]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 54 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
55 | # repository | dépôt |
56 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
57 | # revision | révision | |
561580ea | 58 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 59 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 60 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 61 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
62 | # tag | étiquette |
63 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 64 | # thread | fil |
21860882 | 65 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
66 | # tree | arbre |
67 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 68 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 69 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 70 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
71 | # worktree / | |
72 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
73 | # |
74 | msgid "" | |
21860882 SH |
75 | msgstr "" |
76 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 77 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
4c508161 JNA |
78 | "POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n" |
79 | "PO-Revision-Date: 2019-12-31 17:37+0100\n" | |
82eb147d | 80 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 81 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 82 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
83 | "MIME-Version: 1.0\n" |
84 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
85 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
86 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
ec688f77 | 87 | "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" |
6b388fca | 88 | |
4c508161 JNA |
89 | #: add-interactive.c:347 |
90 | #, c-format | |
91 | msgid "Huh (%s)?" | |
92 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
93 | ||
94 | #: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216 | |
95 | #: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643 | |
96 | #: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063 | |
97 | msgid "could not read index" | |
98 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
99 | ||
100 | #: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269 | |
101 | #: git-add--interactive.perl:294 | |
102 | msgid "binary" | |
103 | msgstr "binaire" | |
104 | ||
105 | #: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278 | |
106 | #: git-add--interactive.perl:332 | |
107 | msgid "nothing" | |
108 | msgstr "rien" | |
109 | ||
110 | #: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314 | |
111 | #: git-add--interactive.perl:329 | |
112 | msgid "unchanged" | |
113 | msgstr "inchangé" | |
114 | ||
115 | #: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643 | |
116 | msgid "Update" | |
117 | msgstr "Mise à jour" | |
118 | ||
119 | #: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856 | |
120 | #, c-format | |
121 | msgid "could not stage '%s'" | |
122 | msgstr "impossible d'indexer '%s'" | |
123 | ||
124 | #: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409 | |
125 | #: builtin/rebase.c:895 | |
126 | msgid "could not write index" | |
127 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
128 | ||
129 | #: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628 | |
130 | #, c-format, perl-format | |
131 | msgid "updated %d path\n" | |
132 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
133 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
134 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
135 | ||
136 | #: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678 | |
137 | #, c-format, perl-format | |
138 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
139 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
140 | ||
141 | #: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281 | |
142 | #: builtin/reset.c:144 | |
143 | #, c-format | |
144 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
145 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
146 | ||
147 | #: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655 | |
148 | msgid "Revert" | |
149 | msgstr "Inverser" | |
150 | ||
151 | #: add-interactive.c:746 | |
152 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" | |
153 | msgstr "impossible d'analyser HEAD^{tree}" | |
154 | ||
155 | #: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631 | |
156 | #, c-format, perl-format | |
157 | msgid "reverted %d path\n" | |
158 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
159 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
160 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
161 | ||
162 | #: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695 | |
163 | #, c-format | |
164 | msgid "No untracked files.\n" | |
165 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
166 | ||
167 | #: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689 | |
168 | msgid "Add untracked" | |
169 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
170 | ||
171 | #: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625 | |
172 | #, c-format, perl-format | |
173 | msgid "added %d path\n" | |
174 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
175 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
176 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
177 | ||
178 | #: add-interactive.c:896 | |
179 | #, c-format | |
180 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
181 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" | |
182 | ||
183 | #: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366 | |
184 | #, c-format | |
185 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
186 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
187 | ||
188 | #: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368 | |
189 | #, c-format | |
190 | msgid "No changes.\n" | |
191 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
192 | ||
193 | #: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376 | |
194 | msgid "Patch update" | |
195 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
196 | ||
197 | #: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754 | |
198 | msgid "Review diff" | |
199 | msgstr "Réviser la différence" | |
200 | ||
201 | #: add-interactive.c:981 | |
202 | msgid "show paths with changes" | |
203 | msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" | |
204 | ||
205 | #: add-interactive.c:983 | |
206 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" | |
207 | msgstr "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" | |
208 | ||
209 | #: add-interactive.c:985 | |
210 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" | |
211 | msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" | |
212 | ||
213 | #: add-interactive.c:987 | |
214 | msgid "pick hunks and update selectively" | |
215 | msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" | |
216 | ||
217 | #: add-interactive.c:989 | |
218 | msgid "view diff between HEAD and index" | |
219 | msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" | |
220 | ||
221 | #: add-interactive.c:991 | |
222 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" | |
223 | msgstr "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications indexées" | |
224 | ||
225 | #: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048 | |
226 | msgid "Prompt help:" | |
227 | msgstr "Aide :" | |
228 | ||
229 | #: add-interactive.c:1001 | |
230 | msgid "select a single item" | |
231 | msgstr "sélectionner un seul élément" | |
232 | ||
233 | #: add-interactive.c:1003 | |
234 | msgid "select a range of items" | |
235 | msgstr "sélectionner une plage d'éléments" | |
236 | ||
237 | #: add-interactive.c:1005 | |
238 | msgid "select multiple ranges" | |
239 | msgstr "sélectionner plusieurs plages" | |
240 | ||
241 | #: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052 | |
242 | msgid "select item based on unique prefix" | |
243 | msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" | |
244 | ||
245 | #: add-interactive.c:1009 | |
246 | msgid "unselect specified items" | |
247 | msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" | |
248 | ||
249 | #: add-interactive.c:1011 | |
250 | msgid "choose all items" | |
251 | msgstr "choisir tous les éléments" | |
252 | ||
253 | #: add-interactive.c:1013 | |
254 | msgid "(empty) finish selecting" | |
255 | msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" | |
256 | ||
257 | #: add-interactive.c:1050 | |
258 | msgid "select a numbered item" | |
259 | msgstr "sélectionner un élément par son numéro" | |
260 | ||
261 | #: add-interactive.c:1054 | |
262 | msgid "(empty) select nothing" | |
263 | msgstr "(vide) ne rien sélectionner" | |
264 | ||
265 | #: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 | |
266 | msgid "*** Commands ***" | |
267 | msgstr "*** Commandes ***" | |
268 | ||
269 | #: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 | |
270 | msgid "What now" | |
271 | msgstr "Et maintenant ?" | |
272 | ||
273 | #: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 | |
274 | msgid "staged" | |
275 | msgstr "indexé" | |
276 | ||
277 | #: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 | |
278 | msgid "unstaged" | |
279 | msgstr "non-indexé" | |
280 | ||
281 | #: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197 | |
282 | #: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 | |
283 | #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409 | |
284 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382 | |
285 | #: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878 | |
286 | #: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213 | |
287 | msgid "path" | |
288 | msgstr "chemin" | |
289 | ||
290 | #: add-interactive.c:1122 | |
291 | msgid "could not refresh index" | |
292 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" | |
293 | ||
294 | #: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 | |
295 | #, c-format | |
296 | msgid "Bye.\n" | |
297 | msgstr "Au revoir.\n" | |
298 | ||
299 | #: add-patch.c:15 | |
300 | #, c-format | |
301 | msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
302 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,a,q,d%s,?] ? " | |
303 | ||
304 | #: add-patch.c:16 | |
305 | #, c-format | |
306 | msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
307 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,a,q,d%s,?] ? " | |
308 | ||
309 | #: add-patch.c:17 | |
310 | #, c-format | |
311 | msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
312 | msgstr "Indexer cette section [y,n,a,q,d%s,?] ? " | |
313 | ||
314 | #: add-patch.c:111 | |
315 | #, c-format | |
316 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
317 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" | |
318 | ||
319 | #: add-patch.c:130 add-patch.c:134 | |
320 | #, c-format | |
321 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
322 | msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" | |
323 | ||
324 | #: add-patch.c:176 | |
325 | msgid "could not parse diff" | |
326 | msgstr "impossible d'analyser la diff" | |
327 | ||
328 | #: add-patch.c:194 | |
329 | msgid "could not parse colored diff" | |
330 | msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" | |
331 | ||
332 | #: add-patch.c:508 | |
333 | #, c-format | |
334 | msgid "" | |
335 | "expected context line #%d in\n" | |
336 | "%.*s" | |
337 | msgstr "" | |
338 | "ligne de contexte attendue #%d dans\n" | |
339 | "%.*s" | |
340 | ||
341 | #: add-patch.c:523 | |
342 | #, c-format | |
343 | msgid "" | |
344 | "hunks do not overlap:\n" | |
345 | "%.*s\n" | |
346 | "\tdoes not end with:\n" | |
347 | "%.*s" | |
348 | msgstr "" | |
349 | "les sections ne se recouvrent pas :\n" | |
350 | "%.*s\n" | |
351 | "\tne se termine pas par :\n" | |
352 | "%.*s" | |
353 | ||
354 | #: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112 | |
355 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" | |
356 | msgstr "" | |
357 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
358 | ||
359 | #: add-patch.c:803 | |
360 | #, c-format | |
361 | msgid "" | |
362 | "---\n" | |
363 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
364 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
365 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
366 | msgstr "" | |
367 | "---\n" | |
368 | "Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
369 | "Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" | |
370 | "Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" | |
371 | ||
372 | #: add-patch.c:810 | |
373 | msgid "" | |
374 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
375 | "marked for staging.\n" | |
376 | msgstr "" | |
377 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
378 | "immédiatement marquée comme indexée.\n" | |
379 | ||
380 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
381 | #: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126 | |
382 | msgid "" | |
383 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
384 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
385 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
386 | msgstr "" | |
387 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
388 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
389 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
390 | ||
391 | #: add-patch.c:851 | |
392 | msgid "could not parse hunk header" | |
393 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" | |
394 | ||
395 | #: add-patch.c:895 add-patch.c:1294 | |
396 | msgid "'git apply --cached' failed" | |
397 | msgstr "'git apply --cached' a échoué" | |
398 | ||
399 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
400 | #. The program will only accept that input at this point. | |
401 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
402 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
403 | #. of the word "no" does not start with n. | |
404 | #. | |
405 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
406 | #. The program will only accept that input | |
407 | #. at this point. | |
408 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
409 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
410 | #. of the word "no" does not start with n. | |
411 | #: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239 | |
412 | msgid "" | |
413 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
414 | msgstr "" | |
415 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
416 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
417 | ||
418 | #: add-patch.c:1009 | |
419 | msgid "" | |
420 | "y - stage this hunk\n" | |
421 | "n - do not stage this hunk\n" | |
422 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
423 | "a - stage this and all the remaining hunks\n" | |
424 | "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" | |
425 | msgstr "" | |
426 | "y - indexer cette section\n" | |
427 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
428 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
429 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes\n" | |
430 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes\n" | |
431 | ||
432 | #: add-patch.c:1016 | |
433 | msgid "" | |
434 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
435 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
436 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
437 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
438 | "g - select a hunk to go to\n" | |
439 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
440 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
441 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
442 | "? - print help\n" | |
443 | msgstr "" | |
444 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
445 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
446 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
447 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
448 | "g - sélectionner une section et s'y rendre\n" | |
449 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
450 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
451 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
452 | "? - afficher l'aide\n" | |
453 | ||
454 | #: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147 | |
455 | msgid "No previous hunk" | |
456 | msgstr "Pas de section précédente" | |
457 | ||
458 | #: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152 | |
459 | msgid "No next hunk" | |
460 | msgstr "Pas de section suivante" | |
461 | ||
462 | #: add-patch.c:1158 | |
463 | msgid "No other hunks to goto" | |
464 | msgstr "Aucune autre section à atteindre" | |
465 | ||
466 | #: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577 | |
467 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " | |
468 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
469 | ||
470 | #: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579 | |
471 | msgid "go to which hunk? " | |
472 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
473 | ||
474 | #: add-patch.c:1181 | |
475 | #, c-format | |
476 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
477 | msgstr "Numéro invalide : '%s'" | |
478 | ||
479 | #: add-patch.c:1186 | |
480 | #, c-format | |
481 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
482 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
483 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." | |
484 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." | |
485 | ||
486 | #: add-patch.c:1195 | |
487 | msgid "No other hunks to search" | |
488 | msgstr "aucune autre section à rechercher" | |
489 | ||
490 | #: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623 | |
491 | msgid "search for regex? " | |
492 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
493 | ||
494 | #: add-patch.c:1216 | |
495 | #, c-format | |
496 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
497 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" | |
498 | ||
499 | #: add-patch.c:1233 | |
500 | msgid "No hunk matches the given pattern" | |
501 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" | |
502 | ||
503 | #: add-patch.c:1240 | |
504 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" | |
505 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" | |
506 | ||
507 | #: add-patch.c:1244 | |
508 | #, c-format | |
509 | msgid "Split into %d hunks." | |
510 | msgstr "Découpée en %d sections." | |
511 | ||
512 | #: add-patch.c:1248 | |
513 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" | |
514 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" | |
515 | ||
516 | #: advice.c:111 | |
6b388fca | 517 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
518 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
519 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 520 | |
4c508161 | 521 | #: advice.c:164 |
b67e6306 JNA |
522 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
523 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
524 | ||
4c508161 | 525 | #: advice.c:166 |
b67e6306 JNA |
526 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
527 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
528 | ||
4c508161 | 529 | #: advice.c:168 |
b67e6306 JNA |
530 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
531 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
532 | ||
4c508161 | 533 | #: advice.c:170 |
b67e6306 JNA |
534 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
535 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
536 | ||
4c508161 | 537 | #: advice.c:172 |
b67e6306 JNA |
538 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
539 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
540 | ||
4c508161 | 541 | #: advice.c:174 |
b67e6306 JNA |
542 | #, c-format |
543 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
544 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
545 | ||
4c508161 | 546 | #: advice.c:182 |
6b388fca | 547 | msgid "" |
f7fbc357 | 548 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 549 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 550 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
551 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
552 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 553 | |
4c508161 | 554 | #: advice.c:190 |
b67e6306 JNA |
555 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
556 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
557 | ||
4c508161 | 558 | #: advice.c:195 builtin/merge.c:1332 |
7a43c952 JNA |
559 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
560 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
561 | ||
4c508161 | 562 | #: advice.c:197 |
ffd5159b JNA |
563 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
564 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 565 | |
4c508161 | 566 | #: advice.c:198 |
7a43c952 JNA |
567 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
568 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
569 | ||
4c508161 | 570 | #: advice.c:204 |
b67e6306 JNA |
571 | #, c-format |
572 | msgid "" | |
ec688f77 | 573 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
574 | "\n" |
575 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
576 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 577 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
578 | "\n" |
579 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 580 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 581 | "\n" |
ec688f77 JNA |
582 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
583 | "\n" | |
584 | "Or undo this operation with:\n" | |
585 | "\n" | |
586 | " git switch -\n" | |
587 | "\n" | |
588 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
589 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
590 | "\n" |
591 | msgstr "" | |
ec688f77 | 592 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
593 | "\n" |
594 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
595 | "modifications\n" | |
ec688f77 | 596 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " |
b67e6306 JNA |
597 | "pour\n" |
598 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
599 | "autres branches\n" | |
600 | "\n" | |
601 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
602 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
603 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
604 | "\n" | |
605 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 606 | "\n" |
ec688f77 JNA |
607 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
608 | "\n" | |
609 | " git switch -\n" | |
610 | "\n" | |
611 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." | |
612 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
613 | "\n" |
614 | ||
b3225a41 JNA |
615 | #: alias.c:50 |
616 | msgid "cmdline ends with \\" | |
617 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
618 | ||
619 | #: alias.c:51 | |
620 | msgid "unclosed quote" | |
621 | msgstr "citation non fermée" | |
622 | ||
ec688f77 | 623 | #: apply.c:69 |
85ea5cbf JNA |
624 | #, c-format |
625 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
626 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 627 | |
ec688f77 | 628 | #: apply.c:85 |
eadd122b | 629 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
630 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
631 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 632 | |
ec688f77 | 633 | #: apply.c:135 |
85ea5cbf JNA |
634 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
635 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 636 | |
ec688f77 | 637 | #: apply.c:137 |
85ea5cbf JNA |
638 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
639 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 640 | |
ec688f77 | 641 | #: apply.c:140 |
85ea5cbf JNA |
642 | msgid "--3way outside a repository" |
643 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 644 | |
ec688f77 | 645 | #: apply.c:151 |
85ea5cbf JNA |
646 | msgid "--index outside a repository" |
647 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 648 | |
ec688f77 | 649 | #: apply.c:154 |
85ea5cbf JNA |
650 | msgid "--cached outside a repository" |
651 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 652 | |
ec688f77 | 653 | #: apply.c:801 |
85ea5cbf JNA |
654 | #, c-format |
655 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
656 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 657 | |
ec688f77 | 658 | #: apply.c:810 |
85ea5cbf JNA |
659 | #, c-format |
660 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
661 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 662 | |
ec688f77 | 663 | #: apply.c:884 |
85ea5cbf JNA |
664 | #, c-format |
665 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
666 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 667 | |
ec688f77 | 668 | #: apply.c:922 |
85ea5cbf JNA |
669 | #, c-format |
670 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
671 | msgstr "" | |
672 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
673 | "ligne %d" | |
6b388fca | 674 | |
ec688f77 | 675 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
676 | #, c-format |
677 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
678 | msgstr "" | |
679 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
680 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 681 | |
ec688f77 | 682 | #: apply.c:929 |
85ea5cbf JNA |
683 | #, c-format |
684 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
685 | msgstr "" | |
686 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
687 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 688 | |
ec688f77 | 689 | #: apply.c:934 |
85ea5cbf JNA |
690 | #, c-format |
691 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
692 | msgstr "" | |
693 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 694 | |
ec688f77 | 695 | #: apply.c:963 |
12142e1b JNA |
696 | #, c-format |
697 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
698 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
699 | ||
ec688f77 | 700 | #: apply.c:1282 |
12142e1b JNA |
701 | #, c-format |
702 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
703 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
704 | ||
13bcea8c | 705 | #: apply.c:1372 |
85ea5cbf JNA |
706 | #, c-format |
707 | msgid "" | |
708 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
709 | "component (line %d)" | |
710 | msgid_plural "" | |
711 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
712 | "components (line %d)" | |
713 | msgstr[0] "" | |
714 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
715 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
716 | msgstr[1] "" | |
717 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
718 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 719 | |
13bcea8c | 720 | #: apply.c:1385 |
85ea5cbf JNA |
721 | #, c-format |
722 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
723 | msgstr "" |
724 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 725 | |
13bcea8c JNA |
726 | #: apply.c:1481 |
727 | #, c-format | |
728 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
729 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
730 | ||
731 | #: apply.c:1550 | |
732 | #, c-format | |
733 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
734 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
735 | ||
736 | #: apply.c:1753 | |
85ea5cbf JNA |
737 | msgid "new file depends on old contents" |
738 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 739 | |
13bcea8c | 740 | #: apply.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
741 | msgid "deleted file still has contents" |
742 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 743 | |
13bcea8c | 744 | #: apply.c:1789 |
85ea5cbf JNA |
745 | #, c-format |
746 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
747 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 748 | |
13bcea8c | 749 | #: apply.c:1826 |
b67e6306 | 750 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
751 | msgid "new file %s depends on old contents" |
752 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 753 | |
13bcea8c | 754 | #: apply.c:1828 |
b67e6306 | 755 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
756 | msgid "deleted file %s still has contents" |
757 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 758 | |
13bcea8c | 759 | #: apply.c:1831 |
85ea5cbf JNA |
760 | #, c-format |
761 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
762 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 763 | |
13bcea8c | 764 | #: apply.c:1978 |
b67e6306 | 765 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
766 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
767 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 768 | |
13bcea8c | 769 | #: apply.c:2015 |
b67e6306 | 770 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
771 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
772 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 773 | |
13bcea8c | 774 | #: apply.c:2177 |
b67e6306 | 775 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
776 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
777 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 778 | |
13bcea8c | 779 | #: apply.c:2263 |
b67e6306 | 780 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
781 | msgid "unable to read symlink %s" |
782 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 783 | |
13bcea8c | 784 | #: apply.c:2267 |
b67e6306 | 785 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
786 | msgid "unable to open or read %s" |
787 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 788 | |
4c508161 | 789 | #: apply.c:2936 |
b67e6306 | 790 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
791 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
792 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 793 | |
4c508161 | 794 | #: apply.c:3057 |
b67e6306 | 795 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
796 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
797 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
798 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
799 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 800 | |
4c508161 | 801 | #: apply.c:3069 |
b67e6306 | 802 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
803 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
804 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 805 | |
4c508161 | 806 | #: apply.c:3075 |
b67e6306 JNA |
807 | #, c-format |
808 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
809 | "while searching for:\n" |
810 | "%.*s" | |
b67e6306 | 811 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
812 | "pendant la recherche de :\n" |
813 | "%.*s" | |
b67e6306 | 814 | |
4c508161 | 815 | #: apply.c:3097 |
b67e6306 | 816 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
817 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
818 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 819 | |
4c508161 | 820 | #: apply.c:3105 |
b67e6306 | 821 | #, c-format |
85ea5cbf | 822 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
823 | msgstr "" |
824 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
825 | "inverse" | |
b67e6306 | 826 | |
4c508161 | 827 | #: apply.c:3152 |
b67e6306 | 828 | #, c-format |
85ea5cbf | 829 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
830 | msgstr "" |
831 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 832 | |
4c508161 | 833 | #: apply.c:3162 |
b67e6306 | 834 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
835 | msgid "" |
836 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
837 | msgstr "" |
838 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 839 | |
4c508161 | 840 | #: apply.c:3170 |
85ea5cbf JNA |
841 | #, c-format |
842 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
843 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 844 | |
4c508161 | 845 | #: apply.c:3188 |
b67e6306 | 846 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
847 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
848 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 849 | |
4c508161 | 850 | #: apply.c:3201 |
b67e6306 | 851 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
852 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
853 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
854 | ||
4c508161 | 855 | #: apply.c:3207 |
85ea5cbf JNA |
856 | #, c-format |
857 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 858 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
859 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
860 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 861 | |
4c508161 | 862 | #: apply.c:3228 |
b67e6306 | 863 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
864 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
865 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 866 | |
4c508161 | 867 | #: apply.c:3351 |
b67e6306 | 868 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
869 | msgid "cannot checkout %s" |
870 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 871 | |
4c508161 | 872 | #: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280 |
3d8b14c2 | 873 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
874 | msgid "failed to read %s" |
875 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 876 | |
4c508161 | 877 | #: apply.c:3411 |
6b388fca | 878 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
879 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
880 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 881 | |
4c508161 | 882 | #: apply.c:3440 apply.c:3683 |
6b388fca | 883 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
884 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
885 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 886 | |
4c508161 | 887 | #: apply.c:3526 apply.c:3698 |
6b388fca | 888 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
889 | msgid "%s: does not exist in index" |
890 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 891 | |
4c508161 | 892 | #: apply.c:3535 apply.c:3706 |
6b388fca | 893 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
894 | msgid "%s: does not match index" |
895 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 896 | |
4c508161 | 897 | #: apply.c:3570 |
85ea5cbf | 898 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
899 | msgstr "" |
900 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
901 | "points." | |
85ea5cbf | 902 | |
4c508161 | 903 | #: apply.c:3573 |
6b388fca | 904 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
905 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
906 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 907 | |
4c508161 | 908 | #: apply.c:3589 apply.c:3593 |
6b388fca | 909 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
910 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
911 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 912 | |
4c508161 | 913 | #: apply.c:3605 |
6b388fca | 914 | #, c-format |
85ea5cbf | 915 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
82eb147d | 916 | msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" |
6b388fca | 917 | |
4c508161 | 918 | #: apply.c:3619 |
6b388fca | 919 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
920 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
921 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 922 | |
4c508161 | 923 | #: apply.c:3624 |
6b388fca | 924 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
925 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
926 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 927 | |
4c508161 | 928 | #: apply.c:3650 |
85ea5cbf JNA |
929 | msgid "removal patch leaves file contents" |
930 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 931 | |
4c508161 | 932 | #: apply.c:3723 |
6b388fca | 933 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
934 | msgid "%s: wrong type" |
935 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 936 | |
4c508161 | 937 | #: apply.c:3725 |
6b388fca | 938 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
939 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
940 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 941 | |
4c508161 JNA |
942 | #: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
943 | #: read-cache.c:1320 | |
6b388fca | 944 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
945 | msgid "invalid path '%s'" |
946 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 947 | |
4c508161 | 948 | #: apply.c:3934 |
85ea5cbf JNA |
949 | #, c-format |
950 | msgid "%s: already exists in index" | |
951 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 952 | |
4c508161 | 953 | #: apply.c:3937 |
6b388fca | 954 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
955 | msgid "%s: already exists in working directory" |
956 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 957 | |
4c508161 | 958 | #: apply.c:3957 |
6b388fca | 959 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
960 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
961 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 962 | |
4c508161 | 963 | #: apply.c:3962 |
85ea5cbf JNA |
964 | #, c-format |
965 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 966 | msgstr "" |
85ea5cbf | 967 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 968 | |
4c508161 | 969 | #: apply.c:3982 |
6b388fca | 970 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
971 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
972 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 973 | |
4c508161 | 974 | #: apply.c:3986 |
6b388fca | 975 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
976 | msgid "%s: patch does not apply" |
977 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 978 | |
4c508161 | 979 | #: apply.c:4001 |
6b388fca | 980 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
981 | msgid "Checking patch %s..." |
982 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 983 | |
4c508161 | 984 | #: apply.c:4093 |
7a43c952 | 985 | #, c-format |
85ea5cbf | 986 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
987 | msgstr "" |
988 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 989 | |
4c508161 | 990 | #: apply.c:4100 |
955efd65 | 991 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
992 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
993 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 994 | |
4c508161 | 995 | #: apply.c:4103 |
6b388fca | 996 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
997 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
998 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 999 | |
4c508161 | 1000 | #: apply.c:4112 |
6b388fca | 1001 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1002 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1003 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 1004 | |
4c508161 | 1005 | #: apply.c:4122 |
6b388fca | 1006 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1007 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1008 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 1009 | |
4c508161 | 1010 | #: apply.c:4260 |
85ea5cbf JNA |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1013 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 1014 | |
4c508161 | 1015 | #: apply.c:4294 |
6b388fca | 1016 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1017 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1018 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 1019 | |
4c508161 | 1020 | #: apply.c:4300 |
85ea5cbf JNA |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1023 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 1024 | |
4c508161 | 1025 | #: apply.c:4308 |
85ea5cbf JNA |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
1030 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 1031 | |
4c508161 | 1032 | #: apply.c:4314 apply.c:4459 |
85ea5cbf JNA |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1035 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 1036 | |
4c508161 | 1037 | #: apply.c:4357 |
6b388fca | 1038 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1039 | msgid "failed to write to '%s'" |
1040 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 1041 | |
4c508161 | 1042 | #: apply.c:4361 |
9aeb4c2b | 1043 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1044 | msgid "closing file '%s'" |
1045 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 1046 | |
4c508161 | 1047 | #: apply.c:4431 |
85ea5cbf JNA |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1050 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 1051 | |
4c508161 | 1052 | #: apply.c:4529 |
6b388fca | 1053 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1054 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1055 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 1056 | |
4c508161 | 1057 | #: apply.c:4537 |
85ea5cbf JNA |
1058 | msgid "internal error" |
1059 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 1060 | |
4c508161 | 1061 | #: apply.c:4540 |
f507e5dd | 1062 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1063 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1064 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1065 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
1066 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 1067 | |
4c508161 | 1068 | #: apply.c:4551 |
6b388fca | 1069 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1070 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1071 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 1072 | |
4c508161 | 1073 | #: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192 |
6b388fca | 1074 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1075 | msgid "cannot open %s" |
1076 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 1077 | |
4c508161 | 1078 | #: apply.c:4573 |
85ea5cbf JNA |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1081 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 1082 | |
4c508161 | 1083 | #: apply.c:4577 |
f507e5dd | 1084 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1085 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1086 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 1087 | |
4c508161 | 1088 | #: apply.c:4696 |
f507e5dd | 1089 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1090 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1091 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 1092 | |
4c508161 | 1093 | #: apply.c:4704 |
85ea5cbf JNA |
1094 | msgid "unrecognized input" |
1095 | msgstr "entrée non reconnue" | |
1096 | ||
4c508161 | 1097 | #: apply.c:4724 |
85ea5cbf JNA |
1098 | msgid "unable to read index file" |
1099 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
1100 | ||
4c508161 | 1101 | #: apply.c:4881 |
b67e6306 | 1102 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1103 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1104 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 1105 | |
4c508161 | 1106 | #: apply.c:4908 |
b67e6306 | 1107 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1108 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1109 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1110 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
1111 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 1112 | |
4c508161 | 1113 | #: apply.c:4914 apply.c:4929 |
b67e6306 | 1114 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1115 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1116 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1117 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
1118 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1119 | |
4c508161 | 1120 | #: apply.c:4922 |
b67e6306 | 1121 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1122 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1123 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1124 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
1125 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1126 | |
4c508161 | 1127 | #: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
85ea5cbf JNA |
1128 | msgid "Unable to write new index file" |
1129 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 1130 | |
4c508161 | 1131 | #: apply.c:4966 |
85ea5cbf JNA |
1132 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1133 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1134 | |
4c508161 | 1135 | #: apply.c:4969 |
85ea5cbf JNA |
1136 | msgid "apply changes matching the given path" |
1137 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1138 | |
4c508161 | 1139 | #: apply.c:4971 builtin/am.c:2206 |
85ea5cbf JNA |
1140 | msgid "num" |
1141 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 1142 | |
4c508161 | 1143 | #: apply.c:4972 |
85ea5cbf JNA |
1144 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1145 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 1146 | |
4c508161 | 1147 | #: apply.c:4975 |
85ea5cbf JNA |
1148 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1149 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 1150 | |
4c508161 | 1151 | #: apply.c:4977 |
85ea5cbf JNA |
1152 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1153 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 1154 | |
4c508161 | 1155 | #: apply.c:4981 |
85ea5cbf | 1156 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 1157 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1158 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 1159 | |
4c508161 | 1160 | #: apply.c:4983 |
85ea5cbf | 1161 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 1162 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 1163 | |
4c508161 | 1164 | #: apply.c:4985 |
85ea5cbf JNA |
1165 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1166 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 1167 | |
4c508161 | 1168 | #: apply.c:4987 |
85ea5cbf JNA |
1169 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1170 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 1171 | |
4c508161 | 1172 | #: apply.c:4989 |
0859ed62 JNA |
1173 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1174 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
1175 | ||
4c508161 | 1176 | #: apply.c:4991 |
85ea5cbf JNA |
1177 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1178 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 1179 | |
4c508161 | 1180 | #: apply.c:4993 |
85ea5cbf JNA |
1181 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1182 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 1183 | |
4c508161 | 1184 | #: apply.c:4996 |
85ea5cbf | 1185 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 1186 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 1187 | |
4c508161 | 1188 | #: apply.c:4998 |
85ea5cbf JNA |
1189 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1190 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
1191 | ||
4c508161 | 1192 | #: apply.c:5000 |
85ea5cbf | 1193 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 1194 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1195 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 1196 | |
4c508161 | 1197 | #: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
85ea5cbf JNA |
1198 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1199 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 1200 | |
4c508161 | 1201 | #: apply.c:5005 |
85ea5cbf JNA |
1202 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1203 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 1204 | |
4c508161 | 1205 | #: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 |
ec688f77 | 1206 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
4c508161 | 1207 | #: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474 |
85ea5cbf JNA |
1208 | msgid "action" |
1209 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 1210 | |
4c508161 | 1211 | #: apply.c:5007 |
85ea5cbf JNA |
1212 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1213 | msgstr "" | |
1214 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
1215 | "d'espace" | |
b67e6306 | 1216 | |
4c508161 | 1217 | #: apply.c:5010 apply.c:5013 |
85ea5cbf JNA |
1218 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1219 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 1220 | |
4c508161 | 1221 | #: apply.c:5016 |
85ea5cbf JNA |
1222 | msgid "apply the patch in reverse" |
1223 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 1224 | |
4c508161 | 1225 | #: apply.c:5018 |
85ea5cbf JNA |
1226 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1227 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 1228 | |
4c508161 | 1229 | #: apply.c:5020 |
85ea5cbf JNA |
1230 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1231 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 1232 | |
4c508161 | 1233 | #: apply.c:5022 |
85ea5cbf JNA |
1234 | msgid "allow overlapping hunks" |
1235 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 1236 | |
4c508161 JNA |
1237 | #: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22 |
1238 | #: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 | |
1239 | #: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
85ea5cbf JNA |
1240 | msgid "be verbose" |
1241 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 1242 | |
4c508161 | 1243 | #: apply.c:5025 |
85ea5cbf JNA |
1244 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1245 | msgstr "" | |
1246 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
1247 | "fichier" | |
6b388fca | 1248 | |
4c508161 | 1249 | #: apply.c:5028 |
85ea5cbf JNA |
1250 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1251 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 1252 | |
4c508161 | 1253 | #: apply.c:5030 builtin/am.c:2194 |
85ea5cbf JNA |
1254 | msgid "root" |
1255 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 1256 | |
4c508161 | 1257 | #: apply.c:5031 |
85ea5cbf JNA |
1258 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1259 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 1260 | |
0859ed62 | 1261 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
1262 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1263 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1264 | |
0859ed62 | 1265 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
1266 | msgid "git archive --list" |
1267 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 1268 | |
0859ed62 | 1269 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
1270 | msgid "" |
1271 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1272 | msgstr "" | |
1273 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
1274 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1275 | |
0859ed62 | 1276 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
1277 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1278 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
1279 | ||
4c508161 | 1280 | #: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299 |
561580ea | 1281 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1282 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1283 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 1284 | |
b3225a41 JNA |
1285 | #: archive.c:396 |
1286 | #, c-format | |
1287 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1288 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
1289 | ||
1290 | #: archive.c:401 | |
1291 | #, c-format | |
1292 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1293 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
1294 | ||
1295 | #: archive.c:414 | |
1296 | #, c-format | |
1297 | msgid "not a tree object: %s" | |
1298 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
1299 | ||
ec688f77 | 1300 | #: archive.c:426 |
b3225a41 JNA |
1301 | msgid "current working directory is untracked" |
1302 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
1303 | ||
ec688f77 | 1304 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
1305 | msgid "fmt" |
1306 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 1307 | |
ec688f77 | 1308 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
1309 | msgid "archive format" |
1310 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 1311 | |
4c508161 | 1312 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1653 |
85ea5cbf JNA |
1313 | msgid "prefix" |
1314 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 1315 | |
ec688f77 | 1316 | #: archive.c:459 |
85ea5cbf JNA |
1317 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1318 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 1319 | |
4c508161 | 1320 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 |
13bcea8c JNA |
1321 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 |
1322 | #: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 | |
1323 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 | |
1324 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
4c508161 | 1325 | #: parse-options.h:190 |
85ea5cbf JNA |
1326 | msgid "file" |
1327 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 1328 | |
ec688f77 | 1329 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
1330 | msgid "write the archive to this file" |
1331 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 1332 | |
ec688f77 | 1333 | #: archive.c:463 |
85ea5cbf JNA |
1334 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1335 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 1336 | |
ec688f77 | 1337 | #: archive.c:464 |
85ea5cbf JNA |
1338 | msgid "report archived files on stderr" |
1339 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 1340 | |
ec688f77 | 1341 | #: archive.c:465 |
85ea5cbf JNA |
1342 | msgid "store only" |
1343 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 1344 | |
ec688f77 | 1345 | #: archive.c:466 |
85ea5cbf JNA |
1346 | msgid "compress faster" |
1347 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 1348 | |
ec688f77 | 1349 | #: archive.c:474 |
85ea5cbf JNA |
1350 | msgid "compress better" |
1351 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 1352 | |
ec688f77 | 1353 | #: archive.c:477 |
85ea5cbf JNA |
1354 | msgid "list supported archive formats" |
1355 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 1356 | |
4c508161 JNA |
1357 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 |
1358 | #: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884 | |
85ea5cbf JNA |
1359 | msgid "repo" |
1360 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 1361 | |
ec688f77 | 1362 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
1363 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1364 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
1365 | ||
13bcea8c | 1366 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
b3225a41 | 1367 | #: builtin/notes.c:498 |
85ea5cbf JNA |
1368 | msgid "command" |
1369 | msgstr "commande" | |
1370 | ||
ec688f77 | 1371 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
85ea5cbf JNA |
1372 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1373 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
1374 | ||
ec688f77 | 1375 | #: archive.c:489 |
85ea5cbf JNA |
1376 | msgid "Unexpected option --remote" |
1377 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
1378 | ||
ec688f77 | 1379 | #: archive.c:491 |
85ea5cbf JNA |
1380 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1381 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
1382 | ||
ec688f77 | 1383 | #: archive.c:493 |
85ea5cbf JNA |
1384 | msgid "Unexpected option --output" |
1385 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 1386 | |
ec688f77 | 1387 | #: archive.c:515 |
6b388fca | 1388 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1389 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1390 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 1391 | |
ec688f77 | 1392 | #: archive.c:522 |
6b388fca | 1393 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1394 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1395 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
1396 | ||
4c508161 | 1397 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350 |
0859ed62 JNA |
1398 | #, c-format |
1399 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1400 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
1401 | ||
4c508161 | 1402 | #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368 |
0859ed62 JNA |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1405 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
1406 | ||
4c508161 | 1407 | #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358 |
0859ed62 JNA |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid "cannot read %s" | |
1410 | msgstr "impossible de lire %s" | |
1411 | ||
13bcea8c | 1412 | #: archive-tar.c:465 |
0859ed62 JNA |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1415 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1416 | ||
13bcea8c | 1417 | #: archive-tar.c:468 |
0859ed62 JNA |
1418 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1419 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1420 | ||
13bcea8c | 1421 | #: archive-tar.c:475 |
0859ed62 JNA |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1424 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1425 | ||
4c508161 | 1426 | #: archive-zip.c:319 |
0859ed62 JNA |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1429 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1430 | ||
4c508161 | 1431 | #: archive-zip.c:323 |
0859ed62 JNA |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1434 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1435 | ||
4c508161 | 1436 | #: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 |
0859ed62 JNA |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "deflate error (%d)" | |
1439 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1440 | ||
4c508161 | 1441 | #: archive-zip.c:614 |
0859ed62 JNA |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1444 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1445 | ||
4c508161 | 1446 | #: attr.c:212 |
6a523d66 JNA |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1449 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1450 | ||
4c508161 | 1451 | #: attr.c:369 |
b3225a41 JNA |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1454 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1455 | ||
4c508161 | 1456 | #: attr.c:409 |
85ea5cbf JNA |
1457 | msgid "" |
1458 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1459 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1460 | msgstr "" | |
1461 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1462 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1463 | |
6b822f73 | 1464 | #: bisect.c:468 |
6b388fca | 1465 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1466 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1467 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1468 | |
b3225a41 | 1469 | #: bisect.c:678 |
85ea5cbf JNA |
1470 | #, c-format |
1471 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1472 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1473 | |
b3225a41 | 1474 | #: bisect.c:733 |
85ea5cbf JNA |
1475 | #, c-format |
1476 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1477 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1478 | |
b3225a41 | 1479 | #: bisect.c:758 |
6b388fca JNA |
1480 | #, c-format |
1481 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1482 | "The merge base %s is bad.\n" |
1483 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1484 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1485 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1486 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1487 | |
b3225a41 | 1488 | #: bisect.c:763 |
6b388fca JNA |
1489 | #, c-format |
1490 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1491 | "The merge base %s is new.\n" |
1492 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1493 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1494 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1495 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1496 | |
b3225a41 | 1497 | #: bisect.c:768 |
6b388fca | 1498 | #, c-format |
6b388fca | 1499 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1500 | "The merge base %s is %s.\n" |
1501 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1502 | msgstr "" | |
1503 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1504 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1505 | |
b3225a41 | 1506 | #: bisect.c:776 |
ba1b8cfa | 1507 | #, c-format |
85ea5cbf | 1508 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1509 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1510 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1511 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1512 | msgstr "" | |
1513 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1514 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1515 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1516 | |
b3225a41 | 1517 | #: bisect.c:789 |
955efd65 JNA |
1518 | #, c-format |
1519 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1520 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1521 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1522 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1523 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1524 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1525 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1526 | "et %s.\n" | |
1527 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1528 | |
b3225a41 | 1529 | #: bisect.c:822 |
955efd65 | 1530 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1531 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1532 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1533 | |
b3225a41 | 1534 | #: bisect.c:865 |
6b388fca | 1535 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1536 | msgid "a %s revision is needed" |
1537 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1538 | |
ec688f77 | 1539 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
6b388fca | 1540 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1541 | msgid "could not create file '%s'" |
1542 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1543 | |
ec688f77 | 1544 | #: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 |
6b388fca | 1545 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1546 | msgid "could not read file '%s'" |
1547 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1548 | |
1d9f0b79 | 1549 | #: bisect.c:958 |
85ea5cbf JNA |
1550 | msgid "reading bisect refs failed" |
1551 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1552 | |
1d9f0b79 | 1553 | #: bisect.c:977 |
6b388fca | 1554 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1555 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1556 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1557 | |
1d9f0b79 | 1558 | #: bisect.c:985 |
6b388fca | 1559 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1560 | msgid "" |
1561 | "No testable commit found.\n" | |
1562 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1563 | msgstr "" | |
1564 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1565 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1566 | |
1d9f0b79 | 1567 | #: bisect.c:1004 |
6b388fca | 1568 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1569 | msgid "(roughly %d step)" |
1570 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1571 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1572 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1573 | |
12142e1b JNA |
1574 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1575 | #. steps)" translation. | |
1576 | #. | |
1d9f0b79 | 1577 | #: bisect.c:1010 |
6b388fca | 1578 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1579 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1580 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1581 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1582 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1583 | |
13bcea8c | 1584 | #: blame.c:2700 |
12142e1b JNA |
1585 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1586 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1587 | ||
13bcea8c | 1588 | #: blame.c:2714 |
12142e1b JNA |
1589 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1590 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1591 | ||
13bcea8c | 1592 | #: blame.c:2735 |
12142e1b JNA |
1593 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1594 | msgstr "" | |
1595 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1596 | "dernier commit" | |
1597 | ||
4c508161 JNA |
1598 | #: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093 |
1599 | #: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991 | |
1600 | #: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411 | |
13bcea8c | 1601 | #: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 |
f29a2d82 | 1602 | #: builtin/shortlog.c:192 |
12142e1b JNA |
1603 | msgid "revision walk setup failed" |
1604 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1605 | ||
13bcea8c | 1606 | #: blame.c:2762 |
12142e1b JNA |
1607 | msgid "" |
1608 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1611 | "premier parent" | |
1612 | ||
13bcea8c | 1613 | #: blame.c:2773 |
12142e1b JNA |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "no such path %s in %s" | |
1616 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1617 | ||
13bcea8c | 1618 | #: blame.c:2784 |
12142e1b JNA |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1621 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1622 | ||
1d9f0b79 | 1623 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1624 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1625 | msgid "" |
1626 | "\n" | |
1627 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1628 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1629 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1630 | msgstr "" | |
1631 | "\n" | |
1632 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1633 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
82eb147d | 1634 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
6b388fca | 1635 | |
1d9f0b79 | 1636 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 1637 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1638 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1639 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1640 | |
1d9f0b79 | 1641 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1642 | #, c-format |
26ce3a3c | 1643 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1644 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1645 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1646 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1647 | |
1d9f0b79 | 1648 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1649 | #, c-format |
26ce3a3c | 1650 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1651 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1652 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1653 | "'%s'." | |
6b388fca | 1654 | |
1d9f0b79 | 1655 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1656 | #, c-format |
26ce3a3c | 1657 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1658 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1659 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1660 | "rebasant." | |
6b388fca | 1661 | |
1d9f0b79 | 1662 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 1663 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1664 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1665 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1666 | |
1d9f0b79 | 1667 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 1668 | #, c-format |
26ce3a3c | 1669 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1670 | msgstr "" |
26ce3a3c | 1671 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 1672 | "rebasant." |
6b388fca | 1673 | |
1d9f0b79 | 1674 | #: branch.c:105 |
85ea5cbf | 1675 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1676 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1677 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 1678 | |
1d9f0b79 | 1679 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 1680 | #, c-format |
26ce3a3c | 1681 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1682 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1683 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
1684 | "rebasant." | |
6b388fca | 1685 | |
1d9f0b79 | 1686 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 1687 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1688 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1689 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 1690 | |
1d9f0b79 | 1691 | #: branch.c:119 |
85ea5cbf JNA |
1692 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1693 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 1694 | |
1d9f0b79 | 1695 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 1696 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1697 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1698 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 1699 | |
1d9f0b79 | 1700 | #: branch.c:189 |
6b388fca | 1701 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1702 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1703 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 1704 | |
1d9f0b79 | 1705 | #: branch.c:208 |
6b388fca | 1706 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1707 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1708 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 1709 | |
1d9f0b79 | 1710 | #: branch.c:213 |
85ea5cbf JNA |
1711 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1712 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 1713 | |
1d9f0b79 | 1714 | #: branch.c:233 |
85ea5cbf JNA |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
1719 | "pas une branche." | |
6b388fca | 1720 | |
1d9f0b79 | 1721 | #: branch.c:235 |
85ea5cbf JNA |
1722 | #, c-format |
1723 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
1724 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 1725 | |
1d9f0b79 | 1726 | #: branch.c:237 |
85ea5cbf JNA |
1727 | msgid "" |
1728 | "\n" | |
1729 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1730 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1731 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1732 | "\n" | |
1733 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1734 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1735 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1736 | msgstr "" | |
1737 | "\n" | |
1738 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
1739 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
1740 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
1741 | "\n" | |
1742 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
1743 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
1744 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 1745 | |
1d9f0b79 | 1746 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1749 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1750 | |
1d9f0b79 | 1751 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 1752 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1753 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1754 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 1755 | |
1d9f0b79 | 1756 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 1757 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1758 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1759 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1760 | |
ec688f77 | 1761 | #: branch.c:364 |
6b388fca | 1762 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1763 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1764 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 1765 | |
ec688f77 | 1766 | #: branch.c:387 |
6b388fca | 1767 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1768 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1769 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 1770 | |
0859ed62 | 1771 | #: bundle.c:36 |
6b388fca | 1772 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1773 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1774 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 1775 | |
0859ed62 | 1776 | #: bundle.c:64 |
6b388fca | 1777 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1778 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1779 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 1780 | |
4c508161 JNA |
1781 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108 |
1782 | #: builtin/commit.c:811 | |
6b388fca | 1783 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1784 | msgid "could not open '%s'" |
1785 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 1786 | |
b3225a41 | 1787 | #: bundle.c:143 |
85ea5cbf JNA |
1788 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1789 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 1790 | |
ec688f77 JNA |
1791 | #: bundle.c:146 |
1792 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
1793 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
1794 | ||
1795 | #: bundle.c:197 | |
6b388fca | 1796 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1797 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1798 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1799 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
1800 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 1801 | |
ec688f77 | 1802 | #: bundle.c:204 |
85ea5cbf JNA |
1803 | msgid "The bundle records a complete history." |
1804 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 1805 | |
ec688f77 | 1806 | #: bundle.c:206 |
6b388fca | 1807 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1808 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1809 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1810 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
1811 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 1812 | |
4c508161 | 1813 | #: bundle.c:273 |
6b822f73 JNA |
1814 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1815 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
1816 | ||
4c508161 | 1817 | #: bundle.c:280 |
85ea5cbf JNA |
1818 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1819 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 1820 | |
4c508161 | 1821 | #: bundle.c:291 |
85ea5cbf JNA |
1822 | msgid "pack-objects died" |
1823 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 1824 | |
4c508161 | 1825 | #: bundle.c:333 |
85ea5cbf JNA |
1826 | msgid "rev-list died" |
1827 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 1828 | |
4c508161 | 1829 | #: bundle.c:382 |
ba1b8cfa | 1830 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1831 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1832 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 1833 | |
4c508161 | 1834 | #: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 |
6b388fca | 1835 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1836 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1837 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 1838 | |
4c508161 | 1839 | #: bundle.c:469 |
85ea5cbf JNA |
1840 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1841 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 1842 | |
4c508161 | 1843 | #: bundle.c:479 |
6b388fca | 1844 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1845 | msgid "cannot create '%s'" |
1846 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 1847 | |
4c508161 | 1848 | #: bundle.c:504 |
85ea5cbf JNA |
1849 | msgid "index-pack died" |
1850 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 1851 | |
6a071483 | 1852 | #: color.c:296 |
6b388fca | 1853 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1854 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1855 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 1856 | |
4c508161 | 1857 | #: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 |
13bcea8c | 1858 | #: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 |
ffd5159b | 1859 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1860 | msgid "could not parse %s" |
1861 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
ffd5159b | 1862 | |
4c508161 | 1863 | #: commit.c:53 |
ffd5159b | 1864 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1865 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1866 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
eadd122b | 1867 | |
4c508161 | 1868 | #: commit.c:193 |
f29a2d82 JNA |
1869 | msgid "" |
1870 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1871 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1872 | "\n" | |
1873 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1874 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1875 | "\n" | |
1876 | "Turn this message off by running\n" | |
1877 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1878 | msgstr "" | |
1879 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
1880 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
1881 | "\n" | |
1882 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1883 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
1884 | "\n" | |
1885 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
1886 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1887 | ||
4c508161 | 1888 | #: commit.c:1152 |
6b822f73 JNA |
1889 | #, c-format |
1890 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
1891 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
1892 | ||
4c508161 | 1893 | #: commit.c:1155 |
6b822f73 JNA |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
1896 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
1897 | ||
4c508161 | 1898 | #: commit.c:1158 |
6b822f73 JNA |
1899 | #, c-format |
1900 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
1901 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
1902 | ||
4c508161 | 1903 | #: commit.c:1161 |
6b822f73 JNA |
1904 | #, c-format |
1905 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
1906 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
1907 | ||
4c508161 | 1908 | #: commit.c:1415 |
eadd122b | 1909 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1910 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1911 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1912 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
561580ea | 1913 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1914 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" |
275588f9 JX |
1915 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
1916 | "la\n" | |
1917 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
1918 | "projet.\n" | |
eadd122b | 1919 | |
4c508161 | 1920 | #: commit-graph.c:130 |
1d9f0b79 JNA |
1921 | msgid "commit-graph file is too small" |
1922 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 1923 | |
4c508161 | 1924 | #: commit-graph.c:195 |
0859ed62 | 1925 | #, c-format |
1d9f0b79 | 1926 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
fc8703c9 JNA |
1927 | msgstr "" |
1928 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 1929 | |
4c508161 | 1930 | #: commit-graph.c:202 |
0859ed62 | 1931 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1932 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
1933 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 1934 | |
4c508161 | 1935 | #: commit-graph.c:209 |
0859ed62 | 1936 | #, c-format |
1d9f0b79 | 1937 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
fc8703c9 JNA |
1938 | msgstr "" |
1939 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
1940 | "version %X" | |
0859ed62 | 1941 | |
4c508161 | 1942 | #: commit-graph.c:232 |
1d9f0b79 | 1943 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
fc8703c9 JNA |
1944 | msgstr "" |
1945 | "entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; " | |
1946 | "le fichier est peut être incomplet" | |
b3225a41 | 1947 | |
4c508161 | 1948 | #: commit-graph.c:243 |
0859ed62 | 1949 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1950 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
1951 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" | |
0859ed62 | 1952 | |
4c508161 | 1953 | #: commit-graph.c:286 |
0859ed62 | 1954 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1955 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
1956 | msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" | |
0859ed62 | 1957 | |
4c508161 | 1958 | #: commit-graph.c:350 |
ec688f77 JNA |
1959 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
1960 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
1961 | ||
4c508161 | 1962 | #: commit-graph.c:360 |
ec688f77 JNA |
1963 | msgid "commit-graph chain does not match" |
1964 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
1965 | ||
4c508161 | 1966 | #: commit-graph.c:407 |
ec688f77 JNA |
1967 | #, c-format |
1968 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
1969 | msgstr "" | |
1970 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
1971 | ||
4c508161 | 1972 | #: commit-graph.c:433 |
ec688f77 JNA |
1973 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
1974 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
1975 | ||
4c508161 | 1976 | #: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624 |
ec688f77 JNA |
1977 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
1978 | msgstr "" | |
1979 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
1980 | "corrompu" | |
1981 | ||
4c508161 | 1982 | #: commit-graph.c:585 |
0859ed62 JNA |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "could not find commit %s" | |
1985 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
1986 | ||
4c508161 | 1987 | #: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287 |
13bcea8c JNA |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "unable to parse commit %s" | |
1990 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
1991 | ||
13bcea8c | 1992 | #: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 |
0859ed62 JNA |
1993 | #, c-format |
1994 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1995 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
1996 | ||
13bcea8c | 1997 | #: commit-graph.c:1049 |
b3225a41 JNA |
1998 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
1999 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
2000 | ||
13bcea8c | 2001 | #: commit-graph.c:1066 |
b3225a41 JNA |
2002 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2003 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 2004 | |
13bcea8c | 2005 | #: commit-graph.c:1085 |
b3225a41 JNA |
2006 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2007 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
2008 | ||
13bcea8c | 2009 | #: commit-graph.c:1104 |
6b822f73 JNA |
2010 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2011 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
2012 | ||
13bcea8c | 2013 | #: commit-graph.c:1179 |
b3225a41 JNA |
2014 | #, c-format |
2015 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2016 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2017 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
2018 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 2019 | |
13bcea8c | 2020 | #: commit-graph.c:1192 |
0859ed62 JNA |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "error adding pack %s" | |
2023 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
2024 | ||
13bcea8c | 2025 | #: commit-graph.c:1196 |
0859ed62 JNA |
2026 | #, c-format |
2027 | msgid "error opening index for %s" | |
2028 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
2029 | ||
13bcea8c | 2030 | #: commit-graph.c:1220 |
b3225a41 JNA |
2031 | #, c-format |
2032 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
2033 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
2034 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf" | |
2035 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs" | |
2036 | ||
13bcea8c JNA |
2037 | #: commit-graph.c:1240 |
2038 | #, c-format | |
2039 | msgid "invalid commit object id: %s" | |
2040 | msgstr "identifiant d'objet commit invalide : %s" | |
2041 | ||
2042 | #: commit-graph.c:1255 | |
b3225a41 JNA |
2043 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2044 | msgstr "" | |
2045 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
2046 | ||
13bcea8c | 2047 | #: commit-graph.c:1270 |
b3225a41 JNA |
2048 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
2049 | msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" | |
2050 | ||
13bcea8c | 2051 | #: commit-graph.c:1300 |
b3225a41 JNA |
2052 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2053 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
2054 | ||
13bcea8c | 2055 | #: commit-graph.c:1346 |
ec688f77 JNA |
2056 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2057 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 2058 | |
4c508161 | 2059 | #: commit-graph.c:1379 midx.c:814 |
f29a2d82 | 2060 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2061 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2062 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
2063 | ||
4c508161 | 2064 | #: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 |
ec688f77 JNA |
2065 | #, c-format |
2066 | msgid "unable to create '%s'" | |
2067 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
2068 | ||
13bcea8c | 2069 | #: commit-graph.c:1451 |
b3225a41 JNA |
2070 | #, c-format |
2071 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2072 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2073 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
2074 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
2075 | ||
13bcea8c | 2076 | #: commit-graph.c:1492 |
ec688f77 JNA |
2077 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2078 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
2079 | ||
13bcea8c | 2080 | #: commit-graph.c:1504 |
ec688f77 JNA |
2081 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2082 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
2083 | ||
13bcea8c | 2084 | #: commit-graph.c:1524 |
ec688f77 JNA |
2085 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2086 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
2087 | ||
13bcea8c | 2088 | #: commit-graph.c:1635 |
ec688f77 JNA |
2089 | msgid "Scanning merged commits" |
2090 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
2091 | ||
13bcea8c | 2092 | #: commit-graph.c:1646 |
ec688f77 JNA |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
2095 | msgstr "id de commit %s dupliqué inattendu" | |
2096 | ||
13bcea8c | 2097 | #: commit-graph.c:1670 |
ec688f77 JNA |
2098 | msgid "Merging commit-graph" |
2099 | msgstr "fusion du graphe de commits" | |
2100 | ||
13bcea8c | 2101 | #: commit-graph.c:1860 |
ec688f77 JNA |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
2104 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
2105 | ||
13bcea8c | 2106 | #: commit-graph.c:1871 |
ec688f77 JNA |
2107 | msgid "too many commits to write graph" |
2108 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
2109 | ||
13bcea8c | 2110 | #: commit-graph.c:1961 |
0859ed62 | 2111 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2104663c JNA |
2112 | msgstr "" |
2113 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
2114 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 2115 | |
13bcea8c | 2116 | #: commit-graph.c:1971 |
1d9f0b79 JNA |
2117 | #, c-format |
2118 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2119 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
2120 | ||
13bcea8c | 2121 | #: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 |
1d9f0b79 JNA |
2122 | #, c-format |
2123 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
fc8703c9 JNA |
2124 | msgstr "" |
2125 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
2126 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 2127 | |
13bcea8c | 2128 | #: commit-graph.c:1988 |
1d9f0b79 JNA |
2129 | #, c-format |
2130 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2131 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
2132 | ||
13bcea8c | 2133 | #: commit-graph.c:2006 |
6b822f73 JNA |
2134 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2135 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
2136 | ||
13bcea8c | 2137 | #: commit-graph.c:2020 |
1d9f0b79 JNA |
2138 | #, c-format |
2139 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
fc8703c9 JNA |
2140 | msgstr "" |
2141 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
2142 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 2143 | |
13bcea8c | 2144 | #: commit-graph.c:2027 |
1d9f0b79 JNA |
2145 | #, c-format |
2146 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
fc8703c9 JNA |
2147 | msgstr "" |
2148 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
2149 | "%s" | |
1d9f0b79 | 2150 | |
13bcea8c | 2151 | #: commit-graph.c:2037 |
1d9f0b79 JNA |
2152 | #, c-format |
2153 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
fc8703c9 JNA |
2154 | msgstr "" |
2155 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 2156 | |
13bcea8c | 2157 | #: commit-graph.c:2046 |
1d9f0b79 JNA |
2158 | #, c-format |
2159 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2160 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
2161 | ||
13bcea8c | 2162 | #: commit-graph.c:2059 |
1d9f0b79 JNA |
2163 | #, c-format |
2164 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
fc8703c9 JNA |
2165 | msgstr "" |
2166 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 2167 | |
13bcea8c | 2168 | #: commit-graph.c:2064 |
1d9f0b79 JNA |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid "" | |
2171 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2172 | msgstr "" |
2173 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
2174 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2175 | |
13bcea8c | 2176 | #: commit-graph.c:2068 |
1d9f0b79 JNA |
2177 | #, c-format |
2178 | msgid "" | |
2179 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2180 | msgstr "" |
2181 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
2182 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2183 | |
13bcea8c | 2184 | #: commit-graph.c:2083 |
1d9f0b79 JNA |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
2187 | msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u" | |
2188 | ||
13bcea8c | 2189 | #: commit-graph.c:2089 |
1d9f0b79 JNA |
2190 | #, c-format |
2191 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
fc8703c9 JNA |
2192 | msgstr "" |
2193 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
2194 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2195 | |
b3225a41 | 2196 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
2197 | msgid "memory exhausted" |
2198 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 2199 | |
ec688f77 | 2200 | #: config.c:124 |
0859ed62 JNA |
2201 | #, c-format |
2202 | msgid "" | |
2203 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2204 | "\t%s\n" | |
2205 | "from\n" | |
2206 | "\t%s\n" | |
2104663c | 2207 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 2208 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
2209 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
2210 | "\t%s\n" | |
2211 | "depuis\n" | |
2212 | "\t%s\n" | |
2213 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
2214 | ||
ec688f77 | 2215 | #: config.c:140 |
0859ed62 JNA |
2216 | #, c-format |
2217 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2218 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
2219 | ||
ec688f77 | 2220 | #: config.c:151 |
0859ed62 JNA |
2221 | msgid "relative config includes must come from files" |
2222 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
2223 | ||
ec688f77 | 2224 | #: config.c:197 |
0859ed62 | 2225 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2104663c JNA |
2226 | msgstr "" |
2227 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
2228 | "fichiers" | |
0859ed62 | 2229 | |
ec688f77 | 2230 | #: config.c:376 |
0859ed62 JNA |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2233 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
2234 | ||
ec688f77 | 2235 | #: config.c:382 |
0859ed62 JNA |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2238 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
2239 | ||
4c508161 | 2240 | #: config.c:406 sequencer.c:2530 |
0859ed62 JNA |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "invalid key: %s" | |
2243 | msgstr "clé invalide : %s" | |
2244 | ||
ec688f77 | 2245 | #: config.c:412 |
0859ed62 JNA |
2246 | #, c-format |
2247 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2248 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 2249 | |
ec688f77 | 2250 | #: config.c:448 config.c:460 |
0859ed62 JNA |
2251 | #, c-format |
2252 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2253 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
2254 | ||
ec688f77 | 2255 | #: config.c:495 |
0859ed62 JNA |
2256 | #, c-format |
2257 | msgid "bogus format in %s" | |
2258 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
2259 | ||
ec688f77 | 2260 | #: config.c:821 |
eadd122b | 2261 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2262 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2263 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 2264 | |
ec688f77 | 2265 | #: config.c:825 |
eadd122b | 2266 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2267 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2268 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 2269 | |
ec688f77 | 2270 | #: config.c:829 |
eadd122b | 2271 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2272 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2273 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 2274 | |
ec688f77 | 2275 | #: config.c:833 |
6b388fca | 2276 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2277 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2278 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 2279 | |
ec688f77 | 2280 | #: config.c:837 |
6b388fca | 2281 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2282 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2283 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 2284 | |
ec688f77 | 2285 | #: config.c:841 |
eadd122b | 2286 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2287 | msgid "bad config line %d in %s" |
2288 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 2289 | |
ec688f77 | 2290 | #: config.c:978 |
85ea5cbf JNA |
2291 | msgid "out of range" |
2292 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 2293 | |
ec688f77 | 2294 | #: config.c:978 |
85ea5cbf JNA |
2295 | msgid "invalid unit" |
2296 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 2297 | |
ec688f77 | 2298 | #: config.c:979 |
85ea5cbf JNA |
2299 | #, c-format |
2300 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2301 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 2302 | |
ec688f77 | 2303 | #: config.c:998 |
22338062 | 2304 | #, c-format |
85ea5cbf | 2305 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 2306 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2307 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
2308 | "%s : %s" | |
22338062 | 2309 | |
ec688f77 | 2310 | #: config.c:1001 |
22338062 | 2311 | #, c-format |
85ea5cbf | 2312 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 2313 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2314 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
2315 | "%s : %s" | |
22338062 | 2316 | |
ec688f77 | 2317 | #: config.c:1004 |
7a43c952 | 2318 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2319 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
2320 | msgstr "" | |
2321 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
2322 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 2323 | |
ec688f77 | 2324 | #: config.c:1007 |
7a43c952 | 2325 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2326 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2327 | msgstr "" | |
2328 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
2329 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 2330 | |
ec688f77 | 2331 | #: config.c:1010 |
7a43c952 | 2332 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2333 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2334 | msgstr "" | |
2335 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
2336 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 2337 | |
ec688f77 | 2338 | #: config.c:1013 |
7a43c952 | 2339 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2340 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2341 | msgstr "" | |
2342 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 2343 | |
ec688f77 | 2344 | #: config.c:1108 |
ffd5159b | 2345 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2346 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2347 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 2348 | |
ec688f77 | 2349 | #: config.c:1117 |
5da312d1 JNA |
2350 | #, c-format |
2351 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2352 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
2353 | ||
ec688f77 | 2354 | #: config.c:1208 |
0859ed62 JNA |
2355 | #, c-format |
2356 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2357 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
2358 | ||
ec688f77 | 2359 | #: config.c:1222 config.c:1233 |
3d8b14c2 | 2360 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2361 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2362 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 2363 | |
ec688f77 | 2364 | #: config.c:1325 |
0859ed62 JNA |
2365 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2366 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
2367 | ||
ec688f77 | 2368 | #: config.c:1358 |
3d8b14c2 | 2369 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2370 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2371 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 2372 | |
4c508161 | 2373 | #: config.c:1430 |
0859ed62 JNA |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "malformed value for %s" | |
2376 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
2377 | ||
4c508161 | 2378 | #: config.c:1456 |
0859ed62 JNA |
2379 | #, c-format |
2380 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2381 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
2382 | ||
4c508161 | 2383 | #: config.c:1457 |
0859ed62 JNA |
2384 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2385 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
2386 | ||
4c508161 | 2387 | #: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394 |
71ca3ba3 JNA |
2388 | #, c-format |
2389 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2390 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
2391 | ||
4c508161 | 2392 | #: config.c:1639 |
0859ed62 JNA |
2393 | #, c-format |
2394 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2395 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
2396 | ||
4c508161 | 2397 | #: config.c:1642 |
0859ed62 JNA |
2398 | #, c-format |
2399 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2400 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
2401 | ||
4c508161 | 2402 | #: config.c:1659 |
0859ed62 JNA |
2403 | #, c-format |
2404 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2405 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
2406 | ||
4c508161 | 2407 | #: config.c:1689 |
0859ed62 JNA |
2408 | #, c-format |
2409 | msgid "failed to parse %s" | |
2410 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
2411 | ||
4c508161 | 2412 | #: config.c:1745 |
85ea5cbf JNA |
2413 | msgid "unable to parse command-line config" |
2414 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 2415 | |
4c508161 | 2416 | #: config.c:2096 |
85ea5cbf JNA |
2417 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2418 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 2419 | |
4c508161 | 2420 | #: config.c:2266 |
6a523d66 JNA |
2421 | #, c-format |
2422 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2423 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2424 | ||
4c508161 | 2425 | #: config.c:2311 |
6a523d66 JNA |
2426 | #, c-format |
2427 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
2428 | msgstr "" |
2429 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2430 | "100" | |
6a523d66 | 2431 | |
4c508161 | 2432 | #: config.c:2357 |
ffd5159b | 2433 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2434 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2435 | msgstr "" | |
2436 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2437 | |
4c508161 | 2438 | #: config.c:2359 |
ffd5159b | 2439 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2440 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2441 | msgstr "" | |
2442 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2443 | |
4c508161 | 2444 | #: config.c:2440 |
0859ed62 JNA |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2447 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2448 | ||
4c508161 | 2449 | #: config.c:2472 |
3d8b14c2 | 2450 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2451 | msgid "%s has multiple values" |
2452 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2453 | |
4c508161 | 2454 | #: config.c:2501 |
0859ed62 JNA |
2455 | #, c-format |
2456 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2457 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2458 | ||
4c508161 | 2459 | #: config.c:2753 config.c:3077 |
0859ed62 JNA |
2460 | #, c-format |
2461 | msgid "could not lock config file %s" | |
2462 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2463 | ||
4c508161 | 2464 | #: config.c:2764 |
0859ed62 JNA |
2465 | #, c-format |
2466 | msgid "opening %s" | |
2467 | msgstr "ouverture de %s" | |
2468 | ||
4c508161 | 2469 | #: config.c:2799 builtin/config.c:328 |
0859ed62 JNA |
2470 | #, c-format |
2471 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2472 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2473 | ||
4c508161 | 2474 | #: config.c:2824 |
0859ed62 JNA |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "invalid config file %s" | |
2477 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2478 | ||
4c508161 | 2479 | #: config.c:2837 config.c:3090 |
71ca3ba3 JNA |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "fstat on %s failed" | |
2482 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
2483 | ||
4c508161 | 2484 | #: config.c:2848 |
0859ed62 JNA |
2485 | #, c-format |
2486 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
5a054940 | 2487 | msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" |
0859ed62 | 2488 | |
4c508161 | 2489 | #: config.c:2857 config.c:3095 |
0859ed62 JNA |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "chmod on %s failed" | |
2492 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2493 | ||
4c508161 | 2494 | #: config.c:2942 config.c:3192 |
0859ed62 JNA |
2495 | #, c-format |
2496 | msgid "could not write config file %s" | |
2497 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2498 | ||
4c508161 | 2499 | #: config.c:2976 |
ffd5159b | 2500 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2501 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2502 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2503 | |
4c508161 | 2504 | #: config.c:2978 builtin/remote.c:781 |
3d8b14c2 | 2505 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2506 | msgid "could not unset '%s'" |
2507 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2508 | |
4c508161 | 2509 | #: config.c:3068 |
0859ed62 JNA |
2510 | #, c-format |
2511 | msgid "invalid section name: %s" | |
2512 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2513 | ||
4c508161 | 2514 | #: config.c:3235 |
0859ed62 JNA |
2515 | #, c-format |
2516 | msgid "missing value for '%s'" | |
2517 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2518 | ||
3509754c | 2519 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2520 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2521 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2522 | |
3509754c | 2523 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2524 | msgid "" |
2525 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2526 | "\n" | |
2527 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2528 | "and the repository exists." | |
2529 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2530 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2531 | "\n" |
2532 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2533 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2534 | |
0859ed62 JNA |
2535 | #: connect.c:81 |
2536 | #, c-format | |
2537 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2538 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
2539 | ||
2540 | #: connect.c:103 | |
2541 | #, c-format | |
2542 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2543 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
2544 | ||
2545 | #: connect.c:114 | |
2546 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2547 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2548 | ||
2549 | #: connect.c:233 | |
2550 | #, c-format | |
2551 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2552 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2553 | ||
2554 | #: connect.c:252 | |
2555 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2556 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2557 | ||
2558 | #: connect.c:273 | |
2559 | #, c-format | |
2560 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2561 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
2562 | ||
2563 | #: connect.c:275 | |
2564 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
2565 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
2566 | ||
b3225a41 | 2567 | #: connect.c:313 |
0859ed62 JNA |
2568 | msgid "invalid packet" |
2569 | msgstr "paquet invalide" | |
2570 | ||
b3225a41 | 2571 | #: connect.c:333 |
0859ed62 JNA |
2572 | #, c-format |
2573 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2574 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
2575 | ||
b3225a41 | 2576 | #: connect.c:441 |
0859ed62 JNA |
2577 | #, c-format |
2578 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2579 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
2580 | ||
b3225a41 | 2581 | #: connect.c:445 |
0859ed62 JNA |
2582 | msgid "expected flush after ref listing" |
2583 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
2584 | ||
b3225a41 | 2585 | #: connect.c:544 |
0859ed62 JNA |
2586 | #, c-format |
2587 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2588 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
2589 | ||
b3225a41 | 2590 | #: connect.c:595 |
0859ed62 JNA |
2591 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2592 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
2593 | ||
b3225a41 | 2594 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
0859ed62 JNA |
2595 | #, c-format |
2596 | msgid "Looking up %s ... " | |
2597 | msgstr "Recherche de %s… " | |
2598 | ||
b3225a41 | 2599 | #: connect.c:639 |
0859ed62 JNA |
2600 | #, c-format |
2601 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2602 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
2603 | ||
2604 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
b3225a41 | 2605 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
0859ed62 JNA |
2606 | #, c-format |
2607 | msgid "" | |
2608 | "done.\n" | |
2609 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2610 | msgstr "" | |
2611 | "fait.\n" | |
2612 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
2613 | ||
b3225a41 | 2614 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
0859ed62 JNA |
2615 | #, c-format |
2616 | msgid "" | |
2617 | "unable to connect to %s:\n" | |
2618 | "%s" | |
2619 | msgstr "" | |
2620 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
2621 | "%s" | |
2622 | ||
2623 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
b3225a41 | 2624 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
0859ed62 JNA |
2625 | msgid "done." |
2626 | msgstr "fait." | |
2627 | ||
b3225a41 | 2628 | #: connect.c:702 |
0859ed62 JNA |
2629 | #, c-format |
2630 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2631 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
2632 | ||
b3225a41 | 2633 | #: connect.c:708 |
0859ed62 JNA |
2634 | #, c-format |
2635 | msgid "unknown port %s" | |
2636 | msgstr "port inconnu %s" | |
2637 | ||
13bcea8c | 2638 | #: connect.c:845 connect.c:1175 |
0859ed62 JNA |
2639 | #, c-format |
2640 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2641 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
2642 | ||
b3225a41 | 2643 | #: connect.c:847 |
0859ed62 JNA |
2644 | #, c-format |
2645 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2646 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
2647 | ||
b3225a41 | 2648 | #: connect.c:857 |
0859ed62 JNA |
2649 | #, c-format |
2650 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2651 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
2652 | ||
13bcea8c | 2653 | #: connect.c:928 |
0859ed62 | 2654 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2104663c JNA |
2655 | msgstr "" |
2656 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
2657 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 2658 | |
13bcea8c | 2659 | #: connect.c:1123 |
0859ed62 JNA |
2660 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2661 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
2662 | ||
13bcea8c | 2663 | #: connect.c:1135 |
0859ed62 JNA |
2664 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2665 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
2666 | ||
13bcea8c | 2667 | #: connect.c:1152 |
0859ed62 JNA |
2668 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2669 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
2670 | ||
13bcea8c | 2671 | #: connect.c:1264 |
0859ed62 JNA |
2672 | #, c-format |
2673 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2674 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
2675 | ||
13bcea8c | 2676 | #: connect.c:1311 |
0859ed62 JNA |
2677 | msgid "unable to fork" |
2678 | msgstr "fork impossible" | |
2679 | ||
4c508161 | 2680 | #: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 |
85ea5cbf JNA |
2681 | msgid "Checking connectivity" |
2682 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 2683 | |
4c508161 | 2684 | #: connected.c:101 |
85ea5cbf JNA |
2685 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2686 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 2687 | |
4c508161 | 2688 | #: connected.c:121 |
85ea5cbf JNA |
2689 | msgid "failed write to rev-list" |
2690 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 2691 | |
4c508161 | 2692 | #: connected.c:128 |
85ea5cbf JNA |
2693 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2694 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 2695 | |
13bcea8c | 2696 | #: convert.c:194 |
7a2c7e58 | 2697 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2698 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2699 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 2700 | |
13bcea8c | 2701 | #: convert.c:207 |
0859ed62 JNA |
2702 | #, c-format |
2703 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2704 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
2705 | ||
13bcea8c | 2706 | #: convert.c:209 |
6a071483 | 2707 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2708 | msgid "" |
2709 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2710 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2711 | msgstr "" |
2712 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2713 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2714 | |
13bcea8c | 2715 | #: convert.c:217 |
7a2c7e58 | 2716 | #, c-format |
6a071483 JNA |
2717 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2718 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 2719 | |
13bcea8c | 2720 | #: convert.c:219 |
7a2c7e58 | 2721 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2722 | msgid "" |
2723 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2724 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2725 | msgstr "" |
2726 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2727 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2728 | |
4c508161 | 2729 | #: convert.c:284 |
f29a2d82 JNA |
2730 | #, c-format |
2731 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2732 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2733 | ||
4c508161 | 2734 | #: convert.c:291 |
f29a2d82 JNA |
2735 | #, c-format |
2736 | msgid "" | |
4c508161 JNA |
2737 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
2738 | "working-tree-encoding." | |
2739 | msgstr "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 2740 | |
4c508161 | 2741 | #: convert.c:304 |
f29a2d82 JNA |
2742 | #, c-format |
2743 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2744 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2745 | ||
4c508161 | 2746 | #: convert.c:306 |
f29a2d82 JNA |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "" | |
2749 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2750 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2751 | msgstr "" |
2752 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
2753 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
2754 | "de travail." | |
f29a2d82 | 2755 | |
4c508161 | 2756 | #: convert.c:419 convert.c:490 |
f29a2d82 JNA |
2757 | #, c-format |
2758 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2759 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
2760 | ||
4c508161 | 2761 | #: convert.c:462 |
f29a2d82 JNA |
2762 | #, c-format |
2763 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
2764 | msgstr "" |
2765 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
2766 | "contenu" | |
f29a2d82 | 2767 | |
4c508161 | 2768 | #: convert.c:668 |
0859ed62 JNA |
2769 | #, c-format |
2770 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2771 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
2772 | ||
4c508161 | 2773 | #: convert.c:688 |
0859ed62 JNA |
2774 | #, c-format |
2775 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2776 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
2777 | ||
4c508161 | 2778 | #: convert.c:695 |
0859ed62 JNA |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2781 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
2782 | ||
4c508161 | 2783 | #: convert.c:730 convert.c:733 |
0859ed62 JNA |
2784 | #, c-format |
2785 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2786 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
2787 | ||
4c508161 | 2788 | #: convert.c:736 convert.c:791 |
0859ed62 JNA |
2789 | #, c-format |
2790 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2791 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
2792 | ||
4c508161 | 2793 | #: convert.c:839 |
0859ed62 JNA |
2794 | msgid "unexpected filter type" |
2795 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
2796 | ||
4c508161 | 2797 | #: convert.c:850 |
0859ed62 JNA |
2798 | msgid "path name too long for external filter" |
2799 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
2800 | ||
4c508161 | 2801 | #: convert.c:924 |
0859ed62 JNA |
2802 | #, c-format |
2803 | msgid "" | |
2804 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2805 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
2806 | msgstr "" |
2807 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
2808 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 | 2809 | |
4c508161 | 2810 | #: convert.c:1223 |
f29a2d82 JNA |
2811 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2812 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
2813 | ||
4c508161 | 2814 | #: convert.c:1411 convert.c:1445 |
0859ed62 JNA |
2815 | #, c-format |
2816 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2817 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
2818 | ||
4c508161 | 2819 | #: convert.c:1489 |
0859ed62 JNA |
2820 | #, c-format |
2821 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2822 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
2823 | ||
13bcea8c | 2824 | #: date.c:138 |
85ea5cbf JNA |
2825 | msgid "in the future" |
2826 | msgstr "dans le futur" | |
2827 | ||
13bcea8c | 2828 | #: date.c:144 |
7a2c7e58 | 2829 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2830 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2831 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2832 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
2833 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 2834 | |
13bcea8c | 2835 | #: date.c:151 |
ffd5159b | 2836 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2837 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2838 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2839 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
2840 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 2841 | |
13bcea8c | 2842 | #: date.c:158 |
7a2c7e58 | 2843 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2844 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2845 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2846 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
2847 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 2848 | |
13bcea8c | 2849 | #: date.c:165 |
7a2c7e58 | 2850 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2851 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2852 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2853 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
2854 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 2855 | |
13bcea8c | 2856 | #: date.c:171 |
ffd5159b | 2857 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2858 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
2859 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2860 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
2861 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 2862 | |
13bcea8c | 2863 | #: date.c:178 |
ffd5159b | 2864 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2865 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
2866 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2867 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
2868 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 2869 | |
13bcea8c | 2870 | #: date.c:189 |
561580ea | 2871 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2872 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
2873 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2874 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
2875 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2876 | |
85ea5cbf | 2877 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
13bcea8c | 2878 | #: date.c:192 |
561580ea | 2879 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2880 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2881 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2882 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
2883 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 2884 | |
13bcea8c | 2885 | #: date.c:197 date.c:202 |
561580ea | 2886 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2887 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2888 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2889 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
2890 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2891 | |
b3225a41 | 2892 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
2893 | msgid "Propagating island marks" |
2894 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
2895 | ||
b3225a41 | 2896 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
2897 | #, c-format |
2898 | msgid "bad tree object %s" | |
2899 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
2900 | ||
b3225a41 | 2901 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
2902 | #, c-format |
2903 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
2904 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
2905 | ||
b3225a41 | 2906 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
2907 | #, c-format |
2908 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
53863212 JNA |
2909 | msgstr "" |
2910 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
2911 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 2912 | |
ec688f77 | 2913 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
2914 | #, c-format |
2915 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
2916 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
2917 | ||
85ea5cbf JNA |
2918 | #: diffcore-order.c:24 |
2919 | #, c-format | |
2920 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
2921 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
561580ea | 2922 | |
13bcea8c | 2923 | #: diffcore-rename.c:543 |
85ea5cbf JNA |
2924 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2925 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
7b058058 | 2926 | |
1d9f0b79 JNA |
2927 | #: diff-no-index.c:238 |
2928 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
2929 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
2930 | ||
2931 | #: diff-no-index.c:263 | |
2932 | msgid "" | |
2933 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
2934 | "tree" | |
fc8703c9 JNA |
2935 | msgstr "" |
2936 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
2937 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 2938 | |
1d9f0b79 | 2939 | #: diff.c:155 |
7b058058 | 2940 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2941 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2942 | msgstr "" | |
2943 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 2944 | |
1d9f0b79 | 2945 | #: diff.c:160 |
7b058058 | 2946 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2947 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2948 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 2949 | |
1d9f0b79 | 2950 | #: diff.c:296 |
26ce3a3c | 2951 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
2952 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2953 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
2954 | msgstr "" |
2955 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
2956 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 2957 | |
1d9f0b79 | 2958 | #: diff.c:324 |
0859ed62 | 2959 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
2960 | msgid "" |
2961 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
2962 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
2963 | msgstr "" | |
2964 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" | |
2965 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
2966 | "change'" | |
0859ed62 | 2967 | |
1d9f0b79 | 2968 | #: diff.c:332 |
0859ed62 | 2969 | msgid "" |
b3225a41 JNA |
2970 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2971 | "whitespace modes" | |
2104663c JNA |
2972 | msgstr "" |
2973 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
2974 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 2975 | |
1d9f0b79 | 2976 | #: diff.c:405 |
7b058058 | 2977 | #, c-format |
85ea5cbf | 2978 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 2979 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2980 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 2981 | |
1d9f0b79 | 2982 | #: diff.c:465 |
7b058058 | 2983 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2984 | msgid "" |
2985 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2986 | "%s" | |
be67fb4f | 2987 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2988 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
2989 | "%s" | |
eadd122b | 2990 | |
4c508161 | 2991 | #: diff.c:4202 |
6b388fca | 2992 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2993 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
2994 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 2995 | |
4c508161 | 2996 | #: diff.c:4547 |
85ea5cbf JNA |
2997 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2998 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 2999 | |
4c508161 | 3000 | #: diff.c:4550 |
6a071483 JNA |
3001 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3002 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
3003 | ||
4c508161 | 3004 | #: diff.c:4628 |
85ea5cbf JNA |
3005 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3006 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 3007 | |
4c508161 | 3008 | #: diff.c:4676 |
1d9f0b79 JNA |
3009 | #, c-format |
3010 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3011 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
3012 | ||
4c508161 | 3013 | #: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 |
fc8703c9 | 3014 | #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 |
1d9f0b79 JNA |
3015 | #, c-format |
3016 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3017 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
3018 | ||
4c508161 | 3019 | #: diff.c:4713 |
6b388fca JNA |
3020 | #, c-format |
3021 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3022 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3023 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3024 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3025 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
3026 | "%s" | |
7a43c952 | 3027 | |
4c508161 | 3028 | #: diff.c:4798 |
1d9f0b79 JNA |
3029 | #, c-format |
3030 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
3031 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" | |
3032 | ||
4c508161 | 3033 | #: diff.c:4822 |
7a43c952 | 3034 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
3035 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3036 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
3037 | ||
4c508161 | 3038 | #: diff.c:4836 |
1d9f0b79 JNA |
3039 | #, c-format |
3040 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3041 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
3042 | ||
4c508161 | 3043 | #: diff.c:4886 diff.c:4892 |
1d9f0b79 JNA |
3044 | #, c-format |
3045 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3046 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
3047 | ||
4c508161 | 3048 | #: diff.c:4904 |
1d9f0b79 JNA |
3049 | #, c-format |
3050 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3051 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
3052 | ||
4c508161 | 3053 | #: diff.c:4925 |
1d9f0b79 JNA |
3054 | #, c-format |
3055 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3056 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
3057 | ||
4c508161 | 3058 | #: diff.c:4944 |
1d9f0b79 JNA |
3059 | #, c-format |
3060 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3061 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
3062 | ||
4c508161 | 3063 | #: diff.c:4984 |
1d9f0b79 JNA |
3064 | msgid "" |
3065 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3066 | "\"histogram\"" | |
fc8703c9 JNA |
3067 | msgstr "" |
3068 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
3069 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 3070 | |
4c508161 | 3071 | #: diff.c:5020 diff.c:5040 |
1d9f0b79 JNA |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "invalid argument to %s" | |
3074 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
3075 | ||
4c508161 | 3076 | #: diff.c:5178 |
1d9f0b79 JNA |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3079 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
3080 | ||
4c508161 | 3081 | #: diff.c:5234 |
1d9f0b79 JNA |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3084 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
3085 | ||
4c508161 | 3086 | #: diff.c:5257 |
1d9f0b79 JNA |
3087 | msgid "Diff output format options" |
3088 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
3089 | ||
4c508161 | 3090 | #: diff.c:5259 diff.c:5265 |
1d9f0b79 JNA |
3091 | msgid "generate patch" |
3092 | msgstr "générer la rustine" | |
3093 | ||
4c508161 | 3094 | #: diff.c:5262 builtin/log.c:173 |
1d9f0b79 JNA |
3095 | msgid "suppress diff output" |
3096 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
3097 | ||
4c508161 | 3098 | #: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 |
1d9f0b79 JNA |
3099 | msgid "<n>" |
3100 | msgstr "<n>" | |
3101 | ||
4c508161 | 3102 | #: diff.c:5268 diff.c:5271 |
1d9f0b79 JNA |
3103 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3104 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
3105 | ||
4c508161 | 3106 | #: diff.c:5273 |
1d9f0b79 JNA |
3107 | msgid "generate the diff in raw format" |
3108 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
3109 | ||
4c508161 | 3110 | #: diff.c:5276 |
1d9f0b79 JNA |
3111 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3112 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
3113 | ||
4c508161 | 3114 | #: diff.c:5280 |
1d9f0b79 JNA |
3115 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3116 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
3117 | ||
4c508161 | 3118 | #: diff.c:5284 |
1d9f0b79 JNA |
3119 | msgid "machine friendly --stat" |
3120 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
3121 | ||
4c508161 | 3122 | #: diff.c:5287 |
1d9f0b79 JNA |
3123 | msgid "output only the last line of --stat" |
3124 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
3125 | ||
4c508161 | 3126 | #: diff.c:5289 diff.c:5297 |
1d9f0b79 JNA |
3127 | msgid "<param1,param2>..." |
3128 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 3129 | |
4c508161 | 3130 | #: diff.c:5290 |
1d9f0b79 JNA |
3131 | msgid "" |
3132 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
fc8703c9 JNA |
3133 | msgstr "" |
3134 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
3135 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 3136 | |
4c508161 | 3137 | #: diff.c:5294 |
1d9f0b79 JNA |
3138 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3139 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
3140 | ||
4c508161 | 3141 | #: diff.c:5298 |
1d9f0b79 JNA |
3142 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3143 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
3144 | ||
4c508161 | 3145 | #: diff.c:5302 |
1d9f0b79 | 3146 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
fc8703c9 JNA |
3147 | msgstr "" |
3148 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
3149 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 3150 | |
4c508161 | 3151 | #: diff.c:5305 |
1d9f0b79 | 3152 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
fc8703c9 JNA |
3153 | msgstr "" |
3154 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
3155 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 3156 | |
4c508161 | 3157 | #: diff.c:5308 |
1d9f0b79 JNA |
3158 | msgid "show only names of changed files" |
3159 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
3160 | ||
4c508161 | 3161 | #: diff.c:5311 |
1d9f0b79 JNA |
3162 | msgid "show only names and status of changed files" |
3163 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
3164 | ||
4c508161 | 3165 | #: diff.c:5313 |
1d9f0b79 JNA |
3166 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3167 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
3168 | ||
4c508161 | 3169 | #: diff.c:5314 |
1d9f0b79 JNA |
3170 | msgid "generate diffstat" |
3171 | msgstr "générer un diffstat" | |
3172 | ||
4c508161 | 3173 | #: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 |
1d9f0b79 JNA |
3174 | msgid "<width>" |
3175 | msgstr "<largeur>" | |
3176 | ||
4c508161 | 3177 | #: diff.c:5317 |
1d9f0b79 JNA |
3178 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3179 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
3180 | ||
4c508161 | 3181 | #: diff.c:5320 |
1d9f0b79 JNA |
3182 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3183 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
3184 | ||
4c508161 | 3185 | #: diff.c:5323 |
1d9f0b79 JNA |
3186 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3187 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
3188 | ||
4c508161 | 3189 | #: diff.c:5325 |
1d9f0b79 JNA |
3190 | msgid "<count>" |
3191 | msgstr "<compte>" | |
3192 | ||
4c508161 | 3193 | #: diff.c:5326 |
1d9f0b79 JNA |
3194 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3195 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
3196 | ||
4c508161 | 3197 | #: diff.c:5329 |
1d9f0b79 JNA |
3198 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3199 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
3200 | ||
4c508161 | 3201 | #: diff.c:5332 |
1d9f0b79 JNA |
3202 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3203 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
3204 | ||
4c508161 | 3205 | #: diff.c:5335 |
1d9f0b79 | 3206 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
fc8703c9 JNA |
3207 | msgstr "" |
3208 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
3209 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 3210 | |
4c508161 | 3211 | #: diff.c:5337 |
1d9f0b79 JNA |
3212 | msgid "show colored diff" |
3213 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
3214 | ||
4c508161 | 3215 | #: diff.c:5338 |
1d9f0b79 JNA |
3216 | msgid "<kind>" |
3217 | msgstr "<sorte>" | |
3218 | ||
4c508161 | 3219 | #: diff.c:5339 |
1d9f0b79 JNA |
3220 | msgid "" |
3221 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3222 | "diff" | |
fc8703c9 JNA |
3223 | msgstr "" |
3224 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
3225 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 3226 | |
4c508161 | 3227 | #: diff.c:5342 |
1d9f0b79 JNA |
3228 | msgid "" |
3229 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3230 | "--numstat" | |
fc8703c9 JNA |
3231 | msgstr "" |
3232 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
3233 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 3234 | |
4c508161 | 3235 | #: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 |
1d9f0b79 JNA |
3236 | msgid "<prefix>" |
3237 | msgstr "<préfixe>" | |
3238 | ||
4c508161 | 3239 | #: diff.c:5346 |
1d9f0b79 JNA |
3240 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3241 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
3242 | ||
4c508161 | 3243 | #: diff.c:5349 |
85b66ac5 JNA |
3244 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3245 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 3246 | |
4c508161 | 3247 | #: diff.c:5352 |
1d9f0b79 JNA |
3248 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3249 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
3250 | ||
4c508161 | 3251 | #: diff.c:5355 |
1d9f0b79 JNA |
3252 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3253 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
3254 | ||
4c508161 | 3255 | #: diff.c:5358 |
1d9f0b79 | 3256 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
fc8703c9 JNA |
3257 | msgstr "" |
3258 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
3259 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3260 | |
4c508161 | 3261 | #: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 |
1d9f0b79 JNA |
3262 | msgid "<char>" |
3263 | msgstr "<caractère>" | |
3264 | ||
4c508161 | 3265 | #: diff.c:5363 |
1d9f0b79 JNA |
