\n" | |
8b116e60 MS |
3499 | |
3500 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3501 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3502 | msgstr "打印机 %s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n" | |
8b116e60 MS |
3503 | |
3504 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3505 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
3506 | msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s/%s\n" | |
8b116e60 MS |
3507 | |
3508 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3509 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3510 | msgstr "打印机 %s/%s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n" | |
8b116e60 | 3511 | |
f0ab5bff MS |
3512 | msgid "PASS\n" |
3513 | msgstr "通过\n" | |
8b116e60 | 3514 | |
f0ab5bff MS |
3515 | msgid "PCL Laser Printer" |
3516 | msgstr "PCL 激光打印机" | |
8b116e60 | 3517 | |
f0ab5bff MS |
3518 | msgid "PRC1 Envelope" |
3519 | msgstr "PRC1 信封" | |
8b116e60 | 3520 | |
f0ab5bff MS |
3521 | msgid "PRC10 Envelope" |
3522 | msgstr "PRC10 信封" | |
8b116e60 | 3523 | |
f0ab5bff MS |
3524 | msgid "PRC16K" |
3525 | msgstr "PRC16K" | |
8b116e60 | 3526 | |
f0ab5bff MS |
3527 | msgid "PRC2 Envelope" |
3528 | msgstr "PRC2 信封" | |
8b116e60 | 3529 | |
f0ab5bff MS |
3530 | msgid "PRC3 Envelope" |
3531 | msgstr "PRC3 信封" | |
8b116e60 | 3532 | |
f0ab5bff MS |
3533 | msgid "PRC32K" |
3534 | msgstr "PRC32K" | |
8b116e60 | 3535 | |
f0ab5bff MS |
3536 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
3537 | msgstr "PRC32K(大号)" | |
8b116e60 | 3538 | |
f0ab5bff MS |
3539 | msgid "PRC4 Envelope" |
3540 | msgstr "PRC4 信封" | |
8b116e60 | 3541 | |
f0ab5bff MS |
3542 | msgid "PRC5 Envelope" |
3543 | msgstr "PRC5 信封" | |
8b116e60 | 3544 | |
f0ab5bff MS |
3545 | msgid "PRC6 Envelope" |
3546 | msgstr "PRC6 信封" | |
8b116e60 | 3547 | |
f0ab5bff MS |
3548 | msgid "PRC7 Envelope" |
3549 | msgstr "PRC7 信封" | |
8b116e60 | 3550 | |
f0ab5bff MS |
3551 | msgid "PRC8 Envelope" |
3552 | msgstr "PRC8 信封" | |
8b116e60 | 3553 | |
f0ab5bff MS |
3554 | msgid "PRC9 Envelope" |
3555 | msgstr "PRC9 信封" | |
8b116e60 | 3556 | |
f0ab5bff MS |
3557 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
3558 | msgstr "包不包含 Get-Response-PDU" | |
8b116e60 | 3559 | |
f0ab5bff MS |
3560 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
3561 | msgstr "包不以 SEQUENCE 开始" | |
8b116e60 | 3562 | |
f0ab5bff MS |
3563 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3564 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
8b116e60 | 3565 | |
f0ab5bff MS |
3566 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3567 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
8b116e60 MS |
3568 | |
3569 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3570 | msgid "Password for %s on %s? " |
3571 | msgstr "%s(在 %s 上)的密码?" | |
8b116e60 MS |
3572 | |
3573 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3574 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
3575 | msgstr "需要 %s 的密码才能通过 SAMBA 访问 %s:" | |
8b116e60 | 3576 | |
f0ab5bff MS |
3577 | msgid "Pause Class" |
3578 | msgstr "暂停类" | |
8b116e60 | 3579 | |
f0ab5bff MS |
3580 | msgid "Pause Printer" |
3581 | msgstr "打印机暂停打印" | |
8b116e60 | 3582 | |
f0ab5bff MS |
3583 | msgid "Peel-Off" |
3584 | msgstr "剥离" | |
8b116e60 | 3585 | |
f0ab5bff MS |
3586 | msgid "Personal Envelope" |
3587 | msgstr "个人信封" | |
8b116e60 | 3588 | |
f0ab5bff MS |
3589 | msgid "Photo" |
3590 | msgstr "照片" | |
8b116e60 | 3591 | |
f0ab5bff MS |
3592 | msgid "Photo Labels" |
3593 | msgstr "照片标签" | |
8b116e60 | 3594 | |
f0ab5bff MS |
3595 | msgid "Plain Paper" |
3596 | msgstr "普通纸张" | |
8b116e60 | 3597 | |
f0ab5bff MS |
3598 | msgid "Policies" |
3599 | msgstr "策略" | |
8b116e60 | 3600 | |
f0ab5bff MS |
3601 | msgid "Port Monitor" |
3602 | msgstr "端口监视器" | |
8b116e60 | 3603 | |
f0ab5bff MS |
3604 | msgid "PostScript Printer" |
3605 | msgstr "PostScript 打印机" | |
8b116e60 | 3606 | |
f0ab5bff MS |
3607 | msgid "Postcard" |
3608 | msgstr "明信片" | |
8b116e60 | 3609 | |
f0ab5bff MS |
3610 | msgid "Print Density" |
3611 | msgstr "打印密度" | |
8b116e60 | 3612 | |
f0ab5bff MS |
3613 | msgid "Print Job:" |
3614 | msgstr "打印作业:" | |
8b116e60 | 3615 | |
f0ab5bff MS |
3616 | msgid "Print Mode" |
3617 | msgstr "打印模式" | |
8b116e60 | 3618 | |
f0ab5bff MS |
3619 | msgid "Print Rate" |
3620 | msgstr "打印速率" | |
8b116e60 | 3621 | |
f0ab5bff MS |
3622 | msgid "Print Self-Test Page" |
3623 | msgstr "打印自测试页面" | |
8b116e60 | 3624 | |
f0ab5bff MS |
3625 | msgid "Print Speed" |
3626 | msgstr "打印速度" | |
8b116e60 | 3627 | |
f0ab5bff MS |
3628 | msgid "Print Test Page" |
3629 | msgstr "打印测试页" | |
8b116e60 | 3630 | |
f0ab5bff MS |
3631 | msgid "Print and Cut" |
3632 | msgstr "打印和切纸" | |
8b116e60 | 3633 | |
f0ab5bff MS |
3634 | msgid "Print and Tear" |
3635 | msgstr "打印和撕纸" | |
8b116e60 | 3636 | |
f0ab5bff | 3637 | msgid "Printed For: " |
178cb736 | 3638 | msgstr "打印人:" |
8b116e60 | 3639 | |
f0ab5bff MS |
3640 | msgid "Printed From: " |
3641 | msgstr "打印自:" | |
8b116e60 | 3642 | |
f0ab5bff MS |
3643 | msgid "Printed On: " |
3644 | msgstr "打印于:" | |
8b116e60 | 3645 | |
f0ab5bff MS |
3646 | msgid "Printer Added" |
3647 | msgstr "打印机已添加" | |
8b116e60 | 3648 | |
f0ab5bff MS |
3649 | msgid "Printer Default" |
3650 | msgstr "打印机默认" | |
8b116e60 | 3651 | |
f0ab5bff MS |
3652 | msgid "Printer Deleted" |
3653 | msgstr "打印机已删除" | |
8b116e60 | 3654 | |
f0ab5bff MS |
3655 | msgid "Printer Modified" |
3656 | msgstr "打印机已修改" | |
8b116e60 | 3657 | |
f0ab5bff MS |
3658 | msgid "Printer Name: " |
3659 | msgstr "打印机名称:" | |
8b116e60 | 3660 | |
f0ab5bff MS |
3661 | msgid "Printer Paused" |
3662 | msgstr "打印机已暂停" | |
8b116e60 | 3663 | |
f0ab5bff MS |
3664 | msgid "Printer Settings" |
3665 | msgstr "打印机设置" | |
8b116e60 | 3666 | |
f0ab5bff MS |
3667 | msgid "Printer:" |
3668 | msgstr "打印机:" | |
8b116e60 | 3669 | |
f0ab5bff MS |
3670 | msgid "Printers" |
3671 | msgstr "打印机" | |
8b116e60 | 3672 | |
f0ab5bff MS |
3673 | msgid "Purge Jobs" |
3674 | msgstr "消除作业" | |
8b116e60 | 3675 | |
f0ab5bff MS |
3676 | msgid "Quarto" |
3677 | msgstr "四开" | |
8b116e60 | 3678 | |
f0ab5bff MS |
3679 | msgid "Quota limit reached." |
3680 | msgstr "已达到配额限制。" | |
8b116e60 | 3681 | |
f0ab5bff MS |
3682 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
3683 | msgstr "顺序 所有者 作业 文件 总大小\n" | |
8b116e60 MS |
3684 | |
3685 | msgid "" | |
3686 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3687 | msgstr "" | |
3688 | "顺序 所有者 优先级 作业 文件 总大小\n" | |
3689 | ||
f0ab5bff MS |
3690 | msgid "Reject Jobs" |
3691 | msgstr "拒绝作业" | |
8b116e60 | 3692 | |
f0ab5bff MS |
3693 | msgid "Reprint After Error" |
3694 | msgstr "出错后重新打印" | |
8b116e60 | 3695 | |
f0ab5bff MS |
3696 | msgid "Request Entity Too Large" |
3697 | msgstr "请求实体太大" | |
8b116e60 | 3698 | |
f0ab5bff MS |
3699 | msgid "Resolution" |
3700 | msgstr "分辨率" | |
8b116e60 | 3701 | |
f0ab5bff MS |
3702 | msgid "Resume Class" |
3703 | msgstr "继续类" | |
8b116e60 | 3704 | |
f0ab5bff MS |
3705 | msgid "Resume Printer" |
3706 | msgstr "打印机继续打印" | |
8b116e60 | 3707 | |
f0ab5bff MS |
3708 | msgid "Return Address" |
3709 | msgstr "寄信人地址" | |
8b116e60 | 3710 | |
f0ab5bff MS |
3711 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
3712 | msgstr "寄信人地址 - 3/4 x 2 英寸" | |
8b116e60 | 3713 | |
f0ab5bff MS |
3714 | msgid "Rewind" |
3715 | msgstr "倒回" | |
8b116e60 MS |
3716 | |
3717 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3718 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
3719 | msgstr "运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
8b116e60 | 3720 | |
f0ab5bff MS |
3721 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
3722 | msgstr "SEQUENCE 使用不定长度" | |
8b116e60 | 3723 | |
f0ab5bff MS |
3724 | msgid "See Other" |
3725 | msgstr "请参阅其他" | |
8b116e60 MS |
3726 | |
3727 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3728 | msgid "Serial Port #%d" |
3729 | msgstr "串口 #%d" | |
8b116e60 | 3730 | |
f0ab5bff MS |
3731 | msgid "Server Restarted" |
3732 | msgstr "服务器已重新启动" | |
8b116e60 | 3733 | |
f0ab5bff MS |
3734 | msgid "Server Security Auditing" |
3735 | msgstr "服务器安全性审核" | |
8b116e60 | 3736 | |
f0ab5bff MS |
3737 | msgid "Server Started" |
3738 | msgstr "服务器已启动" | |
8b116e60 | 3739 | |
f0ab5bff MS |
3740 | msgid "Server Stopped" |
3741 | msgstr "服务器已停止" | |
8b116e60 | 3742 | |
f0ab5bff MS |
3743 | msgid "Service Unavailable" |
3744 | msgstr "服务不可用" | |
8b116e60 | 3745 | |
f0ab5bff MS |
3746 | msgid "Set Allowed Users" |
3747 | msgstr "设定允许的用户" | |
8b116e60 | 3748 | |
f0ab5bff MS |
3749 | msgid "Set As Server Default" |
3750 | msgstr "设定为服务器默认" | |
8b116e60 | 3751 | |
f0ab5bff MS |
3752 | msgid "Set Class Options" |
3753 | msgstr "设定类选项" | |
8b116e60 | 3754 | |
f0ab5bff MS |
3755 | msgid "Set Printer Options" |
3756 | msgstr "设定打印机选项" | |
8b116e60 | 3757 | |
f0ab5bff MS |
3758 | msgid "Set Publishing" |
3759 | msgstr "设定出版" | |
8b116e60 | 3760 | |
f0ab5bff MS |
3761 | msgid "Shipping Address" |
3762 | msgstr "送货地址" | |
8b116e60 | 3763 | |
f0ab5bff MS |
3764 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
3765 | msgstr "送货地址 - 2 5/16 x 4 英寸" | |
8b116e60 | 3766 | |
f0ab5bff MS |
3767 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
3768 | msgstr "短边(横向)" | |
8b116e60 | 3769 | |
f0ab5bff MS |
3770 | msgid "Special Paper" |
3771 | msgstr "专用纸张" | |
8b116e60 | 3772 | |
f0ab5bff MS |
3773 | msgid "Standard" |
3774 | msgstr "标准" | |
8b116e60 | 3775 | |
f0ab5bff MS |
3776 | msgid "Starting Banner" |
3777 | msgstr "启动标题" | |
8b116e60 | 3778 | |
f0ab5bff MS |
3779 | msgid "Statement" |
3780 | msgstr "报表" | |
8b116e60 | 3781 | |
f0ab5bff MS |
3782 | msgid "Stylus Color Series" |
3783 | msgstr "Stylus Color 系列" | |
8b116e60 | 3784 | |
f0ab5bff MS |
3785 | msgid "Stylus Photo Series" |
3786 | msgstr "Stylus Photo 系列" | |
8b116e60 | 3787 | |
f0ab5bff MS |
3788 | msgid "Super A" |
3789 | msgstr "Super A" | |
8b116e60 | 3790 | |
f0ab5bff MS |
3791 | msgid "Super B" |
3792 | msgstr "Super B" | |
8b116e60 | 3793 | |
f0ab5bff MS |
3794 | msgid "Super B/A3" |
3795 | msgstr "Super B/A3" | |
8b116e60 | 3796 | |
f0ab5bff MS |
3797 | msgid "Switching Protocols" |
3798 | msgstr "交换协议" | |
8b116e60 | 3799 | |
f0ab5bff MS |
3800 | msgid "Tabloid" |
3801 | msgstr "小报用纸" | |
8b116e60 | 3802 | |
f0ab5bff MS |
3803 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
3804 | msgstr "小报用纸(大号)" | |
8b116e60 | 3805 | |
f0ab5bff MS |
3806 | msgid "Tear" |
3807 | msgstr "撕纸" | |
8b116e60 | 3808 | |
f0ab5bff MS |
3809 | msgid "Tear-Off" |
3810 | msgstr "撕纸" | |
8b116e60 | 3811 | |
f0ab5bff MS |
3812 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
3813 | msgstr "撕纸调整位置" | |
8b116e60 MS |
3814 | |
3815 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3816 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
3817 | msgstr "PPD 文件“%s”未能找到。" | |
8b116e60 MS |
3818 | |
3819 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3820 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
3821 | msgstr "PPD 文件“%s”未能打开。%s" | |
8b116e60 MS |
3822 | |
3823 | msgid "" | |
3824 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3825 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3826 | msgstr "" | |
3827 | "类名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 " | |
3828 | "(#)。" | |
3829 | ||
5a6b583a MS |
3830 | msgid "The developer unit needs to be replaced." |
3831 | msgstr "" | |
3832 | ||
3833 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." | |
3834 | msgstr "" | |
3835 | ||
3836 | msgid "The fuser's temperature is high." | |
3837 | msgstr "" | |
3838 | ||
3839 | msgid "The fuser's temperature is low." | |
3840 | msgstr "" | |
3841 | ||
8b116e60 MS |
3842 | msgid "" |
3843 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
f0ab5bff | 3844 | msgstr "notify-lease-duration 属性不能配合作业订阅使用。" |
8b116e60 MS |
3845 | |
3846 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3847 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)" |
3848 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3849 | |
5a6b583a MS |
3850 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." |
3851 | msgstr "" | |
3852 | ||
3853 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." | |
3854 | msgstr "" | |
3855 | ||
3856 | msgid "The output bin is almost full." | |
3857 | msgstr "" | |
3858 | ||
3859 | msgid "The output bin is full." | |
3860 | msgstr "" | |
3861 | ||
3862 | msgid "The output bin is missing." | |
3863 | msgstr "" | |
3864 | ||
3865 | msgid "The paper tray is almost empty." | |
3866 | msgstr "" | |
3867 | ||
3868 | msgid "The paper tray is empty." | |
3869 | msgstr "" | |
3870 | ||
3871 | msgid "The paper tray is missing." | |
3872 | msgstr "" | |
3873 | ||
3874 | msgid "The paper tray needs to be filled." | |
3875 | msgstr "" | |
3876 | ||
3877 | msgid "The printer is almost out of ink." | |
3878 | msgstr "" | |
3879 | ||
3880 | msgid "The printer is low on toner." | |
3881 | msgstr "" | |
3882 | ||
3883 | msgid "The printer is offline." | |
3884 | msgstr "" | |
3885 | ||
3886 | msgid "The printer is out of ink." | |
3887 | msgstr "" | |
3888 | ||
3889 | msgid "The printer is out of toner." | |
3890 | msgstr "" | |
3891 | ||
8b116e60 MS |
3892 | msgid "" |
3893 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3894 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3895 | msgstr "" | |
3896 | "打印机名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 " | |
3897 | "(#)。" | |
3898 | ||
4d301e69 MS |
3899 | msgid "The printer or class is not shared" |
3900 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3901 | |
f0ab5bff MS |
3902 | msgid "The printer or class was not found." |
3903 | msgstr "打印机或类找不到。" | |
8b116e60 | 3904 | |
5a6b583a MS |
3905 | msgid "The printer's cover is open." |
3906 | msgstr "" | |
3907 | ||
3908 | msgid "The printer's door is open." | |
3909 | msgstr "" | |
3910 | ||
3911 | msgid "The printer's interlock is open." | |
3912 | msgstr "" | |
3913 | ||
3914 | msgid "The printer's waste bin is almost full." | |
3915 | msgstr "" | |
3916 | ||
3917 | msgid "The printer's waste bin is full." | |
3918 | msgstr "" | |
3919 | ||
8b116e60 | 3920 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
3921 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
3922 | msgstr "printer-uri“%s”含有无效字符。" | |
8b116e60 | 3923 | |
4d301e69 MS |
3924 | msgid "The printer-uri attribute is required" |
3925 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3926 | |
3927 | msgid "" | |
3928 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
f0ab5bff | 3929 | msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”形式。" |
8b116e60 MS |
3930 | |
3931 | msgid "" | |
3932 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
f0ab5bff | 3933 | msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/PRINTERNAME”形式。" |
8b116e60 MS |
3934 | |
3935 | msgid "" | |
3936 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3937 | "(?), or the pound sign (#)." | |
f0ab5bff | 3938 | msgstr "订阅名称可能不包含空格、斜线 (/)、问号 (?) 或磅符号 (#)。" |
8b116e60 | 3939 | |
f0ab5bff MS |
3940 | msgid "There are too many subscriptions." |
3941 | msgstr "有太多订阅。" | |
8b116e60 | 3942 | |
5a6b583a MS |
3943 | msgid "There is a paper jam." |
3944 | msgstr "" | |
3945 | ||
f0ab5bff MS |
3946 | msgid "Thermal Transfer Media" |
3947 | msgstr "热转印介质" | |
8b116e60 | 3948 | |
f0ab5bff MS |
3949 | msgid "Title: " |
3950 | msgstr "标题:" | |
8b116e60 | 3951 | |
f0ab5bff MS |
3952 | msgid "Too many active jobs." |
3953 | msgstr "太多活跃的作业。" | |
8b116e60 MS |
3954 | |
3955 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3956 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)" |
3957 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
3958 | |
3959 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
3960 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)" |
3961 | msgstr "" | |
8b116e60 | 3962 | |
f0ab5bff MS |
3963 | msgid "Transparency" |
3964 | msgstr "透明度" | |
8b116e60 | 3965 | |
f0ab5bff MS |
3966 | msgid "Tray" |
3967 | msgstr "纸盒" | |
8b116e60 | 3968 | |
f0ab5bff MS |
3969 | msgid "Tray 1" |
3970 | msgstr "纸盒 1" | |
8b116e60 | 3971 | |
f0ab5bff MS |
3972 | msgid "Tray 2" |
3973 | msgstr "纸盒 2" | |
8b116e60 | 3974 | |
f0ab5bff MS |
3975 | msgid "Tray 3" |
3976 | msgstr "纸盒 3" | |
8b116e60 | 3977 | |
f0ab5bff MS |
3978 | msgid "Tray 4" |
3979 | msgstr "纸盒 4" | |
8b116e60 | 3980 | |
f0ab5bff MS |
3981 | msgid "URI Too Long" |
3982 | msgstr "URI 太长" | |
8b116e60 | 3983 | |
f0ab5bff MS |
3984 | msgid "US Executive" |
3985 | msgstr "美国行政用纸" | |
8b116e60 | 3986 | |
f0ab5bff MS |
3987 | msgid "US Fanfold" |
3988 | msgstr "美国 Fanfold" | |
8b116e60 | 3989 | |
f0ab5bff MS |
3990 | msgid "US Ledger" |
3991 | msgstr "美国总帐用纸" | |
8b116e60 | 3992 | |
f0ab5bff MS |
3993 | msgid "US Legal" |
3994 | msgstr "美国法定用纸" | |
8b116e60 | 3995 | |
f0ab5bff MS |
3996 | msgid "US Legal (Oversize)" |
3997 | msgstr "美国法定用纸(大号)" | |
8b116e60 | 3998 | |
f0ab5bff MS |
3999 | msgid "US Letter" |
4000 | msgstr "美国信纸" | |
8b116e60 | 4001 | |
f0ab5bff MS |
4002 | msgid "US Letter (Oversize)" |
4003 | msgstr "美国信纸(大号)" | |
8b116e60 | 4004 | |
f0ab5bff MS |
4005 | msgid "US Letter (Small)" |
4006 | msgstr "美国信纸(小号)" | |
8b116e60 MS |
4007 | |
4008 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4009 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4010 | msgstr "USB 串口 #%d" | |
8b116e60 | 4011 | |
f0ab5bff MS |
4012 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
4013 | msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件:" | |
8b116e60 | 4014 | |
f0ab5bff MS |
4015 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
4016 | msgstr "无法添加 RSS 订阅:" | |
8b116e60 | 4017 | |
f0ab5bff MS |
4018 | msgid "Unable to add class:" |
4019 | msgstr "无法添加类:" | |
8b116e60 MS |
4020 | |
4021 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4022 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"" |
4023 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4024 | |
f0ab5bff MS |
4025 | msgid "Unable to add printer:" |
4026 | msgstr "无法添加打印机:" | |
8b116e60 | 4027 | |
4d301e69 MS |
4028 | msgid "Unable to allocate memory for file types" |
4029 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4030 | |
f0ab5bff MS |
4031 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
4032 | msgstr "无法取消 RSS 订阅:" | |
8b116e60 | 4033 | |
f0ab5bff MS |
