]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 SH |
1 | # French translations for Git. |
2 | # Copyright (C) 2013 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. | |
4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013. | |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. | |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa JNA |
30 | # to deflate | compresser |
31 | # email | e-mail | |
32 | # entry | élément | |
21860882 SH |
33 | # fast-forward | avance rapide |
34 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
35 | # to fetch | rapatrier |
36 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
37 | # to format | formater | |
21860882 SH |
38 | # glob | glob |
39 | # hash | hachage | |
40 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 41 | # hook | crochet |
21860882 | 42 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
43 | # to inflate | décompresser |
44 | # to list | afficher | |
45 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 46 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
47 | # pack | paquet |
48 | # patches | patchs | |
21860882 | 49 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
50 | # to prune | éliminer |
51 | # to push | pousser | |
52 | # to rebase | rebaser | |
21860882 SH |
53 | # repository | dépôt |
54 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
55 | # revision | révision | |
ba1b8cfa | 56 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 57 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 58 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
59 | # tag | étiquette |
60 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 61 | # thread | fil |
21860882 | 62 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
63 | # tree | arbre |
64 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 65 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 66 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 67 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
68 | # worktree / | |
69 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
70 | # |
71 | msgid "" | |
21860882 SH |
72 | msgstr "" |
73 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 74 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
ba1b8cfa JNA |
75 | "POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n" |
76 | "PO-Revision-Date: 2013-10-05 21:17+0200\n" | |
21860882 | 77 | "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" |
6b388fca | 78 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 79 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
80 | "MIME-Version: 1.0\n" |
81 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
82 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
83 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
84 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
85 | ||
ba1b8cfa | 86 | #: advice.c:57 |
6b388fca JNA |
87 | #, c-format |
88 | msgid "hint: %.*s\n" | |
21860882 | 89 | msgstr "astuce: %.*s\n" |
6b388fca JNA |
90 | |
91 | #. | |
92 | #. * Message used both when 'git commit' fails and when | |
93 | #. * other commands doing a merge do. | |
94 | #. | |
ba1b8cfa | 95 | #: advice.c:87 |
6b388fca JNA |
96 | msgid "" |
97 | "Fix them up in the work tree,\n" | |
98 | "and then use 'git add/rm <file>' as\n" | |
99 | "appropriate to mark resolution and make a commit,\n" | |
100 | "or use 'git commit -a'." | |
21860882 SH |
101 | msgstr "" |
102 | "Corrigez-les dans la copie de travail,\n" | |
103 | "et utilisez 'git add/rm <fichier>' si\n" | |
6b388fca JNA |
104 | "nécessaire pour marquer la résolution et valider,\n" |
105 | "ou utilisez 'git commit -a'." | |
106 | ||
107 | #: archive.c:10 | |
108 | msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" | |
ba1b8cfa | 109 | msgstr "git archive [options] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca JNA |
110 | |
111 | #: archive.c:11 | |
112 | msgid "git archive --list" | |
113 | msgstr "git archive --list" | |
114 | ||
115 | #: archive.c:12 | |
116 | msgid "" | |
117 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" | |
ba1b8cfa JNA |
118 | msgstr "" |
119 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [options] <arbre ou " | |
120 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca JNA |
121 | |
122 | #: archive.c:13 | |
123 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
124 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
125 | ||
126 | #: archive.c:323 | |
127 | msgid "fmt" | |
128 | msgstr "fmt" | |
129 | ||
130 | #: archive.c:323 | |
131 | msgid "archive format" | |
132 | msgstr "format d'archive" | |
133 | ||
ba1b8cfa | 134 | #: archive.c:324 builtin/log.c:1173 |
6b388fca JNA |
135 | msgid "prefix" |
136 | msgstr "préfixe" | |
137 | ||
138 | #: archive.c:325 | |
139 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" | |
21860882 | 140 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" |
6b388fca | 141 | |
ba1b8cfa JNA |
142 | #: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2292 |
143 | #: builtin/blame.c:2293 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:673 | |
144 | #: builtin/fast-export.c:675 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77 | |
145 | #: builtin/ls-files.c:496 builtin/ls-files.c:499 builtin/notes.c:408 | |
146 | #: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:152 | |
6b388fca JNA |
147 | msgid "file" |
148 | msgstr "fichier" | |
149 | ||
150 | #: archive.c:327 builtin/archive.c:89 | |
151 | msgid "write the archive to this file" | |
21860882 | 152 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" |
6b388fca JNA |
153 | |
154 | #: archive.c:329 | |
155 | msgid "read .gitattributes in working directory" | |
156 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
157 | ||
158 | #: archive.c:330 | |
159 | msgid "report archived files on stderr" | |
160 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
161 | ||
162 | #: archive.c:331 | |
163 | msgid "store only" | |
164 | msgstr "stockage seulement" | |
165 | ||
166 | #: archive.c:332 | |
167 | msgid "compress faster" | |
168 | msgstr "compression rapide" | |
169 | ||
170 | #: archive.c:340 | |
171 | msgid "compress better" | |
172 | msgstr "compression efficace" | |
173 | ||
174 | #: archive.c:343 | |
175 | msgid "list supported archive formats" | |
ba1b8cfa | 176 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" |
6b388fca | 177 | |
ba1b8cfa | 178 | #: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 |
6b388fca JNA |
179 | msgid "repo" |
180 | msgstr "dépôt" | |
181 | ||
182 | #: archive.c:346 builtin/archive.c:91 | |
183 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" | |
184 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
185 | ||
ba1b8cfa | 186 | #: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487 |
6b388fca JNA |
187 | msgid "command" |
188 | msgstr "commande" | |
189 | ||
190 | #: archive.c:348 builtin/archive.c:93 | |
191 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" | |
192 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
193 | ||
194 | #: attr.c:259 | |
195 | msgid "" | |
196 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
197 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
21860882 SH |
198 | msgstr "" |
199 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
200 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca JNA |
201 | |
202 | #: branch.c:60 | |
203 | #, c-format | |
204 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
205 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
206 | ||
207 | #: branch.c:82 | |
208 | #, c-format | |
209 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
210 | msgstr "" |
211 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en " | |
212 | "rebasant." | |
6b388fca JNA |
213 | |
214 | #: branch.c:83 | |
215 | #, c-format | |
216 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
ba1b8cfa JNA |
217 | msgstr "" |
218 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s." | |
6b388fca JNA |
219 | |
220 | #: branch.c:87 | |
221 | #, c-format | |
222 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
223 | msgstr "" |
224 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant." | |
6b388fca JNA |
225 | |
226 | #: branch.c:88 | |
227 | #, c-format | |
228 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
229 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s." | |
230 | ||
231 | #: branch.c:92 | |
232 | #, c-format | |
233 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
234 | msgstr "" |
235 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en " | |
236 | "rebasant." | |
6b388fca JNA |
237 | |
238 | #: branch.c:93 | |
239 | #, c-format | |
240 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
241 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s." | |
242 | ||
243 | #: branch.c:97 | |
244 | #, c-format | |
245 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
ba1b8cfa JNA |
246 | msgstr "" |
247 | "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant." | |
6b388fca JNA |
248 | |
249 | #: branch.c:98 | |
250 | #, c-format | |
251 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
252 | msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s." | |
253 | ||
254 | #: branch.c:118 | |
255 | #, c-format | |
256 | msgid "Tracking not set up: name too long: %s" | |
257 | msgstr "Suivi de branche non paramétré : le nom est trop long : %s" | |
258 | ||
259 | #: branch.c:137 | |
260 | #, c-format | |
261 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
262 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
263 | ||
264 | #: branch.c:182 | |
265 | #, c-format | |
266 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
267 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
268 | ||
269 | #: branch.c:187 | |
270 | #, c-format | |
271 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
272 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
273 | ||
274 | #: branch.c:195 | |
275 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
276 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
277 | ||
ba1b8cfa | 278 | #: branch.c:216 |
6b388fca JNA |
279 | #, c-format |
280 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
ba1b8cfa JNA |
281 | msgstr "" |
282 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
283 | "pas une branche." | |
6b388fca | 284 | |
ba1b8cfa | 285 | #: branch.c:218 |
6b388fca JNA |
286 | #, c-format |
287 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
288 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
289 | ||
ba1b8cfa | 290 | #: branch.c:220 |
6b388fca JNA |
291 | msgid "" |
292 | "\n" | |
293 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
294 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
295 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
296 | "\n" | |
297 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
298 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
299 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
21860882 SH |
300 | msgstr "" |
301 | "\n" | |
6b388fca JNA |
302 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" |
303 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pourriez\n" | |
304 | "devoir lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
305 | "\n" | |
21860882 SH |
306 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" |
307 | "sa jumelle distante, vous souhaiterez utiliser \"git push -u\"\n" | |
308 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 309 | |
ba1b8cfa | 310 | #: branch.c:265 |
6b388fca JNA |
311 | #, c-format |
312 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
21860882 | 313 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." |
6b388fca | 314 | |
ba1b8cfa | 315 | #: branch.c:285 |
6b388fca JNA |
316 | #, c-format |
317 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
21860882 | 318 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." |
6b388fca | 319 | |
ba1b8cfa | 320 | #: branch.c:290 |
6b388fca JNA |
321 | #, c-format |
322 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
21860882 | 323 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." |
6b388fca | 324 | |
ba1b8cfa | 325 | #: branch.c:296 |
6b388fca JNA |
326 | msgid "Failed to lock ref for update" |
327 | msgstr "Échec du verrouillage de la référence pour mise à jour" | |
328 | ||
ba1b8cfa | 329 | #: branch.c:314 |
6b388fca JNA |
330 | msgid "Failed to write ref" |
331 | msgstr "Échec de l'écriture de la référence" | |
332 | ||
333 | #: bundle.c:36 | |
334 | #, c-format | |
335 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
336 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
337 | ||
338 | #: bundle.c:63 | |
339 | #, c-format | |
340 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
21860882 | 341 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" |
6b388fca | 342 | |
ba1b8cfa | 343 | #: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 |
6b388fca JNA |
344 | #, c-format |
345 | msgid "could not open '%s'" | |
346 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
347 | ||
348 | #: bundle.c:140 | |
349 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
350 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis :" | |
351 | ||
ba1b8cfa JNA |
352 | #: bundle.c:164 sequencer.c:661 sequencer.c:1111 builtin/log.c:331 |
353 | #: builtin/log.c:801 builtin/log.c:1399 builtin/log.c:1625 builtin/merge.c:364 | |
354 | #: builtin/shortlog.c:156 | |
6b388fca JNA |
355 | msgid "revision walk setup failed" |
356 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
357 | ||
358 | #: bundle.c:186 | |
359 | #, c-format | |
360 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
361 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
362 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
363 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
364 | ||
365 | #: bundle.c:193 | |
366 | msgid "The bundle records a complete history." | |
21860882 | 367 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." |
6b388fca JNA |
368 | |
369 | #: bundle.c:195 | |
370 | #, c-format | |
371 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
372 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
21860882 | 373 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" |
6b388fca JNA |
374 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" |
375 | ||
376 | #: bundle.c:294 | |
377 | msgid "rev-list died" | |
378 | msgstr "rev-list a disparu" | |
379 | ||
ba1b8cfa | 380 | #: bundle.c:300 builtin/log.c:1310 builtin/shortlog.c:259 |
6b388fca JNA |
381 | #, c-format |
382 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
383 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
384 | ||
385 | #: bundle.c:335 | |
386 | #, c-format | |
387 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
21860882 | 388 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" |
6b388fca JNA |
389 | |
390 | #: bundle.c:380 | |
391 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
21860882 | 392 | msgstr "Refus de créer un colis vide." |
6b388fca JNA |
393 | |
394 | #: bundle.c:398 | |
395 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
396 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
397 | ||
398 | #: bundle.c:416 | |
399 | msgid "pack-objects died" | |
400 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
401 | ||
402 | #: bundle.c:419 | |
403 | #, c-format | |
404 | msgid "cannot create '%s'" | |
405 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
406 | ||
407 | #: bundle.c:441 | |
408 | msgid "index-pack died" | |
409 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
410 | ||
ba1b8cfa | 411 | #: commit.c:53 |
6b388fca JNA |
412 | #, c-format |
413 | msgid "could not parse %s" | |
414 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
415 | ||
ba1b8cfa | 416 | #: commit.c:55 |
6b388fca JNA |
417 | #, c-format |
418 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
419 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
420 | ||
421 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
422 | msgid "memory exhausted" | |
21860882 | 423 | msgstr "plus de mémoire" |
6b388fca | 424 | |
ba1b8cfa | 425 | #: connected.c:60 |
6b388fca | 426 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
21860882 | 427 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" |
6b388fca | 428 | |
ba1b8cfa | 429 | #: connected.c:80 |
6b388fca JNA |
430 | #, c-format |
431 | msgid "failed write to rev-list: %s" | |
21860882 | 432 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list : %s" |
6b388fca | 433 | |
ba1b8cfa | 434 | #: connected.c:88 |
6b388fca JNA |
435 | #, c-format |
436 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" | |
ba1b8cfa | 437 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list : %s" |
6b388fca JNA |
438 | |
439 | #: date.c:95 | |
440 | msgid "in the future" | |
441 | msgstr "dans le futur" | |
442 | ||
443 | #: date.c:101 | |
444 | #, c-format | |
445 | msgid "%lu second ago" | |
446 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
447 | msgstr[0] "il y a %lu seconde" | |
448 | msgstr[1] "il y a %lu secondes" | |
449 | ||
450 | #: date.c:108 | |
451 | #, c-format | |
452 | msgid "%lu minute ago" | |
453 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
454 | msgstr[0] "il y a %lu minute" | |
455 | msgstr[1] "il y a %lu minutes" | |
456 | ||
457 | #: date.c:115 | |
458 | #, c-format | |
459 | msgid "%lu hour ago" | |
460 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
461 | msgstr[0] "il y a %lu heure" | |
462 | msgstr[1] "il y a %lu heures" | |
463 | ||
464 | #: date.c:122 | |
465 | #, c-format | |
466 | msgid "%lu day ago" | |
467 | msgid_plural "%lu days ago" | |
468 | msgstr[0] "il y a %lu jour" | |
469 | msgstr[1] "il y a %lu jours" | |
470 | ||
471 | #: date.c:128 | |
472 | #, c-format | |
473 | msgid "%lu week ago" | |
474 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
475 | msgstr[0] "il y a %lu semaine" | |
476 | msgstr[1] "il y a %lu semaines" | |
477 | ||
478 | #: date.c:135 | |
479 | #, c-format | |
480 | msgid "%lu month ago" | |
481 | msgid_plural "%lu months ago" | |
482 | msgstr[0] "il y a %lu mois" | |
483 | msgstr[1] "il y a %lu mois" | |
484 | ||
485 | #: date.c:146 | |
486 | #, c-format | |
487 | msgid "%lu year" | |
488 | msgid_plural "%lu years" | |
489 | msgstr[0] "%lu an" | |
490 | msgstr[1] "%lu ans" | |
491 | ||
492 | #: date.c:149 | |
493 | #, c-format | |
494 | msgid "%s, %lu month ago" | |
495 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
496 | msgstr[0] "il y a %s et %lu mois" | |
497 | msgstr[1] "il y a %s et %lu mois" | |
498 | ||
499 | #: date.c:154 date.c:159 | |
500 | #, c-format | |
501 | msgid "%lu year ago" | |
502 | msgid_plural "%lu years ago" | |
503 | msgstr[0] "il y a %lu an" | |
504 | msgstr[1] "il y a %lu ans" | |
505 | ||
506 | #: diff.c:112 | |
507 | #, c-format | |
508 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
509 | msgstr "" |
510 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
6b388fca JNA |
511 | |
512 | #: diff.c:117 | |
513 | #, c-format | |
514 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
515 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
516 | ||
517 | #: diff.c:210 | |
518 | #, c-format | |
519 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
ba1b8cfa JNA |
520 | msgstr "" |
521 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" | |
6b388fca JNA |
522 | |
523 | #: diff.c:260 | |
524 | #, c-format | |
525 | msgid "" | |
526 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
527 | "%s" | |
ba1b8cfa JNA |
528 | msgstr "" |
529 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" | |
6b388fca JNA |
530 | "%s" |
531 | ||
ba1b8cfa | 532 | #: diff.c:3487 |
6b388fca JNA |
533 | #, c-format |
534 | msgid "" | |
535 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
536 | "%s" | |
ba1b8cfa JNA |
537 | msgstr "" |
538 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" | |
6b388fca JNA |
539 | "%s" |
540 | ||
ba1b8cfa | 541 | #: diff.c:3501 |
6b388fca JNA |
542 | #, c-format |
543 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
544 | msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
545 | ||
546 | #: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131 | |
547 | msgid "could not run gpg." | |
548 | msgstr "impossible de lancer gpg." | |
549 | ||
550 | #: gpg-interface.c:71 | |
551 | msgid "gpg did not accept the data" | |
552 | msgstr "gpg n'a pas accepté les données" | |
553 | ||
554 | #: gpg-interface.c:82 | |
555 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
556 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
557 | ||
558 | #: gpg-interface.c:115 | |
559 | #, c-format | |
560 | msgid "could not create temporary file '%s': %s" | |
561 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire '%s' : %s" | |
562 | ||
563 | #: gpg-interface.c:118 | |
564 | #, c-format | |
565 | msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" | |
566 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s' : %s" | |
567 | ||
568 | #: grep.c:1623 | |
569 | #, c-format | |
570 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
571 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
572 | ||
573 | #: grep.c:1640 | |
574 | #, c-format | |
575 | msgid "'%s': %s" | |
576 | msgstr "'%s' : %s" | |
577 | ||
578 | #: grep.c:1651 | |
579 | #, c-format | |
580 | msgid "'%s': short read %s" | |
581 | msgstr "'%s' : lecture tronquée %s" | |
582 | ||
ba1b8cfa | 583 | #: help.c:210 |
6b388fca JNA |
584 | #, c-format |
585 | msgid "available git commands in '%s'" | |
586 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
587 | ||
ba1b8cfa | 588 | #: help.c:217 |
6b388fca JNA |
589 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
590 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
591 | ||
ba1b8cfa | 592 | #: help.c:233 |
6b388fca | 593 | msgid "The most commonly used git commands are:" |
21860882 | 594 | msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :" |
6b388fca | 595 | |
ba1b8cfa | 596 | #: help.c:290 |
6b388fca JNA |
597 | #, c-format |
598 | msgid "" | |
599 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
600 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
21860882 SH |
601 | msgstr "" |
602 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" | |
603 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
6b388fca | 604 | |
ba1b8cfa | 605 | #: help.c:347 |
6b388fca JNA |
606 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
607 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
608 | ||
ba1b8cfa | 609 | #: help.c:369 |
6b388fca JNA |
610 | #, c-format |
611 | msgid "" | |
612 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
613 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
ba1b8cfa JNA |
614 | msgstr "" |
615 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe " | |
616 | "pas.\n" | |
21860882 | 617 | "Poursuite en supposant que vous avez voulu dire '%s'" |
6b388fca | 618 | |
ba1b8cfa | 619 | #: help.c:374 |
6b388fca JNA |
620 | #, c-format |
621 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
21860882 | 622 | msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." |
6b388fca | 623 | |
ba1b8cfa | 624 | #: help.c:381 |
6b388fca JNA |
625 | #, c-format |
626 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
21860882 | 627 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." |
6b388fca | 628 | |
ba1b8cfa | 629 | #: help.c:385 help.c:444 |
6b388fca JNA |
630 | msgid "" |
631 | "\n" | |
632 | "Did you mean this?" | |
633 | msgid_plural "" | |
634 | "\n" | |
635 | "Did you mean one of these?" | |
ba1b8cfa JNA |
636 | msgstr[0] "" |
637 | "\n" | |
6b388fca | 638 | "Vouliez-vous dire cela ?" |
ba1b8cfa JNA |
639 | msgstr[1] "" |
640 | "\n" | |
641 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
642 | ||
643 | #: help.c:440 | |
644 | #, c-format | |
645 | msgid "%s: %s - %s" | |
646 | msgstr "%s: %s - %s" | |
6b388fca JNA |
647 | |
648 | #: merge.c:56 | |
649 | msgid "failed to read the cache" | |
650 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
651 | ||
652 | #: merge.c:110 builtin/checkout.c:365 builtin/checkout.c:566 | |
ba1b8cfa | 653 | #: builtin/clone.c:656 |
6b388fca JNA |
654 | msgid "unable to write new index file" |
655 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
656 | ||
657 | #: merge-recursive.c:190 | |
658 | #, c-format | |
659 | msgid "(bad commit)\n" | |
660 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
661 | ||
662 | #: merge-recursive.c:206 | |
663 | #, c-format | |
664 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
21860882 | 665 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" |
6b388fca | 666 | |
ba1b8cfa | 667 | #: merge-recursive.c:269 |
6b388fca | 668 | msgid "error building trees" |
21860882 | 669 | msgstr "erreur de construction des arbres" |
6b388fca | 670 | |
ba1b8cfa | 671 | #: merge-recursive.c:673 |
6b388fca JNA |
672 | #, c-format |
673 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
674 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
675 | ||
ba1b8cfa | 676 | #: merge-recursive.c:684 |
6b388fca JNA |
677 | #, c-format |
678 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
679 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
680 | ||
681 | #. something else exists | |
682 | #. .. but not some other error (who really cares what?) | |
ba1b8cfa | 683 | #: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719 |
6b388fca JNA |
684 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
685 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
686 | ||
ba1b8cfa | 687 | #: merge-recursive.c:709 |
6b388fca JNA |
688 | #, c-format |
689 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
690 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
691 | ||
ba1b8cfa | 692 | #: merge-recursive.c:749 |
6b388fca JNA |
693 | #, c-format |
694 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
695 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
696 | ||
ba1b8cfa | 697 | #: merge-recursive.c:751 |
6b388fca JNA |
698 | #, c-format |
699 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
700 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
701 | ||
ba1b8cfa | 702 | #: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:312 |
6b388fca JNA |
703 | #, c-format |
704 | msgid "failed to open '%s'" | |
21860882 | 705 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" |
6b388fca | 706 | |
ba1b8cfa | 707 | #: merge-recursive.c:782 |
6b388fca JNA |
708 | #, c-format |
709 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
21860882 | 710 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s'" |
6b388fca | 711 | |
ba1b8cfa | 712 | #: merge-recursive.c:785 |
6b388fca JNA |
713 | #, c-format |
714 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
715 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
716 | ||
ba1b8cfa | 717 | #: merge-recursive.c:923 |
6b388fca JNA |
718 | msgid "Failed to execute internal merge" |
719 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
720 | ||
ba1b8cfa | 721 | #: merge-recursive.c:927 |
6b388fca JNA |
722 | #, c-format |
723 | msgid "Unable to add %s to database" | |
724 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
725 | ||
ba1b8cfa | 726 | #: merge-recursive.c:943 |
6b388fca JNA |
727 | msgid "unsupported object type in the tree" |
728 | msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" | |
729 | ||
ba1b8cfa | 730 | #: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036 |
6b388fca JNA |
731 | #, c-format |
732 | msgid "" | |
733 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
734 | "in tree." | |
ba1b8cfa JNA |
735 | msgstr "" |
736 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
737 | "%s laissée dans l'arbre." | |
6b388fca | 738 | |
ba1b8cfa | 739 | #: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041 |
6b388fca JNA |
740 | #, c-format |
741 | msgid "" | |
742 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
743 | "in tree at %s." | |
ba1b8cfa JNA |
744 | msgstr "" |
745 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
746 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6b388fca | 747 | |
ba1b8cfa | 748 | #: merge-recursive.c:1082 |
6b388fca JNA |
749 | msgid "rename" |
750 | msgstr "renommage" | |
751 | ||
ba1b8cfa | 752 | #: merge-recursive.c:1082 |
6b388fca JNA |
753 | msgid "renamed" |
754 | msgstr "renommé" | |
755 | ||
ba1b8cfa | 756 | #: merge-recursive.c:1138 |
6b388fca JNA |
757 | #, c-format |
758 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
759 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
760 | ||
ba1b8cfa | 761 | #: merge-recursive.c:1160 |
6b388fca JNA |
762 | #, c-format |
763 | msgid "" | |
764 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
765 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
ba1b8cfa JNA |
766 | msgstr "" |
767 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " | |
768 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
6b388fca | 769 | |
ba1b8cfa | 770 | #: merge-recursive.c:1165 |
6b388fca JNA |
771 | msgid " (left unresolved)" |
772 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
773 | ||
ba1b8cfa | 774 | #: merge-recursive.c:1219 |
6b388fca JNA |
775 | #, c-format |
776 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
ba1b8cfa JNA |
777 | msgstr "" |
778 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" | |
779 | ">'%s' dans %s" | |
6b388fca | 780 | |
ba1b8cfa | 781 | #: merge-recursive.c:1249 |
6b388fca JNA |
782 | #, c-format |
783 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
21860882 | 784 | msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" |
6b388fca | 785 | |
ba1b8cfa | 786 | #: merge-recursive.c:1448 |
6b388fca JNA |
787 | #, c-format |
788 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
ba1b8cfa JNA |
789 | msgstr "" |
790 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
6b388fca | 791 | |
ba1b8cfa | 792 | #: merge-recursive.c:1458 |
6b388fca JNA |
793 | #, c-format |
794 | msgid "Adding merged %s" | |
795 | msgstr "Ajout de %s fusionné" | |
796 | ||
ba1b8cfa | 797 | #: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661 |
6b388fca JNA |
798 | #, c-format |
799 | msgid "Adding as %s instead" | |
800 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
801 | ||
ba1b8cfa | 802 | #: merge-recursive.c:1514 |
6b388fca JNA |
803 | #, c-format |
804 | msgid "cannot read object %s" | |
805 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
806 | ||
ba1b8cfa | 807 | #: merge-recursive.c:1517 |
6b388fca JNA |
808 | #, c-format |
809 | msgid "object %s is not a blob" | |
810 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
811 | ||
ba1b8cfa | 812 | #: merge-recursive.c:1565 |
6b388fca JNA |
813 | msgid "modify" |
814 | msgstr "modification" | |
815 | ||
ba1b8cfa | 816 | #: merge-recursive.c:1565 |
6b388fca JNA |
817 | msgid "modified" |
818 | msgstr "modifié" | |
819 | ||
ba1b8cfa | 820 | #: merge-recursive.c:1575 |
6b388fca JNA |
821 | msgid "content" |
822 | msgstr "contenu" | |
823 | ||
ba1b8cfa | 824 | #: merge-recursive.c:1582 |
6b388fca JNA |
825 | msgid "add/add" |
826 | msgstr "ajout/ajout" | |
827 | ||
ba1b8cfa | 828 | #: merge-recursive.c:1616 |
6b388fca JNA |
829 | #, c-format |
830 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
ba1b8cfa | 831 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" |
6b388fca | 832 | |
ba1b8cfa | 833 | #: merge-recursive.c:1630 |
6b388fca JNA |
834 | #, c-format |
835 | msgid "Auto-merging %s" | |
21860882 | 836 | msgstr "Fusion automatique de %s" |
6b388fca | 837 | |
ba1b8cfa | 838 | #: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1118 |
6b388fca JNA |
839 | msgid "submodule" |
840 | msgstr "sous-module" | |
841 | ||
ba1b8cfa | 842 | #: merge-recursive.c:1635 |
6b388fca JNA |
843 | #, c-format |
844 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
21860882 | 845 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" |
6b388fca | 846 | |
ba1b8cfa | 847 | #: merge-recursive.c:1725 |
6b388fca JNA |
848 | #, c-format |
849 | msgid "Removing %s" | |
850 | msgstr "Suppression de %s" | |
851 | ||
ba1b8cfa | 852 | #: merge-recursive.c:1750 |
6b388fca JNA |
853 | msgid "file/directory" |
854 | msgstr "fichier/répertoire" | |
855 | ||
ba1b8cfa | 856 | #: merge-recursive.c:1756 |
6b388fca JNA |
857 | msgid "directory/file" |
858 | msgstr "répertoire/fichier" | |
859 | ||
ba1b8cfa | 860 | #: merge-recursive.c:1761 |
6b388fca JNA |
861 | #, c-format |
862 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
ba1b8cfa JNA |
863 | msgstr "" |
864 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" | |
6b388fca | 865 | |
ba1b8cfa | 866 | #: merge-recursive.c:1771 |
6b388fca JNA |
867 | #, c-format |
868 | msgid "Adding %s" | |
869 | msgstr "Ajout de %s" | |
870 | ||
ba1b8cfa | 871 | #: merge-recursive.c:1788 |
6b388fca JNA |
872 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
873 | msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." | |
874 | ||
ba1b8cfa | 875 | #: merge-recursive.c:1807 |
6b388fca JNA |
876 | msgid "Already up-to-date!" |
877 | msgstr "Déjà à jour !" | |
878 | ||
ba1b8cfa | 879 | #: merge-recursive.c:1816 |
6b388fca JNA |
880 | #, c-format |
881 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
21860882 | 882 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" |
6b388fca | 883 | |
ba1b8cfa | 884 | #: merge-recursive.c:1846 |
6b388fca JNA |
885 | #, c-format |
886 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
887 | msgstr "Chemin non traité ??? %s" | |
888 | ||
ba1b8cfa | 889 | #: merge-recursive.c:1891 |
6b388fca JNA |
890 | msgid "Merging:" |
891 | msgstr "Fusion :" | |
892 | ||
ba1b8cfa | 893 | #: merge-recursive.c:1904 |
6b388fca JNA |
894 | #, c-format |
895 | msgid "found %u common ancestor:" | |
896 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
897 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
898 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
899 | ||
ba1b8cfa | 900 | #: merge-recursive.c:1941 |
6b388fca JNA |
901 | msgid "merge returned no commit" |
902 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
903 | ||
ba1b8cfa | 904 | #: merge-recursive.c:1998 |
6b388fca JNA |
905 | #, c-format |
906 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
907 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
908 | ||
ba1b8cfa | 909 | #: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:672 |
6b388fca JNA |
910 | msgid "Unable to write index." |
911 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
912 | ||
ba1b8cfa JNA |
913 | #: notes-utils.c:40 |
914 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
915 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
916 | ||
917 | #: notes-utils.c:81 | |
918 | #, c-format | |
919 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
920 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
921 | ||
922 | #: notes-utils.c:91 | |
923 | #, c-format | |
924 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
925 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
926 | ||
927 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
928 | #. environment variable, the second %s is its value | |
929 | #: notes-utils.c:118 | |
930 | #, c-format | |
931 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
932 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
933 | ||
934 | #: object.c:204 | |
6b388fca JNA |
935 | #, c-format |
936 | msgid "unable to parse object: %s" | |
21860882 | 937 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" |
6b388fca JNA |
938 | |
939 | #: parse-options.c:489 | |
940 | msgid "..." | |
941 | msgstr "..." | |
942 | ||
943 | #: parse-options.c:507 | |
944 | #, c-format | |
945 | msgid "usage: %s" | |
946 | msgstr "usage : %s" | |
947 | ||
948 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
949 | #. one in "usage: %s" translation | |
950 | #: parse-options.c:511 | |
951 | #, c-format | |
952 | msgid " or: %s" | |
953 | msgstr " ou : %s" | |
954 | ||
955 | #: parse-options.c:514 | |
956 | #, c-format | |
957 | msgid " %s" | |
958 | msgstr " %s" | |
959 | ||
960 | #: parse-options.c:548 | |
961 | msgid "-NUM" | |
962 | msgstr "-NUM" | |
963 | ||
964 | #: pathspec.c:83 | |
965 | #, c-format | |
966 | msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'" | |
967 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
968 | ||
969 | #: pathspec.c:99 | |
970 | #, c-format | |
971 | msgid "'%s' is beyond a symbolic link" | |
972 | msgstr "'%s' est au delà d'un lien symbolique" | |
973 | ||
ba1b8cfa | 974 | #: remote.c:1788 |
6b388fca JNA |
975 | #, c-format |
976 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
977 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
21860882 SH |
978 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" |
979 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
6b388fca | 980 | |
ba1b8cfa | 981 | #: remote.c:1794 |
6b388fca | 982 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
21860882 | 983 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" |
6b388fca | 984 | |
ba1b8cfa | 985 | #: remote.c:1797 |
6b388fca JNA |
986 | #, c-format |
987 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
988 | msgid_plural "" | |
989 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
990 | msgstr[0] "" |
991 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
992 | "en avance rapide.\n" | |
993 | msgstr[1] "" | |
994 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
995 | "en avance rapide.\n" | |
6b388fca | 996 | |
ba1b8cfa | 997 | #: remote.c:1805 |
6b388fca | 998 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
21860882 | 999 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" |
6b388fca | 1000 | |
ba1b8cfa | 1001 | #: remote.c:1808 |
6b388fca JNA |
1002 | #, c-format |
1003 | msgid "" | |
1004 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1005 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1006 | msgid_plural "" | |
1007 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1008 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1009 | msgstr[0] "" |
1010 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6b388fca | 1011 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" |
ba1b8cfa JNA |
1012 | msgstr[1] "" |
1013 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6b388fca JNA |
1014 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" |
1015 | ||
ba1b8cfa | 1016 | #: remote.c:1818 |
6b388fca | 1017 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
ba1b8cfa JNA |
1018 | msgstr "" |
1019 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" | |
1020 | ||
1021 | #: run-command.c:80 | |
1022 | msgid "open /dev/null failed" | |
1023 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
1024 | ||
1025 | #: run-command.c:82 | |
1026 | #, c-format | |
1027 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1028 | msgstr "échec de dup2(%d,%d)" | |
6b388fca | 1029 | |
ba1b8cfa JNA |
1030 | #: sequencer.c:206 builtin/merge.c:790 builtin/merge.c:903 |
1031 | #: builtin/merge.c:1013 builtin/merge.c:1023 | |
6b388fca JNA |
1032 | #, c-format |
1033 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
1034 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
1035 | ||
ba1b8cfa JNA |
1036 | #: sequencer.c:208 builtin/merge.c:350 builtin/merge.c:793 |
1037 | #: builtin/merge.c:1015 builtin/merge.c:1028 | |
6b388fca JNA |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "Could not write to '%s'" | |
1040 | msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'" | |
1041 | ||
1042 | #: sequencer.c:229 | |
1043 | msgid "" | |
1044 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1045 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
ba1b8cfa JNA |
1046 | msgstr "" |
1047 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" | |
6b388fca JNA |
1048 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" |
1049 | ||
1050 | #: sequencer.c:232 | |
1051 | msgid "" | |
1052 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1053 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1054 | "and commit the result with 'git commit'" | |
21860882 SH |
1055 | msgstr "" |
1056 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" | |
6b388fca JNA |
1057 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" |
1058 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
1059 | ||
ba1b8cfa | 1060 | #: sequencer.c:245 sequencer.c:869 sequencer.c:952 |
6b388fca JNA |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "Could not write to %s" | |
1063 | msgstr "Impossible d'écrire dans %s" | |
1064 | ||
1065 | #: sequencer.c:248 | |
1066 | #, c-format | |
1067 | msgid "Error wrapping up %s" | |
1068 | msgstr "Erreur à l'emballage de %s" | |
1069 | ||
1070 | #: sequencer.c:263 | |
1071 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
21860882 | 1072 | msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." |
6b388fca JNA |
1073 | |
1074 | #: sequencer.c:265 | |
1075 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." | |
1076 | msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par revert." | |
1077 | ||
1078 | #: sequencer.c:268 | |
1079 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." | |
1080 | msgstr "Validez vos modifications ou remisez-les pour continuer." | |
1081 | ||
1082 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
ba1b8cfa | 1083 | #: sequencer.c:324 |
6b388fca JNA |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
21860882 | 1086 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" |
6b388fca | 1087 | |
ba1b8cfa | 1088 | #: sequencer.c:355 |
6b388fca JNA |
1089 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
1090 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD\n" | |
1091 | ||
ba1b8cfa | 1092 | #: sequencer.c:377 |
6b388fca JNA |
1093 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
1094 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" | |
1095 | ||
ba1b8cfa | 1096 | #: sequencer.c:422 |
6b388fca JNA |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
1099 | msgstr "Impossible d'analyser le commit %s\n" | |
1100 | ||
ba1b8cfa | 1101 | #: sequencer.c:427 |
6b388fca JNA |
1102 | #, c-format |
1103 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
1104 | msgstr "Impossible d'analyser le commit parent %s\n" | |
1105 | ||
ba1b8cfa | 1106 | #: sequencer.c:493 |
6b388fca JNA |
1107 | msgid "Your index file is unmerged." |
1108 | msgstr "Votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
1109 | ||
ba1b8cfa | 1110 | #: sequencer.c:512 |
6b388fca JNA |
1111 | #, c-format |
1112 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
1113 | msgstr "Le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
1114 | ||
ba1b8cfa | 1115 | #: sequencer.c:520 |
6b388fca JNA |
1116 | #, c-format |
1117 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
21860882 | 1118 | msgstr "Le commit %s n'a pas le parent %d" |
6b388fca | 1119 | |
ba1b8cfa | 1120 | #: sequencer.c:524 |
6b388fca JNA |
1121 | #, c-format |
1122 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
ba1b8cfa JNA |
1123 | msgstr "" |
1124 | "Une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " | |
1125 | "fusion." | |
6b388fca JNA |
1126 | |
1127 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1128 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
ba1b8cfa | 1129 | #: sequencer.c:537 |
6b388fca JNA |
1130 | #, c-format |
1131 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
1132 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
1133 | ||
ba1b8cfa | 1134 | #: sequencer.c:541 |
6b388fca JNA |
1135 | #, c-format |
1136 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
1137 | msgstr "Impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
1138 | ||
ba1b8cfa | 1139 | #: sequencer.c:627 |
6b388fca JNA |
1140 | #, c-format |
1141 | msgid "could not revert %s... %s" | |
1142 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
1143 | ||
ba1b8cfa | 1144 | #: sequencer.c:628 |
6b388fca JNA |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid "could not apply %s... %s" | |
1147 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
1148 | ||
ba1b8cfa | 1149 | #: sequencer.c:664 |
6b388fca | 1150 | msgid "empty commit set passed" |
ba1b8cfa | 1151 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" |
6b388fca | 1152 | |
ba1b8cfa | 1153 | #: sequencer.c:672 |
6b388fca JNA |
1154 | #, c-format |
1155 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
1156 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
1157 | ||
ba1b8cfa | 1158 | #: sequencer.c:677 |
6b388fca JNA |
1159 | #, c-format |
1160 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
ba1b8cfa | 1161 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" |
6b388fca | 1162 | |
ba1b8cfa | 1163 | #: sequencer.c:735 |
6b388fca JNA |
1164 | #, c-format |
1165 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
1166 | msgstr "Impossible de %s pendant un %s" | |
1167 | ||
ba1b8cfa | 1168 | #: sequencer.c:757 |
6b388fca JNA |
1169 | #, c-format |
1170 | msgid "Could not parse line %d." | |
1171 | msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." | |
1172 | ||
ba1b8cfa | 1173 | #: sequencer.c:762 |
6b388fca JNA |
1174 | msgid "No commits parsed." |
1175 | msgstr "Aucun commit analysé." | |
1176 | ||
ba1b8cfa | 1177 | #: sequencer.c:775 |
6b388fca JNA |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "Could not open %s" | |
1180 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s" | |
1181 | ||
ba1b8cfa | 1182 | #: sequencer.c:779 |
6b388fca JNA |
1183 | #, c-format |
1184 | msgid "Could not read %s." | |
1185 | msgstr "Impossible de lire %s." | |
1186 | ||
ba1b8cfa | 1187 | #: sequencer.c:786 |
6b388fca JNA |
1188 | #, c-format |
1189 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
1190 | msgstr "Feuille d'instruction inutilisable : %s" | |
1191 | ||
ba1b8cfa | 1192 | #: sequencer.c:814 |
6b388fca JNA |
1193 | #, c-format |
1194 | msgid "Invalid key: %s" | |
1195 | msgstr "Clé invalide: %s" | |
1196 | ||
ba1b8cfa | 1197 | #: sequencer.c:817 |
6b388fca JNA |
1198 | #, c-format |
1199 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
1200 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
1201 | ||
ba1b8cfa | 1202 | #: sequencer.c:829 |
6b388fca JNA |
1203 | #, c-format |
1204 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
1205 | msgstr "Feuille d'options malformée : %s" | |
1206 | ||
ba1b8cfa | 1207 | #: sequencer.c:850 |
6b388fca | 1208 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
21860882 | 1209 | msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" |
6b388fca | 1210 | |
ba1b8cfa | 1211 | #: sequencer.c:851 |
6b388fca JNA |
1212 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
1213 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" | |
1214 | ||
ba1b8cfa | 1215 | #: sequencer.c:855 |
6b388fca JNA |
1216 | #, c-format |
1217 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
1218 | msgstr "Impossible de créer le répertoire de séquenceur %s" | |
1219 | ||
ba1b8cfa | 1220 | #: sequencer.c:871 sequencer.c:956 |
6b388fca JNA |
1221 | #, c-format |
1222 | msgid "Error wrapping up %s." | |
1223 | msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." | |
1224 | ||
ba1b8cfa | 1225 | #: sequencer.c:890 sequencer.c:1024 |
6b388fca JNA |
1226 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
1227 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
1228 | ||
ba1b8cfa | 1229 | #: sequencer.c:892 |
6b388fca JNA |
1230 | msgid "cannot resolve HEAD" |
1231 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
1232 | ||
ba1b8cfa | 1233 | #: sequencer.c:894 |
6b388fca JNA |
1234 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
1235 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
1236 | ||
ba1b8cfa | 1237 | #: sequencer.c:916 builtin/apply.c:4061 |
6b388fca JNA |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "cannot open %s: %s" | |
1240 | msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" | |
1241 | ||
ba1b8cfa | 1242 | #: sequencer.c:919 |
6b388fca JNA |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "cannot read %s: %s" | |
1245 | msgstr "impossible de lire %s : %s" | |
1246 | ||
ba1b8cfa | 1247 | #: sequencer.c:920 |
6b388fca JNA |
1248 | msgid "unexpected end of file" |
1249 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
1250 | ||
ba1b8cfa | 1251 | #: sequencer.c:926 |
6b388fca JNA |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
21860882 | 1254 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" |
6b388fca | 1255 | |
ba1b8cfa | 1256 | #: sequencer.c:949 |
6b388fca JNA |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "Could not format %s." | |
1259 | msgstr "Impossible de formater %s." | |
1260 | ||
ba1b8cfa | 1261 | #: sequencer.c:1092 |
6b388fca JNA |
1262 | #, c-format |
1263 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1264 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
1265 | ||
ba1b8cfa | 1266 | #: sequencer.c:1095 |
6b388fca JNA |
1267 | #, c-format |
1268 | msgid "%s: bad revision" | |
21860882 | 1269 | msgstr "%s : mauvaise révision" |
6b388fca | 1270 | |
ba1b8cfa | 1271 | #: sequencer.c:1129 |
6b388fca JNA |
1272 | msgid "Can't revert as initial commit" |
1273 | msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
1274 | ||
ba1b8cfa | 1275 | #: sequencer.c:1130 |
6b388fca | 1276 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
21860882 | 1277 | msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" |
6b388fca | 1278 | |
ba1b8cfa JNA |
1279 | #: sha1_name.c:440 |
1280 | msgid "" | |
1281 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1282 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1283 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1284 | "\n" | |
1285 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1286 | "\n" | |
1287 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1288 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
1289 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1290 | msgstr "" | |
1291 | "Git ne créé normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " | |
1292 | "hexa\n" | |
1293 | "car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" | |
1294 | "peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
1295 | "\n" | |
1296 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1297 | "\n" | |
1298 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
1299 | "est créée.\n" | |
1300 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
1301 | "message\n" | |
1302 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1303 | ||
1304 | #: sha1_name.c:1097 | |
6b388fca JNA |
1305 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
1306 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
1307 | ||
ba1b8cfa | 1308 | #: sha1_name.c:1100 |
6b388fca JNA |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "No such branch: '%s'" | |
1311 | msgstr "Branche inconnue : '%s'" | |
1312 | ||
ba1b8cfa | 1313 | #: sha1_name.c:1102 |
6b388fca JNA |
1314 | #, c-format |
1315 | msgid "No upstream configured for branch '%s'" | |
1316 | msgstr "Aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
1317 | ||
ba1b8cfa | 1318 | #: sha1_name.c:1106 |
6b388fca JNA |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1321 | msgstr "La branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
1322 | ||
1323 | #: wrapper.c:408 | |
1324 | #, c-format | |
1325 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
1326 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
1327 | ||
ba1b8cfa | 1328 | #: wrapper.c:429 |
6b388fca JNA |
1329 | #, c-format |
1330 | msgid "unable to access '%s'" | |
1331 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
1332 | ||
ba1b8cfa | 1333 | #: wrapper.c:440 |
6b388fca JNA |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" | |
ba1b8cfa JNA |
1336 | msgstr "" |
1337 | "impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de " | |
1338 | "passe : %s" | |
6b388fca | 1339 | |
ba1b8cfa | 1340 | #: wrapper.c:441 |
6b388fca JNA |
1341 | msgid "no such user" |
1342 | msgstr "utilisateur inconnu" | |
1343 | ||
ba1b8cfa | 1344 | #: wt-status.c:141 |
6b388fca JNA |
1345 | msgid "Unmerged paths:" |
1346 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
1347 | ||
ba1b8cfa | 1348 | #: wt-status.c:168 wt-status.c:195 |
6b388fca JNA |
1349 | #, c-format |
1350 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
1351 | msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" | |
1352 | ||
ba1b8cfa | 1353 | #: wt-status.c:170 wt-status.c:197 |
6b388fca JNA |
1354 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
1355 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
1356 | ||
ba1b8cfa | 1357 | #: wt-status.c:174 |
6b388fca | 1358 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
21860882 | 1359 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" |
6b388fca | 1360 | |
ba1b8cfa | 1361 | #: wt-status.c:176 wt-status.c:180 |
6b388fca | 1362 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
ba1b8cfa JNA |
1363 | msgstr "" |
1364 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
1365 | "résolu)" | |
6b388fca | 1366 | |
ba1b8cfa | 1367 | #: wt-status.c:178 |
6b388fca | 1368 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
21860882 | 1369 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" |
6b388fca | 1370 | |
ba1b8cfa | 1371 | #: wt-status.c:189 |
6b388fca JNA |
1372 | msgid "Changes to be committed:" |
1373 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
1374 | ||
ba1b8cfa | 1375 | #: wt-status.c:207 |
6b388fca JNA |
1376 | msgid "Changes not staged for commit:" |
1377 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
1378 | ||
ba1b8cfa | 1379 | #: wt-status.c:211 |
6b388fca | 1380 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
ba1b8cfa JNA |
1381 | msgstr "" |
1382 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
6b388fca | 1383 | |
ba1b8cfa | 1384 | #: wt-status.c:213 |
6b388fca | 1385 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
ba1b8cfa JNA |
1386 | msgstr "" |
1387 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
1388 | "validé)" | |
6b388fca | 1389 | |
ba1b8cfa | 1390 | #: wt-status.c:214 |
6b388fca JNA |
1391 | msgid "" |
1392 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
ba1b8cfa JNA |
1393 | msgstr "" |
1394 | " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " | |
1395 | "dans la copie de travail)" | |
6b388fca | 1396 | |
ba1b8cfa | 1397 | #: wt-status.c:216 |
6b388fca | 1398 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
ba1b8cfa JNA |
1399 | msgstr "" |
1400 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
6b388fca | 1401 | |
ba1b8cfa | 1402 | #: wt-status.c:228 |
6b388fca JNA |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
ba1b8cfa JNA |
1405 | msgstr "" |
1406 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" | |
6b388fca | 1407 | |
ba1b8cfa | 1408 | #: wt-status.c:245 |
6b388fca JNA |
1409 | msgid "bug" |
1410 | msgstr "bogue" | |
1411 | ||
ba1b8cfa | 1412 | #: wt-status.c:250 |
6b388fca | 1413 | msgid "both deleted:" |
21860882 | 1414 | msgstr "supprimé des deux côtés :" |
6b388fca | 1415 | |
ba1b8cfa | 1416 | #: wt-status.c:251 |
6b388fca JNA |
1417 | msgid "added by us:" |
1418 | msgstr "ajouté par nous :" | |
1419 | ||
ba1b8cfa | 1420 | #: wt-status.c:252 |
6b388fca | 1421 | msgid "deleted by them:" |
21860882 | 1422 | msgstr "supprimé par eux :" |
6b388fca | 1423 | |
ba1b8cfa | 1424 | #: wt-status.c:253 |
6b388fca JNA |
1425 | msgid "added by them:" |
1426 | msgstr "ajouté par eux :" | |
1427 | ||
ba1b8cfa | 1428 | #: wt-status.c:254 |
6b388fca | 1429 | msgid "deleted by us:" |
21860882 | 1430 | msgstr "supprimé par nous :" |
6b388fca | 1431 | |
ba1b8cfa | 1432 | #: wt-status.c:255 |
6b388fca | 1433 | msgid "both added:" |
21860882 | 1434 | msgstr "ajouté de deux côtés :" |
6b388fca | 1435 | |
ba1b8cfa | 1436 | #: wt-status.c:256 |
6b388fca JNA |
1437 | msgid "both modified:" |
1438 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
1439 | ||
ba1b8cfa | 1440 | #: wt-status.c:286 |
6b388fca JNA |
1441 | msgid "new commits, " |
1442 | msgstr "nouveaux commits, " | |
1443 | ||
ba1b8cfa | 1444 | #: wt-status.c:288 |
6b388fca JNA |
1445 | msgid "modified content, " |
1446 | msgstr "contenu modifié, " | |
1447 | ||
ba1b8cfa | 1448 | #: wt-status.c:290 |
6b388fca JNA |
1449 | msgid "untracked content, " |
1450 | msgstr "contenu non suivi, " | |
1451 | ||
ba1b8cfa | 1452 | #: wt-status.c:307 |
6b388fca JNA |
1453 | #, c-format |
1454 | msgid "new file: %s" | |
21860882 | 1455 | msgstr "nouveau : %s" |
6b388fca | 1456 | |
ba1b8cfa | 1457 | #: wt-status.c:310 |
6b388fca JNA |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "copied: %s -> %s" | |
21860882 | 1460 | msgstr "copié : %s -> %s" |
6b388fca | 1461 | |
ba1b8cfa | 1462 | #: wt-status.c:313 |
6b388fca JNA |
1463 | #, c-format |
1464 | msgid "deleted: %s" | |
21860882 | 1465 | msgstr "supprimé : %s" |
6b388fca | 1466 | |
ba1b8cfa | 1467 | #: wt-status.c:316 |
6b388fca JNA |
1468 | #, c-format |
1469 | msgid "modified: %s" | |
21860882 | 1470 | msgstr "modifié : %s" |
6b388fca | 1471 | |
ba1b8cfa | 1472 | #: wt-status.c:319 |
6b388fca JNA |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "renamed: %s -> %s" | |
21860882 | 1475 | msgstr "renommé : %s -> %s" |
6b388fca | 1476 | |
ba1b8cfa | 1477 | #: wt-status.c:322 |
6b388fca JNA |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "typechange: %s" | |