3266 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3267 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
3268 | ||
4c508161 | 3269 | #: diff.c:5368 |
1d9f0b79 JNA |
3270 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3271 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
3272 | ||
4c508161 | 3273 | #: diff.c:5373 |
1d9f0b79 | 3274 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
fc8703c9 JNA |
3275 | msgstr "" |
3276 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 3277 | |
4c508161 | 3278 | #: diff.c:5376 |
1d9f0b79 JNA |
3279 | msgid "Diff rename options" |
3280 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
3281 | ||
4c508161 | 3282 | #: diff.c:5377 |
1d9f0b79 JNA |
3283 | msgid "<n>[/<m>]" |
3284 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3285 | ||
4c508161 | 3286 | #: diff.c:5378 |
1d9f0b79 | 3287 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
fc8703c9 JNA |
3288 | msgstr "" |
3289 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
3290 | "création" | |
1d9f0b79 | 3291 | |
4c508161 | 3292 | #: diff.c:5382 |
1d9f0b79 JNA |
3293 | msgid "detect renames" |
3294 | msgstr "détecter les renommages" | |
3295 | ||
4c508161 | 3296 | #: diff.c:5386 |
1d9f0b79 JNA |
3297 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3298 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
3299 | ||
4c508161 | 3300 | #: diff.c:5389 |
1d9f0b79 JNA |
3301 | msgid "detect copies" |
3302 | msgstr "détecter les copies" | |
3303 | ||
4c508161 | 3304 | #: diff.c:5393 |
1d9f0b79 | 3305 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
fc8703c9 JNA |
3306 | msgstr "" |
3307 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 3308 | |
4c508161 | 3309 | #: diff.c:5395 |
1d9f0b79 JNA |
3310 | msgid "disable rename detection" |
3311 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
3312 | ||
4c508161 | 3313 | #: diff.c:5398 |
1d9f0b79 JNA |
3314 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3315 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
3316 | ||
4c508161 | 3317 | #: diff.c:5400 |
1d9f0b79 JNA |
3318 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3319 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
3320 | ||
4c508161 | 3321 | #: diff.c:5403 |
1d9f0b79 JNA |
3322 | msgid "" |
3323 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3324 | "given limit" | |
fc8703c9 JNA |
3325 | msgstr "" |
3326 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
3327 | "copie excède la limite indiquée" | |
1d9f0b79 | 3328 | |
4c508161 | 3329 | #: diff.c:5405 |
1d9f0b79 JNA |
3330 | msgid "Diff algorithm options" |
3331 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
3332 | ||
4c508161 | 3333 | #: diff.c:5407 |
1d9f0b79 JNA |
3334 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3335 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
3336 | ||
4c508161 | 3337 | #: diff.c:5410 |
1d9f0b79 JNA |
3338 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3339 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
3340 | ||
4c508161 | 3341 | #: diff.c:5413 |
1d9f0b79 JNA |
3342 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3343 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
3344 | ||
4c508161 | 3345 | #: diff.c:5416 |
1d9f0b79 JNA |
3346 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3347 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
3348 | ||
4c508161 | 3349 | #: diff.c:5419 |
1d9f0b79 JNA |
3350 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3351 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
3352 | ||
4c508161 | 3353 | #: diff.c:5422 |
1d9f0b79 JNA |
3354 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3355 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
3356 | ||
4c508161 | 3357 | #: diff.c:5425 |
1d9f0b79 | 3358 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
fc8703c9 JNA |
3359 | msgstr "" |
3360 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
3361 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 3362 | |
4c508161 | 3363 | #: diff.c:5428 |
1d9f0b79 JNA |
3364 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3365 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
3366 | ||
4c508161 | 3367 | #: diff.c:5432 |
1d9f0b79 | 3368 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
fc8703c9 JNA |
3369 | msgstr "" |
3370 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 3371 | |
4c508161 | 3372 | #: diff.c:5434 |
1d9f0b79 JNA |
3373 | msgid "<algorithm>" |
3374 | msgstr "<algorithme>" | |
3375 | ||
4c508161 | 3376 | #: diff.c:5435 |
1d9f0b79 JNA |
3377 | msgid "choose a diff algorithm" |
3378 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
3379 | ||
4c508161 | 3380 | #: diff.c:5437 |
1d9f0b79 JNA |
3381 | msgid "<text>" |
3382 | msgstr "<texte>" | |
3383 | ||
4c508161 | 3384 | #: diff.c:5438 |
1d9f0b79 JNA |
3385 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3386 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
3387 | ||
4c508161 | 3388 | #: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 |
1d9f0b79 JNA |
3389 | msgid "<mode>" |
3390 | msgstr "<mode>" | |
3391 | ||
4c508161 | 3392 | #: diff.c:5441 |
1d9f0b79 | 3393 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
fc8703c9 JNA |
3394 | msgstr "" |
3395 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
3396 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 3397 | |
4c508161 | 3398 | #: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 |
1d9f0b79 JNA |
3399 | msgid "<regex>" |
3400 | msgstr "<regex>" | |
3401 | ||
4c508161 | 3402 | #: diff.c:5444 |
1d9f0b79 JNA |
3403 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3404 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
3405 | ||
4c508161 | 3406 | #: diff.c:5447 |
1d9f0b79 JNA |
3407 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3408 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
3409 | ||
4c508161 | 3410 | #: diff.c:5450 |
fc8703c9 | 3411 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
3412 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
3413 | ||
4c508161 | 3414 | #: diff.c:5453 |
1d9f0b79 JNA |
3415 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3416 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
3417 | ||
4c508161 | 3418 | #: diff.c:5456 |
fc8703c9 | 3419 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
3420 | msgstr "Autres options diff" |
3421 | ||
4c508161 | 3422 | #: diff.c:5458 |
1d9f0b79 | 3423 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
fc8703c9 JNA |
3424 | msgstr "" |
3425 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
3426 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 3427 | |
4c508161 | 3428 | #: diff.c:5462 |
1d9f0b79 JNA |
3429 | msgid "treat all files as text" |
3430 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
3431 | ||
4c508161 | 3432 | #: diff.c:5464 |
1d9f0b79 JNA |
3433 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3434 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
3435 | ||
4c508161 | 3436 | #: diff.c:5466 |
1d9f0b79 JNA |
3437 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3438 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
3439 | ||
4c508161 | 3440 | #: diff.c:5468 |
1d9f0b79 JNA |
3441 | msgid "disable all output of the program" |
3442 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
3443 | ||
4c508161 | 3444 | #: diff.c:5470 |
1d9f0b79 JNA |
3445 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3446 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
3447 | ||
4c508161 | 3448 | #: diff.c:5472 |
1d9f0b79 | 3449 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
fc8703c9 JNA |
3450 | msgstr "" |
3451 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
3452 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 3453 | |
4c508161 | 3454 | #: diff.c:5474 |
1d9f0b79 JNA |
3455 | msgid "<when>" |
3456 | msgstr "<quand>" | |
3457 | ||
4c508161 | 3458 | #: diff.c:5475 |
1d9f0b79 | 3459 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
fc8703c9 JNA |
3460 | msgstr "" |
3461 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 3462 | |
4c508161 | 3463 | #: diff.c:5478 |
1d9f0b79 JNA |
3464 | msgid "<format>" |
3465 | msgstr "<format>" | |
3466 | ||
4c508161 | 3467 | #: diff.c:5479 |
1d9f0b79 JNA |
3468 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3469 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
3470 | ||
4c508161 | 3471 | #: diff.c:5483 |
1d9f0b79 JNA |
3472 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3473 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
3474 | ||
4c508161 | 3475 | #: diff.c:5486 |
1d9f0b79 JNA |
3476 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3477 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
3478 | ||
4c508161 | 3479 | #: diff.c:5488 |
1d9f0b79 JNA |
3480 | msgid "<string>" |
3481 | msgstr "<chaîne>" | |
3482 | ||
4c508161 | 3483 | #: diff.c:5489 |
1d9f0b79 JNA |
3484 | msgid "" |
3485 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3486 | "string" | |
fc8703c9 JNA |
3487 | msgstr "" |
3488 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
3489 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3490 | |
4c508161 | 3491 | #: diff.c:5492 |
1d9f0b79 JNA |
3492 | msgid "" |
3493 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3494 | "regex" | |
fc8703c9 JNA |
3495 | msgstr "" |
3496 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
3497 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3498 | |
4c508161 | 3499 | #: diff.c:5495 |
1d9f0b79 | 3500 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
fc8703c9 JNA |
3501 | msgstr "" |
3502 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
3503 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 3504 | |
4c508161 | 3505 | #: diff.c:5498 |
1d9f0b79 | 3506 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
fc8703c9 JNA |
3507 | msgstr "" |
3508 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 3509 | |
4c508161 | 3510 | #: diff.c:5501 |
1d9f0b79 JNA |
3511 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3512 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
3513 | ||
4c508161 | 3514 | #: diff.c:5502 |
1d9f0b79 JNA |
3515 | msgid "<object-id>" |
3516 | msgstr "<id-objet>" | |
3517 | ||
4c508161 | 3518 | #: diff.c:5503 |
1d9f0b79 JNA |
3519 | msgid "" |
3520 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3521 | "object" | |
fc8703c9 JNA |
3522 | msgstr "" |
3523 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
3524 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3525 | |
4c508161 | 3526 | #: diff.c:5505 |
1d9f0b79 JNA |
3527 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3528 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3529 | ||
4c508161 | 3530 | #: diff.c:5506 |
1d9f0b79 JNA |
3531 | msgid "select files by diff type" |
3532 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
3533 | ||
4c508161 | 3534 | #: diff.c:5508 |
1d9f0b79 JNA |
3535 | msgid "<file>" |
3536 | msgstr "<fichier>" | |
3537 | ||
4c508161 | 3538 | #: diff.c:5509 |
1d9f0b79 JNA |
3539 | msgid "Output to a specific file" |
3540 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
3541 | ||
4c508161 | 3542 | #: diff.c:6164 |
85ea5cbf | 3543 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
3544 | msgstr "" |
3545 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
3546 | "fichiers." | |
7298ca7b | 3547 | |
4c508161 | 3548 | #: diff.c:6167 |
85ea5cbf | 3549 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
3550 | msgstr "" |
3551 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
3552 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 3553 | |
4c508161 | 3554 | #: diff.c:6170 |
ba1b8cfa | 3555 | #, c-format |
7a43c952 | 3556 | msgid "" |
85ea5cbf | 3557 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
3558 | msgstr "" |
3559 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
3560 | "commande." | |
7298ca7b | 3561 | |
4c508161 | 3562 | #: dir.c:554 |
0859ed62 JNA |
3563 | #, c-format |
3564 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
3565 | msgstr "" |
3566 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 3567 | |
4c508161 JNA |
3568 | #: dir.c:664 |
3569 | #, c-format | |
3570 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3571 | msgstr "motif non reconnu : '%s'" | |
3572 | ||
3573 | #: dir.c:682 dir.c:696 | |
3574 | #, c-format | |
3575 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3576 | msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" | |
3577 | ||
3578 | #: dir.c:714 | |
3579 | #, c-format | |
3580 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
3581 | msgstr "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le motif '%s' est répété" | |
3582 | ||
3583 | #: dir.c:724 | |
3584 | msgid "disabling cone pattern matching" | |
3585 | msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" | |
3586 | ||
3587 | #: dir.c:1101 | |
0859ed62 JNA |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3590 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
3591 | ||
4c508161 | 3592 | #: dir.c:2078 |
6a071483 JNA |
3593 | #, c-format |
3594 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3595 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
3596 | ||
4c508161 | 3597 | #: dir.c:2415 |
85ea5cbf | 3598 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 3599 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 3600 | |
4c508161 | 3601 | #: dir.c:2539 |
0859ed62 JNA |
3602 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3603 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
3604 | ||
4c508161 | 3605 | #: dir.c:3343 |
0859ed62 JNA |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3608 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 3609 | |
4c508161 | 3610 | #: dir.c:3388 dir.c:3393 |
6a523d66 JNA |
3611 | #, c-format |
3612 | msgid "could not create directories for %s" | |
3613 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
3614 | ||
4c508161 | 3615 | #: dir.c:3422 |
71ca3ba3 JNA |
3616 | #, c-format |
3617 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3618 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
3619 | ||
6b822f73 | 3620 | #: editor.c:73 |
5da312d1 JNA |
3621 | #, c-format |
3622 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
3623 | msgstr "" |
3624 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
3625 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 3626 | |
0859ed62 | 3627 | #: entry.c:178 |
26ce3a3c JNA |
3628 | msgid "Filtering content" |
3629 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
3630 | ||
1d9f0b79 | 3631 | #: entry.c:476 |
6a523d66 JNA |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3634 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
3635 | ||
4c508161 | 3636 | #: environment.c:149 |
0859ed62 JNA |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3639 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
3640 | ||
4c508161 | 3641 | #: environment.c:331 |
0859ed62 JNA |
3642 | #, c-format |
3643 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3644 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
3645 | ||
1d9f0b79 | 3646 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "too many args to run %s" | |
3649 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
3650 | ||
13bcea8c | 3651 | #: fetch-pack.c:150 |
85ea5cbf | 3652 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 3653 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 3654 | |
13bcea8c | 3655 | #: fetch-pack.c:153 |
b3225a41 JNA |
3656 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
3657 | msgstr "" | |
3658 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
3659 | ||
13bcea8c | 3660 | #: fetch-pack.c:164 |
6a071483 JNA |
3661 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3662 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 3663 | |
13bcea8c | 3664 | #: fetch-pack.c:184 |
6b388fca | 3665 | #, c-format |
275588f9 | 3666 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 3667 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 3668 | |
13bcea8c | 3669 | #: fetch-pack.c:195 |
1d9f0b79 JNA |
3670 | msgid "unable to write to remote" |
3671 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
3672 | ||
13bcea8c | 3673 | #: fetch-pack.c:257 |
85ea5cbf JNA |
3674 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3675 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 3676 | |
4c508161 | 3677 | #: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 |
b67e6306 | 3678 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3679 | msgid "invalid shallow line: %s" |
3680 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 3681 | |
4c508161 | 3682 | #: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 |
6b388fca | 3683 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3684 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
3685 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 3686 | |
4c508161 | 3687 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 |
6b388fca | 3688 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3689 | msgid "object not found: %s" |
3690 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 3691 | |
4c508161 | 3692 | #: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 |
6b388fca | 3693 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3694 | msgid "error in object: %s" |
3695 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 3696 | |
4c508161 | 3697 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 |
6b388fca | 3698 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3699 | msgid "no shallow found: %s" |
3700 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 3701 | |
4c508161 | 3702 | #: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 |
6b388fca | 3703 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3704 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
3705 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 3706 | |
13bcea8c | 3707 | #: fetch-pack.c:414 |
6b388fca | 3708 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3709 | msgid "got %s %d %s" |
3710 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 3711 | |
13bcea8c | 3712 | #: fetch-pack.c:431 |
6b388fca | 3713 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3714 | msgid "invalid commit %s" |
3715 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 3716 | |
13bcea8c | 3717 | #: fetch-pack.c:462 |
85ea5cbf JNA |
3718 | msgid "giving up" |
3719 | msgstr "abandon" | |
3720 | ||
4c508161 | 3721 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:323 |
85ea5cbf JNA |
3722 | msgid "done" |
3723 | msgstr "fait" | |
3724 | ||
13bcea8c | 3725 | #: fetch-pack.c:487 |
6b388fca | 3726 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3727 | msgid "got %s (%d) %s" |
3728 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 3729 | |
13bcea8c | 3730 | #: fetch-pack.c:533 |
6b388fca | 3731 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3732 | msgid "Marking %s as complete" |
3733 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 3734 | |
4c508161 | 3735 | #: fetch-pack.c:754 |
6b388fca | 3736 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3737 | msgid "already have %s (%s)" |
3738 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 3739 | |
4c508161 | 3740 | #: fetch-pack.c:818 |
85ea5cbf JNA |
3741 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3742 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 3743 | |
4c508161 | 3744 | #: fetch-pack.c:826 |
85ea5cbf JNA |
3745 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3746 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
3747 | ||
4c508161 | 3748 | #: fetch-pack.c:900 |
6b388fca | 3749 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3750 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3751 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 3752 | |
4c508161 | 3753 | #: fetch-pack.c:916 |
6b388fca | 3754 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3755 | msgid "%s failed" |
3756 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 3757 | |
4c508161 | 3758 | #: fetch-pack.c:918 |
85ea5cbf JNA |
3759 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3760 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 3761 | |
4c508161 | 3762 | #: fetch-pack.c:965 |
6b388fca | 3763 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3764 | msgid "Server version is %.*s" |
3765 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 3766 | |
4c508161 JNA |
3767 | #: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 |
3768 | #: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 | |
3769 | #: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 | |
3770 | #: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 | |
ec688f77 JNA |
3771 | #, c-format |
3772 | msgid "Server supports %s" | |
3773 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
3774 | ||
4c508161 | 3775 | #: fetch-pack.c:972 |
ec688f77 JNA |
3776 | msgid "Server does not support shallow clients" |
3777 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
3778 | ||
4c508161 | 3779 | #: fetch-pack.c:1032 |
85ea5cbf JNA |
3780 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3781 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 3782 | |
4c508161 | 3783 | #: fetch-pack.c:1037 |
85ea5cbf JNA |
3784 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3785 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 3786 | |
4c508161 | 3787 | #: fetch-pack.c:1041 |
85ea5cbf JNA |
3788 | msgid "Server does not support --deepen" |
3789 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 3790 | |
4c508161 | 3791 | #: fetch-pack.c:1058 |
85ea5cbf JNA |
3792 | msgid "no common commits" |
3793 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 3794 | |
4c508161 | 3795 | #: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 |
85ea5cbf JNA |
3796 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
3797 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 3798 | |
4c508161 | 3799 | #: fetch-pack.c:1209 |
f29a2d82 JNA |
3800 | msgid "Server does not support shallow requests" |
3801 | msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" | |
3802 | ||
4c508161 | 3803 | #: fetch-pack.c:1216 |
ec688f77 JNA |
3804 | msgid "Server supports filter" |
3805 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
3806 | ||
4c508161 | 3807 | #: fetch-pack.c:1239 |
1d9f0b79 JNA |
3808 | msgid "unable to write request to remote" |
3809 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
3810 | ||
4c508161 | 3811 | #: fetch-pack.c:1257 |
0859ed62 JNA |
3812 | #, c-format |
3813 | msgid "error reading section header '%s'" | |
3814 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
3815 | ||
4c508161 | 3816 | #: fetch-pack.c:1263 |
0859ed62 JNA |
3817 | #, c-format |
3818 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
3819 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
3820 | ||
4c508161 | 3821 | #: fetch-pack.c:1303 |
0859ed62 JNA |
3822 | #, c-format |
3823 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
3824 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
3825 | ||
4c508161 | 3826 | #: fetch-pack.c:1308 |
0859ed62 JNA |
3827 | #, c-format |
3828 | msgid "error processing acks: %d" | |
3829 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
3830 | ||
4c508161 | 3831 | #: fetch-pack.c:1318 |
6b822f73 JNA |
3832 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
3833 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
3834 | ||
4c508161 | 3835 | #: fetch-pack.c:1320 |
6b822f73 JNA |
3836 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
3837 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
3838 | ||
4c508161 | 3839 | #: fetch-pack.c:1362 |
0859ed62 JNA |
3840 | #, c-format |
3841 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
3842 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
3843 | ||
4c508161 | 3844 | #: fetch-pack.c:1409 |
0859ed62 JNA |
3845 | #, c-format |
3846 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
3847 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
3848 | ||
4c508161 | 3849 | #: fetch-pack.c:1414 |
0859ed62 JNA |
3850 | #, c-format |
3851 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
3852 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
3853 | ||
4c508161 | 3854 | #: fetch-pack.c:1419 |
0859ed62 JNA |
3855 | #, c-format |
3856 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
3857 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
3858 | ||
4c508161 | 3859 | #: fetch-pack.c:1762 |
85ea5cbf JNA |
3860 | msgid "no matching remote head" |
3861 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 3862 | |
4c508161 | 3863 | #: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688 |
0859ed62 JNA |
3864 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3865 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
3866 | ||
4c508161 | 3867 | #: fetch-pack.c:1812 |
6a523d66 JNA |
3868 | #, c-format |
3869 | msgid "no such remote ref %s" | |
3870 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
3871 | ||
4c508161 | 3872 | #: fetch-pack.c:1815 |
6a523d66 JNA |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
3875 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
3876 | ||
4c508161 | 3877 | #: gpg-interface.c:223 |
85ea5cbf JNA |
3878 | msgid "could not create temporary file" |
3879 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 3880 | |
4c508161 | 3881 | #: gpg-interface.c:226 |
6b388fca | 3882 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3883 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
3884 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 3885 | |
4c508161 JNA |
3886 | #: gpg-interface.c:390 |
3887 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
3888 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
3889 | ||
3890 | #: graph.c:98 | |
71ca3ba3 JNA |
3891 | #, c-format |
3892 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
3893 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
3894 | ||
51728480 | 3895 | #: grep.c:668 |
13bcea8c JNA |
3896 | msgid "" |
3897 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
3898 | "with -P under PCRE v2" | |
51728480 JNA |
3899 | msgstr "" |
3900 | "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " | |
3901 | "supporté qu'avec -P avec PCRE v2" | |
13bcea8c | 3902 | |
51728480 | 3903 | #: grep.c:2124 |
6b388fca | 3904 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3905 | msgid "'%s': unable to read %s" |
3906 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 3907 | |
4c508161 | 3908 | #: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 |
b3225a41 | 3909 | #: builtin/rm.c:135 |
6b388fca | 3910 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3911 | msgid "failed to stat '%s'" |
3912 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 3913 | |
51728480 | 3914 | #: grep.c:2152 |
6b388fca | 3915 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3916 | msgid "'%s': short read" |
3917 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 3918 | |
3509754c JNA |
3919 | #: help.c:23 |
3920 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
3921 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
3922 | ||
3923 | #: help.c:24 | |
3924 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
3925 | msgstr "" | |
3926 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
3927 | ||
3928 | #: help.c:25 | |
3929 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
3930 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
3931 | ||
3932 | #: help.c:26 | |
3933 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
3934 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
3935 | ||
3936 | #: help.c:27 | |
3937 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
3938 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
3939 | ||
3940 | #: help.c:31 | |
3941 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
3942 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
3943 | ||
3944 | #: help.c:32 | |
3945 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
3946 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
3947 | ||
3948 | #: help.c:33 | |
3949 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
3950 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
3951 | ||
3952 | #: help.c:34 | |
3953 | msgid "Interacting with Others" | |
3954 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
3955 | ||
3956 | #: help.c:35 | |
3957 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
3958 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
3959 | ||
3960 | #: help.c:36 | |
3961 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
3962 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
3963 | ||
3964 | #: help.c:37 | |
4c508161 | 3965 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
3509754c JNA |
3966 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" |
3967 | ||
3968 | #: help.c:38 | |
3969 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
3970 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
3971 | ||
b3225a41 | 3972 | #: help.c:298 |
6b388fca | 3973 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3974 | msgid "available git commands in '%s'" |
3975 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 3976 | |
b3225a41 | 3977 | #: help.c:305 |
85ea5cbf JNA |
3978 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
3979 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 3980 | |
b3225a41 | 3981 | #: help.c:314 |
85ea5cbf JNA |
3982 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
3983 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
3984 | ||
ec688f77 | 3985 | #: help.c:363 git.c:98 |
3509754c JNA |
3986 | #, c-format |
3987 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
3988 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
3989 | ||
1d9f0b79 | 3990 | #: help.c:403 |
3509754c JNA |
3991 | msgid "The common Git guides are:" |
3992 | msgstr "Les guides Git populaires sont :" | |
3993 | ||
1d9f0b79 | 3994 | #: help.c:512 |
6b822f73 | 3995 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
53863212 JNA |
3996 | msgstr "" |
3997 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
3998 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 3999 | |
1d9f0b79 | 4000 | #: help.c:517 |
6b822f73 JNA |
4001 | msgid "External commands" |
4002 | msgstr "Commandes externes" | |
4003 | ||
1d9f0b79 | 4004 | #: help.c:532 |
6b822f73 JNA |
4005 | msgid "Command aliases" |
4006 | msgstr "Alias de commande" | |
4007 | ||
1d9f0b79 | 4008 | #: help.c:596 |
b67e6306 JNA |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4011 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4012 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 4013 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4014 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
4015 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 4016 | |
1d9f0b79 | 4017 | #: help.c:655 |
85ea5cbf JNA |
4018 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4019 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
4020 | ||
1d9f0b79 | 4021 | #: help.c:677 |
b67e6306 | 4022 | #, c-format |
12142e1b | 4023 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 4024 | msgstr "" |
12142e1b | 4025 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 4026 | |
1d9f0b79 | 4027 | #: help.c:682 |
b67e6306 | 4028 | #, c-format |
12142e1b | 4029 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 4030 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 4031 | |
1d9f0b79 | 4032 | #: help.c:687 |
12142e1b JNA |
4033 | #, c-format |
4034 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
4035 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 4036 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 4037 | |
1d9f0b79 | 4038 | #: help.c:695 |
7b058058 | 4039 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4040 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
4041 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 4042 | |
1d9f0b79 | 4043 | #: help.c:699 |
85ea5cbf JNA |
4044 | msgid "" |
4045 | "\n" | |
12142e1b | 4046 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
4047 | msgid_plural "" |
4048 | "\n" | |
12142e1b | 4049 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
4050 | msgstr[0] "" |
4051 | "\n" | |
12142e1b | 4052 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
4053 | msgstr[1] "" |
4054 | "\n" | |
12142e1b | 4055 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 4056 | |
1d9f0b79 | 4057 | #: help.c:714 |
12142e1b JNA |
4058 | msgid "git version [<options>]" |
4059 | msgstr "git version [<options>]" | |
4060 | ||
13bcea8c | 4061 | #: help.c:783 |
b67e6306 | 4062 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4063 | msgid "%s: %s - %s" |
4064 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 4065 | |
13bcea8c | 4066 | #: help.c:787 |
12142e1b JNA |
4067 | msgid "" |
4068 | "\n" | |
4069 | "Did you mean this?" | |
4070 | msgid_plural "" | |
4071 | "\n" | |
4072 | "Did you mean one of these?" | |
4073 | msgstr[0] "" | |
4074 | "\n" | |
4075 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
4076 | msgstr[1] "" | |
4077 | "\n" | |
4078 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
4079 | ||
1d9f0b79 | 4080 | #: ident.c:349 |
b67e6306 | 4081 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4082 | "\n" |
4083 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4084 | "\n" | |
4085 | "Run\n" | |
4086 | "\n" | |
4087 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4088 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4089 | "\n" | |
4090 | "to set your account's default identity.\n" | |
4091 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4092 | "\n" | |
b67e6306 | 4093 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4094 | "\n" |
4095 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
4096 | "\n" | |
4097 | "Lancez\n" | |
4098 | "\n" | |
4099 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
4100 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4101 | "\n" | |
4102 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
4103 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
4104 | "\n" | |
b67e6306 | 4105 | |
1d9f0b79 | 4106 | #: ident.c:379 |
6a523d66 JNA |
4107 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4108 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4109 | ||
1d9f0b79 | 4110 | #: ident.c:384 |
6a523d66 JNA |
4111 | #, c-format |
4112 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4113 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
4114 | ||
1d9f0b79 | 4115 | #: ident.c:401 |
6a523d66 JNA |
4116 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4117 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4118 | ||
1d9f0b79 | 4119 | #: ident.c:407 |
6a523d66 JNA |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4122 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
4123 | ||
1d9f0b79 | 4124 | #: ident.c:415 |
6a523d66 JNA |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4127 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
4128 | ||
1d9f0b79 | 4129 | #: ident.c:421 |
6a523d66 JNA |
4130 | #, c-format |
4131 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4132 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
4133 | ||
4c508161 | 4134 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:631 |
6a523d66 JNA |
4135 | #, c-format |
4136 | msgid "invalid date format: %s" | |
4137 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
4138 | ||
13bcea8c | 4139 | #: list-objects.c:127 |
1d9f0b79 JNA |
4140 | #, c-format |
4141 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
fc8703c9 JNA |
4142 | msgstr "" |
4143 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
1d9f0b79 | 4144 | |
13bcea8c | 4145 | #: list-objects.c:140 |
1d9f0b79 JNA |
4146 | #, c-format |
4147 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
fc8703c9 JNA |
4148 | msgstr "" |
4149 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
1d9f0b79 | 4150 | |
13bcea8c | 4151 | #: list-objects.c:375 |
1d9f0b79 JNA |
4152 | #, c-format |
4153 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4154 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
4155 | ||
13bcea8c JNA |
4156 | #: list-objects-filter.c:492 |
4157 | #, c-format | |
4158 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4159 | msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" | |
4160 | ||
4161 | #: list-objects-filter.c:495 | |
4162 | #, c-format | |
4163 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4164 | msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" | |
5da312d1 | 4165 | |
6b822f73 | 4166 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
b3225a41 JNA |
4167 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4168 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 4169 | |
13bcea8c | 4170 | #: list-objects-filter-options.c:73 |
85b66ac5 JNA |
4171 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4172 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
4173 | ||
13bcea8c | 4174 | #: list-objects-filter-options.c:86 |
ec688f77 JNA |
4175 | #, c-format |
4176 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4177 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
4178 | ||
13bcea8c JNA |
4179 | #: list-objects-filter-options.c:102 |
4180 | #, c-format | |
4181 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
51728480 JNA |
4182 | msgstr "" |
4183 | "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" | |
13bcea8c JNA |
4184 | |
4185 | #: list-objects-filter-options.c:144 | |
4186 | msgid "expected something after combine:" | |
4187 | msgstr "quelque chose attendu après combine :" | |
4188 | ||
4189 | #: list-objects-filter-options.c:226 | |
4190 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
4191 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 4192 | |
26ce3a3c | 4193 | #: lockfile.c:151 |
b67e6306 JNA |
4194 | #, c-format |
4195 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4196 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
4197 | "\n" | |
4198 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4199 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4200 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4201 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4202 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 4203 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4204 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
4205 | "\n" | |
4206 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
4207 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 4208 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
4209 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
4210 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 4211 | |
26ce3a3c | 4212 | #: lockfile.c:159 |
7a2c7e58 | 4213 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4214 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4215 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 4216 | |
6b822f73 | 4217 | #: merge.c:41 |
85ea5cbf JNA |
4218 | msgid "failed to read the cache" |
4219 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
7a2c7e58 | 4220 | |
13bcea8c | 4221 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 |
4c508161 | 4222 | #: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809 |
1d9f0b79 | 4223 | #: builtin/stash.c:264 |
85ea5cbf JNA |
4224 | msgid "unable to write new index file" |
4225 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
ba1b8cfa | 4226 | |
13bcea8c | 4227 | #: merge-recursive.c:367 |
85ea5cbf JNA |
4228 | msgid "(bad commit)\n" |
4229 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 4230 | |
13bcea8c | 4231 | #: merge-recursive.c:390 |
f29a2d82 JNA |
4232 | #, c-format |
4233 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
4234 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
4235 | ||
13bcea8c | 4236 | #: merge-recursive.c:399 |
eadd122b | 4237 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
4238 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
4239 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 4240 | |
13bcea8c | 4241 | #: merge-recursive.c:885 |
eadd122b | 4242 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4243 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
4244 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 4245 | |
13bcea8c | 4246 | #: merge-recursive.c:896 |
85ea5cbf JNA |
4247 | #, c-format |
4248 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
4249 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 4250 | |
13bcea8c | 4251 | #: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 |
85ea5cbf JNA |
4252 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
4253 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 4254 | |
13bcea8c | 4255 | #: merge-recursive.c:919 |
955efd65 | 4256 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4257 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
4258 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 4259 | |
13bcea8c | 4260 | #: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 |
7a2c7e58 | 4261 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4262 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
4263 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 4264 | |
13bcea8c | 4265 | #: merge-recursive.c:965 |
f507e5dd | 4266 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4267 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
4268 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 4269 | |
13bcea8c | 4270 | #: merge-recursive.c:990 |
f507e5dd | 4271 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4272 | msgid "failed to open '%s': %s" |
4273 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 4274 | |
13bcea8c | 4275 | #: merge-recursive.c:1001 |
f507e5dd | 4276 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4277 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
4278 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 4279 | |
13bcea8c | 4280 | #: merge-recursive.c:1006 |
f507e5dd | 4281 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4282 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
4283 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 4284 | |
13bcea8c | 4285 | #: merge-recursive.c:1199 |
f29a2d82 JNA |
4286 | #, c-format |
4287 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4288 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
4289 | ||
13bcea8c | 4290 | #: merge-recursive.c:1206 |
f29a2d82 JNA |
4291 | #, c-format |
4292 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4293 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
4294 | ||
13bcea8c | 4295 | #: merge-recursive.c:1213 |
f29a2d82 JNA |
4296 | #, c-format |
4297 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
4298 | msgstr "" |
4299 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
4300 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 4301 | |
13bcea8c | 4302 | #: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 |
f29a2d82 JNA |
4303 | #, c-format |
4304 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
4305 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
4306 | ||
13bcea8c | 4307 | #: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 |
f29a2d82 | 4308 | #, c-format |
3509754c JNA |
4309 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
4310 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 4311 | |
13bcea8c | 4312 | #: merge-recursive.c:1259 |
f29a2d82 JNA |
4313 | #, c-format |
4314 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
4315 | msgstr "" |
4316 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 4317 | |
13bcea8c | 4318 | #: merge-recursive.c:1263 |
f29a2d82 JNA |
4319 | #, c-format |
4320 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
4321 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
4322 | ||
13bcea8c | 4323 | #: merge-recursive.c:1264 |
f29a2d82 JNA |
4324 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
4325 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
4326 | ||
13bcea8c | 4327 | #: merge-recursive.c:1267 |
f29a2d82 JNA |
4328 | #, c-format |
4329 | msgid "" | |
4330 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4331 | "by using:\n" | |
4332 | "\n" | |
4333 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4334 | "\n" | |
4335 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4336 | msgstr "" | |
4337 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
4338 | "en utilisant par exemple :\n" | |
4339 | "\n" | |
4340 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4341 | "\n" | |
4342 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
4343 | ||
13bcea8c | 4344 | #: merge-recursive.c:1276 |
f29a2d82 JNA |
4345 | #, c-format |
4346 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
4347 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
4348 | ||
13bcea8c | 4349 | #: merge-recursive.c:1349 |
85ea5cbf JNA |
4350 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4351 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 4352 | |
13bcea8c | 4353 | #: merge-recursive.c:1354 |
3d8b14c2 | 4354 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4355 | msgid "Unable to add %s to database" |
4356 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 4357 | |
13bcea8c | 4358 | #: merge-recursive.c:1386 |
f29a2d82 JNA |
4359 | #, c-format |
4360 | msgid "Auto-merging %s" | |
4361 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
4362 | ||
13bcea8c | 4363 | #: merge-recursive.c:1410 |
f29a2d82 JNA |
4364 | #, c-format |
4365 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
4366 | msgstr "" |
4367 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
4368 | "place." | |
f29a2d82 | 4369 | |
13bcea8c | 4370 | #: merge-recursive.c:1482 |
3d8b14c2 | 4371 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4372 | msgid "" |
4373 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4374 | "in tree." | |
4375 | msgstr "" | |
4376 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
4377 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 4378 | |
13bcea8c | 4379 | #: merge-recursive.c:1487 |
6a523d66 JNA |
4380 | #, c-format |
4381 | msgid "" | |
4382 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4383 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
4384 | msgstr "" |
4385 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
4386 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 4387 | |
13bcea8c | 4388 | #: merge-recursive.c:1494 |
3d8b14c2 | 4389 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4390 | msgid "" |
4391 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4392 | "in tree at %s." | |
4393 | msgstr "" | |
4394 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
4395 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 4396 | |
13bcea8c | 4397 | #: merge-recursive.c:1499 |
6a523d66 JNA |
4398 | #, c-format |
4399 | msgid "" | |
4400 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4401 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
4402 | msgstr "" |
4403 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
4404 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 4405 | |
13bcea8c | 4406 | #: merge-recursive.c:1534 |
85ea5cbf JNA |
4407 | msgid "rename" |
4408 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 4409 | |
13bcea8c | 4410 | #: merge-recursive.c:1534 |
85ea5cbf JNA |
4411 | msgid "renamed" |
4412 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 4413 | |
4c508161 | 4414 | #: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175 |
f29a2d82 JNA |
4415 | #, c-format |
4416 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
4417 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
4418 | ||
13bcea8c | 4419 | #: merge-recursive.c:1624 |
b3225a41 JNA |
4420 | #, c-format |
4421 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
4422 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
4423 | ||
13bcea8c | 4424 | #: merge-recursive.c:1682 |
b3225a41 JNA |
4425 | #, c-format |
4426 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
4427 | msgstr "" | |
4428 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
4429 | ||
13bcea8c | 4430 | #: merge-recursive.c:1713 |
b67e6306 | 4431 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4432 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
4433 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 4434 | |
13bcea8c | 4435 | #: merge-recursive.c:1718 |
f29a2d82 JNA |
4436 | #, c-format |
4437 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
4438 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
4439 | ||
13bcea8c | 4440 | #: merge-recursive.c:1737 |
b67e6306 JNA |
4441 | #, c-format |
4442 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4443 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
4444 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 4445 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4446 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
4447 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
4448 | ||
13bcea8c | 4449 | #: merge-recursive.c:1742 |
85ea5cbf JNA |
4450 | msgid " (left unresolved)" |
4451 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 4452 | |
13bcea8c | 4453 | #: merge-recursive.c:1851 |
b67e6306 | 4454 | #, c-format |
85ea5cbf | 4455 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 4456 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4457 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
4458 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 4459 | |
4c508161 | 4460 | #: merge-recursive.c:2114 |
f29a2d82 JNA |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "" | |
4463 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4464 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4465 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
4466 | msgstr "" |
4467 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
4468 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
4469 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 4470 | |
4c508161 | 4471 | #: merge-recursive.c:2146 |
f29a2d82 JNA |
4472 | #, c-format |
4473 | msgid "" | |
4474 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4475 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
4476 | msgstr "" |
4477 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
4478 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 4479 | |
4c508161 | 4480 | #: merge-recursive.c:2156 |
f29a2d82 JNA |
4481 | #, c-format |
4482 | msgid "" | |
4483 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4484 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
4485 | msgstr "" |
4486 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
4487 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 4488 | |
4c508161 | 4489 | #: merge-recursive.c:2248 |
f29a2d82 JNA |
4490 | #, c-format |
4491 | msgid "" | |
4492 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4493 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
4494 | msgstr "" |
4495 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
4496 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 4497 | |
4c508161 | 4498 | #: merge-recursive.c:2493 |
f29a2d82 JNA |
4499 | #, c-format |
4500 | msgid "" | |
4501 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4502 | "renamed." | |
3509754c JNA |
4503 | msgstr "" |
4504 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
4505 | "renommé." | |
f29a2d82 | 4506 | |
4c508161 | 4507 | #: merge-recursive.c:3019 |
955efd65 | 4508 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4509 | msgid "cannot read object %s" |
4510 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 4511 | |
4c508161 | 4512 | #: merge-recursive.c:3022 |
955efd65 | 4513 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4514 | msgid "object %s is not a blob" |
4515 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 4516 | |
4c508161 | 4517 | #: merge-recursive.c:3086 |
85ea5cbf JNA |
4518 | msgid "modify" |
4519 | msgstr "modification" | |
4520 | ||
4c508161 | 4521 | #: merge-recursive.c:3086 |
85ea5cbf JNA |
4522 | msgid "modified" |
4523 | msgstr "modifié" | |
4524 | ||
4c508161 | 4525 | #: merge-recursive.c:3098 |
85ea5cbf JNA |
4526 | msgid "content" |
4527 | msgstr "contenu" | |
4528 | ||
4c508161 | 4529 | #: merge-recursive.c:3102 |
85ea5cbf JNA |
4530 | msgid "add/add" |
4531 | msgstr "ajout/ajout" | |
4532 | ||
4c508161 | 4533 | #: merge-recursive.c:3125 |
955efd65 | 4534 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4535 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
4536 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 4537 | |
4c508161 | 4538 | #: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:993 |
85ea5cbf JNA |
4539 | msgid "submodule" |
4540 | msgstr "sous-module" | |
4541 | ||
4c508161 | 4542 | #: merge-recursive.c:3148 |
955efd65 | 4543 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4544 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
4545 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 4546 | |
4c508161 | 4547 | #: merge-recursive.c:3178 |
955efd65 | 4548 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4549 | msgid "Adding as %s instead" |
4550 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
4551 | ||
4c508161 | 4552 | #: merge-recursive.c:3261 |
b3225a41 | 4553 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
4554 | msgid "" |
4555 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4556 | "moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4557 | msgstr "" |
4558 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
4559 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
85ea5cbf | 4560 | |
4c508161 | 4561 | #: merge-recursive.c:3264 |
1d9f0b79 JNA |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid "" | |
4564 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4565 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4566 | msgstr "" |
4567 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " | |
4568 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
4569 | "vers %s." | |
85ea5cbf | 4570 | |
4c508161 | 4571 | #: merge-recursive.c:3268 |
1d9f0b79 JNA |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid "" | |
4574 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4575 | "%s; moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4576 | msgstr "" |
4577 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
4578 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
1d9f0b79 | 4579 | |
4c508161 | 4580 | #: merge-recursive.c:3271 |
1d9f0b79 JNA |
4581 | #, c-format |
4582 | msgid "" | |
4583 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4584 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4585 | msgstr "" |
4586 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " | |
4587 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
4588 | "être déplacé vers %s." | |
1d9f0b79 | 4589 | |
4c508161 | 4590 | #: merge-recursive.c:3385 |
1d9f0b79 JNA |
4591 | #, c-format |
4592 | msgid "Removing %s" | |
4593 | msgstr "Suppression de %s" | |
4594 | ||
4c508161 | 4595 | #: merge-recursive.c:3408 |
1d9f0b79 JNA |
4596 | msgid "file/directory" |
4597 | msgstr "fichier/répertoire" | |
4598 | ||
4c508161 | 4599 | #: merge-recursive.c:3413 |
85ea5cbf JNA |
4600 | msgid "directory/file" |
4601 | msgstr "répertoire/fichier" | |
4602 | ||
4c508161 | 4603 | #: merge-recursive.c:3420 |
85ea5cbf JNA |
4604 | #, c-format |
4605 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 4606 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4607 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 4608 | |
4c508161 | 4609 | #: merge-recursive.c:3429 |
85ea5cbf JNA |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "Adding %s" | |
4612 | msgstr "Ajout de %s" | |
4613 | ||
4c508161 | 4614 | #: merge-recursive.c:3438 |
b3225a41 JNA |
4615 | #, c-format |
4616 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
4617 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
4618 | ||
4c508161 | 4619 | #: merge-recursive.c:3482 |
26ce3a3c | 4620 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
4621 | msgstr "Déjà à jour !" |
4622 | ||
4c508161 | 4623 | #: merge-recursive.c:3491 |
85ea5cbf JNA |
4624 | #, c-format |
4625 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
4626 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
4627 | ||
4c508161 | 4628 | #: merge-recursive.c:3595 |
85ea5cbf JNA |
4629 | msgid "Merging:" |
4630 | msgstr "Fusion :" | |
4631 | ||
4c508161 | 4632 | #: merge-recursive.c:3608 |
85ea5cbf JNA |
4633 | #, c-format |
4634 | msgid "found %u common ancestor:" | |
4635 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4636 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
4637 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
4638 | ||
4c508161 | 4639 | #: merge-recursive.c:3658 |
85ea5cbf JNA |
4640 | msgid "merge returned no commit" |
4641 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
4642 | ||
4c508161 | 4643 | #: merge-recursive.c:3717 |
13bcea8c JNA |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "" | |
4646 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4647 | " %s" | |
4648 | msgstr "" | |
4649 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
4650 | "fusion :\n" | |
4651 | " %s" | |
4652 | ||
4c508161 | 4653 | #: merge-recursive.c:3814 |
85ea5cbf JNA |
4654 | #, c-format |
4655 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4656 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
4657 | ||
4c508161 | 4658 | #: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 |
85ea5cbf JNA |
4659 | msgid "Unable to write index." |
4660 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
4661 | ||
13bcea8c | 4662 | #: midx.c:68 |
6b822f73 JNA |
4663 | #, c-format |
4664 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
4665 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
4666 | ||
13bcea8c | 4667 | #: midx.c:84 |
6b822f73 JNA |
4668 | #, c-format |
4669 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
53863212 | 4670 | msgstr "" |
02705d38 | 4671 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " |
53863212 | 4672 | "0x%08x" |
6b822f73 | 4673 | |
13bcea8c | 4674 | #: midx.c:89 |
6b822f73 JNA |
4675 | #, c-format |
4676 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
4677 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
4678 | ||
13bcea8c | 4679 | #: midx.c:94 |
6b822f73 JNA |
4680 | #, c-format |
4681 | msgid "hash version %u does not match" | |
4682 | msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" | |
4683 | ||
13bcea8c | 4684 | #: midx.c:108 |
6b822f73 JNA |
4685 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4686 | msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" | |
4687 | ||
13bcea8c | 4688 | #: midx.c:132 |
6b822f73 | 4689 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
53863212 JNA |
4690 | msgstr "" |
4691 | "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " | |
4692 | "apparaît plus tôt qu'attendu" | |
6b822f73 | 4693 | |
13bcea8c | 4694 | #: midx.c:145 |
6b822f73 JNA |
4695 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4696 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
4697 | ||
13bcea8c | 4698 | #: midx.c:147 |
6b822f73 JNA |
4699 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4700 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
4701 | ||
13bcea8c | 4702 | #: midx.c:149 |
6b822f73 JNA |
4703 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4704 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" | |
4705 | ||
13bcea8c | 4706 | #: midx.c:151 |
6b822f73 JNA |
4707 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4708 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" | |
4709 | ||
13bcea8c | 4710 | #: midx.c:165 |
6b822f73 JNA |
4711 | #, c-format |
4712 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
53863212 JNA |
4713 | msgstr "" |
4714 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 4715 | |
13bcea8c | 4716 | #: midx.c:210 |
6b822f73 | 4717 | #, c-format |
53863212 | 4718 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
4719 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
4720 | ||
13bcea8c | 4721 | #: midx.c:260 |
6b822f73 | 4722 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
53863212 JNA |
4723 | msgstr "" |
4724 | "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 4725 | |
13bcea8c | 4726 | #: midx.c:288 |
6b822f73 JNA |
4727 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4728 | msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" | |
4729 | ||
4c508161 | 4730 | #: midx.c:472 |
6b822f73 JNA |
4731 | #, c-format |
4732 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
4733 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
4734 | ||
4c508161 | 4735 | #: midx.c:478 |
6b822f73 JNA |
4736 | #, c-format |
4737 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
4738 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
4739 | ||
4c508161 | 4740 | #: midx.c:538 |
6b822f73 JNA |
4741 | #, c-format |
4742 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
4743 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
4744 | ||
4c508161 JNA |
4745 | #: midx.c:842 |
4746 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
4747 | msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" | |
4748 | ||
4749 | #: midx.c:875 | |
ec688f77 JNA |
4750 | #, c-format |
4751 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
4752 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
4753 | ||
4c508161 JNA |
4754 | #: midx.c:973 |
4755 | msgid "Writing chunks to multi-pack-index" | |
4756 | msgstr "Écriture des sections dans l'index multi-paquet" | |
4757 | ||
4758 | #: midx.c:1052 | |
6b822f73 JNA |
4759 | #, c-format |
4760 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
4761 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
4762 | ||
4c508161 | 4763 | #: midx.c:1108 |
1d9f0b79 JNA |
4764 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
4765 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
4766 | ||
4c508161 | 4767 | #: midx.c:1123 |
6b822f73 JNA |
4768 | #, c-format |
4769 | msgid "" | |
4770 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
53863212 JNA |
4771 | msgstr "" |
4772 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
4773 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 4774 | |
4c508161 JNA |
4775 | #: midx.c:1128 |
4776 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" | |
4777 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" | |
1d9f0b79 | 4778 | |
4c508161 | 4779 | #: midx.c:1137 |
6b822f73 JNA |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4782 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4783 | ||
4c508161 | 4784 | #: midx.c:1157 |
1d9f0b79 JNA |
4785 | msgid "Sorting objects by packfile" |
4786 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
4787 | ||
4c508161 | 4788 | #: midx.c:1164 |
6b822f73 JNA |
4789 | msgid "Verifying object offsets" |
4790 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
4791 | ||
4c508161 | 4792 | #: midx.c:1180 |
6b822f73 JNA |
4793 | #, c-format |
4794 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
4795 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
4796 | ||
4c508161 | 4797 | #: midx.c:1186 |
6b822f73 JNA |
4798 | #, c-format |
4799 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
4800 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
4801 | ||
4c508161 | 4802 | #: midx.c:1195 |
6b822f73 JNA |
4803 | #, c-format |
4804 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 4805 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 4806 | |
4c508161 JNA |
4807 | #: midx.c:1220 |
4808 | msgid "Counting referenced objects" | |
4809 | msgstr "Comptage des objets référencés" | |
4810 | ||
4811 | #: midx.c:1230 | |
4812 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" | |
4813 | msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" | |
4814 | ||
4815 | #: midx.c:1388 | |
ec688f77 JNA |
4816 | msgid "could not start pack-objects" |
4817 | msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets" | |
4818 | ||
4c508161 | 4819 | #: midx.c:1407 |
ec688f77 JNA |
4820 | msgid "could not finish pack-objects" |
4821 | msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets" | |
4822 | ||
13bcea8c | 4823 | #: name-hash.c:537 |
6b822f73 JNA |
4824 | #, c-format |
4825 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
4826 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
4827 | ||
13bcea8c | 4828 | #: name-hash.c:559 |
6b822f73 JNA |
4829 | #, c-format |
4830 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
4831 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
4832 | ||
13bcea8c | 4833 | #: name-hash.c:565 |
6b822f73 JNA |
4834 | #, c-format |
4835 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
4836 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
4837 | ||
b3225a41 | 4838 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
4839 | #, c-format |
4840 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4841 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
4842 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
4843 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 4844 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4845 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
4846 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
4847 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 4848 | |
b3225a41 | 4849 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
4850 | #, c-format |
4851 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
4852 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
4853 | ||
b3225a41 | 4854 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
4855 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
4856 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
4857 | ||
b3225a41 | 4858 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
4859 | #, c-format |
4860 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
4861 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
4862 | ||
b3225a41 | 4863 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
4864 | #, c-format |
4865 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
4866 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
4867 | ||
12142e1b JNA |
4868 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
4869 | #. the environment variable, the second %s is | |
4870 | #. its value. | |
4871 | #. | |
b3225a41 | 4872 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
4873 | #, c-format |
4874 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
4875 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
4876 | ||
13bcea8c | 4877 | #: object.c:53 |
0859ed62 JNA |
4878 | #, c-format |
4879 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
4880 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
4881 | ||
13bcea8c | 4882 | #: object.c:173 |
0859ed62 JNA |
4883 | #, c-format |
4884 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
4885 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
4886 | ||
13bcea8c | 4887 | #: object.c:233 |
0859ed62 JNA |
4888 | #, c-format |
4889 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
4890 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
4891 | ||
13bcea8c | 4892 | #: object.c:246 |
85ea5cbf JNA |
4893 | #, c-format |
4894 | msgid "unable to parse object: %s" | |
4895 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
4896 | ||
13bcea8c | 4897 | #: object.c:266 object.c:277 |
0859ed62 | 4898 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4899 | msgid "hash mismatch %s" |
4900 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
0859ed62 | 4901 | |
13bcea8c | 4902 | #: packfile.c:641 |
26ce3a3c JNA |
4903 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
4904 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
4905 | ||
4c508161 | 4906 | #: packfile.c:1888 |
26ce3a3c JNA |
4907 | #, c-format |
4908 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
4909 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
4910 | ||
4c508161 | 4911 | #: packfile.c:1892 |
26ce3a3c JNA |
4912 | #, c-format |
4913 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
4914 | msgstr "" | |
4915 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
4916 | ||
1d9f0b79 | 4917 | #: parse-options.c:38 |
b3225a41 JNA |
4918 | #, c-format |
4919 | msgid "%s requires a value" | |
4920 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
4921 | ||
1d9f0b79 | 4922 | #: parse-options.c:73 |
b3225a41 JNA |
4923 | #, c-format |
4924 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
4925 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
4926 | ||
1d9f0b79 | 4927 | #: parse-options.c:78 |
b3225a41 JNA |
4928 | #, c-format |
4929 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
4930 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
4931 | ||
fc8703c9 | 4932 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 |
b3225a41 JNA |
4933 | #, c-format |
4934 | msgid "%s takes no value" | |
4935 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
4936 | ||
1d9f0b79 | 4937 | #: parse-options.c:94 |
b3225a41 JNA |
4938 | #, c-format |
4939 | msgid "%s isn't available" | |
4940 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
4941 | ||
fc8703c9 | 4942 | #: parse-options.c:219 |
b3225a41 JNA |
4943 | #, c-format |
4944 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
4945 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
4946 | ||
fc8703c9 | 4947 | #: parse-options.c:389 |
b3225a41 JNA |
4948 | #, c-format |
4949 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
4950 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
4951 | ||
fc8703c9 | 4952 | #: parse-options.c:423 parse-options.c:431 |
b3225a41 JNA |
4953 | #, c-format |
4954 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" | |
4955 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" | |
4956 | ||
13bcea8c | 4957 | #: parse-options.c:860 |
b3225a41 JNA |
4958 | #, c-format |
4959 | msgid "unknown option `%s'" | |
4960 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
4961 | ||
13bcea8c | 4962 | #: parse-options.c:862 |
b3225a41 JNA |
4963 | #, c-format |
4964 | msgid "unknown switch `%c'" | |
4965 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
4966 | ||
13bcea8c | 4967 | #: parse-options.c:864 |
b3225a41 JNA |
4968 | #, c-format |
4969 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
4970 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
4971 | ||
13bcea8c | 4972 | #: parse-options.c:888 |
85ea5cbf JNA |
4973 | msgid "..." |
4974 | msgstr "..." | |
4975 | ||
13bcea8c | 4976 | #: parse-options.c:907 |
85ea5cbf JNA |
4977 | #, c-format |
4978 | msgid "usage: %s" | |
4979 | msgstr "usage : %s" | |
4980 | ||
4981 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
4982 | #. one in "usage: %s" translation. |
4983 | #. | |
13bcea8c | 4984 | #: parse-options.c:913 |
85ea5cbf JNA |
4985 | #, c-format |
4986 | msgid " or: %s" | |
4987 | msgstr " ou : %s" | |
4988 | ||
13bcea8c | 4989 | #: parse-options.c:916 |
85ea5cbf JNA |
4990 | #, c-format |
4991 | msgid " %s" | |
4992 | msgstr " %s" | |
4993 | ||
13bcea8c | 4994 | #: parse-options.c:955 |
85ea5cbf JNA |
4995 | msgid "-NUM" |
4996 | msgstr "-NUM" | |
4997 | ||
13bcea8c | 4998 | #: parse-options.c:969 |
fc8703c9 JNA |
4999 | #, c-format |
5000 | msgid "alias of --%s" | |
5001 | msgstr "alias pour --%s" | |
5002 | ||
5003 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
b3225a41 JNA |
5004 | #, c-format |
5005 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
5006 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
5007 | ||
fc8703c9 | 5008 | #: parse-options-cb.c:41 |
f29a2d82 JNA |
5009 | #, c-format |
5010 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
5011 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
5012 | ||
fc8703c9 | 5013 | #: parse-options-cb.c:54 |
b3225a41 JNA |
5014 | #, c-format |
5015 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
5016 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
5017 | ||
fc8703c9 | 5018 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
85ea5cbf JNA |
5019 | #, c-format |
5020 | msgid "malformed object name '%s'" | |
5021 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
5022 | ||
4c508161 | 5023 | #: path.c:915 |
85ea5cbf JNA |
5024 | #, c-format |
5025 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
5026 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
5027 | ||
4c508161 | 5028 | #: pathspec.c:130 |
6a523d66 | 5029 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
5030 | msgstr "" |
5031 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
5032 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 5033 | |
4c508161 | 5034 | #: pathspec.c:148 |
6a523d66 JNA |
5035 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
5036 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
5037 | ||
4c508161 | 5038 | #: pathspec.c:151 |
6a523d66 JNA |
5039 | msgid "attr spec must not be empty" |
5040 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
5041 | ||
4c508161 | 5042 | #: pathspec.c:194 |
6a523d66 JNA |
5043 | #, c-format |
5044 | msgid "invalid attribute name %s" | |
5045 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
5046 | ||
4c508161 | 5047 | #: pathspec.c:259 |
85ea5cbf JNA |
5048 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
5049 | msgstr "" | |
5050 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
5051 | "incompatibles" | |
5052 | ||
4c508161 | 5053 | #: pathspec.c:266 |
85ea5cbf JNA |
5054 | msgid "" |
5055 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
5056 | "pathspec settings" | |
5057 | msgstr "" | |
5058 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
5059 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
5060 | ||
4c508161 | 5061 | #: pathspec.c:306 |
85ea5cbf JNA |
5062 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
5063 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
5064 | ||
4c508161 | 5065 | #: pathspec.c:327 |
85ea5cbf JNA |
5066 | #, c-format |
5067 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
5068 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
5069 | ||
4c508161 | 5070 | #: pathspec.c:332 |
85ea5cbf JNA |
5071 | #, c-format |
5072 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
5073 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
5074 | ||
4c508161 | 5075 | #: pathspec.c:370 |
85ea5cbf JNA |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
5078 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
5079 | ||
4c508161 | 5080 | #: pathspec.c:429 |
85ea5cbf JNA |
5081 | #, c-format |
5082 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
5083 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
5084 | ||
4c508161 | 5085 | #: pathspec.c:442 |
85ea5cbf JNA |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
5088 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
5089 | ||
4c508161 | 5090 | #: pathspec.c:516 |
85ea5cbf | 5091 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
5092 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
5093 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 5094 | |
4c508161 | 5095 | #: pathspec.c:526 |
85ea5cbf JNA |
5096 | #, c-format |
5097 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
5098 | msgstr "" | |
5099 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
5100 | "commande : %s" | |
5101 | ||
4c508161 | 5102 | #: pathspec.c:593 |
85ea5cbf JNA |
5103 | #, c-format |
5104 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
5105 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
5106 | ||
4c508161 JNA |
5107 | #: pathspec.c:638 |
5108 | #, c-format | |
5109 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
5110 | msgstr "la ligne est mal citée : %s" | |
5111 | ||
1d9f0b79 JNA |
5112 | #: pkt-line.c:92 |
5113 | msgid "unable to write flush packet" | |
5114 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
5115 | ||
5116 | #: pkt-line.c:99 | |
5117 | msgid "unable to write delim packet" | |
5118 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
5119 | ||
5120 | #: pkt-line.c:106 | |
0859ed62 JNA |
5121 | msgid "flush packet write failed" |
5122 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
5123 | ||
1d9f0b79 | 5124 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
0859ed62 JNA |
5125 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
5126 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
5127 | ||
1d9f0b79 | 5128 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
0859ed62 JNA |
5129 | msgid "packet write with format failed" |
5130 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
5131 | ||
1d9f0b79 | 5132 | #: pkt-line.c:196 |
0859ed62 | 5133 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
2104663c JNA |
5134 | msgstr "" |
5135 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
5136 | "d'un paquet" | |
0859ed62 | 5137 | |
1d9f0b79 | 5138 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
0859ed62 JNA |
5139 | msgid "packet write failed" |
5140 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
5141 | ||
1d9f0b79 | 5142 | #: pkt-line.c:295 |
0859ed62 JNA |
5143 | msgid "read error" |
5144 | msgstr "erreur de lecture" | |
5145 | ||
1d9f0b79 | 5146 | #: pkt-line.c:303 |
0859ed62 JNA |
5147 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
5148 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
5149 | ||
1d9f0b79 | 5150 | #: pkt-line.c:331 |
0859ed62 JNA |
5151 | #, c-format |
5152 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
5153 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
5154 | ||
1d9f0b79 | 5155 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
0859ed62 JNA |
5156 | #, c-format |
5157 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
5158 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
5159 | ||
1d9f0b79 | 5160 | #: pkt-line.c:362 |
b3225a41 JNA |
5161 | #, c-format |
5162 | msgid "remote error: %s" | |
5163 | msgstr "erreur distante : %s" | |
5164 | ||
5165 | #: preload-index.c:119 | |
6b822f73 JNA |
5166 | msgid "Refreshing index" |
5167 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
5168 | ||
b3225a41 | 5169 | #: preload-index.c:138 |
6b822f73 JNA |
5170 | #, c-format |
5171 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
5172 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
5173 | ||
4c508161 | 5174 | #: pretty.c:981 |
85ea5cbf JNA |
5175 | msgid "unable to parse --pretty format" |
5176 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
5177 | ||
4c508161 | 5178 | #: promisor-remote.c:23 |
13bcea8c JNA |
5179 | msgid "Remote with no URL" |
5180 | msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
5181 | ||
4c508161 | 5182 | #: promisor-remote.c:58 |
13bcea8c JNA |
5183 | #, c-format |
5184 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
5185 | msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
5186 | ||
4c508161 | 5187 | #: range-diff.c:75 |
0859ed62 JNA |
5188 | msgid "could not start `log`" |
5189 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
5190 | ||
4c508161 | 5191 | #: range-diff.c:77 |
0859ed62 JNA |
5192 | msgid "could not read `log` output" |
5193 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
5194 | ||
4c508161 | 5195 | #: range-diff.c:96 sequencer.c:5163 |
0859ed62 JNA |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
5198 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
5199 | ||
4c508161 | 5200 | #: range-diff.c:122 |
ec688f77 JNA |
5201 | #, c-format |
5202 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
5203 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
5204 | ||
4c508161 | 5205 | #: range-diff.c:285 |
0859ed62 JNA |
5206 | msgid "failed to generate diff" |
5207 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
5208 | ||
4c508161 | 5209 | #: range-diff.c:518 range-diff.c:520 |
0859ed62 JNA |
5210 | #, c-format |
5211 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
5212 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
5213 | ||
1d9f0b79 | 5214 | #: read-cache.c:680 |
b3225a41 JNA |
5215 | #, c-format |
5216 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
5217 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
5218 | ||
1d9f0b79 | 5219 | #: read-cache.c:696 |
b3225a41 JNA |
5220 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
5221 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
5222 | ||
1d9f0b79 | 5223 | #: read-cache.c:718 |
b3225a41 JNA |
5224 | #, c-format |
5225 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
5226 | msgstr "" | |
5227 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
5228 | "répertoires git" | |
5229 | ||
1d9f0b79 JNA |
5230 | #: read-cache.c:723 |
5231 | #, c-format | |
5232 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
5233 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
5234 | ||
5235 | #: read-cache.c:775 | |
b3225a41 JNA |
5236 | #, c-format |
5237 | msgid "unable to index file '%s'" | |
5238 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
5239 | ||
1d9f0b79 | 5240 | #: read-cache.c:794 |
b3225a41 JNA |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
5243 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
5244 | ||
1d9f0b79 | 5245 | #: read-cache.c:805 |
b3225a41 JNA |
5246 | #, c-format |
5247 | msgid "unable to stat '%s'" | |
5248 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
5249 | ||
4c508161 | 5250 | #: read-cache.c:1325 |
b3225a41 JNA |
5251 | #, c-format |
5252 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
5253 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
5254 | ||
4c508161 | 5255 | #: read-cache.c:1531 |
6b822f73 JNA |
5256 | msgid "Refresh index" |
5257 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
5258 | ||
4c508161 | 5259 | #: read-cache.c:1646 |
85ea5cbf JNA |
5260 | #, c-format |
5261 | msgid "" | |
5262 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
5263 | "Using version %i" | |
5264 | msgstr "" | |
5265 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
5266 | "Utilisation de la version %i" | |
5267 | ||
4c508161 | 5268 | #: read-cache.c:1656 |
85ea5cbf JNA |
5269 | #, c-format |
5270 | msgid "" | |
5271 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
5272 | "Using version %i" | |
5273 | msgstr "" | |
5274 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
5275 | "Utilisation de la version %i" | |
5276 | ||
4c508161 | 5277 | #: read-cache.c:1712 |
b3225a41 JNA |
5278 | #, c-format |
5279 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
5280 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
5281 | ||
4c508161 | 5282 | #: read-cache.c:1715 |
b3225a41 JNA |
5283 | #, c-format |
5284 | msgid "bad index version %d" | |
5285 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
5286 | ||
4c508161 | 5287 | #: read-cache.c:1724 |
b3225a41 JNA |
5288 | msgid "bad index file sha1 signature" |
5289 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
5290 | ||
4c508161 | 5291 | #: read-cache.c:1754 |
b3225a41 JNA |
5292 | #, c-format |
5293 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
5294 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
5295 | ||
4c508161 | 5296 | #: read-cache.c:1756 |
b3225a41 JNA |
5297 | #, c-format |
5298 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
5299 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
5300 | ||
4c508161 | 5301 | #: read-cache.c:1793 |
b3225a41 JNA |
5302 | #, c-format |
5303 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
5304 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
5305 | ||
4c508161 | 5306 | #: read-cache.c:1809 |
6b822f73 JNA |
5307 | #, c-format |
5308 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
5309 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
5310 | ||
4c508161 | 5311 | #: read-cache.c:1866 |
b3225a41 JNA |
5312 | msgid "unordered stage entries in index" |
5313 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
5314 | ||
4c508161 | 5315 | #: read-cache.c:1869 |
b3225a41 JNA |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
5318 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
5319 | ||
4c508161 | 5320 | #: read-cache.c:1872 |
b3225a41 JNA |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
5323 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
5324 | ||
4c508161 JNA |
5325 | #: read-cache.c:1978 read-cache.c:2266 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
5326 | #: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470 | |
5327 | #: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367 | |
ec688f77 | 5328 | #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 |
4c508161 | 5329 | #: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332 |
6b822f73 JNA |
5330 | msgid "index file corrupt" |
5331 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
5332 | ||
4c508161 | 5333 | #: read-cache.c:2119 |
6b822f73 JNA |
5334 | #, c-format |
5335 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
5336 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
5337 | ||
4c508161 | 5338 | #: read-cache.c:2132 |
6b822f73 JNA |
5339 | #, c-format |
5340 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
5341 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" | |
5342 | ||
4c508161 | 5343 | #: read-cache.c:2165 |
b3225a41 JNA |
5344 | #, c-format |
5345 | msgid "%s: index file open failed" | |
5346 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
5347 | ||
4c508161 | 5348 | #: read-cache.c:2169 |
b3225a41 JNA |
5349 | #, c-format |
5350 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
5351 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
5352 | ||
4c508161 | 5353 | #: read-cache.c:2173 |
b3225a41 JNA |
5354 | #, c-format |
5355 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
5356 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
5357 | ||
4c508161 | 5358 | #: read-cache.c:2177 |
b3225a41 JNA |
5359 | #, c-format |
5360 | msgid "%s: unable to map index file" | |
5361 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" | |
5362 | ||
4c508161 | 5363 | #: read-cache.c:2219 |
6b822f73 JNA |
5364 | #, c-format |
5365 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
5366 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
5367 | ||
4c508161 | 5368 | #: read-cache.c:2246 |
6b822f73 JNA |
5369 | #, c-format |
5370 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
5371 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
5372 | ||
4c508161 | 5373 | #: read-cache.c:2278 |
b3225a41 JNA |
5374 | #, c-format |
5375 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
5376 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
5377 | ||
4c508161 | 5378 | #: read-cache.c:2325 |
b3225a41 JNA |
5379 | #, c-format |
5380 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
5381 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
5382 | ||
4c508161 | 5383 | #: read-cache.c:3021 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 |
12142e1b JNA |
5384 | #, c-format |
5385 | msgid "could not close '%s'" | |
5386 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
5387 | ||
4c508161 | 5388 | #: read-cache.c:3124 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069 |
6a523d66 JNA |
5389 | #, c-format |
5390 | msgid "could not stat '%s'" | |
5391 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
5392 | ||
4c508161 | 5393 | #: read-cache.c:3137 |
6a523d66 JNA |
5394 | #, c-format |
5395 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
5396 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
5397 | ||
4c508161 | 5398 | #: read-cache.c:3149 |
6a523d66 JNA |
5399 | #, c-format |
5400 | msgid "unable to unlink: %s" | |
5401 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
5402 | ||
4c508161 | 5403 | #: read-cache.c:3174 |
b3225a41 JNA |
5404 | #, c-format |
5405 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
5406 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
5407 | ||
4c508161 | 5408 | #: read-cache.c:3323 |
b3225a41 JNA |
5409 | #, c-format |
5410 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
5411 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
5412 | ||
1d9f0b79 JNA |
5413 | #: rebase-interactive.c:26 |
5414 | #, c-format | |
5415 | msgid "" | |
5416 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
5417 | msgstr "" | |
5418 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
5419 | ||
5420 | #: rebase-interactive.c:35 | |
6b822f73 JNA |
5421 | msgid "" |
5422 | "\n" | |
5423 | "Commands:\n" | |
5424 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
5425 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
5426 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
5427 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
5428 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
5429 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
5430 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
5431 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
5432 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
5433 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
5434 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
5435 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
5436 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
5437 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
5438 | "\n" | |
5439 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
5440 | msgstr "" | |
5441 | "\n" | |
5442 | "Commandes :\n" | |
5443 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
5444 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
5445 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
53863212 JNA |
5446 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
5447 | "précédent\n" | |
6b822f73 JNA |
5448 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
5449 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
53863212 | 5450 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
02705d38 | 5451 | "continue')\n" |
6b822f73 JNA |
5452 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
5453 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
5454 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
5455 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
5456 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
5457 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
5458 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
5459 | "\n" | |
5460 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
5461 | ||
1d9f0b79 JNA |
5462 | #: rebase-interactive.c:56 |
5463 | #, c-format | |
5464 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5465 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5466 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
5467 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
5468 | ||
ec688f77 | 5469 | #: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
6b822f73 JNA |
5470 | msgid "" |
5471 | "\n" | |
5472 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
5473 | msgstr "" | |
5474 | "\n" | |
5475 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
5476 | "commit.\n" | |
5477 | ||
ec688f77 | 5478 | #: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
6b822f73 JNA |
5479 | msgid "" |
5480 | "\n" | |
5481 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
5482 | msgstr "" | |
5483 | "\n" | |
5484 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
5485 | ||
ec688f77 | 5486 | #: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
6b822f73 JNA |
5487 | msgid "" |
5488 | "\n" | |
5489 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5490 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5491 | " git rebase --continue\n" | |
5492 | "\n" | |
5493 | msgstr "" | |
5494 | "\n" | |
5495 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
5496 | "cours.\n" | |
5497 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
5498 | " git rebase --continue\n" | |
5499 | "\n" | |
5500 | ||
ec688f77 | 5501 | #: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
6b822f73 JNA |
5502 | msgid "" |
5503 | "\n" | |
5504 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5505 | "\n" | |
5506 | msgstr "" | |
5507 | "\n" | |
5508 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
5509 | "\n" | |
5510 | ||
ec688f77 | 5511 | #: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
6b822f73 JNA |
5512 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
5513 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
5514 | ||
4c508161 JNA |
5515 | #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536 |
5516 | #: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254 | |
6b822f73 | 5517 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
5518 | msgid "could not write '%s'" |
5519 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
5520 | ||
5521 | #: rebase-interactive.c:108 | |
5522 | #, c-format | |
5523 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
5524 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'." | |
5525 | ||
5526 | #: rebase-interactive.c:173 | |
5527 | #, c-format | |
5528 | msgid "" | |
5529 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5530 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5531 | msgstr "" | |
5532 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
5533 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
5534 | ||
5535 | #: rebase-interactive.c:180 | |
5536 | #, c-format | |
5537 | msgid "" | |
5538 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5539 | "\n" | |
5540 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5541 | "warnings.\n" | |
5542 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5543 | "\n" | |
5544 | msgstr "" | |
5545 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
5546 | "commit.\n" | |
5547 | "\n" | |
5548 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
5549 | "d'avertissements.\n" | |
5550 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
5551 | "\n" | |
6b822f73 | 5552 | |
ec688f77 | 5553 | #: refs.c:262 |
0859ed62 JNA |
5554 | #, c-format |
5555 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5556 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
5557 | ||
ec688f77 | 5558 | #: refs.c:667 |
0859ed62 JNA |
5559 | #, c-format |
5560 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5561 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
5562 | ||
13bcea8c | 5563 | #: refs.c:669 ref-filter.c:2098 |
0859ed62 JNA |
5564 | #, c-format |
5565 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5566 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
5567 | ||
ec688f77 | 5568 | #: refs.c:804 |
0859ed62 JNA |
5569 | #, c-format |
5570 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
5571 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
5572 | ||
ec688f77 | 5573 | #: refs.c:814 refs.c:865 |
0859ed62 JNA |
5574 | #, c-format |
5575 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5576 | msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
5577 | ||
ec688f77 | 5578 | #: refs.c:820 |
0859ed62 JNA |
5579 | #, c-format |
5580 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5581 | msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
5582 | ||
ec688f77 | 5583 | #: refs.c:825 |
0859ed62 JNA |
5584 | #, c-format |
5585 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
5586 | msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
5587 | ||
4c508161 JNA |
5588 | #: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997 |
5589 | #: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142 | |
5590 | #: wrapper.c:620 | |
0859ed62 JNA |
5591 | #, c-format |
5592 | msgid "could not write to '%s'" | |
5593 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
5594 | ||
4c508161 JNA |
5595 | #: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 |
5596 | #: builtin/rebase.c:1031 | |
85ea5cbf | 5597 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
5598 | msgid "could not open '%s' for writing" |
5599 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
85ea5cbf | 5600 | |
ec688f77 | 5601 | #: refs.c:867 |
0859ed62 JNA |
5602 | #, c-format |
5603 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
5604 | msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
5605 | ||
ec688f77 | 5606 | #: refs.c:998 |
0859ed62 JNA |
5607 | #, c-format |
5608 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
5609 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
5610 | ||
ec688f77 | 5611 | #: refs.c:1004 |
0859ed62 JNA |
5612 | #, c-format |
5613 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
5614 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
5615 | ||
ec688f77 | 5616 | #: refs.c:1063 |
0859ed62 JNA |
5617 | #, c-format |
5618 | msgid "log for %s is empty" | |
5619 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
5620 | ||
ec688f77 | 5621 | #: refs.c:1155 |
0859ed62 JNA |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
5624 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
5625 | ||
ec688f77 | 5626 | #: refs.c:1231 |
0859ed62 JNA |
5627 | #, c-format |
5628 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5629 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
5630 | ||
13bcea8c | 5631 | #: refs.c:2023 |
0859ed62 JNA |
5632 | #, c-format |
5633 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
5634 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
5635 | ||
13bcea8c | 5636 | #: refs.c:2055 |
f5be0083 JNA |
5637 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
5638 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
5639 | ||
13bcea8c | 5640 | #: refs.c:2151 refs.c:2181 |
0859ed62 JNA |
5641 | #, c-format |
5642 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
5643 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
5644 | ||
13bcea8c | 5645 | #: refs.c:2157 refs.c:2192 |
0859ed62 JNA |
5646 | #, c-format |
5647 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
5648 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
5649 | ||
1d9f0b79 | 5650 | #: refs/files-backend.c:1234 |
26ce3a3c JNA |
5651 | #, c-format |
5652 | msgid "could not remove reference %s" | |
5653 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
5654 | ||
13bcea8c JNA |
5655 | #: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 |
5656 | #: refs/packed-backend.c:1551 | |
85ea5cbf JNA |
5657 | #, c-format |
5658 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
5659 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
5660 | ||
13bcea8c | 5661 | #: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 |
85ea5cbf JNA |
5662 | #, c-format |
5663 | msgid "could not delete references: %s" | |
5664 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
5665 | ||
0859ed62 JNA |
5666 | #: refspec.c:137 |
5667 | #, c-format | |
5668 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5669 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
5670 | ||
6a523d66 | 5671 | # à priori on parle d'une branche ici |
13bcea8c | 5672 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 |
6a523d66 JNA |
5673 | msgid "gone" |
5674 | msgstr "disparue" | |
5675 | ||
ec688f77 | 5676 | #: ref-filter.c:43 |
6a523d66 JNA |
5677 | #, c-format |
5678 | msgid "ahead %d" | |
5679 | msgstr "en avance de %d" | |
5680 | ||
ec688f77 | 5681 | #: ref-filter.c:44 |
6a523d66 JNA |
5682 | #, c-format |
5683 | msgid "behind %d" | |
5684 | msgstr "en retard de %d" | |
5685 | ||
ec688f77 | 5686 | #: ref-filter.c:45 |
6a523d66 JNA |
5687 | #, c-format |
5688 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
5689 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
5690 | ||
13bcea8c | 5691 | #: ref-filter.c:165 |
85ea5cbf JNA |
5692 | #, c-format |
5693 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
5694 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
5695 | ||
13bcea8c | 5696 | #: ref-filter.c:167 |
85ea5cbf JNA |
5697 | #, c-format |
5698 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
5699 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
5700 | ||
13bcea8c | 5701 | #: ref-filter.c:189 |
6a523d66 JNA |
5702 | #, c-format |
5703 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
5704 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
5705 | ||
13bcea8c | 5706 | #: ref-filter.c:193 |
85ea5cbf | 5707 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
5708 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
5709 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
85ea5cbf | 5710 | |
13bcea8c | 5711 | #: ref-filter.c:195 |
6a523d66 JNA |
5712 | #, c-format |
5713 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
5714 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
5715 | ||
13bcea8c | 5716 | #: ref-filter.c:250 |
0859ed62 JNA |
5717 | #, c-format |
5718 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
5719 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
5720 | ||
13bcea8c | 5721 | #: ref-filter.c:272 |
b3225a41 JNA |
5722 | #, c-format |
5723 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
5724 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
5725 | ||
13bcea8c | 5726 | #: ref-filter.c:280 |
0859ed62 | 5727 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5728 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
5729 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 5730 | |
13bcea8c | 5731 | #: ref-filter.c:292 |
85ea5cbf JNA |
5732 | #, c-format |
5733 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
5734 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
5735 | ||
13bcea8c | 5736 | #: ref-filter.c:301 |
85ea5cbf JNA |
5737 | #, c-format |
5738 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
5739 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
5740 | ||
13bcea8c | 5741 | #: ref-filter.c:323 |
71ca3ba3 | 5742 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
5743 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
5744 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 5745 | |
13bcea8c | 5746 | #: ref-filter.c:352 |
85ea5cbf JNA |
5747 | #, c-format |
5748 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
5749 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
5750 | ||
13bcea8c | 5751 | #: ref-filter.c:354 |
85ea5cbf JNA |
5752 | #, c-format |
5753 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
5754 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
5755 | ||
13bcea8c | 5756 | #: ref-filter.c:369 |
6a523d66 JNA |
5757 | #, c-format |
5758 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
5759 | msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
5760 | ||
13bcea8c | 5761 | #: ref-filter.c:373 |
85ea5cbf JNA |
5762 | #, c-format |
5763 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
5764 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
5765 | ||
13bcea8c | 5766 | #: ref-filter.c:403 |
85ea5cbf JNA |
5767 | #, c-format |
5768 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
5769 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
5770 | ||
13bcea8c | 5771 | #: ref-filter.c:415 |
85ea5cbf JNA |
5772 | #, c-format |
5773 | msgid "unrecognized position:%s" | |
5774 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
5775 | ||
13bcea8c | 5776 | #: ref-filter.c:422 |
85ea5cbf JNA |
5777 | #, c-format |
5778 | msgid "unrecognized width:%s" | |
5779 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
5780 | ||
13bcea8c | 5781 | #: ref-filter.c:431 |
85ea5cbf JNA |
5782 | #, c-format |
5783 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
5784 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
5785 | ||
13bcea8c | 5786 | #: ref-filter.c:439 |
85ea5cbf JNA |
5787 | #, c-format |
5788 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
5789 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
5790 | ||
13bcea8c | 5791 | #: ref-filter.c:457 |
6a523d66 JNA |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
5794 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
5795 | ||
13bcea8c | 5796 | #: ref-filter.c:559 |
85ea5cbf JNA |
5797 | #, c-format |
5798 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
5799 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
5800 | ||
13bcea8c | 5801 | #: ref-filter.c:586 |
85ea5cbf JNA |
5802 | #, c-format |
5803 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
5804 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
5805 | ||
13bcea8c | 5806 | #: ref-filter.c:590 |
6b822f73 JNA |
5807 | #, c-format |
5808 | msgid "" | |
5809 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
53863212 | 5810 | msgstr "" |
02705d38 | 5811 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" |
6b822f73 | 5812 | |
13bcea8c | 5813 | #: ref-filter.c:714 |
6a523d66 JNA |
5814 | #, c-format |
5815 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
5816 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
5817 | ||
13bcea8c | 5818 | #: ref-filter.c:777 |
6a523d66 JNA |
5819 | #, c-format |
5820 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
5821 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
5822 | ||
13bcea8c | 5823 | #: ref-filter.c:779 |
6a523d66 JNA |
5824 | #, c-format |
5825 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
5826 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
5827 | ||
13bcea8c | 5828 | #: ref-filter.c:781 |
6a523d66 JNA |
5829 | #, c-format |
5830 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
5831 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
5832 | ||
13bcea8c | 5833 | #: ref-filter.c:809 |
6a523d66 JNA |
5834 | #, c-format |
5835 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
5836 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
5837 | ||
13bcea8c | 5838 | #: ref-filter.c:811 |
6a523d66 JNA |
5839 | #, c-format |
5840 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
5841 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
5842 | ||
13bcea8c | 5843 | #: ref-filter.c:813 |
6a523d66 JNA |
5844 | #, c-format |
5845 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
5846 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
5847 | ||
13bcea8c | 5848 | #: ref-filter.c:828 |
85ea5cbf JNA |
5849 | #, c-format |
5850 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
5851 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
5852 | ||
13bcea8c | 5853 | #: ref-filter.c:885 |
85ea5cbf JNA |
5854 | #, c-format |
5855 | msgid "malformed format string %s" | |
5856 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
5857 | ||
13bcea8c | 5858 | #: ref-filter.c:1488 |
85ea5cbf | 5859 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
5860 | msgid "no branch, rebasing %s" |
5861 | msgstr "aucune branche, rebasage de %s" | |
85ea5cbf | 5862 | |
13bcea8c | 5863 | #: ref-filter.c:1491 |
85ea5cbf | 5864 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
5865 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
5866 | msgstr "aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s" | |
85ea5cbf | 5867 | |
13bcea8c | 5868 | #: ref-filter.c:1494 |
6a523d66 | 5869 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
5870 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
5871 | msgstr "aucune branche, bisect a démarré sur %s" | |
6a523d66 | 5872 | |
13bcea8c | 5873 | #: ref-filter.c:1504 |
ec688f77 JNA |
5874 | msgid "no branch" |
5875 | msgstr "aucune branche" | |
6a523d66 | 5876 | |
13bcea8c | 5877 | #: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 |
85ea5cbf JNA |
5878 | #, c-format |
5879 | msgid "missing object %s for %s" | |
5880 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
5881 | ||
13bcea8c | 5882 | #: ref-filter.c:1550 |
85ea5cbf JNA |
5883 | #, c-format |
5884 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 5885 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 5886 | |
13bcea8c | 5887 | #: ref-filter.c:2004 |
85ea5cbf JNA |
5888 | #, c-format |
5889 | msgid "malformed object at '%s'" | |
5890 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
5891 | ||
13bcea8c | 5892 | #: ref-filter.c:2093 |
85ea5cbf JNA |
5893 | #, c-format |
5894 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
5895 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
5896 | ||
13bcea8c | 5897 | #: ref-filter.c:2389 |
85ea5cbf JNA |
5898 | #, c-format |
5899 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
5900 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
5901 | ||
13bcea8c | 5902 | #: ref-filter.c:2489 |
b3225a41 JNA |
5903 | #, c-format |
5904 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
5905 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" | |
5906 | ||
13bcea8c | 5907 | #: ref-filter.c:2492 |
b3225a41 JNA |
5908 | #, c-format |
5909 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
5910 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" | |
5911 | ||
13bcea8c | 5912 | #: ref-filter.c:2502 |
85ea5cbf JNA |
5913 | #, c-format |
5914 | msgid "malformed object name %s" | |
5915 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
5916 | ||
13bcea8c | 5917 | #: ref-filter.c:2507 |
b3225a41 JNA |
5918 | #, c-format |
5919 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
5920 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
5921 | ||
13bcea8c | 5922 | #: remote.c:366 |
b3225a41 JNA |
5923 | #, c-format |
5924 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
5925 | msgstr "" | |
5926 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
5927 | ||
13bcea8c | 5928 | #: remote.c:413 |
b3225a41 JNA |
5929 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
5930 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
5931 | ||
13bcea8c | 5932 | #: remote.c:421 |
b3225a41 JNA |
5933 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
5934 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
5935 | ||
13bcea8c | 5936 | #: remote.c:611 |
85ea5cbf JNA |
5937 | #, c-format |
5938 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
5939 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
5940 | ||
13bcea8c | 5941 | #: remote.c:615 |
85ea5cbf JNA |
5942 | #, c-format |
5943 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
5944 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
5945 | ||
13bcea8c | 5946 | #: remote.c:619 |
85ea5cbf JNA |
5947 | #, c-format |
5948 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
5949 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
5950 | ||
13bcea8c | 5951 | #: remote.c:687 |
b3225a41 JNA |
5952 | #, c-format |
5953 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
5954 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
5955 | ||
13bcea8c | 5956 | #: remote.c:697 |
b3225a41 JNA |
5957 | #, c-format |
5958 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
5959 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
5960 | ||
13bcea8c | 5961 | #: remote.c:1003 |
b3225a41 JNA |
5962 | #, c-format |
5963 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
5964 | msgstr "" | |
5965 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
5966 | ||
13bcea8c | 5967 | #: remote.c:1008 |
b3225a41 JNA |
5968 | #, c-format |
5969 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
5970 | msgstr "" | |
5971 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
5972 | ||
5973 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
5974 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
5975 | #. the <src>. | |
5976 | #. | |
13bcea8c | 5977 | #: remote.c:1023 |
b3225a41 JNA |
5978 | #, c-format |
5979 | msgid "" | |
5980 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
5981 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
5982 | "\n" | |
5983 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
5984 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
5985 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
5986 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
5987 | "\n" | |
5988 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
5989 | msgstr "" | |
5990 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
5991 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
5992 | "\n" | |
5993 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
5994 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
5995 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
5996 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
5997 | "\n" | |
5998 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " | |
5999 | "totalement qualifiée." | |
6000 | ||
13bcea8c | 6001 | #: remote.c:1043 |
b3225a41 JNA |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "" | |
6004 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
6005 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
6006 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
6007 | msgstr "" | |
6008 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" | |
6009 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" | |
6010 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
6011 | ||
13bcea8c | 6012 | #: remote.c:1048 |
b3225a41 JNA |
6013 | #, c-format |
6014 | msgid "" | |
6015 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
6016 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
6017 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6018 | msgstr "" | |
6019 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" | |
6020 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" | |
6021 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6022 | ||
13bcea8c | 6023 | #: remote.c:1053 |
b3225a41 JNA |
6024 | #, c-format |
6025 | msgid "" | |
6026 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
6027 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
6028 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6029 | msgstr "" | |
6030 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" | |
6031 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" | |
6032 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6033 | ||
13bcea8c | 6034 | #: remote.c:1058 |
b3225a41 JNA |
6035 | #, c-format |
6036 | msgid "" | |
6037 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
6038 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
6039 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6040 | msgstr "" | |
6041 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" | |
6042 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" | |
6043 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6044 | ||
13bcea8c | 6045 | #: remote.c:1094 |
b3225a41 JNA |
6046 | #, c-format |
6047 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
6048 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
6049 | ||
13bcea8c | 6050 | #: remote.c:1105 |
b3225a41 JNA |
6051 | #, c-format |
6052 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
6053 | msgstr "suppression d '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" | |
6054 | ||
13bcea8c | 6055 | #: remote.c:1117 |
b3225a41 JNA |
6056 | #, c-format |
6057 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
6058 | msgstr "" | |
6059 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
6060 | "références" | |
6061 | ||
13bcea8c | 6062 | #: remote.c:1124 |
b3225a41 JNA |
6063 | #, c-format |
6064 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
6065 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 6066 | |
13bcea8c | 6067 | #: remote.c:1627 remote.c:1728 |
85ea5cbf JNA |
6068 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
6069 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
6070 | ||
13bcea8c | 6071 | #: remote.c:1636 |
85ea5cbf JNA |
6072 | #, c-format |
6073 | msgid "no such branch: '%s'" | |
6074 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
6075 | ||
13bcea8c | 6076 | #: remote.c:1639 |
85ea5cbf JNA |
6077 | #, c-format |
6078 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
6079 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
6080 | ||
13bcea8c | 6081 | #: remote.c:1645 |
85ea5cbf JNA |
6082 | #, c-format |
6083 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
6084 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
6085 | ||
13bcea8c | 6086 | #: remote.c:1660 |
85ea5cbf JNA |
6087 | #, c-format |
6088 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
6089 | msgstr "" | |
6090 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
6091 | "branche locale de suivi" | |
6092 | ||
13bcea8c | 6093 | #: remote.c:1672 |
85ea5cbf JNA |
6094 | #, c-format |
6095 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
6096 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
6097 | ||
13bcea8c | 6098 | #: remote.c:1682 |
85ea5cbf JNA |
6099 | #, c-format |
6100 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
6101 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
6102 | ||
13bcea8c | 6103 | #: remote.c:1695 |
85ea5cbf JNA |
6104 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
6105 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
6106 | ||
13bcea8c | 6107 | #: remote.c:1717 |
85ea5cbf JNA |
6108 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
6109 | msgstr "" | |
6110 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
6111 | ||
13bcea8c | 6112 | #: remote.c:1843 |
b3225a41 JNA |
6113 | #, c-format |
6114 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
6115 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
6116 | ||
13bcea8c | 6117 | #: remote.c:1856 |
b3225a41 JNA |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
6120 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
6121 | ||
13bcea8c | 6122 | #: remote.c:2019 |
85ea5cbf JNA |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
6125 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
6126 | ||
13bcea8c | 6127 | #: remote.c:2023 |
85ea5cbf JNA |
6128 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
6129 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
6130 | ||
13bcea8c | 6131 | #: remote.c:2026 |
85ea5cbf | 6132 | #, c-format |
26ce3a3c | 6133 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
6134 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
6135 | ||
13bcea8c | 6136 | #: remote.c:2030 |
6a071483 JNA |
6137 | #, c-format |
6138 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
6139 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
6140 | ||
13bcea8c | 6141 | #: remote.c:2033 |
7be97e41 | 6142 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6143 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
6144 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
6145 | ||
13bcea8c | 6146 | #: remote.c:2037 |
85ea5cbf JNA |
6147 | #, c-format |
6148 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
6149 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
6150 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
6151 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
6152 | ||
13bcea8c | 6153 | #: remote.c:2043 |
85ea5cbf JNA |
6154 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
6155 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
6156 | ||
13bcea8c | 6157 | #: remote.c:2046 |
85ea5cbf JNA |
6158 | #, c-format |
6159 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
6160 | msgid_plural "" | |
6161 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
6162 | msgstr[0] "" | |
6163 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
6164 | "en avance rapide.\n" | |
6165 | msgstr[1] "" | |
6166 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
6167 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 6168 | |
13bcea8c | 6169 | #: remote.c:2054 |
85ea5cbf JNA |
6170 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
6171 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 6172 | |
13bcea8c | 6173 | #: remote.c:2057 |
955efd65 JNA |
6174 | #, c-format |
6175 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
6176 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
6177 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
6178 | msgid_plural "" | |
6179 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6180 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
6181 | msgstr[0] "" | |
6182 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6183 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
6184 | msgstr[1] "" | |
6185 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6186 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 6187 | |
13bcea8c | 6188 | #: remote.c:2067 |
85ea5cbf | 6189 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 6190 | msgstr "" |
85ea5cbf | 6191 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 6192 | |
13bcea8c | 6193 | #: remote.c:2250 |
b3225a41 JNA |
6194 | #, c-format |
6195 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
6196 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
6197 | ||
6b822f73 | 6198 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
6199 | #, c-format |
6200 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
6201 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
6202 | ||
6b822f73 | 6203 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
6204 | #, c-format |
6205 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
6206 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
6207 | ||
6b822f73 | 6208 | #: replace-object.c:73 |
0859ed62 JNA |
6209 | #, c-format |
6210 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
6211 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
6212 | ||
6b822f73 JNA |
6213 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
6214 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
6215 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 6216 | |
6b822f73 JNA |
6217 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
6218 | msgid "unable to write rerere record" | |
6219 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
6220 | ||
6b822f73 JNA |
6221 | #: rerere.c:495 |
6222 | #, c-format | |
6223 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
6224 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 6225 | |
6b822f73 JNA |
6226 | #: rerere.c:498 |
6227 | #, c-format | |
6228 | msgid "failed to flush '%s'" | |
6229 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 6230 | |
6b822f73 | 6231 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
5da312d1 | 6232 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6233 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
6234 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 6235 | |
6b822f73 JNA |
6236 | #: rerere.c:684 |
6237 | #, c-format | |
6238 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
6239 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 6240 | |
6b822f73 | 6241 | #: rerere.c:694 |
6a523d66 | 6242 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6243 | msgid "writing '%s' failed" |
6244 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 6245 | |
6b822f73 JNA |
6246 | #: rerere.c:714 |
6247 | #, c-format | |
6248 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
6249 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
6250 | ||
6251 | #: rerere.c:753 | |
6252 | #, c-format | |
6253 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
6254 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
6255 | ||
6256 | #: rerere.c:788 | |
6257 | #, c-format | |
6258 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
6259 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
6260 | ||
6261 | #: rerere.c:803 | |
6262 | #, c-format | |
6263 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
6264 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
6265 | ||
6266 | #: rerere.c:807 | |
6267 | #, c-format | |
6268 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
6269 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
6270 | ||
4c508161 JNA |
6271 | #: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871 |
6272 | #: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448 | |
6b822f73 JNA |
6273 | #, c-format |
6274 | msgid "could not create directory '%s'" | |
6275 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
6276 | ||
6277 | #: rerere.c:1057 | |
6278 | #, c-format | |
6279 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
6280 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
6281 | ||
6282 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
6283 | #, c-format | |
6284 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
6285 | msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" | |
6286 | ||
6287 | #: rerere.c:1077 | |
6288 | #, c-format | |
6289 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
6290 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
6291 | ||
6292 | #: rerere.c:1087 | |
6293 | #, c-format | |
6294 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
6295 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
6296 | ||
6297 | #: rerere.c:1096 | |
6298 | #, c-format | |
6299 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
6300 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
6301 | ||
6302 | #: rerere.c:1199 | |
6303 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
6304 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
6305 | ||
4c508161 | 6306 | #: revision.c:2497 |
6b822f73 JNA |
6307 | msgid "your current branch appears to be broken" |
6308 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
6309 | ||
4c508161 | 6310 | #: revision.c:2500 |
6b822f73 JNA |
6311 | #, c-format |
6312 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
6313 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
6314 | ||
4c508161 | 6315 | #: revision.c:2708 |
6b822f73 JNA |
6316 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
6317 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
6318 | ||
4c508161 | 6319 | #: revision.c:2712 |
1d9f0b79 JNA |
6320 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
6321 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
6322 | ||
4c508161 | 6323 | #: run-command.c:762 |
6b822f73 JNA |
6324 | msgid "open /dev/null failed" |
6325 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
6326 | ||
4c508161 | 6327 | #: run-command.c:1268 |
6b822f73 JNA |
6328 | #, c-format |
6329 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
6330 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
6331 | ||
4c508161 | 6332 | #: run-command.c:1332 |
6b822f73 JNA |
6333 | #, c-format |
6334 | msgid "" | |
6335 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
6336 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
6337 | msgstr "" | |
6338 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
6339 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
6340 | "false`." | |
6341 | ||
4c508161 | 6342 | #: send-pack.c:144 |
6b822f73 JNA |
6343 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
6344 | msgstr "" | |
6345 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
6346 | "distant" | |
6347 | ||
4c508161 | 6348 | #: send-pack.c:146 |
6b822f73 JNA |
6349 | #, c-format |
6350 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
6351 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
6352 | ||
4c508161 | 6353 | #: send-pack.c:148 |
6a523d66 JNA |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
6356 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
6357 | ||
4c508161 | 6358 | #: send-pack.c:309 |
85ea5cbf JNA |
6359 | msgid "failed to sign the push certificate" |
6360 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
6361 | ||
4c508161 | 6362 | #: send-pack.c:423 |
85ea5cbf JNA |
6363 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
6364 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
6365 | ||
4c508161 | 6366 | #: send-pack.c:425 |
955efd65 | 6367 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6368 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
6369 | "signed push" | |
955efd65 | 6370 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6371 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
6372 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 6373 | |
4c508161 | 6374 | #: send-pack.c:437 |
85ea5cbf JNA |
6375 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
6376 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
6377 | ||
4c508161 | 6378 | #: send-pack.c:442 |
85ea5cbf JNA |
6379 | msgid "the receiving end does not support push options" |
6380 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
6381 | ||
4c508161 | 6382 | #: sequencer.c:189 |
6a071483 JNA |
6383 | #, c-format |
6384 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
6385 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
6386 | ||
4c508161 | 6387 | #: sequencer.c:294 |
f29a2d82 JNA |
6388 | #, c-format |
6389 | msgid "could not delete '%s'" | |
6390 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
6391 | ||
4c508161 | 6392 | #: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369 |
ec688f77 JNA |
6393 | #, c-format |
6394 | msgid "could not remove '%s'" | |
6395 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
6396 | ||
4c508161 | 6397 | #: sequencer.c:323 |
85ea5cbf JNA |
6398 | msgid "revert" |
6399 | msgstr "revert" | |
6400 | ||
4c508161 | 6401 | #: sequencer.c:325 |
85ea5cbf JNA |
6402 | msgid "cherry-pick" |
6403 | msgstr "cherry-pick" | |
6404 | ||
4c508161 | 6405 | #: sequencer.c:327 |
71ca3ba3 JNA |
6406 | msgid "rebase -i" |
6407 | msgstr "rebase -i" | |
6408 | ||
4c508161 | 6409 | #: sequencer.c:329 |
71ca3ba3 | 6410 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6411 | msgid "unknown action: %d" |
6412 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 6413 | |
4c508161 | 6414 | #: sequencer.c:387 |
955efd65 | 6415 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6416 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
6417 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 6418 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6419 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
6420 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 6421 | |
4c508161 | 6422 | #: sequencer.c:390 |
955efd65 | 6423 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6424 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
6425 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
6426 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 6427 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6428 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
6429 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
6430 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 6431 | |
4c508161 | 6432 | #: sequencer.c:403 sequencer.c:2993 |
955efd65 | 6433 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6434 | msgid "could not lock '%s'" |
6435 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 6436 | |
4c508161 | 6437 | #: sequencer.c:410 |
955efd65 | 6438 | #, c-format |
72351d7d | 6439 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 6440 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 6441 | |
4c508161 JNA |
6442 | #: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013 |
6443 | #: sequencer.c:3277 | |
955efd65 | 6444 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6445 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6446 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 6447 | |
4c508161 JNA |
6448 | #: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259 |
6449 | #: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117 | |
6450 | #: builtin/rebase.c:589 | |
955efd65 | 6451 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6452 | msgid "could not read '%s'" |
6453 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 6454 | |
4c508161 | 6455 | #: sequencer.c:464 |
85ea5cbf JNA |
6456 | #, c-format |
6457 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
6458 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 6459 | |
4c508161 | 6460 | #: sequencer.c:468 |
85ea5cbf JNA |
6461 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
6462 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 6463 | |
4c508161 | 6464 | #: sequencer.c:500 |
eadd122b | 6465 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6466 | msgid "%s: fast-forward" |
6467 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 6468 | |
4c508161 | 6469 | #: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565 |
1d9f0b79 JNA |
6470 | #, c-format |
6471 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6472 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
6473 | ||
71ca3ba3 | 6474 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
12142e1b | 6475 | #. "rebase -i". |
71ca3ba3 | 6476 | #. |
4c508161 | 6477 | #: sequencer.c:633 |
85ea5cbf JNA |
6478 | #, c-format |
6479 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
6480 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 6481 | |
4c508161 | 6482 | #: sequencer.c:650 |
2acb3d49 JNA |
6483 | msgid "unable to update cache tree" |
6484 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 6485 | |
4c508161 | 6486 | #: sequencer.c:664 |
f29a2d82 JNA |
6487 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
6488 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
6489 | ||
4c508161 | 6490 | #: sequencer.c:744 |
6b822f73 JNA |
6491 | #, c-format |
6492 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
6493 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
6494 | ||
4c508161 | 6495 | #: sequencer.c:755 |
0859ed62 | 6496 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6497 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
6498 | msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" | |
0859ed62 | 6499 | |
4c508161 JNA |
6500 | #: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 |
6501 | #: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074 | |
0859ed62 | 6502 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6503 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6504 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
6505 | ||
4c508161 | 6506 | #: sequencer.c:802 |
6b822f73 JNA |
6507 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
6508 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 6509 | |
4c508161 | 6510 | #: sequencer.c:807 |
6b822f73 JNA |
6511 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
6512 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
6513 | ||
4c508161 | 6514 | #: sequencer.c:812 |
6b822f73 JNA |
6515 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
6516 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
6517 | ||
4c508161 | 6518 | #: sequencer.c:816 |
6b822f73 JNA |
6519 | #, c-format |
6520 | msgid "unknown variable '%s'" | |
6521 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
6522 | ||
4c508161 | 6523 | #: sequencer.c:821 |
6b822f73 JNA |
6524 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6525 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
6526 | ||
4c508161 | 6527 | #: sequencer.c:823 |
6b822f73 JNA |
6528 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6529 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
6530 | ||
4c508161 | 6531 | #: sequencer.c:825 |
6b822f73 JNA |
6532 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6533 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
6534 | ||
4c508161 JNA |
6535 | #: sequencer.c:902 sequencer.c:1427 |
6536 | msgid "malformed ident line" | |
6537 | msgstr "ligne d'identification malformée" | |
6538 | ||
6539 | #: sequencer.c:925 | |