4034 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
4035 | msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性:" | |
8b116e60 | 4036 | |
f0ab5bff MS |
4037 | msgid "Unable to change printer:" |
4038 | msgstr "无法更改打印机:" | |
8b116e60 | 4039 | |
f0ab5bff MS |
4040 | msgid "Unable to change server settings:" |
4041 | msgstr "无法更改服务器设置:" | |
8b116e60 | 4042 | |
f0ab5bff MS |
4043 | msgid "Unable to connect to host." |
4044 | msgstr "无法连接到主机。" | |
8b116e60 MS |
4045 | |
4046 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4047 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)" |
4048 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4049 | |
4050 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4051 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)" |
4052 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4053 | |
4054 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4055 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)" |
4056 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4057 | |
4d301e69 MS |
4058 | msgid "Unable to copy PPD file" |
4059 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4060 | |
4d301e69 MS |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4063 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4064 | |
4065 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4066 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4067 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4068 | |
4069 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4070 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)" |
4071 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4072 | |
4073 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4074 | msgid "Unable to copy interface script - %s" |
4075 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4076 | |
4d301e69 MS |
4077 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4078 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4079 | |
f0ab5bff MS |
4080 | msgid "Unable to create temporary file:" |
4081 | msgstr "无法创建临时文件:" | |
8b116e60 | 4082 | |
f0ab5bff MS |
4083 | msgid "Unable to delete class:" |
4084 | msgstr "无法删除类:" | |
8b116e60 | 4085 | |
f0ab5bff MS |
4086 | msgid "Unable to delete printer:" |
4087 | msgstr "无法删除打印机:" | |
8b116e60 | 4088 | |
f0ab5bff MS |
4089 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
4090 | msgstr "无法执行维护命令:" | |
8b116e60 | 4091 | |
4d301e69 MS |
4092 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
4093 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4094 | |
4d301e69 MS |
4095 | msgid "Unable to find destination for job" |
4096 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4097 | |
4d301e69 MS |
4098 | msgid "Unable to find printer\n" |
4099 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4100 | |
f0ab5bff MS |
4101 | msgid "Unable to get class list:" |
4102 | msgstr "无法获得类列表:" | |
8b116e60 | 4103 | |
f0ab5bff MS |
4104 | msgid "Unable to get class status:" |
4105 | msgstr "无法获得类状态:" | |
8b116e60 | 4106 | |
f0ab5bff MS |
4107 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
4108 | msgstr "无法获得打印机驱动程序的列表:" | |
8b116e60 | 4109 | |
f0ab5bff MS |
4110 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
4111 | msgstr "无法获得打印机属性:" | |
8b116e60 | 4112 | |
f0ab5bff MS |
4113 | msgid "Unable to get printer list:" |
4114 | msgstr "无法获得打印机列表:" | |
8b116e60 | 4115 | |
f0ab5bff MS |
4116 | msgid "Unable to get printer status:" |
4117 | msgstr "无法获得打印机状态:" | |
8b116e60 MS |
4118 | |
4119 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4120 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)" |
4121 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4122 | |
4123 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4124 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)" |
4125 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4126 | |
f0ab5bff MS |
4127 | msgid "Unable to modify class:" |
4128 | msgstr "无法修改类:" | |
8b116e60 | 4129 | |
f0ab5bff MS |
4130 | msgid "Unable to modify printer:" |
4131 | msgstr "无法修改打印机:" | |
8b116e60 | 4132 | |
f0ab5bff MS |
4133 | msgid "Unable to move job" |
4134 | msgstr "无法移动作业" | |
8b116e60 | 4135 | |
f0ab5bff MS |
4136 | msgid "Unable to move jobs" |
4137 | msgstr "无法移动作业" | |
8b116e60 | 4138 | |
f0ab5bff MS |
4139 | msgid "Unable to open PPD file" |
4140 | msgstr "无法打开 PPD 文件" | |
8b116e60 | 4141 | |
f0ab5bff MS |
4142 | msgid "Unable to open PPD file:" |
4143 | msgstr "无法打开 PPD 文件:" | |
8b116e60 | 4144 | |
f0ab5bff MS |
4145 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
4146 | msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:" | |
8b116e60 MS |
4147 | |
4148 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4149 | msgid "Unable to open document %d in job %d" |
4150 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4151 | |
f0ab5bff MS |
4152 | msgid "Unable to print test page:" |
4153 | msgstr "无法打印测试页:" | |
8b116e60 MS |
4154 | |
4155 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4156 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
4157 | msgstr "无法运行“%s”:%s\n" | |
8b116e60 | 4158 | |
4d301e69 MS |
4159 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
4160 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4161 | |
4162 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4163 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)" |
4164 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4165 | |
f0ab5bff MS |
4166 | msgid "Unable to set options:" |
4167 | msgstr "无法设定选项:" | |
8b116e60 | 4168 | |
f0ab5bff MS |
4169 | msgid "Unable to set server default:" |
4170 | msgstr "无法设定服务器默认值:" | |
8b116e60 | 4171 | |
f0ab5bff MS |
4172 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
4173 | msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件:" | |
8b116e60 | 4174 | |
4d301e69 MS |
4175 | msgid "Unable to use legacy USB class driver\n" |
4176 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4177 | |
f0ab5bff MS |
4178 | msgid "Unauthorized" |
4179 | msgstr "未授权" | |
8b116e60 | 4180 | |
f0ab5bff MS |
4181 | msgid "Units" |
4182 | msgstr "单位" | |
8b116e60 | 4183 | |
f0ab5bff MS |
4184 | msgid "Unknown" |
4185 | msgstr "未知" | |
8b116e60 | 4186 | |
8b116e60 | 4187 | #, c-format |
f0ab5bff MS |
4188 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
4189 | msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。" | |
8b116e60 MS |
4190 | |
4191 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4192 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
4193 | msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。" | |
8b116e60 MS |
4194 | |
4195 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4196 | msgid "Unsupported character set \"%s\"" |
4197 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4198 | |
4199 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4200 | msgid "Unsupported compression \"%s\"" |
4201 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4202 | |
4203 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4204 | msgid "Unsupported compression attribute %s" |
4205 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4206 | |
4207 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4208 | msgid "Unsupported format \"%s\"" |
4209 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4210 | |
4211 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4212 | msgid "Unsupported format '%s'" |
4213 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4214 | |
4215 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4216 | msgid "Unsupported format '%s/%s'" |
4217 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4218 | |
f0ab5bff MS |
4219 | msgid "Unsupported value type" |
4220 | msgstr "不支持的值类型" | |
8b116e60 | 4221 | |
f0ab5bff MS |
4222 | msgid "Upgrade Required" |
4223 | msgstr "要求升级" | |
8b116e60 MS |
4224 | |
4225 | msgid "" | |
4226 | "Usage:\n" | |
4227 | "\n" | |
4228 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4229 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4230 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4231 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4232 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4233 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4234 | "\n" | |
4235 | msgstr "" | |
4236 | "Usage:\n" | |
4237 | "\n" | |
4238 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4239 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4240 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4241 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4242 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4243 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4244 | "\n" | |
4245 | ||
4246 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4247 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4248 | msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" | |
8b116e60 MS |
4249 | |
4250 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4251 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
4252 | msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
8b116e60 MS |
4253 | |
4254 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4255 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
4256 | msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n" | |
8b116e60 MS |
4257 | |
4258 | msgid "" | |
4259 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4260 | "\n" | |
4261 | "Options:\n" | |
4262 | "\n" | |
4263 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4264 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4265 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4266 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4267 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4268 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4269 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4270 | " -U username Set username for job\n" | |
4271 | " -J title Set title\n" | |
4272 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4273 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4274 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4275 | msgstr "" | |
4276 | ||
4277 | msgid "" | |
4278 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4279 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4280 | "\n" | |
4281 | "Options:\n" | |
4282 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4283 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4284 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4285 | " -a Export all printers\n" | |
4286 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4287 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4288 | msgstr "" | |
4289 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4290 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4291 | "\n" | |
4292 | "Options:\n" | |
4293 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4294 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4295 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4296 | " -a Export all printers\n" | |
4297 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4298 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4299 | ||
4300 | msgid "" | |
4301 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4302 | "\n" | |
4303 | "Options:\n" | |
4304 | "\n" | |
4305 | " -E Enable encryption\n" | |
4306 | " -U username Specify username\n" | |
4307 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4308 | "\n" | |
4309 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4310 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4311 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4312 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4313 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4314 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4315 | msgstr "" | |
4316 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4317 | "\n" | |
4318 | "Options:\n" | |
4319 | "\n" | |
4320 | " -E Enable encryption\n" | |
4321 | " -U username Specify username\n" | |
4322 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4323 | "\n" | |
4324 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4325 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4326 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4327 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4328 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4329 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4330 | ||
4331 | msgid "" | |
4332 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4333 | "\n" | |
4334 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4335 | "-f Run in the foreground\n" | |
4336 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4337 | "-h Show this usage message\n" | |
4338 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
4339 | msgstr "" | |
4340 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4341 | "\n" | |
4342 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4343 | "-f Run in the foreground\n" | |
4344 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4345 | "-h Show this usage message\n" | |
4346 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
4347 | ||
4348 | msgid "" | |
4349 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4350 | "\n" | |
4351 | "Options:\n" | |
4352 | "\n" | |
4353 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4354 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4355 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4356 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4357 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4358 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4359 | " -t title Set title\n" | |
4360 | msgstr "" | |
4361 | ||
4362 | msgid "" | |
4363 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4364 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4365 | "\n" | |
4366 | "Options:\n" | |
4367 | "\n" | |
4368 | " -h Show program usage\n" | |
4369 | "\n" | |
4370 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4371 | "itself.\n" | |
4372 | msgstr "" | |
4373 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4374 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4375 | "\n" | |
4376 | "Options:\n" | |
4377 | "\n" | |
4378 | " -h Show program usage\n" | |
4379 | "\n" | |
4380 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4381 | "itself.\n" | |
4382 | ||
4383 | msgid "" | |
4384 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4385 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4386 | "\n" | |
4387 | "Options:\n" | |
4388 | "\n" | |
5a6b583a MS |
4389 | " -I {filename,filters,none,profiles}\n" |
4390 | " Ignore specific warnings\n" | |
8b116e60 MS |
4391 | " -R root-directory Set alternate root\n" |
4392 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
4393 | "translations}\n" | |
4394 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
4395 | " -q Run silently\n" | |
4396 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4397 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4398 | " -vv Be very verbose\n" | |
4399 | msgstr "" | |
4400 | ||
5a6b583a MS |
4401 | msgid "" |
4402 | "Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n" | |
4403 | "\n" | |
4404 | "Options:\n" | |
4405 | "\n" | |
4406 | "-E Test with encryption.\n" | |
4407 | "-V version Set default IPP version.\n" | |
4408 | "-X Produce XML instead of plain text.\n" | |
4409 | "-c Send requests using chunking (default)\n" | |
4410 | "-d name=value Define variable.\n" | |
4411 | "-f filename Set default test file.\n" | |
4412 | "-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n" | |
4413 | "-l Send requests using content-length\n" | |
4414 | "-v Show all attributes sent and received.\n" | |
4415 | msgstr "" | |
4416 | ||
f0ab5bff MS |
4417 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
4418 | msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n" | |
8b116e60 MS |
4419 | |
4420 | msgid "" | |
4421 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4422 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4423 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4424 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4425 | msgstr "" | |
4426 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4427 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4428 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4429 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4430 | ||
f0ab5bff MS |
4431 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
4432 | msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" | |
8b116e60 MS |
4433 | |
4434 | msgid "" | |
4435 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4436 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4437 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4438 | msgstr "" | |
4439 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4440 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4441 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4442 | ||
4443 | msgid "" | |
4444 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
4445 | msgstr "" | |
4446 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
4447 | ||
4448 | msgid "" | |
4449 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4450 | "Options:\n" | |
4451 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4452 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4453 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4454 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4455 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4456 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4457 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4458 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4459 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4460 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4461 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4462 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4463 | msgstr "" | |
4464 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4465 | "Options:\n" | |