21860882 | 1480 | msgstr "nv type : %s" |
6b388fca | 1481 | |
ba1b8cfa | 1482 | #: wt-status.c:325 |
6b388fca JNA |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "unknown: %s" | |
21860882 | 1485 | msgstr "inconnu : %s" |
6b388fca | 1486 | |
ba1b8cfa | 1487 | #: wt-status.c:328 |
6b388fca JNA |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "unmerged: %s" | |
21860882 | 1490 | msgstr "non fus. : %s" |
6b388fca | 1491 | |
ba1b8cfa | 1492 | #: wt-status.c:331 |
6b388fca JNA |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
1495 | msgstr "bogue : état de diff non géré %c" | |
1496 | ||
1497 | #: wt-status.c:803 | |
1498 | msgid "You have unmerged paths." | |
1499 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
1500 | ||
ba1b8cfa | 1501 | #: wt-status.c:806 |
6b388fca | 1502 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
ba1b8cfa | 1503 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" |
6b388fca JNA |
1504 | |
1505 | #: wt-status.c:809 | |
1506 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." | |
1507 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
1508 | ||
1509 | #: wt-status.c:812 | |
1510 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" | |
1511 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
1512 | ||
1513 | #: wt-status.c:822 | |
1514 | msgid "You are in the middle of an am session." | |
1515 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
1516 | ||
1517 | #: wt-status.c:825 | |
1518 | msgid "The current patch is empty." | |
1519 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
1520 | ||
1521 | #: wt-status.c:829 | |
ba1b8cfa JNA |
1522 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
1523 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
6b388fca JNA |
1524 | |
1525 | #: wt-status.c:831 | |
1526 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" | |
1527 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
1528 | ||
1529 | #: wt-status.c:833 | |
1530 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" | |
21860882 | 1531 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" |
6b388fca JNA |
1532 | |
1533 | #: wt-status.c:893 wt-status.c:910 | |
1534 | #, c-format | |
1535 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
1536 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
1537 | ||
1538 | #: wt-status.c:898 wt-status.c:915 | |
1539 | msgid "You are currently rebasing." | |
1540 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
1541 | ||
1542 | #: wt-status.c:901 | |
1543 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" | |
ba1b8cfa | 1544 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" |
6b388fca JNA |
1545 | |
1546 | #: wt-status.c:903 | |
1547 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" | |
1548 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
1549 | ||
1550 | #: wt-status.c:905 | |
1551 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" | |
1552 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
1553 | ||
1554 | #: wt-status.c:918 | |
1555 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" | |
ba1b8cfa | 1556 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" |
6b388fca JNA |
1557 | |
1558 | #: wt-status.c:922 | |
1559 | #, c-format | |
1560 | msgid "" | |
1561 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
ba1b8cfa JNA |
1562 | msgstr "" |
1563 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
1564 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
6b388fca JNA |
1565 | |
1566 | #: wt-status.c:927 | |
1567 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." | |
ba1b8cfa JNA |
1568 | msgstr "" |
1569 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
6b388fca JNA |
1570 | |
1571 | #: wt-status.c:930 | |
1572 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" | |
ba1b8cfa JNA |
1573 | msgstr "" |
1574 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
6b388fca JNA |
1575 | |
1576 | #: wt-status.c:934 | |
1577 | #, c-format | |
1578 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
ba1b8cfa JNA |
1579 | msgstr "" |
1580 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
1581 | "branche '%s' sur '%s'." | |
6b388fca JNA |
1582 | |
1583 | #: wt-status.c:939 | |
1584 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." | |
ba1b8cfa JNA |
1585 | msgstr "" |
1586 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." | |
6b388fca JNA |
1587 | |
1588 | #: wt-status.c:942 | |
1589 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" | |
1590 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
1591 | ||
1592 | #: wt-status.c:944 | |
1593 | msgid "" | |
1594 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
ba1b8cfa JNA |
1595 | msgstr "" |
1596 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos " | |
1597 | "modifications)" | |
6b388fca JNA |
1598 | |
1599 | #: wt-status.c:954 | |
1600 | msgid "You are currently cherry-picking." | |
1601 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer." | |
1602 | ||
ba1b8cfa JNA |
1603 | #: wt-status.c:958 |
1604 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" | |
1605 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
1606 | ||
6b388fca | 1607 | #: wt-status.c:961 |
ba1b8cfa JNA |
1608 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
1609 | msgstr "" | |
1610 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
1611 | ||
1612 | #: wt-status.c:963 | |
1613 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" | |
1614 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
6b388fca | 1615 | |
ba1b8cfa | 1616 | #: wt-status.c:972 |
6b388fca JNA |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
21860882 | 1619 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." |
6b388fca | 1620 | |
ba1b8cfa | 1621 | #: wt-status.c:977 |
6b388fca | 1622 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
ba1b8cfa | 1623 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" |
6b388fca | 1624 | |
ba1b8cfa | 1625 | #: wt-status.c:980 |
6b388fca | 1626 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
ba1b8cfa | 1627 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" |
6b388fca | 1628 | |
ba1b8cfa | 1629 | #: wt-status.c:982 |
6b388fca JNA |
1630 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
1631 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
1632 | ||
ba1b8cfa | 1633 | #: wt-status.c:993 |
6b388fca JNA |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
1636 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
1637 | ||
ba1b8cfa | 1638 | #: wt-status.c:997 |
6b388fca JNA |
1639 | msgid "You are currently bisecting." |
1640 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
1641 | ||
ba1b8cfa | 1642 | #: wt-status.c:1000 |
6b388fca | 1643 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
21860882 | 1644 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" |
6b388fca JNA |
1645 | |
1646 | #: wt-status.c:1173 | |
1647 | msgid "On branch " | |
1648 | msgstr "Sur la branche " | |
1649 | ||
ba1b8cfa JNA |
1650 | #: wt-status.c:1180 |
1651 | msgid "rebase in progress; onto " | |
1652 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
1653 | ||
1654 | #: wt-status.c:1187 | |
6b388fca | 1655 | msgid "HEAD detached at " |
21860882 | 1656 | msgstr "HEAD détachée sur " |
6b388fca | 1657 | |
ba1b8cfa | 1658 | #: wt-status.c:1189 |
6b388fca | 1659 | msgid "HEAD detached from " |
21860882 | 1660 | msgstr "HEAD détachée depuis " |
6b388fca | 1661 | |
ba1b8cfa | 1662 | #: wt-status.c:1192 |
6b388fca JNA |
1663 | msgid "Not currently on any branch." |
1664 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
1665 | ||
ba1b8cfa | 1666 | #: wt-status.c:1209 |
6b388fca | 1667 | msgid "Initial commit" |
21860882 | 1668 | msgstr "Validation initiale" |
6b388fca | 1669 | |
ba1b8cfa | 1670 | #: wt-status.c:1223 |
6b388fca JNA |
1671 | msgid "Untracked files" |
1672 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
1673 | ||
ba1b8cfa | 1674 | #: wt-status.c:1225 |
6b388fca JNA |
1675 | msgid "Ignored files" |
1676 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
1677 | ||
ba1b8cfa | 1678 | #: wt-status.c:1229 |
6b388fca JNA |
1679 | #, c-format |
1680 | msgid "" | |
1681 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
1682 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
1683 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
ba1b8cfa JNA |
1684 | msgstr "" |
1685 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" | |
1686 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
1687 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
1688 | "status')." | |
6b388fca | 1689 | |
ba1b8cfa | 1690 | #: wt-status.c:1235 |
6b388fca JNA |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
ba1b8cfa | 1693 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" |
6b388fca | 1694 | |
ba1b8cfa | 1695 | #: wt-status.c:1237 |
6b388fca JNA |
1696 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
1697 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
1698 | ||
ba1b8cfa | 1699 | #: wt-status.c:1243 |
6b388fca JNA |
1700 | msgid "No changes" |
1701 | msgstr "Aucune modification" | |
1702 | ||
ba1b8cfa | 1703 | #: wt-status.c:1248 |
6b388fca JNA |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1706 | msgstr "" |
1707 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
1708 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 1709 | |
ba1b8cfa | 1710 | #: wt-status.c:1251 |
6b388fca JNA |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "no changes added to commit\n" | |
21860882 | 1713 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" |
6b388fca | 1714 | |
ba1b8cfa | 1715 | #: wt-status.c:1254 |
6b388fca JNA |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "" | |
1718 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
1719 | "track)\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1720 | msgstr "" |
1721 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
1722 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 1723 | |
ba1b8cfa | 1724 | #: wt-status.c:1257 |
6b388fca JNA |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1727 | msgstr "" |
1728 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " | |
1729 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 1730 | |
ba1b8cfa | 1731 | #: wt-status.c:1260 |
6b388fca JNA |
1732 | #, c-format |
1733 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1734 | msgstr "" |
1735 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " | |
1736 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 1737 | |
ba1b8cfa | 1738 | #: wt-status.c:1263 wt-status.c:1268 |
6b388fca JNA |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "nothing to commit\n" | |
1741 | msgstr "rien à valider\n" | |
1742 | ||
ba1b8cfa | 1743 | #: wt-status.c:1266 |
6b388fca JNA |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
1746 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
1747 | ||
ba1b8cfa | 1748 | #: wt-status.c:1270 |
6b388fca JNA |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
1751 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
1752 | ||
ba1b8cfa | 1753 | #: wt-status.c:1378 |
6b388fca JNA |
1754 | msgid "HEAD (no branch)" |
1755 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
1756 | ||
ba1b8cfa | 1757 | #: wt-status.c:1384 |
6b388fca JNA |
1758 | msgid "Initial commit on " |
1759 | msgstr "Validation initiale sur " | |
1760 | ||
ba1b8cfa | 1761 | #: wt-status.c:1399 |
6b388fca JNA |
1762 | msgid "behind " |
1763 | msgstr "derrière " | |
1764 | ||
ba1b8cfa | 1765 | #: wt-status.c:1402 wt-status.c:1405 |
6b388fca JNA |
1766 | msgid "ahead " |
1767 | msgstr "devant " | |
1768 | ||
ba1b8cfa | 1769 | #: wt-status.c:1407 |
6b388fca JNA |
1770 | msgid ", behind " |
1771 | msgstr ", derrière " | |
1772 | ||
ba1b8cfa | 1773 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:351 |
6b388fca JNA |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 1776 | msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" |
6b388fca JNA |
1777 | |
1778 | #: builtin/add.c:20 | |
1779 | msgid "git add [options] [--] <pathspec>..." | |
1780 | msgstr "git add [options] [--] <chemin>..." | |
1781 | ||
1782 | #. | |
1783 | #. * To be consistent with "git add -p" and most Git | |
1784 | #. * commands, we should default to being tree-wide, but | |
1785 | #. * this is not the original behavior and can't be | |
1786 | #. * changed until users trained themselves not to type | |
1787 | #. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and | |
1788 | #. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed | |
1789 | #. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and | |
1790 | #. * eventually we can drop the warning. | |
1791 | #. | |
1792 | #: builtin/add.c:58 | |
1793 | #, c-format | |
1794 | msgid "" | |
1795 | "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
1796 | "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
1797 | "anymore.\n" | |
1798 | "To add content for the whole tree, run:\n" | |
1799 | "\n" | |
1800 | " git add %s :/\n" | |
1801 | " (or git add %s :/)\n" | |
1802 | "\n" | |
1803 | "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
1804 | "\n" | |
1805 | " git add %s .\n" | |
1806 | " (or git add %s .)\n" | |
1807 | "\n" | |
1808 | "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
1809 | "directory.\n" | |
21860882 SH |
1810 | msgstr "" |
1811 | "Le comportement de 'git add %s (ou %s)' sans argument de chemin depuis un\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1812 | "sous-répertoire du projet va changer dans Git 2.0 et ne doit plus être " |
1813 | "utilisé.\n" | |
21860882 | 1814 | "Pour ajouter le contenu de toute l'arborescence, lancez :\n" |
6b388fca JNA |
1815 | "\n" |
1816 | " git add %s :/\n" | |
1817 | " (ou git add %s :/)\n" | |
1818 | "\n" | |
1819 | "Pour restreindre la commande au répertoire courant, lancez :\n" | |
1820 | "\n" | |
1821 | " git add %s .\n" | |
1822 | " (ou git add %s .)\n" | |
1823 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1824 | "Avec la version actuelle de Git, la commande est restreinte au répertoire " |
1825 | "courant.\n" | |
6b388fca JNA |
1826 | |
1827 | #: builtin/add.c:100 | |
1828 | #, c-format | |
1829 | msgid "" | |
1830 | "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
1831 | "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.\n" | |
1832 | "Paths like '%s' that are\n" | |
1833 | "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
1834 | "\n" | |
1835 | "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
1836 | " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
1837 | "\n" | |
1838 | "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
1839 | "\n" | |
1840 | "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
21860882 SH |
1841 | msgstr "" |
1842 | "Vous avez lancé 'git add' sans '-A (--all)' ni '--ignore-removal',\n" | |
ba1b8cfa JNA |
1843 | "dont le comportement va changer dans Git 2.0 avec le respect des chemins que " |
1844 | "vous supprimez.\n" | |
21860882 SH |
1845 | "Les chemins tels que '%s' qui ont été\n" |
1846 | "retirés de votre copie de travail sont ignorés avec cette version de Git.\n" | |
6b388fca | 1847 | "\n" |
ba1b8cfa JNA |
1848 | "* 'git add --ignore-removal <chemin>', qui est l'option par défaut " |
1849 | "actuelle,\n" | |
21860882 | 1850 | " ignore les chemins que vous avez supprimés de votre copie de travail.\n" |
6b388fca JNA |
1851 | "\n" |
1852 | "* 'git add --all <chemin>' permet d'enregistrer aussi les suppressions.\n" | |
21860882 | 1853 | "\n" |
ba1b8cfa JNA |
1854 | "Lancez 'git status' pour vérifier les chemins que vous avez supprimés de " |
1855 | "votre copie de travail.\n" | |
6b388fca JNA |
1856 | |
1857 | #: builtin/add.c:144 | |
1858 | #, c-format | |
1859 | msgid "unexpected diff status %c" | |
1860 | msgstr "status de diff inattendu %c" | |
1861 | ||
ba1b8cfa | 1862 | #: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252 |
6b388fca | 1863 | msgid "updating files failed" |
21860882 | 1864 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" |
6b388fca JNA |
1865 | |
1866 | #: builtin/add.c:163 | |
1867 | #, c-format | |
1868 | msgid "remove '%s'\n" | |
21860882 | 1869 | msgstr "suppression de '%s'\n" |
6b388fca JNA |
1870 | |
1871 | #: builtin/add.c:253 | |
1872 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
21860882 | 1873 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" |
6b388fca | 1874 | |
ba1b8cfa | 1875 | #: builtin/add.c:256 builtin/add.c:573 builtin/rm.c:337 |
6b388fca JNA |
1876 | #, c-format |
1877 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
1878 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
1879 | ||
1880 | #: builtin/add.c:339 | |
1881 | msgid "Could not read the index" | |
1882 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
1883 | ||
ba1b8cfa | 1884 | #: builtin/add.c:350 |
6b388fca JNA |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
1887 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
1888 | ||
ba1b8cfa | 1889 | #: builtin/add.c:354 |
6b388fca JNA |
1890 | msgid "Could not write patch" |
1891 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
1892 | ||
ba1b8cfa | 1893 | #: builtin/add.c:359 |
6b388fca JNA |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "Could not stat '%s'" | |
1896 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
1897 | ||
ba1b8cfa | 1898 | #: builtin/add.c:361 |
6b388fca JNA |
1899 | msgid "Empty patch. Aborted." |
1900 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
1901 | ||
ba1b8cfa | 1902 | #: builtin/add.c:367 |
6b388fca JNA |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "Could not apply '%s'" | |
1905 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
1906 | ||
ba1b8cfa | 1907 | #: builtin/add.c:377 |
6b388fca | 1908 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa JNA |
1909 | msgstr "" |
1910 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" | |
6b388fca | 1911 | |
ba1b8cfa JNA |
1912 | #: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 |
1913 | #: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253 | |
1914 | #: builtin/rm.c:268 | |
6b388fca | 1915 | msgid "dry run" |
ba1b8cfa | 1916 | msgstr "simuler l'action" |
6b388fca | 1917 | |
ba1b8cfa JNA |
1918 | #: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 |
1919 | #: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 | |
1920 | #: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113 | |
6b388fca JNA |
1921 | msgid "be verbose" |
1922 | msgstr "mode verbeux" | |
1923 | ||
ba1b8cfa | 1924 | #: builtin/add.c:397 |
6b388fca JNA |
1925 | msgid "interactive picking" |
1926 | msgstr "sélection interactive" | |
1927 | ||
ba1b8cfa | 1928 | #: builtin/add.c:398 builtin/checkout.c:1073 builtin/reset.c:261 |
6b388fca JNA |
1929 | msgid "select hunks interactively" |
1930 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
1931 | ||
ba1b8cfa | 1932 | #: builtin/add.c:399 |
6b388fca JNA |
1933 | msgid "edit current diff and apply" |
1934 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
1935 | ||
ba1b8cfa | 1936 | #: builtin/add.c:400 |
6b388fca JNA |
1937 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
1938 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
1939 | ||
ba1b8cfa | 1940 | #: builtin/add.c:401 |
6b388fca | 1941 | msgid "update tracked files" |
21860882 | 1942 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" |
6b388fca | 1943 | |
ba1b8cfa | 1944 | #: builtin/add.c:402 |
6b388fca JNA |
1945 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
1946 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
1947 | ||
ba1b8cfa | 1948 | #: builtin/add.c:403 |
6b388fca | 1949 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
21860882 | 1950 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" |
6b388fca JNA |
1951 | |
1952 | #. takes no arguments | |
ba1b8cfa | 1953 | #: builtin/add.c:406 |
6b388fca | 1954 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
ba1b8cfa JNA |
1955 | msgstr "" |
1956 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
6b388fca | 1957 | |
ba1b8cfa | 1958 | #: builtin/add.c:408 |
6b388fca JNA |
1959 | msgid "don't add, only refresh the index" |
1960 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
1961 | ||
ba1b8cfa | 1962 | #: builtin/add.c:409 |
6b388fca | 1963 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
ba1b8cfa JNA |
1964 | msgstr "" |
1965 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
1966 | "d'erreurs" | |
6b388fca | 1967 | |
ba1b8cfa | 1968 | #: builtin/add.c:410 |
6b388fca | 1969 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
21860882 | 1970 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" |
6b388fca | 1971 | |
ba1b8cfa | 1972 | #: builtin/add.c:432 |
6b388fca JNA |
1973 | #, c-format |
1974 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
1975 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
1976 | ||
ba1b8cfa | 1977 | #: builtin/add.c:433 |
6b388fca JNA |
1978 | msgid "no files added" |
1979 | msgstr "aucun fichier ajouté" | |
1980 | ||
ba1b8cfa | 1981 | #: builtin/add.c:439 |
6b388fca | 1982 | msgid "adding files failed" |
21860882 | 1983 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" |
6b388fca | 1984 | |
ba1b8cfa | 1985 | #: builtin/add.c:478 |
6b388fca JNA |
1986 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
1987 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
1988 | ||
ba1b8cfa | 1989 | #: builtin/add.c:496 |
6b388fca | 1990 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
ba1b8cfa JNA |
1991 | msgstr "" |
1992 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 1993 | |
ba1b8cfa | 1994 | #: builtin/add.c:526 |
6b388fca JNA |
1995 | #, c-format |
1996 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
21860882 | 1997 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" |
6b388fca | 1998 | |
ba1b8cfa | 1999 | #: builtin/add.c:527 |
6b388fca JNA |
2000 | #, c-format |
2001 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
21860882 | 2002 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" |
6b388fca | 2003 | |
ba1b8cfa JNA |
2004 | #: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919 |
2005 | #: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 | |
6b388fca JNA |
2006 | msgid "index file corrupt" |
2007 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
2008 | ||
ba1b8cfa | 2009 | #: builtin/add.c:605 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:432 |
6b388fca JNA |
2010 | msgid "Unable to write new index file" |
2011 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
2012 | ||
2013 | #: builtin/apply.c:57 | |
2014 | msgid "git apply [options] [<patch>...]" | |
21860882 | 2015 | msgstr "git apply [options] [<patch>...]" |
6b388fca JNA |
2016 | |
2017 | #: builtin/apply.c:110 | |
2018 | #, c-format | |
2019 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
21860882 | 2020 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" |
6b388fca JNA |
2021 | |
2022 | #: builtin/apply.c:125 | |
2023 | #, c-format | |
2024 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
ba1b8cfa | 2025 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" |
6b388fca JNA |
2026 | |
2027 | #: builtin/apply.c:823 | |
2028 | #, c-format | |
2029 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
2030 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
2031 | ||
2032 | #: builtin/apply.c:832 | |
2033 | #, c-format | |
2034 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
21860882 | 2035 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" |
6b388fca JNA |
2036 | |
2037 | #: builtin/apply.c:913 | |
2038 | #, c-format | |
2039 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
21860882 | 2040 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" |
6b388fca JNA |
2041 | |
2042 | #: builtin/apply.c:945 | |
2043 | #, c-format | |
2044 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2045 | msgstr "" |
2046 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
2047 | "ligne %d" | |
6b388fca JNA |
2048 | |
2049 | #: builtin/apply.c:949 | |
2050 | #, c-format | |
2051 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2052 | msgstr "" |
2053 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
2054 | "à la ligne %d" | |
6b388fca JNA |
2055 | |
2056 | #: builtin/apply.c:950 | |
2057 | #, c-format | |
2058 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2059 | msgstr "" |
2060 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
2061 | "à la ligne %d" | |
6b388fca JNA |
2062 | |
2063 | #: builtin/apply.c:957 | |
2064 | #, c-format | |
2065 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
ba1b8cfa JNA |
2066 | msgstr "" |
2067 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca JNA |
2068 | |
2069 | #: builtin/apply.c:1422 | |
2070 | #, c-format | |
2071 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
ba1b8cfa | 2072 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" |
6b388fca JNA |
2073 | |
2074 | #: builtin/apply.c:1479 | |
2075 | #, c-format | |
2076 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
21860882 | 2077 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" |
6b388fca JNA |
2078 | |
2079 | #: builtin/apply.c:1496 | |
2080 | #, c-format | |
2081 | msgid "" | |
2082 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2083 | "component (line %d)" | |
2084 | msgid_plural "" | |
2085 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2086 | "components (line %d)" | |
ba1b8cfa JNA |
2087 | msgstr[0] "" |
2088 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
2089 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
2090 | msgstr[1] "" | |
2091 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
2092 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca JNA |
2093 | |
2094 | #: builtin/apply.c:1656 | |
2095 | msgid "new file depends on old contents" | |
2096 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
2097 | ||
2098 | #: builtin/apply.c:1658 | |
2099 | msgid "deleted file still has contents" | |
2100 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
2101 | ||
2102 | #: builtin/apply.c:1684 | |
2103 | #, c-format | |
2104 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
2105 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
2106 | ||
2107 | #: builtin/apply.c:1720 | |
2108 | #, c-format | |
2109 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
2110 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
2111 | ||
2112 | #: builtin/apply.c:1722 | |
2113 | #, c-format | |
2114 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
2115 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
2116 | ||
2117 | #: builtin/apply.c:1725 | |
2118 | #, c-format | |
2119 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
21860882 | 2120 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" |
6b388fca JNA |
2121 | |
2122 | #: builtin/apply.c:1871 | |
2123 | #, c-format | |
2124 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
21860882 | 2125 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" |
6b388fca JNA |
2126 | |
2127 | #. there has to be one hunk (forward hunk) | |
2128 | #: builtin/apply.c:1900 | |
2129 | #, c-format | |
2130 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
21860882 | 2131 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" |
6b388fca JNA |
2132 | |
2133 | #: builtin/apply.c:1986 | |
2134 | #, c-format | |
2135 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
21860882 | 2136 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" |
6b388fca JNA |
2137 | |
2138 | #: builtin/apply.c:2076 | |
2139 | #, c-format | |
2140 | msgid "unable to read symlink %s" | |
21860882 | 2141 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" |
6b388fca JNA |
2142 | |
2143 | #: builtin/apply.c:2080 | |
2144 | #, c-format | |
2145 | msgid "unable to open or read %s" | |
2146 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
2147 | ||
2148 | #: builtin/apply.c:2688 | |
2149 | #, c-format | |
2150 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
2151 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
2152 | ||
2153 | #: builtin/apply.c:2806 | |
2154 | #, c-format | |
2155 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
2156 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
21860882 SH |
2157 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." |
2158 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
6b388fca JNA |
2159 | |
2160 | #: builtin/apply.c:2818 | |
2161 | #, c-format | |
2162 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
2163 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
2164 | ||
2165 | #: builtin/apply.c:2824 | |
2166 | #, c-format | |
2167 | msgid "" | |
2168 | "while searching for:\n" | |
2169 | "%.*s" | |
ba1b8cfa JNA |
2170 | msgstr "" |
2171 | "pendant la recherche de :\n" | |
6b388fca JNA |
2172 | "%.*s" |
2173 | ||
2174 | #: builtin/apply.c:2843 | |
2175 | #, c-format | |
2176 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
2177 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
2178 | ||
2179 | #: builtin/apply.c:2946 | |
2180 | #, c-format | |
2181 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
2182 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
2183 | ||
2184 | #: builtin/apply.c:2952 | |
2185 | #, c-format | |
2186 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
ba1b8cfa JNA |
2187 | msgstr "" |
2188 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " | |
2189 | "trouvé)" | |
6b388fca JNA |
2190 | |
2191 | #: builtin/apply.c:2973 | |
2192 | #, c-format | |
2193 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
21860882 | 2194 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" |
6b388fca JNA |
2195 | |
2196 | #: builtin/apply.c:3095 | |
2197 | #, c-format | |
2198 | msgid "cannot checkout %s" | |
2199 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
2200 | ||
ba1b8cfa | 2201 | #: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194 |
6b388fca JNA |
2202 | #, c-format |
2203 | msgid "read of %s failed" | |
ba1b8cfa | 2204 | msgstr "échec de la lecture de %s" |
6b388fca | 2205 | |
ba1b8cfa | 2206 | #: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396 |
6b388fca JNA |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
21860882 | 2209 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" |
6b388fca | 2210 | |
ba1b8cfa | 2211 | #: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410 |
6b388fca JNA |
2212 | #, c-format |
2213 | msgid "%s: does not exist in index" | |
2214 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
2215 | ||
ba1b8cfa | 2216 | #: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424 |
6b388fca JNA |
2217 | #, c-format |
2218 | msgid "%s: %s" | |
2219 | msgstr "%s : %s" | |
2220 | ||
ba1b8cfa | 2221 | #: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418 |
6b388fca JNA |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "%s: does not match index" | |
2224 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
2225 | ||
ba1b8cfa | 2226 | #: builtin/apply.c:3366 |
6b388fca JNA |
2227 | msgid "removal patch leaves file contents" |
2228 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
2229 | ||
ba1b8cfa | 2230 | #: builtin/apply.c:3435 |
6b388fca JNA |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "%s: wrong type" | |
2233 | msgstr "%s : type erroné" | |
2234 | ||
ba1b8cfa | 2235 | #: builtin/apply.c:3437 |
6b388fca JNA |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
2238 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
2239 | ||
ba1b8cfa | 2240 | #: builtin/apply.c:3538 |
6b388fca JNA |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "%s: already exists in index" | |
2243 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
2244 | ||
ba1b8cfa | 2245 | #: builtin/apply.c:3541 |
6b388fca JNA |
2246 | #, c-format |
2247 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
2248 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
2249 | ||
ba1b8cfa | 2250 | #: builtin/apply.c:3561 |
6b388fca JNA |
2251 | #, c-format |
2252 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
2253 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
2254 | ||
ba1b8cfa | 2255 | #: builtin/apply.c:3566 |
6b388fca JNA |
2256 | #, c-format |
2257 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
ba1b8cfa JNA |
2258 | msgstr "" |
2259 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" | |
6b388fca | 2260 | |
ba1b8cfa | 2261 | #: builtin/apply.c:3574 |
6b388fca JNA |
2262 | #, c-format |
2263 | msgid "%s: patch does not apply" | |
2264 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
2265 | ||
ba1b8cfa | 2266 | #: builtin/apply.c:3587 |
6b388fca JNA |
2267 | #, c-format |
2268 | msgid "Checking patch %s..." | |
2269 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
2270 | ||
ba1b8cfa | 2271 | #: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:216 builtin/reset.c:127 |
6b388fca JNA |
2272 | #, c-format |
2273 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
ba1b8cfa | 2274 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" |
6b388fca | 2275 | |
ba1b8cfa | 2276 | #: builtin/apply.c:3823 |
6b388fca JNA |
2277 | #, c-format |
2278 | msgid "unable to remove %s from index" | |
2279 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
2280 | ||
ba1b8cfa | 2281 | #: builtin/apply.c:3851 |
6b388fca | 2282 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
2283 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
2284 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 2285 | |
ba1b8cfa | 2286 | #: builtin/apply.c:3855 |
6b388fca JNA |
2287 | #, c-format |
2288 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
2289 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
2290 | ||
ba1b8cfa | 2291 | #: builtin/apply.c:3860 |
6b388fca JNA |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
ba1b8cfa JNA |
2294 | msgstr "" |
2295 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
2296 | "impossible" | |
6b388fca | 2297 | |
ba1b8cfa | 2298 | #: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971 |
6b388fca JNA |
2299 | #, c-format |
2300 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
ba1b8cfa | 2301 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" |
6b388fca | 2302 | |
ba1b8cfa | 2303 | #: builtin/apply.c:3896 |
6b388fca JNA |
2304 | #, c-format |
2305 | msgid "closing file '%s'" | |
21860882 | 2306 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" |
6b388fca | 2307 | |
ba1b8cfa | 2308 | #: builtin/apply.c:3945 |
6b388fca JNA |
2309 | #, c-format |
2310 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
2311 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
2312 | ||
ba1b8cfa | 2313 | #: builtin/apply.c:4032 |
6b388fca JNA |
2314 | #, c-format |
2315 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
2316 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
2317 | ||
ba1b8cfa | 2318 | #: builtin/apply.c:4040 |
6b388fca JNA |
2319 | msgid "internal error" |
2320 | msgstr "erreur interne" | |
2321 | ||
2322 | #. Say this even without --verbose | |
ba1b8cfa | 2323 | #: builtin/apply.c:4043 |
6b388fca JNA |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
2326 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
2327 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
2328 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
2329 | ||
ba1b8cfa | 2330 | #: builtin/apply.c:4053 |
6b388fca JNA |
2331 | #, c-format |
2332 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
2333 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
2334 | ||
ba1b8cfa | 2335 | #: builtin/apply.c:4074 |
6b388fca JNA |
2336 | #, c-format |
2337 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
21860882 | 2338 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." |
6b388fca | 2339 | |
ba1b8cfa | 2340 | #: builtin/apply.c:4077 |
6b388fca JNA |
2341 | #, c-format |
2342 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
21860882 | 2343 | msgstr "Section n°%d rejetée." |
6b388fca | 2344 | |
ba1b8cfa | 2345 | #: builtin/apply.c:4227 |
6b388fca JNA |
2346 | msgid "unrecognized input" |
2347 | msgstr "entrée non reconnue" | |
2348 | ||
ba1b8cfa | 2349 | #: builtin/apply.c:4238 |
6b388fca JNA |
2350 | msgid "unable to read index file" |
2351 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
2352 | ||
ba1b8cfa | 2353 | #: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:91 |
6b388fca JNA |
2354 | #: builtin/fetch.c:63 |
2355 | msgid "path" | |
2356 | msgstr "chemin" | |
2357 | ||
ba1b8cfa | 2358 | #: builtin/apply.c:4358 |
6b388fca JNA |
2359 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
2360 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
2361 | ||
ba1b8cfa | 2362 | #: builtin/apply.c:4361 |
6b388fca JNA |
2363 | msgid "apply changes matching the given path" |
2364 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
2365 | ||
ba1b8cfa | 2366 | #: builtin/apply.c:4363 |
6b388fca JNA |
2367 | msgid "num" |
2368 | msgstr "num" | |
2369 | ||
ba1b8cfa | 2370 | #: builtin/apply.c:4364 |
6b388fca JNA |
2371 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
2372 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
2373 | ||
ba1b8cfa | 2374 | #: builtin/apply.c:4367 |
6b388fca JNA |
2375 | msgid "ignore additions made by the patch" |
2376 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
2377 | ||
ba1b8cfa | 2378 | #: builtin/apply.c:4369 |
6b388fca JNA |
2379 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
2380 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
2381 | ||
ba1b8cfa | 2382 | #: builtin/apply.c:4373 |
6b388fca | 2383 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
ba1b8cfa JNA |
2384 | msgstr "" |
2385 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" | |
6b388fca | 2386 | |
ba1b8cfa | 2387 | #: builtin/apply.c:4375 |
6b388fca JNA |
2388 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
2389 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée" | |
2390 | ||
ba1b8cfa | 2391 | #: builtin/apply.c:4377 |
6b388fca JNA |
2392 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
2393 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
2394 | ||
ba1b8cfa | 2395 | #: builtin/apply.c:4379 |
6b388fca JNA |
2396 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
2397 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
2398 | ||
ba1b8cfa | 2399 | #: builtin/apply.c:4381 |
6b388fca JNA |
2400 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
2401 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
2402 | ||
ba1b8cfa | 2403 | #: builtin/apply.c:4383 |
6b388fca JNA |
2404 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
2405 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" | |
2406 | ||
ba1b8cfa | 2407 | #: builtin/apply.c:4385 |
6b388fca JNA |
2408 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
2409 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
2410 | ||
ba1b8cfa | 2411 | #: builtin/apply.c:4387 |
6b388fca | 2412 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
ba1b8cfa JNA |
2413 | msgstr "" |
2414 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" | |
6b388fca | 2415 | |
ba1b8cfa | 2416 | #: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:462 |
6b388fca JNA |
2417 | msgid "paths are separated with NUL character" |
2418 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
2419 | ||
ba1b8cfa | 2420 | #: builtin/apply.c:4392 |
6b388fca JNA |
2421 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
2422 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
2423 | ||
ba1b8cfa | 2424 | #: builtin/apply.c:4393 |
6b388fca JNA |
2425 | msgid "action" |
2426 | msgstr "action" | |
2427 | ||
ba1b8cfa | 2428 | #: builtin/apply.c:4394 |
6b388fca | 2429 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
ba1b8cfa JNA |
2430 | msgstr "" |
2431 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
2432 | "d'espace" | |
6b388fca | 2433 | |
ba1b8cfa | 2434 | #: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400 |
6b388fca | 2435 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
21860882 | 2436 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" |
6b388fca | 2437 | |
ba1b8cfa | 2438 | #: builtin/apply.c:4403 |
6b388fca | 2439 | msgid "apply the patch in reverse" |
21860882 | 2440 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" |
6b388fca | 2441 | |
ba1b8cfa | 2442 | #: builtin/apply.c:4405 |
6b388fca | 2443 | msgid "don't expect at least one line of context" |
21860882 | 2444 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" |
6b388fca | 2445 | |
ba1b8cfa | 2446 | #: builtin/apply.c:4407 |
6b388fca JNA |
2447 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
2448 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
2449 | ||
ba1b8cfa | 2450 | #: builtin/apply.c:4409 |
6b388fca JNA |
2451 | msgid "allow overlapping hunks" |
2452 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
2453 | ||
ba1b8cfa | 2454 | #: builtin/apply.c:4412 |
6b388fca | 2455 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
ba1b8cfa JNA |
2456 | msgstr "" |
2457 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
2458 | "fichier" | |
6b388fca | 2459 | |
ba1b8cfa | 2460 | #: builtin/apply.c:4415 |
6b388fca | 2461 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
21860882 | 2462 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" |
6b388fca | 2463 | |
ba1b8cfa | 2464 | #: builtin/apply.c:4417 |
6b388fca JNA |
2465 | msgid "root" |
2466 | msgstr "racine" | |
2467 | ||
ba1b8cfa | 2468 | #: builtin/apply.c:4418 |
6b388fca JNA |
2469 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
2470 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
2471 | ||
ba1b8cfa | 2472 | #: builtin/apply.c:4440 |
6b388fca JNA |
2473 | msgid "--3way outside a repository" |
2474 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
2475 | ||
ba1b8cfa | 2476 | #: builtin/apply.c:4448 |
6b388fca | 2477 | msgid "--index outside a repository" |
21860882 | 2478 | msgstr "--index hors d'un dépôt" |
6b388fca | 2479 | |
ba1b8cfa | 2480 | #: builtin/apply.c:4451 |
6b388fca JNA |
2481 | msgid "--cached outside a repository" |
2482 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
2483 | ||
ba1b8cfa | 2484 | #: builtin/apply.c:4467 |
6b388fca JNA |
2485 | #, c-format |
2486 | msgid "can't open patch '%s'" | |
2487 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s'" | |
2488 | ||
ba1b8cfa | 2489 | #: builtin/apply.c:4481 |
6b388fca JNA |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
2492 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
2493 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
2494 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
2495 | ||
ba1b8cfa | 2496 | #: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497 |
6b388fca JNA |
2497 | #, c-format |
2498 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
2499 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
21860882 | 2500 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." |
6b388fca JNA |
2501 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." |
2502 | ||
2503 | #: builtin/archive.c:17 | |
2504 | #, c-format | |
2505 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
2506 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
2507 | ||
2508 | #: builtin/archive.c:20 | |
2509 | msgid "could not redirect output" | |
2510 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
2511 | ||
2512 | #: builtin/archive.c:37 | |
2513 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
2514 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
2515 | ||
2516 | #: builtin/archive.c:58 | |
2517 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
2518 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, EOF reçu" | |
2519 | ||
2520 | #: builtin/archive.c:61 | |
2521 | #, c-format | |
2522 | msgid "git archive: NACK %s" | |
2523 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
2524 | ||
2525 | #: builtin/archive.c:63 | |
2526 | #, c-format | |
2527 | msgid "remote error: %s" | |
2528 | msgstr "erreur distante : %s" | |
2529 | ||
2530 | #: builtin/archive.c:64 | |
2531 | msgid "git archive: protocol error" | |
2532 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
2533 | ||
2534 | #: builtin/archive.c:68 | |
2535 | msgid "git archive: expected a flush" | |
2536 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
2537 | ||
2538 | #: builtin/bisect--helper.c:7 | |
2539 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
2540 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
2541 | ||
2542 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
2543 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
2544 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
2545 | ||
2546 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
2547 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
2548 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
2549 | ||
ba1b8cfa | 2550 | #: builtin/blame.c:26 |
6b388fca | 2551 | msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" |
21860882 | 2552 | msgstr "git blame [options] [options-de-révision] [rev] [--] fichier" |
6b388fca | 2553 | |
ba1b8cfa | 2554 | #: builtin/blame.c:31 |
6b388fca | 2555 | msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" |
21860882 | 2556 | msgstr "[options-de-révision] sont documentés dans git-rev-list(1)" |
6b388fca | 2557 | |
ba1b8cfa | 2558 | #: builtin/blame.c:2276 |
6b388fca | 2559 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
ba1b8cfa JNA |
2560 | msgstr "" |
2561 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
2562 | "manière incrémentale" | |
6b388fca | 2563 | |
ba1b8cfa | 2564 | #: builtin/blame.c:2277 |
6b388fca | 2565 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 2566 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2567 | |
ba1b8cfa | 2568 | #: builtin/blame.c:2278 |
6b388fca | 2569 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
2570 | msgstr "" |
2571 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 2572 | |
ba1b8cfa | 2573 | #: builtin/blame.c:2279 |
6b388fca JNA |
2574 | msgid "Show work cost statistics" |
2575 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
2576 | ||
ba1b8cfa | 2577 | #: builtin/blame.c:2280 |
6b388fca | 2578 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 2579 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 2580 | |
ba1b8cfa | 2581 | #: builtin/blame.c:2281 |
6b388fca | 2582 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 2583 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 2584 | |
ba1b8cfa | 2585 | #: builtin/blame.c:2282 |
6b388fca | 2586 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 2587 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2588 | |
ba1b8cfa | 2589 | #: builtin/blame.c:2283 |
6b388fca JNA |
2590 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
2591 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
2592 | ||
ba1b8cfa | 2593 | #: builtin/blame.c:2284 |
6b388fca JNA |
2594 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
2595 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
2596 | ||
ba1b8cfa | 2597 | #: builtin/blame.c:2285 |
6b388fca | 2598 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 2599 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2600 | |
ba1b8cfa | 2601 | #: builtin/blame.c:2286 |
6b388fca | 2602 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 2603 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2604 | |
ba1b8cfa | 2605 | #: builtin/blame.c:2287 |
6b388fca | 2606 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 2607 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2608 | |
ba1b8cfa | 2609 | #: builtin/blame.c:2288 |
6b388fca | 2610 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 2611 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2612 | |
ba1b8cfa | 2613 | #: builtin/blame.c:2289 |
6b388fca | 2614 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
21860882 | 2615 | msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 2616 | |
ba1b8cfa | 2617 | #: builtin/blame.c:2290 |
6b388fca JNA |
2618 | msgid "Ignore whitespace differences" |
2619 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
2620 | ||
ba1b8cfa | 2621 | #: builtin/blame.c:2291 |
6b388fca | 2622 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
2623 | msgstr "" |
2624 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 2625 | |
ba1b8cfa | 2626 | #: builtin/blame.c:2292 |
6b388fca | 2627 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
2628 | msgstr "" |
2629 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 2630 | |
ba1b8cfa | 2631 | #: builtin/blame.c:2293 |
6b388fca JNA |
2632 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
2633 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
2634 | ||
ba1b8cfa | 2635 | #: builtin/blame.c:2294 builtin/blame.c:2295 |
6b388fca JNA |
2636 | msgid "score" |
2637 | msgstr "score" | |
2638 | ||
ba1b8cfa | 2639 | #: builtin/blame.c:2294 |
6b388fca JNA |
2640 | msgid "Find line copies within and across files" |
2641 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
2642 | ||
ba1b8cfa | 2643 | #: builtin/blame.c:2295 |
6b388fca | 2644 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 2645 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 2646 | |
ba1b8cfa | 2647 | #: builtin/blame.c:2296 |
6b388fca JNA |
2648 | msgid "n,m" |
2649 | msgstr "n,m" | |
2650 | ||
ba1b8cfa | 2651 | #: builtin/blame.c:2296 |
6b388fca | 2652 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
2653 | msgstr "" |
2654 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca JNA |
2655 | |
2656 | #: builtin/branch.c:24 | |
2657 | msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
2658 | msgstr "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
2659 | ||
2660 | #: builtin/branch.c:25 | |
2661 | msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]" | |
ba1b8cfa | 2662 | msgstr "git branch [options] [-l] [-f] <nomdebranche> [<point-de-départ>]" |
6b388fca JNA |
2663 | |
2664 | #: builtin/branch.c:26 | |
2665 | msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..." | |
2666 | msgstr "git branch [options] [-r] (-d | -D) <nomdebranche>..." | |
2667 | ||
2668 | #: builtin/branch.c:27 | |
2669 | msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>" | |
21860882 | 2670 | msgstr "git branch [options] (-m | -M) [<anciennebranche>] <nouvellebranche>" |
6b388fca JNA |
2671 | |
2672 | #: builtin/branch.c:150 | |
2673 | #, c-format | |
2674 | msgid "" | |
2675 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
2676 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
2677 | msgstr "" |
2678 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
2679 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca JNA |
2680 | |
2681 | #: builtin/branch.c:154 | |
2682 | #, c-format | |
2683 | msgid "" | |
2684 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
2685 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
2686 | msgstr "" |
2687 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
2688 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca JNA |
2689 | |
2690 | #: builtin/branch.c:168 | |
2691 | #, c-format | |
2692 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
2693 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
2694 | ||
2695 | #: builtin/branch.c:172 | |
2696 | #, c-format | |
2697 | msgid "" | |
2698 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
2699 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
2700 | msgstr "" |
2701 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
2702 | "Si vous êtes sur que vous voulez la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." | |
6b388fca JNA |
2703 | |
2704 | #: builtin/branch.c:185 | |
2705 | msgid "Update of config-file failed" | |
ba1b8cfa | 2706 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca JNA |
2707 | |
2708 | #: builtin/branch.c:213 | |
2709 | msgid "cannot use -a with -d" | |
2710 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
2711 | ||
2712 | #: builtin/branch.c:219 | |
2713 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" | |
2714 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
2715 | ||
2716 | #: builtin/branch.c:227 | |
2717 | #, c-format | |
2718 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." | |
21860882 | 2719 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' sur laquelle vous êtes." |
6b388fca JNA |
2720 | |
2721 | #: builtin/branch.c:240 | |
2722 | #, c-format | |
2723 | msgid "remote branch '%s' not found." | |
2724 | msgstr "branche distante %s' non trouvée." | |
2725 | ||
2726 | #: builtin/branch.c:241 | |
2727 | #, c-format | |
2728 | msgid "branch '%s' not found." | |
2729 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
2730 | ||
2731 | #: builtin/branch.c:255 | |
2732 | #, c-format | |
2733 | msgid "Error deleting remote branch '%s'" | |
2734 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante '%s'" | |
2735 | ||
2736 | #: builtin/branch.c:256 | |
2737 | #, c-format | |
2738 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
2739 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
2740 | ||
2741 | #: builtin/branch.c:263 | |
2742 | #, c-format | |
2743 | msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 2744 | msgstr "Branche distante %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca JNA |
2745 | |
2746 | #: builtin/branch.c:264 | |
2747 | #, c-format | |
2748 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 2749 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca JNA |
2750 | |
2751 | #: builtin/branch.c:366 | |
2752 | #, c-format | |
2753 | msgid "branch '%s' does not point at a commit" | |
2754 | msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
2755 | ||
2756 | #: builtin/branch.c:453 | |
2757 | #, c-format | |
2758 | msgid "[%s: behind %d]" | |
2759 | msgstr "[%s: en retard de %d]" | |
2760 | ||
2761 | #: builtin/branch.c:455 | |
2762 | #, c-format | |
2763 | msgid "[behind %d]" | |
2764 | msgstr "[en retard de %d]" | |
2765 | ||
2766 | #: builtin/branch.c:459 | |
2767 | #, c-format | |
2768 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
2769 | msgstr "[%s : en avance de %d]" | |
2770 | ||
2771 | #: builtin/branch.c:461 | |
2772 | #, c-format | |
2773 | msgid "[ahead %d]" | |
2774 | msgstr "[en avance de %d]" | |
2775 | ||
2776 | #: builtin/branch.c:464 | |
2777 | #, c-format | |
2778 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
2779 | msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" | |
2780 | ||
2781 | #: builtin/branch.c:467 | |
2782 | #, c-format | |
2783 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
2784 | msgstr "[en avance de %d, en retard de %d]" | |
2785 | ||
2786 | #: builtin/branch.c:490 | |
2787 | msgid " **** invalid ref ****" | |
2788 | msgstr " **** référence invalide ****" | |
2789 | ||
2790 | #: builtin/branch.c:582 | |
2791 | #, c-format | |
2792 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2793 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
2794 | ||
2795 | #: builtin/branch.c:585 | |
2796 | #, c-format | |
2797 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
2798 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
2799 | ||
2800 | #: builtin/branch.c:588 | |
2801 | #, c-format | |
2802 | msgid "(detached from %s)" | |
2803 | msgstr "(détaché de %s)" | |
2804 | ||
2805 | #: builtin/branch.c:591 | |
2806 | msgid "(no branch)" | |
2807 | msgstr "(aucune branche)" | |
2808 | ||
2809 | #: builtin/branch.c:637 | |
2810 | #, c-format | |
2811 | msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
2812 | msgstr "l'objet '%s' ne pointe pas sur un commit" | |
2813 | ||
2814 | #: builtin/branch.c:669 | |
2815 | msgid "some refs could not be read" | |
2816 | msgstr "des références n'ont pas pu être lues" | |
2817 | ||
2818 | #: builtin/branch.c:682 | |
2819 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." | |
2820 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
2821 | ||
2822 | #: builtin/branch.c:692 | |
2823 | #, c-format | |
2824 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
2825 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
2826 | ||
2827 | #: builtin/branch.c:707 | |
2828 | msgid "Branch rename failed" | |
ba1b8cfa | 2829 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca JNA |
2830 | |
2831 | #: builtin/branch.c:711 | |
2832 | #, c-format | |
2833 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
2834 | msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'" | |
2835 | ||
2836 | #: builtin/branch.c:715 | |
2837 | #, c-format | |
2838 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 2839 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca JNA |
2840 | |
2841 | #: builtin/branch.c:722 | |
2842 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" | |
ba1b8cfa JNA |
2843 | msgstr "" |
2844 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
2845 | "échoué" | |
6b388fca JNA |
2846 | |
2847 | #: builtin/branch.c:737 | |
2848 | #, c-format | |
2849 | msgid "malformed object name %s" | |
2850 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
2851 | ||
2852 | #: builtin/branch.c:761 | |
2853 | #, c-format | |
2854 | msgid "could not write branch description template: %s" | |
2855 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche : %s" | |
2856 | ||
2857 | #: builtin/branch.c:791 | |
2858 | msgid "Generic options" | |
2859 | msgstr "Options génériques" | |
2860 | ||
2861 | #: builtin/branch.c:793 | |
2862 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" | |
21860882 | 2863 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca JNA |
2864 | |
2865 | #: builtin/branch.c:794 | |
2866 | msgid "suppress informational messages" | |
2867 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
2868 | ||
2869 | #: builtin/branch.c:795 | |
2870 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" | |
2871 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
2872 | ||
2873 | #: builtin/branch.c:797 | |
2874 | msgid "change upstream info" | |
2875 | msgstr "modifier l'information amont" | |
2876 | ||
2877 | #: builtin/branch.c:801 | |
2878 | msgid "use colored output" | |
2879 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
2880 | ||
2881 | #: builtin/branch.c:802 | |
2882 | msgid "act on remote-tracking branches" | |
21860882 | 2883 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca JNA |
2884 | |
2885 | #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832 | |
ba1b8cfa JNA |
2886 | #: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434 |
2887 | #: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468 | |
6b388fca | 2888 | msgid "commit" |
ba1b8cfa | 2889 | msgstr "commit" |
6b388fca JNA |
2890 | |
2891 | #: builtin/branch.c:806 builtin/branch.c:812 | |
2892 | msgid "print only branches that contain the commit" | |
2893 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
2894 | ||
2895 | #: builtin/branch.c:818 | |
2896 | msgid "Specific git-branch actions:" | |
2897 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
2898 | ||
2899 | #: builtin/branch.c:819 | |
2900 | msgid "list both remote-tracking and local branches" | |
2901 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
2902 | ||
2903 | #: builtin/branch.c:821 | |
2904 | msgid "delete fully merged branch" | |
2905 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
2906 | ||
2907 | #: builtin/branch.c:822 | |
2908 | msgid "delete branch (even if not merged)" | |
2909 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
2910 | ||
2911 | #: builtin/branch.c:823 | |
2912 | msgid "move/rename a branch and its reflog" | |
2913 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
2914 | ||
2915 | #: builtin/branch.c:824 | |
2916 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" | |
2917 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
2918 | ||
2919 | #: builtin/branch.c:825 | |
2920 | msgid "list branch names" | |
2921 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
2922 | ||
2923 | #: builtin/branch.c:826 | |
2924 | msgid "create the branch's reflog" | |
2925 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
2926 | ||
2927 | #: builtin/branch.c:828 | |
2928 | msgid "edit the description for the branch" | |
2929 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
2930 | ||
2931 | #: builtin/branch.c:829 | |
2932 | msgid "force creation (when already exists)" | |
2933 | msgstr "forcer la création (même si la cible existe)" | |
2934 | ||
2935 | #: builtin/branch.c:832 | |
2936 | msgid "print only not merged branches" | |
2937 | msgstr "afficher seulement les branches non fusionnées" | |
2938 | ||
2939 | #: builtin/branch.c:838 | |
2940 | msgid "print only merged branches" | |
2941 | msgstr "afficher seulement les branches fusionnées" | |
2942 | ||
2943 | #: builtin/branch.c:842 | |
2944 | msgid "list branches in columns" | |
2945 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
2946 | ||
2947 | #: builtin/branch.c:855 | |
2948 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." | |
21860882 | 2949 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." |
6b388fca | 2950 | |
ba1b8cfa | 2951 | #: builtin/branch.c:860 builtin/clone.c:630 |
6b388fca | 2952 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 2953 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca JNA |
2954 | |
2955 | #: builtin/branch.c:883 | |
2956 | msgid "--column and --verbose are incompatible" | |
2957 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
2958 | ||
2959 | #: builtin/branch.c:889 builtin/branch.c:928 | |
2960 | msgid "branch name required" | |
21860882 | 2961 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca JNA |
2962 | |
2963 | #: builtin/branch.c:904 | |
2964 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" | |
21860882 | 2965 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca JNA |
2966 | |
2967 | #: builtin/branch.c:909 | |
2968 | msgid "cannot edit description of more than one branch" | |
2969 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
2970 | ||
2971 | #: builtin/branch.c:916 | |
2972 | #, c-format | |
2973 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 2974 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca JNA |
2975 | |
2976 | #: builtin/branch.c:919 | |
2977 | #, c-format | |
2978 | msgid "No branch named '%s'." | |
2979 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
2980 | ||
2981 | #: builtin/branch.c:934 | |
2982 | msgid "too many branches for a rename operation" | |
2983 | msgstr "trop de branches pour une opération de renommage" | |
2984 | ||
2985 | #: builtin/branch.c:939 | |
2986 | msgid "too many branches to set new upstream" | |
2987 | msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont" | |
2988 | ||
2989 | #: builtin/branch.c:943 | |
2990 | #, c-format | |
2991 | msgid "" | |
2992 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
2993 | msgstr "" |
2994 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
2995 | "aucune branche." | |
6b388fca JNA |
2996 | |
2997 | #: builtin/branch.c:946 builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990 | |
2998 | #, c-format | |
2999 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 3000 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca JNA |
3001 | |
3002 | #: builtin/branch.c:950 | |
3003 | #, c-format | |
3004 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 3005 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca JNA |
3006 | |
3007 | #: builtin/branch.c:962 | |
3008 | msgid "too many branches to unset upstream" | |
3009 | msgstr "trop de branches pour désactiver un amont" | |
3010 | ||
3011 | #: builtin/branch.c:966 | |
3012 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
3013 | msgstr "" |
3014 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
3015 | "aucune branche." | |
6b388fca JNA |
3016 | |
3017 | #: builtin/branch.c:972 | |
3018 | #, c-format | |
3019 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
3020 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
3021 | ||
3022 | #: builtin/branch.c:987 | |
3023 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
ba1b8cfa | 3024 | msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" |
6b388fca JNA |
3025 | |
3026 | #: builtin/branch.c:993 | |
3027 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" | |
ba1b8cfa JNA |
3028 | msgstr "" |
3029 | "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" | |
6b388fca JNA |
3030 | |
3031 | #: builtin/branch.c:996 | |
3032 | #, c-format | |
3033 | msgid "" | |
3034 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
3035 | "track or --set-upstream-to\n" | |
ba1b8cfa JNA |
3036 | msgstr "" |
3037 | "l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --" | |
3038 | "track ou --set-upstream-to\n" | |
6b388fca JNA |
3039 | |
3040 | #: builtin/branch.c:1013 | |
3041 | #, c-format | |
3042 | msgid "" | |
3043 | "\n" | |
3044 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
3045 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
3046 | msgstr "" |
3047 | "\n" | |
6b388fca JNA |
3048 | "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faîtes ceci :\n" |
3049 | "\n" | |
3050 | ||
3051 | #: builtin/branch.c:1014 | |
3052 | #, c-format | |
3053 | msgid " git branch -d %s\n" | |
3054 | msgstr " git branch -d %s\n" | |
3055 | ||
3056 | #: builtin/branch.c:1015 | |
3057 | #, c-format | |
3058 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3059 | msgstr " git branch -set-upstream-to %s\n" | |
3060 | ||
3061 | #: builtin/bundle.c:47 | |
3062 | #, c-format | |
3063 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 3064 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca JNA |
3065 | |
3066 | #: builtin/bundle.c:56 | |
3067 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
21860882 | 3068 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca JNA |
3069 | |
3070 | #: builtin/bundle.c:60 | |
3071 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
21860882 | 3072 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 3073 | |
ba1b8cfa | 3074 | #: builtin/cat-file.c:285 |
6b388fca JNA |
3075 | msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" |
3076 | msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <objet>" | |
3077 | ||
ba1b8cfa | 3078 | #: builtin/cat-file.c:286 |
6b388fca JNA |
3079 | msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" |
3080 | msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <liste_d_objets>" | |
3081 | ||
ba1b8cfa | 3082 | #: builtin/cat-file.c:323 |
6b388fca JNA |
3083 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
3084 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
3085 | ||
ba1b8cfa | 3086 | #: builtin/cat-file.c:324 |
6b388fca JNA |
3087 | msgid "show object type" |
3088 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
3089 | ||
ba1b8cfa | 3090 | #: builtin/cat-file.c:325 |
6b388fca | 3091 | msgid "show object size" |
21860882 | 3092 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 3093 | |
ba1b8cfa | 3094 | #: builtin/cat-file.c:327 |
6b388fca JNA |
3095 | msgid "exit with zero when there's no error" |
3096 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
3097 | ||
ba1b8cfa | 3098 | #: builtin/cat-file.c:328 |
6b388fca JNA |
3099 | msgid "pretty-print object's content" |
3100 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
3101 | ||
ba1b8cfa | 3102 | #: builtin/cat-file.c:330 |
6b388fca JNA |
3103 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
3104 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
3105 | ||
ba1b8cfa | 3106 | #: builtin/cat-file.c:332 |
6b388fca | 3107 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
3108 | msgstr "" |
3109 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 3110 | |
ba1b8cfa | 3111 | #: builtin/cat-file.c:335 |
6b388fca JNA |
3112 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
3113 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
3114 | ||
3115 | #: builtin/check-attr.c:11 | |
3116 | msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." | |
3117 | msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] chemin..." | |
3118 | ||
3119 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
3120 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>" | |
ba1b8cfa JNA |
3121 | msgstr "" |
3122 | "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <liste-de-chemins>" | |
6b388fca JNA |
3123 | |
3124 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
3125 | msgid "report all attributes set on file" | |
3126 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
3127 | ||
3128 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
3129 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
3130 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
3131 | ||
3132 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75 | |
3133 | msgid "read file names from stdin" | |
ba1b8cfa | 3134 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca JNA |
3135 | |
3136 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 | |
3137 | msgid "input paths are terminated by a null character" | |
3138 | msgstr "les chemins en entrée sont terminés par le caractère nul" | |
3139 | ||
ba1b8cfa | 3140 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1054 builtin/gc.c:177 |
6b388fca | 3141 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 3142 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 3143 | |
ba1b8cfa JNA |
3144 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
3145 | msgid "show non-matching input paths" | |
3146 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
3147 | ||
3148 | #: builtin/check-ignore.c:143 | |
6b388fca | 3149 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 3150 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 3151 | |
ba1b8cfa | 3152 | #: builtin/check-ignore.c:146 |
6b388fca JNA |
3153 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
3154 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
3155 | ||
ba1b8cfa | 3156 | #: builtin/check-ignore.c:148 |
6b388fca JNA |
3157 | msgid "no path specified" |
3158 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
3159 | ||
ba1b8cfa | 3160 | #: builtin/check-ignore.c:152 |
6b388fca JNA |
3161 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
3162 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
3163 | ||
ba1b8cfa | 3164 | #: builtin/check-ignore.c:154 |
6b388fca | 3165 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 3166 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 3167 | |
ba1b8cfa JNA |
3168 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
3169 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
3170 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
3171 | ||
3172 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
3173 | msgid "git check-mailmap [options] <contact>..." | |
3174 | msgstr "git check-mailmap [options] <contact>..." | |
3175 | ||
3176 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
3177 | msgid "also read contacts from stdin" | |
3178 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
3179 | ||
3180 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
3181 | #, c-format | |
3182 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
3183 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
3184 | ||
3185 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
3186 | msgid "no contacts specified" | |
3187 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
3188 | ||
6b388fca JNA |
3189 | #: builtin/checkout-index.c:126 |
3190 | msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" | |
3191 | msgstr "git checkout-index [options] [--] [<fichier>...]" | |
3192 | ||
3193 | #: builtin/checkout-index.c:187 | |
3194 | msgid "check out all files in the index" | |
3195 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
3196 | ||
3197 | #: builtin/checkout-index.c:188 | |
3198 | msgid "force overwrite of existing files" | |
21860882 | 3199 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca JNA |
3200 | |
3201 | #: builtin/checkout-index.c:190 | |
3202 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
ba1b8cfa JNA |
3203 | msgstr "" |
3204 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
3205 | "l'index" | |
6b388fca JNA |
3206 | |
3207 | #: builtin/checkout-index.c:192 | |
3208 | msgid "don't checkout new files" | |
3209 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
3210 | ||
3211 | #: builtin/checkout-index.c:194 | |
3212 | msgid "update stat information in the index file" | |
3213 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
3214 | ||
3215 | #: builtin/checkout-index.c:200 | |
3216 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
3217 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
3218 | ||
3219 | #: builtin/checkout-index.c:202 | |
3220 | msgid "write the content to temporary files" | |
3221 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
3222 | ||
3223 | #: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30 | |
3224 | msgid "string" | |
3225 | msgstr "chaîne" | |
3226 | ||
3227 | #: builtin/checkout-index.c:204 | |
3228 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
21860882 | 3229 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca JNA |
3230 | |
3231 | #: builtin/checkout-index.c:207 | |
3232 | msgid "copy out the files from named stage" | |
3233 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
3234 | ||
3235 | #: builtin/checkout.c:25 | |
3236 | msgid "git checkout [options] <branch>" | |
3237 | msgstr "git checkout [options] <branche>" | |
3238 | ||
3239 | #: builtin/checkout.c:26 | |
3240 | msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..." | |
3241 | msgstr "git checkout [options] [<branche>] -- <fichier>..." | |
3242 | ||
3243 | #: builtin/checkout.c:117 builtin/checkout.c:150 | |
3244 | #, c-format | |
3245 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
3246 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
3247 | ||
3248 | #: builtin/checkout.c:119 builtin/checkout.c:152 | |
3249 | #, c-format | |
3250 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
3251 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
3252 | ||
3253 | #: builtin/checkout.c:135 | |
3254 | #, c-format | |
3255 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
3256 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
3257 | ||
3258 | #: builtin/checkout.c:179 | |
3259 | #, c-format | |
3260 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
3261 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
3262 | ||
3263 | #: builtin/checkout.c:196 | |
3264 | #, c-format | |
3265 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 3266 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca JNA |
3267 | |
3268 | #: builtin/checkout.c:213 | |
3269 | #, c-format | |
3270 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
3271 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
3272 | ||
3273 | #: builtin/checkout.c:237 builtin/checkout.c:240 builtin/checkout.c:243 | |
3274 | #: builtin/checkout.c:246 | |
3275 | #, c-format | |
3276 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
3277 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
3278 | ||
3279 | #: builtin/checkout.c:249 builtin/checkout.c:252 | |
3280 | #, c-format | |
3281 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
3282 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
3283 | ||
3284 | #: builtin/checkout.c:255 | |
3285 | #, c-format | |
3286 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
3287 | msgstr "" |
3288 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
3289 | "même temps." | |
6b388fca JNA |
3290 | |
3291 | #: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:458 | |
3292 | msgid "corrupt index file" | |
3293 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
3294 | ||
3295 | #: builtin/checkout.c:329 builtin/checkout.c:336 | |
3296 | #, c-format | |
3297 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
3298 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
3299 | ||
3300 | #: builtin/checkout.c:480 | |
3301 | msgid "you need to resolve your current index first" | |
3302 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
3303 | ||
3304 | #: builtin/checkout.c:601 | |
3305 | #, c-format | |
3306 | msgid "Can not do reflog for '%s'\n" | |
3307 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s'\n" | |
3308 | ||
ba1b8cfa | 3309 | #: builtin/checkout.c:639 |
6b388fca | 3310 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 3311 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 3312 | |
ba1b8cfa | 3313 | #: builtin/checkout.c:646 |
6b388fca JNA |
3314 | #, c-format |
3315 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
3316 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
3317 | ||
ba1b8cfa | 3318 | #: builtin/checkout.c:649 |
6b388fca JNA |
3319 | #, c-format |
3320 | msgid "Already on '%s'\n" | |
3321 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
3322 | ||
ba1b8cfa | 3323 | #: builtin/checkout.c:653 |
6b388fca JNA |
3324 | #, c-format |
3325 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
3326 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
3327 | ||
ba1b8cfa | 3328 | #: builtin/checkout.c:655 builtin/checkout.c:997 |
6b388fca JNA |
3329 | #, c-format |
3330 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
3331 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
3332 | ||
ba1b8cfa | 3333 | #: builtin/checkout.c:657 |
6b388fca JNA |
3334 | #, c-format |
3335 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
3336 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
3337 | ||
ba1b8cfa | 3338 | #: builtin/checkout.c:713 |
6b388fca JNA |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid " ... and %d more.\n" | |
3341 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
3342 | ||
3343 | #. The singular version | |
ba1b8cfa | 3344 | #: builtin/checkout.c:719 |
6b388fca JNA |
3345 | #, c-format |
3346 | msgid "" | |
3347 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
3348 | "any of your branches:\n" | |
3349 | "\n" | |
3350 | "%s\n" | |
3351 | msgid_plural "" | |
3352 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
3353 | "any of your branches:\n" | |
3354 | "\n" | |
3355 | "%s\n" | |
21860882 SH |
3356 | msgstr[0] "" |
3357 | "Attention : vous laissez %d commit en retard, non connectés à\n" | |
3358 | "une branche :\n" | |
6b388fca JNA |
3359 | "\n" |
3360 | "%s\n" | |
21860882 SH |
3361 | msgstr[1] "" |
3362 | "Attention : vous laissez %d commits en retard, non connectés à\n" | |
3363 | "une branche :\n" | |
6b388fca JNA |
3364 | "\n" |
3365 | "%s\n" | |
3366 | ||
ba1b8cfa | 3367 | #: builtin/checkout.c:737 |
6b388fca JNA |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "" | |
3370 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
3371 | "to do so with:\n" | |
3372 | "\n" | |
3373 | " git branch new_branch_name %s\n" | |
3374 | "\n" | |
21860882 | 3375 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
3376 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
3377 | "moment\n" | |
21860882 | 3378 | "de le faire avec :\n" |
6b388fca JNA |
3379 | "\n" |
3380 | "git branche nouvelle_branche %s\n" | |
3381 | "\n" | |
3382 | ||
ba1b8cfa | 3383 | #: builtin/checkout.c:767 |
6b388fca JNA |
3384 | msgid "internal error in revision walk" |
3385 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
3386 | ||
ba1b8cfa | 3387 | #: builtin/checkout.c:771 |
6b388fca | 3388 | msgid "Previous HEAD position was" |
21860882 | 3389 | msgstr "La position précédente de HEAD était" |
6b388fca | 3390 | |
ba1b8cfa | 3391 | #: builtin/checkout.c:798 builtin/checkout.c:992 |
6b388fca JNA |
3392 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
3393 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
3394 | ||
3395 | #. case (1) | |
ba1b8cfa | 3396 | #: builtin/checkout.c:928 |
6b388fca JNA |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "invalid reference: %s" | |
3399 | msgstr "référence invalide : %s" | |
3400 | ||
3401 | #. case (1): want a tree | |
ba1b8cfa | 3402 | #: builtin/checkout.c:967 |
6b388fca JNA |
3403 | #, c-format |
3404 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
3405 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
3406 | ||
ba1b8cfa | 3407 | #: builtin/checkout.c:1006 |
6b388fca JNA |
3408 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
3409 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
3410 | ||
ba1b8cfa | 3411 | #: builtin/checkout.c:1009 builtin/checkout.c:1013 |
6b388fca JNA |
3412 | #, c-format |
3413 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 3414 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 3415 | |
ba1b8cfa JNA |
3416 | #: builtin/checkout.c:1017 builtin/checkout.c:1020 builtin/checkout.c:1025 |
3417 | #: builtin/checkout.c:1028 | |
6b388fca JNA |
3418 | #, c-format |
3419 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 3420 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 3421 | |
ba1b8cfa | 3422 | #: builtin/checkout.c:1033 |
6b388fca JNA |
3423 | #, c-format |
3424 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
3425 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
3426 | ||
ba1b8cfa | 3427 | #: builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1057 builtin/clone.c:89 |
6b388fca JNA |
3428 | #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 |
3429 | msgid "branch" | |
3430 | msgstr "branche" | |
3431 | ||
ba1b8cfa | 3432 | #: builtin/checkout.c:1056 |
6b388fca | 3433 | msgid "create and checkout a new branch" |
21860882 | 3434 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" |
6b388fca | 3435 | |
ba1b8cfa | 3436 | #: builtin/checkout.c:1058 |
6b388fca | 3437 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
21860882 | 3438 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" |
6b388fca | 3439 | |
ba1b8cfa | 3440 | #: builtin/checkout.c:1059 |
6b388fca | 3441 | msgid "create reflog for new branch" |
ba1b8cfa | 3442 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 3443 | |
ba1b8cfa | 3444 | #: builtin/checkout.c:1060 |
6b388fca | 3445 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
21860882 | 3446 | msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" |
6b388fca | 3447 | |
ba1b8cfa | 3448 | #: builtin/checkout.c:1061 |
6b388fca | 3449 | msgid "set upstream info for new branch" |
21860882 | 3450 | msgstr "paramétrer l'information de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 3451 | |
ba1b8cfa | 3452 | #: builtin/checkout.c:1063 |
6b388fca JNA |
3453 | msgid "new branch" |
3454 | msgstr "nouvelle branche" | |
3455 | ||
ba1b8cfa | 3456 | #: builtin/checkout.c:1063 |
6b388fca JNA |
3457 | msgid "new unparented branch" |
3458 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
3459 | ||
ba1b8cfa | 3460 | #: builtin/checkout.c:1064 |
6b388fca JNA |
3461 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
3462 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
3463 | ||
ba1b8cfa | 3464 | #: builtin/checkout.c:1066 |
6b388fca JNA |
3465 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
3466 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
3467 | ||
ba1b8cfa | 3468 | #: builtin/checkout.c:1068 |
6b388fca | 3469 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
21860882 | 3470 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" |
6b388fca | 3471 | |
ba1b8cfa | 3472 | #: builtin/checkout.c:1069 |
6b388fca | 3473 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
ba1b8cfa | 3474 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" |
6b388fca | 3475 | |
ba1b8cfa | 3476 | #: builtin/checkout.c:1070 builtin/merge.c:232 |
6b388fca JNA |
3477 | msgid "update ignored files (default)" |
3478 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
3479 | ||
ba1b8cfa | 3480 | #: builtin/checkout.c:1071 builtin/log.c:1208 parse-options.h:249 |
6b388fca JNA |
3481 | msgid "style" |
3482 | msgstr "style" | |
3483 | ||
ba1b8cfa | 3484 | #: builtin/checkout.c:1072 |
6b388fca JNA |
3485 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
3486 | msgstr "style de conflit (fusion ou diff3)" | |
3487 | ||
ba1b8cfa | 3488 | #: builtin/checkout.c:1075 |
6b388fca | 3489 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ba1b8cfa | 3490 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" |
6b388fca | 3491 | |
ba1b8cfa | 3492 | #: builtin/checkout.c:1077 |
6b388fca JNA |
3493 | msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" |
3494 | msgstr "deuxième chance 'git checkout branche-inexistante'" | |
3495 | ||
ba1b8cfa | 3496 | #: builtin/checkout.c:1101 |
6b388fca JNA |
3497 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
3498 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
3499 | ||
ba1b8cfa | 3500 | #: builtin/checkout.c:1118 |
6b388fca | 3501 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 3502 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 3503 | |
ba1b8cfa | 3504 | #: builtin/checkout.c:1125 |
6b388fca | 3505 | msgid "Missing branch name; try -b" |
21860882 | 3506 | msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b" |
6b388fca | 3507 | |
ba1b8cfa | 3508 | #: builtin/checkout.c:1160 |
6b388fca JNA |
3509 | msgid "invalid path specification" |
3510 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
3511 | ||
ba1b8cfa | 3512 | #: builtin/checkout.c:1167 |
6b388fca JNA |
3513 | #, c-format |
3514 | msgid "" | |
3515 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
3516 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
21860882 | 3517 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
3518 | "Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche '%s' " |
3519 | "en même temps.\n" | |
6b388fca JNA |
3520 | "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" |
3521 | ||
ba1b8cfa | 3522 | #: builtin/checkout.c:1172 |
6b388fca JNA |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 3525 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 3526 | |
ba1b8cfa | 3527 | #: builtin/checkout.c:1176 |
6b388fca JNA |
3528 | msgid "" |
3529 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
3530 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
3531 | msgstr "" |
3532 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
3533 | "de l'extraction de l'index." |
3534 | ||
ba1b8cfa JNA |
3535 | #: builtin/clean.c:25 |
3536 | msgid "" | |
3537 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
3538 | msgstr "" | |
3539 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 3540 | |
ba1b8cfa | 3541 | #: builtin/clean.c:29 |
6b388fca JNA |
3542 | #, c-format |
3543 | msgid "Removing %s\n" | |
3544 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
3545 | ||
ba1b8cfa | 3546 | #: builtin/clean.c:30 |
6b388fca JNA |
3547 | #, c-format |
3548 | msgid "Would remove %s\n" | |
3549 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
3550 | ||
ba1b8cfa | 3551 | #: builtin/clean.c:31 |
6b388fca JNA |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 3554 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 3555 | |
ba1b8cfa | 3556 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
3557 | #, c-format |
3558 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
3559 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
3560 | ||
ba1b8cfa | 3561 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
3562 | #, c-format |
3563 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 3564 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 3565 | |
ba1b8cfa JNA |
3566 | #: builtin/clean.c:293 |
3567 | msgid "" | |
3568 | "Prompt help:\n" | |
3569 | "1 - select a numbered item\n" | |
3570 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3571 | " - (empty) select nothing" | |
3572 | msgstr "" | |
3573 | "Aide en ligne :\n" | |
3574 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
3575 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
3576 | " - (vide) ne rien sélectionner" | |
3577 | ||
3578 | #: builtin/clean.c:297 | |
3579 | msgid "" | |
3580 | "Prompt help:\n" | |
3581 | "1 - select a single item\n" | |
3582 | "3-5 - select a range of items\n" | |
3583 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
3584 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3585 | "-... - unselect specified items\n" | |
3586 | "* - choose all items\n" | |
3587 | " - (empty) finish selecting" | |
3588 | msgstr "" | |
3589 | "Aide en ligne :\n" | |
3590 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
3591 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
3592 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
3593 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
3594 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
3595 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
3596 | " - (vide) terminer la sélection" | |
3597 | ||
3598 | #: builtin/clean.c:515 | |
3599 | #, c-format | |
3600 | msgid "Huh (%s)?" | |
3601 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
3602 | ||
3603 | #: builtin/clean.c:658 | |
3604 | #, c-format | |
3605 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
3606 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
3607 | ||
3608 | #: builtin/clean.c:695 | |
3609 | #, c-format | |
3610 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
3611 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
3612 | ||
3613 | #: builtin/clean.c:716 | |
3614 | msgid "Select items to delete" | |
3615 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
3616 | ||
3617 | #: builtin/clean.c:756 | |
3618 | #, c-format | |
3619 | msgid "remove %s? " | |
3620 | msgstr "supprimer %s ? " | |
3621 | ||
3622 | #: builtin/clean.c:781 | |
3623 | msgid "Bye." | |
3624 | msgstr "Au revoir." | |
3625 | ||
3626 | #: builtin/clean.c:789 | |
3627 | msgid "" | |
3628 | "clean - start cleaning\n" | |
3629 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
3630 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
3631 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
3632 | "quit - stop cleaning\n" | |
3633 | "help - this screen\n" | |
3634 | "? - help for prompt selection" | |
3635 | msgstr "" | |
3636 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
3637 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
3638 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
3639 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
3640 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
3641 | "help - cet écran\n" | |
3642 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
3643 | ||
3644 | #: builtin/clean.c:816 | |
3645 | msgid "*** Commands ***" | |
3646 | msgstr "*** Commandes ***" | |
3647 | ||
3648 | #: builtin/clean.c:817 | |
3649 | msgid "What now" | |
3650 | msgstr "Et maintenant ?" | |
3651 | ||
3652 | #: builtin/clean.c:825 | |
3653 | msgid "Would remove the following item:" | |
3654 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
3655 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
3656 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
3657 | ||
3658 | #: builtin/clean.c:842 | |
3659 | msgid "No more files to clean, exiting." | |
3660 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
3661 | ||
3662 | #: builtin/clean.c:874 | |
6b388fca JNA |
3663 | msgid "do not print names of files removed" |
3664 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
3665 | ||
ba1b8cfa | 3666 | #: builtin/clean.c:876 |
6b388fca JNA |
3667 | msgid "force" |
3668 | msgstr "forcer" | |
3669 | ||
ba1b8cfa JNA |
3670 | #: builtin/clean.c:877 |
3671 | msgid "interactive cleaning" | |
3672 | msgstr "nettoyage interactif" | |
3673 | ||
3674 | #: builtin/clean.c:879 | |
6b388fca | 3675 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 3676 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 3677 | |
ba1b8cfa JNA |
3678 | #: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 |
3679 | #: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186 | |
6b388fca | 3680 | msgid "pattern" |
21860882 | 3681 | msgstr "motif" |
6b388fca | 3682 | |
ba1b8cfa | 3683 | #: builtin/clean.c:881 |
6b388fca | 3684 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 3685 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 3686 | |
ba1b8cfa | 3687 | #: builtin/clean.c:882 |
6b388fca JNA |
3688 | msgid "remove ignored files, too" |
3689 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
3690 | ||
ba1b8cfa | 3691 | #: builtin/clean.c:884 |
6b388fca JNA |
3692 | msgid "remove only ignored files" |
3693 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
3694 | ||
ba1b8cfa | 3695 | #: builtin/clean.c:902 |
6b388fca | 3696 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 3697 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 3698 | |
ba1b8cfa | 3699 | #: builtin/clean.c:906 |
6b388fca | 3700 | msgid "" |
ba1b8cfa JNA |
3701 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to " |
3702 | "clean" | |
3703 | msgstr "" | |
3704 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
3705 | "nettoyer" | |
6b388fca | 3706 | |
ba1b8cfa | 3707 | #: builtin/clean.c:909 |
6b388fca | 3708 | msgid "" |
ba1b8cfa JNA |
3709 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; " |
3710 | "refusing to clean" | |
3711 | msgstr "" | |
3712 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
3713 | "nettoyer" | |
6b388fca | 3714 | |
ba1b8cfa | 3715 | #: builtin/clone.c:36 |
6b388fca JNA |
3716 | msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" |
3717 | msgstr "git clone [options] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
3718 | ||
ba1b8cfa JNA |
3719 | #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:229 |
3720 | #: builtin/push.c:462 | |
6b388fca | 3721 | msgid "force progress reporting" |
21860882 | 3722 | msgstr "forcer l'état d'avancement" |
6b388fca | 3723 | |
ba1b8cfa | 3724 | #: builtin/clone.c:66 |
6b388fca JNA |
3725 | msgid "don't create a checkout" |
3726 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
3727 | ||
ba1b8cfa | 3728 | #: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 |
6b388fca JNA |
3729 | msgid "create a bare repository" |
3730 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
3731 | ||
ba1b8cfa | 3732 | #: builtin/clone.c:72 |
6b388fca JNA |
3733 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
3734 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
3735 | ||
ba1b8cfa | 3736 | #: builtin/clone.c:74 |
6b388fca JNA |
3737 | msgid "to clone from a local repository" |
3738 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
3739 | ||
ba1b8cfa | 3740 | #: builtin/clone.c:76 |
6b388fca | 3741 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 3742 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 3743 | |
ba1b8cfa | 3744 | #: builtin/clone.c:78 |
6b388fca | 3745 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 3746 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 3747 | |
ba1b8cfa | 3748 | #: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 |
6b388fca JNA |
3749 | msgid "initialize submodules in the clone" |
3750 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
3751 | ||
ba1b8cfa | 3752 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 |
6b388fca JNA |
3753 | msgid "template-directory" |
3754 | msgstr "répertoire-modèle" | |
3755 | ||
ba1b8cfa | 3756 | #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
3757 | msgid "directory from which templates will be used" |
3758 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
3759 | ||
ba1b8cfa | 3760 | #: builtin/clone.c:86 |
6b388fca JNA |
3761 | msgid "reference repository" |
3762 | msgstr "dépôt de référence" | |
3763 | ||
ba1b8cfa | 3764 | #: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca JNA |
3765 | msgid "name" |
3766 | msgstr "nom" | |
3767 | ||
ba1b8cfa | 3768 | #: builtin/clone.c:88 |
6b388fca | 3769 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 3770 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 3771 | |
ba1b8cfa | 3772 | #: builtin/clone.c:90 |
6b388fca | 3773 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 3774 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 3775 | |
ba1b8cfa | 3776 | #: builtin/clone.c:92 |
6b388fca JNA |
3777 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
3778 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
3779 | ||
ba1b8cfa | 3780 | #: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:661 |
6b388fca JNA |
3781 | msgid "depth" |
3782 | msgstr "profondeur" | |
3783 | ||
ba1b8cfa | 3784 | #: builtin/clone.c:94 |
6b388fca JNA |
3785 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
3786 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
3787 | ||
ba1b8cfa | 3788 | #: builtin/clone.c:96 |
6b388fca | 3789 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 3790 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 3791 | |
ba1b8cfa | 3792 | #: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 |
6b388fca JNA |
3793 | msgid "gitdir" |
3794 | msgstr "gitdir" | |
3795 | ||
ba1b8cfa | 3796 | #: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 |
6b388fca JNA |
3797 | msgid "separate git dir from working tree" |
3798 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
3799 | ||
ba1b8cfa | 3800 | #: builtin/clone.c:99 |
6b388fca JNA |
3801 | msgid "key=value" |
3802 | msgstr "clé=valeur" | |
3803 | ||
ba1b8cfa | 3804 | #: builtin/clone.c:100 |
6b388fca JNA |
3805 | msgid "set config inside the new repository" |
3806 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
3807 | ||
ba1b8cfa | 3808 | #: builtin/clone.c:253 |
6b388fca JNA |
3809 | #, c-format |
3810 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
21860882 | 3811 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." |
6b388fca | 3812 | |
ba1b8cfa | 3813 | #: builtin/clone.c:316 |
6b388fca JNA |
3814 | #, c-format |
3815 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
21860882 | 3816 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" |
6b388fca | 3817 | |
ba1b8cfa | 3818 | #: builtin/clone.c:318 builtin/diff.c:77 |
6b388fca JNA |
3819 | #, c-format |
3820 | msgid "failed to stat '%s'" | |
21860882 | 3821 | msgstr "échec du stat de '%s'" |
6b388fca | 3822 | |
ba1b8cfa | 3823 | #: builtin/clone.c:320 |
6b388fca JNA |
3824 | #, c-format |
3825 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 3826 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 3827 | |
ba1b8cfa | 3828 | #: builtin/clone.c:334 |
6b388fca JNA |
3829 | #, c-format |
3830 | msgid "failed to stat %s\n" | |
21860882 | 3831 | msgstr "échec du stat de %s\n" |
6b388fca | 3832 | |
ba1b8cfa | 3833 | #: builtin/clone.c:356 |
6b388fca JNA |
3834 | #, c-format |
3835 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 3836 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 3837 | |
ba1b8cfa | 3838 | #: builtin/clone.c:360 |
6b388fca JNA |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 3841 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 3842 | |
ba1b8cfa | 3843 | #: builtin/clone.c:383 |
6b388fca JNA |
3844 | #, c-format |
3845 | msgid "done.\n" | |
3846 | msgstr "fait.\n" | |
3847 | ||
ba1b8cfa | 3848 | #: builtin/clone.c:396 |
6b388fca JNA |
3849 | msgid "" |
3850 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
3851 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
3852 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
3853 | msgstr "" |
3854 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca JNA |
3855 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
3856 | "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" | |
3857 | ||
ba1b8cfa | 3858 | #: builtin/clone.c:475 |
6b388fca JNA |
3859 | #, c-format |
3860 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
3861 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
3862 | ||
ba1b8cfa JNA |
3863 | #: builtin/clone.c:555 |
3864 | #, c-format | |
3865 | msgid "Checking connectivity... " | |
3866 | msgstr "Vérification de la connectivité... " | |
3867 | ||
3868 | #: builtin/clone.c:558 | |
6b388fca JNA |
3869 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3870 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
3871 | ||
ba1b8cfa JNA |
3872 | #: builtin/clone.c:560 |
3873 | #, c-format | |
3874 | msgid "done\n" | |
3875 | msgstr "fait\n" | |
3876 | ||
3877 | #: builtin/clone.c:621 | |
6b388fca | 3878 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
3879 | msgstr "" |
3880 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
3881 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 3882 | |
ba1b8cfa | 3883 | #: builtin/clone.c:652 |
6b388fca | 3884 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 3885 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 3886 | |
ba1b8cfa | 3887 | #: builtin/clone.c:760 |
6b388fca | 3888 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 3889 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 3890 | |
ba1b8cfa | 3891 | #: builtin/clone.c:764 |
6b388fca JNA |
3892 | msgid "You must specify a repository to clone." |
3893 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
3894 | ||
ba1b8cfa | 3895 | #: builtin/clone.c:775 |
6b388fca JNA |
3896 | #, c-format |
3897 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 3898 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 3899 | |
ba1b8cfa | 3900 | #: builtin/clone.c:778 |
6b388fca | 3901 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 3902 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 3903 | |
ba1b8cfa | 3904 | #: builtin/clone.c:791 |
6b388fca JNA |
3905 | #, c-format |
3906 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
3907 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
3908 | ||
ba1b8cfa | 3909 | #: builtin/clone.c:796 |
6b388fca | 3910 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
ba1b8cfa JNA |
3911 | msgstr "" |
3912 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
6b388fca | 3913 | |
ba1b8cfa JNA |
3914 | #: builtin/clone.c:798 |
3915 | msgid "--local is ignored" | |
3916 | msgstr "--local est ignoré" | |
3917 | ||
3918 | #: builtin/clone.c:808 | |
6b388fca JNA |
3919 | #, c-format |
3920 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
3921 | msgstr "" |
3922 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 3923 | |
ba1b8cfa | 3924 | #: builtin/clone.c:818 |
6b388fca JNA |
3925 | #, c-format |
3926 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
3927 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
3928 | ||
ba1b8cfa | 3929 | #: builtin/clone.c:831 builtin/clone.c:843 |
6b388fca JNA |
3930 | #, c-format |
3931 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
3932 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
3933 | ||
ba1b8cfa | 3934 | #: builtin/clone.c:834 |
6b388fca JNA |
3935 | #, c-format |
3936 | msgid "could not create work tree dir '%s'." | |
21860882 | 3937 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'." |
6b388fca | 3938 | |
ba1b8cfa | 3939 | #: builtin/clone.c:853 |
6b388fca JNA |
3940 | #, c-format |
3941 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
3942 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
3943 | ||
ba1b8cfa | 3944 | #: builtin/clone.c:855 |
6b388fca JNA |
3945 | #, c-format |
3946 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 3947 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 3948 | |
ba1b8cfa | 3949 | #: builtin/clone.c:890 |
6b388fca JNA |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
21860882 | 3952 | msgstr "Je ne sais pas cloner %s" |
6b388fca | 3953 | |
ba1b8cfa | 3954 | #: builtin/clone.c:942 |
6b388fca JNA |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
3957 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
3958 | ||
ba1b8cfa | 3959 | #: builtin/clone.c:949 |
6b388fca JNA |
3960 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
3961 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
3962 | ||
3963 | #: builtin/column.c:9 | |
3964 | msgid "git column [options]" | |
3965 | msgstr "git column [options]" | |
3966 | ||
3967 | #: builtin/column.c:26 | |
3968 | msgid "lookup config vars" | |
3969 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
3970 | ||
3971 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
3972 | msgid "layout to use" | |
3973 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
3974 | ||
3975 | #: builtin/column.c:29 | |
3976 | msgid "Maximum width" | |
3977 | msgstr "Largeur maximale" | |
3978 | ||
3979 | #: builtin/column.c:30 | |
3980 | msgid "Padding space on left border" | |
21860882 | 3981 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca JNA |
3982 | |
3983 | #: builtin/column.c:31 | |
3984 | msgid "Padding space on right border" | |
21860882 | 3985 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca JNA |
3986 | |
3987 | #: builtin/column.c:32 | |
3988 | msgid "Padding space between columns" | |
21860882 | 3989 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca JNA |
3990 | |
3991 | #: builtin/column.c:51 | |
3992 | msgid "--command must be the first argument" | |
3993 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
3994 | ||
ba1b8cfa | 3995 | #: builtin/commit.c:35 |
6b388fca | 3996 | msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..." |
21860882 | 3997 | msgstr "git commit [options] [--] <spécification-de-chemin>..." |
6b388fca | 3998 | |
ba1b8cfa | 3999 | #: builtin/commit.c:40 |
6b388fca | 4000 | msgid "git status [options] [--] <pathspec>..." |
21860882 | 4001 | msgstr "git status [options] [--] <spécification-de-chemin>..." |
6b388fca | 4002 | |
ba1b8cfa | 4003 | #: builtin/commit.c:45 |
6b388fca JNA |
4004 | msgid "" |
4005 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4006 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4007 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
4008 | "\n" | |
4009 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4010 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4011 | "\n" | |
4012 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4013 | "\n" | |
4014 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
21860882 | 4015 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
4016 | "Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se " |
4017 | "fondant\n" | |
4018 | "sur votre nom d'utilisateur et votre nom d'ordinateur. Veuillez vérifier " | |
4019 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6b388fca JNA |
4020 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" |
4021 | "\n" | |
4022 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
21860882 | 4023 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" |
6b388fca JNA |
4024 | "\n" |
4025 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
4026 | "\n" | |
4027 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4028 | ||
ba1b8cfa | 4029 | #: builtin/commit.c:57 |
6b388fca JNA |
4030 | msgid "" |
4031 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
4032 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
4033 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4034 | msgstr "" |
4035 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
4036 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
4037 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
4038 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
4039 | ||
ba1b8cfa | 4040 | #: builtin/commit.c:62 |
6b388fca JNA |
4041 | msgid "" |
4042 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
4043 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
4044 | "\n" | |
4045 | " git commit --allow-empty\n" | |
4046 | "\n" | |
21860882 | 4047 | msgstr "" |
ba1b8cfa JNA |
4048 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
4049 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
4050 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
4051 | "\n" | |
4052 | " git commit --allow-empty\n" | |
4053 | "\n" | |
6b388fca | 4054 | |
ba1b8cfa JNA |
4055 | #: builtin/commit.c:69 |
4056 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" | |
4057 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" | |
4058 | ||
4059 | #: builtin/commit.c:72 | |
4060 | msgid "" | |
4061 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
4062 | "\n" | |
4063 | " git reset\n" | |
4064 | "\n" | |
4065 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
4066 | "the remaining commits.\n" | |
4067 | msgstr "" | |
4068 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
4069 | "\n" | |
4070 | " git reset\n" | |
4071 | "\n" | |
4072 | "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" | |
4073 | "des commits restants.\n" | |
4074 | ||
4075 | #: builtin/commit.c:279 | |
6b388fca | 4076 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 4077 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 4078 | |
ba1b8cfa | 4079 | #: builtin/commit.c:321 |
6b388fca JNA |
4080 | msgid "unable to create temporary index" |
4081 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
4082 | ||
ba1b8cfa | 4083 | #: builtin/commit.c:327 |
6b388fca | 4084 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 4085 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 4086 | |
ba1b8cfa | 4087 | #: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431 |
6b388fca JNA |
4088 | msgid "unable to write new_index file" |
4089 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
4090 | ||
ba1b8cfa | 4091 | #: builtin/commit.c:412 |
6b388fca JNA |
4092 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
4093 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
4094 | ||
ba1b8cfa | 4095 | #: builtin/commit.c:414 |
6b388fca JNA |
4096 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
4097 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
4098 | ||
ba1b8cfa | 4099 | #: builtin/commit.c:424 |
6b388fca JNA |
4100 | msgid "cannot read the index" |
4101 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
4102 | ||
ba1b8cfa | 4103 | #: builtin/commit.c:444 |
6b388fca JNA |
4104 | msgid "unable to write temporary index file" |
4105 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
4106 | ||
ba1b8cfa | 4107 | #: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541 |
6b388fca JNA |
4108 | #, c-format |
4109 | msgid "invalid commit: %s" | |
4110 | msgstr "commit invalide : %s" | |
4111 | ||
ba1b8cfa | 4112 | #: builtin/commit.c:563 |
6b388fca JNA |
4113 | msgid "malformed --author parameter" |
4114 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
4115 | ||
ba1b8cfa | 4116 | #: builtin/commit.c:583 |
6b388fca JNA |
4117 | #, c-format |
4118 | msgid "Malformed ident string: '%s'" | |
21860882 | 4119 | msgstr "Chaîne ident mal formée : '%s'" |
6b388fca | 4120 | |
ba1b8cfa | 4121 | #: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982 |
6b388fca JNA |
4122 | #, c-format |
4123 | msgid "could not lookup commit %s" | |
4124 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
4125 | ||
ba1b8cfa | 4126 | #: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271 |
6b388fca JNA |
4127 | #, c-format |
4128 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
4129 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
4130 | ||
ba1b8cfa | 4131 | #: builtin/commit.c:635 |
6b388fca JNA |
4132 | msgid "could not read log from standard input" |
4133 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
4134 | ||
ba1b8cfa | 4135 | #: builtin/commit.c:639 |
6b388fca JNA |
4136 | #, c-format |
4137 | msgid "could not read log file '%s'" | |
4138 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
4139 | ||
ba1b8cfa | 4140 | #: builtin/commit.c:645 |
6b388fca JNA |
4141 | msgid "commit has empty message" |
4142 | msgstr "le commit a un message vide" | |
4143 | ||
ba1b8cfa | 4144 | #: builtin/commit.c:661 |
6b388fca JNA |
4145 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
4146 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
4147 | ||
ba1b8cfa | 4148 | #: builtin/commit.c:665 |
6b388fca JNA |
4149 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
4150 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
4151 | ||
ba1b8cfa | 4152 | #: builtin/commit.c:669 |
6b388fca JNA |
4153 | #, c-format |
4154 | msgid "could not read '%s'" | |
4155 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
4156 | ||
ba1b8cfa | 4157 | #: builtin/commit.c:730 |
6b388fca JNA |
4158 | msgid "could not write commit template" |
4159 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
4160 | ||
ba1b8cfa | 4161 | #: builtin/commit.c:741 |
6b388fca JNA |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "" | |
4164 | "\n" | |
4165 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
4166 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
4167 | "\t%s\n" | |
4168 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
4169 | msgstr "" |
4170 | "\n" | |
6b388fca JNA |
4171 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
4172 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
4173 | "\t%s\n" | |
4174 | "et essayez à nouveau.\n" | |
4175 | ||
ba1b8cfa | 4176 | #: builtin/commit.c:746 |
6b388fca JNA |
4177 | #, c-format |
4178 | msgid "" | |
4179 | "\n" | |
4180 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
4181 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
4182 | "\t%s\n" | |
4183 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
4184 | msgstr "" |
4185 | "\n" | |
6b388fca JNA |
4186 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
4187 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
4188 | "\t%s\n" | |
4189 | "et essayez à nouveau.\n" | |
4190 | ||
ba1b8cfa | 4191 | #: builtin/commit.c:758 |
6b388fca JNA |
4192 | #, c-format |
4193 | msgid "" | |
4194 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
4195 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
4196 | msgstr "" |
4197 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
4198 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
4199 | "validation.\n" | |
6b388fca | 4200 | |
ba1b8cfa | 4201 | #: builtin/commit.c:763 |
6b388fca JNA |
4202 | #, c-format |
4203 | msgid "" | |
4204 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
4205 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
4206 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
4207 | msgstr "" |
4208 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
4209 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
4210 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 4211 | |
ba1b8cfa | 4212 | #: builtin/commit.c:776 |
6b388fca JNA |
4213 | #, c-format |
4214 | msgid "%sAuthor: %s" | |
21860882 | 4215 | msgstr "%sAuteur : %s" |
6b388fca | 4216 | |
ba1b8cfa | 4217 | #: builtin/commit.c:783 |
6b388fca JNA |
4218 | #, c-format |
4219 | msgid "%sCommitter: %s" | |
21860882 | 4220 | msgstr "%sValidateur : %s" |
6b388fca | 4221 | |
ba1b8cfa | 4222 | #: builtin/commit.c:803 |
6b388fca JNA |
4223 | msgid "Cannot read index" |
4224 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
4225 | ||
ba1b8cfa | 4226 | #: builtin/commit.c:845 |
6b388fca JNA |
4227 | msgid "Error building trees" |
4228 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
4229 | ||
ba1b8cfa | 4230 | #: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359 |
6b388fca JNA |
4231 | #, c-format |
4232 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
4233 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
4234 | ||
ba1b8cfa | 4235 | #: builtin/commit.c:957 |
6b388fca JNA |
4236 | #, c-format |
4237 | msgid "No existing author found with '%s'" | |
4238 | msgstr "Aucun auteur existant trouvé avec '%s'" | |
4239 | ||
ba1b8cfa | 4240 | #: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208 |
6b388fca JNA |
4241 | #, c-format |
4242 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
4243 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
4244 | ||
ba1b8cfa JNA |
4245 | #: builtin/commit.c:1009 |
4246 | msgid "--long and -z are incompatible" | |
4247 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
4248 | ||
4249 | #: builtin/commit.c:1039 | |
6b388fca | 4250 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 4251 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 4252 | |
ba1b8cfa | 4253 | #: builtin/commit.c:1050 |
6b388fca JNA |
4254 | msgid "You have nothing to amend." |
4255 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
4256 | ||
ba1b8cfa | 4257 | #: builtin/commit.c:1053 |
6b388fca JNA |
4258 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
4259 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
4260 | ||
ba1b8cfa | 4261 | #: builtin/commit.c:1055 |
6b388fca JNA |
4262 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
4263 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
4264 | ||
ba1b8cfa | 4265 | #: builtin/commit.c:1058 |
6b388fca | 4266 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 4267 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 4268 | |
ba1b8cfa | 4269 | #: builtin/commit.c:1068 |
6b388fca JNA |
4270 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
4271 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
4272 | ||
ba1b8cfa | 4273 | #: builtin/commit.c:1070 |
6b388fca JNA |
4274 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
4275 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup." | |
4276 | ||
ba1b8cfa | 4277 | #: builtin/commit.c:1078 |
6b388fca JNA |
4278 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
4279 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
4280 | ||
ba1b8cfa | 4281 | #: builtin/commit.c:1095 |
6b388fca | 4282 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
4283 | msgstr "" |
4284 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
4285 | "être utilisée." | |
6b388fca | 4286 | |
ba1b8cfa | 4287 | #: builtin/commit.c:1097 |
6b388fca JNA |
4288 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
4289 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
4290 | ||
ba1b8cfa | 4291 | #: builtin/commit.c:1099 |
6b388fca | 4292 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
21860882 | 4293 | msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." |
6b388fca | 4294 | |
ba1b8cfa | 4295 | #: builtin/commit.c:1101 |
6b388fca | 4296 | msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." |
ba1b8cfa | 4297 | msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." |
6b388fca | 4298 | |
ba1b8cfa | 4299 | #: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575 |
6b388fca JNA |
4300 | #, c-format |
4301 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
ba1b8cfa | 4302 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" |
6b388fca | 4303 | |
ba1b8cfa | 4304 | #: builtin/commit.c:1116 |
6b388fca | 4305 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
ba1b8cfa | 4306 | msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." |
6b388fca | 4307 | |
ba1b8cfa | 4308 | #: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455 |
6b388fca | 4309 | msgid "show status concisely" |
ba1b8cfa | 4310 | msgstr "afficher le statut avec concision" |
6b388fca | 4311 | |
ba1b8cfa | 4312 | #: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457 |
6b388fca | 4313 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 4314 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 4315 | |
ba1b8cfa | 4316 | #: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452 |
6b388fca | 4317 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 4318 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 4319 | |
ba1b8cfa | 4320 | #: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461 |
6b388fca | 4321 | msgid "show status in long format (default)" |
ba1b8cfa | 4322 | msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)" |
6b388fca | 4323 | |
ba1b8cfa | 4324 | #: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464 |
6b388fca | 4325 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 4326 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 4327 | |
ba1b8cfa JNA |
4328 | #: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667 |
4329 | #: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459 | |
6b388fca | 4330 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 4331 | msgstr "mode" |
6b388fca | 4332 | |
ba1b8cfa | 4333 | #: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467 |
6b388fca JNA |
4334 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
4335 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4336 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
4337 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 4338 | |
ba1b8cfa | 4339 | #: builtin/commit.c:1238 |
6b388fca | 4340 | msgid "show ignored files" |
ba1b8cfa | 4341 | msgstr "afficher les fichiers ignorés" |
6b388fca | 4342 | |
ba1b8cfa | 4343 | #: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154 |
6b388fca | 4344 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 4345 | msgstr "quand" |
6b388fca | 4346 | |
ba1b8cfa | 4347 | #: builtin/commit.c:1240 |
6b388fca JNA |
4348 | msgid "" |
4349 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
4350 | "(Default: all)" | |
4351 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4352 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
4353 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 4354 | |
ba1b8cfa | 4355 | #: builtin/commit.c:1242 |
6b388fca | 4356 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 4357 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 4358 | |
ba1b8cfa | 4359 | #: builtin/commit.c:1313 |
6b388fca | 4360 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
ba1b8cfa | 4361 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 4362 | |
ba1b8cfa | 4363 | #: builtin/commit.c:1315 |
6b388fca | 4364 | msgid "could not parse newly created commit" |
ba1b8cfa | 4365 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" |
6b388fca | 4366 | |
ba1b8cfa | 4367 | #: builtin/commit.c:1356 |
6b388fca | 4368 | msgid "detached HEAD" |
ba1b8cfa | 4369 | msgstr "HEAD détachée" |
6b388fca | 4370 | |
ba1b8cfa | 4371 | #: builtin/commit.c:1358 |
6b388fca | 4372 | msgid " (root-commit)" |
ba1b8cfa | 4373 | msgstr " (commit racine)" |
6b388fca | 4374 | |
ba1b8cfa | 4375 | #: builtin/commit.c:1425 |
6b388fca | 4376 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 4377 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 4378 | |
ba1b8cfa | 4379 | #: builtin/commit.c:1426 |
6b388fca | 4380 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 4381 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 4382 | |
ba1b8cfa | 4383 | #: builtin/commit.c:1428 |
6b388fca | 4384 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 4385 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 4386 | |
ba1b8cfa | 4387 | #: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457 |
6b388fca | 4388 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 4389 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 4390 | |
ba1b8cfa | 4391 | #: builtin/commit.c:1430 |
6b388fca | 4392 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 4393 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 4394 | |
ba1b8cfa | 4395 | #: builtin/commit.c:1430 |
6b388fca | 4396 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 4397 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 4398 | |
ba1b8cfa | 4399 | #: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178 |
6b388fca | 4400 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 4401 | msgstr "date" |
6b388fca | 4402 | |
ba1b8cfa | 4403 | #: builtin/commit.c:1431 |
6b388fca | 4404 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 4405 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 4406 | |
ba1b8cfa JNA |
4407 | #: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 |
4408 | #: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455 | |
6b388fca | 4409 | msgid "message" |
ba1b8cfa | 4410 | msgstr "message" |
6b388fca | 4411 | |
ba1b8cfa | 4412 | #: builtin/commit.c:1432 |
6b388fca | 4413 | msgid "commit message" |
ba1b8cfa | 4414 | msgstr "message de validation" |
6b388fca | 4415 | |
ba1b8cfa | 4416 | #: builtin/commit.c:1433 |
6b388fca | 4417 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 4418 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 4419 | |
ba1b8cfa | 4420 | #: builtin/commit.c:1434 |
6b388fca | 4421 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 4422 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 4423 | |
ba1b8cfa | 4424 | #: builtin/commit.c:1435 |
6b388fca JNA |
4425 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
4426 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 4427 | "utiliser un message formaté par autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 4428 | |
ba1b8cfa | 4429 | #: builtin/commit.c:1436 |
6b388fca JNA |
4430 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
4431 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 4432 | "utiliser un message formaté par autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 4433 | |
ba1b8cfa | 4434 | #: builtin/commit.c:1437 |
6b388fca JNA |
4435 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
4436 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 4437 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 4438 | |
ba1b8cfa | 4439 | #: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 |
6b388fca | 4440 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 4441 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 4442 | |
ba1b8cfa | 4443 | #: builtin/commit.c:1439 |
6b388fca | 4444 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 4445 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 4446 | |
ba1b8cfa | 4447 | #: builtin/commit.c:1440 |
6b388fca | 4448 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 4449 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 4450 | |
ba1b8cfa | 4451 | #: builtin/commit.c:1441 |
6b388fca | 4452 | msgid "default" |
ba1b8cfa | 4453 | msgstr "défaut" |
6b388fca | 4454 | |
ba1b8cfa | 4455 | #: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460 |
6b388fca | 4456 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
ba1b8cfa | 4457 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" |
6b388fca | 4458 | |
ba1b8cfa | 4459 | #: builtin/commit.c:1442 |
6b388fca | 4460 | msgid "include status in commit message template" |
ba1b8cfa | 4461 | msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 4462 | |
ba1b8cfa | 4463 | #: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 |
6b388fca | 4464 | msgid "key id" |
ba1b8cfa | 4465 | msgstr "identifiant de clé" |
6b388fca | 4466 | |
ba1b8cfa | 4467 | #: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231 |
6b388fca | 4468 | msgid "GPG sign commit" |
ba1b8cfa | 4469 | msgstr "signer la validation avec GPG" |
6b388fca JNA |
4470 | |
4471 | #. end commit message options | |
ba1b8cfa | 4472 | #: builtin/commit.c:1447 |
6b388fca | 4473 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 4474 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 4475 | |
ba1b8cfa | 4476 | #: builtin/commit.c:1448 |
6b388fca | 4477 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 4478 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 4479 | |
ba1b8cfa | 4480 | #: builtin/commit.c:1449 |
6b388fca | 4481 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 4482 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 4483 | |
ba1b8cfa | 4484 | #: builtin/commit.c:1450 |
6b388fca | 4485 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 4486 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 4487 | |
ba1b8cfa | 4488 | #: builtin/commit.c:1451 |
6b388fca | 4489 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 4490 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 4491 | |
ba1b8cfa | 4492 | #: builtin/commit.c:1452 |
6b388fca | 4493 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 4494 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 4495 | |
ba1b8cfa | 4496 | #: builtin/commit.c:1453 |
6b388fca | 4497 | msgid "bypass pre-commit hook" |
ba1b8cfa | 4498 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-commit" |
6b388fca | 4499 | |
ba1b8cfa | 4500 | #: builtin/commit.c:1454 |
6b388fca | 4501 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 4502 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 4503 | |
ba1b8cfa | 4504 | #: builtin/commit.c:1465 |
6b388fca | 4505 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 4506 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 4507 | |
ba1b8cfa | 4508 | #: builtin/commit.c:1466 |
6b388fca | 4509 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 4510 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 4511 | |
ba1b8cfa | 4512 | #: builtin/commit.c:1471 |
6b388fca | 4513 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 4514 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 4515 | |
ba1b8cfa | 4516 | #: builtin/commit.c:1474 |
6b388fca | 4517 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 4518 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 4519 | |
ba1b8cfa | 4520 | #: builtin/commit.c:1507 |
6b388fca | 4521 | msgid "could not parse HEAD commit" |
ba1b8cfa | 4522 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" |
6b388fca | 4523 | |
ba1b8cfa | 4524 | #: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525 |
6b388fca JNA |
4525 | #, c-format |
4526 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
ba1b8cfa | 4527 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" |
6b388fca | 4528 | |
ba1b8cfa | 4529 | #: builtin/commit.c:1552 |
6b388fca JNA |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 4532 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 4533 | |
ba1b8cfa | 4534 | #: builtin/commit.c:1559 |
6b388fca | 4535 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 4536 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 4537 | |
ba1b8cfa | 4538 | #: builtin/commit.c:1578 |
6b388fca JNA |
4539 | #, c-format |
4540 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 4541 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 4542 | |
ba1b8cfa | 4543 | #: builtin/commit.c:1592 |
6b388fca JNA |
4544 | #, c-format |
4545 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
ba1b8cfa | 4546 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" |
6b388fca | 4547 | |
ba1b8cfa | 4548 | #: builtin/commit.c:1597 |
6b388fca JNA |
4549 | #, c-format |
4550 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
ba1b8cfa | 4551 | msgstr "Abandon de la validation du à un message de validation vide\n" |
6b388fca | 4552 | |
ba1b8cfa | 4553 | #: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 |
6b388fca | 4554 | msgid "failed to write commit object" |
ba1b8cfa | 4555 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" |
6b388fca | 4556 | |
ba1b8cfa | 4557 | #: builtin/commit.c:1633 |
6b388fca | 4558 | msgid "cannot lock HEAD ref" |
ba1b8cfa | 4559 | msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD" |
6b388fca | 4560 | |
ba1b8cfa | 4561 | #: builtin/commit.c:1637 |
6b388fca | 4562 | msgid "cannot update HEAD ref" |
ba1b8cfa | 4563 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD" |
6b388fca | 4564 | |
ba1b8cfa | 4565 | #: builtin/commit.c:1648 |
6b388fca JNA |
4566 | msgid "" |
4567 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
4568 | "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" | |
4569 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." | |
4570 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4571 | "Le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
4572 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" | |
4573 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." | |
6b388fca JNA |
4574 | |
4575 | #: builtin/config.c:7 | |
4576 | msgid "git config [options]" | |
ba1b8cfa | 4577 | msgstr "git config [options]" |
6b388fca | 4578 | |
ba1b8cfa | 4579 | #: builtin/config.c:52 |
6b388fca | 4580 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 4581 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 4582 | |
ba1b8cfa | 4583 | #: builtin/config.c:53 |
6b388fca | 4584 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 4585 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 4586 | |
ba1b8cfa | 4587 | #: builtin/config.c:54 |
6b388fca | 4588 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 4589 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 4590 | |
ba1b8cfa | 4591 | #: builtin/config.c:55 |
6b388fca | 4592 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 4593 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 4594 | |
ba1b8cfa | 4595 | #: builtin/config.c:56 |
6b388fca | 4596 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 4597 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 4598 | |
ba1b8cfa JNA |
4599 | #: builtin/config.c:57 |
4600 | msgid "blob-id" | |
4601 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca JNA |
4602 | |
4603 | #: builtin/config.c:57 | |
ba1b8cfa JNA |
4604 | msgid "read config from given blob object" |
4605 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca JNA |
4606 | |
4607 | #: builtin/config.c:58 | |
ba1b8cfa JNA |
4608 | msgid "Action" |
4609 | msgstr "Action" | |
6b388fca JNA |
4610 | |
4611 | #: builtin/config.c:59 | |
ba1b8cfa JNA |
4612 | msgid "get value: name [value-regex]" |
4613 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca JNA |
4614 | |
4615 | #: builtin/config.c:60 | |
ba1b8cfa JNA |
4616 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
4617 | msgstr "obtenir toutes le valeurs : clé [regex-de-valeur]" | |
6b388fca JNA |
4618 | |
4619 | #: builtin/config.c:61 | |
ba1b8cfa JNA |
4620 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
4621 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca JNA |
4622 | |
4623 | #: builtin/config.c:62 | |
ba1b8cfa | 4624 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 4625 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 4626 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca JNA |
4627 | |
4628 | #: builtin/config.c:63 | |
ba1b8cfa JNA |
4629 | msgid "add a new variable: name value" |
4630 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca JNA |
4631 | |
4632 | #: builtin/config.c:64 | |
ba1b8cfa JNA |
4633 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
4634 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca JNA |
4635 | |
4636 | #: builtin/config.c:65 | |
ba1b8cfa JNA |
4637 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
4638 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca JNA |
4639 | |
4640 | #: builtin/config.c:66 | |
ba1b8cfa JNA |
4641 | msgid "rename section: old-name new-name" |
4642 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca JNA |
4643 | |
4644 | #: builtin/config.c:67 | |
ba1b8cfa JNA |
4645 | msgid "remove a section: name" |
4646 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
4647 | ||
4648 | #: builtin/config.c:68 | |
4649 | msgid "list all" | |
4650 | msgstr "afficher tout" | |
4651 | ||
4652 | #: builtin/config.c:69 | |
6b388fca | 4653 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 4654 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 4655 | |
ba1b8cfa | 4656 | #: builtin/config.c:70 builtin/config.c:71 |
6b388fca | 4657 | msgid "slot" |
ba1b8cfa | 4658 | msgstr "emplacement" |
6b388fca | 4659 | |
ba1b8cfa | 4660 | #: builtin/config.c:70 |
6b388fca | 4661 | msgid "find the color configured: [default]" |
ba1b8cfa | 4662 | msgstr "trouver la couleur configurée : [par défaut]" |
6b388fca | 4663 | |
ba1b8cfa | 4664 | #: builtin/config.c:71 |
6b388fca | 4665 | msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" |
ba1b8cfa | 4666 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : [stdout-est-tty]" |
6b388fca | 4667 | |
ba1b8cfa | 4668 | #: builtin/config.c:72 |
6b388fca | 4669 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 4670 | msgstr "Type" |
6b388fca | 4671 | |
ba1b8cfa | 4672 | #: builtin/config.c:73 |
6b388fca | 4673 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
ba1b8cfa | 4674 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) our \"false\" (faux)" |
6b388fca | 4675 | |
ba1b8cfa | 4676 | #: builtin/config.c:74 |
6b388fca | 4677 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 4678 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 4679 | |
ba1b8cfa | 4680 | #: builtin/config.c:75 |
6b388fca | 4681 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 4682 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 4683 | |
ba1b8cfa | 4684 | #: builtin/config.c:76 |
6b388fca | 4685 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 4686 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 4687 | |
ba1b8cfa | 4688 | #: builtin/config.c:77 |
6b388fca | 4689 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 4690 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 4691 | |
ba1b8cfa | 4692 | #: builtin/config.c:78 |
6b388fca | 4693 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 4694 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 4695 | |
ba1b8cfa | 4696 | #: builtin/config.c:79 |
6b388fca | 4697 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 4698 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca JNA |
4699 | |
4700 | #: builtin/count-objects.c:82 | |
4701 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
ba1b8cfa | 4702 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca JNA |
4703 | |
4704 | #: builtin/count-objects.c:97 | |
4705 | msgid "print sizes in human readable format" | |
ba1b8cfa | 4706 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca JNA |
4707 | |
4708 | #: builtin/describe.c:15 | |
a8a5406a | 4709 | msgid "git describe [options] <commit-ish>*" |
ba1b8cfa | 4710 | msgstr "git describe [options] <commit ou apparenté>*" |
6b388fca | 4711 | |
ba1b8cfa | 4712 | #: builtin/describe.c:17 |
6b388fca | 4713 | msgid "git describe [options] --dirty" |
ba1b8cfa | 4714 | msgstr "git describe [options] --dirty" |
6b388fca | 4715 | |
ba1b8cfa | 4716 | #: builtin/describe.c:237 |
6b388fca JNA |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 4719 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 4720 | |
ba1b8cfa | 4721 | #: builtin/describe.c:241 |
6b388fca JNA |
4722 | #, c-format |
4723 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 4724 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 4725 | |
ba1b8cfa | 4726 | #: builtin/describe.c:243 |
6b388fca JNA |
4727 | #, c-format |
4728 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 4729 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 4730 | |
ba1b8cfa | 4731 | #: builtin/describe.c:270 |
6b388fca JNA |
4732 | #, c-format |
4733 | msgid "Not a valid object name %s" | |
ba1b8cfa | 4734 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" |
6b388fca | 4735 | |
ba1b8cfa | 4736 | #: builtin/describe.c:273 |
6b388fca JNA |
4737 | #, c-format |
4738 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
4739 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
4740 | ||
ba1b8cfa | 4741 | #: builtin/describe.c:290 |
6b388fca JNA |
4742 | #, c-format |
4743 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 4744 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 4745 | |
ba1b8cfa | 4746 | #: builtin/describe.c:292 |
6b388fca JNA |
4747 | #, c-format |
4748 | msgid "searching to describe %s\n" | |
ba1b8cfa | 4749 | msgstr "recherche de la description de %s\n" |
6b388fca | 4750 | |
ba1b8cfa | 4751 | #: builtin/describe.c:332 |
6b388fca JNA |
4752 | #, c-format |
4753 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 4754 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 4755 | |
ba1b8cfa | 4756 | #: builtin/describe.c:359 |
6b388fca JNA |
4757 | #, c-format |
4758 | msgid "" | |
4759 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
4760 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
4761 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4762 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
4763 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 4764 | |
ba1b8cfa | 4765 | #: builtin/describe.c:363 |
6b388fca JNA |
4766 | #, c-format |
4767 | msgid "" | |
4768 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
4769 | "Try --always, or create some tags." | |
4770 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4771 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
4772 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 4773 | |
ba1b8cfa | 4774 | #: builtin/describe.c:384 |
6b388fca JNA |
4775 | #, c-format |
4776 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 4777 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 4778 | |
ba1b8cfa | 4779 | #: builtin/describe.c:387 |
6b388fca JNA |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "" | |
4782 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
4783 | "gave up search at %s\n" | |
4784 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4785 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
4786 | "affichées\n" | |
4787 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 4788 | |
ba1b8cfa | 4789 | #: builtin/describe.c:409 |
6b388fca | 4790 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 4791 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 4792 | |
ba1b8cfa | 4793 | #: builtin/describe.c:410 |
6b388fca | 4794 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 4795 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 4796 | |
ba1b8cfa | 4797 | #: builtin/describe.c:411 |
6b388fca | 4798 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 4799 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 4800 | |
ba1b8cfa | 4801 | #: builtin/describe.c:412 |
6b388fca | 4802 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 4803 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 4804 | |
ba1b8cfa | 4805 | #: builtin/describe.c:413 |
6b388fca | 4806 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 4807 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 4808 | |
ba1b8cfa JNA |
4809 | #: builtin/describe.c:414 |
4810 | msgid "only follow first parent" | |
4811 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
4812 | ||
4813 | #: builtin/describe.c:417 | |
6b388fca | 4814 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 4815 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 4816 | |
ba1b8cfa | 4817 | #: builtin/describe.c:419 |
6b388fca JNA |
4818 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
4819 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 4820 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 4821 | |
ba1b8cfa | 4822 | #: builtin/describe.c:421 |
6b388fca | 4823 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 4824 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 4825 | |
ba1b8cfa | 4826 | #: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:322 |
6b388fca | 4827 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 4828 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 4829 | |
ba1b8cfa | 4830 | #: builtin/describe.c:424 |
6b388fca | 4831 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 4832 | msgstr "marque" |
6b388fca | 4833 | |
ba1b8cfa | 4834 | #: builtin/describe.c:425 |
6b388fca | 4835 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 4836 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 4837 | |
ba1b8cfa | 4838 | #: builtin/describe.c:443 |
6b388fca | 4839 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 4840 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 4841 | |
ba1b8cfa | 4842 | #: builtin/describe.c:469 |
6b388fca | 4843 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 4844 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca JNA |
4845 | |
4846 | #: builtin/describe.c:481 | |
a8a5406a | 4847 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 4848 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca JNA |
4849 | |
4850 | #: builtin/diff.c:79 | |
4851 | #, c-format | |
4852 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 4853 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 4854 | |
ba1b8cfa | 4855 | #: builtin/diff.c:230 |
6b388fca JNA |
4856 | #, c-format |
4857 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 4858 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 4859 | |
ba1b8cfa | 4860 | #: builtin/diff.c:307 |
6b388fca | 4861 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 4862 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 4863 | |
ba1b8cfa | 4864 | #: builtin/diff.c:350 |
6b388fca JNA |
4865 | #, c-format |
4866 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 4867 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 4868 | |
ba1b8cfa | 4869 | #: builtin/diff.c:359 |
6b388fca JNA |
4870 | #, c-format |
4871 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 4872 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 4873 | |
ba1b8cfa | 4874 | #: builtin/diff.c:366 |
6b388fca JNA |
4875 | #, c-format |
4876 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 4877 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca JNA |
4878 | |
4879 | #: builtin/fast-export.c:22 | |
4880 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
ba1b8cfa | 4881 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 4882 | |
ba1b8cfa | 4883 | #: builtin/fast-export.c:666 |
6b388fca | 4884 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 4885 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 4886 | |
ba1b8cfa | 4887 | #: builtin/fast-export.c:668 |
6b388fca | 4888 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 4889 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 4890 | |
ba1b8cfa | 4891 | #: builtin/fast-export.c:671 |
6b388fca JNA |
4892 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
4893 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 4894 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 4895 | |
ba1b8cfa | 4896 | #: builtin/fast-export.c:674 |
6b388fca | 4897 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 4898 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 4899 | |
ba1b8cfa | 4900 | #: builtin/fast-export.c:676 |
6b388fca | 4901 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 4902 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 4903 | |
ba1b8cfa | 4904 | #: builtin/fast-export.c:678 |
6b388fca | 4905 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 4906 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 4907 | |
ba1b8cfa | 4908 | #: builtin/fast-export.c:680 |
6b388fca | 4909 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 4910 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 4911 | |
ba1b8cfa | 4912 | #: builtin/fast-export.c:682 |
6b388fca | 4913 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 4914 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 4915 | |
ba1b8cfa | 4916 | #: builtin/fast-export.c:683 |
6b388fca | 4917 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 4918 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca JNA |
4919 | |
4920 | #: builtin/fetch.c:20 | |
4921 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
ba1b8cfa | 4922 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca JNA |
4923 | |
4924 | #: builtin/fetch.c:21 | |
4925 | msgid "git fetch [<options>] <group>" | |
ba1b8cfa | 4926 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca JNA |
4927 | |
4928 | #: builtin/fetch.c:22 | |
4929 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" | |
ba1b8cfa | 4930 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca JNA |
4931 | |
4932 | #: builtin/fetch.c:23 | |
4933 | msgid "git fetch --all [<options>]" | |
ba1b8cfa | 4934 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca JNA |
4935 | |
4936 | #: builtin/fetch.c:60 | |
4937 | msgid "fetch from all remotes" | |
ba1b8cfa | 4938 | msgstr "récupérer depuis tous le dépôts distants" |
6b388fca JNA |
4939 | |
4940 | #: builtin/fetch.c:62 | |
4941 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" | |
ba1b8cfa | 4942 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca JNA |
4943 | |
4944 | #: builtin/fetch.c:64 | |
4945 | msgid "path to upload pack on remote end" | |
ba1b8cfa | 4946 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca JNA |
4947 | |
4948 | #: builtin/fetch.c:65 | |
4949 | msgid "force overwrite of local branch" | |
ba1b8cfa | 4950 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca JNA |
4951 | |
4952 | #: builtin/fetch.c:67 | |
4953 | msgid "fetch from multiple remotes" | |
ba1b8cfa | 4954 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca JNA |
4955 | |
4956 | #: builtin/fetch.c:69 | |
4957 | msgid "fetch all tags and associated objects" | |
ba1b8cfa | 4958 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca JNA |
4959 | |
4960 | #: builtin/fetch.c:71 | |
4961 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" | |
ba1b8cfa | 4962 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca JNA |
4963 | |
4964 | #: builtin/fetch.c:73 | |
4965 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" | |
4966 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
4967 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
4968 | "dépôt distant" | |
6b388fca JNA |
4969 | |
4970 | #: builtin/fetch.c:74 | |
4971 | msgid "on-demand" | |
ba1b8cfa | 4972 | msgstr "à la demande" |
6b388fca JNA |
4973 | |
4974 | #: builtin/fetch.c:75 | |
4975 | msgid "control recursive fetching of submodules" | |
ba1b8cfa | 4976 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca JNA |
4977 | |
4978 | #: builtin/fetch.c:79 | |
4979 | msgid "keep downloaded pack" | |
ba1b8cfa | 4980 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca JNA |
4981 | |
4982 | #: builtin/fetch.c:81 | |
4983 | msgid "allow updating of HEAD ref" | |
ba1b8cfa | 4984 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca JNA |
4985 | |
4986 | #: builtin/fetch.c:84 | |
4987 | msgid "deepen history of shallow clone" | |
ba1b8cfa | 4988 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca JNA |
4989 | |
4990 | #: builtin/fetch.c:86 | |
4991 | msgid "convert to a complete repository" | |
ba1b8cfa | 4992 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 4993 | |
ba1b8cfa | 4994 | #: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1177 |
6b388fca | 4995 | msgid "dir" |
ba1b8cfa | 4996 | msgstr "dir" |
6b388fca JNA |
4997 | |
4998 | #: builtin/fetch.c:89 | |
4999 | msgid "prepend this to submodule path output" | |
ba1b8cfa | 5000 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca JNA |
5001 | |
5002 | #: builtin/fetch.c:92 | |
5003 | msgid "default mode for recursion" | |
ba1b8cfa | 5004 | msgstr "mode par défaut pour la récursion" |
6b388fca | 5005 | |
ba1b8cfa | 5006 | #: builtin/fetch.c:220 |
6b388fca | 5007 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 5008 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 5009 | |
ba1b8cfa | 5010 | #: builtin/fetch.c:273 |
6b388fca JNA |
5011 | #, c-format |
5012 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 5013 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 5014 | |
ba1b8cfa | 5015 | #: builtin/fetch.c:278 |
6b388fca | 5016 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 5017 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 5018 | |
ba1b8cfa | 5019 | #: builtin/fetch.c:292 |
6b388fca JNA |
5020 | #, c-format |
5021 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
ba1b8cfa | 5022 | msgstr "! %-*s %-*s -> %s (impossible de récupérer la branche actuelle)" |
6b388fca | 5023 | |
ba1b8cfa | 5024 | #: builtin/fetch.c:293 builtin/fetch.c:379 |
6b388fca | 5025 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 5026 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 5027 | |
ba1b8cfa | 5028 | #: builtin/fetch.c:304 |
6b388fca | 5029 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 5030 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 5031 | |
ba1b8cfa | 5032 | #: builtin/fetch.c:306 builtin/fetch.c:341 builtin/fetch.c:359 |
6b388fca | 5033 | msgid " (unable to update local ref)" |
ba1b8cfa | 5034 | msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" |
6b388fca | 5035 | |
ba1b8cfa | 5036 | #: builtin/fetch.c:324 |
6b388fca | 5037 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 5038 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 5039 | |
ba1b8cfa | 5040 | #: builtin/fetch.c:327 |
6b388fca | 5041 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 5042 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 5043 | |
ba1b8cfa | 5044 | #: builtin/fetch.c:330 |
6b388fca | 5045 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 5046 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 5047 | |
ba1b8cfa | 5048 | #: builtin/fetch.c:375 |
6b388fca | 5049 | msgid "unable to update local ref" |
ba1b8cfa | 5050 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" |
6b388fca | 5051 | |
ba1b8cfa | 5052 | #: builtin/fetch.c:375 |
6b388fca | 5053 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 5054 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 5055 | |
ba1b8cfa | 5056 | #: builtin/fetch.c:381 |
6b388fca | 5057 | msgid "(non-fast-forward)" |
ba1b8cfa | 5058 | msgstr "(pas d'avance rapide)" |
6b388fca | 5059 | |
ba1b8cfa | 5060 | #: builtin/fetch.c:412 builtin/fetch.c:718 |
6b388fca JNA |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "cannot open %s: %s\n" | |
5063 | msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n" | |
5064 | ||
ba1b8cfa | 5065 | #: builtin/fetch.c:421 |
6b388fca JNA |
5066 | #, c-format |
5067 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
5068 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
5069 | ||
ba1b8cfa | 5070 | #: builtin/fetch.c:520 |
6b388fca JNA |
5071 | #, c-format |
5072 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 5073 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 5074 | |
ba1b8cfa | 5075 | #: builtin/fetch.c:531 |
6b388fca JNA |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "" | |
5078 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
5079 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
5080 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5081 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
5082 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 5083 | |
ba1b8cfa | 5084 | #: builtin/fetch.c:581 |
6b388fca JNA |
5085 | #, c-format |
5086 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 5087 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 5088 | |
ba1b8cfa | 5089 | #: builtin/fetch.c:582 |
6b388fca JNA |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 5092 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 5093 | |
ba1b8cfa | 5094 | #: builtin/fetch.c:589 |
6b388fca | 5095 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 5096 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 5097 | |
ba1b8cfa | 5098 | #: builtin/fetch.c:590 builtin/remote.c:1055 |
6b388fca | 5099 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 5100 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 5101 | |
ba1b8cfa | 5102 | #: builtin/fetch.c:708 |
6b388fca JNA |
5103 | #, c-format |
5104 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 5105 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 5106 | |
ba1b8cfa | 5107 | #: builtin/fetch.c:742 |
6b388fca JNA |
5108 | #, c-format |
5109 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
ba1b8cfa | 5110 | msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" |
6b388fca | 5111 | |
ba1b8cfa | 5112 | #: builtin/fetch.c:823 |
6b388fca JNA |
5113 | #, c-format |
5114 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 5115 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 5116 | |
ba1b8cfa | 5117 | #: builtin/fetch.c:826 |
6b388fca JNA |
5118 | #, c-format |
5119 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 5120 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 5121 | |
ba1b8cfa | 5122 | #: builtin/fetch.c:928 |
6b388fca JNA |
5123 | #, c-format |
5124 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 5125 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 5126 | |
ba1b8cfa | 5127 | #: builtin/fetch.c:930 builtin/remote.c:100 |
6b388fca JNA |
5128 | #, c-format |
5129 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 5130 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 5131 | |
ba1b8cfa | 5132 | #: builtin/fetch.c:949 |
6b388fca JNA |
5133 | msgid "" |
5134 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
5135 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
5136 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5137 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
5138 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 5139 | |
ba1b8cfa | 5140 | #: builtin/fetch.c:969 |
6b388fca | 5141 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 5142 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 5143 | |
ba1b8cfa | 5144 | #: builtin/fetch.c:1015 |
6b388fca | 5145 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 5146 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 5147 | |
ba1b8cfa | 5148 | #: builtin/fetch.c:1017 |
6b388fca | 5149 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 5150 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 5151 | |
ba1b8cfa | 5152 | #: builtin/fetch.c:1036 |
6b388fca | 5153 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 5154 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 5155 | |
ba1b8cfa | 5156 | #: builtin/fetch.c:1038 |
6b388fca | 5157 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 5158 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 5159 | |
ba1b8cfa | 5160 | #: builtin/fetch.c:1049 |
6b388fca JNA |
5161 | #, c-format |
5162 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 5163 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 5164 | |
ba1b8cfa | 5165 | #: builtin/fetch.c:1057 |
6b388fca JNA |
5166 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
5167 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5168 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
5169 | "sens" | |
6b388fca JNA |
5170 | |
5171 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 | |
5172 | msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" | |
5173 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5174 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fichier>]" |
6b388fca | 5175 | |
ba1b8cfa JNA |
5176 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:700 |
5177 | #: builtin/merge.c:203 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:179 | |
5178 | #: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:243 | |
6b388fca | 5179 | msgid "n" |
ba1b8cfa | 5180 | msgstr "n" |
6b388fca JNA |
5181 | |
5182 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:664 | |
5183 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" | |
ba1b8cfa | 5184 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca JNA |
5185 | |
5186 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 | |
5187 | msgid "alias for --log (deprecated)" | |
ba1b8cfa | 5188 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca JNA |
5189 | |
5190 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 | |
5191 | msgid "text" | |
ba1b8cfa | 5192 | msgstr "texte" |
6b388fca JNA |
5193 | |
5194 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 | |
5195 | msgid "use <text> as start of message" | |
ba1b8cfa | 5196 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca JNA |
5197 | |
5198 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 | |
5199 | msgid "file to read from" | |
ba1b8cfa | 5200 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca JNA |
5201 | |
5202 | #: builtin/for-each-ref.c:979 | |
5203 | msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]" | |
ba1b8cfa | 5204 | msgstr "git for-each-ref [options] [<motif>]" |
6b388fca JNA |
5205 | |
5206 | #: builtin/for-each-ref.c:994 | |
5207 | msgid "quote placeholders suitably for shells" | |
ba1b8cfa | 5208 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca JNA |
5209 | |
5210 | #: builtin/for-each-ref.c:996 | |
5211 | msgid "quote placeholders suitably for perl" | |
ba1b8cfa | 5212 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca JNA |
5213 | |
5214 | #: builtin/for-each-ref.c:998 | |
5215 | msgid "quote placeholders suitably for python" | |
ba1b8cfa | 5216 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca JNA |
5217 | |
5218 | #: builtin/for-each-ref.c:1000 | |
5219 | msgid "quote placeholders suitably for tcl" | |
ba1b8cfa | 5220 | msgstr "échapper les champs réservés pour tcl" |
6b388fca JNA |
5221 | |
5222 | #: builtin/for-each-ref.c:1003 | |
5223 | msgid "show only <n> matched refs" | |
ba1b8cfa | 5224 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca JNA |
5225 | |
5226 | #: builtin/for-each-ref.c:1004 | |
5227 | msgid "format" | |
ba1b8cfa | 5228 | msgstr "format" |
6b388fca JNA |
5229 | |
5230 | #: builtin/for-each-ref.c:1004 | |
5231 | msgid "format to use for the output" | |
ba1b8cfa | 5232 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" |
6b388fca JNA |
5233 | |
5234 | #: builtin/for-each-ref.c:1005 | |
5235 | msgid "key" | |
ba1b8cfa | 5236 | msgstr "clé" |
6b388fca JNA |
5237 | |
5238 | #: builtin/for-each-ref.c:1006 | |
5239 | msgid "field name to sort on" | |
ba1b8cfa | 5240 | msgstr "nom du champ servant à trier" |
6b388fca JNA |
5241 | |
5242 | #: builtin/fsck.c:608 | |
5243 | msgid "git fsck [options] [<object>...]" | |
ba1b8cfa | 5244 | msgstr "git fsck [options] [<objet>...]" |
6b388fca JNA |
5245 | |
5246 | #: builtin/fsck.c:614 | |
5247 | msgid "show unreachable objects" | |
ba1b8cfa | 5248 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca JNA |
5249 | |
5250 | #: builtin/fsck.c:615 | |
5251 | msgid "show dangling objects" | |
ba1b8cfa | 5252 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca JNA |
5253 | |
5254 | #: builtin/fsck.c:616 | |
5255 | msgid "report tags" | |
ba1b8cfa | 5256 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca JNA |
5257 | |
5258 | #: builtin/fsck.c:617 | |
5259 | msgid "report root nodes" | |
ba1b8cfa | 5260 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca JNA |
5261 | |
5262 | #: builtin/fsck.c:618 | |
5263 | msgid "make index objects head nodes" | |
ba1b8cfa | 5264 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 5265 | |
ba1b8cfa | 5266 | # translated from man page |
6b388fca JNA |
5267 | #: builtin/fsck.c:619 |
5268 | msgid "make reflogs head nodes (default)" | |
ba1b8cfa | 5269 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca JNA |
5270 | |
5271 | #: builtin/fsck.c:620 | |
5272 | msgid "also consider packs and alternate objects" | |
ba1b8cfa | 5273 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca JNA |
5274 | |
5275 | #: builtin/fsck.c:621 | |
5276 | msgid "enable more strict checking" | |
ba1b8cfa | 5277 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca JNA |
5278 | |
5279 | #: builtin/fsck.c:623 | |
5280 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" | |
ba1b8cfa | 5281 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca JNA |
5282 | |
5283 | #: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134 | |
5284 | msgid "show progress" | |
ba1b8cfa | 5285 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca JNA |
5286 | |
5287 | #: builtin/gc.c:22 | |
5288 | msgid "git gc [options]" | |
ba1b8cfa | 5289 | msgstr "git gc [options]" |
6b388fca JNA |
5290 | |
5291 | #: builtin/gc.c:63 | |
5292 | #, c-format | |
5293 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
ba1b8cfa | 5294 | msgstr "%s invalide : '%s'" |
6b388fca JNA |
5295 | |
5296 | #: builtin/gc.c:90 | |
5297 | #, c-format | |
5298 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
ba1b8cfa | 5299 | msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" |
6b388fca JNA |
5300 | |
5301 | #: builtin/gc.c:179 | |
5302 | msgid "prune unreferenced objects" | |
ba1b8cfa | 5303 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca JNA |
5304 | |
5305 | #: builtin/gc.c:181 | |
5306 | msgid "be more thorough (increased runtime)" | |
ba1b8cfa | 5307 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca JNA |
5308 | |
5309 | #: builtin/gc.c:182 | |
5310 | msgid "enable auto-gc mode" | |
ba1b8cfa | 5311 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca JNA |
5312 | |
5313 | #: builtin/gc.c:222 | |
5314 | #, c-format | |
5315 | msgid "" | |
5316 | "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
5317 | "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
5318 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5319 | "Compression automatique du dépôt pour une performance optimum. Vous pouvez " |
5320 | "aussi\n" | |
5321 | "lancer \"git gc\" manuellement. Voir \"git help gc\" pour plus " | |
5322 | "d'information.\n" | |
6b388fca JNA |
5323 | |
5324 | #: builtin/gc.c:249 | |
5325 | msgid "" | |
5326 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
5327 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5328 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
5329 | "supprimer." | |
6b388fca JNA |
5330 | |
5331 | #: builtin/grep.c:22 | |
5332 | msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
ba1b8cfa | 5333 | msgstr "git grep [options] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca JNA |
5334 | |
5335 | #: builtin/grep.c:217 | |
5336 | #, c-format | |
5337 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 5338 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 5339 | |
ba1b8cfa | 5340 | #: builtin/grep.c:364 |
6b388fca JNA |
5341 | #, c-format |
5342 | msgid "Failed to chdir: %s" | |
ba1b8cfa | 5343 | msgstr "Échec de chdir: %s" |
6b388fca | 5344 | |
ba1b8cfa | 5345 | #: builtin/grep.c:442 builtin/grep.c:477 |
6b388fca JNA |
5346 | #, c-format |
5347 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 5348 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 5349 | |
ba1b8cfa | 5350 | #: builtin/grep.c:492 |
6b388fca JNA |
5351 | #, c-format |
5352 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 5353 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 5354 | |
ba1b8cfa | 5355 | #: builtin/grep.c:550 |
6b388fca JNA |
5356 | #, c-format |
5357 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
ba1b8cfa | 5358 | msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" |
6b388fca | 5359 | |
ba1b8cfa | 5360 | #: builtin/grep.c:567 |
6b388fca JNA |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid "cannot open '%s'" | |
ba1b8cfa | 5363 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" |
6b388fca | 5364 | |
ba1b8cfa | 5365 | #: builtin/grep.c:642 |
6b388fca | 5366 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 5367 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 5368 | |
ba1b8cfa | 5369 | #: builtin/grep.c:644 |
6b388fca | 5370 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 5371 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 5372 | |
ba1b8cfa | 5373 | #: builtin/grep.c:646 |
6b388fca | 5374 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 5375 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 5376 | |
ba1b8cfa | 5377 | #: builtin/grep.c:648 |
6b388fca | 5378 | msgid "search also in ignored files" |
ba1b8cfa | 5379 | msgstr "rechercher aussi dans les fichiers ignorés" |
6b388fca | 5380 | |
ba1b8cfa | 5381 | #: builtin/grep.c:651 |
6b388fca | 5382 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 5383 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 5384 | |
ba1b8cfa | 5385 | #: builtin/grep.c:653 |
6b388fca | 5386 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 5387 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 5388 | |
ba1b8cfa | 5389 | #: builtin/grep.c:655 |
6b388fca | 5390 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 5391 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 5392 | |
ba1b8cfa | 5393 | #: builtin/grep.c:657 |
6b388fca | 5394 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 5395 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 5396 | |
ba1b8cfa | 5397 | #: builtin/grep.c:659 |
6b388fca | 5398 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 5399 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 5400 | |
ba1b8cfa | 5401 | #: builtin/grep.c:662 |
6b388fca | 5402 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 5403 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 5404 | |
ba1b8cfa | 5405 | #: builtin/grep.c:666 |
6b388fca | 5406 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 5407 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 5408 | |
ba1b8cfa | 5409 | #: builtin/grep.c:669 |
6b388fca | 5410 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 5411 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 5412 | |
ba1b8cfa | 5413 | #: builtin/grep.c:672 |
6b388fca | 5414 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 5415 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 5416 | |
ba1b8cfa | 5417 | #: builtin/grep.c:675 |
6b388fca | 5418 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 5419 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 5420 | |
ba1b8cfa | 5421 | #: builtin/grep.c:678 |
6b388fca | 5422 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 5423 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 5424 | |
ba1b8cfa | 5425 | #: builtin/grep.c:679 |
6b388fca | 5426 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 5427 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 5428 | |
ba1b8cfa | 5429 | #: builtin/grep.c:680 |
6b388fca | 5430 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 5431 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 5432 | |
ba1b8cfa | 5433 | #: builtin/grep.c:682 |
6b388fca | 5434 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 5435 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 5436 | |
ba1b8cfa | 5437 | #: builtin/grep.c:684 |
6b388fca | 5438 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 5439 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 5440 | |
ba1b8cfa | 5441 | #: builtin/grep.c:686 |
6b388fca | 5442 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 5443 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 5444 | |
ba1b8cfa | 5445 | #: builtin/grep.c:689 |
6b388fca | 5446 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 5447 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 5448 | |
ba1b8cfa | 5449 | #: builtin/grep.c:691 |
6b388fca | 5450 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 5451 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 5452 | |
ba1b8cfa | 5453 | #: builtin/grep.c:693 |
6b388fca | 5454 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 5455 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 5456 | |
ba1b8cfa | 5457 | #: builtin/grep.c:694 |
6b388fca | 5458 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 5459 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 5460 | |
ba1b8cfa | 5461 | #: builtin/grep.c:696 |
6b388fca JNA |
5462 | msgid "print empty line between matches from different files" |
5463 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5464 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 5465 | |
ba1b8cfa | 5466 | #: builtin/grep.c:698 |
6b388fca JNA |
5467 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
5468 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5469 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
5470 | "fichier" | |
6b388fca | 5471 | |
ba1b8cfa | 5472 | #: builtin/grep.c:701 |
6b388fca | 5473 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 5474 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 5475 | |
ba1b8cfa | 5476 | #: builtin/grep.c:704 |
6b388fca | 5477 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 5478 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 5479 | |
ba1b8cfa | 5480 | #: builtin/grep.c:706 |
6b388fca | 5481 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 5482 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 5483 | |
ba1b8cfa | 5484 | #: builtin/grep.c:707 |
6b388fca | 5485 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 5486 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 5487 | |
ba1b8cfa | 5488 | #: builtin/grep.c:710 |
6b388fca JNA |
5489 | msgid "show a line with the function name before matches" |
5490 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5491 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 5492 | |
ba1b8cfa | 5493 | #: builtin/grep.c:712 |
6b388fca | 5494 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 5495 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 5496 | |
ba1b8cfa | 5497 | #: builtin/grep.c:715 |
6b388fca | 5498 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 5499 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 5500 | |
ba1b8cfa | 5501 | #: builtin/grep.c:717 |
6b388fca | 5502 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 5503 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 5504 | |
ba1b8cfa | 5505 | #: builtin/grep.c:719 |
6b388fca | 5506 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 5507 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 5508 | |
ba1b8cfa | 5509 | #: builtin/grep.c:731 |
6b388fca JNA |
5510 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
5511 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5512 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 5513 | |
ba1b8cfa | 5514 | #: builtin/grep.c:733 |
6b388fca JNA |
5515 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
5516 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5517 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
5518 | "motifs" | |
6b388fca | 5519 | |
ba1b8cfa | 5520 | #: builtin/grep.c:735 |
6b388fca | 5521 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 5522 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 5523 | |
ba1b8cfa | 5524 | #: builtin/grep.c:739 |
6b388fca | 5525 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 5526 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 5527 | |
ba1b8cfa | 5528 | #: builtin/grep.c:739 |
6b388fca | 5529 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 5530 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 5531 | |
ba1b8cfa | 5532 | #: builtin/grep.c:742 |
6b388fca | 5533 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 5534 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 5535 | |
ba1b8cfa | 5536 | #: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:188 |
6b388fca | 5537 | msgid "show usage" |
ba1b8cfa | 5538 | msgstr "afficher l'usage" |
6b388fca | 5539 | |
ba1b8cfa | 5540 | #: builtin/grep.c:810 |
6b388fca | 5541 | msgid "no pattern given." |
ba1b8cfa | 5542 | msgstr "aucun motif fourni." |
6b388fca | 5543 | |
ba1b8cfa | 5544 | #: builtin/grep.c:865 |
6b388fca | 5545 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 5546 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 5547 | |
ba1b8cfa | 5548 | #: builtin/grep.c:888 |
6b388fca | 5549 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
ba1b8cfa | 5550 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index." |
6b388fca | 5551 | |
ba1b8cfa | 5552 | #: builtin/grep.c:893 |
6b388fca JNA |
5553 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
5554 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5555 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions." |
6b388fca | 5556 | |
ba1b8cfa | 5557 | #: builtin/grep.c:896 |
6b388fca JNA |
5558 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
5559 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5560 | "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi." |
6b388fca | 5561 | |
ba1b8cfa | 5562 | #: builtin/grep.c:904 |
6b388fca | 5563 | msgid "both --cached and trees are given." |
ba1b8cfa | 5564 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps." |
6b388fca JNA |
5565 | |
5566 | #: builtin/hash-object.c:60 | |
5567 | msgid "" | |
5568 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] " | |
5569 | "<file>..." | |
5570 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5571 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier>|--no-filters] [--stdin] " |
5572 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca JNA |
5573 | |
5574 | #: builtin/hash-object.c:61 | |
5575 | msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" | |
ba1b8cfa | 5576 | msgstr "git hash-object --stdin-paths < <liste-de-chemins>" |
6b388fca JNA |
5577 | |
5578 | #: builtin/hash-object.c:72 | |
5579 | msgid "type" | |
ba1b8cfa | 5580 | msgstr "type" |
6b388fca JNA |
5581 | |
5582 | #: builtin/hash-object.c:72 | |
5583 | msgid "object type" | |
ba1b8cfa | 5584 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca JNA |
5585 | |
5586 | #: builtin/hash-object.c:73 | |
5587 | msgid "write the object into the object database" | |
ba1b8cfa | 5588 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca JNA |
5589 | |
5590 | #: builtin/hash-object.c:74 | |
5591 | msgid "read the object from stdin" | |
ba1b8cfa | 5592 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca JNA |
5593 | |
5594 | #: builtin/hash-object.c:76 | |
5595 | msgid "store file as is without filters" | |
ba1b8cfa | 5596 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca JNA |
5597 | |
5598 | #: builtin/hash-object.c:77 | |
5599 | msgid "process file as it were from this path" | |
ba1b8cfa | 5600 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 5601 | |
ba1b8cfa | 5602 | #: builtin/help.c:41 |
6b388fca | 5603 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 5604 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 5605 | |
ba1b8cfa | 5606 | #: builtin/help.c:42 |
6b388fca | 5607 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 5608 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 5609 | |
ba1b8cfa | 5610 | #: builtin/help.c:43 |
6b388fca | 5611 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 5612 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 5613 | |
ba1b8cfa | 5614 | #: builtin/help.c:44 |
6b388fca | 5615 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 5616 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 5617 | |
ba1b8cfa | 5618 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 5619 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 5620 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 5621 | |
ba1b8cfa | 5622 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 5623 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]" |
ba1b8cfa | 5624 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [commande]" |
6b388fca | 5625 | |
ba1b8cfa | 5626 | #: builtin/help.c:64 |
6b388fca JNA |
5627 | #, c-format |
5628 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 5629 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 5630 | |
ba1b8cfa | 5631 | #: builtin/help.c:92 |
6b388fca | 5632 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 5633 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 5634 | |
ba1b8cfa | 5635 | #: builtin/help.c:105 |
6b388fca | 5636 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 5637 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 5638 | |
ba1b8cfa | 5639 | #: builtin/help.c:113 |
6b388fca JNA |
5640 | #, c-format |
5641 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 5642 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 5643 | |
ba1b8cfa | 5644 | #: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176 |
6b388fca JNA |
5645 | #, c-format |
5646 | msgid "failed to exec '%s': %s" | |
ba1b8cfa | 5647 | msgstr "échec de l'exécution de '%s' : %s" |
6b388fca | 5648 | |
ba1b8cfa | 5649 | #: builtin/help.c:216 |
6b388fca JNA |
5650 | #, c-format |
5651 | msgid "" | |
5652 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
5653 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
5654 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5655 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
5656 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 5657 | |
ba1b8cfa | 5658 | #: builtin/help.c:228 |
6b388fca JNA |
5659 | #, c-format |
5660 | msgid "" | |
5661 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
5662 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
5663 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
5664 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
5665 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 5666 | |
ba1b8cfa | 5667 | #: builtin/help.c:349 |
6b388fca JNA |
5668 | #, c-format |
5669 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 5670 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 5671 | |
ba1b8cfa | 5672 | #: builtin/help.c:366 |
6b388fca | 5673 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 5674 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 5675 | |
ba1b8cfa | 5676 | #: builtin/help.c:374 |
6b388fca | 5677 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 5678 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 5679 | |
ba1b8cfa | 5680 | #: builtin/help.c:420 |
6b388fca | 5681 | msgid "Defining attributes per path" |
ba1b8cfa | 5682 | msgstr "Définition des attributs par chemin" |
6b388fca | 5683 | |
ba1b8cfa | 5684 | #: builtin/help.c:421 |
6b388fca | 5685 | msgid "A Git glossary" |
ba1b8cfa | 5686 | msgstr "Un glossaire Git" |
6b388fca | 5687 | |
ba1b8cfa | 5688 | #: builtin/help.c:422 |
6b388fca | 5689 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
ba1b8cfa | 5690 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" |
6b388fca | 5691 | |
ba1b8cfa | 5692 | #: builtin/help.c:423 |
6b388fca | 5693 | msgid "Defining submodule properties" |
ba1b8cfa | 5694 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" |
6b388fca | 5695 | |
ba1b8cfa | 5696 | #: builtin/help.c:424 |
6b388fca | 5697 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
ba1b8cfa | 5698 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" |
6b388fca | 5699 | |
ba1b8cfa | 5700 | #: builtin/help.c:425 |
6b388fca JNA |
5701 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
5702 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5703 | "Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)" |
6b388fca | 5704 | |
ba1b8cfa | 5705 | #: builtin/help.c:426 |
6b388fca | 5706 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
ba1b8cfa | 5707 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" |
6b388fca | 5708 | |
ba1b8cfa | 5709 | #: builtin/help.c:438 |
6b388fca | 5710 | msgid "The common Git guides are:\n" |
ba1b8cfa | 5711 | msgstr "Les guides Git populaires sont : \n" |
6b388fca | 5712 | |
ba1b8cfa | 5713 | #: builtin/help.c:460 builtin/help.c:476 |
6b388fca JNA |
5714 | #, c-format |
5715 | msgid "usage: %s%s" | |
ba1b8cfa | 5716 | msgstr "usage : %s%s" |
6b388fca | 5717 | |
ba1b8cfa | 5718 | #: builtin/help.c:492 |
6b388fca JNA |
5719 | #, c-format |
5720 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
ba1b8cfa | 5721 | msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'" |
6b388fca | 5722 | |
ba1b8cfa | 5723 | #: builtin/index-pack.c:184 |
6b388fca JNA |
5724 | #, c-format |
5725 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 5726 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 5727 | |
ba1b8cfa | 5728 | #: builtin/index-pack.c:204 |
6b388fca | 5729 | msgid "object of unexpected type" |
ba1b8cfa | 5730 | msgstr "objet de type inattendu" |
6b388fca | 5731 | |
ba1b8cfa | 5732 | #: builtin/index-pack.c:244 |
6b388fca JNA |
5733 | #, c-format |
5734 | msgid "cannot fill %d byte" | |
5735 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
5736 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
5737 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 5738 | |
ba1b8cfa | 5739 | #: builtin/index-pack.c:254 |
6b388fca | 5740 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 5741 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 5742 | |
ba1b8cfa | 5743 | #: builtin/index-pack.c:255 |
6b388fca | 5744 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 5745 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 5746 | |
ba1b8cfa | 5747 | #: builtin/index-pack.c:267 |
6b388fca | 5748 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 5749 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 5750 | |
ba1b8cfa | 5751 | #: builtin/index-pack.c:274 |
6b388fca | 5752 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 5753 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 5754 | |
ba1b8cfa | 5755 | #: builtin/index-pack.c:290 |
6b388fca JNA |
5756 | #, c-format |
5757 | msgid "unable to create '%s'" | |
ba1b8cfa | 5758 | msgstr "impossible de créer '%s'" |
6b388fca | 5759 | |
ba1b8cfa | 5760 | #: builtin/index-pack.c:295 |
6b388fca JNA |
5761 | #, c-format |
5762 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 5763 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 5764 | |
ba1b8cfa | 5765 | #: builtin/index-pack.c:309 |
6b388fca | 5766 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 5767 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 5768 | |
ba1b8cfa | 5769 | #: builtin/index-pack.c:311 |
6b388fca JNA |
5770 | #, c-format |
5771 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 5772 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 5773 | |
ba1b8cfa | 5774 | #: builtin/index-pack.c:329 |
6b388fca JNA |
5775 | #, c-format |
5776 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
ba1b8cfa | 5777 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %lu: %s" |
6b388fca | 5778 | |
ba1b8cfa | 5779 | #: builtin/index-pack.c:451 |
6b388fca JNA |
5780 | #, c-format |
5781 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 5782 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 5783 | |
ba1b8cfa | 5784 | #: builtin/index-pack.c:500 |
6b388fca | 5785 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 5786 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 5787 | |
ba1b8cfa | 5788 | #: builtin/index-pack.c:508 |
6b388fca | 5789 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 5790 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 5791 | |
ba1b8cfa | 5792 | #: builtin/index-pack.c:516 |
6b388fca JNA |
5793 | #, c-format |
5794 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 5795 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 5796 | |
ba1b8cfa | 5797 | #: builtin/index-pack.c:547 |
6b388fca | 5798 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 5799 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 5800 | |
ba1b8cfa | 5801 | #: builtin/index-pack.c:549 |
6b388fca JNA |
5802 | #, c-format |
5803 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
5804 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
ba1b8cfa JNA |
5805 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octet lu" |
5806 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octets lus" | |
6b388fca | 5807 | |
ba1b8cfa | 5808 | #: builtin/index-pack.c:575 |
6b388fca | 5809 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 5810 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 5811 | |
ba1b8cfa JNA |
5812 | #: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:695 |
5813 | #: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:738 | |
6b388fca JNA |
5814 | #, c-format |
5815 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 5816 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 5817 | |
ba1b8cfa | 5818 | #: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:170 |
6b388fca JNA |
5819 | #: builtin/pack-objects.c:262 |
5820 | #, c-format | |
5821 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 5822 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 5823 | |
ba1b8cfa | 5824 | #: builtin/index-pack.c:735 |
6b388fca JNA |
5825 | #, c-format |
5826 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 5827 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 5828 | |
ba1b8cfa | 5829 | #: builtin/index-pack.c:749 |
6b388fca JNA |
5830 | #, c-format |
5831 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 5832 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 5833 | |
ba1b8cfa | 5834 | #: builtin/index-pack.c:763 |
6b388fca JNA |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "invalid %s" | |
ba1b8cfa | 5837 | msgstr "%s invalide" |
6b388fca | 5838 | |
ba1b8cfa | 5839 | #: builtin/index-pack.c:766 |
6b388fca | 5840 | msgid "Error in object" |
ba1b8cfa | 5841 | msgstr "Erreur dans l'objet" |
6b388fca | 5842 | |
ba1b8cfa | 5843 | #: builtin/index-pack.c:768 |
6b388fca JNA |
5844 | #, c-format |
5845 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 5846 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 5847 | |
ba1b8cfa | 5848 | #: builtin/index-pack.c:838 builtin/index-pack.c:868 |
6b388fca | 5849 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 5850 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 5851 | |
ba1b8cfa | 5852 | #: builtin/index-pack.c:1009 |
6b388fca | 5853 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 5854 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 5855 | |
ba1b8cfa | 5856 | #: builtin/index-pack.c:1009 |
6b388fca | 5857 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 5858 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 5859 | |
ba1b8cfa | 5860 | #: builtin/index-pack.c:1035 |
6b388fca | 5861 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 5862 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 5863 | |
ba1b8cfa | 5864 | #: builtin/index-pack.c:1040 |
6b388fca | 5865 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 5866 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 5867 | |
ba1b8cfa | 5868 | #: builtin/index-pack.c:1043 |
6b388fca | 5869 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 5870 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 5871 | |
ba1b8cfa | 5872 | #: builtin/index-pack.c:1054 |
6b388fca | 5873 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 5874 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 5875 | |
ba1b8cfa | 5876 | #: builtin/index-pack.c:1077 |
6b388fca | 5877 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 5878 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 5879 | |
ba1b8cfa | 5880 | #: builtin/index-pack.c:1087 |
6b388fca JNA |
5881 | #, c-format |
5882 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 5883 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 5884 | |
ba1b8cfa | 5885 | #: builtin/index-pack.c:1129 |
6b388fca | 5886 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 5887 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 5888 | |
ba1b8cfa | 5889 | #: builtin/index-pack.c:1137 |
6b388fca JNA |
5890 | #, c-format |
5891 | msgid "completed with %d local objects" | |
ba1b8cfa | 5892 | msgstr "complété avec %d objets locaux" |
6b388fca | 5893 | |
ba1b8cfa | 5894 | #: builtin/index-pack.c:1147 |
6b388fca JNA |
5895 | #, c-format |
5896 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
5897 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 5898 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 5899 | |
ba1b8cfa | 5900 | #: builtin/index-pack.c:1151 |
6b388fca JNA |
5901 | #, c-format |
5902 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
5903 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
5904 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
5905 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 5906 | |
ba1b8cfa | 5907 | #: builtin/index-pack.c:1176 |
6b388fca JNA |
5908 | #, c-format |
5909 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 5910 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 5911 | |
ba1b8cfa | 5912 | #: builtin/index-pack.c:1255 |
6b388fca JNA |
5913 | #, c-format |
5914 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 5915 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 5916 | |
ba1b8cfa | 5917 | #: builtin/index-pack.c:1279 |
6b388fca | 5918 | msgid "error while closing pack file" |
ba1b8cfa | 5919 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" |
6b388fca | 5920 | |
ba1b8cfa | 5921 | #: builtin/index-pack.c:1292 |
6b388fca JNA |
5922 | #, c-format |
5923 | msgid "cannot write keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 5924 | msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 5925 | |
ba1b8cfa | 5926 | #: builtin/index-pack.c:1300 |
6b388fca JNA |
5927 | #, c-format |
5928 | msgid "cannot close written keep file '%s'" | |
ba1b8cfa | 5929 | msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'" |
6b388fca | 5930 | |
ba1b8cfa | 5931 | #: builtin/index-pack.c:1313 |
6b388fca | 5932 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 5933 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 5934 | |
ba1b8cfa | 5935 | #: builtin/index-pack.c:1324 |
6b388fca | 5936 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 5937 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 5938 | |
ba1b8cfa | 5939 | #: builtin/index-pack.c:1357 |
6b388fca JNA |
5940 | #, c-format |
5941 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 5942 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 5943 | |
ba1b8cfa | 5944 | #: builtin/index-pack.c:1363 |
6b388fca JNA |
5945 | #, c-format |
5946 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
ba1b8cfa | 5947 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" |
6b388fca | 5948 | |
ba1b8cfa | 5949 | #: builtin/index-pack.c:1367 builtin/index-pack.c:1545 |
6b388fca JNA |
5950 | #, c-format |
5951 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
ba1b8cfa | 5952 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" |
6b388fca | 5953 | |
ba1b8cfa | 5954 | #: builtin/index-pack.c:1425 |
6b388fca JNA |
5955 | #, c-format |
5956 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 5957 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 5958 | |
ba1b8cfa | 5959 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
6b388fca JNA |
5960 | #, c-format |
5961 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 5962 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 5963 | |
ba1b8cfa | 5964 | #: builtin/index-pack.c:1474 |
6b388fca JNA |
5965 | #, c-format |
5966 | msgid "non delta: %d object" | |
5967 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
5968 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
5969 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 5970 | |
ba1b8cfa | 5971 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
6b388fca JNA |
5972 | #, c-format |
5973 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
5974 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
5975 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
5976 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 5977 | |
ba1b8cfa | 5978 | #: builtin/index-pack.c:1509 |
6b388fca | 5979 | msgid "Cannot come back to cwd" |
ba1b8cfa | 5980 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" |
6b388fca | 5981 | |
ba1b8cfa JNA |
5982 | #: builtin/index-pack.c:1557 builtin/index-pack.c:1560 |
5983 | #: builtin/index-pack.c:1572 builtin/index-pack.c:1576 | |
6b388fca JNA |
5984 | #, c-format |
5985 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 5986 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 5987 | |
ba1b8cfa | 5988 | #: builtin/index-pack.c:1590 |
6b388fca | 5989 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 5990 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 5991 | |
ba1b8cfa | 5992 | #: builtin/index-pack.c:1594 builtin/index-pack.c:1604 |
6b388fca JNA |
5993 | #, c-format |
5994 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
ba1b8cfa | 5995 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" |
6b388fca | 5996 | |
ba1b8cfa | 5997 | #: builtin/index-pack.c:1613 |
6b388fca | 5998 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 5999 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca JNA |
6000 | |
6001 | #: builtin/init-db.c:35 | |
6002 | #, c-format | |
6003 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
ba1b8cfa | 6004 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" |
6b388fca JNA |
6005 | |
6006 | #: builtin/init-db.c:62 | |
6007 | #, c-format | |
6008 | msgid "insanely long template name %s" | |
ba1b8cfa | 6009 | msgstr "nom de modèle démentiellement long %s" |
6b388fca JNA |
6010 | |
6011 | #: builtin/init-db.c:67 | |
6012 | #, c-format | |
6013 | msgid "cannot stat '%s'" | |
ba1b8cfa | 6014 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" |
6b388fca JNA |
6015 | |
6016 | #: builtin/init-db.c:73 | |
6017 | #, c-format | |
6018 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 6019 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca JNA |
6020 | |
6021 | #: builtin/init-db.c:80 | |
6022 | #, c-format | |
6023 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
ba1b8cfa | 6024 | msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" |
6b388fca JNA |
6025 | |
6026 | #: builtin/init-db.c:97 | |
6027 | #, c-format | |
6028 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 6029 | msgstr "impossible de readlink '%s'" |
6b388fca JNA |
6030 | |
6031 | #: builtin/init-db.c:99 | |
6032 | #, c-format | |
6033 | msgid "insanely long symlink %s" | |
ba1b8cfa | 6034 | msgstr "lien symbolique démentiellement long %s" |
6b388fca JNA |
6035 | |
6036 | #: builtin/init-db.c:102 | |
6037 | #, c-format | |
6038 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 6039 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca JNA |
6040 | |
6041 | #: builtin/init-db.c:106 | |
6042 | #, c-format | |
6043 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 6044 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca JNA |
6045 | |
6046 | #: builtin/init-db.c:110 | |
6047 | #, c-format | |
6048 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 6049 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca JNA |
6050 | |
6051 | #: builtin/init-db.c:133 | |
6052 | #, c-format | |
6053 | msgid "insanely long template path %s" | |
ba1b8cfa | 6054 | msgstr "chemin de modèle %s démentiellement long" |
6b388fca JNA |
6055 | |
6056 | #: builtin/init-db.c:141 | |
6057 | #, c-format | |
6058 | msgid "templates not found %s" | |
ba1b8cfa | 6059 | msgstr "modèles non trouvés %s" |
6b388fca JNA |
6060 | |
6061 | #: builtin/init-db.c:154 | |
6062 | #, c-format | |
6063 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" | |
6064 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6065 | "pas de copie des modèles étant dans une mauvaise version du format %d de '%s'" |
6b388fca JNA |
6066 | |
6067 | #: builtin/init-db.c:192 | |
6068 | #, c-format | |
6069 | msgid "insane git directory %s" | |
ba1b8cfa | 6070 | msgstr "répertoire git démentiel %s" |
6b388fca JNA |
6071 | |
6072 | #: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326 | |
6073 | #, c-format | |
6074 | msgid "%s already exists" | |
6075 | msgstr "%s existe déjà" | |
6076 | ||
6077 | #: builtin/init-db.c:355 | |
6078 | #, c-format | |
6079 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 6080 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca JNA |
6081 | |
6082 | #: builtin/init-db.c:358 | |
6083 | #, c-format | |
6084 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 6085 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca JNA |
6086 | |
6087 | #: builtin/init-db.c:363 | |
6088 | #, c-format | |
6089 | msgid "Could not create git link %s" | |
ba1b8cfa | 6090 | msgstr "Impossible de créer le lien git %s" |
6b388fca JNA |
6091 | |
6092 | #. | |
6093 | #. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized | |
6094 | #. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
6095 | #. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
6096 | #. | |
6097 | #: builtin/init-db.c:420 | |
6098 | #, c-format | |
6099 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
ba1b8cfa | 6100 | msgstr "Dépôt Git%2$s %1$s dans %3$s%4$s\n" |
6b388fca JNA |
6101 | |
6102 | #: builtin/init-db.c:421 | |
6103 | msgid "Reinitialized existing" | |
ba1b8cfa | 6104 | msgstr "existant réinitialisé" |
6b388fca JNA |
6105 | |
6106 | #: builtin/init-db.c:421 | |
6107 | msgid "Initialized empty" | |
ba1b8cfa | 6108 | msgstr "vide initialisé" |
6b388fca JNA |
6109 | |
6110 | #: builtin/init-db.c:422 | |
6111 | msgid " shared" | |
ba1b8cfa | 6112 | msgstr " partagé" |
6b388fca JNA |
6113 | |
6114 | #: builtin/init-db.c:441 | |
6115 | msgid "cannot tell cwd" | |
ba1b8cfa | 6116 | msgstr "impossible de déterminer le répertoire de travail courant" |
6b388fca JNA |
6117 | |
6118 | #: builtin/init-db.c:467 | |
6119 | msgid "" | |
6120 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
6121 | "shared[=<permissions>]] [directory]" | |
6122 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6123 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" |
6124 | "shared[=<permissions>]] [répertoire]" | |
6b388fca JNA |
6125 | |
6126 | #: builtin/init-db.c:490 | |
6127 | msgid "permissions" | |
ba1b8cfa | 6128 | msgstr "permissions" |
6b388fca JNA |
6129 | |
6130 | #: builtin/init-db.c:491 | |
6131 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" | |
ba1b8cfa | 6132 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 6133 | |
ba1b8cfa | 6134 | #: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:75 |
6b388fca | 6135 | msgid "be quiet" |
ba1b8cfa | 6136 | msgstr "être silencieux" |
6b388fca JNA |
6137 | |
6138 | #: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 | |
6139 | #, c-format | |
6140 | msgid "cannot mkdir %s" | |
ba1b8cfa | 6141 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" |
6b388fca JNA |
6142 | |
6143 | #: builtin/init-db.c:533 | |
6144 | #, c-format | |
6145 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 6146 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca JNA |
6147 | |
6148 | #: builtin/init-db.c:555 | |
6149 | #, c-format | |
6150 | msgid "" | |
6151 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
6152 | "dir=<directory>)" | |
6153 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6154 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
6155 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca JNA |
6156 | |
6157 | #: builtin/init-db.c:579 | |
6158 | msgid "Cannot access current working directory" | |
ba1b8cfa | 6159 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" |
6b388fca JNA |
6160 | |
6161 | #: builtin/init-db.c:586 | |
6162 | #, c-format | |
6163 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 6164 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 6165 | |
ba1b8cfa | 6166 | #: builtin/log.c:41 |
6b388fca | 6167 | msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n" |
ba1b8cfa | 6168 | msgstr "git log [<options>] [<page de révisions>] [[--] <chemin>...]\n" |
6b388fca | 6169 | |
ba1b8cfa | 6170 | #: builtin/log.c:42 |
6b388fca | 6171 | msgid " or: git show [options] <object>..." |
ba1b8cfa | 6172 | msgstr " ou : git show [options] <objet>..." |
6b388fca | 6173 | |
ba1b8cfa | 6174 | #: builtin/log.c:124 |
6b388fca | 6175 | msgid "suppress diff output" |
ba1b8cfa | 6176 | msgstr "supprimer la sortie des différences" |
6b388fca | 6177 | |
ba1b8cfa | 6178 | #: builtin/log.c:125 |
6b388fca | 6179 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 6180 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 6181 | |
ba1b8cfa | 6182 | #: builtin/log.c:126 |
6b388fca | 6183 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 6184 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 6185 | |
ba1b8cfa | 6186 | #: builtin/log.c:127 |
6b388fca | 6187 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 6188 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 6189 | |
ba1b8cfa | 6190 | #: builtin/log.c:230 |
6b388fca JNA |
6191 | #, c-format |
6192 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 6193 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 6194 | |
ba1b8cfa | 6195 | #: builtin/log.c:453 builtin/log.c:545 |
6b388fca JNA |
6196 | #, c-format |
6197 | msgid "Could not read object %s" | |
ba1b8cfa | 6198 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s" |
6b388fca | 6199 | |
ba1b8cfa | 6200 | #: builtin/log.c:569 |
6b388fca JNA |
6201 | #, c-format |
6202 | msgid "Unknown type: %d" | |
ba1b8cfa | 6203 | msgstr "Type inconnu : %d" |
6b388fca | 6204 | |
ba1b8cfa | 6205 | #: builtin/log.c:669 |
6b388fca | 6206 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 6207 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 6208 | |
ba1b8cfa | 6209 | #: builtin/log.c:751 |
6b388fca | 6210 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 6211 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 6212 | |
ba1b8cfa | 6213 | #: builtin/log.c:767 |
6b388fca JNA |
6214 | #, c-format |
6215 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
ba1b8cfa | 6216 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" |
6b388fca | 6217 | |
ba1b8cfa | 6218 | #: builtin/log.c:781 |
6b388fca | 6219 | msgid "Need exactly one range." |
ba1b8cfa | 6220 | msgstr "Exactement une plage nécessaire." |
6b388fca | 6221 | |
ba1b8cfa | 6222 | #: builtin/log.c:789 |
6b388fca | 6223 | msgid "Not a range." |
ba1b8cfa | 6224 | msgstr "Pas une plage." |
6b388fca | 6225 | |
ba1b8cfa | 6226 | #: builtin/log.c:891 |
6b388fca | 6227 | msgid "Cover letter needs email format" |
ba1b8cfa | 6228 | msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail" |
6b388fca | 6229 | |
ba1b8cfa | 6230 | #: builtin/log.c:967 |
6b388fca JNA |
6231 | #, c-format |
6232 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 6233 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 6234 | |
ba1b8cfa | 6235 | #: builtin/log.c:995 |
6b388fca | 6236 | msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" |
ba1b8cfa | 6237 | msgstr "git format-patch [options] [<depuis> | <plage de révisions>]" |
6b388fca | 6238 | |
ba1b8cfa | 6239 | #: builtin/log.c:1040 |
6b388fca | 6240 | msgid "Two output directories?" |
ba1b8cfa | 6241 | msgstr "Deux répertoires de sortie ?" |
6b388fca | 6242 | |
ba1b8cfa | 6243 | #: builtin/log.c:1155 |
6b388fca | 6244 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 6245 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 6246 | |
ba1b8cfa | 6247 | #: builtin/log.c:1158 |
6b388fca | 6248 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 6249 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 6250 | |
ba1b8cfa | 6251 | #: builtin/log.c:1162 |
6b388fca | 6252 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 6253 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 6254 | |
ba1b8cfa | 6255 | #: builtin/log.c:1164 |
6b388fca | 6256 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 6257 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 6258 | |
ba1b8cfa | 6259 | #: builtin/log.c:1166 |
6b388fca JNA |
6260 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
6261 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6262 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 6263 | |
ba1b8cfa | 6264 | #: builtin/log.c:1167 |
6b388fca | 6265 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 6266 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 6267 | |
ba1b8cfa | 6268 | #: builtin/log.c:1168 |
6b388fca | 6269 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 6270 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 6271 | |
ba1b8cfa | 6272 | #: builtin/log.c:1170 |
6b388fca | 6273 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 6274 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 6275 | |
ba1b8cfa | 6276 | #: builtin/log.c:1172 |
6b388fca | 6277 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 6278 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 6279 | |
ba1b8cfa | 6280 | #: builtin/log.c:1174 |
6b388fca | 6281 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 6282 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 6283 | |
ba1b8cfa | 6284 | #: builtin/log.c:1177 |
6b388fca | 6285 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 6286 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 6287 | |
ba1b8cfa | 6288 | #: builtin/log.c:1180 |
6b388fca | 6289 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 6290 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 6291 | |
ba1b8cfa | 6292 | #: builtin/log.c:1183 |
6b388fca | 6293 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 6294 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 6295 | |
ba1b8cfa | 6296 | #: builtin/log.c:1185 |
6b388fca | 6297 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 6298 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 6299 | |
ba1b8cfa | 6300 | #: builtin/log.c:1187 |
6b388fca | 6301 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 6302 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 6303 | |
ba1b8cfa | 6304 | #: builtin/log.c:1189 |
6b388fca | 6305 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 6306 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 6307 | |
ba1b8cfa | 6308 | #: builtin/log.c:1190 |
6b388fca | 6309 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 6310 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 6311 | |
ba1b8cfa | 6312 | #: builtin/log.c:1191 |
6b388fca | 6313 | msgid "add email header" |
ba1b8cfa | 6314 | msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail" |
6b388fca | 6315 | |
ba1b8cfa | 6316 | #: builtin/log.c:1192 builtin/log.c:1194 |
6b388fca | 6317 | msgid "email" |
ba1b8cfa | 6318 | msgstr "e-mail" |
6b388fca | 6319 | |
ba1b8cfa | 6320 | #: builtin/log.c:1192 |
6b388fca | 6321 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 6322 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 6323 | |
ba1b8cfa | 6324 | #: builtin/log.c:1194 |
6b388fca | 6325 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
6326 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
6327 | ||
6328 | #: builtin/log.c:1196 | |
6329 | msgid "ident" | |
6330 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 6331 | |
ba1b8cfa JNA |
6332 | #: builtin/log.c:1197 |
6333 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" | |
6334 | msgstr "Renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
6335 | ||
6336 | #: builtin/log.c:1199 | |
6b388fca | 6337 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 6338 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 6339 | |
ba1b8cfa | 6340 | #: builtin/log.c:1200 |
6b388fca | 6341 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 6342 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 6343 | |
ba1b8cfa | 6344 | #: builtin/log.c:1201 builtin/log.c:1204 |
6b388fca | 6345 | msgid "boundary" |
ba1b8cfa | 6346 | msgstr "frontière" |
6b388fca | 6347 | |
ba1b8cfa | 6348 | #: builtin/log.c:1202 |
6b388fca | 6349 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 6350 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 6351 | |
ba1b8cfa | 6352 | #: builtin/log.c:1205 |
6b388fca | 6353 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 6354 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 6355 | |
ba1b8cfa | 6356 | #: builtin/log.c:1209 |
6b388fca JNA |
6357 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
6358 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6359 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 6360 | |
ba1b8cfa | 6361 | #: builtin/log.c:1211 |
6b388fca | 6362 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 6363 | msgstr "signature" |
6b388fca | 6364 | |
ba1b8cfa | 6365 | #: builtin/log.c:1212 |
6b388fca | 6366 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 6367 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 6368 | |
ba1b8cfa | 6369 | #: builtin/log.c:1214 |
6b388fca | 6370 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
6371 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
6372 | ||
6373 | #: builtin/log.c:1288 | |
6374 | #, c-format | |
6375 | msgid "invalid ident line: %s" | |
6376 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
6b388fca | 6377 | |
ba1b8cfa | 6378 | #: builtin/log.c:1303 |
6b388fca | 6379 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
ba1b8cfa | 6380 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs." |
6b388fca | 6381 | |
ba1b8cfa | 6382 | #: builtin/log.c:1305 |
6b388fca | 6383 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
ba1b8cfa | 6384 | msgstr "--subject-prefix et -k sont mutuellement exclusifs." |
6b388fca | 6385 | |
ba1b8cfa | 6386 | #: builtin/log.c:1313 |
6b388fca | 6387 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 6388 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 6389 | |
ba1b8cfa | 6390 | #: builtin/log.c:1315 |
6b388fca | 6391 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 6392 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 6393 | |
ba1b8cfa | 6394 | #: builtin/log.c:1317 |
6b388fca | 6395 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 6396 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 6397 | |
ba1b8cfa | 6398 | #: builtin/log.c:1340 |
6b388fca | 6399 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 6400 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 6401 | |
ba1b8cfa | 6402 | #: builtin/log.c:1342 |
6b388fca JNA |
6403 | #, c-format |
6404 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
ba1b8cfa | 6405 | msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" |
6b388fca | 6406 | |
ba1b8cfa | 6407 | #: builtin/log.c:1490 |
6b388fca | 6408 | msgid "Failed to create output files" |
ba1b8cfa | 6409 | msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" |
6b388fca | 6410 | |
ba1b8cfa | 6411 | #: builtin/log.c:1539 |
6b388fca | 6412 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 6413 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 6414 | |
ba1b8cfa | 6415 | #: builtin/log.c:1594 |
6b388fca JNA |
6416 | #, c-format |
6417 | msgid "" | |
6418 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
6419 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6420 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
6421 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 6422 | |
ba1b8cfa | 6423 | #: builtin/log.c:1607 builtin/log.c:1609 builtin/log.c:1621 |
6b388fca JNA |
6424 | #, c-format |
6425 | msgid "Unknown commit %s" | |
ba1b8cfa | 6426 | msgstr "Commit inconnu %s" |
6b388fca | 6427 | |
ba1b8cfa | 6428 | #: builtin/ls-files.c:408 |
6b388fca | 6429 | msgid "git ls-files [options] [<file>...]" |
ba1b8cfa | 6430 | msgstr "git ls-files [options] [<fichier>...]" |
6b388fca | 6431 | |
ba1b8cfa | 6432 | #: builtin/ls-files.c:465 |
6b388fca | 6433 | msgid "identify the file status with tags" |
ba1b8cfa | 6434 | msgstr "identifier le statut de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 6435 | |
ba1b8cfa | 6436 | #: builtin/ls-files.c:467 |
6b388fca | 6437 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
ba1b8cfa | 6438 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 6439 | |
ba1b8cfa | 6440 | #: builtin/ls-files.c:469 |
6b388fca | 6441 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 6442 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 6443 | |
ba1b8cfa | 6444 | #: builtin/ls-files.c:471 |
6b388fca | 6445 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 6446 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 6447 | |
ba1b8cfa | 6448 | #: builtin/ls-files.c:473 |
6b388fca | 6449 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 6450 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 6451 | |
ba1b8cfa | 6452 | #: builtin/ls-files.c:475 |
6b388fca | 6453 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 6454 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 6455 | |
ba1b8cfa | 6456 | #: builtin/ls-files.c:477 |
6b388fca | 6457 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 6458 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 6459 | |
ba1b8cfa | 6460 | #: builtin/ls-files.c:480 |
6b388fca | 6461 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 6462 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 6463 | |
ba1b8cfa | 6464 | #: builtin/ls-files.c:482 |
6b388fca JNA |
6465 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
6466 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6467 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 6468 | |
ba1b8cfa | 6469 | #: builtin/ls-files.c:484 |
6b388fca | 6470 | msgid "show 'other' directories' name only" |
ba1b8cfa | 6471 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 6472 | |
ba1b8cfa | 6473 | #: builtin/ls-files.c:487 |
6b388fca | 6474 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 6475 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 6476 | |
ba1b8cfa | 6477 | #: builtin/ls-files.c:490 |
6b388fca | 6478 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 6479 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 6480 | |
ba1b8cfa | 6481 | #: builtin/ls-files.c:492 |
6b388fca | 6482 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 6483 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 6484 | |
ba1b8cfa | 6485 | #: builtin/ls-files.c:494 |
6b388fca | 6486 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 6487 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 6488 | |
ba1b8cfa | 6489 | #: builtin/ls-files.c:497 |
6b388fca | 6490 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 6491 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 6492 | |
ba1b8cfa | 6493 | #: builtin/ls-files.c:500 |
6b388fca | 6494 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 6495 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 6496 | |
ba1b8cfa | 6497 | #: builtin/ls-files.c:502 |
6b388fca | 6498 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 6499 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 6500 | |
ba1b8cfa | 6501 | #: builtin/ls-files.c:505 |
6b388fca | 6502 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 6503 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 6504 | |
ba1b8cfa | 6505 | #: builtin/ls-files.c:508 |
6b388fca | 6506 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 6507 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 6508 | |
ba1b8cfa | 6509 | #: builtin/ls-files.c:509 |
6b388fca | 6510 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 6511 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 6512 | |
ba1b8cfa | 6513 | #: builtin/ls-files.c:510 |
6b388fca JNA |
6514 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
6515 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6516 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
6517 | "toujours présents" | |
6b388fca | 6518 | |
ba1b8cfa | 6519 | #: builtin/ls-files.c:512 |
6b388fca | 6520 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 6521 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca JNA |
6522 | |
6523 | #: builtin/ls-tree.c:27 | |
6524 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
ba1b8cfa | 6525 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca JNA |
6526 | |
6527 | #: builtin/ls-tree.c:125 | |
6528 | msgid "only show trees" | |
ba1b8cfa | 6529 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca JNA |
6530 | |
6531 | #: builtin/ls-tree.c:127 | |
6532 | msgid "recurse into subtrees" | |
ba1b8cfa | 6533 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca JNA |
6534 | |
6535 | #: builtin/ls-tree.c:129 | |
6536 | msgid "show trees when recursing" | |
ba1b8cfa | 6537 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca JNA |
6538 | |
6539 | #: builtin/ls-tree.c:132 | |
6540 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
ba1b8cfa | 6541 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca JNA |
6542 | |
6543 | #: builtin/ls-tree.c:133 | |
6544 | msgid "include object size" | |
ba1b8cfa | 6545 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca JNA |
6546 | |
6547 | #: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137 | |
6548 | msgid "list only filenames" | |
ba1b8cfa | 6549 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca JNA |
6550 | |
6551 | #: builtin/ls-tree.c:140 | |
6552 | msgid "use full path names" | |
ba1b8cfa | 6553 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca JNA |
6554 | |
6555 | #: builtin/ls-tree.c:142 | |
6556 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
6557 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6558 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
6559 | "full-name)" | |
6b388fca JNA |
6560 | |
6561 | #: builtin/merge.c:43 | |
6562 | msgid "git merge [options] [<commit>...]" | |
ba1b8cfa | 6563 | msgstr "git merge [options] [<commit>...]" |
6b388fca JNA |
6564 | |
6565 | #: builtin/merge.c:44 | |
6566 | msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>" | |
ba1b8cfa | 6567 | msgstr "git merge [options] <message> HEAD <commit>" |
6b388fca JNA |
6568 | |
6569 | #: builtin/merge.c:45 | |
6570 | msgid "git merge --abort" | |
ba1b8cfa | 6571 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 6572 | |
ba1b8cfa | 6573 | #: builtin/merge.c:98 |
6b388fca | 6574 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 6575 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 6576 | |
ba1b8cfa | 6577 | #: builtin/merge.c:135 |
6b388fca JNA |
6578 | #, c-format |
6579 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 6580 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 6581 | |
ba1b8cfa | 6582 | #: builtin/merge.c:136 |
6b388fca JNA |
6583 | #, c-format |
6584 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 6585 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 6586 | |
ba1b8cfa | 6587 | #: builtin/merge.c:141 |
6b388fca JNA |
6588 | #, c-format |
6589 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 6590 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 6591 | |
ba1b8cfa | 6592 | #: builtin/merge.c:198 |
6b388fca | 6593 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 6594 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 6595 | |
ba1b8cfa | 6596 | #: builtin/merge.c:201 |
6b388fca | 6597 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 6598 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 6599 | |
ba1b8cfa | 6600 | #: builtin/merge.c:202 |
6b388fca | 6601 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 6602 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 6603 | |
ba1b8cfa | 6604 | #: builtin/merge.c:204 |
6b388fca JNA |
6605 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
6606 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6607 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
6608 | "la fusion" | |
6b388fca | 6609 | |
ba1b8cfa | 6610 | #: builtin/merge.c:207 |
6b388fca | 6611 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 6612 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 6613 | |
ba1b8cfa | 6614 | #: builtin/merge.c:209 |
6b388fca | 6615 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 6616 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 6617 | |
ba1b8cfa | 6618 | #: builtin/merge.c:211 |
6b388fca | 6619 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 6620 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 6621 | |
ba1b8cfa | 6622 | #: builtin/merge.c:212 |
6b388fca | 6623 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 6624 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 6625 | |
ba1b8cfa | 6626 | #: builtin/merge.c:214 |
6b388fca | 6627 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 6628 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 6629 | |
ba1b8cfa | 6630 | #: builtin/merge.c:218 |
6b388fca | 6631 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
ba1b8cfa | 6632 | msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" |
6b388fca | 6633 | |
ba1b8cfa | 6634 | #: builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:114 |
6b388fca | 6635 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 6636 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 6637 | |
ba1b8cfa | 6638 | #: builtin/merge.c:220 |
6b388fca | 6639 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 6640 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 6641 | |
ba1b8cfa | 6642 | #: builtin/merge.c:221 |
6b388fca | 6643 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 6644 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 6645 | |
ba1b8cfa | 6646 | #: builtin/merge.c:222 |
6b388fca | 6647 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 6648 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 6649 | |
ba1b8cfa | 6650 | #: builtin/merge.c:224 |
6b388fca JNA |
6651 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
6652 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6653 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 6654 | |
ba1b8cfa | 6655 | #: builtin/merge.c:228 |
6b388fca | 6656 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 6657 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 6658 | |
ba1b8cfa | 6659 | #: builtin/merge.c:257 |
6b388fca | 6660 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 6661 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 6662 | |
ba1b8cfa | 6663 | #: builtin/merge.c:262 |
6b388fca | 6664 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 6665 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 6666 | |
ba1b8cfa | 6667 | #: builtin/merge.c:267 |
6b388fca JNA |
6668 | #, c-format |
6669 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 6670 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 6671 | |
ba1b8cfa | 6672 | #: builtin/merge.c:286 builtin/merge.c:303 |
6b388fca | 6673 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 6674 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 6675 | |
ba1b8cfa | 6676 | #: builtin/merge.c:333 |
6b388fca JNA |
6677 | msgid " (nothing to squash)" |
6678 | msgstr " (rien à compresser)" | |
6679 | ||
ba1b8cfa | 6680 | #: builtin/merge.c:346 |
6b388fca JNA |
6681 | #, c-format |
6682 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 6683 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 6684 | |
ba1b8cfa | 6685 | #: builtin/merge.c:378 |
6b388fca | 6686 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
ba1b8cfa | 6687 | msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" |
6b388fca | 6688 | |
ba1b8cfa | 6689 | #: builtin/merge.c:380 |
6b388fca | 6690 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
ba1b8cfa | 6691 | msgstr "Finition de SQUASH_MSG" |
6b388fca | 6692 | |
ba1b8cfa | 6693 | #: builtin/merge.c:403 |
6b388fca JNA |
6694 | #, c-format |
6695 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 6696 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 6697 | |
ba1b8cfa | 6698 | #: builtin/merge.c:453 |
6b388fca JNA |
6699 | #, c-format |
6700 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 6701 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 6702 | |
ba1b8cfa | 6703 | #: builtin/merge.c:565 |
6b388fca JNA |
6704 | #, c-format |
6705 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 6706 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 6707 | |
ba1b8cfa | 6708 | #: builtin/merge.c:657 |
6b388fca | 6709 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
ba1b8cfa | 6710 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" |
6b388fca | 6711 | |
ba1b8cfa | 6712 | #: builtin/merge.c:685 |
6b388fca | 6713 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 6714 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 6715 | |
ba1b8cfa | 6716 | #: builtin/merge.c:699 |
6b388fca JNA |
6717 | #, c-format |
6718 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 6719 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 6720 | |
ba1b8cfa | 6721 | #: builtin/merge.c:713 |
6b388fca JNA |
6722 | #, c-format |
6723 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 6724 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 6725 | |
ba1b8cfa | 6726 | #: builtin/merge.c:802 |
6b388fca JNA |
6727 | #, c-format |
6728 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 6729 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 6730 | |
ba1b8cfa | 6731 | #: builtin/merge.c:811 |
6b388fca JNA |
6732 | #, c-format |
6733 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
6734 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6735 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
6736 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 6737 | |
ba1b8cfa | 6738 | #: builtin/merge.c:817 |
6b388fca JNA |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "" | |
6741 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
6742 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
6743 | "\n" | |
6744 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
6745 | "the commit.\n" | |
6746 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6747 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
6748 | "est\n" | |
6749 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
6750 | "branche de sujet.\n" | |
6751 | "\n" | |
6752 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" | |
6753 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 6754 | |
ba1b8cfa | 6755 | #: builtin/merge.c:841 |
6b388fca | 6756 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 6757 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 6758 | |
ba1b8cfa | 6759 | #: builtin/merge.c:853 |
6b388fca JNA |
6760 | #, c-format |
6761 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 6762 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 6763 | |
ba1b8cfa | 6764 | #: builtin/merge.c:918 |
6b388fca JNA |
6765 | #, c-format |
6766 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
6767 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6768 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
6769 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 6770 | |
ba1b8cfa | 6771 | #: builtin/merge.c:934 |
6b388fca JNA |
6772 | #, c-format |
6773 | msgid "'%s' is not a commit" | |
ba1b8cfa | 6774 | msgstr "'%s' n'est pas une validation" |
6b388fca | 6775 | |
ba1b8cfa | 6776 | #: builtin/merge.c:975 |
6b388fca | 6777 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 6778 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 6779 | |
ba1b8cfa | 6780 | #: builtin/merge.c:977 |
6b388fca | 6781 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 6782 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 6783 | |
ba1b8cfa | 6784 | #: builtin/merge.c:979 |
6b388fca | 6785 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 6786 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 6787 | |
ba1b8cfa | 6788 | #: builtin/merge.c:984 |
6b388fca | 6789 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
6790 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6791 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 6792 | |
ba1b8cfa | 6793 | #: builtin/merge.c:1140 |
6b388fca | 6794 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 6795 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 6796 | |
ba1b8cfa | 6797 | #: builtin/merge.c:1156 git-pull.sh:31 |
6b388fca JNA |
6798 | msgid "" |
6799 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
6800 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
6801 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6802 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
6803 | "Veuillez valider vos changements avant de pouvoir fusionner." | |
6b388fca | 6804 | |
ba1b8cfa | 6805 | #: builtin/merge.c:1159 git-pull.sh:34 |
6b388fca | 6806 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 6807 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." |
6b388fca | 6808 | |
ba1b8cfa | 6809 | #: builtin/merge.c:1163 |
6b388fca JNA |
6810 | msgid "" |
6811 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
6812 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
6813 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6814 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
6815 | "Veuillez valider vos changements avant de pouvoir fusionner." | |
6b388fca | 6816 | |
ba1b8cfa | 6817 | #: builtin/merge.c:1166 |
6b388fca | 6818 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 6819 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 6820 | |
ba1b8cfa | 6821 | #: builtin/merge.c:1175 |
6b388fca | 6822 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 6823 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 6824 | |
ba1b8cfa | 6825 | #: builtin/merge.c:1184 |
6b388fca JNA |
6826 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
6827 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6828 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 6829 | |
ba1b8cfa | 6830 | #: builtin/merge.c:1216 |
6b388fca JNA |
6831 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
6832 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6833 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" |
6b388fca | 6834 | |
ba1b8cfa | 6835 | #: builtin/merge.c:1219 |
6b388fca | 6836 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 6837 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 6838 | |
ba1b8cfa | 6839 | #: builtin/merge.c:1221 |
6b388fca | 6840 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
6841 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
6842 | ||
6843 | #: builtin/merge.c:1226 | |
6844 | #, c-format | |
6845 | msgid "%s - not something we can merge" | |
6846 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 6847 | |
ba1b8cfa | 6848 | #: builtin/merge.c:1277 |
6b388fca JNA |
6849 | #, c-format |
6850 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 6851 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." |
6b388fca | 6852 | |
ba1b8cfa | 6853 | #: builtin/merge.c:1280 |
6b388fca JNA |
6854 | #, c-format |
6855 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
ba1b8cfa | 6856 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." |
6b388fca JNA |
6857 | |
6858 | #. 'N' | |
ba1b8cfa | 6859 | #: builtin/merge.c:1283 |
6b388fca JNA |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
ba1b8cfa | 6862 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." |
6b388fca | 6863 | |
ba1b8cfa | 6864 | #: builtin/merge.c:1286 |
6b388fca JNA |
6865 | #, c-format |
6866 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
ba1b8cfa | 6867 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" |
6b388fca | 6868 | |
ba1b8cfa | 6869 | #: builtin/merge.c:1370 |
6b388fca JNA |
6870 | #, c-format |
6871 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 6872 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 6873 | |
ba1b8cfa | 6874 | #: builtin/merge.c:1409 |
6b388fca JNA |
6875 | #, c-format |
6876 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 6877 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 6878 | |
ba1b8cfa | 6879 | #: builtin/merge.c:1416 |
6b388fca JNA |
6880 | #, c-format |
6881 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 6882 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 6883 | |
ba1b8cfa | 6884 | #: builtin/merge.c:1448 |
6b388fca | 6885 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 6886 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 6887 | |
ba1b8cfa | 6888 | #: builtin/merge.c:1471 builtin/merge.c:1550 |
6b388fca JNA |
6889 | #, c-format |
6890 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 6891 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 6892 | |
ba1b8cfa | 6893 | #: builtin/merge.c:1475 |
6b388fca JNA |
6894 | #, c-format |
6895 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 6896 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 6897 | |
ba1b8cfa | 6898 | #: builtin/merge.c:1541 |
6b388fca JNA |
6899 | #, c-format |
6900 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 6901 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 6902 | |
ba1b8cfa | 6903 | #: builtin/merge.c:1543 |
6b388fca JNA |
6904 | #, c-format |
6905 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 6906 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 6907 | |
ba1b8cfa | 6908 | #: builtin/merge.c:1552 |
6b388fca JNA |
6909 | #, c-format |
6910 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 6911 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 6912 | |
ba1b8cfa | 6913 | #: builtin/merge.c:1564 |
6b388fca JNA |
6914 | #, c-format |
6915 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
6916 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 6917 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca JNA |
6918 | |
6919 | #: builtin/merge-base.c:26 | |
6920 | msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." | |
ba1b8cfa | 6921 | msgstr "git merge-base [-a|--all] <validation> <validation>..." |
6b388fca JNA |
6922 | |
6923 | #: builtin/merge-base.c:27 | |
6924 | msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..." | |
ba1b8cfa | 6925 | msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <validation>..." |
6b388fca JNA |
6926 | |
6927 | #: builtin/merge-base.c:28 | |
6928 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
ba1b8cfa | 6929 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca JNA |
6930 | |
6931 | #: builtin/merge-base.c:29 | |
6932 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
ba1b8cfa | 6933 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca JNA |
6934 | |
6935 | #: builtin/merge-base.c:98 | |
6936 | msgid "output all common ancestors" | |
ba1b8cfa | 6937 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca JNA |
6938 | |
6939 | #: builtin/merge-base.c:99 | |
6940 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
ba1b8cfa | 6941 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca JNA |
6942 | |
6943 | #: builtin/merge-base.c:100 | |
6944 | msgid "list revs not reachable from others" | |
ba1b8cfa | 6945 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca JNA |
6946 | |
6947 | #: builtin/merge-base.c:102 | |
6948 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
ba1b8cfa | 6949 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca JNA |
6950 | |
6951 | #: builtin/merge-file.c:8 | |
6952 | msgid "" | |
6953 | "git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " | |
6954 | "file2" | |
6955 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
6956 | "git merge-file [options] [-L nom1 [-L orig [-L nom2]]] fichier1 orig_file " |
6957 | "fichier2" | |
6b388fca JNA |
6958 | |
6959 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
6960 | msgid "send results to standard output" | |
ba1b8cfa | 6961 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca JNA |
6962 | |
6963 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
6964 | msgid "use a diff3 based merge" | |
ba1b8cfa | 6965 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca JNA |
6966 | |
6967 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
6968 | msgid "for conflicts, use our version" | |
ba1b8cfa | 6969 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca JNA |
6970 | |
6971 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
6972 | msgid "for conflicts, use their version" | |
ba1b8cfa | 6973 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca JNA |
6974 | |
6975 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
6976 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
ba1b8cfa | 6977 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca JNA |
6978 | |
6979 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
6980 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
ba1b8cfa | 6981 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca JNA |
6982 | |
6983 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
6984 | msgid "do not warn about conflicts" | |
ba1b8cfa | 6985 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca JNA |
6986 | |
6987 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
6988 | msgid "set labels for file1/orig_file/file2" | |
ba1b8cfa | 6989 | msgstr "définir les labels pour fichier1/orig_file/fichier2" |
6b388fca JNA |
6990 | |
6991 | #: builtin/mktree.c:67 | |
6992 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
ba1b8cfa | 6993 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca JNA |
6994 | |
6995 | #: builtin/mktree.c:153 | |
6996 | msgid "input is NUL terminated" | |
ba1b8cfa | 6997 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca JNA |
6998 | |
6999 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24 | |
7000 | msgid "allow missing objects" | |
ba1b8cfa | 7001 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca JNA |
7002 | |
7003 | #: builtin/mktree.c:155 | |
7004 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
ba1b8cfa | 7005 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca JNA |
7006 | |
7007 | #: builtin/mv.c:14 | |
7008 | msgid "git mv [options] <source>... <destination>" | |
ba1b8cfa | 7009 | msgstr "git mv [options] <source>... <destination>" |
6b388fca JNA |
7010 | |
7011 | #: builtin/mv.c:64 | |
7012 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
ba1b8cfa | 7013 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca JNA |
7014 | |
7015 | #: builtin/mv.c:65 | |
7016 | msgid "skip move/rename errors" | |
ba1b8cfa | 7017 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca JNA |
7018 | |
7019 | #: builtin/mv.c:108 | |
7020 | #, c-format | |
7021 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 7022 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca JNA |
7023 | |
7024 | #: builtin/mv.c:112 | |
7025 | msgid "bad source" | |
ba1b8cfa | 7026 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca JNA |
7027 | |
7028 | #: builtin/mv.c:115 | |
7029 | msgid "can not move directory into itself" | |
ba1b8cfa | 7030 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca JNA |
7031 | |
7032 | #: builtin/mv.c:118 | |
7033 | msgid "cannot move directory over file" | |
ba1b8cfa | 7034 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca JNA |
7035 | |
7036 | #: builtin/mv.c:128 | |
7037 | #, c-format | |
7038 | msgid "Huh? %.*s is in index?" | |
ba1b8cfa | 7039 | msgstr "Hein ? %.*s est dans l'index ?" |
6b388fca JNA |
7040 | |
7041 | #: builtin/mv.c:140 | |
7042 | msgid "source directory is empty" | |
ba1b8cfa | 7043 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca JNA |
7044 | |
7045 | #: builtin/mv.c:171 | |
7046 | msgid "not under version control" | |
ba1b8cfa | 7047 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca JNA |
7048 | |
7049 | #: builtin/mv.c:173 | |
7050 | msgid "destination exists" | |
ba1b8cfa | 7051 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca JNA |
7052 | |
7053 | #: builtin/mv.c:181 | |
7054 | #, c-format | |
7055 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 7056 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca JNA |
7057 | |
7058 | #: builtin/mv.c:184 | |
7059 | msgid "Cannot overwrite" | |
ba1b8cfa | 7060 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca JNA |
7061 | |
7062 | #: builtin/mv.c:187 | |
7063 | msgid "multiple sources for the same target" | |
ba1b8cfa | 7064 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca JNA |
7065 | |
7066 | #: builtin/mv.c:202 | |
7067 | #, c-format | |
7068 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
7069 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
7070 | ||
7071 | #: builtin/mv.c:212 | |
7072 | #, c-format | |
7073 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 7074 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca JNA |
7075 | |
7076 | #: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731 | |
7077 | #, c-format | |
7078 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 7079 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 7080 | |
ba1b8cfa | 7081 | #: builtin/name-rev.c:259 |
6b388fca | 7082 | msgid "git name-rev [options] <commit>..." |
ba1b8cfa | 7083 | msgstr "git name-rev [options] <validation>..." |
6b388fca | 7084 | |
ba1b8cfa | 7085 | #: builtin/name-rev.c:260 |
6b388fca | 7086 | msgid "git name-rev [options] --all" |
ba1b8cfa | 7087 | msgstr "git name-rev [options] --all" |
6b388fca | 7088 | |
ba1b8cfa | 7089 | #: builtin/name-rev.c:261 |
6b388fca | 7090 | msgid "git name-rev [options] --stdin" |
ba1b8cfa | 7091 | msgstr "git name-rev [options] --stdin" |
6b388fca | 7092 | |
ba1b8cfa | 7093 | #: builtin/name-rev.c:313 |
6b388fca | 7094 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 7095 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 7096 | |
ba1b8cfa | 7097 | #: builtin/name-rev.c:314 |
6b388fca | 7098 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 7099 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 7100 | |
ba1b8cfa | 7101 | #: builtin/name-rev.c:316 |
6b388fca | 7102 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 7103 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 7104 | |
ba1b8cfa | 7105 | #: builtin/name-rev.c:318 |
6b388fca JNA |
7106 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
7107 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7108 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 7109 | |
ba1b8cfa | 7110 | #: builtin/name-rev.c:319 |
6b388fca | 7111 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 7112 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7113 | |
ba1b8cfa | 7114 | #: builtin/name-rev.c:320 |
6b388fca | 7115 | msgid "allow to print `undefined` names" |
ba1b8cfa | 7116 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis`" |
6b388fca | 7117 | |
ba1b8cfa JNA |
7118 | #: builtin/name-rev.c:326 |
7119 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" | |
7120 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
7121 | ||
7122 | #: builtin/notes.c:24 | |
6b388fca | 7123 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 7124 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] [list [<object>]]" |
6b388fca | 7125 | |
ba1b8cfa | 7126 | #: builtin/notes.c:25 |
6b388fca JNA |
7127 | msgid "" |
7128 | "git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
7129 | "<object>] [<object>]" | |
7130 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7131 | "git notes [--ref <références_notes>] add [-f] [-m <message> | -F <fichier> | " |
7132 | "(-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 7133 | |
ba1b8cfa | 7134 | #: builtin/notes.c:26 |
6b388fca JNA |
7135 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
7136 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7137 | "git notes [--ref <références_notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 7138 | |
ba1b8cfa | 7139 | #: builtin/notes.c:27 |
6b388fca JNA |
7140 | msgid "" |
7141 | "git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
7142 | "<object>] [<object>]" | |
7143 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7144 | "git notes [--ref <références_notes>] append [-m <message> | -F <fichier> | (-" |
7145 | "c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 7146 | |
ba1b8cfa | 7147 | #: builtin/notes.c:28 |
6b388fca | 7148 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 7149 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] edit [<objet>]" |
6b388fca | 7150 | |
ba1b8cfa | 7151 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 7152 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]" |
ba1b8cfa | 7153 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] show [<objet>]" |
6b388fca | 7154 | |
ba1b8cfa | 7155 | #: builtin/notes.c:30 |
6b388fca JNA |
7156 | msgid "" |
7157 | "git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>" | |
7158 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7159 | "git notes [--ref <références_notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " |
7160 | "<références_notes>" | |
6b388fca | 7161 | |
ba1b8cfa | 7162 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 7163 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 7164 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 7165 | |
ba1b8cfa | 7166 | #: builtin/notes.c:32 |
6b388fca | 7167 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 7168 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 7169 | |
ba1b8cfa | 7170 | #: builtin/notes.c:33 |
6b388fca | 7171 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]" |
ba1b8cfa | 7172 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] remove [<objet>...]" |
6b388fca | 7173 | |
ba1b8cfa | 7174 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 7175 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" |
ba1b8cfa | 7176 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] prune [-n | -v]" |
6b388fca | 7177 | |
ba1b8cfa | 7178 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 7179 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" |
ba1b8cfa | 7180 | msgstr "git notes [--ref <références_notes>] get-ref" |
6b388fca | 7181 | |
ba1b8cfa | 7182 | #: builtin/notes.c:40 |
6b388fca | 7183 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 7184 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 7185 | |
ba1b8cfa | 7186 | #: builtin/notes.c:45 |
6b388fca | 7187 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 7188 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 7189 | |
ba1b8cfa | 7190 | #: builtin/notes.c:50 |
6b388fca | 7191 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 7192 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 7193 | |
ba1b8cfa | 7194 | #: builtin/notes.c:51 |
6b388fca | 7195 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 7196 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 7197 | |
ba1b8cfa | 7198 | #: builtin/notes.c:56 |
6b388fca | 7199 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 7200 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 7201 | |
ba1b8cfa | 7202 | #: builtin/notes.c:61 |
6b388fca | 7203 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 7204 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 7205 | |
ba1b8cfa | 7206 | #: builtin/notes.c:66 |
6b388fca | 7207 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 7208 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 7209 | |
ba1b8cfa | 7210 | #: builtin/notes.c:71 |
6b388fca | 7211 | msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>" |
ba1b8cfa | 7212 | msgstr "git notes merge [<options>] <références_notes>" |
6b388fca | 7213 | |
ba1b8cfa | 7214 | #: builtin/notes.c:72 |
6b388fca | 7215 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 7216 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 7217 | |
ba1b8cfa | 7218 | #: builtin/notes.c:73 |
6b388fca | 7219 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 7220 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 7221 | |
ba1b8cfa | 7222 | #: builtin/notes.c:78 |
6b388fca | 7223 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 7224 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 7225 | |
ba1b8cfa | 7226 | #: builtin/notes.c:83 |
6b388fca | 7227 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 7228 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 7229 | |
ba1b8cfa | 7230 | #: builtin/notes.c:88 |
6b388fca | 7231 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 7232 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 7233 | |
ba1b8cfa | 7234 | #: builtin/notes.c:137 |
6b388fca JNA |
7235 | #, c-format |
7236 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 7237 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 7238 | |
ba1b8cfa | 7239 | #: builtin/notes.c:141 |
6b388fca | 7240 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 7241 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 7242 | |
ba1b8cfa | 7243 | #: builtin/notes.c:149 |
6b388fca JNA |
7244 | #, c-format |
7245 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 7246 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 7247 | |
ba1b8cfa | 7248 | #: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341 |
6b388fca JNA |
7249 | #, c-format |
7250 | msgid "could not create file '%s'" | |
ba1b8cfa | 7251 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" |
6b388fca | 7252 | |
ba1b8cfa | 7253 | #: builtin/notes.c:186 |
6b388fca | 7254 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
ba1b8cfa | 7255 | msgstr "Veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" |
6b388fca | 7256 | |
ba1b8cfa | 7257 | #: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844 |
6b388fca JNA |
7258 | #, c-format |
7259 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 7260 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 7261 | |
ba1b8cfa | 7262 | #: builtin/notes.c:212 |
6b388fca | 7263 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 7264 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 7265 | |
ba1b8cfa | 7266 | #: builtin/notes.c:214 |
6b388fca JNA |
7267 | #, c-format |
7268 | msgid "The note contents has been left in %s" | |
ba1b8cfa | 7269 | msgstr "Le contenu de la note a été laissé dans %s" |
6b388fca | 7270 | |
ba1b8cfa | 7271 | #: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:540 |
6b388fca JNA |
7272 | #, c-format |
7273 | msgid "cannot read '%s'" | |
ba1b8cfa | 7274 | msgstr "impossible de lire '%s'" |
6b388fca | 7275 | |
ba1b8cfa | 7276 | #: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:543 |
6b388fca JNA |
7277 | #, c-format |
7278 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 7279 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 7280 | |
ba1b8cfa JNA |
7281 | #: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318 |
7282 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515 | |
7283 | #: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637 | |
7284 | #: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:556 | |
6b388fca JNA |
7285 | #, c-format |
7286 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
ba1b8cfa | 7287 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." |
6b388fca | 7288 | |
ba1b8cfa | 7289 | #: builtin/notes.c:272 |
6b388fca JNA |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
ba1b8cfa | 7292 | msgstr "Impossible de lire l'objet '%s'." |
6b388fca | 7293 | |
ba1b8cfa | 7294 | #: builtin/notes.c:312 |
6b388fca JNA |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
ba1b8cfa | 7297 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." |
6b388fca | 7298 | |
ba1b8cfa | 7299 | #: builtin/notes.c:327 |
6b388fca JNA |
7300 | #, c-format |
7301 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 7302 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 7303 | |
ba1b8cfa JNA |
7304 | #: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498 |
7305 | #: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630 | |
7306 | #: builtin/notes.c:904 | |
6b388fca | 7307 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 7308 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 7309 | |
ba1b8cfa | 7310 | #: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643 |
6b388fca JNA |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid "No note found for object %s." | |
ba1b8cfa | 7313 | msgstr "Pas de note trouvée pour l'objet %s." |
6b388fca | 7314 | |
ba1b8cfa | 7315 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563 |
6b388fca | 7316 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 7317 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 7318 | |
ba1b8cfa | 7319 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566 |
6b388fca | 7320 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 7321 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 7322 | |
ba1b8cfa JNA |
7323 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568 |
7324 | #: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474 | |
6b388fca | 7325 | msgid "object" |
ba1b8cfa | 7326 | msgstr "objet" |
6b388fca | 7327 | |
ba1b8cfa | 7328 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569 |
6b388fca | 7329 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 7330 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 7331 | |
ba1b8cfa | 7332 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572 |
6b388fca | 7333 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 7334 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 7335 | |
ba1b8cfa | 7336 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485 |
6b388fca | 7337 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 7338 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 7339 | |
ba1b8cfa | 7340 | #: builtin/notes.c:451 |
6b388fca JNA |
7341 | #, c-format |
7342 | msgid "" | |
7343 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7344 | "existing notes" | |
7345 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7346 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
7347 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 7348 | |
ba1b8cfa | 7349 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533 |
6b388fca JNA |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 7352 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 7353 | |
ba1b8cfa | 7354 | #: builtin/notes.c:486 |
6b388fca | 7355 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 7356 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7357 | |
ba1b8cfa | 7358 | #: builtin/notes.c:488 |
6b388fca JNA |
7359 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
7360 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7361 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 7362 | |
ba1b8cfa | 7363 | #: builtin/notes.c:506 |
6b388fca | 7364 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 7365 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 7366 | |
ba1b8cfa | 7367 | #: builtin/notes.c:527 |
6b388fca JNA |
7368 | #, c-format |
7369 | msgid "" | |
7370 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7371 | "existing notes" | |
7372 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7373 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
7374 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 7375 | |
ba1b8cfa | 7376 | #: builtin/notes.c:539 |
6b388fca JNA |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
ba1b8cfa | 7379 | msgstr "Notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." |
6b388fca | 7380 | |
ba1b8cfa | 7381 | #: builtin/notes.c:588 |
6b388fca JNA |
7382 | #, c-format |
7383 | msgid "" | |
7384 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
7385 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
7386 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7387 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
7388 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 7389 | |
ba1b8cfa | 7390 | #: builtin/notes.c:735 |
6b388fca | 7391 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 7392 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 7393 | |
ba1b8cfa | 7394 | #: builtin/notes.c:737 |
6b388fca | 7395 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 7396 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 7397 | |
ba1b8cfa | 7398 | #: builtin/notes.c:739 |
6b388fca JNA |
7399 | msgid "" |
7400 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
7401 | "cat_sort_uniq)" | |
7402 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7403 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
7404 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 7405 | |
ba1b8cfa | 7406 | #: builtin/notes.c:741 |
6b388fca | 7407 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 7408 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 7409 | |
ba1b8cfa | 7410 | #: builtin/notes.c:743 |
6b388fca | 7411 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 7412 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 7413 | |
ba1b8cfa | 7414 | #: builtin/notes.c:745 |
6b388fca | 7415 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 7416 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 7417 | |
ba1b8cfa | 7418 | #: builtin/notes.c:747 |
6b388fca | 7419 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 7420 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 7421 | |
ba1b8cfa | 7422 | #: builtin/notes.c:842 |
6b388fca JNA |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 7425 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 7426 | |
ba1b8cfa | 7427 | #: builtin/notes.c:854 |
6b388fca JNA |
7428 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
7429 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7430 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 7431 | |
ba1b8cfa | 7432 | #: builtin/notes.c:857 |
6b388fca | 7433 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 7434 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 7435 | |
ba1b8cfa | 7436 | #: builtin/notes.c:938 |
6b388fca | 7437 | msgid "notes_ref" |
ba1b8cfa | 7438 | msgstr "références_notes" |
6b388fca | 7439 | |
ba1b8cfa | 7440 | #: builtin/notes.c:939 |
6b388fca | 7441 | msgid "use notes from <notes_ref>" |
ba1b8cfa | 7442 | msgstr "utiliser les notes depuis <références_notes>" |
6b388fca | 7443 | |
ba1b8cfa | 7444 | #: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1598 |
6b388fca JNA |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
ba1b8cfa | 7447 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" |
6b388fca JNA |
7448 | |
7449 | #: builtin/pack-objects.c:23 | |
7450 | msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" | |
7451 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7452 | "git pack-objects --stdout [options...] [< liste-références | < liste-objets]" |
6b388fca JNA |
7453 | |
7454 | #: builtin/pack-objects.c:24 | |
7455 | msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" | |
7456 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7457 | "git pack-objects [options...] base-name [< liste-références | < liste-objets]" |
6b388fca JNA |
7458 | |
7459 | #: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186 | |
7460 | #, c-format | |
7461 | msgid "deflate error (%d)" | |
ba1b8cfa | 7462 | msgstr "erreur de compression (%d)" |
6b388fca JNA |
7463 | |
7464 | #: builtin/pack-objects.c:2397 | |
7465 | #, c-format | |
7466 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 7467 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca JNA |
7468 | |
7469 | #: builtin/pack-objects.c:2401 | |
7470 | #, c-format | |
7471 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 7472 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca JNA |
7473 | |
7474 | #: builtin/pack-objects.c:2424 | |
7475 | #, c-format | |
7476 | msgid "option %s does not accept negative form" | |
ba1b8cfa | 7477 | msgstr "l'option %s n'accepte pas de valeur négative" |
6b388fca JNA |
7478 | |
7479 | #: builtin/pack-objects.c:2428 | |
7480 | #, c-format | |
7481 | msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
ba1b8cfa | 7482 | msgstr "impossible d'analyser la valeur '%s' pour l'option %s" |
6b388fca JNA |
7483 | |
7484 | #: builtin/pack-objects.c:2447 | |
7485 | msgid "do not show progress meter" | |
ba1b8cfa | 7486 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca JNA |
7487 | |
7488 | #: builtin/pack-objects.c:2449 | |
7489 | msgid "show progress meter" | |
ba1b8cfa | 7490 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca JNA |
7491 | |
7492 | #: builtin/pack-objects.c:2451 | |
7493 | msgid "show progress meter during object writing phase" | |
ba1b8cfa | 7494 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca JNA |
7495 | |
7496 | #: builtin/pack-objects.c:2454 | |
7497 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" | |
ba1b8cfa | 7498 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca JNA |
7499 | |
7500 | #: builtin/pack-objects.c:2455 | |
7501 | msgid "version[,offset]" | |
ba1b8cfa | 7502 | msgstr "version[,offset]" |
6b388fca JNA |
7503 | |
7504 | #: builtin/pack-objects.c:2456 | |
7505 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" | |
7506 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7507 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
7508 | "spécifié" | |
6b388fca JNA |
7509 | |
7510 | #: builtin/pack-objects.c:2459 | |
7511 | msgid "maximum size of each output pack file" | |
ba1b8cfa | 7512 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca JNA |
7513 | |
7514 | #: builtin/pack-objects.c:2461 | |
7515 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" | |
ba1b8cfa | 7516 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca JNA |
7517 | |
7518 | #: builtin/pack-objects.c:2463 | |
7519 | msgid "ignore packed objects" | |
ba1b8cfa | 7520 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca JNA |
7521 | |
7522 | #: builtin/pack-objects.c:2465 | |
7523 | msgid "limit pack window by objects" | |
ba1b8cfa | 7524 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca JNA |
7525 | |
7526 | #: builtin/pack-objects.c:2467 | |
7527 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" | |
7528 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7529 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca JNA |
7530 | |
7531 | #: builtin/pack-objects.c:2469 | |
7532 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" | |
7533 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7534 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca JNA |
7535 | |
7536 | #: builtin/pack-objects.c:2471 | |
7537 | msgid "reuse existing deltas" | |
ba1b8cfa | 7538 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca JNA |
7539 | |
7540 | #: builtin/pack-objects.c:2473 | |
7541 | msgid "reuse existing objects" | |
ba1b8cfa | 7542 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca JNA |
7543 | |
7544 | #: builtin/pack-objects.c:2475 | |
7545 | msgid "use OFS_DELTA objects" | |
ba1b8cfa | 7546 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca JNA |
7547 | |
7548 | #: builtin/pack-objects.c:2477 | |
7549 | msgid "use threads when searching for best delta matches" | |
7550 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7551 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " |
7552 | "deltas" | |
6b388fca JNA |
7553 | |
7554 | #: builtin/pack-objects.c:2479 | |
7555 | msgid "do not create an empty pack output" | |
ba1b8cfa | 7556 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca JNA |
7557 | |
7558 | #: builtin/pack-objects.c:2481 | |
7559 | msgid "read revision arguments from standard input" | |
ba1b8cfa | 7560 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca JNA |
7561 | |
7562 | #: builtin/pack-objects.c:2483 | |
7563 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" | |
ba1b8cfa | 7564 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca JNA |
7565 | |
7566 | #: builtin/pack-objects.c:2486 | |
7567 | msgid "include objects reachable from any reference" | |
ba1b8cfa | 7568 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca JNA |
7569 | |
7570 | #: builtin/pack-objects.c:2489 | |
7571 | msgid "include objects referred by reflog entries" | |
ba1b8cfa | 7572 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca JNA |
7573 | |
7574 | #: builtin/pack-objects.c:2492 | |
7575 | msgid "output pack to stdout" | |
ba1b8cfa | 7576 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca JNA |
7577 | |
7578 | #: builtin/pack-objects.c:2494 | |
7579 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" | |
ba1b8cfa | 7580 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca JNA |
7581 | |
7582 | #: builtin/pack-objects.c:2496 | |
7583 | msgid "keep unreachable objects" | |
ba1b8cfa | 7584 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca JNA |
7585 | |
7586 | #: builtin/pack-objects.c:2497 parse-options.h:141 | |
7587 | msgid "time" | |
ba1b8cfa | 7588 | msgstr "heure" |
6b388fca JNA |
7589 | |
7590 | #: builtin/pack-objects.c:2498 | |
7591 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" | |
ba1b8cfa | 7592 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca JNA |
7593 | |
7594 | #: builtin/pack-objects.c:2501 | |
7595 | msgid "create thin packs" | |
ba1b8cfa | 7596 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca JNA |
7597 | |
7598 | #: builtin/pack-objects.c:2503 | |
7599 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" | |
ba1b8cfa | 7600 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca JNA |
7601 | |
7602 | #: builtin/pack-objects.c:2505 | |
7603 | msgid "pack compression level" | |
ba1b8cfa | 7604 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca JNA |
7605 | |
7606 | #: builtin/pack-objects.c:2507 | |
7607 | msgid "do not hide commits by grafts" | |
ba1b8cfa | 7608 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca JNA |
7609 | |
7610 | #: builtin/pack-refs.c:6 | |
7611 | msgid "git pack-refs [options]" | |
ba1b8cfa | 7612 | msgstr "git pack-refs [options]" |
6b388fca JNA |
7613 | |
7614 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
7615 | msgid "pack everything" | |
ba1b8cfa | 7616 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca JNA |
7617 | |
7618 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
7619 | msgid "prune loose refs (default)" | |
ba1b8cfa | 7620 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca JNA |
7621 | |
7622 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
7623 | msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" | |
ba1b8cfa | 7624 | msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" |
6b388fca JNA |
7625 | |
7626 | #: builtin/prune.c:12 | |
7627 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
ba1b8cfa | 7628 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]" |
6b388fca JNA |
7629 | |
7630 | #: builtin/prune.c:132 | |
7631 | msgid "do not remove, show only" | |
ba1b8cfa | 7632 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" |
6b388fca JNA |
7633 | |
7634 | #: builtin/prune.c:133 | |
7635 | msgid "report pruned objects" | |
ba1b8cfa | 7636 | msgstr "afficher les objets éliminés" |
6b388fca JNA |
7637 | |
7638 | #: builtin/prune.c:136 | |
7639 | msgid "expire objects older than <time>" | |
ba1b8cfa | 7640 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" |
6b388fca JNA |
7641 | |
7642 | #: builtin/push.c:14 | |
7643 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
ba1b8cfa | 7644 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca JNA |
7645 | |
7646 | #: builtin/push.c:45 | |
7647 | msgid "tag shorthand without <tag>" | |
ba1b8cfa | 7648 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca JNA |
7649 | |
7650 | #: builtin/push.c:64 | |
7651 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" | |
ba1b8cfa | 7652 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca JNA |
7653 | |
7654 | #: builtin/push.c:99 | |
7655 | msgid "" | |
7656 | "\n" | |
7657 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
7658 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7659 | "\n" |
7660 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
7661 | "help config'." | |
6b388fca JNA |
7662 | |
7663 | #: builtin/push.c:102 | |
7664 | #, c-format | |
7665 | msgid "" | |
7666 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
7667 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
7668 | "on the remote, use\n" | |
7669 | "\n" | |
7670 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
7671 | "\n" | |
7672 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
7673 | "\n" | |
7674 | " git push %s %s\n" | |
7675 | "%s" | |
7676 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7677 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
7678 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
7679 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
7680 | "\n" | |
7681 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
7682 | "\n" | |
7683 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
7684 | "\n" | |
7685 | " git push %s %s\n" | |
7686 | "%s" | |
6b388fca | 7687 | |
ba1b8cfa | 7688 | #: builtin/push.c:117 |
6b388fca JNA |
7689 | #, c-format |
7690 | msgid "" | |
7691 | "You are not currently on a branch.\n" | |
7692 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
7693 | "state now, use\n" | |
7694 | "\n" | |
7695 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
7696 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7697 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
7698 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
7699 | "utilisez\n" | |
7700 | "\n" | |
7701 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 7702 | |
ba1b8cfa | 7703 | #: builtin/push.c:131 |
6b388fca JNA |
7704 | #, c-format |
7705 | msgid "" | |
7706 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
7707 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
7708 | "\n" | |
7709 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
7710 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7711 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
7712 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
7713 | "utilisez\n" | |
7714 | "\n" | |
7715 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 7716 | |
ba1b8cfa | 7717 | #: builtin/push.c:139 |
6b388fca JNA |
7718 | #, c-format |
7719 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
7720 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7721 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 7722 | |
ba1b8cfa | 7723 | #: builtin/push.c:142 |
6b388fca JNA |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "" | |
7726 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
7727 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
7728 | "to update which remote branch." | |
7729 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7730 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
7731 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
7732 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 7733 | |
ba1b8cfa | 7734 | #: builtin/push.c:165 |
6b388fca JNA |
7735 | msgid "" |
7736 | "push.default is unset; its implicit value is changing in\n" | |
7737 | "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
7738 | "and maintain the current behavior after the default changes, use:\n" | |
7739 | "\n" | |
7740 | " git config --global push.default matching\n" | |
7741 | "\n" | |
7742 | "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
7743 | "\n" | |
7744 | " git config --global push.default simple\n" | |
7745 | "\n" | |
7746 | "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
7747 | "information.\n" | |
7748 | "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
7749 | "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
7750 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7751 | "push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite change dans Git 2.0\n" |
7752 | "de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n" | |
7753 | "le comportement actuel après les changements par défaut, utilisez :\n" | |
7754 | "\n" | |
7755 | " git config --global push.default matching\n" | |
7756 | "\n" | |
7757 | "Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, " | |
7758 | "utilisez :\n" | |
7759 | "\n" | |
7760 | " git config --global push.default simple\n" | |
7761 | "\n" | |
7762 | "Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus d'information.\n" | |
7763 | "(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode " | |
7764 | "similaire\n" | |
7765 | "'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps d'anciennes " | |
7766 | "versions de Git)" | |
6b388fca | 7767 | |
ba1b8cfa | 7768 | #: builtin/push.c:225 |
6b388fca JNA |
7769 | msgid "" |
7770 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
7771 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7772 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
7773 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 7774 | |
ba1b8cfa | 7775 | #: builtin/push.c:232 |
6b388fca JNA |
7776 | msgid "" |
7777 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
7778 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
7779 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
7780 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
7781 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7782 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
7783 | "derrière\n" | |
7784 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
7785 | "pull ...')\n" | |
7786 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
7787 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
7788 | "d'information." | |
6b388fca | 7789 | |
ba1b8cfa | 7790 | #: builtin/push.c:238 |
6b388fca JNA |
7791 | msgid "" |
7792 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
7793 | "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
7794 | "specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n" | |
7795 | "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
7796 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7797 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche poussée est " |
7798 | "derrière\n" | |
7799 | "son homologue distant. Si vous ne vouliez pas pousser cette branche, vous " | |
7800 | "pourriez\n" | |
7801 | "vouloir spécifier les branches à pousser ou définir la variable de " | |
7802 | "configuration\n" | |
7803 | "'push.default' à 'simple', 'current' ou 'upstream' pour pousser seulement la " | |
7804 | "branche courante." | |
6b388fca | 7805 | |
ba1b8cfa | 7806 | #: builtin/push.c:244 |
6b388fca JNA |
7807 | msgid "" |
7808 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
7809 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
7810 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
7811 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
7812 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7813 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
7814 | "derrière\n" | |
7815 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et Intégrez les changements " | |
7816 | "distants\n" | |
7817 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
7818 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
7819 | "d'information." | |
6b388fca | 7820 | |
ba1b8cfa | 7821 | #: builtin/push.c:250 |
6b388fca JNA |
7822 | msgid "" |
7823 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
7824 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
7825 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
7826 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
7827 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
7828 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7829 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
7830 | "travail que\n" | |
7831 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
7832 | "poussé\n" | |
7833 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
7834 | "distants\n" | |
7835 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
7836 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
7837 | "d'information." | |
7838 | ||
7839 | #: builtin/push.c:257 | |
6b388fca JNA |
7840 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
7841 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7842 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
7843 | "branche distante." | |
6b388fca | 7844 | |
ba1b8cfa | 7845 | #: builtin/push.c:260 |
6b388fca JNA |
7846 | msgid "" |
7847 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
7848 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
7849 | "without using the '--force' option.\n" | |
7850 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7851 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
7852 | "objet qui\n" | |
7853 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
7854 | "pointer\n" | |
7855 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 7856 | |
ba1b8cfa | 7857 | #: builtin/push.c:320 |
6b388fca JNA |
7858 | #, c-format |
7859 | msgid "Pushing to %s\n" | |
ba1b8cfa | 7860 | msgstr "Poussage vers %s\n" |
6b388fca | 7861 | |
ba1b8cfa | 7862 | #: builtin/push.c:324 |
6b388fca JNA |
7863 | #, c-format |
7864 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 7865 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 7866 | |
ba1b8cfa | 7867 | #: builtin/push.c:357 |
6b388fca JNA |
7868 | #, c-format |
7869 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 7870 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 7871 | |
ba1b8cfa | 7872 | #: builtin/push.c:358 |
6b388fca JNA |
7873 | msgid "" |
7874 | "No configured push destination.\n" | |
7875 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
7876 | "repository using\n" | |
7877 | "\n" | |
7878 | " git remote add <name> <url>\n" | |
7879 | "\n" | |
7880 | "and then push using the remote name\n" | |
7881 | "\n" | |
7882 | " git push <name>\n" | |
7883 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7884 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
7885 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
7886 | "en utilisant\n" | |
7887 | "\n" | |
7888 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
7889 | "\n" | |
7890 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
7891 | "\n" | |
7892 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 7893 | |
ba1b8cfa | 7894 | #: builtin/push.c:373 |
6b388fca | 7895 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 7896 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 7897 | |
ba1b8cfa | 7898 | #: builtin/push.c:374 |
6b388fca | 7899 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 7900 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 7901 | |
ba1b8cfa | 7902 | #: builtin/push.c:379 |
6b388fca | 7903 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
ba1b8cfa | 7904 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" |
6b388fca | 7905 | |
ba1b8cfa | 7906 | #: builtin/push.c:380 |
6b388fca | 7907 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
ba1b8cfa | 7908 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 7909 | |
ba1b8cfa | 7910 | #: builtin/push.c:385 |
6b388fca | 7911 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
ba1b8cfa | 7912 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" |
6b388fca | 7913 | |
ba1b8cfa | 7914 | #: builtin/push.c:445 |
6b388fca | 7915 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 7916 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 7917 | |
ba1b8cfa | 7918 | #: builtin/push.c:446 |
6b388fca | 7919 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 7920 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 7921 | |
ba1b8cfa | 7922 | #: builtin/push.c:447 |
6b388fca | 7923 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 7924 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 7925 | |
ba1b8cfa | 7926 | #: builtin/push.c:449 |
6b388fca | 7927 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 7928 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 7929 | |
ba1b8cfa | 7930 | #: builtin/push.c:450 |
6b388fca JNA |
7931 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
7932 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 7933 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 7934 | |
ba1b8cfa | 7935 | #: builtin/push.c:453 |
6b388fca | 7936 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 7937 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 7938 | |
ba1b8cfa | 7939 | #: builtin/push.c:454 |
6b388fca | 7940 | msgid "check" |
ba1b8cfa | 7941 | msgstr "check" |
6b388fca | 7942 | |
ba1b8cfa | 7943 | #: builtin/push.c:455 |
6b388fca | 7944 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
ba1b8cfa | 7945 | msgstr "contrôler le poussage récursif des sous-modules" |
6b388fca | 7946 | |
ba1b8cfa | 7947 | #: builtin/push.c:457 |
6b388fca | 7948 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 7949 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 7950 | |
ba1b8cfa | 7951 | #: builtin/push.c:458 builtin/push.c:459 |
6b388fca | 7952 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 7953 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 7954 | |
ba1b8cfa | 7955 | #: builtin/push.c:460 |
6b388fca | 7956 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 7957 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 7958 | |
ba1b8cfa | 7959 | #: builtin/push.c:463 |
6b388fca | 7960 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 7961 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 7962 | |
ba1b8cfa | 7963 | #: builtin/push.c:465 |
6b388fca | 7964 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 7965 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 7966 | |
ba1b8cfa | 7967 | #: builtin/push.c:466 |
6b388fca | 7968 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 7969 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 7970 | |
ba1b8cfa | 7971 | #: builtin/push.c:476 |
6b388fca | 7972 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 7973 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 7974 | |
ba1b8cfa | 7975 | #: builtin/push.c:478 |
6b388fca | 7976 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 7977 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca JNA |
7978 | |
7979 | #: builtin/read-tree.c:36 | |
7980 | msgid "" | |
7981 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " | |
7982 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
7983 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
7984 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
7985 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
7986 | "prefix=<préfixe>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
7987 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
7988 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 7989 | |
ba1b8cfa | 7990 | #: builtin/read-tree.c:109 |
6b388fca | 7991 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 7992 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 7993 | |
ba1b8cfa | 7994 | #: builtin/read-tree.c:112 |
6b388fca | 7995 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 7996 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 7997 | |
ba1b8cfa | 7998 | #: builtin/read-tree.c:114 |
6b388fca | 7999 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 8000 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 8001 | |
ba1b8cfa | 8002 | #: builtin/read-tree.c:116 |
6b388fca | 8003 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 8004 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 8005 | |
ba1b8cfa | 8006 | #: builtin/read-tree.c:118 |
6b388fca | 8007 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 8008 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 8009 | |
ba1b8cfa | 8010 | #: builtin/read-tree.c:120 |
6b388fca | 8011 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 8012 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 8013 | |
ba1b8cfa | 8014 | #: builtin/read-tree.c:122 |
6b388fca | 8015 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 8016 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 8017 | |
ba1b8cfa | 8018 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6b388fca | 8019 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 8020 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 8021 | |
ba1b8cfa | 8022 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 8023 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 8024 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 8025 | |
ba1b8cfa | 8026 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 8027 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 8028 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 8029 | |
ba1b8cfa | 8030 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 8031 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 8032 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 8033 | |
ba1b8cfa | 8034 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6b388fca | 8035 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 8036 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 8037 | |
ba1b8cfa | 8038 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 8039 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 8040 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 8041 | |
ba1b8cfa | 8042 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6b388fca | 8043 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 8044 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 8045 | |
ba1b8cfa | 8046 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6b388fca | 8047 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 8048 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 8049 | |
ba1b8cfa | 8050 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 8051 | msgid "debug unpack-trees" |
ba1b8cfa JNA |
8052 | msgstr "deboguer unpack-trees" |
8053 | ||
8054 | #: builtin/reflog.c:500 | |
8055 | #, c-format | |
8056 | msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
8057 | msgstr "%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
8058 | ||
8059 | #: builtin/reflog.c:616 builtin/reflog.c:621 | |
8060 | #, c-format | |
8061 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
8062 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
6b388fca JNA |
8063 | |
8064 | #: builtin/remote.c:11 | |
8065 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
21860882 | 8066 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca JNA |
8067 | |
8068 | #: builtin/remote.c:12 | |
8069 | msgid "" | |
8070 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
8071 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
ba1b8cfa JNA |
8072 | msgstr "" |
8073 | "git remote add [-t <branche>] [-m <maîtresse>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
8074 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <URL>" | |
6b388fca JNA |
8075 | |
8076 | #: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32 | |
8077 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
21860882 | 8078 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca JNA |
8079 | |
8080 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37 | |
8081 | msgid "git remote remove <name>" | |
21860882 | 8082 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca JNA |
8083 | |
8084 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:42 | |
8085 | msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)" | |
21860882 | 8086 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | -d | <branche>)" |
6b388fca JNA |
8087 | |
8088 | #: builtin/remote.c:16 | |
8089 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
21860882 | 8090 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca JNA |
8091 | |
8092 | #: builtin/remote.c:17 | |
8093 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
21860882 | 8094 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca JNA |
8095 | |
8096 | #: builtin/remote.c:18 | |
8097 | msgid "" | |
8098 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
8099 | msgstr "" |
8100 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
8101 | "<distante>)...]" | |
6b388fca JNA |
8102 | |
8103 | #: builtin/remote.c:19 | |
8104 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
21860882 | 8105 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca JNA |
8106 | |
8107 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68 | |
8108 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
21860882 | 8109 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca JNA |
8110 | |
8111 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 | |
8112 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
21860882 | 8113 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca JNA |
8114 | |
8115 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 | |
8116 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
21860882 | 8117 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>" |
6b388fca JNA |
8118 | |
8119 | #: builtin/remote.c:27 | |
8120 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
21860882 | 8121 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca JNA |
8122 | |
8123 | #: builtin/remote.c:47 | |
8124 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
21860882 | 8125 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca JNA |
8126 | |
8127 | #: builtin/remote.c:48 | |
8128 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
21860882 | 8129 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca JNA |
8130 | |
8131 | #: builtin/remote.c:53 | |
8132 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
21860882 | 8133 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca JNA |
8134 | |
8135 | #: builtin/remote.c:58 | |
8136 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
21860882 | 8137 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca JNA |
8138 | |
8139 | #: builtin/remote.c:63 | |
8140 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
21860882 | 8141 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca JNA |
8142 | |
8143 | #: builtin/remote.c:98 | |
8144 | #, c-format | |
8145 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 8146 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca JNA |
8147 | |
8148 | #: builtin/remote.c:130 | |
8149 | msgid "" | |
8150 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
8151 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
8152 | msgstr "" | |
21860882 SH |
8153 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
8154 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca JNA |
8155 | |
8156 | #: builtin/remote.c:147 | |
8157 | #, c-format | |
8158 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 8159 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca JNA |
8160 | |
8161 | #: builtin/remote.c:163 | |
8162 | msgid "fetch the remote branches" | |
21860882 | 8163 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca JNA |
8164 | |
8165 | #: builtin/remote.c:165 | |
8166 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
ba1b8cfa JNA |
8167 | msgstr "" |
8168 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca JNA |
8169 | |
8170 | #: builtin/remote.c:168 | |
8171 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
21860882 | 8172 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca JNA |
8173 | |
8174 | #: builtin/remote.c:170 | |
8175 | msgid "branch(es) to track" | |
21860882 | 8176 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca JNA |
8177 | |
8178 | #: builtin/remote.c:171 | |
8179 | msgid "master branch" | |
21860882 | 8180 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca JNA |
8181 | |
8182 | #: builtin/remote.c:172 | |
8183 | msgid "push|fetch" | |
21860882 | 8184 | msgstr "push|fetch" |
6b388fca JNA |
8185 | |
8186 | #: builtin/remote.c:173 | |
8187 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
ba1b8cfa JNA |
8188 | msgstr "" |
8189 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca JNA |
8190 | |
8191 | #: builtin/remote.c:185 | |
8192 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
21860882 | 8193 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca JNA |
8194 | |
8195 | #: builtin/remote.c:187 | |
8196 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
ba1b8cfa JNA |
8197 | msgstr "" |
8198 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
8199 | "rapatriement" | |
6b388fca JNA |
8200 | |
8201 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 | |
8202 | #, c-format | |
8203 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 8204 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca JNA |
8205 | |
8206 | #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650 | |
8207 | #, c-format | |
8208 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 8209 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca JNA |
8210 | |
8211 | #: builtin/remote.c:243 | |
8212 | #, c-format | |
8213 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 8214 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca JNA |
8215 | |
8216 | #: builtin/remote.c:299 | |
8217 | #, c-format | |
8218 | msgid "more than one %s" | |
21860882 | 8219 | msgstr "plus d'un %s" |
6b388fca JNA |
8220 | |
8221 | #: builtin/remote.c:339 | |
8222 | #, c-format | |
8223 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
ba1b8cfa | 8224 | msgstr "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de référence %s" |
6b388fca JNA |
8225 | |
8226 | #: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448 | |
8227 | msgid "(matching)" | |
21860882 | 8228 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca JNA |
8229 | |
8230 | #: builtin/remote.c:452 | |
8231 | msgid "(delete)" | |
21860882 | 8232 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca JNA |
8233 | |
8234 | #: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607 | |
8235 | #, c-format | |
8236 | msgid "Could not append '%s' to '%s'" | |
21860882 | 8237 | msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à '%s'" |
6b388fca JNA |
8238 | |
8239 | #: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890 | |
8240 | #, c-format | |
8241 | msgid "No such remote: %s" | |
21860882 | 8242 | msgstr "Distante inconnue : %s" |
6b388fca JNA |
8243 | |
8244 | #: builtin/remote.c:656 | |
8245 | #, c-format | |
8246 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 8247 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca JNA |
8248 | |
8249 | #: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799 | |
8250 | #, c-format | |
8251 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21860882 | 8252 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" |
6b388fca JNA |
8253 | |
8254 | #: builtin/remote.c:677 | |
8255 | #, c-format | |
8256 | msgid "" | |
8257 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
8258 | "\t%s\n" | |
8259 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
8260 | msgstr "" | |
21860882 SH |
8261 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
8262 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 8263 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca JNA |
8264 | |
8265 | #: builtin/remote.c:683 | |
8266 | #, c-format | |
8267 | msgid "Could not append '%s'" | |
21860882 | 8268 | msgstr "Impossible d'ajouter '%s'" |
6b388fca JNA |
8269 | |
8270 | #: builtin/remote.c:694 | |
8271 | #, c-format | |
8272 | msgid "Could not set '%s'" | |
21860882 | 8273 | msgstr "Impossible de définir '%s'" |
6b388fca JNA |
8274 | |
8275 | #: builtin/remote.c:716 | |
8276 | #, c-format | |
8277 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 8278 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca JNA |
8279 | |
8280 | #: builtin/remote.c:750 | |
8281 | #, c-format | |
8282 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 8283 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca JNA |
8284 | |
8285 | #: builtin/remote.c:764 | |
8286 | #, c-format | |
8287 | msgid "Could not remove branch %s" | |
21860882 | 8288 | msgstr "Impossible de supprimer la branche %s" |
6b388fca JNA |
8289 | |
8290 | #: builtin/remote.c:834 | |
8291 | msgid "" | |
8292 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
8293 | "to delete it, use:" | |
8294 | msgid_plural "" | |
8295 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
8296 | "to delete them, use:" | |
8297 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
8298 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
8299 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 8300 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
8301 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
8302 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 8303 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca JNA |
8304 | |
8305 | #: builtin/remote.c:943 | |
8306 | #, c-format | |
8307 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 8308 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca JNA |
8309 | |
8310 | #: builtin/remote.c:946 | |
8311 | msgid " tracked" | |
21860882 | 8312 | msgstr " suivi" |
6b388fca JNA |
8313 | |
8314 | #: builtin/remote.c:948 | |
8315 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" | |
21860882 | 8316 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca JNA |
8317 | |
8318 | #: builtin/remote.c:950 | |
8319 | msgid " ???" | |
21860882 | 8320 | msgstr " ???" |
6b388fca JNA |
8321 | |
8322 | #: builtin/remote.c:991 | |
8323 | #, c-format | |
8324 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 8325 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca JNA |
8326 | |
8327 | #: builtin/remote.c:998 | |
8328 | #, c-format | |
8329 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21860882 | 8330 | msgstr "rebase sur la distante %s" |
6b388fca JNA |
8331 | |
8332 | #: builtin/remote.c:1001 | |
8333 | #, c-format | |
8334 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 8335 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca JNA |
8336 | |
8337 | #: builtin/remote.c:1002 | |
8338 | msgid " and with remote" | |
21860882 | 8339 | msgstr " et avec la distante" |
6b388fca JNA |
8340 | |
8341 | #: builtin/remote.c:1004 | |
8342 | #, c-format | |
8343 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 8344 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca JNA |
8345 | |
8346 | #: builtin/remote.c:1005 | |
8347 | msgid " and with remote" | |
21860882 | 8348 | msgstr " et avec la distante" |
6b388fca JNA |
8349 | |
8350 | #: builtin/remote.c:1051 | |
8351 | msgid "create" | |
21860882 | 8352 | msgstr "créer" |
6b388fca JNA |
8353 | |
8354 | #: builtin/remote.c:1054 | |
8355 | msgid "delete" | |
21860882 | 8356 | msgstr "supprimer" |
6b388fca JNA |
8357 | |
8358 | #: builtin/remote.c:1058 | |
8359 | msgid "up to date" | |
21860882 | 8360 | msgstr "à jour" |
6b388fca JNA |
8361 | |
8362 | #: builtin/remote.c:1061 | |
8363 | msgid "fast-forwardable" | |
21860882 | 8364 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca JNA |
8365 | |
8366 | #: builtin/remote.c:1064 | |
8367 | msgid "local out of date" | |
21860882 | 8368 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca JNA |
8369 | |
8370 | #: builtin/remote.c:1071 | |
8371 | #, c-format | |
8372 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 8373 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca JNA |
8374 | |
8375 | #: builtin/remote.c:1074 | |
8376 | #, c-format | |
8377 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 8378 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca JNA |
8379 | |
8380 | #: builtin/remote.c:1078 | |
8381 | #, c-format | |
8382 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 8383 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca JNA |
8384 | |
8385 | #: builtin/remote.c:1081 | |
8386 | #, c-format | |
8387 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 8388 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca JNA |
8389 | |
8390 | #: builtin/remote.c:1091 | |
8391 | msgid "do not query remotes" | |
21860882 | 8392 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca JNA |
8393 | |
8394 | #: builtin/remote.c:1118 | |
8395 | #, c-format | |
8396 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 8397 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca JNA |
8398 | |
8399 | #: builtin/remote.c:1119 | |
8400 | #, c-format | |
8401 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 8402 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca JNA |
8403 | |
8404 | #: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285 | |
8405 | msgid "(no URL)" | |
21860882 | 8406 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca JNA |
8407 | |
8408 | #: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131 | |
8409 | #, c-format | |
8410 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 8411 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca JNA |
8412 | |
8413 | #: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137 | |
8414 | #, c-format | |
8415 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 8416 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca JNA |
8417 | |
8418 | #: builtin/remote.c:1139 | |
8419 | #, c-format | |
8420 | msgid "" | |
8421 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8422 | msgstr "" |
8423 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
8424 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca JNA |
8425 | |
8426 | #: builtin/remote.c:1151 | |
8427 | #, c-format | |
8428 | msgid " Remote branch:%s" | |
8429 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
8430 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
8431 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca JNA |
8432 | |
8433 | #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181 | |
8434 | msgid " (status not queried)" | |
21860882 | 8435 | msgstr " (statut non demandé)" |
6b388fca JNA |
8436 | |
8437 | #: builtin/remote.c:1163 | |
8438 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" | |
8439 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
8440 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
8441 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca JNA |
8442 | |
8443 | #: builtin/remote.c:1171 | |
8444 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" | |
21860882 | 8445 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca JNA |
8446 | |
8447 | #: builtin/remote.c:1178 | |
8448 | #, c-format | |
8449 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
8450 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
8451 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
8452 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca JNA |
8453 | |
8454 | #: builtin/remote.c:1199 | |
8455 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" | |
21860882 | 8456 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca JNA |
8457 | |
8458 | #: builtin/remote.c:1201 | |
8459 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" | |
21860882 | 8460 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca JNA |
8461 | |
8462 | #: builtin/remote.c:1216 | |
8463 | msgid "Cannot determine remote HEAD" | |
21860882 | 8464 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca JNA |
8465 | |
8466 | #: builtin/remote.c:1218 | |
8467 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" | |
ba1b8cfa JNA |
8468 | msgstr "" |
8469 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
8470 | "explicitement avec :" | |
6b388fca JNA |
8471 | |
8472 | #: builtin/remote.c:1228 | |
8473 | #, c-format | |
8474 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 8475 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca JNA |
8476 | |
8477 | #: builtin/remote.c:1236 | |
8478 | #, c-format | |
8479 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 8480 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca JNA |
8481 | |
8482 | #: builtin/remote.c:1238 | |
8483 | #, c-format | |
8484 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 8485 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca JNA |
8486 | |
8487 | #: builtin/remote.c:1274 | |
8488 | #, c-format | |
8489 | msgid " %s will become dangling!" | |
21860882 | 8490 | msgstr " %s deviendra en suspens !" |
6b388fca JNA |
8491 | |
8492 | #: builtin/remote.c:1275 | |
8493 | #, c-format | |
8494 | msgid " %s has become dangling!" | |
21860882 | 8495 | msgstr " %s est devenu en suspens !" |
6b388fca JNA |
8496 | |
8497 | #: builtin/remote.c:1281 | |
8498 | #, c-format | |
8499 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 8500 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca JNA |
8501 | |
8502 | #: builtin/remote.c:1282 | |
8503 | #, c-format | |
8504 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 8505 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca JNA |
8506 | |
8507 | #: builtin/remote.c:1295 | |
8508 | #, c-format | |
8509 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 8510 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca JNA |
8511 | |
8512 | #: builtin/remote.c:1298 | |
8513 | #, c-format | |
8514 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 8515 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca JNA |
8516 | |
8517 | #: builtin/remote.c:1321 | |
8518 | msgid "prune remotes after fetching" | |
ba1b8cfa | 8519 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca JNA |
8520 | |
8521 | #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461 | |
8522 | #, c-format | |
8523 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 8524 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca JNA |
8525 | |
8526 | #: builtin/remote.c:1407 | |
8527 | msgid "add branch" | |
21860882 | 8528 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca JNA |
8529 | |
8530 | #: builtin/remote.c:1414 | |
8531 | msgid "no remote specified" | |
21860882 | 8532 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca JNA |
8533 | |
8534 | #: builtin/remote.c:1436 | |
8535 | msgid "manipulate push URLs" | |
21860882 | 8536 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca JNA |
8537 | |
8538 | #: builtin/remote.c:1438 | |
8539 | msgid "add URL" | |
21860882 | 8540 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca JNA |
8541 | |
8542 | #: builtin/remote.c:1440 | |
8543 | msgid "delete URLs" | |
21860882 | 8544 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca JNA |
8545 | |
8546 | #: builtin/remote.c:1447 | |
8547 | msgid "--add --delete doesn't make sense" | |
21860882 | 8548 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca JNA |
8549 | |
8550 | #: builtin/remote.c:1487 | |
8551 | #, c-format | |
8552 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 8553 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca JNA |
8554 | |
8555 | #: builtin/remote.c:1495 | |
8556 | #, c-format | |
8557 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 8558 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca JNA |
8559 | |
8560 | #: builtin/remote.c:1497 | |
8561 | msgid "Will not delete all non-push URLs" | |
ba1b8cfa | 8562 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca JNA |
8563 | |
8564 | #: builtin/remote.c:1569 | |
8565 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
21860882 | 8566 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca JNA |
8567 | |
8568 | #: builtin/replace.c:17 | |
8569 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
21860882 | 8570 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca JNA |
8571 | |
8572 | #: builtin/replace.c:18 | |
8573 | msgid "git replace -d <object>..." | |
21860882 | 8574 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca JNA |
8575 | |
8576 | #: builtin/replace.c:19 | |
8577 | msgid "git replace -l [<pattern>]" | |
21860882 | 8578 | msgstr "git replace -l [<motif>]" |
6b388fca JNA |
8579 | |
8580 | #: builtin/replace.c:121 | |
8581 | msgid "list replace refs" | |
21860882 | 8582 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca JNA |
8583 | |
8584 | #: builtin/replace.c:122 | |
8585 | msgid "delete replace refs" | |
21860882 | 8586 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca JNA |
8587 | |
8588 | #: builtin/replace.c:123 | |
8589 | msgid "replace the ref if it exists" | |
21860882 | 8590 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca JNA |
8591 | |
8592 | #: builtin/rerere.c:11 | |
8593 | msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" | |
21860882 | 8594 | msgstr "git rerere [clear | forget chemin... | status | remaining | diff | gc]" |
6b388fca JNA |
8595 | |
8596 | #: builtin/rerere.c:56 | |
8597 | msgid "register clean resolutions in index" | |
21860882 | 8598 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca JNA |
8599 | |
8600 | #: builtin/reset.c:25 | |
8601 | msgid "" | |
8602 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
8603 | msgstr "" |
8604 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca JNA |
8605 | |
8606 | #: builtin/reset.c:26 | |
8607 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." | |
ba1b8cfa | 8608 | msgstr "git reset [-q] <arbre ou apparenté> [--] <chemins>..." |
6b388fca JNA |
8609 | |
8610 | #: builtin/reset.c:27 | |
8611 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" | |
ba1b8cfa | 8612 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca JNA |
8613 | |
8614 | #: builtin/reset.c:33 | |
8615 | msgid "mixed" | |
21860882 | 8616 | msgstr "mixed" |
6b388fca JNA |
8617 | |
8618 | #: builtin/reset.c:33 | |
8619 | msgid "soft" | |
21860882 | 8620 | msgstr "soft" |
6b388fca JNA |
8621 | |
8622 | #: builtin/reset.c:33 | |
8623 | msgid "hard" | |
21860882 | 8624 | msgstr "hard" |
6b388fca JNA |
8625 | |
8626 | #: builtin/reset.c:33 | |
8627 | msgid "merge" | |
21860882 | 8628 | msgstr "merge" |
6b388fca JNA |
8629 | |
8630 | #: builtin/reset.c:33 | |
8631 | msgid "keep" | |
21860882 | 8632 | msgstr "keep" |
6b388fca JNA |
8633 | |
8634 | #: builtin/reset.c:73 | |
8635 | msgid "You do not have a valid HEAD." | |
21860882 | 8636 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca JNA |
8637 | |
8638 | #: builtin/reset.c:75 | |
8639 | msgid "Failed to find tree of HEAD." | |
21860882 | 8640 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca JNA |
8641 | |
8642 | #: builtin/reset.c:81 | |
8643 | #, c-format | |
8644 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 8645 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 8646 | |
ba1b8cfa | 8647 | #: builtin/reset.c:99 |
6b388fca JNA |
8648 | #, c-format |
8649 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21860882 | 8650 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" |
6b388fca | 8651 | |
ba1b8cfa | 8652 | #: builtin/reset.c:172 |
6b388fca JNA |
8653 | #, c-format |
8654 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 8655 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 8656 | |
ba1b8cfa | 8657 | #: builtin/reset.c:251 |
6b388fca | 8658 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 8659 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 8660 | |
ba1b8cfa | 8661 | #: builtin/reset.c:253 |
6b388fca | 8662 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 8663 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 8664 | |
ba1b8cfa | 8665 | #: builtin/reset.c:254 |
6b388fca | 8666 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 8667 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 8668 | |
ba1b8cfa | 8669 | #: builtin/reset.c:256 builtin/reset.c:258 |
6b388fca | 8670 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 8671 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 8672 | |
ba1b8cfa | 8673 | #: builtin/reset.c:260 |
6b388fca | 8674 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 8675 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 8676 | |
ba1b8cfa | 8677 | #: builtin/reset.c:278 |
6b388fca JNA |
8678 | #, c-format |
8679 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 8680 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 8681 | |
ba1b8cfa | 8682 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:289 |
6b388fca JNA |
8683 | #, c-format |
8684 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
21860882 | 8685 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." |
6b388fca | 8686 | |
ba1b8cfa | 8687 | #: builtin/reset.c:286 |
6b388fca JNA |
8688 | #, c-format |
8689 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 8690 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 8691 | |
ba1b8cfa | 8692 | #: builtin/reset.c:295 |
6b388fca | 8693 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 8694 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 8695 | |
ba1b8cfa | 8696 | #: builtin/reset.c:304 |
6b388fca | 8697 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
8698 | msgstr "" |
8699 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
8700 | "place." | |
6b388fca | 8701 | |
ba1b8cfa | 8702 | #: builtin/reset.c:306 |
6b388fca JNA |
8703 | #, c-format |
8704 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 8705 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 8706 | |
ba1b8cfa | 8707 | #: builtin/reset.c:316 |
6b388fca JNA |
8708 | #, c-format |
8709 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 8710 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 8711 | |
ba1b8cfa | 8712 | #: builtin/reset.c:336 |
6b388fca JNA |
8713 | #, c-format |
8714 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 8715 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 8716 | |
ba1b8cfa | 8717 | #: builtin/reset.c:342 |
6b388fca | 8718 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
21860882 | 8719 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" |
6b388fca | 8720 | |
ba1b8cfa | 8721 | #: builtin/reset.c:347 |
6b388fca | 8722 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 8723 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 8724 | |
ba1b8cfa | 8725 | #: builtin/rev-parse.c:345 |
6b388fca | 8726 | msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" |
21860882 | 8727 | msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<arguments>...]" |
6b388fca | 8728 | |
ba1b8cfa | 8729 | #: builtin/rev-parse.c:350 |
6b388fca | 8730 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 8731 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 8732 | |
ba1b8cfa | 8733 | #: builtin/rev-parse.c:352 |
6b388fca | 8734 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 8735 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 8736 | |
ba1b8cfa | 8737 | #: builtin/rev-parse.c:470 |
6b388fca JNA |
8738 | msgid "" |
8739 | "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n" | |
8740 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
8741 | " or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n" | |
8742 | "\n" | |
8743 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
8744 | msgstr "" | |
21860882 SH |
8745 | "git rev-parse --parseopt [options] -- [<arguments>...]\n" |
8746 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" | |
8747 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
8748 | "\n" | |
ba1b8cfa JNA |
8749 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
8750 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca JNA |
8751 | |
8752 | #: builtin/revert.c:22 | |
8753 | msgid "git revert [options] <commit-ish>..." | |
ba1b8cfa | 8754 | msgstr "git revert [options] <commit ou apparenté>..." |
6b388fca JNA |
8755 | |
8756 | #: builtin/revert.c:23 | |
8757 | msgid "git revert <subcommand>" | |
21860882 | 8758 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca JNA |
8759 | |
8760 | #: builtin/revert.c:28 | |
8761 | msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..." | |
ba1b8cfa | 8762 | msgstr "git cherry-pick [options] <commit ou apparenté>..." |
6b388fca JNA |
8763 | |
8764 | #: builtin/revert.c:29 | |
8765 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
21860882 | 8766 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 8767 | |
ba1b8cfa | 8768 | #: builtin/revert.c:71 builtin/revert.c:94 |
6b388fca JNA |
8769 | #, c-format |
8770 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
8771 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
8772 | ||
ba1b8cfa | 8773 | #: builtin/revert.c:105 |
6b388fca | 8774 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 8775 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 8776 | |
ba1b8cfa | 8777 | #: builtin/revert.c:106 |
6b388fca | 8778 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 8779 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 8780 | |
ba1b8cfa | 8781 | #: builtin/revert.c:107 |
6b388fca | 8782 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 8783 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 8784 | |
ba1b8cfa | 8785 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 8786 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 8787 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 8788 | |
ba1b8cfa | 8789 | #: builtin/revert.c:109 |
6b388fca | 8790 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 8791 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 8792 | |
ba1b8cfa | 8793 | #: builtin/revert.c:112 |
6b388fca | 8794 | msgid "parent number" |
21860882 | 8795 | msgstr "numéro de parent" |
6b388fca | 8796 | |
ba1b8cfa | 8797 | #: builtin/revert.c:114 |
6b388fca | 8798 | msgid "merge strategy" |
21860882 | 8799 | msgstr "stratégie de fusion" |
6b388fca | 8800 | |
ba1b8cfa | 8801 | #: builtin/revert.c:115 |
6b388fca | 8802 | msgid "option" |
21860882 | 8803 | msgstr "option" |
6b388fca | 8804 | |
ba1b8cfa | 8805 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 8806 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 8807 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 8808 | |
ba1b8cfa | 8809 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 8810 | msgid "append commit name" |
21860882 | 8811 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 8812 | |
ba1b8cfa | 8813 | #: builtin/revert.c:128 |
6b388fca | 8814 | msgid "allow fast-forward" |
21860882 | 8815 | msgstr "autoriser l'avance rapide" |
6b388fca | 8816 | |
ba1b8cfa | 8817 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 8818 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 8819 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 8820 | |
ba1b8cfa | 8821 | #: builtin/revert.c:130 |
6b388fca | 8822 | msgid "allow commits with empty messages" |
21860882 | 8823 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" |
6b388fca | 8824 | |
ba1b8cfa | 8825 | #: builtin/revert.c:131 |
6b388fca | 8826 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 8827 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 8828 | |
ba1b8cfa | 8829 | #: builtin/revert.c:135 |
6b388fca | 8830 | msgid "program error" |
21860882 | 8831 | msgstr "erreur du programme" |
6b388fca | 8832 | |
ba1b8cfa | 8833 | #: builtin/revert.c:225 |
6b388fca | 8834 | msgid "revert failed" |
21860882 | 8835 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 8836 | |
ba1b8cfa | 8837 | #: builtin/revert.c:240 |
6b388fca | 8838 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 8839 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 8840 | |
ba1b8cfa | 8841 | #: builtin/rm.c:16 |
6b388fca | 8842 | msgid "git rm [options] [--] <file>..." |
21860882 | 8843 | msgstr "git rm [options] [--] <fichier>..." |
6b388fca | 8844 | |
ba1b8cfa JNA |
8845 | #: builtin/rm.c:64 |
8846 | msgid "" | |
8847 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
8848 | "uses a .git directory:" | |
8849 | msgid_plural "" | |
8850 | "the following submodules (or one of its nested submodules)\n" | |
8851 | "use a .git directory:" | |
8852 | msgstr[0] "" | |
8853 | "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" | |
8854 | "utilise un répertoire .git :" | |
8855 | msgstr[1] "" | |
8856 | "les sous-modules suivants (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" | |
8857 | "utilisent un répertoire .git :" | |
8858 | ||
8859 | #: builtin/rm.c:70 | |
6b388fca | 8860 | msgid "" |
ba1b8cfa | 8861 | "\n" |
6b388fca JNA |
8862 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
8863 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
8864 | "\n" |
8865 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
8866 | "historique)" | |
6b388fca | 8867 | |
ba1b8cfa JNA |
8868 | #: builtin/rm.c:230 |
8869 | msgid "" | |
8870 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
8871 | "file and the HEAD:" | |
8872 | msgid_plural "" | |
8873 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
8874 | "file and the HEAD:" | |
8875 | msgstr[0] "" | |
8876 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
8877 | "du fichier et de HEAD :" | |
8878 | msgstr[1] "" | |
8879 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
8880 | "du fichier et de HEAD :" | |
8881 | ||
8882 | #: builtin/rm.c:235 | |
6b388fca | 8883 | msgid "" |
ba1b8cfa | 8884 | "\n" |
6b388fca JNA |
8885 | "(use -f to force removal)" |
8886 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8887 | "\n" |
21860882 | 8888 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 8889 | |
ba1b8cfa JNA |
8890 | #: builtin/rm.c:239 |
8891 | msgid "the following file has changes staged in the index:" | |
8892 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
8893 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
8894 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 8895 | |
ba1b8cfa | 8896 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
6b388fca | 8897 | msgid "" |
ba1b8cfa | 8898 | "\n" |
6b388fca JNA |
8899 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
8900 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 8901 | "\n" |
21860882 | 8902 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 8903 | |
ba1b8cfa JNA |
8904 | #: builtin/rm.c:251 |
8905 | msgid "the following file has local modifications:" | |
8906 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
8907 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
8908 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
8909 | ||
8910 | #: builtin/rm.c:269 | |
6b388fca | 8911 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 8912 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 8913 | |
ba1b8cfa | 8914 | #: builtin/rm.c:270 |
6b388fca | 8915 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 8916 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 8917 | |
ba1b8cfa | 8918 | #: builtin/rm.c:271 |
6b388fca | 8919 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 8920 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 8921 | |
ba1b8cfa | 8922 | #: builtin/rm.c:272 |
6b388fca | 8923 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 8924 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 8925 | |
ba1b8cfa | 8926 | #: builtin/rm.c:274 |
6b388fca | 8927 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
21860882 | 8928 | msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 8929 | |
ba1b8cfa | 8930 | #: builtin/rm.c:345 |
6b388fca JNA |
8931 | #, c-format |
8932 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 8933 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 8934 | |
ba1b8cfa | 8935 | #: builtin/rm.c:384 |
6b388fca JNA |
8936 | #, c-format |
8937 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 8938 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca JNA |
8939 | |
8940 | #: builtin/shortlog.c:13 | |
8941 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]" | |
21860882 | 8942 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle révisions>] [[--] [<chemin>...]]" |
6b388fca JNA |
8943 | |
8944 | #: builtin/shortlog.c:131 | |
8945 | #, c-format | |
8946 | msgid "Missing author: %s" | |
21860882 | 8947 | msgstr "Auteur manquant : %s" |
6b388fca | 8948 | |
ba1b8cfa | 8949 | #: builtin/shortlog.c:228 |
6b388fca | 8950 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 8951 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 8952 | |
ba1b8cfa | 8953 | #: builtin/shortlog.c:230 |
6b388fca | 8954 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
8955 | msgstr "" |
8956 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
8957 | "validations" | |
6b388fca | 8958 | |
ba1b8cfa | 8959 | #: builtin/shortlog.c:232 |
6b388fca | 8960 | msgid "Show the email address of each author" |
21860882 | 8961 | msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur" |
6b388fca | 8962 | |
ba1b8cfa | 8963 | #: builtin/shortlog.c:233 |
6b388fca | 8964 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
21860882 | 8965 | msgstr "w[,i1[,i2]]" |
6b388fca | 8966 | |
ba1b8cfa | 8967 | #: builtin/shortlog.c:234 |
6b388fca | 8968 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 8969 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca JNA |
8970 | |
8971 | #: builtin/show-branch.c:9 | |
8972 | msgid "" | |
8973 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
8974 | "current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" | |
8975 | "independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " | |
8976 | "<glob>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
8977 | msgstr "" |
8978 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
8979 | "current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | " | |
8980 | "--independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] " | |
8981 | "[(<révision> | <glob>)...]" | |
6b388fca JNA |
8982 | |
8983 | #: builtin/show-branch.c:10 | |
8984 | msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
21860882 | 8985 | msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" |
6b388fca JNA |
8986 | |
8987 | #: builtin/show-branch.c:650 | |
8988 | msgid "show remote-tracking and local branches" | |
21860882 | 8989 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca JNA |
8990 | |
8991 | #: builtin/show-branch.c:652 | |
8992 | msgid "show remote-tracking branches" | |
21860882 | 8993 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca JNA |
8994 | |
8995 | #: builtin/show-branch.c:654 | |
8996 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" | |
21860882 | 8997 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca JNA |
8998 | |
8999 | #: builtin/show-branch.c:656 | |
9000 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" | |
21860882 | 9001 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca JNA |
9002 | |
9003 | #: builtin/show-branch.c:658 | |
9004 | msgid "synonym to more=-1" | |
21860882 | 9005 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca JNA |
9006 | |
9007 | #: builtin/show-branch.c:659 | |
9008 | msgid "suppress naming strings" | |
ba1b8cfa | 9009 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca JNA |
9010 | |
9011 | #: builtin/show-branch.c:661 | |
9012 | msgid "include the current branch" | |
21860882 | 9013 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca JNA |
9014 | |
9015 | #: builtin/show-branch.c:663 | |
9016 | msgid "name commits with their object names" | |
21860882 | 9017 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca JNA |
9018 | |
9019 | #: builtin/show-branch.c:665 | |
9020 | msgid "show possible merge bases" | |
21860882 | 9021 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca JNA |
9022 | |
9023 | #: builtin/show-branch.c:667 | |
9024 | msgid "show refs unreachable from any other ref" | |
ba1b8cfa | 9025 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca JNA |
9026 | |
9027 | #: builtin/show-branch.c:669 | |
9028 | msgid "show commits in topological order" | |
21860882 | 9029 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 9030 | |
ba1b8cfa | 9031 | #: builtin/show-branch.c:672 |
6b388fca | 9032 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
9033 | msgstr "" |
9034 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 9035 | |
ba1b8cfa | 9036 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 9037 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 9038 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 9039 | |
ba1b8cfa JNA |
9040 | #: builtin/show-branch.c:676 |
9041 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" | |
9042 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 9043 | |
ba1b8cfa | 9044 | #: builtin/show-branch.c:679 |
6b388fca | 9045 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 9046 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 9047 | |
ba1b8cfa | 9048 | #: builtin/show-branch.c:680 |
6b388fca | 9049 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
9050 | msgstr "" |
9051 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca JNA |
9052 | |
9053 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
9054 | msgid "" | |
9055 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" | |
9056 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " | |
ba1b8cfa JNA |
9057 | msgstr "" |
9058 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" | |
9059 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [motif*] " | |
6b388fca JNA |
9060 | |
9061 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
9062 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" | |
21860882 | 9063 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=motif] < liste-références" |
6b388fca | 9064 | |
ba1b8cfa | 9065 | #: builtin/show-ref.c:168 |
6b388fca | 9066 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
21860882 | 9067 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec des têtes)" |
6b388fca | 9068 | |
ba1b8cfa | 9069 | #: builtin/show-ref.c:169 |
6b388fca | 9070 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
21860882 | 9071 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec des étiquettes)" |
6b388fca | 9072 | |
ba1b8cfa | 9073 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6b388fca | 9074 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
9075 | msgstr "" |
9076 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
9077 | "exact" | |
6b388fca | 9078 | |
ba1b8cfa JNA |
9079 | #: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:176 |
9080 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" | |
9081 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 9082 | |
ba1b8cfa | 9083 | #: builtin/show-ref.c:178 |
6b388fca | 9084 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 9085 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 9086 | |
ba1b8cfa | 9087 | #: builtin/show-ref.c:180 |
6b388fca | 9088 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 9089 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 9090 | |
ba1b8cfa | 9091 | #: builtin/show-ref.c:184 |
6b388fca | 9092 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
9093 | msgstr "" |
9094 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 9095 | |
ba1b8cfa | 9096 | #: builtin/show-ref.c:186 |
6b388fca | 9097 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
9098 | msgstr "" |
9099 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
9100 | "local" | |
6b388fca JNA |
9101 | |
9102 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 | |
9103 | msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]" | |
21860882 | 9104 | msgstr "git symbolic-ref [options] nom [référence]" |
6b388fca JNA |
9105 | |
9106 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
9107 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] name" | |
21860882 | 9108 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] nom" |
6b388fca JNA |
9109 | |
9110 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
9111 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
ba1b8cfa JNA |
9112 | msgstr "" |
9113 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca JNA |
9114 | |
9115 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
9116 | msgid "delete symbolic ref" | |
21860882 | 9117 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca JNA |
9118 | |
9119 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
9120 | msgid "shorten ref output" | |
21860882 | 9121 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca JNA |
9122 | |
9123 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18 | |
9124 | msgid "reason" | |
21860882 | 9125 | msgstr "raison" |
6b388fca JNA |
9126 | |
9127 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18 | |
9128 | msgid "reason of the update" | |
21860882 | 9129 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca JNA |
9130 | |
9131 | #: builtin/tag.c:22 | |
9132 | msgid "" | |
9133 | "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]" | |
ba1b8cfa JNA |
9134 | msgstr "" |
9135 | "git tag [-a|-s|-u <id-clé>] [-f] [-m <message>|-F <file>] <nométiquette> " | |
9136 | "[<head>]" | |
6b388fca JNA |
9137 | |
9138 | #: builtin/tag.c:23 | |
9139 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
21860882 | 9140 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca JNA |
9141 | |
9142 | #: builtin/tag.c:24 | |
9143 | msgid "" | |
9144 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n" | |
9145 | "\t\t[<pattern>...]" | |
9146 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9147 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <objet>] \n" |
9148 | "\t\t[<motif>...]" | |
6b388fca JNA |
9149 | |
9150 | #: builtin/tag.c:26 | |
9151 | msgid "git tag -v <tagname>..." | |
21860882 | 9152 | msgstr "git tag -v <nométiquette>..." |
6b388fca JNA |
9153 | |
9154 | #: builtin/tag.c:60 | |
9155 | #, c-format | |
9156 | msgid "malformed object at '%s'" | |
21860882 | 9157 | msgstr "objet malformé à '%s'" |
6b388fca JNA |
9158 | |
9159 | #: builtin/tag.c:207 | |
9160 | #, c-format | |
9161 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
21860882 | 9162 | msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." |
6b388fca JNA |
9163 | |
9164 | #: builtin/tag.c:212 | |
9165 | #, c-format | |
9166 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 9167 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca JNA |
9168 | |
9169 | #: builtin/tag.c:227 | |
9170 | #, c-format | |
9171 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
21860882 | 9172 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était %s)\n" |
6b388fca JNA |
9173 | |
9174 | #: builtin/tag.c:239 | |
9175 | #, c-format | |
9176 | msgid "could not verify the tag '%s'" | |
21860882 | 9177 | msgstr "impossible de vérifier l'étiquette '%s'" |
6b388fca JNA |
9178 | |
9179 | #: builtin/tag.c:249 | |
9180 | #, c-format | |
9181 | msgid "" | |
9182 | "\n" | |
9183 | "Write a tag message\n" | |
9184 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
9185 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9186 | "\n" |
9187 | "Écrire un message pour l'étiquette\n" | |
9188 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca JNA |
9189 | |
9190 | #: builtin/tag.c:253 | |
9191 | #, c-format | |
9192 | msgid "" | |
9193 | "\n" | |
9194 | "Write a tag message\n" | |
9195 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
9196 | "want to.\n" | |
9197 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9198 | "\n" |
9199 | "Écrire un message pour l'étiquette\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9200 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
9201 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
6b388fca JNA |
9202 | |
9203 | #: builtin/tag.c:292 | |
9204 | msgid "unable to sign the tag" | |
21860882 | 9205 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9206 | |
9207 | #: builtin/tag.c:294 | |
9208 | msgid "unable to write tag file" | |
21860882 | 9209 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca JNA |
9210 | |
9211 | #: builtin/tag.c:319 | |
9212 | msgid "bad object type." | |
21860882 | 9213 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca JNA |
9214 | |
9215 | #: builtin/tag.c:332 | |
9216 | msgid "tag header too big." | |
21860882 | 9217 | msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." |
6b388fca JNA |
9218 | |
9219 | #: builtin/tag.c:368 | |
9220 | msgid "no tag message?" | |
21860882 | 9221 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca JNA |
9222 | |
9223 | #: builtin/tag.c:374 | |
9224 | #, c-format | |
9225 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 9226 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca JNA |
9227 | |
9228 | #: builtin/tag.c:423 | |
9229 | msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
ba1b8cfa | 9230 | msgstr "le commutateur 'points-at' a besoin d'un objet" |
6b388fca JNA |
9231 | |
9232 | #: builtin/tag.c:425 | |
9233 | #, c-format | |
9234 | msgid "malformed object name '%s'" | |
21860882 | 9235 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" |
6b388fca JNA |
9236 | |
9237 | #: builtin/tag.c:445 | |
9238 | msgid "list tag names" | |
21860882 | 9239 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca JNA |
9240 | |
9241 | #: builtin/tag.c:447 | |
9242 | msgid "print <n> lines of each tag message" | |
21860882 | 9243 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca JNA |
9244 | |
9245 | #: builtin/tag.c:449 | |
9246 | msgid "delete tags" | |
21860882 | 9247 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca JNA |
9248 | |
9249 | #: builtin/tag.c:450 | |
9250 | msgid "verify tags" | |
21860882 | 9251 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca JNA |
9252 | |
9253 | #: builtin/tag.c:452 | |
9254 | msgid "Tag creation options" | |
21860882 | 9255 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9256 | |
9257 | #: builtin/tag.c:454 | |
9258 | msgid "annotated tag, needs a message" | |
21860882 | 9259 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca JNA |
9260 | |
9261 | #: builtin/tag.c:456 | |
9262 | msgid "tag message" | |
21860882 | 9263 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9264 | |
9265 | #: builtin/tag.c:458 | |
9266 | msgid "annotated and GPG-signed tag" | |
21860882 | 9267 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca JNA |
9268 | |
9269 | #: builtin/tag.c:462 | |
9270 | msgid "use another key to sign the tag" | |
21860882 | 9271 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9272 | |
9273 | #: builtin/tag.c:463 | |
9274 | msgid "replace the tag if exists" | |
21860882 | 9275 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca JNA |
9276 | |
9277 | #: builtin/tag.c:464 | |
9278 | msgid "show tag list in columns" | |
21860882 | 9279 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca JNA |
9280 | |
9281 | #: builtin/tag.c:466 | |
9282 | msgid "Tag listing options" | |
21860882 | 9283 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" |
6b388fca JNA |
9284 | |
9285 | #: builtin/tag.c:469 | |
9286 | msgid "print only tags that contain the commit" | |
21860882 | 9287 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca JNA |
9288 | |
9289 | #: builtin/tag.c:475 | |
9290 | msgid "print only tags of the object" | |
21860882 | 9291 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca JNA |
9292 | |
9293 | #: builtin/tag.c:504 | |
9294 | msgid "--column and -n are incompatible" | |
21860882 | 9295 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca JNA |
9296 | |
9297 | #: builtin/tag.c:521 | |
9298 | msgid "-n option is only allowed with -l." | |
21860882 | 9299 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca JNA |
9300 | |
9301 | #: builtin/tag.c:523 | |
9302 | msgid "--contains option is only allowed with -l." | |
21860882 | 9303 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca JNA |
9304 | |
9305 | #: builtin/tag.c:525 | |
9306 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." | |
21860882 | 9307 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l." |
6b388fca JNA |
9308 | |
9309 | #: builtin/tag.c:533 | |
9310 | msgid "only one -F or -m option is allowed." | |
21860882 | 9311 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca JNA |
9312 | |
9313 | #: builtin/tag.c:553 | |
9314 | msgid "too many params" | |
21860882 | 9315 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca JNA |
9316 | |
9317 | #: builtin/tag.c:559 | |
9318 | #, c-format | |
9319 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 9320 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca JNA |
9321 | |
9322 | #: builtin/tag.c:564 | |
9323 | #, c-format | |
9324 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 9325 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca JNA |
9326 | |
9327 | #: builtin/tag.c:582 | |
9328 | #, c-format | |
9329 | msgid "%s: cannot lock the ref" | |
9330 | msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence" | |
9331 | ||
9332 | #: builtin/tag.c:584 | |
9333 | #, c-format | |
9334 | msgid "%s: cannot update the ref" | |
9335 | msgstr "%s : impossible de mettre à jour la référence" | |
9336 | ||
9337 | #: builtin/tag.c:586 | |
9338 | #, c-format | |
9339 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
21860882 | 9340 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était %s)\n" |
6b388fca JNA |
9341 | |
9342 | #: builtin/update-index.c:401 | |
9343 | msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]" | |
21860882 | 9344 | msgstr "git update-index [options] [--] [<fichier>...]" |
6b388fca JNA |
9345 | |
9346 | #: builtin/update-index.c:718 | |
9347 | msgid "continue refresh even when index needs update" | |
21860882 | 9348 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca JNA |
9349 | |
9350 | #: builtin/update-index.c:721 | |
9351 | msgid "refresh: ignore submodules" | |
21860882 | 9352 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca JNA |
9353 | |
9354 | #: builtin/update-index.c:724 | |
9355 | msgid "do not ignore new files" | |
21860882 | 9356 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca JNA |
9357 | |
9358 | #: builtin/update-index.c:726 | |
9359 | msgid "let files replace directories and vice-versa" | |
21860882 | 9360 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca JNA |
9361 | |
9362 | #: builtin/update-index.c:728 | |
9363 | msgid "notice files missing from worktree" | |
21860882 | 9364 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca JNA |
9365 | |
9366 | #: builtin/update-index.c:730 | |
9367 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" | |
ba1b8cfa | 9368 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca JNA |
9369 | |
9370 | #: builtin/update-index.c:733 | |
9371 | msgid "refresh stat information" | |
21860882 | 9372 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca JNA |
9373 | |
9374 | #: builtin/update-index.c:737 | |
9375 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" | |
21860882 | 9376 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca JNA |
9377 | |
9378 | #: builtin/update-index.c:741 | |
9379 | msgid "<mode> <object> <path>" | |
21860882 | 9380 | msgstr "<mode> <objet> <chemin>" |
6b388fca JNA |
9381 | |
9382 | #: builtin/update-index.c:742 | |
9383 | msgid "add the specified entry to the index" | |
ba1b8cfa | 9384 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca JNA |
9385 | |
9386 | #: builtin/update-index.c:746 | |
9387 | msgid "(+/-)x" | |
21860882 | 9388 | msgstr "(+/-)x" |
6b388fca JNA |
9389 | |
9390 | #: builtin/update-index.c:747 | |
9391 | msgid "override the executable bit of the listed files" | |
21860882 | 9392 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" |
6b388fca JNA |
9393 | |
9394 | #: builtin/update-index.c:751 | |
9395 | msgid "mark files as \"not changing\"" | |
21860882 | 9396 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca JNA |
9397 | |
9398 | #: builtin/update-index.c:754 | |
9399 | msgid "clear assumed-unchanged bit" | |
ba1b8cfa | 9400 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca JNA |
9401 | |
9402 | #: builtin/update-index.c:757 | |
9403 | msgid "mark files as \"index-only\"" | |
21860882 | 9404 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca JNA |
9405 | |
9406 | #: builtin/update-index.c:760 | |
9407 | msgid "clear skip-worktree bit" | |
ba1b8cfa | 9408 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca JNA |
9409 | |
9410 | #: builtin/update-index.c:763 | |
9411 | msgid "add to index only; do not add content to object database" | |
ba1b8cfa JNA |
9412 | msgstr "" |
9413 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
9414 | "données des objets" | |
6b388fca JNA |
9415 | |
9416 | #: builtin/update-index.c:765 | |
9417 | msgid "remove named paths even if present in worktree" | |
ba1b8cfa JNA |
9418 | msgstr "" |
9419 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
9420 | "travail" | |
6b388fca JNA |
9421 | |
9422 | #: builtin/update-index.c:767 | |
9423 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" | |
21860882 | 9424 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca JNA |
9425 | |
9426 | #: builtin/update-index.c:769 | |
9427 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" | |
21860882 | 9428 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca JNA |
9429 | |
9430 | #: builtin/update-index.c:773 | |
9431 | msgid "add entries from standard input to the index" | |
ba1b8cfa | 9432 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca JNA |
9433 | |
9434 | #: builtin/update-index.c:777 | |
9435 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" | |
21860882 | 9436 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca JNA |
9437 | |
9438 | #: builtin/update-index.c:781 | |
9439 | msgid "only update entries that differ from HEAD" | |
ba1b8cfa | 9440 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca JNA |
9441 | |
9442 | #: builtin/update-index.c:785 | |
9443 | msgid "ignore files missing from worktree" | |
21860882 | 9444 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca JNA |
9445 | |
9446 | #: builtin/update-index.c:788 | |
9447 | msgid "report actions to standard output" | |
21860882 | 9448 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca JNA |
9449 | |
9450 | #: builtin/update-index.c:790 | |
9451 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" | |
21860882 | 9452 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca JNA |
9453 | |
9454 | #: builtin/update-index.c:794 | |
9455 | msgid "write index in this format" | |
21860882 | 9456 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca JNA |
9457 | |
9458 | #: builtin/update-ref.c:7 | |
9459 | msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]" | |
21860882 | 9460 | msgstr "git update-ref [options] -d <nomréférence> [<anciennevaleur>]" |
6b388fca JNA |
9461 | |
9462 | #: builtin/update-ref.c:8 | |
9463 | msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]" | |
ba1b8cfa JNA |
9464 | msgstr "" |
9465 | "git update-ref [options] <nomréférence> <nouvellevaleur> " | |
9466 | "[<anciennevaleur>]" | |
6b388fca JNA |
9467 | |
9468 | #: builtin/update-ref.c:19 | |
9469 | msgid "delete the reference" | |
21860882 | 9470 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca JNA |
9471 | |
9472 | #: builtin/update-ref.c:21 | |
9473 | msgid "update <refname> not the one it points to" | |
ba1b8cfa | 9474 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca JNA |
9475 | |
9476 | #: builtin/update-server-info.c:6 | |
9477 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
21860882 | 9478 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca JNA |
9479 | |
9480 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
9481 | msgid "update the info files from scratch" | |
21860882 | 9482 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca JNA |
9483 | |
9484 | #: builtin/verify-pack.c:56 | |
9485 | msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." | |
21860882 | 9486 | msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." |
6b388fca JNA |
9487 | |
9488 | #: builtin/verify-pack.c:66 | |
9489 | msgid "verbose" | |
21860882 | 9490 | msgstr "verbeux" |
6b388fca JNA |
9491 | |
9492 | #: builtin/verify-pack.c:68 | |
9493 | msgid "show statistics only" | |
21860882 | 9494 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca JNA |
9495 | |
9496 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
9497 | msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..." | |
21860882 | 9498 | msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <étiquette>..." |
6b388fca JNA |
9499 | |
9500 | #: builtin/verify-tag.c:73 | |
9501 | msgid "print tag contents" | |
21860882 | 9502 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca JNA |
9503 | |
9504 | #: builtin/write-tree.c:13 | |
9505 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
21860882 | 9506 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca JNA |
9507 | |
9508 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
9509 | msgid "<prefix>/" | |
21860882 | 9510 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca JNA |
9511 | |
9512 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
9513 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
21860882 | 9514 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca JNA |
9515 | |
9516 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
9517 | msgid "only useful for debugging" | |
21860882 | 9518 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 9519 | |
ba1b8cfa | 9520 | #: git.c:17 |
6b388fca JNA |
9521 | msgid "" |
9522 | "'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n" | |
9523 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
9524 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
9525 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9526 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
9527 | "quelques concepts. Voir 'git help <command>' ou 'git help <concept>'\n" | |
9528 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." | |
6b388fca | 9529 | |
ba1b8cfa JNA |
9530 | #: parse-options.h:144 |
9531 | msgid "expiry date" | |
9532 | msgstr "date d'expiration" | |
9533 | ||
9534 | #: parse-options.h:159 | |
6b388fca | 9535 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
21860882 | 9536 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" |
6b388fca | 9537 | |
ba1b8cfa | 9538 | #: parse-options.h:236 |
6b388fca | 9539 | msgid "be more verbose" |
21860882 | 9540 | msgstr "être plus verbeux" |
6b388fca | 9541 | |
ba1b8cfa | 9542 | #: parse-options.h:238 |
6b388fca | 9543 | msgid "be more quiet" |
21860882 | 9544 | msgstr "être plus silencieux" |
6b388fca | 9545 | |
ba1b8cfa | 9546 | #: parse-options.h:244 |
6b388fca | 9547 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
21860882 | 9548 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" |
6b388fca JNA |
9549 | |
9550 | #: common-cmds.h:8 | |
9551 | msgid "Add file contents to the index" | |
21860882 | 9552 | msgstr "Ajouter le contenu du fichier dans l'index" |
6b388fca JNA |
9553 | |
9554 | #: common-cmds.h:9 | |
9555 | msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" | |
21860882 | 9556 | msgstr "Rechercher de manière binaire le changement qui a introduit un bogue" |
6b388fca JNA |
9557 | |
9558 | #: common-cmds.h:10 | |
9559 | msgid "List, create, or delete branches" | |
21860882 | 9560 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca JNA |
9561 | |
9562 | #: common-cmds.h:11 | |
9563 | msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" | |
21860882 | 9564 | msgstr "Extraire une branche ou des chemins dans la copie de travail" |
6b388fca JNA |
9565 | |
9566 | #: common-cmds.h:12 | |
9567 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
21860882 | 9568 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca JNA |
9569 | |
9570 | #: common-cmds.h:13 | |
9571 | msgid "Record changes to the repository" | |
21860882 | 9572 | msgstr "Enregistrer les changements dans le dépôt" |
6b388fca JNA |
9573 | |
9574 | #: common-cmds.h:14 | |
9575 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
ba1b8cfa JNA |
9576 | msgstr "" |
9577 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
9578 | "travail, etc" | |
6b388fca JNA |
9579 | |
9580 | #: common-cmds.h:15 | |
9581 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
21860882 | 9582 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca JNA |
9583 | |
9584 | #: common-cmds.h:16 | |
9585 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
21860882 | 9586 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca JNA |
9587 | |
9588 | #: common-cmds.h:17 | |
9589 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" | |
21860882 | 9590 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca JNA |
9591 | |
9592 | #: common-cmds.h:18 | |
9593 | msgid "Show commit logs" | |
21860882 | 9594 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca JNA |
9595 | |
9596 | #: common-cmds.h:19 | |
9597 | msgid "Join two or more development histories together" | |
21860882 | 9598 | msgstr "Joindre deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca JNA |
9599 | |
9600 | #: common-cmds.h:20 | |
9601 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
21860882 | 9602 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca JNA |
9603 | |
9604 | #: common-cmds.h:21 | |
ba1b8cfa JNA |
9605 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
9606 | msgstr "Rapatrier et intégrer avec un autre dépôt ou une branche locale" | |
6b388fca JNA |
9607 | |
9608 | #: common-cmds.h:22 | |
9609 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
21860882 | 9610 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca JNA |
9611 | |
9612 | #: common-cmds.h:23 | |
9613 | msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" | |
ba1b8cfa JNA |
9614 | msgstr "" |
9615 | "Reporter en avant les validations locales dans la tête en amont mise à jour" | |
6b388fca JNA |
9616 | |
9617 | #: common-cmds.h:24 | |
9618 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
21860882 | 9619 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca JNA |
9620 | |
9621 | #: common-cmds.h:25 | |
9622 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
21860882 | 9623 | msgstr "Supprimer les fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca JNA |
9624 | |
9625 | #: common-cmds.h:26 | |
9626 | msgid "Show various types of objects" | |
ba1b8cfa | 9627 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca JNA |
9628 | |
9629 | #: common-cmds.h:27 | |
9630 | msgid "Show the working tree status" | |
21860882 | 9631 | msgstr "Afficher le statut de la copie de travail" |
6b388fca JNA |
9632 | |
9633 | #: common-cmds.h:28 | |
9634 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
ba1b8cfa JNA |
9635 | msgstr "" |
9636 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca JNA |
9637 | |
9638 | #: git-am.sh:50 | |
9639 | msgid "You need to set your committer info first" | |
21860882 | 9640 | msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" |
6b388fca JNA |
9641 | |
9642 | #: git-am.sh:95 | |
9643 | msgid "" | |
9644 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9645 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9646 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9647 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" |
9648 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca JNA |
9649 | |
9650 | #: git-am.sh:105 | |
9651 | #, sh-format | |
9652 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 9653 | "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" |
6b388fca JNA |
9654 | "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" |
9655 | "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." | |
9656 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 9657 | "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"$cmdline --continue\".\n" |
21860882 | 9658 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"$cmdline --skip\" à la place.\n" |
ba1b8cfa JNA |
9659 | "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " |
9660 | "\"$cmdline --abort\"." | |
6b388fca JNA |
9661 | |
9662 | #: git-am.sh:121 | |
9663 | msgid "Cannot fall back to three-way merge." | |
ba1b8cfa | 9664 | msgstr "Impossible de retourner à une fusion à 3 points." |
6b388fca JNA |
9665 | |
9666 | #: git-am.sh:137 | |
9667 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
ba1b8cfa JNA |
9668 | msgstr "" |
9669 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
9670 | "points." | |
6b388fca JNA |
9671 | |
9672 | #: git-am.sh:139 | |
9673 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
ba1b8cfa JNA |
9674 | msgstr "" |
9675 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
6b388fca JNA |
9676 | |
9677 | #: git-am.sh:154 | |
9678 | msgid "" | |
9679 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
9680 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
9681 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9682 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" |
9683 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca JNA |
9684 | |
9685 | #: git-am.sh:163 | |
9686 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
ba1b8cfa | 9687 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." |
6b388fca JNA |
9688 | |
9689 | #: git-am.sh:179 | |
9690 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
ba1b8cfa | 9691 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." |
6b388fca JNA |
9692 | |
9693 | #: git-am.sh:274 | |
9694 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
ba1b8cfa | 9695 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" |
6b388fca JNA |
9696 | |
9697 | #: git-am.sh:361 | |
9698 | #, sh-format | |
9699 | msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
21860882 | 9700 | msgstr "Le format de patch $patch_format n'est pas supporté." |
6b388fca JNA |
9701 | |
9702 | #: git-am.sh:363 | |
9703 | msgid "Patch format detection failed." | |
21860882 | 9704 | msgstr "Échec de détection du format du patch." |
6b388fca JNA |
9705 | |
9706 | #: git-am.sh:389 | |
9707 | msgid "" | |
9708 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9709 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9710 | msgstr "" | |
21860882 | 9711 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" |
ba1b8cfa | 9712 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." |
6b388fca | 9713 | |
ba1b8cfa | 9714 | #: git-am.sh:479 |
6b388fca JNA |
9715 | #, sh-format |
9716 | msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." | |
ba1b8cfa JNA |
9717 | msgstr "" |
9718 | "le répertoire précédent de rebasage $dotest existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 9719 | |
ba1b8cfa | 9720 | #: git-am.sh:484 |
6b388fca | 9721 | msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
21860882 | 9722 | msgstr "Décidez-vous. --skip ou --abort ?" |
6b388fca | 9723 | |
ba1b8cfa JNA |
9724 | #: git-am.sh:520 |
9725 | #, sh-format | |
9726 | msgid "" | |
9727 | "Stray $dotest directory found.\n" | |
9728 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
9729 | msgstr "" | |
9730 | "Répertoire abandonné $dotest trouvé.\n" | |
9731 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
9732 | ||
9733 | #: git-am.sh:528 | |
6b388fca | 9734 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
ba1b8cfa JNA |
9735 | msgstr "" |
9736 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
9737 | "reprise." | |
6b388fca | 9738 | |
ba1b8cfa | 9739 | #: git-am.sh:594 |
6b388fca JNA |
9740 | #, sh-format |
9741 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" | |
ba1b8cfa | 9742 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : $files)" |
6b388fca | 9743 | |
ba1b8cfa | 9744 | #: git-am.sh:698 |
6b388fca JNA |
9745 | #, sh-format |
9746 | msgid "" | |
9747 | "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
9748 | "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
9749 | "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
9750 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9751 | "Le patch est vide. Était-il mal découpé ?\n" |
9752 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez plutôt \"$cmdline --skip\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
9753 | "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez " |
9754 | "\"$cmdline --abort\"." | |
6b388fca | 9755 | |
ba1b8cfa | 9756 | #: git-am.sh:725 |
6b388fca | 9757 | msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
21860882 | 9758 | msgstr "Le patch n'a pas d'adresse e-mail valide." |
6b388fca | 9759 | |
ba1b8cfa | 9760 | #: git-am.sh:772 |
6b388fca | 9761 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
ba1b8cfa JNA |
9762 | msgstr "" |
9763 | "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." | |
6b388fca | 9764 | |
ba1b8cfa | 9765 | #: git-am.sh:776 |
6b388fca | 9766 | msgid "Commit Body is:" |
21860882 | 9767 | msgstr "Le corps de la validation est :" |
6b388fca JNA |
9768 | |
9769 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
9770 | #. in your translation. The program will only accept English | |
9771 | #. input at this point. | |
ba1b8cfa | 9772 | #: git-am.sh:783 |
6b388fca | 9773 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
21860882 | 9774 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
6b388fca | 9775 | |
ba1b8cfa | 9776 | #: git-am.sh:819 |
6b388fca JNA |
9777 | #, sh-format |
9778 | msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
21860882 | 9779 | msgstr "Application : $FIRSTLINE" |
6b388fca | 9780 | |
ba1b8cfa | 9781 | #: git-am.sh:840 |
6b388fca JNA |
9782 | msgid "" |
9783 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9784 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9785 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9786 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
9787 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" |
9788 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
9789 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
9790 | "patch." | |
6b388fca | 9791 | |
ba1b8cfa | 9792 | #: git-am.sh:848 |
6b388fca JNA |
9793 | msgid "" |
9794 | "You still have unmerged paths in your index\n" | |
9795 | "did you forget to use 'git add'?" | |
9796 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9797 | "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" |
9798 | "auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" | |
6b388fca | 9799 | |
ba1b8cfa | 9800 | #: git-am.sh:864 |
6b388fca | 9801 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
21860882 | 9802 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." |
6b388fca | 9803 | |
ba1b8cfa | 9804 | #: git-am.sh:874 |
6b388fca JNA |
9805 | #, sh-format |
9806 | msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
21860882 | 9807 | msgstr "Le patch a échoué à $msgnum $FIRSTLINE" |
6b388fca | 9808 | |
ba1b8cfa | 9809 | #: git-am.sh:877 |
6b388fca JNA |
9810 | #, sh-format |
9811 | msgid "" | |
9812 | "The copy of the patch that failed is found in:\n" | |
9813 | " $dotest/patch" | |
9814 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9815 | "La copie du patch qui a échoué se trouve dans :\n" |
9816 | " $dotest/patch" | |
6b388fca | 9817 | |
ba1b8cfa | 9818 | #: git-am.sh:895 |
6b388fca | 9819 | msgid "applying to an empty history" |
21860882 | 9820 | msgstr "application à un historique vide" |
6b388fca JNA |
9821 | |
9822 | #: git-bisect.sh:48 | |
9823 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" | |
21860882 | 9824 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
9825 | |
9826 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9827 | #. translation. The program will only accept English input | |
9828 | #. at this point. | |
9829 | #: git-bisect.sh:54 | |
9830 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " | |
21860882 | 9831 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca JNA |
9832 | |
9833 | #: git-bisect.sh:95 | |
9834 | #, sh-format | |
9835 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
21860882 | 9836 | msgstr "option inconnue : '$arg'" |
6b388fca JNA |
9837 | |
9838 | #: git-bisect.sh:99 | |
9839 | #, sh-format | |
9840 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
9841 | msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide" | |
9842 | ||
9843 | #: git-bisect.sh:117 | |
9844 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" | |
21860882 | 9845 | msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" |
6b388fca JNA |
9846 | |
9847 | #: git-bisect.sh:130 | |
9848 | #, sh-format | |
9849 | msgid "" | |
9850 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'." | |
ba1b8cfa JNA |
9851 | msgstr "" |
9852 | "L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset " | |
9853 | "<branchevalide>'." | |
6b388fca JNA |
9854 | |
9855 | #: git-bisect.sh:140 | |
9856 | msgid "won't bisect on seeked tree" | |
ba1b8cfa | 9857 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'seeked'" |
6b388fca JNA |
9858 | |
9859 | #: git-bisect.sh:144 | |
9860 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" | |
21860882 | 9861 | msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" |
6b388fca JNA |
9862 | |
9863 | #: git-bisect.sh:189 | |
9864 | #, sh-format | |
9865 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
21860882 | 9866 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state" |
6b388fca JNA |
9867 | |
9868 | #: git-bisect.sh:218 | |
9869 | #, sh-format | |
9870 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 9871 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca JNA |
9872 | |
9873 | #: git-bisect.sh:232 | |
9874 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
ba1b8cfa | 9875 | msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." |
6b388fca JNA |
9876 | |
9877 | #: git-bisect.sh:244 | |
9878 | #, sh-format | |
9879 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 9880 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca JNA |
9881 | |
9882 | #: git-bisect.sh:250 | |
9883 | msgid "'git bisect bad' can take only one argument." | |
21860882 | 9884 | msgstr "'git bisect bad' n'accepte qu'un seul argument." |
6b388fca JNA |
9885 | |
9886 | #. have bad but not good. we could bisect although | |
9887 | #. this is less optimum. | |
9888 | #: git-bisect.sh:273 | |
9889 | msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." | |
21860882 | 9890 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une mauvaise validation." |
6b388fca JNA |
9891 | |
9892 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9893 | #. translation. The program will only accept English input | |
9894 | #. at this point. | |
9895 | #: git-bisect.sh:279 | |
9896 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
21860882 | 9897 | msgstr "Êtes-vous sûr [Y/n] ? " |
6b388fca JNA |
9898 | |
9899 | #: git-bisect.sh:289 | |
9900 | msgid "" | |
9901 | "You need to give me at least one good and one bad revisions.\n" | |
9902 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" | |
9903 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9904 | "Vous devez me donner au moins une bonne et une mauvaise révision.\n" |
9905 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect bad\" et \"git bisect good\" pour cela.)" | |
6b388fca JNA |
9906 | |
9907 | #: git-bisect.sh:292 | |
9908 | msgid "" | |
9909 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
9910 | "You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n" | |
9911 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" | |
9912 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9913 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" |
9914 | "Puis vous devez me donner au moins une bonne et une mauvaise révision.\n" | |
9915 | "(Vous pouvez utiliser \"git bisect bad\" et \"git bisect good\" pour cela.)" | |
6b388fca JNA |
9916 | |
9917 | #: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:490 | |
9918 | msgid "We are not bisecting." | |
21860882 | 9919 | msgstr "Pas de bissection en cours." |
6b388fca JNA |
9920 | |
9921 | #: git-bisect.sh:370 | |
9922 | #, sh-format | |
9923 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
21860882 | 9924 | msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide" |
6b388fca JNA |
9925 | |
9926 | #: git-bisect.sh:379 | |
9927 | #, sh-format | |
9928 | msgid "" | |
9929 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
9930 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
9931 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9932 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n" |
9933 | "Essayez 'git bisect reset <commit>'." | |
6b388fca JNA |
9934 | |
9935 | #: git-bisect.sh:406 | |
9936 | msgid "No logfile given" | |
21860882 | 9937 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca JNA |
9938 | |
9939 | #: git-bisect.sh:407 | |
9940 | #, sh-format | |
9941 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 9942 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca JNA |
9943 | |
9944 | #: git-bisect.sh:424 | |
9945 | msgid "?? what are you talking about?" | |
21860882 | 9946 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca JNA |
9947 | |
9948 | #: git-bisect.sh:436 | |
9949 | #, sh-format | |
9950 | msgid "running $command" | |
21860882 | 9951 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca JNA |
9952 | |
9953 | #: git-bisect.sh:443 | |
9954 | #, sh-format | |
9955 | msgid "" | |
9956 | "bisect run failed:\n" | |
9957 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
9958 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9959 | "la bissection a échoué :\n" |
9960 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca JNA |
9961 | |
9962 | #: git-bisect.sh:469 | |
9963 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
21860882 | 9964 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca JNA |
9965 | |
9966 | #: git-bisect.sh:475 | |
9967 | #, sh-format | |
9968 | msgid "" | |
9969 | "bisect run failed:\n" | |
9970 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
9971 | msgstr "" | |
21860882 SH |
9972 | "la bissection a échoué :\n" |
9973 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca JNA |
9974 | |
9975 | #: git-bisect.sh:482 | |
9976 | msgid "bisect run success" | |
21860882 | 9977 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca JNA |
9978 | |
9979 | #: git-pull.sh:21 | |
9980 | msgid "" | |
9981 | "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
9982 | "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
9983 | "as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." | |
9984 | msgstr "" | |
21860882 | 9985 | "Le pull n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés.\n" |
ba1b8cfa JNA |
9986 | "Veuillez les corriger dans votre copie de travail, et utilisez alors 'git " |
9987 | "add/rm <file>'\n" | |
21860882 | 9988 | "si nécessaire pour marquer comme résolu, ou utilisez 'git commit -a'." |
6b388fca JNA |
9989 | |
9990 | #: git-pull.sh:25 | |
9991 | msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
21860882 | 9992 | msgstr "Le pull n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." |
6b388fca JNA |
9993 | |
9994 | #: git-pull.sh:203 | |
9995 | msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" | |
ba1b8cfa JNA |
9996 | msgstr "" |
9997 | "mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
9998 | "l'index" | |
6b388fca JNA |
9999 | |
10000 | #. The fetch involved updating the current branch. | |
10001 | #. The working tree and the index file is still based on the | |
10002 | #. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head. | |
10003 | #. First update the working tree to match $curr_head. | |
10004 | #: git-pull.sh:235 | |
10005 | #, sh-format | |
10006 | msgid "" | |
10007 | "Warning: fetch updated the current branch head.\n" | |
10008 | "Warning: fast-forwarding your working tree from\n" | |
10009 | "Warning: commit $orig_head." | |
10010 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10011 | "Attention : fetch a mis à jour la tête de la branche courante.\n" |
10012 | "Attention : mise à jour en avance rapide de votre copie de travail\n" | |
10013 | "Attention : depuis la validation $orig_head." | |
6b388fca JNA |
10014 | |
10015 | #: git-pull.sh:260 | |
10016 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" | |
21860882 | 10017 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide" |
6b388fca JNA |
10018 | |
10019 | #: git-pull.sh:264 | |
10020 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches" | |
21860882 | 10021 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches" |
6b388fca | 10022 | |
ba1b8cfa | 10023 | #: git-rebase.sh:54 |
6b388fca JNA |
10024 | msgid "" |
10025 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
10026 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
10027 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
10028 | "\"." | |
10029 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10030 | "Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"git rebase --continue\".\n" |
10031 | "Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"git rebase --skip\" à la place.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10032 | "Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git " |
10033 | "rebase --abort\"." | |
10034 | ||
10035 | #: git-rebase.sh:156 | |
10036 | msgid "Applied autostash." | |
10037 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
10038 | ||
10039 | #: git-rebase.sh:159 | |
10040 | #, sh-format | |
10041 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
10042 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
6b388fca JNA |
10043 | |
10044 | #: git-rebase.sh:160 | |
ba1b8cfa JNA |
10045 | msgid "" |
10046 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
10047 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
10048 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
10049 | msgstr "" | |
10050 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
10051 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
10052 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
10053 | ||
10054 | #: git-rebase.sh:190 | |
6b388fca | 10055 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
ba1b8cfa | 10056 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." |
6b388fca | 10057 | |
ba1b8cfa | 10058 | #: git-rebase.sh:195 |
6b388fca | 10059 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
21860882 | 10060 | msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser." |
6b388fca | 10061 | |
ba1b8cfa | 10062 | #: git-rebase.sh:329 |
6b388fca | 10063 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
21860882 | 10064 | msgstr "L'option --exec doit être utilisée avec l'option --interactive" |
6b388fca | 10065 | |
ba1b8cfa | 10066 | #: git-rebase.sh:334 |
6b388fca | 10067 | msgid "No rebase in progress?" |
21860882 | 10068 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" |
6b388fca | 10069 | |
ba1b8cfa | 10070 | #: git-rebase.sh:345 |
6b388fca | 10071 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
ba1b8cfa JNA |
10072 | msgstr "" |
10073 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
10074 | "interactif." | |
6b388fca | 10075 | |
ba1b8cfa | 10076 | #: git-rebase.sh:352 |
6b388fca | 10077 | msgid "Cannot read HEAD" |
21860882 | 10078 | msgstr "Impossible de lire HEAD" |
6b388fca | 10079 | |
ba1b8cfa | 10080 | #: git-rebase.sh:355 |
6b388fca JNA |
10081 | msgid "" |
10082 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
10083 | "mark them as resolved using git add" | |
10084 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10085 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" |
10086 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
6b388fca | 10087 | |
ba1b8cfa | 10088 | #: git-rebase.sh:373 |
6b388fca JNA |
10089 | #, sh-format |
10090 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
21860882 | 10091 | msgstr "Impossible de revenir à $head_name" |
6b388fca | 10092 | |
ba1b8cfa | 10093 | #: git-rebase.sh:392 |
6b388fca JNA |
10094 | #, sh-format |
10095 | msgid "" | |
10096 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
10097 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
10098 | "case, please try\n" | |
10099 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
10100 | "If that is not the case, please\n" | |
10101 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
10102 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
10103 | "valuable there." | |
10104 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10105 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n" |
10106 | "si vous n'êtes pas au milieu d'un autre rebasage. Si c'est le cas,\n" | |
10107 | "merci d'essayer\n" | |
10108 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
10109 | "Si ça n'est pas le cas, merci de\n" | |
10110 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10111 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
10112 | "chose\n" | |
21860882 | 10113 | "d'important ici." |
6b388fca | 10114 | |
ba1b8cfa | 10115 | #: git-rebase.sh:437 |
6b388fca JNA |
10116 | #, sh-format |
10117 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
21860882 | 10118 | msgstr "invalide $upstream_name en amont" |
6b388fca | 10119 | |
ba1b8cfa | 10120 | #: git-rebase.sh:461 |
6b388fca JNA |
10121 | #, sh-format |
10122 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
21860882 | 10123 | msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" |
6b388fca | 10124 | |
ba1b8cfa | 10125 | #: git-rebase.sh:464 git-rebase.sh:468 |
6b388fca JNA |
10126 | #, sh-format |
10127 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
21860882 | 10128 | msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" |
6b388fca | 10129 | |
ba1b8cfa | 10130 | #: git-rebase.sh:473 |
6b388fca JNA |
10131 | #, sh-format |
10132 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
21860882 | 10133 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" |
6b388fca | 10134 | |
ba1b8cfa | 10135 | #: git-rebase.sh:496 |
6b388fca JNA |
10136 | #, sh-format |
10137 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
21860882 | 10138 | msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name" |
6b388fca | 10139 | |
ba1b8cfa JNA |
10140 | #: git-rebase.sh:519 |
10141 | msgid "Cannot autostash" | |
10142 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
10143 | ||
10144 | #: git-rebase.sh:524 | |
10145 | #, sh-format | |
10146 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
10147 | msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" | |
10148 | ||
10149 | #: git-rebase.sh:528 | |
6b388fca | 10150 | msgid "Please commit or stash them." |
ba1b8cfa | 10151 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." |
6b388fca | 10152 | |
ba1b8cfa | 10153 | #: git-rebase.sh:548 |
6b388fca JNA |
10154 | #, sh-format |
10155 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
21860882 | 10156 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." |
6b388fca | 10157 | |
ba1b8cfa | 10158 | #: git-rebase.sh:552 |
6b388fca JNA |
10159 | #, sh-format |
10160 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
21860882 | 10161 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." |
6b388fca | 10162 | |
ba1b8cfa | 10163 | #: git-rebase.sh:563 |
6b388fca JNA |
10164 | #, sh-format |
10165 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
21860882 | 10166 | msgstr "Changements de $mb sur $onto :" |
6b388fca JNA |
10167 | |
10168 | #. Detach HEAD and reset the tree | |
ba1b8cfa | 10169 | #: git-rebase.sh:572 |
6b388fca | 10170 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
21860882 | 10171 | msgstr "Premièrement, retour de head pour rejouer votre travail par-dessus..." |
6b388fca | 10172 | |
ba1b8cfa | 10173 | #: git-rebase.sh:582 |
6b388fca JNA |
10174 | #, sh-format |
10175 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
21860882 | 10176 | msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." |
6b388fca JNA |
10177 | |
10178 | #: git-stash.sh:51 | |
10179 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
21860882 | 10180 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" |
6b388fca JNA |
10181 | |
10182 | #: git-stash.sh:74 | |
10183 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
21860882 | 10184 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" |
6b388fca JNA |
10185 | |
10186 | #: git-stash.sh:89 | |
10187 | msgid "Cannot save the current index state" | |
21860882 | 10188 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" |
6b388fca JNA |
10189 | |
10190 | #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 | |
10191 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
21860882 | 10192 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" |
6b388fca JNA |
10193 | |
10194 | #: git-stash.sh:140 | |
10195 | msgid "No changes selected" | |
21860882 | 10196 | msgstr "Aucun changement sélectionné" |
6b388fca JNA |
10197 | |
10198 | #: git-stash.sh:143 | |
10199 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" | |
21860882 | 10200 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca JNA |
10201 | |
10202 | #: git-stash.sh:156 | |
10203 | msgid "Cannot record working tree state" | |
21860882 | 10204 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 10205 | |
ba1b8cfa JNA |
10206 | #: git-stash.sh:190 |
10207 | #, sh-format | |
10208 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
10209 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
10210 | ||
6b388fca JNA |
10211 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
10212 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
10213 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
10214 | #. up the second line with however many characters the | |
10215 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
10216 | #. English this is: | |
10217 | #. | |
10218 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
10219 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
10220 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
ba1b8cfa | 10221 | #: git-stash.sh:241 |
6b388fca JNA |
10222 | #, sh-format |
10223 | msgid "" | |
10224 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
10225 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
10226 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10227 | "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n" |
10228 | " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'" | |
6b388fca | 10229 | |
ba1b8cfa | 10230 | #: git-stash.sh:262 |
6b388fca | 10231 | msgid "No local changes to save" |
21860882 | 10232 | msgstr "Pas de changements en local à sauver" |
6b388fca | 10233 | |
ba1b8cfa JNA |
10234 | #: git-stash.sh:268 |
10235 | msgid "" | |
10236 | "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed by " | |
10237 | "stash save:" | |
10238 | msgstr "" | |
10239 | "Les fichiers suivants non suivis ne seront PAS sauvés mais doivent être " | |
10240 | "supprimés par l'état du remisage :" | |
10241 | ||
10242 | #: git-stash.sh:270 | |
10243 | msgid "" | |
10244 | "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
10245 | msgstr "Abandon. Utilisez l'option --force ou --include-untracked." | |
10246 | ||
10247 | #: git-stash.sh:274 | |
6b388fca | 10248 | msgid "Cannot initialize stash" |
21860882 | 10249 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" |
6b388fca | 10250 | |
ba1b8cfa | 10251 | #: git-stash.sh:278 |
6b388fca | 10252 | msgid "Cannot save the current status" |
21860882 | 10253 | msgstr "Impossible de sauver le statut courant" |
6b388fca | 10254 | |
ba1b8cfa | 10255 | #: git-stash.sh:296 |
6b388fca | 10256 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21860882 | 10257 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" |
6b388fca | 10258 | |
ba1b8cfa | 10259 | #: git-stash.sh:395 |
6b388fca | 10260 | msgid "No stash found." |
21860882 | 10261 | msgstr "Pas de remisage trouvé." |
6b388fca | 10262 | |
ba1b8cfa | 10263 | #: git-stash.sh:402 |
6b388fca JNA |
10264 | #, sh-format |
10265 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 10266 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 10267 | |
ba1b8cfa | 10268 | #: git-stash.sh:408 |
6b388fca JNA |
10269 | #, sh-format |
10270 | msgid "$reference is not valid reference" | |
21860882 | 10271 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 10272 | |
ba1b8cfa | 10273 | #: git-stash.sh:436 |
6b388fca JNA |
10274 | #, sh-format |
10275 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 10276 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 10277 | |
ba1b8cfa | 10278 | #: git-stash.sh:447 |
6b388fca JNA |
10279 | #, sh-format |
10280 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
10281 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
10282 | ||
ba1b8cfa | 10283 | #: git-stash.sh:455 |
6b388fca | 10284 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 10285 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 10286 | |
ba1b8cfa | 10287 | #: git-stash.sh:459 |
6b388fca | 10288 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
21860882 | 10289 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage au milieu d'une fusion" |
6b388fca | 10290 | |
ba1b8cfa | 10291 | #: git-stash.sh:467 |
6b388fca | 10292 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 10293 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 10294 | |
ba1b8cfa | 10295 | #: git-stash.sh:469 |
6b388fca | 10296 | msgid "Could not save index tree" |
21860882 | 10297 | msgstr "Impossible de sauver l'arbre d'index" |
6b388fca | 10298 | |
ba1b8cfa | 10299 | #: git-stash.sh:503 |
6b388fca | 10300 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 10301 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 10302 | |
ba1b8cfa | 10303 | #: git-stash.sh:518 |
6b388fca | 10304 | msgid "Index was not unstashed." |
ba1b8cfa | 10305 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise" |
6b388fca | 10306 | |
ba1b8cfa | 10307 | #: git-stash.sh:535 |
6b388fca JNA |
10308 | #, sh-format |
10309 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 10310 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 10311 | |
ba1b8cfa | 10312 | #: git-stash.sh:536 |
6b388fca JNA |
10313 | #, sh-format |
10314 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
ba1b8cfa | 10315 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" |
6b388fca | 10316 | |
ba1b8cfa | 10317 | #: git-stash.sh:543 |
6b388fca | 10318 | msgid "No branch name specified" |
21860882 | 10319 | msgstr "Aucune branche spécifiée" |
6b388fca | 10320 | |
ba1b8cfa | 10321 | #: git-stash.sh:615 |
6b388fca | 10322 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 10323 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 10324 | |
ba1b8cfa | 10325 | #: git-submodule.sh:95 |
6b388fca JNA |
10326 | #, sh-format |
10327 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" | |
21860882 | 10328 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '$remoteurl'" |
6b388fca | 10329 | |
ba1b8cfa | 10330 | #: git-submodule.sh:237 |
6b388fca JNA |
10331 | #, sh-format |
10332 | msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" | |
ba1b8cfa JNA |
10333 | msgstr "" |
10334 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
10335 | "chemin '$sm_path'" | |
6b388fca | 10336 | |
ba1b8cfa | 10337 | #: git-submodule.sh:281 |
6b388fca JNA |
10338 | #, sh-format |
10339 | msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" | |
21860882 | 10340 | msgstr "Le clonage de '$url' dans le chemin de sous-module '$sm_path' a échoué" |
6b388fca | 10341 | |
ba1b8cfa | 10342 | #: git-submodule.sh:293 |
6b388fca JNA |
10343 | #, sh-format |
10344 | msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
ba1b8cfa JNA |
10345 | msgstr "" |
10346 | "Le répertoire Git '$a' fait partie du chemin de sous-module '$b' ou vice-" | |
10347 | "versa" | |
10348 | ||
10349 | #: git-submodule.sh:403 | |
10350 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
10351 | msgstr "" | |
10352 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
10353 | "travail" | |
6b388fca | 10354 | |
ba1b8cfa | 10355 | #: git-submodule.sh:413 |
6b388fca JNA |
10356 | #, sh-format |
10357 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 10358 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 10359 | |
ba1b8cfa | 10360 | #: git-submodule.sh:430 |
6b388fca JNA |
10361 | #, sh-format |
10362 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 10363 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 10364 | |
ba1b8cfa | 10365 | #: git-submodule.sh:434 |
6b388fca JNA |
10366 | #, sh-format |
10367 | msgid "" | |
10368 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
10369 | "$sm_path\n" | |
10370 | "Use -f if you really want to add it." | |
10371 | msgstr "" | |
21860882 SH |
10372 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
10373 | "$sm_path\n" | |
10374 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 10375 | |
ba1b8cfa | 10376 | #: git-submodule.sh:452 |
6b388fca JNA |
10377 | #, sh-format |
10378 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 10379 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 10380 | |
ba1b8cfa | 10381 | #: git-submodule.sh:454 |
6b388fca JNA |
10382 | #, sh-format |
10383 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
10384 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
10385 | ||
ba1b8cfa | 10386 | #: git-submodule.sh:462 |
6b388fca JNA |
10387 | #, sh-format |
10388 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
10389 | msgstr "" |
10390 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
10391 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 10392 | |
ba1b8cfa | 10393 | #: git-submodule.sh:464 |
6b388fca JNA |
10394 | #, sh-format |
10395 | msgid "" | |
10396 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
ba1b8cfa JNA |
10397 | msgstr "" |
10398 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " | |
10399 | "nouveau depuis" | |
6b388fca | 10400 | |
ba1b8cfa | 10401 | #: git-submodule.sh:466 |
6b388fca JNA |
10402 | #, sh-format |
10403 | msgid "" | |
10404 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
ba1b8cfa JNA |
10405 | msgstr "" |
10406 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
10407 | "correct" | |
6b388fca | 10408 | |
ba1b8cfa | 10409 | #: git-submodule.sh:467 |
6b388fca JNA |
10410 | #, sh-format |
10411 | msgid "" | |
10412 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
10413 | "option." | |
ba1b8cfa JNA |
10414 | msgstr "" |
10415 | "ou vous ne savez pas ce que cela signifie de choisir un autre nom avec " | |
10416 | "l'option '--name'." | |
6b388fca | 10417 | |
ba1b8cfa | 10418 | #: git-submodule.sh:469 |
6b388fca JNA |
10419 | #, sh-format |
10420 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 10421 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 10422 | |
ba1b8cfa | 10423 | #: git-submodule.sh:481 |
6b388fca JNA |
10424 | #, sh-format |
10425 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 10426 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10427 | |
ba1b8cfa | 10428 | #: git-submodule.sh:486 |
6b388fca JNA |
10429 | #, sh-format |
10430 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 10431 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10432 | |
ba1b8cfa | 10433 | #: git-submodule.sh:495 |
6b388fca JNA |
10434 | #, sh-format |
10435 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 10436 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10437 | |
ba1b8cfa | 10438 | #: git-submodule.sh:539 |
6b388fca | 10439 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10440 | msgid "Entering '$prefix$displaypath'" |
10441 | msgstr "Entrée dans '$prefix$displaypath'" | |
6b388fca | 10442 | |
ba1b8cfa | 10443 | #: git-submodule.sh:554 |
6b388fca | 10444 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10445 | msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." |
10446 | msgstr "" | |
10447 | "Arrêt sur '$prefix$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul." | |
6b388fca | 10448 | |
ba1b8cfa | 10449 | #: git-submodule.sh:600 |
6b388fca | 10450 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10451 | msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" |
10452 | msgstr "" | |
10453 | "URL non trouvé pour le chemin de sous-module '$displaypath' dans .gitmodules" | |
6b388fca | 10454 | |
ba1b8cfa | 10455 | #: git-submodule.sh:609 |
6b388fca | 10456 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10457 | msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" |
10458 | msgstr "" | |
10459 | "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10460 | |
ba1b8cfa | 10461 | #: git-submodule.sh:611 |
6b388fca | 10462 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10463 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" |
10464 | msgstr "Sous-module '$name' ($url) enregistré pour le chemin '$displaypath'" | |
6b388fca | 10465 | |
ba1b8cfa | 10466 | #: git-submodule.sh:619 |
6b388fca | 10467 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10468 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" |
10469 | msgstr "" | |
10470 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
10471 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 10472 | |
ba1b8cfa | 10473 | #: git-submodule.sh:656 |
6b388fca JNA |
10474 | #, sh-format |
10475 | msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" | |
ba1b8cfa JNA |
10476 | msgstr "" |
10477 | "Utilisez '.' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
6b388fca | 10478 | |
ba1b8cfa | 10479 | #: git-submodule.sh:673 |
6b388fca | 10480 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10481 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
10482 | msgstr "" | |
10483 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire .git" | |
6b388fca | 10484 | |
ba1b8cfa | 10485 | #: git-submodule.sh:674 |
6b388fca JNA |
10486 | #, sh-format |
10487 | msgid "" | |
10488 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
ba1b8cfa JNA |
10489 | msgstr "" |
10490 | "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
10491 | "historique)" | |
6b388fca | 10492 | |
ba1b8cfa | 10493 | #: git-submodule.sh:680 |
6b388fca JNA |
10494 | #, sh-format |
10495 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 10496 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
6b388fca | 10497 | "discard them" |
ba1b8cfa JNA |
10498 | msgstr "" |
10499 | "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications " | |
10500 | "locales ; utilisez '-f' pour les annuler" | |
6b388fca | 10501 | |
ba1b8cfa | 10502 | #: git-submodule.sh:683 |
6b388fca | 10503 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10504 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
10505 | msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé" | |
6b388fca | 10506 | |
ba1b8cfa | 10507 | #: git-submodule.sh:684 |
6b388fca | 10508 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10509 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
10510 | msgstr "" | |
10511 | "Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10512 | |
ba1b8cfa | 10513 | #: git-submodule.sh:687 |
6b388fca | 10514 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10515 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
10516 | msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10517 | |
ba1b8cfa | 10518 | #: git-submodule.sh:696 |
6b388fca | 10519 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10520 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
10521 | msgstr "" | |
10522 | "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " | |
10523 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 10524 | |
ba1b8cfa | 10525 | #: git-submodule.sh:811 |
6b388fca JNA |
10526 | #, sh-format |
10527 | msgid "" | |
ba1b8cfa | 10528 | "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" |
6b388fca JNA |
10529 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
10530 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10531 | "Chemin de sous-module '$displaypath' non initialisé\n" |
21860882 | 10532 | "Peut-être souhaitez-vous utiliser 'update --init' ?" |
6b388fca | 10533 | |
ba1b8cfa | 10534 | #: git-submodule.sh:824 |
6b388fca | 10535 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10536 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
10537 | msgstr "" | |
10538 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
10539 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 10540 | |
ba1b8cfa | 10541 | #: git-submodule.sh:833 |
6b388fca JNA |
10542 | #, sh-format |
10543 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 10544 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10545 | |
ba1b8cfa JNA |
10546 | #: git-submodule.sh:857 |
10547 | #, sh-format | |
10548 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
10549 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
10550 | ||
10551 | #: git-submodule.sh:871 | |
10552 | #, sh-format | |
10553 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
10554 | msgstr "" | |
10555 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
10556 | ||
10557 | #: git-submodule.sh:872 | |
6b388fca | 10558 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10559 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
10560 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 10561 | |
ba1b8cfa | 10562 | #: git-submodule.sh:877 |
6b388fca | 10563 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10564 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
10565 | msgstr "" | |
10566 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10567 | |
ba1b8cfa | 10568 | #: git-submodule.sh:878 |
6b388fca | 10569 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10570 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
10571 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 10572 | |
ba1b8cfa | 10573 | #: git-submodule.sh:883 |
6b388fca | 10574 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10575 | msgid "" |
10576 | "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
10577 | msgstr "" | |
10578 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
10579 | "'$prefix$sm_path'" | |
6b388fca | 10580 | |
ba1b8cfa | 10581 | #: git-submodule.sh:884 |
6b388fca | 10582 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10583 | msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" |
10584 | msgstr "Chemin de sous-module '$prefix$sm_path' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 10585 | |
ba1b8cfa | 10586 | #: git-submodule.sh:889 |
6b388fca | 10587 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10588 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
10589 | msgstr "" | |
10590 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10591 | |
ba1b8cfa | 10592 | #: git-submodule.sh:890 |
6b388fca | 10593 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10594 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
10595 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
6b388fca | 10596 | |
ba1b8cfa | 10597 | #: git-submodule.sh:917 |
6b388fca | 10598 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10599 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
10600 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 10601 | |
ba1b8cfa | 10602 | #: git-submodule.sh:1025 |
6b388fca | 10603 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 10604 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca JNA |
10605 | |
10606 | #. unexpected type | |
ba1b8cfa | 10607 | #: git-submodule.sh:1066 |
6b388fca JNA |
10608 | #, sh-format |
10609 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 10610 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 10611 | |
ba1b8cfa | 10612 | #: git-submodule.sh:1086 |
6b388fca | 10613 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10614 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
10615 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 10616 | |
ba1b8cfa | 10617 | #: git-submodule.sh:1089 |
6b388fca | 10618 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10619 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
10620 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 10621 | |
ba1b8cfa | 10622 | #: git-submodule.sh:1092 |
6b388fca | 10623 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10624 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
10625 | msgstr "" | |
10626 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
10627 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 10628 | |
ba1b8cfa | 10629 | #: git-submodule.sh:1117 |
6b388fca | 10630 | msgid "blob" |
21860882 | 10631 | msgstr "blob" |
6b388fca | 10632 | |
ba1b8cfa | 10633 | #: git-submodule.sh:1155 |
6b388fca | 10634 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
21860882 | 10635 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" |
6b388fca | 10636 | |
ba1b8cfa | 10637 | #: git-submodule.sh:1157 |
6b388fca | 10638 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
21860882 | 10639 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" |
6b388fca | 10640 | |
ba1b8cfa | 10641 | #: git-submodule.sh:1242 |
6b388fca JNA |
10642 | #, sh-format |
10643 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 10644 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 10645 | |
ba1b8cfa | 10646 | #: git-submodule.sh:1306 |
6b388fca | 10647 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
10648 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
10649 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'" |