85ea5cbf JNA |
6540 | #, c-format |
6541 | msgid "" | |
6542 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6543 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6544 | "\n" | |
6545 | " git commit --amend %s\n" | |
6546 | "\n" | |
6547 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6548 | "\n" | |
6549 | " git commit %s\n" | |
6550 | "\n" | |
6551 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6552 | "\n" | |
6553 | " git rebase --continue\n" | |
6554 | msgstr "" | |
6555 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
6556 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
6557 | "\n" | |
6558 | " git commit --amend %s\n" | |
6559 | "\n" | |
6560 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
6561 | "\n" | |
6562 | " git commit %s\n" | |
6563 | "\n" | |
6564 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
6565 | "\n" | |
6566 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 6567 | |
4c508161 | 6568 | #: sequencer.c:1218 |
6a071483 JNA |
6569 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6570 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
6571 | ||
4c508161 | 6572 | #: sequencer.c:1224 |
6a071483 JNA |
6573 | msgid "" |
6574 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6575 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6576 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6577 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6578 | "your configuration file:\n" | |
6579 | "\n" | |
6580 | " git config --global --edit\n" | |
6581 | "\n" | |
6582 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6583 | "\n" | |
6584 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6585 | msgstr "" | |
6586 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
6587 | "se\n" | |
6588 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
6589 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
6590 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
b3225a41 JNA |
6591 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
6592 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
6593 | "\n" |
6594 | " git config --global --edit\n" | |
6595 | "\n" | |
6596 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
6597 | "avec :\n" | |
6598 | "\n" | |
6599 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6600 | ||
4c508161 | 6601 | #: sequencer.c:1237 |
6a071483 JNA |
6602 | msgid "" |
6603 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6604 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6605 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6606 | "\n" | |
6607 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6608 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6609 | "\n" | |
6610 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6611 | "\n" | |
6612 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6613 | msgstr "" | |
6614 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
6615 | "fondant\n" | |
6616 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
6617 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6618 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
6619 | "\n" | |
6620 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
6621 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
6622 | "\n" | |
6623 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
6624 | "\n" | |
6625 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6626 | ||
4c508161 | 6627 | #: sequencer.c:1279 |
6a071483 JNA |
6628 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6629 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
6630 | ||
4c508161 | 6631 | #: sequencer.c:1281 |
6a071483 JNA |
6632 | msgid "could not parse newly created commit" |
6633 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
6634 | ||
4c508161 | 6635 | #: sequencer.c:1327 |
6a071483 JNA |
6636 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6637 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
6638 | ||
4c508161 | 6639 | #: sequencer.c:1329 |
6a071483 JNA |
6640 | msgid "detached HEAD" |
6641 | msgstr "HEAD détachée" | |
6642 | ||
4c508161 | 6643 | #: sequencer.c:1333 |
6a071483 JNA |
6644 | msgid " (root-commit)" |
6645 | msgstr " (commit racine)" | |
6646 | ||
4c508161 | 6647 | #: sequencer.c:1354 |
6a071483 JNA |
6648 | msgid "could not parse HEAD" |
6649 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
6650 | ||
4c508161 | 6651 | #: sequencer.c:1356 |
6a071483 JNA |
6652 | #, c-format |
6653 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6654 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
6655 | ||
4c508161 | 6656 | #: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569 |
6a071483 JNA |
6657 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6658 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
6659 | ||
4c508161 | 6660 | #: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055 |
6a071483 JNA |
6661 | msgid "unable to parse commit author" |
6662 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
6663 | ||
4c508161 JNA |
6664 | #: sequencer.c:1431 |
6665 | msgid "corrupted author without date information" | |
6666 | msgstr "ligne author corrompue sans information de date" | |
6667 | ||
6668 | #: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 | |
6a071483 JNA |
6669 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6670 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
6671 | ||
4c508161 | 6672 | #: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550 |
6a071483 JNA |
6673 | #, c-format |
6674 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6675 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6676 | ||
4c508161 | 6677 | #: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883 |
13bcea8c | 6678 | #: builtin/merge.c:908 |
6a071483 JNA |
6679 | msgid "failed to write commit object" |
6680 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6681 | ||
4c508161 | 6682 | #: sequencer.c:1577 |
85ea5cbf | 6683 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6684 | msgid "could not parse commit %s" |
6685 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 6686 | |
4c508161 | 6687 | #: sequencer.c:1582 |
b67e6306 | 6688 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6689 | msgid "could not parse parent commit %s" |
6690 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 6691 | |
4c508161 | 6692 | #: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767 |
0859ed62 JNA |
6693 | #, c-format |
6694 | msgid "unknown command: %d" | |
6695 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
6696 | ||
4c508161 | 6697 | #: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739 |
71ca3ba3 JNA |
6698 | #, c-format |
6699 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6700 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
6701 | ||
4c508161 | 6702 | #: sequencer.c:1724 |
71ca3ba3 JNA |
6703 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6704 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
6705 | ||
4c508161 | 6706 | #: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304 |
71ca3ba3 JNA |
6707 | msgid "could not read HEAD" |
6708 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
6709 | ||
4c508161 | 6710 | #: sequencer.c:1728 |
71ca3ba3 JNA |
6711 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6712 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
6713 | ||
4c508161 | 6714 | #: sequencer.c:1734 |
71ca3ba3 JNA |
6715 | #, c-format |
6716 | msgid "cannot write '%s'" | |
6717 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
6718 | ||
4c508161 | 6719 | #: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
71ca3ba3 JNA |
6720 | msgid "This is the 1st commit message:" |
6721 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
6722 | ||
4c508161 | 6723 | #: sequencer.c:1749 |
71ca3ba3 JNA |
6724 | #, c-format |
6725 | msgid "could not read commit message of %s" | |
6726 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
6727 | ||
4c508161 | 6728 | #: sequencer.c:1756 |
71ca3ba3 JNA |
6729 | #, c-format |
6730 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
6731 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
6732 | ||
4c508161 | 6733 | #: sequencer.c:1762 |
71ca3ba3 JNA |
6734 | #, c-format |
6735 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
6736 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
6737 | ||
4c508161 | 6738 | #: sequencer.c:1850 |
85ea5cbf JNA |
6739 | msgid "your index file is unmerged." |
6740 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
6741 | ||
4c508161 | 6742 | #: sequencer.c:1857 |
f29a2d82 JNA |
6743 | msgid "cannot fixup root commit" |
6744 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
6745 | ||
4c508161 | 6746 | #: sequencer.c:1876 |
7a43c952 | 6747 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6748 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
6749 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 6750 | |
4c508161 | 6751 | #: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892 |
7a43c952 | 6752 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6753 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
6754 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 6755 | |
4c508161 | 6756 | #: sequencer.c:1898 |
71ca3ba3 JNA |
6757 | #, c-format |
6758 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
6759 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
6760 | ||
85ea5cbf JNA |
6761 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
6762 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
4c508161 | 6763 | #: sequencer.c:1917 |
6b388fca | 6764 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6765 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
6766 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 6767 | |
4c508161 | 6768 | #: sequencer.c:1982 |
85ea5cbf | 6769 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
6770 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
6771 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 6772 | |
4c508161 | 6773 | #: sequencer.c:2037 |
7b058058 | 6774 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6775 | msgid "could not revert %s... %s" |
6776 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 6777 | |
4c508161 | 6778 | #: sequencer.c:2038 |
7b058058 | 6779 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6780 | msgid "could not apply %s... %s" |
6781 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 6782 | |
4c508161 | 6783 | #: sequencer.c:2105 |
6b388fca | 6784 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6785 | msgid "git %s: failed to read the index" |
6786 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 6787 | |
4c508161 | 6788 | #: sequencer.c:2112 |
85ea5cbf JNA |
6789 | #, c-format |
6790 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
6791 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 6792 | |
4c508161 | 6793 | #: sequencer.c:2189 |
2acb3d49 JNA |
6794 | #, c-format |
6795 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
6796 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
6797 | ||
4c508161 | 6798 | #: sequencer.c:2198 |
2acb3d49 JNA |
6799 | #, c-format |
6800 | msgid "missing arguments for %s" | |
6801 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
6802 | ||
4c508161 | 6803 | #: sequencer.c:2235 |
1d9f0b79 JNA |
6804 | #, c-format |
6805 | msgid "could not parse '%.*s'" | |
6806 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6807 | ||
4c508161 | 6808 | #: sequencer.c:2289 |
85ea5cbf JNA |
6809 | #, c-format |
6810 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
6811 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 6812 | |
4c508161 | 6813 | #: sequencer.c:2300 |
71ca3ba3 JNA |
6814 | #, c-format |
6815 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
6816 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 6817 | |
4c508161 JNA |
6818 | #: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197 |
6819 | #: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248 | |
1d9f0b79 JNA |
6820 | #, c-format |
6821 | msgid "could not read '%s'." | |
6822 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
6823 | ||
4c508161 | 6824 | #: sequencer.c:2384 |
ec688f77 JNA |
6825 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
6826 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
6827 | ||
4c508161 | 6828 | #: sequencer.c:2391 |
ec688f77 JNA |
6829 | msgid "cancelling a revert in progress" |
6830 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
6831 | ||
4c508161 | 6832 | #: sequencer.c:2435 |
71ca3ba3 JNA |
6833 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
6834 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
6835 | ||
4c508161 | 6836 | #: sequencer.c:2437 |
85ea5cbf JNA |
6837 | #, c-format |
6838 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
6839 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 6840 | |
4c508161 | 6841 | #: sequencer.c:2442 |
71ca3ba3 JNA |
6842 | msgid "no commits parsed." |
6843 | msgstr "aucun commit analysé." | |
6844 | ||
4c508161 | 6845 | #: sequencer.c:2453 |
85ea5cbf JNA |
6846 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
6847 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 6848 | |
4c508161 | 6849 | #: sequencer.c:2455 |
85ea5cbf JNA |
6850 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
6851 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 6852 | |
4c508161 | 6853 | #: sequencer.c:2533 |
85ea5cbf JNA |
6854 | #, c-format |
6855 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
6856 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 6857 | |
4c508161 | 6858 | #: sequencer.c:2630 |
f29a2d82 JNA |
6859 | msgid "unusable squash-onto" |
6860 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
6861 | ||
4c508161 | 6862 | #: sequencer.c:2646 |
85ea5cbf JNA |
6863 | #, c-format |
6864 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
6865 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
6866 | ||
4c508161 | 6867 | #: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463 |
0859ed62 JNA |
6868 | msgid "empty commit set passed" |
6869 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
6870 | ||
4c508161 | 6871 | #: sequencer.c:2752 |
ec688f77 JNA |
6872 | msgid "revert is already in progress" |
6873 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
6874 | ||
4c508161 | 6875 | #: sequencer.c:2754 |
ec688f77 JNA |
6876 | #, c-format |
6877 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6878 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6879 | ||
4c508161 | 6880 | #: sequencer.c:2757 |
ec688f77 JNA |
6881 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
6882 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
85ea5cbf | 6883 | |
4c508161 | 6884 | #: sequencer.c:2759 |
ec688f77 JNA |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6887 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 6888 | |
4c508161 | 6889 | #: sequencer.c:2773 |
6b388fca | 6890 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6891 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
6892 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 6893 | |
4c508161 | 6894 | #: sequencer.c:2788 |
85ea5cbf JNA |
6895 | msgid "could not lock HEAD" |
6896 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 6897 | |
4c508161 | 6898 | #: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209 |
85ea5cbf JNA |
6899 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
6900 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 6901 | |
4c508161 | 6902 | #: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861 |
85ea5cbf JNA |
6903 | msgid "cannot resolve HEAD" |
6904 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 6905 | |
4c508161 | 6906 | #: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896 |
85ea5cbf JNA |
6907 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
6908 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 6909 | |
4c508161 | 6910 | #: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736 |
85ea5cbf JNA |
6911 | #, c-format |
6912 | msgid "cannot open '%s'" | |
6913 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 6914 | |
4c508161 | 6915 | #: sequencer.c:2884 |
85ea5cbf JNA |
6916 | #, c-format |
6917 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
6918 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 6919 | |
4c508161 | 6920 | #: sequencer.c:2885 |
85ea5cbf JNA |
6921 | msgid "unexpected end of file" |
6922 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 6923 | |
4c508161 | 6924 | #: sequencer.c:2891 |
85ea5cbf JNA |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
6927 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 6928 | |
4c508161 | 6929 | #: sequencer.c:2902 |
71ca3ba3 | 6930 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 6931 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
6932 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
6933 | ||
4c508161 | 6934 | #: sequencer.c:2943 |
ec688f77 JNA |
6935 | msgid "no revert in progress" |
6936 | msgstr "Pas de retour en cours ?" | |
6937 | ||
4c508161 | 6938 | #: sequencer.c:2951 |
ec688f77 JNA |
6939 | msgid "no cherry-pick in progress" |
6940 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
6941 | ||
4c508161 | 6942 | #: sequencer.c:2961 |
ec688f77 JNA |
6943 | msgid "failed to skip the commit" |
6944 | msgstr "échec du saut de commit" | |
6945 | ||
4c508161 | 6946 | #: sequencer.c:2968 |
ec688f77 JNA |
6947 | msgid "there is nothing to skip" |
6948 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
6949 | ||
4c508161 | 6950 | #: sequencer.c:2971 |
ec688f77 JNA |
6951 | #, c-format |
6952 | msgid "" | |
6953 | "have you committed already?\n" | |
6954 | "try \"git %s --continue\"" | |
6955 | msgstr "" | |
6956 | "Avez-vous déjà validé ?\n" | |
6957 | "essayez \"git %s -continue\"" | |
6958 | ||
4c508161 | 6959 | #: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121 |
0859ed62 JNA |
6960 | #, c-format |
6961 | msgid "could not update %s" | |
6962 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
6963 | ||
4c508161 | 6964 | #: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101 |
0859ed62 JNA |
6965 | msgid "cannot read HEAD" |
6966 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
6967 | ||
4c508161 | 6968 | #: sequencer.c:3151 |
0859ed62 JNA |
6969 | #, c-format |
6970 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
6971 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6972 | ||
4c508161 | 6973 | #: sequencer.c:3159 |
0859ed62 JNA |
6974 | #, c-format |
6975 | msgid "" | |
6976 | "You can amend the commit now, with\n" | |
6977 | "\n" | |
6978 | " git commit --amend %s\n" | |
6979 | "\n" | |
6980 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
6981 | "\n" | |
6982 | " git rebase --continue\n" | |
6983 | msgstr "" | |
6984 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
6985 | "\n" | |
6986 | " git commit --amend %s\n" | |
6987 | "\n" | |
6988 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
6989 | "\n" | |
6990 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 6991 | |
4c508161 | 6992 | #: sequencer.c:3169 |
6a071483 | 6993 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6994 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
6995 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 6996 | |
4c508161 | 6997 | #: sequencer.c:3176 |
0859ed62 JNA |
6998 | #, c-format |
6999 | msgid "Could not merge %.*s" | |
7000 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 7001 | |
4c508161 | 7002 | #: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641 |
71ca3ba3 JNA |
7003 | #, c-format |
7004 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
7005 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
7006 | ||
4c508161 | 7007 | #: sequencer.c:3221 |
71ca3ba3 JNA |
7008 | #, c-format |
7009 | msgid "" | |
7010 | "execution failed: %s\n" | |
7011 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
7012 | "\n" | |
7013 | " git rebase --continue\n" | |
7014 | "\n" | |
7015 | msgstr "" | |
7016 | "échec d'exécution : %s\n" | |
7017 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
7018 | "\n" | |
7019 | "git rebase --continue\n" | |
7020 | "\n" | |
7021 | ||
4c508161 | 7022 | #: sequencer.c:3227 |
71ca3ba3 JNA |
7023 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
7024 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
7025 | ||
4c508161 | 7026 | #: sequencer.c:3233 |
71ca3ba3 JNA |
7027 | #, c-format |
7028 | msgid "" | |
7029 | "execution succeeded: %s\n" | |
7030 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
7031 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
7032 | "\n" | |
7033 | " git rebase --continue\n" | |
7034 | "\n" | |
7035 | msgstr "" | |
7036 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
7037 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
7038 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
7039 | "\n" | |
7040 | " git rebase --continue\n" | |
7041 | "\n" | |
7042 | ||
4c508161 | 7043 | #: sequencer.c:3294 |
0859ed62 JNA |
7044 | #, c-format |
7045 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
7046 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
7047 | ||
4c508161 | 7048 | #: sequencer.c:3348 |
f29a2d82 JNA |
7049 | msgid "writing fake root commit" |
7050 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
7051 | ||
4c508161 | 7052 | #: sequencer.c:3353 |
f29a2d82 JNA |
7053 | msgid "writing squash-onto" |
7054 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
7055 | ||
4c508161 | 7056 | #: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882 |
f29a2d82 JNA |
7057 | #, c-format |
7058 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7059 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
7060 | ||
4c508161 | 7061 | #: sequencer.c:3436 |
0859ed62 JNA |
7062 | #, c-format |
7063 | msgid "could not resolve '%s'" | |
7064 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
7065 | ||
4c508161 | 7066 | #: sequencer.c:3467 |
f29a2d82 JNA |
7067 | msgid "cannot merge without a current revision" |
7068 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
7069 | ||
4c508161 | 7070 | #: sequencer.c:3489 |
f29a2d82 | 7071 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7072 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
7073 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
7074 | ||
4c508161 | 7075 | #: sequencer.c:3498 |
0859ed62 JNA |
7076 | #, c-format |
7077 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
7078 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 7079 | |
4c508161 | 7080 | #: sequencer.c:3510 |
0859ed62 | 7081 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
2104663c JNA |
7082 | msgstr "" |
7083 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
0859ed62 | 7084 | |
4c508161 | 7085 | #: sequencer.c:3526 |
f29a2d82 JNA |
7086 | #, c-format |
7087 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
7088 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
7089 | ||
4c508161 | 7090 | #: sequencer.c:3688 |
f29a2d82 JNA |
7091 | #, c-format |
7092 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
7093 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
7094 | ||
4c508161 | 7095 | #: sequencer.c:3704 |
f29a2d82 JNA |
7096 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
7097 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
7098 | ||
4c508161 | 7099 | #: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733 |
71ca3ba3 | 7100 | #, c-format |
12142e1b JNA |
7101 | msgid "Applied autostash.\n" |
7102 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
71ca3ba3 | 7103 | |
4c508161 | 7104 | #: sequencer.c:3785 |
71ca3ba3 JNA |
7105 | #, c-format |
7106 | msgid "cannot store %s" | |
7107 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
7108 | ||
4c508161 | 7109 | #: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
71ca3ba3 JNA |
7110 | #, c-format |
7111 | msgid "" | |
7112 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
7113 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
7114 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
7115 | msgstr "" | |
7116 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
7117 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
7118 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
7119 | ||
4c508161 | 7120 | #: sequencer.c:3849 |
6b822f73 JNA |
7121 | #, c-format |
7122 | msgid "could not checkout %s" | |
7123 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
7124 | ||
4c508161 | 7125 | #: sequencer.c:3863 |
6b822f73 JNA |
7126 | #, c-format |
7127 | msgid "%s: not a valid OID" | |
7128 | msgstr "%s n'est pas un OID valide" | |
7129 | ||
4c508161 | 7130 | #: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
6b822f73 JNA |
7131 | msgid "could not detach HEAD" |
7132 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
7133 | ||
4c508161 | 7134 | #: sequencer.c:3883 |
6b822f73 JNA |
7135 | #, c-format |
7136 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
7137 | msgstr "arrêt à HEAD\n" | |
7138 | ||
4c508161 | 7139 | #: sequencer.c:3885 |
6b822f73 JNA |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "Stopped at %s\n" | |
7142 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
7143 | ||
4c508161 | 7144 | #: sequencer.c:3893 |
f29a2d82 JNA |
7145 | #, c-format |
7146 | msgid "" | |
7147 | "Could not execute the todo command\n" | |
7148 | "\n" | |
7149 | " %.*s\n" | |
7150 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
7151 | "edit the todo list first:\n" | |
7152 | "\n" | |
7153 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7154 | " git rebase --continue\n" | |
7155 | msgstr "" | |
7156 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
7157 | "\n" | |
7158 | " %.*s\n" | |
7159 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
7160 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
7161 | "\n" | |
7162 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7163 | " git rebase --continue\n" | |
7164 | ||
4c508161 | 7165 | #: sequencer.c:3979 |
71ca3ba3 | 7166 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
7167 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
7168 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 7169 | |
4c508161 | 7170 | #: sequencer.c:4050 |
71ca3ba3 JNA |
7171 | #, c-format |
7172 | msgid "unknown command %d" | |
7173 | msgstr "commande inconnue %d" | |
7174 | ||
4c508161 | 7175 | #: sequencer.c:4109 |
71ca3ba3 JNA |
7176 | msgid "could not read orig-head" |
7177 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
7178 | ||
4c508161 | 7179 | #: sequencer.c:4114 |
71ca3ba3 JNA |
7180 | msgid "could not read 'onto'" |
7181 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
7182 | ||
4c508161 | 7183 | #: sequencer.c:4128 |
71ca3ba3 JNA |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
7186 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
7187 | ||
4c508161 | 7188 | #: sequencer.c:4221 |
71ca3ba3 JNA |
7189 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
7190 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
7191 | ||
4c508161 | 7192 | #: sequencer.c:4230 |
71ca3ba3 JNA |
7193 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
7194 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
7195 | ||
4c508161 | 7196 | #: sequencer.c:4232 |
71ca3ba3 JNA |
7197 | #, c-format |
7198 | msgid "invalid file: '%s'" | |
7199 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
7200 | ||
4c508161 | 7201 | #: sequencer.c:4234 |
71ca3ba3 JNA |
7202 | #, c-format |
7203 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
7204 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
7205 | ||
4c508161 | 7206 | #: sequencer.c:4237 |
71ca3ba3 JNA |
7207 | msgid "" |
7208 | "\n" | |
7209 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
7210 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
7211 | msgstr "" | |
7212 | "\n" | |
7213 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
7214 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
7215 | ||
4c508161 | 7216 | #: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312 |
f29a2d82 JNA |
7217 | #, c-format |
7218 | msgid "could not write file: '%s'" | |
7219 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
7220 | ||
4c508161 | 7221 | #: sequencer.c:4327 |
f29a2d82 JNA |
7222 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
7223 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
7224 | ||
4c508161 | 7225 | #: sequencer.c:4334 |
71ca3ba3 JNA |
7226 | msgid "could not commit staged changes." |
7227 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
7228 | ||
4c508161 | 7229 | #: sequencer.c:4440 |
85ea5cbf JNA |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7232 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 7233 | |
4c508161 | 7234 | #: sequencer.c:4444 |
85ea5cbf JNA |
7235 | #, c-format |
7236 | msgid "%s: bad revision" | |
7237 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 7238 | |
4c508161 | 7239 | #: sequencer.c:4479 |
85ea5cbf JNA |
7240 | msgid "can't revert as initial commit" |
7241 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 7242 | |
4c508161 | 7243 | #: sequencer.c:4952 |
26ce3a3c JNA |
7244 | msgid "make_script: unhandled options" |
7245 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
7246 | ||
4c508161 | 7247 | #: sequencer.c:4955 |
26ce3a3c JNA |
7248 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
7249 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
7250 | ||
4c508161 | 7251 | #: sequencer.c:5113 |
26ce3a3c JNA |
7252 | msgid "" |
7253 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
7254 | "continue'.\n" | |
7255 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
7256 | msgstr "" | |
7257 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
7258 | "rebase --continue'.\n" | |
7259 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
7260 | ||
4c508161 | 7261 | #: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243 |
6b822f73 JNA |
7262 | msgid "nothing to do" |
7263 | msgstr "rien à faire" | |
7264 | ||
4c508161 | 7265 | #: sequencer.c:5257 |
6b822f73 JNA |
7266 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
7267 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
7268 | ||
4c508161 | 7269 | #: sequencer.c:5351 |
26ce3a3c JNA |
7270 | msgid "the script was already rearranged." |
7271 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
7272 | ||
13bcea8c | 7273 | #: setup.c:124 |
6a071483 JNA |
7274 | #, c-format |
7275 | msgid "'%s' is outside repository" | |
7276 | msgstr "'%s' est hors du dépôt" | |
7277 | ||
13bcea8c | 7278 | #: setup.c:174 |
85ea5cbf JNA |
7279 | #, c-format |
7280 | msgid "" | |
7281 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
7282 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
7283 | msgstr "" | |
7284 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
7285 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
7286 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 7287 | |
13bcea8c | 7288 | #: setup.c:187 |
85ea5cbf JNA |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "" | |
7291 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
7292 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7293 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7294 | msgstr "" | |
7295 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
7296 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
7297 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 7298 | |
13bcea8c | 7299 | #: setup.c:236 |
6a071483 JNA |
7300 | #, c-format |
7301 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
7302 | msgstr "" |
7303 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
7304 | "options" | |
6a071483 | 7305 | |
13bcea8c | 7306 | #: setup.c:255 |
85ea5cbf JNA |
7307 | #, c-format |
7308 | msgid "" | |
7309 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
7310 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7311 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7312 | msgstr "" | |
7313 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
7314 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
7315 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 7316 | |
13bcea8c | 7317 | #: setup.c:391 |
6a071483 | 7318 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
7319 | msgstr "" |
7320 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
7321 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 7322 | |
13bcea8c | 7323 | #: setup.c:395 |
6a071483 JNA |
7324 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
7325 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
7326 | ||
13bcea8c | 7327 | #: setup.c:541 |
85ea5cbf JNA |
7328 | #, c-format |
7329 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
7330 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 7331 | |
13bcea8c | 7332 | #: setup.c:549 |
85ea5cbf JNA |
7333 | msgid "unknown repository extensions found:" |
7334 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 7335 | |
13bcea8c | 7336 | #: setup.c:568 |
85ea5cbf | 7337 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7338 | msgid "error opening '%s'" |
7339 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 7340 | |
13bcea8c | 7341 | #: setup.c:570 |
6a071483 JNA |
7342 | #, c-format |
7343 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
7344 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
7345 | ||
13bcea8c | 7346 | #: setup.c:572 |
6a071483 JNA |
7347 | #, c-format |
7348 | msgid "error reading %s" | |
7349 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
7350 | ||
13bcea8c | 7351 | #: setup.c:574 |
6a071483 JNA |
7352 | #, c-format |
7353 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
7354 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
7355 | ||
13bcea8c | 7356 | #: setup.c:576 |
6a071483 JNA |
7357 | #, c-format |
7358 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
7359 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
7360 | ||
13bcea8c | 7361 | #: setup.c:578 |
6a071483 JNA |
7362 | #, c-format |
7363 | msgid "not a git repository: %s" | |
7364 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
7365 | ||
13bcea8c | 7366 | #: setup.c:677 |
6a071483 JNA |
7367 | #, c-format |
7368 | msgid "'$%s' too big" | |
7369 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
7370 | ||
13bcea8c | 7371 | #: setup.c:691 |
6a071483 JNA |
7372 | #, c-format |
7373 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
7374 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
7375 | ||
13bcea8c | 7376 | #: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 |
6a071483 JNA |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
7379 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
7380 | ||
13bcea8c | 7381 | #: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 |
6a071483 JNA |
7382 | msgid "cannot come back to cwd" |
7383 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
7384 | ||
13bcea8c | 7385 | #: setup.c:852 |
6a071483 JNA |
7386 | #, c-format |
7387 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
7388 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
7389 | ||
13bcea8c | 7390 | #: setup.c:1090 |
85ea5cbf JNA |
7391 | msgid "Unable to read current working directory" |
7392 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 7393 | |
13bcea8c | 7394 | #: setup.c:1099 setup.c:1105 |
6a523d66 | 7395 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7396 | msgid "cannot change to '%s'" |
7397 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 7398 | |
13bcea8c | 7399 | #: setup.c:1110 |
b3225a41 JNA |
7400 | #, c-format |
7401 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
7402 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
7403 | ||
13bcea8c | 7404 | #: setup.c:1116 |
85ea5cbf JNA |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid "" | |
6a071483 | 7407 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
7408 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
7409 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
7410 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
7411 | "n'est un dépôt git\n" | |
7412 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
7413 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 7414 | |
13bcea8c | 7415 | #: setup.c:1227 |
85ea5cbf | 7416 | #, c-format |
561580ea | 7417 | msgid "" |
6a071483 | 7418 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 7419 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 7420 | msgstr "" |
6a071483 | 7421 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
7422 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
7423 | "écriture." | |
6a071483 | 7424 | |
13bcea8c | 7425 | #: setup.c:1271 |
6a071483 JNA |
7426 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
7427 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
7428 | ||
13bcea8c | 7429 | #: setup.c:1286 |
6a071483 JNA |
7430 | msgid "fork failed" |
7431 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 7432 | |
13bcea8c | 7433 | #: setup.c:1291 |
6a071483 JNA |
7434 | msgid "setsid failed" |
7435 | msgstr "échec du setsid" | |
7436 | ||
13bcea8c | 7437 | #: sha1-file.c:452 |
0859ed62 JNA |
7438 | #, c-format |
7439 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
2104663c JNA |
7440 | msgstr "" |
7441 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 7442 | |
13bcea8c | 7443 | #: sha1-file.c:503 |
0859ed62 JNA |
7444 | #, c-format |
7445 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
7446 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
7447 | ||
13bcea8c | 7448 | #: sha1-file.c:575 |
0859ed62 JNA |
7449 | #, c-format |
7450 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
7451 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
7452 | ||
13bcea8c | 7453 | #: sha1-file.c:582 |
0859ed62 JNA |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
7456 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
7457 | ||
13bcea8c | 7458 | #: sha1-file.c:625 |
0859ed62 JNA |
7459 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
7460 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
7461 | ||
13bcea8c | 7462 | #: sha1-file.c:643 |
0859ed62 JNA |
7463 | msgid "unable to read alternates file" |
7464 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
7465 | ||
13bcea8c | 7466 | #: sha1-file.c:650 |
0859ed62 JNA |
7467 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
7468 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
7469 | ||
13bcea8c | 7470 | #: sha1-file.c:685 |
85ea5cbf JNA |
7471 | #, c-format |
7472 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7473 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 7474 | |
13bcea8c | 7475 | #: sha1-file.c:711 |
85ea5cbf JNA |
7476 | #, c-format |
7477 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7478 | msgstr "" | |
7479 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
7480 | "encore supporté." | |
6b388fca | 7481 | |
13bcea8c | 7482 | #: sha1-file.c:717 |
85ea5cbf JNA |
7483 | #, c-format |
7484 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
7485 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 7486 | |
13bcea8c | 7487 | #: sha1-file.c:723 |
85ea5cbf JNA |
7488 | #, c-format |
7489 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
7490 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 7491 | |
13bcea8c | 7492 | #: sha1-file.c:731 |
85ea5cbf JNA |
7493 | #, c-format |
7494 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
7495 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 7496 | |
13bcea8c | 7497 | #: sha1-file.c:791 |
ec688f77 JNA |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7500 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
7501 | ||
13bcea8c | 7502 | #: sha1-file.c:943 |
0859ed62 JNA |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
7505 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
7506 | ||
13bcea8c | 7507 | #: sha1-file.c:964 |
0859ed62 JNA |
7508 | msgid "mmap failed" |
7509 | msgstr "échec de mmap" | |
7510 | ||
13bcea8c | 7511 | #: sha1-file.c:1128 |
0859ed62 JNA |
7512 | #, c-format |
7513 | msgid "object file %s is empty" | |
7514 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
7515 | ||
13bcea8c | 7516 | #: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 |
0859ed62 JNA |
7517 | #, c-format |
7518 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7519 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
7520 | ||
13bcea8c | 7521 | #: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 |
0859ed62 JNA |
7522 | #, c-format |
7523 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7524 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
7525 | ||
13bcea8c | 7526 | #: sha1-file.c:1296 |
0859ed62 JNA |
7527 | msgid "invalid object type" |
7528 | msgstr "type d'objet invalide" | |
7529 | ||
13bcea8c | 7530 | #: sha1-file.c:1380 |
0859ed62 JNA |
7531 | #, c-format |
7532 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7533 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
7534 | ||
13bcea8c | 7535 | #: sha1-file.c:1383 |
0859ed62 JNA |
7536 | #, c-format |
7537 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7538 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
7539 | ||
13bcea8c | 7540 | #: sha1-file.c:1389 |
0859ed62 JNA |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7543 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
7544 | ||
13bcea8c | 7545 | #: sha1-file.c:1392 |
0859ed62 JNA |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid "unable to parse %s header" | |
7548 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
7549 | ||
13bcea8c | 7550 | #: sha1-file.c:1584 |
0859ed62 JNA |
7551 | #, c-format |
7552 | msgid "failed to read object %s" | |
7553 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
7554 | ||
13bcea8c | 7555 | #: sha1-file.c:1588 |
0859ed62 JNA |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7558 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
7559 | ||
13bcea8c | 7560 | #: sha1-file.c:1592 |
0859ed62 JNA |
7561 | #, c-format |
7562 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7563 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
7564 | ||
13bcea8c | 7565 | #: sha1-file.c:1596 |
0859ed62 JNA |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7568 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
7569 | ||
13bcea8c | 7570 | #: sha1-file.c:1699 |
0859ed62 | 7571 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7572 | msgid "unable to write file %s" |
7573 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
0859ed62 | 7574 | |
13bcea8c | 7575 | #: sha1-file.c:1706 |
0859ed62 JNA |
7576 | #, c-format |
7577 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7578 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
7579 | ||
13bcea8c | 7580 | #: sha1-file.c:1713 |
0859ed62 JNA |
7581 | msgid "file write error" |
7582 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
7583 | ||
13bcea8c | 7584 | #: sha1-file.c:1732 |
b3225a41 JNA |
7585 | msgid "error when closing loose object file" |
7586 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7587 | |
13bcea8c | 7588 | #: sha1-file.c:1797 |
0859ed62 JNA |
7589 | #, c-format |
7590 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
2104663c JNA |
7591 | msgstr "" |
7592 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
0859ed62 | 7593 | |
13bcea8c | 7594 | #: sha1-file.c:1799 |
0859ed62 JNA |
7595 | msgid "unable to create temporary file" |
7596 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
7597 | ||
13bcea8c | 7598 | #: sha1-file.c:1823 |
b3225a41 JNA |
7599 | msgid "unable to write loose object file" |
7600 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7601 | |
13bcea8c | 7602 | #: sha1-file.c:1829 |
0859ed62 JNA |
7603 | #, c-format |
7604 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7605 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
7606 | ||
13bcea8c | 7607 | #: sha1-file.c:1833 |
0859ed62 JNA |
7608 | #, c-format |
7609 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7610 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
7611 | ||
13bcea8c | 7612 | #: sha1-file.c:1837 |
0859ed62 JNA |
7613 | #, c-format |
7614 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7615 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
7616 | ||
13bcea8c | 7617 | #: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 |
0859ed62 JNA |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid "failed utime() on %s" | |
7620 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
7621 | ||
13bcea8c | 7622 | #: sha1-file.c:1922 |
0859ed62 | 7623 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7624 | msgid "cannot read object for %s" |
7625 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
0859ed62 | 7626 | |
13bcea8c | 7627 | #: sha1-file.c:1962 |
0859ed62 JNA |
7628 | msgid "corrupt commit" |
7629 | msgstr "commit corrompu" | |
7630 | ||
13bcea8c | 7631 | #: sha1-file.c:1970 |
0859ed62 JNA |
7632 | msgid "corrupt tag" |
7633 | msgstr "étiquette corrompue" | |
7634 | ||
13bcea8c | 7635 | #: sha1-file.c:2069 |
0859ed62 JNA |
7636 | #, c-format |
7637 | msgid "read error while indexing %s" | |
7638 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
7639 | ||
13bcea8c | 7640 | #: sha1-file.c:2072 |
0859ed62 JNA |
7641 | #, c-format |
7642 | msgid "short read while indexing %s" | |
7643 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
7644 | ||
13bcea8c | 7645 | #: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 |
0859ed62 JNA |
7646 | #, c-format |
7647 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7648 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
7649 | ||
13bcea8c | 7650 | #: sha1-file.c:2160 |
0859ed62 JNA |
7651 | #, c-format |
7652 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7653 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
7654 | ||
13bcea8c | 7655 | #: sha1-file.c:2184 |
0859ed62 JNA |
7656 | #, c-format |
7657 | msgid "%s is not a valid object" | |
7658 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
7659 | ||
13bcea8c | 7660 | #: sha1-file.c:2186 |
0859ed62 JNA |
7661 | #, c-format |
7662 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7663 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
7664 | ||
13bcea8c | 7665 | #: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 |
0859ed62 JNA |
7666 | #, c-format |
7667 | msgid "unable to open %s" | |
7668 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
7669 | ||
13bcea8c | 7670 | #: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 |
0859ed62 | 7671 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7672 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
7673 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 7674 | |
13bcea8c | 7675 | #: sha1-file.c:2427 |
0859ed62 JNA |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid "unable to mmap %s" | |
7678 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
7679 | ||
13bcea8c | 7680 | #: sha1-file.c:2432 |
0859ed62 JNA |
7681 | #, c-format |
7682 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
7683 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
7684 | ||
13bcea8c | 7685 | #: sha1-file.c:2438 |
0859ed62 JNA |
7686 | #, c-format |
7687 | msgid "unable to parse header of %s" | |
7688 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
7689 | ||
13bcea8c | 7690 | #: sha1-file.c:2449 |
0859ed62 JNA |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
7693 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
7694 | ||
13bcea8c | 7695 | #: sha1-name.c:487 |
85ea5cbf JNA |
7696 | #, c-format |
7697 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7698 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 7699 | |
13bcea8c | 7700 | #: sha1-name.c:498 |
85ea5cbf JNA |
7701 | msgid "The candidates are:" |
7702 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 7703 | |
13bcea8c | 7704 | #: sha1-name.c:797 |
85ea5cbf JNA |
7705 | msgid "" |
7706 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7707 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7708 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7709 | "\n" | |
ec688f77 | 7710 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
7711 | "\n" |
7712 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7713 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7714 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7715 | msgstr "" | |
ec688f77 JNA |
7716 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" |
7717 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
7718 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
85ea5cbf | 7719 | "\n" |
ec688f77 | 7720 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
7721 | "\n" |
7722 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
7723 | "est créée.\n" | |
7724 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
7725 | "message\n" | |
7726 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7727 | ||
ec688f77 | 7728 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
13bcea8c | 7729 | #: strbuf.c:822 |
ec688f77 JNA |
7730 | #, c-format |
7731 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
7732 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
7733 | ||
7734 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
13bcea8c | 7735 | #: strbuf.c:824 |
ec688f77 JNA |
7736 | #, c-format |
7737 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
7738 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
7739 | ||
7740 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
13bcea8c | 7741 | #: strbuf.c:832 |
ec688f77 JNA |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
7744 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
7745 | ||
7746 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
13bcea8c | 7747 | #: strbuf.c:834 |
ec688f77 JNA |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
7750 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
7751 | ||
7752 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
13bcea8c | 7753 | #: strbuf.c:841 |
ec688f77 JNA |
7754 | #, c-format |
7755 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
7756 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
7757 | ||
7758 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
13bcea8c | 7759 | #: strbuf.c:843 |
ec688f77 JNA |
7760 | #, c-format |
7761 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
7762 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
7763 | ||
7764 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
13bcea8c | 7765 | #: strbuf.c:849 |
ec688f77 JNA |
7766 | #, c-format |
7767 | msgid "%u byte" | |
7768 | msgid_plural "%u bytes" | |
7769 | msgstr[0] "%u octet" | |
7770 | msgstr[1] "%u octets" | |
7771 | ||
7772 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
13bcea8c | 7773 | #: strbuf.c:851 |
ec688f77 JNA |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid "%u byte/s" | |
7776 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
7777 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
7778 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
7779 | ||
4c508161 JNA |
7780 | #: strbuf.c:1149 |
7781 | #, c-format | |
7782 | msgid "could not edit '%s'" | |
7783 | msgstr "impossible d'éditer '%s'" | |
7784 | ||
b3225a41 | 7785 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf JNA |
7786 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
7787 | msgstr "" | |
7788 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
7789 | "d'abord" | |
7790 | ||
b3225a41 | 7791 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
7792 | #, c-format |
7793 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
7794 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
7795 | ||
85ea5cbf | 7796 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 7797 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 7798 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7799 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
7800 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 7801 | |
b3225a41 | 7802 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
7803 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
7804 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 7805 | |
b3225a41 | 7806 | #: submodule.c:327 |
12142e1b JNA |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
7809 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
7810 | ||
b3225a41 | 7811 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
7814 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
7815 | ||
1d9f0b79 | 7816 | #: submodule.c:910 |
26ce3a3c JNA |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
7819 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
7820 | ||
4c508161 | 7821 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016 |
26ce3a3c JNA |
7822 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
7823 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
7824 | ||
1d9f0b79 | 7825 | #: submodule.c:1481 |
b3225a41 JNA |
7826 | #, c-format |
7827 | msgid "Could not access submodule '%s'" | |
7828 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'" | |
7829 | ||
1d9f0b79 | 7830 | #: submodule.c:1651 |
6a523d66 JNA |
7831 | #, c-format |
7832 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
7833 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
7834 | ||
1d9f0b79 | 7835 | #: submodule.c:1789 |
71ca3ba3 | 7836 | #, c-format |
6a523d66 | 7837 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
7838 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
7839 | ||
1d9f0b79 | 7840 | #: submodule.c:1802 |
71ca3ba3 | 7841 | #, c-format |
6a523d66 | 7842 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
7843 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
7844 | ||
1d9f0b79 | 7845 | #: submodule.c:1817 |
b3225a41 JNA |
7846 | #, c-format |
7847 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
7848 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
7849 | ||
1d9f0b79 | 7850 | #: submodule.c:1907 |
6a523d66 JNA |
7851 | #, c-format |
7852 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
7853 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
7854 | ||
1d9f0b79 | 7855 | #: submodule.c:1959 |
0859ed62 JNA |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
7858 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
7859 | ||
4c508161 JNA |
7860 | #: submodule.c:2027 |
7861 | #, c-format | |
7862 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
7863 | msgstr "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git '%.*s'" | |
7864 | ||
7865 | #: submodule.c:2048 | |
71ca3ba3 JNA |
7866 | #, c-format |
7867 | msgid "" | |
7868 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
7869 | msgstr "" |
7870 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
7871 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 7872 | |
4c508161 | 7873 | #: submodule.c:2060 submodule.c:2119 |
71ca3ba3 JNA |
7874 | #, c-format |
7875 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
7876 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
7877 | ||
4c508161 JNA |
7878 | #: submodule.c:2064 |
7879 | #, c-format | |
7880 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
7881 | msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" | |
7882 | ||
7883 | #: submodule.c:2071 | |
71ca3ba3 JNA |
7884 | #, c-format |
7885 | msgid "" | |
7886 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
7887 | "'%s' to\n" | |
7888 | "'%s'\n" | |
7889 | msgstr "" | |
7890 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
7891 | "'%s' sur\n" | |
7892 | "'%s'\n" | |
7893 | ||
4c508161 | 7894 | #: submodule.c:2154 |
71ca3ba3 JNA |
7895 | #, c-format |
7896 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
7897 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
7898 | ||
4c508161 | 7899 | #: submodule.c:2198 |
6a523d66 JNA |
7900 | msgid "could not start ls-files in .." |
7901 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
7902 | ||
4c508161 | 7903 | #: submodule.c:2237 |
6a523d66 JNA |
7904 | #, c-format |
7905 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
7906 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
7907 | ||
13bcea8c | 7908 | #: submodule-config.c:236 |
f29a2d82 JNA |
7909 | #, c-format |
7910 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
7911 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
7912 | ||
13bcea8c | 7913 | #: submodule-config.c:303 |
26ce3a3c JNA |
7914 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
7915 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
7916 | ||
13bcea8c | 7917 | #: submodule-config.c:401 |
6b822f73 JNA |
7918 | #, c-format |
7919 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
53863212 JNA |
7920 | msgstr "" |
7921 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
7922 | "commande : %s" | |
6b822f73 | 7923 | |
4c508161 | 7924 | #: submodule-config.c:498 |
7a43c952 | 7925 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7926 | msgid "invalid value for %s" |
7927 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
7a43c952 | 7928 | |
4c508161 | 7929 | #: submodule-config.c:769 |
6b822f73 JNA |
7930 | #, c-format |
7931 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
7932 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
7933 | ||
26ce3a3c | 7934 | #: trailer.c:238 |
85ea5cbf JNA |
7935 | #, c-format |
7936 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
7937 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 7938 | |
26ce3a3c JNA |
7939 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
7940 | #: trailer.c:557 | |
6b388fca | 7941 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7942 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
7943 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 7944 | |
6b822f73 | 7945 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 |
85ea5cbf JNA |
7946 | #, c-format |
7947 | msgid "more than one %s" | |
7948 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 7949 | |
26ce3a3c | 7950 | #: trailer.c:730 |
85ea5cbf JNA |
7951 | #, c-format |
7952 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
7953 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 7954 | |
26ce3a3c | 7955 | #: trailer.c:750 |
85ea5cbf JNA |
7956 | #, c-format |
7957 | msgid "could not read input file '%s'" | |
7958 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 7959 | |
26ce3a3c | 7960 | #: trailer.c:753 |
85ea5cbf JNA |
7961 | msgid "could not read from stdin" |
7962 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 7963 | |
13bcea8c | 7964 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:665 |
85ea5cbf JNA |
7965 | #, c-format |
7966 | msgid "could not stat %s" | |
7967 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 7968 | |
6b822f73 | 7969 | #: trailer.c:1013 |
6b388fca | 7970 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7971 | msgid "file %s is not a regular file" |
7972 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 7973 | |
6b822f73 | 7974 | #: trailer.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
7975 | #, c-format |
7976 | msgid "file %s is not writable by user" | |
7977 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 7978 | |
6b822f73 | 7979 | #: trailer.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
7980 | msgid "could not open temporary file" |
7981 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 7982 | |
6b822f73 | 7983 | #: trailer.c:1067 |
6b388fca | 7984 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7985 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
7986 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 7987 | |
f29a2d82 | 7988 | #: transport.c:116 |
85ea5cbf JNA |
7989 | #, c-format |
7990 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
7991 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
6b388fca | 7992 | |
13bcea8c | 7993 | #: transport.c:145 |
0859ed62 JNA |
7994 | #, c-format |
7995 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
7996 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
7997 | ||
13bcea8c | 7998 | #: transport.c:214 |
85ea5cbf JNA |
7999 | #, c-format |
8000 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
8001 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
6b388fca | 8002 | |
13bcea8c | 8003 | #: transport.c:266 |
1d9f0b79 JNA |
8004 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
8005 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
8006 | ||
13bcea8c | 8007 | #: transport.c:267 |
1d9f0b79 JNA |
8008 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
8009 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
8010 | ||
13bcea8c | 8011 | #: transport.c:632 |
f29a2d82 JNA |
8012 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
8013 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
8014 | ||
13bcea8c | 8015 | #: transport.c:705 |
0859ed62 JNA |
8016 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
8017 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
8018 | ||
13bcea8c | 8019 | #: transport.c:831 |
0859ed62 JNA |
8020 | #, c-format |
8021 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
8022 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
8023 | ||
13bcea8c | 8024 | #: transport.c:897 |
0859ed62 JNA |
8025 | #, c-format |
8026 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
8027 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
8028 | ||
13bcea8c | 8029 | #: transport.c:949 |
0859ed62 JNA |
8030 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
8031 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
8032 | ||
13bcea8c | 8033 | #: transport.c:1044 |
85ea5cbf | 8034 | #, c-format |
6b388fca | 8035 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
8036 | "The following submodule paths contain changes that can\n" |
8037 | "not be found on any remote:\n" | |
ba1b8cfa | 8038 | msgstr "" |
5a054940 | 8039 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" |
85ea5cbf | 8040 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" |
6b388fca | 8041 | |
13bcea8c | 8042 | #: transport.c:1048 |
eadd122b | 8043 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8044 | msgid "" |
8045 | "\n" | |
8046 | "Please try\n" | |
8047 | "\n" | |
8048 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8049 | "\n" | |
8050 | "or cd to the path and use\n" | |
8051 | "\n" | |
8052 | "\tgit push\n" | |
8053 | "\n" | |
8054 | "to push them to a remote.\n" | |
8055 | "\n" | |
ba1b8cfa | 8056 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8057 | "\n" |
8058 | "Veuillez essayer\n" | |
8059 | "\n" | |
8060 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8061 | "\n" | |
8062 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
8063 | "\n" | |
8064 | "\tgit push\n" | |
8065 | "\n" | |
8066 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
8067 | "\n" | |
6b388fca | 8068 | |
13bcea8c | 8069 | #: transport.c:1056 |
85ea5cbf JNA |
8070 | msgid "Aborting." |
8071 | msgstr "Abandon." | |
6b388fca | 8072 | |
13bcea8c | 8073 | #: transport.c:1201 |
0859ed62 | 8074 | msgid "failed to push all needed submodules" |
5a054940 | 8075 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" |
0859ed62 | 8076 | |
4c508161 | 8077 | #: transport.c:1345 transport-helper.c:656 |
0859ed62 JNA |
8078 | msgid "operation not supported by protocol" |
8079 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
8080 | ||
13bcea8c | 8081 | #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 |
0859ed62 JNA |
8082 | msgid "full write to remote helper failed" |
8083 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
8084 | ||
13bcea8c | 8085 | #: transport-helper.c:144 |
0859ed62 JNA |
8086 | #, c-format |
8087 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8088 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
8089 | ||
4c508161 | 8090 | #: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570 |
0859ed62 | 8091 | msgid "can't dup helper output fd" |
2104663c JNA |
8092 | msgstr "" |
8093 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 8094 | |
13bcea8c | 8095 | #: transport-helper.c:211 |
6b388fca | 8096 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
8097 | msgid "" |
8098 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8099 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
8100 | msgstr "" |
8101 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
8102 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 8103 | |
13bcea8c | 8104 | #: transport-helper.c:217 |
0859ed62 JNA |
8105 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8106 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
8107 | ||
13bcea8c | 8108 | #: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 |
0859ed62 JNA |
8109 | #, c-format |
8110 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8111 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
8112 | ||
13bcea8c | 8113 | #: transport-helper.c:413 |
0859ed62 JNA |
8114 | #, c-format |
8115 | msgid "%s also locked %s" | |
8116 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
8117 | ||
4c508161 | 8118 | #: transport-helper.c:492 |
0859ed62 JNA |
8119 | msgid "couldn't run fast-import" |
8120 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
8121 | ||
4c508161 | 8122 | #: transport-helper.c:515 |
0859ed62 JNA |
8123 | msgid "error while running fast-import" |
8124 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
8125 | ||
4c508161 | 8126 | #: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133 |
0859ed62 JNA |
8127 | #, c-format |
8128 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 8129 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 8130 | |
4c508161 | 8131 | #: transport-helper.c:589 |
0859ed62 JNA |
8132 | #, c-format |
8133 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8134 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
8135 | ||
4c508161 | 8136 | #: transport-helper.c:611 |
0859ed62 | 8137 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
2104663c JNA |
8138 | msgstr "" |
8139 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
8140 | "protocole" | |
0859ed62 | 8141 | |
4c508161 | 8142 | #: transport-helper.c:613 |
0859ed62 JNA |
8143 | msgid "invalid remote service path" |
8144 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
8145 | ||
4c508161 | 8146 | #: transport-helper.c:659 |
0859ed62 JNA |
8147 | #, c-format |
8148 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 8149 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 8150 | |
4c508161 | 8151 | #: transport-helper.c:735 |
0859ed62 JNA |
8152 | #, c-format |
8153 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
8154 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
8155 | ||
4c508161 | 8156 | #: transport-helper.c:788 |
0859ed62 JNA |
8157 | #, c-format |
8158 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
8159 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
8160 | ||
4c508161 | 8161 | #: transport-helper.c:849 |
0859ed62 JNA |
8162 | #, c-format |
8163 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
8164 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
8165 | ||
4c508161 | 8166 | #: transport-helper.c:852 |
0859ed62 JNA |
8167 | #, c-format |
8168 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
8169 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
8170 | ||
4c508161 | 8171 | #: transport-helper.c:855 |
0859ed62 JNA |
8172 | #, c-format |
8173 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
8174 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
8175 | ||
4c508161 | 8176 | #: transport-helper.c:860 |
51728480 JNA |
8177 | #, c-format |
8178 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
8179 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" | |
8180 | ||
4c508161 | 8181 | #: transport-helper.c:866 |
0859ed62 JNA |
8182 | #, c-format |
8183 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
8184 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
8185 | ||
4c508161 | 8186 | #: transport-helper.c:964 |
0859ed62 | 8187 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
2104663c JNA |
8188 | msgstr "" |
8189 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
8190 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 8191 | |
4c508161 | 8192 | #: transport-helper.c:969 |
0859ed62 JNA |
8193 | #, c-format |
8194 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
8195 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
8196 | ||
4c508161 | 8197 | #: transport-helper.c:1016 |
0859ed62 JNA |
8198 | msgid "couldn't run fast-export" |
8199 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
8200 | ||
4c508161 | 8201 | #: transport-helper.c:1021 |
0859ed62 JNA |
8202 | msgid "error while running fast-export" |
8203 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
8204 | ||
4c508161 | 8205 | #: transport-helper.c:1046 |
0859ed62 JNA |
8206 | #, c-format |
8207 | msgid "" | |
8208 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
8209 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
8210 | msgstr "" | |
8211 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
8212 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" | |
8213 | ||
4c508161 | 8214 | #: transport-helper.c:1119 |
0859ed62 JNA |
8215 | #, c-format |
8216 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
8217 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
8218 | ||
4c508161 | 8219 | #: transport-helper.c:1271 |
0859ed62 JNA |
8220 | #, c-format |
8221 | msgid "read(%s) failed" | |
8222 | msgstr "échec de read(%s)" | |
8223 | ||
4c508161 | 8224 | #: transport-helper.c:1298 |
0859ed62 JNA |
8225 | #, c-format |
8226 | msgid "write(%s) failed" | |
8227 | msgstr "échec de write(%s)" | |
8228 | ||
4c508161 | 8229 | #: transport-helper.c:1347 |
0859ed62 JNA |
8230 | #, c-format |
8231 | msgid "%s thread failed" | |
8232 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
8233 | ||
4c508161 | 8234 | #: transport-helper.c:1351 |
0859ed62 JNA |
8235 | #, c-format |
8236 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
8237 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
8238 | ||
4c508161 | 8239 | #: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374 |
0859ed62 JNA |
8240 | #, c-format |
8241 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
8242 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
8243 | ||
4c508161 | 8244 | #: transport-helper.c:1411 |
0859ed62 JNA |
8245 | #, c-format |
8246 | msgid "%s process failed to wait" | |
8247 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
8248 | ||
4c508161 | 8249 | #: transport-helper.c:1415 |
0859ed62 JNA |
8250 | #, c-format |
8251 | msgid "%s process failed" | |
8252 | msgstr "échec du processus %s" | |
8253 | ||
4c508161 | 8254 | #: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442 |
0859ed62 JNA |
8255 | msgid "can't start thread for copying data" |
8256 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
8257 | ||
8258 | #: tree-walk.c:33 | |
85ea5cbf JNA |
8259 | msgid "too-short tree object" |
8260 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 8261 | |
0859ed62 | 8262 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
8263 | msgid "malformed mode in tree entry" |
8264 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 8265 | |
0859ed62 | 8266 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
8267 | msgid "empty filename in tree entry" |
8268 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 8269 | |
4c508161 JNA |
8270 | #: tree-walk.c:48 |
8271 | #, c-format | |
8272 | msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'" | |
8273 | msgstr "le nom du fichier dans l'entrée de l'arbre contient une barre oblique inversée : '%s'" | |
8274 | ||
8275 | #: tree-walk.c:124 | |
85ea5cbf JNA |
8276 | msgid "too-short tree file" |
8277 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 8278 | |
13bcea8c | 8279 | #: unpack-trees.c:110 |
85ea5cbf JNA |
8280 | #, c-format |
8281 | msgid "" | |
8282 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8283 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8284 | msgstr "" | |
8285 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
8286 | "l'extraction :\n" | |
8287 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
8288 | "branche." | |
6b388fca | 8289 | |
13bcea8c | 8290 | #: unpack-trees.c:112 |
85ea5cbf JNA |
8291 | #, c-format |
8292 | msgid "" | |
8293 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8294 | "%%s" | |
8295 | msgstr "" | |
8296 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
8297 | "l'extraction :\n" | |
8298 | "%%s" | |
6b388fca | 8299 | |
13bcea8c | 8300 | #: unpack-trees.c:115 |
85ea5cbf JNA |
8301 | #, c-format |
8302 | msgid "" | |
8303 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8304 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8305 | msgstr "" | |
8306 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
8307 | "fusion :\n" | |
8308 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 8309 | |
13bcea8c | 8310 | #: unpack-trees.c:117 |
6b388fca JNA |
8311 | #, c-format |
8312 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8313 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
8314 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 8315 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8316 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
8317 | "fusion :\n" | |
8318 | "%%s" | |
6b388fca | 8319 | |
13bcea8c | 8320 | #: unpack-trees.c:120 |
6b388fca | 8321 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8322 | msgid "" |
8323 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8324 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8325 | msgstr "" | |
8326 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
8327 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 8328 | |
13bcea8c | 8329 | #: unpack-trees.c:122 |
85ea5cbf JNA |
8330 | #, c-format |
8331 | msgid "" | |
8332 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8333 | "%%s" | |
8334 | msgstr "" | |
8335 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
8336 | "%%s" | |
6b388fca | 8337 | |
13bcea8c | 8338 | #: unpack-trees.c:127 |
85ea5cbf JNA |
8339 | #, c-format |
8340 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 8341 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
8342 | "%s" |
8343 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
8344 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
8345 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 8346 | "%s" |
6b388fca | 8347 | |
13bcea8c | 8348 | #: unpack-trees.c:131 |
6b388fca | 8349 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8350 | msgid "" |
8351 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8352 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 8353 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8354 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
8355 | "l'extraction :\n" | |
8356 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 8357 | |
13bcea8c | 8358 | #: unpack-trees.c:133 |
6b388fca | 8359 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8360 | msgid "" |
8361 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8362 | "%%s" | |
8363 | msgstr "" | |
8364 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
8365 | "%%s" | |
6b388fca | 8366 | |
13bcea8c | 8367 | #: unpack-trees.c:136 |
6b388fca JNA |
8368 | #, c-format |
8369 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8370 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
8371 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 8372 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8373 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
8374 | "la fusion :\n" | |
8375 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 8376 | |
13bcea8c | 8377 | #: unpack-trees.c:138 |
6b388fca | 8378 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8379 | msgid "" |
8380 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8381 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 8382 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8383 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
8384 | "%%s" | |
6b388fca | 8385 | |
13bcea8c | 8386 | #: unpack-trees.c:141 |
6b388fca | 8387 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8388 | msgid "" |
8389 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8390 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 8391 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8392 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
8393 | "%s :\n" | |
8394 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 8395 | |
13bcea8c | 8396 | #: unpack-trees.c:143 |
6b388fca | 8397 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8398 | msgid "" |
8399 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8400 | "%%s" | |
8401 | msgstr "" | |
8402 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
8403 | "%%s" | |
6b388fca | 8404 | |
13bcea8c | 8405 | #: unpack-trees.c:149 |
6b388fca | 8406 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8407 | msgid "" |
8408 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8409 | "checkout:\n" | |
8410 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8411 | msgstr "" | |
8412 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
8413 | "l'extraction :\n" | |
8414 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 8415 | |
13bcea8c | 8416 | #: unpack-trees.c:151 |
6b388fca | 8417 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8418 | msgid "" |
8419 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8420 | "checkout:\n" | |
8421 | "%%s" | |
8422 | msgstr "" | |
8423 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
8424 | "%%s" | |
23508cbb | 8425 | |
13bcea8c | 8426 | #: unpack-trees.c:154 |
6b388fca | 8427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8428 | msgid "" |
8429 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8430 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8431 | msgstr "" | |
8432 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
8433 | "la fusion :\n" | |
8434 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 8435 | |
13bcea8c | 8436 | #: unpack-trees.c:156 |
6b388fca | 8437 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8438 | msgid "" |
8439 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8440 | "%%s" | |
8441 | msgstr "" | |
8442 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
8443 | "%%s" | |
6b388fca | 8444 | |
13bcea8c | 8445 | #: unpack-trees.c:159 |
6b388fca | 8446 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8447 | msgid "" |
8448 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8449 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8450 | msgstr "" | |
8451 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
8452 | "%s :\n" | |
8453 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 8454 | |
13bcea8c | 8455 | #: unpack-trees.c:161 |
6b388fca | 8456 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8457 | msgid "" |
8458 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8459 | "%%s" | |
8460 | msgstr "" | |
8461 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
8462 | "%%s" | |
7b058058 | 8463 | |
13bcea8c | 8464 | #: unpack-trees.c:169 |
6b388fca | 8465 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8466 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
8467 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 8468 | |
13bcea8c | 8469 | #: unpack-trees.c:172 |
6b388fca | 8470 | #, c-format |
85ea5cbf | 8471 | msgid "" |
26ce3a3c | 8472 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
85ea5cbf | 8473 | "%s" |
ba1b8cfa | 8474 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8475 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " |
8476 | "pas à jour :\n" | |
8477 | "%s" | |
6b388fca | 8478 | |
13bcea8c | 8479 | #: unpack-trees.c:174 |
85ea5cbf JNA |
8480 | #, c-format |
8481 | msgid "" | |
8482 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
8483 | "update:\n" | |
8484 | "%s" | |
ba1b8cfa | 8485 | msgstr "" |
275588f9 JX |
8486 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " |
8487 | "jour par l'extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 8488 | "%s" |
6b388fca | 8489 | |
13bcea8c | 8490 | #: unpack-trees.c:176 |
85ea5cbf JNA |
8491 | #, c-format |
8492 | msgid "" | |
8493 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
8494 | "update:\n" | |
8495 | "%s" | |
ba1b8cfa | 8496 | msgstr "" |
275588f9 JX |
8497 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " |
8498 | "à jour par extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 8499 | "%s" |
6b388fca | 8500 | |
13bcea8c | 8501 | #: unpack-trees.c:178 |
6a523d66 JNA |
8502 | #, c-format |
8503 | msgid "" | |
8504 | "Cannot update submodule:\n" | |
8505 | "%s" | |
8506 | msgstr "" | |
8507 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" | |
8508 | "%s" | |
8509 | ||
13bcea8c | 8510 | #: unpack-trees.c:255 |
85ea5cbf JNA |
8511 | #, c-format |
8512 | msgid "Aborting\n" | |
8513 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 8514 | |
13bcea8c | 8515 | #: unpack-trees.c:317 |
ec688f77 JNA |
8516 | msgid "Updating files" |
8517 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 8518 | |
13bcea8c | 8519 | #: unpack-trees.c:349 |
6b822f73 JNA |
8520 | msgid "" |
8521 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
8522 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
8523 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8524 | msgstr "" | |
8525 | "Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" | |
8526 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" | |
8527 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
8528 | ||
4c508161 JNA |
8529 | #: unpack-trees.c:1441 |
8530 | msgid "Updating index flags" | |
8531 | msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" | |
8532 | ||
6a523d66 | 8533 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
8534 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
8535 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 8536 | |
6a523d66 | 8537 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 8538 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8539 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
8540 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 8541 | |
6a523d66 | 8542 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
8543 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
8544 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
8545 | ||
6a523d66 | 8546 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
8547 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
8548 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
8549 | ||
6a523d66 | 8550 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
8551 | msgid "invalid characters in host name" |
8552 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 8553 | |
6a523d66 | 8554 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
8555 | msgid "invalid port number" |
8556 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 8557 | |
6a523d66 | 8558 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
8559 | msgid "invalid '..' path segment" |
8560 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 8561 | |
13bcea8c | 8562 | #: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 |
6b388fca | 8563 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8564 | msgid "failed to read '%s'" |
8565 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 8566 | |
ec688f77 | 8567 | #: worktree.c:304 |
6a071483 JNA |
8568 | #, c-format |
8569 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
8570 | msgstr "" |
8571 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 8572 | |
ec688f77 | 8573 | #: worktree.c:315 |
6a071483 JNA |
8574 | #, c-format |
8575 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
8576 | msgstr "" |
8577 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
8578 | "de travail" | |
6a071483 | 8579 | |
ec688f77 | 8580 | #: worktree.c:327 |
6a071483 JNA |
8581 | #, c-format |
8582 | msgid "'%s' does not exist" | |
8583 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
8584 | ||
ec688f77 | 8585 | #: worktree.c:333 |
6a071483 JNA |
8586 | #, c-format |
8587 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
8588 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
8589 | ||
ec688f77 | 8590 | #: worktree.c:341 |
6a071483 JNA |
8591 | #, c-format |
8592 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
8593 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
8594 | ||
13bcea8c | 8595 | #: wrapper.c:186 wrapper.c:356 |
b67e6306 | 8596 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8597 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
8598 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 8599 | |
13bcea8c | 8600 | #: wrapper.c:387 wrapper.c:588 |
7a43c952 | 8601 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8602 | msgid "unable to access '%s'" |
8603 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
8604 | ||
13bcea8c | 8605 | #: wrapper.c:596 |
85ea5cbf JNA |
8606 | msgid "unable to get current working directory" |
8607 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 8608 | |
ec688f77 | 8609 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
8610 | msgid "Unmerged paths:" |
8611 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 8612 | |
ec688f77 JNA |
8613 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
8614 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
8615 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
8616 | ||
8617 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 8618 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
8619 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
8620 | msgstr "" | |
8621 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
8622 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 8623 | |
ec688f77 | 8624 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
8625 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
8626 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 8627 | |
ec688f77 | 8628 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
8629 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
8630 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 8631 | |
ec688f77 | 8632 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf JNA |
8633 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
8634 | msgstr "" | |
8635 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
8636 | "résolu)" | |
7a43c952 | 8637 | |
ec688f77 | 8638 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
8639 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
8640 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 8641 | |
ec688f77 | 8642 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 |
85ea5cbf JNA |
8643 | msgid "Changes to be committed:" |
8644 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 8645 | |
ec688f77 | 8646 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 |
85ea5cbf JNA |
8647 | msgid "Changes not staged for commit:" |
8648 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 8649 | |
ec688f77 | 8650 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf JNA |
8651 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
8652 | msgstr "" | |
8653 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 8654 | |
ec688f77 | 8655 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf JNA |
8656 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
8657 | msgstr "" | |
8658 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
8659 | "validé)" | |
7a43c952 | 8660 | |
ec688f77 | 8661 | #: wt-status.c:241 |
85ea5cbf | 8662 | msgid "" |
ec688f77 | 8663 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
85ea5cbf | 8664 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
8665 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " |
8666 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 8667 | |
ec688f77 | 8668 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf JNA |
8669 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
8670 | msgstr "" | |
8671 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 8672 | |
ec688f77 | 8673 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 8674 | #, c-format |
85ea5cbf | 8675 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 8676 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8677 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 8678 | |
ec688f77 | 8679 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
8680 | msgid "both deleted:" |
8681 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 8682 | |
ec688f77 | 8683 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
8684 | msgid "added by us:" |
8685 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 8686 | |
ec688f77 | 8687 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
8688 | msgid "deleted by them:" |
8689 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 8690 | |
ec688f77 | 8691 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
8692 | msgid "added by them:" |
8693 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 8694 | |
ec688f77 | 8695 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
8696 | msgid "deleted by us:" |
8697 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 8698 | |
ec688f77 | 8699 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
8700 | msgid "both added:" |
8701 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 8702 | |
ec688f77 | 8703 | #: wt-status.c:280 |
85ea5cbf JNA |
8704 | msgid "both modified:" |
8705 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 8706 | |
ec688f77 | 8707 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
8708 | msgid "new file:" |
8709 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 8710 | |
ec688f77 | 8711 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
8712 | msgid "copied:" |
8713 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 8714 | |
ec688f77 | 8715 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
8716 | msgid "deleted:" |
8717 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 8718 | |
ec688f77 | 8719 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
8720 | msgid "modified:" |
8721 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 8722 | |
ec688f77 | 8723 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
8724 | msgid "renamed:" |
8725 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 8726 | |
ec688f77 | 8727 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
8728 | msgid "typechange:" |
8729 | msgstr "modif. type :" | |
8730 | ||
ec688f77 | 8731 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
8732 | msgid "unknown:" |
8733 | msgstr "inconnu :" | |
8734 | ||
ec688f77 | 8735 | #: wt-status.c:304 |
85ea5cbf JNA |
8736 | msgid "unmerged:" |
8737 | msgstr "non fusionné :" | |
8738 | ||
ec688f77 | 8739 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
8740 | msgid "new commits, " |
8741 | msgstr "nouveaux commits, " | |
8742 | ||
ec688f77 | 8743 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
8744 | msgid "modified content, " |
8745 | msgstr "contenu modifié, " | |
8746 | ||
ec688f77 | 8747 | #: wt-status.c:388 |
85ea5cbf JNA |
8748 | msgid "untracked content, " |
8749 | msgstr "contenu non suivi, " | |
8750 | ||
ec688f77 | 8751 | #: wt-status.c:906 |
12142e1b JNA |
8752 | #, c-format |
8753 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
8754 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
8755 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
8756 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
8757 | ||
ec688f77 | 8758 | #: wt-status.c:938 |
85ea5cbf JNA |
8759 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
8760 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
8761 | ||
ec688f77 | 8762 | #: wt-status.c:940 |
85ea5cbf JNA |
8763 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
8764 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
8765 | ||
ec688f77 | 8766 | #: wt-status.c:1022 |
85ea5cbf | 8767 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
8768 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
8769 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 8770 | msgstr "" |
26ce3a3c | 8771 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 8772 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 8773 | |
ec688f77 JNA |
8774 | #: wt-status.c:1114 |
8775 | #, c-format | |
8776 | msgid "" | |
8777 | "\n" | |
8778 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
8779 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8780 | msgstr "" | |
8781 | "\n" | |
8782 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " | |
8783 | "de la branche.\n" | |
8784 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" | |
8785 | ||
8786 | #: wt-status.c:1144 | |
85ea5cbf JNA |
8787 | msgid "You have unmerged paths." |
8788 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 8789 | |
ec688f77 | 8790 | #: wt-status.c:1147 |
85ea5cbf JNA |
8791 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
8792 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 8793 | |
ec688f77 | 8794 | #: wt-status.c:1149 |
85ea5cbf JNA |
8795 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
8796 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 8797 | |
ec688f77 | 8798 | #: wt-status.c:1153 |
85ea5cbf JNA |
8799 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
8800 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 8801 | |
ec688f77 | 8802 | #: wt-status.c:1156 |
85ea5cbf JNA |
8803 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
8804 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 8805 | |
ec688f77 | 8806 | #: wt-status.c:1165 |
85ea5cbf JNA |
8807 | msgid "You are in the middle of an am session." |
8808 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 8809 | |
ec688f77 | 8810 | #: wt-status.c:1168 |
85ea5cbf JNA |
8811 | msgid "The current patch is empty." |
8812 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
8813 | ||
ec688f77 | 8814 | #: wt-status.c:1172 |
85ea5cbf JNA |
8815 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
8816 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
8817 | ||
ec688f77 | 8818 | #: wt-status.c:1174 |
85ea5cbf JNA |
8819 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
8820 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 8821 | |
ec688f77 | 8822 | #: wt-status.c:1176 |
85ea5cbf JNA |
8823 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
8824 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8825 | |
ec688f77 | 8826 | #: wt-status.c:1309 |
71ca3ba3 JNA |
8827 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
8828 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
8829 | ||
ec688f77 | 8830 | #: wt-status.c:1311 |
85ea5cbf JNA |
8831 | msgid "No commands done." |
8832 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 8833 | |
ec688f77 | 8834 | #: wt-status.c:1314 |
7a43c952 | 8835 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8836 | msgid "Last command done (%d command done):" |
8837 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
8838 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
8839 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 8840 | |
ec688f77 | 8841 | #: wt-status.c:1325 |
85ea5cbf JNA |
8842 | #, c-format |
8843 | msgid " (see more in file %s)" | |
8844 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 8845 | |
ec688f77 | 8846 | #: wt-status.c:1330 |
85ea5cbf JNA |
8847 | msgid "No commands remaining." |
8848 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 8849 | |
ec688f77 | 8850 | #: wt-status.c:1333 |
7a43c952 | 8851 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8852 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
8853 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
8854 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
8855 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 8856 | |
ec688f77 | 8857 | #: wt-status.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
8858 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
8859 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 8860 | |
ec688f77 | 8861 | #: wt-status.c:1353 |
85ea5cbf JNA |
8862 | #, c-format |
8863 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8864 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8865 | |
ec688f77 | 8866 | #: wt-status.c:1358 |
85ea5cbf JNA |
8867 | msgid "You are currently rebasing." |
8868 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 8869 | |
ec688f77 | 8870 | #: wt-status.c:1371 |
85ea5cbf JNA |
8871 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
8872 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8873 | |
ec688f77 | 8874 | #: wt-status.c:1373 |
85ea5cbf JNA |
8875 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
8876 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 8877 | |
ec688f77 | 8878 | #: wt-status.c:1375 |
85ea5cbf JNA |
8879 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
8880 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8881 | |
ec688f77 | 8882 | #: wt-status.c:1382 |
85ea5cbf JNA |
8883 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
8884 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8885 | |
ec688f77 | 8886 | #: wt-status.c:1386 |
85ea5cbf JNA |
8887 | #, c-format |
8888 | msgid "" | |
8889 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8890 | msgstr "" | |
8891 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
8892 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8893 | |
ec688f77 | 8894 | #: wt-status.c:1391 |
85ea5cbf JNA |
8895 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
8896 | msgstr "" | |
8897 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 8898 | |
ec688f77 | 8899 | #: wt-status.c:1394 |
85ea5cbf JNA |
8900 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
8901 | msgstr "" | |
8902 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8903 | |
ec688f77 | 8904 | #: wt-status.c:1398 |
85ea5cbf JNA |
8905 | #, c-format |
8906 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8907 | msgstr "" | |
8908 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
8909 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8910 | |
ec688f77 | 8911 | #: wt-status.c:1403 |
85ea5cbf | 8912 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 8913 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8914 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 8915 | |
ec688f77 | 8916 | #: wt-status.c:1406 |
85ea5cbf JNA |
8917 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
8918 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 8919 | |
ec688f77 | 8920 | #: wt-status.c:1408 |
85ea5cbf JNA |
8921 | msgid "" |
8922 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8923 | msgstr "" | |
98992e93 | 8924 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 8925 | "modifications)" |
7a43c952 | 8926 | |
ec688f77 | 8927 | #: wt-status.c:1419 |
1d9f0b79 JNA |
8928 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
8929 | msgstr "Picorage en cours." | |
8930 | ||
ec688f77 | 8931 | #: wt-status.c:1422 |
85ea5cbf JNA |
8932 | #, c-format |
8933 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
8934 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 8935 | |
ec688f77 | 8936 | #: wt-status.c:1429 |
85ea5cbf JNA |
8937 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
8938 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 8939 | |
ec688f77 | 8940 | #: wt-status.c:1432 |
1d9f0b79 JNA |
8941 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
8942 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
8943 | ||
ec688f77 | 8944 | #: wt-status.c:1435 |
85ea5cbf JNA |
8945 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
8946 | msgstr "" | |
8947 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 8948 | |
ec688f77 | 8949 | #: wt-status.c:1437 |
13bcea8c JNA |
8950 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
8951 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" | |
8952 | ||
8953 | #: wt-status.c:1439 | |
85ea5cbf JNA |
8954 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
8955 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 8956 | |
13bcea8c | 8957 | #: wt-status.c:1449 |
1d9f0b79 JNA |
8958 | msgid "Revert currently in progress." |
8959 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
8960 | ||
13bcea8c | 8961 | #: wt-status.c:1452 |
85ea5cbf JNA |
8962 | #, c-format |
8963 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
8964 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 8965 | |
13bcea8c | 8966 | #: wt-status.c:1458 |
85ea5cbf JNA |
8967 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
8968 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 8969 | |
13bcea8c | 8970 | #: wt-status.c:1461 |
1d9f0b79 JNA |
8971 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
8972 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
8973 | ||
13bcea8c | 8974 | #: wt-status.c:1464 |
85ea5cbf JNA |
8975 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
8976 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 8977 | |
13bcea8c JNA |
8978 | #: wt-status.c:1466 |
8979 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
8980 | msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" | |
8981 | ||
8982 | #: wt-status.c:1468 | |
85ea5cbf JNA |
8983 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
8984 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 8985 | |
13bcea8c | 8986 | #: wt-status.c:1478 |
85ea5cbf JNA |
8987 | #, c-format |
8988 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
8989 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 8990 | |
13bcea8c | 8991 | #: wt-status.c:1482 |
85ea5cbf JNA |
8992 | msgid "You are currently bisecting." |
8993 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 8994 | |
13bcea8c | 8995 | #: wt-status.c:1485 |
85ea5cbf JNA |
8996 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
8997 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8998 | |
13bcea8c | 8999 | #: wt-status.c:1694 |
85ea5cbf JNA |
9000 | msgid "On branch " |
9001 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 9002 | |
13bcea8c | 9003 | #: wt-status.c:1701 |
85ea5cbf JNA |
9004 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
9005 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 9006 | |
13bcea8c | 9007 | #: wt-status.c:1703 |
85ea5cbf JNA |
9008 | msgid "rebase in progress; onto " |
9009 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 9010 | |
13bcea8c | 9011 | #: wt-status.c:1713 |
85ea5cbf JNA |
9012 | msgid "Not currently on any branch." |
9013 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 9014 | |
13bcea8c | 9015 | #: wt-status.c:1730 |
85ea5cbf JNA |
9016 | msgid "Initial commit" |
9017 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 9018 | |
13bcea8c | 9019 | #: wt-status.c:1731 |
12142e1b JNA |
9020 | msgid "No commits yet" |
9021 | msgstr "Aucun commit" | |
9022 | ||
13bcea8c | 9023 | #: wt-status.c:1745 |
85ea5cbf JNA |
9024 | msgid "Untracked files" |
9025 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 9026 | |
13bcea8c | 9027 | #: wt-status.c:1747 |
85ea5cbf JNA |
9028 | msgid "Ignored files" |
9029 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 9030 | |
13bcea8c | 9031 | #: wt-status.c:1751 |
7a43c952 JNA |
9032 | #, c-format |
9033 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9034 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
9035 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
9036 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 9037 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9038 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
9039 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
9040 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
9041 | "status')." | |
6b388fca | 9042 | |
13bcea8c | 9043 | #: wt-status.c:1757 |
6b388fca | 9044 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9045 | msgid "Untracked files not listed%s" |
9046 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 9047 | |
13bcea8c | 9048 | #: wt-status.c:1759 |
85ea5cbf JNA |
9049 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
9050 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 9051 | |
13bcea8c | 9052 | #: wt-status.c:1765 |
85ea5cbf JNA |
9053 | msgid "No changes" |
9054 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 9055 | |
13bcea8c | 9056 | #: wt-status.c:1770 |
6b388fca | 9057 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9058 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
9059 | msgstr "" | |
9060 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
9061 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 9062 | |
13bcea8c | 9063 | #: wt-status.c:1773 |
6b388fca | 9064 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9065 | msgid "no changes added to commit\n" |
9066 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 9067 | |
13bcea8c | 9068 | #: wt-status.c:1776 |
6b388fca | 9069 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9070 | msgid "" |
9071 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
9072 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 9073 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9074 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
9075 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 9076 | |
13bcea8c | 9077 | #: wt-status.c:1779 |
6b388fca | 9078 | #, c-format |
85ea5cbf | 9079 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 9080 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9081 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
9082 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 9083 | |
13bcea8c | 9084 | #: wt-status.c:1782 |
6b388fca | 9085 | #, c-format |
85ea5cbf | 9086 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 9087 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9088 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
9089 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 9090 | |
13bcea8c | 9091 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 |
6b388fca | 9092 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9093 | msgid "nothing to commit\n" |
9094 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 9095 | |
13bcea8c | 9096 | #: wt-status.c:1788 |
6b388fca | 9097 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9098 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
9099 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 9100 | |
13bcea8c | 9101 | #: wt-status.c:1792 |
6b388fca | 9102 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9103 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
9104 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 9105 | |
13bcea8c | 9106 | #: wt-status.c:1905 |
12142e1b | 9107 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 9108 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 9109 | |
13bcea8c | 9110 | #: wt-status.c:1909 |
85ea5cbf JNA |
9111 | msgid "HEAD (no branch)" |
9112 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 9113 | |
13bcea8c | 9114 | #: wt-status.c:1940 |
6a071483 JNA |
9115 | msgid "different" |
9116 | msgstr "différent" | |
9117 | ||
13bcea8c | 9118 | #: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 |
85ea5cbf JNA |
9119 | msgid "behind " |
9120 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 9121 | |
13bcea8c | 9122 | #: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 |
85ea5cbf JNA |
9123 | msgid "ahead " |
9124 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 9125 | |
85ea5cbf | 9126 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
13bcea8c | 9127 | #: wt-status.c:2470 |
6b388fca | 9128 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9129 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
9130 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 9131 | |
13bcea8c | 9132 | #: wt-status.c:2476 |
85ea5cbf JNA |
9133 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
9134 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 9135 | |
13bcea8c | 9136 | #: wt-status.c:2478 |
6b388fca | 9137 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9138 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
9139 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 9140 | |
4c508161 | 9141 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 |
13bcea8c JNA |
9142 | #, c-format |
9143 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
9144 | msgstr "échec pour délier '%s'" | |
9145 | ||
4c508161 | 9146 | #: builtin/add.c:26 |
85ea5cbf JNA |
9147 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
9148 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 9149 | |
4c508161 | 9150 | #: builtin/add.c:87 |
6b388fca | 9151 | #, c-format |
85ea5cbf | 9152 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 9153 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 9154 | |
4c508161 | 9155 | #: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288 |
85ea5cbf JNA |
9156 | msgid "updating files failed" |
9157 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 9158 | |
4c508161 | 9159 | #: builtin/add.c:102 |
6b388fca | 9160 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9161 | msgid "remove '%s'\n" |
9162 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
9163 | ||
4c508161 | 9164 | #: builtin/add.c:177 |
85ea5cbf JNA |
9165 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
9166 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 9167 | |
4c508161 | 9168 | #: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899 |
85ea5cbf JNA |
9169 | msgid "Could not read the index" |
9170 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
9171 | ||
4c508161 | 9172 | #: builtin/add.c:263 |
6b388fca | 9173 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9174 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
9175 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
9176 | ||
4c508161 | 9177 | #: builtin/add.c:267 |
85ea5cbf JNA |
9178 | msgid "Could not write patch" |
9179 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
9180 | ||
4c508161 | 9181 | #: builtin/add.c:270 |
85ea5cbf JNA |
9182 | msgid "editing patch failed" |
9183 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 9184 | |
4c508161 | 9185 | #: builtin/add.c:273 |
6b388fca | 9186 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9187 | msgid "Could not stat '%s'" |
9188 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 9189 | |
4c508161 | 9190 | #: builtin/add.c:275 |
85ea5cbf JNA |
9191 | msgid "Empty patch. Aborted." |
9192 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
9193 | ||
4c508161 | 9194 | #: builtin/add.c:280 |
6b388fca | 9195 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9196 | msgid "Could not apply '%s'" |
9197 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
9198 | ||
4c508161 | 9199 | #: builtin/add.c:288 |
85ea5cbf | 9200 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 9201 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9202 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
9203 | ||
4c508161 JNA |
9204 | #: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 |
9205 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548 | |
9206 | #: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 | |
85ea5cbf JNA |
9207 | msgid "dry run" |
9208 | msgstr "simuler l'action" | |
9209 | ||
4c508161 | 9210 | #: builtin/add.c:311 |
85ea5cbf JNA |
9211 | msgid "interactive picking" |
9212 | msgstr "sélection interactive" | |
9213 | ||
4c508161 | 9214 | #: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307 |
85ea5cbf JNA |
9215 | msgid "select hunks interactively" |
9216 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
9217 | ||
4c508161 | 9218 | #: builtin/add.c:313 |
85ea5cbf JNA |
9219 | msgid "edit current diff and apply" |
9220 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
9221 | ||
4c508161 | 9222 | #: builtin/add.c:314 |
85ea5cbf JNA |
9223 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
9224 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
9225 | ||
4c508161 | 9226 | #: builtin/add.c:315 |
85ea5cbf JNA |
9227 | msgid "update tracked files" |
9228 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
9229 | ||
4c508161 | 9230 | #: builtin/add.c:316 |
5da312d1 | 9231 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
9232 | msgstr "" |
9233 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 9234 | |
4c508161 | 9235 | #: builtin/add.c:317 |
85ea5cbf JNA |
9236 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
9237 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
9238 | ||
4c508161 | 9239 | #: builtin/add.c:318 |
85ea5cbf JNA |
9240 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
9241 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
9242 | ||
4c508161 | 9243 | #: builtin/add.c:321 |
85ea5cbf JNA |
9244 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
9245 | msgstr "" | |
9246 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
9247 | ||
4c508161 | 9248 | #: builtin/add.c:323 |
85ea5cbf JNA |
9249 | msgid "don't add, only refresh the index" |
9250 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
9251 | ||
4c508161 | 9252 | #: builtin/add.c:324 |
85ea5cbf JNA |
9253 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
9254 | msgstr "" | |
9255 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
9256 | "d'erreurs" | |
9257 | ||
4c508161 | 9258 | #: builtin/add.c:325 |
85ea5cbf JNA |
9259 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
9260 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
9261 | ||
4c508161 | 9262 | #: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
9263 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9264 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
9265 | ||
4c508161 | 9266 | #: builtin/add.c:329 |
12142e1b JNA |
9267 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
9268 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
9269 | ||
4c508161 | 9270 | #: builtin/add.c:347 |
12142e1b JNA |
9271 | #, c-format |
9272 | msgid "" | |
9273 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
9274 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
9275 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
9276 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
9277 | "\n" | |
9278 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9279 | "\n" | |
9280 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
9281 | "index with:\n" | |
9282 | "\n" | |
9283 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9284 | "\n" | |
9285 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
9286 | msgstr "" | |
9287 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
9288 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
9289 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
9290 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
9291 | "\n" | |
9292 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9293 | "\n" | |
9294 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
9295 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
9296 | "\n" | |
9297 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9298 | "\n" | |
9299 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
9300 | ||
4c508161 | 9301 | #: builtin/add.c:375 |
12142e1b JNA |
9302 | #, c-format |
9303 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
9304 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
9305 | ||
4c508161 | 9306 | #: builtin/add.c:393 |
6b388fca | 9307 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9308 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
9309 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
9310 | ||
4c508161 | 9311 | #: builtin/add.c:400 |
85ea5cbf JNA |
9312 | msgid "adding files failed" |
9313 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
9314 | ||
4c508161 JNA |
9315 | #: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348 |
9316 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" | |
9317 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" | |
9318 | ||
9319 | #: builtin/add.c:434 | |
9320 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" | |
9321 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" | |
9322 | ||
9323 | #: builtin/add.c:446 | |
85ea5cbf JNA |
9324 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
9325 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
9326 | ||
4c508161 | 9327 | #: builtin/add.c:449 |
85ea5cbf JNA |
9328 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
9329 | msgstr "" | |
9330 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 9331 | |
4c508161 | 9332 | #: builtin/add.c:453 |
6b388fca | 9333 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9334 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
9335 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 9336 | |
4c508161 JNA |
9337 | #: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354 |
9338 | #: builtin/reset.c:327 | |
9339 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" | |
9340 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" | |
9341 | ||
9342 | #: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360 | |
9343 | #: builtin/reset.c:333 | |
9344 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" | |
9345 | msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" | |
9346 | ||
9347 | #: builtin/add.c:482 | |
6b388fca | 9348 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9349 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
9350 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 9351 | |
4c508161 | 9352 | #: builtin/add.c:483 |
6b388fca | 9353 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9354 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
9355 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" | |
9356 | ||
13bcea8c | 9357 | #: builtin/am.c:347 |
85ea5cbf | 9358 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 9359 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 9360 | |
13bcea8c | 9361 | #: builtin/am.c:431 |
6b388fca | 9362 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9363 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
9364 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 9365 | |
13bcea8c | 9366 | #: builtin/am.c:473 |
7298ca7b | 9367 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9368 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
9369 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 9370 | |
13bcea8c | 9371 | #: builtin/am.c:511 |
6b388fca | 9372 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9373 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
9374 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
9375 | ||
13bcea8c | 9376 | #: builtin/am.c:537 |
85ea5cbf JNA |
9377 | msgid "fseek failed" |
9378 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 9379 | |
13bcea8c | 9380 | #: builtin/am.c:725 |
6b388fca | 9381 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9382 | msgid "could not parse patch '%s'" |
9383 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
9384 | ||
13bcea8c | 9385 | #: builtin/am.c:790 |
85ea5cbf JNA |
9386 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
9387 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
9388 | ||
13bcea8c | 9389 | #: builtin/am.c:838 |
85ea5cbf JNA |
9390 | msgid "invalid timestamp" |
9391 | msgstr "horodatage invalide" | |
9392 | ||
13bcea8c | 9393 | #: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 |
85ea5cbf JNA |
9394 | msgid "invalid Date line" |
9395 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
9396 | ||
13bcea8c | 9397 | #: builtin/am.c:850 |
85ea5cbf JNA |
9398 | msgid "invalid timezone offset" |
9399 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 9400 | |
13bcea8c | 9401 | #: builtin/am.c:943 |
85ea5cbf JNA |
9402 | msgid "Patch format detection failed." |
9403 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 9404 | |
4c508161 | 9405 | #: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409 |
6b388fca | 9406 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9407 | msgid "failed to create directory '%s'" |
9408 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 9409 | |
13bcea8c | 9410 | #: builtin/am.c:953 |
85ea5cbf JNA |
9411 | msgid "Failed to split patches." |
9412 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 9413 | |
13bcea8c | 9414 | #: builtin/am.c:1084 |
6b388fca | 9415 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9416 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
9417 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 9418 | |
13bcea8c | 9419 | #: builtin/am.c:1085 |
7298ca7b | 9420 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9421 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
9422 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 9423 | |
13bcea8c | 9424 | #: builtin/am.c:1086 |
6b388fca | 9425 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9426 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
9427 | msgstr "" | |
9428 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
9429 | "abort\"." | |
6b388fca | 9430 | |
13bcea8c | 9431 | #: builtin/am.c:1169 |
6b822f73 | 9432 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
53863212 JNA |
9433 | msgstr "" |
9434 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
9435 | "être perdus." | |
6b822f73 | 9436 | |
13bcea8c | 9437 | #: builtin/am.c:1197 |
12142e1b JNA |
9438 | msgid "Patch is empty." |
9439 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 9440 | |
13bcea8c | 9441 | #: builtin/am.c:1262 |
6b388fca | 9442 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
9443 | msgid "missing author line in commit %s" |
9444 | msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" | |
6b388fca | 9445 | |
13bcea8c | 9446 | #: builtin/am.c:1265 |
6b388fca | 9447 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
9448 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
9449 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
85ea5cbf | 9450 | |
13bcea8c | 9451 | #: builtin/am.c:1484 |
85ea5cbf | 9452 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 9453 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9454 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
9455 | "points." | |
6b388fca | 9456 | |
13bcea8c | 9457 | #: builtin/am.c:1486 |
85ea5cbf JNA |
9458 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
9459 | msgstr "" | |
9460 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 9461 | |
13bcea8c | 9462 | #: builtin/am.c:1505 |
85ea5cbf JNA |
9463 | msgid "" |
9464 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
9465 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
9466 | msgstr "" | |
9467 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
9468 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 9469 | |
13bcea8c | 9470 | #: builtin/am.c:1511 |
85ea5cbf JNA |
9471 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
9472 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 9473 | |
13bcea8c | 9474 | #: builtin/am.c:1537 |
85ea5cbf JNA |
9475 | msgid "Failed to merge in the changes." |
9476 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 9477 | |
13bcea8c | 9478 | #: builtin/am.c:1569 |
85ea5cbf JNA |
9479 | msgid "applying to an empty history" |
9480 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 9481 | |
13bcea8c | 9482 | #: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 |
6b388fca | 9483 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9484 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
9485 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
9486 | ||
13bcea8c | 9487 | #: builtin/am.c:1638 |
85ea5cbf JNA |
9488 | msgid "Commit Body is:" |
9489 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 9490 | |
85ea5cbf JNA |
9491 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
9492 | #. in your translation. The program will only accept English | |
9493 | #. input at this point. | |
9494 | #. | |
13bcea8c | 9495 | #: builtin/am.c:1648 |
ec688f77 | 9496 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9497 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
9498 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 9499 | |
4c508161 | 9500 | #: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394 |
13bcea8c JNA |
9501 | msgid "unable to write index file" |
9502 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
9503 | ||
9504 | #: builtin/am.c:1699 | |
6b388fca | 9505 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9506 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
9507 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 9508 | |
13bcea8c | 9509 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 |
6b388fca | 9510 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9511 | msgid "Applying: %.*s" |
9512 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 9513 | |
13bcea8c | 9514 | #: builtin/am.c:1756 |
85ea5cbf JNA |
9515 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
9516 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 9517 | |
13bcea8c | 9518 | #: builtin/am.c:1762 |
6b388fca | 9519 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9520 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
9521 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 9522 | |
13bcea8c | 9523 | #: builtin/am.c:1766 |
6a071483 | 9524 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
f29a2d82 JNA |
9525 | msgstr "" |
9526 | "Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 9527 | |
13bcea8c | 9528 | #: builtin/am.c:1810 |
85ea5cbf JNA |
9529 | msgid "" |
9530 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9531 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9532 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9533 | msgstr "" | |
9534 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
9535 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
9536 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
9537 | "patch." | |
955efd65 | 9538 | |
13bcea8c | 9539 | #: builtin/am.c:1817 |
85ea5cbf JNA |
9540 | msgid "" |
9541 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
9542 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
9543 | "such.\n" | |
9544 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 9545 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
9546 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
9547 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
9548 | "comme tel.\n" | |
9549 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
9550 | "accepter son état." | |
6b388fca | 9551 | |
4c508161 JNA |
9552 | #: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346 |
9553 | #: builtin/reset.c:354 | |
6b388fca | 9554 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9555 | msgid "Could not parse object '%s'." |
9556 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 9557 | |
13bcea8c | 9558 | #: builtin/am.c:1976 |
85ea5cbf JNA |
9559 | msgid "failed to clean index" |
9560 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 9561 | |
13bcea8c | 9562 | #: builtin/am.c:2020 |
85ea5cbf JNA |
9563 | msgid "" |
9564 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9565 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9566 | msgstr "" | |
9567 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
9568 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 9569 | |
13bcea8c | 9570 | #: builtin/am.c:2117 |
85ea5cbf JNA |
9571 | #, c-format |
9572 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
9573 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 9574 | |
13bcea8c | 9575 | #: builtin/am.c:2153 |
85ea5cbf JNA |
9576 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
9577 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 9578 | |
13bcea8c | 9579 | #: builtin/am.c:2154 |
85ea5cbf | 9580 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 9581 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 9582 | |
13bcea8c | 9583 | #: builtin/am.c:2160 |
85ea5cbf JNA |
9584 | msgid "run interactively" |
9585 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 9586 | |
13bcea8c | 9587 | #: builtin/am.c:2162 |
85ea5cbf JNA |
9588 | msgid "historical option -- no-op" |
9589 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 9590 | |
13bcea8c | 9591 | #: builtin/am.c:2164 |
85ea5cbf JNA |
9592 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
9593 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 9594 | |
13bcea8c | 9595 | #: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
4c508161 | 9596 | #: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811 |
85ea5cbf JNA |
9597 | msgid "be quiet" |
9598 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 9599 | |
13bcea8c | 9600 | #: builtin/am.c:2167 |
85ea5cbf JNA |
9601 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
9602 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 9603 | |
13bcea8c | 9604 | #: builtin/am.c:2170 |
85ea5cbf JNA |
9605 | msgid "recode into utf8 (default)" |
9606 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 9607 | |
13bcea8c | 9608 | #: builtin/am.c:2172 |
85ea5cbf JNA |
9609 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
9610 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 9611 | |
13bcea8c | 9612 | #: builtin/am.c:2174 |
85ea5cbf JNA |
9613 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
9614 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 9615 | |
13bcea8c | 9616 | #: builtin/am.c:2176 |
85ea5cbf JNA |
9617 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
9618 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 9619 | |
13bcea8c | 9620 | #: builtin/am.c:2178 |
85ea5cbf JNA |
9621 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
9622 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
9623 | ||
13bcea8c | 9624 | #: builtin/am.c:2181 |
85ea5cbf | 9625 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 9626 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9627 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 9628 | |
13bcea8c | 9629 | #: builtin/am.c:2184 |
85ea5cbf JNA |
9630 | msgid "strip everything before a scissors line" |
9631 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 9632 | |
13bcea8c JNA |
9633 | #: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 |
9634 | #: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 | |
9635 | #: builtin/am.c:2213 | |
85ea5cbf JNA |
9636 | msgid "pass it through git-apply" |
9637 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 9638 | |
4c508161 JNA |
9639 | #: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
9640 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 | |
9641 | #: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469 | |
9642 | #: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 | |
ec688f77 | 9643 | #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 |
4c508161 | 9644 | #: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 |
85ea5cbf JNA |
9645 | msgid "n" |
9646 | msgstr "n" | |
9647 | ||
13bcea8c JNA |
9648 | #: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 |
9649 | #: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 | |
85ea5cbf JNA |
9650 | msgid "format" |
9651 | msgstr "format" | |
9652 | ||
13bcea8c | 9653 | #: builtin/am.c:2210 |
85ea5cbf JNA |
9654 | msgid "format the patch(es) are in" |
9655 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 9656 | |
13bcea8c | 9657 | #: builtin/am.c:2216 |
85ea5cbf JNA |
9658 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
9659 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 9660 | |
13bcea8c | 9661 | #: builtin/am.c:2218 |
85ea5cbf JNA |
9662 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
9663 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 9664 | |
13bcea8c | 9665 | #: builtin/am.c:2221 |
85ea5cbf JNA |
9666 | msgid "synonyms for --continue" |
9667 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 9668 | |
13bcea8c | 9669 | #: builtin/am.c:2224 |
85ea5cbf JNA |
9670 | msgid "skip the current patch" |
9671 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 9672 | |
13bcea8c | 9673 | #: builtin/am.c:2227 |
85ea5cbf | 9674 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 9675 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9676 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 9677 | |
13bcea8c | 9678 | #: builtin/am.c:2230 |
6a071483 JNA |
9679 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
9680 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
9681 | ||
13bcea8c | 9682 | #: builtin/am.c:2233 |
6a071483 JNA |
9683 | msgid "show the patch being applied." |
9684 | msgstr "afficher le patch en cours d'application." | |
9685 | ||
13bcea8c | 9686 | #: builtin/am.c:2237 |
85ea5cbf JNA |
9687 | msgid "lie about committer date" |
9688 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 9689 | |
13bcea8c | 9690 | #: builtin/am.c:2239 |
85ea5cbf JNA |
9691 | msgid "use current timestamp for author date" |
9692 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 9693 | |
4c508161 JNA |
9694 | #: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507 |
9695 | #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509 | |
9696 | #: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 | |
85ea5cbf JNA |
9697 | msgid "key-id" |
9698 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 9699 | |
4c508161 | 9700 | #: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514 |
85ea5cbf JNA |
9701 | msgid "GPG-sign commits" |
9702 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 9703 | |
13bcea8c | 9704 | #: builtin/am.c:2245 |
85ea5cbf JNA |
9705 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
9706 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 9707 | |
13bcea8c | 9708 | #: builtin/am.c:2263 |
85ea5cbf JNA |
9709 | msgid "" |
9710 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9711 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9712 | msgstr "" | |
9713 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
9714 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 9715 | |
13bcea8c | 9716 | #: builtin/am.c:2270 |
85ea5cbf JNA |
9717 | msgid "failed to read the index" |
9718 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 9719 | |
13bcea8c | 9720 | #: builtin/am.c:2285 |
85ea5cbf JNA |
9721 | #, c-format |
9722 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
9723 | msgstr "" | |
9724 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 9725 | |
13bcea8c | 9726 | #: builtin/am.c:2309 |
85ea5cbf JNA |
9727 | #, c-format |
9728 | msgid "" | |
9729 | "Stray %s directory found.\n" | |
9730 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 9731 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9732 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
9733 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 9734 | |
13bcea8c | 9735 | #: builtin/am.c:2315 |
85ea5cbf JNA |
9736 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
9737 | msgstr "" | |
9738 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
9739 | "reprise." | |
6b388fca | 9740 | |
13bcea8c | 9741 | #: builtin/am.c:2325 |
ec688f77 JNA |
9742 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