4466 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4467 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4468 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4469 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4470 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4471 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4472 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4473 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4474 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4475 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4476 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4477 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4478 | ||
4479 | msgid "" | |
4480 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4481 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4482 | "Options:\n" | |
4483 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4484 | msgstr "" | |
4485 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4486 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4487 | "Options:\n" | |
4488 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4489 | ||
4490 | msgid "" | |
4491 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4492 | "Options:\n" | |
4493 | " -I include-dir\n" | |
4494 | " -o filename.drv\n" | |
4495 | msgstr "" | |
4496 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4497 | "Options:\n" | |
4498 | " -I include-dir\n" | |
4499 | " -o filename.drv\n" | |
4500 | ||
4501 | msgid "" | |
4502 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4503 | "Options:\n" | |
4504 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4505 | msgstr "" | |
4506 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4507 | "Options:\n" | |
4508 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4509 | ||
4510 | msgid "" | |
4511 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4512 | "Options:\n" | |
4513 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4514 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4515 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4516 | msgstr "" | |
4517 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4518 | "Options:\n" | |
4519 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4520 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4521 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4522 | ||
f0ab5bff MS |
4523 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
4524 | msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" | |
8b116e60 | 4525 | |
f0ab5bff MS |
4526 | msgid "Value uses indefinite length" |
4527 | msgstr "Value 使用不定长度" | |
8b116e60 | 4528 | |
f0ab5bff MS |
4529 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
4530 | msgstr "VarBind 使用不定长度" | |
8b116e60 | 4531 | |
f0ab5bff MS |
4532 | msgid "Version uses indefinite length" |
4533 | msgstr "Version 使用不定长度" | |
8b116e60 MS |
4534 | |
4535 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4536 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
4537 | msgstr "WARNING: 仅添加找到的前 %d 台打印机" | |
8b116e60 MS |
4538 | |
4539 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4540 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
4541 | msgstr "WARNING: Boolean 期望 waiteof 选项“%s”\n" | |
8b116e60 | 4542 | |
4d301e69 MS |
4543 | #, c-format |
4544 | msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n" | |
4545 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4546 | |
4547 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4548 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n" |
4549 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4550 | |
f0ab5bff MS |
4551 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
4552 | msgstr "WARNING: 打印机没有响应\n" | |
8b116e60 | 4553 | |
f0ab5bff MS |
4554 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
4555 | msgstr "WARNING: 打印机发送了意外的 EOF\n" | |
8b116e60 MS |
4556 | |
4557 | #, c-format | |
4558 | msgid "" | |
4559 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4d301e69 MS |
4560 | "seconds\n" |
4561 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4562 | |
4563 | #, c-format | |
4564 | msgid "" | |
4565 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4d301e69 MS |
4566 | "seconds\n" |
4567 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4568 | |
4569 | #, c-format | |
4570 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
4571 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n" |
4572 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4573 | |
8b116e60 MS |
4574 | msgid "" |
4575 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4d301e69 | 4576 | "Conventions and may not print correctly\n" |
8b116e60 | 4577 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4578 | |
4579 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4580 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
4581 | msgstr "WARNING: 无法打开“%s:%s”:%s\n" | |
8b116e60 | 4582 | |
f0ab5bff MS |
4583 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
4584 | msgstr "WARNING: 无法发送 PAP 状态请求" | |
8b116e60 MS |
4585 | |
4586 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4587 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
4588 | msgstr "WARNING: 意外的 PAP 包(类型 %d)\n" | |
8b116e60 MS |
4589 | |
4590 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4591 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
4592 | msgstr "WARNING: 未知的 PAP 包(类型 %d)\n" | |
8b116e60 MS |
4593 | |
4594 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4595 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n" |
4596 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4597 | |
4598 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4599 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n" |
4600 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4601 | |
4602 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4603 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n" |
4604 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4605 | |
4606 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4607 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
4608 | msgstr "WARNING: 状态选项“%s”期望数字\n" | |
8b116e60 | 4609 | |
4d301e69 MS |
4610 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed" |
4611 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4612 | |
f0ab5bff MS |
4613 | msgid "Yes" |
4614 | msgstr "是" | |
8b116e60 MS |
4615 | |
4616 | #, c-format | |
4617 | msgid "" | |
4618 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4619 | "s:%d%s</A>." | |
4620 | msgstr "" | |
4621 | "您必须使用 URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> 访问此页面。" | |
4622 | ||
f0ab5bff MS |
4623 | msgid "You4 Envelope" |
4624 | msgstr "You4 信封" | |
8b116e60 | 4625 | |
f0ab5bff MS |
4626 | msgid "ZPL Label Printer" |
4627 | msgstr "ZPL 标签打印机" | |
8b116e60 | 4628 | |
f0ab5bff MS |
4629 | msgid "Zebra" |
4630 | msgstr "Zebra" | |
8b116e60 | 4631 | |
f0ab5bff MS |
4632 | msgid "aborted" |
4633 | msgstr "已中止" | |
8b116e60 | 4634 | |
f0ab5bff MS |
4635 | msgid "canceled" |
4636 | msgstr "已取消" | |
8b116e60 | 4637 | |
f0ab5bff MS |
4638 | msgid "completed" |
4639 | msgstr "已完成" | |
8b116e60 | 4640 | |
f0ab5bff MS |
4641 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
4642 | msgstr "转换:使用 -f 选项来指定要转换的文件。\n" | |
8b116e60 | 4643 | |
f0ab5bff MS |
4644 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4645 | msgstr "cups-deviced 执行失败。" | |
8b116e60 | 4646 | |
f0ab5bff MS |
4647 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4648 | msgstr "cups-driverd 执行失败。" | |
8b116e60 MS |
4649 | |
4650 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4651 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
4652 | msgstr "cupsaddsmb:无 PPD 文件可用于打印机“%s”- %s\n" | |
8b116e60 MS |
4653 | |
4654 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4655 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
4656 | msgstr "cupsctl:无法连接到服务器:%s\n" | |
8b116e60 MS |
4657 | |
4658 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4659 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n" |
4660 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4661 | |
4662 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4663 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n" |
4664 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4665 | |
4d301e69 MS |
4666 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n" |
4667 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4668 | |
4d301e69 MS |
4669 | msgid "cupsd: Unable to get current directory\n" |
4670 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4671 | |
4672 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4673 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n" |
4674 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4675 | |
4676 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4677 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n" |
4678 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4679 | |
f0ab5bff MS |
4680 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
4681 | msgstr "cupsd:launchd(8) 支持未编译,正在以正常模式运行。\n" | |
8b116e60 MS |
4682 | |
4683 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4684 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n" |
4685 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4686 | |
4687 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4688 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n" |
4689 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4690 | |
4d301e69 MS |
4691 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n" |
4692 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4693 | |
4694 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4695 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
4696 | msgstr "cupsfilter:无法获得作业文件 - %s\n" | |
8b116e60 | 4697 | |
f0ab5bff MS |
4698 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
4699 | msgstr "cupstestppd:-q 选项与 -v 选项不兼容。\n" | |
8b116e60 | 4700 | |
f0ab5bff MS |
4701 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
4702 | msgstr "cupstestppd:-v 选项与 -q 选项不兼容。\n" | |
8b116e60 MS |
4703 | |
4704 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4705 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
4706 | msgstr "用于 %s/%s 设备:%s\n" | |
8b116e60 MS |
4707 | |
4708 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4709 | msgid "device for %s: %s\n" |
4710 | msgstr "用于 %s 的设备:%s\n" | |
8b116e60 | 4711 | |
f0ab5bff MS |
4712 | msgid "error-index uses indefinite length" |
4713 | msgstr "error-index 使用不定长度" | |
8b116e60 | 4714 | |
f0ab5bff MS |
4715 | msgid "error-status uses indefinite length" |
4716 | msgstr "error-status 使用不定长度" | |
8b116e60 | 4717 | |
f0ab5bff MS |
4718 | msgid "held" |
4719 | msgstr "保留" | |
8b116e60 | 4720 | |
f0ab5bff MS |
4721 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
4722 | msgstr "帮助\t\t获得命令帮助\n" | |
8b116e60 | 4723 | |
f0ab5bff MS |
4724 | msgid "idle" |
4725 | msgstr "闲置" | |
8b116e60 | 4726 | |
5a6b583a MS |
4727 | msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n" |
4728 | msgstr "" | |
4729 | ||
4730 | #, c-format | |
4731 | msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n" | |
4732 | msgstr "" | |
4733 | ||
4734 | #, c-format | |
4735 | msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n" | |
4736 | msgstr "" | |
4737 | ||
4738 | msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n" | |
4739 | msgstr "" | |
4740 | ||
4741 | msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n" | |
4742 | msgstr "" | |
4743 | ||
4744 | msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n" | |
4745 | msgstr "" | |
4746 | ||
4747 | msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n" | |
4748 | msgstr "" | |
4749 | ||
4750 | msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n" | |
4751 | msgstr "" | |
4752 | ||
4753 | msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported." | |
4754 | msgstr "" | |
4755 | ||
4756 | msgid "ipptest: URI required before test file." | |
4757 | msgstr "" | |
4758 | ||
4759 | #, c-format | |
4760 | msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n" | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
4d301e69 MS |
4763 | msgid "job-printer-uri attribute missing" |
4764 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4765 | |
4d301e69 MS |
4766 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n" |
4767 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4768 | |
4d301e69 MS |
4769 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n" |
4770 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4771 | |
4d301e69 MS |
4772 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n" |
4773 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4774 | |
4d301e69 MS |
4775 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n" |
4776 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4777 | |
4d301e69 MS |
4778 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n" |
4779 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4780 | |
4d301e69 MS |
4781 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n" |
4782 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4783 | |
4d301e69 MS |
4784 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n" |
4785 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4786 | |
4d301e69 MS |
4787 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n" |
4788 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4789 | |
4d301e69 MS |
4790 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n" |
4791 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4792 | |
4d301e69 MS |
4793 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n" |
4794 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4795 | |
4d301e69 MS |
4796 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n" |
4797 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4798 | |
4d301e69 MS |
4799 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n" |
4800 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4801 | |
4d301e69 MS |
4802 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n" |
4803 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4804 | |
4d301e69 MS |
4805 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n" |
4806 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4807 | |
4d301e69 MS |
4808 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n" |
4809 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4810 | |
4d301e69 MS |
4811 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n" |
4812 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4813 | |
4d301e69 MS |
4814 | msgid "lpadmin: No member names were seen\n" |
4815 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4816 | |
4817 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4818 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
4819 | msgstr "lpadmin: 打印机 %s 已经是类 %s 的成员。\n" | |
8b116e60 MS |
4820 | |
4821 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4822 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
4823 | msgstr "lpadmin: 打印机 %s 不是类 %s 的成员。\n" | |
8b116e60 | 4824 | |
4d301e69 MS |
4825 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n" |
4826 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4827 | |
4828 | msgid "" | |
4829 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4d301e69 | 4830 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4831 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4832 | |
4833 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4834 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
4835 | msgstr "lpadmin: 无法连接到服务器:%s\n" | |
8b116e60 MS |
4836 | |
4837 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4838 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
4839 | msgstr "lpadmin: 无法打开 PPD 文件“%s”- %s\n" | |
8b116e60 MS |
4840 | |
4841 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4842 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
4843 | msgstr "lpadmin: 无法打开文件“%s”:%s\n" | |
8b116e60 MS |
4844 | |
4845 | msgid "" | |
4846 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4d301e69 | 4847 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4848 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4849 | |
4850 | msgid "" | |
4851 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4852 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4853 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4854 | |
4855 | msgid "" | |
4856 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4d301e69 | 4857 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4858 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4859 | |
4860 | msgid "" | |
4861 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4d301e69 | 4862 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4863 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4864 | |
4865 | msgid "" | |
4866 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4d301e69 | 4867 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4868 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4869 | |
4870 | msgid "" | |
4871 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4d301e69 | 4872 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4873 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4874 | |
4875 | msgid "" | |
4876 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4d301e69 | 4877 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4878 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4879 | |
4880 | msgid "" | |
4881 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4d301e69 | 4882 | " You must specify a printer name first\n" |
8b116e60 | 4883 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
4884 | |
4885 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4886 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n" |
4887 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4888 | |
4889 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4890 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n" |
4891 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4892 | |
4893 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4894 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n" |
4895 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4896 | |
4d301e69 MS |
4897 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n" |