9743 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
9744 | ||
85ea5cbf JNA |
9745 | #: builtin/apply.c:8 |
9746 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
9747 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 9748 | |
6b388fca JNA |
9749 | #: builtin/archive.c:17 |
9750 | #, c-format | |
9751 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
9752 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
9753 | ||
9754 | #: builtin/archive.c:20 | |
9755 | msgid "could not redirect output" | |
9756 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
9757 | ||
9758 | #: builtin/archive.c:37 | |
9759 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
9760 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
9761 | ||
b3225a41 | 9762 | #: builtin/archive.c:61 |
6a071483 JNA |
9763 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
9764 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 9765 | |
b3225a41 | 9766 | #: builtin/archive.c:64 |
6b388fca JNA |
9767 | #, c-format |
9768 | msgid "git archive: NACK %s" | |
9769 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
9770 | ||
b3225a41 | 9771 | #: builtin/archive.c:65 |
6b388fca JNA |
9772 | msgid "git archive: protocol error" |
9773 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
9774 | ||
b3225a41 | 9775 | #: builtin/archive.c:69 |
6b388fca JNA |
9776 | msgid "git archive: expected a flush" |
9777 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
9778 | ||
b3225a41 | 9779 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
6b388fca JNA |
9780 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
9781 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
9782 | ||
b3225a41 | 9783 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
5da312d1 JNA |
9784 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
9785 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
9786 | ||
b3225a41 | 9787 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
5da312d1 JNA |
9788 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
9789 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9790 | ||
b3225a41 JNA |
9791 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
9792 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9793 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9794 | ||
9795 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
9796 | msgid "" | |
9797 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
9798 | "<bad_term>" | |
9799 | msgstr "" | |
9800 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" | |
9801 | "bon> <terme-pour-mauvais>" | |
9802 | ||
9803 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
9804 | msgid "" | |
9805 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
9806 | "<bad_term>" | |
9807 | msgstr "" | |
9808 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " | |
9809 | "<terme-pour-mauvais>" | |
9810 | ||
9811 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
9812 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
9813 | msgstr "" | |
9814 | "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " | |
9815 | "[<term>]" | |
9816 | ||
9817 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
9818 | msgid "" | |
9819 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9820 | "term-new]" | |
9821 | msgstr "" | |
9822 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9823 | "term-new]" | |
9824 | ||
9825 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
9826 | msgid "" | |
9827 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
9828 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
9829 | msgstr "" | |
9830 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}" | |
9831 | "=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" | |
9832 | ||
9833 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
5da312d1 JNA |
9834 | #, c-format |
9835 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
9836 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
9837 | ||
b3225a41 | 9838 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
5da312d1 JNA |
9839 | #, c-format |
9840 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
9841 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
9842 | ||
b3225a41 | 9843 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
5da312d1 JNA |
9844 | #, c-format |
9845 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
9846 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
9847 | ||
b3225a41 | 9848 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
5da312d1 JNA |
9849 | msgid "please use two different terms" |
9850 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
9851 | ||
b3225a41 | 9852 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
5da312d1 JNA |
9853 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
9854 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
9855 | ||
b3225a41 JNA |
9856 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
9857 | #, c-format | |
9858 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
9859 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
9860 | ||
9861 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
9862 | #, c-format | |
9863 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
9864 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
9865 | ||
4c508161 | 9866 | #: builtin/bisect--helper.c:172 |
b3225a41 JNA |
9867 | #, c-format |
9868 | msgid "" | |
9869 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
9870 | msgstr "" | |
9871 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
9872 | "<commit>'." | |
9873 | ||
4c508161 | 9874 | #: builtin/bisect--helper.c:216 |
b3225a41 JNA |
9875 | #, c-format |
9876 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
9877 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
9878 | ||
4c508161 | 9879 | #: builtin/bisect--helper.c:221 |
b3225a41 JNA |
9880 | #, c-format |
9881 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
9882 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
9883 | ||
4c508161 | 9884 | #: builtin/bisect--helper.c:233 |
b3225a41 JNA |
9885 | #, c-format |
9886 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
9887 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
9888 | ||
4c508161 | 9889 | #: builtin/bisect--helper.c:259 |
b3225a41 JNA |
9890 | #, c-format |
9891 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
9892 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
9893 | ||
4c508161 | 9894 | #: builtin/bisect--helper.c:286 |
b3225a41 JNA |
9895 | #, c-format |
9896 | msgid "" | |
9897 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9898 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9899 | msgstr "" | |
9900 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
9901 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
9902 | ||
4c508161 | 9903 | #: builtin/bisect--helper.c:290 |
b3225a41 JNA |
9904 | #, c-format |
9905 | msgid "" | |
9906 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
9907 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9908 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9909 | msgstr "" | |
9910 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
9911 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
9912 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
9913 | ||
4c508161 | 9914 | #: builtin/bisect--helper.c:322 |
b3225a41 JNA |
9915 | #, c-format |
9916 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
9917 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" | |
9918 | ||
9919 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9920 | #. translation. The program will only accept English input | |
9921 | #. at this point. | |
9922 | #. | |
4c508161 | 9923 | #: builtin/bisect--helper.c:330 |
b3225a41 JNA |
9924 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
9925 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
9926 | ||
4c508161 | 9927 | #: builtin/bisect--helper.c:377 |
b3225a41 JNA |
9928 | msgid "no terms defined" |
9929 | msgstr "aucun terme défini" | |
9930 | ||
4c508161 | 9931 | #: builtin/bisect--helper.c:380 |
b3225a41 JNA |
9932 | #, c-format |
9933 | msgid "" | |
9934 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
9935 | "and %s for the new state.\n" | |
9936 | msgstr "" | |
9937 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
9938 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
9939 | ||
4c508161 | 9940 | #: builtin/bisect--helper.c:390 |
b3225a41 JNA |
9941 | #, c-format |
9942 | msgid "" | |
9943 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
9944 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
9945 | msgstr "" | |
9946 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
9947 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" | |
9948 | "new." | |
9949 | ||
4c508161 | 9950 | #: builtin/bisect--helper.c:476 |
b3225a41 JNA |
9951 | #, c-format |
9952 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
9953 | msgstr "option non reconnue : %s" | |
9954 | ||
4c508161 | 9955 | #: builtin/bisect--helper.c:480 |
b3225a41 JNA |
9956 | #, c-format |
9957 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
9958 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
9959 | ||
4c508161 | 9960 | #: builtin/bisect--helper.c:512 |
b3225a41 JNA |
9961 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
9962 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
9963 | ||
4c508161 | 9964 | #: builtin/bisect--helper.c:527 |
b3225a41 JNA |
9965 | #, c-format |
9966 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
9967 | msgstr "" | |
9968 | "L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
9969 | ||
4c508161 | 9970 | #: builtin/bisect--helper.c:548 |
b3225a41 JNA |
9971 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
9972 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
9973 | ||
4c508161 | 9974 | #: builtin/bisect--helper.c:551 |
b3225a41 JNA |
9975 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
9976 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
9977 | ||
4c508161 | 9978 | #: builtin/bisect--helper.c:575 |
ec688f77 JNA |
9979 | #, c-format |
9980 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
9981 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
9982 | ||
4c508161 | 9983 | #: builtin/bisect--helper.c:631 |
6b388fca JNA |
9984 | msgid "perform 'git bisect next'" |
9985 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
9986 | ||
4c508161 | 9987 | #: builtin/bisect--helper.c:633 |
5da312d1 JNA |
9988 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
9989 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
9990 | ||
4c508161 | 9991 | #: builtin/bisect--helper.c:635 |
5da312d1 JNA |
9992 | msgid "cleanup the bisection state" |
9993 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
9994 | ||
4c508161 | 9995 | #: builtin/bisect--helper.c:637 |
5da312d1 JNA |
9996 | msgid "check for expected revs" |
9997 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
9998 | ||
4c508161 | 9999 | #: builtin/bisect--helper.c:639 |
b3225a41 JNA |
10000 | msgid "reset the bisection state" |
10001 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
10002 | ||
4c508161 | 10003 | #: builtin/bisect--helper.c:641 |
b3225a41 JNA |
10004 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
10005 | msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" | |
10006 | ||
4c508161 | 10007 | #: builtin/bisect--helper.c:643 |
b3225a41 JNA |
10008 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
10009 | msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" | |
10010 | ||
4c508161 | 10011 | #: builtin/bisect--helper.c:645 |
b3225a41 JNA |
10012 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
10013 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
10014 | ||
4c508161 | 10015 | #: builtin/bisect--helper.c:647 |
b3225a41 JNA |
10016 | msgid "print out the bisect terms" |
10017 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
10018 | ||
4c508161 | 10019 | #: builtin/bisect--helper.c:649 |
b3225a41 JNA |
10020 | msgid "start the bisect session" |
10021 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
10022 | ||
4c508161 | 10023 | #: builtin/bisect--helper.c:651 |
6b388fca JNA |
10024 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
10025 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
10026 | ||
4c508161 | 10027 | #: builtin/bisect--helper.c:653 |
b3225a41 JNA |
10028 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
10029 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
10030 | ||
4c508161 | 10031 | #: builtin/bisect--helper.c:670 |
5da312d1 JNA |
10032 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
10033 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
10034 | ||
4c508161 | 10035 | #: builtin/bisect--helper.c:674 |
5da312d1 JNA |
10036 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
10037 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
10038 | ||
4c508161 | 10039 | #: builtin/bisect--helper.c:681 |
b3225a41 JNA |
10040 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
10041 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
10042 | ||
4c508161 | 10043 | #: builtin/bisect--helper.c:685 |
b3225a41 JNA |
10044 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
10045 | msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" | |
10046 | ||
4c508161 | 10047 | #: builtin/bisect--helper.c:691 |
b3225a41 JNA |
10048 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
10049 | msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" | |
10050 | ||
4c508161 | 10051 | #: builtin/bisect--helper.c:697 |
b3225a41 JNA |
10052 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
10053 | msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" | |
10054 | ||
4c508161 | 10055 | #: builtin/bisect--helper.c:703 |
b3225a41 JNA |
10056 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
10057 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
10058 | ||
13bcea8c | 10059 | #: builtin/blame.c:31 |
7b058058 | 10060 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 10061 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 10062 | |
13bcea8c | 10063 | #: builtin/blame.c:36 |
7298ca7b JNA |
10064 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
10065 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 10066 | |
13bcea8c | 10067 | #: builtin/blame.c:409 |
f29a2d82 JNA |
10068 | #, c-format |
10069 | msgid "expecting a color: %s" | |
10070 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
10071 | ||
13bcea8c | 10072 | #: builtin/blame.c:416 |
f29a2d82 JNA |
10073 | msgid "must end with a color" |
10074 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
10075 | ||
13bcea8c | 10076 | #: builtin/blame.c:729 |
f29a2d82 JNA |
10077 | #, c-format |
10078 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
10079 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
10080 | ||
13bcea8c | 10081 | #: builtin/blame.c:747 |
f29a2d82 JNA |
10082 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
10083 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
10084 | ||
13bcea8c | 10085 | #: builtin/blame.c:822 |
ec688f77 JNA |
10086 | #, c-format |
10087 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
10088 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
10089 | ||
13bcea8c | 10090 | #: builtin/blame.c:844 |
f29a2d82 JNA |
10091 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
10092 | msgstr "" | |
10093 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 10094 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 10095 | |
13bcea8c | 10096 | #: builtin/blame.c:845 |
6b388fca | 10097 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 10098 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10099 | |
13bcea8c | 10100 | #: builtin/blame.c:846 |
6b388fca | 10101 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
10102 | msgstr "" |
10103 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 10104 | |
13bcea8c | 10105 | #: builtin/blame.c:847 |
6b388fca JNA |
10106 | msgid "Show work cost statistics" |
10107 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
10108 | ||
13bcea8c | 10109 | #: builtin/blame.c:848 |
3d8b14c2 JNA |
10110 | msgid "Force progress reporting" |
10111 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
10112 | ||
13bcea8c | 10113 | #: builtin/blame.c:849 |
6b388fca | 10114 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 10115 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 10116 | |
13bcea8c | 10117 | #: builtin/blame.c:850 |
6b388fca | 10118 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 10119 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 10120 | |
13bcea8c | 10121 | #: builtin/blame.c:851 |
6b388fca | 10122 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 10123 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10124 | |
13bcea8c | 10125 | #: builtin/blame.c:852 |
6b388fca JNA |
10126 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
10127 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
10128 | ||
13bcea8c | 10129 | #: builtin/blame.c:853 |
6b388fca JNA |
10130 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
10131 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
10132 | ||
13bcea8c | 10133 | #: builtin/blame.c:854 |
6b388fca | 10134 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 10135 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10136 | |
13bcea8c | 10137 | #: builtin/blame.c:855 |
6b388fca | 10138 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 10139 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10140 | |
13bcea8c | 10141 | #: builtin/blame.c:856 |
6b388fca | 10142 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 10143 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10144 | |
13bcea8c | 10145 | #: builtin/blame.c:857 |
6b388fca | 10146 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 10147 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10148 | |
13bcea8c | 10149 | #: builtin/blame.c:858 |
6b388fca | 10150 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 10151 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10152 | |
13bcea8c | 10153 | #: builtin/blame.c:859 |
6b388fca JNA |
10154 | msgid "Ignore whitespace differences" |
10155 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
10156 | ||
4c508161 | 10157 | #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 |
ec688f77 JNA |
10158 | msgid "rev" |
10159 | msgstr "rév" | |
10160 | ||
13bcea8c | 10161 | #: builtin/blame.c:860 |
ec688f77 JNA |
10162 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
10163 | msgstr "ignore <rev> pendant le blâme" | |
10164 | ||
13bcea8c | 10165 | #: builtin/blame.c:861 |
ec688f77 JNA |
10166 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
10167 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" | |
10168 | ||
13bcea8c | 10169 | #: builtin/blame.c:862 |
f29a2d82 | 10170 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
10171 | msgstr "" |
10172 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 10173 | |
13bcea8c | 10174 | #: builtin/blame.c:863 |
f29a2d82 JNA |
10175 | msgid "color lines by age" |
10176 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
10177 | ||
4c508161 | 10178 | #: builtin/blame.c:864 |
6b388fca | 10179 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
10180 | msgstr "" |
10181 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 10182 | |
4c508161 | 10183 | #: builtin/blame.c:865 |
6b388fca | 10184 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
10185 | msgstr "" |
10186 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 10187 | |
4c508161 | 10188 | #: builtin/blame.c:866 |
6b388fca JNA |
10189 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
10190 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
10191 | ||
4c508161 | 10192 | #: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 |
6b388fca JNA |
10193 | msgid "score" |
10194 | msgstr "score" | |
10195 | ||
4c508161 | 10196 | #: builtin/blame.c:867 |
6b388fca JNA |
10197 | msgid "Find line copies within and across files" |
10198 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
10199 | ||
4c508161 | 10200 | #: builtin/blame.c:868 |
6b388fca | 10201 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 10202 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 10203 | |
4c508161 | 10204 | #: builtin/blame.c:869 |
6b388fca JNA |
10205 | msgid "n,m" |
10206 | msgstr "n,m" | |
10207 | ||
4c508161 | 10208 | #: builtin/blame.c:869 |
6b388fca | 10209 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
10210 | msgstr "" |
10211 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 10212 | |
4c508161 | 10213 | #: builtin/blame.c:921 |
85ea5cbf | 10214 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
10215 | msgstr "" |
10216 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
10217 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 10218 | |
12142e1b JNA |
10219 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
10220 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
10221 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
10222 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
10223 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
10224 | #. your language may need more or fewer display | |
10225 | #. columns. | |
10226 | #. | |
4c508161 | 10227 | #: builtin/blame.c:972 |
f7fbc357 JNA |
10228 | msgid "4 years, 11 months ago" |
10229 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
10230 | ||
4c508161 | 10231 | #: builtin/blame.c:1079 |
85ea5cbf JNA |
10232 | #, c-format |
10233 | msgid "file %s has only %lu line" | |
10234 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
10235 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
10236 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
10237 | ||
4c508161 | 10238 | #: builtin/blame.c:1125 |
12142e1b | 10239 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 10240 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 10241 | |
6b822f73 | 10242 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b JNA |
10243 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
10244 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 10245 | |
6b822f73 | 10246 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
10247 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
10248 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 10249 | |
6b822f73 | 10250 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
10251 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
10252 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 10253 | |
6b822f73 | 10254 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 10255 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
10256 | msgstr "" |
10257 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 10258 | |
6b822f73 | 10259 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c JNA |
10260 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
10261 | msgstr "" | |
10262 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
10263 | ||
6b822f73 | 10264 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
10265 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
10266 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10267 | ||
6b822f73 | 10268 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
10269 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
10270 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
10271 | ||
ec688f77 | 10272 | #: builtin/branch.c:154 |
6b388fca JNA |
10273 | #, c-format |
10274 | msgid "" | |
10275 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
10276 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
10277 | msgstr "" |
10278 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
10279 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 10280 | |
ec688f77 | 10281 | #: builtin/branch.c:158 |
6b388fca JNA |
10282 | #, c-format |
10283 | msgid "" | |
10284 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
10285 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
10286 | msgstr "" |
10287 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
10288 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 10289 | |
ec688f77 | 10290 | #: builtin/branch.c:172 |
6b388fca JNA |
10291 | #, c-format |
10292 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
10293 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
10294 | ||
ec688f77 | 10295 | #: builtin/branch.c:176 |
6b388fca JNA |
10296 | #, c-format |
10297 | msgid "" | |
10298 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
10299 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
10300 | msgstr "" |
10301 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 10302 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 10303 | |
ec688f77 | 10304 | #: builtin/branch.c:189 |
6b388fca | 10305 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 10306 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 10307 | |
ec688f77 | 10308 | #: builtin/branch.c:220 |
6b388fca JNA |
10309 | msgid "cannot use -a with -d" |
10310 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
10311 | ||
ec688f77 | 10312 | #: builtin/branch.c:226 |
6b388fca JNA |
10313 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
10314 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
10315 | ||
ec688f77 | 10316 | #: builtin/branch.c:240 |
6b388fca | 10317 | #, c-format |
955efd65 JNA |
10318 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
10319 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 10320 | |
ec688f77 | 10321 | #: builtin/branch.c:255 |
6b388fca | 10322 | #, c-format |
7b058058 JNA |
10323 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
10324 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 10325 | |
ec688f77 | 10326 | #: builtin/branch.c:256 |
6b388fca JNA |
10327 | #, c-format |
10328 | msgid "branch '%s' not found." | |
10329 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
10330 | ||
ec688f77 | 10331 | #: builtin/branch.c:271 |
6b388fca | 10332 | #, c-format |
7b058058 JNA |
10333 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
10334 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 10335 | |
ec688f77 | 10336 | #: builtin/branch.c:272 |
6b388fca JNA |
10337 | #, c-format |
10338 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
10339 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
10340 | ||
ec688f77 | 10341 | #: builtin/branch.c:279 |
6b388fca | 10342 | #, c-format |
7b058058 JNA |
10343 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
10344 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 10345 | |
ec688f77 | 10346 | #: builtin/branch.c:280 |
6b388fca JNA |
10347 | #, c-format |
10348 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 10349 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 10350 | |
ec688f77 | 10351 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
26ce3a3c JNA |
10352 | msgid "unable to parse format string" |
10353 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
10354 | ||
ec688f77 | 10355 | #: builtin/branch.c:460 |
1d9f0b79 JNA |
10356 | msgid "could not resolve HEAD" |
10357 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
10358 | ||
ec688f77 | 10359 | #: builtin/branch.c:466 |
955efd65 | 10360 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
10361 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
10362 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
10363 | ||
ec688f77 | 10364 | #: builtin/branch.c:481 |
1d9f0b79 JNA |
10365 | #, c-format |
10366 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
10367 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
10368 | ||
ec688f77 | 10369 | #: builtin/branch.c:485 |
955efd65 JNA |
10370 | #, c-format |
10371 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
10372 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
10373 | ||
ec688f77 | 10374 | #: builtin/branch.c:502 |
26ce3a3c JNA |
10375 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
10376 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
10377 | ||
ec688f77 | 10378 | #: builtin/branch.c:504 |
6b388fca JNA |
10379 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
10380 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
10381 | ||
ec688f77 | 10382 | #: builtin/branch.c:515 |
6b388fca JNA |
10383 | #, c-format |
10384 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
10385 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
10386 | ||
ec688f77 | 10387 | #: builtin/branch.c:542 |
6b388fca | 10388 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 10389 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 10390 | |
ec688f77 | 10391 | #: builtin/branch.c:544 |
26ce3a3c JNA |
10392 | msgid "Branch copy failed" |
10393 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
10394 | ||
ec688f77 | 10395 | #: builtin/branch.c:548 |
26ce3a3c | 10396 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
10397 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
10398 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 10399 | |
ec688f77 | 10400 | #: builtin/branch.c:551 |
6b388fca JNA |
10401 | #, c-format |
10402 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 10403 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 10404 | |
ec688f77 | 10405 | #: builtin/branch.c:557 |
6b388fca JNA |
10406 | #, c-format |
10407 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 10408 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 10409 | |
ec688f77 | 10410 | #: builtin/branch.c:566 |
6b388fca | 10411 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
10412 | msgstr "" |
10413 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
10414 | "échoué" | |
6b388fca | 10415 | |
ec688f77 | 10416 | #: builtin/branch.c:568 |
26ce3a3c JNA |
10417 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
10418 | msgstr "" | |
10419 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
10420 | "échoué" | |
10421 | ||
ec688f77 | 10422 | #: builtin/branch.c:584 |
b67e6306 JNA |
10423 | #, c-format |
10424 | msgid "" | |
10425 | "Please edit the description for the branch\n" | |
10426 | " %s\n" | |
10427 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
10428 | msgstr "" | |
10429 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
10430 | " %s\n" | |
10431 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 10432 | |
ec688f77 | 10433 | #: builtin/branch.c:618 |
6b388fca JNA |
10434 | msgid "Generic options" |
10435 | msgstr "Options génériques" | |
10436 | ||
ec688f77 | 10437 | #: builtin/branch.c:620 |
6b388fca | 10438 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 10439 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 10440 | |
ec688f77 | 10441 | #: builtin/branch.c:621 |
6b388fca JNA |
10442 | msgid "suppress informational messages" |
10443 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
10444 | ||
ec688f77 | 10445 | #: builtin/branch.c:622 |
6b388fca JNA |
10446 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
10447 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
10448 | ||
ec688f77 | 10449 | #: builtin/branch.c:624 |
26ce3a3c JNA |
10450 | msgid "do not use" |
10451 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 10452 | |
4c508161 | 10453 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505 |
955efd65 JNA |
10454 | msgid "upstream" |
10455 | msgstr "amont" | |
10456 | ||
ec688f77 | 10457 | #: builtin/branch.c:626 |
955efd65 JNA |
10458 | msgid "change the upstream info" |
10459 | msgstr "modifier l'information amont" | |
10460 | ||
ec688f77 | 10461 | #: builtin/branch.c:627 |
4c508161 JNA |
10462 | msgid "unset the upstream info" |
10463 | msgstr "désactiver l'information amont" | |
85ea5cbf | 10464 | |
ec688f77 | 10465 | #: builtin/branch.c:628 |
6b388fca JNA |
10466 | msgid "use colored output" |
10467 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
10468 | ||
ec688f77 | 10469 | #: builtin/branch.c:629 |
6b388fca | 10470 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 10471 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 10472 | |
ec688f77 | 10473 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
6b388fca JNA |
10474 | msgid "print only branches that contain the commit" |
10475 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
10476 | ||
ec688f77 | 10477 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
6a523d66 JNA |
10478 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
10479 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
10480 | ||
ec688f77 | 10481 | #: builtin/branch.c:637 |
6b388fca JNA |
10482 | msgid "Specific git-branch actions:" |
10483 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
10484 | ||
ec688f77 | 10485 | #: builtin/branch.c:638 |
6b388fca JNA |
10486 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
10487 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
10488 | ||
ec688f77 | 10489 | #: builtin/branch.c:640 |
6b388fca JNA |
10490 | msgid "delete fully merged branch" |
10491 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
10492 | ||
ec688f77 | 10493 | #: builtin/branch.c:641 |
6b388fca JNA |
10494 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
10495 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
10496 | ||
ec688f77 | 10497 | #: builtin/branch.c:642 |
6b388fca JNA |
10498 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
10499 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
10500 | ||
ec688f77 | 10501 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca JNA |
10502 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
10503 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
10504 | ||
ec688f77 | 10505 | #: builtin/branch.c:644 |
26ce3a3c JNA |
10506 | msgid "copy a branch and its reflog" |
10507 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
10508 | ||
ec688f77 | 10509 | #: builtin/branch.c:645 |
26ce3a3c JNA |
10510 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
10511 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
10512 | ||
ec688f77 | 10513 | #: builtin/branch.c:646 |
6b388fca JNA |
10514 | msgid "list branch names" |
10515 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
10516 | ||
ec688f77 | 10517 | #: builtin/branch.c:647 |
1d9f0b79 JNA |
10518 | msgid "show current branch name" |
10519 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
10520 | ||
ec688f77 | 10521 | #: builtin/branch.c:648 |
6b388fca JNA |
10522 | msgid "create the branch's reflog" |
10523 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
10524 | ||
ec688f77 | 10525 | #: builtin/branch.c:650 |
6b388fca JNA |
10526 | msgid "edit the description for the branch" |
10527 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
10528 | ||
ec688f77 | 10529 | #: builtin/branch.c:651 |
9905988a JNA |
10530 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
10531 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 10532 | |
ec688f77 | 10533 | #: builtin/branch.c:652 |
ffd5159b JNA |
10534 | msgid "print only branches that are merged" |
10535 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 10536 | |
ec688f77 | 10537 | #: builtin/branch.c:653 |
ffd5159b JNA |
10538 | msgid "print only branches that are not merged" |
10539 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 10540 | |
ec688f77 | 10541 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
10542 | msgid "list branches in columns" |
10543 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
10544 | ||
ec688f77 | 10545 | #: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
b3225a41 | 10546 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
ec688f77 | 10547 | #: builtin/tag.c:433 |
ffd5159b JNA |
10548 | msgid "object" |
10549 | msgstr "objet" | |
10550 | ||
ec688f77 | 10551 | #: builtin/branch.c:658 |
ffd5159b JNA |
10552 | msgid "print only branches of the object" |
10553 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
10554 | ||
ec688f77 | 10555 | #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 |
71ca3ba3 JNA |
10556 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
10557 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
10558 | ||
ec688f77 JNA |
10559 | #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 |
10560 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
6a523d66 JNA |
10561 | msgid "format to use for the output" |
10562 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
10563 | ||
4c508161 | 10564 | #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784 |
6b388fca | 10565 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 10566 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 10567 | |
ec688f77 | 10568 | #: builtin/branch.c:708 |
6b388fca JNA |
10569 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
10570 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
10571 | ||
ec688f77 | 10572 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 |
6b388fca | 10573 | msgid "branch name required" |
21860882 | 10574 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 10575 | |
ec688f77 | 10576 | #: builtin/branch.c:753 |
6b388fca | 10577 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 10578 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 10579 | |
ec688f77 | 10580 | #: builtin/branch.c:758 |
6b388fca JNA |
10581 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
10582 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
10583 | ||
ec688f77 | 10584 | #: builtin/branch.c:765 |
6b388fca JNA |
10585 | #, c-format |
10586 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 10587 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 10588 | |
ec688f77 | 10589 | #: builtin/branch.c:768 |
6b388fca JNA |
10590 | #, c-format |
10591 | msgid "No branch named '%s'." | |
10592 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
10593 | ||
ec688f77 | 10594 | #: builtin/branch.c:783 |
26ce3a3c JNA |
10595 | msgid "too many branches for a copy operation" |
10596 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 10597 | |
ec688f77 | 10598 | #: builtin/branch.c:792 |
26ce3a3c JNA |
10599 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
10600 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 10601 | |
ec688f77 | 10602 | #: builtin/branch.c:797 |
26ce3a3c JNA |
10603 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
10604 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
10605 | ||
ec688f77 | 10606 | #: builtin/branch.c:801 |
6b388fca JNA |
10607 | #, c-format |
10608 | msgid "" | |
10609 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
10610 | msgstr "" |
10611 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
10612 | "aucune branche." | |
6b388fca | 10613 | |
ec688f77 | 10614 | #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 |
6b388fca JNA |
10615 | #, c-format |
10616 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 10617 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 10618 | |
ec688f77 | 10619 | #: builtin/branch.c:808 |
6b388fca JNA |
10620 | #, c-format |
10621 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 10622 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 10623 | |
ec688f77 | 10624 | #: builtin/branch.c:821 |
26ce3a3c JNA |
10625 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
10626 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 10627 | |
ec688f77 | 10628 | #: builtin/branch.c:825 |
6b388fca | 10629 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
10630 | msgstr "" |
10631 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
10632 | "aucune branche." | |
6b388fca | 10633 | |
ec688f77 | 10634 | #: builtin/branch.c:831 |
6b388fca JNA |
10635 | #, c-format |
10636 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
10637 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
10638 | ||
ec688f77 JNA |
10639 | #: builtin/branch.c:841 |
10640 | msgid "" | |
10641 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
10642 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 10643 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
10644 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
10645 | "branche.\n" | |
10646 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" | |
6b388fca | 10647 | |
4c508161 JNA |
10648 | #: builtin/branch.c:845 |
10649 | msgid "" | |
10650 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
10651 | "'--set-upstream-to' instead." | |
10652 | msgstr "" | |
10653 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" | |
10654 | "upstream-to' à la place." | |
10655 | ||
10656 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 | |
10657 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
10658 | msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" | |
10659 | ||
10660 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
10661 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
10662 | msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" | |
10663 | ||
10664 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
10665 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
10666 | msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
10667 | ||
10668 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
10669 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
10670 | msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
10671 | ||
10672 | #: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228 | |
10673 | msgid "do not show progress meter" | |
10674 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" | |
10675 | ||
10676 | #: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230 | |
10677 | msgid "show progress meter" | |
10678 | msgstr "afficher la barre de progression" | |
10679 | ||
10680 | #: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232 | |
10681 | msgid "show progress meter during object writing phase" | |
10682 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" | |
10683 | ||
10684 | #: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235 | |
10685 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" | |
10686 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" | |
10687 | ||
10688 | #: builtin/bundle.c:93 | |
10689 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
10690 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." | |
10691 | ||
10692 | #: builtin/bundle.c:104 | |
10693 | msgid "do not show bundle details" | |
10694 | msgstr "ne pas afficher les détails du colis" | |
6b388fca | 10695 | |
4c508161 | 10696 | #: builtin/bundle.c:119 |
6b388fca JNA |
10697 | #, c-format |
10698 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 10699 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 10700 | |
4c508161 | 10701 | #: builtin/bundle.c:160 |
6b388fca | 10702 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 10703 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 10704 | |
4c508161 JNA |
10705 | #: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609 |
10706 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
10707 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" | |
10708 | ||
10709 | #: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640 | |
10710 | #, c-format | |
10711 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
10712 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
10713 | ||
13bcea8c | 10714 | #: builtin/cat-file.c:595 |
7b058058 | 10715 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
10716 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
10717 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
10718 | msgstr "" |
10719 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
10720 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 10721 | |
13bcea8c | 10722 | #: builtin/cat-file.c:596 |
85ea5cbf JNA |
10723 | msgid "" |
10724 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10725 | "filters]" | |
275588f9 JX |
10726 | msgstr "" |
10727 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10728 | "filters]" | |
6b388fca | 10729 | |
13bcea8c | 10730 | #: builtin/cat-file.c:617 |
6b822f73 JNA |
10731 | msgid "only one batch option may be specified" |
10732 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
10733 | ||
13bcea8c | 10734 | #: builtin/cat-file.c:635 |
6b388fca JNA |
10735 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
10736 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
10737 | ||
13bcea8c | 10738 | #: builtin/cat-file.c:636 |
6b388fca JNA |
10739 | msgid "show object type" |
10740 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
10741 | ||
13bcea8c | 10742 | #: builtin/cat-file.c:637 |
6b388fca | 10743 | msgid "show object size" |
21860882 | 10744 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 10745 | |
13bcea8c | 10746 | #: builtin/cat-file.c:639 |
6b388fca JNA |
10747 | msgid "exit with zero when there's no error" |
10748 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
10749 | ||
13bcea8c | 10750 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6b388fca JNA |
10751 | msgid "pretty-print object's content" |
10752 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
10753 | ||
13bcea8c | 10754 | #: builtin/cat-file.c:642 |
6b388fca JNA |
10755 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
10756 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
10757 | ||
13bcea8c | 10758 | #: builtin/cat-file.c:644 |
85ea5cbf JNA |
10759 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
10760 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
10761 | ||
4c508161 | 10762 | #: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992 |
85ea5cbf JNA |
10763 | msgid "blob" |
10764 | msgstr "blob" | |
10765 | ||
13bcea8c | 10766 | #: builtin/cat-file.c:646 |
85ea5cbf JNA |
10767 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
10768 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
10769 | ||
13bcea8c | 10770 | #: builtin/cat-file.c:648 |
7b058058 JNA |
10771 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
10772 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
10773 | ||
13bcea8c | 10774 | #: builtin/cat-file.c:649 |
7a43c952 JNA |
10775 | msgid "buffer --batch output" |
10776 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
10777 | ||
13bcea8c | 10778 | #: builtin/cat-file.c:651 |
6b388fca | 10779 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
10780 | msgstr "" |
10781 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 10782 | |
13bcea8c | 10783 | #: builtin/cat-file.c:655 |
6b388fca JNA |
10784 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
10785 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
10786 | ||
13bcea8c | 10787 | #: builtin/cat-file.c:659 |
7b058058 | 10788 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
10789 | msgstr "" |
10790 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
10791 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 10792 | |
13bcea8c | 10793 | #: builtin/cat-file.c:661 |
7a43c952 JNA |
10794 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
10795 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
10796 | ||
13bcea8c | 10797 | #: builtin/cat-file.c:663 |
0859ed62 JNA |
10798 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
10799 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
10800 | ||
b3225a41 | 10801 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
10802 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
10803 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 10804 | |
b3225a41 | 10805 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
10806 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
10807 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 10808 | |
b3225a41 | 10809 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
10810 | msgid "report all attributes set on file" |
10811 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
10812 | ||
b3225a41 | 10813 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
10814 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
10815 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
10816 | ||
b3225a41 | 10817 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 10818 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 10819 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 10820 | |
b3225a41 | 10821 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 10822 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
10823 | msgstr "" |
10824 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 10825 | |
4c508161 | 10826 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537 |
13bcea8c | 10827 | #: builtin/worktree.c:506 |
6b388fca | 10828 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 10829 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 10830 | |
b3225a41 | 10831 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
10832 | msgid "show non-matching input paths" |
10833 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
10834 | ||
b3225a41 | 10835 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
10836 | msgid "ignore index when checking" |
10837 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
10838 | ||
b3225a41 | 10839 | #: builtin/check-ignore.c:160 |
6b388fca | 10840 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 10841 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 10842 | |
b3225a41 | 10843 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca JNA |
10844 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
10845 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
10846 | ||
b3225a41 | 10847 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca JNA |
10848 | msgid "no path specified" |
10849 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
10850 | ||
b3225a41 | 10851 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
6b388fca JNA |
10852 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
10853 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
10854 | ||
b3225a41 | 10855 | #: builtin/check-ignore.c:171 |
6b388fca | 10856 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 10857 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 10858 | |
b3225a41 | 10859 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
ba1b8cfa JNA |
10860 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
10861 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
10862 | ||
12142e1b | 10863 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
10864 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
10865 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 10866 | |
12142e1b | 10867 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
10868 | msgid "also read contacts from stdin" |
10869 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
10870 | ||
12142e1b | 10871 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
10872 | #, c-format |
10873 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
10874 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
10875 | ||
12142e1b | 10876 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
10877 | msgid "no contacts specified" |
10878 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
10879 | ||
b3225a41 | 10880 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
7298ca7b JNA |
10881 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
10882 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 10883 | |
b3225a41 | 10884 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
3d8b14c2 JNA |
10885 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
10886 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
10887 | ||
b3225a41 | 10888 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
10889 | msgid "check out all files in the index" |
10890 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
10891 | ||
b3225a41 | 10892 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca | 10893 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 10894 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 10895 | |
b3225a41 | 10896 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca | 10897 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
10898 | msgstr "" |
10899 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
10900 | "l'index" | |
6b388fca | 10901 | |
b3225a41 | 10902 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6b388fca JNA |
10903 | msgid "don't checkout new files" |
10904 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
10905 | ||
b3225a41 | 10906 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
10907 | msgid "update stat information in the index file" |
10908 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
10909 | ||
b3225a41 | 10910 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca JNA |
10911 | msgid "read list of paths from the standard input" |
10912 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
10913 | ||
b3225a41 | 10914 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
10915 | msgid "write the content to temporary files" |
10916 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
10917 | ||
b3225a41 | 10918 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
4c508161 JNA |
10919 | #: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388 |
10920 | #: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882 | |
13bcea8c | 10921 | #: builtin/worktree.c:679 |
6b388fca JNA |
10922 | msgid "string" |
10923 | msgstr "chaîne" | |
10924 | ||
b3225a41 | 10925 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6b388fca | 10926 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 10927 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 10928 | |
b3225a41 | 10929 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6b388fca JNA |
10930 | msgid "copy out the files from named stage" |
10931 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
10932 | ||
ec688f77 | 10933 | #: builtin/checkout.c:31 |
7298ca7b JNA |
10934 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
10935 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 10936 | |
ec688f77 | 10937 | #: builtin/checkout.c:32 |
7298ca7b JNA |
10938 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
10939 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 10940 | |
ec688f77 JNA |
10941 | #: builtin/checkout.c:37 |
10942 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
10943 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
10944 | ||
10945 | #: builtin/checkout.c:42 | |
10946 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
10947 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
10948 | ||
4c508161 | 10949 | #: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 |
6b388fca JNA |
10950 | #, c-format |
10951 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
10952 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
10953 | ||
4c508161 | 10954 | #: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 |
6b388fca JNA |
10955 | #, c-format |
10956 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
10957 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
10958 | ||
4c508161 | 10959 | #: builtin/checkout.c:193 |
6b388fca JNA |
10960 | #, c-format |
10961 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
10962 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
10963 | ||
4c508161 | 10964 | #: builtin/checkout.c:243 |
6b388fca JNA |
10965 | #, c-format |
10966 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
10967 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
10968 | ||
4c508161 | 10969 | #: builtin/checkout.c:261 |
6b388fca JNA |
10970 | #, c-format |
10971 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 10972 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 10973 | |
4c508161 | 10974 | #: builtin/checkout.c:277 |
6b388fca JNA |
10975 | #, c-format |
10976 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
10977 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
10978 | ||
4c508161 | 10979 | #: builtin/checkout.c:377 |
ec688f77 JNA |
10980 | #, c-format |
10981 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
10982 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
10983 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
10984 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
10985 | ||
4c508161 | 10986 | #: builtin/checkout.c:382 |
ec688f77 JNA |
10987 | #, c-format |
10988 | msgid "Updated %d path from %s" | |
10989 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
10990 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
10991 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
10992 | ||
4c508161 | 10993 | #: builtin/checkout.c:389 |
ec688f77 JNA |
10994 | #, c-format |
10995 | msgid "Updated %d path from the index" | |
10996 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
10997 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
10998 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
10999 | ||
4c508161 JNA |
11000 | #: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 |
11001 | #: builtin/checkout.c:422 | |
6b388fca JNA |
11002 | #, c-format |
11003 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
11004 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
11005 | ||
4c508161 | 11006 | #: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 |
6b388fca JNA |
11007 | #, c-format |
11008 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
11009 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
11010 | ||
4c508161 | 11011 | #: builtin/checkout.c:432 |
6b388fca JNA |
11012 | #, c-format |
11013 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
11014 | msgstr "" |
11015 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
11016 | "même temps." | |
6b388fca | 11017 | |
4c508161 | 11018 | #: builtin/checkout.c:436 |
6b388fca | 11019 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11020 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
11021 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 11022 | |
4c508161 | 11023 | #: builtin/checkout.c:440 |
b3225a41 | 11024 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11025 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
11026 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 11027 | |
4c508161 | 11028 | #: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 |
b3225a41 | 11029 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11030 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
11031 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 11032 | |
4c508161 | 11033 | #: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 |
b3225a41 | 11034 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11035 | msgid "path '%s' is unmerged" |
11036 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 11037 | |
4c508161 | 11038 | #: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:82 |
6b388fca JNA |
11039 | msgid "you need to resolve your current index first" |
11040 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
11041 | ||
4c508161 | 11042 | #: builtin/checkout.c:732 |
1d9f0b79 JNA |
11043 | #, c-format |
11044 | msgid "" | |
11045 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
11046 | "%s" | |
11047 | msgstr "" | |
fc8703c9 JNA |
11048 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
11049 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
11050 | "%s" |
11051 | ||
4c508161 | 11052 | #: builtin/checkout.c:835 |
6b388fca | 11053 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
11054 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
11055 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 11056 | |
4c508161 | 11057 | #: builtin/checkout.c:877 |
6b388fca | 11058 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 11059 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 11060 | |
4c508161 | 11061 | #: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716 |
7a2c7e58 JNA |
11062 | msgid "unable to update HEAD" |
11063 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
11064 | ||
4c508161 | 11065 | #: builtin/checkout.c:885 |
6b388fca JNA |
11066 | #, c-format |
11067 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
11068 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
11069 | ||
4c508161 | 11070 | #: builtin/checkout.c:888 |
6b388fca JNA |
11071 | #, c-format |
11072 | msgid "Already on '%s'\n" | |
11073 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
11074 | ||
4c508161 | 11075 | #: builtin/checkout.c:892 |
6b388fca JNA |
11076 | #, c-format |
11077 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
11078 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
11079 | ||
4c508161 | 11080 | #: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291 |
6b388fca JNA |
11081 | #, c-format |
11082 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
11083 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
11084 | ||
4c508161 | 11085 | #: builtin/checkout.c:896 |
6b388fca JNA |
11086 | #, c-format |
11087 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
11088 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
11089 | ||
4c508161 | 11090 | #: builtin/checkout.c:947 |
6b388fca JNA |
11091 | #, c-format |
11092 | msgid " ... and %d more.\n" | |
11093 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
11094 | ||
4c508161 | 11095 | #: builtin/checkout.c:953 |
6b388fca JNA |
11096 | #, c-format |
11097 | msgid "" | |
11098 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
11099 | "any of your branches:\n" | |
11100 | "\n" | |
11101 | "%s\n" | |
11102 | msgid_plural "" | |
11103 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
11104 | "any of your branches:\n" | |
11105 | "\n" | |
11106 | "%s\n" | |
21860882 | 11107 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 11108 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 11109 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
11110 | "\n" |
11111 | "%s\n" | |
21860882 | 11112 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 11113 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 11114 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
11115 | "\n" |
11116 | "%s\n" | |
11117 | ||
4c508161 | 11118 | #: builtin/checkout.c:972 |
6b388fca JNA |
11119 | #, c-format |
11120 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
11121 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
11122 | "to do so with:\n" | |
11123 | "\n" | |
11124 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11125 | "\n" | |
11126 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
11127 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
11128 | "to do so with:\n" | |
11129 | "\n" | |
7298ca7b | 11130 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 11131 | "\n" |
7b058058 | 11132 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
11133 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
11134 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
11135 | "pour le faire avec :\n" |
11136 | "\n" | |
11137 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
11138 | "\n" | |
11139 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
11140 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
11141 | "moment\n" | |
a6e88839 | 11142 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 11143 | "\n" |
7298ca7b | 11144 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
11145 | "\n" |
11146 | ||
4c508161 | 11147 | #: builtin/checkout.c:1007 |
6b388fca JNA |
11148 | msgid "internal error in revision walk" |
11149 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
11150 | ||
4c508161 | 11151 | #: builtin/checkout.c:1011 |
6b388fca | 11152 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 11153 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 11154 | |
4c508161 | 11155 | #: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286 |
6b388fca JNA |
11156 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
11157 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
11158 | ||
4c508161 | 11159 | #: builtin/checkout.c:1178 |
ec688f77 JNA |
11160 | msgid "only one reference expected" |
11161 | msgstr "une seule référence attendue" | |
11162 | ||
4c508161 | 11163 | #: builtin/checkout.c:1195 |
eadd122b JNA |
11164 | #, c-format |
11165 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
11166 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
11167 | ||
4c508161 | 11168 | #: builtin/checkout.c:1232 |
b3225a41 JNA |
11169 | #, c-format |
11170 | msgid "" | |
11171 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
11172 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
11173 | msgstr "" | |
11174 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
11175 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
11176 | ||
4c508161 | 11177 | #: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 |
6b388fca JNA |
11178 | #, c-format |
11179 | msgid "invalid reference: %s" | |
11180 | msgstr "référence invalide : %s" | |
11181 | ||
4c508161 | 11182 | #: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622 |
6b388fca JNA |
11183 | #, c-format |
11184 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
11185 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
11186 | ||
4c508161 | 11187 | #: builtin/checkout.c:1305 |
ec688f77 JNA |
11188 | #, c-format |
11189 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
11190 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
11191 | ||
4c508161 | 11192 | #: builtin/checkout.c:1307 |
ec688f77 JNA |
11193 | #, c-format |
11194 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
11195 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
11196 | ||
4c508161 | 11197 | #: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316 |
ec688f77 JNA |
11198 | #, c-format |
11199 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
11200 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
11201 | ||
4c508161 | 11202 | #: builtin/checkout.c:1311 |
ec688f77 JNA |
11203 | #, c-format |
11204 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
11205 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
11206 | ||
4c508161 | 11207 | #: builtin/checkout.c:1327 |
ec688f77 JNA |
11208 | msgid "" |
11209 | "cannot switch branch while merging\n" | |
11210 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11211 | msgstr "" | |
11212 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
11213 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11214 | ||
4c508161 | 11215 | #: builtin/checkout.c:1331 |
ec688f77 JNA |
11216 | msgid "" |
11217 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
11218 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11219 | msgstr "" | |
11220 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
11221 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11222 | ||
4c508161 | 11223 | #: builtin/checkout.c:1335 |
ec688f77 JNA |
11224 | msgid "" |
11225 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
11226 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11227 | msgstr "" | |
11228 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
11229 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11230 | ||
4c508161 | 11231 | #: builtin/checkout.c:1339 |
ec688f77 JNA |
11232 | msgid "" |
11233 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
11234 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11235 | msgstr "" | |
11236 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
11237 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11238 | ||
4c508161 | 11239 | #: builtin/checkout.c:1343 |
ec688f77 JNA |
11240 | msgid "" |
11241 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
11242 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11243 | msgstr "" | |
11244 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
11245 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11246 | ||
4c508161 | 11247 | #: builtin/checkout.c:1347 |
ec688f77 JNA |
11248 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
11249 | msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection" | |
11250 | ||
4c508161 | 11251 | #: builtin/checkout.c:1354 |
6b388fca JNA |
11252 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
11253 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
11254 | ||
4c508161 | 11255 | #: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365 |
6b388fca JNA |
11256 | #, c-format |
11257 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 11258 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 11259 | |
4c508161 JNA |
11260 | #: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375 |
11261 | #: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385 | |
6b388fca JNA |
11262 | #, c-format |
11263 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 11264 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 11265 | |
4c508161 | 11266 | #: builtin/checkout.c:1382 |
ec688f77 JNA |
11267 | #, c-format |
11268 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
11269 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
11270 | ||
4c508161 | 11271 | #: builtin/checkout.c:1390 |
6b388fca JNA |
11272 | #, c-format |
11273 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
11274 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
11275 | ||
4c508161 | 11276 | #: builtin/checkout.c:1397 |
ec688f77 JNA |
11277 | msgid "missing branch or commit argument" |
11278 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 11279 | |
4c508161 JNA |
11280 | #: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52 |
11281 | #: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285 | |
11282 | #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563 | |
11283 | #: builtin/send-pack.c:174 | |
ec688f77 JNA |
11284 | msgid "force progress reporting" |
11285 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 11286 | |
4c508161 | 11287 | #: builtin/checkout.c:1440 |
ec688f77 JNA |
11288 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
11289 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 11290 | |
4c508161 | 11291 | #: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 |
ec688f77 JNA |
11292 | msgid "style" |
11293 | msgstr "style" | |
11294 | ||
4c508161 | 11295 | #: builtin/checkout.c:1442 |
ec688f77 JNA |
11296 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
11297 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" | |
6b388fca | 11298 | |
4c508161 | 11299 | #: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503 |
b67e6306 JNA |
11300 | msgid "detach HEAD at named commit" |
11301 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 11302 | |
4c508161 | 11303 | #: builtin/checkout.c:1455 |
6b388fca | 11304 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 11305 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 11306 | |
4c508161 | 11307 | #: builtin/checkout.c:1457 |
ec688f77 JNA |
11308 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
11309 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
11310 | ||
4c508161 | 11311 | #: builtin/checkout.c:1459 |
22338062 | 11312 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
11313 | msgstr "nouvelle branche" |
11314 | ||
4c508161 | 11315 | #: builtin/checkout.c:1459 |
6b388fca JNA |
11316 | msgid "new unparented branch" |
11317 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
11318 | ||
4c508161 | 11319 | #: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288 |
6b388fca JNA |
11320 | msgid "update ignored files (default)" |
11321 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
11322 | ||
4c508161 | 11323 | #: builtin/checkout.c:1464 |
7b058058 | 11324 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
11325 | msgstr "" |
11326 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 11327 | |
4c508161 | 11328 | #: builtin/checkout.c:1477 |
ec688f77 JNA |
11329 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
11330 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 11331 | |
4c508161 | 11332 | #: builtin/checkout.c:1480 |
ec688f77 JNA |
11333 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
11334 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
11335 | ||
4c508161 | 11336 | #: builtin/checkout.c:1484 |
ec688f77 JNA |
11337 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
11338 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 11339 | |
4c508161 | 11340 | #: builtin/checkout.c:1537 |
6b388fca JNA |
11341 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
11342 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
11343 | ||
4c508161 | 11344 | #: builtin/checkout.c:1540 |
1d9f0b79 JNA |
11345 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
11346 | msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
11347 | ||
4c508161 | 11348 | #: builtin/checkout.c:1577 |
6b388fca | 11349 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 11350 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 11351 | |
4c508161 | 11352 | #: builtin/checkout.c:1582 |
0859ed62 JNA |
11353 | msgid "missing branch name; try -b" |
11354 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" | |
6b388fca | 11355 | |
4c508161 | 11356 | #: builtin/checkout.c:1615 |
ec688f77 JNA |
11357 | #, c-format |
11358 | msgid "could not resolve %s" | |
11359 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
11360 | ||
ec688f77 | 11361 | #: builtin/checkout.c:1631 |
6b388fca JNA |
11362 | msgid "invalid path specification" |
11363 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
11364 | ||
ec688f77 | 11365 | #: builtin/checkout.c:1638 |
6b388fca | 11366 | #, c-format |
12142e1b | 11367 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 11368 | msgstr "" |
26ce3a3c | 11369 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 11370 | |
ec688f77 | 11371 | #: builtin/checkout.c:1642 |
6b388fca JNA |
11372 | #, c-format |
11373 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 11374 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 11375 | |
4c508161 JNA |
11376 | #: builtin/checkout.c:1651 |
11377 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" | |
11378 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" | |
11379 | ||
11380 | #: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324 | |
11381 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" | |
11382 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" | |
11383 | ||
11384 | #: builtin/checkout.c:1665 | |
6b388fca JNA |
11385 | msgid "" |
11386 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
11387 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
11388 | msgstr "" |
11389 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
11390 | "de l'extraction de l'index." |
11391 | ||
4c508161 JNA |
11392 | #: builtin/checkout.c:1670 |
11393 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
11394 | msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" | |
11395 | ||
11396 | #: builtin/checkout.c:1689 | |
0859ed62 JNA |
11397 | #, c-format |
11398 | msgid "" | |
11399 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
11400 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
11401 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
11402 | "\n" | |
11403 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
11404 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
11405 | "\n" | |
11406 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
11407 | "\n" | |
11408 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
11409 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
11410 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
11411 | msgstr "" | |
11412 | "'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n" | |
11413 | "trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n" | |
11414 | "de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n" | |
11415 | "\n" | |
11416 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
11417 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
11418 | "\n" | |
11419 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
11420 | "\n" | |
11421 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
11422 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
11423 | "votre config." | |
11424 | ||
4c508161 JNA |
11425 | #: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765 |
11426 | #: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 | |
13bcea8c | 11427 | #: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 |
ec688f77 JNA |
11428 | msgid "branch" |
11429 | msgstr "branche" | |
11430 | ||
4c508161 | 11431 | #: builtin/checkout.c:1715 |
ec688f77 JNA |
11432 | msgid "create and checkout a new branch" |
11433 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
11434 | ||
4c508161 | 11435 | #: builtin/checkout.c:1717 |
ec688f77 JNA |
11436 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
11437 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
11438 | ||
4c508161 | 11439 | #: builtin/checkout.c:1718 |
ec688f77 JNA |
11440 | msgid "create reflog for new branch" |
11441 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
11442 | ||
4c508161 | 11443 | #: builtin/checkout.c:1720 |
ec688f77 JNA |
11444 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
11445 | msgstr "" | |
11446 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
11447 | ||
4c508161 | 11448 | #: builtin/checkout.c:1721 |
ec688f77 JNA |
11449 | msgid "use overlay mode (default)" |
11450 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
11451 | ||
4c508161 | 11452 | #: builtin/checkout.c:1766 |
ec688f77 JNA |
11453 | msgid "create and switch to a new branch" |
11454 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
11455 | ||
4c508161 | 11456 | #: builtin/checkout.c:1768 |
ec688f77 JNA |
11457 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
11458 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
11459 | ||
4c508161 | 11460 | #: builtin/checkout.c:1770 |
ec688f77 JNA |
11461 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
11462 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
11463 | ||
4c508161 | 11464 | #: builtin/checkout.c:1772 |
ec688f77 JNA |
11465 | msgid "throw away local modifications" |
11466 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
11467 | ||
4c508161 | 11468 | #: builtin/checkout.c:1804 |
ec688f77 JNA |
11469 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
11470 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
11471 | ||
4c508161 | 11472 | #: builtin/checkout.c:1806 |
ec688f77 JNA |
11473 | msgid "restore the index" |
11474 | msgstr "restaurer l'index" | |
11475 | ||
4c508161 | 11476 | #: builtin/checkout.c:1808 |
ec688f77 JNA |
11477 | msgid "restore the working tree (default)" |
11478 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
11479 | ||
4c508161 | 11480 | #: builtin/checkout.c:1810 |
ec688f77 JNA |
11481 | msgid "ignore unmerged entries" |
11482 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
11483 | ||
4c508161 | 11484 | #: builtin/checkout.c:1811 |
ec688f77 JNA |
11485 | msgid "use overlay mode" |
11486 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
11487 | ||
b3225a41 | 11488 | #: builtin/clean.c:28 |
ba1b8cfa JNA |
11489 | msgid "" |
11490 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
11491 | msgstr "" | |
11492 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 11493 | |
b3225a41 | 11494 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
11495 | #, c-format |
11496 | msgid "Removing %s\n" | |
11497 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
11498 | ||
b3225a41 | 11499 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
11500 | #, c-format |
11501 | msgid "Would remove %s\n" | |
11502 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
11503 | ||
b3225a41 | 11504 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
11505 | #, c-format |
11506 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 11507 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 11508 | |
b3225a41 | 11509 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
11510 | #, c-format |
11511 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
11512 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
11513 | ||
b3225a41 | 11514 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
11515 | #, c-format |
11516 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 11517 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 11518 | |
ec688f77 JNA |
11519 | #: builtin/clean.c:37 |
11520 | #, c-format | |
11521 | msgid "could not lstat %s\n" | |
11522 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
11523 | ||
4c508161 | 11524 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 |
71ca3ba3 | 11525 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
11526 | msgid "" |
11527 | "Prompt help:\n" | |
11528 | "1 - select a numbered item\n" | |
11529 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 11530 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
11531 | msgstr "" |
11532 | "Aide en ligne :\n" | |
11533 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
11534 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 11535 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 11536 | |
4c508161 | 11537 | #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 |
71ca3ba3 | 11538 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
11539 | msgid "" |
11540 | "Prompt help:\n" | |
11541 | "1 - select a single item\n" | |
11542 | "3-5 - select a range of items\n" | |
11543 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
11544 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
11545 | "-... - unselect specified items\n" | |
11546 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 11547 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
11548 | msgstr "" |
11549 | "Aide en ligne :\n" | |
11550 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
11551 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
11552 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
11553 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
11554 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
11555 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 11556 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 11557 | |
4c508161 JNA |
11558 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 |
11559 | #: git-add--interactive.perl:575 | |
71ca3ba3 JNA |
11560 | #, c-format, perl-format |
11561 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
11562 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 11563 | |
13bcea8c | 11564 | #: builtin/clean.c:663 |
ba1b8cfa JNA |
11565 | #, c-format |
11566 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
11567 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
11568 | ||
13bcea8c | 11569 | #: builtin/clean.c:700 |
ba1b8cfa JNA |
11570 | #, c-format |
11571 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
11572 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
11573 | ||
13bcea8c | 11574 | #: builtin/clean.c:721 |
ba1b8cfa JNA |
11575 | msgid "Select items to delete" |
11576 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
11577 | ||
7298ca7b | 11578 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
13bcea8c | 11579 | #: builtin/clean.c:762 |
ba1b8cfa | 11580 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
11581 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
11582 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 11583 | |
13bcea8c | 11584 | #: builtin/clean.c:795 |
ba1b8cfa JNA |
11585 | msgid "" |
11586 | "clean - start cleaning\n" | |
11587 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
11588 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
11589 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
11590 | "quit - stop cleaning\n" | |
11591 | "help - this screen\n" | |
11592 | "? - help for prompt selection" | |
11593 | msgstr "" | |
11594 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
11595 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
11596 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
11597 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
11598 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
11599 | "help - cet écran\n" | |
11600 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
11601 | ||
13bcea8c | 11602 | #: builtin/clean.c:831 |
ba1b8cfa JNA |
11603 | msgid "Would remove the following item:" |
11604 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
11605 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
11606 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
11607 | ||
13bcea8c | 11608 | #: builtin/clean.c:847 |
ba1b8cfa JNA |
11609 | msgid "No more files to clean, exiting." |
11610 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
11611 | ||
13bcea8c | 11612 | #: builtin/clean.c:909 |
6b388fca JNA |
11613 | msgid "do not print names of files removed" |
11614 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
11615 | ||
13bcea8c | 11616 | #: builtin/clean.c:911 |
6b388fca JNA |
11617 | msgid "force" |
11618 | msgstr "forcer" | |
11619 | ||
13bcea8c | 11620 | #: builtin/clean.c:912 |
ba1b8cfa JNA |
11621 | msgid "interactive cleaning" |
11622 | msgstr "nettoyage interactif" | |
11623 | ||
13bcea8c | 11624 | #: builtin/clean.c:914 |
6b388fca | 11625 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 11626 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 11627 | |
13bcea8c | 11628 | #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 |
4c508161 JNA |
11629 | #: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 |
11630 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466 | |
fc8703c9 | 11631 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 11632 | msgid "pattern" |
21860882 | 11633 | msgstr "motif" |
6b388fca | 11634 | |
13bcea8c | 11635 | #: builtin/clean.c:916 |
6b388fca | 11636 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 11637 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 11638 | |
13bcea8c | 11639 | #: builtin/clean.c:917 |
6b388fca JNA |
11640 | msgid "remove ignored files, too" |
11641 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
11642 | ||
13bcea8c | 11643 | #: builtin/clean.c:919 |
6b388fca JNA |
11644 | msgid "remove only ignored files" |
11645 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
11646 | ||
13bcea8c | 11647 | #: builtin/clean.c:937 |
6b388fca | 11648 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 11649 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 11650 | |
13bcea8c | 11651 | #: builtin/clean.c:941 |
6b388fca | 11652 | msgid "" |
22338062 | 11653 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 11654 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
11655 | msgstr "" |
11656 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
11657 | "nettoyer" | |
6b388fca | 11658 | |
13bcea8c | 11659 | #: builtin/clean.c:944 |
6b388fca | 11660 | msgid "" |
22338062 | 11661 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
11662 | "refusing to clean" |
11663 | msgstr "" | |
11664 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
11665 | "nettoyer" | |
6b388fca | 11666 | |
13bcea8c | 11667 | #: builtin/clone.c:45 |
7298ca7b JNA |
11668 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
11669 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 11670 | |
4c508161 | 11671 | #: builtin/clone.c:93 |
6b388fca JNA |
11672 | msgid "don't create a checkout" |
11673 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
11674 | ||
4c508161 | 11675 | #: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 |
6b388fca JNA |
11676 | msgid "create a bare repository" |
11677 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
11678 | ||
4c508161 | 11679 | #: builtin/clone.c:98 |
6b388fca JNA |
11680 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
11681 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
11682 | ||
4c508161 | 11683 | #: builtin/clone.c:100 |
6b388fca JNA |
11684 | msgid "to clone from a local repository" |
11685 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
11686 | ||
4c508161 | 11687 | #: builtin/clone.c:102 |
6b388fca | 11688 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 11689 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 11690 | |
4c508161 | 11691 | #: builtin/clone.c:104 |
6b388fca | 11692 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 11693 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 11694 | |
4c508161 | 11695 | #: builtin/clone.c:107 |
6a523d66 JNA |
11696 | msgid "pathspec" |
11697 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
11698 | ||
4c508161 | 11699 | #: builtin/clone.c:107 |
6b388fca JNA |
11700 | msgid "initialize submodules in the clone" |
11701 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
11702 | ||
4c508161 | 11703 | #: builtin/clone.c:110 |
955efd65 JNA |
11704 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
11705 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
11706 | ||
4c508161 | 11707 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
11708 | msgid "template-directory" |
11709 | msgstr "répertoire-modèle" | |
11710 | ||
4c508161 | 11711 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 |
6b388fca JNA |
11712 | msgid "directory from which templates will be used" |
11713 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
11714 | ||
4c508161 JNA |
11715 | #: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392 |
11716 | #: builtin/submodule--helper.c:1885 | |
6b388fca JNA |
11717 | msgid "reference repository" |
11718 | msgstr "dépôt de référence" | |
11719 | ||
4c508161 JNA |
11720 | #: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394 |
11721 | #: builtin/submodule--helper.c:1887 | |
7b058058 JNA |
11722 | msgid "use --reference only while cloning" |
11723 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
11724 | ||
4c508161 JNA |
11725 | #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
11726 | #: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327 | |
6b388fca JNA |
11727 | msgid "name" |
11728 | msgstr "nom" | |
11729 | ||
4c508161 | 11730 | #: builtin/clone.c:120 |
6b388fca | 11731 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 11732 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 11733 | |
4c508161 | 11734 | #: builtin/clone.c:122 |
6b388fca | 11735 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 11736 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 11737 | |
4c508161 | 11738 | #: builtin/clone.c:124 |
6b388fca JNA |
11739 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
11740 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
11741 | ||
4c508161 | 11742 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840 |
13bcea8c | 11743 | #: builtin/pull.c:227 |
6b388fca JNA |
11744 | msgid "depth" |
11745 | msgstr "profondeur" | |
11746 | ||
4c508161 | 11747 | #: builtin/clone.c:126 |
6b388fca JNA |
11748 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
11749 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
11750 | ||
4c508161 | 11751 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283 |
85ea5cbf JNA |
11752 | msgid "time" |
11753 | msgstr "heure" | |
11754 | ||
4c508161 | 11755 | #: builtin/clone.c:128 |
85ea5cbf JNA |
11756 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
11757 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
11758 | ||
4c508161 JNA |
11759 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 |
11760 | #: builtin/rebase.c:1445 | |
85ea5cbf JNA |
11761 | msgid "revision" |
11762 | msgstr "révision" | |
11763 | ||
4c508161 | 11764 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 |
71ca3ba3 | 11765 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
11766 | msgstr "" |
11767 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 11768 | |
4c508161 | 11769 | #: builtin/clone.c:132 |
6b388fca | 11770 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 11771 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 11772 | |
4c508161 | 11773 | #: builtin/clone.c:134 |
12142e1b | 11774 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
11775 | msgstr "" |
11776 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
11777 | "faire" | |
12142e1b | 11778 | |
4c508161 | 11779 | #: builtin/clone.c:136 |
955efd65 JNA |
11780 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
11781 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
11782 | ||
4c508161 | 11783 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 |
6b388fca JNA |
11784 | msgid "gitdir" |
11785 | msgstr "gitdir" | |
11786 | ||
4c508161 | 11787 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 |
6b388fca JNA |
11788 | msgid "separate git dir from working tree" |
11789 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
11790 | ||
4c508161 | 11791 | #: builtin/clone.c:139 |
6b388fca JNA |
11792 | msgid "key=value" |
11793 | msgstr "clé=valeur" | |
11794 | ||
4c508161 | 11795 | #: builtin/clone.c:140 |
6b388fca JNA |
11796 | msgid "set config inside the new repository" |
11797 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
11798 | ||
4c508161 JNA |
11799 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
11800 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 | |
1d9f0b79 JNA |
11801 | msgid "server-specific" |
11802 | msgstr "spécifique au serveur" | |
11803 | ||
4c508161 JNA |
11804 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
11805 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 | |
1d9f0b79 JNA |
11806 | msgid "option to transmit" |
11807 | msgstr "option à transmettre" | |
11808 | ||
4c508161 JNA |
11809 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240 |
11810 | #: builtin/push.c:574 | |
3d8b14c2 JNA |
11811 | msgid "use IPv4 addresses only" |
11812 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
11813 | ||
4c508161 JNA |
11814 | #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243 |
11815 | #: builtin/push.c:576 | |
3d8b14c2 JNA |
11816 | msgid "use IPv6 addresses only" |
11817 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
11818 | ||
4c508161 | 11819 | #: builtin/clone.c:149 |
ec688f77 JNA |
11820 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
11821 | msgstr "" | |
11822 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
11823 | ||
4c508161 JNA |
11824 | #: builtin/clone.c:151 |
11825 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
11826 | msgstr "initialiser le fichier d'extraction partielle pour n'inclure que les fichiers à la racine" | |
11827 | ||
11828 | #: builtin/clone.c:287 | |
7a2c7e58 JNA |
11829 | msgid "" |
11830 | "No directory name could be guessed.\n" | |
11831 | "Please specify a directory on the command line" | |
11832 | msgstr "" | |
11833 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
11834 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
11835 | ||
4c508161 | 11836 | #: builtin/clone.c:340 |
561580ea | 11837 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11838 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
11839 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 11840 | |
4c508161 | 11841 | #: builtin/clone.c:413 |
6b388fca JNA |
11842 | #, c-format |
11843 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 11844 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 11845 | |
4c508161 | 11846 | #: builtin/clone.c:430 |
6b388fca | 11847 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11848 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
11849 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 11850 | |
4c508161 | 11851 | #: builtin/clone.c:460 |
6b388fca JNA |
11852 | #, c-format |
11853 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 11854 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 11855 | |
4c508161 | 11856 | #: builtin/clone.c:464 |
6b388fca JNA |
11857 | #, c-format |
11858 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 11859 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 11860 | |
4c508161 | 11861 | #: builtin/clone.c:469 |
ec688f77 JNA |
11862 | #, c-format |
11863 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
11864 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
11865 | ||
4c508161 | 11866 | #: builtin/clone.c:494 |
6b388fca JNA |
11867 | #, c-format |
11868 | msgid "done.\n" | |
11869 | msgstr "fait.\n" | |
11870 | ||
4c508161 | 11871 | #: builtin/clone.c:508 |
6b388fca JNA |
11872 | msgid "" |
11873 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
11874 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 11875 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
11876 | msgstr "" |
11877 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 11878 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 11879 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 11880 | |
4c508161 | 11881 | #: builtin/clone.c:585 |
6b388fca JNA |
11882 | #, c-format |
11883 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
11884 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
11885 | ||
4c508161 | 11886 | #: builtin/clone.c:704 |
7a2c7e58 JNA |
11887 | #, c-format |
11888 | msgid "unable to update %s" | |
11889 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
11890 | ||
4c508161 JNA |
11891 | #: builtin/clone.c:752 |
11892 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" | |
11893 | msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction partielle" | |
11894 | ||
11895 | #: builtin/clone.c:775 | |
6b388fca | 11896 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
11897 | msgstr "" |
11898 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
11899 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 11900 | |
4c508161 | 11901 | #: builtin/clone.c:806 |
6b388fca | 11902 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 11903 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 11904 | |
4c508161 | 11905 | #: builtin/clone.c:856 |
7a2c7e58 JNA |
11906 | msgid "unable to write parameters to config file" |
11907 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
11908 | ||
4c508161 | 11909 | #: builtin/clone.c:919 |
9905988a JNA |
11910 | msgid "cannot repack to clean up" |
11911 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
11912 | ||
4c508161 | 11913 | #: builtin/clone.c:921 |
9905988a | 11914 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 11915 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 11916 | |
4c508161 | 11917 | #: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948 |
6b388fca | 11918 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 11919 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 11920 | |
4c508161 | 11921 | #: builtin/clone.c:963 |
6b388fca JNA |
11922 | msgid "You must specify a repository to clone." |
11923 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
11924 | ||
4c508161 | 11925 | #: builtin/clone.c:976 |
6b388fca JNA |
11926 | #, c-format |
11927 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 11928 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 11929 | |
4c508161 | 11930 | #: builtin/clone.c:979 |
6b388fca | 11931 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 11932 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 11933 | |
4c508161 | 11934 | #: builtin/clone.c:992 |
6b388fca JNA |
11935 | #, c-format |
11936 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
11937 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
11938 | ||
4c508161 | 11939 | #: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787 |
561580ea JNA |
11940 | #, c-format |
11941 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
11942 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
11943 | ||
4c508161 | 11944 | #: builtin/clone.c:1008 |
6b388fca JNA |
11945 | #, c-format |
11946 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
11947 | msgstr "" |
11948 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 11949 | |
4c508161 | 11950 | #: builtin/clone.c:1018 |
6b388fca JNA |
11951 | #, c-format |
11952 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
11953 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
11954 | ||
4c508161 JNA |
11955 | #: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271 |
11956 | #: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 | |
be67fb4f JNA |
11957 | #, c-format |
11958 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
11959 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
11960 | ||
4c508161 | 11961 | #: builtin/clone.c:1038 |
6b388fca | 11962 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
11963 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
11964 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 11965 | |
4c508161 | 11966 | #: builtin/clone.c:1058 |
6b388fca JNA |
11967 | #, c-format |
11968 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
11969 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
11970 | ||
4c508161 | 11971 | #: builtin/clone.c:1060 |
6b388fca JNA |
11972 | #, c-format |
11973 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 11974 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 11975 | |
4c508161 | 11976 | #: builtin/clone.c:1084 |
85ea5cbf JNA |
11977 | msgid "" |
11978 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
11979 | "able" | |
275588f9 JX |
11980 | msgstr "" |
11981 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
11982 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 11983 | |
4c508161 | 11984 | #: builtin/clone.c:1148 |
f7fbc357 JNA |
11985 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
11986 | msgstr "" | |
11987 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
11988 | ||
4c508161 | 11989 | #: builtin/clone.c:1150 |
85ea5cbf | 11990 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
11991 | msgstr "" |
11992 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
11993 | "\"." | |
85ea5cbf | 11994 | |
4c508161 | 11995 | #: builtin/clone.c:1152 |
85ea5cbf | 11996 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
11997 | msgstr "" |
11998 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
11999 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 12000 | |
4c508161 | 12001 | #: builtin/clone.c:1154 |
6a071483 JNA |
12002 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
12003 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
12004 | ||
4c508161 | 12005 | #: builtin/clone.c:1157 |
f7fbc357 JNA |
12006 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
12007 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
12008 | ||
4c508161 | 12009 | #: builtin/clone.c:1162 |
f7fbc357 JNA |
12010 | msgid "--local is ignored" |
12011 | msgstr "--local est ignoré" | |
12012 | ||
4c508161 | 12013 | #: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245 |
6b388fca JNA |
12014 | #, c-format |
12015 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
12016 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
12017 | ||
4c508161 | 12018 | #: builtin/clone.c:1248 |
6b388fca JNA |
12019 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
12020 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
12021 | ||
12142e1b | 12022 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
12023 | msgid "git column [<options>]" |
12024 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 12025 | |
12142e1b | 12026 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
12027 | msgid "lookup config vars" |
12028 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
12029 | ||
12142e1b | 12030 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
12031 | msgid "layout to use" |
12032 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
12033 | ||
12142e1b | 12034 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
12035 | msgid "Maximum width" |
12036 | msgstr "Largeur maximale" | |
12037 | ||
12142e1b | 12038 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 12039 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 12040 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 12041 | |
12142e1b | 12042 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 12043 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 12044 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 12045 | |
12142e1b | 12046 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 12047 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 12048 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 12049 | |
f29a2d82 | 12050 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
12051 | msgid "--command must be the first argument" |
12052 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
12053 | ||
1d9f0b79 JNA |
12054 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
12055 | msgid "" | |
12056 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12057 | "<file>)...] <tree>" | |
fc8703c9 JNA |
12058 | msgstr "" |
12059 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12060 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
12061 | |
12062 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
12063 | #, c-format | |
12064 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
12065 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
12066 | ||
4c508161 | 12067 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 |
1d9f0b79 JNA |
12068 | #, c-format |
12069 | msgid "not a valid object name %s" | |
12070 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
12071 | ||
12072 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
12073 | #, c-format | |
12074 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
12075 | msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'" | |
12076 | ||
12077 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
12078 | #, c-format | |
12079 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
12080 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
12081 | ||
12082 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
12083 | #, c-format | |
12084 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
12085 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
12086 | ||
12087 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
12088 | msgid "parent" | |
12089 | msgstr "parent" | |
12090 | ||
12091 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
12092 | msgid "id of a parent commit object" | |
12093 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
12094 | ||
4c508161 | 12095 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270 |
13bcea8c | 12096 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 |
ec688f77 | 12097 | #: builtin/tag.c:412 |
1d9f0b79 JNA |
12098 | msgid "message" |
12099 | msgstr "message" | |
12100 | ||
4c508161 | 12101 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496 |
1d9f0b79 JNA |
12102 | msgid "commit message" |
12103 | msgstr "message de validation" | |
12104 | ||
12105 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
12106 | msgid "read commit log message from file" | |
12107 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
12108 | ||
4c508161 | 12109 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287 |
13bcea8c | 12110 | #: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 |
1d9f0b79 JNA |
12111 | msgid "GPG sign commit" |
12112 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
12113 | ||
12114 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
12115 | msgid "must give exactly one tree" | |
12116 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
12117 | ||
12118 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
12119 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
12120 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
12121 | ||
b3225a41 | 12122 | #: builtin/commit.c:41 |
7298ca7b JNA |
12123 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
12124 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 12125 | |
b3225a41 | 12126 | #: builtin/commit.c:46 |
7298ca7b JNA |
12127 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
12128 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 12129 | |
b3225a41 | 12130 | #: builtin/commit.c:51 |
6b388fca JNA |
12131 | msgid "" |
12132 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
12133 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
12134 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
12135 | msgstr "" |
12136 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
12137 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
12138 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
12139 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
12140 | ||
b3225a41 | 12141 | #: builtin/commit.c:56 |
6b388fca JNA |
12142 | msgid "" |
12143 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
12144 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
12145 | "\n" | |
12146 | " git commit --allow-empty\n" | |
12147 | "\n" | |
21860882 | 12148 | msgstr "" |
275588f9 JX |
12149 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
12150 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
12151 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
12152 | "\n" | |
12153 | " git commit --allow-empty\n" | |
12154 | "\n" | |
6b388fca | 12155 | |
b3225a41 | 12156 | #: builtin/commit.c:63 |
ec688f77 JNA |
12157 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
12158 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 12159 | |
b3225a41 | 12160 | #: builtin/commit.c:66 |
ba1b8cfa | 12161 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
12162 | "and then use:\n" |
12163 | "\n" | |
12164 | " git cherry-pick --continue\n" | |
12165 | "\n" | |
12166 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
12167 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
12168 | "\n" | |
ec688f77 | 12169 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 12170 | "\n" |
ba1b8cfa | 12171 | msgstr "" |
ec688f77 | 12172 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 12173 | "\n" |
ec688f77 JNA |
12174 | " git cherry-pick --continue\n" |
12175 | "\n" | |
12176 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
12177 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
12178 | "\n" | |
12179 | " git cherry-pick --skipped\n" | |
ba1b8cfa | 12180 | "\n" |
ba1b8cfa | 12181 | |
ec688f77 | 12182 | #: builtin/commit.c:315 |
6b388fca | 12183 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 12184 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 12185 | |
4c508161 JNA |
12186 | #: builtin/commit.c:351 |
12187 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" | |
12188 | msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" | |
12189 | ||
12190 | #: builtin/commit.c:364 | |
12191 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." | |
12192 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
12193 | ||
12194 | #: builtin/commit.c:376 | |
6b388fca JNA |
12195 | msgid "unable to create temporary index" |
12196 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
12197 | ||
4c508161 | 12198 | #: builtin/commit.c:382 |
6b388fca | 12199 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 12200 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 12201 | |
4c508161 | 12202 | #: builtin/commit.c:396 |
f507e5dd JNA |
12203 | msgid "unable to update temporary index" |
12204 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
12205 | ||
4c508161 | 12206 | #: builtin/commit.c:398 |
f507e5dd JNA |
12207 | msgid "Failed to update main cache tree" |
12208 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
12209 | ||
4c508161 | 12210 | #: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492 |
6b388fca JNA |
12211 | msgid "unable to write new_index file" |
12212 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
12213 | ||
4c508161 | 12214 | #: builtin/commit.c:475 |
6b388fca JNA |
12215 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
12216 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
12217 | ||
4c508161 | 12218 | #: builtin/commit.c:477 |
6b388fca JNA |
12219 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
12220 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
12221 | ||
4c508161 | 12222 | #: builtin/commit.c:485 |
6b388fca JNA |
12223 | msgid "cannot read the index" |
12224 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
12225 | ||
4c508161 | 12226 | #: builtin/commit.c:504 |
6b388fca JNA |
12227 | msgid "unable to write temporary index file" |
12228 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
12229 | ||
4c508161 | 12230 | #: builtin/commit.c:602 |
6b388fca | 12231 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
12232 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
12233 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 12234 | |
4c508161 | 12235 | #: builtin/commit.c:604 |
f507e5dd JNA |
12236 | #, c-format |
12237 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
12238 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
12239 | ||
4c508161 | 12240 | #: builtin/commit.c:623 |
6b388fca JNA |
12241 | msgid "malformed --author parameter" |
12242 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
12243 | ||
4c508161 | 12244 | #: builtin/commit.c:676 |
f7fbc357 JNA |
12245 | msgid "" |
12246 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
12247 | "in the current commit message" | |
12248 | msgstr "" | |
12249 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
12250 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
12251 | ||
4c508161 | 12252 | #: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092 |
6b388fca JNA |
12253 | #, c-format |
12254 | msgid "could not lookup commit %s" | |
12255 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
12256 | ||
4c508161 | 12257 | #: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319 |
6b388fca JNA |
12258 | #, c-format |
12259 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
12260 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
12261 | ||
4c508161 | 12262 | #: builtin/commit.c:728 |
6b388fca JNA |
12263 | msgid "could not read log from standard input" |
12264 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
12265 | ||
4c508161 | 12266 | #: builtin/commit.c:732 |
6b388fca JNA |
12267 | #, c-format |
12268 | msgid "could not read log file '%s'" | |
12269 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
12270 | ||
4c508161 | 12271 | #: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779 |
6b388fca JNA |
12272 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
12273 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
12274 | ||
4c508161 | 12275 | #: builtin/commit.c:770 |
955efd65 JNA |
12276 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
12277 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
12278 | ||
4c508161 | 12279 | #: builtin/commit.c:830 |
6b388fca JNA |
12280 | msgid "could not write commit template" |
12281 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
12282 | ||
4c508161 | 12283 | #: builtin/commit.c:849 |
6b388fca JNA |
12284 | #, c-format |
12285 | msgid "" | |
12286 | "\n" | |
12287 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
12288 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
12289 | "\t%s\n" | |
12290 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
12291 | msgstr "" |
12292 | "\n" | |
6b388fca JNA |
12293 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
12294 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
12295 | "\t%s\n" | |
12296 | "et essayez à nouveau.\n" | |
12297 | ||
4c508161 | 12298 | #: builtin/commit.c:854 |
6b388fca JNA |
12299 | #, c-format |
12300 | msgid "" | |
12301 | "\n" | |
12302 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
12303 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
12304 | "\t%s\n" | |
12305 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
12306 | msgstr "" |
12307 | "\n" | |
6b388fca JNA |
12308 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
12309 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
12310 | "\t%s\n" | |
12311 | "et essayez à nouveau.\n" | |
12312 | ||
4c508161 | 12313 | #: builtin/commit.c:867 |
6b388fca JNA |
12314 | #, c-format |
12315 | msgid "" | |
12316 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
12317 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
12318 | msgstr "" |
12319 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
12320 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
12321 | "validation.\n" | |
6b388fca | 12322 | |
4c508161 | 12323 | #: builtin/commit.c:875 |
6b388fca JNA |
12324 | #, c-format |
12325 | msgid "" | |
12326 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
12327 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
12328 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
12329 | msgstr "" |
12330 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
12331 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
12332 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 12333 | |
4c508161 | 12334 | #: builtin/commit.c:892 |
6b388fca | 12335 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
12336 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
12337 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 12338 | |
4c508161 | 12339 | #: builtin/commit.c:900 |
6b388fca | 12340 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
12341 | msgid "%sDate: %s" |
12342 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 12343 | |
4c508161 | 12344 | #: builtin/commit.c:907 |
f7fbc357 JNA |
12345 | #, c-format |
12346 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
12347 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
12348 | ||
4c508161 | 12349 | #: builtin/commit.c:925 |
6b388fca JNA |
12350 | msgid "Cannot read index" |
12351 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
12352 | ||
4c508161 | 12353 | #: builtin/commit.c:992 |
6b388fca JNA |
12354 | msgid "Error building trees" |
12355 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
12356 | ||
4c508161 | 12357 | #: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275 |
6b388fca JNA |
12358 | #, c-format |
12359 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
12360 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
12361 | ||
4c508161 | 12362 | #: builtin/commit.c:1050 |
6b388fca | 12363 | #, c-format |
7298ca7b | 12364 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
12365 | msgstr "" |
12366 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
12367 | "auteur existant" | |
6b388fca | 12368 | |
4c508161 | 12369 | #: builtin/commit.c:1064 |
5da312d1 JNA |
12370 | #, c-format |
12371 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
12372 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
12373 | ||
4c508161 | 12374 | #: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322 |
6b388fca JNA |
12375 | #, c-format |
12376 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
12377 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
12378 | ||
4c508161 | 12379 | #: builtin/commit.c:1122 |
ba1b8cfa JNA |
12380 | msgid "--long and -z are incompatible" |
12381 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
12382 | ||
4c508161 | 12383 | #: builtin/commit.c:1166 |
6b388fca | 12384 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 12385 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 12386 | |
4c508161 | 12387 | #: builtin/commit.c:1175 |
6b388fca JNA |
12388 | msgid "You have nothing to amend." |
12389 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
12390 | ||
4c508161 | 12391 | #: builtin/commit.c:1178 |
6b388fca JNA |
12392 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
12393 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
12394 | ||
4c508161 | 12395 | #: builtin/commit.c:1180 |
6b388fca JNA |
12396 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
12397 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
12398 | ||
4c508161 | 12399 | #: builtin/commit.c:1183 |
6b388fca | 12400 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 12401 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 12402 | |
4c508161 | 12403 | #: builtin/commit.c:1193 |
6b388fca JNA |
12404 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
12405 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
12406 | ||
4c508161 | 12407 | #: builtin/commit.c:1195 |
6a071483 JNA |
12408 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
12409 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 12410 | |
4c508161 | 12411 | #: builtin/commit.c:1203 |
6b388fca JNA |
12412 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
12413 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
12414 | ||
4c508161 | 12415 | #: builtin/commit.c:1220 |
6b388fca | 12416 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
12417 | msgstr "" |
12418 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
12419 | "être utilisée." | |
6b388fca | 12420 | |
4c508161 | 12421 | #: builtin/commit.c:1226 |
6b388fca | 12422 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
12423 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
12424 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 12425 | |
4c508161 | 12426 | #: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519 |
6b388fca | 12427 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 12428 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 12429 | |
4c508161 | 12430 | #: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521 |
6b388fca | 12431 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 12432 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 12433 | |
4c508161 | 12434 | #: builtin/commit.c:1361 |
12142e1b JNA |
12435 | msgid "show stash information" |
12436 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
12437 | ||
4c508161 | 12438 | #: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523 |
6a071483 JNA |
12439 | msgid "compute full ahead/behind values" |
12440 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
12441 | ||
4c508161 | 12442 | #: builtin/commit.c:1365 |
85ea5cbf JNA |
12443 | msgid "version" |
12444 | msgstr "version" | |
12445 | ||
4c508161 | 12446 | #: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549 |
13bcea8c | 12447 | #: builtin/worktree.c:650 |
6b388fca | 12448 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 12449 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 12450 | |
4c508161 | 12451 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527 |
6b388fca | 12452 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 12453 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 12454 | |
4c508161 | 12455 | #: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530 |
6b388fca | 12456 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 12457 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 12458 | |
4c508161 | 12459 | #: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533 |
13bcea8c | 12460 | #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 |
4c508161 | 12461 | #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336 |
6b388fca | 12462 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 12463 | msgstr "mode" |
6b388fca | 12464 | |
4c508161 | 12465 | #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 |
6b388fca JNA |
12466 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
12467 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12468 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
12469 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 12470 | |
4c508161 | 12471 | #: builtin/commit.c:1378 |
5da312d1 JNA |
12472 | msgid "" |
12473 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
12474 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
12475 | msgstr "" |
12476 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
12477 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 12478 | |
4c508161 | 12479 | #: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192 |
6b388fca | 12480 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 12481 | msgstr "quand" |
6b388fca | 12482 | |
4c508161 | 12483 | #: builtin/commit.c:1381 |
6b388fca JNA |
12484 | msgid "" |
12485 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
12486 | "(Default: all)" | |
12487 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12488 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
12489 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 12490 | |
4c508161 | 12491 | #: builtin/commit.c:1383 |
6b388fca | 12492 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 12493 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 12494 | |
4c508161 | 12495 | #: builtin/commit.c:1384 |
f29a2d82 JNA |
12496 | msgid "do not detect renames" |
12497 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
12498 | ||
4c508161 | 12499 | #: builtin/commit.c:1386 |
f29a2d82 | 12500 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
3509754c JNA |
12501 | msgstr "" |
12502 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
12503 | "similarité" | |
f29a2d82 | 12504 | |
4c508161 | 12505 | #: builtin/commit.c:1406 |
5da312d1 | 12506 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
12507 | msgstr "" |
12508 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 12509 | |
4c508161 | 12510 | #: builtin/commit.c:1489 |
6b388fca | 12511 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 12512 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 12513 | |
4c508161 | 12514 | #: builtin/commit.c:1490 |
6b388fca | 12515 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 12516 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 12517 | |
4c508161 | 12518 | #: builtin/commit.c:1492 |
6b388fca | 12519 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 12520 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 12521 | |
4c508161 | 12522 | #: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 |
6b388fca | 12523 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 12524 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 12525 | |
4c508161 | 12526 | #: builtin/commit.c:1494 |
6b388fca | 12527 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 12528 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 12529 | |
4c508161 | 12530 | #: builtin/commit.c:1494 |
6b388fca | 12531 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 12532 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 12533 | |
4c508161 | 12534 | #: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538 |
6b388fca | 12535 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 12536 | msgstr "date" |
6b388fca | 12537 | |
4c508161 | 12538 | #: builtin/commit.c:1495 |
6b388fca | 12539 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 12540 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 12541 | |
4c508161 JNA |
12542 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499 |
12543 | #: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 | |
ffd5159b JNA |
12544 | msgid "commit" |
12545 | msgstr "commit" | |
12546 | ||
4c508161 | 12547 | #: builtin/commit.c:1497 |
6b388fca | 12548 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 12549 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 12550 | |
4c508161 | 12551 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 12552 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 12553 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 12554 | |
4c508161 | 12555 | #: builtin/commit.c:1499 |
6b388fca JNA |
12556 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
12557 | msgstr "" | |
a6e88839 | 12558 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 12559 | |
4c508161 | 12560 | #: builtin/commit.c:1500 |
6b388fca JNA |
12561 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
12562 | msgstr "" | |
a6e88839 | 12563 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 12564 | |
4c508161 | 12565 | #: builtin/commit.c:1501 |
6b388fca JNA |
12566 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
12567 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12568 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 12569 | |
4c508161 | 12570 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289 |
13bcea8c | 12571 | #: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 |
6b388fca | 12572 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 12573 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 12574 | |
4c508161 | 12575 | #: builtin/commit.c:1503 |
6b388fca | 12576 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 12577 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 12578 | |
4c508161 | 12579 | #: builtin/commit.c:1504 |
6b388fca | 12580 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 12581 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 12582 | |
4c508161 | 12583 | #: builtin/commit.c:1506 |
6b388fca | 12584 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 12585 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 12586 | |
4c508161 | 12587 | #: builtin/commit.c:1511 |
6b388fca | 12588 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 12589 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 12590 | |
4c508161 | 12591 | #: builtin/commit.c:1512 |
6b388fca | 12592 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 12593 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 12594 | |
4c508161 | 12595 | #: builtin/commit.c:1513 |
6b388fca | 12596 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 12597 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 12598 | |
4c508161 | 12599 | #: builtin/commit.c:1514 |
6b388fca | 12600 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 12601 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 12602 | |
4c508161 | 12603 | #: builtin/commit.c:1515 |
6b388fca | 12604 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 12605 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 12606 | |
4c508161 | 12607 | #: builtin/commit.c:1516 |
6b388fca | 12608 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 12609 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 12610 | |
4c508161 | 12611 | #: builtin/commit.c:1517 |
b67e6306 JNA |
12612 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
12613 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
12614 | ||
4c508161 | 12615 | #: builtin/commit.c:1518 |
6b388fca | 12616 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 12617 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 12618 | |
4c508161 | 12619 | #: builtin/commit.c:1531 |
6b388fca | 12620 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 12621 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 12622 | |
4c508161 | 12623 | #: builtin/commit.c:1532 |
6b388fca | 12624 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 12625 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 12626 | |
4c508161 | 12627 | #: builtin/commit.c:1539 |
6b388fca | 12628 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 12629 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 12630 | |
4c508161 | 12631 | #: builtin/commit.c:1541 |
6b388fca | 12632 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 12633 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 12634 | |
4c508161 | 12635 | #: builtin/commit.c:1614 |
6b388fca JNA |
12636 | #, c-format |
12637 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 12638 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 12639 | |
4c508161 | 12640 | #: builtin/commit.c:1621 |
6b388fca | 12641 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 12642 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 12643 | |
4c508161 | 12644 | #: builtin/commit.c:1640 |
6b388fca JNA |
12645 | #, c-format |
12646 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 12647 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 12648 | |
4c508161 | 12649 | #: builtin/commit.c:1647 |
71ca3ba3 | 12650 | #, c-format |
6b388fca | 12651 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 12652 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 12653 | |
4c508161 | 12654 | #: builtin/commit.c:1652 |
26ce3a3c JNA |
12655 | #, c-format |
12656 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
12657 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
12658 | ||
4c508161 | 12659 | #: builtin/commit.c:1686 |
6b388fca | 12660 | msgid "" |
0859ed62 | 12661 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 12662 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 12663 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 12664 | msgstr "" |
0859ed62 | 12665 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 12666 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 12667 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 12668 | |
4c508161 | 12669 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 |
13bcea8c JNA |
12670 | msgid "" |
12671 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
51728480 JNA |
12672 | msgstr "" |
12673 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
0859ed62 | 12674 | |
4c508161 | 12675 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 |
f29a2d82 | 12676 | msgid "" |
ec688f77 | 12677 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
13bcea8c | 12678 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" |
51728480 JNA |
12679 | msgstr "" |
12680 | "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--" | |
12681 | "split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] " | |
12682 | "<options de division>" | |
f29a2d82 | 12683 | |
4c508161 JNA |
12684 | #: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103 |
12685 | #: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 | |
f29a2d82 JNA |
12686 | msgid "dir" |
12687 | msgstr "répertoire" | |
12688 | ||
4c508161 JNA |
12689 | #: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104 |
12690 | #: builtin/commit-graph.c:188 | |
f29a2d82 JNA |
12691 | msgid "The object directory to store the graph" |
12692 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
12693 | ||
4c508161 | 12694 | #: builtin/commit-graph.c:51 |
ec688f77 JNA |
12695 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
12696 | msgstr "" | |
12697 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
12698 | ||
4c508161 | 12699 | #: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23 |
1d9f0b79 JNA |
12700 | #, c-format |
12701 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
12702 | msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" | |
12703 | ||
4c508161 | 12704 | #: builtin/commit-graph.c:106 |
0859ed62 JNA |
12705 | msgid "start walk at all refs" |
12706 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
12707 | ||
4c508161 | 12708 | #: builtin/commit-graph.c:108 |
f29a2d82 JNA |
12709 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
12710 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
12711 | ||
4c508161 | 12712 | #: builtin/commit-graph.c:110 |
f29a2d82 JNA |
12713 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
12714 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
12715 | ||
4c508161 | 12716 | #: builtin/commit-graph.c:112 |
f29a2d82 | 12717 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
3509754c JNA |
12718 | msgstr "" |
12719 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
f29a2d82 | 12720 | |
4c508161 | 12721 | #: builtin/commit-graph.c:115 |
ec688f77 JNA |
12722 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
12723 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
12724 | ||
4c508161 | 12725 | #: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121 |
ec688f77 JNA |
12726 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
12727 | msgstr "" | |
12728 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
12729 | ||
4c508161 | 12730 | #: builtin/commit-graph.c:119 |
ec688f77 JNA |
12731 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
12732 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
12733 | ||
4c508161 | 12734 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
0859ed62 JNA |
12735 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
12736 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
f29a2d82 | 12737 | |
6b822f73 | 12738 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
12739 | msgid "git config [<options>]" |
12740 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 12741 | |
ec688f77 | 12742 | #: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 |
f29a2d82 JNA |
12743 | #, c-format |
12744 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
12745 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
12746 | ||
6b822f73 | 12747 | #: builtin/config.c:115 |
0859ed62 JNA |
12748 | msgid "only one type at a time" |
12749 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
12750 | ||
6b822f73 | 12751 | #: builtin/config.c:124 |
6b388fca | 12752 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 12753 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 12754 | |
6b822f73 | 12755 | #: builtin/config.c:125 |
6b388fca | 12756 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 12757 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 12758 | |
6b822f73 | 12759 | #: builtin/config.c:126 |
6b388fca | 12760 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 12761 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 12762 | |
6b822f73 | 12763 | #: builtin/config.c:127 |
6b388fca | 12764 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 12765 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 12766 | |
6b822f73 JNA |
12767 | #: builtin/config.c:128 |
12768 | msgid "use per-worktree config file" | |
12769 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
12770 | ||
12771 | #: builtin/config.c:129 | |
6b388fca | 12772 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 12773 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 12774 | |
6b822f73 | 12775 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
12776 | msgid "blob-id" |
12777 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 12778 | |
6b822f73 | 12779 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
12780 | msgid "read config from given blob object" |
12781 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 12782 | |
6b822f73 | 12783 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
12784 | msgid "Action" |
12785 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 12786 | |
6b822f73 | 12787 | #: builtin/config.c:132 |
ba1b8cfa JNA |
12788 | msgid "get value: name [value-regex]" |
12789 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12790 | |
6b822f73 | 12791 | #: builtin/config.c:133 |
ba1b8cfa | 12792 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 12793 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 12794 | |
6b822f73 | 12795 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa JNA |
12796 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
12797 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12798 | |
6b822f73 | 12799 | #: builtin/config.c:135 |
eadd122b JNA |
12800 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
12801 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
12802 | ||
6b822f73 | 12803 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa | 12804 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 12805 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 12806 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 12807 | |
6b822f73 | 12808 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
12809 | msgid "add a new variable: name value" |
12810 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 12811 | |
6b822f73 | 12812 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
12813 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
12814 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12815 | |
6b822f73 | 12816 | #: builtin/config.c:139 |
ba1b8cfa JNA |
12817 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
12818 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12819 | |
6b822f73 | 12820 | #: builtin/config.c:140 |
ba1b8cfa JNA |
12821 | msgid "rename section: old-name new-name" |
12822 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 12823 | |
6b822f73 | 12824 | #: builtin/config.c:141 |
ba1b8cfa JNA |
12825 | msgid "remove a section: name" |
12826 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
12827 | ||
6b822f73 | 12828 | #: builtin/config.c:142 |
ba1b8cfa JNA |
12829 | msgid "list all" |
12830 | msgstr "afficher tout" | |
12831 | ||
6b822f73 | 12832 | #: builtin/config.c:143 |
6b388fca | 12833 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 12834 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 12835 | |
6b822f73 | 12836 | #: builtin/config.c:144 |
9905988a JNA |
12837 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
12838 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 12839 | |
6b822f73 | 12840 | #: builtin/config.c:145 |
9905988a JNA |
12841 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
12842 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 12843 | |
6b822f73 | 12844 | #: builtin/config.c:146 |
6b388fca | 12845 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 12846 | msgstr "Type" |
6b388fca | 12847 | |
ec688f77 | 12848 | #: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 |
f29a2d82 JNA |
12849 | msgid "value is given this type" |
12850 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
12851 | ||
6b822f73 | 12852 | #: builtin/config.c:148 |
6b388fca | 12853 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 12854 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 12855 | |
6b822f73 | 12856 | #: builtin/config.c:149 |
6b388fca | 12857 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 12858 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 12859 | |
6b822f73 | 12860 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 12861 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 12862 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 12863 | |
6b822f73 | 12864 | #: builtin/config.c:151 |
6b388fca | 12865 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 12866 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 12867 | |
6b822f73 | 12868 | #: builtin/config.c:152 |
5da312d1 JNA |
12869 | msgid "value is an expiry date" |
12870 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
12871 | ||
6b822f73 | 12872 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 12873 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 12874 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 12875 | |
6b822f73 | 12876 | #: builtin/config.c:154 |
6b388fca | 12877 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 12878 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 12879 | |
6b822f73 | 12880 | #: builtin/config.c:155 |
7a43c952 JNA |
12881 | msgid "show variable names only" |
12882 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
12883 | ||
6b822f73 | 12884 | #: builtin/config.c:156 |
6b388fca | 12885 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 12886 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 12887 | |
6b822f73 | 12888 | #: builtin/config.c:157 |
3d8b14c2 | 12889 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
12890 | msgstr "" |
12891 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
12892 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 12893 | |
ec688f77 | 12894 | #: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 |
f29a2d82 JNA |
12895 | msgid "value" |
12896 | msgstr "valeur" | |
12897 | ||
6b822f73 | 12898 | #: builtin/config.c:158 |
f29a2d82 JNA |
12899 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
12900 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
12901 | ||
b3225a41 | 12902 | #: builtin/config.c:172 |
0859ed62 JNA |
12903 | #, c-format |
12904 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
12905 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
12906 | ||
b3225a41 | 12907 | #: builtin/config.c:174 |
0859ed62 JNA |
12908 | #, c-format |
12909 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
12910 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
12911 | ||
b3225a41 | 12912 | #: builtin/config.c:308 |
0859ed62 JNA |
12913 | #, c-format |
12914 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
12915 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
12916 | ||
b3225a41 | 12917 | #: builtin/config.c:344 |
f29a2d82 JNA |
12918 | #, c-format |
12919 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
12920 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
12921 | ||
b3225a41 | 12922 | #: builtin/config.c:401 |
0859ed62 JNA |
12923 | #, c-format |
12924 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
12925 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
12926 | ||
b3225a41 | 12927 | #: builtin/config.c:443 |
f507e5dd JNA |
12928 | msgid "unable to parse default color value" |
12929 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
12930 | ||
b3225a41 | 12931 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 |
0859ed62 JNA |
12932 | msgid "not in a git directory" |
12933 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
12934 | ||
b3225a41 | 12935 | #: builtin/config.c:499 |
0859ed62 JNA |
12936 | msgid "writing to stdin is not supported" |
12937 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
12938 | ||
b3225a41 | 12939 | #: builtin/config.c:502 |
0859ed62 JNA |
12940 | msgid "writing config blobs is not supported" |
12941 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
12942 | ||
b3225a41 | 12943 | #: builtin/config.c:587 |
f507e5dd JNA |
12944 | #, c-format |
12945 | msgid "" | |
12946 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 12947 | "[user]\n" |
f507e5dd | 12948 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 12949 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
12950 | "#\temail = %s\n" |
12951 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
12952 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
12953 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 12954 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 12955 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
12956 | "#\temail = %s\n" |
12957 | ||
b3225a41 | 12958 | #: builtin/config.c:611 |
0859ed62 JNA |
12959 | msgid "only one config file at a time" |
12960 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
12961 | ||
b3225a41 | 12962 | #: builtin/config.c:616 |
12142e1b JNA |
12963 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
12964 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
12965 | ||
b3225a41 | 12966 | #: builtin/config.c:619 |
f29a2d82 JNA |
12967 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
12968 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
12969 | ||
b3225a41 | 12970 | #: builtin/config.c:638 |
0859ed62 JNA |
12971 | msgid "$HOME not set" |
12972 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
12973 | ||
b3225a41 | 12974 | #: builtin/config.c:658 |
6b822f73 JNA |
12975 | msgid "" |
12976 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
12977 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
12978 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
12979 | msgstr "" | |
12980 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
12981 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
53863212 JNA |
12982 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
12983 | "détails" | |
6b822f73 | 12984 | |
b3225a41 | 12985 | #: builtin/config.c:688 |
0859ed62 JNA |
12986 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
12987 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
12988 | ||
b3225a41 | 12989 | #: builtin/config.c:693 |
0859ed62 JNA |
12990 | msgid "only one action at a time" |
12991 | msgstr "une seule action à la fois" | |
12992 | ||
b3225a41 | 12993 | #: builtin/config.c:706 |
0859ed62 JNA |
12994 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
12995 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
12996 | ||
b3225a41 | 12997 | #: builtin/config.c:712 |
0859ed62 JNA |
12998 | msgid "" |
12999 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
13000 | "list" | |
2104663c JNA |
13001 | msgstr "" |
13002 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
13003 | "list" | |
0859ed62 | 13004 | |
b3225a41 | 13005 | #: builtin/config.c:718 |
0859ed62 JNA |
13006 | msgid "--default is only applicable to --get" |
13007 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
13008 | ||
b3225a41 | 13009 | #: builtin/config.c:731 |
0859ed62 JNA |
13010 | #, c-format |
13011 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
13012 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
13013 | ||
b3225a41 | 13014 | #: builtin/config.c:734 |
0859ed62 JNA |
13015 | msgid "error processing config file(s)" |
13016 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
13017 | ||
b3225a41 | 13018 | #: builtin/config.c:744 |
0859ed62 JNA |
13019 | msgid "editing stdin is not supported" |
13020 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
13021 | ||
b3225a41 | 13022 | #: builtin/config.c:746 |
0859ed62 JNA |
13023 | msgid "editing blobs is not supported" |
13024 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
13025 | ||
b3225a41 | 13026 | #: builtin/config.c:760 |
f507e5dd JNA |
13027 | #, c-format |
13028 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
13029 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
13030 | ||
b3225a41 | 13031 | #: builtin/config.c:773 |
85ea5cbf JNA |
13032 | #, c-format |
13033 | msgid "" | |
13034 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
13035 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
13036 | msgstr "" | |
13037 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
13038 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
13039 | ||
b3225a41 | 13040 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 |
0859ed62 JNA |
13041 | #, c-format |
13042 | msgid "no such section: %s" | |
13043 | msgstr "section inexistante : %s" | |
13044 | ||
f29a2d82 | 13045 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 13046 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 13047 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 13048 | |
f29a2d82 | 13049 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 13050 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 13051 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 13052 | |
13bcea8c | 13053 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
13054 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
13055 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 13056 | |
13bcea8c | 13057 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
13058 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
13059 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 13060 | |
13bcea8c | 13061 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
13062 | msgid "head" |
13063 | msgstr "tête" | |
13064 | ||
13bcea8c | 13065 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
13066 | msgid "lightweight" |
13067 | msgstr "léger" | |
13068 | ||
13bcea8c | 13069 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
13070 | msgid "annotated" |
13071 | msgstr "annoté" | |
13072 | ||
13bcea8c | 13073 | #: builtin/describe.c:275 |
6b388fca JNA |
13074 | #, c-format |
13075 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 13076 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 13077 | |
13bcea8c | 13078 | #: builtin/describe.c:279 |
6b388fca JNA |
13079 | #, c-format |
13080 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 13081 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 13082 | |
13bcea8c | 13083 | #: builtin/describe.c:281 |
6b388fca JNA |
13084 | #, c-format |
13085 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 13086 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 13087 | |
13bcea8c | 13088 | #: builtin/describe.c:325 |
6b388fca JNA |
13089 | #, c-format |
13090 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 13091 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 13092 | |
13bcea8c | 13093 | #: builtin/describe.c:327 |
6b388fca | 13094 | #, c-format |
5da312d1 | 13095 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
13096 | msgstr "" |
13097 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
13098 | "describe\n" | |
6b388fca | 13099 | |
13bcea8c | 13100 | #: builtin/describe.c:381 |
6b388fca JNA |
13101 | #, c-format |
13102 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 13103 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 13104 | |
13bcea8c | 13105 | #: builtin/describe.c:407 |
6b388fca JNA |
13106 | #, c-format |
13107 | msgid "" | |
13108 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
13109 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
13110 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13111 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
13112 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 13113 | |
13bcea8c | 13114 | #: builtin/describe.c:411 |
6b388fca JNA |
13115 | #, c-format |
13116 | msgid "" | |
13117 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
13118 | "Try --always, or create some tags." | |
13119 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13120 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
13121 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 13122 | |
13bcea8c | 13123 | #: builtin/describe.c:441 |
6b388fca JNA |
13124 | #, c-format |
13125 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 13126 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 13127 | |
13bcea8c | 13128 | #: builtin/describe.c:444 |
6b388fca JNA |
13129 | #, c-format |
13130 | msgid "" | |
13131 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
13132 | "gave up search at %s\n" | |
13133 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13134 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
13135 | "affichées\n" | |
13136 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 13137 | |
13bcea8c | 13138 | #: builtin/describe.c:512 |
5da312d1 JNA |
13139 | #, c-format |
13140 | msgid "describe %s\n" | |
13141 | msgstr "décrire %s\n" | |
13142 | ||
13bcea8c | 13143 | #: builtin/describe.c:515 |
5da312d1 JNA |
13144 | #, c-format |
13145 | msgid "Not a valid object name %s" | |
13146 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
13147 | ||
13bcea8c | 13148 | #: builtin/describe.c:523 |
5da312d1 JNA |
13149 | #, c-format |
13150 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
13151 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
13152 | ||
13bcea8c | 13153 | #: builtin/describe.c:537 |
6b388fca | 13154 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 13155 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 13156 | |
13bcea8c | 13157 | #: builtin/describe.c:538 |
6b388fca | 13158 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 13159 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 13160 | |
13bcea8c | 13161 | #: builtin/describe.c:539 |
6b388fca | 13162 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 13163 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 13164 | |
13bcea8c | 13165 | #: builtin/describe.c:540 |
6b388fca | 13166 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 13167 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 13168 | |
13bcea8c | 13169 | #: builtin/describe.c:541 |
6b388fca | 13170 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 13171 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 13172 | |
13bcea8c | 13173 | #: builtin/describe.c:542 |
ba1b8cfa JNA |
13174 | msgid "only follow first parent" |
13175 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
13176 | ||
13bcea8c | 13177 | #: builtin/describe.c:545 |
6b388fca | 13178 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 13179 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 13180 | |
13bcea8c | 13181 | #: builtin/describe.c:547 |
6b388fca JNA |
13182 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
13183 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13184 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 13185 | |
13bcea8c | 13186 | #: builtin/describe.c:549 |
6b388fca | 13187 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 13188 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 13189 | |
13bcea8c | 13190 | #: builtin/describe.c:551 |
6a523d66 JNA |
13191 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
13192 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
13193 | ||
4c508161 | 13194 | #: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473 |
6b388fca | 13195 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 13196 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 13197 | |
13bcea8c | 13198 | #: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 |
6b388fca | 13199 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 13200 | msgstr "marque" |
6b388fca | 13201 | |
13bcea8c | 13202 | #: builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 13203 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 13204 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 13205 | |
13bcea8c | 13206 | #: builtin/describe.c:558 |
6a523d66 | 13207 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
13208 | msgstr "" |
13209 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 13210 | |
13bcea8c | 13211 | #: builtin/describe.c:576 |
6b388fca | 13212 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 13213 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 13214 | |
13bcea8c | 13215 | #: builtin/describe.c:605 |
6b388fca | 13216 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 13217 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 13218 | |
13bcea8c | 13219 | #: builtin/describe.c:656 |
a8a5406a | 13220 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 13221 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 13222 | |
13bcea8c | 13223 | #: builtin/describe.c:658 |
6a523d66 JNA |
13224 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
13225 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
13226 | ||
b3225a41 | 13227 | #: builtin/diff.c:84 |
6b388fca JNA |
13228 | #, c-format |
13229 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 13230 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 13231 | |
b3225a41 | 13232 | #: builtin/diff.c:235 |
6b388fca JNA |
13233 | #, c-format |
13234 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 13235 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 13236 | |
1d9f0b79 | 13237 | #: builtin/diff.c:350 |
6b388fca | 13238 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 13239 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 13240 | |
1d9f0b79 | 13241 | #: builtin/diff.c:394 |
6b388fca JNA |
13242 | #, c-format |
13243 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 13244 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 13245 | |
1d9f0b79 | 13246 | #: builtin/diff.c:403 |
6b388fca JNA |
13247 | #, c-format |
13248 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 13249 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 13250 | |
1d9f0b79 | 13251 | #: builtin/diff.c:408 |
6b388fca JNA |
13252 | #, c-format |
13253 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 13254 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 13255 | |
fc8703c9 | 13256 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
13257 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
13258 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
13259 | ||
13bcea8c | 13260 | #: builtin/difftool.c:260 |
71ca3ba3 JNA |
13261 | #, c-format |
13262 | msgid "failed: %d" | |
13263 | msgstr "échec : %d" | |
13264 | ||
13bcea8c | 13265 | #: builtin/difftool.c:302 |
6a523d66 JNA |
13266 | #, c-format |
13267 | msgid "could not read symlink %s" | |
13268 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
13269 | ||
13bcea8c | 13270 | #: builtin/difftool.c:304 |
6a523d66 JNA |
13271 | #, c-format |
13272 | msgid "could not read symlink file %s" | |
13273 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
13274 | ||
13bcea8c | 13275 | #: builtin/difftool.c:312 |
6a523d66 JNA |
13276 | #, c-format |
13277 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
13278 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
13279 | ||
13bcea8c | 13280 | #: builtin/difftool.c:413 |
71ca3ba3 JNA |
13281 | msgid "" |
13282 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
13283 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
13284 | msgstr "" | |
13285 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
13286 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
13287 | ||
13bcea8c | 13288 | #: builtin/difftool.c:634 |
71ca3ba3 JNA |
13289 | #, c-format |
13290 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
13291 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
13292 | ||
13bcea8c | 13293 | #: builtin/difftool.c:636 |
71ca3ba3 JNA |
13294 | msgid "working tree file has been left." |
13295 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
13296 | ||
13bcea8c | 13297 | #: builtin/difftool.c:647 |
71ca3ba3 JNA |
13298 | #, c-format |
13299 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
13300 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
13301 | ||
13bcea8c | 13302 | #: builtin/difftool.c:648 |
71ca3ba3 JNA |
13303 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
13304 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
13305 | ||
13bcea8c | 13306 | #: builtin/difftool.c:697 |
71ca3ba3 JNA |
13307 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
13308 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
13309 | ||
13bcea8c | 13310 | #: builtin/difftool.c:699 |
71ca3ba3 JNA |
13311 | msgid "perform a full-directory diff" |
13312 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
13313 | ||
13bcea8c | 13314 | #: builtin/difftool.c:701 |
71ca3ba3 JNA |
13315 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
13316 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
13317 | ||
13bcea8c | 13318 | #: builtin/difftool.c:706 |
71ca3ba3 JNA |
13319 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
13320 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
13321 | ||
13bcea8c | 13322 | #: builtin/difftool.c:707 |
0859ed62 JNA |
13323 | msgid "tool" |
13324 | msgstr "outil" | |
13325 | ||
13bcea8c | 13326 | #: builtin/difftool.c:708 |
71ca3ba3 JNA |
13327 | msgid "use the specified diff tool" |
13328 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
13329 | ||
13bcea8c | 13330 | #: builtin/difftool.c:710 |
71ca3ba3 JNA |
13331 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
13332 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
13333 | ||
13bcea8c | 13334 | #: builtin/difftool.c:713 |
71ca3ba3 JNA |
13335 | msgid "" |
13336 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
13337 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
13338 | msgstr "" |
13339 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
13340 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 13341 | |
13bcea8c | 13342 | #: builtin/difftool.c:716 |
71ca3ba3 JNA |
13343 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
13344 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
13345 | ||
13bcea8c | 13346 | #: builtin/difftool.c:717 |
1d9f0b79 JNA |
13347 | msgid "passed to `diff`" |
13348 | msgstr "passé à `diff`" | |
13349 | ||
13bcea8c | 13350 | #: builtin/difftool.c:732 |
1d9f0b79 JNA |
13351 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
13352 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
13353 | ||
13bcea8c | 13354 | #: builtin/difftool.c:739 |
fc8703c9 JNA |
13355 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
13356 | msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
13357 | ||
13bcea8c | 13358 | #: builtin/difftool.c:742 |
fc8703c9 JNA |
13359 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
13360 | msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
13361 | ||
13bcea8c | 13362 | #: builtin/difftool.c:750 |
71ca3ba3 JNA |
13363 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
13364 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
13365 | ||
13bcea8c | 13366 | #: builtin/difftool.c:757 |
71ca3ba3 JNA |
13367 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
13368 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
13369 | ||
ec688f77 JNA |
13370 | #: builtin/env--helper.c:6 |
13371 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
13372 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
13373 | ||
13374 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
13375 | msgid "type" | |
13376 | msgstr "type" | |
13377 | ||
13378 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
13379 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
13380 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
13381 | ||
13382 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
13383 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
13384 | msgstr "" | |
13385 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
13386 | "sortie" | |
13387 | ||
13388 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
13389 | #, c-format | |
13390 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
13391 | msgstr "" | |
13392 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
13393 | ||
13394 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
13395 | #, c-format | |
13396 | msgid "" | |
13397 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
13398 | "%s`" | |
13399 | msgstr "" | |
13400 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
13401 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
13402 | ||
0859ed62 | 13403 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 13404 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 13405 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 13406 | |
13bcea8c JNA |
13407 | #: builtin/fast-export.c:852 |
13408 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
51728480 JNA |
13409 | msgstr "" |
13410 | "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" | |
13411 | "tags ne soit spécifié." | |
13bcea8c JNA |
13412 | |
13413 | #: builtin/fast-export.c:1152 | |
6b388fca | 13414 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 13415 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 13416 | |
13bcea8c | 13417 | #: builtin/fast-export.c:1154 |
6b388fca | 13418 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 13419 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 13420 | |
13bcea8c | 13421 | #: builtin/fast-export.c:1157 |
6b388fca JNA |
13422 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
13423 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13424 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 13425 | |
13bcea8c | 13426 | #: builtin/fast-export.c:1160 |
ec688f77 JNA |
13427 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
13428 | msgstr "" | |
13429 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
13430 | "alternatif" | |
13431 | ||
13bcea8c | 13432 | #: builtin/fast-export.c:1163 |
6b388fca | 13433 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 13434 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 13435 | |
13bcea8c | 13436 | #: builtin/fast-export.c:1165 |
6b388fca | 13437 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 13438 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 13439 | |
13bcea8c JNA |
13440 | #: builtin/fast-export.c:1169 |
13441 | msgid "Import marks from this file if it exists" | |
13442 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" | |
13443 | ||
13444 | #: builtin/fast-export.c:1171 | |
6b388fca | 13445 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 13446 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 13447 | |
13bcea8c | 13448 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
6b388fca | 13449 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 13450 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 13451 | |
13bcea8c | 13452 | #: builtin/fast-export.c:1175 |
6b388fca | 13453 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 13454 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 13455 | |
13bcea8c | 13456 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
6b388fca | 13457 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 13458 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 13459 | |
4c508161 | 13460 | #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 |
f7fbc357 JNA |
13461 | msgid "refspec" |
13462 | msgstr "spécificateur de référence" | |
13463 | ||
13bcea8c | 13464 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
f7fbc357 JNA |
13465 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
13466 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
13467 | ||
13bcea8c | 13468 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
f507e5dd JNA |
13469 | msgid "anonymize output" |
13470 | msgstr "anonymise la sortie" | |
13471 | ||
13bcea8c | 13472 | #: builtin/fast-export.c:1181 |
b3225a41 JNA |
13473 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
13474 | msgstr "" | |
13475 | "les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
13476 | "d'objet" | |
13477 | ||
13bcea8c | 13478 | #: builtin/fast-export.c:1183 |
b3225a41 JNA |
13479 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
13480 | msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
13481 | ||
13bcea8c JNA |
13482 | #: builtin/fast-export.c:1185 |
13483 | msgid "Label tags with mark ids" | |
13484 | msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque" | |
13485 | ||
13486 | #: builtin/fast-export.c:1220 | |
13487 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
51728480 JNA |
13488 | msgstr "" |
13489 | "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" | |
13bcea8c JNA |
13490 | |
13491 | #: builtin/fetch.c:34 | |
6b388fca | 13492 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 13493 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 13494 | |
13bcea8c | 13495 | #: builtin/fetch.c:35 |
6b388fca | 13496 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 13497 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 13498 | |
13bcea8c | 13499 | #: builtin/fetch.c:36 |
6b388fca | 13500 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 13501 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 13502 | |
13bcea8c | 13503 | #: builtin/fetch.c:37 |
6b388fca | 13504 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 13505 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 13506 | |
4c508161 | 13507 | #: builtin/fetch.c:116 |
13bcea8c JNA |
13508 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
13509 | msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" | |
13510 | ||
4c508161 | 13511 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204 |
6b388fca | 13512 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 13513 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 13514 | |
4c508161 | 13515 | #: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248 |
13bcea8c JNA |
13516 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
13517 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" | |
13518 | ||
4c508161 | 13519 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207 |
6b388fca | 13520 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 13521 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 13522 | |
4c508161 | 13523 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210 |
6b388fca | 13524 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 13525 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 13526 | |
4c508161 | 13527 | #: builtin/fetch.c:146 |
6b822f73 | 13528 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 13529 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 13530 | |
4c508161 | 13531 | #: builtin/fetch.c:148 |
6b388fca | 13532 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 13533 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 13534 | |
4c508161 | 13535 | #: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214 |
6b388fca | 13536 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 13537 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 13538 | |
4c508161 | 13539 | #: builtin/fetch.c:152 |
6b388fca | 13540 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 13541 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 13542 | |
4c508161 | 13543 | #: builtin/fetch.c:154 |
3d8b14c2 JNA |
13544 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
13545 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
13546 | ||
4c508161 | 13547 | #: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217 |
6b388fca JNA |
13548 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
13549 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13550 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
13551 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 13552 | |
4c508161 | 13553 | #: builtin/fetch.c:158 |
6a071483 | 13554 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
13555 | msgstr "" |
13556 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
13557 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 13558 | |
4c508161 | 13559 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141 |
6b388fca | 13560 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 13561 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 13562 | |
4c508161 | 13563 | #: builtin/fetch.c:160 |
6b388fca | 13564 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 13565 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 13566 | |
4c508161 | 13567 | #: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225 |
6b388fca | 13568 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 13569 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 13570 | |
4c508161 | 13571 | #: builtin/fetch.c:166 |
6b388fca | 13572 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 13573 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 13574 | |
4c508161 | 13575 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228 |
6b388fca | 13576 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 13577 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 13578 | |
4c508161 | 13579 | #: builtin/fetch.c:171 |
85ea5cbf JNA |
13580 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
13581 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
13582 | ||
4c508161 | 13583 | #: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231 |
6b388fca | 13584 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 13585 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 13586 | |
4c508161 | 13587 | #: builtin/fetch.c:180 |
6b388fca | 13588 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 13589 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 13590 | |
4c508161 | 13591 | #: builtin/fetch.c:183 |
12142e1b JNA |
13592 | msgid "" |
13593 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
13594 | "files)" | |
13595 | msgstr "" | |
13596 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
13597 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 13598 | |
4c508161 | 13599 | #: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234 |
561580ea JNA |
13600 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
13601 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
13602 | ||
4c508161 | 13603 | #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236 |
f7fbc357 JNA |
13604 | msgid "refmap" |
13605 | msgstr "correspondance de référence" | |
13606 | ||
4c508161 | 13607 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237 |
f7fbc357 JNA |
13608 | msgid "specify fetch refmap" |
13609 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
13610 | ||
4c508161 | 13611 | #: builtin/fetch.c:196 |
0859ed62 JNA |
13612 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
13613 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
13614 | ||
4c508161 | 13615 | #: builtin/fetch.c:199 |
ec688f77 JNA |
13616 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" |
13617 | msgstr "lancer 'gc --auto' après la récupération" | |
13618 | ||
4c508161 | 13619 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246 |
ec688f77 JNA |
13620 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
13621 | msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" | |
13622 | ||
4c508161 JNA |
13623 | #: builtin/fetch.c:203 |
13624 | msgid "write the commit-graph after fetching" | |
13625 | msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" | |
13626 | ||
13627 | #: builtin/fetch.c:513 | |
6b388fca | 13628 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 13629 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 13630 | |
4c508161 | 13631 | #: builtin/fetch.c:653 |
b67e6306 JNA |
13632 | #, c-format |
13633 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
13634 | msgstr "" | |
13635 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
13636 | ||
4c508161 | 13637 | #: builtin/fetch.c:751 |
6b388fca JNA |
13638 | #, c-format |
13639 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 13640 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 13641 | |
4c508161 | 13642 | #: builtin/fetch.c:755 |
6b388fca | 13643 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 13644 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 13645 | |
4c508161 | 13646 | #: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 |
6b388fca | 13647 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 13648 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 13649 | |
4c508161 | 13650 | #: builtin/fetch.c:769 |
b67e6306 JNA |
13651 | msgid "can't fetch in current branch" |
13652 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
13653 | ||
4c508161 | 13654 | #: builtin/fetch.c:779 |
6b388fca | 13655 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 13656 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 13657 | |
4c508161 JNA |
13658 | #: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 |
13659 | #: builtin/fetch.c:851 | |
b67e6306 JNA |
13660 | msgid "unable to update local ref" |
13661 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 13662 | |
4c508161 | 13663 | #: builtin/fetch.c:784 |
6b822f73 JNA |
13664 | msgid "would clobber existing tag" |
13665 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
13666 | ||
4c508161 | 13667 | #: builtin/fetch.c:806 |
6b388fca | 13668 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 13669 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 13670 | |
4c508161 | 13671 | #: builtin/fetch.c:809 |
6b388fca | 13672 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 13673 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 13674 | |
4c508161 | 13675 | #: builtin/fetch.c:812 |
6b388fca | 13676 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 13677 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 13678 | |
4c508161 | 13679 | #: builtin/fetch.c:851 |
6b388fca | 13680 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 13681 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 13682 | |
4c508161 | 13683 | #: builtin/fetch.c:856 |
b67e6306 JNA |
13684 | msgid "non-fast-forward" |
13685 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 13686 | |
4c508161 | 13687 | #: builtin/fetch.c:877 |
ec688f77 JNA |
13688 | msgid "" |
13689 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
13690 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
13691 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13692 | msgstr "" | |
13693 | "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" | |
13694 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" | |
13695 | "'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13696 | ||
4c508161 | 13697 | #: builtin/fetch.c:881 |
ec688f77 JNA |
13698 | #, c-format |
13699 | msgid "" | |
13700 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
13701 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
13702 | "false'\n" | |
13703 | " to avoid this check.\n" | |
13704 | msgstr "" | |
13705 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" | |
13706 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" | |
13707 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" | |
13708 | ||
4c508161 | 13709 | #: builtin/fetch.c:911 |
6b388fca JNA |
13710 | #, c-format |
13711 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
13712 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
13713 | ||
4c508161 | 13714 | #: builtin/fetch.c:932 |
561580ea JNA |
13715 | #, c-format |
13716 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
13717 | msgstr "" |
13718 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 13719 | |
4c508161 | 13720 | #: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155 |
6b388fca JNA |
13721 | #, c-format |
13722 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 13723 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 13724 | |
4c508161 | 13725 | #: builtin/fetch.c:1028 |
6b388fca JNA |
13726 | #, c-format |
13727 | msgid "" | |
13728 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
13729 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
13730 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13731 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
13732 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 13733 | |
4c508161 | 13734 | #: builtin/fetch.c:1125 |
6b388fca JNA |
13735 | #, c-format |
13736 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 13737 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 13738 | |
4c508161 | 13739 | #: builtin/fetch.c:1126 |
6b388fca JNA |
13740 | #, c-format |
13741 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 13742 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 13743 | |
4c508161 | 13744 | #: builtin/fetch.c:1158 |
6b388fca | 13745 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 13746 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 13747 | |
4c508161 | 13748 | #: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035 |
6b388fca | 13749 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 13750 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 13751 | |
4c508161 | 13752 | #: builtin/fetch.c:1182 |
6b388fca JNA |
13753 | #, c-format |
13754 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 13755 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 13756 | |
4c508161 | 13757 | #: builtin/fetch.c:1201 |
6b388fca JNA |
13758 | #, c-format |
13759 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 13760 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 13761 | |
4c508161 | 13762 | #: builtin/fetch.c:1204 |
6b388fca JNA |
13763 | #, c-format |
13764 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 13765 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 13766 | |
4c508161 JNA |
13767 | #: builtin/fetch.c:1412 |
13768 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" | |
13bcea8c JNA |
13769 | msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" |
13770 | ||
4c508161 | 13771 | #: builtin/fetch.c:1427 |
13bcea8c JNA |
13772 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
13773 | msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" | |
13774 | ||
4c508161 | 13775 | #: builtin/fetch.c:1429 |
13bcea8c JNA |
13776 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
13777 | msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" | |
13778 | ||
4c508161 | 13779 | #: builtin/fetch.c:1431 |
13bcea8c JNA |
13780 | msgid "unknown branch type" |
13781 | msgstr "type de branche inconnu" | |
13782 | ||
4c508161 | 13783 | #: builtin/fetch.c:1433 |
13bcea8c JNA |
13784 | msgid "" |
13785 | "no source branch found.\n" | |
13786 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
13787 | msgstr "" | |
13788 | "Aucune branche source trouvée.\n" | |
13789 | "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream." | |
13790 | ||
4c508161 | 13791 | #: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622 |
6b388fca JNA |
13792 | #, c-format |
13793 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 13794 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 13795 | |
4c508161 | 13796 | #: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100 |
6b388fca JNA |
13797 | #, c-format |
13798 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 13799 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 13800 | |
4c508161 | 13801 | #: builtin/fetch.c:1581 |
13bcea8c JNA |
13802 | #, c-format |
13803 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
13804 | msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" | |
6a071483 | 13805 | |
4c508161 | 13806 | #: builtin/fetch.c:1684 |
6b388fca JNA |
13807 | msgid "" |
13808 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
13809 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
13810 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13811 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
13812 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 13813 | |
4c508161 | 13814 | #: builtin/fetch.c:1721 |
6b388fca | 13815 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 13816 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 13817 | |
4c508161 | 13818 | #: builtin/fetch.c:1771 |
85ea5cbf JNA |
13819 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
13820 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
13821 | ||
4c508161 | 13822 | #: builtin/fetch.c:1773 |
85ea5cbf JNA |
13823 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
13824 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
13825 | ||
4c508161 | 13826 | #: builtin/fetch.c:1778 |
6b388fca | 13827 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 13828 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 13829 | |
4c508161 | 13830 | #: builtin/fetch.c:1780 |
6b388fca | 13831 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 13832 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 13833 | |
4c508161 | 13834 | #: builtin/fetch.c:1796 |
6b388fca | 13835 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 13836 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 13837 | |
4c508161 | 13838 | #: builtin/fetch.c:1798 |
6b388fca | 13839 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 13840 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 13841 | |
4c508161 | 13842 | #: builtin/fetch.c:1807 |
6b388fca JNA |
13843 | #, c-format |
13844 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 13845 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 13846 | |
4c508161 | 13847 | #: builtin/fetch.c:1814 |
6b388fca JNA |
13848 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
13849 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13850 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
13851 | "sens" | |
6b388fca | 13852 | |
4c508161 | 13853 | #: builtin/fetch.c:1832 |
b3225a41 JNA |
13854 | msgid "" |
13855 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
13856 | "partialclone" | |
13857 | msgstr "" | |
13858 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
13859 | "extensions.partialClone" | |
13860 | ||
6b822f73 | 13861 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
7298ca7b JNA |
13862 | msgid "" |
13863 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
13864 | msgstr "" |
13865 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 13866 | |
4c508161 | 13867 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6b388fca | 13868 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 13869 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 13870 | |
4c508161 | 13871 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:677 |
6b388fca | 13872 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 13873 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 13874 | |
4c508161 | 13875 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 |
6b388fca | 13876 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 13877 | msgstr "texte" |
6b388fca | 13878 | |
4c508161 | 13879 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:681 |
6b388fca | 13880 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 13881 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 13882 | |
4c508161 | 13883 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:682 |
6b388fca | 13884 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 13885 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 13886 | |
12142e1b | 13887 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
13888 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
13889 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 13890 | |
12142e1b | 13891 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 13892 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 13893 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 13894 | |
12142e1b | 13895 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
6a523d66 JNA |
13896 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
13897 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
ffd5159b | 13898 | |
12142e1b | 13899 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
13900 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
13901 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 13902 | |
12142e1b | 13903 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 13904 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 13905 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 13906 | |
12142e1b | 13907 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 13908 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 13909 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 13910 | |
12142e1b | 13911 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 13912 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 13913 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 13914 | |
12142e1b | 13915 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
13916 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
13917 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 13918 | |
12142e1b | 13919 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 13920 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 13921 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 13922 | |
ec688f77 | 13923 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 |
26ce3a3c JNA |
13924 | msgid "respect format colors" |
13925 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
13926 | ||
1d9f0b79 | 13927 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
ffd5159b JNA |
13928 | msgid "print only refs which points at the given object" |
13929 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 13930 | |
1d9f0b79 | 13931 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
ffd5159b JNA |
13932 | msgid "print only refs that are merged" |
13933 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
13934 | ||
1d9f0b79 | 13935 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
13936 | msgid "print only refs that are not merged" |
13937 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 13938 | |
1d9f0b79 | 13939 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
13940 | msgid "print only refs which contain the commit" |
13941 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
13942 | ||
1d9f0b79 | 13943 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
6a523d66 JNA |
13944 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
13945 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
13946 | ||
4c508161 | 13947 | #: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 |
b3225a41 JNA |
13948 | msgid "unknown" |
13949 | msgstr "inconnu" | |
13950 | ||
13951 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
4c508161 | 13952 | #: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 |
b3225a41 JNA |
13953 | #, c-format |
13954 | msgid "error in %s %s: %s" | |
13955 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
13956 | ||
13957 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
4c508161 | 13958 | #: builtin/fsck.c:114 |
b3225a41 JNA |
13959 | #, c-format |
13960 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
13961 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
13962 | ||
4c508161 | 13963 | #: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 |
b3225a41 JNA |
13964 | #, c-format |
13965 | msgid "broken link from %7s %s" | |
13966 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
13967 | ||
4c508161 | 13968 | #: builtin/fsck.c:155 |
b3225a41 JNA |
13969 | msgid "wrong object type in link" |
13970 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
13971 | ||
4c508161 | 13972 | #: builtin/fsck.c:171 |
b3225a41 JNA |
13973 | #, c-format |
13974 | msgid "" | |
13975 | "broken link from %7s %s\n" | |
13976 | " to %7s %s" | |
13977 | msgstr "" | |
13978 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
13979 | " vers %7s %s" | |
13980 | ||
4c508161 | 13981 | #: builtin/fsck.c:282 |
b3225a41 JNA |
13982 | #, c-format |
13983 | msgid "missing %s %s" | |
13984 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
13985 | ||
4c508161 | 13986 | #: builtin/fsck.c:309 |
b3225a41 JNA |
13987 | #, c-format |
13988 | msgid "unreachable %s %s" | |
13989 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
13990 | ||
4c508161 | 13991 | #: builtin/fsck.c:329 |
b3225a41 JNA |
13992 | #, c-format |
13993 | msgid "dangling %s %s" | |
13994 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
13995 | ||
4c508161 | 13996 | #: builtin/fsck.c:339 |
b3225a41 JNA |
13997 | msgid "could not create lost-found" |
13998 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
13999 | ||
4c508161 | 14000 | #: builtin/fsck.c:350 |
b3225a41 JNA |
14001 | #, c-format |
14002 | msgid "could not finish '%s'" | |
14003 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
14004 | ||
4c508161 | 14005 | #: builtin/fsck.c:367 |
b3225a41 JNA |
14006 | #, c-format |
14007 | msgid "Checking %s" | |
14008 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
14009 | ||
4c508161 | 14010 | #: builtin/fsck.c:405 |
b3225a41 JNA |
14011 | #, c-format |
14012 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
14013 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
14014 | ||
4c508161 | 14015 | #: builtin/fsck.c:424 |
b3225a41 JNA |
14016 | #, c-format |
14017 | msgid "Checking %s %s" | |
14018 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
14019 | ||
4c508161 | 14020 | #: builtin/fsck.c:429 |
b3225a41 JNA |
14021 | msgid "broken links" |
14022 | msgstr "liens cassés" | |
14023 | ||
4c508161 | 14024 | #: builtin/fsck.c:438 |
b3225a41 JNA |
14025 | #, c-format |
14026 | msgid "root %s" | |
14027 | msgstr "racine %s" | |
14028 | ||
4c508161 | 14029 | #: builtin/fsck.c:446 |
b3225a41 JNA |
14030 | #, c-format |
14031 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
14032 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
14033 | ||
4c508161 | 14034 | #: builtin/fsck.c:475 |
b3225a41 JNA |
14035 | #, c-format |
14036 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
14037 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
14038 | ||
4c508161 | 14039 | #: builtin/fsck.c:500 |
b3225a41 JNA |
14040 | #, c-format |
14041 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
14042 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
14043 | ||
4c508161 | 14044 | #: builtin/fsck.c:514 |
b3225a41 JNA |
14045 | #, c-format |
14046 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
14047 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
14048 | ||
4c508161 | 14049 | #: builtin/fsck.c:548 |
b3225a41 JNA |
14050 | #, c-format |
14051 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
14052 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
14053 | ||
4c508161 | 14054 | #: builtin/fsck.c:555 |
b3225a41 JNA |
14055 | #, c-format |
14056 | msgid "%s: not a commit" | |
14057 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
14058 | ||
4c508161 | 14059 | #: builtin/fsck.c:609 |
b3225a41 JNA |
14060 | msgid "notice: No default references" |
14061 | msgstr "Note : pas de référence par défaut" | |
14062 | ||
4c508161 | 14063 | #: builtin/fsck.c:624 |
b3225a41 JNA |
14064 | #, c-format |
14065 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
14066 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
14067 | ||
4c508161 | 14068 | #: builtin/fsck.c:637 |
b3225a41 JNA |
14069 | #, c-format |
14070 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
14071 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
14072 | ||
4c508161 | 14073 | #: builtin/fsck.c:657 |
b3225a41 JNA |
14074 | #, c-format |
14075 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
14076 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
14077 | ||
4c508161 | 14078 | #: builtin/fsck.c:672 |
b3225a41 JNA |
14079 | msgid "Checking object directory" |
14080 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
14081 | ||
4c508161 | 14082 | #: builtin/fsck.c:675 |
22338062 JNA |
14083 | msgid "Checking object directories" |
14084 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
14085 | ||
4c508161 | 14086 | #: builtin/fsck.c:690 |
b3225a41 JNA |
14087 | #, c-format |
14088 | msgid "Checking %s link" | |
14089 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
14090 | ||
4c508161 | 14091 | #: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842 |
b3225a41 JNA |
14092 | #, c-format |
14093 | msgid "invalid %s" | |
14094 | msgstr "%s invalide" | |
14095 | ||
4c508161 | 14096 | #: builtin/fsck.c:702 |
b3225a41 JNA |
14097 | #, c-format |
14098 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
14099 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
14100 | ||
4c508161 | 14101 | #: builtin/fsck.c:708 |
b3225a41 JNA |
14102 | #, c-format |
14103 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
14104 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
14105 | ||
4c508161 | 14106 | #: builtin/fsck.c:712 |
b3225a41 JNA |
14107 | #, c-format |
14108 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
14109 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
14110 | ||
4c508161 | 14111 | #: builtin/fsck.c:724 |
b3225a41 JNA |
14112 | msgid "Checking cache tree" |
14113 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
14114 | ||
4c508161 | 14115 | #: builtin/fsck.c:729 |
b3225a41 JNA |
14116 | #, c-format |
14117 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
14118 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
14119 | ||
4c508161 | 14120 | #: builtin/fsck.c:738 |
b3225a41 JNA |
14121 | msgid "non-tree in cache-tree" |
14122 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
14123 | ||
4c508161 | 14124 | #: builtin/fsck.c:769 |
7298ca7b JNA |
14125 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
14126 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 14127 | |
4c508161 | 14128 | #: builtin/fsck.c:775 |
6b388fca | 14129 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 14130 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 14131 | |
4c508161 | 14132 | #: builtin/fsck.c:776 |
6b388fca | 14133 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 14134 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 14135 | |
4c508161 | 14136 | #: builtin/fsck.c:777 |
6b388fca | 14137 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 14138 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 14139 | |
4c508161 | 14140 | #: builtin/fsck.c:778 |
6b388fca | 14141 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 14142 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 14143 | |
4c508161 | 14144 | #: builtin/fsck.c:779 |
6b388fca | 14145 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 14146 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 14147 | |
ba1b8cfa | 14148 | # translated from man page |
4c508161 | 14149 | #: builtin/fsck.c:780 |
6b388fca | 14150 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 14151 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 14152 | |
4c508161 | 14153 | #: builtin/fsck.c:781 |
6b388fca | 14154 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 14155 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 14156 | |
4c508161 | 14157 | #: builtin/fsck.c:782 |
7a43c952 JNA |
14158 | msgid "check only connectivity" |
14159 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
14160 | ||
4c508161 | 14161 | #: builtin/fsck.c:783 |
6b388fca | 14162 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 14163 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 14164 | |
4c508161 | 14165 | #: builtin/fsck.c:785 |
6b388fca | 14166 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 14167 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 14168 | |
4c508161 | 14169 | #: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 |
6b388fca | 14170 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 14171 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 14172 | |
4c508161 | 14173 | #: builtin/fsck.c:787 |
b67e6306 JNA |
14174 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
14175 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
14176 | ||
4c508161 | 14177 | #: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 |
22338062 JNA |
14178 | msgid "Checking objects" |
14179 | msgstr "Vérification des objets" | |
14180 | ||
4c508161 | 14181 | #: builtin/fsck.c:874 |
b3225a41 JNA |
14182 | #, c-format |
14183 | msgid "%s: object missing" | |
14184 | msgstr "%s : objet manquant" | |
14185 | ||
4c508161 | 14186 | #: builtin/fsck.c:885 |
b3225a41 JNA |
14187 | #, c-format |
14188 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
14189 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
14190 | ||
13bcea8c | 14191 | #: builtin/gc.c:35 |
7298ca7b JNA |
14192 | msgid "git gc [<options>]" |
14193 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 14194 | |
0859ed62 | 14195 | #: builtin/gc.c:90 |
6b388fca | 14196 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
14197 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
14198 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 14199 | |
1d9f0b79 JNA |
14200 | #: builtin/gc.c:126 |
14201 | #, c-format | |
14202 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
14203 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
14204 | ||
13bcea8c | 14205 | #: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 |
6b822f73 JNA |
14206 | #, c-format |
14207 | msgid "cannot stat '%s'" | |
14208 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
14209 | ||
13bcea8c | 14210 | #: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 |
6b388fca | 14211 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
14212 | msgid "cannot read '%s'" |
14213 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 14214 | |
13bcea8c | 14215 | #: builtin/gc.c:491 |
ffd5159b JNA |
14216 | #, c-format |
14217 | msgid "" | |
14218 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
14219 | "and remove %s.\n" | |
14220 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
14221 | "\n" | |
14222 | "%s" | |
14223 | msgstr "" | |
694f610d | 14224 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 14225 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
14226 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
14227 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
14228 | "\n" |
14229 | "%s" | |
14230 | ||
13bcea8c | 14231 | #: builtin/gc.c:539 |
6b388fca | 14232 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 14233 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 14234 | |
13bcea8c | 14235 | #: builtin/gc.c:541 |
6b388fca | 14236 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 14237 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 14238 | |
13bcea8c | 14239 | #: builtin/gc.c:542 |
6b388fca | 14240 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 14241 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 14242 | |
13bcea8c | 14243 | #: builtin/gc.c:545 |
eadd122b | 14244 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
14245 | msgstr "" |
14246 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
14247 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 14248 | |
13bcea8c | 14249 | #: builtin/gc.c:548 |
f29a2d82 JNA |
14250 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
14251 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
14252 | ||
13bcea8c | 14253 | #: builtin/gc.c:565 |
6a523d66 | 14254 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
14255 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
14256 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 14257 | |
13bcea8c | 14258 | #: builtin/gc.c:576 |
f29a2d82 JNA |
14259 | #, c-format |
14260 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
14261 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
14262 | ||
13bcea8c | 14263 | #: builtin/gc.c:596 |
6b388fca | 14264 | #, c-format |
22338062 | 14265 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
14266 | msgstr "" |
14267 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
14268 | "performances.\n" | |
6b388fca | 14269 | |
13bcea8c | 14270 | #: builtin/gc.c:598 |
22338062 JNA |
14271 | #, c-format |
14272 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
14273 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
14274 | ||
13bcea8c | 14275 | #: builtin/gc.c:599 |
22338062 JNA |
14276 | #, c-format |
14277 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
14278 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
14279 | ||
13bcea8c | 14280 | #: builtin/gc.c:639 |
eadd122b JNA |
14281 | #, c-format |
14282 | msgid "" | |
14283 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
14284 | msgstr "" |
14285 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
14286 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 14287 | |
13bcea8c | 14288 | #: builtin/gc.c:694 |
6b388fca JNA |
14289 | msgid "" |
14290 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
14291 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14292 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
14293 | "supprimer." | |
6b388fca | 14294 | |
b3225a41 | 14295 | #: builtin/grep.c:29 |
7298ca7b JNA |
14296 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
14297 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 14298 | |
b3225a41 | 14299 | #: builtin/grep.c:225 |
6b388fca JNA |
14300 | #, c-format |
14301 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 14302 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 14303 | |
b3225a41 | 14304 | #: builtin/grep.c:279 |
3d8b14c2 JNA |
14305 | #, c-format |
14306 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
14307 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
14308 | ||
12142e1b JNA |
14309 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
14310 | #. variable for tweaking threads, currently | |
14311 | #. grep.threads | |
14312 | #. | |
ec688f77 | 14313 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 |
13bcea8c | 14314 | #: builtin/pack-objects.c:2708 |
12142e1b JNA |
14315 | #, c-format |
14316 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
14317 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
14318 | ||
13bcea8c | 14319 | #: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 |
6b388fca JNA |
14320 | #, c-format |
14321 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 14322 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 14323 | |
13bcea8c | 14324 | #: builtin/grep.c:650 |
6b388fca JNA |
14325 | #, c-format |
14326 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 14327 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 14328 | |
13bcea8c | 14329 | #: builtin/grep.c:716 |
6b388fca JNA |
14330 | #, c-format |
14331 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 14332 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 14333 | |
13bcea8c | 14334 | #: builtin/grep.c:815 |
6b388fca | 14335 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 14336 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 14337 | |
13bcea8c | 14338 | #: builtin/grep.c:817 |
6b388fca | 14339 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 14340 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 14341 | |
13bcea8c | 14342 | #: builtin/grep.c:819 |
6b388fca | 14343 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 14344 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 14345 | |
13bcea8c | 14346 | #: builtin/grep.c:821 |
7298ca7b JNA |
14347 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
14348 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 14349 | |
13bcea8c | 14350 | #: builtin/grep.c:823 |
6a523d66 | 14351 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
14352 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
14353 | ||
13bcea8c | 14354 | #: builtin/grep.c:826 |
6b388fca | 14355 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 14356 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 14357 | |
13bcea8c | 14358 | #: builtin/grep.c:828 |
6b388fca | 14359 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 14360 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 14361 | |
13bcea8c | 14362 | #: builtin/grep.c:830 |
6b388fca | 14363 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 14364 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 14365 | |
13bcea8c | 14366 | #: builtin/grep.c:832 |
6b388fca | 14367 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 14368 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 14369 | |
13bcea8c | 14370 | #: builtin/grep.c:834 |
6b388fca | 14371 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 14372 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 14373 | |
13bcea8c | 14374 | #: builtin/grep.c:837 |
eadd122b JNA |
14375 | msgid "process binary files with textconv filters" |
14376 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
14377 | ||
13bcea8c | 14378 | #: builtin/grep.c:839 |
6b822f73 JNA |
14379 | msgid "search in subdirectories (default)" |
14380 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
14381 | ||
13bcea8c | 14382 | #: builtin/grep.c:841 |
6b388fca | 14383 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 14384 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 14385 | |
13bcea8c | 14386 | #: builtin/grep.c:845 |
6b388fca | 14387 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 14388 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 14389 | |
13bcea8c | 14390 | #: builtin/grep.c:848 |
6b388fca | 14391 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 14392 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 14393 | |
13bcea8c | 14394 | #: builtin/grep.c:851 |
6b388fca | 14395 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 14396 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 14397 | |
13bcea8c | 14398 | #: builtin/grep.c:854 |
6b388fca | 14399 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 14400 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 14401 | |
13bcea8c | 14402 | #: builtin/grep.c:857 |
6b388fca | 14403 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 14404 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 14405 | |
13bcea8c | 14406 | #: builtin/grep.c:858 |
0859ed62 JNA |
14407 | msgid "show column number of first match" |
14408 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
14409 | ||
13bcea8c | 14410 | #: builtin/grep.c:859 |
6b388fca | 14411 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 14412 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 14413 | |
13bcea8c | 14414 | #: builtin/grep.c:860 |
6b388fca | 14415 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 14416 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 14417 | |
13bcea8c | 14418 | #: builtin/grep.c:862 |
6b388fca | 14419 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 14420 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 14421 | |
13bcea8c | 14422 | #: builtin/grep.c:864 |
6b388fca | 14423 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 14424 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 14425 | |
13bcea8c | 14426 | #: builtin/grep.c:866 |
6b388fca | 14427 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 14428 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 14429 | |
13bcea8c | 14430 | #: builtin/grep.c:869 |
6b388fca | 14431 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 14432 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 14433 | |
13bcea8c | 14434 | #: builtin/grep.c:871 |
6b388fca | 14435 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 14436 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 14437 | |
13bcea8c | 14438 | #: builtin/grep.c:874 |
0859ed62 JNA |
14439 | msgid "show only matching parts of a line" |
14440 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
14441 | ||
13bcea8c | 14442 | #: builtin/grep.c:876 |
6b388fca | 14443 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 14444 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 14445 | |
13bcea8c | 14446 | #: builtin/grep.c:877 |
6b388fca | 14447 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 14448 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 14449 | |
13bcea8c | 14450 | #: builtin/grep.c:879 |
6b388fca JNA |
14451 | msgid "print empty line between matches from different files" |
14452 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14453 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 14454 | |
13bcea8c | 14455 | #: builtin/grep.c:881 |
6b388fca JNA |
14456 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
14457 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14458 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
14459 | "fichier" | |
6b388fca | 14460 | |
13bcea8c | 14461 | #: builtin/grep.c:884 |
6b388fca | 14462 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 14463 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 14464 | |
13bcea8c | 14465 | #: builtin/grep.c:887 |
6b388fca | 14466 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 14467 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 14468 | |
13bcea8c | 14469 | #: builtin/grep.c:889 |
6b388fca | 14470 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 14471 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 14472 | |
13bcea8c | 14473 | #: builtin/grep.c:891 |
3d8b14c2 JNA |
14474 | msgid "use <n> worker threads" |
14475 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
14476 | ||
13bcea8c | 14477 | #: builtin/grep.c:892 |
6b388fca | 14478 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 14479 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 14480 | |
13bcea8c | 14481 | #: builtin/grep.c:895 |
6b388fca JNA |
14482 | msgid "show a line with the function name before matches" |
14483 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14484 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 14485 | |
13bcea8c | 14486 | #: builtin/grep.c:897 |
6b388fca | 14487 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 14488 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 14489 | |
13bcea8c | 14490 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca | 14491 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 14492 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 14493 | |
13bcea8c | 14494 | #: builtin/grep.c:902 |
6b388fca | 14495 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 14496 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 14497 | |
13bcea8c | 14498 | #: builtin/grep.c:904 |
6b388fca | 14499 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 14500 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 14501 | |
13bcea8c | 14502 | #: builtin/grep.c:916 |
6b388fca JNA |
14503 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
14504 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14505 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 14506 | |
13bcea8c | 14507 | #: builtin/grep.c:918 |
6b388fca JNA |
14508 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
14509 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14510 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
14511 | "motifs" | |
6b388fca | 14512 | |
13bcea8c | 14513 | #: builtin/grep.c:920 |
6b388fca | 14514 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 14515 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 14516 | |
13bcea8c | 14517 | #: builtin/grep.c:924 |
6b388fca | 14518 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 14519 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 14520 | |
13bcea8c | 14521 | #: builtin/grep.c:924 |
6b388fca | 14522 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 14523 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 14524 | |
13bcea8c | 14525 | #: builtin/grep.c:928 |
6b388fca | 14526 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 14527 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 14528 | |
13bcea8c | 14529 | #: builtin/grep.c:992 |
0859ed62 JNA |
14530 | msgid "no pattern given" |
14531 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 14532 | |
13bcea8c | 14533 | #: builtin/grep.c:1028 |
6a523d66 | 14534 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
14535 | msgstr "" |
14536 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 14537 | |
13bcea8c | 14538 | #: builtin/grep.c:1036 |
6a523d66 JNA |
14539 | #, c-format |
14540 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
14541 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
14542 | ||
13bcea8c | 14543 | #: builtin/grep.c:1067 |
6b822f73 JNA |
14544 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
14545 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 14546 | |
13bcea8c | 14547 | #: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 |
12142e1b JNA |
14548 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
14549 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
14550 | ||
13bcea8c | 14551 | #: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 |
6b822f73 JNA |
14552 | #, c-format |
14553 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
14554 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
14555 | ||
13bcea8c | 14556 | #: builtin/grep.c:1096 |
6b388fca | 14557 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 14558 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 14559 | |
13bcea8c | 14560 | #: builtin/grep.c:1119 |
0859ed62 JNA |
14561 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
14562 | msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules" | |
6b388fca | 14563 | |
13bcea8c | 14564 | #: builtin/grep.c:1125 |
0859ed62 JNA |
14565 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
14566 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 14567 | |
13bcea8c | 14568 | #: builtin/grep.c:1131 |
0859ed62 JNA |
14569 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
14570 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
14571 | ||
13bcea8c | 14572 | #: builtin/grep.c:1139 |
0859ed62 JNA |
14573 | msgid "both --cached and trees are given" |
14574 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 14575 | |
b3225a41 | 14576 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6b388fca | 14577 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
14578 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
14579 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
14580 | msgstr "" |
14581 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
14582 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 14583 | |
b3225a41 | 14584 | #: builtin/hash-object.c:86 |
ffd5159b JNA |
14585 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
14586 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 14587 | |
b3225a41 | 14588 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 14589 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 14590 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 14591 | |
b3225a41 | 14592 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 14593 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 14594 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 14595 | |
b3225a41 | 14596 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 14597 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 14598 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 14599 | |
b3225a41 | 14600 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 14601 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 14602 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 14603 | |
b3225a41 | 14604 | #: builtin/hash-object.c:104 |
f507e5dd JNA |
14605 | msgid "" |
14606 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
14607 | msgstr "" |
14608 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
14609 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 14610 | |
b3225a41 | 14611 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6b388fca | 14612 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 14613 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 14614 | |
0859ed62 | 14615 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 14616 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 14617 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 14618 | |
0859ed62 | 14619 | #: builtin/help.c:47 |
85ea5cbf JNA |
14620 | msgid "exclude guides" |
14621 | msgstr "exclure les guides" | |
14622 | ||
0859ed62 | 14623 | #: builtin/help.c:48 |
6b388fca | 14624 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 14625 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 14626 | |
0859ed62 JNA |
14627 | #: builtin/help.c:49 |
14628 | msgid "print all configuration variable names" | |
14629 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
14630 | ||
14631 | #: builtin/help.c:51 | |
6b388fca | 14632 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 14633 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 14634 | |
0859ed62 | 14635 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 14636 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 14637 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 14638 | |
0859ed62 | 14639 | #: builtin/help.c:54 |
6b388fca | 14640 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 14641 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 14642 | |
0859ed62 | 14643 | #: builtin/help.c:56 |
3509754c JNA |
14644 | msgid "print command description" |
14645 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
14646 | ||
0859ed62 | 14647 | #: builtin/help.c:61 |
7298ca7b JNA |
14648 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
14649 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 14650 | |
1d9f0b79 | 14651 | #: builtin/help.c:77 |
6b388fca JNA |
14652 | #, c-format |
14653 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 14654 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 14655 | |
1d9f0b79 | 14656 | #: builtin/help.c:104 |
6b388fca | 14657 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 14658 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 14659 | |
1d9f0b79 | 14660 | #: builtin/help.c:117 |
6b388fca | 14661 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 14662 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 14663 | |
1d9f0b79 | 14664 | #: builtin/help.c:125 |
6b388fca JNA |
14665 | #, c-format |
14666 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 14667 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 14668 | |
1d9f0b79 | 14669 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
6b388fca | 14670 | #, c-format |
955efd65 JNA |
14671 | msgid "failed to exec '%s'" |
14672 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 14673 | |
1d9f0b79 | 14674 | #: builtin/help.c:221 |
6b388fca JNA |
14675 | #, c-format |
14676 | msgid "" | |
14677 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
14678 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
14679 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14680 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
14681 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 14682 | |
1d9f0b79 | 14683 | #: builtin/help.c:233 |
6b388fca JNA |
14684 | #, c-format |
14685 | msgid "" | |
14686 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
14687 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
14688 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14689 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
14690 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 14691 | |
1d9f0b79 | 14692 | #: builtin/help.c:350 |
6b388fca JNA |
14693 | #, c-format |
14694 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 14695 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 14696 | |
1d9f0b79 | 14697 | #: builtin/help.c:367 |
6b388fca | 14698 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 14699 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 14700 | |
1d9f0b79 | 14701 | #: builtin/help.c:375 |
6b388fca | 14702 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 14703 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 14704 | |
ec688f77 | 14705 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 |
6b388fca | 14706 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
14707 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
14708 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 14709 | |
ec688f77 | 14710 | #: builtin/help.c:448 git.c:365 |
6b822f73 JNA |
14711 | #, c-format |
14712 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
14713 | msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" | |
14714 | ||
1d9f0b79 | 14715 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
85ea5cbf JNA |
14716 | #, c-format |
14717 | msgid "usage: %s%s" | |
14718 | msgstr "usage : %s%s" | |
14719 | ||
1d9f0b79 | 14720 | #: builtin/help.c:491 |
0859ed62 JNA |
14721 | msgid "'git help config' for more information" |
14722 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 14723 | |
ec688f77 | 14724 | #: builtin/index-pack.c:185 |
6b388fca JNA |
14725 | #, c-format |
14726 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 14727 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 14728 | |
ec688f77 | 14729 | #: builtin/index-pack.c:205 |
f7fbc357 JNA |
14730 | #, c-format |
14731 | msgid "did not receive expected object %s" | |
14732 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
14733 | ||
ec688f77 | 14734 | #: builtin/index-pack.c:208 |
f7fbc357 JNA |
14735 | #, c-format |
14736 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
14737 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 14738 | |
ec688f77 | 14739 | #: builtin/index-pack.c:258 |
6b388fca JNA |
14740 | #, c-format |
14741 | msgid "cannot fill %d byte" | |
14742 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
14743 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
14744 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 14745 | |
ec688f77 | 14746 | #: builtin/index-pack.c:268 |
6b388fca | 14747 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 14748 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 14749 | |
ec688f77 | 14750 | #: builtin/index-pack.c:269 |
6b388fca | 14751 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 14752 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 14753 | |
ec688f77 | 14754 | #: builtin/index-pack.c:281 |
6b388fca | 14755 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 14756 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 14757 | |
ec688f77 | 14758 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 |
6b388fca | 14759 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 14760 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 14761 | |
4c508161 | 14762 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 |
85ea5cbf JNA |
14763 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
14764 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
14765 | ||
ec688f77 | 14766 | #: builtin/index-pack.c:312 |
6b388fca JNA |
14767 | #, c-format |
14768 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 14769 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 14770 | |
ec688f77 | 14771 | #: builtin/index-pack.c:326 |
6b388fca | 14772 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 14773 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 14774 | |
ec688f77 | 14775 | #: builtin/index-pack.c:328 |
6b388fca JNA |
14776 | #, c-format |
14777 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 14778 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 14779 | |
ec688f77 | 14780 | #: builtin/index-pack.c:346 |
6b388fca | 14781 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
14782 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
14783 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 14784 | |
ec688f77 | 14785 | #: builtin/index-pack.c:466 |
6b388fca JNA |
14786 | #, c-format |
14787 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 14788 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 14789 | |
ec688f77 | 14790 | #: builtin/index-pack.c:515 |
6b388fca | 14791 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 14792 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 14793 | |
ec688f77 | 14794 | #: builtin/index-pack.c:523 |
6b388fca | 14795 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 14796 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 14797 | |
ec688f77 | 14798 | #: builtin/index-pack.c:531 |
6b388fca JNA |
14799 | #, c-format |
14800 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 14801 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 14802 | |
ec688f77 | 14803 | #: builtin/index-pack.c:562 |
6b388fca | 14804 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 14805 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 14806 | |
ec688f77 | 14807 | #: builtin/index-pack.c:564 |
6b388fca | 14808 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
14809 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
14810 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
14811 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
14812 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 14813 | |
ec688f77 | 14814 | #: builtin/index-pack.c:590 |
6b388fca | 14815 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 14816 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 14817 | |
ec688f77 JNA |
14818 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 |
14819 | #: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 | |
6b388fca JNA |
14820 | #, c-format |
14821 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 14822 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 14823 | |
ec688f77 JNA |
14824 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 |
14825 | #: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 | |
6b388fca JNA |
14826 | #, c-format |
14827 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 14828 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 14829 | |
ec688f77 | 14830 | #: builtin/index-pack.c:801 |
6a523d66 JNA |
14831 | #, c-format |
14832 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
14833 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
14834 | ||
ec688f77 | 14835 | #: builtin/index-pack.c:809 |
6b388fca JNA |
14836 | #, c-format |
14837 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 14838 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 14839 | |
ec688f77 | 14840 | #: builtin/index-pack.c:823 |
6b388fca JNA |
14841 | #, c-format |
14842 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 14843 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 14844 | |
ec688f77 | 14845 | #: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 |
f29a2d82 JNA |
14846 | msgid "fsck error in packed object" |
14847 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
14848 | ||
ec688f77 | 14849 | #: builtin/index-pack.c:847 |
6b388fca JNA |
14850 | #, c-format |
14851 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 14852 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 14853 | |
ec688f77 | 14854 | #: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 |
6b388fca | 14855 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 14856 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 14857 | |
ec688f77 | 14858 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
6b388fca | 14859 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 14860 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 14861 | |
ec688f77 | 14862 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
6b388fca | 14863 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 14864 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 14865 | |
ec688f77 | 14866 | #: builtin/index-pack.c:1152 |
6b388fca | 14867 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 14868 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 14869 | |
ec688f77 | 14870 | #: builtin/index-pack.c:1157 |
6b388fca | 14871 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 14872 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 14873 | |
ec688f77 | 14874 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
6b388fca | 14875 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 14876 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 14877 | |
ec688f77 | 14878 | #: builtin/index-pack.c:1172 |
6b388fca | 14879 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 14880 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 14881 | |
ec688f77 | 14882 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
6b388fca | 14883 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 14884 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 14885 | |
13bcea8c | 14886 | #: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 |
6b388fca JNA |
14887 | #, c-format |
14888 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 14889 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 14890 | |
ec688f77 | 14891 | #: builtin/index-pack.c:1246 |
6b388fca | 14892 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 14893 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 14894 | |
ec688f77 | 14895 | #: builtin/index-pack.c:1252 |
6b388fca | 14896 | #, c-format |
955efd65 JNA |
14897 | msgid "completed with %d local object" |
14898 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
14899 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
14900 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 14901 | |
ec688f77 | 14902 | #: builtin/index-pack.c:1264 |
6b388fca JNA |
14903 | #, c-format |
14904 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
14905 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14906 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 14907 | |
ec688f77 | 14908 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
6b388fca JNA |
14909 | #, c-format |
14910 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
14911 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
14912 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
14913 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 14914 | |
ec688f77 | 14915 | #: builtin/index-pack.c:1292 |
6b388fca JNA |
14916 | #, c-format |
14917 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 14918 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 14919 | |
ec688f77 | 14920 | #: builtin/index-pack.c:1388 |
6b388fca JNA |
14921 | #, c-format |
14922 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 14923 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 14924 | |
ec688f77 | 14925 | #: builtin/index-pack.c:1402 |
6a071483 JNA |
14926 | #, c-format |
14927 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
14928 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 14929 | |
ec688f77 | 14930 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
6b388fca | 14931 | #, c-format |
6a071483 JNA |
14932 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
14933 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 14934 | |
ec688f77 | 14935 | #: builtin/index-pack.c:1435 |
6b388fca | 14936 | #, c-format |
6a071483 JNA |
14937 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
14938 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
14939 | ||
ec688f77 | 14940 | #: builtin/index-pack.c:1459 |
6a071483 JNA |
14941 | msgid "error while closing pack file" |
14942 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 14943 | |
ec688f77 | 14944 | #: builtin/index-pack.c:1473 |
6b388fca | 14945 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 14946 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 14947 | |
ec688f77 | 14948 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
6b388fca | 14949 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 14950 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 14951 | |
13bcea8c | 14952 | #: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 |
6b388fca JNA |
14953 | #, c-format |
14954 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 14955 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 14956 | |
ec688f77 | 14957 | #: builtin/index-pack.c:1593 |
6b388fca JNA |
14958 | #, c-format |
14959 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 14960 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 14961 | |
ec688f77 | 14962 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
6b388fca JNA |
14963 | #, c-format |
14964 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 14965 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 14966 | |
ec688f77 | 14967 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
6b388fca JNA |
14968 | #, c-format |
14969 | msgid "non delta: %d object" | |
14970 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
14971 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
14972 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 14973 | |
ec688f77 | 14974 | #: builtin/index-pack.c:1650 |
6b388fca JNA |
14975 | #, c-format |
14976 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
14977 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
14978 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
14979 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 14980 | |
ec688f77 | 14981 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
6a071483 JNA |
14982 | msgid "Cannot come back to cwd" |
14983 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 14984 | |
ec688f77 JNA |
14985 | #: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 |
14986 | #: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 | |
6b388fca JNA |
14987 | #, c-format |
14988 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 14989 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 14990 | |
ec688f77 | 14991 | #: builtin/index-pack.c:1777 |
6b388fca | 14992 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 14993 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 14994 | |
ec688f77 | 14995 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
71ca3ba3 JNA |
14996 | msgid "--stdin requires a git repository" |
14997 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
14998 | ||
ec688f77 | 14999 | #: builtin/index-pack.c:1785 |
6b388fca | 15000 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 15001 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 15002 | |
4c508161 | 15003 | #: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581 |
f29a2d82 JNA |
15004 | msgid "fsck error in pack objects" |
15005 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
15006 | ||
12142e1b | 15007 | #: builtin/init-db.c:61 |
6b388fca JNA |
15008 | #, c-format |
15009 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 15010 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 15011 | |
12142e1b | 15012 | #: builtin/init-db.c:66 |
6b388fca JNA |
15013 | #, c-format |
15014 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 15015 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 15016 | |
0859ed62 | 15017 | #: builtin/init-db.c:78 |
6b388fca JNA |
15018 | #, c-format |
15019 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 15020 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 15021 | |
0859ed62 | 15022 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
15023 | #, c-format |
15024 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 15025 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 15026 | |
0859ed62 | 15027 | #: builtin/init-db.c:86 |
6b388fca JNA |
15028 | #, c-format |
15029 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 15030 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 15031 | |
0859ed62 | 15032 | #: builtin/init-db.c:90 |
6b388fca JNA |
15033 | #, c-format |
15034 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 15035 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 15036 | |
0859ed62 | 15037 | #: builtin/init-db.c:121 |
6b388fca | 15038 | #, c-format |
3509754c JNA |
15039 | msgid "templates not found in %s" |
15040 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 15041 | |
0859ed62 | 15042 | #: builtin/init-db.c:136 |
85ea5cbf JNA |
15043 | #, c-format |
15044 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
15045 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 15046 | |
1d9f0b79 | 15047 | #: builtin/init-db.c:334 |
6b388fca JNA |
15048 | #, c-format |
15049 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 15050 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 15051 | |
1d9f0b79 | 15052 | #: builtin/init-db.c:337 |
6b388fca JNA |
15053 | #, c-format |
15054 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 15055 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 15056 | |
1d9f0b79 | 15057 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
85ea5cbf JNA |
15058 | #, c-format |
15059 | msgid "%s already exists" | |
15060 | msgstr "%s existe déjà" | |
15061 | ||
1d9f0b79 | 15062 | #: builtin/init-db.c:413 |
6b388fca | 15063 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15064 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
15065 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15066 | |
1d9f0b79 | 15067 | #: builtin/init-db.c:414 |
b67e6306 JNA |
15068 | #, c-format |
15069 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
15070 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15071 | |
1d9f0b79 | 15072 | #: builtin/init-db.c:418 |
b67e6306 JNA |
15073 | #, c-format |
15074 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
15075 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15076 | |
1d9f0b79 | 15077 | #: builtin/init-db.c:419 |
b67e6306 JNA |
15078 | #, c-format |
15079 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
15080 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15081 | |
1d9f0b79 | 15082 | #: builtin/init-db.c:468 |
6b388fca JNA |
15083 | msgid "" |
15084 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 15085 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
15086 | msgstr "" |
15087 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
15088 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 15089 | |
1d9f0b79 | 15090 | #: builtin/init-db.c:491 |
6b388fca | 15091 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 15092 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 15093 | |
1d9f0b79 | 15094 | #: builtin/init-db.c:492 |
6b388fca | 15095 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 15096 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 15097 | |
ec688f77 | 15098 | #: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 |
0859ed62 JNA |
15099 | #, c-format |
15100 | msgid "cannot mkdir %s" | |
15101 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
15102 | ||
ec688f77 | 15103 | #: builtin/init-db.c:538 |
6b388fca JNA |
15104 | #, c-format |
15105 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 15106 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 15107 | |
ec688f77 | 15108 | #: builtin/init-db.c:559 |
6b388fca JNA |
15109 | #, c-format |
15110 | msgid "" | |
15111 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
15112 | "dir=<directory>)" | |
15113 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15114 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
15115 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 15116 | |
ec688f77 | 15117 | #: builtin/init-db.c:587 |
6b388fca JNA |
15118 | #, c-format |
15119 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 15120 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 15121 | |
ec688f77 | 15122 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
f507e5dd | 15123 | msgid "" |
3d8b14c2 JNA |
15124 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
15125 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
15126 | msgstr "" |
15127 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
15128 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 15129 | |
ec688f77 | 15130 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
15131 | msgid "edit files in place" |
15132 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
15133 | ||
ec688f77 | 15134 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
15135 | msgid "trim empty trailers" |
15136 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
15137 | ||
ec688f77 | 15138 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
15139 | msgid "where to place the new trailer" |
15140 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
15141 | ||
ec688f77 | 15142 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
15143 | msgid "action if trailer already exists" |
15144 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
15145 | ||
ec688f77 | 15146 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
15147 | msgid "action if trailer is missing" |
15148 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
15149 | ||
ec688f77 | 15150 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
15151 | msgid "output only the trailers" |
15152 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
15153 | ||
ec688f77 | 15154 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
15155 | msgid "do not apply config rules" |
15156 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
15157 | ||
ec688f77 | 15158 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
15159 | msgid "join whitespace-continued values" |
15160 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
15161 | ||
ec688f77 | 15162 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
15163 | msgid "set parsing options" |
15164 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
15165 | ||
ec688f77 | 15166 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
15167 | msgid "do not treat --- specially" |
15168 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
15169 | ||
ec688f77 | 15170 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
f507e5dd JNA |
15171 | msgid "trailer" |
15172 | msgstr "ligne de fin" | |
15173 | ||
ec688f77 | 15174 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
15175 | msgid "trailer(s) to add" |
15176 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
15177 | ||
ec688f77 | 15178 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
15179 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
15180 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
15181 | ||
ec688f77 | 15182 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
15183 | msgid "no input file given for in-place editing" |
15184 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
15185 | ||
4c508161 | 15186 | #: builtin/log.c:56 |
7b058058 | 15187 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 15188 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 15189 | |
4c508161 | 15190 | #: builtin/log.c:57 |
7298ca7b JNA |
15191 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
15192 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 15193 | |
4c508161 | 15194 | #: builtin/log.c:110 |
f507e5dd JNA |
15195 | #, c-format |
15196 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
15197 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
15198 | ||
4c508161 | 15199 | #: builtin/log.c:174 |
6b388fca | 15200 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 15201 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 15202 | |
4c508161 | 15203 | #: builtin/log.c:175 |
6b388fca | 15204 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 15205 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 15206 | |
4c508161 | 15207 | #: builtin/log.c:177 |
5da312d1 JNA |
15208 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
15209 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
15210 | ||
4c508161 | 15211 | #: builtin/log.c:179 |
5da312d1 JNA |
15212 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
15213 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
15214 | ||
4c508161 | 15215 | #: builtin/log.c:180 |
6b388fca | 15216 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 15217 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 15218 | |
4c508161 | 15219 | #: builtin/log.c:183 |
f507e5dd | 15220 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
15221 | msgstr "" |
15222 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
15223 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 15224 | |
4c508161 | 15225 | #: builtin/log.c:281 |
6b388fca JNA |
15226 | #, c-format |
15227 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 15228 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 15229 | |
4c508161 | 15230 | #: builtin/log.c:535 |
f507e5dd JNA |
15231 | #, c-format |
15232 | msgid "git show %s: bad file" | |
15233 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
15234 | ||
4c508161 | 15235 | #: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 |
6b388fca | 15236 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15237 | msgid "could not read object %s" |
15238 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 15239 | |
4c508161 | 15240 | #: builtin/log.c:670 |
6b388fca | 15241 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15242 | msgid "unknown type: %d" |
15243 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 15244 | |
4c508161 JNA |
15245 | #: builtin/log.c:814 |
15246 | #, c-format | |
15247 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
15248 | msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" | |
15249 | ||
15250 | #: builtin/log.c:821 | |
6b388fca | 15251 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 15252 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 15253 | |
4c508161 | 15254 | #: builtin/log.c:936 |
6b388fca | 15255 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 15256 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 15257 | |
4c508161 | 15258 | #: builtin/log.c:952 |
6b388fca | 15259 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15260 | msgid "cannot open patch file %s" |
15261 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
15262 | ||
4c508161 | 15263 | #: builtin/log.c:969 |
1d9f0b79 JNA |
15264 | msgid "need exactly one range" |
15265 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 15266 | |
4c508161 | 15267 | #: builtin/log.c:979 |
1d9f0b79 JNA |
15268 | msgid "not a range" |
15269 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 15270 | |
4c508161 | 15271 | #: builtin/log.c:1143 |
1d9f0b79 JNA |
15272 | msgid "cover letter needs email format" |
15273 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 15274 | |
4c508161 | 15275 | #: builtin/log.c:1149 |
1d9f0b79 JNA |
15276 | msgid "failed to create cover-letter file" |
15277 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 15278 | |
4c508161 | 15279 | #: builtin/log.c:1228 |
6b388fca JNA |
15280 | #, c-format |
15281 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 15282 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 15283 | |
4c508161 | 15284 | #: builtin/log.c:1255 |
7298ca7b JNA |
15285 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
15286 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 15287 | |
4c508161 | 15288 | #: builtin/log.c:1313 |
1d9f0b79 JNA |
15289 | msgid "two output directories?" |
15290 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 15291 | |
4c508161 | 15292 | #: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 |
955efd65 | 15293 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15294 | msgid "unknown commit %s" |
15295 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 15296 | |
4c508161 | 15297 | #: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
1d9f0b79 | 15298 | #: builtin/replace.c:210 |
955efd65 | 15299 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
15300 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
15301 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 15302 | |
4c508161 | 15303 | #: builtin/log.c:1439 |
1d9f0b79 JNA |
15304 | msgid "could not find exact merge base" |
15305 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 15306 | |
4c508161 | 15307 | #: builtin/log.c:1443 |
955efd65 | 15308 | msgid "" |
1d9f0b79 | 15309 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 15310 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 15311 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 15312 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
15313 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
15314 | "base automatiquement,\n" | |
15315 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
15316 | "distante.\n" | |
15317 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
15318 | "manuellement" | |
955efd65 | 15319 | |
4c508161 | 15320 | #: builtin/log.c:1463 |
1d9f0b79 JNA |
15321 | msgid "failed to find exact merge base" |
15322 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 15323 | |
4c508161 | 15324 | #: builtin/log.c:1474 |
955efd65 JNA |
15325 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
15326 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
15327 | ||
4c508161 | 15328 | #: builtin/log.c:1478 |
955efd65 JNA |
15329 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
15330 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
15331 | ||
4c508161 | 15332 | #: builtin/log.c:1531 |
955efd65 JNA |
15333 | msgid "cannot get patch id" |
15334 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
15335 | ||
4c508161 | 15336 | #: builtin/log.c:1583 |
6b822f73 JNA |
15337 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
15338 | msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles" | |
15339 | ||
4c508161 | 15340 | #: builtin/log.c:1629 |
6b388fca | 15341 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 15342 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 15343 | |
4c508161 | 15344 | #: builtin/log.c:1632 |
6b388fca | 15345 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 15346 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 15347 | |
4c508161 | 15348 | #: builtin/log.c:1636 |
6b388fca | 15349 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 15350 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 15351 | |
4c508161 | 15352 | #: builtin/log.c:1638 |
6b388fca | 15353 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 15354 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 15355 | |
4c508161 | 15356 | #: builtin/log.c:1640 |
6b388fca JNA |
15357 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
15358 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15359 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 15360 | |
4c508161 | 15361 | #: builtin/log.c:1641 |
6b388fca | 15362 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 15363 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 15364 | |
4c508161 | 15365 | #: builtin/log.c:1642 |
6b388fca | 15366 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 15367 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 15368 | |
4c508161 | 15369 | #: builtin/log.c:1644 |
6b388fca | 15370 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 15371 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 15372 | |
4c508161 | 15373 | #: builtin/log.c:1646 |
6b388fca | 15374 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 15375 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 15376 | |
4c508161 | 15377 | #: builtin/log.c:1648 |
85ea5cbf JNA |
15378 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
15379 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
15380 | ||
4c508161 JNA |
15381 | #: builtin/log.c:1651 |
15382 | msgid "cover-from-description-mode" | |
15383 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
15384 | ||
15385 | #: builtin/log.c:1652 | |
15386 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" | |
15387 | msgstr "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description de la branche" | |
15388 | ||
15389 | #: builtin/log.c:1654 | |
6b388fca | 15390 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 15391 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 15392 | |
4c508161 | 15393 | #: builtin/log.c:1657 |
6b388fca | 15394 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 15395 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 15396 | |
4c508161 | 15397 | #: builtin/log.c:1660 |
6b388fca | 15398 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 15399 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 15400 | |
4c508161 | 15401 | #: builtin/log.c:1663 |
6b388fca | 15402 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 15403 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 15404 | |
4c508161 | 15405 | #: builtin/log.c:1665 |
f938915a JNA |
15406 | msgid "output all-zero hash in From header" |
15407 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
15408 | ||
4c508161 | 15409 | #: builtin/log.c:1667 |
6b388fca | 15410 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 15411 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 15412 | |
4c508161 | 15413 | #: builtin/log.c:1669 |
6b388fca | 15414 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 15415 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 15416 | |
4c508161 | 15417 | #: builtin/log.c:1671 |
6b388fca | 15418 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 15419 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 15420 | |
4c508161 | 15421 | #: builtin/log.c:1672 |
6b388fca | 15422 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 15423 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 15424 | |
4c508161 | 15425 | #: builtin/log.c:1673 |
6b388fca | 15426 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 15427 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 15428 | |
4c508161 | 15429 | #: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 |
6b388fca | 15430 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 15431 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 15432 | |
4c508161 | 15433 | #: builtin/log.c:1674 |
6b388fca | 15434 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 15435 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 15436 | |
4c508161 | 15437 | #: builtin/log.c:1676 |
6b388fca | 15438 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
15439 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
15440 | ||
4c508161 | 15441 | #: builtin/log.c:1678 |
ba1b8cfa JNA |
15442 | msgid "ident" |
15443 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 15444 | |
4c508161 | 15445 | #: builtin/log.c:1679 |
ba1b8cfa | 15446 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
15447 | msgstr "" |
15448 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 15449 | |
4c508161 | 15450 | #: builtin/log.c:1681 |
6b388fca | 15451 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 15452 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 15453 | |
4c508161 | 15454 | #: builtin/log.c:1682 |
6b388fca | 15455 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 15456 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 15457 | |
4c508161 | 15458 | #: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 |
6b388fca | 15459 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 15460 | msgstr "limite" |
6b388fca | 15461 | |
4c508161 | 15462 | #: builtin/log.c:1684 |
6b388fca | 15463 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 15464 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 15465 | |
4c508161 | 15466 | #: builtin/log.c:1687 |
6b388fca | 15467 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 15468 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 15469 | |
4c508161 | 15470 | #: builtin/log.c:1691 |
6b388fca JNA |
15471 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
15472 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15473 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 15474 | |
4c508161 | 15475 | #: builtin/log.c:1693 |
6b388fca | 15476 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 15477 | msgstr "signature" |
6b388fca | 15478 | |
4c508161 | 15479 | #: builtin/log.c:1694 |
6b388fca | 15480 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 15481 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 15482 | |
4c508161 | 15483 | #: builtin/log.c:1695 |
955efd65 JNA |
15484 | msgid "base-commit" |
15485 | msgstr "commit-de-base" | |
15486 | ||
4c508161 | 15487 | #: builtin/log.c:1696 |
955efd65 JNA |
15488 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
15489 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
15490 | ||
4c508161 | 15491 | #: builtin/log.c:1698 |
f7fbc357 JNA |
15492 | msgid "add a signature from a file" |
15493 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
15494 | ||
4c508161 | 15495 | #: builtin/log.c:1699 |
6b388fca | 15496 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
15497 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
15498 | ||
4c508161 | 15499 | #: builtin/log.c:1701 |
26ce3a3c JNA |
15500 | msgid "show progress while generating patches" |
15501 | msgstr "" | |
15502 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
15503 | ||
4c508161 | 15504 | #: builtin/log.c:1703 |
6b822f73 | 15505 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
15506 | msgstr "" |
15507 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
15508 | "rustine" | |
6b822f73 | 15509 | |
4c508161 | 15510 | #: builtin/log.c:1706 |
6b822f73 | 15511 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
15512 | msgstr "" |
15513 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
15514 | "une rustine" | |
6b822f73 | 15515 | |
4c508161 | 15516 | #: builtin/log.c:1708 |
6b822f73 JNA |
15517 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
15518 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
15519 | ||
4c508161 | 15520 | #: builtin/log.c:1792 |
12142e1b JNA |
15521 | #, c-format |
15522 | msgid "invalid ident line: %s" | |
15523 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
15524 | ||
4c508161 | 15525 | #: builtin/log.c:1807 |
0859ed62 JNA |
15526 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
15527 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 15528 | |
4c508161 | 15529 | #: builtin/log.c:1809 |
0859ed62 JNA |
15530 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
15531 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 15532 | |
4c508161 | 15533 | #: builtin/log.c:1817 |
6b388fca | 15534 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 15535 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 15536 | |
4c508161 | 15537 | #: builtin/log.c:1819 |
6b388fca | 15538 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 15539 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 15540 | |
4c508161 | 15541 | #: builtin/log.c:1821 |
6b388fca | 15542 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 15543 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 15544 | |
4c508161 | 15545 | #: builtin/log.c:1854 |
6b388fca | 15546 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 15547 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 15548 | |
4c508161 | 15549 | #: builtin/log.c:1958 |
6b822f73 JNA |
15550 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
15551 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
15552 | ||
4c508161 | 15553 | #: builtin/log.c:1962 |
6b822f73 JNA |
15554 | msgid "Interdiff:" |
15555 | msgstr "Interdiff :" | |
15556 | ||
4c508161 | 15557 | #: builtin/log.c:1963 |
6b822f73 JNA |
15558 | #, c-format |
15559 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
15560 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
15561 | ||
4c508161 | 15562 | #: builtin/log.c:1969 |
6b822f73 JNA |
15563 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
15564 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
15565 | ||
4c508161 | 15566 | #: builtin/log.c:1973 |
6b822f73 JNA |
15567 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
15568 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
15569 | ||
4c508161 | 15570 | #: builtin/log.c:1981 |
6b822f73 JNA |
15571 | msgid "Range-diff:" |
15572 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
15573 | ||
4c508161 | 15574 | #: builtin/log.c:1982 |
6b822f73 JNA |
15575 | #, c-format |
15576 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
15577 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
15578 | ||
4c508161 | 15579 | #: builtin/log.c:1993 |
f7fbc357 JNA |
15580 | #, c-format |
15581 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
15582 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
15583 | ||
4c508161 | 15584 | #: builtin/log.c:2029 |
26ce3a3c JNA |
15585 | msgid "Generating patches" |
15586 | msgstr "Génération des patchs" | |
15587 | ||
4c508161 | 15588 | #: builtin/log.c:2073 |
1d9f0b79 JNA |
15589 | msgid "failed to create output files" |
15590 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 15591 | |
4c508161 | 15592 | #: builtin/log.c:2132 |
6b388fca | 15593 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 15594 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 15595 | |
4c508161 | 15596 | #: builtin/log.c:2186 |
6b388fca JNA |
15597 | #, c-format |
15598 | msgid "" | |
15599 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
15600 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15601 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
15602 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 15603 | |
b3225a41 | 15604 | #: builtin/ls-files.c:470 |
7298ca7b JNA |
15605 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
15606 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 15607 | |
b3225a41 | 15608 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6b388fca | 15609 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 15610 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 15611 | |
b3225a41 | 15612 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6b388fca | 15613 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 15614 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 15615 | |
b3225a41 | 15616 | #: builtin/ls-files.c:530 |
5da312d1 JNA |
15617 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
15618 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
15619 | ||
b3225a41 | 15620 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6b388fca | 15621 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 15622 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 15623 | |
b3225a41 | 15624 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6b388fca | 15625 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 15626 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 15627 | |
b3225a41 | 15628 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6b388fca | 15629 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 15630 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 15631 | |
b3225a41 | 15632 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6b388fca | 15633 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 15634 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 15635 | |
b3225a41 | 15636 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6b388fca | 15637 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 15638 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 15639 | |
b3225a41 | 15640 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6b388fca | 15641 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 15642 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 15643 | |
b3225a41 | 15644 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6b388fca JNA |
15645 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
15646 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15647 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 15648 | |
b3225a41 | 15649 | #: builtin/ls-files.c:547 |
f507e5dd | 15650 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 15651 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 15652 | |
b3225a41 | 15653 | #: builtin/ls-files.c:549 |
3d8b14c2 JNA |
15654 | msgid "show line endings of files" |
15655 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
15656 | ||
b3225a41 | 15657 | #: builtin/ls-files.c:551 |
6b388fca | 15658 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 15659 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 15660 | |
b3225a41 | 15661 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6b388fca | 15662 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 15663 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 15664 | |
b3225a41 | 15665 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6b388fca | 15666 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 15667 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 15668 | |
b3225a41 | 15669 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6b388fca | 15670 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 15671 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 15672 | |
b3225a41 | 15673 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6b388fca | 15674 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 15675 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 15676 | |
b3225a41 | 15677 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6b388fca | 15678 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 15679 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 15680 | |
b3225a41 | 15681 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6b388fca | 15682 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 15683 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 15684 | |
b3225a41 | 15685 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6b388fca | 15686 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 15687 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 15688 | |
b3225a41 | 15689 | #: builtin/ls-files.c:573 |
85ea5cbf JNA |
15690 | msgid "recurse through submodules" |
15691 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
15692 | ||
b3225a41 | 15693 | #: builtin/ls-files.c:575 |
6b388fca | 15694 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 15695 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 15696 | |
b3225a41 | 15697 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6b388fca | 15698 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 15699 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 15700 | |
b3225a41 | 15701 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6b388fca JNA |
15702 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
15703 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15704 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