4898 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4899 | |
f0ab5bff MS |
4900 | msgid "lpc> " |
4901 | msgstr "lpc> " | |
8b116e60 | 4902 | |
4d301e69 MS |
4903 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n" |
4904 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4905 | |
4d301e69 MS |
4906 | msgid "lpinfo: Expected language after --language\n" |
4907 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4908 | |
4d301e69 MS |
4909 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n" |
4910 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4911 | |
4d301e69 MS |
4912 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n" |
4913 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4914 | |
4d301e69 MS |
4915 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n" |
4916 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4917 | |
4d301e69 MS |
4918 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n" |
4919 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4920 | |
4d301e69 MS |
4921 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n" |
4922 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4923 | |
4924 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4925 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n" |
4926 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4927 | |
4928 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4929 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n" |
4930 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4931 | |
4932 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4933 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n" |
4934 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4935 | |
4936 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4937 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
4938 | msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s\n" | |
8b116e60 MS |
4939 | |
4940 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4941 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n" |
4942 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4943 | |
4944 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4945 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n" |
4946 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4947 | |
4d301e69 MS |
4948 | msgid "lpoptions: No printers\n" |
4949 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4950 | |
4951 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4952 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
4953 | msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s\n" | |
8b116e60 MS |
4954 | |
4955 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4956 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
4957 | msgstr "lpoptions:无法获得 %s 的 PPD 文件:%s\n" | |
8b116e60 MS |
4958 | |
4959 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
4960 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n" |
4961 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4962 | |
4d301e69 MS |
4963 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n" |
4964 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4965 | |
4d301e69 MS |
4966 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n" |
4967 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4968 | |
4d301e69 MS |
4969 | msgid "lppasswd: Password file busy\n" |
4970 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4971 | |
4d301e69 MS |
4972 | msgid "lppasswd: Password file not updated\n" |
4973 | msgstr "" | |
8b116e60 | 4974 | |
4d301e69 MS |
4975 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n" |
4976 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4977 | |
4978 | msgid "" | |
4979 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
4980 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
4981 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
4982 | msgstr "" | |
4983 | "lppasswd: 对不起,密码被拒绝。\n" | |
4984 | "您的密码必须至少有 6 个字符长,不能包含\n" | |
4985 | "您的用户名称,并且必须至少包含 1 个字母和 1 个数字。\n" | |
4986 | ||
4d301e69 MS |
4987 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n" |
4988 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
4989 | |
4990 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4991 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
4992 | msgstr "lppasswd: 无法拷贝密码字符串:%s\n" | |
8b116e60 MS |
4993 | |
4994 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4995 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
4996 | msgstr "lppasswd: 无法打开密码文件:%s\n" | |
8b116e60 MS |
4997 | |
4998 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4999 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
5000 | msgstr "lppasswd: 无法写入密码文件:%s\n" | |
8b116e60 MS |
5001 | |
5002 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5003 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
5004 | msgstr "lppasswd: 备份旧密码文件失败:%s\n" | |
8b116e60 MS |
5005 | |
5006 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5007 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
5008 | msgstr "lppasswd: 给密码文件重新命名失败:%s\n" | |
8b116e60 MS |
5009 | |
5010 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5011 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
5012 | msgstr "lppasswd: 用户“%s”和组“%s”不存在。\n" | |
8b116e60 MS |
5013 | |
5014 | #, c-format | |
5015 | msgid "" | |
5016 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
4d301e69 MS |
5017 | "\"\n" |
5018 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5019 | |
5020 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5021 | msgid "members of class %s:\n" |
5022 | msgstr "类 %s 的成员:\n" | |
8b116e60 | 5023 | |
f0ab5bff MS |
5024 | msgid "no entries\n" |
5025 | msgstr "无条目\n" | |
8b116e60 | 5026 | |
f0ab5bff MS |
5027 | msgid "no system default destination\n" |
5028 | msgstr "无系统默认目的位置\n" | |
8b116e60 | 5029 | |
4d301e69 MS |
5030 | msgid "notify-events not specified" |
5031 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5032 | |
5033 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5034 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used" |
5035 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5036 | |
5037 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5038 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme" |
5039 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5040 | |
5041 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5042 | msgid "notify-subscription-id %d no good" |
5043 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5044 | |
f0ab5bff MS |
5045 | msgid "pending" |
5046 | msgstr "挂起" | |
8b116e60 MS |
5047 | |
5048 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5049 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
5050 | msgstr "ppdc:正在添加包括目录“%s”…\n" | |
8b116e60 MS |
5051 | |
5052 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5053 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
5054 | msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本…\n" | |
8b116e60 MS |
5055 | |
5056 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5057 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
5058 | msgstr "ppdc:错误的布尔值 (%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n" | |
8b116e60 MS |
5059 | |
5060 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5061 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n" |
5062 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5063 | |
5064 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5065 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n" |
5066 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5067 | |
5068 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5069 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
5070 | msgstr "ppdc:错误的变量替换 ($%1$c),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n" | |
8b116e60 MS |
5071 | |
5072 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5073 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n" |
5074 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5075 | |
5076 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5077 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n" |
5078 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5079 | |
5080 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5081 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n" |
5082 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5083 | |
5084 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5085 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n" |
5086 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5087 | |
5088 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5089 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
5090 | msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望布尔值。\n" | |
8b116e60 MS |
5091 | |
5092 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5093 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n" |
5094 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5095 | |
5096 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5097 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
5098 | msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选择代码。\n" | |
8b116e60 MS |
5099 | |
5100 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5101 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
5102 | msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选择名称/文本。\n" | |
8b116e60 MS |
5103 | |
5104 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5105 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n" |
5106 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5107 | |
5108 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5109 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n" |
5110 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5111 | |
5112 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5113 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n" |
5114 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5115 | |
5116 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5117 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n" |
5118 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5119 | |
5120 | #, c-format | |
5121 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
5122 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n" |
5123 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5124 | |
5125 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5126 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n" |
5127 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5128 | |
5129 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5130 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n" |
5131 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5132 | |
5133 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5134 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n" |
5135 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5136 | |
5137 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5138 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n" |
5139 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5140 | |
5141 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5142 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n" |
5143 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5144 | |
5145 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5146 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n" |
5147 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5148 | |
5149 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5150 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n" |
5151 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5152 | |
5153 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5154 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n" |
5155 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5156 | |
5157 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5158 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n" |
5159 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5160 | |
5161 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5162 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n" |
5163 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5164 | |
5165 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5166 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n" |
5167 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5168 | |
5169 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5170 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n" |
5171 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5172 | |
5173 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5174 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n" |
5175 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5176 | |
5177 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5178 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n" |
5179 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5180 | |
5181 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5182 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n" |
5183 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5184 | |
5185 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5186 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n" |
5187 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5188 | |
5189 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5190 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n" |
5191 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5192 | |
5193 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5194 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n" |
5195 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5196 | |
5197 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5198 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n" |
5199 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5200 | |
5201 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5202 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n" |
5203 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5204 | |
5205 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5206 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n" |
5207 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5208 | |
5209 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5210 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n" |
5211 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5212 | |
5213 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5214 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n" |
5215 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5216 | |
5217 | #, c-format | |
5218 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
5219 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n" |
5220 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5221 | |
5222 | #, c-format | |
5223 | msgid "" | |
5224 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
4d301e69 | 5225 | "of %s\n" |
8b116e60 | 5226 | msgstr "" |
8b116e60 MS |
5227 | |
5228 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5229 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n" |
5230 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5231 | |
5232 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5233 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n" |
5234 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5235 | |
5236 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5237 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n" |
5238 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5239 | |
5240 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5241 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n" |
5242 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5243 | |
5244 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5245 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n" |
5246 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5247 | |
5248 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5249 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n" |
5250 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5251 | |
5252 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5253 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n" |
5254 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5255 | |
5256 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5257 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n" |
5258 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5259 | |
5260 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5261 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n" |
5262 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5263 | |
5264 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5265 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n" |
5266 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5267 | |
5268 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5269 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n" |
5270 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5271 | |
5272 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5273 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n" |
5274 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5275 | |
5276 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5277 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5278 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5279 | |
5280 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5281 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
5282 | msgstr "ppdc:正在载入驱动程序信息文件“%s”…\n" | |
8b116e60 MS |
5283 | |
5284 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5285 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
5286 | msgstr "ppdc:正在载入地点“%s”的信息…\n" | |
8b116e60 MS |
5287 | |
5288 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5289 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
5290 | msgstr "ppdc:正在从“%s”载入信息…\n" | |
8b116e60 MS |
5291 | |
5292 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5293 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n" |
5294 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5295 | |
5296 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5297 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n" |
5298 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5299 | |
5300 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5301 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n" |
5302 | msgstr "" | |
8b116e60 | 5303 | |
97c9a8d7 | 5304 | #, c-format |
4d301e69 | 5305 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n" |
97c9a8d7 MS |
5306 | msgstr "" |
5307 | ||
8b116e60 | 5308 | #, c-format |
4d301e69 MS |
5309 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n" |
5310 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5311 | |
5312 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5313 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n" |
5314 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5315 | |
5316 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5317 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n" |
5318 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5319 | |
5320 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5321 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
5322 | msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” - %s。\n" | |
8b116e60 MS |
5323 | |
5324 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5325 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
5326 | msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s\n" | |
8b116e60 MS |
5327 | |
5328 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5329 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
5330 | msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s\n" | |
8b116e60 MS |
5331 | |
5332 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5333 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
5334 | msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s\n" | |
8b116e60 MS |
5335 | |
5336 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5337 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n" |
5338 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5339 | |
5340 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5341 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n" |
5342 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5343 | |
5344 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5345 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
5346 | msgstr "ppdc:找不到“%s”的本地化文件 - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5347 | |
5348 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5349 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
5350 | msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” - %s\n" | |
8b116e60 MS |
5351 | |
5352 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5353 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
5354 | msgstr "ppdc:未定义的变量 (%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n" | |
8b116e60 MS |
5355 | |
5356 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5357 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n" |
5358 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5359 | |
5360 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5361 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n" |
5362 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5363 | |
5364 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5365 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n" |
5366 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5367 | |
5368 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5369 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n" |
5370 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5371 | |
5372 | #, c-format | |
5373 | msgid "" | |
4d301e69 MS |
5374 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n" |
5375 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5376 | |
5377 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5378 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n" |
5379 | msgstr "" | |
5380 | ||
5381 | #, c-format | |
5382 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n" | |
5383 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5384 | |
5385 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5386 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
5387 | msgstr "ppdc:正在写入 %s…\n" | |
8b116e60 MS |
5388 | |
5389 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5390 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
5391 | msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入目录“%s”…\n" | |
8b116e60 MS |
5392 | |
5393 | #, c-format | |
4d301e69 MS |
5394 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n" |
5395 | msgstr "" | |
8b116e60 MS |
5396 | |
5397 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5398 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
5399 | msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s…\n" | |
8b116e60 MS |
5400 | |
5401 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5402 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
5403 | msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份到 %s- %s\n" | |
8b116e60 MS |
5404 | |
5405 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5406 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
5407 | msgstr "打印机 %s 已停用,时间从 %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5408 | |
5409 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5410 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
5411 | msgstr "打印机 %s 闲置,启用时间从 %s\n" | |
8b116e60 MS |
5412 | |
5413 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5414 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5415 | msgstr "打印机 %s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n" | |
8b116e60 MS |
5416 | |
5417 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5418 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
5419 | msgstr "打印机 %s/%s 已停用,时间从 %s -\n" | |
8b116e60 MS |
5420 | |
5421 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5422 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
5423 | msgstr "打印机 %s/%s 闲置,启用时间从 %s\n" | |
8b116e60 MS |
5424 | |
5425 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5426 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5427 | msgstr "打印机 %s/%s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n" | |
8b116e60 | 5428 | |
f0ab5bff MS |
5429 | msgid "processing" |
5430 | msgstr "正在处理" | |
8b116e60 MS |
5431 | |
5432 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5433 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
5434 | msgstr "请求 id 是 %s-%d(%d 个文件)\n" | |
8b116e60 | 5435 | |
f0ab5bff MS |
5436 | msgid "request-id uses indefinite length" |
5437 | msgstr "request-id 使用不定长度" | |
8b116e60 | 5438 | |
f0ab5bff MS |
5439 | msgid "scheduler is not running\n" |
5440 | msgstr "调度程序没有运行\n" | |
8b116e60 | 5441 | |
f0ab5bff MS |
5442 | msgid "scheduler is running\n" |
5443 | msgstr "调度程序正在运行\n" | |
8b116e60 MS |
5444 | |
5445 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5446 | msgid "stat of %s failed: %s" |
5447 | msgstr "获得 %s 的状态失败:%s" | |
8b116e60 | 5448 | |
f0ab5bff MS |
5449 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
5450 | msgstr "状态\t\t显示监控程序和队列的状态\n" | |
8b116e60 | 5451 | |
f0ab5bff MS |
5452 | msgid "stopped" |
5453 | msgstr "已停止" | |
8b116e60 MS |
5454 | |
5455 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5456 | msgid "system default destination: %s\n" |
5457 | msgstr "系统默认目的位置:%s\n" | |
8b116e60 MS |
5458 | |
5459 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5460 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
5461 | msgstr "系统默认目的位置:%s/%s\n" | |
8b116e60 | 5462 | |
f0ab5bff MS |
5463 | msgid "unknown" |
5464 | msgstr "未知" | |
8b116e60 | 5465 | |
f0ab5bff MS |
5466 | msgid "untitled" |
5467 | msgstr "未命名" | |
8b116e60 | 5468 | |
f0ab5bff MS |
5469 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
5470 | msgstr "variable-bindings 使用不定长度" | |
8b116e60 | 5471 | |
4d301e69 MS |
5472 | #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
5473 | #~ msgstr " WARN %s 没有相应的选项!\n" | |
5474 | ||
5475 | #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
5476 | #~ msgstr " WARN 默认选择有冲突!\n" | |
5477 | ||
5478 | #~ msgid "" | |
5479 | #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and " | |
5480 | #~ "should be named Duplex!\n" | |
5481 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5482 | #~ msgstr "" | |
5483 | #~ " WARN Duplex 选项关键词 %s 可能无法像期望那样工作,且应当命名为 " | |
5484 | #~ "Duplex!\n" | |
5485 | #~ " REF: 页 122,节 5.17。\n" | |
5486 | ||
5487 | #~ msgid "" | |
5488 | #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
5489 | #~ msgstr " WARN 文件混有 CR、LF 和 CR LF 行尾!\n" | |
5490 | ||
5491 | #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
5492 | #~ msgstr " WARN 行 %d 仅包含空白!\n" | |
5493 | ||
8b116e60 MS |
5494 | #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
5495 | #~ msgstr " WARN 缺少 APDialogExtension 文件“%s”\n" | |
5496 | ||
5497 | #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
5498 | #~ msgstr " WARN 缺少 APPrinterIconPath 文件“%s”\n" | |
5499 | ||
4d301e69 MS |
5500 | #~ msgid "" |
5501 | #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only " | |
5502 | #~ "LF, not CR LF!\n" | |
5503 | #~ msgstr "" | |
5504 | #~ " WARN 非 Windows PPD 文件应当仅使用以 LF 结尾的行,而不是以 CR " | |
5505 | #~ "LF 结尾的行!\n" | |
8b116e60 | 5506 | |
4d301e69 MS |
5507 | #~ msgid "" |
5508 | #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
5509 | #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
5510 | #~ msgstr "" | |
5511 | #~ " WARN 过时的 PPD 版本 %.1f!\n" | |
5512 | #~ " REF: 页 42,节 5.2。\n" | |
8b116e60 | 5513 | |
4d301e69 MS |
5514 | #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
5515 | #~ msgstr " %s %s %s 不存在!\n" | |
97c9a8d7 | 5516 | |
4e6f60f0 | 5517 | #~ msgid "" |
4d301e69 MS |
5518 | #~ " %s Bad %s choice %s!\n" |
5519 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
5520 | #~ msgstr "" | |
5521 | #~ " %s 错误的 %s 选择 %s!\n" | |
5522 | #~ " REF: 第 122 页,第 5.17 节。\n" | |
4e6f60f0 | 5523 | |
4d301e69 MS |
5524 | #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
5525 | #~ msgstr " %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n" | |
8b116e60 | 5526 | |
4d301e69 MS |
5527 | #~ msgid "" |
5528 | #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
5529 | #~ msgstr " %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n" | |
8b116e60 | 5530 | |
4d301e69 MS |
5531 | #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
5532 | #~ msgstr " %s 错误的 cupsFilter 值“%s”!\n" | |
8b116e60 | 5533 | |
4d301e69 MS |
5534 | #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" |
5535 | #~ msgstr " %s 错误的 cupsICCProfile %s!\n" | |
97c9a8d7 | 5536 | |
4d301e69 MS |
5537 | #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
5538 | #~ msgstr " %s 错误的 cupsPreFilter 值“%s”!\n" | |
97c9a8d7 | 5539 | |
4d301e69 MS |
5540 | #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
5541 | #~ msgstr " %s 错误的 cupsUIConstraints %s:“%s”!\n" | |
5542 | ||
5543 | #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
5544 | #~ msgstr " %s 错误的语言“%s”!\n" | |
5545 | ||
5546 | #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" | |
5547 | #~ msgstr " %s 空的 cupsUIConstraints %s!\n" | |
5548 | ||
5549 | #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
5550 | #~ msgstr " %s 缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n" | |
97c9a8d7 | 5551 | |
8b116e60 | 5552 | #~ msgid "" |
4d301e69 MS |
5553 | #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
5554 | #~ msgstr " %s 缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n" | |
5555 | ||
5556 | #~ msgid "" | |
5557 | #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5558 | #~ msgstr " %s 缺少选择 *%s %s(在 UIConstraints“*%s %s *%s %s”中)!\n" | |
5559 | ||
5560 | #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5561 | #~ msgstr " %s 缺少选择 *%s %s(在 cupsUIConstraints“%s”中):“%s”!\n" | |
5562 | ||
5563 | #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" | |
5564 | #~ msgstr " %s 缺少 cupsICCProfile 文件“%s”!\n" | |
5565 | ||
5566 | #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" | |
5567 | #~ msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s!\n" | |
5568 | ||
5569 | #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
5570 | #~ msgstr " %s 缺少选项 %s(在 UIConstraints“*%s %s *%s %s”中)!\n" | |
5571 | ||
5572 | #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" | |
5573 | #~ msgstr " %s 缺少选项 %s(在 cupsUIConstraints“%s”中):“%s”!\n" | |
5574 | ||
5575 | #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
5576 | #~ msgstr " %s 文件中不包括基本转换“%s”!\n" | |
5577 | ||
5578 | #~ msgid "" | |
5579 | #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
5580 | #~ " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
8b116e60 | 5581 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5582 | #~ " %s 所请求的 %s 没有定义选择 None!\n" |
5583 | #~ " REF: 第 122 页,第 5.17 节。\n" | |
5584 | ||
5585 | #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" | |
5586 | #~ msgstr " %s cupsICCProfile %s 散列值与 %s 冲突!\n" | |
5587 | ||
5588 | #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" | |
5589 | #~ msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致了一个循环!\n" | |
5590 | ||
5591 | #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" | |
5592 | #~ msgstr " **失败** %s 选择名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n" | |
8b116e60 MS |
5593 | |
5594 | #~ msgid "" | |
4d301e69 MS |
5595 | #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" |
5596 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
8b116e60 | 5597 | #~ msgstr "" |
4d301e69 MS |
5598 | #~ " **失败** %s 必须是 1284DeviceID!\n" |
5599 | #~ " REF: 页 72,节 5.5。\n" | |
5600 | ||
5601 | #~ msgid "" | |
5602 | #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
5603 | #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
5604 | #~ msgstr "" | |
5605 | #~ " **失败** 错误的 DefaultImageableArea %s!\n" | |
5606 | #~ " REF: 页 102,节 5.15。\n" | |
5607 | ||
5608 | #~ msgid "" | |
5609 | #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5610 | #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
5611 | #~ msgstr "" | |
5612 | #~ " **失败** 错误的 DefaultPaperDimension %s!\n" | |
5613 | #~ " REF: 页 103,节 5.15。\n" | |
5614 | ||
5615 | #~ msgid "" | |
5616 | #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
5617 | #~ " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
5618 | #~ msgstr "" | |
5619 | #~ " **失败** 错误的 %s 选择 %s!\n" | |
5620 | #~ " REF: 第 84 页,第 5.9 节。\n" | |
5621 | ||
5622 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" | |
5623 | #~ msgstr " **失败** 错误的 LanguageEncoding %s - 必须是 ISOLatin1!\n" | |
5624 | ||
5625 | #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" | |
5626 | #~ msgstr " **失败** 错误的 LanguageVersion %s - 必须是 English!\n" | |
5627 | ||
5628 | #~ msgid "" | |
5629 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s " | |
5630 | #~ "contains 8-bit characters!\n" | |
5631 | #~ msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n" | |
5632 | ||
5633 | #~ msgid "" | |
5634 | #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
5635 | #~ "characters!\n" | |
5636 | #~ msgstr " **失败** 选项 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n" | |
5637 | ||
5638 | #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" | |
5639 | #~ msgstr " **失败** 组别名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n" | |
5640 | ||
5641 | #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" | |
5642 | #~ msgstr " **失败** 多次出现 %s 选择名称 %s!\n" | |
5643 | ||
5644 | #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" | |
5645 | #~ msgstr " **失败** 选项名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n" | |
5646 | ||
5647 | #~ msgid "" | |
5648 | #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
5649 | #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
5650 | #~ msgstr "" | |
5651 | #~ " 错误的 %%%%BoundingBox:在行 %d!\n" | |
5652 | #~ " REF: 页 39,%%%%BoundingBox:\n" | |
5653 | ||
5654 | #~ msgid "" | |
5655 | #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
5656 | #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
5657 | #~ msgstr "" | |
5658 | #~ " 错误的 %%%%Page:在行 %d!\n" | |
5659 | #~ " REF: 页 53,%%%%Page:\n" | |
5660 | ||
5661 | #~ msgid "" | |
5662 | #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
5663 | #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
5664 | #~ msgstr "" | |
5665 | #~ " 错误的 %%%%Pages:在行 %d!\n" | |
5666 | #~ " REF: 页 43,%%%%Pages:\n" | |
5667 | ||
5668 | #~ msgid "" | |
5669 | #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
5670 | #~ " REF: Page 25, Line Length\n" | |
5671 | #~ msgstr "" | |
5672 | #~ " 行 %d 多于 255 个字符 (%d)!\n" | |
5673 | #~ " REF: 页 25,行长度\n" | |
5674 | ||
5675 | #~ msgid "" | |
5676 | #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
5677 | #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
5678 | #~ msgstr "" | |
5679 | #~ " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0!\n" | |
5680 | #~ " REF: 页 17,3.1 符合文稿\n" | |
5681 | ||
5682 | #~ msgid "" | |
5683 | #~ " Missing %%EndComments comment!\n" | |
5684 | #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
5685 | #~ msgstr "" | |
5686 | #~ " 缺少 %%EndComments 批注!\n" | |
5687 | #~ " REF: 页 41,%%EndComments\n" | |
5688 | ||
5689 | #~ msgid "" | |
5690 | #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
5691 | #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
5692 | #~ msgstr "" | |
5693 | #~ " 缺少或错误的 %%%%BoundingBox:批注!\n" | |
5694 | #~ " REF: 页 39,%%BoundingBox:\n" | |
5695 | ||
5696 | #~ msgid "" | |
5697 | #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
5698 | #~ " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
5699 | #~ msgstr "" | |
5700 | #~ " 缺少或错误的 %%Page:批注!\n" | |
5701 | #~ " REF: 页 53,%%Page:\n" | |
5702 | ||
5703 | #~ msgid "" | |
5704 | #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
5705 | #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
5706 | #~ msgstr "" | |
5707 | #~ " 缺少或错误的 %%Pages:批注!\n" | |
5708 | #~ " REF: 页 43,%%Pages:\n" | |
5709 | ||
5710 | #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
5711 | #~ msgstr " 发现 %d 行超过 255 个字符!\n" | |
5712 | ||
5713 | #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
5714 | #~ msgstr " 太多 %%BeginDocument 批注!\n" | |
5715 | ||
5716 | #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
5717 | #~ msgstr " 太多 %%EndDocument 批注!\n" | |
5718 | ||
5719 | #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
5720 | #~ msgstr " WARNING: 文件含有二进制数据!\n" | |
5721 | ||
5722 | #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
5723 | #~ msgstr " WARNING: 文件中没有 %%EndComments 批注!\n" | |
5724 | ||
5725 | #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
5726 | #~ msgstr " WARNING: 文件中的 DSC 版本 %.1f 过时!\n" | |
5727 | ||
5728 | #~ msgid "%s not supported!" | |
5729 | #~ msgstr "%s 不被支持!" | |
5730 | ||
5731 | #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
5732 | #~ msgstr "%s:不知道要做什么!\n" | |
5733 | ||
5734 | #~ msgid "" | |
5735 | #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5736 | #~ "\"!\n" | |
5737 | #~ msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n" | |
5738 | ||
5739 | #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
5740 | #~ msgstr "%s:错误 - 错误的作业 ID!\n" | |
5741 | ||
5742 | #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
5743 | #~ msgstr "%s:错误 - 不能同时打印文件和更改作业!\n" | |
5744 | ||
5745 | #~ msgid "" | |
5746 | #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
5747 | #~ msgstr "%s:错误 - 如果文件或作业 ID 已提供,则不能从 stdin 打印!\n" | |
5748 | ||
5749 | #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" | |
5750 | #~ msgstr "%s:错误 - '-S' 选项后期望字符集!\n" | |
5751 | ||
5752 | #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" | |
5753 | #~ msgstr "%s:错误 - '-T' 选项后期望内容类型!\n" | |
5754 | ||
5755 | #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" | |
5756 | #~ msgstr "%s:错误 - '-n' 选项后期望份数!\n" | |
5757 | ||
5758 | #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" | |
5759 | #~ msgstr "%s:错误 - '-#' 选项后期望份数!\n" | |
5760 | ||
5761 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" | |
5762 | #~ msgstr "%s:错误 - '-P' 选项后期望目的位置!\n" | |
5763 | ||
5764 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
5765 | #~ msgstr "%s:错误 - '-b' 选项后期望目的位置!\n" | |
5766 | ||
5767 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
5768 | #~ msgstr "%s:错误 - '-d' 选项后期望目的位置!\n" | |
5769 | ||
5770 | #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
5771 | #~ msgstr "%s:错误 - '-f' 选项后期望形式!\n" | |
5772 | ||
5773 | #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
5774 | #~ msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望保留名称!\n" | |
5775 | ||
5776 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" | |
5777 | #~ msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望主机名称!\n" | |
5778 | ||
5779 | #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
5780 | #~ msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望主机名称!\n" | |
5781 | ||
5782 | #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
5783 | #~ msgstr "%s:错误 - '-y' 选项后期望模式列表!\n" | |
5784 | ||
5785 | #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
5786 | #~ msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望名称!\n" | |
5787 | ||
5788 | #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
5789 | #~ msgstr "%s:错误 - '-o' 选项后期望选项字符串!\n" | |
5790 | ||
5791 | #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
5792 | #~ msgstr "%s:错误 - '-P' 选项后期望页面列表!\n" | |
5793 | ||
5794 | #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
5795 | #~ msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望优先级!\n" | |
5796 | ||
5797 | #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
5798 | #~ msgstr "%s:错误 - '-r' 选项后期望原因文本!\n" | |
5799 | ||
5800 | #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
5801 | #~ msgstr "%s:错误 - '-t' 选项后期望标题!\n" | |
5802 | ||
5803 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
5804 | #~ msgstr "%s:错误 - '-U' 选项后期望用户名称!\n" | |
5805 | ||
5806 | #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
5807 | #~ msgstr "%s:错误 - '-U' 选项后期望用户名称!\n" | |
5808 | ||
5809 | #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
5810 | #~ msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望值!\n" | |
5811 | ||
5812 | #~ msgid "" | |
5813 | #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
5814 | #~ "option!\n" | |
5815 | #~ msgstr "%s:错误 -“-W”选项后需要“completed”、“not-completed”或“all”\n" | |
5816 | ||
5817 | #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
5818 | #~ msgstr "%s:错误 - 调度程序无响应!\n" | |
5819 | ||
5820 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
5821 | #~ msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s”!\n" | |
5822 | ||
5823 | #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
5824 | #~ msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s/%s”!\n" | |
5825 | ||
5826 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
5827 | #~ msgstr "%s:错误 - 未知选项 '%c'!\n" | |
5828 | ||
5829 | #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" | |
5830 | #~ msgstr "%s:错误 - 未知选项“%s”!\n" | |
5831 | ||
5832 | #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
5833 | #~ msgstr "%s:'-i' 选项后期望作业 ID!\n" | |
5834 | ||
5835 | #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
5836 | #~ msgstr "%s:列表“%s”中的目的位置名称无效!\n" | |
5837 | ||
5838 | #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
5839 | #~ msgstr "" | |
5840 | #~ "%s:'-H restart' 之前需要作业 ID ('-i jobid')!\n" | |
5841 | ||
5842 | #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
5843 | #~ msgstr "%s:无滤镜可从 %s/%s 转换成 %s/%s!\n" | |
5844 | ||
5845 | #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
5846 | #~ msgstr "%s:对不起,未编译加密支持!\n" | |
5847 | ||
5848 | #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
5849 | #~ msgstr "%s:无法联系服务器!\n" | |
5850 | ||
5851 | #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
5852 | #~ msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型!\n" | |
5853 | ||
5854 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" | |
5855 | #~ msgstr "%s:无法打开 %s - %s\n" | |
5856 | ||
5857 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" | |
5858 | #~ msgstr "%s:无法打开 %s - %s(在第 %d 行)。\n" | |
5859 | ||
5860 | #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" | |
5861 | #~ msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库!\n" | |
5862 | ||
5863 | #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
5864 | #~ msgstr "%s:未知目的位置“%s”!\n" | |
5865 | ||
5866 | #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
5867 | #~ msgstr "%s:未知目的 MIME 类型 %s/%s!\n" | |
5868 | ||
5869 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
5870 | #~ msgstr "%s:未知选项 '%c'!\n" | |
5871 | ||
5872 | #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
5873 | #~ msgstr "%s:未知的源 MIME 类型 %s/%s!\n" | |
5874 | ||
5875 | #~ msgid "" | |
5876 | #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
5877 | #~ "correct!\n" | |
5878 | #~ msgstr "%s:警告 - “%c”格式修饰符不支持 - 输出可能不正确!\n" | |
5879 | ||
5880 | #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
5881 | #~ msgstr "%s:警告 - 字符集选项被忽略!\n" | |
5882 | ||
5883 | #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
5884 | #~ msgstr "%s:警告 - 内容类型选项被忽略!\n" | |
5885 | ||
5886 | #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
5887 | #~ msgstr "%s:警告 - 形式选项被忽略!\n" | |
5888 | ||
5889 | #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
5890 | #~ msgstr "%s:警告 - 模式选项被忽略!\n" | |
5891 | ||
5892 | #~ msgid "" | |
5893 | #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5894 | #~ "\"!\n" | |
5895 | #~ msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n" | |
5896 | ||
5897 | #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
5898 | #~ msgstr "%s:错误 - '-o' 选项后期望 option=value!\n" | |
5899 | ||
5900 | #~ msgid "600 DPI Grayscale" | |
5901 | #~ msgstr "600 DPI 灰度" | |
5902 | ||
5903 | #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
5904 | #~ msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 密码!" | |
5905 | ||
5906 | #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
5907 | #~ msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 用户名称!" | |
5908 | ||
5909 | #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
5910 | #~ msgstr "名称为“%s”的类已经存在!" | |
5911 | ||
5912 | #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
5913 | #~ msgstr "名称为“%s”的打印机已经存在!" | |
5914 | ||
5915 | #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
5916 | #~ msgstr "尝试将 %s 打印机状态设定为错误值 %d!" | |
5917 | ||
5918 | #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
5919 | #~ msgstr "属性组顺序混乱 (%x < %x)!" | |
5920 | ||
5921 | #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" | |
5922 | #~ msgstr "错误的设备 URI“%s”!\n" | |
5923 | ||
5924 | #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
5925 | #~ msgstr "错误的 device-uri“%s”!" | |
5926 | ||
5927 | #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" | |
5928 | #~ msgstr "错误的 device-uri 方案“%s”!" | |
5929 | ||
5930 | #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
5931 | #~ msgstr "错误的 document-format“%s”!" | |
5932 | ||
5933 | #~ msgid "Bad filename buffer!" | |
5934 | #~ msgstr "错误的文件名称缓冲区!" | |
5935 | ||
5936 | #~ msgid "Bad job-priority value!" | |
5937 | #~ msgstr "错误的 job-priority 值!" | |
5938 | ||
5939 | #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" | |
5940 | #~ msgstr "错误的 job-sheets 值“%s”!" | |
5941 | ||
5942 | #~ msgid "Bad job-sheets value type!" | |
5943 | #~ msgstr "错误的 job-sheets 值类型!" | |
5944 | ||
5945 | #~ msgid "Bad job-state value!" | |
5946 | #~ msgstr "错误的 job-state 值!" | |
5947 | ||
5948 | #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
5949 | #~ msgstr "错误的 job-uri 属性“%s”!" | |
5950 | ||
5951 | #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
5952 | #~ msgstr "错误的 notify-pull-method“%s”!" | |
5953 | ||
5954 | #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
5955 | #~ msgstr "错误的 notify-recipient-uri URI“%s”!" | |
5956 | ||
5957 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
5958 | #~ msgstr "行 %d 中错误的 option + choice!" | |
5959 | ||
5960 | #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
5961 | #~ msgstr "错误的 port-monitor“%s”!" | |
5962 | ||
5963 | #~ msgid "Bad printer-state value %d!" | |
5964 | #~ msgstr "错误的 printer-state 值 %d!" | |
5965 | ||
5966 | #~ msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
5967 | #~ msgstr "错误的请求版本号 %d.%d!" | |
5968 | ||
5969 | #~ msgid "Bad subscription ID!" | |
5970 | #~ msgstr "错误的订阅 ID!" | |
5971 | ||
5972 | #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
5973 | #~ msgstr "字符集“%s”不被支持!" | |
5974 | ||
5975 | #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
5976 | #~ msgstr "未能扫描类型“%s”!" | |
5977 | ||
5a6b583a MS |
5978 | #~ msgid "Cover open." |
5979 | #~ msgstr "机盖打开。" | |
5980 | ||
5981 | #~ msgid "Developer almost empty." | |
5982 | #~ msgstr "显影剂差不多快要空了。" | |
5983 | ||
4d301e69 MS |
5984 | #~ msgid "Developer empty!" |
5985 | #~ msgstr "显影剂已空!" | |
5986 | ||
5a6b583a MS |
5987 | #~ msgid "Door open." |
5988 | #~ msgstr "打印机门打开。" | |
5989 | ||
4d301e69 MS |
5990 | #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
5991 | #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%BoundingBox:发现批注!\n" | |
5992 | ||
5993 | #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
5994 | #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%IncludeFeature:批注!\n" | |
5995 | ||
5996 | #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
5997 | #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%Page:文件中的批注!\n" | |
5998 | ||
5999 | #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
6000 | #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%PageBoundingBox:文件中的批注!\n" | |
6001 | ||
6002 | #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
6003 | #~ msgstr "ERROR: 错误的 SCSI 设备文件“%s”!\n" | |
6004 | ||
6005 | #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" | |
6006 | #~ msgstr "ERROR: 错误的列值 %d!\n" | |
6007 | ||
6008 | #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" | |
6009 | #~ msgstr "ERROR: 错误的 cpi 值 %f!\n" | |
6010 | ||
6011 | #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" | |
6012 | #~ msgstr "ERROR: 错误的 lpi 值 %f!\n" | |
6013 | ||
6014 | #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
6015 | #~ msgstr "ERROR: 错误的页面设置!\n" | |
6016 | ||
6017 | #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
6018 | #~ msgstr "ERROR: 目的位置打印机不存在!\n" | |
6019 | ||
6020 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
6021 | #~ msgstr "ERROR: 重复的 %%BoundingBox:发现批注!\n" | |
6022 | ||
6023 | #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
6024 | #~ msgstr "ERROR: 重复的 %%Pages!发现批注!\n" | |
6025 | ||
6026 | #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
6027 | #~ msgstr "ERROR: 空打印文件!\n" | |
6028 | ||
6029 | #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" | |
6030 | #~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行期望引号字符串!\n" | |
6031 | ||
6032 | #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" | |
6033 | #~ msgstr "ERROR: 致命的 USB 错误!\n" | |
6034 | ||
6035 | #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
6036 | #~ msgstr "ERROR: 发现无效的 HP-GL/2 命令,无法打印文件!\n" | |
6037 | ||
6038 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
6039 | #~ msgstr "ERROR: 缺少 %%EndProlog!\n" | |
6040 | ||
6041 | #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
6042 | #~ msgstr "ERROR: 缺少 %%EndSetup!\n" | |
6043 | ||
6044 | #~ msgid "" | |
6045 | #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
6046 | #~ "variable!\n" | |
6047 | #~ msgstr "ERROR: 命令行上缺少设备 URI,且无 DEVICE_URI 环境变量!\n" | |
6048 | ||
6049 | #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" | |
6050 | #~ msgstr "ERROR: 标题文件的第 %d 行缺少值!\n" | |
6051 | ||
6052 | #~ msgid "" | |
6053 | #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %" | |
6054 | #~ "s!\n" | |
6055 | #~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行上的任何转换字符串前面均需要有 msgid 行!\n" | |
6056 | ||
6057 | #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
6058 | #~ msgstr "ERROR: 无 %%BoundingBox:标头中的批注!\n" | |
6059 | ||
6060 | #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
6061 | #~ msgstr "ERROR: 无 %%Pages:标头中的批注!\n" | |
6062 | ||
6063 | #~ msgid "" | |
6064 | #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
6065 | #~ "variable!\n" | |
6066 | #~ msgstr "ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中找不到设备 URI!\n" | |
6067 | ||
6068 | #~ msgid "ERROR: No pages found!\n" | |
6069 | #~ msgstr "ERROR: 找不到页面!\n" | |
6070 | ||
6071 | #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
6072 | #~ msgstr "ERROR: 缺纸!\n" | |
6073 | ||
6074 | #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
6075 | #~ msgstr "ERROR: PRINTER 环境变量未定义!\n" | |
6076 | ||
6077 | #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
6078 | #~ msgstr "ERROR: 打印文件不被接受 (%s)!\n" | |
6079 | ||
6080 | #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
6081 | #~ msgstr "ERROR: 打印机没有响应!\n" | |
6082 | ||
6083 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
6084 | #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件 - %s。\n" | |
6085 | ||
6086 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6087 | #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件:%s\n" | |
6088 | ||
6089 | #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
6090 | #~ msgstr "ERROR: 无法获得作业 %d 属性 (%s)!\n" | |
6091 | ||
6092 | #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
6093 | #~ msgstr "ERROR: 无法获得打印机状态 (%s)!\n" | |
6094 | ||
6095 | #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
6096 | #~ msgstr "ERROR: 找不到打印机 '%s' 的位置!\n" | |
6097 | ||
6098 | #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
6099 | #~ msgstr "ERROR: 无法打开图像文件进行打印!\n" | |
6100 | ||
6101 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" | |
6102 | #~ msgstr "ERROR: 无法打开临时文件" | |
6103 | ||
6104 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" | |
6105 | #~ msgstr "ERROR: 无法打印 %d 个文本栏!\n" | |
6106 | ||
6107 | #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" | |
6108 | #~ msgstr "ERROR: 无法打印 %dx%d 页文本页面!\n" | |
6109 | ||
6110 | #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" | |
6111 | #~ msgstr "ERROR: 无法读取打印数据!\n" | |
6112 | ||
5a6b583a MS |
6113 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
6114 | #~ msgstr "ERROR: 无法发送打印数据 (%d)\n" | |
6115 | ||
4d301e69 MS |
6116 | #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" |
6117 | #~ msgstr "ERROR: 无法发送打印数据!\n" | |
6118 | ||
6119 | #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" | |
6120 | #~ msgstr "ERROR: 无法将 %d 字节写入打印机!\n" | |
6121 | ||
6122 | #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
6123 | #~ msgstr "ERROR: 无法将光栅数据写入驱动程序!\n" | |
6124 | ||
6125 | #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" | |
6126 | #~ msgstr "ERROR: 无法写入到临时文件" | |
6127 | ||
6128 | #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" | |
6129 | #~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行有意外的文本!\n" | |
6130 | ||
6131 | #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
6132 | #~ msgstr "ERROR: 未知的加密选项值“%s”!\n" | |
6133 | ||
6134 | #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" | |
6135 | #~ msgstr "ERROR: “%s”的信息目录格式未知!\n" | |
6136 | ||
6137 | #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
6138 | #~ msgstr "ERROR: 未知选项“%s”,其值为“%s”!\n" | |
6139 | ||
6140 | #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
6141 | #~ msgstr "ERROR: 未知的版本选项值“%s”!\n" | |
6142 | ||
6143 | #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
6144 | #~ msgstr "ERROR: 不被支持的亮度值 %s,使用 brightness=100!\n" | |
6145 | ||
6146 | #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
6147 | #~ msgstr "ERROR: 不被支持的灰度系数值 %s,使用 gamma=1000!\n" | |
6148 | ||
6149 | #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
6150 | #~ msgstr "ERROR: 不被支持的 number-up 值 %d,使用 number-up=1!\n" | |
6151 | ||
6152 | #~ msgid "" | |
6153 | #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-" | |
6154 | #~ "layout=lrtb!\n" | |
6155 | #~ msgstr "" | |
6156 | #~ "ERROR: 不被支持的 number-up-layout 值 %s,使用 number-up-layout=lrtb!\n" | |
6157 | ||
6158 | #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
6159 | #~ msgstr "ERROR: 不被支持的 page-border 值 %s,使用 page-border=none!\n" | |
6160 | ||
6161 | #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
6162 | #~ msgstr "ERROR: 检测到 doc_printf 溢出(%d 字节),正在中止!\n" | |
6163 | ||
6164 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" | |
6165 | #~ msgstr "ERROR: pdftops 滤镜在信号 %d 处崩溃!\n" | |
6166 | ||
6167 | #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" | |
6168 | #~ msgstr "ERROR: pdftops 滤镜退出,状态为 %d!\n" | |
6169 | ||
6170 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
6171 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops 因信号 %d 退出!\n" | |
6172 | ||
6173 | #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
6174 | #~ msgstr "ERROR: pictwpstops 因状态 %d 退出!\n" | |
6175 | ||
6176 | #~ msgid "" | |
6177 | #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
6178 | #~ "seconds...\n" | |
6179 | #~ msgstr "ERROR: 可恢复:无法连接到打印机;将在 30 秒钟后重试…\n" | |
6180 | ||
6181 | #~ msgid "Empty PPD file!" | |
6182 | #~ msgstr "空 PPD 文件!" | |
6183 | ||
6184 | #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
6185 | #~ msgstr "ERROR: '-h' 选项后需要主机名称!\n" | |
6186 | ||
6187 | #~ msgid "Fuser temperature high!" | |
6188 | #~ msgstr "加热鼓温度过高!" | |
6189 | ||
6190 | #~ msgid "Fuser temperature low!" | |
6191 | #~ msgstr "加热鼓温度过低!" | |
6192 | ||
6193 | #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
6194 | #~ msgstr "获得 printer-uri 属性而不是 job-id!" | |
6195 | ||
5a6b583a MS |
6196 | #~ msgid "Ink/toner almost empty." |
6197 | #~ msgstr "墨水/碳粉差不多快要空了。" | |
6198 | ||
4d301e69 MS |
6199 | #~ msgid "Ink/toner empty!" |
6200 | #~ msgstr "墨水/碳粉已空!" | |
6201 | ||
5a6b583a MS |
6202 | #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
6203 | #~ msgstr "墨水/碳粉废物箱差不多快要满了。" | |
6204 | ||
4d301e69 MS |
6205 | #~ msgid "Ink/toner waste bin full!" |
6206 | #~ msgstr "墨水/碳粉废物箱已满!" | |
6207 | ||
5a6b583a MS |
6208 | #~ msgid "Interlock open." |
6209 | #~ msgstr "互锁打开。" | |
6210 | ||
4d301e69 MS |
6211 | #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
6212 | #~ msgstr "作业 #%d 不能重新开始 - 无文件!" | |
6213 | ||
6214 | #~ msgid "Job #%d does not exist!" | |
6215 | #~ msgstr "作业 #%d 不存在!" | |
6216 | ||
6217 | #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
6218 | #~ msgstr "作业 #%d 已结束,不能更改!" | |
6219 | ||
6220 | #~ msgid "Job #%d is not complete!" | |
6221 | #~ msgstr "作业 #%d 没有完成!" | |
6222 | ||
6223 | #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
6224 | #~ msgstr "作业 #%d 没有等待进行签定!" | |
6225 | ||
6226 | #~ msgid "Job #%d is not held!" | |
6227 | #~ msgstr "作业 #%d 没有等待!" | |
6228 | ||
6229 | #~ msgid "Job #%s does not exist!" | |
6230 | #~ msgstr "作业 #%s 不存在!" | |
6231 | ||
6232 | #~ msgid "Job %d not found!" | |
6233 | #~ msgstr "作业 %d 找不到!" | |
6234 | ||
6235 | #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
6236 | #~ msgstr "作业订阅不能续订!" | |
6237 | ||
6238 | #~ msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
6239 | #~ msgstr "语言“%s”不被支持!" | |
6240 | ||
6241 | #~ msgid "Media jam!" | |
6242 | #~ msgstr "卡纸!" | |
6243 | ||
5a6b583a MS |
6244 | #~ msgid "Media tray almost empty." |
6245 | #~ msgstr "介质盒差不多快要空了。" | |
6246 | ||
4d301e69 MS |
6247 | #~ msgid "Media tray empty!" |
6248 | #~ msgstr "介质盒已空!" | |
6249 | ||
6250 | #~ msgid "Media tray missing!" | |
6251 | #~ msgstr "缺少介质盒!" | |
6252 | ||
5a6b583a MS |
6253 | #~ msgid "Media tray needs to be filled." |
6254 | #~ msgstr "介质盒需要装纸。" | |
6255 | ||
4d301e69 MS |
6256 | #~ msgid "Missing document-number attribute!" |
6257 | #~ msgstr "缺少 document-number 属性!" | |
6258 | ||
6259 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!" | |
6260 | #~ msgstr "行 %d 缺少双引号!" | |
6261 | ||
6262 | #~ msgid "Missing form variable!" | |
6263 | #~ msgstr "缺少形式变量!" | |
6264 | ||
6265 | #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" | |
6266 | #~ msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性!" | |
6267 | ||
6268 | #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!" | |
6269 | #~ msgstr "缺少 requesting-user-name 属性!" | |
6270 | ||
6271 | #~ msgid "Missing required attributes!" | |
6272 | #~ msgstr "缺少要求的属性!" | |
6273 | ||
6274 | #~ msgid "Missing value on line %d!" | |
6275 | #~ msgstr "行 %d 缺少值!" | |
6276 | ||
6277 | #~ msgid "No PPD name!" | |
6278 | #~ msgstr "无 PPD 名称!" | |
6279 | ||
6280 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
6281 | #~ msgstr "未安装 Windows 打印机驱动程序!" | |
6282 | ||
6283 | #~ msgid "No active jobs on %s!" | |
6284 | #~ msgstr "%s 上没有活跃的作业!" | |
6285 | ||
6286 | #~ msgid "No attributes in request!" | |
6287 | #~ msgstr "请求中没有属性!" | |
6288 | ||
6289 | #~ msgid "No authentication information provided!" | |
6290 | #~ msgstr "未提供鉴定信息!" | |
6291 | ||
6292 | #~ msgid "No file!?!" | |
6293 | #~ msgstr "无文件!?!" | |
6294 | ||
6295 | #~ msgid "No modification time!" | |
6296 | #~ msgstr "无修改时间!" | |
6297 | ||
6298 | #~ msgid "No printer name!" | |
6299 | #~ msgstr "无打印机名称!" | |
6300 | ||
6301 | #~ msgid "No printer-uri found for class!" | |
6302 | #~ msgstr "找不到类的 printer-uri!" | |
6303 | ||
6304 | #~ msgid "No printer-uri found!" | |
6305 | #~ msgstr "找不到 printer-uri!" | |
6306 | ||
6307 | #~ msgid "No printer-uri in request!" | |
6308 | #~ msgstr "请求中没有 printer-uri!" | |
6309 | ||
6310 | #~ msgid "No subscription attributes in request!" | |
6311 | #~ msgstr "请求中没有订阅属性!" | |
6312 | ||
5a6b583a MS |
6313 | #~ msgid "OPC almost at end-of-life." |
6314 | #~ msgstr "OPC 的使用寿命差不多快要到了。" | |
6315 | ||
4d301e69 MS |
6316 | #~ msgid "OPC at end-of-life!" |
6317 | #~ msgstr "OPC 的使用寿命已到!" | |
6318 | ||
6319 | #~ msgid "Out of toner!" | |
6320 | #~ msgstr "碳粉不足!" | |
6321 | ||
5a6b583a MS |
6322 | #~ msgid "Output bin almost full." |
6323 | #~ msgstr "出纸箱差不多快要满了。" | |
6324 | ||
4d301e69 MS |
6325 | #~ msgid "Output bin full!" |
6326 | #~ msgstr "出纸箱已满!" | |
6327 | ||
6328 | #~ msgid "Output tray missing!" | |
6329 | #~ msgstr "缺少输出盒!" | |
6330 | ||
5a6b583a MS |
6331 | #~ msgid "Printer offline." |
6332 | #~ msgstr "打印机已脱机。" | |
6333 | ||
6334 | #~ msgid "SCSI Printer" | |
6335 | #~ msgstr "SCSI 打印机" | |
6336 | ||
4d301e69 MS |
6337 | #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
6338 | #~ msgstr "notify-user-data 值太大(%d > 63 个八位字节)!" | |
6339 | ||
6340 | #~ msgid "The printer or class is not shared!" | |
6341 | #~ msgstr "打印机或类没有共享!" | |
6342 | ||
6343 | #~ msgid "The printer-uri attribute is required!" | |
6344 | #~ msgstr "需要 printer-uri 属性。" | |
6345 | ||
5a6b583a MS |
6346 | #~ msgid "Toner low." |
6347 | #~ msgstr "碳粉不足。" | |
6348 | ||
4d301e69 MS |
6349 | #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" |
6350 | #~ msgstr "太多 job-sheets 值 (%d > 2)!" | |
6351 | ||
6352 | #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" | |
6353 | #~ msgstr "太多 printer-state-reasons 值 (%d > %d)!" | |
6354 | ||
6355 | #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" | |
6356 | #~ msgstr "无法为目的位置“%s”添加作业!" | |
6357 | ||
6358 | #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
6359 | #~ msgstr "无法为文件类型分配内存!" | |
6360 | ||
6361 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
6362 | #~ msgstr "无法拷贝 64 位 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!" | |
6363 | ||
6364 | #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
6365 | #~ msgstr "无法拷贝 64 位 Windows 打印机驱动程序文件 (%d)!" | |
6366 | ||
6367 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" | |
6368 | #~ msgstr "无法拷贝 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!" | |
6369 | ||
6370 | #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!" | |
6371 | #~ msgstr "无法拷贝 PPD 文件 - %s!" | |
6372 | ||
6373 | #~ msgid "Unable to copy PPD file!" | |
6374 | #~ msgstr "无法拷贝 PPD 文件!" | |
6375 | ||
6376 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6377 | #~ msgstr "无法拷贝 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!" | |
6378 | ||
6379 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6380 | #~ msgstr "无法拷贝 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!" | |
6381 | ||
6382 | #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!" | |
6383 | #~ msgstr "无法拷贝接口脚本 - %s!" | |
6384 | ||
6385 | #~ msgid "Unable to create printer-uri!" | |
6386 | #~ msgstr "无法创建 printer-uri!" | |
6387 | ||
6388 | #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" | |
6389 | #~ msgstr "无法编辑大于 1MB 的 cupsd.conf 文件!" | |
6390 | ||
6391 | #~ msgid "Unable to find destination for job!" | |
6392 | #~ msgstr "找不到作业的目的位置!" | |
6393 | ||
6394 | #~ msgid "Unable to find printer!\n" | |
6395 | #~ msgstr "找不到打印机\n" | |
6396 | ||
6397 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
6398 | #~ msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!" | |
6399 | ||
6400 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
6401 | #~ msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!" | |
6402 | ||
6403 | #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!" | |
6404 | #~ msgstr "无法打开文稿 %d(在作业 %d 中)!" | |
6405 | ||
6406 | #~ msgid "Unable to send command to printer driver!" | |
6407 | #~ msgstr "无法将命令发送到打印机驱动程序!" | |
6408 | ||
6409 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
6410 | #~ msgstr "无法获得 Windows 打印机驱动程序 (%d)!" | |
6411 | ||
6412 | #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" | |
6413 | #~ msgstr "无法使用传统 USB 类驱动程序!\n" | |
6414 | ||
6415 | #~ msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
6416 | #~ msgstr "未知打印机错误 (%s)!" | |
6417 | ||
6418 | #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!" | |
6419 | #~ msgstr "不支持的字符集“%s”!" | |
6420 | ||
6421 | #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
6422 | #~ msgstr "不被支持的压缩“%s”!" | |
6423 | ||
6424 | #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
6425 | #~ msgstr "不被支持的压缩属性 %s!" | |
6426 | ||
6427 | #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
6428 | #~ msgstr "不被支持的格式“%s”!" | |
6429 | ||
6430 | #~ msgid "Unsupported format '%s'!" | |
6431 | #~ msgstr "不被支持的格式 '%s'!" | |
6432 | ||
6433 | #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
6434 | #~ msgstr "不被支持的格式 '%s/%s'!" | |
6435 | ||
6436 | #~ msgid "" | |
6437 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
6438 | #~ "\n" | |
6439 | #~ "Options:\n" | |
6440 | #~ "\n" | |
6441 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
6442 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
6443 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
6444 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
6445 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
6446 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
6447 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
6448 | #~ " -J title Set title\n" | |
6449 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
6450 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
6451 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
6452 | #~ msgstr "" | |
6453 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
6454 | #~ "\n" | |
6455 | #~ "Options:\n" | |
6456 | #~ "\n" | |
6457 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
6458 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
6459 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
6460 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
6461 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
6462 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
6463 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
6464 | #~ " -J title Set title\n" | |
6465 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
6466 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
6467 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
6468 | ||
6469 | #~ msgid "" | |
6470 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
6471 | #~ "\n" | |
6472 | #~ "Options:\n" | |
6473 | #~ "\n" | |
6474 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
6475 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
6476 | #~ "1)\n" | |
6477 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
6478 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
6479 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
6480 | #~ " -t title Set title\n" | |
6481 | #~ msgstr "" | |
6482 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
6483 | #~ "\n" | |
6484 | #~ "Options:\n" | |
8b116e60 MS |
6485 | #~ "\n" |
6486 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
6487 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
6488 | #~ "1)\n" | |
6489 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
6490 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
6491 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
6492 | #~ " -t title Set title\n" | |
6493 | ||
6494 | #~ msgid "" | |
6495 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
6496 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
6497 | #~ "\n" | |
6498 | #~ "Options:\n" | |
6499 | #~ "\n" | |
6500 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
6501 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6502 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
6503 | #~ " -q Run silently\n" | |
6504 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
6505 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
6506 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
6507 | #~ msgstr "" | |
6508 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
6509 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
6510 | #~ "\n" | |
6511 | #~ "Options:\n" | |
6512 | #~ "\n" | |
6513 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
6514 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
6515 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
6516 | #~ " -q Run silently\n" | |
6517 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
6518 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
6519 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
6520 | ||
4d301e69 MS |
6521 | #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
6522 | #~ msgstr "WARNING: 读取面通道请求失败!\n" | |
6523 | ||
6524 | #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" | |
6525 | #~ msgstr "WARNING: 不能通过 IncludeFeature 包括选项“%s”!\n" | |
6526 | ||
6527 | #~ msgid "" | |
6528 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
6529 | #~ "seconds!\n" | |
6530 | #~ msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应命令状态字节!\n" | |
6531 | ||
6532 | #~ msgid "" | |
6533 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
6534 | #~ "seconds!\n" | |
6535 | #~ msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应控制状态字节!\n" | |
6536 | ||
6537 | #~ msgid "" | |
6538 | #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
6539 | #~ "seconds!\n" | |
6540 | #~ msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应数据状态字节!\n" | |
6541 | ||
5a6b583a MS |
6542 | #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
6543 | #~ msgstr "WARNING: SCSI 命令超时 (%d);正在重试…\n" | |
6544 | ||
4d301e69 MS |
6545 | #~ msgid "" |
6546 | #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
6547 | #~ "Conventions and may not print correctly!\n" | |
6548 | #~ msgstr "" | |
6549 | #~ "WARNING: 此文稿不符合 Adobe Document Structuring Conventions 的要求,可能" | |
6550 | #~ "无法正确打印!\n" | |
6551 | ||
6552 | #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
6553 | #~ msgstr "WARNING: 未知选择“%s”(用于选项“%s”)!\n" | |
6554 | ||
6555 | #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6556 | #~ msgstr "WARNING: 未知选项“%s”!\n" | |
6557 | ||
6558 | #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
6559 | #~ msgstr "WARNING: 不被支持的波特率 %s!\n" | |
6560 | ||
6561 | #~ msgid "" | |
6562 | #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
6563 | #~ "seconds...\n" | |
6564 | #~ msgstr "WARNING: 可恢复:网络主机“%s”正忙;将在 %d 秒钟后重试…\n" | |
6565 | ||
6566 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" | |
6567 | #~ msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动程序!" | |
6568 | ||
6569 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
6570 | #~ msgstr "cupsctl:未知选项“%s”!\n" | |
6571 | ||
6572 | #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
6573 | #~ msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”!\n" | |
6574 | ||
6575 | #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" | |
6576 | #~ msgstr "cupsd:“-c”选项后期望配置文件名称!\n" | |
6577 | ||
6578 | #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" | |
6579 | #~ msgstr "cupsd:无法获得当前目录!\n" | |
6580 | ||
6581 | #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
6582 | #~ msgstr "cupsd:未知自变量“%s”- 正在中止!\n" | |
6583 | ||
6584 | #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
6585 | #~ msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 正在中止!\n" | |
6586 | ||
6587 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" | |
6588 | #~ msgstr "cupsfilter:无效的文稿编号 %d!\n" | |
6589 | ||
6590 | #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" | |
6591 | #~ msgstr "cupsfilter:无效的作业 ID %d!\n" | |
6592 | ||
6593 | #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" | |
6594 | #~ msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名称!\n" | |
6595 | ||
8b116e60 MS |
6596 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" |
6597 | #~ msgstr "cupsfilter:无法创建临时文件:%s\n" | |
6598 | ||
4d301e69 MS |
6599 | #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
6600 | #~ msgstr "job-printer-uri 属性丢失!" | |
6601 | ||
6602 | #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" | |
6603 | #~ msgstr "lpadmin: 类名称只能含有可打印字符!\n" | |
6604 | ||
6605 | #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" | |
6606 | #~ msgstr "lpadmin: '-P' 选项后期望 PPD!\n" | |
6607 | ||
6608 | #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" | |
6609 | #~ msgstr "lpadmin: '-u' 选项后期望 allow/deny:userlist!\n" | |
6610 | ||
6611 | #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" | |
6612 | #~ msgstr "lpadmin: '-r' 选项后期望类。\n" | |
6613 | ||
6614 | #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" | |
6615 | #~ msgstr "lpadmin: '-c' 选项后期望类名称!\n" | |
6616 | ||
6617 | #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" | |
6618 | #~ msgstr "lpadmin: '-D' 选项后期望描述!\n" | |
6619 | ||
6620 | #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" | |
6621 | #~ msgstr "lpadmin: '-v' 选项后期望设备 URI!\n" | |
6622 | ||
6623 | #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" | |
6624 | #~ msgstr "lpadmin: '-I' 选项后期望文件类型!\n" | |
6625 | ||
6626 | #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" | |
6627 | #~ msgstr "lpadmin: '-h' 选项后期望主机名称!\n" | |
6628 | ||
6629 | #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" | |