15705 | "toujours présents" | |
6b388fca | 15706 | |
b3225a41 | 15707 | #: builtin/ls-files.c:579 |
6b388fca | 15708 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 15709 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 15710 | |
f29a2d82 | 15711 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
15712 | msgid "" |
15713 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15714 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15715 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
15716 | msgstr "" | |
15717 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15718 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15719 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
15720 | ||
f29a2d82 | 15721 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
15722 | msgid "do not print remote URL" |
15723 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
15724 | ||
4c508161 | 15725 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518 |
3d8b14c2 JNA |
15726 | msgid "exec" |
15727 | msgstr "exécutable" | |
15728 | ||
f29a2d82 | 15729 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
15730 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
15731 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
15732 | ||
f29a2d82 | 15733 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
15734 | msgid "limit to tags" |
15735 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
15736 | ||
f29a2d82 | 15737 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
15738 | msgid "limit to heads" |
15739 | msgstr "limiter aux heads" | |
15740 | ||
f29a2d82 | 15741 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
15742 | msgid "do not show peeled tags" |
15743 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
15744 | ||
f29a2d82 | 15745 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
15746 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
15747 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
15748 | ||
1d9f0b79 | 15749 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
3d8b14c2 | 15750 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
15751 | msgstr "" |
15752 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
15753 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 15754 | |
1d9f0b79 | 15755 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
3d8b14c2 JNA |
15756 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
15757 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
15758 | ||
0859ed62 | 15759 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 15760 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 15761 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 15762 | |
0859ed62 | 15763 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 15764 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 15765 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 15766 | |
0859ed62 | 15767 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 15768 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 15769 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 15770 | |
0859ed62 | 15771 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 15772 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 15773 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 15774 | |
0859ed62 | 15775 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 15776 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 15777 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 15778 | |
0859ed62 | 15779 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 15780 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 15781 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 15782 | |
0859ed62 | 15783 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 15784 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 15785 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 15786 | |
0859ed62 | 15787 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 15788 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 15789 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 15790 | |
0859ed62 | 15791 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
15792 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
15793 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15794 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
15795 | "full-name)" | |
6b388fca | 15796 | |
12142e1b JNA |
15797 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
15798 | #, c-format | |
15799 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
15800 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
15801 | ||
ec688f77 | 15802 | #: builtin/merge.c:55 |
7298ca7b JNA |
15803 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
15804 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 15805 | |
ec688f77 | 15806 | #: builtin/merge.c:56 |
6b388fca | 15807 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 15808 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 15809 | |
ec688f77 | 15810 | #: builtin/merge.c:57 |
71ca3ba3 JNA |
15811 | msgid "git merge --continue" |
15812 | msgstr "git merge --continue" | |
15813 | ||
ec688f77 | 15814 | #: builtin/merge.c:118 |
6b388fca | 15815 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 15816 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 15817 | |
ec688f77 | 15818 | #: builtin/merge.c:141 |
b3225a41 JNA |
15819 | #, c-format |
15820 | msgid "option `%s' requires a value" | |
15821 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
15822 | ||
ec688f77 | 15823 | #: builtin/merge.c:187 |
6b388fca JNA |
15824 | #, c-format |
15825 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 15826 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 15827 | |
ec688f77 | 15828 | #: builtin/merge.c:188 |
6b388fca JNA |
15829 | #, c-format |
15830 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 15831 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 15832 | |
ec688f77 | 15833 | #: builtin/merge.c:193 |
6b388fca JNA |
15834 | #, c-format |
15835 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 15836 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 15837 | |
13bcea8c | 15838 | #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 |
6b388fca | 15839 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 15840 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 15841 | |
13bcea8c | 15842 | #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 |
6b388fca | 15843 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 15844 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 15845 | |
13bcea8c | 15846 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 |
6b388fca | 15847 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 15848 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 15849 | |
13bcea8c | 15850 | #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 |
6b388fca JNA |
15851 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
15852 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15853 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
15854 | "la fusion" | |
6b388fca | 15855 | |
13bcea8c | 15856 | #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 |
6b388fca | 15857 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 15858 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 15859 | |
13bcea8c | 15860 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 |
6b388fca | 15861 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 15862 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 15863 | |
13bcea8c | 15864 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 |
6b388fca | 15865 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 15866 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 15867 | |
ec688f77 | 15868 | #: builtin/merge.c:259 |
6b388fca | 15869 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 15870 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 15871 | |
13bcea8c | 15872 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 |
6b388fca | 15873 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 15874 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 15875 | |
13bcea8c | 15876 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 |
b67e6306 JNA |
15877 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
15878 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 15879 | |
13bcea8c | 15880 | #: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 |
4c508161 | 15881 | #: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114 |
6b388fca | 15882 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 15883 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 15884 | |
13bcea8c | 15885 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 |
6b388fca | 15886 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 15887 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 15888 | |
13bcea8c | 15889 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 |
6b388fca | 15890 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 15891 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 15892 | |
13bcea8c | 15893 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 |
6b388fca | 15894 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 15895 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 15896 | |
ec688f77 | 15897 | #: builtin/merge.c:271 |
6b388fca JNA |
15898 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
15899 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15900 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 15901 | |
ec688f77 | 15902 | #: builtin/merge.c:278 |
6b388fca | 15903 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 15904 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 15905 | |
ec688f77 JNA |
15906 | #: builtin/merge.c:280 |
15907 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
15908 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
15909 | ||
15910 | #: builtin/merge.c:282 | |
71ca3ba3 JNA |
15911 | msgid "continue the current in-progress merge" |
15912 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
15913 | ||
13bcea8c | 15914 | #: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 |
955efd65 JNA |
15915 | msgid "allow merging unrelated histories" |
15916 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
15917 | ||
ec688f77 | 15918 | #: builtin/merge.c:290 |
13bcea8c JNA |
15919 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
15920 | msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
26ce3a3c | 15921 | |
ec688f77 | 15922 | #: builtin/merge.c:307 |
6b388fca | 15923 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 15924 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 15925 | |
ec688f77 | 15926 | #: builtin/merge.c:312 |
6b388fca | 15927 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 15928 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 15929 | |
ec688f77 | 15930 | #: builtin/merge.c:317 |
6b388fca JNA |
15931 | #, c-format |
15932 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 15933 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 15934 | |
ec688f77 | 15935 | #: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 |
6b388fca | 15936 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 15937 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 15938 | |
ec688f77 | 15939 | #: builtin/merge.c:386 |
6b388fca JNA |
15940 | msgid " (nothing to squash)" |
15941 | msgstr " (rien à compresser)" | |
15942 | ||
ec688f77 | 15943 | #: builtin/merge.c:397 |
6b388fca JNA |
15944 | #, c-format |
15945 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 15946 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 15947 | |
ec688f77 | 15948 | #: builtin/merge.c:447 |
6b388fca JNA |
15949 | #, c-format |
15950 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 15951 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 15952 | |
ec688f77 | 15953 | #: builtin/merge.c:498 |
6b388fca JNA |
15954 | #, c-format |
15955 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 15956 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 15957 | |
ec688f77 | 15958 | #: builtin/merge.c:585 |
6b388fca JNA |
15959 | #, c-format |
15960 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 15961 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 15962 | |
13bcea8c | 15963 | #: builtin/merge.c:705 |
6b388fca | 15964 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 15965 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 15966 | |
13bcea8c | 15967 | #: builtin/merge.c:719 |
6b388fca JNA |
15968 | #, c-format |
15969 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 15970 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 15971 | |
13bcea8c | 15972 | #: builtin/merge.c:734 |
6b388fca JNA |
15973 | #, c-format |
15974 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 15975 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 15976 | |
13bcea8c | 15977 | #: builtin/merge.c:786 |
6b388fca JNA |
15978 | #, c-format |
15979 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 15980 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 15981 | |
13bcea8c | 15982 | #: builtin/merge.c:795 |
6b388fca JNA |
15983 | #, c-format |
15984 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
15985 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15986 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
15987 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 15988 | |
13bcea8c | 15989 | #: builtin/merge.c:801 |
6b388fca JNA |
15990 | msgid "" |
15991 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
15992 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
15993 | "\n" | |
1d9f0b79 | 15994 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
15995 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
15996 | "est\n" | |
15997 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
15998 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
15999 | "\n" |
16000 | ||
13bcea8c | 16001 | #: builtin/merge.c:806 |
1d9f0b79 JNA |
16002 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
16003 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
16004 | ||
13bcea8c | 16005 | #: builtin/merge.c:809 |
1d9f0b79 JNA |
16006 | #, c-format |
16007 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
16008 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
16009 | "the commit.\n" | |
16010 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16011 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
16012 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 16013 | |
13bcea8c | 16014 | #: builtin/merge.c:862 |
6b388fca | 16015 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 16016 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 16017 | |
13bcea8c | 16018 | #: builtin/merge.c:877 |
6b388fca JNA |
16019 | #, c-format |
16020 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 16021 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 16022 | |
13bcea8c | 16023 | #: builtin/merge.c:938 |
6b388fca JNA |
16024 | #, c-format |
16025 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
16026 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16027 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
16028 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 16029 | |
13bcea8c | 16030 | #: builtin/merge.c:977 |
6b388fca | 16031 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 16032 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 16033 | |
13bcea8c | 16034 | #: builtin/merge.c:979 |
6b388fca | 16035 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 16036 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 16037 | |
13bcea8c | 16038 | #: builtin/merge.c:981 |
6b388fca | 16039 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 16040 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 16041 | |
13bcea8c | 16042 | #: builtin/merge.c:986 |
6b388fca | 16043 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
16044 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
16045 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 16046 | |
13bcea8c | 16047 | #: builtin/merge.c:1043 |
b67e6306 JNA |
16048 | #, c-format |
16049 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
16050 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
16051 | ||
13bcea8c | 16052 | #: builtin/merge.c:1146 |
b67e6306 JNA |
16053 | #, c-format |
16054 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
16055 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
16056 | ||
13bcea8c | 16057 | #: builtin/merge.c:1180 |
b67e6306 JNA |
16058 | msgid "not something we can merge" |
16059 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
16060 | ||
13bcea8c | 16061 | #: builtin/merge.c:1283 |
71ca3ba3 JNA |
16062 | msgid "--abort expects no arguments" |
16063 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
16064 | ||
13bcea8c | 16065 | #: builtin/merge.c:1287 |
6b388fca | 16066 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 16067 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 16068 | |
13bcea8c | 16069 | #: builtin/merge.c:1296 |
ec688f77 JNA |
16070 | msgid "--quit expects no arguments" |
16071 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
16072 | ||
13bcea8c | 16073 | #: builtin/merge.c:1309 |
71ca3ba3 JNA |
16074 | msgid "--continue expects no arguments" |
16075 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
16076 | ||
13bcea8c | 16077 | #: builtin/merge.c:1313 |
71ca3ba3 JNA |
16078 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
16079 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
16080 | ||
13bcea8c | 16081 | #: builtin/merge.c:1329 |
6b388fca JNA |
16082 | msgid "" |
16083 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 16084 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 16085 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 16086 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 16087 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 16088 | |
13bcea8c | 16089 | #: builtin/merge.c:1336 |
6b388fca JNA |
16090 | msgid "" |
16091 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 16092 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 16093 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 16094 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 16095 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 16096 | |
13bcea8c | 16097 | #: builtin/merge.c:1339 |
6b388fca | 16098 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 16099 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 16100 | |
13bcea8c | 16101 | #: builtin/merge.c:1353 |
6b388fca | 16102 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 16103 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 16104 | |
13bcea8c | 16105 | #: builtin/merge.c:1355 |
ec688f77 JNA |
16106 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
16107 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
16108 | ||
13bcea8c | 16109 | #: builtin/merge.c:1371 |
6b388fca JNA |
16110 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
16111 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16112 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 16113 | |
13bcea8c | 16114 | #: builtin/merge.c:1388 |
6b388fca | 16115 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 16116 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 16117 | |
13bcea8c | 16118 | #: builtin/merge.c:1390 |
6b388fca | 16119 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
16120 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
16121 | ||
13bcea8c | 16122 | #: builtin/merge.c:1395 |
ba1b8cfa JNA |
16123 | #, c-format |
16124 | msgid "%s - not something we can merge" | |
16125 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 16126 | |
13bcea8c | 16127 | #: builtin/merge.c:1397 |
7b058058 JNA |
16128 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
16129 | msgstr "" | |
16130 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
16131 | ||
13bcea8c | 16132 | #: builtin/merge.c:1476 |
955efd65 JNA |
16133 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
16134 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
16135 | ||
13bcea8c | 16136 | #: builtin/merge.c:1485 |
26ce3a3c | 16137 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
16138 | msgstr "Déjà à jour." |
16139 | ||
13bcea8c | 16140 | #: builtin/merge.c:1495 |
6b388fca JNA |
16141 | #, c-format |
16142 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 16143 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 16144 | |
13bcea8c | 16145 | #: builtin/merge.c:1537 |
6b388fca JNA |
16146 | #, c-format |
16147 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 16148 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 16149 | |
13bcea8c | 16150 | #: builtin/merge.c:1544 |
6b388fca JNA |
16151 | #, c-format |
16152 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 16153 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 16154 | |
13bcea8c | 16155 | #: builtin/merge.c:1569 |
26ce3a3c | 16156 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
16157 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
16158 | ||
13bcea8c | 16159 | #: builtin/merge.c:1575 |
6b388fca | 16160 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 16161 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 16162 | |
13bcea8c | 16163 | #: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 |
6b388fca JNA |
16164 | #, c-format |
16165 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 16166 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 16167 | |
13bcea8c | 16168 | #: builtin/merge.c:1602 |
6b388fca JNA |
16169 | #, c-format |
16170 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 16171 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 16172 | |
13bcea8c | 16173 | #: builtin/merge.c:1654 |
6b388fca JNA |
16174 | #, c-format |
16175 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 16176 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 16177 | |
13bcea8c | 16178 | #: builtin/merge.c:1656 |
6b388fca JNA |
16179 | #, c-format |
16180 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 16181 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 16182 | |
13bcea8c | 16183 | #: builtin/merge.c:1665 |
6b388fca JNA |
16184 | #, c-format |
16185 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 16186 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 16187 | |
13bcea8c | 16188 | #: builtin/merge.c:1677 |
6b388fca JNA |
16189 | #, c-format |
16190 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
16191 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16192 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 16193 | |
6b822f73 | 16194 | #: builtin/merge-base.c:32 |
7298ca7b JNA |
16195 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
16196 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 16197 | |
6b822f73 | 16198 | #: builtin/merge-base.c:33 |
7298ca7b JNA |
16199 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
16200 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 16201 | |
6b822f73 | 16202 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6b388fca | 16203 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 16204 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 16205 | |
6b822f73 | 16206 | #: builtin/merge-base.c:35 |
6b388fca | 16207 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 16208 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 16209 | |
6b822f73 | 16210 | #: builtin/merge-base.c:36 |
561580ea JNA |
16211 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
16212 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
16213 | ||
6b822f73 | 16214 | #: builtin/merge-base.c:153 |
6b388fca | 16215 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 16216 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 16217 | |
6b822f73 | 16218 | #: builtin/merge-base.c:155 |
6b388fca | 16219 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 16220 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 16221 | |
6b822f73 | 16222 | #: builtin/merge-base.c:157 |
6b388fca | 16223 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 16224 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 16225 | |
6b822f73 | 16226 | #: builtin/merge-base.c:159 |
6b388fca | 16227 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 16228 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 16229 | |
6b822f73 | 16230 | #: builtin/merge-base.c:161 |
561580ea JNA |
16231 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
16232 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
16233 | ||
12142e1b | 16234 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6b388fca | 16235 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
16236 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
16237 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
16238 | msgstr "" |
16239 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
16240 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca | 16241 | |
6b822f73 | 16242 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6b388fca | 16243 | msgid "send results to standard output" |
ba1b8cfa | 16244 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca | 16245 | |
6b822f73 | 16246 | #: builtin/merge-file.c:36 |
6b388fca | 16247 | msgid "use a diff3 based merge" |
ba1b8cfa | 16248 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca | 16249 | |
6b822f73 | 16250 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6b388fca | 16251 | msgid "for conflicts, use our version" |
ba1b8cfa | 16252 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca | 16253 | |
6b822f73 | 16254 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6b388fca | 16255 | msgid "for conflicts, use their version" |
ba1b8cfa | 16256 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca | 16257 | |
6b822f73 | 16258 | #: builtin/merge-file.c:41 |
6b388fca | 16259 | msgid "for conflicts, use a union version" |
ba1b8cfa | 16260 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca | 16261 | |
6b822f73 | 16262 | #: builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca | 16263 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
ba1b8cfa | 16264 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca | 16265 | |
6b822f73 | 16266 | #: builtin/merge-file.c:45 |
6b388fca | 16267 | msgid "do not warn about conflicts" |
ba1b8cfa | 16268 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca | 16269 | |
6b822f73 | 16270 | #: builtin/merge-file.c:47 |
7298ca7b JNA |
16271 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
16272 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 16273 | |
13bcea8c | 16274 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
85ea5cbf JNA |
16275 | #, c-format |
16276 | msgid "unknown option %s" | |
16277 | msgstr "option inconnue %s" | |
16278 | ||
13bcea8c | 16279 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
85ea5cbf JNA |
16280 | #, c-format |
16281 | msgid "could not parse object '%s'" | |
16282 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
16283 | ||
13bcea8c | 16284 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
85ea5cbf JNA |
16285 | #, c-format |
16286 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
16287 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
16288 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
16289 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
16290 | ||
13bcea8c | 16291 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
85ea5cbf JNA |
16292 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
16293 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
16294 | ||
13bcea8c | 16295 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
85ea5cbf JNA |
16296 | #, c-format |
16297 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
16298 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
16299 | ||
13bcea8c | 16300 | #: builtin/merge-recursive.c:82 |
85ea5cbf JNA |
16301 | #, c-format |
16302 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
16303 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
16304 | ||
0859ed62 | 16305 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 16306 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 16307 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 16308 | |
0859ed62 | 16309 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 16310 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 16311 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 16312 | |
b3225a41 | 16313 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 16314 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 16315 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 16316 | |
0859ed62 | 16317 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 16318 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 16319 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 16320 | |
1d9f0b79 | 16321 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
ec688f77 | 16322 | msgid "" |
4c508161 JNA |
16323 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
16324 | "size=<size>)" | |
16325 | msgstr "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<taille>)" | |
6b822f73 | 16326 | |
4c508161 | 16327 | #: builtin/multi-pack-index.c:26 |
6b822f73 | 16328 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
53863212 JNA |
16329 | msgstr "" |
16330 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
16331 | "d'index de paquet" | |
6b822f73 | 16332 | |
4c508161 | 16333 | #: builtin/multi-pack-index.c:29 |
ec688f77 JNA |
16334 | msgid "" |
16335 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
16336 | "larger than this size" | |
16337 | msgstr "" | |
16338 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
16339 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
16340 | ||
4c508161 | 16341 | #: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 |
6b822f73 JNA |
16342 | msgid "too many arguments" |
16343 | msgstr "trop d'arguments" | |
16344 | ||
4c508161 | 16345 | #: builtin/multi-pack-index.c:60 |
ec688f77 JNA |
16346 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" |
16347 | msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" | |
16348 | ||
4c508161 | 16349 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
6b822f73 | 16350 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
16351 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
16352 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
6b822f73 | 16353 | |
b3225a41 | 16354 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
16355 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
16356 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 16357 | |
b3225a41 | 16358 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
16359 | #, c-format |
16360 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
16361 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
16362 | ||
b3225a41 | 16363 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 16364 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
16365 | msgstr "" |
16366 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
16367 | "continuer" | |
f507e5dd | 16368 | |
b3225a41 | 16369 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
16370 | #, c-format |
16371 | msgid "%.*s is in index" | |
16372 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
16373 | ||
b3225a41 | 16374 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 16375 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 16376 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 16377 | |
b3225a41 | 16378 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 16379 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 16380 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 16381 | |
b3225a41 | 16382 | #: builtin/mv.c:169 |
f507e5dd JNA |
16383 | #, c-format |
16384 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
16385 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
16386 | ||
b3225a41 | 16387 | #: builtin/mv.c:180 |
6b388fca JNA |
16388 | #, c-format |
16389 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 16390 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 16391 | |
b3225a41 | 16392 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca | 16393 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 16394 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 16395 | |
b3225a41 | 16396 | #: builtin/mv.c:187 |
6b388fca | 16397 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 16398 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 16399 | |
b3225a41 | 16400 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 16401 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 16402 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 16403 | |
b3225a41 | 16404 | #: builtin/mv.c:199 |
6b388fca | 16405 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 16406 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 16407 | |
b3225a41 | 16408 | #: builtin/mv.c:224 |
6b388fca | 16409 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 16410 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 16411 | |
b3225a41 | 16412 | #: builtin/mv.c:227 |
6b388fca | 16413 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 16414 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 16415 | |
b3225a41 | 16416 | #: builtin/mv.c:235 |
6b388fca JNA |
16417 | #, c-format |
16418 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 16419 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 16420 | |
b3225a41 | 16421 | #: builtin/mv.c:238 |
6b388fca | 16422 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 16423 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 16424 | |
b3225a41 | 16425 | #: builtin/mv.c:241 |
6b388fca | 16426 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 16427 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 16428 | |
b3225a41 | 16429 | #: builtin/mv.c:243 |
561580ea JNA |
16430 | msgid "destination directory does not exist" |
16431 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
16432 | ||
b3225a41 | 16433 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca JNA |
16434 | #, c-format |
16435 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
16436 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
16437 | ||
b3225a41 | 16438 | #: builtin/mv.c:271 |
6b388fca JNA |
16439 | #, c-format |
16440 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 16441 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 16442 | |
4c508161 | 16443 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518 |
6b388fca JNA |
16444 | #, c-format |
16445 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 16446 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 16447 | |
4c508161 | 16448 | #: builtin/name-rev.c:403 |
7298ca7b JNA |
16449 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
16450 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 16451 | |
4c508161 | 16452 | #: builtin/name-rev.c:404 |
7298ca7b JNA |
16453 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
16454 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 16455 | |
4c508161 | 16456 | #: builtin/name-rev.c:405 |
7298ca7b JNA |
16457 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
16458 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 16459 | |
4c508161 | 16460 | #: builtin/name-rev.c:462 |
6b388fca | 16461 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 16462 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 16463 | |
4c508161 | 16464 | #: builtin/name-rev.c:463 |
6b388fca | 16465 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 16466 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 16467 | |
4c508161 | 16468 | #: builtin/name-rev.c:465 |
6b388fca | 16469 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 16470 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 16471 | |
4c508161 | 16472 | #: builtin/name-rev.c:467 |
6a523d66 JNA |
16473 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
16474 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
16475 | ||
4c508161 | 16476 | #: builtin/name-rev.c:469 |
6b388fca JNA |
16477 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
16478 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16479 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 16480 | |
4c508161 | 16481 | #: builtin/name-rev.c:470 |
6b388fca | 16482 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 16483 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16484 | |
4c508161 | 16485 | #: builtin/name-rev.c:471 |
eadd122b JNA |
16486 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
16487 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 16488 | |
4c508161 | 16489 | #: builtin/name-rev.c:477 |
ba1b8cfa JNA |
16490 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
16491 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
16492 | ||
0859ed62 | 16493 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
16494 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
16495 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 16496 | |
0859ed62 | 16497 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 16498 | msgid "" |
7298ca7b | 16499 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 16500 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
16501 | msgstr "" |
16502 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
16503 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 16504 | |
0859ed62 | 16505 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 16506 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
16507 | msgstr "" |
16508 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 16509 | |
0859ed62 | 16510 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 16511 | msgid "" |
7298ca7b | 16512 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 16513 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
16514 | msgstr "" |
16515 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
16516 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 16517 | |
0859ed62 | 16518 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
16519 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
16520 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 16521 | |
0859ed62 | 16522 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
16523 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
16524 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 16525 | |
0859ed62 | 16526 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 16527 | msgid "" |
7298ca7b | 16528 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
16529 | msgstr "" |
16530 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
16531 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 16532 | |
0859ed62 | 16533 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 16534 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 16535 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 16536 | |
0859ed62 | 16537 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 16538 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 16539 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 16540 | |
0859ed62 | 16541 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
16542 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
16543 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 16544 | |
0859ed62 | 16545 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
16546 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
16547 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 16548 | |
0859ed62 | 16549 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
16550 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
16551 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 16552 | |
0859ed62 | 16553 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 16554 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 16555 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 16556 | |
0859ed62 | 16557 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 16558 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 16559 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 16560 | |
0859ed62 | 16561 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 16562 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 16563 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 16564 | |
0859ed62 | 16565 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 16566 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 16567 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 16568 | |
0859ed62 | 16569 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 16570 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 16571 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 16572 | |
0859ed62 | 16573 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 16574 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 16575 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 16576 | |
0859ed62 | 16577 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 16578 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 16579 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 16580 | |
0859ed62 | 16581 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
16582 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
16583 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 16584 | |
0859ed62 | 16585 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 16586 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 16587 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 16588 | |
0859ed62 | 16589 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 16590 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 16591 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 16592 | |
0859ed62 | 16593 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 16594 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 16595 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 16596 | |
0859ed62 | 16597 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 16598 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 16599 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 16600 | |
0859ed62 | 16601 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 16602 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 16603 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 16604 | |
0859ed62 | 16605 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
16606 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
16607 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
16608 | ||
0859ed62 | 16609 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
16610 | #, c-format |
16611 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 16612 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 16613 | |
0859ed62 | 16614 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 16615 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 16616 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 16617 | |
0859ed62 | 16618 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
16619 | #, c-format |
16620 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 16621 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 16622 | |
0859ed62 | 16623 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
16624 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
16625 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 16626 | |
0859ed62 | 16627 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 16628 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 16629 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 16630 | |
0859ed62 | 16631 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 16632 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16633 | msgid "the note contents have been left in %s" |
16634 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 16635 | |
ec688f77 | 16636 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 |
6b388fca JNA |
16637 | #, c-format |
16638 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 16639 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 16640 | |
6b822f73 | 16641 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
b3225a41 JNA |
16642 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
16643 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
85ea5cbf JNA |
16644 | #, c-format |
16645 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16646 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
16647 | ||
6b822f73 | 16648 | #: builtin/notes.c:265 |
6b388fca | 16649 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16650 | msgid "failed to read object '%s'." |
16651 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 16652 | |
6b822f73 | 16653 | #: builtin/notes.c:268 |
22338062 | 16654 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16655 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
16656 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
16657 | ||
6b822f73 | 16658 | #: builtin/notes.c:309 |
85ea5cbf JNA |
16659 | #, c-format |
16660 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
16661 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
16662 | ||
6b822f73 | 16663 | #: builtin/notes.c:324 |
85ea5cbf JNA |
16664 | #, c-format |
16665 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
16666 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
16667 | ||
12142e1b JNA |
16668 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
16669 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
16670 | #. | |
6b822f73 | 16671 | #: builtin/notes.c:356 |
85ea5cbf JNA |
16672 | #, c-format |
16673 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
16674 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 16675 | |
b3225a41 JNA |
16676 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
16677 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
16678 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
6b388fca | 16679 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 16680 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 16681 | |
b3225a41 | 16682 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
6b388fca | 16683 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16684 | msgid "no note found for object %s." |
16685 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 16686 | |
b3225a41 | 16687 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6b388fca | 16688 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 16689 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 16690 | |
b3225a41 | 16691 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6b388fca | 16692 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 16693 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 16694 | |
b3225a41 | 16695 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6b388fca | 16696 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 16697 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 16698 | |
b3225a41 | 16699 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6b388fca | 16700 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 16701 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 16702 | |
b3225a41 | 16703 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
9905988a JNA |
16704 | msgid "allow storing empty note" |
16705 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
16706 | ||
b3225a41 | 16707 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6b388fca | 16708 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 16709 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 16710 | |
6b822f73 | 16711 | #: builtin/notes.c:448 |
6b388fca JNA |
16712 | #, c-format |
16713 | msgid "" | |
16714 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16715 | "existing notes" | |
16716 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16717 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
16718 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 16719 | |
b3225a41 | 16720 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
6b388fca JNA |
16721 | #, c-format |
16722 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 16723 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 16724 | |
b3225a41 | 16725 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
9905988a JNA |
16726 | #, c-format |
16727 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
16728 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
16729 | ||
b3225a41 | 16730 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 16731 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 16732 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16733 | |
b3225a41 | 16734 | #: builtin/notes.c:499 |
6b388fca JNA |
16735 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
16736 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16737 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 16738 | |
b3225a41 | 16739 | #: builtin/notes.c:517 |
6b388fca | 16740 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 16741 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 16742 | |
b3225a41 | 16743 | #: builtin/notes.c:538 |
6b388fca JNA |
16744 | #, c-format |
16745 | msgid "" | |
16746 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16747 | "existing notes" | |
16748 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16749 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
16750 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 16751 | |
b3225a41 | 16752 | #: builtin/notes.c:550 |
6b388fca | 16753 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16754 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
16755 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 16756 | |
b3225a41 | 16757 | #: builtin/notes.c:603 |
6b388fca JNA |
16758 | #, c-format |
16759 | msgid "" | |
16760 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
16761 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
16762 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16763 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
16764 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 16765 | |
b3225a41 | 16766 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
16767 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16768 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16769 | ||
b3225a41 | 16770 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
16771 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
16772 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
16773 | ||
b3225a41 | 16774 | #: builtin/notes.c:702 |
85ea5cbf JNA |
16775 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
16776 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
16777 | ||
b3225a41 | 16778 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
16779 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16780 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16781 | ||
b3225a41 | 16782 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
16783 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16784 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
16785 | ||
b3225a41 | 16786 | #: builtin/notes.c:726 |
85ea5cbf JNA |
16787 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16788 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
16789 | ||
b3225a41 | 16790 | #: builtin/notes.c:739 |
85ea5cbf JNA |
16791 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
16792 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
16793 | ||
b3225a41 | 16794 | #: builtin/notes.c:742 |
85ea5cbf JNA |
16795 | msgid "failed to finalize notes merge" |
16796 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
16797 | ||
b3225a41 | 16798 | #: builtin/notes.c:768 |
b67e6306 JNA |
16799 | #, c-format |
16800 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
16801 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
16802 | ||
b3225a41 | 16803 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 16804 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 16805 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 16806 | |
b3225a41 | 16807 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 16808 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 16809 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 16810 | |
b3225a41 | 16811 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca JNA |
16812 | msgid "" |
16813 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
16814 | "cat_sort_uniq)" | |
16815 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16816 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
16817 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 16818 | |
b3225a41 | 16819 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 16820 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 16821 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 16822 | |
b3225a41 | 16823 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 16824 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 16825 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 16826 | |
b3225a41 | 16827 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 16828 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 16829 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 16830 | |
b3225a41 | 16831 | #: builtin/notes.c:796 |
6b388fca | 16832 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 16833 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 16834 | |
b3225a41 | 16835 | #: builtin/notes.c:807 |
b67e6306 JNA |
16836 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
16837 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
16838 | ||
b3225a41 | 16839 | #: builtin/notes.c:812 |
85ea5cbf JNA |
16840 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
16841 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 16842 | |
b3225a41 | 16843 | #: builtin/notes.c:836 |
b67e6306 | 16844 | #, c-format |
85ea5cbf | 16845 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
16846 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
16847 | ||
b3225a41 | 16848 | #: builtin/notes.c:873 |
7a43c952 | 16849 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16850 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
16851 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 16852 | |
b3225a41 | 16853 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 | 16854 | #, c-format |
85ea5cbf | 16855 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
16856 | msgstr "" |
16857 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 16858 | |
b3225a41 | 16859 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 JNA |
16860 | #, c-format |
16861 | msgid "" | |
16862 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
16863 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
16864 | "abort'.\n" | |
16865 | msgstr "" | |
16866 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
b3225a41 JNA |
16867 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " |
16868 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 16869 | |
ec688f77 | 16870 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 |
1d9f0b79 JNA |
16871 | #, c-format |
16872 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16873 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
16874 | ||
b3225a41 | 16875 | #: builtin/notes.c:900 |
6b388fca JNA |
16876 | #, c-format |
16877 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 16878 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 16879 | |
b3225a41 | 16880 | #: builtin/notes.c:912 |
6b388fca JNA |
16881 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
16882 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16883 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 16884 | |
b3225a41 | 16885 | #: builtin/notes.c:915 |
6b388fca | 16886 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 16887 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16888 | |
13bcea8c | 16889 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 |
b67e6306 JNA |
16890 | msgid "do not remove, show only" |
16891 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
16892 | ||
b3225a41 | 16893 | #: builtin/notes.c:955 |
b67e6306 JNA |
16894 | msgid "report pruned notes" |
16895 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
16896 | ||
b3225a41 | 16897 | #: builtin/notes.c:998 |
22338062 JNA |
16898 | msgid "notes-ref" |
16899 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 16900 | |
b3225a41 | 16901 | #: builtin/notes.c:999 |
7298ca7b JNA |
16902 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
16903 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 16904 | |
13bcea8c | 16905 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 |
6b388fca | 16906 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16907 | msgid "unknown subcommand: %s" |
16908 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 16909 | |
1d9f0b79 | 16910 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
7a43c952 JNA |
16911 | msgid "" |
16912 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
16913 | msgstr "" |
16914 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
16915 | "objets>]" | |
6b388fca | 16916 | |
1d9f0b79 | 16917 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
7a43c952 JNA |
16918 | msgid "" |
16919 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
16920 | msgstr "" |
16921 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
16922 | "objets>]" | |
6b388fca | 16923 | |
ec688f77 | 16924 | #: builtin/pack-objects.c:428 |
6b388fca | 16925 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
16926 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
16927 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
16928 | ||
ec688f77 | 16929 | #: builtin/pack-objects.c:439 |
0859ed62 JNA |
16930 | #, c-format |
16931 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
16932 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
16933 | ||
ec688f77 | 16934 | #: builtin/pack-objects.c:570 |
0859ed62 JNA |
16935 | #, c-format |
16936 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
16937 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 16938 | |
ec688f77 | 16939 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
0859ed62 JNA |
16940 | #, c-format |
16941 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
16942 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
16943 | ||
ec688f77 | 16944 | #: builtin/pack-objects.c:794 |
0859ed62 JNA |
16945 | #, c-format |
16946 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
16947 | msgstr "le fichier packet est invalide : %s" | |
16948 | ||
ec688f77 | 16949 | #: builtin/pack-objects.c:798 |
0859ed62 JNA |
16950 | #, c-format |
16951 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
16952 | msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s" | |
16953 | ||
ec688f77 | 16954 | #: builtin/pack-objects.c:802 |
0859ed62 JNA |
16955 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
16956 | msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé" | |
16957 | ||
ec688f77 | 16958 | #: builtin/pack-objects.c:813 |
0859ed62 JNA |
16959 | msgid "unable to read from reused packfile" |
16960 | msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible" | |
16961 | ||
ec688f77 | 16962 | #: builtin/pack-objects.c:841 |
955efd65 | 16963 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
16964 | msgstr "" |
16965 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
16966 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 16967 | |
ec688f77 | 16968 | #: builtin/pack-objects.c:854 |
22338062 JNA |
16969 | msgid "Writing objects" |
16970 | msgstr "Écriture des objets" | |
16971 | ||
4c508161 | 16972 | #: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90 |
0859ed62 JNA |
16973 | #, c-format |
16974 | msgid "failed to stat %s" | |
16975 | msgstr "échec du stat de %s" | |
16976 | ||
ec688f77 | 16977 | #: builtin/pack-objects.c:970 |
0859ed62 JNA |
16978 | #, c-format |
16979 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
16980 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
16981 | ||
13bcea8c | 16982 | #: builtin/pack-objects.c:1164 |
22338062 | 16983 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
16984 | msgstr "" |
16985 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
16986 | "compressés" | |
22338062 | 16987 | |
13bcea8c | 16988 | #: builtin/pack-objects.c:1592 |
0859ed62 JNA |
16989 | #, c-format |
16990 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
16991 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
16992 | ||
13bcea8c | 16993 | #: builtin/pack-objects.c:1601 |
0859ed62 JNA |
16994 | #, c-format |
16995 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
16996 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
16997 | ||
13bcea8c | 16998 | #: builtin/pack-objects.c:1870 |
f29a2d82 JNA |
16999 | msgid "Counting objects" |
17000 | msgstr "Décompte des objets" | |
17001 | ||
13bcea8c | 17002 | #: builtin/pack-objects.c:2000 |
f29a2d82 JNA |
17003 | #, c-format |
17004 | msgid "unable to get size of %s" | |
17005 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
17006 | ||
13bcea8c | 17007 | #: builtin/pack-objects.c:2015 |
f29a2d82 JNA |
17008 | #, c-format |
17009 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
17010 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
17011 | ||
13bcea8c JNA |
17012 | #: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 |
17013 | #: builtin/pack-objects.c:2111 | |
0859ed62 JNA |
17014 | #, c-format |
17015 | msgid "object %s cannot be read" | |
17016 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
17017 | ||
13bcea8c | 17018 | #: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 |
0859ed62 | 17019 | #, c-format |
6b822f73 | 17020 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
53863212 JNA |
17021 | msgstr "" |
17022 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 17023 | |
13bcea8c | 17024 | #: builtin/pack-objects.c:2125 |
0859ed62 JNA |
17025 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
17026 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
17027 | ||
13bcea8c | 17028 | #: builtin/pack-objects.c:2440 |
0859ed62 JNA |
17029 | #, c-format |
17030 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
17031 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
17032 | ||
13bcea8c | 17033 | #: builtin/pack-objects.c:2572 |
0859ed62 JNA |
17034 | #, c-format |
17035 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
17036 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
17037 | ||
13bcea8c | 17038 | #: builtin/pack-objects.c:2659 |
22338062 JNA |
17039 | msgid "Compressing objects" |
17040 | msgstr "Compression des objets" | |
17041 | ||
13bcea8c | 17042 | #: builtin/pack-objects.c:2665 |
0859ed62 JNA |
17043 | msgid "inconsistency with delta count" |
17044 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
17045 | ||
13bcea8c | 17046 | #: builtin/pack-objects.c:2742 |
0859ed62 JNA |
17047 | #, c-format |
17048 | msgid "" | |
17049 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
17050 | " %s" | |
17051 | msgstr "" | |
17052 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
17053 | "%s" | |
17054 | ||
13bcea8c | 17055 | #: builtin/pack-objects.c:2748 |
0859ed62 JNA |
17056 | #, c-format |
17057 | msgid "" | |
17058 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
17059 | " %s" | |
17060 | msgstr "" | |
17061 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
17062 | "%s" | |
17063 | ||
13bcea8c | 17064 | #: builtin/pack-objects.c:2846 |
5da312d1 JNA |
17065 | msgid "invalid value for --missing" |
17066 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
17067 | ||
13bcea8c | 17068 | #: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 |
0859ed62 JNA |
17069 | msgid "cannot open pack index" |
17070 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
17071 | ||
13bcea8c | 17072 | #: builtin/pack-objects.c:2936 |
0859ed62 JNA |
17073 | #, c-format |
17074 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
17075 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
17076 | ||
13bcea8c | 17077 | #: builtin/pack-objects.c:3021 |
0859ed62 JNA |
17078 | msgid "unable to force loose object" |
17079 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
17080 | ||
13bcea8c | 17081 | #: builtin/pack-objects.c:3113 |
0859ed62 JNA |
17082 | #, c-format |
17083 | msgid "not a rev '%s'" | |
17084 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
17085 | ||
13bcea8c | 17086 | #: builtin/pack-objects.c:3116 |
0859ed62 JNA |
17087 | #, c-format |
17088 | msgid "bad revision '%s'" | |
17089 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
17090 | ||
13bcea8c | 17091 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
0859ed62 JNA |
17092 | msgid "unable to add recent objects" |
17093 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
17094 | ||
13bcea8c | 17095 | #: builtin/pack-objects.c:3194 |
6b388fca JNA |
17096 | #, c-format |
17097 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 17098 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 17099 | |
13bcea8c | 17100 | #: builtin/pack-objects.c:3198 |
6b388fca JNA |
17101 | #, c-format |
17102 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 17103 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 17104 | |
13bcea8c | 17105 | #: builtin/pack-objects.c:3236 |
0859ed62 JNA |
17106 | msgid "<version>[,<offset>]" |
17107 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 17108 | |
13bcea8c | 17109 | #: builtin/pack-objects.c:3237 |
6b388fca JNA |
17110 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
17111 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17112 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
17113 | "spécifié" | |
6b388fca | 17114 | |
13bcea8c | 17115 | #: builtin/pack-objects.c:3240 |
6b388fca | 17116 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 17117 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 17118 | |
13bcea8c | 17119 | #: builtin/pack-objects.c:3242 |
6b388fca | 17120 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 17121 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 17122 | |
13bcea8c | 17123 | #: builtin/pack-objects.c:3244 |
6b388fca | 17124 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 17125 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 17126 | |
13bcea8c | 17127 | #: builtin/pack-objects.c:3246 |
6b388fca | 17128 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 17129 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 17130 | |
13bcea8c | 17131 | #: builtin/pack-objects.c:3248 |
6b388fca JNA |
17132 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
17133 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17134 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 17135 | |
13bcea8c | 17136 | #: builtin/pack-objects.c:3250 |
6b388fca JNA |
17137 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
17138 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17139 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 17140 | |
13bcea8c | 17141 | #: builtin/pack-objects.c:3252 |
6b388fca | 17142 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 17143 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 17144 | |
13bcea8c | 17145 | #: builtin/pack-objects.c:3254 |
6b388fca | 17146 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 17147 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 17148 | |
13bcea8c | 17149 | #: builtin/pack-objects.c:3256 |
6b388fca | 17150 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 17151 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 17152 | |
13bcea8c | 17153 | #: builtin/pack-objects.c:3258 |
6b388fca JNA |
17154 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
17155 | msgstr "" | |
5a054940 | 17156 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " |
ba1b8cfa | 17157 | "deltas" |
6b388fca | 17158 | |
13bcea8c | 17159 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
6b388fca | 17160 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 17161 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 17162 | |
13bcea8c | 17163 | #: builtin/pack-objects.c:3262 |
6b388fca | 17164 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 17165 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17166 | |
13bcea8c | 17167 | #: builtin/pack-objects.c:3264 |
6b388fca | 17168 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 17169 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 17170 | |
13bcea8c | 17171 | #: builtin/pack-objects.c:3267 |
6b388fca | 17172 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 17173 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 17174 | |
13bcea8c | 17175 | #: builtin/pack-objects.c:3270 |
6b388fca | 17176 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 17177 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 17178 | |
13bcea8c | 17179 | #: builtin/pack-objects.c:3273 |
f507e5dd JNA |
17180 | msgid "include objects referred to by the index" |
17181 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
17182 | ||
13bcea8c | 17183 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
6b388fca | 17184 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 17185 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 17186 | |
13bcea8c | 17187 | #: builtin/pack-objects.c:3278 |
6b388fca | 17188 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 17189 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 17190 | |
13bcea8c | 17191 | #: builtin/pack-objects.c:3280 |
6b388fca | 17192 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 17193 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 17194 | |
13bcea8c | 17195 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
b67e6306 JNA |
17196 | msgid "pack loose unreachable objects" |
17197 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
17198 | ||
13bcea8c | 17199 | #: builtin/pack-objects.c:3284 |
6b388fca | 17200 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 17201 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 17202 | |
13bcea8c | 17203 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
b3225a41 JNA |
17204 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
17205 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
17206 | ||
13bcea8c | 17207 | #: builtin/pack-objects.c:3289 |
6b388fca | 17208 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 17209 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 17210 | |
13bcea8c | 17211 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
9905988a JNA |
17212 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
17213 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
17214 | ||
13bcea8c | 17215 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
6b388fca | 17216 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 17217 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 17218 | |
13bcea8c | 17219 | #: builtin/pack-objects.c:3295 |
f29a2d82 JNA |
17220 | msgid "ignore this pack" |
17221 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
17222 | ||
13bcea8c | 17223 | #: builtin/pack-objects.c:3297 |
6b388fca | 17224 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 17225 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 17226 | |
13bcea8c | 17227 | #: builtin/pack-objects.c:3299 |
6b388fca | 17228 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 17229 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 17230 | |
13bcea8c | 17231 | #: builtin/pack-objects.c:3301 |
22338062 | 17232 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
17233 | msgstr "" |
17234 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
17235 | "objets" | |
22338062 | 17236 | |
13bcea8c | 17237 | #: builtin/pack-objects.c:3303 |
22338062 JNA |
17238 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
17239 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
17240 | ||
13bcea8c | 17241 | #: builtin/pack-objects.c:3307 |
ec688f77 JNA |
17242 | msgid "write a bitmap index if possible" |
17243 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
17244 | ||
13bcea8c | 17245 | #: builtin/pack-objects.c:3311 |
5da312d1 JNA |
17246 | msgid "handling for missing objects" |
17247 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
17248 | ||
13bcea8c | 17249 | #: builtin/pack-objects.c:3314 |
6a071483 JNA |
17250 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
17251 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
17252 | ||
13bcea8c | 17253 | #: builtin/pack-objects.c:3316 |
6b822f73 JNA |
17254 | msgid "respect islands during delta compression" |
17255 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
17256 | ||
13bcea8c | 17257 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
f29a2d82 JNA |
17258 | #, c-format |
17259 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
17260 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
17261 | ||
13bcea8c | 17262 | #: builtin/pack-objects.c:3350 |
f29a2d82 JNA |
17263 | #, c-format |
17264 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
17265 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 17266 | |
13bcea8c | 17267 | #: builtin/pack-objects.c:3404 |
0859ed62 | 17268 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
17269 | msgstr "" |
17270 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
17271 | "transférer" | |
0859ed62 | 17272 | |
13bcea8c | 17273 | #: builtin/pack-objects.c:3406 |
0859ed62 JNA |
17274 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
17275 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
17276 | ||
13bcea8c | 17277 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
0859ed62 JNA |
17278 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
17279 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
17280 | ||
13bcea8c | 17281 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
0859ed62 JNA |
17282 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
17283 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
17284 | ||
13bcea8c | 17285 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
0859ed62 JNA |
17286 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
17287 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
17288 | ||
13bcea8c | 17289 | #: builtin/pack-objects.c:3481 |
f29a2d82 JNA |
17290 | msgid "Enumerating objects" |
17291 | msgstr "Énumération des objets" | |
17292 | ||
13bcea8c | 17293 | #: builtin/pack-objects.c:3511 |
0859ed62 JNA |
17294 | #, c-format |
17295 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
2104663c JNA |
17296 | msgstr "" |
17297 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
0859ed62 | 17298 | |
fc8703c9 | 17299 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
17300 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
17301 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 17302 | |
fc8703c9 | 17303 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 17304 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 17305 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 17306 | |
fc8703c9 | 17307 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 17308 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 17309 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 17310 | |
0859ed62 | 17311 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
7298ca7b JNA |
17312 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
17313 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 17314 | |
0859ed62 | 17315 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
22338062 JNA |
17316 | msgid "Removing duplicate objects" |
17317 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
17318 | ||
0859ed62 | 17319 | #: builtin/prune.c:12 |
5da312d1 JNA |
17320 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
17321 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 17322 | |
1d9f0b79 | 17323 | #: builtin/prune.c:131 |
7a43c952 JNA |
17324 | msgid "report pruned objects" |
17325 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
17326 | ||
1d9f0b79 | 17327 | #: builtin/prune.c:134 |
7a43c952 JNA |
17328 | msgid "expire objects older than <time>" |
17329 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
17330 | ||
1d9f0b79 | 17331 | #: builtin/prune.c:136 |
6a071483 JNA |
17332 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
17333 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
17334 | ||
1d9f0b79 | 17335 | #: builtin/prune.c:150 |
ffd5159b JNA |
17336 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
17337 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
17338 | ||
1d9f0b79 | 17339 | #: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 |
85ea5cbf JNA |
17340 | #, c-format |
17341 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
17342 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
17343 | ||
1d9f0b79 | 17344 | #: builtin/pull.c:88 |
ffd5159b | 17345 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
17346 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
17347 | ||
13bcea8c | 17348 | #: builtin/pull.c:142 |
12142e1b JNA |
17349 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
17350 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
17351 | ||
13bcea8c | 17352 | #: builtin/pull.c:146 |
7a43c952 JNA |
17353 | msgid "Options related to merging" |
17354 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
17355 | ||
13bcea8c | 17356 | #: builtin/pull.c:149 |
7a43c952 JNA |
17357 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
17358 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
17359 | ||
4c508161 | 17360 | #: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
17361 | msgid "allow fast-forward" |
17362 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
17363 | ||
13bcea8c | 17364 | #: builtin/pull.c:186 |
955efd65 JNA |
17365 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
17366 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
17367 | ||
13bcea8c | 17368 | #: builtin/pull.c:202 |
7a43c952 JNA |
17369 | msgid "Options related to fetching" |
17370 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
17371 | ||
13bcea8c | 17372 | #: builtin/pull.c:212 |
6b822f73 JNA |
17373 | msgid "force overwrite of local branch" |
17374 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
17375 | ||
13bcea8c | 17376 | #: builtin/pull.c:220 |
3d8b14c2 JNA |
17377 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
17378 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
17379 | ||
13bcea8c | 17380 | #: builtin/pull.c:320 |
7a43c952 JNA |
17381 | #, c-format |
17382 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
17383 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
17384 | ||
13bcea8c | 17385 | #: builtin/pull.c:437 |
7a43c952 JNA |
17386 | msgid "" |
17387 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
17388 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
17389 | msgstr "" |
17390 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
17391 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 17392 | |
13bcea8c | 17393 | #: builtin/pull.c:439 |
7a43c952 JNA |
17394 | msgid "" |
17395 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
17396 | msgstr "" |
17397 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
17398 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 17399 | |
13bcea8c | 17400 | #: builtin/pull.c:440 |
7a43c952 JNA |
17401 | msgid "" |
17402 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
17403 | "matches on the remote end." | |
17404 | msgstr "" | |
17405 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
17406 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
17407 | ||
13bcea8c | 17408 | #: builtin/pull.c:443 |
7a43c952 JNA |
17409 | #, c-format |
17410 | msgid "" | |
17411 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
17412 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
17413 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
17414 | msgstr "" | |
17415 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
17416 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
17417 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
17418 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
17419 | ||
4c508161 | 17420 | #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
17421 | msgid "You are not currently on a branch." |
17422 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
17423 | ||
13bcea8c | 17424 | #: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
17425 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
17426 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
17427 | ||
13bcea8c | 17428 | #: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
17429 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
17430 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
17431 | ||
13bcea8c | 17432 | #: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468 |
7a43c952 JNA |
17433 | msgid "See git-pull(1) for details." |
17434 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
17435 | ||
13bcea8c | 17436 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470 |
4c508161 | 17437 | #: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64 |
955efd65 JNA |
17438 | msgid "<remote>" |
17439 | msgstr "<distant>" | |
17440 | ||
13bcea8c | 17441 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475 |
1d9f0b79 | 17442 | #: git-parse-remote.sh:65 |
955efd65 JNA |
17443 | msgid "<branch>" |
17444 | msgstr "<branche>" | |
17445 | ||
4c508161 | 17446 | #: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
17447 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
17448 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
17449 | ||
13bcea8c | 17450 | #: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 17451 | msgid "" |
955efd65 | 17452 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
17453 | msgstr "" |
17454 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
17455 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 17456 | |
13bcea8c | 17457 | #: builtin/pull.c:477 |
7a43c952 JNA |
17458 | #, c-format |
17459 | msgid "" | |
17460 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
17461 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
17462 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
17463 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
17464 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
17465 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
17466 | ||
13bcea8c | 17467 | #: builtin/pull.c:587 |
6b822f73 JNA |
17468 | #, c-format |
17469 | msgid "unable to access commit %s" | |
17470 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
17471 | ||
13bcea8c | 17472 | #: builtin/pull.c:867 |
b67e6306 JNA |
17473 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
17474 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
17475 | ||
13bcea8c | 17476 | #: builtin/pull.c:922 |
955efd65 JNA |
17477 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
17478 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
17479 | ||
13bcea8c | 17480 | #: builtin/pull.c:930 |
7a43c952 | 17481 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
17482 | msgstr "" |
17483 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
17484 | "l'index." | |
6b388fca | 17485 | |
13bcea8c | 17486 | #: builtin/pull.c:934 |
85ea5cbf JNA |
17487 | msgid "pull with rebase" |
17488 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
17489 | ||
13bcea8c | 17490 | #: builtin/pull.c:935 |
85ea5cbf JNA |
17491 | msgid "please commit or stash them." |
17492 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
17493 | ||
13bcea8c | 17494 | #: builtin/pull.c:960 |
7a43c952 JNA |
17495 | #, c-format |
17496 | msgid "" | |
17497 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
17498 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
17499 | "commit %s." | |
17500 | msgstr "" | |
17501 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
17502 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
17503 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 17504 | |
13bcea8c | 17505 | #: builtin/pull.c:966 |
7a43c952 JNA |
17506 | #, c-format |
17507 | msgid "" | |
17508 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
17509 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
17510 | "$ git diff %s\n" | |
17511 | "output, run\n" | |
17512 | "$ git reset --hard\n" | |
17513 | "to recover." | |
17514 | msgstr "" | |
17515 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 17516 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
17517 | "$ git diff %s\n" |
17518 | "lancez\n" | |
17519 | "$ git reset --hard\n" | |
17520 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 17521 | |
13bcea8c | 17522 | #: builtin/pull.c:981 |
7a43c952 JNA |
17523 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
17524 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 17525 | |
13bcea8c | 17526 | #: builtin/pull.c:985 |
7a43c952 JNA |
17527 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
17528 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
17529 | ||
13bcea8c | 17530 | #: builtin/pull.c:992 |
12142e1b JNA |
17531 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
17532 | msgstr "" | |
17533 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
17534 | "localement" | |
17535 | ||
f29a2d82 | 17536 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 17537 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 17538 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 17539 | |
4c508161 | 17540 | #: builtin/push.c:112 |
6b388fca | 17541 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 17542 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 17543 | |
4c508161 | 17544 | #: builtin/push.c:122 |
6b388fca | 17545 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 17546 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 17547 | |
4c508161 | 17548 | #: builtin/push.c:168 |
6b388fca JNA |
17549 | msgid "" |
17550 | "\n" | |
17551 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
17552 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17553 | "\n" |
17554 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
17555 | "help config'." | |
6b388fca | 17556 | |
4c508161 | 17557 | #: builtin/push.c:171 |
6b388fca JNA |
17558 | #, c-format |
17559 | msgid "" | |
17560 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
17561 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
17562 | "on the remote, use\n" | |
17563 | "\n" | |
17564 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17565 | "\n" | |
17566 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
17567 | "\n" | |
53863212 | 17568 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
17569 | "%s" |
17570 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17571 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
17572 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
17573 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
17574 | "\n" | |
17575 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17576 | "\n" | |
17577 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
17578 | "\n" | |
53863212 | 17579 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 17580 | "%s" |
6b388fca | 17581 | |
4c508161 | 17582 | #: builtin/push.c:186 |
6b388fca JNA |
17583 | #, c-format |
17584 | msgid "" | |
17585 | "You are not currently on a branch.\n" | |
17586 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
17587 | "state now, use\n" | |
17588 | "\n" | |
17589 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
17590 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17591 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
17592 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
17593 | "utilisez\n" | |
17594 | "\n" | |
17595 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 17596 | |
4c508161 | 17597 | #: builtin/push.c:200 |
6b388fca JNA |
17598 | #, c-format |
17599 | msgid "" | |
17600 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
17601 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
17602 | "\n" | |
17603 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
17604 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17605 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
17606 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
17607 | "utilisez\n" | |
17608 | "\n" | |
17609 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 17610 | |
4c508161 | 17611 | #: builtin/push.c:208 |
6b388fca JNA |
17612 | #, c-format |
17613 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
17614 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17615 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 17616 | |
4c508161 | 17617 | #: builtin/push.c:211 |
6b388fca JNA |
17618 | #, c-format |
17619 | msgid "" | |
17620 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
17621 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
17622 | "to update which remote branch." | |
17623 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17624 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
17625 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
17626 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 17627 | |
4c508161 | 17628 | #: builtin/push.c:270 |
6b388fca JNA |
17629 | msgid "" |
17630 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
17631 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17632 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
17633 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 17634 | |
4c508161 | 17635 | #: builtin/push.c:277 |
6b388fca JNA |
17636 | msgid "" |
17637 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17638 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
17639 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
17640 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17641 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17642 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
17643 | "derrière\n" | |
17644 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
17645 | "pull ...')\n" | |
17646 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
17647 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
17648 | "d'information." | |
6b388fca | 17649 | |
4c508161 | 17650 | #: builtin/push.c:283 |
6b388fca JNA |
17651 | msgid "" |
17652 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17653 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
17654 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
17655 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17656 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17657 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
17658 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 17659 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
17660 | "distants\n" |
17661 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
17662 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
17663 | "d'information." | |
6b388fca | 17664 | |
4c508161 | 17665 | #: builtin/push.c:289 |
6b388fca JNA |
17666 | msgid "" |
17667 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
17668 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17669 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
17670 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
17671 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17672 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17673 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
17674 | "travail que\n" | |
17675 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
17676 | "poussé\n" | |
17677 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
17678 | "distants\n" | |
17679 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
17680 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
17681 | "d'information." | |
17682 | ||
4c508161 | 17683 | #: builtin/push.c:296 |
6b388fca JNA |
17684 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
17685 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17686 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
17687 | "branche distante." | |
6b388fca | 17688 | |
4c508161 | 17689 | #: builtin/push.c:299 |
6b388fca JNA |
17690 | msgid "" |
17691 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
17692 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
17693 | "without using the '--force' option.\n" | |
17694 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17695 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
17696 | "objet qui\n" | |
17697 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
17698 | "pointer\n" | |
17699 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 17700 | |
4c508161 | 17701 | #: builtin/push.c:360 |
6b388fca JNA |
17702 | #, c-format |
17703 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 17704 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 17705 | |
4c508161 | 17706 | #: builtin/push.c:367 |
6b388fca JNA |
17707 | #, c-format |
17708 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 17709 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 17710 | |
4c508161 | 17711 | #: builtin/push.c:542 |
6b388fca | 17712 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 17713 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 17714 | |
4c508161 | 17715 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 17716 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 17717 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 17718 | |
4c508161 | 17719 | #: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 |
6b388fca | 17720 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 17721 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 17722 | |
4c508161 | 17723 | #: builtin/push.c:546 |
6b388fca | 17724 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 17725 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 17726 | |
4c508161 | 17727 | #: builtin/push.c:547 |
6b388fca JNA |
17728 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
17729 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17730 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 17731 | |
4c508161 | 17732 | #: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 |
6b388fca | 17733 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 17734 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 17735 | |
4c508161 | 17736 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 |
0859ed62 JNA |
17737 | msgid "<refname>:<expect>" |
17738 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 17739 | |
4c508161 | 17740 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 |
eadd122b JNA |
17741 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
17742 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
17743 | ||
4c508161 | 17744 | #: builtin/push.c:556 |
6b388fca | 17745 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 17746 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 17747 | |
4c508161 | 17748 | #: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 |
6b388fca | 17749 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 17750 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 17751 | |
4c508161 | 17752 | #: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 |
f29a2d82 | 17753 | #: builtin/send-pack.c:162 |
6b388fca | 17754 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 17755 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 17756 | |
4c508161 | 17757 | #: builtin/push.c:561 |
6b388fca | 17758 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 17759 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 17760 | |
4c508161 | 17761 | #: builtin/push.c:564 |
6b388fca | 17762 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 17763 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 17764 | |
4c508161 | 17765 | #: builtin/push.c:566 |
6b388fca | 17766 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 17767 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 17768 | |
4c508161 | 17769 | #: builtin/push.c:567 |
6b388fca | 17770 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 17771 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 17772 | |
4c508161 | 17773 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 |
f507e5dd JNA |
17774 | msgid "GPG sign the push" |
17775 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
17776 | ||
4c508161 | 17777 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 |
7298ca7b JNA |
17778 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
17779 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
17780 | ||
4c508161 | 17781 | #: builtin/push.c:590 |
6b388fca | 17782 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 17783 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 17784 | |
4c508161 | 17785 | #: builtin/push.c:592 |
6b388fca | 17786 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 17787 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 17788 | |
4c508161 | 17789 | #: builtin/push.c:612 |
13bcea8c JNA |
17790 | #, c-format |
17791 | msgid "bad repository '%s'" | |
17792 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" | |
17793 | ||
4c508161 | 17794 | #: builtin/push.c:613 |
13bcea8c JNA |
17795 | msgid "" |
17796 | "No configured push destination.\n" | |
17797 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
17798 | "repository using\n" | |
17799 | "\n" | |
17800 | " git remote add <name> <url>\n" | |
17801 | "\n" | |
17802 | "and then push using the remote name\n" | |
17803 | "\n" | |
17804 | " git push <name>\n" | |
17805 | msgstr "" | |
17806 | "Pas de destination pour pousser.\n" | |
17807 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
17808 | "en utilisant\n" | |
17809 | "\n" | |
17810 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
17811 | "\n" | |
17812 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
17813 | "\n" | |
17814 | " git push <nom>\n" | |
17815 | ||
4c508161 | 17816 | #: builtin/push.c:628 |
f29a2d82 JNA |
17817 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
17818 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
17819 | ||
4c508161 | 17820 | #: builtin/push.c:630 |
f29a2d82 JNA |
17821 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
17822 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
17823 | ||
4c508161 | 17824 | #: builtin/push.c:634 |
f29a2d82 JNA |
17825 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
17826 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
17827 | ||
4c508161 | 17828 | #: builtin/push.c:636 |
f29a2d82 JNA |
17829 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
17830 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
17831 | ||
4c508161 | 17832 | #: builtin/push.c:639 |
f29a2d82 JNA |
17833 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
17834 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
17835 | ||
4c508161 | 17836 | #: builtin/push.c:643 |
b67e6306 JNA |
17837 | msgid "push options must not have new line characters" |
17838 | msgstr "" | |
17839 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
17840 | "ligne" | |
17841 | ||
0859ed62 JNA |
17842 | #: builtin/range-diff.c:8 |
17843 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
2104663c JNA |
17844 | msgstr "" |
17845 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
17846 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 JNA |
17847 | |
17848 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
17849 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
17850 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
17851 | ||
17852 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
17853 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
17854 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
17855 | ||
4c508161 | 17856 | #: builtin/range-diff.c:22 |
0859ed62 JNA |
17857 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
17858 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
17859 | ||
4c508161 | 17860 | #: builtin/range-diff.c:24 |
2104663c JNA |
17861 | msgid "use simple diff colors" |
17862 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 17863 | |
4c508161 JNA |
17864 | #: builtin/range-diff.c:26 |
17865 | msgid "notes" | |
17866 | msgstr "notes" | |
17867 | ||
17868 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
17869 | msgid "passed to 'git log'" | |
17870 | msgstr "passé à 'git log'" | |
17871 | ||
17872 | #: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 | |
0859ed62 JNA |
17873 | #, c-format |
17874 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
17875 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
17876 | ||
4c508161 | 17877 | #: builtin/range-diff.c:64 |
0859ed62 JNA |
17878 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
17879 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
17880 | ||
4c508161 | 17881 | #: builtin/range-diff.c:79 |
0859ed62 JNA |
17882 | msgid "need two commit ranges" |
17883 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
17884 | ||
b3225a41 | 17885 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 17886 | msgid "" |
7a43c952 | 17887 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
17888 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
17889 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
17890 | msgstr "" |
17891 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
17892 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
17893 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
17894 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 17895 | |
b3225a41 | 17896 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 17897 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 17898 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 17899 | |
b3225a41 | 17900 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 17901 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 17902 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 17903 | |
b3225a41 | 17904 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 17905 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 17906 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 17907 | |
b3225a41 | 17908 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 17909 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 17910 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 17911 | |
b3225a41 | 17912 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 17913 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 17914 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 17915 | |
b3225a41 | 17916 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 17917 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 17918 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 17919 | |
b3225a41 | 17920 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 17921 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 17922 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 17923 | |
b3225a41 | 17924 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 17925 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 17926 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 17927 | |
b3225a41 | 17928 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 17929 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 17930 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 17931 | |
b3225a41 | 17932 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6b388fca | 17933 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 17934 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 17935 | |
b3225a41 | 17936 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 17937 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 17938 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 17939 | |
b3225a41 | 17940 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 17941 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 17942 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 17943 | |
b3225a41 | 17944 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6b388fca | 17945 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 17946 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 17947 | |
b3225a41 | 17948 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 17949 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 17950 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 17951 | |
b3225a41 | 17952 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6b388fca | 17953 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 17954 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 17955 | |
b3225a41 | 17956 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6b388fca | 17957 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 17958 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 17959 | |
1d9f0b79 JNA |
17960 | #: builtin/read-tree.c:157 |
17961 | msgid "suppress feedback messages" | |
17962 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
17963 | ||
4c508161 JNA |
17964 | #: builtin/read-tree.c:188 |
17965 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
17966 | msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
17967 | ||
1d9f0b79 | 17968 | #: builtin/rebase.c:32 |
6b822f73 | 17969 | msgid "" |
13bcea8c JNA |
17970 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
17971 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
51728480 JNA |
17972 | msgstr "" |
17973 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" | |
17974 | "base] [<amont> [<branche>]]" | |
6b822f73 | 17975 | |
1d9f0b79 | 17976 | #: builtin/rebase.c:34 |
6b822f73 JNA |
17977 | msgid "" |
17978 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
53863212 JNA |
17979 | msgstr "" |
17980 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
17981 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 17982 | |
1d9f0b79 | 17983 | #: builtin/rebase.c:36 |
6b822f73 JNA |
17984 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
17985 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
17986 | ||
4c508161 | 17987 | #: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228 |
1d9f0b79 JNA |
17988 | #, c-format |
17989 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
17990 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
17991 | ||
4c508161 | 17992 | #: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236 |
1d9f0b79 JNA |
17993 | #, c-format |
17994 | msgid "could not write '%s'." | |
17995 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
17996 | ||
4c508161 | 17997 | #: builtin/rebase.c:271 |
1d9f0b79 JNA |
17998 | msgid "no HEAD?" |
17999 | msgstr "pas de HEAD ?" | |
18000 | ||
4c508161 | 18001 | #: builtin/rebase.c:298 |
1d9f0b79 JNA |
18002 | #, c-format |
18003 | msgid "could not create temporary %s" | |
18004 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
18005 | ||
4c508161 | 18006 | #: builtin/rebase.c:304 |
1d9f0b79 JNA |
18007 | msgid "could not mark as interactive" |
18008 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
18009 | ||
4c508161 | 18010 | #: builtin/rebase.c:362 |
1d9f0b79 JNA |
18011 | msgid "could not generate todo list" |
18012 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
18013 | ||
4c508161 | 18014 | #: builtin/rebase.c:402 |
1d9f0b79 JNA |
18015 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
18016 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
18017 | ||
4c508161 | 18018 | #: builtin/rebase.c:457 |
1d9f0b79 JNA |
18019 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
18020 | msgstr "git rebase--interactive [<options>]" | |
18021 | ||
4c508161 | 18022 | #: builtin/rebase.c:469 |
1d9f0b79 JNA |
18023 | msgid "keep empty commits" |
18024 | msgstr "garder les validations vides" | |
18025 | ||
4c508161 | 18026 | #: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128 |
1d9f0b79 JNA |
18027 | msgid "allow commits with empty messages" |
18028 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
18029 | ||
4c508161 | 18030 | #: builtin/rebase.c:472 |
1d9f0b79 JNA |
18031 | msgid "rebase merge commits" |
18032 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
18033 | ||
4c508161 | 18034 | #: builtin/rebase.c:474 |
1d9f0b79 JNA |
18035 | msgid "keep original branch points of cousins" |
18036 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
18037 | ||
4c508161 | 18038 | #: builtin/rebase.c:476 |
1d9f0b79 JNA |
18039 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
18040 | msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" | |
18041 | ||
4c508161 | 18042 | #: builtin/rebase.c:477 |
1d9f0b79 JNA |
18043 | msgid "sign commits" |
18044 | msgstr "signer les commits" | |
18045 | ||
4c508161 | 18046 | #: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455 |
1d9f0b79 JNA |
18047 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
18048 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
18049 | ||
4c508161 | 18050 | #: builtin/rebase.c:481 |
1d9f0b79 JNA |
18051 | msgid "continue rebase" |
18052 | msgstr "continuer le rebasage" | |
18053 | ||
4c508161 | 18054 | #: builtin/rebase.c:483 |
1d9f0b79 JNA |
18055 | msgid "skip commit" |
18056 | msgstr "sauter le commit" | |
18057 | ||
4c508161 | 18058 | #: builtin/rebase.c:484 |
1d9f0b79 JNA |
18059 | msgid "edit the todo list" |
18060 | msgstr "éditer la liste à-faire" | |
18061 | ||
4c508161 | 18062 | #: builtin/rebase.c:486 |
1d9f0b79 JNA |
18063 | msgid "show the current patch" |
18064 | msgstr "afficher le patch courant" | |
18065 | ||
4c508161 | 18066 | #: builtin/rebase.c:489 |
1d9f0b79 JNA |
18067 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
18068 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
18069 | ||
4c508161 | 18070 | #: builtin/rebase.c:491 |
1d9f0b79 JNA |
18071 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
18072 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
18073 | ||
4c508161 | 18074 | #: builtin/rebase.c:493 |
1d9f0b79 JNA |
18075 | msgid "check the todo list" |
18076 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
18077 | ||
4c508161 | 18078 | #: builtin/rebase.c:495 |
1d9f0b79 JNA |
18079 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
18080 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
18081 | ||
4c508161 | 18082 | #: builtin/rebase.c:497 |
1d9f0b79 JNA |
18083 | msgid "insert exec commands in todo list" |
18084 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
18085 | ||
4c508161 | 18086 | #: builtin/rebase.c:498 |
1d9f0b79 JNA |
18087 | msgid "onto" |
18088 | msgstr "sur" | |
18089 | ||
4c508161 | 18090 | #: builtin/rebase.c:501 |
1d9f0b79 JNA |
18091 | msgid "restrict-revision" |
18092 | msgstr "restrict-revision" | |
18093 | ||
4c508161 | 18094 | #: builtin/rebase.c:501 |
1d9f0b79 JNA |
18095 | msgid "restrict revision" |
18096 | msgstr "restreindre la révision" | |
18097 | ||
4c508161 | 18098 | #: builtin/rebase.c:503 |
1d9f0b79 JNA |
18099 | msgid "squash-onto" |
18100 | msgstr "écraser-sur" | |
18101 | ||
4c508161 | 18102 | #: builtin/rebase.c:504 |
1d9f0b79 JNA |
18103 | msgid "squash onto" |
18104 | msgstr "écraser sur" | |
18105 | ||
4c508161 | 18106 | #: builtin/rebase.c:506 |
1d9f0b79 JNA |
18107 | msgid "the upstream commit" |
18108 | msgstr "le commit amont" | |
18109 | ||
4c508161 | 18110 | #: builtin/rebase.c:508 |
1d9f0b79 JNA |
18111 | msgid "head-name" |
18112 | msgstr "nom du head" | |
18113 | ||
4c508161 | 18114 | #: builtin/rebase.c:508 |
1d9f0b79 JNA |
18115 | msgid "head name" |
18116 | msgstr "nom du head" | |
18117 | ||
4c508161 | 18118 | #: builtin/rebase.c:513 |
1d9f0b79 JNA |
18119 | msgid "rebase strategy" |
18120 | msgstr "stratégie de rebasage" | |
18121 | ||
4c508161 | 18122 | #: builtin/rebase.c:514 |
1d9f0b79 JNA |
18123 | msgid "strategy-opts" |
18124 | msgstr "options de stratégie" | |
18125 | ||
4c508161 | 18126 | #: builtin/rebase.c:515 |
1d9f0b79 JNA |
18127 | msgid "strategy options" |
18128 | msgstr "options de stratégie" | |
18129 | ||
4c508161 | 18130 | #: builtin/rebase.c:516 |
1d9f0b79 JNA |
18131 | msgid "switch-to" |
18132 | msgstr "switch-to" | |
18133 | ||
4c508161 | 18134 | #: builtin/rebase.c:517 |
1d9f0b79 JNA |
18135 | msgid "the branch or commit to checkout" |
18136 | msgstr "la branche ou le commit à extraire" | |
18137 | ||
4c508161 | 18138 | #: builtin/rebase.c:518 |
1d9f0b79 JNA |
18139 | msgid "onto-name" |
18140 | msgstr "sur-le-nom" | |
18141 | ||
4c508161 | 18142 | #: builtin/rebase.c:518 |
1d9f0b79 JNA |
18143 | msgid "onto name" |
18144 | msgstr "sur le nom" | |
18145 | ||
4c508161 | 18146 | #: builtin/rebase.c:519 |
1d9f0b79 JNA |
18147 | msgid "cmd" |
18148 | msgstr "cmd" | |
18149 | ||
4c508161 | 18150 | #: builtin/rebase.c:519 |
1d9f0b79 JNA |
18151 | msgid "the command to run" |
18152 | msgstr "la commande à lancer" | |
18153 | ||
4c508161 | 18154 | #: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540 |
1d9f0b79 JNA |
18155 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
18156 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
18157 | ||
4c508161 | 18158 | #: builtin/rebase.c:540 |
1d9f0b79 JNA |
18159 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
18160 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
18161 | ||
4c508161 | 18162 | #: builtin/rebase.c:556 |
6b822f73 JNA |
18163 | #, c-format |
18164 | msgid "%s requires an interactive rebase" | |
18165 | msgstr "%s requiert un rebasage interactif" | |
18166 | ||
4c508161 | 18167 | #: builtin/rebase.c:608 |
6b822f73 JNA |
18168 | #, c-format |
18169 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
18170 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
18171 | ||
4c508161 | 18172 | #: builtin/rebase.c:623 |
6b822f73 JNA |
18173 | #, c-format |
18174 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
18175 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
18176 | ||
4c508161 | 18177 | #: builtin/rebase.c:648 |
6b822f73 JNA |
18178 | #, c-format |
18179 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
18180 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
18181 | ||
4c508161 | 18182 | #: builtin/rebase.c:724 |
6b822f73 JNA |
18183 | #, c-format |
18184 | msgid "Could not read '%s'" | |
18185 | msgstr "Impossible de lire '%s'" | |
18186 | ||
4c508161 | 18187 | #: builtin/rebase.c:742 |
6b822f73 JNA |
18188 | #, c-format |
18189 | msgid "Cannot store %s" | |
18190 | msgstr "Impossible de stocker %s" | |
18191 | ||
4c508161 | 18192 | #: builtin/rebase.c:849 |
b3225a41 JNA |
18193 | msgid "could not determine HEAD revision" |
18194 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
18195 | ||
4c508161 | 18196 | #: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
6b822f73 JNA |
18197 | msgid "" |
18198 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
18199 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
18200 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
18201 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
18202 | "abort\"." | |
18203 | msgstr "" | |
18204 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
18205 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
18206 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
18207 | "arrêter\n" | |
18208 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
18209 | ||
4c508161 | 18210 | #: builtin/rebase.c:1060 |
b3225a41 JNA |
18211 | #, c-format |
18212 | msgid "" | |
18213 | "\n" | |
18214 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
18215 | "these revisions:\n" | |
18216 | "\n" | |
18217 | " %s\n" | |
18218 | "\n" | |
18219 | "As a result, git cannot rebase them." | |
18220 | msgstr "" | |
18221 | "\n" | |
18222 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
18223 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
18224 | "\n" | |
18225 | " %s\n" | |
18226 | "\n" | |
18227 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 18228 | |
4c508161 | 18229 | #: builtin/rebase.c:1367 |
6b822f73 JNA |
18230 | #, c-format |
18231 | msgid "" | |
18232 | "%s\n" | |
18233 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
18234 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
18235 | "\n" | |
18236 | " git rebase '<branch>'\n" | |
18237 | "\n" | |
18238 | msgstr "" | |
18239 | "%s\n" | |
18240 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
18241 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
18242 | "\n" | |
18243 | " git rebase '<branche>'\n" | |
18244 | "\n" | |
18245 | ||
4c508161 | 18246 | #: builtin/rebase.c:1383 |
6b822f73 JNA |
18247 | #, c-format |
18248 | msgid "" | |
18249 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
18250 | "\n" | |
18251 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
18252 | "\n" | |
18253 | msgstr "" | |
53863212 JNA |
18254 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
18255 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
18256 | "\n" |
18257 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
18258 | "\n" | |
18259 | ||
4c508161 | 18260 | #: builtin/rebase.c:1413 |
b3225a41 JNA |
18261 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
18262 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
18263 | ||
4c508161 | 18264 | #: builtin/rebase.c:1417 |
b3225a41 JNA |
18265 | msgid "empty exec command" |
18266 | msgstr "commande exec vide" | |
18267 | ||
4c508161 | 18268 | #: builtin/rebase.c:1446 |
6b822f73 JNA |
18269 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
18270 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
18271 | ||
4c508161 | 18272 | #: builtin/rebase.c:1448 |
13bcea8c | 18273 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
51728480 JNA |
18274 | msgstr "" |
18275 | "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" | |
13bcea8c | 18276 | |
4c508161 | 18277 | #: builtin/rebase.c:1450 |
6b822f73 JNA |
18278 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
18279 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
18280 | ||
4c508161 | 18281 | #: builtin/rebase.c:1452 |
6b822f73 JNA |
18282 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
18283 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
18284 | ||
4c508161 | 18285 | #: builtin/rebase.c:1458 |
6b822f73 JNA |
18286 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
18287 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
18288 | ||
4c508161 | 18289 | #: builtin/rebase.c:1461 |
6b822f73 JNA |
18290 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
18291 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" | |
18292 | ||
4c508161 JNA |
18293 | #: builtin/rebase.c:1464 |
18294 | msgid "make committer date match author date" | |
18295 | msgstr "aligner la date de validateur sur la date d'auteur" | |
18296 | ||
18297 | #: builtin/rebase.c:1466 | |
18298 | msgid "ignore author date and use current date" | |
18299 | msgstr "ignorer la date d'auteur et utiliser la date actuelle" | |
18300 | ||
18301 | #: builtin/rebase.c:1468 | |
18302 | msgid "synonym of --reset-author-date" | |
18303 | msgstr "synonyme pour --reset-author-date" | |
6b822f73 | 18304 | |
4c508161 | 18305 | #: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474 |
6b822f73 JNA |
18306 | msgid "passed to 'git apply'" |
18307 | msgstr "passé jusqu'à git-apply" | |
18308 | ||
4c508161 JNA |
18309 | #: builtin/rebase.c:1472 |
18310 | msgid "ignore changes in whitespace" | |
18311 | msgstr "ignorer des modifications d'espace" | |
18312 | ||
18313 | #: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479 | |
6b822f73 JNA |
18314 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
18315 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
18316 | ||
4c508161 | 18317 | #: builtin/rebase.c:1481 |
6b822f73 JNA |
18318 | msgid "continue" |
18319 | msgstr "continuer" | |
18320 | ||
4c508161 | 18321 | #: builtin/rebase.c:1484 |
6b822f73 JNA |
18322 | msgid "skip current patch and continue" |
18323 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
18324 | ||
4c508161 | 18325 | #: builtin/rebase.c:1486 |
6b822f73 JNA |
18326 | msgid "abort and check out the original branch" |
18327 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
18328 | ||
4c508161 | 18329 | #: builtin/rebase.c:1489 |
6b822f73 JNA |
18330 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
18331 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
18332 | ||
4c508161 | 18333 | #: builtin/rebase.c:1490 |
6b822f73 JNA |
18334 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
18335 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
18336 | ||
4c508161 | 18337 | #: builtin/rebase.c:1493 |
6b822f73 JNA |
18338 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
18339 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
18340 | ||
4c508161 | 18341 | #: builtin/rebase.c:1496 |
6b822f73 JNA |
18342 | msgid "use merging strategies to rebase" |
18343 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
18344 | ||
4c508161 | 18345 | #: builtin/rebase.c:1500 |
6b822f73 JNA |
18346 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
18347 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
18348 | ||
4c508161 | 18349 | #: builtin/rebase.c:1504 |
1d9f0b79 JNA |
18350 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
18351 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 18352 | |
4c508161 | 18353 | #: builtin/rebase.c:1509 |
6b822f73 JNA |
18354 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
18355 | msgstr "préserver les validations vides pendant le rebasage" | |
18356 | ||
4c508161 | 18357 | #: builtin/rebase.c:1511 |
6b822f73 JNA |
18358 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
18359 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
18360 | ||
4c508161 | 18361 | #: builtin/rebase.c:1517 |
6b822f73 JNA |
18362 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
18363 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
18364 | ||
4c508161 | 18365 | #: builtin/rebase.c:1519 |
6b822f73 JNA |
18366 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
18367 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
18368 | ||
4c508161 | 18369 | #: builtin/rebase.c:1523 |
6b822f73 JNA |
18370 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
18371 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
18372 | ||
4c508161 | 18373 | #: builtin/rebase.c:1526 |
6b822f73 JNA |
18374 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
18375 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
18376 | ||
4c508161 | 18377 | #: builtin/rebase.c:1529 |
6b822f73 JNA |
18378 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
18379 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
18380 | ||
4c508161 | 18381 | #: builtin/rebase.c:1531 |
6b822f73 JNA |
18382 | msgid "use the given merge strategy" |
18383 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
18384 | ||
4c508161 | 18385 | #: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
18386 | msgid "option" |
18387 | msgstr "option" | |
18388 | ||
4c508161 | 18389 | #: builtin/rebase.c:1534 |
6b822f73 JNA |
18390 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
18391 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
18392 | ||
4c508161 | 18393 | #: builtin/rebase.c:1537 |
6b822f73 JNA |
18394 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
18395 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
18396 | ||
4c508161 | 18397 | #: builtin/rebase.c:1554 |
1d9f0b79 JNA |
18398 | msgid "" |
18399 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
18400 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
18401 | msgstr "" | |
18402 | "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" | |
18403 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
6b822f73 | 18404 | |
4c508161 | 18405 | #: builtin/rebase.c:1560 |
6b822f73 JNA |
18406 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
18407 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
18408 | ||
4c508161 | 18409 | #: builtin/rebase.c:1601 |
1d9f0b79 JNA |
18410 | msgid "" |
18411 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
fc8703c9 JNA |
18412 | msgstr "" |
18413 | "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " | |
18414 | "place." | |
1d9f0b79 | 18415 | |
4c508161 | 18416 | #: builtin/rebase.c:1606 |
13bcea8c JNA |
18417 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
18418 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" | |
18419 | ||
4c508161 | 18420 | #: builtin/rebase.c:1608 |
13bcea8c JNA |
18421 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
18422 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" | |
18423 | ||
4c508161 | 18424 | #: builtin/rebase.c:1612 |
6b822f73 JNA |
18425 | msgid "No rebase in progress?" |
18426 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
18427 | ||
4c508161 | 18428 | #: builtin/rebase.c:1616 |
6b822f73 JNA |
18429 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
18430 | msgstr "" | |
18431 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
18432 | "interactif." | |
18433 | ||
4c508161 | 18434 | #: builtin/rebase.c:1639 |
6b822f73 JNA |
18435 | msgid "Cannot read HEAD" |
18436 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
18437 | ||
4c508161 | 18438 | #: builtin/rebase.c:1651 |
6b822f73 JNA |
18439 | msgid "" |
18440 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
18441 | "mark them as resolved using git add" | |
18442 | msgstr "" | |
18443 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
18444 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
18445 | ||
4c508161 | 18446 | #: builtin/rebase.c:1670 |
6b822f73 JNA |
18447 | msgid "could not discard worktree changes" |
18448 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" | |
18449 | ||
4c508161 | 18450 | #: builtin/rebase.c:1689 |
6b822f73 JNA |
18451 | #, c-format |
18452 | msgid "could not move back to %s" | |
18453 | msgstr "Impossible de revenir à %s" | |
18454 | ||
4c508161 | 18455 | #: builtin/rebase.c:1734 |
6b822f73 JNA |
18456 | #, c-format |
18457 | msgid "" | |
18458 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
18459 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
18460 | "case, please try\n" | |
18461 | "\t%s\n" | |
18462 | "If that is not the case, please\n" | |
18463 | "\t%s\n" | |
18464 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
18465 | "valuable there.\n" | |
18466 | msgstr "" | |
18467 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
18468 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
18469 | "essayez\n" | |
18470 | "\t%s\n" | |
18471 | "Sinon, essayez\n" | |
18472 | "\t%s\n" | |
53863212 JNA |
18473 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
18474 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
18475 | "d'important ici.\n" |
18476 | ||
4c508161 | 18477 | #: builtin/rebase.c:1757 |
6b822f73 JNA |
18478 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
18479 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
18480 | ||
4c508161 | 18481 | #: builtin/rebase.c:1798 |
6b822f73 JNA |
18482 | #, c-format |
18483 | msgid "Unknown mode: %s" | |
18484 | msgstr "mode inconnu : %s" | |
18485 | ||
4c508161 | 18486 | #: builtin/rebase.c:1820 |
6b822f73 | 18487 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 18488 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 18489 | |
4c508161 | 18490 | #: builtin/rebase.c:1860 |
ec688f77 JNA |
18491 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
18492 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
18493 | ||
4c508161 | 18494 | #: builtin/rebase.c:1872 |
b3225a41 | 18495 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" |
53863212 | 18496 | msgstr "" |
b3225a41 | 18497 | "impossible de combiner les options am avec l'options interactive ou merge" |
6b822f73 | 18498 | |
4c508161 | 18499 | #: builtin/rebase.c:1891 |
b3225a41 JNA |
18500 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
18501 | msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
6b822f73 | 18502 | |
4c508161 | 18503 | #: builtin/rebase.c:1895 |
b3225a41 JNA |
18504 | msgid "" |
18505 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
53863212 | 18506 | msgstr "" |
b3225a41 JNA |
18507 | "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" |
18508 | "failed-exec'" | |
6b822f73 | 18509 | |
4c508161 | 18510 | #: builtin/rebase.c:1919 |
6b822f73 JNA |
18511 | #, c-format |
18512 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
18513 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
18514 | ||
4c508161 | 18515 | #: builtin/rebase.c:1925 |
6b822f73 JNA |
18516 | msgid "Could not create new root commit" |
18517 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
18518 | ||
4c508161 | 18519 | #: builtin/rebase.c:1951 |
13bcea8c JNA |
18520 | #, c-format |
18521 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
18522 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" | |
18523 | ||
4c508161 | 18524 | #: builtin/rebase.c:1954 |
6b822f73 JNA |
18525 | #, c-format |
18526 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
18527 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
18528 | ||
4c508161 | 18529 | #: builtin/rebase.c:1962 |
6b822f73 JNA |
18530 | #, c-format |
18531 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
18532 | msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" | |
18533 | ||
4c508161 | 18534 | #: builtin/rebase.c:1987 |
6b822f73 JNA |
18535 | #, c-format |
18536 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
18537 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" | |
18538 | ||
4c508161 JNA |
18539 | #: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40 |
18540 | #: builtin/submodule--helper.c:1961 | |
6b822f73 JNA |
18541 | #, c-format |
18542 | msgid "No such ref: %s" | |
18543 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
18544 | ||
4c508161 | 18545 | #: builtin/rebase.c:2006 |
6b822f73 JNA |
18546 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
18547 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
18548 | ||
4c508161 | 18549 | #: builtin/rebase.c:2044 |
6b822f73 JNA |
18550 | msgid "Cannot autostash" |
18551 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
18552 | ||
4c508161 | 18553 | #: builtin/rebase.c:2047 |
6b822f73 JNA |
18554 | #, c-format |
18555 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
18556 | msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" | |
18557 | ||
4c508161 | 18558 | #: builtin/rebase.c:2053 |
6b822f73 JNA |
18559 | #, c-format |
18560 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
18561 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
18562 | ||
4c508161 | 18563 | #: builtin/rebase.c:2056 |
6b822f73 JNA |
18564 | #, c-format |
18565 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
18566 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
18567 | ||
4c508161 | 18568 | #: builtin/rebase.c:2059 |
6b822f73 JNA |
18569 | msgid "could not reset --hard" |
18570 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
18571 | ||
4c508161 | 18572 | #: builtin/rebase.c:2068 |
6b822f73 JNA |
18573 | msgid "Please commit or stash them." |
18574 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
18575 | ||
4c508161 | 18576 | #: builtin/rebase.c:2095 |
6b822f73 JNA |
18577 | #, c-format |
18578 | msgid "could not parse '%s'" | |
18579 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
18580 | ||
4c508161 | 18581 | #: builtin/rebase.c:2108 |
6b822f73 JNA |
18582 | #, c-format |
18583 | msgid "could not switch to %s" | |
18584 | msgstr "Impossible de basculer vers %s" | |
18585 | ||
4c508161 | 18586 | #: builtin/rebase.c:2119 |
6b822f73 JNA |
18587 | msgid "HEAD is up to date." |
18588 | msgstr "HEAD est à jour." | |
18589 | ||
4c508161 | 18590 | #: builtin/rebase.c:2121 |
6b822f73 JNA |
18591 | #, c-format |
18592 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
18593 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
18594 | ||
4c508161 | 18595 | #: builtin/rebase.c:2129 |
6b822f73 JNA |
18596 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
18597 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
18598 | ||
4c508161 | 18599 | #: builtin/rebase.c:2131 |
6b822f73 JNA |
18600 | #, c-format |
18601 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
18602 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
18603 | ||
4c508161 | 18604 | #: builtin/rebase.c:2139 |
6b822f73 JNA |
18605 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
18606 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
18607 | ||
4c508161 | 18608 | #: builtin/rebase.c:2146 |
53863212 JNA |
18609 | #, c-format |
18610 | msgid "Changes to %s:\n" | |
18611 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
18612 | ||
4c508161 | 18613 | #: builtin/rebase.c:2149 |
6b822f73 JNA |
18614 | #, c-format |
18615 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
18616 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
18617 | ||
4c508161 | 18618 | #: builtin/rebase.c:2174 |
6b822f73 JNA |
18619 | #, c-format |
18620 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
53863212 JNA |
18621 | msgstr "" |
18622 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
18623 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 18624 | |
4c508161 | 18625 | #: builtin/rebase.c:2183 |
6b822f73 JNA |
18626 | msgid "Could not detach HEAD" |
18627 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
18628 | ||
4c508161 | 18629 | #: builtin/rebase.c:2192 |
6b822f73 | 18630 | #, c-format |
53863212 | 18631 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
18632 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
18633 | ||
ec688f77 | 18634 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
955efd65 JNA |
18635 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
18636 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
18637 | ||
13bcea8c | 18638 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
85ea5cbf JNA |
18639 | msgid "" |
18640 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
18641 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
18642 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
18643 | "the work tree to HEAD.\n" | |
18644 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
18645 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
18646 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
18647 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
18648 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
18649 | "other way.\n" | |
18650 | "\n" | |
18651 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
18652 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
18653 | msgstr "" | |
18654 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
18655 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
18656 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
18657 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
18658 | "\n" | |
18659 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
18660 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
18661 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
18662 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
18663 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
18664 | "\n" | |
18665 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
18666 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
18667 | ||
13bcea8c | 18668 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
85ea5cbf JNA |
18669 | msgid "" |
18670 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
18671 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
18672 | "\n" | |
18673 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
18674 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
18675 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
18676 | "\n" | |
18677 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
18678 | msgstr "" | |
18679 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
18680 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
18681 | "\n" | |
18682 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
18683 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
18684 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
18685 | "\n" | |
18686 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
18687 | ||
13bcea8c | 18688 | #: builtin/receive-pack.c:1936 |
955efd65 JNA |
18689 | msgid "quiet" |
18690 | msgstr "quiet" | |
18691 | ||
13bcea8c | 18692 | #: builtin/receive-pack.c:1950 |
b3225a41 JNA |
18693 | msgid "You must specify a directory." |
18694 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
18695 | ||
18696 | #: builtin/reflog.c:17 | |
18697 | msgid "" | |
18698 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
18699 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18700 | "<refs>..." | |
18701 | msgstr "" | |
18702 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" | |
18703 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18704 | "<réferences>..." | |
18705 | ||
18706 | #: builtin/reflog.c:22 | |
18707 | msgid "" | |
18708 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18709 | "<refs>..." | |
18710 | msgstr "" | |
18711 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18712 | "<références>..." | |
18713 | ||
18714 | #: builtin/reflog.c:25 | |
18715 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
18716 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
18717 | ||
18718 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
18719 | #, c-format | |
18720 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
18721 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
18722 | ||
18723 | #: builtin/reflog.c:605 | |
18724 | #, c-format | |
18725 | msgid "Marking reachable objects..." | |
18726 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
18727 | ||
18728 | #: builtin/reflog.c:643 | |
18729 | #, c-format | |
18730 | msgid "%s points nowhere!" | |
18731 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
18732 | ||
18733 | #: builtin/reflog.c:695 | |
18734 | msgid "no reflog specified to delete" | |
18735 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 18736 | |
b3225a41 | 18737 | #: builtin/reflog.c:704 |
ba1b8cfa | 18738 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
18739 | msgid "not a reflog: %s" |
18740 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
18741 | ||
18742 | #: builtin/reflog.c:709 | |
18743 | #, c-format | |
18744 | msgid "no reflog for '%s'" | |
18745 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
18746 | ||
18747 | #: builtin/reflog.c:755 | |
18748 | #, c-format | |
18749 | msgid "invalid ref format: %s" | |
18750 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
18751 | ||
18752 | #: builtin/reflog.c:764 | |
18753 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
18754 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 18755 | |
6b822f73 | 18756 | #: builtin/remote.c:16 |
6b388fca | 18757 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 18758 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 18759 | |
6b822f73 | 18760 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 18761 | msgid "" |
7298ca7b | 18762 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 18763 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
18764 | msgstr "" |
18765 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
18766 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 18767 | |
6b822f73 | 18768 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 |
6b388fca | 18769 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 18770 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 18771 | |
6b822f73 | 18772 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 |
6b388fca | 18773 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 18774 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 18775 | |
6b822f73 | 18776 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 |
7298ca7b JNA |
18777 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
18778 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 18779 | |
6b822f73 | 18780 | #: builtin/remote.c:21 |
6b388fca | 18781 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 18782 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 18783 | |
6b822f73 | 18784 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 18785 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 18786 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 18787 | |
6b822f73 | 18788 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca JNA |
18789 | msgid "" |
18790 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
18791 | msgstr "" |
18792 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
18793 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 18794 | |
6b822f73 | 18795 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca | 18796 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 18797 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 18798 | |
6b822f73 | 18799 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 |
ffd5159b JNA |
18800 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
18801 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
18802 | ||
6b822f73 | 18803 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
6b388fca | 18804 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 18805 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 18806 | |
6b822f73 | 18807 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 18808 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 18809 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 18810 | |
6b822f73 | 18811 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 18812 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 18813 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 18814 | |
6b822f73 | 18815 | #: builtin/remote.c:33 |
6b388fca | 18816 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 18817 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 18818 | |
6b822f73 | 18819 | #: builtin/remote.c:53 |
6b388fca | 18820 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 18821 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 18822 | |
6b822f73 | 18823 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 18824 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 18825 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 18826 | |
6b822f73 | 18827 | #: builtin/remote.c:59 |
6b388fca | 18828 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 18829 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 18830 | |
6b822f73 | 18831 | #: builtin/remote.c:64 |
6b388fca | 18832 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 18833 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 18834 | |
6b822f73 | 18835 | #: builtin/remote.c:69 |
6b388fca | 18836 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 18837 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 18838 | |
6b822f73 | 18839 | #: builtin/remote.c:98 |
6b388fca JNA |
18840 | #, c-format |
18841 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 18842 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 18843 | |
6b822f73 | 18844 | #: builtin/remote.c:130 |
6b388fca JNA |
18845 | msgid "" |
18846 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
18847 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
18848 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18849 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
18850 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 18851 | |
6b822f73 | 18852 | #: builtin/remote.c:147 |
6b388fca JNA |
18853 | #, c-format |
18854 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 18855 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 18856 | |
6b822f73 | 18857 | #: builtin/remote.c:163 |
6b388fca | 18858 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 18859 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 18860 | |
6b822f73 | 18861 | #: builtin/remote.c:165 |
6b388fca | 18862 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
18863 | msgstr "" |
18864 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 18865 | |
6b822f73 | 18866 | #: builtin/remote.c:168 |
6b388fca | 18867 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 18868 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 18869 | |
6b822f73 | 18870 | #: builtin/remote.c:170 |
6b388fca | 18871 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 18872 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 18873 | |
6b822f73 | 18874 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 18875 | msgid "master branch" |
21860882 | 18876 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 18877 | |
6b822f73 | 18878 | #: builtin/remote.c:173 |
6b388fca | 18879 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
18880 | msgstr "" |
18881 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 18882 | |
6b822f73 | 18883 | #: builtin/remote.c:185 |
6b388fca | 18884 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 18885 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 18886 | |
6b822f73 | 18887 | #: builtin/remote.c:187 |
6b388fca | 18888 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
18889 | msgstr "" |
18890 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
18891 | "rapatriement" | |
6b388fca | 18892 | |
6b822f73 | 18893 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 |
6b388fca JNA |
18894 | #, c-format |
18895 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 18896 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 18897 | |
6b822f73 | 18898 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 |
6b388fca JNA |
18899 | #, c-format |
18900 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 18901 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 18902 | |
6b822f73 | 18903 | #: builtin/remote.c:238 |
6b388fca JNA |
18904 | #, c-format |
18905 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 18906 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 18907 | |
6b822f73 | 18908 | #: builtin/remote.c:344 |
6b388fca JNA |
18909 | #, c-format |
18910 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
18911 | msgstr "" |
18912 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
18913 | "référence %s" | |
6b388fca | 18914 | |
6b822f73 | 18915 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 |
6b388fca | 18916 | msgid "(matching)" |
21860882 | 18917 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 18918 | |
6b822f73 | 18919 | #: builtin/remote.c:455 |
6b388fca | 18920 | msgid "(delete)" |
21860882 | 18921 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 18922 | |
4c508161 | 18923 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 |
6b388fca | 18924 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
18925 | msgid "No such remote: '%s'" |
18926 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 18927 | |
6b822f73 | 18928 | #: builtin/remote.c:646 |
6b388fca JNA |
18929 | #, c-format |
18930 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 18931 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 18932 | |
6b822f73 | 18933 | #: builtin/remote.c:666 |
6b388fca JNA |
18934 | #, c-format |
18935 | msgid "" | |
18936 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
18937 | "\t%s\n" | |
18938 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
18939 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18940 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
18941 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 18942 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 18943 | |
4c508161 | 18944 | #: builtin/remote.c:701 |
6b388fca JNA |
18945 | #, c-format |
18946 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 18947 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 18948 | |
4c508161 | 18949 | #: builtin/remote.c:735 |
6b388fca JNA |
18950 | #, c-format |
18951 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 18952 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 18953 | |
4c508161 | 18954 | #: builtin/remote.c:801 |
6b388fca JNA |
18955 | msgid "" |
18956 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
18957 | "to delete it, use:" | |
18958 | msgid_plural "" | |
18959 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
18960 | "to delete them, use:" | |
18961 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
18962 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
18963 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 18964 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
18965 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
18966 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 18967 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 18968 | |
4c508161 | 18969 | #: builtin/remote.c:815 |
3d8b14c2 JNA |
18970 | #, c-format |
18971 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
18972 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
18973 | ||
4c508161 | 18974 | #: builtin/remote.c:916 |
6b388fca JNA |
18975 | #, c-format |
18976 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 18977 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 18978 | |
4c508161 | 18979 | #: builtin/remote.c:919 |
6b388fca | 18980 | msgid " tracked" |
21860882 | 18981 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 18982 | |
4c508161 | 18983 | #: builtin/remote.c:921 |
6b388fca | 18984 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 18985 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 18986 | |
4c508161 | 18987 | #: builtin/remote.c:923 |
6b388fca | 18988 | msgid " ???" |
21860882 | 18989 | msgstr " ???" |
6b388fca | 18990 | |
4c508161 | 18991 | #: builtin/remote.c:964 |
6b388fca JNA |
18992 | #, c-format |
18993 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 18994 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 18995 | |
4c508161 | 18996 | #: builtin/remote.c:973 |
6b388fca | 18997 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
18998 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
18999 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 19000 | |
4c508161 | 19001 | #: builtin/remote.c:975 |
f29a2d82 JNA |
19002 | #, c-format |
19003 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
19004 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
19005 | ||
4c508161 | 19006 | #: builtin/remote.c:978 |
b67e6306 JNA |
19007 | #, c-format |
19008 | msgid "rebases onto remote %s" | |
19009 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
19010 | ||
4c508161 | 19011 | #: builtin/remote.c:982 |
6b388fca JNA |
19012 | #, c-format |
19013 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 19014 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 19015 | |
4c508161 | 19016 | #: builtin/remote.c:985 |
6b388fca JNA |
19017 | #, c-format |
19018 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 19019 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 19020 | |
4c508161 | 19021 | #: builtin/remote.c:988 |
b67e6306 JNA |
19022 | #, c-format |
19023 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
19024 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 19025 | |
4c508161 | 19026 | #: builtin/remote.c:1031 |
6b388fca | 19027 | msgid "create" |
21860882 | 19028 | msgstr "créer" |
6b388fca | 19029 | |
4c508161 | 19030 | #: builtin/remote.c:1034 |
6b388fca | 19031 | msgid "delete" |
21860882 | 19032 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 19033 | |
4c508161 | 19034 | #: builtin/remote.c:1038 |
6b388fca | 19035 | msgid "up to date" |
21860882 | 19036 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 19037 | |
4c508161 | 19038 | #: builtin/remote.c:1041 |
6b388fca | 19039 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 19040 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 19041 | |
4c508161 | 19042 | #: builtin/remote.c:1044 |
6b388fca | 19043 | msgid "local out of date" |
21860882 | 19044 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 19045 | |
4c508161 | 19046 | #: builtin/remote.c:1051 |
6b388fca JNA |
19047 | #, c-format |
19048 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 19049 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 19050 | |
4c508161 | 19051 | #: builtin/remote.c:1054 |
6b388fca JNA |
19052 | #, c-format |
19053 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 19054 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 19055 | |
4c508161 | 19056 | #: builtin/remote.c:1058 |
6b388fca JNA |
19057 | #, c-format |
19058 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 19059 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 19060 | |
4c508161 | 19061 | #: builtin/remote.c:1061 |
6b388fca JNA |
19062 | #, c-format |
19063 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 19064 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 19065 | |
4c508161 | 19066 | #: builtin/remote.c:1129 |
6b388fca | 19067 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 19068 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 19069 | |
4c508161 | 19070 | #: builtin/remote.c:1156 |
6b388fca JNA |
19071 | #, c-format |
19072 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 19073 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 19074 | |
4c508161 | 19075 | #: builtin/remote.c:1157 |
6b388fca JNA |
19076 | #, c-format |
19077 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 19078 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 19079 | |
4c508161 | 19080 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 |
6b388fca | 19081 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 19082 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 19083 | |
12142e1b JNA |
19084 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
19085 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
19086 | #. translation. | |
19087 | #. | |
4c508161 | 19088 | #: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 |
6b388fca JNA |
19089 | #, c-format |
19090 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 19091 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 19092 | |
4c508161 | 19093 | #: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 |
6b388fca JNA |
19094 | #, c-format |
19095 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 19096 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 19097 | |
4c508161 | 19098 | #: builtin/remote.c:1176 |
b67e6306 JNA |
19099 | msgid "(not queried)" |
19100 | msgstr "(non demandé)" | |
19101 | ||
4c508161 | 19102 | #: builtin/remote.c:1178 |
b67e6306 JNA |
19103 | msgid "(unknown)" |
19104 | msgstr "(inconnu)" | |
19105 | ||
4c508161 | 19106 | #: builtin/remote.c:1182 |
6b388fca JNA |
19107 | #, c-format |
19108 | msgid "" | |
19109 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
19110 | msgstr "" |
19111 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
19112 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 19113 | |
4c508161 | 19114 | #: builtin/remote.c:1194 |
6b388fca JNA |
19115 | #, c-format |
19116 | msgid " Remote branch:%s" | |
19117 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
19118 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
19119 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 19120 | |
4c508161 | 19121 | #: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 |
6b388fca | 19122 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 19123 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 19124 | |
4c508161 | 19125 | #: builtin/remote.c:1206 |
6b388fca JNA |
19126 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
19127 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
19128 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
19129 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 19130 | |
4c508161 | 19131 | #: builtin/remote.c:1214 |
6b388fca | 19132 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 19133 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 19134 | |
4c508161 | 19135 | #: builtin/remote.c:1220 |
6b388fca JNA |
19136 | #, c-format |
19137 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
19138 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
19139 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
19140 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 19141 | |
4c508161 | 19142 | #: builtin/remote.c:1241 |
6b388fca | 19143 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 19144 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 19145 | |
4c508161 | 19146 | #: builtin/remote.c:1243 |
6b388fca | 19147 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 19148 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 19149 | |
4c508161 | 19150 | #: builtin/remote.c:1258 |
6b388fca | 19151 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 19152 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 19153 | |
4c508161 | 19154 | #: builtin/remote.c:1260 |
6b388fca | 19155 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
19156 | msgstr "" |
19157 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
19158 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 19159 | |
4c508161 | 19160 | #: builtin/remote.c:1270 |
6b388fca JNA |
19161 | #, c-format |
19162 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 19163 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 19164 | |
4c508161 | 19165 | #: builtin/remote.c:1278 |
6b388fca JNA |
19166 | #, c-format |
19167 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 19168 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 19169 | |
4c508161 | 19170 | #: builtin/remote.c:1280 |
6b388fca JNA |
19171 | #, c-format |
19172 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 19173 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 19174 | |
4c508161 | 19175 | #: builtin/remote.c:1298 |
6b388fca JNA |
19176 | #, c-format |
19177 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 19178 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 19179 | |
4c508161 | 19180 | #: builtin/remote.c:1299 |
6b388fca JNA |
19181 | #, c-format |
19182 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 19183 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 19184 | |
4c508161 | 19185 | #: builtin/remote.c:1309 |
6b388fca JNA |
19186 | #, c-format |
19187 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 19188 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 19189 | |
4c508161 | 19190 | #: builtin/remote.c:1310 |
6b388fca JNA |
19191 | #, c-format |
19192 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 19193 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 19194 | |
4c508161 | 19195 | #: builtin/remote.c:1326 |
6b388fca JNA |
19196 | #, c-format |
19197 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 19198 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 19199 | |
4c508161 | 19200 | #: builtin/remote.c:1329 |
6b388fca JNA |
19201 | #, c-format |
19202 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 19203 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 19204 | |
4c508161 | 19205 | #: builtin/remote.c:1374 |
6b388fca | 19206 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 19207 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 19208 | |
4c508161 | 19209 | #: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 |
6b388fca JNA |
19210 | #, c-format |
19211 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 19212 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 19213 | |
4c508161 | 19214 | #: builtin/remote.c:1453 |
6b388fca | 19215 | msgid "add branch" |
21860882 | 19216 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 19217 | |
4c508161 | 19218 | #: builtin/remote.c:1460 |
6b388fca | 19219 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 19220 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 19221 | |
4c508161 | 19222 | #: builtin/remote.c:1477 |
ffd5159b JNA |
19223 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
19224 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
19225 | ||
4c508161 | 19226 | #: builtin/remote.c:1479 |
ffd5159b JNA |
19227 | msgid "return all URLs" |
19228 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
19229 | ||
4c508161 | 19230 | #: builtin/remote.c:1507 |
ffd5159b JNA |
19231 | #, c-format |
19232 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
19233 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
19234 | ||
4c508161 | 19235 | #: builtin/remote.c:1533 |
6b388fca | 19236 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 19237 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 19238 | |
4c508161 | 19239 | #: builtin/remote.c:1535 |
6b388fca | 19240 | msgid "add URL" |
21860882 | 19241 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 19242 | |
4c508161 | 19243 | #: builtin/remote.c:1537 |
6b388fca | 19244 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 19245 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 19246 | |
4c508161 | 19247 | #: builtin/remote.c:1544 |
6b388fca | 19248 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 19249 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 19250 | |
4c508161 | 19251 | #: builtin/remote.c:1583 |
6b388fca JNA |
19252 | #, c-format |
19253 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 19254 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 19255 | |
4c508161 | 19256 | #: builtin/remote.c:1591 |
6b388fca JNA |
19257 | #, c-format |
19258 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 19259 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 19260 | |
4c508161 | 19261 | #: builtin/remote.c:1593 |
6b388fca | 19262 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 19263 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 19264 | |
13bcea8c | 19265 | #: builtin/repack.c:23 |
7298ca7b JNA |
19266 | msgid "git repack [<options>]" |
19267 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 19268 | |
13bcea8c | 19269 | #: builtin/repack.c:28 |
71ca3ba3 JNA |
19270 | msgid "" |
19271 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
19272 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
19273 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
19274 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
19275 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
19276 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
19277 | ||
13bcea8c | 19278 | #: builtin/repack.c:191 |
b3225a41 JNA |
19279 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
19280 | msgstr "" | |
19281 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
19282 | ||
4c508161 | 19283 | #: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 |
b3225a41 JNA |
19284 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
19285 | msgstr "" | |
19286 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
19287 | "les objects de paquet." | |
19288 | ||
4c508161 | 19289 | #: builtin/repack.c:254 |
b3225a41 JNA |
19290 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
19291 | msgstr "" | |
19292 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
19293 | "prometteur" | |
19294 | ||
4c508161 | 19295 | #: builtin/repack.c:292 |
eadd122b JNA |
19296 | msgid "pack everything in a single pack" |
19297 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
19298 | ||
4c508161 | 19299 | #: builtin/repack.c:294 |
eadd122b JNA |
19300 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
19301 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
19302 | ||
4c508161 | 19303 | #: builtin/repack.c:297 |
eadd122b JNA |
19304 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
19305 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
19306 | ||
4c508161 | 19307 | #: builtin/repack.c:299 |
eadd122b JNA |
19308 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
19309 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
19310 | ||
4c508161 | 19311 | #: builtin/repack.c:301 |
eadd122b JNA |
19312 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
19313 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
19314 | ||
4c508161 | 19315 | #: builtin/repack.c:303 |
eadd122b JNA |
19316 | msgid "do not run git-update-server-info" |
19317 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
19318 | ||
4c508161 | 19319 | #: builtin/repack.c:306 |
eadd122b JNA |
19320 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
19321 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
19322 | ||
4c508161 | 19323 | #: builtin/repack.c:308 |
22338062 JNA |
19324 | msgid "write bitmap index" |
19325 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
19326 | ||
4c508161 | 19327 | #: builtin/repack.c:310 |
6b822f73 JNA |
19328 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
19329 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
19330 | ||
4c508161 | 19331 | #: builtin/repack.c:311 |
eadd122b JNA |
19332 | msgid "approxidate" |
19333 | msgstr "date approximative" | |
19334 | ||
4c508161 | 19335 | #: builtin/repack.c:312 |
eadd122b JNA |
19336 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
19337 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
19338 | ||
4c508161 | 19339 | #: builtin/repack.c:314 |
b67e6306 JNA |
19340 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
19341 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
19342 | ||
4c508161 | 19343 | #: builtin/repack.c:316 |
eadd122b JNA |
19344 | msgid "size of the window used for delta compression" |
19345 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
19346 | ||
4c508161 | 19347 | #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 |
893fcc3e JNA |
19348 | msgid "bytes" |
19349 | msgstr "octets" | |
19350 | ||
4c508161 | 19351 | #: builtin/repack.c:318 |
eadd122b | 19352 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
19353 | msgstr "" |
19354 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 19355 | |
4c508161 | 19356 | #: builtin/repack.c:320 |
eadd122b JNA |
19357 | msgid "limits the maximum delta depth" |
19358 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
19359 | ||
4c508161 | 19360 | #: builtin/repack.c:322 |
12142e1b JNA |
19361 | msgid "limits the maximum number of threads" |
19362 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
19363 | ||
4c508161 | 19364 | #: builtin/repack.c:324 |
eadd122b JNA |
19365 | msgid "maximum size of each packfile" |
19366 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
19367 | ||
4c508161 | 19368 | #: builtin/repack.c:326 |
22338062 JNA |
19369 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
19370 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
19371 | ||
4c508161 | 19372 | #: builtin/repack.c:328 |
f29a2d82 JNA |
19373 | msgid "do not repack this pack" |
19374 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
19375 | ||
4c508161 | 19376 | #: builtin/repack.c:338 |
ffd5159b JNA |
19377 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
19378 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
19379 | ||
4c508161 | 19380 | #: builtin/repack.c:342 |
b67e6306 JNA |
19381 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
19382 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
19383 | ||
4c508161 | 19384 | #: builtin/repack.c:425 |
b3225a41 JNA |
19385 | msgid "Nothing new to pack." |
19386 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
19387 | ||
4c508161 | 19388 | #: builtin/repack.c:486 |
b3225a41 JNA |
19389 | #, c-format |
19390 | msgid "" | |
19391 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
19392 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
19393 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
19394 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
19395 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
19396 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
19397 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
19398 | msgstr "" | |
19399 | "ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" | |
19400 | "ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" | |
19401 | "ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" | |
19402 | "ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" | |
19403 | "ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" | |
19404 | "ALERTE : aussi échoué.\n" | |
19405 | "ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" | |
19406 | ||
4c508161 | 19407 | #: builtin/repack.c:534 |
eadd122b | 19408 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
19409 | msgid "failed to remove '%s'" |
19410 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 19411 | |
f29a2d82 | 19412 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 19413 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 19414 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 19415 | |
f29a2d82 | 19416 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
19417 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
19418 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
19419 | ||
f29a2d82 | 19420 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
19421 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
19422 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
19423 | ||
f29a2d82 JNA |
19424 | #: builtin/replace.c:25 |
19425 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
19426 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
19427 | ||
19428 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 19429 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 19430 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 19431 | |
f29a2d82 | 19432 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
19433 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
19434 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 19435 | |
1d9f0b79 | 19436 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
19437 | #, c-format |
19438 | msgid "" | |
19439 | "invalid replace format '%s'\n" | |
19440 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
19441 | msgstr "" | |
19442 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
19443 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
19444 | ||
1d9f0b79 | 19445 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
19446 | #, c-format |
19447 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
19448 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
19449 | ||
1d9f0b79 | 19450 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
19451 | #, c-format |
19452 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
19453 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
19454 | ||
1d9f0b79 | 19455 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 19456 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
19457 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
19458 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
19459 | ||
1d9f0b79 | 19460 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
19461 | #, c-format |
19462 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
19463 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
19464 | ||
1d9f0b79 | 19465 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
19466 | #, c-format |
19467 | msgid "" | |
19468 | "Objects must be of the same type.\n" | |
19469 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
19470 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
19471 | msgstr "" | |
19472 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
19473 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
19474 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
19475 | ||
1d9f0b79 | 19476 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
19477 | #, c-format |
19478 | msgid "unable to open %s for writing" | |
19479 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
19480 | ||
1d9f0b79 | 19481 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
19482 | msgid "cat-file reported failure" |
19483 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
19484 | ||
1d9f0b79 | 19485 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
19486 | #, c-format |
19487 | msgid "unable to open %s for reading" | |
19488 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
19489 | ||
1d9f0b79 | 19490 | #: builtin/replace.c:272 |
0859ed62 JNA |
19491 | msgid "unable to spawn mktree" |
19492 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
19493 | ||
1d9f0b79 | 19494 | #: builtin/replace.c:276 |
0859ed62 JNA |
19495 | msgid "unable to read from mktree" |
19496 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
19497 | ||
1d9f0b79 | 19498 | #: builtin/replace.c:285 |
0859ed62 JNA |
19499 | msgid "mktree reported failure" |
19500 | msgstr "mktree a échoué" | |
19501 | ||
1d9f0b79 | 19502 | #: builtin/replace.c:289 |
0859ed62 JNA |
19503 | msgid "mktree did not return an object name" |
19504 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
19505 | ||
1d9f0b79 | 19506 | #: builtin/replace.c:298 |
0859ed62 JNA |
19507 | #, c-format |
19508 | msgid "unable to fstat %s" | |
19509 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
19510 | ||
1d9f0b79 | 19511 | #: builtin/replace.c:303 |
0859ed62 JNA |
19512 | msgid "unable to write object to database" |
19513 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
19514 | ||
13bcea8c JNA |
19515 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423 |
19516 | #: builtin/replace.c:453 | |
0859ed62 JNA |
19517 | #, c-format |
19518 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
19519 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
19520 | ||
1d9f0b79 | 19521 | #: builtin/replace.c:326 |
0859ed62 JNA |
19522 | #, c-format |
19523 | msgid "unable to get object type for %s" | |
19524 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
19525 | ||
1d9f0b79 | 19526 | #: builtin/replace.c:342 |
0859ed62 JNA |
19527 | msgid "editing object file failed" |
19528 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
19529 | ||
1d9f0b79 | 19530 | #: builtin/replace.c:351 |
0859ed62 JNA |
19531 | #, c-format |
19532 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
19533 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 19534 | |
13bcea8c | 19535 | #: builtin/replace.c:384 |
1d9f0b79 JNA |
19536 | #, c-format |
19537 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
19538 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
19539 | ||
13bcea8c | 19540 | #: builtin/replace.c:415 |
f7fbc357 JNA |
19541 | #, c-format |
19542 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
19543 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
19544 | ||
13bcea8c | 19545 | #: builtin/replace.c:417 |
f7fbc357 JNA |
19546 | #, c-format |
19547 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
19548 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
19549 | ||
13bcea8c | 19550 | #: builtin/replace.c:429 |
f7fbc357 JNA |
19551 | #, c-format |
19552 | msgid "" | |
19553 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
19554 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
19555 | msgstr "" |
19556 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
19557 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 19558 | |
13bcea8c | 19559 | #: builtin/replace.c:468 |
f7fbc357 | 19560 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
19561 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
19562 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 19563 | |
13bcea8c | 19564 | #: builtin/replace.c:469 |
f7fbc357 JNA |
19565 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
19566 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
19567 | ||
13bcea8c | 19568 | #: builtin/replace.c:479 |
f7fbc357 JNA |
19569 | #, c-format |
19570 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
19571 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
19572 | ||
13bcea8c | 19573 | #: builtin/replace.c:487 |
0859ed62 JNA |
19574 | #, c-format |
19575 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
19576 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
19577 | ||
13bcea8c | 19578 | #: builtin/replace.c:491 |
0859ed62 JNA |
19579 | #, c-format |
19580 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
19581 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
19582 | ||
13bcea8c | 19583 | #: builtin/replace.c:526 |
f29a2d82 JNA |
19584 | #, c-format |
19585 | msgid "" | |
19586 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
19587 | "%s" | |
19588 | msgstr "" | |
19589 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
19590 | "%s" | |
19591 | ||
13bcea8c | 19592 | #: builtin/replace.c:547 |
6b388fca | 19593 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 19594 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 19595 | |
13bcea8c | 19596 | #: builtin/replace.c:548 |
6b388fca | 19597 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 19598 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 19599 | |
13bcea8c | 19600 | #: builtin/replace.c:549 |
f7fbc357 JNA |
19601 | msgid "edit existing object" |
19602 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
19603 | ||
13bcea8c | 19604 | #: builtin/replace.c:550 |
f7fbc357 JNA |
19605 | msgid "change a commit's parents" |
19606 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
19607 | ||
13bcea8c | 19608 | #: builtin/replace.c:551 |
f29a2d82 JNA |
19609 | msgid "convert existing graft file" |
19610 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
19611 | ||
13bcea8c | 19612 | #: builtin/replace.c:552 |
6b388fca | 19613 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 19614 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 19615 | |
13bcea8c | 19616 | #: builtin/replace.c:554 |
f7fbc357 JNA |
19617 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
19618 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
19619 | ||
13bcea8c | 19620 | #: builtin/replace.c:555 |
561580ea JNA |
19621 | msgid "use this format" |
19622 | msgstr "utiliser ce format" | |
19623 | ||
13bcea8c | 19624 | #: builtin/replace.c:568 |
0859ed62 JNA |
19625 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
19626 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
19627 | ||
13bcea8c | 19628 | #: builtin/replace.c:576 |
0859ed62 JNA |
19629 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
19630 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
19631 | ||
13bcea8c | 19632 | #: builtin/replace.c:580 |
0859ed62 JNA |
19633 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
19634 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
19635 | ||
13bcea8c | 19636 | #: builtin/replace.c:586 |
0859ed62 JNA |
19637 | msgid "-d needs at least one argument" |
19638 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
19639 | ||
13bcea8c | 19640 | #: builtin/replace.c:592 |
0859ed62 JNA |
19641 | msgid "bad number of arguments" |
19642 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
19643 | ||
13bcea8c | 19644 | #: builtin/replace.c:598 |
0859ed62 JNA |
19645 | msgid "-e needs exactly one argument" |
19646 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
19647 | ||
13bcea8c | 19648 | #: builtin/replace.c:604 |
0859ed62 JNA |
19649 | msgid "-g needs at least one argument" |
19650 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
19651 | ||
13bcea8c | 19652 | #: builtin/replace.c:610 |
0859ed62 JNA |
19653 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
19654 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
19655 | ||
13bcea8c | 19656 | #: builtin/replace.c:616 |
0859ed62 JNA |
19657 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
19658 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
19659 | ||
12142e1b | 19660 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 19661 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
19662 | msgstr "" |
19663 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 19664 | |
6b822f73 | 19665 | #: builtin/rerere.c:60 |
6b388fca | 19666 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 19667 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 19668 | |
6b822f73 JNA |
19669 | #: builtin/rerere.c:79 |
19670 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
19671 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
19672 | ||
b3225a41 | 19673 | #: builtin/rerere.c:113 |
6b822f73 JNA |
19674 | #, c-format |
19675 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
19676 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
19677 | ||
b3225a41 | 19678 | #: builtin/reset.c:32 |
6b388fca JNA |
19679 | msgid "" |
19680 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
19681 | msgstr "" |
19682 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 19683 | |
b3225a41 | 19684 | #: builtin/reset.c:33 |
4c508161 JNA |
19685 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
19686 | msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." | |
6b388fca | 19687 | |
b3225a41 | 19688 | #: builtin/reset.c:34 |
4c508161 JNA |
19689 | msgid "" |
19690 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
19691 | msgstr "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" | |
6b388fca | 19692 | |
4c508161 JNA |
19693 | #: builtin/reset.c:35 |
19694 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
19695 | msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" | |
19696 | ||
19697 | #: builtin/reset.c:41 | |
6b388fca | 19698 | msgid "mixed" |
21860882 | 19699 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 19700 | |
4c508161 | 19701 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 19702 | msgid "soft" |
21860882 | 19703 | msgstr "soft" |
6b388fca | 19704 | |
4c508161 | 19705 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 19706 | msgid "hard" |
21860882 | 19707 | msgstr "hard" |
6b388fca | 19708 | |
4c508161 | 19709 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 19710 | msgid "merge" |
21860882 | 19711 | msgstr "merge" |
6b388fca | 19712 | |
4c508161 | 19713 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 19714 | msgid "keep" |
21860882 | 19715 | msgstr "keep" |
6b388fca | 19716 | |
4c508161 | 19717 | #: builtin/reset.c:82 |
6b388fca | 19718 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 19719 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 19720 | |
4c508161 | 19721 | #: builtin/reset.c:84 |
6b388fca | 19722 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 19723 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 19724 | |
4c508161 | 19725 | #: builtin/reset.c:90 |
6b388fca JNA |
19726 | #, c-format |
19727 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 19728 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 19729 | |
4c508161 | 19730 | #: builtin/reset.c:115 |
13bcea8c JNA |
19731 | #, c-format |
19732 | msgid "HEAD is now at %s" | |
19733 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
19734 | ||
4c508161 | 19735 | #: builtin/reset.c:194 |
6b388fca JNA |
19736 | #, c-format |
19737 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 19738 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 19739 | |
4c508161 JNA |
19740 | #: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594 |
19741 | #: builtin/stash.c:618 | |
6b388fca | 19742 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 19743 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 19744 | |
4c508161 | 19745 | #: builtin/reset.c:296 |
6b388fca | 19746 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 19747 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 19748 | |
4c508161 | 19749 | #: builtin/reset.c:297 |
6b388fca | 19750 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 19751 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 19752 | |
4c508161 | 19753 | #: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 |
6b388fca | 19754 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 19755 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 19756 | |
4c508161 | 19757 | #: builtin/reset.c:303 |
6b388fca | 19758 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 19759 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 19760 | |
4c508161 | 19761 | #: builtin/reset.c:309 |
22338062 | 19762 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
19763 | msgstr "" |
19764 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
19765 | "tard" | |
22338062 | 19766 | |
4c508161 | 19767 | #: builtin/reset.c:343 |
6b388fca JNA |
19768 | #, c-format |
19769 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 19770 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 19771 | |
4c508161 | 19772 | #: builtin/reset.c:351 |
6b388fca JNA |
19773 | #, c-format |
19774 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 19775 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 19776 | |
4c508161 | 19777 | #: builtin/reset.c:360 |
6b388fca | 19778 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 19779 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 19780 | |
4c508161 | 19781 | #: builtin/reset.c:370 |
6b388fca | 19782 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
19783 | msgstr "" |
19784 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
19785 | "place." | |
6b388fca | 19786 | |
4c508161 | 19787 | #: builtin/reset.c:372 |
6b388fca JNA |
19788 | #, c-format |
19789 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 19790 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 19791 | |
4c508161 | 19792 | #: builtin/reset.c:387 |
6b388fca JNA |
19793 | #, c-format |
19794 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 19795 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 19796 | |
4c508161 | 19797 | #: builtin/reset.c:391 |
22338062 JNA |
19798 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
19799 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
19800 | ||
4c508161 | 19801 | #: builtin/reset.c:412 |
eadd122b JNA |
19802 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
19803 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
19804 | ||
4c508161 | 19805 | #: builtin/reset.c:415 |
6b822f73 JNA |
19806 | #, c-format |
19807 | msgid "" | |
19808 | "\n" | |
19809 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
19810 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
19811 | "to make this the default.\n" | |
19812 | msgstr "" | |
19813 | "\n" | |
02705d38 | 19814 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
53863212 JNA |
19815 | "reset.\n" |
19816 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
19817 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
19818 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
19819 | ||
4c508161 | 19820 | #: builtin/reset.c:425 |
6b388fca JNA |
19821 | #, c-format |
19822 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 19823 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 19824 | |
4c508161 | 19825 | #: builtin/reset.c:429 |
6b388fca | 19826 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 19827 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 19828 | |
13bcea8c | 19829 | #: builtin/rev-list.c:411 |
6a071483 JNA |
19830 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
19831 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
19832 | ||
13bcea8c | 19833 | #: builtin/rev-list.c:472 |
5da312d1 JNA |
19834 | msgid "object filtering requires --objects" |
19835 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
19836 | ||
13bcea8c | 19837 | #: builtin/rev-list.c:522 |
7a43c952 JNA |
19838 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
19839 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
19840 | ||
13bcea8c | 19841 | #: builtin/rev-list.c:525 |
5da312d1 JNA |
19842 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
19843 | msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet" | |
19844 | ||
b3225a41 | 19845 | #: builtin/rev-parse.c:408 |
7298ca7b JNA |
19846 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
19847 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 19848 | |
b3225a41 | 19849 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6b388fca | 19850 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 19851 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 19852 | |
b3225a41 | 19853 | #: builtin/rev-parse.c:415 |
6b388fca | 19854 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 19855 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 19856 | |
b3225a41 | 19857 | #: builtin/rev-parse.c:418 |
561580ea JNA |
19858 | msgid "output in stuck long form" |
19859 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
19860 | ||
b3225a41 | 19861 | #: builtin/rev-parse.c:551 |
6b388fca | 19862 | msgid "" |
7298ca7b | 19863 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 19864 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 19865 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
19866 | "\n" |
19867 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
19868 | msgstr "" | |
7298ca7b | 19869 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
19870 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
19871 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
19872 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
19873 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
19874 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 19875 | |
0859ed62 | 19876 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
19877 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
19878 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 19879 | |
0859ed62 | 19880 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 19881 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 19882 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 19883 | |
0859ed62 | 19884 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
19885 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
19886 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 19887 | |
0859ed62 | 19888 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 19889 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 19890 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 19891 | |
b3225a41 JNA |
19892 | #: builtin/revert.c:72 |
19893 | #, c-format | |
19894 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
19895 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
19896 | ||
19897 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
19898 | #, c-format |
19899 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
19900 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
19901 | ||
1d9f0b79 | 19902 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 19903 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 19904 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 19905 | |
1d9f0b79 | 19906 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 19907 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 19908 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 19909 | |
1d9f0b79 | 19910 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 19911 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 19912 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 19913 | |
ec688f77 JNA |
19914 | #: builtin/revert.c:105 |
19915 | msgid "skip current commit and continue" | |
19916 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
19917 | ||
19918 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 19919 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 19920 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 19921 | |
ec688f77 | 19922 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 19923 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 19924 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 19925 | |
ec688f77 | 19926 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
19927 | msgid "parent-number" |
19928 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 19929 | |
ec688f77 | 19930 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
19931 | msgid "select mainline parent" |
19932 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
19933 | ||
ec688f77 | 19934 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
19935 | msgid "merge strategy" |
19936 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 19937 | |
ec688f77 | 19938 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 19939 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 19940 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 19941 | |
ec688f77 | 19942 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 19943 | msgid "append commit name" |
21860882 | 19944 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 19945 | |
ec688f77 | 19946 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 19947 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 19948 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 19949 | |
ec688f77 | 19950 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 19951 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 19952 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 19953 | |
ec688f77 | 19954 | #: builtin/revert.c:232 |
6b388fca | 19955 | msgid "revert failed" |
21860882 | 19956 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 19957 | |
ec688f77 | 19958 | #: builtin/revert.c:245 |
6b388fca | 19959 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 19960 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 19961 | |
b3225a41 | 19962 | #: builtin/rm.c:19 |
7298ca7b JNA |
19963 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
19964 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 19965 | |
b3225a41 | 19966 | #: builtin/rm.c:207 |
ba1b8cfa JNA |
19967 | msgid "" |
19968 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
19969 | "file and the HEAD:" | |
19970 | msgid_plural "" | |
19971 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
19972 | "file and the HEAD:" | |
19973 | msgstr[0] "" | |
19974 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
19975 | "du fichier et de HEAD :" | |
19976 | msgstr[1] "" | |
19977 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
19978 | "du fichier et de HEAD :" | |
19979 | ||
b3225a41 | 19980 | #: builtin/rm.c:212 |
6b388fca | 19981 | msgid "" |
ba1b8cfa | 19982 | "\n" |
6b388fca JNA |
19983 | "(use -f to force removal)" |
19984 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 19985 | "\n" |
21860882 | 19986 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 19987 | |
b3225a41 | 19988 | #: builtin/rm.c:216 |
ba1b8cfa JNA |
19989 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
19990 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
19991 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
19992 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 19993 | |
b3225a41 | 19994 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
6b388fca | 19995 | msgid "" |
ba1b8cfa | 19996 | "\n" |
6b388fca JNA |
19997 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
19998 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 19999 | "\n" |
21860882 | 20000 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 20001 | |
b3225a41 | 20002 | #: builtin/rm.c:226 |
ba1b8cfa JNA |
20003 | msgid "the following file has local modifications:" |
20004 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
20005 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
20006 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
20007 | ||
b3225a41 | 20008 | #: builtin/rm.c:242 |
6b388fca | 20009 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 20010 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 20011 | |
b3225a41 | 20012 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 20013 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 20014 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 20015 | |
b3225a41 | 20016 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 20017 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 20018 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 20019 | |
b3225a41 | 20020 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 20021 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 20022 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 20023 | |
b3225a41 | 20024 | #: builtin/rm.c:247 |
6b388fca | 20025 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 20026 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 20027 | |
b3225a41 | 20028 | #: builtin/rm.c:289 |
0859ed62 | 20029 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
2104663c JNA |
20030 | msgstr "" |
20031 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
20032 | "continuer" | |
0859ed62 | 20033 | |
b3225a41 | 20034 | #: builtin/rm.c:307 |
6b388fca JNA |
20035 | #, c-format |
20036 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 20037 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 20038 | |
b3225a41 | 20039 | #: builtin/rm.c:346 |
6b388fca JNA |
20040 | #, c-format |
20041 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 20042 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 20043 | |
f29a2d82 | 20044 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
20045 | msgid "" |
20046 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
20047 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
20048 | "[<ref>...]\n" | |
20049 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
20050 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
20051 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
20052 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
20053 | "[<référence>...]\n" | |
20054 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
20055 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 20056 | |
f29a2d82 | 20057 | #: builtin/send-pack.c:163 |
7a43c952 JNA |
20058 | msgid "remote name" |
20059 | msgstr "nom distant" | |
20060 | ||
f29a2d82 | 20061 | #: builtin/send-pack.c:177 |
7a43c952 JNA |
20062 | msgid "use stateless RPC protocol" |
20063 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
20064 | ||
f29a2d82 | 20065 | #: builtin/send-pack.c:178 |
7a43c952 JNA |
20066 | msgid "read refs from stdin" |
20067 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
20068 | ||
f29a2d82 | 20069 | #: builtin/send-pack.c:179 |
7a43c952 JNA |
20070 | msgid "print status from remote helper" |
20071 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
20072 | ||
12142e1b | 20073 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f29a2d82 JNA |
20074 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
20075 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
20076 | ||
20077 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
20078 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
20079 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 20080 | |
f29a2d82 | 20081 | #: builtin/shortlog.c:264 |
71ca3ba3 JNA |
20082 | msgid "Group by committer rather than author" |
20083 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
20084 | ||
f29a2d82 | 20085 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6b388fca | 20086 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 20087 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 20088 | |
f29a2d82 | 20089 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6b388fca | 20090 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
20091 | msgstr "" |
20092 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
20093 | "validations" | |
6b388fca | 20094 | |
f29a2d82 | 20095 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6b388fca | 20096 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 20097 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 20098 | |
f29a2d82 | 20099 | #: builtin/shortlog.c:271 |
0859ed62 JNA |
20100 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
20101 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 20102 | |
f29a2d82 | 20103 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6b388fca | 20104 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 20105 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 20106 | |
b3225a41 | 20107 | #: builtin/shortlog.c:301 |
f29a2d82 JNA |
20108 | msgid "too many arguments given outside repository" |
20109 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
20110 | ||
0859ed62 | 20111 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 20112 | msgid "" |
7298ca7b | 20113 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
20114 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
20115 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20116 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 20117 | msgstr "" |
7298ca7b | 20118 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
20119 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
20120 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20121 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 20122 | |
0859ed62 | 20123 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
20124 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
20125 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 20126 | |
0859ed62 | 20127 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
20128 | #, c-format |
20129 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
20130 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
20131 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
20132 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
20133 | ||
ec688f77 | 20134 | #: builtin/show-branch.c:548 |
85ea5cbf JNA |
20135 | #, c-format |
20136 | msgid "no matching refs with %s" | |
20137 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
20138 | ||
ec688f77 | 20139 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 20140 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 20141 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 20142 | |
ec688f77 | 20143 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 20144 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 20145 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 20146 | |
ec688f77 | 20147 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 20148 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 20149 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 20150 | |
ec688f77 | 20151 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 20152 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 20153 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 20154 | |
ec688f77 | 20155 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 20156 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 20157 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 20158 | |
ec688f77 | 20159 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 20160 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 20161 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 20162 | |
ec688f77 | 20163 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 20164 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 20165 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 20166 | |
ec688f77 | 20167 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 20168 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 20169 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 20170 | |
ec688f77 | 20171 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 20172 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 20173 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 20174 | |
ec688f77 | 20175 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 20176 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 20177 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 20178 | |
ec688f77 | 20179 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 20180 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 20181 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 20182 | |
ec688f77 | 20183 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 20184 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
20185 | msgstr "" |
20186 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 20187 | |
ec688f77 | 20188 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 20189 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 20190 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 20191 | |
ec688f77 | 20192 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
20193 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
20194 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 20195 | |
ec688f77 | 20196 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 20197 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 20198 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 20199 | |
ec688f77 | 20200 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 20201 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
20202 | msgstr "" |
20203 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 20204 | |
ec688f77 | 20205 | #: builtin/show-branch.c:711 |
85ea5cbf JNA |
20206 | msgid "" |
20207 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
20208 | msgstr "" |
20209 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
20210 | "base" | |
85ea5cbf | 20211 | |
ec688f77 | 20212 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
20213 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
20214 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
20215 | ||
ec688f77 | 20216 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
20217 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
20218 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
20219 | ||
ec688f77 | 20220 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
20221 | #, c-format |
20222 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
20223 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
20224 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
20225 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
20226 | ||
ec688f77 | 20227 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
20228 | #, c-format |
20229 | msgid "no such ref %s" | |
20230 | msgstr "référence inexistante %s" | |
20231 | ||
ec688f77 | 20232 | #: builtin/show-branch.c:831 |
85ea5cbf JNA |
20233 | #, c-format |
20234 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
20235 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
20236 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
20237 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
20238 | ||
ec688f77 | 20239 | #: builtin/show-branch.c:835 |
85ea5cbf JNA |
20240 | #, c-format |
20241 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
20242 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
20243 | ||
ec688f77 | 20244 | #: builtin/show-branch.c:838 |
85ea5cbf JNA |
20245 | #, c-format |
20246 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
20247 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
20248 | ||
fc8703c9 | 20249 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6b388fca | 20250 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
20251 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
20252 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
20253 | msgstr "" |
20254 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
20255 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 20256 | |
fc8703c9 | 20257 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
20258 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
20259 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 20260 | |
fc8703c9 | 20261 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 20262 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 20263 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 20264 | |
fc8703c9 | 20265 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 20266 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 20267 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 20268 | |
fc8703c9 | 20269 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 20270 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
20271 | msgstr "" |
20272 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
20273 | "exact" | |
6b388fca | 20274 | |
fc8703c9 | 20275 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
20276 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
20277 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 20278 | |
fc8703c9 | 20279 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 20280 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 20281 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 20282 | |
fc8703c9 | 20283 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 20284 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 20285 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 20286 | |
fc8703c9 | 20287 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 20288 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
20289 | msgstr "" |
20290 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 20291 | |
fc8703c9 | 20292 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 20293 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
20294 | msgstr "" |
20295 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
20296 | "local" | |
6b388fca | 20297 | |
4c508161 JNA |
20298 | #: builtin/sparse-checkout.c:20 |
20299 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>" | |
20300 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>" | |
20301 | ||
20302 | #: builtin/sparse-checkout.c:61 | |
20303 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" | |
20304 | msgstr "cet arbre de travail n'est pas partiel (le fichier sparse-checkout pourrait ne pas exister)" | |
20305 | ||
20306 | #: builtin/sparse-checkout.c:220 | |
20307 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" | |
20308 | msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" | |
20309 | ||
20310 | #: builtin/sparse-checkout.c:237 | |
20311 | msgid "git sparse-checkout init [--cone]" | |
20312 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" | |
20313 | ||
20314 | #: builtin/sparse-checkout.c:256 | |
20315 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" | |
20316 | msgstr "initialiser l'extraction partielle en mode cone" | |
20317 | ||
20318 | #: builtin/sparse-checkout.c:262 | |
20319 | msgid "initialize sparse-checkout" | |
20320 | msgstr "initialiser l'extraction partielle" | |
20321 | ||
20322 | #: builtin/sparse-checkout.c:295 | |
20323 | #, c-format | |
20324 | msgid "failed to open '%s'" | |
20325 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
20326 | ||
20327 | #: builtin/sparse-checkout.c:361 | |
20328 | msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)" | |
20329 | msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | <motifs>)" | |
20330 | ||
20331 | #: builtin/sparse-checkout.c:378 | |
20332 | msgid "read patterns from standard in" | |
20333 | msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" | |
20334 | ||
20335 | #: builtin/sparse-checkout.c:384 | |
20336 | msgid "set sparse-checkout patterns" | |
20337 | msgstr "indiquer les motifs de l'extraction partielle" | |
20338 | ||
20339 | #: builtin/sparse-checkout.c:447 | |
20340 | msgid "disable sparse-checkout" | |
20341 | msgstr "désactiver d'extraction partielle" | |
20342 | ||
20343 | #: builtin/sparse-checkout.c:459 | |
20344 | msgid "error while refreshing working directory" | |
20345 | msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" | |
20346 | ||
1d9f0b79 JNA |
20347 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 |
20348 | msgid "git stash list [<options>]" | |
20349 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
20350 | ||
20351 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 | |
20352 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
20353 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
20354 | ||
20355 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 | |
20356 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20357 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
20358 | ||
20359 | #: builtin/stash.c:25 | |
20360 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20361 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
20362 | ||
20363 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 | |
20364 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
20365 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
20366 | ||
20367 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 | |
20368 | msgid "git stash clear" | |
20369 | msgstr "git stash clear" | |
20370 | ||
20371 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 | |
20372 | msgid "" | |
20373 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20374 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
20375 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
20376 | msgstr "" | |
20377 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20378 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
20379 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
20380 | ||
20381 | #: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 | |
20382 | msgid "" | |
20383 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20384 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
20385 | msgstr "" | |
20386 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20387 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
20388 | ||
20389 | #: builtin/stash.c:52 | |
20390 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20391 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
20392 | ||
20393 | #: builtin/stash.c:57 | |
20394 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20395 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
20396 | ||
20397 | #: builtin/stash.c:72 | |
20398 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" | |
20399 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
20400 | ||
20401 | #: builtin/stash.c:127 | |
20402 | #, c-format | |
20403 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
20404 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
20405 | ||
20406 | #: builtin/stash.c:147 | |
20407 | #, c-format | |
20408 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
20409 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
20410 | ||
4c508161 | 20411 | #: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:549 |
1d9f0b79 JNA |
20412 | msgid "No stash entries found." |
20413 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
20414 | ||
20415 | #: builtin/stash.c:175 | |
20416 | #, c-format | |
20417 | msgid "%s is not a valid reference" | |
20418 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
20419 | ||
20420 | #: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 | |
20421 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
20422 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" | |
20423 | ||
20424 | #: builtin/stash.c:403 | |
20425 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
20426 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
20427 | ||
20428 | #: builtin/stash.c:414 | |
20429 | #, c-format | |
20430 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
20431 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
20432 | ||
20433 | #: builtin/stash.c:421 | |
20434 | msgid "conflicts in index.Try without --index." | |
20435 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." | |
20436 | ||
20437 | #: builtin/stash.c:427 | |
20438 | msgid "could not save index tree" | |
20439 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
20440 | ||
13bcea8c | 20441 | #: builtin/stash.c:436 |
1d9f0b79 JNA |
20442 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
20443 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
20444 | ||
13bcea8c | 20445 | #: builtin/stash.c:450 |
1d9f0b79 JNA |
20446 | #, c-format |
20447 | msgid "Merging %s with %s" | |
20448 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
20449 | ||
4c508161 | 20450 | #: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:681 |
1d9f0b79 JNA |
20451 | msgid "Index was not unstashed." |
20452 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
20453 | ||
4c508161 | 20454 | #: builtin/stash.c:521 builtin/stash.c:620 |
1d9f0b79 JNA |
20455 | msgid "attempt to recreate the index" |
20456 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
20457 | ||
4c508161 | 20458 | #: builtin/stash.c:554 |
1d9f0b79 JNA |
20459 | #, c-format |
20460 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
20461 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
20462 | ||
4c508161 | 20463 | #: builtin/stash.c:557 |
1d9f0b79 JNA |
20464 | #, c-format |
20465 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
20466 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
20467 | ||
4c508161 | 20468 | #: builtin/stash.c:582 |
1d9f0b79 JNA |
20469 | #, c-format |
20470 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
20471 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
20472 | ||
4c508161 | 20473 | #: builtin/stash.c:632 git-legacy-stash.sh:695 |
1d9f0b79 JNA |
20474 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
20475 | msgstr "" | |
20476 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
20477 | ||
4c508161 | 20478 | #: builtin/stash.c:655 git-legacy-stash.sh:713 |
1d9f0b79 JNA |
20479 | msgid "No branch name specified" |
20480 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
20481 | ||
4c508161 | 20482 | #: builtin/stash.c:795 builtin/stash.c:832 |
1d9f0b79 JNA |
20483 | #, c-format |
20484 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
20485 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
20486 | ||
4c508161 | 20487 | #: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 |
1d9f0b79 JNA |
20488 | msgid "stash message" |
20489 | msgstr "message pour le remisage" | |
20490 | ||
4c508161 | 20491 | #: builtin/stash.c:823 |
1d9f0b79 JNA |
20492 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
20493 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
20494 | ||
4c508161 | 20495 | #: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218 |
1d9f0b79 JNA |
20496 | msgid "No changes selected" |
20497 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
20498 | ||
13bcea8c | 20499 | #: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150 |
1d9f0b79 JNA |
20500 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
20501 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
20502 | ||
13bcea8c | 20503 | #: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165 |
1d9f0b79 JNA |
20504 | msgid "Cannot save the current index state" |
20505 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
20506 | ||
13bcea8c | 20507 | #: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180 |
1d9f0b79 JNA |
20508 | msgid "Cannot save the untracked files" |
20509 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
20510 | ||
4c508161 JNA |
20511 | #: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201 |
20512 | #: git-legacy-stash.sh:214 | |
1d9f0b79 JNA |
20513 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
20514 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
20515 | ||
4c508161 | 20516 | #: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234 |
1d9f0b79 JNA |
20517 | msgid "Cannot record working tree state" |
20518 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
20519 | ||
4c508161 | 20520 | #: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338 |
1d9f0b79 JNA |
20521 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
20522 | msgstr "" | |
20523 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
20524 | ||
13bcea8c | 20525 | #: builtin/stash.c:1294 |
1d9f0b79 JNA |
20526 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
20527 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
20528 | ||
4c508161 | 20529 | #: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346 |
1d9f0b79 JNA |
20530 | msgid "No local changes to save" |
20531 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
20532 | ||
4c508161 | 20533 | #: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351 |
1d9f0b79 JNA |
20534 | msgid "Cannot initialize stash" |
20535 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
20536 | ||
4c508161 | 20537 | #: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355 |
1d9f0b79 JNA |
20538 | msgid "Cannot save the current status" |
20539 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
20540 | ||
13bcea8c | 20541 | #: builtin/stash.c:1336 |
1d9f0b79 JNA |
20542 | #, c-format |
20543 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
20544 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
20545 | ||
4c508161 | 20546 | #: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385 |
1d9f0b79 JNA |
20547 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
20548 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
20549 | ||
13bcea8c | 20550 | #: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 |
1d9f0b79 JNA |
20551 | msgid "keep index" |
20552 | msgstr "conserver l'index" | |
20553 | ||
13bcea8c | 20554 | #: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499 |
1d9f0b79 JNA |
20555 | msgid "stash in patch mode" |
20556 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
20557 | ||
13bcea8c | 20558 | #: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500 |
1d9f0b79 JNA |
20559 | msgid "quiet mode" |
20560 | msgstr "mode silencieux" | |
20561 | ||
13bcea8c | 20562 | #: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502 |
1d9f0b79 JNA |
20563 | msgid "include untracked files in stash" |
20564 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
20565 | ||
13bcea8c | 20566 | #: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 |
1d9f0b79 JNA |
20567 | msgid "include ignore files" |
20568 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
20569 | ||
13bcea8c | 20570 | #: builtin/stash.c:1564 |
1d9f0b79 JNA |
20571 | #, c-format |
20572 | msgid "could not exec %s" | |
20573 | msgstr "impossible d'exécuter %s" | |
20574 | ||
12142e1b | 20575 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
20576 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
20577 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
20578 | ||
12142e1b | 20579 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
20580 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
20581 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
20582 | ||
b3225a41 | 20583 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 20584 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
20585 | msgstr "" |
20586 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
20587 | "commentaire" | |
ffd5159b | 20588 | |
b3225a41 | 20589 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 20590 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
20591 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
20592 | ||
4c508161 | 20593 | #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970 |
955efd65 JNA |
20594 | #, c-format |
20595 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
20596 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
20597 | ||
4c508161 | 20598 | #: builtin/submodule--helper.c:64 |
6a071483 JNA |
20599 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
20600 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
20601 | ||
4c508161 | 20602 | #: builtin/submodule--helper.c:102 |
955efd65 JNA |
20603 | #, c-format |
20604 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
20605 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
20606 | ||
4c508161 | 20607 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380 |
ffd5159b JNA |
20608 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
20609 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
20610 | ||
4c508161 | 20611 | #: builtin/submodule--helper.c:415 |
ffd5159b JNA |
20612 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
20613 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
20614 | ||
4c508161 JNA |
20615 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 |
20616 | #: builtin/submodule--helper.c:653 | |
955efd65 JNA |
20617 | #, c-format |
20618 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
20619 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
20620 | ||
4c508161 | 20621 | #: builtin/submodule--helper.c:524 |
0859ed62 JNA |
20622 | #, c-format |
20623 | msgid "Entering '%s'\n" | |
20624 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
20625 | ||
4c508161 | 20626 | #: builtin/submodule--helper.c:527 |
0859ed62 JNA |
20627 | #, c-format |
20628 | msgid "" | |
20629 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
20630 | "." | |
20631 | msgstr "" | |
20632 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
20633 | "." | |
20634 | ||
4c508161 | 20635 | #: builtin/submodule--helper.c:549 |
0859ed62 JNA |
20636 | #, c-format |
20637 | msgid "" | |
2104663c JNA |
20638 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
20639 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
20640 | "." |
20641 | msgstr "" | |
6b822f73 JNA |
20642 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
20643 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
20644 | "." |
20645 | ||
4c508161 | 20646 | #: builtin/submodule--helper.c:565 |
0859ed62 | 20647 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
2104663c JNA |
20648 | msgstr "" |
20649 | "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 20650 | |
4c508161 | 20651 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053 |
0859ed62 JNA |
20652 | msgid "Recurse into nested submodules" |
20653 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
20654 | ||
4c508161 | 20655 | #: builtin/submodule--helper.c:572 |
1d9f0b79 JNA |
20656 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
20657 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 20658 | |
4c508161 | 20659 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
6a523d66 JNA |
20660 | #, c-format |
20661 | msgid "" | |
6b822f73 | 20662 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
6a523d66 | 20663 | "authoritative upstream." |
53863212 JNA |
20664 | msgstr "" |
20665 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
20666 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 20667 | |
4c508161 | 20668 | #: builtin/submodule--helper.c:667 |
955efd65 JNA |
20669 | #, c-format |
20670 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
20671 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
20672 | ||
4c508161 | 20673 | #: builtin/submodule--helper.c:671 |
955efd65 JNA |
20674 | #, c-format |
20675 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
20676 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
20677 | ||
4c508161 | 20678 | #: builtin/submodule--helper.c:681 |
955efd65 JNA |
20679 | #, c-format |
20680 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
20681 | msgstr "" |
20682 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
20683 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 20684 | |
4c508161 | 20685 | #: builtin/submodule--helper.c:688 |
955efd65 JNA |
20686 | #, c-format |
20687 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
20688 | msgstr "" |
20689 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
20690 | "'%s'" | |
955efd65 | 20691 | |
4c508161 | 20692 | #: builtin/submodule--helper.c:710 |
955efd65 JNA |
20693 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
20694 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
20695 | ||
4c508161 | 20696 | #: builtin/submodule--helper.c:715 |
1d9f0b79 JNA |
20697 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
20698 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 20699 | |
4c508161 | 20700 | #: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914 |
ffd5159b JNA |
20701 | #, c-format |
20702 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
20703 | msgstr "" |
20704 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
20705 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 20706 | |
4c508161 | 20707 | #: builtin/submodule--helper.c:827 |
5da312d1 JNA |
20708 | #, c-format |
20709 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
20710 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
20711 | ||
4c508161 | 20712 | #: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023 |
5da312d1 JNA |
20713 | #, c-format |
20714 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
20715 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
20716 | ||
4c508161 | 20717 | #: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189 |
5da312d1 JNA |
20718 | msgid "Suppress submodule status output" |
20719 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
20720 | ||
4c508161 | 20721 | #: builtin/submodule--helper.c:879 |
5da312d1 JNA |
20722 | msgid "" |
20723 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
20724 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
20725 | msgstr "" |
20726 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
20727 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 20728 | |
4c508161 | 20729 | #: builtin/submodule--helper.c:880 |
5da312d1 JNA |
20730 | msgid "recurse into nested submodules" |
20731 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
20732 | ||
4c508161 | 20733 | #: builtin/submodule--helper.c:885 |
5da312d1 JNA |
20734 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
20735 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
20736 | ||
4c508161 | 20737 | #: builtin/submodule--helper.c:909 |
5da312d1 JNA |
20738 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
20739 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
20740 | ||
4c508161 | 20741 | #: builtin/submodule--helper.c:973 |
6a071483 JNA |
20742 | #, c-format |
20743 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
20744 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
20745 | ||
4c508161 | 20746 | #: builtin/submodule--helper.c:979 |
6a071483 JNA |
20747 | #, c-format |
20748 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
20749 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
20750 | ||
4c508161 | 20751 | #: builtin/submodule--helper.c:993 |
6a071483 JNA |
20752 | #, c-format |
20753 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
20754 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
20755 | ||
4c508161 | 20756 | #: builtin/submodule--helper.c:1004 |
6a071483 JNA |
20757 | #, c-format |
20758 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
20759 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
20760 | ||
4c508161 | 20761 | #: builtin/submodule--helper.c:1051 |
6a071483 | 20762 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
20763 | msgstr "" |
20764 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 20765 | |
4c508161 | 20766 | #: builtin/submodule--helper.c:1058 |
6a071483 JNA |
20767 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
20768 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
20769 | ||
4c508161 | 20770 | #: builtin/submodule--helper.c:1112 |
6a071483 JNA |
20771 | #, c-format |
20772 | msgid "" | |
20773 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
20774 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
20775 | msgstr "" |
20776 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
20777 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
20778 | "historique)" | |
6a071483 | 20779 | |
4c508161 | 20780 | #: builtin/submodule--helper.c:1124 |
6a071483 JNA |
20781 | #, c-format |
20782 | msgid "" | |
20783 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
20784 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
20785 | msgstr "" |
20786 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
20787 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 20788 | |
4c508161 | 20789 | #: builtin/submodule--helper.c:1132 |
6a071483 JNA |
20790 | #, c-format |
20791 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
20792 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
20793 | ||
4c508161 | 20794 | #: builtin/submodule--helper.c:1134 |
6a071483 JNA |
20795 | #, c-format |
20796 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
20797 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
20798 | ||
4c508161 | 20799 | #: builtin/submodule--helper.c:1145 |
6a071483 JNA |
20800 | #, c-format |
20801 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
20802 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
20803 | ||
4c508161 | 20804 | #: builtin/submodule--helper.c:1161 |
6a071483 JNA |
20805 | #, c-format |
20806 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
20807 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
20808 | ||
4c508161 | 20809 | #: builtin/submodule--helper.c:1190 |
6a071483 | 20810 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
20811 | msgstr "" |
20812 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
20813 | "modifications locales" | |
6a071483 | 20814 | |
4c508161 | 20815 | #: builtin/submodule--helper.c:1191 |
6a071483 JNA |
20816 | msgid "Unregister all submodules" |
20817 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
20818 | ||
4c508161 | 20819 | #: builtin/submodule--helper.c:1196 |
6a071483 JNA |
20820 | msgid "" |
20821 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
20822 | msgstr "" |
20823 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 20824 | |
4c508161 | 20825 | #: builtin/submodule--helper.c:1210 |
6a071483 JNA |
20826 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
20827 | msgstr "" | |
20828 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
20829 | ||
4c508161 JNA |
20830 | #: builtin/submodule--helper.c:1275 |
20831 | msgid "" | |
20832 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
20833 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
20834 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
20835 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
20836 | msgstr "" | |
20837 | "Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" | |
20838 | "Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" | |
20839 | "submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" | |
20840 | "clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." | |
20841 | ||
20842 | #: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317 | |
85ea5cbf JNA |
20843 | #, c-format |
20844 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
20845 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
20846 | ||
4c508161 | 20847 | #: builtin/submodule--helper.c:1353 |
85ea5cbf JNA |
20848 | #, c-format |
20849 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
20850 | msgstr "" |
20851 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 20852 | |
4c508161 | 20853 | #: builtin/submodule--helper.c:1360 |
85ea5cbf JNA |
20854 | #, c-format |
20855 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
20856 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
20857 | ||
4c508161 | 20858 | #: builtin/submodule--helper.c:1383 |
ffd5159b JNA |
20859 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
20860 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
20861 | ||
4c508161 | 20862 | #: builtin/submodule--helper.c:1386 |
ffd5159b JNA |
20863 | msgid "name of the new submodule" |
20864 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
20865 | ||
4c508161 | 20866 | #: builtin/submodule--helper.c:1389 |
ffd5159b JNA |
20867 | msgid "url where to clone the submodule from" |
20868 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
20869 | ||
4c508161 | 20870 | #: builtin/submodule--helper.c:1397 |
ffd5159b JNA |
20871 | msgid "depth for shallow clones" |
20872 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
20873 | ||
4c508161 | 20874 | #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897 |
85ea5cbf JNA |
20875 | msgid "force cloning progress" |
20876 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
20877 | ||
4c508161 JNA |
20878 | #: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899 |
20879 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" | |
20880 | msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" | |
20881 | ||
20882 | #: builtin/submodule--helper.c:1407 | |
ffd5159b JNA |
20883 | msgid "" |
20884 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
955efd65 | 20885 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
b67e6306 JNA |
20886 | msgstr "" |
20887 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
20888 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 20889 | |
4c508161 JNA |
20890 | #: builtin/submodule--helper.c:1431 |
20891 | #, c-format | |
20892 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
20893 | msgstr "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" | |
20894 | ||
20895 | #: builtin/submodule--helper.c:1442 | |
ffd5159b JNA |
20896 | #, c-format |
20897 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
20898 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
20899 | ||
4c508161 JNA |
20900 | #: builtin/submodule--helper.c:1446 |
20901 | #, c-format | |
20902 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
20903 | msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" | |
20904 | ||
20905 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 | |
ffd5159b JNA |
20906 | #, c-format |
20907 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
20908 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
20909 | ||
4c508161 | 20910 | #: builtin/submodule--helper.c:1494 |
6b822f73 JNA |
20911 | #, c-format |
20912 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
20913 | msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" | |
20914 | ||
4c508161 | 20915 | #: builtin/submodule--helper.c:1498 |
6b822f73 JNA |
20916 | #, c-format |
20917 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
53863212 JNA |
20918 | msgstr "" |
20919 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 20920 | |
4c508161 | 20921 | #: builtin/submodule--helper.c:1594 |
955efd65 JNA |
20922 | #, c-format |
20923 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
20924 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 20925 | |
4c508161 | 20926 | #: builtin/submodule--helper.c:1598 |
955efd65 JNA |
20927 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
20928 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
20929 | ||
4c508161 | 20930 | #: builtin/submodule--helper.c:1628 |
955efd65 JNA |
20931 | #, c-format |
20932 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
20933 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
20934 | ||
4c508161 | 20935 | #: builtin/submodule--helper.c:1657 |
955efd65 JNA |
20936 | #, c-format |
20937 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
20938 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
20939 | ||
4c508161 | 20940 | #: builtin/submodule--helper.c:1803 |
b67e6306 JNA |
20941 | #, c-format |
20942 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
20943 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
20944 | ||
4c508161 | 20945 | #: builtin/submodule--helper.c:1814 |
b67e6306 JNA |
20946 | #, c-format |
20947 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
20948 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
20949 | ||
4c508161 | 20950 | #: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120 |
955efd65 JNA |
20951 | msgid "path into the working tree" |
20952 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
20953 | ||
4c508161 | 20954 | #: builtin/submodule--helper.c:1879 |
955efd65 | 20955 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
20956 | msgstr "" |
20957 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 20958 | |
4c508161 | 20959 | #: builtin/submodule--helper.c:1883 |
955efd65 JNA |
20960 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
20961 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
20962 | ||
4c508161 | 20963 | #: builtin/submodule--helper.c:1889 |
955efd65 JNA |
20964 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
20965 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
20966 | ||
4c508161 | 20967 | #: builtin/submodule--helper.c:1892 |
955efd65 JNA |
20968 | msgid "parallel jobs" |
20969 | msgstr "jobs parallèles" | |
20970 | ||
4c508161 | 20971 | #: builtin/submodule--helper.c:1894 |
b67e6306 JNA |
20972 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
20973 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
20974 | ||
4c508161 | 20975 | #: builtin/submodule--helper.c:1895 |
955efd65 JNA |
20976 | msgid "don't print cloning progress" |
20977 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
20978 | ||
4c508161 | 20979 | #: builtin/submodule--helper.c:1904 |
13bcea8c JNA |
20980 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
20981 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
955efd65 | 20982 | |
4c508161 | 20983 | #: builtin/submodule--helper.c:1917 |
955efd65 JNA |
20984 | msgid "bad value for update parameter" |
20985 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
20986 | ||
4c508161 | 20987 | #: builtin/submodule--helper.c:1965 |
b67e6306 JNA |
20988 | #, c-format |
20989 | msgid "" | |
20990 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
20991 | "the superproject is not on any branch" | |
20992 | msgstr "" | |
20993 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
20994 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
20995 | ||
4c508161 | 20996 | #: builtin/submodule--helper.c:2088 |
6b822f73 JNA |
20997 | #, c-format |
20998 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
20999 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
21000 | ||
4c508161 | 21001 | #: builtin/submodule--helper.c:2121 |
71ca3ba3 JNA |
21002 | msgid "recurse into submodules" |
21003 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
21004 | ||
4c508161 | 21005 | #: builtin/submodule--helper.c:2127 |
1d9f0b79 JNA |
21006 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
21007 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" | |
71ca3ba3 | 21008 | |
4c508161 | 21009 | #: builtin/submodule--helper.c:2183 |
6b822f73 JNA |
21010 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
21011 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
21012 | ||
4c508161 | 21013 | #: builtin/submodule--helper.c:2186 |
1d9f0b79 JNA |
21014 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
21015 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
21016 | ||
4c508161 | 21017 | #: builtin/submodule--helper.c:2191 |
1d9f0b79 JNA |
21018 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
21019 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 21020 | |
4c508161 | 21021 | #: builtin/submodule--helper.c:2192 |
1d9f0b79 JNA |
21022 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
21023 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
21024 | ||
4c508161 | 21025 | #: builtin/submodule--helper.c:2193 |
6b822f73 JNA |
21026 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
21027 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
21028 | ||
4c508161 | 21029 | #: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173 |
6b822f73 JNA |
21030 | #, sh-format |
21031 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
53863212 | 21032 | msgstr "" |
02705d38 | 21033 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" |
6b822f73 | 21034 | |
4c508161 | 21035 | #: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684 |
71ca3ba3 JNA |
21036 | #, c-format |
21037 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
21038 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
21039 | ||
4c508161 | 21040 | #: builtin/submodule--helper.c:2268 |
ffd5159b | 21041 | #, c-format |
955efd65 JNA |
21042 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
21043 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 21044 | |
12142e1b | 21045 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
21046 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
21047 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 21048 | |
12142e1b | 21049 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
21050 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
21051 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 21052 | |
26ce3a3c | 21053 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 21054 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
21055 | msgstr "" |
21056 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 21057 | |
26ce3a3c | 21058 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 21059 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 21060 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 21061 | |
26ce3a3c | 21062 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 21063 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 21064 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 21065 | |
0859ed62 | 21066 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 21067 | msgid "reason" |
21860882 | 21068 | msgstr "raison" |
6b388fca | 21069 | |
0859ed62 | 21070 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 21071 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 21072 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 21073 | |
0859ed62 | 21074 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 21075 | msgid "" |
1d9f0b79 JNA |
21076 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
21077 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
fa54b524 | 21078 | msgstr "" |
1d9f0b79 JNA |
21079 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n" |
21080 | "\t\t<nom-étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 21081 | |
1d9f0b79 | 21082 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 21083 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 21084 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 21085 | |
1d9f0b79 | 21086 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 21087 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
21088 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
21089 | "points-at <object>]\n" | |
ffd5159b | 21090 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 21091 | msgstr "" |
f5be0083 JNA |
21092 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
21093 | "points-at <objet>]\n" | |
ffd5159b | 21094 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 21095 | |
1d9f0b79 | 21096 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
21097 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
21098 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 21099 | |
ec688f77 | 21100 | #: builtin/tag.c:89 |
6b388fca JNA |
21101 | #, c-format |
21102 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 21103 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 21104 | |
ec688f77 | 21105 | #: builtin/tag.c:105 |
6b388fca JNA |
21106 | #, c-format |
21107 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 21108 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 21109 | |
ec688f77 | 21110 | #: builtin/tag.c:135 |
6b388fca JNA |
21111 | #, c-format |
21112 | msgid "" | |
21113 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
21114 | "Write a message for tag:\n" |
21115 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
21116 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
21117 | msgstr "" | |
21860882 | 21118 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
21119 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
21120 | " %s\n" | |
21860882 | 21121 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 21122 | |
ec688f77 | 21123 | #: builtin/tag.c:139 |
6b388fca JNA |
21124 | #, c-format |
21125 | msgid "" | |
21126 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
21127 | "Write a message for tag:\n" |
21128 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
21129 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
21130 | "want to.\n" | |
21131 | msgstr "" | |
21860882 | 21132 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
21133 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
21134 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
21135 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
21136 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 21137 | |
ec688f77 | 21138 | #: builtin/tag.c:198 |
6b388fca | 21139 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 21140 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 21141 | |
ec688f77 | 21142 | #: builtin/tag.c:200 |
6b388fca | 21143 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 21144 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 21145 | |
ec688f77 | 21146 | #: builtin/tag.c:216 |
1d9f0b79 JNA |
21147 | #, c-format |
21148 | msgid "" | |
fc8703c9 | 21149 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
21150 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
21151 | "\n" | |
21152 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
21153 | msgstr "" | |
85b66ac5 JNA |
21154 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
21155 | "étiquette\n" | |
21156 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
21157 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
21158 | "\n" |
21159 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
21160 | ||
ec688f77 | 21161 | #: builtin/tag.c:232 |
6b388fca | 21162 | msgid "bad object type." |
21860882 | 21163 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 21164 | |
ec688f77 | 21165 | #: builtin/tag.c:284 |
6b388fca | 21166 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 21167 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 21168 | |
ec688f77 | 21169 | #: builtin/tag.c:291 |
6b388fca JNA |
21170 | #, c-format |
21171 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 21172 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 21173 | |
ec688f77 | 21174 | #: builtin/tag.c:402 |
6b388fca | 21175 | msgid "list tag names" |
21860882 | 21176 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 21177 | |
ec688f77 | 21178 | #: builtin/tag.c:404 |
6b388fca | 21179 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 21180 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 21181 | |
ec688f77 | 21182 | #: builtin/tag.c:406 |
6b388fca | 21183 | msgid "delete tags" |
21860882 | 21184 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 21185 | |
ec688f77 | 21186 | #: builtin/tag.c:407 |
6b388fca | 21187 | msgid "verify tags" |
21860882 | 21188 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 21189 | |
ec688f77 | 21190 | #: builtin/tag.c:409 |
6b388fca | 21191 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 21192 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 21193 | |
ec688f77 | 21194 | #: builtin/tag.c:411 |
6b388fca | 21195 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 21196 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 21197 | |
ec688f77 | 21198 | #: builtin/tag.c:413 |
6b388fca | 21199 | msgid "tag message" |
21860882 | 21200 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 21201 | |
ec688f77 | 21202 | #: builtin/tag.c:415 |
6a071483 JNA |
21203 | msgid "force edit of tag message" |
21204 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
21205 | ||
ec688f77 | 21206 | #: builtin/tag.c:416 |
6b388fca | 21207 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 21208 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 21209 | |
ec688f77 | 21210 | #: builtin/tag.c:419 |
6b388fca | 21211 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 21212 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 21213 | |
ec688f77 | 21214 | #: builtin/tag.c:420 |
6b388fca | 21215 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 21216 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 21217 | |
ec688f77 | 21218 | #: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 |
84486b1e JNA |
21219 | msgid "create a reflog" |
21220 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 21221 | |
ec688f77 | 21222 | #: builtin/tag.c:423 |
7298ca7b JNA |
21223 | msgid "Tag listing options" |
21224 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
21225 | ||
ec688f77 | 21226 | #: builtin/tag.c:424 |
6b388fca | 21227 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 21228 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 21229 | |
ec688f77 | 21230 | #: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 |
6b388fca | 21231 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 21232 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 21233 | |
ec688f77 | 21234 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
6a523d66 JNA |
21235 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
21236 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
21237 | ||
ec688f77 | 21238 | #: builtin/tag.c:429 |
ffd5159b JNA |
21239 | msgid "print only tags that are merged" |
21240 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
21241 | ||
ec688f77 | 21242 | #: builtin/tag.c:430 |
ffd5159b JNA |
21243 | msgid "print only tags that are not merged" |
21244 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
21245 | ||
ec688f77 | 21246 | #: builtin/tag.c:434 |
6b388fca | 21247 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 21248 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 21249 | |
ec688f77 | 21250 | #: builtin/tag.c:482 |
6b388fca | 21251 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 21252 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 21253 | |
ec688f77 | 21254 | #: builtin/tag.c:504 |
6a523d66 JNA |
21255 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
21256 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 21257 | |
ec688f77 | 21258 | #: builtin/tag.c:506 |
6a523d66 JNA |
21259 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
21260 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 21261 | |
ec688f77 | 21262 | #: builtin/tag.c:508 |
6a523d66 JNA |
21263 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
21264 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 21265 | |
ec688f77 | 21266 | #: builtin/tag.c:510 |
6a523d66 JNA |
21267 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
21268 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 21269 | |
ec688f77 | 21270 | #: builtin/tag.c:512 |
6a523d66 | 21271 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
21272 | msgstr "" |
21273 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 21274 | |
ec688f77 | 21275 | #: builtin/tag.c:523 |
6b388fca | 21276 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 21277 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 21278 | |
ec688f77 | 21279 | #: builtin/tag.c:542 |
6b388fca | 21280 | msgid "too many params" |
21860882 | 21281 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 21282 | |
ec688f77 | 21283 | #: builtin/tag.c:548 |
6b388fca JNA |
21284 | #, c-format |
21285 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 21286 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 21287 | |
ec688f77 | 21288 | #: builtin/tag.c:553 |
6b388fca JNA |
21289 | #, c-format |
21290 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 21291 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 21292 | |
ec688f77 | 21293 | #: builtin/tag.c:584 |
6b388fca JNA |
21294 | #, c-format |
21295 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 21296 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 21297 | |
4c508161 | 21298 | #: builtin/unpack-objects.c:501 |
22338062 JNA |
21299 | msgid "Unpacking objects" |
21300 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
21301 | ||
4c508161 | 21302 | #: builtin/update-index.c:84 |
7b058058 JNA |
21303 | #, c-format |
21304 | msgid "failed to create directory %s" | |
21305 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
21306 | ||
4c508161 | 21307 | #: builtin/update-index.c:100 |
7b058058 JNA |
21308 | #, c-format |
21309 | msgid "failed to create file %s" | |
21310 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
21311 | ||
4c508161 | 21312 | #: builtin/update-index.c:108 |
7b058058 JNA |
21313 | #, c-format |
21314 | msgid "failed to delete file %s" | |
21315 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
21316 | ||
4c508161 | 21317 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
7b058058 JNA |
21318 | #, c-format |
21319 | msgid "failed to delete directory %s" | |
21320 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
21321 | ||
4c508161 | 21322 | #: builtin/update-index.c:140 |
7b058058 | 21323 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
21324 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
21325 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 21326 | |
4c508161 | 21327 | #: builtin/update-index.c:154 |
7b058058 | 21328 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
21329 | msgstr "" |
21330 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 21331 | |
4c508161 | 21332 | #: builtin/update-index.c:167 |
7b058058 | 21333 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
21334 | msgstr "" |
21335 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 21336 | |
4c508161 | 21337 | #: builtin/update-index.c:180 |
7b058058 | 21338 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
21339 | msgstr "" |
21340 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 21341 | |
4c508161 | 21342 | #: builtin/update-index.c:191 |
7b058058 | 21343 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
21344 | msgstr "" |
21345 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
21346 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 21347 | |
4c508161 | 21348 | #: builtin/update-index.c:202 |
7b058058 | 21349 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
21350 | msgstr "" |
21351 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
21352 | "fichier<" | |
7b058058 | 21353 | |
4c508161 | 21354 | #: builtin/update-index.c:215 |
7b058058 | 21355 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
21356 | msgstr "" |
21357 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
21358 | "répertoire" | |
7b058058 | 21359 | |
4c508161 | 21360 | #: builtin/update-index.c:222 |
7b058058 JNA |
21361 | msgid " OK" |
21362 | msgstr " OK" | |
21363 | ||
4c508161 | 21364 | #: builtin/update-index.c:591 |
7298ca7b JNA |
21365 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
21366 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 21367 | |
4c508161 | 21368 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 21369 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 21370 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 21371 | |
4c508161 | 21372 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 21373 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 21374 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 21375 | |
4c508161 | 21376 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 21377 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 21378 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 21379 | |
4c508161 | 21380 | #: builtin/update-index.c:982 |
6b388fca | 21381 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 21382 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 21383 | |
4c508161 | 21384 | #: builtin/update-index.c:984 |
6b388fca | 21385 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 21386 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 21387 | |
4c508161 | 21388 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 21389 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 21390 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 21391 | |
4c508161 | 21392 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 21393 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 21394 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 21395 | |
4c508161 | 21396 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 21397 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 21398 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 21399 | |
4c508161 | 21400 | #: builtin/update-index.c:997 |
22338062 JNA |
21401 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
21402 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 21403 | |
4c508161 | 21404 | #: builtin/update-index.c:998 |
6b388fca | 21405 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 21406 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 21407 | |
4c508161 | 21408 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 21409 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 21410 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 21411 | |
4c508161 | 21412 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 21413 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 21414 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 21415 | |
4c508161 | 21416 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 21417 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 21418 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 21419 | |
4c508161 | 21420 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 21421 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 21422 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 21423 | |
4c508161 JNA |
21424 | #: builtin/update-index.c:1020 |
21425 | msgid "do not touch index-only entries" | |
21426 | msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" | |
21427 | ||
21428 | #: builtin/update-index.c:1022 | |
6b388fca | 21429 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
21430 | msgstr "" |
21431 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
21432 | "données des objets" | |
6b388fca | 21433 | |
4c508161 | 21434 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6b388fca | 21435 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
21436 | msgstr "" |
21437 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
21438 | "travail" | |
6b388fca | 21439 | |
4c508161 | 21440 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6b388fca | 21441 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 21442 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 21443 | |
4c508161 | 21444 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6b388fca | 21445 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 21446 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 21447 | |
4c508161 | 21448 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6b388fca | 21449 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 21450 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 21451 | |
4c508161 | 21452 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6b388fca | 21453 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 21454 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 21455 | |
4c508161 | 21456 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6b388fca | 21457 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 21458 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 21459 | |
4c508161 | 21460 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6b388fca | 21461 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 21462 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 21463 | |
4c508161 | 21464 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6b388fca | 21465 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 21466 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 21467 | |
4c508161 | 21468 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6b388fca | 21469 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 21470 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 21471 | |
4c508161 | 21472 | #: builtin/update-index.c:1053 |
6b388fca | 21473 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 21474 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 21475 | |
4c508161 | 21476 | #: builtin/update-index.c:1055 |
f7fbc357 JNA |
21477 | msgid "enable or disable split index" |
21478 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
21479 | ||
4c508161 | 21480 | #: builtin/update-index.c:1057 |
7b058058 | 21481 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 21482 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 21483 | |
4c508161 | 21484 | #: builtin/update-index.c:1059 |
3d8b14c2 JNA |
21485 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
21486 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
21487 | ||
4c508161 | 21488 | #: builtin/update-index.c:1061 |
7b058058 | 21489 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
21490 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
21491 | ||
4c508161 | 21492 | #: builtin/update-index.c:1063 |
5da312d1 JNA |
21493 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
21494 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
21495 | ||
4c508161 | 21496 | #: builtin/update-index.c:1065 |
5da312d1 | 21497 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
21498 | msgstr "" |
21499 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 21500 | |
4c508161 | 21501 | #: builtin/update-index.c:1067 |
5da312d1 JNA |
21502 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
21503 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
21504 | ||
4c508161 | 21505 | #: builtin/update-index.c:1070 |
5da312d1 JNA |
21506 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
21507 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
21508 | ||
4c508161 | 21509 | #: builtin/update-index.c:1173 |
6a523d66 JNA |
21510 | msgid "" |
21511 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
21512 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
21513 | msgstr "" |
21514 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
21515 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 21516 | |
4c508161 | 21517 | #: builtin/update-index.c:1182 |
6a523d66 JNA |
21518 | msgid "" |
21519 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
21520 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
21521 | msgstr "" |
21522 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
21523 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 21524 | |
4c508161 | 21525 | #: builtin/update-index.c:1194 |
85ea5cbf JNA |
21526 | msgid "" |
21527 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
21528 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
21529 | msgstr "" |
21530 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
21531 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 21532 | |
4c508161 | 21533 | #: builtin/update-index.c:1198 |
3d8b14c2 JNA |
21534 | msgid "Untracked cache disabled" |
21535 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
21536 | ||
4c508161 | 21537 | #: builtin/update-index.c:1206 |
85ea5cbf JNA |
21538 | msgid "" |
21539 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
21540 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
21541 | msgstr "" |
21542 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
21543 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 21544 | |
4c508161 | 21545 | #: builtin/update-index.c:1210 |
3d8b14c2 JNA |
21546 | #, c-format |
21547 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
21548 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 21549 | |
4c508161 | 21550 | #: builtin/update-index.c:1218 |
5da312d1 | 21551 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
21552 | msgstr "" |
21553 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
21554 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 21555 | |
4c508161 | 21556 | #: builtin/update-index.c:1222 |
5da312d1 JNA |
21557 | msgid "fsmonitor enabled" |
21558 | msgstr "fsmonitor activé" | |
21559 | ||
4c508161 | 21560 | #: builtin/update-index.c:1225 |
5da312d1 JNA |
21561 | msgid "" |
21562 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
21563 | msgstr "" |
21564 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
21565 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 21566 | |
4c508161 | 21567 | #: builtin/update-index.c:1229 |
5da312d1 JNA |
21568 | msgid "fsmonitor disabled" |
21569 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
21570 | ||
12142e1b | 21571 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
21572 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
21573 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 21574 | |
12142e1b | 21575 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 21576 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
21577 | msgstr "" |
21578 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
21579 | "valeur>]" | |
6b388fca | 21580 | |
12142e1b | 21581 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
21582 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
21583 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 21584 | |
0859ed62 | 21585 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6b388fca | 21586 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 21587 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 21588 | |
0859ed62 | 21589 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6b388fca | 21590 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 21591 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 21592 | |
0859ed62 | 21593 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
21594 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
21595 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
21596 | ||
0859ed62 | 21597 | #: builtin/update-ref.c:368 |
eadd122b JNA |
21598 | msgid "read updates from stdin" |
21599 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
21600 | ||
12142e1b | 21601 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 21602 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 21603 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 21604 | |
12142e1b | 21605 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 21606 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 21607 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 21608 | |
f29a2d82 JNA |
21609 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
21610 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
21611 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
21612 | ||
1d9f0b79 JNA |
21613 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
21614 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
21615 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
21616 | ||
f29a2d82 JNA |
21617 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
21618 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
21619 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
21620 | ||
21621 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
21622 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
21623 | msgstr "" | |
21624 | "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " | |
21625 | "Git" | |
21626 | ||
21627 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
21628 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
21629 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
21630 | ||
ec688f77 | 21631 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
21632 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
21633 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 21634 | |
ec688f77 | 21635 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
21636 | msgid "print commit contents" |
21637 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
21638 | ||
ec688f77 | 21639 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
21640 | msgid "print raw gpg status output" |