6630 | #~ msgstr "lpadmin: '-i' 选项后期望接口!\n" | |
6631 | ||
6632 | #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" | |
6633 | #~ msgstr "lpadmin: '-L' 选项后期望位置!\n" | |
6634 | ||
6635 | #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" | |
6636 | #~ msgstr "lpadmin: '-m' 选项后期望型号!\n" | |
6637 | ||
6638 | #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" | |
6639 | #~ msgstr "lpadmin: '-o' 选项后期望 name=value!\n" | |
6640 | ||
6641 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" | |
6642 | #~ msgstr "lpadmin: '-p' 选项后期望打印机!\n" | |
6643 | ||
6644 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" | |
6645 | #~ msgstr "lpadmin: '-d' 选项后期望打印机名称!\n" | |
6646 | ||
6647 | #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" | |
6648 | #~ msgstr "lpadmin: '-x' 选项后期望打印机或类!\n" | |
6649 | ||
6650 | #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" | |
6651 | #~ msgstr "lpadmin: 会发现成员名称!\n" | |
6652 | ||
6653 | #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" | |
6654 | #~ msgstr "lpadmin: 打印机名称只能含有可打印字符!\n" | |
6655 | ||
6656 | #~ msgid "" | |
6657 | #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
6658 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6659 | #~ msgstr "" | |
6660 | #~ "lpadmin: 无法将打印机添加到类:\n" | |
6661 | #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n" | |
6662 | ||
8b116e60 MS |
6663 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" |
6664 | #~ msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件 - %s\n" | |
6665 | ||
6666 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
6667 | #~ msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件:%s\n" | |
4d301e69 MS |
6668 | |
6669 | #~ msgid "" | |
6670 | #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
6671 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6672 | #~ msgstr "" | |
6673 | #~ "lpadmin: 无法从类中去掉打印机:\n" | |
6674 | #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n" | |
6675 | ||
6676 | #~ msgid "" | |
6677 | #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
6678 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6679 | #~ msgstr "" | |
6680 | #~ "lpadmin: 无法设定 PPD 文件:\n" | |
6681 | #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n" | |
6682 | ||
6683 | #~ msgid "" | |
6684 | #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
6685 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6686 | #~ msgstr "" | |
6687 | #~ "lpadmin: 无法设定设备 URI:\n" | |
6688 | #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n" | |
6689 | ||
6690 | #~ msgid "" | |
6691 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
6692 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6693 | #~ msgstr "" | |
6694 | #~ "lpadmin: 无法设定接口脚本或 PPD 文件:\n" | |
6695 | #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n" | |
6696 | ||
6697 | #~ msgid "" | |
6698 | #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
6699 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6700 | #~ msgstr "" | |
6701 | #~ "lpadmin: 无法设定接口脚本:\n" | |
6702 | #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n" | |
6703 | ||
6704 | #~ msgid "" | |
6705 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
6706 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6707 | #~ msgstr "" | |
6708 | #~ "lpadmin: 无法设定打印机描述:\n" | |
6709 | #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n" | |
6710 | ||
6711 | #~ msgid "" | |
6712 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
6713 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6714 | #~ msgstr "" | |
6715 | #~ "lpadmin: 无法设定打印机位置:\n" | |
6716 | #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n" | |
6717 | ||
6718 | #~ msgid "" | |
6719 | #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
6720 | #~ " You must specify a printer name first!\n" | |
6721 | #~ msgstr "" | |
6722 | #~ "lpadmin: 无法设定打印机选项:\n" | |
6723 | #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n" | |
6724 | ||
6725 | #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
6726 | #~ msgstr "lpadmin: 未知的允许/拒绝选项“%s”!\n" | |
6727 | ||
6728 | #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
6729 | #~ msgstr "lpadmin: 未知自变量 '%s'!\n" | |
6730 | ||
6731 | #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
6732 | #~ msgstr "lpadmin: 未知选项 '%c'!\n" | |
6733 | ||
6734 | #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
6735 | #~ msgstr "lpadmin: 警告 - 内容类型列表被忽略!\n" | |
6736 | ||
6737 | #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" | |
6738 | #~ msgstr "lpinfo:--device-id 后期望的 1284 设备 ID 字符串!\n" | |
6739 | ||
6740 | #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" | |
6741 | #~ msgstr "lpinfo:--language 后期望的语言!\n" | |
6742 | ||
6743 | #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" | |
6744 | #~ msgstr "lpinfo:--make-and-model 后期望的制造和型号!\n" | |
6745 | ||
6746 | #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" | |
6747 | #~ msgstr "lpinfo:--product 后期望的产品字符串!\n" | |
6748 | ||
6749 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" | |
6750 | #~ msgstr "lpinfo:--exclude-schemes 后期望的方案列表!\n" | |
6751 | ||
6752 | #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" | |
6753 | #~ msgstr "lpinfo:--include-schemes 后期望的方案列表!\n" | |
6754 | ||
6755 | #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" | |
6756 | #~ msgstr "lpinfo:--timeout 后期望的超时!\n" | |
6757 | ||
6758 | #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
6759 | #~ msgstr "lpinfo:未知自变量 '%s'!\n" | |
6760 | ||
6761 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
6762 | #~ msgstr "lpinfo:未知选项 '%c'!\n" | |
6763 | ||
6764 | #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" | |
6765 | #~ msgstr "lpinfo:未知选项“%s”!\n" | |
6766 | ||
6767 | #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
6768 | #~ msgstr "lpmove:未知自变量 '%s'!\n" | |
6769 | ||
6770 | #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
6771 | #~ msgstr "lpmove:未知选项 '%c'!\n" | |
6772 | ||
6773 | #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
6774 | #~ msgstr "lpoptions:无打印机!?!\n" | |
6775 | ||
6776 | #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
6777 | #~ msgstr "lpoptions:无法打开 %s 的 PPD 文件!\n" | |
6778 | ||
6779 | #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" | |
6780 | #~ msgstr "lpoptions:未知打印机或类!\n" | |
6781 | ||
6782 | #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" | |
6783 | #~ msgstr "lppasswd: 仅根用户才可以添加或删除密码!\n" | |
6784 | ||
6785 | #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n" | |
6786 | #~ msgstr "lppasswd: 密码文件正忙!\n" | |
6787 | ||
6788 | #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" | |
6789 | #~ msgstr "lppasswd: 密码文件未更新!\n" | |
6790 | ||
6791 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" | |
6792 | #~ msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n" | |
6793 | ||
6794 | #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" | |
6795 | #~ msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n" | |
6796 | ||
6797 | #~ msgid "" | |
6798 | #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%" | |
6799 | #~ "s\"!\n" | |
6800 | #~ msgstr "lpstat: 错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n" | |
6801 | ||
6802 | #~ msgid "notify-events not specified!" | |
6803 | #~ msgstr "notify-events 未指定!" | |
6804 | ||
6805 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" | |
6806 | #~ msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已经在使用!" | |
6807 | ||
6808 | #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
6809 | #~ msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用未知方案!" | |
6810 | ||
6811 | #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
6812 | #~ msgstr "notify-subscription-id %d 不好!" | |
6813 | ||
6814 | #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6815 | #~ msgstr "ppdc:错误的分辨率名称“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行。\n" | |
6816 | ||
6817 | #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" | |
6818 | #~ msgstr "ppdc:错误的关键词 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行。\n" | |
6819 | ||
6820 | #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" | |
6821 | #~ msgstr "ppdc:在 %2$s 的第 %1$d 行找到选择,但没有选项!\n" | |
6822 | ||
6823 | #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" | |
6824 | #~ msgstr "ppdc:地点 %1$s 的 #po 重复(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
6825 | ||
6826 | #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" | |
6827 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望滤镜定义!\n" | |
6828 | ||
6829 | #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" | |
6830 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望程序名称!\n" | |
6831 | ||
6832 | #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" | |
6833 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望字符集!\n" | |
6834 | ||
6835 | #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6836 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的颜色顺序!\n" | |
6837 | ||
6838 | #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6839 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的颜色空间!\n" | |
6840 | ||
6841 | #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6842 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的压缩!\n" | |
6843 | ||
6844 | #~ msgid "" | |
6845 | #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" | |
6846 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 UIConstraints 的约束字符串!\n" | |
6847 | ||
6848 | #~ msgid "" | |
6849 | #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %" | |
6850 | #~ "s!\n" | |
6851 | #~ msgstr "" | |
6852 | #~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 DriverType 后面期望驱动程序类型关键词!\n" | |
6853 | ||
6854 | #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" | |
6855 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Duplex 后面期望双面类型!\n" | |
6856 | ||
6857 | #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" | |
6858 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望编码!\n" | |
6859 | ||
6860 | #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" | |
6861 | #~ msgstr "ppdc:#po %1$s 后面期望文件名称(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
6862 | ||
6863 | #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" | |
6864 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望组别名称/文本。\n" | |
6865 | ||
6866 | #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" | |
6867 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望包括文件名称!\n" | |
6868 | ||
6869 | #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" | |
6870 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望整数!\n" | |
6871 | ||
6872 | #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" | |
6873 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 #po 后面期望地点!\n" | |
6874 | ||
6875 | #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" | |
6876 | #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望名称(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
6877 | ||
6878 | #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" | |
6879 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 FileName 后面期望名称!\n" | |
6880 | ||
6881 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" | |
6882 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望名称!\n" | |
6883 | ||
6884 | #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" | |
6885 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Manufacturer 后面期望名称!\n" | |
6886 | ||
6887 | #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" | |
6888 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 MediaSize 后面期望名称!\n" | |
6889 | ||
6890 | #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" | |
6891 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 ModelName 后面期望名称!\n" | |
6892 | ||
6893 | #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" | |
6894 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 PCFileName 后面期望名称!\n" | |
6895 | ||
6896 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" | |
6897 | #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望名称/文本(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
6898 | ||
6899 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" | |
6900 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Installable 后面期望名称/文本!\n" | |
6901 | ||
6902 | #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" | |
6903 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Resolution 后面期望名称/文本!\n" | |
6904 | ||
6905 | #~ msgid "" | |
6906 | #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" | |
6907 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的名称/文本组合!\n" | |
6908 | ||
6909 | #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" | |
6910 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项名称/文本!\n" | |
6911 | ||
6912 | #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" | |
6913 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项区!\n" | |
6914 | ||
6915 | #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" | |
6916 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项类型!\n" | |
6917 | ||
6918 | #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" | |
6919 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Resolution 后面期望覆盖字段!\n" | |
6920 | ||
6921 | #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" | |
6922 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望实数!\n" | |
6923 | ||
6924 | #~ msgid "" | |
6925 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
6926 | #~ "s!\n" | |
6927 | #~ msgstr "" | |
6928 | #~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 ColorProfile 后面期望分辨率/介质类型!\n" | |
6929 | ||
6930 | #~ msgid "" | |
6931 | #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %" | |
6932 | #~ "d of %s!\n" | |
6933 | #~ msgstr "" | |
6934 | #~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 SimpleColorProfile 后面期望分辨率/介质类型!\n" | |
6935 | ||
6936 | #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" | |
6937 | #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望选择器(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
6938 | ||
6939 | #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" | |
6940 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望状态!\n" | |
6941 | ||
6942 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" | |
6943 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Copyright 后面期望字符串!\n" | |
6944 | ||
6945 | #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" | |
6946 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Version 后面期望字符串!\n" | |
6947 | ||
6948 | #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" | |
6949 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望两个选项名称!\n" | |
6950 | ||
6951 | #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" | |
6952 | #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望值(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
6953 | ||
6954 | #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" | |
6955 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望版本!\n" | |
6956 | ||
6957 | #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" | |
6958 | #~ msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名称“%s”!\n" | |
6959 | ||
6960 | #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" | |
6961 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜成本!\n" | |
6962 | ||
6963 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" | |
6964 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜空 MIME 类型!\n" | |
6965 | ||
6966 | #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" | |
6967 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜空程序名称!\n" | |
6968 | ||
6969 | #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6970 | #~ msgstr "ppdc:无效的选项区“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n" | |
6971 | ||
6972 | #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6973 | #~ msgstr "ppdc:无效的选项类型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n" | |
6974 | ||
6975 | #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" | |
6976 | #~ msgstr "ppdc:“%s”的末尾丢失 #endif!\n" | |
6977 | ||
6978 | #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" | |
6979 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行丢失 #if!\n" | |
6980 | ||
6981 | #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" | |
6982 | #~ msgstr "ppdc:没有为地点 %s 提供信息目录!\n" | |
6983 | ||
6984 | #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" | |
6985 | #~ msgstr "ppdc:选项 %1$s 被重新定义为不同的类型(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
6986 | ||
6987 | #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" | |
6988 | #~ msgstr "ppdc:选项约束必须在 %2$s 的第 %1$d 行上指定的 *name 中!\n" | |
6989 | ||
6990 | #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" | |
6991 | #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行嵌套的 #if 太多!\n" | |
6992 | ||
6993 | #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" | |
6994 | #~ msgstr "ppdc:找不到 #po 文件 %1$s(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
6995 | ||
6996 | #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
6997 | #~ msgstr "ppdc:找不到包括文件“%1$s”(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
6998 | ||
6999 | #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" | |
7000 | #~ msgstr "ppdc:未知的驱动程序类型 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n" | |
7001 | ||
7002 | #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7003 | #~ msgstr "ppdc:未知的双面类型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n" | |
7004 | ||
7005 | #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
7006 | #~ msgstr "ppdc:未知的介质大小“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n" | |
7007 | ||
7008 | #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" | |
7009 | #~ msgstr "ppdc:未知的令牌“%1$s”,出现在 %3$s 的第 %2$d 行!\n" | |
7010 | ||
7011 | #~ msgid "" | |
7012 | #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %" | |
7013 | #~ "s!\n" | |
7014 | #~ msgstr "ppdc:实数“%1$s”中有未知的末尾字符(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
7015 | ||
7016 | #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" | |
7017 | #~ msgstr "ppdc:未结束的字符串以 %1$c 开头(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n" | |
7018 | ||
7019 | #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" | |
7020 | #~ msgstr "ppdmerge:错误的 LanguageVersion“%s”(在 %s 中)!\n" |