21641 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
21642 | ||
12142e1b | 21643 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
7298ca7b JNA |
21644 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
21645 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 21646 | |
12142e1b | 21647 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6b388fca | 21648 | msgid "verbose" |
21860882 | 21649 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 21650 | |
12142e1b | 21651 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6b388fca | 21652 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 21653 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 21654 | |
ec688f77 | 21655 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
21656 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
21657 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 21658 | |
ec688f77 | 21659 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 21660 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 21661 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 21662 | |
13bcea8c | 21663 | #: builtin/worktree.c:17 |
6a071483 JNA |
21664 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
21665 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 21666 | |
13bcea8c | 21667 | #: builtin/worktree.c:18 |
b67e6306 | 21668 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 21669 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 21670 | |
13bcea8c | 21671 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 JNA |
21672 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
21673 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
21674 | ||
13bcea8c | 21675 | #: builtin/worktree.c:20 |
6a071483 JNA |
21676 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
21677 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
21678 | ||
13bcea8c | 21679 | #: builtin/worktree.c:21 |
b67e6306 | 21680 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
21681 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
21682 | ||
13bcea8c | 21683 | #: builtin/worktree.c:22 |
6a071483 JNA |
21684 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
21685 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
21686 | ||
13bcea8c | 21687 | #: builtin/worktree.c:23 |
b67e6306 JNA |
21688 | msgid "git worktree unlock <path>" |
21689 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
21690 | ||
13bcea8c | 21691 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898 |
6b822f73 JNA |
21692 | #, c-format |
21693 | msgid "failed to delete '%s'" | |
21694 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
21695 | ||
13bcea8c | 21696 | #: builtin/worktree.c:79 |
be67fb4f JNA |
21697 | #, c-format |
21698 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
21699 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
21700 | ||
13bcea8c | 21701 | #: builtin/worktree.c:85 |
be67fb4f JNA |
21702 | #, c-format |
21703 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
21704 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
21705 | ||
13bcea8c | 21706 | #: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 |
be67fb4f JNA |
21707 | #, c-format |
21708 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
21709 | msgstr "" | |
5a054940 | 21710 | "Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)" |
be67fb4f | 21711 | |
13bcea8c | 21712 | #: builtin/worktree.c:109 |
26ce3a3c JNA |
21713 | #, c-format |
21714 | msgid "" | |
21715 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
21716 | "%<PRIuMAX>)" | |
21717 | msgstr "" | |
21718 | "Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets " | |
21719 | "attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
21720 | ||
13bcea8c | 21721 | #: builtin/worktree.c:117 |
be67fb4f JNA |
21722 | #, c-format |
21723 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
21724 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
21725 | ||
13bcea8c | 21726 | #: builtin/worktree.c:126 |
be67fb4f JNA |
21727 | #, c-format |
21728 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
21729 | msgstr "" | |
21730 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
21731 | "inexistant" | |
21732 | ||
13bcea8c | 21733 | #: builtin/worktree.c:165 |
3d5f3905 JNA |
21734 | msgid "report pruned working trees" |
21735 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
21736 | ||
13bcea8c | 21737 | #: builtin/worktree.c:167 |
3d5f3905 JNA |
21738 | msgid "expire working trees older than <time>" |
21739 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
21740 | ||
13bcea8c | 21741 | #: builtin/worktree.c:234 |
be67fb4f JNA |
21742 | #, c-format |
21743 | msgid "'%s' already exists" | |
21744 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
21745 | ||
13bcea8c | 21746 | #: builtin/worktree.c:251 |
6b822f73 JNA |
21747 | #, c-format |
21748 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
21749 | msgstr "impossible de ré-ajouter l'arbre de travail '%s'" | |
21750 | ||
13bcea8c | 21751 | #: builtin/worktree.c:256 |
6b822f73 JNA |
21752 | #, c-format |
21753 | msgid "" | |
21754 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
21755 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
21756 | msgstr "" | |
21757 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
53863212 JNA |
21758 | "utilisez 'add -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
21759 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 21760 | |
13bcea8c | 21761 | #: builtin/worktree.c:258 |
6b822f73 JNA |
21762 | #, c-format |
21763 | msgid "" | |
21764 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
21765 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
21766 | msgstr "" | |
21767 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
21768 | "utilisez 'add -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" | |
21769 | ||
13bcea8c | 21770 | #: builtin/worktree.c:308 |
be67fb4f JNA |
21771 | #, c-format |
21772 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
21773 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
21774 | ||
13bcea8c | 21775 | #: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445 |
f29a2d82 JNA |
21776 | #, c-format |
21777 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
21778 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
21779 | ||
13bcea8c | 21780 | #: builtin/worktree.c:441 |
be67fb4f | 21781 | #, c-format |
f29a2d82 | 21782 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
21783 | msgstr "" |
21784 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
21785 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 21786 | |
13bcea8c | 21787 | #: builtin/worktree.c:450 |
f29a2d82 JNA |
21788 | #, c-format |
21789 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
21790 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
21791 | ||
13bcea8c | 21792 | #: builtin/worktree.c:456 |
f29a2d82 JNA |
21793 | #, c-format |
21794 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
21795 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
21796 | ||
13bcea8c | 21797 | #: builtin/worktree.c:497 |
be67fb4f | 21798 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
21799 | msgstr "" |
21800 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
21801 | "travail" | |
be67fb4f | 21802 | |
13bcea8c | 21803 | #: builtin/worktree.c:500 |
be67fb4f JNA |
21804 | msgid "create a new branch" |
21805 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
21806 | ||
13bcea8c | 21807 | #: builtin/worktree.c:502 |
be67fb4f JNA |
21808 | msgid "create or reset a branch" |
21809 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
21810 | ||
13bcea8c | 21811 | #: builtin/worktree.c:504 |
955efd65 JNA |
21812 | msgid "populate the new working tree" |
21813 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
21814 | ||
13bcea8c | 21815 | #: builtin/worktree.c:505 |
f5be0083 JNA |
21816 | msgid "keep the new working tree locked" |
21817 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
21818 | ||
13bcea8c | 21819 | #: builtin/worktree.c:508 |
5da312d1 JNA |
21820 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
21821 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
21822 | ||
13bcea8c | 21823 | #: builtin/worktree.c:511 |
5da312d1 JNA |
21824 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
21825 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
21826 | ||
13bcea8c | 21827 | #: builtin/worktree.c:519 |
7a43c952 JNA |
21828 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
21829 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 21830 | |
13bcea8c | 21831 | #: builtin/worktree.c:580 |
5da312d1 | 21832 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
21833 | msgstr "" |
21834 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 21835 | |
13bcea8c | 21836 | #: builtin/worktree.c:680 |
b67e6306 | 21837 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 21838 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 21839 | |
13bcea8c JNA |
21840 | #: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799 |
21841 | #: builtin/worktree.c:926 | |
b67e6306 JNA |
21842 | #, c-format |
21843 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
21844 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
21845 | ||
13bcea8c | 21846 | #: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727 |
b67e6306 JNA |
21847 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
21848 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 21849 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 21850 | |
13bcea8c | 21851 | #: builtin/worktree.c:699 |
b67e6306 JNA |
21852 | #, c-format |
21853 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
21854 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
21855 | ||
13bcea8c | 21856 | #: builtin/worktree.c:701 |
b67e6306 JNA |
21857 | #, c-format |
21858 | msgid "'%s' is already locked" | |
21859 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
21860 | ||
13bcea8c | 21861 | #: builtin/worktree.c:729 |
b67e6306 JNA |
21862 | #, c-format |
21863 | msgid "'%s' is not locked" | |
21864 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
21865 | ||
13bcea8c | 21866 | #: builtin/worktree.c:770 |
6a071483 | 21867 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
21868 | msgstr "" |
21869 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
21870 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 21871 | |
13bcea8c | 21872 | #: builtin/worktree.c:778 |
6b822f73 | 21873 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
21874 | msgstr "" |
21875 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 21876 | |
13bcea8c | 21877 | #: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928 |
6a071483 JNA |
21878 | #, c-format |
21879 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
21880 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
21881 | ||
13bcea8c | 21882 | #: builtin/worktree.c:806 |
6a071483 JNA |
21883 | #, c-format |
21884 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
21885 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
21886 | ||
13bcea8c | 21887 | #: builtin/worktree.c:812 |
6a071483 JNA |
21888 | #, c-format |
21889 | msgid "target '%s' already exists" | |
21890 | msgstr "la cible '%s' existe déjà" | |
21891 | ||
13bcea8c | 21892 | #: builtin/worktree.c:820 |
6a071483 | 21893 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
21894 | msgid "" |
21895 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21896 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 21897 | msgstr "" |
53863212 JNA |
21898 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
21899 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 21900 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 21901 | |
13bcea8c | 21902 | #: builtin/worktree.c:822 |
6b822f73 JNA |
21903 | msgid "" |
21904 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
21905 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21906 | msgstr "" | |
21907 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
21908 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 21909 | |
13bcea8c | 21910 | #: builtin/worktree.c:825 |
6a071483 JNA |
21911 | #, c-format |
21912 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
21913 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
21914 | ||
13bcea8c | 21915 | #: builtin/worktree.c:830 |
6a071483 JNA |
21916 | #, c-format |
21917 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
21918 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
21919 | ||
13bcea8c | 21920 | #: builtin/worktree.c:878 |
6a071483 JNA |
21921 | #, c-format |
21922 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
21923 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
21924 | ||
13bcea8c | 21925 | #: builtin/worktree.c:882 |
6a071483 | 21926 | #, c-format |
13bcea8c | 21927 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
51728480 JNA |
21928 | msgstr "" |
21929 | "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " | |
21930 | "supprimer" | |
6a071483 | 21931 | |
13bcea8c | 21932 | #: builtin/worktree.c:887 |
6a071483 JNA |
21933 | #, c-format |
21934 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
21935 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
21936 | ||
13bcea8c | 21937 | #: builtin/worktree.c:910 |
6b822f73 | 21938 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
21939 | msgstr "" |
21940 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 21941 | |
13bcea8c | 21942 | #: builtin/worktree.c:933 |
6a071483 | 21943 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
21944 | msgid "" |
21945 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21946 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 21947 | msgstr "" |
53863212 JNA |
21948 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
21949 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 21950 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 21951 | |
13bcea8c | 21952 | #: builtin/worktree.c:935 |
6b822f73 JNA |
21953 | msgid "" |
21954 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
21955 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
21956 | msgstr "" | |
21957 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
21958 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 21959 | |
13bcea8c | 21960 | #: builtin/worktree.c:938 |
6a071483 JNA |
21961 | #, c-format |
21962 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
21963 | msgstr "" |
21964 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 21965 | |
b3225a41 | 21966 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 21967 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 21968 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 21969 | |
b3225a41 | 21970 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 21971 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 21972 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 21973 | |
b3225a41 | 21974 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 21975 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 21976 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 21977 | |
b3225a41 | 21978 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 21979 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 21980 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 21981 | |
4c508161 | 21982 | #: fast-import.c:3125 |
13bcea8c JNA |
21983 | #, c-format |
21984 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
21985 | msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé" | |
21986 | ||
4c508161 | 21987 | #: fast-import.c:3130 |
13bcea8c JNA |
21988 | #, c-format |
21989 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
21990 | msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé" | |
21991 | ||
4c508161 JNA |
21992 | #: fast-import.c:3254 |
21993 | #, c-format | |
21994 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
21995 | msgstr "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" | |
21996 | ||
b3225a41 | 21997 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
85ea5cbf JNA |
21998 | #, c-format |
21999 | msgid "" | |
22000 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
22001 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
22002 | "\n" | |
22003 | "\tchmod 0700 %s" | |
22004 | msgstr "" | |
22005 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
22006 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
22007 | "\n" | |
22008 | " chmod 0700 %s" | |
22009 | ||
b3225a41 | 22010 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
f507e5dd JNA |
22011 | msgid "print debugging messages to stderr" |
22012 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
22013 | ||
6b822f73 JNA |
22014 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
22015 | #, c-format | |
22016 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
22017 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
22018 | ||
22019 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
22020 | msgid "too many commits marked reachable" | |
22021 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
22022 | ||
1d9f0b79 JNA |
22023 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
22024 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
22025 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
22026 | ||
22027 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
22028 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
22029 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
22030 | ||
3509754c | 22031 | #: git.c:27 |
6a071483 JNA |
22032 | msgid "" |
22033 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
22034 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
22035 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
22036 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
22037 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
22038 | " <command> [<args>]" | |
22039 | msgstr "" | |
22040 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
22041 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
22042 | "path]\n" | |
22043 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
22044 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
22045 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
22046 | " <commande> [<args>]" | |
22047 | ||
3509754c | 22048 | #: git.c:34 |
6b388fca | 22049 | msgid "" |
f507e5dd | 22050 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 22051 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
22052 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
22053 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 22054 | msgstr "" |
21860882 | 22055 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 22056 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
22057 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
22058 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 22059 | |
ec688f77 | 22060 | #: git.c:186 |
6a071483 JNA |
22061 | #, c-format |
22062 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
22063 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
22064 | ||
ec688f77 | 22065 | #: git.c:200 |
6a071483 JNA |
22066 | #, c-format |
22067 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
22068 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
22069 | ||
ec688f77 | 22070 | #: git.c:214 |
6a071483 JNA |
22071 | #, c-format |
22072 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
22073 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
22074 | ||
ec688f77 | 22075 | #: git.c:228 |
6a071483 JNA |
22076 | #, c-format |
22077 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
22078 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
22079 | ||
ec688f77 | 22080 | #: git.c:250 |
6a071483 JNA |
22081 | #, c-format |
22082 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
22083 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
22084 | ||
ec688f77 | 22085 | #: git.c:288 |
6a071483 JNA |
22086 | #, c-format |
22087 | msgid "no directory given for -C\n" | |
22088 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
22089 | ||
ec688f77 | 22090 | #: git.c:314 |
6a071483 JNA |
22091 | #, c-format |
22092 | msgid "unknown option: %s\n" | |
22093 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
22094 | ||
ec688f77 | 22095 | #: git.c:360 |
b3225a41 JNA |
22096 | #, c-format |
22097 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
22098 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
22099 | ||
ec688f77 | 22100 | #: git.c:369 |
b3225a41 JNA |
22101 | #, c-format |
22102 | msgid "" | |
22103 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
22104 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
22105 | msgstr "" | |
22106 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
22107 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
22108 | ||
13bcea8c | 22109 | #: git.c:376 |
b3225a41 JNA |
22110 | #, c-format |
22111 | msgid "empty alias for %s" | |
22112 | msgstr "alias vide pour %s" | |
22113 | ||
13bcea8c | 22114 | #: git.c:379 |
b3225a41 JNA |
22115 | #, c-format |
22116 | msgid "recursive alias: %s" | |
22117 | msgstr "alias recursif : %s" | |
22118 | ||
13bcea8c | 22119 | #: git.c:459 |
b3225a41 JNA |
22120 | msgid "write failure on standard output" |
22121 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
22122 | ||
13bcea8c | 22123 | #: git.c:461 |
b3225a41 JNA |
22124 | msgid "unknown write failure on standard output" |
22125 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
22126 | ||
13bcea8c | 22127 | #: git.c:463 |
b3225a41 JNA |
22128 | msgid "close failed on standard output" |
22129 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
22130 | ||
4c508161 | 22131 | #: git.c:793 |
6b822f73 JNA |
22132 | #, c-format |
22133 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
22134 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
22135 | ||
4c508161 | 22136 | #: git.c:843 |
b3225a41 JNA |
22137 | #, c-format |
22138 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
22139 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
22140 | ||
4c508161 | 22141 | #: git.c:856 |
b3225a41 JNA |
22142 | #, c-format |
22143 | msgid "" | |
22144 | "usage: %s\n" | |
22145 | "\n" | |
22146 | msgstr "" | |
22147 | "usage : %s\n" | |
22148 | "\n" | |
22149 | ||
4c508161 | 22150 | #: git.c:876 |
6a071483 JNA |
22151 | #, c-format |
22152 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
22153 | msgstr "" |
22154 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 22155 | |
4c508161 | 22156 | #: git.c:888 |
6a071483 JNA |
22157 | #, c-format |
22158 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
22159 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
22160 | ||
b3225a41 | 22161 | #: http.c:378 |
f5be0083 JNA |
22162 | #, c-format |
22163 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
22164 | msgstr "" |
22165 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 22166 | |
b3225a41 | 22167 | #: http.c:399 |
85ea5cbf JNA |
22168 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
22169 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
22170 | ||
b3225a41 | 22171 | #: http.c:408 |
3d8b14c2 JNA |
22172 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
22173 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
22174 | ||
4c508161 | 22175 | #: http.c:876 |
53863212 | 22176 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
6b822f73 JNA |
22177 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
22178 | ||
4c508161 | 22179 | #: http.c:949 |
6b822f73 JNA |
22180 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
22181 | msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" | |
22182 | ||
4c508161 | 22183 | #: http.c:1086 |
6b822f73 JNA |
22184 | #, c-format |
22185 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
22186 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
22187 | ||
4c508161 | 22188 | #: http.c:1093 |
6b822f73 JNA |
22189 | #, c-format |
22190 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
53863212 JNA |
22191 | msgstr "" |
22192 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
22193 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 22194 | |
4c508161 | 22195 | #: http.c:1097 |
6b822f73 JNA |
22196 | #, c-format |
22197 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
22198 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
22199 | ||
4c508161 | 22200 | #: http.c:1966 |
71ca3ba3 JNA |
22201 | #, c-format |
22202 | msgid "" | |
22203 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
22204 | " asked for: %s\n" | |
22205 | " redirect: %s" | |
22206 | msgstr "" | |
22207 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
22208 | " demandé : %s\n" | |
22209 | " redirection : %s" | |
22210 | ||
51728480 | 22211 | #: remote-curl.c:166 |
1d9f0b79 JNA |
22212 | #, c-format |
22213 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
22214 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
22215 | ||
51728480 | 22216 | #: remote-curl.c:263 |
1d9f0b79 JNA |
22217 | #, c-format |
22218 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
22219 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
22220 | ||
51728480 | 22221 | #: remote-curl.c:364 |
1d9f0b79 JNA |
22222 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
22223 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
22224 | ||
51728480 | 22225 | #: remote-curl.c:395 |
1d9f0b79 JNA |
22226 | #, c-format |
22227 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
22228 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
22229 | ||
51728480 | 22230 | #: remote-curl.c:455 |
1d9f0b79 JNA |
22231 | #, c-format |
22232 | msgid "repository '%s' not found" | |
22233 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
22234 | ||
51728480 | 22235 | #: remote-curl.c:459 |
1d9f0b79 JNA |
22236 | #, c-format |
22237 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
22238 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
22239 | ||
51728480 | 22240 | #: remote-curl.c:463 |
1d9f0b79 JNA |
22241 | #, c-format |
22242 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
22243 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
22244 | ||
51728480 | 22245 | #: remote-curl.c:469 |
71ca3ba3 JNA |
22246 | #, c-format |
22247 | msgid "redirecting to %s" | |
22248 | msgstr "redirection vers %s" | |
22249 | ||
51728480 | 22250 | #: remote-curl.c:593 |
1d9f0b79 JNA |
22251 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
22252 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
22253 | ||
51728480 | 22254 | #: remote-curl.c:673 |
1d9f0b79 | 22255 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
fc8703c9 JNA |
22256 | msgstr "" |
22257 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
22258 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 | 22259 | |
51728480 | 22260 | #: remote-curl.c:733 |
1d9f0b79 JNA |
22261 | #, c-format |
22262 | msgid "RPC failed; %s" | |
22263 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
22264 | ||
51728480 | 22265 | #: remote-curl.c:773 |
1d9f0b79 JNA |
22266 | msgid "cannot handle pushes this big" |
22267 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
22268 | ||
51728480 | 22269 | #: remote-curl.c:888 |
1d9f0b79 JNA |
22270 | #, c-format |
22271 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
22272 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
22273 | ||
51728480 | 22274 | #: remote-curl.c:892 |
1d9f0b79 JNA |
22275 | #, c-format |
22276 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
22277 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
22278 | ||
51728480 | 22279 | #: remote-curl.c:1023 |
1d9f0b79 JNA |
22280 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
22281 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
22282 | ||
51728480 | 22283 | #: remote-curl.c:1037 |
1d9f0b79 JNA |
22284 | msgid "fetch failed." |
22285 | msgstr "échec du récupération." | |
22286 | ||
51728480 | 22287 | #: remote-curl.c:1085 |
1d9f0b79 JNA |
22288 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
22289 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
22290 | ||
51728480 | 22291 | #: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135 |
1d9f0b79 | 22292 | #, c-format |
85b66ac5 | 22293 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
22294 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
22295 | ||
51728480 | 22296 | #: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261 |
1d9f0b79 JNA |
22297 | #, c-format |
22298 | msgid "http transport does not support %s" | |
22299 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
22300 | ||
51728480 | 22301 | #: remote-curl.c:1183 |
1d9f0b79 JNA |
22302 | msgid "git-http-push failed" |
22303 | msgstr "échec de git-http-push" | |
22304 | ||
51728480 | 22305 | #: remote-curl.c:1367 |
1d9f0b79 JNA |
22306 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
22307 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
22308 | ||
51728480 | 22309 | #: remote-curl.c:1399 |
1d9f0b79 JNA |
22310 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
22311 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
22312 | ||
51728480 | 22313 | #: remote-curl.c:1406 |
1d9f0b79 JNA |
22314 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
22315 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
22316 | ||
51728480 | 22317 | #: remote-curl.c:1446 |
1d9f0b79 JNA |
22318 | #, c-format |
22319 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
22320 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
22321 | ||
13bcea8c | 22322 | #: list-objects-filter-options.h:85 |
1d9f0b79 JNA |
22323 | msgid "args" |
22324 | msgstr "args" | |
22325 | ||
13bcea8c | 22326 | #: list-objects-filter-options.h:86 |
1d9f0b79 JNA |
22327 | msgid "object filtering" |
22328 | msgstr "filtrage d'objet" | |
22329 | ||
4c508161 | 22330 | #: parse-options.h:183 |
3509754c JNA |
22331 | msgid "expiry-date" |
22332 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 22333 | |
4c508161 | 22334 | #: parse-options.h:197 |
3509754c JNA |
22335 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
22336 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 22337 | |
4c508161 | 22338 | #: parse-options.h:309 |
3509754c JNA |
22339 | msgid "be more verbose" |
22340 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 22341 | |
4c508161 | 22342 | #: parse-options.h:311 |
3509754c JNA |
22343 | msgid "be more quiet" |
22344 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 22345 | |
4c508161 | 22346 | #: parse-options.h:317 |
3509754c JNA |
22347 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
22348 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
7b058058 | 22349 | |
4c508161 | 22350 | #: parse-options.h:336 |
1d9f0b79 JNA |
22351 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
22352 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
22353 | ||
4c508161 JNA |
22354 | #: parse-options.h:337 |
22355 | msgid "read pathspec from file" | |
22356 | msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" | |
22357 | ||
22358 | #: parse-options.h:338 | |
22359 | msgid "" | |
22360 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
22361 | msgstr "avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un caractère NUL" | |
22362 | ||
1d9f0b79 JNA |
22363 | #: ref-filter.h:101 |
22364 | msgid "key" | |
22365 | msgstr "clé" | |
22366 | ||
22367 | #: ref-filter.h:101 | |
22368 | msgid "field name to sort on" | |
22369 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
22370 | ||
22371 | #: rerere.h:44 | |
22372 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
22373 | msgstr "" | |
22374 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
22375 | ||
ec688f77 JNA |
22376 | #: wt-status.h:67 |
22377 | msgid "HEAD detached at " | |
22378 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
22379 | ||
22380 | #: wt-status.h:68 | |
22381 | msgid "HEAD detached from " | |
22382 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
22383 | ||
3509754c | 22384 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 22385 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 22386 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 22387 | |
3509754c JNA |
22388 | #: command-list.h:51 |
22389 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
22390 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
22391 | ||
22392 | #: command-list.h:52 | |
22393 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
22394 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
22395 | ||
22396 | #: command-list.h:53 | |
22397 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
22398 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
22399 | ||
22400 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
22401 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
22402 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
22403 | |
22404 | #: command-list.h:55 | |
22405 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
22406 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
22407 | ||
22408 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 22409 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 22410 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 22411 | |
3509754c JNA |
22412 | #: command-list.h:57 |
22413 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
22414 | msgstr "" | |
22415 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
22416 | "fichier" | |
22417 | ||
22418 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 22419 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 22420 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 22421 | |
3509754c JNA |
22422 | #: command-list.h:59 |
22423 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
22424 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
22425 | ||
22426 | #: command-list.h:60 | |
22427 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
22428 | msgstr "" | |
22429 | "Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
22430 | "dépôt" | |
22431 | ||
22432 | #: command-list.h:61 | |
22433 | msgid "Display gitattributes information" | |
22434 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
22435 | ||
22436 | #: command-list.h:62 | |
22437 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
22438 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
22439 | ||
22440 | #: command-list.h:63 | |
22441 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
22442 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
22443 | ||
22444 | #: command-list.h:64 | |
be67fb4f JNA |
22445 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
22446 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 22447 | |
3509754c JNA |
22448 | #: command-list.h:65 |
22449 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
22450 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
22451 | ||
22452 | #: command-list.h:66 | |
22453 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
22454 | msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé" | |
22455 | ||
22456 | #: command-list.h:67 | |
22457 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
22458 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
22459 | ||
22460 | #: command-list.h:68 | |
22461 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
22462 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
22463 | ||
22464 | #: command-list.h:69 | |
22465 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
22466 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
22467 | ||
22468 | #: command-list.h:70 | |
22469 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
22470 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
22471 | ||
22472 | #: command-list.h:71 | |
6b388fca | 22473 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 22474 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 22475 | |
3509754c JNA |
22476 | #: command-list.h:72 |
22477 | msgid "Display data in columns" | |
22478 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
22479 | ||
22480 | #: command-list.h:73 | |
6b388fca | 22481 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 22482 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 22483 | |
3509754c | 22484 | #: command-list.h:74 |
6b822f73 | 22485 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
22486 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
22487 | ||
22488 | #: command-list.h:75 | |
22489 | msgid "Create a new commit object" | |
22490 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
22491 | ||
22492 | #: command-list.h:76 | |
22493 | msgid "Get and set repository or global options" | |
22494 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
22495 | ||
22496 | #: command-list.h:77 | |
22497 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
22498 | msgstr "" | |
22499 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
22500 | "disque" | |
22501 | ||
22502 | #: command-list.h:78 | |
22503 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
22504 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
22505 | ||
22506 | #: command-list.h:79 | |
22507 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
22508 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
22509 | ||
22510 | #: command-list.h:80 | |
22511 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
22512 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
22513 | ||
22514 | #: command-list.h:81 | |
22515 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
22516 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
22517 | ||
22518 | #: command-list.h:82 | |
22519 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
22520 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
22521 | ||
22522 | #: command-list.h:83 | |
22523 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
22524 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
22525 | ||
22526 | #: command-list.h:84 | |
22527 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
22528 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
22529 | ||
22530 | #: command-list.h:85 | |
22531 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
22532 | msgstr "" | |
22533 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
22534 | ||
22535 | #: command-list.h:86 | |
6b388fca | 22536 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
22537 | msgstr "" |
22538 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
22539 | "travail, etc" | |
6b388fca | 22540 | |
3509754c JNA |
22541 | #: command-list.h:87 |
22542 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
22543 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
22544 | ||
22545 | #: command-list.h:88 | |
22546 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
22547 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
22548 | ||
22549 | #: command-list.h:89 | |
22550 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
22551 | msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre" | |
22552 | ||
22553 | #: command-list.h:90 | |
22554 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
22555 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
22556 | ||
22557 | #: command-list.h:91 | |
22558 | msgid "Git data exporter" | |
22559 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
22560 | ||
22561 | #: command-list.h:92 | |
22562 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
22563 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
22564 | ||
22565 | #: command-list.h:93 | |
6b388fca | 22566 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 22567 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 22568 | |
3509754c JNA |
22569 | #: command-list.h:94 |
22570 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
22571 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
22572 | ||
22573 | #: command-list.h:95 | |
22574 | msgid "Rewrite branches" | |
22575 | msgstr "Réécrire les branches" | |
22576 | ||
22577 | #: command-list.h:96 | |
22578 | msgid "Produce a merge commit message" | |
22579 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
22580 | ||
22581 | #: command-list.h:97 | |
22582 | msgid "Output information on each ref" | |
22583 | msgstr "Afficher l'information de chaque référence" | |
22584 | ||
22585 | #: command-list.h:98 | |
22586 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
22587 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
22588 | ||
22589 | #: command-list.h:99 | |
22590 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
22591 | msgstr "" | |
22592 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
22593 | ||
22594 | #: command-list.h:100 | |
22595 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
22596 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
22597 | ||
22598 | #: command-list.h:101 | |
22599 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
22600 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
22601 | ||
22602 | #: command-list.h:102 | |
6b388fca | 22603 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 22604 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 22605 | |
3509754c JNA |
22606 | #: command-list.h:103 |
22607 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
22608 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
22609 | ||
22610 | #: command-list.h:104 | |
22611 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
22612 | msgstr "" | |
22613 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
22614 | ||
22615 | #: command-list.h:105 | |
22616 | msgid "Display help information about Git" | |
22617 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
22618 | ||
22619 | #: command-list.h:106 | |
22620 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
22621 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
22622 | ||
22623 | #: command-list.h:107 | |
22624 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
22625 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
22626 | ||
22627 | #: command-list.h:108 | |
22628 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
22629 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
22630 | ||
22631 | #: command-list.h:109 | |
22632 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
22633 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP" | |
22634 | ||
22635 | #: command-list.h:110 | |
22636 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
22637 | msgstr "" | |
22638 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
22639 | ||
22640 | #: command-list.h:111 | |
6b388fca | 22641 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 22642 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 22643 | |
3509754c JNA |
22644 | #: command-list.h:112 |
22645 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
22646 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
22647 | ||
22648 | #: command-list.h:113 | |
1d9f0b79 | 22649 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
fc8703c9 JNA |
22650 | msgstr "" |
22651 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c JNA |
22652 | |
22653 | #: command-list.h:114 | |
22654 | msgid "The Git repository browser" | |
22655 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
22656 | ||
22657 | #: command-list.h:115 | |
6b388fca | 22658 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 22659 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 22660 | |
3509754c JNA |
22661 | #: command-list.h:116 |
22662 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
22663 | msgstr "" | |
22664 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
22665 | "travail" | |
22666 | ||
22667 | #: command-list.h:117 | |
22668 | msgid "List references in a remote repository" | |
22669 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
22670 | ||
22671 | #: command-list.h:118 | |
22672 | msgid "List the contents of a tree object" | |
22673 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
22674 | ||
22675 | #: command-list.h:119 | |
22676 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
22677 | msgstr "" | |
22678 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
22679 | "courriel" | |
22680 | ||
22681 | #: command-list.h:120 | |
22682 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
22683 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
22684 | ||
22685 | #: command-list.h:121 | |
6b388fca | 22686 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 22687 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 22688 | |
3509754c JNA |
22689 | #: command-list.h:122 |
22690 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
22691 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
22692 | ||
22693 | #: command-list.h:123 | |
22694 | msgid "Run a three-way file merge" | |
22695 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
22696 | ||
22697 | #: command-list.h:124 | |
22698 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
22699 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
22700 | ||
22701 | #: command-list.h:125 | |
22702 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
22703 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
22704 | ||
22705 | #: command-list.h:126 | |
22706 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
22707 | msgstr "" | |
22708 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
22709 | "conflits de fusion" | |
22710 | ||
22711 | #: command-list.h:127 | |
22712 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
22713 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
22714 | ||
22715 | #: command-list.h:128 | |
6b822f73 JNA |
22716 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
22717 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
22718 | ||
22719 | #: command-list.h:129 | |
3509754c JNA |
22720 | msgid "Creates a tag object" |
22721 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
22722 | ||
6b822f73 | 22723 | #: command-list.h:130 |
3509754c JNA |
22724 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
22725 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
22726 | ||
6b822f73 | 22727 | #: command-list.h:131 |
6b388fca | 22728 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 22729 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 22730 | |
6b822f73 | 22731 | #: command-list.h:132 |
3509754c JNA |
22732 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
22733 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
22734 | ||
6b822f73 | 22735 | #: command-list.h:133 |
3509754c JNA |
22736 | msgid "Add or inspect object notes" |
22737 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets" | |
22738 | ||
6b822f73 | 22739 | #: command-list.h:134 |
3509754c JNA |
22740 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
22741 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
22742 | ||
6b822f73 | 22743 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
22744 | msgid "Create a packed archive of objects" |
22745 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
22746 | ||
6b822f73 | 22747 | #: command-list.h:136 |
3509754c JNA |
22748 | msgid "Find redundant pack files" |
22749 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
22750 | ||
6b822f73 | 22751 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
22752 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
22753 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
22754 | ||
6b822f73 | 22755 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
22756 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
22757 | msgstr "" | |
22758 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
22759 | ||
6b822f73 | 22760 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
22761 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
22762 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
22763 | ||
6b822f73 | 22764 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
22765 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
22766 | msgstr "" | |
22767 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
22768 | ||
6b822f73 | 22769 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
22770 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
22771 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
22772 | ||
6b822f73 | 22773 | #: command-list.h:142 |
ba1b8cfa | 22774 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 22775 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 22776 | |
6b822f73 | 22777 | #: command-list.h:143 |
6b388fca | 22778 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 22779 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 22780 | |
6b822f73 | 22781 | #: command-list.h:144 |
3509754c JNA |
22782 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
22783 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
22784 | ||
6b822f73 | 22785 | #: command-list.h:145 |
0859ed62 | 22786 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
22787 | msgstr "" |
22788 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 22789 | |
6b822f73 | 22790 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
22791 | msgid "Reads tree information into the index" |
22792 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
22793 | ||
6b822f73 | 22794 | #: command-list.h:147 |
7a2c7e58 JNA |
22795 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
22796 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 22797 | |
6b822f73 | 22798 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
22799 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
22800 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
22801 | ||
6b822f73 | 22802 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
22803 | msgid "Manage reflog information" |
22804 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
22805 | ||
6b822f73 | 22806 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
22807 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
22808 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
22809 | ||
6b822f73 | 22810 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
22811 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
22812 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
22813 | ||
6b822f73 | 22814 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
22815 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
22816 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
22817 | ||
6b822f73 | 22818 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
22819 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
22820 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
22821 | ||
6b822f73 | 22822 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
22823 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
22824 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
22825 | ||
6b822f73 | 22826 | #: command-list.h:155 |
6b388fca | 22827 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 22828 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 22829 | |
6b822f73 | 22830 | #: command-list.h:156 |
ec688f77 JNA |
22831 | msgid "Restore working tree files" |
22832 | msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail" | |
22833 | ||
22834 | #: command-list.h:157 | |
3509754c JNA |
22835 | msgid "Revert some existing commits" |
22836 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
22837 | ||
ec688f77 | 22838 | #: command-list.h:158 |
3509754c JNA |
22839 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
22840 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
22841 | ||
ec688f77 | 22842 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
22843 | msgid "Pick out and massage parameters" |
22844 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
22845 | ||
ec688f77 | 22846 | #: command-list.h:160 |
6b388fca | 22847 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 22848 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 22849 | |
ec688f77 | 22850 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
22851 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
22852 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
22853 | ||
ec688f77 | 22854 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
22855 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
22856 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
22857 | ||
ec688f77 | 22858 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
22859 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
22860 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
22861 | ||
ec688f77 | 22862 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
22863 | msgid "Summarize 'git log' output" |
22864 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
22865 | ||
ec688f77 | 22866 | #: command-list.h:165 |
6b388fca | 22867 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 22868 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 22869 | |
ec688f77 | 22870 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
22871 | msgid "Show branches and their commits" |
22872 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
22873 | ||
ec688f77 | 22874 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
22875 | msgid "Show packed archive index" |
22876 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
22877 | ||
ec688f77 | 22878 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
22879 | msgid "List references in a local repository" |
22880 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
22881 | ||
ec688f77 | 22882 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
22883 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
22884 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
22885 | ||
ec688f77 | 22886 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
22887 | msgid "Common Git shell script setup code" |
22888 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
22889 | ||
ec688f77 | 22890 | #: command-list.h:171 |
4c508161 JNA |
22891 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
22892 | msgstr "Initialiser et modifier l'extraction partielle" | |
22893 | ||
22894 | #: command-list.h:172 | |
3509754c JNA |
22895 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
22896 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
22897 | ||
4c508161 | 22898 | #: command-list.h:173 |
3509754c JNA |
22899 | msgid "Add file contents to the staging area" |
22900 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
22901 | ||
4c508161 | 22902 | #: command-list.h:174 |
6b388fca | 22903 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 22904 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 22905 | |
4c508161 | 22906 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
22907 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
22908 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
22909 | ||
4c508161 | 22910 | #: command-list.h:176 |
3509754c JNA |
22911 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
22912 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
22913 | ||
4c508161 | 22914 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
22915 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
22916 | msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" | |
22917 | ||
4c508161 | 22918 | #: command-list.h:178 |
ec688f77 JNA |
22919 | msgid "Switch branches" |
22920 | msgstr "Basculer de branche" | |
22921 | ||
4c508161 | 22922 | #: command-list.h:179 |
3509754c JNA |
22923 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
22924 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
22925 | ||
4c508161 | 22926 | #: command-list.h:180 |
6b388fca | 22927 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
22928 | msgstr "" |
22929 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 22930 | |
4c508161 | 22931 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
22932 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
22933 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 22934 | |
4c508161 | 22935 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
22936 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
22937 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 22938 | |
4c508161 | 22939 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
22940 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
22941 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 22942 | |
4c508161 | 22943 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
22944 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
22945 | msgstr "" | |
22946 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 22947 | |
4c508161 | 22948 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
22949 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
22950 | msgstr "" | |
22951 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
22952 | "idiots" | |
22953 | ||
4c508161 | 22954 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
22955 | msgid "Send archive back to git-archive" |
22956 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
22957 | ||
4c508161 | 22958 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
22959 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
22960 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
22961 | ||
4c508161 | 22962 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
22963 | msgid "Show a Git logical variable" |
22964 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
22965 | ||
4c508161 | 22966 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
22967 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
22968 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
22969 | ||
4c508161 | 22970 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
22971 | msgid "Validate packed Git archive files" |
22972 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
22973 | ||
4c508161 | 22974 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
22975 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
22976 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
22977 | ||
4c508161 | 22978 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
22979 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
22980 | msgstr "Interface web de Git" | |
22981 | ||
4c508161 | 22982 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
22983 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
22984 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
22985 | ||
4c508161 | 22986 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
22987 | msgid "Manage multiple working trees" |
22988 | msgstr "Gère de arbres de travail multiples" | |
22989 | ||
4c508161 | 22990 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
22991 | msgid "Create a tree object from the current index" |
22992 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
22993 | ||
4c508161 | 22994 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
22995 | msgid "Defining attributes per path" |
22996 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
22997 | ||
4c508161 | 22998 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
22999 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
23000 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
23001 | ||
4c508161 | 23002 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
23003 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
23004 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
23005 | ||
4c508161 | 23006 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
23007 | msgid "Git for CVS users" |
23008 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
23009 | ||
4c508161 | 23010 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
23011 | msgid "Tweaking diff output" |
23012 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
23013 | ||
4c508161 | 23014 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
23015 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
23016 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
23017 | ||
4c508161 | 23018 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
23019 | msgid "A Git Glossary" |
23020 | msgstr "Un glossaire Git" | |
23021 | ||
4c508161 | 23022 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
23023 | msgid "Hooks used by Git" |
23024 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
23025 | ||
4c508161 | 23026 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
23027 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
23028 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
23029 | ||
4c508161 | 23030 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
23031 | msgid "Defining submodule properties" |
23032 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
23033 | ||
4c508161 | 23034 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
23035 | msgid "Git namespaces" |
23036 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
23037 | ||
4c508161 | 23038 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
23039 | msgid "Git Repository Layout" |
23040 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
23041 | ||
4c508161 | 23042 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
23043 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
23044 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
23045 | ||
4c508161 JNA |
23046 | #: command-list.h:209 |
23047 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
23048 | msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" | |
23049 | ||
23050 | #: command-list.h:210 | |
3509754c JNA |
23051 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
23052 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
23053 | ||
4c508161 | 23054 | #: command-list.h:211 |
3509754c JNA |
23055 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
23056 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
23057 | ||
4c508161 | 23058 | #: command-list.h:212 |
3509754c JNA |
23059 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
23060 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 23061 | |
b67e6306 | 23062 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 23063 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 23064 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
23065 | |
23066 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
23067 | #. translation. The program will only accept English input | |
23068 | #. at this point. | |
b67e6306 | 23069 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 23070 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 23071 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 23072 | |
b3225a41 | 23073 | #: git-bisect.sh:101 |
6b388fca JNA |
23074 | #, sh-format |
23075 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 23076 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 23077 | |
b3225a41 | 23078 | #: git-bisect.sh:121 |
b67e6306 JNA |
23079 | #, sh-format |
23080 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
23081 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 23082 | |
b3225a41 | 23083 | #: git-bisect.sh:130 |
6b388fca JNA |
23084 | #, sh-format |
23085 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 23086 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 23087 | |
b3225a41 | 23088 | #: git-bisect.sh:139 |
7a43c952 JNA |
23089 | #, sh-format |
23090 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
23091 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
23092 | ||
b3225a41 | 23093 | #: git-bisect.sh:209 |
6b388fca | 23094 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 23095 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 23096 | |
b3225a41 | 23097 | #: git-bisect.sh:210 |
6b388fca JNA |
23098 | #, sh-format |
23099 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 23100 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 23101 | |
b3225a41 | 23102 | #: git-bisect.sh:232 |
6b388fca | 23103 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 23104 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 23105 | |
b3225a41 | 23106 | #: git-bisect.sh:241 |
5da312d1 JNA |
23107 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
23108 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
23109 | ||
b3225a41 | 23110 | #: git-bisect.sh:246 |
6b388fca JNA |
23111 | #, sh-format |
23112 | msgid "running $command" | |
21860882 | 23113 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 23114 | |
b3225a41 | 23115 | #: git-bisect.sh:253 |
6b388fca JNA |
23116 | #, sh-format |
23117 | msgid "" | |
23118 | "bisect run failed:\n" | |
23119 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
23120 | msgstr "" | |
21860882 SH |
23121 | "la bissection a échoué :\n" |
23122 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 23123 | |
b3225a41 | 23124 | #: git-bisect.sh:279 |
6b388fca | 23125 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 23126 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 23127 | |
b3225a41 | 23128 | #: git-bisect.sh:285 |
6b388fca JNA |
23129 | #, sh-format |
23130 | msgid "" | |
23131 | "bisect run failed:\n" | |
23132 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
23133 | msgstr "" | |
21860882 SH |
23134 | "la bissection a échoué :\n" |
23135 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 23136 | |
b3225a41 | 23137 | #: git-bisect.sh:292 |
6b388fca | 23138 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 23139 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 23140 | |
b3225a41 JNA |
23141 | #: git-bisect.sh:300 |
23142 | msgid "We are not bisecting." | |
23143 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
6b388fca | 23144 | |
b67e6306 JNA |
23145 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
23146 | msgid "" | |
23147 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
23148 | "merge" | |
23149 | msgstr "" | |
23150 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
23151 | "par la fusion" | |
23152 | ||
23153 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
23154 | msgid "Automated merge did not work." | |
23155 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
23156 | ||
23157 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 23158 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
23159 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
23160 | ||
23161 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
23162 | #, sh-format | |
23163 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
23164 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
23165 | ||
23166 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
23167 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 23168 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
23169 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
23170 | ||
23171 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
23172 | #, sh-format | |
23173 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
23174 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
23175 | ||
23176 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
23177 | #, sh-format | |
23178 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
23179 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
23180 | ||
23181 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
23182 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
23183 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
23184 | ||
4c508161 | 23185 | #: git-legacy-stash.sh:221 |
6b388fca | 23186 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 23187 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 23188 | |
4c508161 | 23189 | #: git-legacy-stash.sh:272 |
ba1b8cfa JNA |
23190 | #, sh-format |
23191 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
23192 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
23193 | ||
4c508161 | 23194 | #: git-legacy-stash.sh:324 |
6b388fca | 23195 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
23196 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
23197 | msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" | |
6b388fca | 23198 | |
4c508161 | 23199 | #: git-legacy-stash.sh:356 |
b67e6306 JNA |
23200 | #, sh-format |
23201 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
23202 | msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" | |
23203 | ||
4c508161 | 23204 | #: git-legacy-stash.sh:536 |
7b058058 JNA |
23205 | #, sh-format |
23206 | msgid "unknown option: $opt" | |
23207 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
23208 | ||
4c508161 | 23209 | #: git-legacy-stash.sh:556 |
6b388fca JNA |
23210 | #, sh-format |
23211 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 23212 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 23213 | |
4c508161 | 23214 | #: git-legacy-stash.sh:571 |
6b388fca | 23215 | #, sh-format |
f507e5dd | 23216 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 23217 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 23218 | |
4c508161 | 23219 | #: git-legacy-stash.sh:599 |
6b388fca JNA |
23220 | #, sh-format |
23221 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 23222 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 23223 | |
4c508161 | 23224 | #: git-legacy-stash.sh:610 |
6b388fca JNA |
23225 | #, sh-format |
23226 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
23227 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
23228 | ||
4c508161 | 23229 | #: git-legacy-stash.sh:618 |
6b388fca | 23230 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 23231 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 23232 | |
4c508161 | 23233 | #: git-legacy-stash.sh:622 |
6b388fca | 23234 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 23235 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 23236 | |
4c508161 | 23237 | #: git-legacy-stash.sh:630 |
6b388fca | 23238 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 23239 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 23240 | |
4c508161 | 23241 | #: git-legacy-stash.sh:632 |
6b388fca | 23242 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 23243 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 23244 | |
4c508161 | 23245 | #: git-legacy-stash.sh:641 |
12142e1b JNA |
23246 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
23247 | msgstr "" | |
23248 | "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" | |
85ea5cbf | 23249 | |
4c508161 | 23250 | #: git-legacy-stash.sh:666 |
6b388fca | 23251 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 23252 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 23253 | |
4c508161 | 23254 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
6b388fca JNA |
23255 | #, sh-format |
23256 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 23257 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 23258 | |
4c508161 | 23259 | #: git-legacy-stash.sh:705 |
6b388fca JNA |
23260 | #, sh-format |
23261 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
1d9f0b79 | 23262 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'entrée de stash" |
6b388fca | 23263 | |
4c508161 | 23264 | #: git-legacy-stash.sh:792 |
6b388fca | 23265 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 23266 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 23267 | |
4c508161 | 23268 | #: git-submodule.sh:202 |
ba1b8cfa JNA |
23269 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
23270 | msgstr "" | |
23271 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
23272 | "travail" | |
6b388fca | 23273 | |
4c508161 | 23274 | #: git-submodule.sh:212 |
6b388fca JNA |
23275 | #, sh-format |
23276 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 23277 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 23278 | |
4c508161 | 23279 | #: git-submodule.sh:231 |
6b388fca JNA |
23280 | #, sh-format |
23281 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 23282 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 23283 | |
4c508161 | 23284 | #: git-submodule.sh:234 |
71ca3ba3 JNA |
23285 | #, sh-format |
23286 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
23287 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
23288 | ||
4c508161 | 23289 | #: git-submodule.sh:241 |
1d9f0b79 JNA |
23290 | #, sh-format |
23291 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
23292 | msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" | |
23293 | ||
4c508161 | 23294 | #: git-submodule.sh:247 |
6b388fca JNA |
23295 | #, sh-format |
23296 | msgid "" | |
23297 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
23298 | "$sm_path\n" | |
23299 | "Use -f if you really want to add it." | |
23300 | msgstr "" | |
21860882 SH |
23301 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
23302 | "$sm_path\n" | |
23303 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 23304 | |
4c508161 | 23305 | #: git-submodule.sh:270 |
6b388fca JNA |
23306 | #, sh-format |
23307 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 23308 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 23309 | |
4c508161 | 23310 | #: git-submodule.sh:272 |
6b388fca JNA |
23311 | #, sh-format |
23312 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
23313 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
23314 | ||
4c508161 | 23315 | #: git-submodule.sh:280 |
6b388fca JNA |
23316 | #, sh-format |
23317 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
23318 | msgstr "" |
23319 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
23320 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 23321 | |
4c508161 | 23322 | #: git-submodule.sh:282 |
6b388fca JNA |
23323 | #, sh-format |
23324 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
23325 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
23326 | " $realrepo\n" | |
23327 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23328 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
23329 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
23330 | "option." | |
ba1b8cfa | 23331 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
23332 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
23333 | "depuis\n" | |
23334 | " $realrepo\n" | |
23335 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
23336 | "correct\n" | |
23337 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 23338 | |
4c508161 | 23339 | #: git-submodule.sh:288 |
6b388fca JNA |
23340 | #, sh-format |
23341 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 23342 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 23343 | |
4c508161 | 23344 | #: git-submodule.sh:300 |
6b388fca JNA |
23345 | #, sh-format |
23346 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 23347 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 23348 | |
4c508161 | 23349 | #: git-submodule.sh:305 |
6b388fca JNA |
23350 | #, sh-format |
23351 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 23352 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 23353 | |
4c508161 | 23354 | #: git-submodule.sh:314 |
6b388fca JNA |
23355 | #, sh-format |
23356 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 23357 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 23358 | |
4c508161 | 23359 | #: git-submodule.sh:580 |
6b388fca | 23360 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23361 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
23362 | msgstr "" | |
23363 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
23364 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 23365 | |
4c508161 | 23366 | #: git-submodule.sh:590 |
6b388fca JNA |
23367 | #, sh-format |
23368 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 23369 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 23370 | |
4c508161 | 23371 | #: git-submodule.sh:595 |
b67e6306 JNA |
23372 | #, sh-format |
23373 | msgid "" | |
23374 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
23375 | "'$sm_path'" | |
23376 | msgstr "" | |
23377 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
23378 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
23379 | ||
4c508161 | 23380 | #: git-submodule.sh:613 |
ba1b8cfa | 23381 | #, sh-format |
1d9f0b79 JNA |
23382 | msgid "" |
23383 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
23384 | "$sha1:" | |
fc8703c9 JNA |
23385 | msgstr "" |
23386 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " | |
23387 | "de rapatriement direct de $sha1 :" | |
ba1b8cfa | 23388 | |
4c508161 | 23389 | #: git-submodule.sh:619 |
b67e6306 JNA |
23390 | #, sh-format |
23391 | msgid "" | |
23392 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
23393 | "Direct fetching of that commit failed." | |
23394 | msgstr "" | |
23395 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
23396 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
23397 | ||
4c508161 | 23398 | #: git-submodule.sh:626 |
22338062 JNA |
23399 | #, sh-format |
23400 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
23401 | msgstr "" | |
23402 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
23403 | ||
4c508161 | 23404 | #: git-submodule.sh:627 |
ba1b8cfa | 23405 | #, sh-format |
22338062 JNA |
23406 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
23407 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
23408 | ||
4c508161 | 23409 | #: git-submodule.sh:631 |
22338062 | 23410 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23411 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
23412 | msgstr "" | |
23413 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
23414 | ||
4c508161 | 23415 | #: git-submodule.sh:632 |
6b388fca | 23416 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23417 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
23418 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 23419 | |
4c508161 | 23420 | #: git-submodule.sh:637 |
6b388fca | 23421 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23422 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
23423 | msgstr "" | |
23424 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 23425 | |
4c508161 | 23426 | #: git-submodule.sh:638 |
6b388fca | 23427 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23428 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
23429 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 23430 | |
4c508161 | 23431 | #: git-submodule.sh:643 |
6b388fca | 23432 | #, sh-format |
955efd65 | 23433 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
23434 | msgstr "" |
23435 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
23436 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 23437 | |
4c508161 | 23438 | #: git-submodule.sh:644 |
6b388fca | 23439 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
23440 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
23441 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 23442 | |
4c508161 | 23443 | #: git-submodule.sh:675 |
6b388fca | 23444 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23445 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
23446 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 23447 | |
4c508161 | 23448 | #: git-submodule.sh:886 |
6b388fca | 23449 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 23450 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 23451 | |
4c508161 | 23452 | #: git-submodule.sh:938 |
6b388fca JNA |
23453 | #, sh-format |
23454 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 23455 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 23456 | |
4c508161 | 23457 | #: git-submodule.sh:958 |
6b388fca | 23458 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23459 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
23460 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 23461 | |
4c508161 | 23462 | #: git-submodule.sh:961 |
6b388fca | 23463 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23464 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
23465 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 23466 | |
4c508161 | 23467 | #: git-submodule.sh:964 |
6b388fca | 23468 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
23469 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
23470 | msgstr "" | |
23471 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
23472 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 23473 | |
955efd65 JNA |
23474 | #: git-parse-remote.sh:89 |
23475 | #, sh-format | |
23476 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
23477 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
23478 | ||
ec688f77 JNA |
23479 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
23480 | msgid "Applied autostash." | |
23481 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
23482 | ||
23483 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
23484 | #, sh-format | |
23485 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
23486 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
23487 | ||
23488 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 | |
0859ed62 JNA |
23489 | #, sh-format |
23490 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
23491 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
23492 | ||
ec688f77 | 23493 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
0859ed62 JNA |
23494 | msgid "" |
23495 | "\n" | |
23496 | "Commands:\n" | |
23497 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
23498 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
23499 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
23500 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
23501 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
23502 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
23503 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
23504 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
23505 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
23506 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
23507 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
23508 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
23509 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
23510 | "\n" | |
23511 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
23512 | msgstr "" | |
23513 | "\n" | |
23514 | "Commandes :\n" | |
23515 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
23516 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
23517 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
23518 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
23519 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
23520 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
23521 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
23522 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
23523 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
23524 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
23525 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
23526 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
23527 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
23528 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
23529 | "\n" | |
23530 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
23531 | ||
ec688f77 | 23532 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
b67e6306 JNA |
23533 | #, sh-format |
23534 | msgid "" | |
23535 | "You can amend the commit now, with\n" | |
23536 | "\n" | |
23537 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23538 | "\n" | |
23539 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
23540 | "\n" | |
23541 | "\tgit rebase --continue" | |
23542 | msgstr "" | |
23543 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
23544 | "\n" | |
23545 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23546 | "\n" | |
23547 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
23548 | "\n" | |
23549 | "\tgit rebase --continue" | |
23550 | ||
ec688f77 | 23551 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
b67e6306 JNA |
23552 | #, sh-format |
23553 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
23554 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
23555 | ||
ec688f77 | 23556 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
b67e6306 JNA |
23557 | #, sh-format |
23558 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
23559 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
23560 | ||
ec688f77 | 23561 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
b67e6306 JNA |
23562 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
23563 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
23564 | ||
ec688f77 | 23565 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
b67e6306 JNA |
23566 | #, sh-format |
23567 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
23568 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
23569 | ||
ec688f77 | 23570 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
b67e6306 JNA |
23571 | #, sh-format |
23572 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
23573 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
23574 | ||
ec688f77 | 23575 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
b67e6306 JNA |
23576 | #, sh-format |
23577 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
23578 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
23579 | ||
ec688f77 | 23580 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
b67e6306 JNA |
23581 | #, sh-format |
23582 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
23583 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
23584 | ||
ec688f77 | 23585 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
b67e6306 JNA |
23586 | #, sh-format |
23587 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
23588 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
23589 | ||
ec688f77 | 23590 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
b67e6306 JNA |
23591 | #, sh-format |
23592 | msgid "Could not pick $sha1" | |
23593 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
23594 | ||
ec688f77 | 23595 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
b67e6306 JNA |
23596 | #, sh-format |
23597 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
23598 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
23599 | ||
ec688f77 | 23600 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
b67e6306 JNA |
23601 | #, sh-format |
23602 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
23603 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
23604 | ||
ec688f77 | 23605 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
b67e6306 JNA |
23606 | #, sh-format |
23607 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
23608 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
23609 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
23610 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
23611 | ||
ec688f77 | 23612 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
b67e6306 JNA |
23613 | #, sh-format |
23614 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
23615 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
23616 | ||
ec688f77 | 23617 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
b67e6306 JNA |
23618 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
23619 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
23620 | ||
ec688f77 JNA |
23621 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
23622 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
b67e6306 JNA |
23623 | #, sh-format |
23624 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
23625 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
23626 | ||
ec688f77 | 23627 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
b67e6306 JNA |
23628 | #, sh-format |
23629 | msgid "" | |
23630 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
23631 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
23632 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
23633 | "before\n" | |
23634 | "you are able to reword the commit." | |
23635 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
23636 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
23637 | "$rest\n" | |
23638 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
23639 | "commit\n" | |
23640 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
23641 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
23642 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
23643 | ||
ec688f77 | 23644 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
b67e6306 JNA |
23645 | #, sh-format |
23646 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
23647 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
23648 | ||
ec688f77 | 23649 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
b67e6306 JNA |
23650 | #, sh-format |
23651 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
23652 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
23653 | ||
ec688f77 | 23654 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
b67e6306 JNA |
23655 | #, sh-format |
23656 | msgid "Executing: $rest" | |
23657 | msgstr "Exécution : $rest" | |
23658 | ||
ec688f77 | 23659 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
b67e6306 JNA |
23660 | #, sh-format |
23661 | msgid "Execution failed: $rest" | |
23662 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
23663 | ||
ec688f77 | 23664 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
b67e6306 JNA |
23665 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
23666 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
23667 | ||
ec688f77 | 23668 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
b67e6306 JNA |
23669 | msgid "" |
23670 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
23671 | "\n" | |
23672 | "\tgit rebase --continue" | |
23673 | msgstr "" | |
23674 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
23675 | "\n" | |
23676 | "git rebase --continue" | |
23677 | ||
23678 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
ec688f77 | 23679 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
b67e6306 JNA |
23680 | #, sh-format |
23681 | msgid "" | |
23682 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
23683 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
23684 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
23685 | "\n" | |
23686 | "\tgit rebase --continue" | |
23687 | msgstr "" | |
23688 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
23689 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
23690 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
23691 | "\n" | |
23692 | "\tgit rebase --continue" | |
23693 | ||
ec688f77 | 23694 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
b67e6306 JNA |
23695 | #, sh-format |
23696 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
23697 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
23698 | ||
ec688f77 | 23699 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
b67e6306 JNA |
23700 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
23701 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
23702 | ||
ec688f77 | 23703 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
b67e6306 JNA |
23704 | #, sh-format |
23705 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
23706 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
23707 | ||
ec688f77 | 23708 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
b67e6306 JNA |
23709 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
23710 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
23711 | ||
ec688f77 | 23712 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
b67e6306 JNA |
23713 | #, sh-format |
23714 | msgid "" | |
23715 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
23716 | "If these changes are meant to be\n" | |
23717 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
23718 | "\n" | |
23719 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23720 | "\n" | |
23721 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
23722 | "\n" | |
23723 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23724 | "\n" | |
85ea5cbf | 23725 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
23726 | "\n" |
23727 | " git rebase --continue\n" | |
23728 | msgstr "" | |
23729 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
23730 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
23731 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
23732 | "\n" | |
23733 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23734 | "\n" | |
23735 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
23736 | "\n" | |
23737 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23738 | "\n" | |
23739 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
23740 | "\n" | |
23741 | " git rebase --continue\n" | |
23742 | ||
ec688f77 | 23743 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
b67e6306 JNA |
23744 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
23745 | msgstr "" | |
23746 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
23747 | ||
ec688f77 | 23748 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
b67e6306 JNA |
23749 | msgid "" |
23750 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
23751 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
23752 | msgstr "" | |
23753 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
23754 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
23755 | ||
ec688f77 | 23756 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
b67e6306 JNA |
23757 | msgid "Could not commit staged changes." |
23758 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
23759 | ||
ec688f77 | 23760 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
6b822f73 JNA |
23761 | msgid "Could not execute editor" |
23762 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
23763 | ||
ec688f77 | 23764 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
6b822f73 JNA |
23765 | #, sh-format |
23766 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
23767 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
23768 | ||
ec688f77 | 23769 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
6b822f73 JNA |
23770 | msgid "No HEAD?" |
23771 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
23772 | ||
ec688f77 | 23773 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
6b822f73 JNA |
23774 | #, sh-format |
23775 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
23776 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
23777 | ||
ec688f77 | 23778 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
6b822f73 JNA |
23779 | msgid "Could not mark as interactive" |
23780 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
23781 | ||
ec688f77 | 23782 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
6b822f73 JNA |
23783 | #, sh-format |
23784 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
23785 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
23786 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
23787 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
f29a2d82 | 23788 | |
ec688f77 | 23789 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
f29a2d82 JNA |
23790 | msgid "Could not init rewritten commits" |
23791 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
23792 | ||
b67e6306 JNA |
23793 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
23794 | #, sh-format | |
23795 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
23796 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
23797 | ||
1d9f0b79 | 23798 | #: git-sh-setup.sh:191 |
b67e6306 JNA |
23799 | #, sh-format |
23800 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
23801 | msgstr "" | |
23802 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
23803 | "travail" | |
23804 | ||
1d9f0b79 | 23805 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
b67e6306 JNA |
23806 | #, sh-format |
23807 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
23808 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
23809 | ||
1d9f0b79 | 23810 | #: git-sh-setup.sh:221 |
b67e6306 JNA |
23811 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
23812 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
23813 | ||
1d9f0b79 | 23814 | #: git-sh-setup.sh:224 |
b67e6306 JNA |
23815 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
23816 | msgstr "" | |
23817 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
23818 | "indexées." | |
23819 | ||
1d9f0b79 | 23820 | #: git-sh-setup.sh:227 |
85ea5cbf JNA |
23821 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
23822 | msgstr "" | |
23823 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
23824 | ||
1d9f0b79 | 23825 | #: git-sh-setup.sh:230 |
b67e6306 JNA |
23826 | #, sh-format |
23827 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
23828 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
23829 | ||
1d9f0b79 | 23830 | #: git-sh-setup.sh:243 |
b67e6306 JNA |
23831 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23832 | msgstr "" | |
23833 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
23834 | ||
1d9f0b79 | 23835 | #: git-sh-setup.sh:246 |
85ea5cbf JNA |
23836 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23837 | msgstr "" | |
23838 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
23839 | "non validées." | |
23840 | ||
1d9f0b79 | 23841 | #: git-sh-setup.sh:249 |
b67e6306 JNA |
23842 | #, sh-format |
23843 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
23844 | msgstr "" | |
23845 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
23846 | ||
1d9f0b79 | 23847 | #: git-sh-setup.sh:253 |
85ea5cbf JNA |
23848 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
23849 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
23850 | ||
1d9f0b79 | 23851 | #: git-sh-setup.sh:373 |
b67e6306 JNA |
23852 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
23853 | msgstr "" | |
23854 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
23855 | ||
1d9f0b79 | 23856 | #: git-sh-setup.sh:378 |
b67e6306 JNA |
23857 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
23858 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
23859 | ||
71ca3ba3 | 23860 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
4c508161 | 23861 | #: git-add--interactive.perl:212 |
71ca3ba3 JNA |
23862 | #, perl-format |
23863 | msgid "%12s %12s %s" | |
23864 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
23865 | ||
4c508161 | 23866 | #: git-add--interactive.perl:634 |
71ca3ba3 JNA |
23867 | #, perl-format |
23868 | msgid "touched %d path\n" | |
23869 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
23870 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
23871 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
23872 | ||
4c508161 | 23873 | #: git-add--interactive.perl:1053 |
71ca3ba3 JNA |
23874 | msgid "" |
23875 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23876 | "marked for staging." | |
23877 | msgstr "" | |
23878 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
23879 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
23880 | ||
4c508161 | 23881 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
71ca3ba3 JNA |
23882 | msgid "" |
23883 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23884 | "marked for stashing." | |
23885 | msgstr "" | |
23886 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
23887 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
23888 | ||
4c508161 | 23889 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
71ca3ba3 JNA |
23890 | msgid "" |
23891 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23892 | "marked for unstaging." | |
23893 | msgstr "" | |
23894 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
23895 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
23896 | ||
4c508161 JNA |
23897 | #: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 |
23898 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
71ca3ba3 JNA |
23899 | msgid "" |
23900 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23901 | "marked for applying." | |
23902 | msgstr "" | |
23903 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 23904 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 23905 | |
4c508161 JNA |
23906 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 |
23907 | #: git-add--interactive.perl:1074 | |
71ca3ba3 JNA |
23908 | msgid "" |
23909 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23910 | "marked for discarding." | |
23911 | msgstr "" | |
23912 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 23913 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 23914 | |
4c508161 | 23915 | #: git-add--interactive.perl:1111 |
71ca3ba3 JNA |
23916 | #, perl-format |
23917 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
23918 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
23919 | ||
4c508161 | 23920 | #: git-add--interactive.perl:1118 |
71ca3ba3 JNA |
23921 | #, perl-format |
23922 | msgid "" | |
23923 | "---\n" | |
23924 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
23925 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
23926 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
23927 | msgstr "" | |
23928 | "---\n" | |
23929 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
23930 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
23931 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
23932 | ||
4c508161 | 23933 | #: git-add--interactive.perl:1140 |
71ca3ba3 JNA |
23934 | #, perl-format |
23935 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
23936 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
23937 | ||
4c508161 | 23938 | #: git-add--interactive.perl:1248 |
71ca3ba3 JNA |
23939 | msgid "" |
23940 | "y - stage this hunk\n" | |
23941 | "n - do not stage this hunk\n" | |
23942 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23943 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23944 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23945 | msgstr "" | |
23946 | "y - indexer cette section\n" | |
23947 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
23948 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
23949 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23950 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23951 | ||
4c508161 | 23952 | #: git-add--interactive.perl:1254 |
71ca3ba3 JNA |
23953 | msgid "" |
23954 | "y - stash this hunk\n" | |
23955 | "n - do not stash this hunk\n" | |
23956 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23957 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23958 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23959 | msgstr "" | |
23960 | "y - remiser cette section\n" | |
23961 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
23962 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
23963 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23964 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23965 | ||
4c508161 | 23966 | #: git-add--interactive.perl:1260 |
71ca3ba3 JNA |
23967 | msgid "" |
23968 | "y - unstage this hunk\n" | |
23969 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
23970 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23971 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23972 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23973 | msgstr "" | |
23974 | "y - désindexer cette section\n" | |
23975 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
23976 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
23977 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23978 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23979 | ||
4c508161 | 23980 | #: git-add--interactive.perl:1266 |
71ca3ba3 JNA |
23981 | msgid "" |
23982 | "y - apply this hunk to index\n" | |
23983 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
23984 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23985 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23986 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23987 | msgstr "" | |
23988 | "y - appliquer cette section\n" | |
23989 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
23990 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
23991 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23992 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23993 | ||
4c508161 | 23994 | #: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 |
71ca3ba3 JNA |
23995 | msgid "" |
23996 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
23997 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
23998 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23999 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24000 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24001 | msgstr "" | |
24002 | "y - supprimer cette section\n" | |
24003 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
24004 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
24005 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24006 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24007 | ||
4c508161 | 24008 | #: git-add--interactive.perl:1278 |
71ca3ba3 JNA |
24009 | msgid "" |
24010 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
24011 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
24012 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24013 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24014 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24015 | msgstr "" | |
24016 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
24017 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
24018 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
24019 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24020 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24021 | ||
4c508161 | 24022 | #: git-add--interactive.perl:1284 |
71ca3ba3 JNA |
24023 | msgid "" |
24024 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
24025 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
24026 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24027 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24028 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24029 | msgstr "" | |
24030 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
24031 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
24032 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
24033 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24034 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24035 | ||
4c508161 | 24036 | #: git-add--interactive.perl:1296 |
ec688f77 JNA |
24037 | msgid "" |
24038 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
24039 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
24040 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24041 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24042 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24043 | msgstr "" | |
24044 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
24045 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
24046 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
24047 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24048 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24049 | ||
4c508161 | 24050 | #: git-add--interactive.perl:1311 |
71ca3ba3 JNA |
24051 | msgid "" |
24052 | "g - select a hunk to go to\n" | |
24053 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
24054 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
24055 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
24056 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
24057 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
24058 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
24059 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
24060 | "? - print help\n" | |
24061 | msgstr "" | |
24062 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
24063 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
24064 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
24065 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
24066 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
24067 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
24068 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
24069 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
24070 | "? - afficher l'aide\n" | |
24071 | ||
4c508161 | 24072 | #: git-add--interactive.perl:1342 |
71ca3ba3 JNA |
24073 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
24074 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
24075 | ||
4c508161 | 24076 | #: git-add--interactive.perl:1343 |
71ca3ba3 JNA |
24077 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
24078 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
24079 | ||
4c508161 | 24080 | #: git-add--interactive.perl:1346 |
71ca3ba3 JNA |
24081 | msgid "Nothing was applied.\n" |
24082 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
24083 | ||
4c508161 | 24084 | #: git-add--interactive.perl:1357 |
71ca3ba3 JNA |
24085 | #, perl-format |
24086 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
24087 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
24088 | ||
4c508161 | 24089 | #: git-add--interactive.perl:1428 |
71ca3ba3 | 24090 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24091 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24092 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24093 | |
4c508161 | 24094 | #: git-add--interactive.perl:1429 |
71ca3ba3 | 24095 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24096 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24097 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24098 | |
4c508161 | 24099 | #: git-add--interactive.perl:1430 |
71ca3ba3 | 24100 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24101 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24102 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24103 | |
4c508161 | 24104 | #: git-add--interactive.perl:1433 |
71ca3ba3 | 24105 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24106 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24107 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24108 | |
4c508161 | 24109 | #: git-add--interactive.perl:1434 |
71ca3ba3 | 24110 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24111 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24112 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24113 | |
4c508161 | 24114 | #: git-add--interactive.perl:1435 |
71ca3ba3 | 24115 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24116 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24117 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24118 | |
4c508161 | 24119 | #: git-add--interactive.perl:1438 |
71ca3ba3 | 24120 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24121 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24122 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24123 | |
4c508161 | 24124 | #: git-add--interactive.perl:1439 |
71ca3ba3 | 24125 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24126 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24127 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24128 | |
4c508161 | 24129 | #: git-add--interactive.perl:1440 |
71ca3ba3 | 24130 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24131 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24132 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24133 | |
4c508161 | 24134 | #: git-add--interactive.perl:1443 |
71ca3ba3 | 24135 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24136 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24137 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24138 | |
4c508161 | 24139 | #: git-add--interactive.perl:1444 |
71ca3ba3 | 24140 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24141 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24142 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24143 | |
4c508161 | 24144 | #: git-add--interactive.perl:1445 |
71ca3ba3 | 24145 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24146 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24147 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24148 | |
4c508161 | 24149 | #: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 |
71ca3ba3 | 24150 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24151 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24152 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24153 | |
4c508161 | 24154 | #: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464 |
71ca3ba3 | 24155 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24156 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24157 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24158 | |
4c508161 | 24159 | #: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465 |
71ca3ba3 | 24160 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24161 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24162 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24163 | |
4c508161 | 24164 | #: git-add--interactive.perl:1453 |
71ca3ba3 | 24165 | #, perl-format |
6a071483 | 24166 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
24167 | msgstr "" |
24168 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24169 | |
4c508161 | 24170 | #: git-add--interactive.perl:1454 |
71ca3ba3 | 24171 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
24172 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24173 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24174 | |
4c508161 | 24175 | #: git-add--interactive.perl:1455 |
71ca3ba3 | 24176 | #, perl-format |
6a071483 | 24177 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
24178 | msgstr "" |
24179 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24180 | |
4c508161 | 24181 | #: git-add--interactive.perl:1458 |
71ca3ba3 | 24182 | #, perl-format |
6a071483 | 24183 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
24184 | msgstr "" |
24185 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
24186 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24187 | |
4c508161 | 24188 | #: git-add--interactive.perl:1459 |
71ca3ba3 | 24189 | #, perl-format |
6a071483 | 24190 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
24191 | msgstr "" |
24192 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
24193 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 24194 | |
4c508161 | 24195 | #: git-add--interactive.perl:1460 |
71ca3ba3 | 24196 | #, perl-format |
6a071483 | 24197 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
24198 | msgstr "" |
24199 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
6a071483 | 24200 | |
4c508161 | 24201 | #: git-add--interactive.perl:1468 |
ec688f77 JNA |
24202 | #, perl-format |
24203 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24204 | msgstr "" | |
24205 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
24206 | ||
4c508161 | 24207 | #: git-add--interactive.perl:1469 |
ec688f77 JNA |
24208 | #, perl-format |
24209 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24210 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
24211 | ||
4c508161 | 24212 | #: git-add--interactive.perl:1470 |
ec688f77 JNA |
24213 | #, perl-format |
24214 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24215 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
24216 | ||
4c508161 | 24217 | #: git-add--interactive.perl:1570 |
6a071483 JNA |
24218 | msgid "No other hunks to goto\n" |
24219 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 24220 | |
4c508161 | 24221 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
71ca3ba3 JNA |
24222 | #, perl-format |
24223 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
24224 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
24225 | ||
4c508161 | 24226 | #: git-add--interactive.perl:1593 |
71ca3ba3 JNA |
24227 | #, perl-format |
24228 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
24229 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
24230 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
24231 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
24232 | ||
4c508161 | 24233 | #: git-add--interactive.perl:1619 |
6a071483 JNA |
24234 | msgid "No other hunks to search\n" |
24235 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
24236 | ||
4c508161 | 24237 | #: git-add--interactive.perl:1636 |
71ca3ba3 JNA |
24238 | #, perl-format |
24239 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
24240 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
24241 | ||
4c508161 | 24242 | #: git-add--interactive.perl:1646 |
71ca3ba3 JNA |
24243 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
24244 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
24245 | ||
4c508161 | 24246 | #: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 |
71ca3ba3 JNA |
24247 | msgid "No previous hunk\n" |
24248 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
24249 | ||
4c508161 | 24250 | #: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 |
71ca3ba3 JNA |
24251 | msgid "No next hunk\n" |
24252 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
24253 | ||
4c508161 | 24254 | #: git-add--interactive.perl:1692 |
6a071483 JNA |
24255 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
24256 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
24257 | ||
4c508161 | 24258 | #: git-add--interactive.perl:1698 |
71ca3ba3 JNA |
24259 | #, perl-format |
24260 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
24261 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
24262 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
24263 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
24264 | ||
4c508161 | 24265 | #: git-add--interactive.perl:1708 |
6a071483 JNA |
24266 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
24267 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
24268 | ||
71ca3ba3 JNA |
24269 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
24270 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
4c508161 | 24271 | #: git-add--interactive.perl:1773 |
71ca3ba3 JNA |
24272 | msgid "" |
24273 | "status - show paths with changes\n" | |
24274 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
24275 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
24276 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 24277 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
24278 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
24279 | "changes\n" | |
24280 | msgstr "" | |
24281 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
24282 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
24283 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
24284 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
24285 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
24286 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
24287 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 24288 | |
4c508161 JNA |
24289 | #: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 |
24290 | #: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 | |
24291 | #: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 | |
24292 | #: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 | |
71ca3ba3 JNA |
24293 | msgid "missing --" |
24294 | msgstr "-- manquant" | |
24295 | ||
4c508161 | 24296 | #: git-add--interactive.perl:1821 |
71ca3ba3 JNA |
24297 | #, perl-format |
24298 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
24299 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
24300 | ||
4c508161 | 24301 | #: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 |
71ca3ba3 JNA |
24302 | #, perl-format |
24303 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
24304 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
24305 | ||
6b822f73 | 24306 | #: git-send-email.perl:138 |
71ca3ba3 | 24307 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
24308 | msgstr "" |
24309 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 24310 | |
6b822f73 | 24311 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
71ca3ba3 JNA |
24312 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
24313 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
24314 | ||
ec688f77 | 24315 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
71ca3ba3 JNA |
24316 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
24317 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
24318 | ||
ec688f77 | 24319 | #: git-send-email.perl:310 |
71ca3ba3 JNA |
24320 | #, perl-format |
24321 | msgid "" | |
24322 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
24323 | msgstr "" |
24324 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 24325 | |
ec688f77 | 24326 | #: git-send-email.perl:315 |
71ca3ba3 JNA |
24327 | #, perl-format |
24328 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
24329 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
24330 | ||
ec688f77 | 24331 | #: git-send-email.perl:408 |
71ca3ba3 JNA |
24332 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
24333 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
24334 | ||
ec688f77 | 24335 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
71ca3ba3 JNA |
24336 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
24337 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
24338 | ||
ec688f77 | 24339 | #: git-send-email.perl:484 |
6a071483 JNA |
24340 | msgid "" |
24341 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
24342 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
24343 | msgstr "" |
24344 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
24345 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 24346 | |
ec688f77 | 24347 | #: git-send-email.perl:497 |
71ca3ba3 JNA |
24348 | #, perl-format |
24349 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
24350 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
24351 | ||
ec688f77 | 24352 | #: git-send-email.perl:528 |
71ca3ba3 JNA |
24353 | #, perl-format |
24354 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
24355 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
24356 | ||
ec688f77 | 24357 | #: git-send-email.perl:556 |
71ca3ba3 JNA |
24358 | #, perl-format |
24359 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
24360 | msgstr "" |
24361 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 24362 | |
ec688f77 | 24363 | #: git-send-email.perl:558 |
71ca3ba3 JNA |
24364 | #, perl-format |
24365 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
24366 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
24367 | ||
ec688f77 | 24368 | #: git-send-email.perl:560 |
71ca3ba3 JNA |
24369 | #, perl-format |
24370 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
24371 | msgstr "" |
24372 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 24373 | |
ec688f77 | 24374 | #: git-send-email.perl:565 |
71ca3ba3 JNA |
24375 | #, perl-format |
24376 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
24377 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
24378 | ||
ec688f77 | 24379 | #: git-send-email.perl:649 |
71ca3ba3 JNA |
24380 | #, perl-format |
24381 | msgid "" | |
24382 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
24383 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
24384 | "\n" | |
24385 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
24386 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
24387 | msgstr "" | |
24388 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
24389 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
24390 | "\n" | |
24391 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
24392 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
24393 | ||
ec688f77 | 24394 | #: git-send-email.perl:670 |
71ca3ba3 JNA |
24395 | #, perl-format |
24396 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
24397 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
24398 | ||
ec688f77 | 24399 | #: git-send-email.perl:694 |
71ca3ba3 JNA |
24400 | #, perl-format |
24401 | msgid "" | |
24402 | "fatal: %s: %s\n" | |
24403 | "warning: no patches were sent\n" | |
24404 | msgstr "" | |
24405 | "fatal : %s : %s\n" | |
24406 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
24407 | ||
ec688f77 | 24408 | #: git-send-email.perl:705 |
71ca3ba3 JNA |
24409 | msgid "" |
24410 | "\n" | |
24411 | "No patch files specified!\n" | |
24412 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
24413 | msgstr "" |
24414 | "\n" | |
24415 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
24416 | "\n" | |
71ca3ba3 | 24417 | |
ec688f77 | 24418 | #: git-send-email.perl:718 |
71ca3ba3 JNA |
24419 | #, perl-format |
24420 | msgid "No subject line in %s?" | |
24421 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
24422 | ||
ec688f77 | 24423 | #: git-send-email.perl:728 |
71ca3ba3 JNA |
24424 | #, perl-format |
24425 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
24426 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
24427 | ||
ec688f77 | 24428 | #: git-send-email.perl:739 |
71ca3ba3 JNA |
24429 | msgid "" |
24430 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
24431 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
24432 | "for the patch you are writing.\n" | |
24433 | "\n" | |
24434 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
24435 | msgstr "" | |
24436 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
24437 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
24438 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
24439 | "\n" | |
24440 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
24441 | ||
ec688f77 | 24442 | #: git-send-email.perl:763 |
71ca3ba3 JNA |
24443 | #, perl-format |
24444 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
24445 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
24446 | ||
ec688f77 | 24447 | #: git-send-email.perl:780 |
6a071483 JNA |
24448 | #, perl-format |
24449 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
24450 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 24451 | |
ec688f77 | 24452 | #: git-send-email.perl:823 |
71ca3ba3 | 24453 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 24454 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
24455 | |
24456 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
ec688f77 | 24457 | #: git-send-email.perl:858 |
71ca3ba3 JNA |
24458 | #, perl-format |
24459 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
24460 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
24461 | ||
ec688f77 | 24462 | #: git-send-email.perl:913 |
71ca3ba3 JNA |
24463 | msgid "" |
24464 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
24465 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
24466 | msgstr "" |
24467 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
24468 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 24469 | |
ec688f77 | 24470 | #: git-send-email.perl:918 |
71ca3ba3 JNA |
24471 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
24472 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
24473 | ||
ec688f77 | 24474 | #: git-send-email.perl:926 |
71ca3ba3 JNA |
24475 | #, perl-format |
24476 | msgid "" | |
24477 | "Refusing to send because the patch\n" | |
24478 | "\t%s\n" | |
24479 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
24480 | "want to send.\n" | |
24481 | msgstr "" | |
24482 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
24483 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
24484 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
24485 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 24486 | |
ec688f77 | 24487 | #: git-send-email.perl:945 |
71ca3ba3 JNA |
24488 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
24489 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
24490 | ||
ec688f77 | 24491 | #: git-send-email.perl:963 |
71ca3ba3 JNA |
24492 | #, perl-format |
24493 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
24494 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
24495 | ||
ec688f77 | 24496 | #: git-send-email.perl:975 |
71ca3ba3 | 24497 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 24498 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 24499 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 24500 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 24501 | |
ec688f77 | 24502 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
71ca3ba3 JNA |
24503 | #, perl-format |
24504 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
24505 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
24506 | ||
24507 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
24508 | #. translation. The program will only accept English input | |
24509 | #. at this point. | |
ec688f77 | 24510 | #: git-send-email.perl:1045 |
71ca3ba3 JNA |
24511 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
24512 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
24513 | ||
ec688f77 | 24514 | #: git-send-email.perl:1362 |
71ca3ba3 JNA |
24515 | #, perl-format |
24516 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
24517 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
24518 | ||
ec688f77 | 24519 | #: git-send-email.perl:1445 |
71ca3ba3 JNA |
24520 | msgid "" |
24521 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
24522 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
24523 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
24524 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
24525 | " configuration setting.\n" | |
24526 | "\n" | |
24527 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
24528 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
24529 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24530 | "\n" | |
24531 | msgstr "" | |
24532 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
24533 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
24534 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
24535 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
24536 | " sendemail.confirm.\n" | |
24537 | "\n" | |
24538 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
24539 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
24540 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24541 | "\n" | |
24542 | ||
f29a2d82 | 24543 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
24544 | #. translation. The program will only accept English input |
24545 | #. at this point. | |
ec688f77 | 24546 | #: git-send-email.perl:1460 |
f29a2d82 JNA |
24547 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
24548 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 24549 | |
ec688f77 | 24550 | #: git-send-email.perl:1463 |
71ca3ba3 JNA |
24551 | msgid "Send this email reply required" |
24552 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
24553 | ||
ec688f77 | 24554 | #: git-send-email.perl:1491 |
71ca3ba3 JNA |
24555 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
24556 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
24557 | ||
ec688f77 | 24558 | #: git-send-email.perl:1538 |
71ca3ba3 JNA |
24559 | #, perl-format |
24560 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
24561 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
24562 | ||
ec688f77 | 24563 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
12142e1b JNA |
24564 | #, perl-format |
24565 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 24566 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 24567 | |
ec688f77 | 24568 | #: git-send-email.perl:1556 |
71ca3ba3 | 24569 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
24570 | msgstr "" |
24571 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
24572 | "debug." | |
71ca3ba3 | 24573 | |
ec688f77 | 24574 | #: git-send-email.perl:1574 |
71ca3ba3 JNA |
24575 | #, perl-format |
24576 | msgid "Failed to send %s\n" | |
24577 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
24578 | ||
ec688f77 | 24579 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
24580 | #, perl-format |
24581 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
24582 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
24583 | ||
ec688f77 | 24584 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
24585 | #, perl-format |
24586 | msgid "Sent %s\n" | |
24587 | msgstr "%s envoyé\n" | |
24588 | ||
ec688f77 | 24589 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
24590 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
24591 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
24592 | ||
ec688f77 | 24593 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
24594 | msgid "OK. Log says:\n" |
24595 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
24596 | ||
ec688f77 | 24597 | #: git-send-email.perl:1591 |
71ca3ba3 JNA |
24598 | msgid "Result: " |
24599 | msgstr "Résultat : " | |
24600 | ||
ec688f77 | 24601 | #: git-send-email.perl:1594 |
71ca3ba3 JNA |
24602 | msgid "Result: OK\n" |
24603 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
24604 | ||
ec688f77 | 24605 | #: git-send-email.perl:1612 |
71ca3ba3 JNA |
24606 | #, perl-format |
24607 | msgid "can't open file %s" | |
24608 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
24609 | ||
ec688f77 | 24610 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
71ca3ba3 JNA |
24611 | #, perl-format |
24612 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24613 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24614 | ||
ec688f77 | 24615 | #: git-send-email.perl:1665 |
71ca3ba3 JNA |
24616 | #, perl-format |
24617 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
24618 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24619 | ||
ec688f77 | 24620 | #: git-send-email.perl:1718 |
71ca3ba3 JNA |
24621 | #, perl-format |
24622 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24623 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24624 | ||
ec688f77 | 24625 | #: git-send-email.perl:1753 |
71ca3ba3 JNA |
24626 | #, perl-format |
24627 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24628 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24629 | ||
ec688f77 | 24630 | #: git-send-email.perl:1864 |
71ca3ba3 JNA |
24631 | #, perl-format |
24632 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
24633 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
24634 | ||
ec688f77 | 24635 | #: git-send-email.perl:1871 |
71ca3ba3 JNA |
24636 | #, perl-format |
24637 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
24638 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
24639 | ||
ec688f77 | 24640 | #: git-send-email.perl:1875 |
71ca3ba3 JNA |
24641 | #, perl-format |
24642 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
24643 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
24644 | ||
ec688f77 | 24645 | #: git-send-email.perl:1905 |
71ca3ba3 JNA |
24646 | msgid "cannot send message as 7bit" |
24647 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
24648 | ||
ec688f77 | 24649 | #: git-send-email.perl:1913 |
71ca3ba3 JNA |
24650 | msgid "invalid transfer encoding" |
24651 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
24652 | ||
ec688f77 | 24653 | #: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 |
71ca3ba3 JNA |
24654 | #, perl-format |
24655 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
24656 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
24657 | ||
ec688f77 | 24658 | #: git-send-email.perl:1957 |
71ca3ba3 JNA |
24659 | #, perl-format |
24660 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
24661 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
24662 | ||
ec688f77 | 24663 | #: git-send-email.perl:1974 |
71ca3ba3 JNA |
24664 | #, perl-format |
24665 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
24666 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
24667 | ||
24668 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
ec688f77 | 24669 | #: git-send-email.perl:1978 |
71ca3ba3 JNA |
24670 | #, perl-format |
24671 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
24672 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |