]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/id.po
Merge branch 'mk/doc-gitfile-more' into maint-2.43
[thirdparty/git.git] / po / id.po
CommitLineData
8c4abfb8
BS
1# Indonesian translations for Git package.
2# Copyright (C) 2021 Bagas Sanjaya
3# This file is distributed under the same license as the Git package.
4# Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Git\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
ac9898a4
BS
10"POT-Creation-Date: 2023-11-12 20:04+0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2023-11-12 20:30+0700\n"
8c4abfb8
BS
12"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian\n"
14"Language: id\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
c38261e7 20#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
21#, c-format
22msgid "Huh (%s)?"
22ac4887 23msgstr "Huh (%s)?"
8c4abfb8 24
03f47f2a 25#: add-interactive.c builtin/merge.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c
8c4abfb8 26msgid "could not read index"
1df318be 27msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 28
2e6b49d7 29#: add-interactive.c
8c4abfb8 30msgid "binary"
1df318be 31msgstr "biner"
8c4abfb8 32
2e6b49d7 33#: add-interactive.c
8c4abfb8 34msgid "nothing"
1df318be 35msgstr "tidak ada"
8c4abfb8 36
2e6b49d7 37#: add-interactive.c
8c4abfb8 38msgid "unchanged"
1df318be 39msgstr "tak berubah"
8c4abfb8 40
2e6b49d7 41#: add-interactive.c
8c4abfb8 42msgid "Update"
1df318be 43msgstr "Perbarui"
8c4abfb8 44
c38261e7 45#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
46#, c-format
47msgid "could not stage '%s'"
1df318be 48msgstr "tidak dapat menggelar '%s'"
8c4abfb8 49
c38261e7 50#: add-interactive.c builtin/stash.c reset.c sequencer.c
8c4abfb8 51msgid "could not write index"
1df318be 52msgstr "tidak dapat menulis indeks"
8c4abfb8 53
2e6b49d7
BS
54#: add-interactive.c
55#, c-format
8c4abfb8
BS
56msgid "updated %d path\n"
57msgid_plural "updated %d paths\n"
1df318be
BS
58msgstr[0] "%d jalur diperbarui\n"
59msgstr[1] "%d jalur diperbarui\n"
8c4abfb8 60
2e6b49d7
BS
61#: add-interactive.c
62#, c-format
8c4abfb8 63msgid "note: %s is untracked now.\n"
1df318be 64msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n"
8c4abfb8 65
c38261e7 66#: add-interactive.c apply.c builtin/checkout.c builtin/reset.c
8c4abfb8
BS
67#, c-format
68msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
1df318be 69msgstr "make_cache_entry gagal untuk jalur '%s'"
8c4abfb8 70
2e6b49d7 71#: add-interactive.c
8c4abfb8 72msgid "Revert"
1df318be 73msgstr "Kembalikan"
8c4abfb8 74
c38261e7 75#: add-interactive.c
8c4abfb8 76msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
1df318be 77msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD^{tree}"
8c4abfb8 78
2e6b49d7
BS
79#: add-interactive.c
80#, c-format
8c4abfb8
BS
81msgid "reverted %d path\n"
82msgid_plural "reverted %d paths\n"
1df318be
BS
83msgstr[0] "%d jalur dikembalikan\n"
84msgstr[1] "%d jalur dikembalikan\n"
8c4abfb8 85
2e6b49d7 86#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
87#, c-format
88msgid "No untracked files.\n"
1df318be 89msgstr "Tidak ada berkas tak terlacak.\n"
8c4abfb8 90
2e6b49d7 91#: add-interactive.c
8c4abfb8 92msgid "Add untracked"
1df318be 93msgstr "Tambahkan tak terlacak"
8c4abfb8 94
2e6b49d7
BS
95#: add-interactive.c
96#, c-format
8c4abfb8
BS
97msgid "added %d path\n"
98msgid_plural "added %d paths\n"
1df318be
BS
99msgstr[0] "%d jalur ditambahkan\n"
100msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n"
8c4abfb8 101
c38261e7 102#: add-interactive.c
8c4abfb8
BS
103#, c-format
104msgid "ignoring unmerged: %s"
1df318be 105msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s"
8c4abfb8 106
2e6b49d7 107#: add-interactive.c add-patch.c
8c4abfb8
BS
108#, c-format
109msgid "Only binary files changed.\n"
1df318be 110msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n"
8c4abfb8 111
2e6b49d7 112#: add-interactive.c add-patch.c
8c4abfb8
BS
113#, c-format
114msgid "No changes.\n"
1df318be 115msgstr "Tidak ada perubahan.\n"
8c4abfb8 116
2e6b49d7 117#: add-interactive.c
8c4abfb8 118msgid "Patch update"
1df318be 119msgstr "Pembaruan tambalan"
8c4abfb8 120
2e6b49d7 121#: add-interactive.c
8c4abfb8 122msgid "Review diff"
1df318be 123msgstr "Tinjau diff"
8c4abfb8 124
c38261e7 125#: add-interactive.c
8c4abfb8 126msgid "show paths with changes"
1df318be 127msgstr "perlihatkan jalur dengan perubahan"
8c4abfb8 128
c38261e7 129#: add-interactive.c
8c4abfb8 130msgid "add working tree state to the staged set of changes"
1df318be 131msgstr "tambahkan keadaan pohon kerja ke set perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 132
c38261e7 133#: add-interactive.c
8c4abfb8 134msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
1df318be 135msgstr "kembalikan set perubahan yang tergelar kembali ke versi HEAD"
8c4abfb8 136
c38261e7 137#: add-interactive.c
8c4abfb8 138msgid "pick hunks and update selectively"
c0a82128 139msgstr "ambil bingkah dan perbarui secara selektif"
8c4abfb8 140
c38261e7 141#: add-interactive.c
8c4abfb8 142msgid "view diff between HEAD and index"
1df318be 143msgstr "lihat diff antara HEAD dan indeks"
8c4abfb8 144
c38261e7 145#: add-interactive.c
8c4abfb8 146msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
1df318be 147msgstr "tambahkan isi berkas tak terlacak ke set perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 148
c38261e7 149#: add-interactive.c
8c4abfb8 150msgid "Prompt help:"
1df318be 151msgstr "Permintaan bantuan:"
8c4abfb8 152
c38261e7 153#: add-interactive.c
8c4abfb8 154msgid "select a single item"
1df318be 155msgstr "pilih satu item"
8c4abfb8 156
c38261e7 157#: add-interactive.c
8c4abfb8 158msgid "select a range of items"
1df318be 159msgstr "pilih kisaran item"
8c4abfb8 160
c38261e7 161#: add-interactive.c
8c4abfb8 162msgid "select multiple ranges"
1df318be 163msgstr "pilih banyak kisaran"
8c4abfb8 164
c38261e7 165#: add-interactive.c
8c4abfb8 166msgid "select item based on unique prefix"
1df318be 167msgstr "pilih item berdasarkan prefiks unik"
8c4abfb8 168
c38261e7 169#: add-interactive.c
8c4abfb8 170msgid "unselect specified items"
1df318be 171msgstr "batal pilih item yang disebutkan"
8c4abfb8 172
c38261e7 173#: add-interactive.c
8c4abfb8 174msgid "choose all items"
1df318be 175msgstr "pilih semua item"
8c4abfb8 176
c38261e7 177#: add-interactive.c
8c4abfb8 178msgid "(empty) finish selecting"
1df318be 179msgstr "(kosong) sudah memilih"
8c4abfb8 180
c38261e7 181#: add-interactive.c
8c4abfb8 182msgid "select a numbered item"
1df318be 183msgstr "pilih item bernomor"
8c4abfb8 184
c38261e7 185#: add-interactive.c
8c4abfb8 186msgid "(empty) select nothing"
1df318be 187msgstr "(empty) tidak pilih apapun"
8c4abfb8 188
2e6b49d7 189#: add-interactive.c builtin/clean.c
8c4abfb8 190msgid "*** Commands ***"
1df318be 191msgstr "*** Perintah ***"
8c4abfb8 192
2e6b49d7 193#: add-interactive.c builtin/clean.c
8c4abfb8 194msgid "What now"
1df318be 195msgstr "Apa sekarang"
8c4abfb8 196
2e6b49d7 197#: add-interactive.c
8c4abfb8 198msgid "staged"
1df318be 199msgstr "tergelar"
8c4abfb8 200
2e6b49d7 201#: add-interactive.c
8c4abfb8 202msgid "unstaged"
1df318be
BS
203msgstr "tak tergelar"
204
c38261e7 205#: add-interactive.c apply.c builtin/am.c builtin/bugreport.c builtin/clone.c
2e6b49d7
BS
206#: builtin/diagnose.c builtin/fetch.c builtin/hook.c builtin/merge.c
207#: builtin/pull.c builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 208msgid "path"
1df318be 209msgstr "jalur"
8c4abfb8 210
c38261e7 211#: add-interactive.c
8c4abfb8 212msgid "could not refresh index"
1df318be 213msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks"
8c4abfb8 214
2e6b49d7 215#: add-interactive.c builtin/clean.c
8c4abfb8
BS
216#, c-format
217msgid "Bye.\n"
1df318be 218msgstr "Sampai jumpa.\n"
8c4abfb8 219
2e6b49d7
BS
220#: add-patch.c
221#, c-format
8c4abfb8 222msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 223msgstr "Gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 224
2e6b49d7
BS
225#: add-patch.c
226#, c-format
8c4abfb8 227msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 228msgstr "Gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 229
2e6b49d7
BS
230#: add-patch.c
231#, c-format
8c4abfb8 232msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 233msgstr "Gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 234
2e6b49d7
BS
235#: add-patch.c
236#, c-format
8c4abfb8 237msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 238msgstr "Gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 239
c38261e7 240#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
241msgid ""
242"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
243"staging."
244msgstr ""
c0a82128
BS
245"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
246"ditandai untuk digelar."
8c4abfb8 247
c38261e7 248#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
249msgid ""
250"y - stage this hunk\n"
251"n - do not stage this hunk\n"
252"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
253"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
254"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
255msgstr ""
c0a82128
BS
256"y - gelar bingkah ini\n"
257"n - jangan gelar bingkah ini\n"
258"q - keluar; jangan gelar bingkah ini atau yang sisanya\n"
259"a - gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
260"d - jangan gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 261
2e6b49d7
BS
262#: add-patch.c
263#, c-format
8c4abfb8 264msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 265msgstr "Stase perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 266
2e6b49d7
BS
267#: add-patch.c
268#, c-format
8c4abfb8 269msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 270msgstr "Stase penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 271
2e6b49d7
BS
272#: add-patch.c
273#, c-format
8c4abfb8 274msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 275msgstr "Stase penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 276
2e6b49d7
BS
277#: add-patch.c
278#, c-format
8c4abfb8 279msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 280msgstr "Stase bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 281
c38261e7 282#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
283msgid ""
284"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
285"stashing."
286msgstr ""
c0a82128
BS
287"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
288"ditandai untuk distase."
8c4abfb8 289
c38261e7 290#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
291msgid ""
292"y - stash this hunk\n"
293"n - do not stash this hunk\n"
294"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
295"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
296"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
297msgstr ""
c0a82128
BS
298"y - stase bingkah ini\n"
299"n - jangan stase bingkah ini\n"
300"q - keluar; jangan stase bingkah ini atau yang sisanya\n"
301"a - stase bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
302"d - jangan stase bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 303
2e6b49d7
BS
304#: add-patch.c
305#, c-format
8c4abfb8 306msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 307msgstr "Batal gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 308
2e6b49d7
BS
309#: add-patch.c
310#, c-format
8c4abfb8 311msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 312msgstr "Batal gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 313
2e6b49d7
BS
314#: add-patch.c
315#, c-format
8c4abfb8 316msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 317msgstr "Batal gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 318
2e6b49d7
BS
319#: add-patch.c
320#, c-format
8c4abfb8 321msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 322msgstr "Batal gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 323
c38261e7 324#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
325msgid ""
326"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
327"unstaging."
328msgstr ""
c0a82128
BS
329"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
330"ditandai untuk dibatalgelarkan."
8c4abfb8 331
c38261e7 332#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
333msgid ""
334"y - unstage this hunk\n"
335"n - do not unstage this hunk\n"
336"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
337"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
338"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
339msgstr ""
c0a82128
BS
340"y - batal gelar bingkah ini\n"
341"n - jangan batal gelar bingkah ini\n"
342"q - keluar; jangan batal gelar bingkah ini atau yang sisanya\n"
343"a - batal gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
344"d - jangan batal gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 345
2e6b49d7
BS
346#: add-patch.c
347#, c-format
8c4abfb8 348msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 349msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 350
2e6b49d7
BS
351#: add-patch.c
352#, c-format
8c4abfb8 353msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 354msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 355
2e6b49d7
BS
356#: add-patch.c
357#, c-format
8c4abfb8 358msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 359msgstr "Terapkan penambahan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 360
2e6b49d7
BS
361#: add-patch.c
362#, c-format
8c4abfb8 363msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 364msgstr "Terapkan bingkah ini ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 365
c38261e7 366#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
367msgid ""
368"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
369"applying."
370msgstr ""
c0a82128
BS
371"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
372"ditandai untuk diterapkan."
8c4abfb8 373
c38261e7 374#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
375msgid ""
376"y - apply this hunk to index\n"
377"n - do not apply this hunk to index\n"
378"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
379"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
380"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
381msgstr ""
c0a82128
BS
382"y - terapkan bingkah ini ke indeks\n"
383"n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks\n"
384"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
385"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
386"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 387
2e6b49d7
BS
388#: add-patch.c
389#, c-format
8c4abfb8 390msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 391msgstr "Buang perubahan mode dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 392
2e6b49d7
BS
393#: add-patch.c
394#, c-format
8c4abfb8 395msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 396msgstr "Buang penghapusan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 397
2e6b49d7
BS
398#: add-patch.c
399#, c-format
8c4abfb8 400msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 401msgstr "Buang penambahan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 402
2e6b49d7
BS
403#: add-patch.c
404#, c-format
8c4abfb8 405msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 406msgstr "Buang bingkah ini dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 407
c38261e7 408#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
409msgid ""
410"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
411"discarding."
412msgstr ""
c0a82128
BS
413"Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung "
414"ditandai untuk dibuang."
8c4abfb8 415
c38261e7 416#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
417msgid ""
418"y - discard this hunk from worktree\n"
419"n - do not discard this hunk from worktree\n"
420"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
421"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
422"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
423msgstr ""
c0a82128
BS
424"y - buang bingkah ini dari pohon kerja\n"
425"n - jangan buang bingkah ini dari pohon kerja\n"
426"q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n"
427"a - buang hunk ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
428"d - jangan buang hunk ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 429
2e6b49d7
BS
430#: add-patch.c
431#, c-format
8c4abfb8 432msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 433msgstr "Buang perubahan mode dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 434
2e6b49d7
BS
435#: add-patch.c
436#, c-format
8c4abfb8 437msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 438msgstr "Buang penghapusan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 439
2e6b49d7
BS
440#: add-patch.c
441#, c-format
8c4abfb8 442msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
1df318be 443msgstr "Buang penambahan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 444
2e6b49d7
BS
445#: add-patch.c
446#, c-format
8c4abfb8 447msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
c0a82128 448msgstr "Buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 449
c38261e7 450#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
451msgid ""
452"y - discard this hunk from index and worktree\n"
453"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
454"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
455"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
456"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
457msgstr ""
c0a82128
BS
458"y - buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n"
459"n - jangan buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n"
460"q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n"
461"a - buang bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
462"d - jangan buang bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 463
2e6b49d7
BS
464#: add-patch.c
465#, c-format
8c4abfb8 466msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 467msgstr "Terapkan perubahan mode pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 468
2e6b49d7
BS
469#: add-patch.c
470#, c-format
8c4abfb8 471msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 472msgstr "Terapkan penghapusan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 473
2e6b49d7
BS
474#: add-patch.c
475#, c-format
8c4abfb8 476msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 477msgstr "Terapkan penambahan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 478
2e6b49d7
BS
479#: add-patch.c
480#, c-format
8c4abfb8 481msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
03f47f2a 482msgstr "Terapkan bingkah ini pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? "
8c4abfb8 483
c38261e7 484#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
485msgid ""
486"y - apply this hunk to index and worktree\n"
487"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
488"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
489"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
490"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
491msgstr ""
c0a82128
BS
492"y - terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n"
493"n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n"
494"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
495"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
496"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 497
2e6b49d7
BS
498#: add-patch.c
499#, c-format
03f47f2a
BS
500msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
501msgstr "Terapkan perubahan mode pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
502
2e6b49d7
BS
503#: add-patch.c
504#, c-format
03f47f2a
BS
505msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
506msgstr "Terapkan penghapusan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
507
2e6b49d7
BS
508#: add-patch.c
509#, c-format
03f47f2a
BS
510msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
511msgstr "Terapkan penambahan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
512
2e6b49d7
BS
513#: add-patch.c
514#, c-format
03f47f2a
BS
515msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
516msgstr "Terapkan bingkah ini pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?"
517
c38261e7 518#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
519msgid ""
520"y - apply this hunk to worktree\n"
521"n - do not apply this hunk to worktree\n"
522"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
523"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
524"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
525msgstr ""
c0a82128
BS
526"y - terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n"
527"n - jangan terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n"
528"q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n"
529"a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
530"d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n"
8c4abfb8 531
c38261e7 532#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
533#, c-format
534msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
c0a82128 535msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah '%.*s'"
8c4abfb8 536
c38261e7 537#: add-patch.c
8c4abfb8 538msgid "could not parse diff"
1df318be 539msgstr "tidak dapat menguraikan diff"
8c4abfb8 540
c38261e7 541#: add-patch.c
8c4abfb8 542msgid "could not parse colored diff"
1df318be 543msgstr "tidak dapat menguraikan diff berwarna"
8c4abfb8 544
c38261e7 545#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
546#, c-format
547msgid "failed to run '%s'"
1df318be 548msgstr "gagal menjalankan '%s'"
8c4abfb8 549
c38261e7 550#: add-patch.c
8c4abfb8 551msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
1df318be 552msgstr "keluaran tak cocok dari interactive.diffFilter"
8c4abfb8 553
c38261e7 554#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
555msgid ""
556"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
557"between its input and output lines."
558msgstr ""
1df318be
BS
559"Saringan Anda haru menjaga korespondensi satu-satu antara masukannya\n"
560"dan baris keluaran."
8c4abfb8 561
c38261e7 562#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
563#, c-format
564msgid ""
565"expected context line #%d in\n"
566"%.*s"
567msgstr ""
1df318be
BS
568"baris konteks #%d diharapkan dalam\n"
569"%.*s"
8c4abfb8 570
c38261e7 571#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
572#, c-format
573msgid ""
574"hunks do not overlap:\n"
575"%.*s\n"
576"\tdoes not end with:\n"
577"%.*s"
578msgstr ""
c0a82128 579"bingkah tidak tumpang tindih:\n"
1df318be
BS
580"%.*s\n"
581"tidak berakhir dengan:\n"
582"%.*s"
8c4abfb8 583
2e6b49d7 584#: add-patch.c
8c4abfb8 585msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
c0a82128 586msgstr "Mode sunting bingkah manual -- lihat dibawah untuk panduan cepat.\n"
8c4abfb8 587
c38261e7 588#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
589#, c-format
590msgid ""
591"---\n"
592"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
593"To remove '%c' lines, delete them.\n"
594"Lines starting with %c will be removed.\n"
595msgstr ""
1df318be
BS
596"---\n"
597"Untuk menghapus baris '%c', buatlah menjadi baris ' ' (konteks).\n"
c38261e7 598"Untuk menghapus baris '%c', hapuslahnya.\n"
1df318be 599"Baris yang diawali dengan %c akan dihapus.\n"
8c4abfb8 600
2e6b49d7 601#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
602msgid ""
603"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
604"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
605"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
606msgstr ""
1df318be 607"Jika itu tidak diterapkan dengan bersih, Anda akan diberikan kesempatan\n"
c0a82128
BS
608"untuk menyunting lagi. Jika semua baris dalam bingkah dihapus, suntingan\n"
609"dibatalkan dan bingkah tetap tidak berubah.\n"
8c4abfb8 610
c38261e7 611#: add-patch.c
8c4abfb8 612msgid "could not parse hunk header"
c0a82128 613msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah"
8c4abfb8 614
c38261e7 615#: add-patch.c
8c4abfb8 616msgid "'git apply --cached' failed"
1df318be 617msgstr "'git apply --cached' gagal"
8c4abfb8
BS
618
619#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
620#. The program will only accept that input at this point.
621#. Consider translating (saying "no" discards!) as
622#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
623#. of the word "no" does not start with n.
624#.
2e6b49d7 625#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
626msgid ""
627"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
628msgstr ""
c0a82128
BS
629"Bingkah Anda tak diterapkan. Sunting lagi (bilang \"n\" untuk \"tidak\" "
630"buang!) [y/n]?"
8c4abfb8 631
c38261e7 632#: add-patch.c
8c4abfb8 633msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
03f47f2a 634msgstr "Bingkah yang dipilih tidak diterapkan pada indeks!"
8c4abfb8 635
2e6b49d7 636#: add-patch.c
8c4abfb8 637msgid "Apply them to the worktree anyway? "
03f47f2a 638msgstr "Tetap terapkan pada pohon kerja? "
8c4abfb8 639
2e6b49d7 640#: add-patch.c
8c4abfb8 641msgid "Nothing was applied.\n"
1df318be 642msgstr "Tidak ada yang diterapkan.\n"
8c4abfb8 643
c38261e7 644#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
645msgid ""
646"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
647"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
648"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
649"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
650"g - select a hunk to go to\n"
651"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
652"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
653"e - manually edit the current hunk\n"
654"? - print help\n"
655msgstr ""
c0a82128
BS
656"j - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu berikutnya\n"
657"J - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah berikutnya\n"
658"k - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu sebelumnya\n"
659"K - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah sebelumnya\n"
660"g - pilih satu bingkah untuk dikunjungi\n"
661"/ - cari satu bingkah yang cocok dengan regex yang diberikan\n"
662"s - belah bingkah saat ini ke dalam bingkah yang lebih kecil\n"
663"e - sunting bingkah saat ini secara manual\n"
1df318be 664"? - cetak bantuan\n"
8c4abfb8 665
c38261e7 666#: add-patch.c
8c4abfb8 667msgid "No previous hunk"
c0a82128 668msgstr "Tidak ada bingkah sebelumnya"
8c4abfb8 669
c38261e7 670#: add-patch.c
8c4abfb8 671msgid "No next hunk"
c0a82128 672msgstr "Tidak ada bingkah selanjutnya"
8c4abfb8 673
c38261e7 674#: add-patch.c
8c4abfb8 675msgid "No other hunks to goto"
c0a82128 676msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dikunjungi"
8c4abfb8 677
2e6b49d7 678#: add-patch.c
8c4abfb8 679msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
c0a82128 680msgstr "pergi ke bingkah yang mana (<ret> untuk lihat lebih)? "
8c4abfb8 681
2e6b49d7 682#: add-patch.c
8c4abfb8 683msgid "go to which hunk? "
c0a82128 684msgstr "pergi ke bingkah yang mana?"
8c4abfb8 685
c38261e7 686#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
687#, c-format
688msgid "Invalid number: '%s'"
1df318be 689msgstr "Angka tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 690
c38261e7 691#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
692#, c-format
693msgid "Sorry, only %d hunk available."
694msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
c0a82128
BS
695msgstr[0] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia."
696msgstr[1] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia."
8c4abfb8 697
c38261e7 698#: add-patch.c
8c4abfb8 699msgid "No other hunks to search"
c0a82128 700msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dicari"
8c4abfb8 701
2e6b49d7 702#: add-patch.c
8c4abfb8 703msgid "search for regex? "
1df318be 704msgstr "cari untuk regex? "
8c4abfb8 705
c38261e7 706#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
707#, c-format
708msgid "Malformed search regexp %s: %s"
1df318be 709msgstr "regexp pencarian %s cacat: %s"
8c4abfb8 710
c38261e7 711#: add-patch.c
8c4abfb8 712msgid "No hunk matches the given pattern"
c0a82128 713msgstr "Tidak ada bingkah yang cocok dengan pola yang diberikan"
8c4abfb8 714
c38261e7 715#: add-patch.c
8c4abfb8 716msgid "Sorry, cannot split this hunk"
c0a82128 717msgstr "Maaf, tidak dapat membelah bingkah ini"
8c4abfb8 718
c38261e7 719#: add-patch.c
8c4abfb8
BS
720#, c-format
721msgid "Split into %d hunks."
c0a82128 722msgstr "Terbelah ke dalam %d bingkah."
8c4abfb8 723
c38261e7 724#: add-patch.c
8c4abfb8 725msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
c0a82128 726msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting bingkah ini"
8c4abfb8 727
c38261e7 728#: add-patch.c
8c4abfb8 729msgid "'git apply' failed"
1df318be 730msgstr "'git apply' gagal"
8c4abfb8 731
c38261e7 732#: advice.c
8c4abfb8
BS
733#, c-format
734msgid ""
735"\n"
736"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
737msgstr ""
80dabf99
BS
738"\n"
739"Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config advice.%s false\""
8c4abfb8 740
c38261e7 741#: advice.c
8c4abfb8
BS
742#, c-format
743msgid "%shint: %.*s%s\n"
80dabf99 744msgstr "%shint: %.*s%s\n"
8c4abfb8 745
c38261e7 746#: advice.c
8c4abfb8 747msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 748msgstr "Pemetikan ceri tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 749
c38261e7 750#: advice.c
8c4abfb8 751msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 752msgstr "Pengkomitan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 753
c38261e7 754#: advice.c
8c4abfb8 755msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 756msgstr "Penggabungan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 757
c38261e7 758#: advice.c
8c4abfb8 759msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 760msgstr "Penarikan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 761
c38261e7 762#: advice.c
8c4abfb8 763msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
80dabf99 764msgstr "Pembalikkan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 765
c38261e7 766#: advice.c
ac9898a4
BS
767msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files."
768msgstr "Pendasaran ulang tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung."
8c4abfb8 769
c38261e7 770#: advice.c
8c4abfb8
BS
771msgid ""
772"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
773"as appropriate to mark resolution and make a commit."
774msgstr ""
80dabf99
BS
775"Perbaiki di dalam pohon kerja, lalu gunakan 'git add/rm <berkas>'\n"
776"sebagaimana mestinya untuk menandai resolusi dan membuat sebuah komit."
8c4abfb8 777
c38261e7 778#: advice.c
8c4abfb8 779msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
80dabf99 780msgstr "Keluar karena sebuah konflik tak terselesaikan."
8c4abfb8 781
c38261e7 782#: advice.c builtin/merge.c
8c4abfb8 783msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
80dabf99 784msgstr "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada)."
8c4abfb8 785
c38261e7 786#: advice.c
8c4abfb8 787msgid "Please, commit your changes before merging."
80dabf99 788msgstr "Mohon komit perubahan Anda sebelum menggabungkan."
8c4abfb8 789
c38261e7 790#: advice.c
8c4abfb8 791msgid "Exiting because of unfinished merge."
80dabf99 792msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai."
8c4abfb8 793
5aab7179
BS
794#: advice.c
795msgid ""
796"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
797"\n"
798"\tgit merge --no-ff\n"
799"\n"
800"or:\n"
801"\n"
802"\tgit rebase\n"
803msgstr ""
804"Cabang yang menyebar tidak dapat dimajucepatkan, Anda perlu salah satu "
805"dari:\n"
806"\n"
807"\tgit merge --no-ff\n"
808"\n"
809"atau:\n"
810"\n"
811"\tgit rebase\n"
812
c38261e7 813#: advice.c
c0a82128
BS
814msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
815msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan."
816
c38261e7 817#: advice.c
1df318be
BS
818#, c-format
819msgid ""
c0a82128
BS
820"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
821"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
822"updated in the index:\n"
1df318be 823msgstr ""
80dabf99
BS
824"Jalur dan/atau spek jalur berikut cocok dengan jalur yang ada\n"
825"di luar definisi checkout tipis Anda, jadi tidak akan diperbarui\n"
826"di dalam indeks:\n"
1df318be 827
c38261e7 828#: advice.c
1df318be 829msgid ""
c0a82128
BS
830"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
831"* Use the --sparse option.\n"
832"* Disable or modify the sparsity rules."
1df318be 833msgstr ""
80dabf99
BS
834"Jika Anda berniat memperbarui entri tersebut, coba salah satu dari:\n"
835"* Gunakan opsi --sparse\n"
836"* Nonaktifkan atau modifikasi aturan kejarangan."
1df318be 837
c38261e7 838#: advice.c
8c4abfb8
BS
839#, c-format
840msgid ""
841"Note: switching to '%s'.\n"
842"\n"
843"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
844"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
845"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
846"\n"
847"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
848"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
849"\n"
850" git switch -c <new-branch-name>\n"
851"\n"
852"Or undo this operation with:\n"
853"\n"
854" git switch -\n"
855"\n"
856"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
857"false\n"
858"\n"
859msgstr ""
80dabf99
BS
860"Catatan: berganti ke '%s'.\n"
861"\n"
22ac4887
BS
862"Anda berada dalam keadaan 'HEAD terpisah'. Anda dapat melihat-lihat, "
863"membuat\n"
864"perubahan eksperimental and komit, dan Anda dapat membuang komit apa saja "
865"yang\n"
866"Anda buat di dalam keadaan ini tanpa mempengaruhi cabang apapun dengan "
867"bergantinkembali ke sebuah cabang.\n"
80dabf99 868"\n"
22ac4887
BS
869"Jika Anda ingin membuat cabang baru untuk menyimpan komit yang Anda buat, "
870"Anda\n"
80dabf99
BS
871"dapat melakukannya (sekarang atau nanti) dengan:\n"
872"\n"
873" git switch -c <nama cabang baru>\n"
874"\n"
875"Atau batalkan operasi ini dengan:\n"
876"\n"
877" git switch -\n"
878"\n"
22ac4887
BS
879"Matikan saran ini dengan menyetel variabel konfigurasi advice.detachedHead "
880"ke false\n"
80dabf99 881"\n"
8c4abfb8 882
03f47f2a
BS
883#: advice.c
884#, c-format
885msgid ""
886"The following paths have been moved outside the\n"
887"sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n"
888"modifications.\n"
889msgstr ""
890"Jalur berikut sudah dipindahkan di luar definisi sparse-checkout\n"
891"tetapi bukan jarang karena perubahan lokal.\n"
892
893#: advice.c
894msgid ""
895"To correct the sparsity of these paths, do the following:\n"
896"* Use \"git add --sparse <paths>\" to update the index\n"
897"* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules"
898msgstr ""
899"Untuk memperbaiki kejarangan jalur tersebut, lakukan hal-hal berikut:\n"
900"* Gunakan \"git add --sparse <jalur>\" untuk memperbarui indeks\n"
901"* Gunakan \"git sparse-checkout reapply\" untuk menerapkan aturan kejarangan"
902
c38261e7 903#: alias.c
8c4abfb8 904msgid "cmdline ends with \\"
80dabf99 905msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\"
8c4abfb8 906
c38261e7 907#: alias.c
8c4abfb8 908msgid "unclosed quote"
80dabf99 909msgstr "tanda kutip tak ditutup"
8c4abfb8 910
1fe80770
BS
911#: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c
912#: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c
913msgid "too many arguments"
914msgstr "terlalu banyak argumen"
915
c38261e7 916#: apply.c
8c4abfb8
BS
917#, c-format
918msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
c0a82128 919msgstr "opsi spasi putih tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 920
c38261e7 921#: apply.c
8c4abfb8
BS
922#, c-format
923msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
c0a82128 924msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 925
ac9898a4
BS
926#: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout-index.c
927#: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit.c builtin/describe.c
928#: builtin/diff-tree.c builtin/difftool.c builtin/fast-export.c builtin/fetch.c
929#: builtin/help.c builtin/index-pack.c builtin/init-db.c builtin/log.c
930#: builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c builtin/merge.c
931#: builtin/pack-objects.c builtin/push.c builtin/rebase.c builtin/repack.c
932#: builtin/reset.c builtin/rev-list.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c
933#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c
934#: range-diff.c revision.c
4b1fd488
BS
935#, c-format
936msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
937msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
938
c38261e7 939#: apply.c
4b1fd488
BS
940#, c-format
941msgid "'%s' outside a repository"
942msgstr "'%s' di luar repositori"
8c4abfb8 943
e6005689
BS
944#: apply.c
945msgid "failed to read patch"
946msgstr "gagal membaca tambalan"
947
948#: apply.c
949msgid "patch too large"
950msgstr "tambalan terlalu besar"
951
c38261e7 952#: apply.c
8c4abfb8
BS
953#, c-format
954msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
c0a82128 955msgstr "Tidak dapat menyiapkan ekspresi reguler stempel waktu %s"
8c4abfb8 956
c38261e7 957#: apply.c
8c4abfb8
BS
958#, c-format
959msgid "regexec returned %d for input: %s"
c0a82128 960msgstr "regexec kembalikan %d untuk input: %s"
8c4abfb8 961
c38261e7 962#: apply.c
8c4abfb8
BS
963#, c-format
964msgid "unable to find filename in patch at line %d"
c0a82128 965msgstr "tidak dapat menemukan nama berkas dalam tambalan pada baris %d"
8c4abfb8 966
c38261e7 967#: apply.c
8c4abfb8
BS
968#, c-format
969msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
c0a82128 970msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null, dapat %s pada baris %d"
8c4abfb8 971
c38261e7 972#: apply.c
8c4abfb8
BS
973#, c-format
974msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
975msgstr ""
c0a82128 976"git apply: git-diff jelek - nama berkas baru tidak konsisten pada baris %d"
8c4abfb8 977
c38261e7 978#: apply.c
8c4abfb8
BS
979#, c-format
980msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
981msgstr ""
c0a82128 982"git apply: git-diff jelek - nama berkas lama tidak konsisten pada baris %d"
8c4abfb8 983
c38261e7 984#: apply.c
8c4abfb8
BS
985#, c-format
986msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
c0a82128 987msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null pada baris %d"
8c4abfb8 988
c38261e7 989#: apply.c
8c4abfb8
BS
990#, c-format
991msgid "invalid mode on line %d: %s"
c0a82128 992msgstr "mode tidak valid pada baris %d: %s"
8c4abfb8 993
c38261e7 994#: apply.c
8c4abfb8
BS
995#, c-format
996msgid "inconsistent header lines %d and %d"
c0a82128 997msgstr "kepala baris %d dan %d tidak konsisten"
8c4abfb8 998
c38261e7 999#: apply.c
8c4abfb8
BS
1000#, c-format
1001msgid ""
1002"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1003"component (line %d)"
1004msgid_plural ""
1005"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1006"components (line %d)"
1007msgstr[0] ""
c0a82128
BS
1008"kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d "
1009"komponen nama jalur terkemuka (baris %d)"
8c4abfb8 1010msgstr[1] ""
c0a82128
BS
1011"kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d "
1012"komponen nama jalur terkemuka (baris %d)"
8c4abfb8 1013
c38261e7 1014#: apply.c
8c4abfb8
BS
1015#, c-format
1016msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
c0a82128 1017msgstr "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas (baris %d)"
8c4abfb8 1018
c38261e7 1019#: apply.c
8c4abfb8
BS
1020#, c-format
1021msgid "recount: unexpected line: %.*s"
c0a82128 1022msgstr "recount: baris tidak diharapkan: %.*s"
8c4abfb8 1023
c38261e7 1024#: apply.c
8c4abfb8
BS
1025#, c-format
1026msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
c0a82128 1027msgstr "pecahan tambalan tanpa kepala pada baris %d: %.*s"
8c4abfb8 1028
c38261e7 1029#: apply.c
8c4abfb8 1030msgid "new file depends on old contents"
c0a82128 1031msgstr "berkas baru bergantung pada konten yang lama"
8c4abfb8 1032
c38261e7 1033#: apply.c
8c4abfb8 1034msgid "deleted file still has contents"
c0a82128 1035msgstr "berkas terhapus masih ada konten"
8c4abfb8 1036
c38261e7 1037#: apply.c
8c4abfb8
BS
1038#, c-format
1039msgid "corrupt patch at line %d"
c0a82128 1040msgstr "tambalan rusak pada baris %d"
8c4abfb8 1041
c38261e7 1042#: apply.c
8c4abfb8
BS
1043#, c-format
1044msgid "new file %s depends on old contents"
c0a82128 1045msgstr "berkas baru %s bergantung pada konten yang lama"
8c4abfb8 1046
c38261e7 1047#: apply.c
8c4abfb8
BS
1048#, c-format
1049msgid "deleted file %s still has contents"
c0a82128 1050msgstr "berkas yang dihapus %s masih ada konten"
8c4abfb8 1051
c38261e7 1052#: apply.c
8c4abfb8
BS
1053#, c-format
1054msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
c0a82128 1055msgstr "** peringatan: berkas %s menjadi kosong tetapi tidak dihapus"
8c4abfb8 1056
c38261e7 1057#: apply.c
8c4abfb8
BS
1058#, c-format
1059msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
c0a82128 1060msgstr "tambalan biner rusak pada baris %d: %.*s"
8c4abfb8 1061
c38261e7 1062#: apply.c
8c4abfb8
BS
1063#, c-format
1064msgid "unrecognized binary patch at line %d"
c0a82128 1065msgstr "tambalan biner tidak dikenal pada baris %d"
8c4abfb8 1066
c38261e7 1067#: apply.c
8c4abfb8
BS
1068#, c-format
1069msgid "patch with only garbage at line %d"
c0a82128 1070msgstr "tambal dengan hanya sampah pada baris %d"
8c4abfb8 1071
c38261e7 1072#: apply.c
8c4abfb8
BS
1073#, c-format
1074msgid "unable to read symlink %s"
c0a82128 1075msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s"
8c4abfb8 1076
c38261e7 1077#: apply.c
8c4abfb8
BS
1078#, c-format
1079msgid "unable to open or read %s"
c0a82128 1080msgstr "tidak dapat membuka atau membaca %s"
8c4abfb8 1081
c38261e7 1082#: apply.c
8c4abfb8
BS
1083#, c-format
1084msgid "invalid start of line: '%c'"
c0a82128 1085msgstr "awal baris tidak valid: '%c'"
8c4abfb8 1086
c38261e7 1087#: apply.c
8c4abfb8
BS
1088#, c-format
1089msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1090msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
c0a82128
BS
1091msgstr[0] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)."
1092msgstr[1] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)."
8c4abfb8 1093
c38261e7 1094#: apply.c
8c4abfb8
BS
1095#, c-format
1096msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
c0a82128 1097msgstr "Konteks dikurangi menjadi (%ld/%ld) untuk terapkan pecahan pada %d"
8c4abfb8 1098
c38261e7 1099#: apply.c
8c4abfb8
BS
1100#, c-format
1101msgid ""
1102"while searching for:\n"
1103"%.*s"
1104msgstr ""
c0a82128
BS
1105"ketika mencari:\n"
1106"%.*s"
8c4abfb8 1107
c38261e7 1108#: apply.c
8c4abfb8
BS
1109#, c-format
1110msgid "missing binary patch data for '%s'"
c0a82128 1111msgstr "data tambalan biner hilang untuk '%s'"
8c4abfb8 1112
c38261e7 1113#: apply.c
8c4abfb8
BS
1114#, c-format
1115msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
1116msgstr ""
c0a82128 1117"tidak dapat menerapkan balik tambalan biner tanpa membalikkan bingkah ke '%s'"
8c4abfb8 1118
c38261e7 1119#: apply.c
8c4abfb8
BS
1120#, c-format
1121msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
c0a82128 1122msgstr "tidak dapat menerapkan tambalan biner ke '%s' tanpa baris indeks penuh"
8c4abfb8 1123
c38261e7 1124#: apply.c
8c4abfb8
BS
1125#, c-format
1126msgid ""
1127"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
1128msgstr ""
c0a82128 1129"tambalan diterapkan ke '%s' (%s), yang tidak cocok dengan konten saat ini."
8c4abfb8 1130
c38261e7 1131#: apply.c
8c4abfb8
BS
1132#, c-format
1133msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
c0a82128 1134msgstr "tambalan diterapkan ke '%s' kosong tapi tidak kosong"
8c4abfb8 1135
c38261e7 1136#: apply.c
8c4abfb8
BS
1137#, c-format
1138msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
c0a82128 1139msgstr "pascacitra %s yang diperlukan untuk '%s' tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 1140
c38261e7 1141#: apply.c
8c4abfb8
BS
1142#, c-format
1143msgid "binary patch does not apply to '%s'"
c0a82128 1144msgstr "tambalan biner tidak dapat diterapkan ke '%s'"
8c4abfb8 1145
c38261e7 1146#: apply.c
8c4abfb8
BS
1147#, c-format
1148msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1149msgstr ""
c0a82128 1150"tambalan biner ke '%s' membuat hasil yang salah (diharapkan %s, dapat %s)"
8c4abfb8 1151
c38261e7 1152#: apply.c
8c4abfb8
BS
1153#, c-format
1154msgid "patch failed: %s:%ld"
c0a82128 1155msgstr "tambalan gagal: %s:%ld"
8c4abfb8 1156
03f47f2a 1157#: apply.c builtin/mv.c
8c4abfb8
BS
1158#, c-format
1159msgid "cannot checkout %s"
c0a82128 1160msgstr "tidak dapat men-checkout %s"
8c4abfb8 1161
c38261e7 1162#: apply.c midx.c pack-mtimes.c pack-revindex.c setup.c
8c4abfb8
BS
1163#, c-format
1164msgid "failed to read %s"
c0a82128 1165msgstr "gagal membaca %s"
8c4abfb8 1166
c38261e7 1167#: apply.c
8c4abfb8
BS
1168#, c-format
1169msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
c0a82128 1170msgstr "membaca dari '%s' diluar tautan simbolik"
8c4abfb8 1171
c38261e7 1172#: apply.c
8c4abfb8
BS
1173#, c-format
1174msgid "path %s has been renamed/deleted"
c0a82128 1175msgstr "jalus %s sudah dinamai ulang/dihapus"
8c4abfb8 1176
c38261e7 1177#: apply.c
8c4abfb8
BS
1178#, c-format
1179msgid "%s: does not exist in index"
c0a82128 1180msgstr "%s: tidak ada di indeks"
8c4abfb8 1181
c38261e7 1182#: apply.c
8c4abfb8
BS
1183#, c-format
1184msgid "%s: does not match index"
c0a82128 1185msgstr "%s: tidak cocok dengan indeks"
8c4abfb8 1186
c38261e7 1187#: apply.c
1df318be 1188msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
8c4abfb8 1189msgstr ""
c0a82128
BS
1190"repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk melakukan penggabungan 3 "
1191"arah."
8c4abfb8 1192
c38261e7 1193#: apply.c
8c4abfb8 1194#, c-format
1df318be 1195msgid "Performing three-way merge...\n"
c0a82128 1196msgstr "Melakukan penggabungan 3 arah...\n"
8c4abfb8 1197
c38261e7 1198#: apply.c
8c4abfb8
BS
1199#, c-format
1200msgid "cannot read the current contents of '%s'"
c0a82128 1201msgstr "tidak dapat membaca konten saat ini dari '%s'"
8c4abfb8 1202
c38261e7 1203#: apply.c
8c4abfb8 1204#, c-format
1df318be 1205msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
c0a82128 1206msgstr "Gagal melakukan penggabungan 3 arah...\n"
8c4abfb8 1207
c38261e7 1208#: apply.c
8c4abfb8
BS
1209#, c-format
1210msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
c0a82128 1211msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan konflik.\n"
8c4abfb8 1212
c38261e7 1213#: apply.c
8c4abfb8
BS
1214#, c-format
1215msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
c0a82128 1216msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan rapi.\n"
8c4abfb8 1217
c38261e7 1218#: apply.c
1df318be
BS
1219#, c-format
1220msgid "Falling back to direct application...\n"
c0a82128 1221msgstr "Mundur ke penerapan langsung...\n"
1df318be 1222
c38261e7 1223#: apply.c
8c4abfb8 1224msgid "removal patch leaves file contents"
c0a82128 1225msgstr "tambalan penghapusan meninggalkan isi berkas"
8c4abfb8 1226
c38261e7 1227#: apply.c
8c4abfb8
BS
1228#, c-format
1229msgid "%s: wrong type"
c0a82128 1230msgstr "%s: salah tipe"
8c4abfb8 1231
c38261e7 1232#: apply.c
8c4abfb8
BS
1233#, c-format
1234msgid "%s has type %o, expected %o"
c0a82128 1235msgstr "%s bertipe %o, diharapkan %o"
8c4abfb8 1236
c38261e7 1237#: apply.c read-cache.c
8c4abfb8
BS
1238#, c-format
1239msgid "invalid path '%s'"
c0a82128 1240msgstr "jalur tidak valid '%s'"
8c4abfb8 1241
c38261e7 1242#: apply.c
8c4abfb8
BS
1243#, c-format
1244msgid "%s: already exists in index"
c0a82128 1245msgstr "%s: sudah ada di indeks"
8c4abfb8 1246
c38261e7 1247#: apply.c
8c4abfb8
BS
1248#, c-format
1249msgid "%s: already exists in working directory"
c0a82128 1250msgstr "%s: sudah ada di direktori kerja"
8c4abfb8 1251
c38261e7 1252#: apply.c
8c4abfb8
BS
1253#, c-format
1254msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
c0a82128 1255msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o)"
8c4abfb8 1256
c38261e7 1257#: apply.c
8c4abfb8
BS
1258#, c-format
1259msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
c0a82128 1260msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o) dari %s"
8c4abfb8 1261
c38261e7 1262#: apply.c
8c4abfb8
BS
1263#, c-format
1264msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
c0a82128 1265msgstr "berkas yang terpengaruh '%s' diluar tautan simbolik"
8c4abfb8 1266
c38261e7 1267#: apply.c
8c4abfb8
BS
1268#, c-format
1269msgid "%s: patch does not apply"
c0a82128 1270msgstr "%s: tambalan tak diterapkan"
8c4abfb8 1271
c38261e7 1272#: apply.c
8c4abfb8
BS
1273#, c-format
1274msgid "Checking patch %s..."
c0a82128 1275msgstr "Memeriksa tambalan %s..."
8c4abfb8 1276
c38261e7 1277#: apply.c
8c4abfb8
BS
1278#, c-format
1279msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
c0a82128 1280msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna untuk submodul %s"
8c4abfb8 1281
c38261e7 1282#: apply.c
8c4abfb8
BS
1283#, c-format
1284msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
c0a82128 1285msgstr "perubahan mode untuk %s, yang bukan dalam HEAD saat ini"
8c4abfb8 1286
c38261e7 1287#: apply.c
8c4abfb8
BS
1288#, c-format
1289msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
c0a82128 1290msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna (%s)"
8c4abfb8 1291
c38261e7 1292#: apply.c
8c4abfb8
BS
1293#, c-format
1294msgid "could not add %s to temporary index"
c0a82128 1295msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke indeks sementara"
8c4abfb8 1296
c38261e7 1297#: apply.c
8c4abfb8
BS
1298#, c-format
1299msgid "could not write temporary index to %s"
c0a82128 1300msgstr "tidak dapat menulis indeks sementara ke %s"
8c4abfb8 1301
c38261e7 1302#: apply.c
8c4abfb8
BS
1303#, c-format
1304msgid "unable to remove %s from index"
c0a82128 1305msgstr "tidak dapat menghapus %s dari indeks"
8c4abfb8 1306
c38261e7 1307#: apply.c
8c4abfb8
BS
1308#, c-format
1309msgid "corrupt patch for submodule %s"
c0a82128 1310msgstr "tambalan rusak untuk submodul %s"
8c4abfb8 1311
c38261e7 1312#: apply.c
8c4abfb8
BS
1313#, c-format
1314msgid "unable to stat newly created file '%s'"
c0a82128 1315msgstr "tidak dapat men-stat berkas yang baru dibuat '%s'"
8c4abfb8 1316
c38261e7 1317#: apply.c
8c4abfb8
BS
1318#, c-format
1319msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1320msgstr ""
c0a82128 1321"tidak dapat membuat simpanan pendukung untuk berkas yang baru dibuat %s"
8c4abfb8 1322
c38261e7 1323#: apply.c
8c4abfb8
BS
1324#, c-format
1325msgid "unable to add cache entry for %s"
c0a82128 1326msgstr "tidak dapat menambahkan entri tembolok untuk %s"
8c4abfb8 1327
2e6b49d7 1328#: apply.c builtin/bisect.c builtin/gc.c
8c4abfb8
BS
1329#, c-format
1330msgid "failed to write to '%s'"
c0a82128 1331msgstr "gagal menulis ke '%s'"
8c4abfb8 1332
c38261e7 1333#: apply.c
8c4abfb8
BS
1334#, c-format
1335msgid "closing file '%s'"
c0a82128 1336msgstr "menutup berkas '%s'"
8c4abfb8 1337
c38261e7 1338#: apply.c
8c4abfb8
BS
1339#, c-format
1340msgid "unable to write file '%s' mode %o"
c0a82128 1341msgstr "tidak dapat menulis berkas '%s' mode %o"
8c4abfb8 1342
c38261e7 1343#: apply.c
8c4abfb8
BS
1344#, c-format
1345msgid "Applied patch %s cleanly."
c0a82128 1346msgstr "Tambalan %s diterapkan dengan rapi."
8c4abfb8 1347
c38261e7 1348#: apply.c
8c4abfb8 1349msgid "internal error"
c0a82128 1350msgstr "kesalahan internal"
8c4abfb8 1351
c38261e7 1352#: apply.c
8c4abfb8
BS
1353#, c-format
1354msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1355msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
c0a82128
BS
1356msgstr[0] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..."
1357msgstr[1] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..."
8c4abfb8 1358
c38261e7 1359#: apply.c
8c4abfb8
BS
1360#, c-format
1361msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
c0a82128 1362msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej"
8c4abfb8 1363
c38261e7 1364#: apply.c
8c4abfb8
BS
1365#, c-format
1366msgid "cannot open %s"
c0a82128 1367msgstr "tidak dapat membuka %s"
8c4abfb8 1368
5aab7179
BS
1369#: apply.c rerere.c
1370#, c-format
1371msgid "cannot unlink '%s'"
1372msgstr "tidak dapat batal taut '%s'"
1373
c38261e7 1374#: apply.c
8c4abfb8
BS
1375#, c-format
1376msgid "Hunk #%d applied cleanly."
c0a82128 1377msgstr "Bingkah #%d diterapkan dengan rapi."
8c4abfb8 1378
c38261e7 1379#: apply.c
8c4abfb8
BS
1380#, c-format
1381msgid "Rejected hunk #%d."
c0a82128 1382msgstr "Bingkah #%d ditolak."
8c4abfb8 1383
c38261e7 1384#: apply.c
8c4abfb8
BS
1385#, c-format
1386msgid "Skipped patch '%s'."
c0a82128 1387msgstr "Tambalan '%s' dilewatkan."
8c4abfb8 1388
c38261e7 1389#: apply.c
4b1fd488
BS
1390msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
1391msgstr ""
c38261e7 1392"Tidak ada tambalan valid dalam masukan (perbolehkan dengan \"--allow-empty\")"
8c4abfb8 1393
1fe80770 1394#: apply.c t/helper/test-cache-tree.c
8c4abfb8 1395msgid "unable to read index file"
c0a82128 1396msgstr "tidak dapa membaca berkas indeks"
8c4abfb8 1397
c38261e7 1398#: apply.c
8c4abfb8
BS
1399#, c-format
1400msgid "can't open patch '%s': %s"
c0a82128 1401msgstr "tidak dapat membuka tambalan '%s': %s"
8c4abfb8 1402
c38261e7 1403#: apply.c
8c4abfb8
BS
1404#, c-format
1405msgid "squelched %d whitespace error"
1406msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
c0a82128
BS
1407msgstr[0] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan"
1408msgstr[1] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan"
8c4abfb8 1409
c38261e7 1410#: apply.c
8c4abfb8
BS
1411#, c-format
1412msgid "%d line adds whitespace errors."
1413msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
c0a82128
BS
1414msgstr[0] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih."
1415msgstr[1] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih."
8c4abfb8 1416
c38261e7 1417#: apply.c
8c4abfb8
BS
1418#, c-format
1419msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1420msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
c0a82128
BS
1421msgstr[0] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih."
1422msgstr[1] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih."
8c4abfb8 1423
ac9898a4 1424#: apply.c builtin/mv.c builtin/rm.c
8c4abfb8 1425msgid "Unable to write new index file"
c0a82128 1426msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 1427
c38261e7 1428#: apply.c
8c4abfb8 1429msgid "don't apply changes matching the given path"
c0a82128 1430msgstr "jangan terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan"
8c4abfb8 1431
c38261e7 1432#: apply.c
8c4abfb8 1433msgid "apply changes matching the given path"
c0a82128 1434msgstr "terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan"
8c4abfb8 1435
c38261e7 1436#: apply.c builtin/am.c
8c4abfb8 1437msgid "num"
c0a82128 1438msgstr "jumlah"
8c4abfb8 1439
c38261e7 1440#: apply.c
8c4abfb8 1441msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
c0a82128 1442msgstr "hapus <jumlah> garis miring terkemuka dari jalur diff tradisional"
8c4abfb8 1443
c38261e7 1444#: apply.c
8c4abfb8 1445msgid "ignore additions made by the patch"
c0a82128 1446msgstr "abaikan penambahan yang dibuat oleh tambalan"
8c4abfb8 1447
c38261e7 1448#: apply.c
8c4abfb8 1449msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
c0a82128 1450msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan diffstat untuk masukan"
8c4abfb8 1451
c38261e7 1452#: apply.c
8c4abfb8
BS
1453msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1454msgstr ""
c0a82128 1455"perlihatkan jumlah baris yang ditambahkan dan dihapuskan dalam notasi desimal"
8c4abfb8 1456
c38261e7 1457#: apply.c
8c4abfb8 1458msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
c0a82128 1459msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan ringkasan untuk masukan"
8c4abfb8 1460
c38261e7 1461#: apply.c
8c4abfb8 1462msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
c0a82128 1463msgstr "daripada menerapkan tambalan, lihat jika tambalan bisa diterapkan"
8c4abfb8 1464
c38261e7 1465#: apply.c
8c4abfb8 1466msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
c0a82128 1467msgstr "pastikan tambalan bisa diterapkan ke indeks saat ini"
8c4abfb8 1468
c38261e7 1469#: apply.c
8c4abfb8 1470msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
c0a82128 1471msgstr "tandai berkas baru dengan `git add --intent-to-add`"
8c4abfb8 1472
c38261e7 1473#: apply.c
8c4abfb8 1474msgid "apply a patch without touching the working tree"
c0a82128 1475msgstr "terapkan sebuah tambalan tanpa menyentuh pohon kerja"
8c4abfb8 1476
c38261e7 1477#: apply.c
8c4abfb8 1478msgid "accept a patch that touches outside the working area"
c0a82128 1479msgstr "terima sebuah tambalan yang menyentuh di luar area kerja"
8c4abfb8 1480
c38261e7 1481#: apply.c
8c4abfb8 1482msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
c0a82128 1483msgstr "juga terapkan tambalan (gunakan dengan --stat/--summary/--check)"
8c4abfb8 1484
c38261e7 1485#: apply.c
1df318be 1486msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
c0a82128 1487msgstr "coba penggabungan tiga arah, mundur ke penambalan normal jika gagal"
8c4abfb8 1488
c38261e7 1489#: apply.c
8c4abfb8 1490msgid "build a temporary index based on embedded index information"
c0a82128 1491msgstr "bangun sebuah indeks sementara berdasarkan informasi indeks tertanam"
8c4abfb8 1492
c38261e7 1493#: apply.c builtin/checkout-index.c
8c4abfb8 1494msgid "paths are separated with NUL character"
c0a82128 1495msgstr "jalur dipisahkan dengan karakter NUL"
8c4abfb8 1496
c38261e7 1497#: apply.c
8c4abfb8 1498msgid "ensure at least <n> lines of context match"
c0a82128 1499msgstr "pastikan setidaknya <n> baris dari konteks cocokan"
8c4abfb8 1500
c38261e7
BS
1501#: apply.c builtin/am.c builtin/interpret-trailers.c builtin/pack-objects.c
1502#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 1503msgid "action"
c0a82128 1504msgstr "aksi"
8c4abfb8 1505
c38261e7 1506#: apply.c
8c4abfb8 1507msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
c0a82128 1508msgstr "deteksi baris baru atau yang diubah yang ada kesalahan spasi putih"
8c4abfb8 1509
c38261e7 1510#: apply.c
8c4abfb8 1511msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
c0a82128 1512msgstr "abaikan perubahan spasi putih ketika menemukan konteks"
8c4abfb8 1513
c38261e7 1514#: apply.c
8c4abfb8 1515msgid "apply the patch in reverse"
c0a82128 1516msgstr "terapkan tambalan terbalik"
8c4abfb8 1517
c38261e7 1518#: apply.c
8c4abfb8 1519msgid "don't expect at least one line of context"
c0a82128 1520msgstr "jangan harap setidaknya satu baris konteks"
8c4abfb8 1521
c38261e7 1522#: apply.c
8c4abfb8 1523msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
c0a82128 1524msgstr "tinggalkan bingkah yang ditolak pada berkas *.rej yang bersesuaian"
8c4abfb8 1525
c38261e7 1526#: apply.c
8c4abfb8 1527msgid "allow overlapping hunks"
c0a82128 1528msgstr "perbolehkan bingkah yang tumpang tindih"
8c4abfb8 1529
c38261e7 1530#: apply.c
8c4abfb8 1531msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
c0a82128 1532msgstr "tolerir baris baru hilang yang salah dideteksi pada akhir berkas"
8c4abfb8 1533
c38261e7 1534#: apply.c
8c4abfb8 1535msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
c0a82128 1536msgstr "jangan percaya hitungan baris pada kepala bingkah"
8c4abfb8 1537
c38261e7 1538#: apply.c builtin/am.c
8c4abfb8 1539msgid "root"
c0a82128 1540msgstr "akar"
8c4abfb8 1541
c38261e7 1542#: apply.c
8c4abfb8 1543msgid "prepend <root> to all filenames"
c0a82128 1544msgstr "tambahkan <akar> di depan semua nama berkas"
8c4abfb8 1545
c38261e7 1546#: apply.c
4b1fd488
BS
1547msgid "don't return error for empty patches"
1548msgstr "jangan kembalikan kesalahan untuk tambalan kosong"
1549
c38261e7 1550#: archive-tar.c archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1551#, c-format
1552msgid "cannot stream blob %s"
4b1fd488 1553msgstr "tidak dapat mengaruskan blob %s"
8c4abfb8 1554
c38261e7 1555#: archive-tar.c archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1556#, c-format
1557msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
4b1fd488 1558msgstr "mode berkas tidak didukung: 0%o (SHA1: %s)"
8c4abfb8 1559
03f47f2a
BS
1560#: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c
1561#, c-format
1562msgid "deflate error (%d)"
1563msgstr "kesalahan deflasi (%d)"
1564
c38261e7 1565#: archive-tar.c
8c4abfb8
BS
1566#, c-format
1567msgid "unable to start '%s' filter"
4b1fd488 1568msgstr "tidak dapat memulai saringan '%s'"
8c4abfb8 1569
c38261e7 1570#: archive-tar.c
8c4abfb8 1571msgid "unable to redirect descriptor"
4b1fd488 1572msgstr "tidak dapat mengalihkan pendeskripsi"
8c4abfb8 1573
c38261e7 1574#: archive-tar.c
8c4abfb8
BS
1575#, c-format
1576msgid "'%s' filter reported error"
4b1fd488 1577msgstr "saringan '%s' melaporkan kesalahan"
8c4abfb8 1578
c38261e7 1579#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1580#, c-format
1581msgid "path is not valid UTF-8: %s"
4b1fd488 1582msgstr "jalur bukan UTF-8 valid: %s"
8c4abfb8 1583
c38261e7 1584#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1585#, c-format
1586msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
4b1fd488 1587msgstr "jalur terlalu panjang (%d karakter, SHA1: %s): %s"
8c4abfb8 1588
c38261e7 1589#: archive-zip.c
8c4abfb8
BS
1590#, c-format
1591msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
4b1fd488 1592msgstr "stempel waktu terlalu besar untuk sistem ini: %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 1593
c38261e7 1594#: archive.c
8c4abfb8 1595msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1df318be 1596msgstr "git archive [<opsi>] <mirip pohon> [<jalur>...]"
8c4abfb8 1597
c38261e7 1598#: archive.c
8c4abfb8
BS
1599msgid ""
1600"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1601msgstr ""
1df318be
BS
1602"git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] [<opsi>] <mirip pohon> "
1603"[<jalur>...]"
8c4abfb8 1604
c38261e7 1605#: archive.c
8c4abfb8 1606msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1df318be 1607msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list"
8c4abfb8 1608
c38261e7 1609#: archive.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c
8c4abfb8 1610#, c-format
4b1fd488 1611msgid "cannot read '%s'"
1df318be 1612msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
8c4abfb8 1613
5aab7179
BS
1614#: archive.c
1615#, c-format
1616msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
1617msgstr "spek jalur '%s' mencocoki berkas di luar direktori saat ini"
1618
c38261e7 1619#: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c
8c4abfb8
BS
1620#, c-format
1621msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1df318be 1622msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun"
8c4abfb8 1623
c38261e7 1624#: archive.c
8c4abfb8
BS
1625#, c-format
1626msgid "no such ref: %.*s"
1df318be 1627msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s"
8c4abfb8 1628
c38261e7 1629#: archive.c
8c4abfb8
BS
1630#, c-format
1631msgid "not a valid object name: %s"
1df318be 1632msgstr "bukan nama objek valid: %s"
8c4abfb8 1633
1fe80770 1634#: archive.c t/helper/test-cache-tree.c
8c4abfb8
BS
1635#, c-format
1636msgid "not a tree object: %s"
1df318be 1637msgstr "bukan objek pohon: %s"
8c4abfb8 1638
c38261e7 1639#: archive.c
8c4abfb8
BS
1640#, c-format
1641msgid "File not found: %s"
1df318be 1642msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s"
8c4abfb8 1643
c38261e7 1644#: archive.c
8c4abfb8
BS
1645#, c-format
1646msgid "Not a regular file: %s"
1df318be 1647msgstr "Bukan berkas reguler: %s"
8c4abfb8 1648
c38261e7
BS
1649#: archive.c
1650#, c-format
1651msgid "unclosed quote: '%s'"
1652msgstr "tanda kutip tak ditutup: '%s'"
1653
1654#: archive.c
1655#, c-format
1656msgid "missing colon: '%s'"
1657msgstr "titik dua hilang: '%s'"
1658
1659#: archive.c
1660#, c-format
1661msgid "empty file name: '%s'"
1662msgstr "nama berkas kosong: '%s'"
1663
1664#: archive.c
8c4abfb8 1665msgid "fmt"
1df318be 1666msgstr "fmt"
8c4abfb8 1667
c38261e7 1668#: archive.c
8c4abfb8 1669msgid "archive format"
1df318be 1670msgstr "format arsip"
8c4abfb8 1671
2e6b49d7 1672#: archive.c builtin/log.c parse-options.h
8c4abfb8 1673msgid "prefix"
1df318be 1674msgstr "prefiks"
8c4abfb8 1675
c38261e7 1676#: archive.c
8c4abfb8 1677msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1df318be 1678msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip"
8c4abfb8 1679
c38261e7 1680#: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c
1fe80770 1681#: builtin/fast-export.c builtin/gc.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c
c38261e7 1682#: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h
8c4abfb8 1683msgid "file"
1df318be 1684msgstr "berkas"
8c4abfb8 1685
c38261e7 1686#: archive.c
8c4abfb8 1687msgid "add untracked file to archive"
1df318be 1688msgstr "tambahkan berkas tak terlacak ke arsip"
8c4abfb8 1689
c38261e7
BS
1690#: archive.c
1691msgid "path:content"
1692msgstr "jalur:konten"
1693
1694#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1695msgid "write the archive to this file"
1df318be 1696msgstr "tulis arsip ke berkas ini"
8c4abfb8 1697
c38261e7 1698#: archive.c
8c4abfb8 1699msgid "read .gitattributes in working directory"
1df318be 1700msgstr "baca .gitattributes dalam direktori kerja"
8c4abfb8 1701
c38261e7 1702#: archive.c
8c4abfb8 1703msgid "report archived files on stderr"
1df318be 1704msgstr "laporkan berkas terarsip ke error standar"
8c4abfb8 1705
2e6b49d7
BS
1706#: archive.c builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c
1707#: builtin/pull.c
1708msgid "time"
1709msgstr "waktu"
1710
1711#: archive.c
1712msgid "set modification time of archive entries"
1713msgstr "setel waktu modifikasi entri arsip"
1714
c38261e7 1715#: archive.c
8c4abfb8 1716msgid "set compression level"
1df318be 1717msgstr "setel level kompresi"
8c4abfb8 1718
c38261e7 1719#: archive.c
8c4abfb8 1720msgid "list supported archive formats"
1df318be 1721msgstr "daftar format arsip yang didukung"
8c4abfb8 1722
c38261e7 1723#: archive.c builtin/archive.c builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 1724msgid "repo"
1df318be 1725msgstr "repositori"
8c4abfb8 1726
c38261e7 1727#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1728msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1df318be 1729msgstr "ambil arsip dari repositori remote <repo>"
8c4abfb8 1730
c38261e7 1731#: archive.c builtin/archive.c builtin/difftool.c builtin/notes.c
8c4abfb8 1732msgid "command"
1df318be 1733msgstr "perintah"
8c4abfb8 1734
c38261e7 1735#: archive.c builtin/archive.c
8c4abfb8 1736msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1df318be 1737msgstr "jalur ke perintah git-upload-archive remote"
8c4abfb8 1738
c38261e7 1739#: archive.c
8c4abfb8 1740msgid "Unexpected option --remote"
1df318be 1741msgstr "Opsi --remote tak diharapkan"
8c4abfb8 1742
c38261e7
BS
1743#: archive.c builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit.c
1744#: builtin/fast-export.c builtin/index-pack.c builtin/log.c builtin/reset.c
1745#: builtin/rm.c builtin/stash.c builtin/worktree.c fetch-pack.c http-fetch.c
1746#: revision.c
4b1fd488
BS
1747#, c-format
1748msgid "the option '%s' requires '%s'"
1749msgstr "opsi `%s' butuh '%s'"
8c4abfb8 1750
c38261e7 1751#: archive.c
8c4abfb8 1752msgid "Unexpected option --output"
1df318be 1753msgstr "Opsi --output tak diharapkan"
8c4abfb8 1754
c38261e7 1755#: archive.c
8c4abfb8
BS
1756#, c-format
1757msgid "Unknown archive format '%s'"
1df318be 1758msgstr "Format arsip tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 1759
c38261e7 1760#: archive.c
8c4abfb8
BS
1761#, c-format
1762msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1df318be 1763msgstr "Argumen tidak didukung untuk format '%s': -%d"
8c4abfb8 1764
c38261e7 1765#: attr.c
8c4abfb8
BS
1766#, c-format
1767msgid "%.*s is not a valid attribute name"
c38261e7 1768msgstr "%.*s bukan sebuah nama atribut valid"
8c4abfb8 1769
2e6b49d7
BS
1770#: attr.c
1771msgid "unable to add additional attribute"
1772msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut tambahan"
1773
1774#: attr.c
1775#, c-format
1776msgid "ignoring overly long attributes line %d"
1777msgstr "mengabaikan baris atribut ke-%d yang terlalu panjang"
1778
c38261e7 1779#: attr.c
8c4abfb8
BS
1780#, c-format
1781msgid "%s not allowed: %s:%d"
c38261e7 1782msgstr "%s tidak diperbolehkan: %s:%d"
8c4abfb8 1783
c38261e7 1784#: attr.c
8c4abfb8
BS
1785msgid ""
1786"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1787"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1788msgstr ""
c38261e7
BS
1789"Pola negatif diabaikan di atribut git\n"
1790"Gunakan '\\!' untuk tanda seru awal literal."
8c4abfb8 1791
2e6b49d7
BS
1792#: attr.c
1793#, c-format
1794msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'"
1795msgstr "tidak dapat menulis berkas gitattributes '%s'"
1796
1797#: attr.c
1798#, c-format
1799msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'"
1800msgstr "mengabaikan berkas gitattributes yang terlalu besar '%s'"
1801
1802#: attr.c
1803#, c-format
1804msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
1805msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar"
1806
5aab7179
BS
1807#: attr.c
1808msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
1809msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek"
1810
c38261e7 1811#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1812#, c-format
1813msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
310dc409 1814msgstr "Kontent terkutip jelek dalam berkas '%s': %s"
8c4abfb8 1815
c38261e7 1816#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1817#, c-format
1818msgid "We cannot bisect more!\n"
310dc409 1819msgstr "Kami tidak dapat membagi dua lagi!\n"
8c4abfb8 1820
c38261e7 1821#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1822#, c-format
1823msgid "Not a valid commit name %s"
310dc409 1824msgstr "Bukan sebuah nama komit yang valid %s"
8c4abfb8 1825
c38261e7 1826#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1827#, c-format
1828msgid ""
1829"The merge base %s is bad.\n"
1830"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1831msgstr ""
310dc409
BS
1832"Dasar penggabungan %s jelek.\n"
1833"Ini berarti bug telah diperbaiki antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1834
c38261e7 1835#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1836#, c-format
1837msgid ""
1838"The merge base %s is new.\n"
1839"The property has changed between %s and [%s].\n"
1840msgstr ""
310dc409
BS
1841"Dasar penggabungan %s baru.\n"
1842"Properti telah berubah antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1843
c38261e7 1844#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1845#, c-format
1846msgid ""
1847"The merge base %s is %s.\n"
1848"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1849msgstr ""
310dc409
BS
1850"Dasar penggabungan %s adalah %s.\n"
1851"Ini berarti komit '%s' pertama adalah di antara %s dan [%s].\n"
8c4abfb8 1852
c38261e7 1853#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1854#, c-format
1855msgid ""
1856"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
1857"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1858"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1859msgstr ""
310dc409
BS
1860"Beberapa revisi %s bukan nenek moyang dari revisi %s.\n"
1861"git bisect tidak dapat bekerja dengan benar pada kasus ini.\n"
1862"Mungkin Anda salah mengira revisi %s dan %s?\n"
8c4abfb8 1863
c38261e7 1864#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1865#, c-format
1866msgid ""
1867"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1868"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1869"We continue anyway."
1870msgstr ""
310dc409
BS
1871"dasar penggabungan antara %s dan [%s] harus dilewatkan.\n"
1872"Jadi kami tidak dapat yakin komit %s pertama di antara %s dan %s.\n"
1873"Kami tetap lanjutkan."
8c4abfb8 1874
c38261e7 1875#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1876#, c-format
1877msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
310dc409 1878msgstr "Membagi dua: dasar penggabungan harus diuji\n"
8c4abfb8 1879
c38261e7 1880#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1881#, c-format
1882msgid "a %s revision is needed"
310dc409 1883msgstr "sebuah revisi %s diperlukan"
8c4abfb8 1884
c38261e7 1885#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1886#, c-format
1887msgid "could not create file '%s'"
310dc409 1888msgstr "tidak dapat membuat berkas '%s'"
8c4abfb8 1889
c38261e7 1890#: bisect.c builtin/merge.c
8c4abfb8
BS
1891#, c-format
1892msgid "could not read file '%s'"
310dc409 1893msgstr "tidak dapat membaca berkas '%s'"
8c4abfb8 1894
c38261e7 1895#: bisect.c
8c4abfb8 1896msgid "reading bisect refs failed"
310dc409 1897msgstr "gagal membaca berkas referensi bagi dua"
8c4abfb8 1898
c38261e7 1899#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1900#, c-format
1901msgid "%s was both %s and %s\n"
310dc409 1902msgstr "%s sama-sama %s dan %s\n"
8c4abfb8 1903
c38261e7 1904#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1905#, c-format
1906msgid ""
1907"No testable commit found.\n"
1908"Maybe you started with bad path arguments?\n"
1909msgstr ""
310dc409
BS
1910"Tidak ada komit yang bisa diuji ditemukan.\n"
1911"Mungkin Anda mulai dengan argumen jalur jelek?\n"
8c4abfb8 1912
c38261e7 1913#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1914#, c-format
1915msgid "(roughly %d step)"
1916msgid_plural "(roughly %d steps)"
310dc409
BS
1917msgstr[0] "(kira-kira %d langkah)"
1918msgstr[1] "(kira-kira %d langkah)"
8c4abfb8
BS
1919
1920#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1921#. steps)" translation.
1922#.
c38261e7 1923#: bisect.c
8c4abfb8
BS
1924#, c-format
1925msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1926msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
310dc409
BS
1927msgstr[0] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
1928msgstr[1] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n"
8c4abfb8 1929
c38261e7 1930#: blame.c
8c4abfb8 1931msgid "--contents and --reverse do not blend well."
310dc409 1932msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik."
8c4abfb8 1933
c38261e7 1934#: blame.c
8c4abfb8 1935msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
2640b6a3
BS
1936msgstr ""
1937"--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan"
8c4abfb8 1938
c38261e7 1939#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
5aab7179
BS
1940#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c
1941#: sequencer.c submodule.c
8c4abfb8
BS
1942msgid "revision walk setup failed"
1943msgstr "persiapan jalan revisi gagal"
1944
c38261e7 1945#: blame.c
8c4abfb8
BS
1946msgid ""
1947"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1948msgstr ""
2640b6a3
BS
1949"--reverse --first-parent bersama-sama butuh rentang bersama rantai induk "
1950"pertama"
8c4abfb8 1951
c38261e7 1952#: blame.c
8c4abfb8
BS
1953#, c-format
1954msgid "no such path %s in %s"
310dc409 1955msgstr "tidak ada jalur seperti %s di %s"
8c4abfb8 1956
c38261e7 1957#: blame.c
8c4abfb8
BS
1958#, c-format
1959msgid "cannot read blob %s for path %s"
310dc409 1960msgstr "tidak dapat membaca blob %s untuk jalur %s"
8c4abfb8 1961
c38261e7 1962#: branch.c
8c4abfb8 1963msgid ""
4b1fd488
BS
1964"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
1965"rebasing is requested"
8c4abfb8 1966msgstr ""
4b1fd488
BS
1967"tidak dapat mewariskan konfigurasi pelacakan hulu banyak referensi ketika "
1968"pendasaran ulang diminta"
8c4abfb8 1969
c38261e7 1970#: branch.c
8c4abfb8 1971#, c-format
4b1fd488
BS
1972msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
1973msgstr "tidak menyetel '%s' sebagai hulunya"
8c4abfb8 1974
c38261e7 1975#: branch.c
8c4abfb8 1976#, c-format
4b1fd488
BS
1977msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
1978msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s' oleh pendasaran ulang."
8c4abfb8 1979
c38261e7 1980#: branch.c
8c4abfb8 1981#, c-format
4b1fd488
BS
1982msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
1983msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s'."
8c4abfb8 1984
c38261e7 1985#: branch.c
8c4abfb8 1986#, c-format
4b1fd488
BS
1987msgid "branch '%s' set up to track:"
1988msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak:"
8c4abfb8 1989
c38261e7 1990#: branch.c
4b1fd488
BS
1991msgid "unable to write upstream branch configuration"
1992msgstr "tidak dapat menulis konfigurasi cabang hulu"
8c4abfb8 1993
c38261e7 1994#: branch.c
4b1fd488
BS
1995msgid ""
1996"\n"
1997"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1998"the remote tracking information by invoking:"
8c4abfb8 1999msgstr ""
4b1fd488
BS
2000"\n"
2001"Setelah memperbaiki penyebab kesalahan Anda dapat mencoba memperbaiki\n"
2002"informasi pelacakan remote dengan menjalankan:"
8c4abfb8 2003
c38261e7 2004#: branch.c
8c4abfb8 2005#, c-format
4b1fd488 2006msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
ee27abd3
JX
2007msgstr ""
2008"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada remote yang disetel"
8c4abfb8 2009
c38261e7 2010#: branch.c
8c4abfb8 2011#, c-format
4b1fd488 2012msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
ee27abd3
JX
2013msgstr ""
2014"diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada konfigurasi "
2015"penggabungan yang disetel"
8c4abfb8 2016
c38261e7 2017#: branch.c
22ac4887
BS
2018#, c-format
2019msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
2020msgstr "tak melacak: informasi ambigu untuk referensi '%s'"
2021
c38261e7 2022#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-#
22ac4887
BS
2023#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
2024#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
2025#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around.
2026#.
c38261e7 2027#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-#
22ac4887
BS
2028#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
2029#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
2030#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
2031#. around.
2032#.
c38261e7 2033#: branch.c object-name.c
22ac4887
BS
2034#, c-format
2035msgid " %s\n"
d4df8609 2036msgstr " %s\n"
22ac4887
BS
2037
2038#. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of
2039#. duplicate refspecs, composed above.
2040#.
c38261e7 2041#: branch.c
8c4abfb8 2042#, c-format
22ac4887
BS
2043msgid ""
2044"There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n"
2045"tracking ref '%s':\n"
2046"%s\n"
2047"This is typically a configuration error.\n"
2048"\n"
2049"To support setting up tracking branches, ensure that\n"
2050"different remotes' fetch refspecs map into different\n"
2051"tracking namespaces."
2052msgstr ""
d4df8609
BS
2053"Ada banyak remote yang spek referensi pengambilan terpetakan ke referensi\n"
2054"pelacak remote '%s'\n"
2055"%s\n"
2056"Hal ini biasanya merupakan kesalahan konfigurasi.\n"
2057"\n"
2058"Untuk mendukung menyetel cabang pelacakan, pastikan bahwa spek referensi\n"
2059"remote yang berbeda terpetakan ke ruang nama pelacakan yang berbeda."
8c4abfb8 2060
c38261e7 2061#: branch.c
8c4abfb8 2062#, c-format
4b1fd488
BS
2063msgid "'%s' is not a valid branch name"
2064msgstr "'%s' bukan nama cabang valid"
8c4abfb8 2065
c38261e7 2066#: branch.c
8c4abfb8 2067#, c-format
4b1fd488
BS
2068msgid "a branch named '%s' already exists"
2069msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada"
8c4abfb8 2070
c38261e7 2071#: branch.c
8c4abfb8 2072#, c-format
e6005689
BS
2073msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'"
2074msgstr ""
2075"tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang yang digunakan oleh pohon "
2076"kerja pada '%s'"
8c4abfb8 2077
c38261e7 2078#: branch.c
8c4abfb8 2079#, c-format
4b1fd488 2080msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
ee27abd3
JX
2081msgstr ""
2082"tidak dapat menyiapkan informasi pelacakan; titik awal '%s' bukan sebuah "
2083"cabang"
8c4abfb8 2084
c38261e7 2085#: branch.c
8c4abfb8
BS
2086#, c-format
2087msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
4b1fd488 2088msgstr "cabang hulu yang diminta '%s' tidak ada"
8c4abfb8 2089
c38261e7 2090#: branch.c
8c4abfb8
BS
2091msgid ""
2092"\n"
2093"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2094"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2095"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
2096"\n"
2097"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2098"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2099"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
2100msgstr ""
d4df8609
BS
2101"\n"
2102"Jika Anda berencana mendasarkan karya Anda pada sebuah cabang hulu\n"
2103"yang sudah ada pada remote, Anda mungkin perlu menjalankan\n"
2104"\"git fetch\" untuk mendapatkannya.\n"
2105"\n"
2106"Jika Anda berencana mendorong sebuah cabang lokal baru yang akan melacak\n"
2107"pasangan remotenya, Anda dapat menggunakan \"git push -u\" untuk menyetel\n"
2108"konfigurasi hulu saat Anda dorong."
8c4abfb8 2109
c38261e7 2110#: branch.c builtin/replace.c
8c4abfb8 2111#, c-format
4b1fd488
BS
2112msgid "not a valid object name: '%s'"
2113msgstr "bukan nama objek valid: '%s'"
8c4abfb8 2114
c38261e7 2115#: branch.c
8c4abfb8 2116#, c-format
4b1fd488
BS
2117msgid "ambiguous object name: '%s'"
2118msgstr "nama objek ambigu: '%s'"
8c4abfb8 2119
c38261e7 2120#: branch.c
8c4abfb8 2121#, c-format
4b1fd488
BS
2122msgid "not a valid branch point: '%s'"
2123msgstr "bukan sebuah titik cabang valid: '%s'"
8c4abfb8 2124
c38261e7 2125#: branch.c
22ac4887
BS
2126#, c-format
2127msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
2128msgstr "submodul '%s': tidak dapat menemukan submodul"
2129
c38261e7 2130#: branch.c
22ac4887
BS
2131#, c-format
2132msgid ""
2e6b49d7
BS
2133"You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-"
2134"submodules %s && git submodule update --init'"
22ac4887 2135msgstr ""
2e6b49d7
BS
2136"Anda dapat mencoba memperbarui submodul dengan 'git checkout --no-recurse-"
2137"submodules %s && git submodule update --init'"
22ac4887 2138
c38261e7 2139#: branch.c
22ac4887
BS
2140#, c-format
2141msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
2142msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'"
2143
c38261e7 2144#: branch.c
8c4abfb8 2145#, c-format
ac9898a4
BS
2146msgid "'%s' is already used by worktree at '%s'"
2147msgstr "'%s' sudah digunakan oleh pohon kerja di '%s'"
8c4abfb8 2148
c38261e7
BS
2149#: builtin/add.c
2150msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
2151msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..."
8c4abfb8 2152
c38261e7 2153#: builtin/add.c
8c4abfb8 2154#, c-format
c38261e7
BS
2155msgid "cannot chmod %cx '%s'"
2156msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'"
8c4abfb8 2157
c38261e7
BS
2158#: builtin/add.c
2159msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
2160msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:"
8c4abfb8 2161
2e6b49d7
BS
2162#: builtin/add.c
2163msgid ""
2164"the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
2165"See its entry in 'git help config' for details."
2166msgstr ""
2167"setelan add.interactive.useBuiltin sudah dihapus!\n"
2168"Selengkapnya lihat entrinya di 'git help config'."
2169
c38261e7 2170#: builtin/add.c
ac9898a4
BS
2171msgid "could not read the index"
2172msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 2173
c38261e7
BS
2174#: builtin/add.c
2175msgid "editing patch failed"
2176msgstr "Gagal menyunting tambalan"
8c4abfb8 2177
ac9898a4 2178#: builtin/add.c read-cache.c
8c4abfb8 2179#, c-format
ac9898a4
BS
2180msgid "could not stat '%s'"
2181msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 2182
c38261e7 2183#: builtin/add.c
ac9898a4
BS
2184msgid "empty patch. aborted"
2185msgstr "tambalan kosong, dibatalkan"
8c4abfb8 2186
c38261e7 2187#: builtin/add.c
8c4abfb8 2188#, c-format
ac9898a4
BS
2189msgid "could not apply '%s'"
2190msgstr "tidak dapat menerapkan '%s'"
8c4abfb8 2191
c38261e7
BS
2192#: builtin/add.c
2193msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
2194msgstr "Jalur berikut diabaikan oleh salah satu dari berkas .gitignore Anda:\n"
22ac4887 2195
c38261e7
BS
2196#: builtin/add.c builtin/clean.c builtin/fetch.c builtin/mv.c
2197#: builtin/prune-packed.c builtin/pull.c builtin/push.c builtin/remote.c
2198#: builtin/rm.c builtin/send-pack.c
2199msgid "dry run"
2200msgstr "latihan"
8c4abfb8 2201
c38261e7
BS
2202#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c
2203#: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c
2204#: builtin/read-tree.c
2205msgid "be verbose"
2206msgstr "jadi berkata-kata"
8c4abfb8 2207
c38261e7
BS
2208#: builtin/add.c
2209msgid "interactive picking"
2210msgstr "pengambilan interaktif"
8c4abfb8 2211
c38261e7
BS
2212#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/reset.c
2213msgid "select hunks interactively"
2214msgstr "pilih bingkah secara interaktif"
8c4abfb8 2215
c38261e7
BS
2216#: builtin/add.c
2217msgid "edit current diff and apply"
2218msgstr "sunting diff saat ini dan terapkan"
8c4abfb8 2219
c38261e7
BS
2220#: builtin/add.c
2221msgid "allow adding otherwise ignored files"
2222msgstr "perbolehkan tambah berkas yang diabaikan"
8c4abfb8 2223
c38261e7
BS
2224#: builtin/add.c
2225msgid "update tracked files"
2226msgstr "perbarui berkas terlacak"
8c4abfb8 2227
c38261e7
BS
2228#: builtin/add.c
2229msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
2230msgstr "normalisasi ulang EOL berkas terlacak (menyiratkan -u)"
8c4abfb8 2231
c38261e7
BS
2232#: builtin/add.c
2233msgid "record only the fact that the path will be added later"
2234msgstr "rekam hanya fakta bahwa jalur akan ditambahkan nanti"
8c4abfb8 2235
c38261e7
BS
2236#: builtin/add.c
2237msgid "add changes from all tracked and untracked files"
2238msgstr "tambahkan perubahan dari semua berkas terlacak dan tak terlacak"
8c4abfb8 2239
c38261e7
BS
2240#: builtin/add.c
2241msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
2242msgstr "abaikan jalur yang terhapus dari pohon kerja (sama dengan --no-all)"
8c4abfb8 2243
c38261e7
BS
2244#: builtin/add.c
2245msgid "don't add, only refresh the index"
2246msgstr "jangan tambahkan, hanya segarkan indeks"
8c4abfb8 2247
c38261e7
BS
2248#: builtin/add.c
2249msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
2250msgstr "hanya lewatkan berkas yang tidak dapat ditambah karena error"
8c4abfb8 2251
c38261e7
BS
2252#: builtin/add.c
2253msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
2254msgstr "periksa bahwa berkas yang - bahkan hilang - diabaikan dalam latihan"
8c4abfb8 2255
c38261e7
BS
2256#: builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c
2257msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
2258msgstr "perbolehkan perbarui entri di luar kerucut checkout tipis"
8c4abfb8 2259
c38261e7
BS
2260#: builtin/add.c builtin/update-index.c
2261msgid "override the executable bit of the listed files"
2262msgstr "timpa bit yang dapat dieksekusi dari berkas terdaftar"
8c4abfb8 2263
c38261e7
BS
2264#: builtin/add.c
2265msgid "warn when adding an embedded repository"
2266msgstr "peringatkan ketika menambahkan repositori tertanam"
8c4abfb8 2267
c38261e7
BS
2268#: builtin/add.c
2269#, c-format
2270msgid ""
2271"You've added another git repository inside your current repository.\n"
2272"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
2273"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
2274"If you meant to add a submodule, use:\n"
2275"\n"
2276"\tgit submodule add <url> %s\n"
2277"\n"
2278"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
2279"index with:\n"
2280"\n"
2281"\tgit rm --cached %s\n"
2282"\n"
2283"See \"git help submodule\" for more information."
8c4abfb8 2284msgstr ""
c38261e7
BS
2285"Anda telah menambahkan repositori git yang lain di dalam repositori Anda\n"
2286"saat ini. Kloningan repositori luar tidak akan berisi isi repositori\n"
2287"tertanam dan tidak akan tahu bagaimana cara mendapatkannya.\n"
2288"Jika maksud anda menambahkan submodul, gunakan:\n"
2289"\n"
2290"\tgit submodule add <url> %s\n"
2291"\n"
2292"Jika Anda menambahkan jalur itu sebagai kesengajaan, Anda dapat menghapus\n"
2293"itu dari indeks dengan:\n"
2294"\n"
2295"\tgit rm --cached %s\n"
2296"\n"
2297"Lihat \"git help submodule\" untuk selengkapnya."
8c4abfb8 2298
c38261e7 2299#: builtin/add.c
8c4abfb8 2300#, c-format
c38261e7
BS
2301msgid "adding embedded git repository: %s"
2302msgstr "menambahkan repositori git tertanam: %s"
8c4abfb8 2303
c38261e7
BS
2304#: builtin/add.c
2305msgid ""
2306"Use -f if you really want to add them.\n"
2307"Turn this message off by running\n"
2308"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
8c4abfb8 2309msgstr ""
c38261e7
BS
2310"Gunakan -f jika Anda benar-benar ingin menambahkannya.\n"
2311"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
2312"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
8c4abfb8 2313
c38261e7
BS
2314#: builtin/add.c
2315msgid "adding files failed"
2316msgstr "gagal menambahkan berkas"
8c4abfb8 2317
c38261e7 2318#: builtin/add.c
8c4abfb8 2319#, c-format
c38261e7
BS
2320msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
2321msgstr "--chmod param '%s' harus berupa -x atau +x"
8c4abfb8 2322
c38261e7
BS
2323#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/commit.c builtin/reset.c
2324#: builtin/rm.c builtin/stash.c
8c4abfb8 2325#, c-format
c38261e7
BS
2326msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
2327msgstr "'%s' dan argumen spek jalur tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 2328
c38261e7 2329#: builtin/add.c
8c4abfb8 2330#, c-format
c38261e7
BS
2331msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
2332msgstr "Tidak ada yang disebutkan, tidak ada yang ditambahkan.\n"
8c4abfb8 2333
c38261e7
BS
2334#: builtin/add.c
2335msgid ""
2336"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
2337"Turn this message off by running\n"
2338"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
8c4abfb8 2339msgstr ""
c38261e7
BS
2340"Mungkin Anda ingin bilang 'git add .'?\n"
2341"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
2342"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
8c4abfb8 2343
c38261e7
BS
2344#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/clean.c
2345#: builtin/commit.c builtin/diff-tree.c builtin/grep.c builtin/mv.c
2346#: builtin/reset.c builtin/rm.c builtin/submodule--helper.c read-cache.c
2347#: rerere.c submodule.c
2348msgid "index file corrupt"
03f47f2a 2349msgstr "berkas indeks rusak"
8c4abfb8 2350
ac9898a4
BS
2351#: builtin/add.c builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c
2352#: builtin/commit.c builtin/stash.c merge.c rerere.c
2353msgid "unable to write new index file"
2354msgstr "gagal menulis berkas indeks baru"
2355
c38261e7
BS
2356#: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c
2357#, c-format
2358msgid "bad action '%s' for '%s'"
03f47f2a 2359msgstr "tindakan jelek '%s' untuk '%s'"
8c4abfb8 2360
c38261e7
BS
2361#: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c
2362#: builtin/pull.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c parallel-checkout.c
2363#: sequencer.c setup.c
2364#, c-format
2365msgid "invalid value for '%s': '%s'"
03f47f2a 2366msgstr "nilai tidak valid untuk '%s': '%s'"
8c4abfb8 2367
c38261e7
BS
2368#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c
2369#, c-format
2370msgid "could not read '%s'"
2371msgstr "tidak dapat membaca '%s'"
8c4abfb8 2372
c38261e7
BS
2373#: builtin/am.c
2374msgid "could not parse author script"
2375msgstr "tidak dapat mengurai skrip pengarang"
8c4abfb8 2376
c38261e7
BS
2377#: builtin/am.c builtin/replace.c commit.c sequencer.c
2378#, c-format
2379msgid "could not parse %s"
03f47f2a 2380msgstr "tidak dapat menguraikan %s"
8c4abfb8 2381
c38261e7 2382#: builtin/am.c
8c4abfb8 2383#, c-format
c38261e7
BS
2384msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
2385msgstr "'%s' dihapus oleh kail applypatch-msg"
8c4abfb8 2386
c38261e7 2387#: builtin/am.c
8c4abfb8 2388#, c-format
c38261e7
BS
2389msgid "Malformed input line: '%s'."
2390msgstr "Baris masukan salah format: '%s'."
8c4abfb8 2391
c38261e7 2392#: builtin/am.c
8c4abfb8 2393#, c-format
c38261e7
BS
2394msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
2395msgstr "Gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 2396
c38261e7
BS
2397#: builtin/am.c
2398msgid "fseek failed"
2399msgstr "fseek gagal"
8c4abfb8 2400
c38261e7 2401#: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c wrapper.c
8c4abfb8 2402#, c-format
c38261e7
BS
2403msgid "could not open '%s' for reading"
2404msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca"
8c4abfb8 2405
5aab7179 2406#: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c
8c4abfb8 2407#, c-format
c38261e7
BS
2408msgid "could not open '%s' for writing"
2409msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis"
8c4abfb8 2410
c38261e7 2411#: builtin/am.c
8c4abfb8 2412#, c-format
c38261e7
BS
2413msgid "could not parse patch '%s'"
2414msgstr "tidak dapat mengurai tambalan '%s'"
8c4abfb8 2415
c38261e7
BS
2416#: builtin/am.c
2417msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
2418msgstr "Hanya satu rangkaian tambalan StGIT yang bisa diterapkan sekaligus"
8c4abfb8 2419
c38261e7
BS
2420#: builtin/am.c
2421msgid "invalid timestamp"
2422msgstr "stempel waktu tidak valid"
8c4abfb8 2423
c38261e7
BS
2424#: builtin/am.c
2425msgid "invalid Date line"
2426msgstr "baris Date tidak valid"
8c4abfb8 2427
c38261e7
BS
2428#: builtin/am.c
2429msgid "invalid timezone offset"
2430msgstr "offset zona waktu tidak valid"
8c4abfb8 2431
c38261e7
BS
2432#: builtin/am.c
2433msgid "Patch format detection failed."
2434msgstr "Pendeteksian format tambalan gagal."
8c4abfb8 2435
c38261e7
BS
2436#: builtin/am.c builtin/clone.c
2437#, c-format
2438msgid "failed to create directory '%s'"
2439msgstr "gagal membuat direktori '%s'"
8c4abfb8 2440
c38261e7
BS
2441#: builtin/am.c
2442msgid "Failed to split patches."
2443msgstr "Gagal memecah tambalan."
8c4abfb8 2444
c38261e7
BS
2445#: builtin/am.c
2446#, c-format
2447msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
2448msgstr "Saat Anda sudah menyelesaikan masalah ini, jalankan \"%s --continue\"."
8c4abfb8 2449
c38261e7 2450#: builtin/am.c
8c4abfb8 2451#, c-format
c38261e7 2452msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
8c4abfb8 2453msgstr ""
c38261e7
BS
2454"Jika Anda lebih suka melewati tambalan ini, jalankan \"%s --skip\" sebagai "
2455"gantinya."
8c4abfb8 2456
c38261e7 2457#: builtin/am.c
8c4abfb8 2458#, c-format
c38261e7 2459msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
8c4abfb8 2460msgstr ""
c38261e7
BS
2461"Untuk merekam tambalan kosong sebagai komit kosong, jalankan \"%s --allow-"
2462"empty\"."
8c4abfb8 2463
c38261e7 2464#: builtin/am.c
8c4abfb8 2465#, c-format
c38261e7 2466msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
8c4abfb8 2467msgstr ""
c38261e7
BS
2468"Untuk mengembalikan cabang yang asli dan berhenti menambal, jalankan \"%s --"
2469"abort\""
8c4abfb8 2470
c38261e7
BS
2471#: builtin/am.c
2472msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
8c4abfb8 2473msgstr ""
c38261e7
BS
2474"Tambalan dikirimkan dengan format=flowed; spasi pada akhir baris mungkin "
2475"hilang."
8c4abfb8 2476
c38261e7 2477#: builtin/am.c
8c4abfb8 2478#, c-format
c38261e7
BS
2479msgid "missing author line in commit %s"
2480msgstr "baris pengarang hilang dalam komit %s"
8c4abfb8 2481
c38261e7 2482#: builtin/am.c
8c4abfb8 2483#, c-format
c38261e7
BS
2484msgid "invalid ident line: %.*s"
2485msgstr "baris identitas tidak valid: %.*s"
8c4abfb8 2486
c38261e7 2487#: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c commit-graph.c
8c4abfb8 2488#, c-format
c38261e7 2489msgid "unable to parse commit %s"
03f47f2a 2490msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s"
8c4abfb8 2491
c38261e7
BS
2492#: builtin/am.c
2493msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
8c4abfb8 2494msgstr ""
c38261e7
BS
2495"Repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk mundur ke penggabungan 3 "
2496"arah."
8c4abfb8 2497
c38261e7
BS
2498#: builtin/am.c
2499msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
2500msgstr "Menggunakan info indeks untuk membangun ulang sebuah pohon dasar..."
8c4abfb8 2501
c38261e7 2502#: builtin/am.c
8c4abfb8 2503msgid ""
c38261e7
BS
2504"Did you hand edit your patch?\n"
2505"It does not apply to blobs recorded in its index."
8c4abfb8 2506msgstr ""
c38261e7
BS
2507"Apakah Anda menyunting tambalan Anda?\n"
2508"Itu tidak diterapkan ke blob yang direkam dalam indeksnya."
8c4abfb8 2509
c38261e7
BS
2510#: builtin/am.c
2511msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
2512msgstr "Mundur ke penambalan dasar dan penggabungan 3 arah..."
8c4abfb8 2513
c38261e7
BS
2514#: builtin/am.c
2515msgid "Failed to merge in the changes."
2516msgstr "Gagal menggabungkan perubahan."
8c4abfb8 2517
c38261e7
BS
2518#: builtin/am.c builtin/merge.c sequencer.c
2519msgid "git write-tree failed to write a tree"
2520msgstr "git write-tree gagal menulis sebuah pohon"
2521
2522#: builtin/am.c
2523msgid "applying to an empty history"
2524msgstr "menerapkan ke sebuah riwayat kosong"
2525
2526#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c
2527#: t/helper/test-fast-rebase.c
2528msgid "failed to write commit object"
2529msgstr "gagal menulis objek komit"
8c4abfb8 2530
c38261e7 2531#: builtin/am.c
8c4abfb8 2532#, c-format
c38261e7
BS
2533msgid "cannot resume: %s does not exist."
2534msgstr "tidak dapat melanjutkan: %s tidak ada."
8c4abfb8 2535
c38261e7
BS
2536#: builtin/am.c
2537msgid "Commit Body is:"
2538msgstr "Badan komit adalah:"
2539
2540#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
2541#. in your translation. The program will only accept English
2542#. input at this point.
2543#.
2544#: builtin/am.c
8c4abfb8 2545#, c-format
c38261e7 2546msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
8c4abfb8 2547msgstr ""
c38261e7 2548"Terapkan? [y]a/[n] tidak/[e] sunting/[v] lihat tambalan/terim[a] semua: "
8c4abfb8 2549
c38261e7
BS
2550#: builtin/am.c builtin/commit.c
2551msgid "unable to write index file"
2552msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks"
8c4abfb8 2553
c38261e7 2554#: builtin/am.c
8c4abfb8 2555#, c-format
c38261e7
BS
2556msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
2557msgstr "Indeks kotor: tidak dapat menerapkan tambalan (kotor: %s)"
8c4abfb8 2558
c38261e7 2559#: builtin/am.c
8c4abfb8 2560#, c-format
c38261e7
BS
2561msgid "Skipping: %.*s"
2562msgstr "Melewatkan: %.*s"
8c4abfb8 2563
c38261e7 2564#: builtin/am.c
8c4abfb8 2565#, c-format
c38261e7
BS
2566msgid "Creating an empty commit: %.*s"
2567msgstr "Membuat sebuah komit kosong: %.*s"
2568
2569#: builtin/am.c
2570msgid "Patch is empty."
2571msgstr "Tambalan kosong."
8c4abfb8 2572
c38261e7 2573#: builtin/am.c
8c4abfb8 2574#, c-format
c38261e7
BS
2575msgid "Applying: %.*s"
2576msgstr "Menerapkan: %.*s"
8c4abfb8 2577
c38261e7
BS
2578#: builtin/am.c
2579msgid "No changes -- Patch already applied."
2580msgstr "Tidak ada perubahan -- tambalan sudah diterapkan"
8c4abfb8 2581
c38261e7
BS
2582#: builtin/am.c
2583#, c-format
2584msgid "Patch failed at %s %.*s"
2585msgstr "Penambalan gagal pada %s %.*s"
8c4abfb8 2586
c38261e7
BS
2587#: builtin/am.c
2588msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
22ac4887 2589msgstr ""
c38261e7 2590"Gunakan 'git am --show-current-patch=diff' untuk melihat tambalan yang gagal"
22ac4887 2591
c38261e7
BS
2592#: builtin/am.c
2593msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
2594msgstr "Tidak ada perubahan - direkam sebagai komit kosong."
2595
2596#: builtin/am.c
2597msgid ""
2598"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
2599"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
2600"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
22ac4887 2601msgstr ""
c38261e7
BS
2602"Tidak ada perubahan - apakah Anda lupa untuk menggunakan 'git add'?\n"
2603"Jika tidak ada lagi yang diterapkan, sepertinya sesuatu yang lain sudah \n"
2604"memasukkan perubahan yang sama; mungkin Anda ingin melewatkan tambalan ini."
22ac4887 2605
c38261e7 2606#: builtin/am.c
8c4abfb8 2607msgid ""
c38261e7
BS
2608"You still have unmerged paths in your index.\n"
2609"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
2610"such.\n"
2611"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
8c4abfb8 2612msgstr ""
c38261e7
BS
2613"Anda masih punya jalur yang belum digabung pada indeks Anda.\n"
2614"Anda harus 'git add' setiap berkas dengan konflik terselesai untuk "
2615"menandainya.\n"
2616"Anda mungkin jalankan `git rm` pada berkas untuk menerima \"penghapusan oleh "
2617"mereka\" untuk itu."
8c4abfb8 2618
c38261e7
BS
2619#: builtin/am.c builtin/reset.c
2620#, c-format
2621msgid "Could not parse object '%s'."
2622msgstr "Tidak dapat mengurai objek '%s'."
8c4abfb8 2623
c38261e7
BS
2624#: builtin/am.c
2625msgid "failed to clean index"
2626msgstr "gagal membersihkan indeks"
8c4abfb8 2627
c38261e7 2628#: builtin/am.c
22ac4887 2629msgid ""
c38261e7
BS
2630"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
2631"Not rewinding to ORIG_HEAD"
22ac4887 2632msgstr ""
c38261e7
BS
2633"Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n"
2634"Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD"
22ac4887 2635
2e6b49d7 2636#: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c
1df318be 2637#, c-format
c38261e7
BS
2638msgid "failed to read '%s'"
2639msgstr "gagal membaca '%s'"
8c4abfb8 2640
c38261e7
BS
2641#: builtin/am.c
2642msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
2643msgstr "git am [<opsi>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
8c4abfb8 2644
c38261e7
BS
2645#: builtin/am.c
2646msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
2647msgstr "git am [<opsi>] (--continue | --skip | --abort)"
8c4abfb8 2648
c38261e7
BS
2649#: builtin/am.c
2650msgid "run interactively"
2651msgstr "jalankan secara interaktif"
8c4abfb8 2652
2e6b49d7
BS
2653#: builtin/am.c
2654msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks"
2655msgstr "lewati kail pre-applypatch dan applypatch-msg"
2656
c38261e7
BS
2657#: builtin/am.c
2658msgid "historical option -- no-op"
2659msgstr "opsi bersejarah -- no-op"
8c4abfb8 2660
c38261e7
BS
2661#: builtin/am.c
2662msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
2663msgstr "perbolehkan mundur ke penggabungan 3 arah jika diperlukan"
8c4abfb8 2664
c38261e7
BS
2665#: builtin/am.c builtin/init-db.c builtin/prune-packed.c builtin/repack.c
2666#: builtin/stash.c
2667msgid "be quiet"
2668msgstr "jadi senyap"
8c4abfb8 2669
c38261e7
BS
2670#: builtin/am.c
2671msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
2672msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by kepada pesan komit"
8c4abfb8 2673
c38261e7
BS
2674#: builtin/am.c
2675msgid "recode into utf8 (default)"
2676msgstr "koding ulang ke dalam utf8 (asali)"
8c4abfb8 2677
c38261e7
BS
2678#: builtin/am.c
2679msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
2680msgstr "lewatkan opsi -k ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2681
c38261e7
BS
2682#: builtin/am.c
2683msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
2684msgstr "lewatkan opsi -b ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2685
c38261e7
BS
2686#: builtin/am.c
2687msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
2688msgstr "lewatkan opsi -m ke git-mailinfo"
8c4abfb8 2689
c38261e7
BS
2690#: builtin/am.c
2691msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
2692msgstr "lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit untuk format mbox"
8c4abfb8 2693
c38261e7
BS
2694#: builtin/am.c
2695msgid "strip everything before a scissors line"
2696msgstr "copot semuanya sebelum garis gunting"
8c4abfb8 2697
c38261e7
BS
2698#: builtin/am.c
2699msgid "pass it through git-mailinfo"
2700msgstr "lewatkannya melalui git-mailinfo"
8c4abfb8 2701
c38261e7
BS
2702#: builtin/am.c
2703msgid "pass it through git-apply"
2704msgstr "lewatkannya melalui git-apply"
8c4abfb8 2705
c38261e7
BS
2706#: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/grep.c
2707#: builtin/merge.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/repack.c
2708#: builtin/show-branch.c builtin/show-ref.c builtin/tag.c parse-options.h
2709msgid "n"
2710msgstr "n"
8c4abfb8 2711
c38261e7 2712#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
03f47f2a
BS
2713#: builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c
2714#: builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
c38261e7
BS
2715msgid "format"
2716msgstr "format"
8c4abfb8 2717
c38261e7
BS
2718#: builtin/am.c
2719msgid "format the patch(es) are in"
2720msgstr "format tambalan yang ada di"
8c4abfb8 2721
c38261e7
BS
2722#: builtin/am.c
2723msgid "override error message when patch failure occurs"
2724msgstr "timpa pesan error ketika kegagalan penambalan terjadi"
8c4abfb8 2725
c38261e7
BS
2726#: builtin/am.c
2727msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
2728msgstr "lanjutkan penerapan tambalan setelah menyelesaikan konflik"
8c4abfb8 2729
c38261e7
BS
2730#: builtin/am.c
2731msgid "synonyms for --continue"
2732msgstr "sinonim untuk --continue"
8c4abfb8 2733
c38261e7
BS
2734#: builtin/am.c
2735msgid "skip the current patch"
2736msgstr "lewati tambalan saat ini"
8c4abfb8 2737
c38261e7
BS
2738#: builtin/am.c
2739msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
2740msgstr "kembalikan cabang asli dan batalkan operasi penambalan"
2741
2742#: builtin/am.c
2743msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
2744msgstr "batalkan operasi penambalan tetapi simpan HEAD dimanapun itu"
2745
2746#: builtin/am.c
2747msgid "show the patch being applied"
2748msgstr "perlihatkan tambalan yang diterapkan"
2749
2750#: builtin/am.c
2751msgid "record the empty patch as an empty commit"
2752msgstr "rekam tambalan kosong sebagai komit kosong"
2753
2754#: builtin/am.c
2755msgid "lie about committer date"
2756msgstr "berbohong soal tanggal pengkomit"
2757
2758#: builtin/am.c
2759msgid "use current timestamp for author date"
2760msgstr "gunakan stempel waktu saat ini untuk tanggal pengarang"
2761
2762#: builtin/am.c builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c
2763#: builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/revert.c builtin/tag.c
2764msgid "key-id"
2765msgstr "key-id"
2766
2767#: builtin/am.c builtin/rebase.c
2768msgid "GPG-sign commits"
2769msgstr "tandatangani komit dengan GPG"
2770
2771#: builtin/am.c
2772msgid "how to handle empty patches"
2773msgstr "bagaimana cara menangani tambalan kosong"
2774
2775#: builtin/am.c
2776msgid "(internal use for git-rebase)"
2777msgstr "(penggunaan internal untuk git-rebase)"
2778
2779#: builtin/am.c
2780msgid ""
2781"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
2782"it will be removed. Please do not use it anymore."
8c4abfb8 2783msgstr ""
c38261e7
BS
2784"Opsi -b/--binary telah menjadi no-op untuk waktu yang lama, dan\n"
2785"itu akan dihapus. Mohon jangan gunakan itu lagi."
2786
2787#: builtin/am.c
2788msgid "failed to read the index"
2789msgstr "gagal membaca indeks"
8c4abfb8 2790
c38261e7 2791#: builtin/am.c
8c4abfb8 2792#, c-format
c38261e7 2793msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
8c4abfb8 2794msgstr ""
c38261e7 2795"direktori pendasaran ulang sebelumnya %s masih ada tapi mbox diberikan."
8c4abfb8 2796
c38261e7 2797#: builtin/am.c
8c4abfb8 2798#, c-format
c38261e7
BS
2799msgid ""
2800"Stray %s directory found.\n"
2801"Use \"git am --abort\" to remove it."
8c4abfb8 2802msgstr ""
c38261e7
BS
2803"Direktori menyimpang %s ditemukan.\n"
2804"Gunakan \"git am --abort\" untuk menghapusnya."
8c4abfb8 2805
c38261e7
BS
2806#: builtin/am.c
2807msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
2808msgstr "Operasi penguraian tidak berjalan, kami tidak melanjutkan."
8c4abfb8 2809
c38261e7
BS
2810#: builtin/am.c
2811msgid "interactive mode requires patches on the command line"
2812msgstr "mode interaktif butuh tambalan pada baris perintah"
22ac4887 2813
c38261e7
BS
2814#: builtin/apply.c
2815msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
2816msgstr "git apply [<opsi>] [<tambalan>...]"
22ac4887 2817
03f47f2a 2818#: builtin/archive.c diagnose.c
c38261e7
BS
2819msgid "could not redirect output"
2820msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran"
8c4abfb8 2821
c38261e7
BS
2822#: builtin/archive.c
2823msgid "git archive: Remote with no URL"
2824msgstr "git archive: Remote tanpa URL"
8c4abfb8 2825
c38261e7
BS
2826#: builtin/archive.c
2827msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
2828msgstr "git archive: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan"
8c4abfb8 2829
c38261e7 2830#: builtin/archive.c
8c4abfb8 2831#, c-format
c38261e7
BS
2832msgid "git archive: NACK %s"
2833msgstr "git archive: NACK %s"
8c4abfb8 2834
c38261e7
BS
2835#: builtin/archive.c
2836msgid "git archive: protocol error"
2837msgstr "git archive: kesalahan protokol"
8c4abfb8 2838
c38261e7
BS
2839#: builtin/archive.c
2840msgid "git archive: expected a flush"
2841msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan"
8c4abfb8 2842
2e6b49d7 2843#: builtin/bisect.c
c38261e7 2844msgid ""
ac9898a4 2845"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-"
2e6b49d7 2846"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]"
c38261e7 2847msgstr ""
ac9898a4 2848"git bisect start [--term-(new,bad)=<istilah> --term-(old, good)=<istilah>] "
2e6b49d7 2849"[--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] [--] [<jalur>...]"
22ac4887 2850
2e6b49d7
BS
2851#: builtin/bisect.c
2852msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
2853msgstr "git bisect (good|bad) [<revisi>...]"
8c4abfb8 2854
2e6b49d7
BS
2855#: builtin/bisect.c
2856msgid "git bisect skip [(<rev>|<range>)...]"
2857msgstr "git bisect skip [(<revisi>|<rentang>)...]"
8c4abfb8 2858
2e6b49d7
BS
2859#: builtin/bisect.c
2860msgid "git bisect reset [<commit>]"
2861msgstr "git bisect reset [<komit>]"
8c4abfb8 2862
2e6b49d7
BS
2863#: builtin/bisect.c
2864msgid "git bisect replay <logfile>"
2865msgstr "git bisect replay <berkas log>"
8c4abfb8 2866
2e6b49d7 2867#: builtin/bisect.c
ac9898a4
BS
2868msgid "git bisect run <cmd> [<arg>...]"
2869msgstr "git bisect run <perintah> [<argumen>...]"
8c4abfb8 2870
2e6b49d7 2871#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2872#, c-format
c38261e7
BS
2873msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
2874msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' dalam mode '%s'"
8c4abfb8 2875
2e6b49d7 2876#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2877#, c-format
c38261e7
BS
2878msgid "could not write to file '%s'"
2879msgstr "tidak dapat menulis ke berkas '%s'"
8c4abfb8 2880
2e6b49d7 2881#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2882#, c-format
c38261e7
BS
2883msgid "cannot open file '%s' for reading"
2884msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk dibaca"
8c4abfb8 2885
2e6b49d7 2886#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2887#, c-format
c38261e7
BS
2888msgid "'%s' is not a valid term"
2889msgstr "'%s' bukan istilah yang valid"
8c4abfb8 2890
2e6b49d7 2891#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2892#, c-format
2893msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
2894msgstr "tidak dapat menggunakan perintah bawaan '%s' sebagai istilah"
8c4abfb8 2895
2e6b49d7 2896#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2897#, c-format
c38261e7
BS
2898msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
2899msgstr "tidak dapat mengubah makna istilah '%s'"
8c4abfb8 2900
2e6b49d7 2901#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2902msgid "please use two different terms"
2903msgstr "mohon gunakan dua istilah yang berbeda"
8c4abfb8 2904
2e6b49d7 2905#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2906#, c-format
c38261e7
BS
2907msgid "We are not bisecting.\n"
2908msgstr "Kami tidak sedang membagi dua.\n"
8c4abfb8 2909
2e6b49d7 2910#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2911#, c-format
c38261e7
BS
2912msgid "'%s' is not a valid commit"
2913msgstr "'%s' bukan sebuah komit yang valid"
8c4abfb8 2914
2e6b49d7 2915#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2916#, c-format
c38261e7
BS
2917msgid ""
2918"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
2919msgstr ""
2920"tidak dapat men-checkout HEAD asli '%s'. Coba 'git bisect reset <komit>'."
8c4abfb8 2921
2e6b49d7 2922#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2923#, c-format
c38261e7
BS
2924msgid "Bad bisect_write argument: %s"
2925msgstr "argument bisect_write jelek: %s"
8c4abfb8 2926
2e6b49d7 2927#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2928#, c-format
c38261e7
BS
2929msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
2930msgstr "tidak dapat mendapatkan oid revisi '%s'"
8c4abfb8 2931
2e6b49d7 2932#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2933#, c-format
c38261e7
BS
2934msgid "couldn't open the file '%s'"
2935msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s'"
8c4abfb8 2936
2e6b49d7 2937#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2938#, c-format
c38261e7
BS
2939msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
2940msgstr "Perintah tidak valid: sekarang Anda berada dalam pembagian dua %s/%s"
8c4abfb8 2941
2e6b49d7 2942#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2943#, c-format
c38261e7
BS
2944msgid ""
2945"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
2946"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
2947msgstr ""
2948"Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
2949"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
8c4abfb8 2950
2e6b49d7 2951#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2952#, c-format
c38261e7
BS
2953msgid ""
2954"You need to start by \"git bisect start\".\n"
2955"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
2956"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
2957msgstr ""
2958"Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\".\n"
2959"Lalu Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n"
2960"Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"."
8c4abfb8 2961
2e6b49d7 2962#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2963#, c-format
c38261e7
BS
2964msgid "bisecting only with a %s commit"
2965msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s"
8c4abfb8 2966
c38261e7
BS
2967#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
2968#. translation. The program will only accept English input
2969#. at this point.
2970#.
2e6b49d7 2971#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2972msgid "Are you sure [Y/n]? "
2973msgstr "Anda yakin [Y/n]?"
8c4abfb8 2974
2e6b49d7 2975#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2976msgid "status: waiting for both good and bad commits\n"
2977msgstr "status: menunggu komit bagus dan jelek\n"
8c4abfb8 2978
2e6b49d7 2979#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2980#, c-format
c38261e7
BS
2981msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n"
2982msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n"
2983msgstr[0] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n"
2984msgstr[1] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n"
8c4abfb8 2985
2e6b49d7 2986#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2987msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n"
2988msgstr "status: menunggu komit bagus, komit jelek diketahui\n"
8c4abfb8 2989
2e6b49d7 2990#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
2991msgid "no terms defined"
2992msgstr "tidak ada istilah yang didefinisikan"
8c4abfb8 2993
2e6b49d7 2994#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 2995#, c-format
c38261e7
BS
2996msgid ""
2997"Your current terms are %s for the old state\n"
2998"and %s for the new state.\n"
2999msgstr ""
3000"Istilah Anda saat ini adalah %s untuk keadaan lama\n"
3001"dan %s untuk keadaan baru.\n"
8c4abfb8 3002
2e6b49d7 3003#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3004#, c-format
8c4abfb8 3005msgid ""
c38261e7
BS
3006"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
3007"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
8c4abfb8 3008msgstr ""
c38261e7
BS
3009"argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n"
3010"Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new."
8c4abfb8 3011
2e6b49d7 3012#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3013msgid "revision walk setup failed\n"
3014msgstr "setup jalan revisi gagal\n"
8c4abfb8 3015
2e6b49d7 3016#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3017#, c-format
c38261e7
BS
3018msgid "could not open '%s' for appending"
3019msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk menambahkan"
8c4abfb8 3020
2e6b49d7 3021#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3022msgid "'' is not a valid term"
3023msgstr "'' bukan istilah yang valid"
8c4abfb8 3024
2e6b49d7 3025#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3026#, c-format
c38261e7
BS
3027msgid "unrecognized option: '%s'"
3028msgstr "opsi tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 3029
2e6b49d7 3030#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3031#, c-format
c38261e7
BS
3032msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
3033msgstr "'%s' sepertinya bukan revisi valid"
8c4abfb8 3034
2e6b49d7 3035#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3036msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
3037msgstr "HEAD jelek - saya butuh HEAD"
8c4abfb8 3038
2e6b49d7 3039#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3040#, c-format
c38261e7
BS
3041msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
3042msgstr "gagal men-checkout '%s'. Coba 'git bisect start <cabang valid>'."
8c4abfb8 3043
2e6b49d7 3044#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3045msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
3046msgstr "HEAD jelek - referensi simbolik aneh"
8c4abfb8 3047
2e6b49d7 3048#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3049#, c-format
c38261e7
BS
3050msgid "invalid ref: '%s'"
3051msgstr "referensi tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 3052
2e6b49d7 3053#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3054msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
3055msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n"
8c4abfb8 3056
c38261e7
BS
3057#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
3058#. translation. The program will only accept English input
3059#. at this point.
3060#.
2e6b49d7 3061#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3062msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
3063msgstr "Anda ingin saya melakukannya untuk Anda [Y/n]"
3064
2e6b49d7 3065#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3066msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
3067msgstr "Mohon panggil `--bisect-state` dengan setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 3068
2e6b49d7 3069#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3070#, c-format
c38261e7
BS
3071msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
3072msgstr "'git bisect %s' hanya dapat mengambil satu argumen."
8c4abfb8 3073
2e6b49d7 3074#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3075#, c-format
3076msgid "Bad rev input: %s"
3077msgstr "Masukan revisi jelek: %s"
8c4abfb8 3078
2e6b49d7 3079#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3080#, c-format
c38261e7
BS
3081msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
3082msgstr "Masukan revisi jelek (bukan sebuah komit): %s"
3083
2e6b49d7 3084#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3085msgid "We are not bisecting."
3086msgstr "Kami tidak sedang membagi dua."
8c4abfb8 3087
2e6b49d7 3088#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3089#, c-format
c38261e7
BS
3090msgid "'%s'?? what are you talking about?"
3091msgstr "'%s'?? Anda bilang tentang apa?"
8c4abfb8 3092
2e6b49d7 3093#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3094#, c-format
c38261e7
BS
3095msgid "cannot read file '%s' for replaying"
3096msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk memainkan ulang"
8c4abfb8 3097
2e6b49d7 3098#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3099#, c-format
c38261e7
BS
3100msgid "running %s\n"
3101msgstr "menjalankan %s\n"
8c4abfb8 3102
2e6b49d7 3103#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3104msgid "bisect run failed: no command provided."
3105msgstr "bisect run gagal: tidak ada perintah yang diberikan"
8c4abfb8 3106
2e6b49d7 3107#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3108#, c-format
2e6b49d7
BS
3109msgid "unable to verify %s on good revision"
3110msgstr "tidak dapat memverifikasi %s pada revisi bagus"
8c4abfb8 3111
2e6b49d7 3112#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3113#, c-format
c38261e7
BS
3114msgid "bogus exit code %d for good revision"
3115msgstr "kode keluar gadungan %d untuk revisi bagu"
8c4abfb8 3116
2e6b49d7 3117#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3118#, c-format
2e6b49d7
BS
3119msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128"
3120msgstr "bisect run gagal: kode keluar %d dari %s < 0 atau >= 128"
8c4abfb8 3121
2e6b49d7 3122#: builtin/bisect.c
8c4abfb8 3123#, c-format
c38261e7
BS
3124msgid "cannot open file '%s' for writing"
3125msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk ditulis"
3126
2e6b49d7 3127#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3128msgid "bisect run cannot continue any more"
3129msgstr "bisect run tidak dapat dilanjutkan lagi"
8c4abfb8 3130
2e6b49d7 3131#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3132msgid "bisect run success"
3133msgstr "bisect run sukses"
8c4abfb8 3134
2e6b49d7 3135#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3136msgid "bisect found first bad commit"
3137msgstr "pembagian dua menemukan komit jelek pertama"
3138
2e6b49d7 3139#: builtin/bisect.c
c38261e7 3140#, c-format
2e6b49d7
BS
3141msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d"
3142msgstr "bisect run gagal: 'git bisect %s' keluar dengan kode keluar %d"
8c4abfb8 3143
2e6b49d7
BS
3144#: builtin/bisect.c
3145#, c-format
3146msgid "'%s' requires either no argument or a commit"
3147msgstr "'%s' perlu baik tanpa argumen atau sebuah komit"
8c4abfb8 3148
2e6b49d7
BS
3149#: builtin/bisect.c
3150#, c-format
3151msgid "'%s' requires 0 or 1 argument"
3152msgstr "%s perlu sebuah argumen"
8c4abfb8 3153
2e6b49d7
BS
3154#: builtin/bisect.c
3155#, c-format
3156msgid "'%s' requires 0 arguments"
3157msgstr "'%s' butuh tanpa argumen"
8c4abfb8 3158
2e6b49d7 3159#: builtin/bisect.c
c38261e7
BS
3160msgid "no logfile given"
3161msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan"
8c4abfb8 3162
2e6b49d7
BS
3163#: builtin/bisect.c
3164#, c-format
3165msgid "'%s' failed: no command provided."
3166msgstr "'%s' gagal: tidak ada perintah yang diberikan."
3167
3168#: builtin/bisect.c
3169msgid "need a command"
3170msgstr "butuh sebuah perintah"
3171
3172#: builtin/bisect.c builtin/cat-file.c
3173#, c-format
3174msgid "unknown command: '%s'"
3175msgstr "perintah tidak dikenal: '%s'"
3176
c38261e7
BS
3177#: builtin/blame.c
3178msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
3179msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
8c4abfb8 3180
1fe80770
BS
3181#: builtin/blame.c
3182msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
3183msgstr "git annotate [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>"
3184
c38261e7
BS
3185#: builtin/blame.c
3186msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
3187msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)"
8c4abfb8 3188
c38261e7 3189#: builtin/blame.c
8c4abfb8 3190#, c-format
c38261e7
BS
3191msgid "expecting a color: %s"
3192msgstr "mengharapkan warna: %s"
8c4abfb8 3193
c38261e7
BS
3194#: builtin/blame.c
3195msgid "must end with a color"
3196msgstr "harus berakhir dengan warna"
8c4abfb8 3197
c38261e7 3198#: builtin/blame.c
8c4abfb8 3199#, c-format
c38261e7
BS
3200msgid "cannot find revision %s to ignore"
3201msgstr "tidak dapat menemukan revisi %s untuk diabaikan"
8c4abfb8 3202
c38261e7
BS
3203#: builtin/blame.c
3204msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
3205msgstr "perlihatkan entri penyalahan seperti yang kami temukan secara bertahap"
8c4abfb8 3206
c38261e7
BS
3207#: builtin/blame.c
3208msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
3209msgstr "jangan perlihatkan nama objek dari komit perbatasan (asali: off)"
8c4abfb8 3210
c38261e7
BS
3211#: builtin/blame.c
3212msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
3213msgstr "jangan perlakukan komit akar sebagai perbatasan (asali: off)"
8c4abfb8 3214
c38261e7
BS
3215#: builtin/blame.c
3216msgid "show work cost statistics"
3217msgstr "perlihatkan statistik biaya usaha"
8c4abfb8 3218
c38261e7
BS
3219#: builtin/blame.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit-graph.c
3220#: builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/multi-pack-index.c builtin/pull.c
3221#: builtin/push.c builtin/remote.c builtin/send-pack.c
3222msgid "force progress reporting"
3223msgstr "paksa laporkan perkembangan"
8c4abfb8 3224
c38261e7
BS
3225#: builtin/blame.c
3226msgid "show output score for blame entries"
3227msgstr "perlihatkan nilai keluaran untuk entri penyalahan"
8c4abfb8 3228
c38261e7
BS
3229#: builtin/blame.c
3230msgid "show original filename (Default: auto)"
3231msgstr "perlihatkan nama berkas asli (asali: auto)"
8c4abfb8 3232
c38261e7
BS
3233#: builtin/blame.c
3234msgid "show original linenumber (Default: off)"
3235msgstr "perlihatkan nomor baris asli (asali: off)"
8c4abfb8 3236
c38261e7
BS
3237#: builtin/blame.c
3238msgid "show in a format designed for machine consumption"
3239msgstr "perlihatkan dalam format yang didesain untuk konsumsi mesin"
8c4abfb8 3240
c38261e7
BS
3241#: builtin/blame.c
3242msgid "show porcelain format with per-line commit information"
3243msgstr "perlihatkan format porselen dengan informasi komit per baris"
8c4abfb8 3244
c38261e7
BS
3245#: builtin/blame.c
3246msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
3247msgstr "gunakan mode keluaran yang sama dengan git-annotate (asali: off)"
8c4abfb8 3248
c38261e7
BS
3249#: builtin/blame.c
3250msgid "show raw timestamp (Default: off)"
3251msgstr "perlihatkan stempel waktu mentah (asali: off)"
8c4abfb8 3252
c38261e7
BS
3253#: builtin/blame.c
3254msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
3255msgstr "perlihatkan SHA1 komit panjang (asali: off)"
8c4abfb8 3256
c38261e7
BS
3257#: builtin/blame.c
3258msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
3259msgstr "sembunyikan nama pengarang dan stempel waktu (asali: off)"
8c4abfb8 3260
c38261e7
BS
3261#: builtin/blame.c
3262msgid "show author email instead of name (Default: off)"
3263msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)"
8c4abfb8 3264
c38261e7
BS
3265#: builtin/blame.c
3266msgid "ignore whitespace differences"
3267msgstr "abaikan perbedaan spasi putih"
8c4abfb8 3268
c38261e7
BS
3269#: builtin/blame.c builtin/log.c
3270msgid "rev"
3271msgstr "revisi"
8c4abfb8 3272
c38261e7
BS
3273#: builtin/blame.c
3274msgid "ignore <rev> when blaming"
3275msgstr "abaikan <revisi> ketika menyalahkan"
8c4abfb8 3276
c38261e7
BS
3277#: builtin/blame.c
3278msgid "ignore revisions from <file>"
3279msgstr "abaikan revisi dari <berkas>"
8c4abfb8 3280
c38261e7
BS
3281#: builtin/blame.c
3282msgid "color redundant metadata from previous line differently"
3283msgstr "metadata warna berlebihan dari baris sebelumnya secara berbeda"
8c4abfb8 3284
c38261e7
BS
3285#: builtin/blame.c
3286msgid "color lines by age"
3287msgstr "warnai baris oleh umur"
8c4abfb8 3288
c38261e7
BS
3289#: builtin/blame.c
3290msgid "spend extra cycles to find better match"
3291msgstr "perlihatkan siklus ekstra untuk menemukan cocokan yang lebih baik"
8c4abfb8 3292
c38261e7
BS
3293#: builtin/blame.c
3294msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
3295msgstr "gunakan revisi dari <berkas> daripada memanggil git-rev-list"
8c4abfb8 3296
c38261e7
BS
3297#: builtin/blame.c
3298msgid "use <file>'s contents as the final image"
3299msgstr "gunakan konten <berkas> sebagai citra final"
8c4abfb8 3300
c38261e7
BS
3301#: builtin/blame.c
3302msgid "score"
3303msgstr "nilai"
8c4abfb8 3304
c38261e7
BS
3305#: builtin/blame.c
3306msgid "find line copies within and across files"
3307msgstr "temukan salinan baris di dalam dan di seluruh berkas"
8c4abfb8 3308
c38261e7
BS
3309#: builtin/blame.c
3310msgid "find line movements within and across files"
3311msgstr "temukan gerakan baris di dalam dan di seluruh baris"
8c4abfb8 3312
c38261e7
BS
3313#: builtin/blame.c
3314msgid "range"
3315msgstr "rentang"
8c4abfb8 3316
c38261e7
BS
3317#: builtin/blame.c
3318msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
3319msgstr "hanya proses rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi>"
8c4abfb8 3320
c38261e7
BS
3321#: builtin/blame.c
3322msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
8c4abfb8 3323msgstr ""
c38261e7 3324"--progress tidak dapat digunakan dengan --incremental atau format porselen"
8c4abfb8 3325
c38261e7
BS
3326#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
3327#. maximum display width for a relative timestamp in
3328#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
3329#. months ago", which takes 22 places, is the longest
3330#. among various forms of relative timestamps, but
3331#. your language may need more or fewer display
3332#. columns.
3333#.
3334#: builtin/blame.c
3335msgid "4 years, 11 months ago"
3336msgstr "4 tahun, 11 bulan yang lalu"
8c4abfb8 3337
c38261e7
BS
3338#: builtin/blame.c
3339#, c-format
3340msgid "file %s has only %lu line"
3341msgid_plural "file %s has only %lu lines"
3342msgstr[0] "berkas %s hanya punya %lu baris"
3343msgstr[1] "berkas %s hanya punya %lu baris"
8c4abfb8 3344
c38261e7
BS
3345#: builtin/blame.c
3346msgid "Blaming lines"
3347msgstr "Menyalahkan baris"
8c4abfb8 3348
c38261e7
BS
3349#: builtin/branch.c
3350msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
3351msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
8c4abfb8 3352
c38261e7
BS
3353#: builtin/branch.c
3354msgid ""
3355"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
3356"point>]"
8c4abfb8 3357msgstr ""
c38261e7 3358"git branch [<opsi>] [-f] [--recurse-submodules] <nama-cabang> [<titik-awal>]"
8c4abfb8 3359
c38261e7
BS
3360#: builtin/branch.c
3361msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
3362msgstr "git branch [<opsi>] [-l] [<pola>...]"
8c4abfb8 3363
c38261e7
BS
3364#: builtin/branch.c
3365msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
3366msgstr "git branch [<opsi> [-r] (-d | -D) <nama-cabang>...]"
8c4abfb8 3367
c38261e7
BS
3368#: builtin/branch.c
3369msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
3370msgstr "git branch [<opsi>] (-m | -M) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
8c4abfb8 3371
c38261e7
BS
3372#: builtin/branch.c
3373msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
3374msgstr "git branch [<opsi>] (-c | -C) [<cabang-lama>] <cabang-baru>"
8c4abfb8 3375
c38261e7
BS
3376#: builtin/branch.c
3377msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
3378msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--points-at]"
8c4abfb8 3379
c38261e7
BS
3380#: builtin/branch.c
3381msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
3382msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--format]"
8c4abfb8 3383
c38261e7 3384#: builtin/branch.c
8c4abfb8
BS
3385#, c-format
3386msgid ""
c38261e7 3387"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
ac9898a4 3388" '%s', but not yet merged to HEAD"
8c4abfb8 3389msgstr ""
c38261e7 3390"menghapus cabang '%s' yang sudah digabungkan ke\n"
ac9898a4 3391" '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD"
8c4abfb8 3392
c38261e7
BS
3393#: builtin/branch.c
3394#, c-format
8c4abfb8 3395msgid ""
c38261e7 3396"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
ac9898a4 3397" '%s', even though it is merged to HEAD"
8c4abfb8 3398msgstr ""
c38261e7 3399"tidak menghapus cabang '%s' yang belum digabungkan ke\n"
ac9898a4 3400" '%s', walaupun tergabung ke HEAD"
8c4abfb8 3401
c38261e7 3402#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3403#, c-format
ac9898a4
BS
3404msgid "couldn't look up commit object for '%s'"
3405msgstr "tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'"
8c4abfb8 3406
c38261e7 3407#: builtin/branch.c
8c4abfb8
BS
3408#, c-format
3409msgid ""
ac9898a4
BS
3410"the branch '%s' is not fully merged.\n"
3411"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'"
8c4abfb8 3412msgstr ""
ac9898a4
BS
3413"cabang '%s' belum sepenuhnya tergabung.\n"
3414"kalau Anda yakin ingin menghapusnya, jalankan 'git branch -D %s'"
8c4abfb8 3415
c38261e7 3416#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3417msgid "update of config-file failed"
3418msgstr "pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3419
c38261e7
BS
3420#: builtin/branch.c
3421msgid "cannot use -a with -d"
3422msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d"
8c4abfb8 3423
c38261e7 3424#: builtin/branch.c
4b1fd488 3425#, c-format
ac9898a4
BS
3426msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'"
3427msgstr ""
3428"tidak dapat menghapus cabang '%s' yang digunakan oleh pohon kerja di '%s'"
310dc409 3429
c38261e7 3430#: builtin/branch.c
4b1fd488 3431#, c-format
ac9898a4
BS
3432msgid "remote-tracking branch '%s' not found"
3433msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 3434
5aab7179
BS
3435#: builtin/branch.c
3436#, c-format
3437msgid ""
3438"branch '%s' not found.\n"
3439"Did you forget --remote?"
3440msgstr ""
3441"cabang '%s' tidak ditemukan.\n"
3442"Mungkin anda lupa menambahkan --remote?"
3443
c38261e7 3444#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3445#, c-format
ac9898a4
BS
3446msgid "branch '%s' not found"
3447msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 3448
c38261e7 3449#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3450#, c-format
c38261e7
BS
3451msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
3452msgstr "Cabang pelacak remote %s (yaitu %s) dihapus.\n"
8c4abfb8 3453
c38261e7 3454#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3455#, c-format
c38261e7
BS
3456msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
3457msgstr "Cabang %s (yaitu %s) dihapus.\n"
8c4abfb8 3458
c38261e7
BS
3459#: builtin/branch.c builtin/tag.c
3460msgid "unable to parse format string"
3461msgstr "tidak dapat menguraikan untai format"
8c4abfb8 3462
c38261e7
BS
3463#: builtin/branch.c
3464msgid "could not resolve HEAD"
3465msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 3466
c38261e7 3467#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3468#, c-format
c38261e7
BS
3469msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
3470msgstr "HEAD (%s) merujuk diluar refs/heads/"
8c4abfb8 3471
c38261e7 3472#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3473#, c-format
ac9898a4
BS
3474msgid "branch %s is being rebased at %s"
3475msgstr "cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s"
8c4abfb8 3476
c38261e7 3477#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3478#, c-format
ac9898a4
BS
3479msgid "branch %s is being bisected at %s"
3480msgstr "cabang %s sedang dibagi dua pada %s"
8c4abfb8 3481
5aab7179
BS
3482#: builtin/branch.c
3483#, c-format
3484msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
3485msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui"
3486
c38261e7 3487#: builtin/branch.c
1fe80770 3488#, c-format
ac9898a4
BS
3489msgid "invalid branch name: '%s'"
3490msgstr "nama cabang tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 3491
c38261e7 3492#: builtin/branch.c
1fe80770 3493#, c-format
ac9898a4
BS
3494msgid "no commit on branch '%s' yet"
3495msgstr "belum ada komit pada cabang '%s'."
c38261e7
BS
3496
3497#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3498#, c-format
ac9898a4
BS
3499msgid "no branch named '%s'"
3500msgstr "tidak ada cabang bernama '%s'"
8c4abfb8 3501
c38261e7 3502#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3503msgid "branch rename failed"
3504msgstr "penggantian nama cabang gagal"
8c4abfb8 3505
c38261e7 3506#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3507msgid "branch copy failed"
3508msgstr "penyalinan cabang gagal"
8c4abfb8 3509
c38261e7 3510#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3511#, c-format
ac9898a4
BS
3512msgid "created a copy of a misnamed branch '%s'"
3513msgstr "salinan cabang salah nama '%s' dibuat"
8c4abfb8 3514
c38261e7 3515#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3516#, c-format
ac9898a4
BS
3517msgid "renamed a misnamed branch '%s' away"
3518msgstr "cabang salah nama '%s' berganti nama"
8c4abfb8 3519
c38261e7 3520#: builtin/branch.c
8c4abfb8 3521#, c-format
ac9898a4
BS
3522msgid "branch renamed to %s, but HEAD is not updated"
3523msgstr "cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui"
8c4abfb8 3524
c38261e7 3525#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3526msgid "branch is renamed, but update of config-file failed"
3527msgstr "cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3528
c38261e7 3529#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3530msgid "branch is copied, but update of config-file failed"
3531msgstr "cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal"
8c4abfb8 3532
c38261e7
BS
3533#: builtin/branch.c
3534#, c-format
3535msgid ""
3536"Please edit the description for the branch\n"
3537" %s\n"
3538"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
3539msgstr ""
3540"Mohon sunting deskripsi untuk cabang\n"
3541" %s\n"
3542"Baris yang diawali dengan '%c' akan dicopot.\n"
8c4abfb8 3543
c38261e7
BS
3544#: builtin/branch.c
3545msgid "Generic options"
3546msgstr "Opsi generik"
8c4abfb8 3547
c38261e7
BS
3548#: builtin/branch.c
3549msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
3550msgstr "perlihatkan hash dan subjek, berikan dua kali untuk cabang hulu"
8c4abfb8 3551
c38261e7
BS
3552#: builtin/branch.c
3553msgid "suppress informational messages"
3554msgstr "sembunyikan pesan informasi"
8c4abfb8 3555
c38261e7
BS
3556#: builtin/branch.c builtin/checkout.c builtin/submodule--helper.c
3557msgid "set branch tracking configuration"
3558msgstr "setel konfigurasi pelacakan cabang"
8c4abfb8 3559
c38261e7
BS
3560#: builtin/branch.c
3561msgid "do not use"
3562msgstr "jangan gunakan"
8c4abfb8 3563
c38261e7
BS
3564#: builtin/branch.c
3565msgid "upstream"
3566msgstr "hulu"
8c4abfb8 3567
c38261e7
BS
3568#: builtin/branch.c
3569msgid "change the upstream info"
3570msgstr "ubah info hulu"
8c4abfb8 3571
c38261e7
BS
3572#: builtin/branch.c
3573msgid "unset the upstream info"
3574msgstr "batal-setel info hulu"
8c4abfb8 3575
c38261e7
BS
3576#: builtin/branch.c
3577msgid "use colored output"
3578msgstr "gunakan keluaran berwarna"
8c4abfb8 3579
c38261e7
BS
3580#: builtin/branch.c
3581msgid "act on remote-tracking branches"
3582msgstr "lakukan pada cabang pelacak remote"
8c4abfb8 3583
c38261e7
BS
3584#: builtin/branch.c
3585msgid "print only branches that contain the commit"
3586msgstr "cetak hanya cabang yang berisi komit"
8c4abfb8 3587
c38261e7
BS
3588#: builtin/branch.c
3589msgid "print only branches that don't contain the commit"
3590msgstr "cetak hanya cabang yang tak berisi komit"
8c4abfb8 3591
c38261e7
BS
3592#: builtin/branch.c
3593msgid "Specific git-branch actions:"
3594msgstr "Aksi git-branch spesifik:"
8c4abfb8 3595
c38261e7
BS
3596#: builtin/branch.c
3597msgid "list both remote-tracking and local branches"
3598msgstr "sebut baik cabang pelacak remote dan cabang lokal"
8c4abfb8 3599
c38261e7
BS
3600#: builtin/branch.c
3601msgid "delete fully merged branch"
3602msgstr "hapus cabang yang tergabung sepenuhnya"
8c4abfb8 3603
c38261e7
BS
3604#: builtin/branch.c
3605msgid "delete branch (even if not merged)"
3606msgstr "hapus cabang (walaupun tak tergabung)"
8c4abfb8 3607
c38261e7
BS
3608#: builtin/branch.c
3609msgid "move/rename a branch and its reflog"
3610msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya"
8c4abfb8 3611
c38261e7
BS
3612#: builtin/branch.c
3613msgid "move/rename a branch, even if target exists"
3614msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada"
8c4abfb8 3615
5aab7179
BS
3616#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
3617msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
3618msgstr "jangan keluarkan baris baru setelah referensi terformat kosong"
3619
c38261e7
BS
3620#: builtin/branch.c
3621msgid "copy a branch and its reflog"
3622msgstr "salin cabang dan reflog-nya"
8c4abfb8 3623
c38261e7
BS
3624#: builtin/branch.c
3625msgid "copy a branch, even if target exists"
3626msgstr "salin cabang, walapun target ada"
8c4abfb8 3627
c38261e7
BS
3628#: builtin/branch.c
3629msgid "list branch names"
3630msgstr "sebut nama cabang"
8c4abfb8 3631
c38261e7
BS
3632#: builtin/branch.c
3633msgid "show current branch name"
3634msgstr "perlihatkan nama cabang saat ini"
8c4abfb8 3635
c38261e7
BS
3636#: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c
3637msgid "create the branch's reflog"
3638msgstr "buat reflog cabang"
8c4abfb8 3639
c38261e7
BS
3640#: builtin/branch.c
3641msgid "edit the description for the branch"
3642msgstr "sunting deskripsi cabang"
8c4abfb8 3643
c38261e7
BS
3644#: builtin/branch.c
3645msgid "force creation, move/rename, deletion"
3646msgstr "paksa buat, pindah/ganti nama, hapus"
8c4abfb8 3647
c38261e7
BS
3648#: builtin/branch.c
3649msgid "print only branches that are merged"
3650msgstr "cetak hanya cabang yang tergabung"
8c4abfb8 3651
c38261e7
BS
3652#: builtin/branch.c
3653msgid "print only branches that are not merged"
3654msgstr "cetak hanya cabang yang tak tergabung"
8c4abfb8 3655
c38261e7
BS
3656#: builtin/branch.c
3657msgid "list branches in columns"
3658msgstr "sebut cabang dalam kolom"
8c4abfb8 3659
c38261e7
BS
3660#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/notes.c builtin/tag.c
3661msgid "object"
3662msgstr "objek"
8c4abfb8 3663
c38261e7
BS
3664#: builtin/branch.c
3665msgid "print only branches of the object"
3666msgstr "cetak hanya cabang objek"
8c4abfb8 3667
c38261e7
BS
3668#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
3669msgid "sorting and filtering are case insensitive"
3670msgstr "pengurutan dan penyaringan tak peka kapital"
8c4abfb8 3671
c38261e7
BS
3672#: builtin/branch.c builtin/ls-files.c
3673msgid "recurse through submodules"
3674msgstr "rekursi melalui submodul"
8c4abfb8 3675
03f47f2a
BS
3676#: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c
3677#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
c38261e7
BS
3678msgid "format to use for the output"
3679msgstr "format yang digunakan untuk keluaran"
8c4abfb8 3680
ac9898a4
BS
3681#: builtin/branch.c
3682msgid "failed to resolve HEAD as a valid ref"
3683msgstr "gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid."
8c4abfb8 3684
c38261e7
BS
3685#: builtin/branch.c builtin/clone.c
3686msgid "HEAD not found below refs/heads!"
3687msgstr "HEAD tidak ditemukan di bawah refs/heads!"
8c4abfb8 3688
c38261e7
BS
3689#: builtin/branch.c
3690msgid ""
3691"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
3692"propagateBranches is enabled"
8c4abfb8 3693msgstr ""
c38261e7
BS
3694"cabang dengan --recurse-submodules hanya dapat digunakan jika submodule."
3695"propagateBranches diaktifkan"
8c4abfb8 3696
c38261e7
BS
3697#: builtin/branch.c
3698msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
3699msgstr "--recurse-submodules hanya dapat digunakan untuk membuat cabang"
8c4abfb8 3700
c38261e7
BS
3701#: builtin/branch.c
3702msgid "branch name required"
3703msgstr "nama cabang diperlukan"
8c4abfb8 3704
c38261e7 3705#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3706msgid "cannot give description to detached HEAD"
3707msgstr "tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah"
8c4abfb8 3708
c38261e7
BS
3709#: builtin/branch.c
3710msgid "cannot edit description of more than one branch"
3711msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang"
8c4abfb8 3712
c38261e7 3713#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3714msgid "cannot copy the current branch while not on any"
3715msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada"
8c4abfb8 3716
c38261e7 3717#: builtin/branch.c
ac9898a4
BS
3718msgid "cannot rename the current branch while not on any"
3719msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada"
8c4abfb8 3720
c38261e7
BS
3721#: builtin/branch.c
3722msgid "too many branches for a copy operation"
3723msgstr "terlalu banyak cabang untuk operasi penyalinan"
8c4abfb8 3724
c38261e7
BS
3725#: builtin/branch.c
3726msgid "too many arguments for a rename operation"
3727msgstr "terlalu banyak argumen untuk operasi penggantian nama"
8c4abfb8 3728
c38261e7
BS
3729#: builtin/branch.c
3730msgid "too many arguments to set new upstream"
3731msgstr "terlalu banyak argumen untuk menyetel hulu baru"
8c4abfb8 3732
c38261e7
BS
3733#: builtin/branch.c
3734#, c-format
3735msgid ""
ac9898a4 3736"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch"
8c4abfb8 3737msgstr ""
ac9898a4 3738"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika tak menunjuk pada cabang apapun"
8c4abfb8 3739
c38261e7
BS
3740#: builtin/branch.c
3741#, c-format
3742msgid "no such branch '%s'"
3743msgstr "tidak ada cabang '%s'"
8c4abfb8 3744
c38261e7
BS
3745#: builtin/branch.c
3746#, c-format
3747msgid "branch '%s' does not exist"
3748msgstr "cabang '%s' tidak ada"
8c4abfb8 3749
c38261e7
BS
3750#: builtin/branch.c
3751msgid "too many arguments to unset upstream"
3752msgstr "terlalu banyak argumen untuk batal-setel hulu"
8c4abfb8 3753
c38261e7 3754#: builtin/branch.c
ac9898a4 3755msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch"
8c4abfb8 3756msgstr ""
ac9898a4 3757"tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika tak menunjuk pada cabang apapun"
8c4abfb8 3758
c38261e7
BS
3759#: builtin/branch.c
3760#, c-format
ac9898a4
BS
3761msgid "branch '%s' has no upstream information"
3762msgstr "cabang '%s' tidak ada informasi hulu"
8c4abfb8 3763
c38261e7
BS
3764#: builtin/branch.c
3765msgid ""
ac9898a4 3766"the -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
c38261e7
BS
3767"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
3768msgstr ""
ac9898a4
BS
3769"opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n"
3770"Mungkin maksud Anda menggunakan: -a|-r --list <pola>?"
8c4abfb8 3771
c38261e7
BS
3772#: builtin/branch.c
3773msgid ""
3774"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
ac9898a4 3775"'--set-upstream-to' instead"
c38261e7
BS
3776msgstr ""
3777"opsi '--set-upstream' tidak lagi didukung. Mohon gunakan '--track' atau '--"
ac9898a4 3778"set-upstream-to' sebagai gantinya"
8c4abfb8 3779
c38261e7
BS
3780#: builtin/bugreport.c
3781msgid "git version:\n"
03f47f2a 3782msgstr "versi git:\n"
8c4abfb8 3783
c38261e7
BS
3784#: builtin/bugreport.c
3785#, c-format
3786msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
03f47f2a 3787msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n"
8c4abfb8 3788
c38261e7
BS
3789#: builtin/bugreport.c
3790msgid "compiler info: "
03f47f2a 3791msgstr "info pengompilasi: "
8c4abfb8 3792
c38261e7
BS
3793#: builtin/bugreport.c
3794msgid "libc info: "
03f47f2a 3795msgstr "info pustaka c: "
8c4abfb8 3796
c38261e7
BS
3797#: builtin/bugreport.c
3798msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
3799msgstr ""
03f47f2a
BS
3800"tidak dijalankan dari sebuah repositori git - tidak ada kait yang "
3801"diperlihatkan\n"
8c4abfb8 3802
c38261e7 3803#: builtin/bugreport.c
03f47f2a 3804msgid ""
1fe80770
BS
3805"git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
3806" [--diagnose[=<mode>]]"
c38261e7 3807msgstr ""
1fe80770
BS
3808"git bugreport [(-o | --output-directory) <berkas>] [(-s |-- suffix) "
3809"<format>]\n"
3810" [--diagnose[=<mode>]]"
8c4abfb8 3811
c38261e7
BS
3812#: builtin/bugreport.c
3813msgid ""
3814"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
3815"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
3816"\n"
3817"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
3818"\n"
3819"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
3820"\n"
3821"What happened instead? (Actual behavior)\n"
3822"\n"
3823"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
3824"\n"
3825"Anything else you want to add:\n"
3826"\n"
3827"Please review the rest of the bug report below.\n"
3828"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
3829msgstr ""
03f47f2a
BS
3830"Terima kasih telah mengisi laporan bug Git!\n"
3831"Mohon jawab pertanyaan berikut untuk membantu memahami masalah Anda.\n"
3832"\n"
3833"Apa yang Anda lakukan sebelum bug terjadi? (Tahap-tahap untuk mereproduksi "
3834"masalah Anda)\n"
3835"Apa yang Anda harapkan? (Perilaku yang diharapkan)\n"
3836"\n"
3837"Apa yang terjadi? (Perilaku sebenarnya)\n"
3838"\n"
3839"Apa yang berbeda antara apa yang Anda harapkan dan yang sebenarnya terjadi?\n"
3840"\n"
3841"Apalagi yang Anda ingin tambahkan?\n"
3842"\n"
3843"Mohon tinjau sisa laporan bug di bawah ini.\n"
3844"Anda dapat menghapus baris-baris yang Anda tidak ingin dibagi.\n"
3845
3846#: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c
3847#: parse-options.h
3848msgid "mode"
3849msgstr "mode"
8c4abfb8 3850
c38261e7 3851#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3852msgid ""
3853"create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')"
3854msgstr "buat arsip zip tambahan dari diagnostik terperinci (asali 'stats')"
8c4abfb8 3855
c38261e7 3856#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3857msgid "specify a destination for the bugreport file(s)"
3858msgstr "sebutkan tujuan untuk berkas(-berkas) laporan bug"
8c4abfb8 3859
c38261e7 3860#: builtin/bugreport.c
03f47f2a
BS
3861msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)"
3862msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama(-nama) berkas"
3863
ac9898a4
BS
3864#: builtin/bugreport.c
3865#, c-format
3866msgid "unknown argument `%s'"
3867msgstr "argumen tidak dikenal `%s'"
3868
03f47f2a 3869#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
c38261e7
BS
3870#, c-format
3871msgid "could not create leading directories for '%s'"
03f47f2a
BS
3872msgstr "tidak dapat membuat direktori utama untuk '%s'"
3873
3874#: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c
3875#, c-format
3876msgid "unable to create diagnostics archive %s"
3877msgstr "tidak dapat membuat arsip diagnostik %s"
8c4abfb8 3878
c38261e7
BS
3879#: builtin/bugreport.c
3880msgid "System Info"
03f47f2a 3881msgstr "Informasi Sistem"
8c4abfb8 3882
c38261e7
BS
3883#: builtin/bugreport.c
3884msgid "Enabled Hooks"
03f47f2a 3885msgstr "Kait Aktif"
8c4abfb8 3886
c38261e7
BS
3887#: builtin/bugreport.c
3888#, c-format
3889msgid "unable to write to %s"
03f47f2a 3890msgstr "tidak dapat menulis ke %s"
8c4abfb8 3891
c38261e7
BS
3892#: builtin/bugreport.c
3893#, c-format
3894msgid "Created new report at '%s'.\n"
03f47f2a 3895msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n"
8c4abfb8 3896
c38261e7 3897#: builtin/bundle.c
1fe80770 3898msgid ""
5aab7179 3899"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
1fe80770
BS
3900" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
3901msgstr ""
5aab7179 3902"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
1fe80770 3903" [--version=<versi>] <berkas> <argumen git-rev-list>"
8c4abfb8 3904
c38261e7 3905#: builtin/bundle.c
1fe80770
BS
3906msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
3907msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <berkas>"
8c4abfb8 3908
c38261e7
BS
3909#: builtin/bundle.c
3910msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
3911msgstr "git bundle list-heads <berkas> [<nama referensi>...]"
8c4abfb8 3912
c38261e7 3913#: builtin/bundle.c
1fe80770
BS
3914msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]"
3915msgstr "git bundle unbundle [--progress] <berkas> [<nama referensi>...]"
8c4abfb8 3916
2e6b49d7
BS
3917#: builtin/bundle.c
3918msgid "need a <file> argument"
3919msgstr "butuh sebuah argumen <berkas>"
3920
c38261e7
BS
3921#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3922msgid "do not show progress meter"
3923msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan"
8c4abfb8 3924
c38261e7
BS
3925#: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c
3926msgid "show progress meter"
3927msgstr "perlihatkan meteran perkembangan"
8c4abfb8 3928
5aab7179
BS
3929#: builtin/bundle.c
3930msgid "historical; same as --progress"
3931msgstr "opsi bersejarah; sama dengan --progress"
8c4abfb8 3932
5aab7179
BS
3933#: builtin/bundle.c
3934msgid "historical; does nothing"
3935msgstr "opsi bersejarah: tidak apa-apa"
8c4abfb8 3936
c38261e7
BS
3937#: builtin/bundle.c
3938msgid "specify bundle format version"
3939msgstr "sebutkan versi format bundel"
8c4abfb8 3940
c38261e7
BS
3941#: builtin/bundle.c
3942msgid "Need a repository to create a bundle."
3943msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membuat bundel."
8c4abfb8 3944
c38261e7
BS
3945#: builtin/bundle.c
3946msgid "do not show bundle details"
3947msgstr "jangan perlihatkan detail bundel"
8c4abfb8 3948
c38261e7
BS
3949#: builtin/bundle.c
3950#, c-format
3951msgid "%s is okay\n"
3952msgstr "%s oke \n"
8c4abfb8 3953
c38261e7
BS
3954#: builtin/bundle.c
3955msgid "Need a repository to unbundle."
3956msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membongkar bundel."
8c4abfb8 3957
c38261e7
BS
3958#: builtin/bundle.c
3959msgid "Unbundling objects"
3960msgstr "Membongkar bundel objek"
8c4abfb8 3961
c38261e7
BS
3962#: builtin/cat-file.c merge-recursive.c
3963#, c-format
3964msgid "cannot read object %s '%s'"
3965msgstr "tidak dapat membaca objek %s '%s'"
8c4abfb8 3966
c38261e7
BS
3967#: builtin/cat-file.c
3968msgid "flush is only for --buffer mode"
3969msgstr "bilas hanya untuk mode --buffer"
8c4abfb8 3970
c38261e7
BS
3971#: builtin/cat-file.c
3972msgid "empty command in input"
3973msgstr "perintah kosong pada masukan"
8c4abfb8 3974
c38261e7
BS
3975#: builtin/cat-file.c
3976#, c-format
3977msgid "whitespace before command: '%s'"
3978msgstr "spasi sebelum perintah: '%s'"
8c4abfb8 3979
c38261e7
BS
3980#: builtin/cat-file.c
3981#, c-format
3982msgid "%s requires arguments"
3983msgstr "%s butuh sebuah argumen"
8c4abfb8 3984
c38261e7
BS
3985#: builtin/cat-file.c
3986#, c-format
3987msgid "%s takes no arguments"
3988msgstr "%s tidak mengambil argumen"
8c4abfb8 3989
c38261e7
BS
3990#: builtin/cat-file.c
3991msgid "only one batch option may be specified"
3992msgstr "hanya satu opsi setumpuk yang mungkin disebutkan"
8c4abfb8 3993
c38261e7
BS
3994#: builtin/cat-file.c
3995msgid "git cat-file <type> <object>"
3996msgstr "git cat-file <tipe> <objek>"
8c4abfb8 3997
c38261e7
BS
3998#: builtin/cat-file.c
3999msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
4000msgstr "git cat-file (-e | -p) <objek>"
8c4abfb8 4001
c38261e7
BS
4002#: builtin/cat-file.c
4003msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
4004msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objek>"
8c4abfb8 4005
ac9898a4
BS
4006#: builtin/cat-file.c
4007msgid ""
4008"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
4009" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
4010msgstr ""
4011"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
4012" [<revisi>:<jalur|mirip-pohon> | --path=<jalur|mirip-pohon>] "
4013"<revisi>"
4014
c38261e7 4015#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4016msgid ""
c38261e7
BS
4017"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
4018"objects]\n"
4019" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
e6005689 4020" [--textconv | --filters] [-Z]"
c38261e7
BS
4021msgstr ""
4022"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
4023"objects]\n"
4024" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
1fe80770 4025" [--textconv | --filters] [-z]"
8c4abfb8 4026
c38261e7
BS
4027#: builtin/cat-file.c
4028msgid "Check object existence or emit object contents"
4029msgstr "Periksa keberadaan objek atau keluarkan isi objek"
8c4abfb8 4030
c38261e7
BS
4031#: builtin/cat-file.c
4032msgid "check if <object> exists"
4033msgstr "periksa jika <objek> ada"
8c4abfb8 4034
c38261e7
BS
4035#: builtin/cat-file.c
4036msgid "pretty-print <object> content"
4037msgstr "cetak-cantik isi <objek>"
8c4abfb8 4038
c38261e7
BS
4039#: builtin/cat-file.c
4040msgid "Emit [broken] object attributes"
4041msgstr "Keluarkan atribut objek [rusak]"
8c4abfb8 4042
c38261e7
BS
4043#: builtin/cat-file.c
4044msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
4045msgstr "perlihatkan tipe objek (salah satu dari 'blob', 'commit', 'tag', ...)"
8c4abfb8 4046
c38261e7
BS
4047#: builtin/cat-file.c
4048msgid "show object size"
4049msgstr "perlihatkan ukuran objek"
8c4abfb8 4050
c38261e7
BS
4051#: builtin/cat-file.c
4052msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
4053msgstr "perbolehkan -s dan -t bekerja dengan objek rusak"
8c4abfb8 4054
03f47f2a
BS
4055#: builtin/cat-file.c builtin/log.c
4056msgid "use mail map file"
4057msgstr "gunakan berkas peta surat"
4058
c38261e7
BS
4059#: builtin/cat-file.c
4060msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
4061msgstr "Objek batch diminta pada masukan standar (atau --batch-all-objects)"
8c4abfb8 4062
c38261e7
BS
4063#: builtin/cat-file.c
4064msgid "show full <object> or <rev> contents"
4065msgstr "perlihatkan isi <objek> atau <revisi> penuh"
8c4abfb8 4066
c38261e7
BS
4067#: builtin/cat-file.c
4068msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
4069msgstr "seperti --batch, tapi jangan keluarkan <isi>"
8c4abfb8 4070
03f47f2a
BS
4071#: builtin/cat-file.c
4072msgid "stdin is NUL-terminated"
4073msgstr "stdin diakhiri dengan NUL"
4074
e6005689
BS
4075#: builtin/cat-file.c
4076msgid "stdin and stdout is NUL-terminated"
4077msgstr "stdin dan stdout diakhiri dengan NUL"
4078
c38261e7
BS
4079#: builtin/cat-file.c
4080msgid "read commands from stdin"
4081msgstr "baca perintah dari masukan standar"
8c4abfb8 4082
c38261e7
BS
4083#: builtin/cat-file.c
4084msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
8c4abfb8 4085msgstr ""
c38261e7
BS
4086"dengan --batch[-check]: abaikan masukan standar, batch semua objek yang "
4087"dikenal"
8c4abfb8 4088
c38261e7
BS
4089#: builtin/cat-file.c
4090msgid "Change or optimize batch output"
4091msgstr "Ubah atau optimalkan keluaran batch"
8c4abfb8 4092
c38261e7
BS
4093#: builtin/cat-file.c
4094msgid "buffer --batch output"
4095msgstr "sannga keluaran --batch"
8c4abfb8 4096
c38261e7
BS
4097#: builtin/cat-file.c
4098msgid "follow in-tree symlinks"
4099msgstr "ikuti tautan simbolik dalam pohon"
8c4abfb8 4100
c38261e7
BS
4101#: builtin/cat-file.c
4102msgid "do not order objects before emitting them"
4103msgstr "jangan urutkan objek sebelum dikeluarkan"
8c4abfb8 4104
c38261e7
BS
4105#: builtin/cat-file.c
4106msgid ""
4107"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
4108"batch)"
8c4abfb8 4109msgstr ""
c38261e7
BS
4110"Keluarkan objek (blob atau pohon) dengan konversi atau saringan (berdiri "
4111"sendiri atau dengan batch)"
8c4abfb8 4112
c38261e7
BS
4113#: builtin/cat-file.c
4114msgid "run textconv on object's content"
4115msgstr "jalankan textconv pada isi objek"
8c4abfb8 4116
c38261e7
BS
4117#: builtin/cat-file.c
4118msgid "run filters on object's content"
4119msgstr "jalankan penyaring pada isi objek"
4120
4121#: builtin/cat-file.c
4122msgid "blob|tree"
4123msgstr "blob|tree"
4124
4125#: builtin/cat-file.c
4126msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
4127msgstr "gunakan <jalur> untuk (--textconv | --filters); tidak dengan 'batch'"
c0a82128 4128
c38261e7 4129#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4130#, c-format
c38261e7
BS
4131msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
4132msgstr "'%s=<%s>' butuh '%s' atau '%s'"
4133
4134#: builtin/cat-file.c
4135msgid "path|tree-ish"
4136msgstr "jalur|mirip-pohon"
8c4abfb8 4137
c38261e7 4138#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4139#, c-format
c38261e7
BS
4140msgid "'%s' requires a batch mode"
4141msgstr "opsi '%s' butuh sebuah mode batch"
8c4abfb8 4142
c38261e7 4143#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4144#, c-format
c38261e7
BS
4145msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
4146msgstr "'-%c' tidak kompatibel dengan mode batch"
8c4abfb8 4147
c38261e7
BS
4148#: builtin/cat-file.c
4149msgid "batch modes take no arguments"
4150msgstr "mode batch tidak mengambil argumen"
4151
4152#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4153#, c-format
c38261e7
BS
4154msgid "<rev> required with '%s'"
4155msgstr "<revisi> diperlukan dengan '%s'"
8c4abfb8 4156
c38261e7
BS
4157#: builtin/cat-file.c
4158#, c-format
4159msgid "<object> required with '-%c'"
4160msgstr "<objek> diperlukan dengan '-%c'"
8c4abfb8 4161
c38261e7 4162#: builtin/cat-file.c
8c4abfb8 4163#, c-format
c38261e7 4164msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
8c4abfb8 4165msgstr ""
c38261e7 4166"hanya dua argumen yang diperbolehkan di dalam mode <tipe> <objek>, bukan %d"
8c4abfb8 4167
c38261e7 4168#: builtin/check-attr.c
2e6b49d7
BS
4169msgid ""
4170"git check-attr [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...] [--] "
4171"<pathname>..."
4172msgstr ""
4173"git check-attr [source <mirip-pohon> [-a | --all | <atribut>...] [--] <nama "
4174"jalur>..."
8c4abfb8 4175
c38261e7 4176#: builtin/check-attr.c
2e6b49d7
BS
4177msgid ""
4178"git check-attr --stdin [-z] [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...]"
4179msgstr ""
4180"git check-attr --stdin [-z] [--source <mirip-pohon>] [-a | --all | "
4181"<attribut>...]"
8c4abfb8 4182
c38261e7
BS
4183#: builtin/check-attr.c
4184msgid "report all attributes set on file"
d4df8609 4185msgstr "laporkan semua atribut yang disetel pada berkas"
8c4abfb8 4186
c38261e7
BS
4187#: builtin/check-attr.c
4188msgid "use .gitattributes only from the index"
d4df8609 4189msgstr "hanya gunakan .gitattributes dari indeks"
8c4abfb8 4190
c38261e7
BS
4191#: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c builtin/hash-object.c
4192msgid "read file names from stdin"
d4df8609 4193msgstr "baca nama berkas dari masukan standar"
8c4abfb8 4194
c38261e7
BS
4195#: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c
4196msgid "terminate input and output records by a NUL character"
d4df8609 4197msgstr "akhiri masukan dan keluarkan rekaman oleh sebuah karakter NUL"
8c4abfb8 4198
2e6b49d7
BS
4199#: builtin/check-attr.c
4200msgid "<tree-ish>"
4201msgstr "<mirip-pohon>"
4202
4203#: builtin/check-attr.c
4204msgid "which tree-ish to check attributes at"
4205msgstr "mirip-pohon mana yang diperiksa atributnya"
4206
c38261e7
BS
4207#: builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/gc.c builtin/worktree.c
4208msgid "suppress progress reporting"
d4df8609 4209msgstr "padamkan pelaporan kemajuan"
8c4abfb8 4210
c38261e7
BS
4211#: builtin/check-ignore.c
4212msgid "show non-matching input paths"
d4df8609 4213msgstr "perlihatkan jalur input yang tak cocok"
8c4abfb8 4214
c38261e7
BS
4215#: builtin/check-ignore.c
4216msgid "ignore index when checking"
d4df8609 4217msgstr "abaikan indeks ketika memeriksa"
8c4abfb8 4218
c38261e7
BS
4219#: builtin/check-ignore.c
4220msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
d4df8609 4221msgstr "tidak dapat menyebutkan nama jalur dengan --stdin"
8c4abfb8 4222
c38261e7
BS
4223#: builtin/check-ignore.c
4224msgid "-z only makes sense with --stdin"
d4df8609 4225msgstr "-z hanya masuk akal dengan --stdin"
8c4abfb8 4226
c38261e7
BS
4227#: builtin/check-ignore.c
4228msgid "no path specified"
d4df8609 4229msgstr "tidak ada jalur yang disebutkan"
8c4abfb8 4230
c38261e7
BS
4231#: builtin/check-ignore.c
4232msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
d4df8609 4233msgstr "--quiet hanya valid dengan satu nama jalur"
8c4abfb8 4234
c38261e7
BS
4235#: builtin/check-ignore.c
4236msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
d4df8609 4237msgstr "tidak dapat punya baik --quiet dan --verbose"
8c4abfb8 4238
c38261e7
BS
4239#: builtin/check-ignore.c
4240msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
d4df8609 4241msgstr "--non-matching hanya valid dengan --verbose"
8c4abfb8 4242
c38261e7
BS
4243#: builtin/check-mailmap.c
4244msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
d4df8609 4245msgstr "git check-mailmap [<opsi>] <kontak>..."
8c4abfb8 4246
c38261e7
BS
4247#: builtin/check-mailmap.c
4248msgid "also read contacts from stdin"
d4df8609 4249msgstr "juga baca kontak dari masukan standar"
8c4abfb8 4250
c38261e7 4251#: builtin/check-mailmap.c
8c4abfb8 4252#, c-format
c38261e7 4253msgid "unable to parse contact: %s"
d4df8609 4254msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s"
8c4abfb8 4255
c38261e7
BS
4256#: builtin/check-mailmap.c
4257msgid "no contacts specified"
d4df8609 4258msgstr "tidak ada kontak yang disebutkan"
8c4abfb8 4259
c38261e7
BS
4260#: builtin/checkout--worker.c
4261msgid "git checkout--worker [<options>]"
03f47f2a 4262msgstr "git checkout--worker [<opsi>]"
8c4abfb8 4263
c38261e7
BS
4264#: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c builtin/column.c
4265#: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c
4266msgid "string"
03f47f2a 4267msgstr "untai"
8c4abfb8 4268
c38261e7
BS
4269#: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c
4270msgid "when creating files, prepend <string>"
03f47f2a 4271msgstr "saat membuat berkas, awali dengan <string>"
8c4abfb8 4272
c38261e7
BS
4273#: builtin/checkout-index.c
4274msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
03f47f2a 4275msgstr "git checkout-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]"
8c4abfb8 4276
c38261e7
BS
4277#: builtin/checkout-index.c
4278msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
03f47f2a 4279msgstr "tahap seharusnya antara 1 dan 3 atau semua"
8c4abfb8 4280
c38261e7
BS
4281#: builtin/checkout-index.c
4282msgid "check out all files in the index"
03f47f2a 4283msgstr "check out semua berkas di dalam indeks"
8c4abfb8 4284
c38261e7
BS
4285#: builtin/checkout-index.c
4286msgid "do not skip files with skip-worktree set"
03f47f2a 4287msgstr "jangan lewatkan berkas dengan skip-worktree tersetel"
8c4abfb8 4288
c38261e7
BS
4289#: builtin/checkout-index.c
4290msgid "force overwrite of existing files"
03f47f2a 4291msgstr "paksa timpa berkas yang ada"
8c4abfb8 4292
c38261e7
BS
4293#: builtin/checkout-index.c
4294msgid "no warning for existing files and files not in index"
4295msgstr ""
03f47f2a
BS
4296"tanpa peringatan untuk berkas yang ada dan berkas yang tidak ada di dalam "
4297"indeks"
8c4abfb8 4298
c38261e7
BS
4299#: builtin/checkout-index.c
4300msgid "don't checkout new files"
03f47f2a 4301msgstr "jangan checkout berkas baru"
8c4abfb8 4302
c38261e7
BS
4303#: builtin/checkout-index.c
4304msgid "update stat information in the index file"
03f47f2a 4305msgstr "perbarui informasi stat di dalam berkas indeks"
8c4abfb8 4306
c38261e7
BS
4307#: builtin/checkout-index.c
4308msgid "read list of paths from the standard input"
03f47f2a 4309msgstr "baca daftar jalur dari masukan standar"
8c4abfb8 4310
c38261e7
BS
4311#: builtin/checkout-index.c
4312msgid "write the content to temporary files"
03f47f2a 4313msgstr "tulis isi ke berkas sementara"
8c4abfb8 4314
c38261e7
BS
4315#: builtin/checkout-index.c
4316msgid "copy out the files from named stage"
03f47f2a 4317msgstr "salin berkas dari tahap bernama"
8c4abfb8 4318
c38261e7
BS
4319#: builtin/checkout.c
4320msgid "git checkout [<options>] <branch>"
4321msgstr "git checkout [<opsi>] <cabang>"
8c4abfb8 4322
c38261e7
BS
4323#: builtin/checkout.c
4324msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
4325msgstr "git checkout [<opsi>] [<cabang>] -- <berkas>..."
1df318be 4326
c38261e7
BS
4327#: builtin/checkout.c
4328msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
4329msgstr "git switch [<opsi>] [<cabang>]"
8c4abfb8 4330
c38261e7
BS
4331#: builtin/checkout.c
4332msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
4333msgstr "git restore [<opsi>] [--source=<cabang>] <berkas>..."
8c4abfb8 4334
c38261e7 4335#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4336#, c-format
c38261e7
BS
4337msgid "path '%s' does not have our version"
4338msgstr "jalur '%s' tidak punya versi kami"
8c4abfb8 4339
c38261e7
BS
4340#: builtin/checkout.c
4341#, c-format
4342msgid "path '%s' does not have their version"
4343msgstr "jalur '%s' tidak punya versi mereka"
8c4abfb8 4344
c38261e7
BS
4345#: builtin/checkout.c
4346#, c-format
4347msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
4348msgstr "jalur '%s' tidak punya semua versi yang diperlukan"
8c4abfb8 4349
c38261e7 4350#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4351#, c-format
c38261e7
BS
4352msgid "path '%s' does not have necessary versions"
4353msgstr "jalur '%s' tidak punya versi yang diperlukan"
8c4abfb8 4354
c38261e7 4355#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4356#, c-format
c38261e7
BS
4357msgid "path '%s': cannot merge"
4358msgstr "jalur '%s': tidak dapat gabung"
8c4abfb8 4359
c38261e7 4360#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4361#, c-format
c38261e7
BS
4362msgid "Unable to add merge result for '%s'"
4363msgstr "Tidak dapat menambahkan hasil penggabungan untuk '%s'"
8c4abfb8 4364
c38261e7 4365#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4366#, c-format
c38261e7
BS
4367msgid "Recreated %d merge conflict"
4368msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
4369msgstr[0] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
4370msgstr[1] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang"
8c4abfb8 4371
c38261e7 4372#: builtin/checkout.c
22ac4887 4373#, c-format
c38261e7
BS
4374msgid "Updated %d path from %s"
4375msgid_plural "Updated %d paths from %s"
4376msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari %s"
4377msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari %s"
8c4abfb8 4378
c38261e7 4379#: builtin/checkout.c
22ac4887 4380#, c-format
c38261e7
BS
4381msgid "Updated %d path from the index"
4382msgid_plural "Updated %d paths from the index"
4383msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari indeks"
4384msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari indeks"
8c4abfb8 4385
c38261e7 4386#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4387#, c-format
c38261e7
BS
4388msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
4389msgstr "'%s' tidak dapat digunakan untuk memperbarui jalur"
8c4abfb8 4390
c38261e7 4391#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4392#, c-format
c38261e7
BS
4393msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
4394msgstr ""
4395"Tidak dapat memperbarui jalur dan mengganti ke cabang '%s' dalam waktu yang "
4396"bersamaan."
8c4abfb8 4397
c38261e7 4398#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4399#, c-format
c38261e7
BS
4400msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
4401msgstr "baik '%s' atau '%s' tidak disebutkan"
8c4abfb8 4402
c38261e7 4403#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4404#, c-format
c38261e7
BS
4405msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
4406msgstr "'%s' harus disebutkan ketika '%s' tidak disebutkan"
1df318be 4407
c38261e7 4408#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4409#, c-format
c38261e7
BS
4410msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
4411msgstr "'%s' atau '%s' tidak dapat digunakan untuk %s"
8c4abfb8 4412
ac9898a4
BS
4413#: builtin/checkout.c
4414#, c-format
4415msgid "'%s', '%s', or '%s' cannot be used when checking out of a tree"
4416msgstr "'%s', '%s', atau '%s' tidak dapat digunakan ketika men-checkout pohon"
4417
c38261e7 4418#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4419#, c-format
c38261e7
BS
4420msgid "path '%s' is unmerged"
4421msgstr "jalur '%s' tak tergabung"
8c4abfb8 4422
c38261e7
BS
4423#: builtin/checkout.c
4424msgid "you need to resolve your current index first"
4425msgstr "Anda perlu selesaikan dulu indeks Anda saat ini"
22ac4887 4426
c38261e7 4427#: builtin/checkout.c
22ac4887 4428#, c-format
c38261e7
BS
4429msgid ""
4430"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
4431"%s"
22ac4887 4432msgstr ""
c38261e7
BS
4433"tidak dapat melanjutkan dengan perubahan yang tergelar dalam berkas "
4434"berikut:\n"
4435"%s"
22ac4887 4436
c38261e7 4437#: builtin/checkout.c
22ac4887 4438#, c-format
c38261e7
BS
4439msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
4440msgstr "Tidak dapat melakukan reflog untuk '%s': %s\n"
22ac4887 4441
c38261e7
BS
4442#: builtin/checkout.c
4443msgid "HEAD is now at"
4444msgstr "HEAD sekarang berada di"
8c4abfb8 4445
c38261e7
BS
4446#: builtin/checkout.c builtin/clone.c t/helper/test-fast-rebase.c
4447msgid "unable to update HEAD"
4448msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD"
8c4abfb8 4449
c38261e7
BS
4450#: builtin/checkout.c
4451#, c-format
4452msgid "Reset branch '%s'\n"
4453msgstr "Ganti ulang cabang '%s'\n"
c0a82128 4454
c38261e7
BS
4455#: builtin/checkout.c
4456#, c-format
4457msgid "Already on '%s'\n"
4458msgstr "Sudah berada pada '%s'\n"
c0a82128 4459
c38261e7 4460#: builtin/checkout.c
c0a82128 4461#, c-format
c38261e7
BS
4462msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
4463msgstr "Ganti ke dan ganti cabang '%s'\n"
c0a82128 4464
c38261e7 4465#: builtin/checkout.c
c0a82128 4466#, c-format
c38261e7
BS
4467msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
4468msgstr "Ganti ke cabang baru '%s'\n"
c0a82128 4469
c38261e7 4470#: builtin/checkout.c
c0a82128 4471#, c-format
c38261e7
BS
4472msgid "Switched to branch '%s'\n"
4473msgstr "Ganti ke cabang '%s'\n"
c0a82128 4474
c38261e7
BS
4475#: builtin/checkout.c
4476#, c-format
4477msgid " ... and %d more.\n"
4478msgstr "... dan %d lainnya.\n"
c0a82128 4479
c38261e7 4480#: builtin/checkout.c
c0a82128 4481#, c-format
c38261e7
BS
4482msgid ""
4483"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
4484"any of your branches:\n"
4485"\n"
4486"%s\n"
4487msgid_plural ""
4488"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
4489"any of your branches:\n"
4490"\n"
4491"%s\n"
4492msgstr[0] ""
4493"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
4494"cabang Anda manapun:\n"
4495"\n"
4496"%s\n"
4497msgstr[1] ""
4498"Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n"
4499"cabang Anda manapun:\n"
4500"\n"
4501"%s\n"
c0a82128 4502
c38261e7 4503#: builtin/checkout.c
c0a82128 4504#, c-format
c38261e7
BS
4505msgid ""
4506"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
4507"to do so with:\n"
4508"\n"
4509" git branch <new-branch-name> %s\n"
4510"\n"
4511msgid_plural ""
4512"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
4513"to do so with:\n"
4514"\n"
4515" git branch <new-branch-name> %s\n"
4516"\n"
4517msgstr[0] ""
4518"Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
4519"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
4520"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
4521msgstr[1] ""
4522"Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n"
4523"saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n"
4524"git branch <nama-cabang-baru> %s\n"
c0a82128 4525
c38261e7
BS
4526#: builtin/checkout.c
4527msgid "internal error in revision walk"
4528msgstr "kesalahan internal dalam jalan revisi"
8c4abfb8 4529
c38261e7
BS
4530#: builtin/checkout.c
4531msgid "Previous HEAD position was"
4532msgstr "Posisi HEAD sebelumnya adalah"
c0a82128 4533
c38261e7
BS
4534#: builtin/checkout.c
4535msgid "You are on a branch yet to be born"
4536msgstr "Anda berada pada cabang yang belum lahir"
c0a82128 4537
c38261e7 4538#: builtin/checkout.c
c0a82128 4539#, c-format
c38261e7
BS
4540msgid ""
4541"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
4542"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
4543msgstr ""
4544"'%s' bisa jadi berkas lokal dan cabang pelacak.\n"
4545"Mohon gunakan -- (dan secara opsional --no-guess) untuk disambiguasi"
c0a82128 4546
c38261e7 4547#: builtin/checkout.c
c0a82128 4548msgid ""
c38261e7
BS
4549"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
4550"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
4551"\n"
4552" git checkout --track origin/<name>\n"
4553"\n"
4554"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
4555"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
4556"checkout.defaultRemote=origin in your config."
c0a82128 4557msgstr ""
c38261e7
BS
4558"Jika maksud Anda check out cabang pelacak remote, seperti 'origin',\n"
4559"Anda bisa lakukan dengan kualifikasi penuh nama dengan opsi --track:\n"
4560"\n"
4561" git checkout --track origin/<nama>\n"
4562"\n"
4563"Jika Anda ingin checkout <nama> ambigu selalu memilih satu remote,\n"
4564"seperti remote 'origin', pertimbangkan untuk menyetel\n"
4565"checkout.defaultRemote=origin di konfigurasi Anda"
c0a82128 4566
c38261e7 4567#: builtin/checkout.c
c0a82128 4568#, c-format
c38261e7
BS
4569msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
4570msgstr "'%s' cocok dengan banyak (%d) cabang pelacak remote"
4571
4572#: builtin/checkout.c
4573msgid "only one reference expected"
4574msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan"
c0a82128 4575
c38261e7 4576#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4577#, c-format
c38261e7
BS
4578msgid "only one reference expected, %d given."
4579msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan, %d diberikan"
8c4abfb8 4580
c38261e7
BS
4581#: builtin/checkout.c builtin/worktree.c
4582#, c-format
4583msgid "invalid reference: %s"
4584msgstr "referensi tidak valid: %s"
8c4abfb8 4585
c38261e7 4586#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4587#, c-format
c38261e7
BS
4588msgid "reference is not a tree: %s"
4589msgstr "referensi bukan pohon: %s"
8c4abfb8 4590
c38261e7 4591#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4592#, c-format
c38261e7
BS
4593msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
4594msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat tag '%s'"
8c4abfb8 4595
c38261e7 4596#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4597#, c-format
c38261e7
BS
4598msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
4599msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat cabang remote '%s'"
8c4abfb8 4600
c38261e7
BS
4601#: builtin/checkout.c
4602#, c-format
4603msgid "a branch is expected, got '%s'"
4604msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 4605
c38261e7
BS
4606#: builtin/checkout.c
4607#, c-format
4608msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
4609msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat komit '%s'"
8c4abfb8 4610
c38261e7
BS
4611#: builtin/checkout.c
4612msgid ""
4613"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
4614msgstr "Jika Anda ingin lepas HEAD pada komit, coba lagi dengan opsi --detach."
8c4abfb8 4615
c38261e7
BS
4616#: builtin/checkout.c
4617msgid ""
4618"cannot switch branch while merging\n"
4619"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
4620msgstr ""
4621"tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n"
e6005689
BS
4622"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree "
4623"add\"."
8c4abfb8 4624
c38261e7
BS
4625#: builtin/checkout.c
4626msgid ""
4627"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
4628"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
4629msgstr ""
4630"tidak dapat mengganti cabang di tengah sesi am\n"
4631"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git am --quit\" atau \"git worktree add\"."
8c4abfb8 4632
c38261e7
BS
4633#: builtin/checkout.c
4634msgid ""
4635"cannot switch branch while rebasing\n"
4636"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
4637msgstr ""
4638"tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n"
e6005689
BS
4639"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree "
4640"add\"."
8c4abfb8 4641
c38261e7
BS
4642#: builtin/checkout.c
4643msgid ""
4644"cannot switch branch while cherry-picking\n"
4645"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
4646msgstr ""
4647"tidak dapat mengganti cabang saat pemetikan ceri\n"
4648"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git "
4649"worktree add\"."
8c4abfb8 4650
c38261e7
BS
4651#: builtin/checkout.c
4652msgid ""
4653"cannot switch branch while reverting\n"
4654"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
4655msgstr ""
4656"tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n"
e6005689
BS
4657"Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree "
4658"add\"."
8c4abfb8 4659
c38261e7
BS
4660#: builtin/checkout.c
4661msgid "you are switching branch while bisecting"
4662msgstr "Anda mengganti cabang saat pembagian dua"
8c4abfb8 4663
c38261e7
BS
4664#: builtin/checkout.c
4665msgid "paths cannot be used with switching branches"
4666msgstr "jalur tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
8c4abfb8 4667
c38261e7
BS
4668#: builtin/checkout.c
4669#, c-format
4670msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
4671msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
8c4abfb8 4672
c38261e7
BS
4673#: builtin/checkout.c
4674#, c-format
4675msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
4676msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan '%s'"
8c4abfb8 4677
c38261e7
BS
4678#: builtin/checkout.c
4679#, c-format
4680msgid "'%s' cannot take <start-point>"
4681msgstr "'%s' tidak bisa mengambil <titik-awal>"
8c4abfb8 4682
c38261e7 4683#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4684#, c-format
c38261e7
BS
4685msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
4686msgstr "Tidak dapat mengganti cabang ke bukan komit '%s'"
8c4abfb8 4687
c38261e7
BS
4688#: builtin/checkout.c
4689msgid "missing branch or commit argument"
4690msgstr "kehilangan argumen cabang atau komit"
8c4abfb8 4691
c38261e7
BS
4692#: builtin/checkout.c
4693msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
4694msgstr "lakukan penggabungan 3 arah dengan cabang baru"
8c4abfb8 4695
c38261e7
BS
4696#: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h
4697msgid "style"
4698msgstr "gaya"
8c4abfb8 4699
c38261e7
BS
4700#: builtin/checkout.c
4701msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
4702msgstr "gaya konflik (merge, diff3, atau zdiff3)"
8c4abfb8 4703
c38261e7
BS
4704#: builtin/checkout.c builtin/worktree.c
4705msgid "detach HEAD at named commit"
4706msgstr "lepas HEAD pada komit bernama"
8c4abfb8 4707
c38261e7
BS
4708#: builtin/checkout.c
4709msgid "force checkout (throw away local modifications)"
4710msgstr "paksa checkout (buang modifikasi lokal)"
8c4abfb8 4711
c38261e7
BS
4712#: builtin/checkout.c
4713msgid "new-branch"
4714msgstr "cabang baru"
22ac4887 4715
c38261e7
BS
4716#: builtin/checkout.c
4717msgid "new unparented branch"
4718msgstr "cabang baru tanpa induk"
4719
4720#: builtin/checkout.c builtin/merge.c
4721msgid "update ignored files (default)"
4722msgstr "perbarui berkas yang diabaikan (default)"
4723
4724#: builtin/checkout.c
4725msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
8c4abfb8 4726msgstr ""
c38261e7 4727"jangan periksa jika pohon kerja yang lain mempunyai referensi yang diberikan"
8c4abfb8 4728
c38261e7
BS
4729#: builtin/checkout.c
4730msgid "checkout our version for unmerged files"
4731msgstr "checkout versi kami untuk berkas yang tak tergabung"
8c4abfb8 4732
c38261e7
BS
4733#: builtin/checkout.c
4734msgid "checkout their version for unmerged files"
4735msgstr "checkout versi mereka untuk berkas yang tak tergabung"
8c4abfb8 4736
c38261e7
BS
4737#: builtin/checkout.c
4738msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
4739msgstr "jangan batasi jalur spek hanya ke entri tipis"
8c4abfb8 4740
c38261e7 4741#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4742#, c-format
c38261e7
BS
4743msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
4744msgstr "opsi '-%c', '-%c', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 4745
c38261e7
BS
4746#: builtin/checkout.c
4747msgid "--track needs a branch name"
4748msgstr "--track butuh nama cabang"
c0a82128 4749
c38261e7 4750#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4751#, c-format
c38261e7
BS
4752msgid "missing branch name; try -%c"
4753msgstr "kehilangan nama cabang; coba -%c"
8c4abfb8 4754
c38261e7
BS
4755#: builtin/checkout.c
4756#, c-format
4757msgid "could not resolve %s"
4758msgstr "tidak dapat menyelesaikan %s"
8c4abfb8 4759
c38261e7
BS
4760#: builtin/checkout.c
4761msgid "invalid path specification"
4762msgstr "spesifikasi jalur tidak valid"
8c4abfb8 4763
c38261e7 4764#: builtin/checkout.c
8c4abfb8 4765#, c-format
c38261e7
BS
4766msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
4767msgstr "'%s' bukanlah commit dan cabang '%s' tidak dapat dibuat dari itu"
8c4abfb8 4768
c38261e7 4769#: builtin/checkout.c
c0a82128 4770#, c-format
c38261e7
BS
4771msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
4772msgstr "git checkout: --detach tidak mengambil argumen jalur '%s'"
4773
4774#: builtin/checkout.c
c0a82128 4775msgid ""
c38261e7
BS
4776"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
4777"checking out of the index."
c0a82128 4778msgstr ""
c38261e7
BS
4779"git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n"
4780"men-checkout index"
22ac4887 4781
c38261e7
BS
4782#: builtin/checkout.c
4783msgid "you must specify path(s) to restore"
4784msgstr "Anda harus sebutkan jalur untuk dipulihkan"
c0a82128 4785
c38261e7
BS
4786#: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c
4787#: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c
4788msgid "branch"
4789msgstr "cabang"
8c4abfb8 4790
c38261e7
BS
4791#: builtin/checkout.c
4792msgid "create and checkout a new branch"
4793msgstr "buat dan checkout cabang baru"
8c4abfb8 4794
c38261e7
BS
4795#: builtin/checkout.c
4796msgid "create/reset and checkout a branch"
4797msgstr "buat/setel ulang dan checkout cabang"
8c4abfb8 4798
c38261e7
BS
4799#: builtin/checkout.c
4800msgid "create reflog for new branch"
4801msgstr "buat reflog untuk cabang baru"
8c4abfb8 4802
c38261e7
BS
4803#: builtin/checkout.c
4804msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
4805msgstr "tebakan kedua 'git checkout <tidak-ada-cabang-seperti-itu>' (default)"
8c4abfb8 4806
c38261e7
BS
4807#: builtin/checkout.c
4808msgid "use overlay mode (default)"
4809msgstr "gunakan mode hamparan (default)"
8c4abfb8 4810
c38261e7
BS
4811#: builtin/checkout.c
4812msgid "create and switch to a new branch"
4813msgstr "buat dan ganti ke cabang baru"
8c4abfb8 4814
c38261e7
BS
4815#: builtin/checkout.c
4816msgid "create/reset and switch to a branch"
4817msgstr "buat/setel ulang dan ganti ke cabang"
8c4abfb8 4818
c38261e7
BS
4819#: builtin/checkout.c
4820msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
4821msgstr "tebakan kedua 'git switch <tidak-ada-cabang-seperti-itu>'"
8c4abfb8 4822
c38261e7
BS
4823#: builtin/checkout.c
4824msgid "throw away local modifications"
4825msgstr "buang modifikasi lokal"
1df318be 4826
c38261e7
BS
4827#: builtin/checkout.c
4828msgid "which tree-ish to checkout from"
4829msgstr "mana mirip-cabang untuk di-checkout"
8c4abfb8 4830
c38261e7
BS
4831#: builtin/checkout.c
4832msgid "restore the index"
4833msgstr "pulihkan indeks"
8c4abfb8 4834
c38261e7
BS
4835#: builtin/checkout.c
4836msgid "restore the working tree (default)"
4837msgstr "pulihkan pohon kerja (default)"
8c4abfb8 4838
c38261e7
BS
4839#: builtin/checkout.c
4840msgid "ignore unmerged entries"
4841msgstr "abaikan entri yang tak tergabung"
8c4abfb8 4842
c38261e7
BS
4843#: builtin/checkout.c
4844msgid "use overlay mode"
4845msgstr "gunakan mode hamparan"
8c4abfb8 4846
c38261e7
BS
4847#: builtin/clean.c
4848msgid ""
1fe80770
BS
4849"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
4850"[<pathspec>...]"
8c4abfb8 4851msgstr ""
1fe80770
BS
4852"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] [<spek "
4853"jalur>...]"
8c4abfb8 4854
c38261e7 4855#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4856#, c-format
c38261e7
BS
4857msgid "Removing %s\n"
4858msgstr "Menghapus %s\n"
8c4abfb8 4859
c38261e7 4860#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4861#, c-format
c38261e7
BS
4862msgid "Would remove %s\n"
4863msgstr "Akan hapus %s\n"
8c4abfb8 4864
c38261e7 4865#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4866#, c-format
c38261e7
BS
4867msgid "Skipping repository %s\n"
4868msgstr "Melewatkan repositori %s\n"
8c4abfb8 4869
c38261e7 4870#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4871#, c-format
c38261e7
BS
4872msgid "Would skip repository %s\n"
4873msgstr "Akan melewatkan repositori %s\n"
8c4abfb8 4874
c38261e7 4875#: builtin/clean.c midx.c
8c4abfb8 4876#, c-format
c38261e7
BS
4877msgid "failed to remove %s"
4878msgstr "gagal menghapus %s"
8c4abfb8 4879
c38261e7 4880#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4881#, c-format
c38261e7
BS
4882msgid "could not lstat %s\n"
4883msgstr "tidak dapat me-lstat %s\n"
8c4abfb8 4884
c38261e7
BS
4885#: builtin/clean.c
4886msgid "Refusing to remove current working directory\n"
4887msgstr "Menolak menghapus direktori kerja saat ini\n"
c0a82128 4888
c38261e7
BS
4889#: builtin/clean.c
4890msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
4891msgstr "Akan menolak menghapus direktori kerja saat ini\n"
8c4abfb8 4892
2e6b49d7 4893#: builtin/clean.c
c38261e7
BS
4894#, c-format
4895msgid ""
4896"Prompt help:\n"
4897"1 - select a numbered item\n"
4898"foo - select item based on unique prefix\n"
4899" - (empty) select nothing\n"
1df318be 4900msgstr ""
c38261e7
BS
4901"Bisik bantuan:\n"
4902"1 - pilih item bernomor\n"
4903"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
4904" - (kosong) tidak pilih apa-apa\n"
1df318be 4905
2e6b49d7 4906#: builtin/clean.c
1df318be 4907#, c-format
c38261e7
BS
4908msgid ""
4909"Prompt help:\n"
4910"1 - select a single item\n"
4911"3-5 - select a range of items\n"
4912"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
4913"foo - select item based on unique prefix\n"
4914"-... - unselect specified items\n"
4915"* - choose all items\n"
4916" - (empty) finish selecting\n"
1df318be 4917msgstr ""
c38261e7
BS
4918"Bisik bantuan:\n"
4919"1 - pilih item tunggal\n"
4920"3-5 - pilih satu rentang item\n"
4921"2-3,6-9 - pilih banyak rentang\n"
4922"foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n"
4923"-... - batal pilih item yang disebutkan\n"
4924"* - pilih semua item\n"
4925" - (kosong) selesai memilih\n"
1df318be 4926
2e6b49d7
BS
4927#: builtin/clean.c
4928#, c-format
c38261e7
BS
4929msgid "Huh (%s)?\n"
4930msgstr "Huh (%s)?\n"
8c4abfb8 4931
c38261e7 4932#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4933#, c-format
c38261e7
BS
4934msgid "Input ignore patterns>> "
4935msgstr "Masukkan pola pengabaian>> "
8c4abfb8 4936
c38261e7 4937#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4938#, c-format
c38261e7
BS
4939msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
4940msgstr "PERINGATAN: Tidak dapat menemukan item yang cocok dengan: %s"
8c4abfb8 4941
c38261e7
BS
4942#: builtin/clean.c
4943msgid "Select items to delete"
4944msgstr "Pilih item untuk dihapus"
8c4abfb8 4945
c38261e7
BS
4946#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
4947#: builtin/clean.c
1df318be 4948#, c-format
c38261e7
BS
4949msgid "Remove %s [y/N]? "
4950msgstr "Hapus %s [y/N]? "
8c4abfb8 4951
c38261e7 4952#: builtin/clean.c
8c4abfb8 4953msgid ""
c38261e7
BS
4954"clean - start cleaning\n"
4955"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
4956"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
4957"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
4958"quit - stop cleaning\n"
4959"help - this screen\n"
4960"? - help for prompt selection"
8c4abfb8 4961msgstr ""
c38261e7
BS
4962"clean - mulai membersihkan\n"
4963"filter by pattern - kecualikan item dari penghapusan\n"
4964"select by numbers - pilih item untuk dihapus oleh nomor\n"
4965"ask each - konfirmasi setiap penghapusan (seperti \"rm -i\")\n"
4966"quit - berhenti membersihkan\n"
4967"help - layar ini\n"
4968"? - bantuan untuk bisik pemilihan"
8c4abfb8 4969
c38261e7
BS
4970#: builtin/clean.c
4971msgid "Would remove the following item:"
4972msgid_plural "Would remove the following items:"
4973msgstr[0] "Akan menghapus item berikut:"
4974msgstr[1] "Akan menghapus item berikut:"
8c4abfb8 4975
c38261e7
BS
4976#: builtin/clean.c
4977msgid "No more files to clean, exiting."
4978msgstr "Tidak ada lagi berkas untuk dibersihkan, keluar."
8c4abfb8 4979
c38261e7
BS
4980#: builtin/clean.c
4981msgid "do not print names of files removed"
4982msgstr "jangan cetak nama berkas yang dihapus"
8c4abfb8 4983
c38261e7
BS
4984#: builtin/clean.c
4985msgid "force"
4986msgstr "paksa"
8c4abfb8 4987
c38261e7
BS
4988#: builtin/clean.c
4989msgid "interactive cleaning"
4990msgstr "pembersihan interaktif"
8c4abfb8 4991
c38261e7
BS
4992#: builtin/clean.c
4993msgid "remove whole directories"
4994msgstr "hapus keseluruhan direktori"
8c4abfb8 4995
c38261e7 4996#: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c
e6005689
BS
4997#: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c
4998#: ref-filter.h
c38261e7
BS
4999msgid "pattern"
5000msgstr "pola"
8c4abfb8 5001
c38261e7
BS
5002#: builtin/clean.c
5003msgid "add <pattern> to ignore rules"
5004msgstr "tambahkan <pola> ke aturan pengabaian"
8c4abfb8 5005
c38261e7
BS
5006#: builtin/clean.c
5007msgid "remove ignored files, too"
5008msgstr "juga hapus berkas terabaikan"
8c4abfb8 5009
c38261e7
BS
5010#: builtin/clean.c
5011msgid "remove only ignored files"
5012msgstr "hanya hapus berkas terabaikan"
8c4abfb8 5013
c38261e7 5014#: builtin/clean.c
8c4abfb8 5015msgid ""
c38261e7
BS
5016"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
5017"clean"
8c4abfb8 5018msgstr ""
c38261e7
BS
5019"clean.requireForce disetel ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
5020"menolak membersihkan"
8c4abfb8 5021
c38261e7 5022#: builtin/clean.c
8c4abfb8 5023msgid ""
c38261e7
BS
5024"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
5025"refusing to clean"
8c4abfb8 5026msgstr ""
c38261e7
BS
5027"clean.requireForce asal ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; "
5028"menolak membersihkan"
8c4abfb8 5029
c38261e7
BS
5030#: builtin/clean.c
5031msgid "-x and -X cannot be used together"
5032msgstr "-x dan -X tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5033
c38261e7
BS
5034#: builtin/clone.c
5035msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
5036msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]"
8c4abfb8 5037
c38261e7
BS
5038#: builtin/clone.c
5039msgid "don't clone shallow repository"
5040msgstr "jangan kloning repositori dangkal"
8c4abfb8 5041
c38261e7
BS
5042#: builtin/clone.c
5043msgid "don't create a checkout"
5044msgstr "jangan buat checkout"
8c4abfb8 5045
c38261e7
BS
5046#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5047msgid "create a bare repository"
5048msgstr "buat repositori bare"
1df318be 5049
c38261e7
BS
5050#: builtin/clone.c
5051msgid "create a mirror repository (implies bare)"
5052msgstr "buat repositori cermin (implikasikan bare)"
1df318be 5053
c38261e7
BS
5054#: builtin/clone.c
5055msgid "to clone from a local repository"
5056msgstr "kloning dari repositori lokal"
8c4abfb8 5057
c38261e7
BS
5058#: builtin/clone.c
5059msgid "don't use local hardlinks, always copy"
5060msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin"
8c4abfb8 5061
c38261e7
BS
5062#: builtin/clone.c
5063msgid "setup as shared repository"
5064msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi"
8c4abfb8 5065
c38261e7
BS
5066#: builtin/clone.c
5067msgid "pathspec"
5068msgstr "spek jalur"
8c4abfb8 5069
c38261e7
BS
5070#: builtin/clone.c
5071msgid "initialize submodules in the clone"
5072msgstr "inisialisasi submodul dalam klon"
8c4abfb8 5073
c38261e7
BS
5074#: builtin/clone.c
5075msgid "number of submodules cloned in parallel"
5076msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel"
8c4abfb8 5077
c38261e7
BS
5078#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5079msgid "template-directory"
5080msgstr "direktori templat"
8c4abfb8 5081
c38261e7
BS
5082#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5083msgid "directory from which templates will be used"
5084msgstr "direktori dimana templat akan digunakan"
8c4abfb8 5085
c38261e7
BS
5086#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5087msgid "reference repository"
5088msgstr "repositori rujukan"
1df318be 5089
c38261e7
BS
5090#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5091msgid "use --reference only while cloning"
5092msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning"
8c4abfb8 5093
c38261e7
BS
5094#: builtin/clone.c builtin/column.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/init-db.c
5095#: builtin/merge-file.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
5096#: builtin/submodule--helper.c t/helper/test-simple-ipc.c
5097msgid "name"
5098msgstr "nama"
8c4abfb8 5099
c38261e7
BS
5100#: builtin/clone.c
5101msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
5102msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu"
8c4abfb8 5103
c38261e7
BS
5104#: builtin/clone.c
5105msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
5106msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote"
8c4abfb8 5107
c38261e7
BS
5108#: builtin/clone.c
5109msgid "path to git-upload-pack on the remote"
5110msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote"
8c4abfb8 5111
ac9898a4 5112#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
c38261e7
BS
5113msgid "depth"
5114msgstr "kedalaman"
8c4abfb8 5115
c38261e7
BS
5116#: builtin/clone.c
5117msgid "create a shallow clone of that depth"
5118msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut"
8c4abfb8 5119
c38261e7
BS
5120#: builtin/clone.c
5121msgid "create a shallow clone since a specific time"
5122msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan"
8c4abfb8 5123
c38261e7
BS
5124#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
5125msgid "revision"
5126msgstr "revisi"
8c4abfb8 5127
c38261e7
BS
5128#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c
5129msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
5130msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, tidak termasuk rev"
8c4abfb8 5131
c38261e7
BS
5132#: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c
5133msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
5134msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch"
8c4abfb8 5135
c38261e7
BS
5136#: builtin/clone.c
5137msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
5138msgstr "jangan klon tag apapun, dan buat pengambilan nanti tidak mengikutinya"
8c4abfb8 5139
c38261e7
BS
5140#: builtin/clone.c
5141msgid "any cloned submodules will be shallow"
5142msgstr "submodul yang diklon akan dangkal"
5143
5144#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5145msgid "gitdir"
5146msgstr "direktori git"
5147
5148#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
5149msgid "separate git dir from working tree"
5150msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja"
5151
5152#: builtin/clone.c
5153msgid "key=value"
5154msgstr "kunci=nilai"
5155
5156#: builtin/clone.c
5157msgid "set config inside the new repository"
5158msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru"
5159
5160#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
5161#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
5162msgid "server-specific"
5163msgstr "spesifik ke server"
5164
5165#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c
5166#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
5167msgid "option to transmit"
5168msgstr "opsi untuk transmisi"
5169
c38261e7
BS
5170#: builtin/clone.c
5171msgid "apply partial clone filters to submodules"
5172msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul"
5173
5174#: builtin/clone.c
5175msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
5176msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya"
5177
5178#: builtin/clone.c
5179msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
5180msgstr ""
5181"inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar"
8c4abfb8 5182
03f47f2a
BS
5183#: builtin/clone.c
5184msgid "uri"
5185msgstr "URI"
5186
5187#: builtin/clone.c
5188msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote"
5189msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal"
5190
c38261e7 5191#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5192#, c-format
c38261e7
BS
5193msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
5194msgstr "info: Tidak dapat menambahkan alternatif untuk '%s': %s\n"
8c4abfb8 5195
c38261e7 5196#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c
8c4abfb8 5197#, c-format
c38261e7
BS
5198msgid "failed to stat '%s'"
5199msgstr "gagal men-stat '%s'"
8c4abfb8 5200
c38261e7 5201#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5202#, c-format
c38261e7
BS
5203msgid "%s exists and is not a directory"
5204msgstr "%s ada dan bukan direktori"
8c4abfb8 5205
5aab7179
BS
5206#: builtin/clone.c
5207#, c-format
5208msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
5209msgstr "'%s' tautan simbolik, menolak mengkloning dengan --local"
5210
c38261e7 5211#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5212#, c-format
c38261e7
BS
5213msgid "failed to start iterator over '%s'"
5214msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'"
8c4abfb8 5215
1fe80770
BS
5216#: builtin/clone.c
5217#, c-format
5218msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local"
5219msgstr "tautan simbolik '%s' ada, menolak mengkloning dengan --local"
5220
c38261e7 5221#: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c
8c4abfb8 5222#, c-format
c38261e7
BS
5223msgid "failed to unlink '%s'"
5224msgstr "gagal menghapus tautan '%s'"
8c4abfb8 5225
c38261e7
BS
5226#: builtin/clone.c
5227#, c-format
5228msgid "failed to create link '%s'"
5229msgstr "gagal membuat tautan '%s'"
8c4abfb8 5230
c38261e7 5231#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5232#, c-format
c38261e7
BS
5233msgid "failed to copy file to '%s'"
5234msgstr "gagal menyalin berkas ke '%s'"
8c4abfb8 5235
c38261e7 5236#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5237#, c-format
c38261e7
BS
5238msgid "failed to iterate over '%s'"
5239msgstr "gagal iterasi pada '%s'"
8c4abfb8 5240
c38261e7 5241#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5242#, c-format
c38261e7
BS
5243msgid "done.\n"
5244msgstr "selesai.\n"
8c4abfb8 5245
c38261e7 5246#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5247msgid ""
c38261e7
BS
5248"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
5249"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
5250"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
8c4abfb8 5251msgstr ""
c38261e7
BS
5252"Klon sukses, tapi checkout gagal.\n"
5253"Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n"
5254"dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n"
8c4abfb8 5255
c38261e7 5256#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5257#, c-format
c38261e7
BS
5258msgid "Could not find remote branch %s to clone."
5259msgstr "Tidak dapat menemukan cabang remote %s untuk diklon."
8c4abfb8 5260
c38261e7
BS
5261#: builtin/clone.c fetch-pack.c
5262msgid "remote did not send all necessary objects"
5263msgstr "remote tidak mengirim semua objek yang dibutuhkan"
5264
5265#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5266#, c-format
c38261e7
BS
5267msgid "unable to update %s"
5268msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
5269
5270#: builtin/clone.c
5271msgid "failed to initialize sparse-checkout"
5272msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis"
5273
5274#: builtin/clone.c
03f47f2a
BS
5275msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
5276msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout"
8c4abfb8 5277
c38261e7
BS
5278#: builtin/clone.c
5279msgid "unable to checkout working tree"
5280msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja"
8c4abfb8 5281
c38261e7
BS
5282#: builtin/clone.c
5283msgid "unable to write parameters to config file"
5284msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi"
5285
5286#: builtin/clone.c
5287msgid "cannot repack to clean up"
5288msgstr "tidak dapat memaket ulang untuk pembersihan"
5289
5290#: builtin/clone.c
5291msgid "cannot unlink temporary alternates file"
5292msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara"
5293
5294#: builtin/clone.c
5295msgid "Too many arguments."
5296msgstr "Terlalu banyak argumen."
5297
03f47f2a 5298#: builtin/clone.c scalar.c
c38261e7
BS
5299msgid "You must specify a repository to clone."
5300msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon."
8c4abfb8 5301
03f47f2a
BS
5302#: builtin/clone.c
5303msgid ""
5304"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-"
5305"exclude"
5306msgstr ""
5307"--bundle-uri tidak kompatibel dengan --depth, --shallow-since, dan --shallow-"
5308"exclude"
5309
c38261e7 5310#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5311#, c-format
c38261e7
BS
5312msgid "repository '%s' does not exist"
5313msgstr "repositori '%s' tidak ada"
8c4abfb8 5314
c38261e7 5315#: builtin/clone.c builtin/fetch.c
8c4abfb8 5316#, c-format
c38261e7
BS
5317msgid "depth %s is not a positive number"
5318msgstr "kedalaman %s bukan bilangan positif"
8c4abfb8 5319
c38261e7 5320#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5321#, c-format
c38261e7
BS
5322msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
5323msgstr "jalur tujuan '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
8c4abfb8 5324
c38261e7 5325#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5326#, c-format
c38261e7
BS
5327msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
5328msgstr "jalur repositori '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong"
8c4abfb8 5329
c38261e7 5330#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5331#, c-format
c38261e7
BS
5332msgid "working tree '%s' already exists."
5333msgstr "pohon kerja '%s' sudah ada."
8c4abfb8 5334
c38261e7
BS
5335#: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c
5336#, c-format
5337msgid "could not create leading directories of '%s'"
5338msgstr "tidak dapat membuat direktori pendahulu '%s'"
8c4abfb8 5339
c38261e7 5340#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5341#, c-format
c38261e7
BS
5342msgid "could not create work tree dir '%s'"
5343msgstr "tidak dapat membuat direktori pohon kerja '%s'"
5344
5345#: builtin/clone.c
5346#, c-format
5347msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
5348msgstr "Kloning ke repositori bare '%s'...\n"
8c4abfb8 5349
c38261e7 5350#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5351#, c-format
c38261e7
BS
5352msgid "Cloning into '%s'...\n"
5353msgstr "Kloning ke '%s'...\n"
5354
5355#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5356msgid ""
c38261e7
BS
5357"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
5358"able"
8c4abfb8 5359msgstr ""
c38261e7
BS
5360"clone --recursive tidak kompatibel dengan baik --reference dan --reference-"
5361"if-able"
8c4abfb8 5362
c38261e7 5363#: builtin/clone.c builtin/remote.c
8c4abfb8 5364#, c-format
c38261e7
BS
5365msgid "'%s' is not a valid remote name"
5366msgstr "'%s' bukan nama remote yang valid"
5367
5368#: builtin/clone.c
5369msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
5370msgstr "--depth diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
5371
5372#: builtin/clone.c
5373msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
8c4abfb8 5374msgstr ""
c38261e7 5375"--shallow-since diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5376
c38261e7
BS
5377#: builtin/clone.c
5378msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
5379msgstr ""
5380"--shallow-exclude diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5381
c38261e7
BS
5382#: builtin/clone.c
5383msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
5384msgstr "--filter diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya."
8c4abfb8 5385
c38261e7
BS
5386#: builtin/clone.c fetch-pack.c
5387msgid "source repository is shallow, reject to clone."
5388msgstr "repositori sumber dangkal, menolak mengkloning."
8c4abfb8 5389
c38261e7
BS
5390#: builtin/clone.c
5391msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
5392msgstr "repositori sumber dangkal, abaikan --local"
8c4abfb8 5393
c38261e7
BS
5394#: builtin/clone.c
5395msgid "--local is ignored"
5396msgstr "--local diabaikan"
8c4abfb8 5397
c38261e7
BS
5398#: builtin/clone.c
5399msgid "cannot clone from filtered bundle"
5400msgstr "tidak dapat mengkloning dari bundel tersaring"
8c4abfb8 5401
03f47f2a
BS
5402#: builtin/clone.c
5403msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI"
5404msgstr "gagal menginisialisasi repo, melewatkan URI bundel"
5405
5406#: builtin/clone.c
5407#, c-format
5408msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'"
5409msgstr "gagal mengambil objek dari URI bundel '%s'"
5410
2e6b49d7
BS
5411#: builtin/clone.c
5412msgid "failed to fetch advertised bundles"
5413msgstr "gagal mengambil bundel yang diiklankan"
5414
c38261e7
BS
5415#: builtin/clone.c
5416msgid "remote transport reported error"
5417msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan"
8c4abfb8 5418
c38261e7 5419#: builtin/clone.c
8c4abfb8 5420#, c-format
c38261e7
BS
5421msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
5422msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s"
5423
5424#: builtin/clone.c
5425msgid "You appear to have cloned an empty repository."
5426msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong."
5427
5428#: builtin/column.c
5429msgid "git column [<options>]"
d4df8609 5430msgstr "git column [<opsi>]"
8c4abfb8 5431
c38261e7
BS
5432#: builtin/column.c
5433msgid "lookup config vars"
d4df8609 5434msgstr "cari variabel konfigurasi"
8c4abfb8 5435
c38261e7
BS
5436#: builtin/column.c
5437msgid "layout to use"
d4df8609 5438msgstr "layout yang digunakan"
8c4abfb8 5439
c38261e7
BS
5440#: builtin/column.c
5441msgid "maximum width"
d4df8609 5442msgstr "lebar maksimum"
8c4abfb8 5443
c38261e7
BS
5444#: builtin/column.c
5445msgid "padding space on left border"
d4df8609 5446msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kiri"
8c4abfb8 5447
c38261e7
BS
5448#: builtin/column.c
5449msgid "padding space on right border"
d4df8609 5450msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kanan"
8c4abfb8 5451
c38261e7
BS
5452#: builtin/column.c
5453msgid "padding space between columns"
d4df8609 5454msgstr "bantalan spasi di antara kolom"
8c4abfb8 5455
c38261e7
BS
5456#: builtin/column.c
5457msgid "--command must be the first argument"
d4df8609 5458msgstr "--command harus menjadi argumen pertama"
8c4abfb8 5459
c38261e7
BS
5460#: builtin/commit-graph.c
5461msgid ""
1fe80770 5462"git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
c38261e7 5463msgstr ""
1fe80770 5464"git commit-graph verify [--object-dir <direktori>] [--shallow] [--"
03f47f2a 5465"[no-]progress]"
8c4abfb8 5466
c38261e7
BS
5467#: builtin/commit-graph.c
5468msgid ""
1fe80770
BS
5469"git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n"
5470" [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | "
5471"--stdin-commits]\n"
5472" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--"
5473"[no-]progress]\n"
5474" <split options>"
5475msgstr ""
5476"git commit-graph write [--object-dir <direktori>] [--append]\n"
5477" [--split[=<strategi>]] [--reachable | --stdin-packs | "
5478"--stdin-commits]\n"
5479" [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[-"
5480"no-]progress]\n"
5481" <opsi pemisahan>"
5482
5483#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c
c38261e7 5484msgid "dir"
03f47f2a 5485msgstr "direktori"
8c4abfb8 5486
c38261e7
BS
5487#: builtin/commit-graph.c
5488msgid "the object directory to store the graph"
03f47f2a 5489msgstr "direktori objek untuk menyimpan grafik"
8c4abfb8 5490
c38261e7
BS
5491#: builtin/commit-graph.c
5492msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
03f47f2a 5493msgstr "jika grafik komit terpisah, hanya verifikasi berkas ujung"
8c4abfb8 5494
c38261e7 5495#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5496#, c-format
c38261e7 5497msgid "Could not open commit-graph '%s'"
03f47f2a 5498msgstr "Tidak dapat membuka grafik komit '%s'"
8c4abfb8 5499
ac9898a4
BS
5500#: builtin/commit-graph.c
5501#, c-format
5502msgid "could not open commit-graph chain '%s'"
5503msgstr "tidak dapat membuka grafik komit '%s'"
5504
c38261e7 5505#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5506#, c-format
c38261e7 5507msgid "unrecognized --split argument, %s"
03f47f2a 5508msgstr "argumen --split tidak dikenal, %s"
8c4abfb8 5509
c38261e7 5510#: builtin/commit-graph.c
8c4abfb8 5511#, c-format
c38261e7 5512msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
03f47f2a 5513msgstr "ID objek non-heks tidak diharapkan: %s"
8c4abfb8 5514
c38261e7
BS
5515#: builtin/commit-graph.c
5516#, c-format
5517msgid "invalid object: %s"
03f47f2a 5518msgstr "objek tidak valid: %s"
8c4abfb8 5519
c38261e7
BS
5520#: builtin/commit-graph.c parse-options-cb.c
5521#, c-format
5522msgid "option `%s' expects a numerical value"
03f47f2a 5523msgstr "opsi `%s' mengharapkan nilai numerik"
8c4abfb8 5524
c38261e7
BS
5525#: builtin/commit-graph.c
5526msgid "start walk at all refs"
03f47f2a 5527msgstr "mulai berjalan pada semua referensi"
8c4abfb8 5528
c38261e7
BS
5529#: builtin/commit-graph.c
5530msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
03f47f2a 5531msgstr "pindai indeks pak yang disebutkan oleh masukan standar untuk komit"
8c4abfb8 5532
c38261e7
BS
5533#: builtin/commit-graph.c
5534msgid "start walk at commits listed by stdin"
03f47f2a 5535msgstr "mulai berjalan pada komit yang disebutkan oleh masukan standar"
8c4abfb8 5536
c38261e7
BS
5537#: builtin/commit-graph.c
5538msgid "include all commits already in the commit-graph file"
03f47f2a 5539msgstr "masukkan semua komit yang sudah ada di dalam berkas grafik komit"
8c4abfb8 5540
c38261e7
BS
5541#: builtin/commit-graph.c
5542msgid "enable computation for changed paths"
03f47f2a 5543msgstr "aktifkan perhitungan perubahan jalur"
8c4abfb8 5544
c38261e7
BS
5545#: builtin/commit-graph.c
5546msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
03f47f2a 5547msgstr "perbolehkan menulis berkas grafik komit bertambah"
8c4abfb8 5548
c38261e7
BS
5549#: builtin/commit-graph.c
5550msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
03f47f2a 5551msgstr "jumlah komit maksimal di dalam grafik komit terpisah non-dasar"
8c4abfb8 5552
c38261e7
BS
5553#: builtin/commit-graph.c
5554msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
03f47f2a 5555msgstr "rasio maksimum di antara dua tingkat grafik komit terpisah"
1df318be 5556
c38261e7
BS
5557#: builtin/commit-graph.c
5558msgid "only expire files older than a given date-time"
5559msgstr ""
03f47f2a 5560"hanya kadaluarsakan berkas yang lebih tua dari tanggal-waktu yang diberikan"
c0a82128 5561
c38261e7
BS
5562#: builtin/commit-graph.c
5563msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
03f47f2a 5564msgstr "jumlah penyaring Bloom berubah jalur maksimum yang dihitung"
c0a82128 5565
c38261e7
BS
5566#: builtin/commit-graph.c
5567msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
5568msgstr ""
03f47f2a 5569"gunakan hanya satu dari --reachable, --stdin-commits, atau --stdin-packs"
310dc409 5570
c38261e7
BS
5571#: builtin/commit-graph.c
5572msgid "Collecting commits from input"
03f47f2a 5573msgstr "Mengumpulkan komit dari masukan"
c0a82128 5574
1fe80770
BS
5575#: builtin/commit-tree.c
5576msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]"
5577msgstr "git commit-tree <pohon> [(-p <induk>)...]"
5578
c38261e7
BS
5579#: builtin/commit-tree.c
5580msgid ""
1fe80770
BS
5581"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n"
5582" [(-F <file>)...] <tree>"
c38261e7 5583msgstr ""
1fe80770
BS
5584"git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...]\n"
5585" [(-F <berkas>)...] <pohon>"
8c4abfb8 5586
c38261e7 5587#: builtin/commit-tree.c
1df318be 5588#, c-format
c38261e7
BS
5589msgid "duplicate parent %s ignored"
5590msgstr "induk duplikat %s diabaikan"
1df318be 5591
c38261e7 5592#: builtin/commit-tree.c builtin/log.c
c0a82128 5593#, c-format
c38261e7
BS
5594msgid "not a valid object name %s"
5595msgstr "bukan nama objek valid %s"
c0a82128 5596
c38261e7 5597#: builtin/commit-tree.c
c0a82128 5598#, c-format
c38261e7
BS
5599msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
5600msgstr "git commit-tree: gagal membaca '%s'"
c0a82128 5601
c38261e7 5602#: builtin/commit-tree.c
1df318be 5603#, c-format
c38261e7
BS
5604msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
5605msgstr "git commit-tree: gagal menutup '%s'"
1df318be 5606
c38261e7
BS
5607#: builtin/commit-tree.c
5608msgid "parent"
5609msgstr "induk"
8c4abfb8 5610
c38261e7
BS
5611#: builtin/commit-tree.c
5612msgid "id of a parent commit object"
5613msgstr "id objek komit induk"
22ac4887 5614
c38261e7
BS
5615#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/notes.c
5616#: builtin/stash.c builtin/tag.c
5617msgid "message"
5618msgstr "pesan"
c0a82128 5619
c38261e7
BS
5620#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c
5621msgid "commit message"
5622msgstr "pesan komit"
c0a82128 5623
c38261e7
BS
5624#: builtin/commit-tree.c
5625msgid "read commit log message from file"
5626msgstr "baca pesan log komit dari berkas"
1df318be 5627
c38261e7
BS
5628#: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/pull.c
5629#: builtin/revert.c
5630msgid "GPG sign commit"
5631msgstr "Tandatangani komit dengan GPG"
8c4abfb8 5632
c38261e7
BS
5633#: builtin/commit-tree.c
5634msgid "must give exactly one tree"
5635msgstr "harus berikan tepat satu pohon"
8c4abfb8 5636
c38261e7
BS
5637#: builtin/commit-tree.c
5638msgid "git commit-tree: failed to read"
5639msgstr "git commit-tree: gagal membaca"
310dc409 5640
c38261e7 5641#: builtin/commit.c
1fe80770
BS
5642msgid ""
5643"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
5644" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
5645"reword):]<commit>)]\n"
5646" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
5647" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
5648" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
5649" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
5650" [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n"
5651" [--] [<pathspec>...]"
5652msgstr ""
5653"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
5654" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|"
5655"reword):]<komit>)]\n"
5656" [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
5657" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--"
5658"author=<pengarang>]\n"
5659" [--date=<tanggal>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
5660" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
5661" [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...] [-S[<id kunci>]]\n"
5662" [--] [<spek jalur>...]"
8c4abfb8 5663
c38261e7 5664#: builtin/commit.c
1fe80770
BS
5665msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
5666msgstr "git status [<opsi>] [--] [<spek jalur>...]"
c38261e7
BS
5667
5668#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5669msgid ""
c38261e7
BS
5670"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
5671"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
5672"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
8c4abfb8 5673msgstr ""
c38261e7
BS
5674"Anda diminta untuk mengubah komit terkini, tetapi melakukan\n"
5675"hal itu akan membuat komit kosong. Anda dapat mengulangi perintah\n"
5676"dengan --allow-empty, atau Anda dapat menghapus keseluruhan komit\n"
5677"dengan \"git reset HEAD^\".\n"
8c4abfb8 5678
c38261e7
BS
5679#: builtin/commit.c
5680msgid ""
5681"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
5682"If you wish to commit it anyway, use:\n"
5683"\n"
5684" git commit --allow-empty\n"
5685"\n"
5686msgstr ""
5687"Petik ceri sebelumnya sekarang kosong, kemungkinan karena resolusi konflik.\n"
5688"Jika Anda ingin komit, gunakan:\n"
5689"\n"
5690" git commit --allow-empty\n"
5691"\n"
8c4abfb8 5692
c38261e7
BS
5693#: builtin/commit.c
5694msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
5695msgstr "Selain itu, gunakan 'git rebase --skip'\n"
8c4abfb8 5696
c38261e7
BS
5697#: builtin/commit.c
5698msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
5699msgstr "Selain itu, gunakan 'git cherry-pick --skip'\n"
8c4abfb8 5700
c38261e7
BS
5701#: builtin/commit.c
5702msgid ""
5703"and then use:\n"
5704"\n"
5705" git cherry-pick --continue\n"
5706"\n"
5707"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
5708"If you wish to skip this commit, use:\n"
5709"\n"
5710" git cherry-pick --skip\n"
5711"\n"
5712msgstr ""
5713"dan gunakan:\n"
5714"\n"
5715" git cherry-pick --continue\n"
5716"\n"
5717"untuk melanjutkan pemetikan ceri sisa komit.\n"
5718"Jika Anda ingin melewatkan komit ini, gunakan:\n"
5719" git cherry-pick --skip\n"
5720"\n"
8c4abfb8 5721
e6005689
BS
5722#: builtin/commit.c read-cache.c
5723msgid "updating files failed"
5724msgstr "gagal memperbarui berkas"
5725
c38261e7
BS
5726#: builtin/commit.c
5727msgid "failed to unpack HEAD tree object"
5728msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD"
8c4abfb8 5729
c38261e7
BS
5730#: builtin/commit.c
5731msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
5732msgstr "Tanpa jalur dengan --include/--only tidak masuk akal."
8c4abfb8 5733
c38261e7
BS
5734#: builtin/commit.c
5735msgid "unable to create temporary index"
5736msgstr "tidak dapat membuat indeks sementara"
8c4abfb8 5737
c38261e7
BS
5738#: builtin/commit.c
5739msgid "interactive add failed"
5740msgstr "penambahan interaktif gagal"
8c4abfb8 5741
c38261e7
BS
5742#: builtin/commit.c
5743msgid "unable to update temporary index"
5744msgstr "tidak dapat memperbarui indeks sementara"
8c4abfb8 5745
c38261e7
BS
5746#: builtin/commit.c
5747msgid "Failed to update main cache tree"
5748msgstr "gagal memperbarui tembolok pohon utama"
8c4abfb8 5749
c38261e7
BS
5750#: builtin/commit.c
5751msgid "cannot do a partial commit during a merge."
5752msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama penggabungan."
8c4abfb8 5753
c38261e7
BS
5754#: builtin/commit.c
5755msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
5756msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pemetikan ceri."
8c4abfb8 5757
c38261e7
BS
5758#: builtin/commit.c
5759msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
5760msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pendasaran ulang."
8c4abfb8 5761
c38261e7
BS
5762#: builtin/commit.c
5763msgid "cannot read the index"
5764msgstr "tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 5765
c38261e7
BS
5766#: builtin/commit.c
5767msgid "unable to write temporary index file"
5768msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks sementara"
8c4abfb8 5769
c38261e7 5770#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5771#, c-format
c38261e7
BS
5772msgid "commit '%s' lacks author header"
5773msgstr "komit '%s' kurang kepala pengarang"
8c4abfb8 5774
c38261e7 5775#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5776#, c-format
c38261e7
BS
5777msgid "commit '%s' has malformed author line"
5778msgstr "komit '%s' ada baris pengarang cacat"
8c4abfb8 5779
c38261e7
BS
5780#: builtin/commit.c
5781msgid "malformed --author parameter"
5782msgstr "parameter --author cacat"
8c4abfb8 5783
c38261e7 5784#: builtin/commit.c ident.c
8c4abfb8 5785#, c-format
c38261e7
BS
5786msgid "invalid date format: %s"
5787msgstr "format tanggal tidak valid: %s"
8c4abfb8 5788
c38261e7
BS
5789#: builtin/commit.c
5790msgid ""
5791"unable to select a comment character that is not used\n"
5792"in the current commit message"
8c4abfb8 5793msgstr ""
c38261e7
BS
5794"tidak dapat memilih karakter komentar yang tidak terpakai\n"
5795"dalam pesan komit saat ini"
8c4abfb8 5796
2e6b49d7 5797#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c
8c4abfb8 5798#, c-format
e6005689
BS
5799msgid "could not lookup commit '%s'"
5800msgstr "tidak dapat mencari komit '%s'"
8c4abfb8 5801
c38261e7 5802#: builtin/commit.c builtin/shortlog.c
8c4abfb8 5803#, c-format
c38261e7
BS
5804msgid "(reading log message from standard input)\n"
5805msgstr "(baca pesan log dari standar masukan)\n"
8c4abfb8 5806
c38261e7
BS
5807#: builtin/commit.c
5808msgid "could not read log from standard input"
5809msgstr "tidak dapat membaca log dari standar masukan"
5810
5811#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5812#, c-format
c38261e7
BS
5813msgid "could not read log file '%s'"
5814msgstr "tidak dapat membaca berkas log '%s'"
8c4abfb8 5815
c38261e7
BS
5816#: builtin/commit.c
5817#, c-format
5818msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
5819msgstr "opsi '%s' dan '%s:%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5820
c38261e7
BS
5821#: builtin/commit.c
5822msgid "could not read SQUASH_MSG"
5823msgstr "tidak dapat membaca SQUASH_MSG"
8c4abfb8 5824
c38261e7
BS
5825#: builtin/commit.c
5826msgid "could not read MERGE_MSG"
5827msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MSG"
8c4abfb8 5828
c38261e7 5829#: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c
8c4abfb8 5830#, c-format
c38261e7
BS
5831msgid "could not open '%s'"
5832msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 5833
c38261e7
BS
5834#: builtin/commit.c
5835msgid "could not write commit template"
5836msgstr "tidak dapat menulis templat komit"
8c4abfb8 5837
c38261e7 5838#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5839#, c-format
c38261e7
BS
5840msgid ""
5841"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5842"with '%c' will be ignored.\n"
8c4abfb8 5843msgstr ""
c38261e7
BS
5844"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5845"dengan '%c' akan diabaikan.\n"
8c4abfb8 5846
c38261e7 5847#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5848#, c-format
c38261e7
BS
5849msgid ""
5850"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5851"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
8c4abfb8 5852msgstr ""
c38261e7
BS
5853"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5854"dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan komit.\n"
8c4abfb8 5855
c38261e7 5856#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5857#, c-format
c38261e7
BS
5858msgid ""
5859"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5860"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
8c4abfb8 5861msgstr ""
c38261e7
BS
5862"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5863"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n"
8c4abfb8 5864
c38261e7 5865#: builtin/commit.c
c0a82128 5866#, c-format
c38261e7
BS
5867msgid ""
5868"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
5869"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
5870"An empty message aborts the commit.\n"
c0a82128 5871msgstr ""
c38261e7
BS
5872"Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n"
5873"dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n"
5874"Pesan kosong batalkan komit.\n"
c0a82128 5875
c38261e7
BS
5876#: builtin/commit.c
5877msgid ""
5878"\n"
5879"It looks like you may be committing a merge.\n"
5880"If this is not correct, please run\n"
5881"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
5882"and try again.\n"
8c4abfb8 5883msgstr ""
c38261e7
BS
5884"\n"
5885"Sepertinya Anda mungkin mengkomit penggabungan.\n"
5886"Jika itu salah, mohon jalankan\n"
5887"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
5888"dan coba lagi.\n"
8c4abfb8 5889
c38261e7
BS
5890#: builtin/commit.c
5891msgid ""
5892"\n"
5893"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
5894"If this is not correct, please run\n"
5895"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
5896"and try again.\n"
8c4abfb8 5897msgstr ""
c38261e7
BS
5898"\n"
5899"Sepertinya Anda mungkin mengkomit petik ceri.\n"
5900"Jika it salah, mohon jalankan\n"
5901"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
5902"dan coba lagi.\n"
8c4abfb8 5903
c38261e7 5904#: builtin/commit.c
310dc409 5905#, c-format
c38261e7
BS
5906msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
5907msgstr "%sPengarang: %.*s <%.*s>"
8c4abfb8 5908
c38261e7 5909#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5910#, c-format
c38261e7
BS
5911msgid "%sDate: %s"
5912msgstr "%sTanggal: %s"
8c4abfb8 5913
c38261e7 5914#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5915#, c-format
c38261e7
BS
5916msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
5917msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>"
8c4abfb8 5918
c38261e7
BS
5919#: builtin/commit.c
5920msgid "Cannot read index"
5921msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
8c4abfb8 5922
c38261e7
BS
5923#: builtin/commit.c
5924msgid "unable to pass trailers to --trailers"
5925msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers"
8c4abfb8 5926
c38261e7
BS
5927#: builtin/commit.c
5928msgid "Error building trees"
5929msgstr "Kesalahan membangun pohon"
8c4abfb8 5930
c38261e7 5931#: builtin/commit.c builtin/tag.c
8c4abfb8 5932#, c-format
c38261e7
BS
5933msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
5934msgstr "Mohon berikan pesan baik dengan opsi -m atau -F.\n"
8c4abfb8 5935
c38261e7 5936#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5937#, c-format
c38261e7 5938msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
8c4abfb8 5939msgstr ""
c38261e7 5940"--author '%s' bukan 'Nama <email>' dan tidak cocok dengan pengarang yang ada"
8c4abfb8 5941
c38261e7 5942#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5943#, c-format
c38261e7
BS
5944msgid "Invalid ignored mode '%s'"
5945msgstr "Mode terabaikan '%s' tidak valid"
8c4abfb8 5946
c38261e7 5947#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5948#, c-format
c38261e7
BS
5949msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
5950msgstr "Mode berkas tak terlacak '%s' tidak valid"
8c4abfb8 5951
c38261e7
BS
5952#: builtin/commit.c
5953msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
5954msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat menulis ulang."
8c4abfb8 5955
c38261e7
BS
5956#: builtin/commit.c
5957msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
5958msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat menulis ulang."
8c4abfb8 5959
c38261e7 5960#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5961#, c-format
c38261e7
BS
5962msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
5963msgstr "opsi reword '%s' dan jalur '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5964
c38261e7 5965#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5966#, c-format
c38261e7
BS
5967msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
5968msgstr "opsi reword '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 5969
c38261e7
BS
5970#: builtin/commit.c
5971msgid "You have nothing to amend."
5972msgstr "Anda tidak punya apapun untuk diubah."
8c4abfb8 5973
c38261e7
BS
5974#: builtin/commit.c
5975msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
5976msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5977
c38261e7
BS
5978#: builtin/commit.c
5979msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
5980msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5981
c38261e7
BS
5982#: builtin/commit.c
5983msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
5984msgstr "Anda berada di tengah pendasaran ulang -- tidak dapat mengubah."
8c4abfb8 5985
c38261e7
BS
5986#: builtin/commit.c
5987msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
5988msgstr "--reset-author hanya dapat digunakan dengan -C, -c atau --amend."
8c4abfb8 5989
c38261e7 5990#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5991#, c-format
c38261e7
BS
5992msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
5993msgstr "opsi tidak dikenal: --fixup=%s:%s"
8c4abfb8 5994
c38261e7 5995#: builtin/commit.c
8c4abfb8 5996#, c-format
c38261e7
BS
5997msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
5998msgstr "jalur '%s ...' dengan -a tidak masuk akal"
8c4abfb8 5999
c38261e7
BS
6000#: builtin/commit.c
6001msgid "show status concisely"
6002msgstr "perlihatkan status dengan ringkas"
8c4abfb8 6003
c38261e7
BS
6004#: builtin/commit.c
6005msgid "show branch information"
6006msgstr "perlihatkan informasi cabang"
8c4abfb8 6007
c38261e7
BS
6008#: builtin/commit.c
6009msgid "show stash information"
6010msgstr "perlihatkan informasi stase"
8c4abfb8 6011
c38261e7
BS
6012#: builtin/commit.c
6013msgid "compute full ahead/behind values"
6014msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh"
8c4abfb8 6015
c38261e7
BS
6016#: builtin/commit.c
6017msgid "version"
6018msgstr "versi"
8c4abfb8 6019
5aab7179 6020#: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c
c38261e7
BS
6021msgid "machine-readable output"
6022msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin"
8c4abfb8 6023
c38261e7
BS
6024#: builtin/commit.c
6025msgid "show status in long format (default)"
6026msgstr "perlihatkan status dalam format panjang (asali)"
8c4abfb8 6027
c38261e7
BS
6028#: builtin/commit.c
6029msgid "terminate entries with NUL"
6030msgstr "akhiri entri dengan NUL"
8c4abfb8 6031
c38261e7
BS
6032#: builtin/commit.c
6033msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
8c4abfb8 6034msgstr ""
c38261e7 6035"perlihatkan berkas tak terlacak, mode opsional: all, normal, no. (Asali: all)"
8c4abfb8 6036
c38261e7
BS
6037#: builtin/commit.c
6038msgid ""
6039"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
6040"traditional)"
8c4abfb8 6041msgstr ""
c38261e7
BS
6042"perlihatkan berkas terabaikan, mode opsional: traditional, matching, no. "
6043"(Asali: traditional)"
8c4abfb8 6044
c38261e7
BS
6045#: builtin/commit.c parse-options.h
6046msgid "when"
6047msgstr "bila"
8c4abfb8 6048
c38261e7
BS
6049#: builtin/commit.c
6050msgid ""
6051"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
6052"(Default: all)"
8c4abfb8 6053msgstr ""
c38261e7
BS
6054"abaikan perubahan submodul, bila opsional: all, dirty, untracked. (Asali: "
6055"all)"
8c4abfb8 6056
c38261e7
BS
6057#: builtin/commit.c
6058msgid "list untracked files in columns"
6059msgstr "sebut berkas tak terlacak dalam kolom"
8c4abfb8 6060
c38261e7
BS
6061#: builtin/commit.c
6062msgid "do not detect renames"
6063msgstr "jangan deteksi penggantian nama"
8c4abfb8 6064
c38261e7
BS
6065#: builtin/commit.c
6066msgid "detect renames, optionally set similarity index"
6067msgstr "deteksi penggantian nama, setel indeks kemiripan secara opsional"
8c4abfb8 6068
c38261e7
BS
6069#: builtin/commit.c
6070msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
6071msgstr "Kombinasi argumen berkas terabaikan dan tak terlacak tidak didukung"
8c4abfb8 6072
c38261e7
BS
6073#: builtin/commit.c
6074msgid "suppress summary after successful commit"
6075msgstr "sembunyikan rangkuman setelah komit berhasil"
22ac4887 6076
c38261e7
BS
6077#: builtin/commit.c
6078msgid "show diff in commit message template"
6079msgstr "perlihatkan diff dalam templat pesan komit"
22ac4887 6080
c38261e7
BS
6081#: builtin/commit.c
6082msgid "Commit message options"
6083msgstr "Opsi pesan komit"
22ac4887 6084
c38261e7
BS
6085#: builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/tag.c
6086msgid "read message from file"
6087msgstr "Baca pesan dari berkas"
22ac4887 6088
c38261e7
BS
6089#: builtin/commit.c
6090msgid "author"
6091msgstr "pengarang"
22ac4887 6092
c38261e7
BS
6093#: builtin/commit.c
6094msgid "override author for commit"
6095msgstr "timpa pengarang komit"
22ac4887 6096
c38261e7
BS
6097#: builtin/commit.c builtin/gc.c
6098msgid "date"
6099msgstr "tangal"
8c4abfb8 6100
c38261e7
BS
6101#: builtin/commit.c
6102msgid "override date for commit"
6103msgstr "timpa tanggal komit"
6104
2e6b49d7 6105#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c parse-options.h ref-filter.h
c38261e7
BS
6106msgid "commit"
6107msgstr "komit"
6108
6109#: builtin/commit.c
6110msgid "reuse and edit message from specified commit"
6111msgstr "gunakan kembali dan sunting pesan dari komit tersebut"
6112
6113#: builtin/commit.c
6114msgid "reuse message from specified commit"
6115msgstr "gunakan kembali pesan dari komit tersebut"
6116
6117#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
6118#. and only translate <commit>.
22ac4887 6119#.
c38261e7
BS
6120#: builtin/commit.c
6121msgid "[(amend|reword):]commit"
6122msgstr "[(amend|reword):]komit"
8c4abfb8 6123
c38261e7 6124#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6125msgid ""
c38261e7 6126"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
8c4abfb8 6127msgstr ""
c38261e7
BS
6128"gunakan pesan terformat autosquash untuk perbaiki atau ubah/tulis ulang "
6129"komit yang disebutkan"
8c4abfb8 6130
c38261e7
BS
6131#: builtin/commit.c
6132msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
6133msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut"
8c4abfb8 6134
c38261e7
BS
6135#: builtin/commit.c
6136msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
6137msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)"
8c4abfb8 6138
c38261e7
BS
6139#: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c
6140msgid "trailer"
6141msgstr "trailer"
8c4abfb8 6142
c38261e7
BS
6143#: builtin/commit.c
6144msgid "add custom trailer(s)"
6145msgstr "tambahkan trailer kustom"
8c4abfb8 6146
c38261e7
BS
6147#: builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c builtin/pull.c
6148#: builtin/revert.c
6149msgid "add a Signed-off-by trailer"
6150msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by"
8c4abfb8 6151
c38261e7
BS
6152#: builtin/commit.c
6153msgid "use specified template file"
6154msgstr "gunakan templat berkas tersebut"
8c4abfb8 6155
c38261e7
BS
6156#: builtin/commit.c
6157msgid "force edit of commit"
6158msgstr "paksa sunting komit"
8c4abfb8 6159
c38261e7
BS
6160#: builtin/commit.c
6161msgid "include status in commit message template"
6162msgstr "masukkan status dalam templat pesaan komit"
8c4abfb8 6163
c38261e7
BS
6164#: builtin/commit.c
6165msgid "Commit contents options"
6166msgstr "Opsi isi komit"
8c4abfb8 6167
c38261e7
BS
6168#: builtin/commit.c
6169msgid "commit all changed files"
6170msgstr "komit semua berkas terubah"
8c4abfb8 6171
c38261e7
BS
6172#: builtin/commit.c
6173msgid "add specified files to index for commit"
6174msgstr "tambahakn berkas tersebut ke indeks untuk dikomit"
22ac4887 6175
c38261e7
BS
6176#: builtin/commit.c
6177msgid "interactively add files"
6178msgstr "tambah berkas secara interaktif"
8c4abfb8 6179
c38261e7
BS
6180#: builtin/commit.c
6181msgid "interactively add changes"
6182msgstr "tambah perubahan secara interaktif"
8c4abfb8 6183
c38261e7
BS
6184#: builtin/commit.c
6185msgid "commit only specified files"
6186msgstr "hanya komit berkas tersebut"
8c4abfb8 6187
c38261e7
BS
6188#: builtin/commit.c
6189msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
6190msgstr "lewati kail pre-commit dan commit-msg"
8c4abfb8 6191
c38261e7
BS
6192#: builtin/commit.c
6193msgid "show what would be committed"
6194msgstr "perlihatkan apa yang akan dikomit"
8c4abfb8 6195
c38261e7
BS
6196#: builtin/commit.c
6197msgid "amend previous commit"
6198msgstr "ubah komit sebelumnya"
8c4abfb8 6199
c38261e7
BS
6200#: builtin/commit.c
6201msgid "bypass post-rewrite hook"
6202msgstr "lewati kail post-rewrite"
c0a82128 6203
c38261e7
BS
6204#: builtin/commit.c
6205msgid "ok to record an empty change"
6206msgstr "ok merekam perubahan kosong"
c0a82128 6207
c38261e7
BS
6208#: builtin/commit.c
6209msgid "ok to record a change with an empty message"
6210msgstr "ok merekam perubahan dengan pesan kosong"
8c4abfb8 6211
c38261e7
BS
6212#: builtin/commit.c sequencer.c
6213msgid "could not parse HEAD commit"
6214msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
c0a82128 6215
c38261e7 6216#: builtin/commit.c
1df318be 6217#, c-format
c38261e7
BS
6218msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
6219msgstr "Berkas MERGE_HEAD (%s) rusak"
8c4abfb8 6220
c38261e7
BS
6221#: builtin/commit.c
6222msgid "could not read MERGE_MODE"
6223msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MODE"
8c4abfb8 6224
c38261e7 6225#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6226#, c-format
c38261e7
BS
6227msgid "could not read commit message: %s"
6228msgstr "tidak dapat membaca pesan komit: %s"
8c4abfb8 6229
c38261e7 6230#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6231#, c-format
c38261e7
BS
6232msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
6233msgstr "Batalkan komit karena pesan komit kosong.\n"
8c4abfb8 6234
c38261e7 6235#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6236#, c-format
c38261e7
BS
6237msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
6238msgstr "Batalkan komit; Anda tidak menyunting pesan.\n"
8c4abfb8 6239
c38261e7 6240#: builtin/commit.c
8c4abfb8 6241#, c-format
c38261e7
BS
6242msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
6243msgstr "Batalkan komit karena badan pesan komit kosong.\n"
8c4abfb8 6244
c38261e7
BS
6245#: builtin/commit.c
6246msgid ""
6247"repository has been updated, but unable to write\n"
ac9898a4 6248"new index file. Check that disk is not full and quota is\n"
c38261e7 6249"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
8c4abfb8 6250msgstr ""
c38261e7 6251"repositori sudah diperbarui, tetapi tidak dapat menulis\n"
ac9898a4 6252"berkas indeks baru. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n"
c38261e7 6253"tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan."
8c4abfb8 6254
c38261e7
BS
6255#: builtin/config.c
6256msgid "git config [<options>]"
6257msgstr "git config [<opsi>]"
8c4abfb8 6258
2e6b49d7 6259#: builtin/config.c
8c4abfb8 6260#, c-format
c38261e7
BS
6261msgid "unrecognized --type argument, %s"
6262msgstr "argumen --type tidak dikenal %s"
8c4abfb8 6263
c38261e7
BS
6264#: builtin/config.c
6265msgid "only one type at a time"
6266msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat"
8c4abfb8 6267
c38261e7
BS
6268#: builtin/config.c
6269msgid "Config file location"
6270msgstr "Lokasi berkas konfigurasi"
8c4abfb8 6271
c38261e7
BS
6272#: builtin/config.c
6273msgid "use global config file"
6274msgstr "gunakan berkas konfigurasi global"
310dc409 6275
c38261e7
BS
6276#: builtin/config.c
6277msgid "use system config file"
6278msgstr "gunakan berkas konfigurasi sistem"
8c4abfb8 6279
c38261e7
BS
6280#: builtin/config.c
6281msgid "use repository config file"
6282msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori"
8c4abfb8 6283
c38261e7
BS
6284#: builtin/config.c
6285msgid "use per-worktree config file"
6286msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja"
8c4abfb8 6287
1fe80770 6288#: builtin/config.c builtin/gc.c
c38261e7
BS
6289msgid "use given config file"
6290msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan"
8c4abfb8 6291
c38261e7
BS
6292#: builtin/config.c
6293msgid "blob-id"
6294msgstr "id blob"
8c4abfb8 6295
c38261e7
BS
6296#: builtin/config.c
6297msgid "read config from given blob object"
6298msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan"
8c4abfb8 6299
c38261e7
BS
6300#: builtin/config.c
6301msgid "Action"
6302msgstr "Tindakan"
4b1fd488 6303
c38261e7
BS
6304#: builtin/config.c
6305msgid "get value: name [value-pattern]"
6306msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6307
c38261e7
BS
6308#: builtin/config.c
6309msgid "get all values: key [value-pattern]"
6310msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]"
8c4abfb8 6311
c38261e7
BS
6312#: builtin/config.c
6313msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
6314msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]"
8c4abfb8 6315
c38261e7
BS
6316#: builtin/config.c
6317msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
6318msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL"
8c4abfb8 6319
c38261e7
BS
6320#: builtin/config.c
6321msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
6322msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]"
8c4abfb8 6323
c38261e7
BS
6324#: builtin/config.c
6325msgid "add a new variable: name value"
6326msgstr "tambahkan variabel baru: name value"
8c4abfb8 6327
c38261e7
BS
6328#: builtin/config.c
6329msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
6330msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6331
c38261e7
BS
6332#: builtin/config.c
6333msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
6334msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]"
8c4abfb8 6335
c38261e7
BS
6336#: builtin/config.c
6337msgid "rename section: old-name new-name"
6338msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name"
8c4abfb8 6339
c38261e7
BS
6340#: builtin/config.c
6341msgid "remove a section: name"
6342msgstr "hapus bagian: name"
8c4abfb8 6343
c38261e7
BS
6344#: builtin/config.c
6345msgid "list all"
6346msgstr "daftar semua"
8c4abfb8 6347
c38261e7
BS
6348#: builtin/config.c
6349msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
6350msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'"
8c4abfb8 6351
c38261e7
BS
6352#: builtin/config.c
6353msgid "open an editor"
6354msgstr "buka penyunting"
8c4abfb8 6355
c38261e7
BS
6356#: builtin/config.c
6357msgid "find the color configured: slot [default]"
6358msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]"
8c4abfb8 6359
c38261e7
BS
6360#: builtin/config.c
6361msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
6362msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]"
8c4abfb8 6363
c38261e7
BS
6364#: builtin/config.c
6365msgid "Type"
6366msgstr "Tipe"
c0a82128 6367
2e6b49d7 6368#: builtin/config.c builtin/hash-object.c
c38261e7
BS
6369msgid "type"
6370msgstr "tipe"
8c4abfb8 6371
2e6b49d7 6372#: builtin/config.c
c38261e7
BS
6373msgid "value is given this type"
6374msgstr "Nilai diberikan tipe ini"
8c4abfb8 6375
c38261e7
BS
6376#: builtin/config.c
6377msgid "value is \"true\" or \"false\""
6378msgstr "Nilai adala \"true\" atau \"false\""
8c4abfb8 6379
c38261e7
BS
6380#: builtin/config.c
6381msgid "value is decimal number"
6382msgstr "nilai adalah angka desimal"
8c4abfb8 6383
c38261e7
BS
6384#: builtin/config.c
6385msgid "value is --bool or --int"
6386msgstr "nilai adalah --bool atau --int"
8c4abfb8 6387
c38261e7
BS
6388#: builtin/config.c
6389msgid "value is --bool or string"
6390msgstr "nilai adalah --bool atau untai"
8c4abfb8 6391
c38261e7
BS
6392#: builtin/config.c
6393msgid "value is a path (file or directory name)"
6394msgstr "nilai adalah jalur (nama berkas atau direktori)"
8c4abfb8 6395
c38261e7
BS
6396#: builtin/config.c
6397msgid "value is an expiry date"
6398msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa"
8c4abfb8 6399
c38261e7
BS
6400#: builtin/config.c
6401msgid "Other"
6402msgstr "Lainnya"
8c4abfb8 6403
c38261e7
BS
6404#: builtin/config.c
6405msgid "terminate values with NUL byte"
6406msgstr "Akhiri nilai dengan bita NUL"
8c4abfb8 6407
c38261e7
BS
6408#: builtin/config.c
6409msgid "show variable names only"
6410msgstr "perlihatkan hanya nama variabel"
8c4abfb8 6411
c38261e7
BS
6412#: builtin/config.c
6413msgid "respect include directives on lookup"
6414msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian"
8c4abfb8 6415
c38261e7
BS
6416#: builtin/config.c
6417msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
8c4abfb8 6418msgstr ""
c38261e7 6419"perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)"
8c4abfb8 6420
c38261e7
BS
6421#: builtin/config.c
6422msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
8c4abfb8 6423msgstr ""
c38261e7
BS
6424"perlihatkan cakupan konfigurasi (pohon kerja, lokal, global, sistem, "
6425"perintah)"
8c4abfb8 6426
2e6b49d7 6427#: builtin/config.c
c38261e7
BS
6428msgid "value"
6429msgstr "nilai"
8c4abfb8 6430
c38261e7
BS
6431#: builtin/config.c
6432msgid "with --get, use default value when missing entry"
6433msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri"
6434
6435#: builtin/config.c
8c4abfb8 6436#, c-format
c38261e7
BS
6437msgid "wrong number of arguments, should be %d"
6438msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya %d"
8c4abfb8 6439
c38261e7 6440#: builtin/config.c
8c4abfb8 6441#, c-format
c38261e7
BS
6442msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
6443msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya dari %d ke %d"
8c4abfb8 6444
c38261e7 6445#: builtin/config.c
8c4abfb8 6446#, c-format
c38261e7
BS
6447msgid "invalid key pattern: %s"
6448msgstr "pola kunci tidak valid: %s"
8c4abfb8 6449
c38261e7 6450#: builtin/config.c config.c
8c4abfb8 6451#, c-format
c38261e7
BS
6452msgid "invalid pattern: %s"
6453msgstr "pola tidak valid: %s"
8c4abfb8 6454
c38261e7
BS
6455#: builtin/config.c
6456#, c-format
6457msgid "failed to format default config value: %s"
6458msgstr "gagal memformat nilai konfigurasi asali: %s"
8c4abfb8 6459
c38261e7
BS
6460#: builtin/config.c
6461#, c-format
6462msgid "cannot parse color '%s'"
6463msgstr "tidak dapat menguraikan warna '%s'"
8c4abfb8 6464
c38261e7
BS
6465#: builtin/config.c
6466msgid "unable to parse default color value"
6467msgstr "tidak dapat menguraikan nilai warna asali"
8c4abfb8 6468
c38261e7
BS
6469#: builtin/config.c
6470msgid "not in a git directory"
6471msgstr "bukan di dalam direktori git"
8c4abfb8 6472
c38261e7
BS
6473#: builtin/config.c
6474msgid "writing to stdin is not supported"
6475msgstr "menulis ke stdin tidak didukung"
8c4abfb8 6476
c38261e7
BS
6477#: builtin/config.c
6478msgid "writing config blobs is not supported"
6479msgstr "menulis blob konfigurasi tidak didukung"
8c4abfb8 6480
c38261e7 6481#: builtin/config.c
1df318be 6482#, c-format
c38261e7
BS
6483msgid ""
6484"# This is Git's per-user configuration file.\n"
6485"[user]\n"
6486"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
6487"#\tname = %s\n"
6488"#\temail = %s\n"
8c4abfb8 6489msgstr ""
c38261e7
BS
6490"# Ini adalah berkas konfigurasi Git per pengguna.\n"
6491"[user]\n"
6492"# Mohon sesuaikan dan batal komen baris berikut:\n"
6493"#\tname = %s\n"
6494"#\temail = %s\n"
8c4abfb8 6495
c38261e7
BS
6496#: builtin/config.c
6497msgid "only one config file at a time"
6498msgstr "hanya satu berkas konfigurasi pada suatu saat"
8c4abfb8 6499
c38261e7
BS
6500#: builtin/config.c
6501msgid "--local can only be used inside a git repository"
6502msgstr "--local hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6503
c38261e7
BS
6504#: builtin/config.c
6505msgid "--blob can only be used inside a git repository"
6506msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6507
c38261e7
BS
6508#: builtin/config.c
6509msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
6510msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git"
8c4abfb8 6511
1fe80770 6512#: builtin/config.c builtin/gc.c
c38261e7
BS
6513msgid "$HOME not set"
6514msgstr "$HOME tak disetel"
8c4abfb8 6515
c38261e7
BS
6516#: builtin/config.c
6517msgid ""
6518"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
6519"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
6520"section in \"git help worktree\" for details"
8c4abfb8 6521msgstr ""
c38261e7
BS
6522"--worktree tidak dapat digunakan dengan banyak pohon kerja kecuali\n"
6523"konfigurasi ekstensi worktreeConfig diaktifkan. Mohon baca bagian\n"
6524"\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya"
8c4abfb8 6525
c38261e7
BS
6526#: builtin/config.c
6527msgid "--get-color and variable type are incoherent"
6528msgstr "--get-color dan tipe variabel raban"
8c4abfb8 6529
c38261e7
BS
6530#: builtin/config.c
6531msgid "only one action at a time"
6532msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat"
8c4abfb8 6533
c38261e7
BS
6534#: builtin/config.c
6535msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
6536msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp"
8c4abfb8 6537
c38261e7
BS
6538#: builtin/config.c
6539msgid ""
6540"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
6541"list"
8c4abfb8 6542msgstr ""
c38261e7
BS
6543"--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, "
6544"dan --list"
8c4abfb8 6545
c38261e7
BS
6546#: builtin/config.c
6547msgid "--default is only applicable to --get"
6548msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get"
8c4abfb8 6549
c38261e7
BS
6550#: builtin/config.c
6551msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
6552msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'"
8c4abfb8 6553
c38261e7
BS
6554#: builtin/config.c
6555#, c-format
6556msgid "unable to read config file '%s'"
6557msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'"
1df318be 6558
c38261e7
BS
6559#: builtin/config.c
6560msgid "error processing config file(s)"
6561msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi"
8c4abfb8 6562
c38261e7
BS
6563#: builtin/config.c
6564msgid "editing stdin is not supported"
6565msgstr "menyunting stdin tidak didukung"
8c4abfb8 6566
c38261e7
BS
6567#: builtin/config.c
6568msgid "editing blobs is not supported"
6569msgstr "menyunting blob tidak didukung"
8c4abfb8 6570
c38261e7 6571#: builtin/config.c
8c4abfb8 6572#, c-format
c38261e7
BS
6573msgid "cannot create configuration file %s"
6574msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 6575
c38261e7 6576#: builtin/config.c
8c4abfb8
BS
6577#, c-format
6578msgid ""
c38261e7
BS
6579"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
6580" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
8c4abfb8 6581msgstr ""
c38261e7
BS
6582"tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n"
6583" Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s."
8c4abfb8 6584
c38261e7 6585#: builtin/config.c
8c4abfb8 6586#, c-format
c38261e7
BS
6587msgid "no such section: %s"
6588msgstr "tidak ada bagian seperti: %s"
8c4abfb8 6589
c38261e7
BS
6590#: builtin/count-objects.c
6591msgid "print sizes in human readable format"
6592msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia"
8c4abfb8 6593
c38261e7 6594#: builtin/credential-cache--daemon.c
8c4abfb8 6595#, c-format
c38261e7
BS
6596msgid ""
6597"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
6598"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
6599"\n"
6600"\tchmod 0700 %s"
8c4abfb8 6601msgstr ""
d4df8609
BS
6602"Perizinan pada direktori soket Anda terlalu longgar; pengguna lainnya\n"
6603"dapat membaca kredensial tertembolok Anda. Pertimbangkan menjalankan:\n"
6604"\n"
6605"\tchmod 0700 %s"
8c4abfb8 6606
c38261e7
BS
6607#: builtin/credential-cache--daemon.c
6608msgid "print debugging messages to stderr"
d4df8609 6609msgstr "cetak pesan penirkutuan ke kesalahan standar"
8c4abfb8 6610
c38261e7
BS
6611#: builtin/credential-cache--daemon.c
6612msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
d4df8609 6613msgstr "credential-cache--daemon tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix"
8c4abfb8 6614
c38261e7
BS
6615#: builtin/credential-cache.c
6616msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
d4df8609 6617msgstr "credential-cache tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix"
8c4abfb8 6618
c38261e7 6619#: builtin/credential-store.c
8c4abfb8 6620#, c-format
c38261e7 6621msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
8c4abfb8 6622msgstr ""
d4df8609 6623"tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik"
8c4abfb8 6624
c38261e7 6625#: builtin/describe.c
1fe80770
BS
6626msgid ""
6627"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]"
6628msgstr ""
6629"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<mirip-komit>...]"
6630
6631#: builtin/describe.c
6632msgid ""
6633"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]"
6634msgstr ""
6635"git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<penanda>]"
8c4abfb8 6636
c38261e7 6637#: builtin/describe.c
1fe80770
BS
6638msgid "git describe <blob>"
6639msgstr "git describe <blob>"
8c4abfb8 6640
c38261e7
BS
6641#: builtin/describe.c
6642msgid "head"
6643msgstr "kepala"
8c4abfb8 6644
c38261e7
BS
6645#: builtin/describe.c
6646msgid "lightweight"
6647msgstr "ringan"
8c4abfb8 6648
c38261e7
BS
6649#: builtin/describe.c
6650msgid "annotated"
6651msgstr "teranotasi"
8c4abfb8 6652
c38261e7 6653#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6654#, c-format
c38261e7
BS
6655msgid "annotated tag %s not available"
6656msgstr "tag teranotasi %s tidak tersedia"
8c4abfb8 6657
c38261e7 6658#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6659#, c-format
c38261e7
BS
6660msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
6661msgstr "tag '%s' dikenal luar sebagai '%s'"
8c4abfb8 6662
c38261e7 6663#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6664#, c-format
c38261e7
BS
6665msgid "no tag exactly matches '%s'"
6666msgstr "tidak ada tag yang tepat cocok dengan '%s'"
8c4abfb8 6667
c38261e7 6668#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6669#, c-format
c38261e7 6670msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
8c4abfb8 6671msgstr ""
c38261e7
BS
6672"tidak ada kecocokan eksak pada referensi atau tag, mencari untuk "
6673"menjelaskan \n"
8c4abfb8 6674
c38261e7 6675#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6676#, c-format
c38261e7
BS
6677msgid "finished search at %s\n"
6678msgstr "selesai mencari pada %s\n"
8c4abfb8 6679
c38261e7 6680#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6681#, c-format
c38261e7
BS
6682msgid ""
6683"No annotated tags can describe '%s'.\n"
6684"However, there were unannotated tags: try --tags."
8c4abfb8 6685msgstr ""
c38261e7
BS
6686"Tidak ada tag teranotasi yang dapat menjelaskan '%s'.\n"
6687"Bagaimanapun, ada tag tak teranotasi: coba --tags."
8c4abfb8 6688
c38261e7 6689#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6690#, c-format
c38261e7
BS
6691msgid ""
6692"No tags can describe '%s'.\n"
6693"Try --always, or create some tags."
8c4abfb8 6694msgstr ""
c38261e7
BS
6695"Tidak ada tag yang dapat menjelaskan '%s'\n"
6696"Coba --always, atau buat beberapa tag."
8c4abfb8 6697
c38261e7 6698#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6699#, c-format
c38261e7
BS
6700msgid "traversed %lu commits\n"
6701msgstr "%lu komit dilintasi\n"
8c4abfb8 6702
c38261e7 6703#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6704#, c-format
c38261e7
BS
6705msgid ""
6706"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
6707"gave up search at %s\n"
8c4abfb8 6708msgstr ""
c38261e7
BS
6709"lebih dari %i tag ditemukan; %i terbaru didaftarkan\n"
6710"menyerah mencari pada %s\n"
8c4abfb8 6711
c38261e7 6712#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6713#, c-format
c38261e7
BS
6714msgid "describe %s\n"
6715msgstr "jelaskan %s\n"
8c4abfb8 6716
c38261e7 6717#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6718#, c-format
c38261e7
BS
6719msgid "Not a valid object name %s"
6720msgstr "Bukan nama objek yang valid %s"
8c4abfb8 6721
c38261e7 6722#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6723#, c-format
c38261e7
BS
6724msgid "%s is neither a commit nor blob"
6725msgstr "%s bukan sebuah komit atau blob"
8c4abfb8 6726
c38261e7
BS
6727#: builtin/describe.c
6728msgid "find the tag that comes after the commit"
6729msgstr "temukan tag yang datang setelah komit"
8c4abfb8 6730
c38261e7
BS
6731#: builtin/describe.c
6732msgid "debug search strategy on stderr"
6733msgstr "debug strategi pencarian pada keluaran standar"
8c4abfb8 6734
c38261e7
BS
6735#: builtin/describe.c
6736msgid "use any ref"
6737msgstr "gunakan referensi apapun"
8c4abfb8 6738
c38261e7
BS
6739#: builtin/describe.c
6740msgid "use any tag, even unannotated"
6741msgstr "gunakan tag apapun, bahkan tak teranotasi"
8c4abfb8 6742
c38261e7
BS
6743#: builtin/describe.c
6744msgid "always use long format"
6745msgstr "selalu gunakan format panjang"
8c4abfb8 6746
c38261e7
BS
6747#: builtin/describe.c
6748msgid "only follow first parent"
6749msgstr "hanya ikuti induk pertama"
8c4abfb8 6750
c38261e7
BS
6751#: builtin/describe.c
6752msgid "only output exact matches"
6753msgstr "hanya keluarkan kecocokan eksak"
8c4abfb8 6754
c38261e7
BS
6755#: builtin/describe.c
6756msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
6757msgstr "pertimbangkan <n> tag terbaru (asali: 10)"
8c4abfb8 6758
c38261e7
BS
6759#: builtin/describe.c
6760msgid "only consider tags matching <pattern>"
6761msgstr "hanya pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
22ac4887 6762
c38261e7
BS
6763#: builtin/describe.c
6764msgid "do not consider tags matching <pattern>"
6765msgstr "jangan pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 6766
c38261e7
BS
6767#: builtin/describe.c builtin/name-rev.c
6768msgid "show abbreviated commit object as fallback"
6769msgstr "perlihatkan objek komit singkat sebagai langkah terakhir"
1df318be 6770
c38261e7
BS
6771#: builtin/describe.c
6772msgid "mark"
6773msgstr "tanda"
8c4abfb8 6774
c38261e7
BS
6775#: builtin/describe.c
6776msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
6777msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja kotor (asali: \"-dirty\")"
8c4abfb8 6778
c38261e7
BS
6779#: builtin/describe.c
6780msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
6781msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja rusak (asali: \"-broken\")"
8c4abfb8 6782
c38261e7
BS
6783#: builtin/describe.c
6784msgid "No names found, cannot describe anything."
6785msgstr "Tidak ada nama yang ditemukan, tidak dapat menjelaskan apapun."
8c4abfb8 6786
c38261e7 6787#: builtin/describe.c
8c4abfb8 6788#, c-format
c38261e7
BS
6789msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
6790msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 6791
03f47f2a
BS
6792#: builtin/diagnose.c
6793msgid ""
1fe80770
BS
6794"git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
6795" [--mode=<mode>]"
03f47f2a 6796msgstr ""
1fe80770
BS
6797"git diagnose [(-o | --output-directory) <jalur>] [(-s | --suffix) <format>]\n"
6798" [--mode=<mode>]"
03f47f2a
BS
6799
6800#: builtin/diagnose.c
6801msgid "specify a destination for the diagnostics archive"
d4df8609 6802msgstr "sebutkan tujuan untuk arsip diagnostik"
03f47f2a
BS
6803
6804#: builtin/diagnose.c
6805msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
d4df8609 6806msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama berkas"
03f47f2a
BS
6807
6808#: builtin/diagnose.c
6809msgid "specify the content of the diagnostic archive"
d4df8609 6810msgstr "sebutkan isi arsip diagnostik"
03f47f2a 6811
c38261e7
BS
6812#: builtin/diff-tree.c
6813msgid "--merge-base only works with two commits"
6814msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit"
8c4abfb8 6815
c38261e7 6816#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6817#, c-format
c38261e7
BS
6818msgid "'%s': not a regular file or symlink"
6819msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik"
8c4abfb8 6820
1fe80770
BS
6821#: builtin/diff.c
6822msgid "no merge given, only parents."
6823msgstr "tidak ada penggabungan yang diberikan, hanya induk."
6824
c38261e7 6825#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6826#, c-format
c38261e7
BS
6827msgid "invalid option: %s"
6828msgstr "opsi tidak valid: %s"
8c4abfb8 6829
c38261e7
BS
6830#: builtin/diff.c
6831#, c-format
6832msgid "%s...%s: no merge base"
6833msgstr "%s...%s: tidak ada dasar penggabungan"
8c4abfb8 6834
c38261e7
BS
6835#: builtin/diff.c
6836msgid "Not a git repository"
6837msgstr "bukan repositori git"
8c4abfb8 6838
c38261e7
BS
6839#: builtin/diff.c builtin/grep.c
6840#, c-format
6841msgid "invalid object '%s' given."
6842msgstr "objek yang diberikan '%s' tidak valid"
8c4abfb8 6843
c38261e7
BS
6844#: builtin/diff.c
6845#, c-format
6846msgid "more than two blobs given: '%s'"
6847msgstr "lebih dari dua blob diberikan: '%s'"
8c4abfb8 6848
c38261e7 6849#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6850#, c-format
c38261e7
BS
6851msgid "unhandled object '%s' given."
6852msgstr "objek tak tertangani '%s' diberikan"
8c4abfb8 6853
c38261e7 6854#: builtin/diff.c
8c4abfb8 6855#, c-format
c38261e7
BS
6856msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
6857msgstr "%s...%s: banyak dasar penggabungan, menggunakan %s"
6858
6859#: builtin/difftool.c
6860msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
6861msgstr "git difftool [<opsi>] [<komit> [<komit>]] [--] [<jalur>...]"
8c4abfb8 6862
c38261e7 6863#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6864#, c-format
c38261e7
BS
6865msgid "could not read symlink %s"
6866msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s"
8c4abfb8 6867
c38261e7 6868#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6869#, c-format
c38261e7
BS
6870msgid "could not read symlink file %s"
6871msgstr "tidak dapat membaca berkas tautan simbolik %s"
8c4abfb8 6872
c38261e7 6873#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6874#, c-format
c38261e7
BS
6875msgid "could not read object %s for symlink %s"
6876msgstr "tidak dapat membaca objek %s untuk symlink %s"
8c4abfb8 6877
c38261e7
BS
6878#: builtin/difftool.c
6879msgid ""
6880"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
6881"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
8c4abfb8 6882msgstr ""
c38261e7
BS
6883"format diff tergabung ('-c' dan '--cc') tidak didukung dalam\n"
6884"mode diff direktori ('-d' dan '--dir-diff')."
8c4abfb8 6885
c38261e7 6886#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6887#, c-format
c38261e7
BS
6888msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
6889msgstr "kedua berkas berubah: '%s' dan '%s'."
8c4abfb8 6890
c38261e7
BS
6891#: builtin/difftool.c
6892msgid "working tree file has been left."
6893msgstr "berkas pohon kerja telah ditinggalkan."
8c4abfb8 6894
c38261e7 6895#: builtin/difftool.c sequencer.c
8c4abfb8 6896#, c-format
c38261e7
BS
6897msgid "could not copy '%s' to '%s'"
6898msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 6899
c38261e7 6900#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6901#, c-format
c38261e7
BS
6902msgid "temporary files exist in '%s'."
6903msgstr "berkas sementara ada di '%s'."
8c4abfb8 6904
c38261e7
BS
6905#: builtin/difftool.c
6906msgid "you may want to cleanup or recover these."
6907msgstr "mungkin Anda ingin membersihkan atau memulihkannya."
8c4abfb8 6908
c38261e7 6909#: builtin/difftool.c
8c4abfb8 6910#, c-format
c38261e7
BS
6911msgid "failed: %d"
6912msgstr "gagal: %d"
8c4abfb8 6913
c38261e7
BS
6914#: builtin/difftool.c
6915msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
6916msgstr "gunakan `diff.guitool` daripada `diff.tool`"
8c4abfb8 6917
c38261e7
BS
6918#: builtin/difftool.c
6919msgid "perform a full-directory diff"
6920msgstr "lakukan diff direktori penuh"
8c4abfb8 6921
c38261e7
BS
6922#: builtin/difftool.c
6923msgid "do not prompt before launching a diff tool"
6924msgstr "jangan bisiki sebelum meluncurkan alat diff"
8c4abfb8 6925
c38261e7
BS
6926#: builtin/difftool.c
6927msgid "use symlinks in dir-diff mode"
6928msgstr "gunakan tautan simbolik dalam mode diff direktori"
8c4abfb8 6929
c38261e7
BS
6930#: builtin/difftool.c
6931msgid "tool"
6932msgstr "alat"
8c4abfb8 6933
c38261e7
BS
6934#: builtin/difftool.c
6935msgid "use the specified diff tool"
6936msgstr "gunakan alat diff yang disebutkan"
8c4abfb8 6937
c38261e7
BS
6938#: builtin/difftool.c
6939msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
6940msgstr "cetak daftar alat diff yang bisa digunakan dengan `--tool`"
8c4abfb8 6941
c38261e7
BS
6942#: builtin/difftool.c
6943msgid ""
6944"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
6945"code"
8c4abfb8 6946msgstr ""
c38261e7
BS
6947"buat 'git-difftool' keluar ketika alat diff yang dijalankan mengembalikan "
6948"kode keluar bukan nol"
8c4abfb8 6949
c38261e7
BS
6950#: builtin/difftool.c
6951msgid "specify a custom command for viewing diffs"
6952msgstr "sebutkan perintah kustom untuk melihat diff"
8c4abfb8 6953
c38261e7
BS
6954#: builtin/difftool.c
6955msgid "passed to `diff`"
6956msgstr "dilewatkan ke `diff`"
8c4abfb8 6957
c38261e7
BS
6958#: builtin/difftool.c
6959msgid "difftool requires worktree or --no-index"
6960msgstr "difftool butuh pohon kerja atau --no-index"
8c4abfb8 6961
c38261e7
BS
6962#: builtin/difftool.c
6963msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
6964msgstr "tidak ada <alat> yang diberikan untuk --tool=<alat>"
8c4abfb8 6965
c38261e7
BS
6966#: builtin/difftool.c
6967msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
6968msgstr "tidak ada <perintah> yang diberikan untuk --extcmd=<perintah>"
8c4abfb8 6969
c38261e7
BS
6970#: builtin/fast-export.c
6971msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
6972msgstr "git fast-export [<opsi rev-list>]"
8c4abfb8 6973
c38261e7
BS
6974#: builtin/fast-export.c
6975msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
8c4abfb8 6976msgstr ""
c38261e7
BS
6977"Kesalahan: Tidak dapat mengekspor tag bersarang kecuali jika --mark-tags "
6978"disebutkan."
8c4abfb8 6979
c38261e7
BS
6980#: builtin/fast-export.c
6981msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
6982msgstr "token --anonymize-map tidak bisa kosong"
8c4abfb8 6983
c38261e7
BS
6984#: builtin/fast-export.c
6985msgid "show progress after <n> objects"
6986msgstr "perlihatkan perkembangan setelah <n> objek"
8c4abfb8 6987
c38261e7
BS
6988#: builtin/fast-export.c
6989msgid "select handling of signed tags"
6990msgstr "pilih penanganan tag bertandatangan"
8c4abfb8 6991
c38261e7
BS
6992#: builtin/fast-export.c
6993msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
6994msgstr "pilih penanganan tag yang men-tag objek tersaring"
8c4abfb8 6995
c38261e7
BS
6996#: builtin/fast-export.c
6997msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
6998msgstr "pilih penanganan pesan komit dalam pengkodean alternatif"
c0a82128 6999
c38261e7
BS
7000#: builtin/fast-export.c
7001msgid "dump marks to this file"
7002msgstr "buang tanda ke berkas ini"
c0a82128 7003
c38261e7
BS
7004#: builtin/fast-export.c
7005msgid "import marks from this file"
7006msgstr "impor tanda dari berkas ini"
8c4abfb8 7007
c38261e7
BS
7008#: builtin/fast-export.c
7009msgid "import marks from this file if it exists"
7010msgstr "impor tanda dari berkas ini jika ada"
8c4abfb8 7011
c38261e7
BS
7012#: builtin/fast-export.c
7013msgid "fake a tagger when tags lack one"
7014msgstr "palsukan pen-tag ketika tidak ada pada tag"
8c4abfb8 7015
c38261e7
BS
7016#: builtin/fast-export.c
7017msgid "output full tree for each commit"
7018msgstr "keluarkan pohon penuh untuk setiap komit"
8c4abfb8 7019
c38261e7
BS
7020#: builtin/fast-export.c
7021msgid "use the done feature to terminate the stream"
7022msgstr "gunakan fitur selesai untuk mengakhiri arus"
8c4abfb8 7023
c38261e7
BS
7024#: builtin/fast-export.c
7025msgid "skip output of blob data"
7026msgstr "lewati keluaran data blob"
8c4abfb8 7027
c38261e7
BS
7028#: builtin/fast-export.c builtin/log.c
7029msgid "refspec"
7030msgstr "spek referensi"
8c4abfb8 7031
c38261e7
BS
7032#: builtin/fast-export.c
7033msgid "apply refspec to exported refs"
7034msgstr "terapkan spek referensi ke referensi terekspor"
8c4abfb8 7035
c38261e7
BS
7036#: builtin/fast-export.c
7037msgid "anonymize output"
7038msgstr "anonimkan keluaran"
8c4abfb8 7039
c38261e7
BS
7040#: builtin/fast-export.c
7041msgid "from:to"
7042msgstr "dari:ke"
8c4abfb8 7043
c38261e7
BS
7044#: builtin/fast-export.c
7045msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
7046msgstr "ubah <dari> ke <ke> pada keluaran teranonim"
8c4abfb8 7047
c38261e7
BS
7048#: builtin/fast-export.c
7049msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
7050msgstr "referensikan induk yang tidak ada dalam arus fast-export oleh id objek"
8c4abfb8 7051
c38261e7
BS
7052#: builtin/fast-export.c
7053msgid "show original object ids of blobs/commits"
7054msgstr "perlihatkan id objek asli dari blob/komit"
8c4abfb8 7055
c38261e7
BS
7056#: builtin/fast-export.c
7057msgid "label tags with mark ids"
7058msgstr "label tag dengan id tanda"
8c4abfb8 7059
c38261e7 7060#: builtin/fast-import.c
22ac4887 7061#, c-format
c38261e7
BS
7062msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
7063msgstr "Kehilangan tanda dari untuk submodul '%s'"
22ac4887 7064
c38261e7 7065#: builtin/fast-import.c
22ac4887 7066#, c-format
c38261e7
BS
7067msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
7068msgstr "Kehilangan tanda ke untuk submodul '%s'"
22ac4887 7069
c38261e7 7070#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7071#, c-format
c38261e7
BS
7072msgid "Expected 'mark' command, got %s"
7073msgstr "Perintah 'mark' diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 7074
c38261e7 7075#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7076#, c-format
c38261e7
BS
7077msgid "Expected 'to' command, got %s"
7078msgstr "Perintah 'to' diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 7079
c38261e7
BS
7080#: builtin/fast-import.c
7081msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
7082msgstr ""
7083"Format nama:nama berkas diharapkan untuk operasi penulisan ulang submodul"
8c4abfb8 7084
c38261e7 7085#: builtin/fast-import.c
8c4abfb8 7086#, c-format
c38261e7
BS
7087msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
7088msgstr "fitur '%s' dilarang dalam input tanpa --allow-unsafe-features"
8c4abfb8 7089
c38261e7 7090#: builtin/fetch-pack.c
8c4abfb8 7091#, c-format
c38261e7
BS
7092msgid "Lockfile created but not reported: %s"
7093msgstr "Berkas kunci dibuat tetapi tidak dilaporkan: %s"
8c4abfb8 7094
c38261e7
BS
7095#: builtin/fetch.c
7096msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
7097msgstr "git fetch [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
8c4abfb8 7098
c38261e7
BS
7099#: builtin/fetch.c
7100msgid "git fetch [<options>] <group>"
7101msgstr "git fetch [<opsi>] <grup>"
8c4abfb8 7102
c38261e7
BS
7103#: builtin/fetch.c
7104msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
7105msgstr "git fetch --multiple [<opsi>] [(<repositori> | <grup>)]"
8c4abfb8 7106
c38261e7
BS
7107#: builtin/fetch.c
7108msgid "git fetch --all [<options>]"
7109msgstr "git fetch --all [<opsi>]"
8c4abfb8 7110
c38261e7
BS
7111#: builtin/fetch.c
7112msgid "fetch.parallel cannot be negative"
7113msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif"
8c4abfb8 7114
c38261e7
BS
7115#: builtin/fetch.c
7116msgid "couldn't find remote ref HEAD"
7117msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD"
8c4abfb8 7118
5aab7179
BS
7119#: builtin/fetch.c
7120#, c-format
7121msgid "From %.*s\n"
7122msgstr "Dari %.*s\n"
7123
c38261e7 7124#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7125#, c-format
c38261e7
BS
7126msgid "object %s not found"
7127msgstr "objek %s tidak ditemukan"
8c4abfb8 7128
c38261e7
BS
7129#: builtin/fetch.c
7130msgid "[up to date]"
7131msgstr "[terkini]"
8c4abfb8 7132
c38261e7
BS
7133#: builtin/fetch.c
7134msgid "[rejected]"
7135msgstr "[tertolak]"
8c4abfb8 7136
c38261e7 7137#: builtin/fetch.c
03f47f2a
BS
7138msgid "can't fetch into checked-out branch"
7139msgstr "tidak dapat mengambil ke dalam cabang ter-checkout"
8c4abfb8 7140
c38261e7
BS
7141#: builtin/fetch.c
7142msgid "[tag update]"
7143msgstr "[pembaruan tag]"
8c4abfb8 7144
c38261e7
BS
7145#: builtin/fetch.c
7146msgid "unable to update local ref"
7147msgstr "tidak dapat memperbarui referensi lokal"
8c4abfb8 7148
c38261e7
BS
7149#: builtin/fetch.c
7150msgid "would clobber existing tag"
7151msgstr "akan klob tag yang ada"
8c4abfb8 7152
c38261e7
BS
7153#: builtin/fetch.c
7154msgid "[new tag]"
7155msgstr "[tag baru]"
8c4abfb8 7156
c38261e7
BS
7157#: builtin/fetch.c
7158msgid "[new branch]"
7159msgstr "[cabang baru]"
8c4abfb8 7160
c38261e7
BS
7161#: builtin/fetch.c
7162msgid "[new ref]"
7163msgstr "[referensi baru]"
8c4abfb8 7164
c38261e7
BS
7165#: builtin/fetch.c
7166msgid "forced update"
7167msgstr "pembaruan terpaksa"
7168
7169#: builtin/fetch.c
7170msgid "non-fast-forward"
7171msgstr "bukan-maju-cepat"
8c4abfb8 7172
c38261e7 7173#: builtin/fetch.c builtin/grep.c sequencer.c
8c4abfb8 7174#, c-format
c38261e7
BS
7175msgid "cannot open '%s'"
7176msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 7177
c38261e7
BS
7178#: builtin/fetch.c
7179msgid ""
7180"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
7181"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
7182"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
7183msgstr ""
7184"fetch secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n"
7185"tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, "
7186"gunakan\n"
7187"bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch."
7188"showForcedUpdates true'."
8c4abfb8 7189
c38261e7 7190#: builtin/fetch.c
8c4abfb8
BS
7191#, c-format
7192msgid ""
c38261e7
BS
7193"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
7194"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
7195"false'\n"
7196"to avoid this check\n"
7197msgstr ""
7198"Butuh waktu %2.f detik untuk memeriksa pembaruan terpaksa; Anda dapat\n"
7199"menggunakan '--no-show-forced-updates' atau jalankan\n"
7200"'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
7201"untuk menghindari pemeriksaan ini.\n"
8c4abfb8 7202
c38261e7 7203#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7204#, c-format
c38261e7
BS
7205msgid "%s did not send all necessary objects\n"
7206msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n"
8c4abfb8 7207
c38261e7 7208#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7209#, c-format
c38261e7
BS
7210msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
7211msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui"
8c4abfb8 7212
c38261e7 7213#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7214#, c-format
c38261e7
BS
7215msgid ""
7216"some local refs could not be updated; try running\n"
7217" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
8c4abfb8 7218msgstr ""
c38261e7
BS
7219"beberapa referensi lokal tidak dapat diperbarui; coba jalankan\n"
7220" 'git remote prune %s' untuk hapus cabang yang lama dan berkonflik"
8c4abfb8 7221
c38261e7 7222#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7223#, c-format
c38261e7
BS
7224msgid " (%s will become dangling)"
7225msgstr " (%s akan menjadi terjuntai)"
8c4abfb8 7226
c38261e7 7227#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7228#, c-format
c38261e7
BS
7229msgid " (%s has become dangling)"
7230msgstr " (%s telah menjadi terjuntai)"
8c4abfb8 7231
c38261e7
BS
7232#: builtin/fetch.c
7233msgid "[deleted]"
7234msgstr "[dihapus]"
8c4abfb8 7235
c38261e7
BS
7236#: builtin/fetch.c builtin/remote.c
7237msgid "(none)"
7238msgstr "(tidak ada)"
8c4abfb8 7239
c38261e7 7240#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7241#, c-format
c38261e7
BS
7242msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
7243msgstr "menolak mengambil ke dalam cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'"
8c4abfb8 7244
c38261e7 7245#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7246#, c-format
c38261e7
BS
7247msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
7248msgstr "opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s"
8c4abfb8 7249
c38261e7 7250#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7251#, c-format
c38261e7
BS
7252msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
7253msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n"
8c4abfb8 7254
c38261e7 7255#: builtin/fetch.c object-file.c
8c4abfb8 7256#, c-format
c38261e7
BS
7257msgid "%s is not a valid object"
7258msgstr "%s bukan sebuah objek valid"
8c4abfb8 7259
c38261e7 7260#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7261#, c-format
c38261e7
BS
7262msgid "the object %s does not exist"
7263msgstr "objek '%s' tidak ada"
8c4abfb8 7264
c38261e7
BS
7265#: builtin/fetch.c
7266msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
7267msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream"
8c4abfb8 7268
c38261e7 7269#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7270#, c-format
c38261e7
BS
7271msgid ""
7272"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
7273"any branch."
7274msgstr ""
7275"tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s dari '%s' ketika itu tak menunjuk pada "
7276"cabang apapun."
8c4abfb8 7277
c38261e7
BS
7278#: builtin/fetch.c
7279msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
7280msgstr "tidak setel hulu untuk cabang remote pelacak remote"
8c4abfb8 7281
c38261e7
BS
7282#: builtin/fetch.c
7283msgid "not setting upstream for a remote tag"
7284msgstr "tidak setel hulu untuk tag remote"
8c4abfb8 7285
c38261e7
BS
7286#: builtin/fetch.c
7287msgid "unknown branch type"
7288msgstr "tipe cabang tidak diketahui"
8c4abfb8 7289
c38261e7
BS
7290#: builtin/fetch.c
7291msgid ""
7292"no source branch found;\n"
7293"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
7294msgstr ""
7295"cabang sumber tidak ditemukan;\n"
7296"Anda harus sebutkan tepat satu cabang dengan opsi --set-upstream."
8c4abfb8 7297
c38261e7 7298#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7299#, c-format
c38261e7
BS
7300msgid "Fetching %s\n"
7301msgstr "Mengambil %s\n"
8c4abfb8 7302
c38261e7
BS
7303#: builtin/fetch.c
7304#, c-format
7305msgid "could not fetch %s"
7306msgstr "tidak dapat mengambil %s"
8c4abfb8 7307
c38261e7 7308#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7309#, c-format
c38261e7
BS
7310msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
7311msgstr "tidak dapat mengambil '%s' (kode keluar: %d)\n"
8c4abfb8 7312
c38261e7
BS
7313#: builtin/fetch.c
7314msgid ""
7315"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
7316"remote name from which new revisions should be fetched"
7317msgstr ""
7318"repositori remote tidak disebutkan; mohon sebutkan baik URL atau nama\n"
7319"remote yang mana revisi baru sebaiknya diambil"
8c4abfb8 7320
c38261e7
BS
7321#: builtin/fetch.c
7322msgid "you need to specify a tag name"
7323msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag"
8c4abfb8 7324
5aab7179
BS
7325#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7326msgid "fetch from all remotes"
7327msgstr "ambil dari semua remote"
7328
7329#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7330msgid "set upstream for git pull/fetch"
7331msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch"
7332
7333#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7334msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
7335msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa"
7336
7337#: builtin/fetch.c
7338msgid "use atomic transaction to update references"
7339msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi"
7340
7341#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7342msgid "path to upload pack on remote end"
7343msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote"
7344
7345#: builtin/fetch.c
7346msgid "force overwrite of local reference"
7347msgstr "paksa timpa referensi lokal"
7348
7349#: builtin/fetch.c
7350msgid "fetch from multiple remotes"
7351msgstr "ambil dari banyak remote"
7352
7353#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7354msgid "fetch all tags and associated objects"
7355msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian"
7356
7357#: builtin/fetch.c
7358msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
7359msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)"
7360
7361#: builtin/fetch.c
7362msgid "number of submodules fetched in parallel"
7363msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan"
7364
7365#: builtin/fetch.c
7366msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
7367msgstr ""
7368"modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/"
7369"prefetch/"
7370
7371#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7372msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
7373msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote"
7374
7375#: builtin/fetch.c
7376msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
7377msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah"
7378
7379#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7380msgid "on-demand"
7381msgstr "sesuai permintaan"
7382
7383#: builtin/fetch.c
7384msgid "control recursive fetching of submodules"
7385msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif"
7386
7387#: builtin/fetch.c
7388msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
7389msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD"
7390
7391#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7392msgid "keep downloaded pack"
7393msgstr "simpan paket yang diunduh"
7394
7395#: builtin/fetch.c
7396msgid "allow updating of HEAD ref"
7397msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD"
7398
7399#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7400msgid "deepen history of shallow clone"
7401msgstr "perdalam riwayat klon dangkal"
7402
7403#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7404msgid "deepen history of shallow repository based on time"
7405msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu"
7406
7407#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7408msgid "convert to a complete repository"
7409msgstr "ubah ke repositori penuh"
7410
7411#: builtin/fetch.c
7412msgid "re-fetch without negotiating common commits"
7413msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama"
7414
7415#: builtin/fetch.c
7416msgid "prepend this to submodule path output"
7417msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul"
7418
7419#: builtin/fetch.c
7420msgid ""
7421"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
7422"files)"
7423msgstr ""
7424"default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah "
7425"dariberkas konfigurasi)"
7426
7427#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7428msgid "accept refs that update .git/shallow"
7429msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow"
7430
7431#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7432msgid "refmap"
7433msgstr "peta referensi"
7434
7435#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7436msgid "specify fetch refmap"
7437msgstr "sebutkan ambil peta referensi"
7438
7439#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7440msgid "report that we have only objects reachable from this object"
7441msgstr ""
7442"laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini"
7443
7444#: builtin/fetch.c
7445msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
7446msgstr ""
7447"jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi"
7448
7449#: builtin/fetch.c
7450msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
7451msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan"
7452
7453#: builtin/fetch.c builtin/pull.c
7454msgid "check for forced-updates on all updated branches"
7455msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang"
7456
7457#: builtin/fetch.c
7458msgid "write the commit-graph after fetching"
7459msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan"
7460
7461#: builtin/fetch.c
7462msgid "accept refspecs from stdin"
7463msgstr "terima spek referensi dari masukan standar"
7464
c38261e7
BS
7465#: builtin/fetch.c
7466msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
7467msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*"
22ac4887 7468
c38261e7
BS
7469#: builtin/fetch.c
7470msgid "negative depth in --deepen is not supported"
7471msgstr "kedalaman negatif pada --deepen tidak didukung"
8c4abfb8 7472
c38261e7
BS
7473#: builtin/fetch.c
7474msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
7475msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal"
8c4abfb8 7476
2e6b49d7
BS
7477#: builtin/fetch.c
7478#, c-format
7479msgid "failed to fetch bundles from '%s'"
7480msgstr "gagal mengambil bundel dari '%s'"
7481
c38261e7
BS
7482#: builtin/fetch.c
7483msgid "fetch --all does not take a repository argument"
7484msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori"
8c4abfb8 7485
c38261e7
BS
7486#: builtin/fetch.c
7487msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
7488msgstr "fetch --all tidak masuk akal dengan spek referensi"
8c4abfb8 7489
c38261e7 7490#: builtin/fetch.c
8c4abfb8 7491#, c-format
c38261e7
BS
7492msgid "no such remote or remote group: %s"
7493msgstr "tidak ada remote atau grup remote seperti: %s"
8c4abfb8 7494
c38261e7
BS
7495#: builtin/fetch.c
7496msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
7497msgstr "mengambil sebuah grup dan menyebutkan spek referensi tidak masuk akal"
8c4abfb8 7498
c38261e7
BS
7499#: builtin/fetch.c
7500msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
7501msgstr "harus suplai remote ketika menggunakan --negotiate-only"
8c4abfb8 7502
c38261e7
BS
7503#: builtin/fetch.c
7504msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
7505msgstr "protokol tidak mendukung --negotiate-only, keluar."
1df318be 7506
c38261e7
BS
7507#: builtin/fetch.c
7508msgid ""
7509"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
7510"partialclone"
7511msgstr ""
7512"--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di "
7513"extensions.partialclone"
1df318be 7514
c38261e7
BS
7515#: builtin/fetch.c
7516msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
7517msgstr "--atomic hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
8c4abfb8 7518
c38261e7
BS
7519#: builtin/fetch.c
7520msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
7521msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote"
8c4abfb8 7522
c38261e7 7523#: builtin/fmt-merge-msg.c
8c4abfb8 7524msgid ""
c38261e7 7525"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
8c4abfb8 7526msgstr ""
03f47f2a 7527"git fmt-merge-msg [-m <pesan>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <berkas>]"
8c4abfb8 7528
c38261e7
BS
7529#: builtin/fmt-merge-msg.c
7530msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
03f47f2a 7531msgstr "isi log dengan paling banyak <n> entri dari shortlog"
8c4abfb8 7532
c38261e7
BS
7533#: builtin/fmt-merge-msg.c
7534msgid "alias for --log (deprecated)"
03f47f2a 7535msgstr "alias untuk --log (usang)"
8c4abfb8 7536
c38261e7
BS
7537#: builtin/fmt-merge-msg.c
7538msgid "text"
03f47f2a 7539msgstr "teks"
8c4abfb8 7540
c38261e7
BS
7541#: builtin/fmt-merge-msg.c
7542msgid "use <text> as start of message"
03f47f2a 7543msgstr "gunakan <teks> sebagai awal pesan"
8c4abfb8 7544
c38261e7
BS
7545#: builtin/fmt-merge-msg.c
7546msgid "use <name> instead of the real target branch"
03f47f2a 7547msgstr "gunakan <nama> daripada cabang target sebenarnya"
8c4abfb8 7548
c38261e7
BS
7549#: builtin/fmt-merge-msg.c
7550msgid "file to read from"
03f47f2a 7551msgstr "berkas untuk dibaca"
8c4abfb8 7552
c38261e7
BS
7553#: builtin/for-each-ref.c
7554msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
03f47f2a 7555msgstr "git for-each-ref [<opsi>] [<pola>]"
8c4abfb8 7556
c38261e7
BS
7557#: builtin/for-each-ref.c
7558msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
03f47f2a 7559msgstr "git for-each-ref [--points-at <objek>]"
8c4abfb8 7560
c38261e7
BS
7561#: builtin/for-each-ref.c
7562msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
03f47f2a 7563msgstr "git for-each-ref [--merged [<komit>]] [--no-merged [<komit>]]"
8c4abfb8 7564
c38261e7
BS
7565#: builtin/for-each-ref.c
7566msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
03f47f2a 7567msgstr "git for-each-ref [--contains [<komit>]] [--no-contains [<komit>]]"
8c4abfb8 7568
c38261e7
BS
7569#: builtin/for-each-ref.c
7570msgid "quote placeholders suitably for shells"
03f47f2a 7571msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk cangkang"
8c4abfb8 7572
c38261e7
BS
7573#: builtin/for-each-ref.c
7574msgid "quote placeholders suitably for perl"
03f47f2a 7575msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk perl"
c0a82128 7576
c38261e7
BS
7577#: builtin/for-each-ref.c
7578msgid "quote placeholders suitably for python"
03f47f2a 7579msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk python"
c38261e7
BS
7580
7581#: builtin/for-each-ref.c
7582msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
03f47f2a 7583msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk Tcl"
c38261e7
BS
7584
7585#: builtin/for-each-ref.c
7586msgid "show only <n> matched refs"
03f47f2a 7587msgstr "hanya perlihatkan <n> referensi yang cocok"
c38261e7
BS
7588
7589#: builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c
7590msgid "respect format colors"
03f47f2a 7591msgstr "hargai warna format"
c38261e7
BS
7592
7593#: builtin/for-each-ref.c
7594msgid "print only refs which points at the given object"
03f47f2a 7595msgstr "hanya cetak referensi yang menunjuk pada objek yang diberikan"
c38261e7
BS
7596
7597#: builtin/for-each-ref.c
7598msgid "print only refs that are merged"
03f47f2a 7599msgstr "hanya cetak referensi yang tergabung"
c38261e7
BS
7600
7601#: builtin/for-each-ref.c
7602msgid "print only refs that are not merged"
03f47f2a 7603msgstr "hanya cetak referensi yang tidak tergabung"
c38261e7
BS
7604
7605#: builtin/for-each-ref.c
7606msgid "print only refs which contain the commit"
03f47f2a 7607msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit"
c38261e7
BS
7608
7609#: builtin/for-each-ref.c
7610msgid "print only refs which don't contain the commit"
03f47f2a 7611msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit"
c38261e7 7612
5aab7179
BS
7613#: builtin/for-each-ref.c
7614msgid "read reference patterns from stdin"
7615msgstr "baca pola referensi dari masukan standar"
7616
7617#: builtin/for-each-ref.c
7618msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
7619msgstr "argumen tidak dikenal diberikan dengan --stdin"
7620
c38261e7 7621#: builtin/for-each-repo.c
1fe80770
BS
7622msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
7623msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> [--] <argumen perintah>"
c38261e7
BS
7624
7625#: builtin/for-each-repo.c
7626msgid "config"
03f47f2a 7627msgstr "konfigurasi"
c38261e7
BS
7628
7629#: builtin/for-each-repo.c
7630msgid "config key storing a list of repository paths"
03f47f2a 7631msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori"
c38261e7
BS
7632
7633#: builtin/for-each-repo.c
7634msgid "missing --config=<config>"
03f47f2a 7635msgstr "kehilangan --config=<config>"
c38261e7 7636
5aab7179
BS
7637#: builtin/for-each-repo.c
7638#, c-format
7639msgid "got bad config --config=%s"
7640msgstr "dapat konfigurasi jelek --config=%s"
7641
c38261e7
BS
7642#: builtin/fsck.c
7643msgid "unknown"
7644msgstr "tidak dikenal"
7645
7646#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
7647#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7648#, c-format
c38261e7
BS
7649msgid "error in %s %s: %s"
7650msgstr "kesalahan pada %s %s: %s"
8c4abfb8 7651
c38261e7
BS
7652#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
7653#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7654#, c-format
c38261e7
BS
7655msgid "warning in %s %s: %s"
7656msgstr "peringatan pada %s %s: %s"
8c4abfb8 7657
c38261e7 7658#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7659#, c-format
c38261e7
BS
7660msgid "broken link from %7s %s"
7661msgstr "tautan rusak dari %7s %s"
7662
7663#: builtin/fsck.c
7664msgid "wrong object type in link"
7665msgstr "tipe objek salah dalam tautan"
8c4abfb8 7666
c38261e7 7667#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7668#, c-format
c38261e7
BS
7669msgid ""
7670"broken link from %7s %s\n"
7671" to %7s %s"
7672msgstr ""
7673"tautan rusak dari %7s %s\n"
7674" ke %7s %s"
7675
7676#: builtin/fsck.c builtin/prune.c connected.c
7677msgid "Checking connectivity"
7678msgstr "Memeriksa konektivitas"
8c4abfb8 7679
c38261e7 7680#: builtin/fsck.c
4b1fd488 7681#, c-format
c38261e7
BS
7682msgid "missing %s %s"
7683msgstr "kehilangan %s %s"
4b1fd488 7684
c38261e7 7685#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7686#, c-format
c38261e7
BS
7687msgid "unreachable %s %s"
7688msgstr "tidak dapat dicapai %s %s"
8c4abfb8 7689
c38261e7
BS
7690#: builtin/fsck.c
7691#, c-format
7692msgid "dangling %s %s"
7693msgstr "teruntai %s %s"
7694
7695#: builtin/fsck.c
7696msgid "could not create lost-found"
7697msgstr "tidak dapat membuat lost-found"
8c4abfb8 7698
c38261e7
BS
7699#: builtin/fsck.c builtin/gc.c builtin/rebase.c rebase-interactive.c rerere.c
7700#: sequencer.c
8c4abfb8 7701#, c-format
c38261e7
BS
7702msgid "could not write '%s'"
7703msgstr "tidak dapat menulis '%s'"
8c4abfb8 7704
c38261e7 7705#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7706#, c-format
c38261e7
BS
7707msgid "could not finish '%s'"
7708msgstr "tidak dapat menyelesaikan '%s'"
8c4abfb8 7709
c38261e7 7710#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7711#, c-format
c38261e7
BS
7712msgid "Checking %s"
7713msgstr "Memeriksa %s"
8c4abfb8 7714
c38261e7
BS
7715#: builtin/fsck.c
7716#, c-format
7717msgid "Checking connectivity (%d objects)"
7718msgstr "Memerika konektivitas (%d objek)"
8c4abfb8 7719
c38261e7
BS
7720#: builtin/fsck.c
7721#, c-format
7722msgid "Checking %s %s"
7723msgstr "Memeriksa %s %s"
7724
7725#: builtin/fsck.c
7726msgid "broken links"
7727msgstr "tautan rusak"
8c4abfb8 7728
c38261e7 7729#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7730#, c-format
c38261e7
BS
7731msgid "root %s"
7732msgstr "akar %s"
8c4abfb8 7733
c38261e7 7734#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7735#, c-format
c38261e7
BS
7736msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
7737msgstr "ter-tag %s %s (%s) di %s"
8c4abfb8 7738
c38261e7 7739#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7740#, c-format
c38261e7
BS
7741msgid "%s: object corrupt or missing"
7742msgstr "%s: objek rusak atau hilang"
8c4abfb8 7743
c38261e7
BS
7744#: builtin/fsck.c
7745#, c-format
7746msgid "%s: invalid reflog entry %s"
7747msgstr "%s: entri log referensi tidak valid %s"
8c4abfb8 7748
c38261e7
BS
7749#: builtin/fsck.c
7750#, c-format
7751msgid "Checking reflog %s->%s"
7752msgstr "Memeriksa log referensi %s->%s"
8c4abfb8 7753
c38261e7
BS
7754#: builtin/fsck.c
7755#, c-format
7756msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
7757msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid %s"
8c4abfb8 7758
c38261e7 7759#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7760#, c-format
c38261e7
BS
7761msgid "%s: not a commit"
7762msgstr "%s: bukan sebuah komit"
8c4abfb8 7763
c38261e7
BS
7764#: builtin/fsck.c
7765msgid "notice: No default references"
7766msgstr "catatan: Tidak ada referensi asali"
8c4abfb8 7767
c38261e7
BS
7768#: builtin/fsck.c
7769#, c-format
7770msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
7771msgstr "%s: hash-jalur tidak cocok, ditemukan pada: %s"
8c4abfb8 7772
c38261e7
BS
7773#: builtin/fsck.c
7774#, c-format
7775msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
7776msgstr "%s: objek rusak atau hilang: %s"
8c4abfb8 7777
c38261e7 7778#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7779#, c-format
c38261e7
BS
7780msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
7781msgstr "%s: objek bertipe tidak dikenal '%s': %s"
8c4abfb8 7782
c38261e7
BS
7783#: builtin/fsck.c
7784#, c-format
7785msgid "%s: object could not be parsed: %s"
7786msgstr "%s: objek tidak dapat diuraikan: %s"
8c4abfb8 7787
c38261e7
BS
7788#: builtin/fsck.c
7789#, c-format
7790msgid "bad sha1 file: %s"
7791msgstr "sha1 berkas jelek: %s"
8c4abfb8 7792
c38261e7
BS
7793#: builtin/fsck.c
7794msgid "Checking object directory"
7795msgstr "Memeriksa direktori objek"
8c4abfb8 7796
c38261e7
BS
7797#: builtin/fsck.c
7798msgid "Checking object directories"
7799msgstr "Memeriksa direktori objek"
8c4abfb8 7800
c38261e7
BS
7801#: builtin/fsck.c
7802#, c-format
7803msgid "Checking %s link"
7804msgstr "Memeriksa tautan %s"
8c4abfb8 7805
c38261e7
BS
7806#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c
7807#, c-format
7808msgid "invalid %s"
7809msgstr "%s tidak valid"
8c4abfb8 7810
c38261e7
BS
7811#: builtin/fsck.c
7812#, c-format
7813msgid "%s points to something strange (%s)"
7814msgstr "%s menunjuk ke sesuatu yang aneh (%s)"
8c4abfb8 7815
c38261e7
BS
7816#: builtin/fsck.c
7817#, c-format
7818msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
7819msgstr "%s: HEAD terpisah tidak menunjuk ke apapun"
8c4abfb8 7820
c38261e7
BS
7821#: builtin/fsck.c
7822#, c-format
7823msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
7824msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)"
7825
7826#: builtin/fsck.c
5aab7179
BS
7827#, c-format
7828msgid "Checking cache tree of %s"
7829msgstr "Memeriksa pohon tembolok %s"
8c4abfb8 7830
c38261e7 7831#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7832#, c-format
5aab7179
BS
7833msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
7834msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok %s"
8c4abfb8 7835
c38261e7
BS
7836#: builtin/fsck.c
7837msgid "non-tree in cache-tree"
7838msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok"
8c4abfb8 7839
03f47f2a
BS
7840#: builtin/fsck.c
7841#, c-format
5aab7179
BS
7842msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
7843msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo %s"
7844
7845#: builtin/fsck.c
7846#, c-format
7847msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
7848msgstr "tidak dapat memuat indeks balik untuk pak '%s'"
7849
7850#: builtin/fsck.c
7851#, c-format
7852msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
7853msgstr "indeks balik tidak valid untuk pak '%s'"
03f47f2a 7854
c38261e7 7855#: builtin/fsck.c
1fe80770
BS
7856msgid ""
7857"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
7858" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
7859" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
7860" [--[no-]name-objects] [<object>...]"
7861msgstr ""
7862"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
7863" [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n"
7864" [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n"
7865" [--[no-]name-objects] [<objek>...]"
8c4abfb8 7866
c38261e7
BS
7867#: builtin/fsck.c
7868msgid "show unreachable objects"
7869msgstr "perlihatkan objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 7870
c38261e7
BS
7871#: builtin/fsck.c
7872msgid "show dangling objects"
7873msgstr "perlihatkan objek teruntai"
8c4abfb8 7874
c38261e7
BS
7875#: builtin/fsck.c
7876msgid "report tags"
7877msgstr "laporkan tag"
8c4abfb8 7878
c38261e7
BS
7879#: builtin/fsck.c
7880msgid "report root nodes"
7881msgstr "laporkan simpul akar"
8c4abfb8 7882
c38261e7
BS
7883#: builtin/fsck.c
7884msgid "make index objects head nodes"
7885msgstr "buat objek indeks simpul kepala"
8c4abfb8 7886
c38261e7
BS
7887#: builtin/fsck.c
7888msgid "make reflogs head nodes (default)"
7889msgstr "buat log referensi simpul kepala (asali)"
8c4abfb8 7890
c38261e7
BS
7891#: builtin/fsck.c
7892msgid "also consider packs and alternate objects"
7893msgstr "juga pertimbangkan pak dan objek alternatif"
8c4abfb8 7894
c38261e7
BS
7895#: builtin/fsck.c
7896msgid "check only connectivity"
7897msgstr "hanya periksa konektivitas"
8c4abfb8 7898
c38261e7
BS
7899#: builtin/fsck.c builtin/mktag.c
7900msgid "enable more strict checking"
7901msgstr "aktifkan pemeriksaan lebih ketat"
8c4abfb8 7902
c38261e7
BS
7903#: builtin/fsck.c
7904msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
7905msgstr "tulis objek teruntai dalam .git/lost-found"
1df318be 7906
c38261e7
BS
7907#: builtin/fsck.c builtin/prune.c
7908msgid "show progress"
7909msgstr "perlihatkan perkembangan"
8c4abfb8 7910
c38261e7
BS
7911#: builtin/fsck.c
7912msgid "show verbose names for reachable objects"
7913msgstr "perlihatkan nama lantung untuk objek yang dapat dicapai"
8c4abfb8 7914
c38261e7
BS
7915#: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c
7916msgid "Checking objects"
7917msgstr "Memeriksa objek"
8c4abfb8 7918
c38261e7 7919#: builtin/fsck.c
1df318be 7920#, c-format
c38261e7
BS
7921msgid "%s: object missing"
7922msgstr "%s: objek hilang"
8c4abfb8 7923
c38261e7 7924#: builtin/fsck.c
8c4abfb8 7925#, c-format
c38261e7
BS
7926msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
7927msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 7928
c38261e7
BS
7929#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7930msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
d4df8609 7931msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opsi>]"
8c4abfb8 7932
c38261e7
BS
7933#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7934msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
d4df8609 7935msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opsi>]"
8c4abfb8 7936
c38261e7 7937#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7938#, c-format
c38261e7 7939msgid "value of '%s' out of range: %d"
d4df8609 7940msgstr "nilai '%s' di luar jangkauan: %d"
8c4abfb8 7941
c38261e7 7942#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7943#, c-format
c38261e7 7944msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
d4df8609 7945msgstr "nilai '%s' bukan bool atau int: %d"
8c4abfb8 7946
c38261e7 7947#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7948#, c-format
c38261e7 7949msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
d4df8609 7950msgstr "fsmonitor-daemon mengawasi '%s'\n"
8c4abfb8 7951
c38261e7 7952#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7953#, c-format
c38261e7 7954msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
d4df8609 7955msgstr "fsmonitor-daemon tidak mengawasi '%s'\n"
8c4abfb8 7956
c38261e7 7957#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7958#, c-format
c38261e7 7959msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
d4df8609 7960msgstr "tidak dapat membuat kuki fsmonitor '%s'"
8c4abfb8 7961
c38261e7 7962#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7963#, c-format
c38261e7 7964msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
d4df8609 7965msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
8c4abfb8 7966
c38261e7 7967#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7968#, c-format
c38261e7 7969msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
d4df8609 7970msgstr "tidak dapat memulai lubuk utas IPC pada '%s'"
8c4abfb8 7971
c38261e7
BS
7972#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7973msgid "could not start fsmonitor listener thread"
d4df8609 7974msgstr "tidak dapat memulai utas pendengar fsmonitor"
8c4abfb8 7975
c38261e7
BS
7976#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7977msgid "could not start fsmonitor health thread"
d4df8609 7978msgstr "tidak dapat memulai utas kesehatan fsmonitor"
8c4abfb8 7979
c38261e7
BS
7980#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7981msgid "could not initialize listener thread"
d4df8609 7982msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas pendengar"
8c4abfb8 7983
c38261e7
BS
7984#: builtin/fsmonitor--daemon.c
7985msgid "could not initialize health thread"
d4df8609 7986msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas kesehatan"
8c4abfb8 7987
c38261e7 7988#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7989#, c-format
c38261e7 7990msgid "could not cd home '%s'"
d4df8609 7991msgstr "tidak dapat berganti direktori ke rumah '%s'"
8c4abfb8 7992
c38261e7 7993#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7994#, c-format
c38261e7 7995msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
d4df8609 7996msgstr "fsmonitor--daemon sudah berjalan '%s'"
8c4abfb8 7997
c38261e7 7998#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 7999#, c-format
c38261e7 8000msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
d4df8609 8001msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n"
8c4abfb8 8002
c38261e7 8003#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 8004#, c-format
c38261e7 8005msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
d4df8609 8006msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n"
8c4abfb8 8007
c38261e7
BS
8008#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8009msgid "daemon failed to start"
d4df8609 8010msgstr "daemon gagal dijalankan"
8c4abfb8 8011
c38261e7
BS
8012#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8013msgid "daemon not online yet"
d4df8609 8014msgstr "daemon belum daring"
8c4abfb8 8015
c38261e7
BS
8016#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8017msgid "daemon terminated"
d4df8609 8018msgstr "daemon berhenti"
8c4abfb8 8019
c38261e7
BS
8020#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8021msgid "detach from console"
d4df8609 8022msgstr "lepas dari konsol"
8c4abfb8 8023
c38261e7
BS
8024#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8025msgid "use <n> ipc worker threads"
d4df8609 8026msgstr "gunakan <n> utas pekerja ipc"
8c4abfb8 8027
c38261e7
BS
8028#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8029msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
8030msgstr ""
d4df8609 8031"maksimal waktu (detik) untuk menunggu dimulainya daemon dari balik layar"
8c4abfb8 8032
c38261e7 8033#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8c4abfb8 8034#, c-format
c38261e7 8035msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
d4df8609 8036msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)"
8c4abfb8 8037
1fe80770 8038#: builtin/fsmonitor--daemon.c t/helper/test-cache-tree.c
8c4abfb8 8039#, c-format
c38261e7 8040msgid "Unhandled subcommand '%s'"
d4df8609 8041msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'"
8c4abfb8 8042
c38261e7
BS
8043#: builtin/fsmonitor--daemon.c
8044msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
d4df8609 8045msgstr "fsmonitor--daemon tidak didukung pada platform ini"
8c4abfb8 8046
c38261e7
BS
8047#: builtin/gc.c
8048msgid "git gc [<options>]"
8049msgstr "git gc [<opsi>]"
8c4abfb8 8050
c38261e7 8051#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8052#, c-format
c38261e7
BS
8053msgid "Failed to fstat %s: %s"
8054msgstr "Gagal men-fstat %s: %s"
8c4abfb8 8055
c38261e7 8056#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8057#, c-format
c38261e7
BS
8058msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
8059msgstr "gagal menguraikan nilai '%s' '%s'"
8c4abfb8 8060
e6005689 8061#: builtin/gc.c setup.c
8c4abfb8 8062#, c-format
c38261e7
BS
8063msgid "cannot stat '%s'"
8064msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 8065
c38261e7 8066#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8067#, c-format
c38261e7
BS
8068msgid ""
8069"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
8070"and remove %s\n"
8071"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
8072"\n"
8073"%s"
22ac4887 8074msgstr ""
c38261e7
BS
8075"Aksi gc terakhir melaporkan berikut. Mohon koreksi akar masalah\n"
8076"dan hapus %s\n"
8077"Pembersihan otomatis tidak akan dilakukan sampai berkas dihapus.\n"
8078"\n"
8079"%s"
8c4abfb8 8080
c38261e7
BS
8081#: builtin/gc.c
8082msgid "prune unreferenced objects"
8083msgstr "pangkas objek tak tereferensi"
8c4abfb8 8084
c38261e7
BS
8085#: builtin/gc.c
8086msgid "pack unreferenced objects separately"
8087msgstr "pak objek tak terujuk secara terpisah"
8c4abfb8 8088
ac9898a4
BS
8089#: builtin/gc.c builtin/repack.c
8090msgid "with --cruft, limit the size of new cruft packs"
8091msgstr "batasi ukuran pak sisa dengan --cruft"
8092
c38261e7
BS
8093#: builtin/gc.c
8094msgid "be more thorough (increased runtime)"
8095msgstr "jadi lebih cermat (waktu yang dijalankan bertambah)"
8c4abfb8 8096
c38261e7
BS
8097#: builtin/gc.c
8098msgid "enable auto-gc mode"
8099msgstr "aktifkan mode gc otomatis"
8c4abfb8 8100
c38261e7
BS
8101#: builtin/gc.c
8102msgid "force running gc even if there may be another gc running"
8103msgstr "paksa jalankan gc bahkan jika mungkin ada gc lain yang berjalan"
8c4abfb8 8104
c38261e7
BS
8105#: builtin/gc.c
8106msgid "repack all other packs except the largest pack"
8107msgstr "pak ulang semua pak yang lain kecuali pak terbesar"
8c4abfb8 8108
c38261e7 8109#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8110#, c-format
c38261e7
BS
8111msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
8112msgstr "gagal menguraikan nilai gc.logExpiry %s"
8c4abfb8 8113
c38261e7 8114#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8115#, c-format
c38261e7
BS
8116msgid "failed to parse prune expiry value %s"
8117msgstr "gagal menguraikan nilai pangkas kadaluarsa %s"
8c4abfb8 8118
c38261e7 8119#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8120#, c-format
c38261e7
BS
8121msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
8122msgstr "Mempak otomatis repositori di latar belakang untuk performa optimal.\n"
8c4abfb8 8123
c38261e7 8124#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8125#, c-format
c38261e7
BS
8126msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
8127msgstr "Mempak otomatis repositori untuk performa optimal.\n"
8c4abfb8 8128
c38261e7 8129#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8130#, c-format
c38261e7
BS
8131msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
8132msgstr "Lihat \"git help gc\" untuk pembenahan manual.\n"
8c4abfb8 8133
c38261e7 8134#: builtin/gc.c
8c4abfb8
BS
8135#, c-format
8136msgid ""
c38261e7 8137"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
8c4abfb8 8138msgstr ""
c38261e7 8139"gc sudah berjalan pada mesin '%s' pid %<PRIuMAX> (gunakan --force jika tidak)"
8c4abfb8 8140
c38261e7 8141#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8142msgid ""
c38261e7 8143"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
8c4abfb8 8144msgstr ""
c38261e7
BS
8145"Ada terlalu banyak objek longgar yang tak dapat dicapai; jalankan 'git "
8146"prune' untuk menghapusnya."
8c4abfb8 8147
c38261e7
BS
8148#: builtin/gc.c
8149msgid ""
8150"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
8151msgstr ""
8152"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tugas>] [--schedule]"
8c4abfb8 8153
c38261e7
BS
8154#: builtin/gc.c
8155msgid "--no-schedule is not allowed"
8156msgstr "--no-schedule tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 8157
c38261e7 8158#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8159#, c-format
c38261e7
BS
8160msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
8161msgstr "argumen --schedule tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 8162
c38261e7
BS
8163#: builtin/gc.c
8164msgid "failed to write commit-graph"
8165msgstr "gagal menulis grafik komit"
8c4abfb8 8166
c38261e7
BS
8167#: builtin/gc.c
8168msgid "failed to prefetch remotes"
8169msgstr "gagal mem-praambil remote"
8c4abfb8 8170
c38261e7
BS
8171#: builtin/gc.c
8172msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
8173msgstr "gagal memulai proses 'git pack-objects'"
8c4abfb8 8174
c38261e7
BS
8175#: builtin/gc.c
8176msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
8177msgstr "gagal menyelesaikan proses 'git pack-objects'"
8c4abfb8 8178
c38261e7
BS
8179#: builtin/gc.c
8180msgid "failed to write multi-pack-index"
8181msgstr "gagal menulis indeks multipak"
8c4abfb8 8182
c38261e7
BS
8183#: builtin/gc.c
8184msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
8185msgstr "'git multi-pack-index expire' gagal"
8c4abfb8 8186
c38261e7
BS
8187#: builtin/gc.c
8188msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
8189msgstr "'git multi-pack-index repack' gagal"
8c4abfb8 8190
c38261e7
BS
8191#: builtin/gc.c
8192msgid ""
8193"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
8194msgstr ""
8195"melewatkan tugas pengepakan tambahan karena core.multiPackIndex dinonaktifkan"
8c4abfb8 8196
c38261e7 8197#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8198#, c-format
c38261e7
BS
8199msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
8200msgstr "berkas kunci '%s' ada, melewatkan pemeliharaan"
8c4abfb8 8201
c38261e7 8202#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8203#, c-format
c38261e7
BS
8204msgid "task '%s' failed"
8205msgstr "tugas '%s' gagal"
8c4abfb8 8206
c38261e7 8207#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8208#, c-format
c38261e7
BS
8209msgid "'%s' is not a valid task"
8210msgstr "'%s' bukan tugas yang valid"
8c4abfb8 8211
c38261e7 8212#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8213#, c-format
c38261e7
BS
8214msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
8215msgstr "tugas '%s' tidak dapat dipilih berulang kali"
8c4abfb8 8216
c38261e7
BS
8217#: builtin/gc.c
8218msgid "run tasks based on the state of the repository"
8219msgstr "jalankan tugas berdasarkan keadaan repositori"
8c4abfb8 8220
c38261e7
BS
8221#: builtin/gc.c
8222msgid "frequency"
8223msgstr "frekuensi"
8224
8225#: builtin/gc.c
8226msgid "run tasks based on frequency"
8227msgstr "jalankan tugas berdasarkan frekuensi"
8228
8229#: builtin/gc.c
8230msgid "do not report progress or other information over stderr"
8c4abfb8 8231msgstr ""
c38261e7 8232"jangan laporkan perkembangan atau informasi lainnya ke kesalahan standar"
8c4abfb8 8233
c38261e7
BS
8234#: builtin/gc.c
8235msgid "task"
8236msgstr "tugas"
8c4abfb8 8237
c38261e7
BS
8238#: builtin/gc.c
8239msgid "run a specific task"
8240msgstr "jalankan tugas spesifik"
8c4abfb8 8241
c38261e7
BS
8242#: builtin/gc.c
8243msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
8244msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=<frekuensi>"
8c4abfb8 8245
c38261e7 8246#: builtin/gc.c
1fe80770
BS
8247#, c-format
8248msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
8249msgstr "tidak dapat menambahkan nilai '%s' dari '%s'"
8250
8251#: builtin/gc.c
8252msgid "return success even if repository was not registered"
8253msgstr "kembalikan sukses bahkan jika repositori tidak terdaftar"
8254
8255#: builtin/gc.c
8256#, c-format
8257msgid "unable to unset '%s' value of '%s'"
8258msgstr "tidak dapat membatal-setel nilai '%s' dari '%s'"
8259
8260#: builtin/gc.c
8261#, c-format
8262msgid "repository '%s' is not registered"
8263msgstr "repositori '%s' tidak terdaftar"
8c4abfb8 8264
c38261e7 8265#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8266#, c-format
c38261e7
BS
8267msgid "failed to expand path '%s'"
8268msgstr "gagal memperluas jalur '%s'"
8c4abfb8 8269
c38261e7
BS
8270#: builtin/gc.c
8271msgid "failed to start launchctl"
8272msgstr "gagal menjalankan launchctl"
8c4abfb8 8273
c38261e7 8274#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8275#, c-format
c38261e7
BS
8276msgid "failed to create directories for '%s'"
8277msgstr "gagal membuat direktori untuk '%s'"
8c4abfb8 8278
c38261e7 8279#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8280#, c-format
c38261e7
BS
8281msgid "failed to bootstrap service %s"
8282msgstr "gagal men-tali-botkan layanan %s"
8c4abfb8 8283
c38261e7
BS
8284#: builtin/gc.c
8285msgid "failed to create temp xml file"
8286msgstr "gagal membuat berkas xml sementara"
8c4abfb8 8287
c38261e7
BS
8288#: builtin/gc.c
8289msgid "failed to start schtasks"
8290msgstr "gagal menjalankan schtasks"
8c4abfb8 8291
c38261e7
BS
8292#: builtin/gc.c
8293msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
8294msgstr ""
8295"gagal menjalankan 'crontab -l'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'"
8c4abfb8 8296
03f47f2a
BS
8297#: builtin/gc.c
8298msgid "failed to create crontab temporary file"
8299msgstr "tidak dapat membuat berkas crontab sementara"
8300
8301#: builtin/gc.c
8302msgid "failed to open temporary file"
8303msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara"
8304
c38261e7
BS
8305#: builtin/gc.c
8306msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
8307msgstr ""
8308"gagal menjalankan 'crontab'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'"
8c4abfb8 8309
c38261e7
BS
8310#: builtin/gc.c
8311msgid "'crontab' died"
8312msgstr "'crontab' mati"
8c4abfb8 8313
c38261e7 8314#: builtin/gc.c builtin/worktree.c
8c4abfb8 8315#, c-format
c38261e7
BS
8316msgid "failed to delete '%s'"
8317msgstr "gagal menghapus '%s'"
8c4abfb8 8318
c38261e7 8319#: builtin/gc.c rerere.c
8c4abfb8 8320#, c-format
c38261e7
BS
8321msgid "failed to flush '%s'"
8322msgstr "gagal membilas '%s'"
8c4abfb8 8323
ac9898a4
BS
8324#: builtin/gc.c
8325msgid "failed to start systemctl"
8326msgstr "gagal memulai systemctl"
8327
8328#: builtin/gc.c
8329msgid "failed to run systemctl"
8330msgstr "gagal menjalankan systemctl"
8331
c38261e7
BS
8332#: builtin/gc.c
8333#, c-format
8334msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
8335msgstr "argumen --scheduler tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 8336
c38261e7
BS
8337#: builtin/gc.c
8338msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
8339msgstr "baik pewaktu systemd atau crontab tidak tersedia"
8c4abfb8 8340
c38261e7 8341#: builtin/gc.c
8c4abfb8 8342#, c-format
c38261e7
BS
8343msgid "%s scheduler is not available"
8344msgstr "penjadwal %s tidak tersedia"
8c4abfb8 8345
c38261e7
BS
8346#: builtin/gc.c
8347msgid "another process is scheduling background maintenance"
8348msgstr "proses lainnya sedang menjadwalkan peme"
8c4abfb8 8349
c38261e7
BS
8350#: builtin/gc.c
8351msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
8352msgstr "git maintenance start [--scheduler=<penjadwal>]"
8c4abfb8 8353
c38261e7
BS
8354#: builtin/gc.c
8355msgid "scheduler"
8356msgstr "penjadwal"
c0a82128 8357
c38261e7
BS
8358#: builtin/gc.c
8359msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
8360msgstr "penjadwal untuk memicu git maintenance run"
c0a82128 8361
ac9898a4
BS
8362#: builtin/gc.c
8363msgid "failed to set up maintenance schedule"
8364msgstr "gagal mempersiapkan jadwal pemeliharaan"
8365
c38261e7
BS
8366#: builtin/gc.c
8367msgid "failed to add repo to global config"
8368msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global"
8c4abfb8 8369
c38261e7 8370#: builtin/gc.c
03f47f2a
BS
8371msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
8372msgstr "git maintenance <subperintah> [<opsi>]"
8c4abfb8 8373
c38261e7
BS
8374#: builtin/grep.c
8375msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
8376msgstr "git grep [<opsi>] [-e] <pola> [<revisi>...] [[--] <pola>...]"
8c4abfb8 8377
c38261e7
BS
8378#: builtin/grep.c
8379#, c-format
8380msgid "grep: failed to create thread: %s"
8381msgstr "grep: gagal membuat utas: %s"
8c4abfb8 8382
c38261e7 8383#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8384#, c-format
c38261e7
BS
8385msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
8386msgstr "jumlah utas yang diberikan (%d) tidak valid untuk %s"
8c4abfb8 8387
c38261e7
BS
8388#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-#
8389#. TRANSLATORS: %s is the configuration
8390#. variable for tweaking threads, currently
8391#. grep.threads
8392#.
8393#: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8394#, c-format
c38261e7
BS
8395msgid "no threads support, ignoring %s"
8396msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan %s"
8c4abfb8 8397
c38261e7 8398#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8399#, c-format
c38261e7
BS
8400msgid "unable to read tree (%s)"
8401msgstr "tidak dapat membaca pohon (%s)"
8c4abfb8 8402
c38261e7 8403#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8404#, c-format
c38261e7
BS
8405msgid "unable to grep from object of type %s"
8406msgstr "tidak dapan men-grep dari objek dengan tipe %s"
8c4abfb8 8407
c38261e7 8408#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8409#, c-format
c38261e7
BS
8410msgid "switch `%c' expects a numerical value"
8411msgstr "saklar '%c' mengharapkan nilai numerik"
8c4abfb8 8412
c38261e7
BS
8413#: builtin/grep.c
8414msgid "search in index instead of in the work tree"
8415msgstr "cari dalam index daripada dalam pohon kerja"
8c4abfb8 8416
c38261e7
BS
8417#: builtin/grep.c
8418msgid "find in contents not managed by git"
8419msgstr "temukan dalam konten yang tak dikelola oleh git"
8c4abfb8 8420
c38261e7
BS
8421#: builtin/grep.c
8422msgid "search in both tracked and untracked files"
8423msgstr "cari dalam berkas terlacak dan tak terlacak"
8c4abfb8 8424
c38261e7
BS
8425#: builtin/grep.c
8426msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
8427msgstr "abaikan berkas yang disebutkan via '.gitignore'"
8c4abfb8 8428
c38261e7
BS
8429#: builtin/grep.c
8430msgid "recursively search in each submodule"
8431msgstr "cari secara rekursif dalam setiap submodul"
8c4abfb8 8432
c38261e7
BS
8433#: builtin/grep.c
8434msgid "show non-matching lines"
8435msgstr "perlihatkan baris nir-cocok"
8c4abfb8 8436
c38261e7
BS
8437#: builtin/grep.c
8438msgid "case insensitive matching"
8439msgstr "pencocokan tak peka kapital"
8c4abfb8 8440
c38261e7
BS
8441#: builtin/grep.c
8442msgid "match patterns only at word boundaries"
8443msgstr "cocokkan pola hanya pada batas kata"
8c4abfb8 8444
c38261e7
BS
8445#: builtin/grep.c
8446msgid "process binary files as text"
8447msgstr "proses berkas biner sebagai teks"
8c4abfb8 8448
c38261e7
BS
8449#: builtin/grep.c
8450msgid "don't match patterns in binary files"
8451msgstr "jangan cocokkan pola pada berkas biner"
8c4abfb8 8452
c38261e7
BS
8453#: builtin/grep.c
8454msgid "process binary files with textconv filters"
8455msgstr "proses berkas biner dengan saringan textconv"
8c4abfb8 8456
c38261e7
BS
8457#: builtin/grep.c
8458msgid "search in subdirectories (default)"
8459msgstr "cari dalam subdirektori (asali)"
8c4abfb8 8460
c38261e7 8461#: builtin/grep.c
ac9898a4 8462msgid "descend at most <n> levels"
c38261e7 8463msgstr "turun paling banyak <kedalaman> tingkat"
8c4abfb8 8464
c38261e7
BS
8465#: builtin/grep.c
8466msgid "use extended POSIX regular expressions"
8467msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX diperpanjang"
8c4abfb8 8468
c38261e7
BS
8469#: builtin/grep.c
8470msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
8471msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX dasar (asali)"
8c4abfb8 8472
c38261e7
BS
8473#: builtin/grep.c
8474msgid "interpret patterns as fixed strings"
8475msgstr "tafsirkan pola sebagai untai tetap"
8c4abfb8 8476
c38261e7
BS
8477#: builtin/grep.c
8478msgid "use Perl-compatible regular expressions"
8479msgstr "gunakan ekspresi reguler kompatibel dengan Perl"
8c4abfb8 8480
c38261e7
BS
8481#: builtin/grep.c
8482msgid "show line numbers"
8483msgstr "perlihatkan nomor baris"
8c4abfb8 8484
c38261e7
BS
8485#: builtin/grep.c
8486msgid "show column number of first match"
8487msgstr "perlihatkan nomor kolom cocokan pertama"
8c4abfb8 8488
c38261e7
BS
8489#: builtin/grep.c
8490msgid "don't show filenames"
8491msgstr "jangan perlihatkan nama berkas"
aac04e07 8492
c38261e7
BS
8493#: builtin/grep.c
8494msgid "show filenames"
8495msgstr "perlihatkan nama berkas"
8c4abfb8 8496
c38261e7
BS
8497#: builtin/grep.c
8498msgid "show filenames relative to top directory"
8499msgstr "perlihatkan nama berkas relatif terhadap direktori puncak"
8c4abfb8 8500
c38261e7
BS
8501#: builtin/grep.c
8502msgid "show only filenames instead of matching lines"
8503msgstr "hanya perlihatkan nama berkas daripada baris yang cocok"
8c4abfb8 8504
c38261e7
BS
8505#: builtin/grep.c
8506msgid "synonym for --files-with-matches"
8507msgstr "sinonim untuk --files-with-matches"
8c4abfb8 8508
c38261e7
BS
8509#: builtin/grep.c
8510msgid "show only the names of files without match"
8511msgstr "hanya perlihatkan nama berkas tanpa cocok"
1df318be 8512
c38261e7
BS
8513#: builtin/grep.c
8514msgid "print NUL after filenames"
8515msgstr "cetak NUL setelah nama berkas"
22ac4887 8516
c38261e7
BS
8517#: builtin/grep.c
8518msgid "show only matching parts of a line"
8519msgstr "hanya perlihatkan bagian cocokan baris"
8c4abfb8 8520
c38261e7
BS
8521#: builtin/grep.c
8522msgid "show the number of matches instead of matching lines"
8523msgstr "perlihatkan jumlah cocokan daripada baris yang cocok"
8c4abfb8 8524
c38261e7
BS
8525#: builtin/grep.c
8526msgid "highlight matches"
8527msgstr "sorot cocokan"
8c4abfb8 8528
c38261e7
BS
8529#: builtin/grep.c
8530msgid "print empty line between matches from different files"
8531msgstr "cetak baris kosong di antara cocokan dari berkas yang berbeda"
8c4abfb8 8532
c38261e7
BS
8533#: builtin/grep.c
8534msgid "show filename only once above matches from same file"
8535msgstr ""
8536"perlihatkan nama berkas hanya sekali di atas cocokan dari berkas yang sama"
8c4abfb8 8537
c38261e7
BS
8538#: builtin/grep.c
8539msgid "show <n> context lines before and after matches"
8540msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum dan sesudah cocokan"
8c4abfb8 8541
c38261e7
BS
8542#: builtin/grep.c
8543msgid "show <n> context lines before matches"
8544msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum cocokan"
8c4abfb8 8545
c38261e7
BS
8546#: builtin/grep.c
8547msgid "show <n> context lines after matches"
8548msgstr "perlihatkan <n> baris konteks setelah cocokan"
8c4abfb8 8549
c38261e7
BS
8550#: builtin/grep.c
8551msgid "use <n> worker threads"
8552msgstr "gunakan <n> utas pekerja"
8c4abfb8 8553
c38261e7
BS
8554#: builtin/grep.c
8555msgid "shortcut for -C NUM"
8556msgstr "pintasan untuk -C NUM"
8c4abfb8 8557
c38261e7
BS
8558#: builtin/grep.c
8559msgid "show a line with the function name before matches"
8560msgstr "perlihatkan sebuah baris dengan nama fungsi sebelum cocokan"
8c4abfb8 8561
c38261e7
BS
8562#: builtin/grep.c
8563msgid "show the surrounding function"
8564msgstr "perlihatkan fungsi di sekitar"
8c4abfb8 8565
c38261e7
BS
8566#: builtin/grep.c
8567msgid "read patterns from file"
8568msgstr "baca pola dari berkas"
8c4abfb8 8569
c38261e7
BS
8570#: builtin/grep.c
8571msgid "match <pattern>"
8572msgstr "cocokkan <pola>"
8c4abfb8 8573
c38261e7
BS
8574#: builtin/grep.c
8575msgid "combine patterns specified with -e"
8576msgstr "kombinasikan pola yang disebutkan dengan -e"
8c4abfb8 8577
c38261e7
BS
8578#: builtin/grep.c
8579msgid "indicate hit with exit status without output"
8580msgstr "tunjukkan kena dengan status keluar tanpa keluaran"
8c4abfb8 8581
c38261e7
BS
8582#: builtin/grep.c
8583msgid "show only matches from files that match all patterns"
8584msgstr "hanya perlihatkan cocokan dari berkas yang cocok dengan semua pola"
8c4abfb8 8585
c38261e7
BS
8586#: builtin/grep.c
8587msgid "pager"
8588msgstr "penghalaman"
8c4abfb8 8589
c38261e7
BS
8590#: builtin/grep.c
8591msgid "show matching files in the pager"
8592msgstr "perlihatkan berkas yang cocok dalam penghalaman"
8c4abfb8 8593
c38261e7
BS
8594#: builtin/grep.c
8595msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
8596msgstr "perbolehkan pemanggilan grep(1) (diabaikan oleh bangunan ini)"
8c4abfb8 8597
03f47f2a
BS
8598#: builtin/grep.c
8599msgid "maximum number of results per file"
8600msgstr "jumlah hasil maksimum tiap berkas"
8601
c38261e7
BS
8602#: builtin/grep.c
8603msgid "no pattern given"
8604msgstr "tidak ada pola yang diberikan"
8c4abfb8 8605
c38261e7
BS
8606#: builtin/grep.c
8607msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
8608msgstr "--no-index atau --untracked tidak dapat digunakan dengan revisi"
8c4abfb8 8609
c38261e7 8610#: builtin/grep.c
8c4abfb8 8611#, c-format
c38261e7
BS
8612msgid "unable to resolve revision: %s"
8613msgstr "tidak dapat menguraikan revisi: %s"
8c4abfb8 8614
c38261e7
BS
8615#: builtin/grep.c
8616msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
8617msgstr "--untracked tidak didukung dengan --recurse-submodules"
8c4abfb8 8618
c38261e7
BS
8619#: builtin/grep.c
8620msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
8621msgstr "kombinasi opsi tidak valid, abaikan --threads"
8c4abfb8 8622
c38261e7
BS
8623#: builtin/grep.c builtin/pack-objects.c
8624msgid "no threads support, ignoring --threads"
8625msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan --threads"
8626
8627#: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8628#, c-format
c38261e7
BS
8629msgid "invalid number of threads specified (%d)"
8630msgstr "jumlah utas tersebut (%d) tidak valid"
8c4abfb8 8631
c38261e7
BS
8632#: builtin/grep.c
8633msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
8634msgstr "--open-files-in-pager hanya bekerja pada pohon kerja"
8c4abfb8 8635
c38261e7
BS
8636#: builtin/grep.c
8637msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
8638msgstr "--[no-]exclude-standard tidak dapat digunakan untuk konten terlacak"
8c4abfb8 8639
c38261e7
BS
8640#: builtin/grep.c
8641msgid "both --cached and trees are given"
8642msgstr "baik --cached dan pohon diberikan"
8c4abfb8 8643
c38261e7
BS
8644#: builtin/hash-object.c
8645msgid ""
1fe80770
BS
8646"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n"
8647" [--stdin [--literally]] [--] <file>..."
c38261e7 8648msgstr ""
1fe80770
BS
8649"git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters]\n"
8650" [--stdin [--literally]] [--] <berkas>..."
8651
8652#: builtin/hash-object.c
8653msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
8654msgstr "git hash-object [-t <tipe>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]"
8c4abfb8 8655
c38261e7
BS
8656#: builtin/hash-object.c
8657msgid "object type"
8658msgstr "tipe objek"
8c4abfb8 8659
c38261e7
BS
8660#: builtin/hash-object.c
8661msgid "write the object into the object database"
8662msgstr "tulis objek ke dalam basis data objek"
22ac4887 8663
c38261e7
BS
8664#: builtin/hash-object.c
8665msgid "read the object from stdin"
8666msgstr "baca objek dari masukan standar"
22ac4887 8667
c38261e7
BS
8668#: builtin/hash-object.c
8669msgid "store file as is without filters"
8670msgstr "simpan berkas apa adanya tanpa penyaring"
8671
8672#: builtin/hash-object.c
8c4abfb8 8673msgid ""
c38261e7 8674"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
8c4abfb8 8675msgstr ""
c38261e7 8676"hanya hash sampah acak apapun untuk membuat objek rusak demi menirkutukan Git"
8c4abfb8 8677
c38261e7
BS
8678#: builtin/hash-object.c
8679msgid "process file as it were from this path"
8680msgstr "proses berkas seperti dari jalur ini"
8c4abfb8 8681
c38261e7
BS
8682#: builtin/help.c
8683msgid "print all available commands"
8684msgstr "cetak semua perintah yang tersedia"
8c4abfb8 8685
c38261e7
BS
8686#: builtin/help.c
8687msgid "show external commands in --all"
8688msgstr "perlihatkan perintah eksternal dalam --all"
8c4abfb8 8689
c38261e7
BS
8690#: builtin/help.c
8691msgid "show aliases in --all"
8692msgstr "perlihatkan alias pada --all"
8c4abfb8 8693
c38261e7
BS
8694#: builtin/help.c
8695msgid "exclude guides"
8696msgstr "kecualikan panduan"
8c4abfb8 8697
c38261e7
BS
8698#: builtin/help.c
8699msgid "show man page"
8700msgstr "perlihatkan halaman man"
8c4abfb8 8701
c38261e7
BS
8702#: builtin/help.c
8703msgid "show manual in web browser"
8704msgstr "perlihatkan manual dalam penjelajah web"
8c4abfb8 8705
c38261e7
BS
8706#: builtin/help.c
8707msgid "show info page"
8708msgstr "perlihatkan halaman info"
8709
8710#: builtin/help.c
8711msgid "print command description"
8712msgstr "perlihatkan deskripsi perintah"
8713
8714#: builtin/help.c
8715msgid "print list of useful guides"
8716msgstr "cetak daftar panduan berguna"
8717
03f47f2a
BS
8718#: builtin/help.c
8719msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces"
8720msgstr ""
8721"cetak daftar repositori, perintah, dan antarmuka berkas yang menghadap "
8722"pengguna"
8723
8724#: builtin/help.c
8725msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces"
8726msgstr "cetak daftar format berkas, protokol, dan antarmuka pengembang lainnya"
8727
c38261e7
BS
8728#: builtin/help.c
8729msgid "print all configuration variable names"
8730msgstr "cetak semua nama variabel konfigurasi"
8731
8732#: builtin/help.c
03f47f2a
BS
8733msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]"
8734msgstr ""
8735"git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<perintah>|<dokumentasi>]"
8c4abfb8 8736
c38261e7 8737#: builtin/help.c
8c4abfb8 8738#, c-format
c38261e7
BS
8739msgid "unrecognized help format '%s'"
8740msgstr "format bantuan tidak dikenal '%s'"
8741
8742#: builtin/help.c
8743msgid "Failed to start emacsclient."
8744msgstr "gagal menjalankan emacsclient."
8745
8746#: builtin/help.c
8747msgid "Failed to parse emacsclient version."
8748msgstr "gagal menguraikan versi emacsclient."
8c4abfb8 8749
c38261e7 8750#: builtin/help.c
8c4abfb8 8751#, c-format
c38261e7
BS
8752msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
8753msgstr "versi emacsclient '%d' terlalu usang (< 22)."
8c4abfb8 8754
c38261e7 8755#: builtin/help.c
8c4abfb8 8756#, c-format
c38261e7
BS
8757msgid "failed to exec '%s'"
8758msgstr "gagal menjalankan '%s'"
8c4abfb8 8759
c38261e7 8760#: builtin/help.c
8c4abfb8
BS
8761#, c-format
8762msgid ""
c38261e7
BS
8763"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
8764"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
8c4abfb8 8765msgstr ""
c38261e7
BS
8766"'%s': jalur untuk pembaca man yang tidak didukung.\n"
8767"Mohon gunakan 'man.<tool>.cmd' sebagai gantinya."
8c4abfb8 8768
c38261e7 8769#: builtin/help.c
8c4abfb8 8770#, c-format
c38261e7
BS
8771msgid ""
8772"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
8773"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
8774msgstr ""
8775"'%s': cmd untuk pembaca man yang didukung.\n"
8776"Mohon gunakan 'man.<tool>.path' sebagai gantinya."
8c4abfb8 8777
c38261e7 8778#: builtin/help.c
8c4abfb8 8779#, c-format
c38261e7
BS
8780msgid "'%s': unknown man viewer."
8781msgstr "'%s': pembaca man tidak dikenal"
8c4abfb8 8782
c38261e7
BS
8783#: builtin/help.c
8784msgid "no man viewer handled the request"
8785msgstr "tidak ada pembaca man yang menangani permintaan"
8c4abfb8 8786
c38261e7
BS
8787#: builtin/help.c
8788msgid "no info viewer handled the request"
8789msgstr "tidak ada pembaca info yang menangani permintaan"
8c4abfb8 8790
c38261e7 8791#: builtin/help.c git.c
8c4abfb8 8792#, c-format
c38261e7
BS
8793msgid "'%s' is aliased to '%s'"
8794msgstr "'%s' dialiaskan ke '%s'"
1df318be 8795
c38261e7 8796#: builtin/help.c git.c
1df318be 8797#, c-format
c38261e7
BS
8798msgid "bad alias.%s string: %s"
8799msgstr "untai alias.%s jelek: %s"
8c4abfb8 8800
c38261e7 8801#: builtin/help.c
8c4abfb8 8802#, c-format
c38261e7
BS
8803msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
8804msgstr "opsi '%s' tidak mengambil argumen bukan opsi"
8c4abfb8 8805
c38261e7
BS
8806#: builtin/help.c
8807msgid ""
8808"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
8809msgstr ""
03f47f2a 8810"opsi '--no-[external-commands|aliases]' hanya dapat digunakan dengan '--all'"
8c4abfb8 8811
c38261e7 8812#: builtin/help.c
8c4abfb8 8813#, c-format
c38261e7
BS
8814msgid "usage: %s%s"
8815msgstr "penggunaan: %s%s"
8c4abfb8 8816
c38261e7
BS
8817#: builtin/help.c
8818msgid "'git help config' for more information"
8819msgstr "'git help config' untuk informasi lebih lanjut"
8c4abfb8 8820
c38261e7 8821#: builtin/hook.c
2e6b49d7
BS
8822msgid ""
8823"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-"
8824"args>]"
8825msgstr ""
8826"git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<jalur>] <nama kait> [-- "
8827"<argumen kait>]"
8c4abfb8 8828
c38261e7
BS
8829#: builtin/hook.c
8830msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
03f47f2a 8831msgstr "diam-diam abaikan <nama kait> yang diminta yang hilang"
8c4abfb8 8832
2e6b49d7
BS
8833#: builtin/hook.c
8834msgid "file to read into hooks' stdin"
8835msgstr "gagal membaca masukan standar kait"
8836
c38261e7 8837#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8838#, c-format
c38261e7
BS
8839msgid "object type mismatch at %s"
8840msgstr "tipe objek tidak cocok pada %s"
8c4abfb8 8841
c38261e7 8842#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8843#, c-format
c38261e7
BS
8844msgid "did not receive expected object %s"
8845msgstr "tidak menerima objek yang diharapkan %s"
8c4abfb8 8846
c38261e7 8847#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8848#, c-format
c38261e7
BS
8849msgid "object %s: expected type %s, found %s"
8850msgstr "objek %s: yang diharapkan %s, yang didapat %s"
8c4abfb8 8851
c38261e7 8852#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8853#, c-format
c38261e7
BS
8854msgid "cannot fill %d byte"
8855msgid_plural "cannot fill %d bytes"
8856msgstr[0] "tidak dapat mengisi %d bita"
8857msgstr[1] "tidak dapat mengisi %d bita"
8c4abfb8 8858
c38261e7
BS
8859#: builtin/index-pack.c
8860msgid "early EOF"
8861msgstr "EOF awal"
8c4abfb8 8862
c38261e7
BS
8863#: builtin/index-pack.c
8864msgid "read error on input"
8865msgstr "kesalahan baca pada masukan"
8c4abfb8 8866
c38261e7
BS
8867#: builtin/index-pack.c
8868msgid "used more bytes than were available"
8869msgstr "gunakan lebih banyak pita dari pada yang tersedia"
8870
8871#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8872msgid "pack too large for current definition of off_t"
8873msgstr "paket terlalu besar untuk definisi off_t saat ini"
8c4abfb8 8874
c38261e7 8875#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8876#, c-format
c38261e7
BS
8877msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
8878msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan (%s)"
8c4abfb8 8879
c38261e7
BS
8880#: builtin/index-pack.c
8881msgid "pack signature mismatch"
8882msgstr "tanda tangan paket tidak cocok"
8c4abfb8 8883
c38261e7 8884#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8885#, c-format
c38261e7
BS
8886msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
8887msgstr "versi paket %<PRIu32> tidak didukung"
8c4abfb8 8888
c38261e7 8889#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8890#, c-format
c38261e7
BS
8891msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
8892msgstr "paket ada objek jelek pada offset %<PRIuMAX>: %s"
8c4abfb8 8893
c38261e7
BS
8894#: builtin/index-pack.c
8895#, c-format
8896msgid "inflate returned %d"
8897msgstr "inflate mengembalikan %d"
8c4abfb8 8898
c38261e7
BS
8899#: builtin/index-pack.c
8900msgid "offset value overflow for delta base object"
8901msgstr "nilai offset meluap untuk objek basis delta"
8c4abfb8 8902
c38261e7
BS
8903#: builtin/index-pack.c
8904msgid "delta base offset is out of bound"
8905msgstr "offset basis delta di luar jangkauan"
8c4abfb8 8906
c38261e7 8907#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8908#, c-format
c38261e7
BS
8909msgid "unknown object type %d"
8910msgstr "tipe objek tidak diketahui %d"
8c4abfb8 8911
c38261e7
BS
8912#: builtin/index-pack.c
8913msgid "cannot pread pack file"
8914msgstr "tidak dapat pread berkas paket"
8c4abfb8 8915
c38261e7 8916#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8917#, c-format
c38261e7
BS
8918msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
8919msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
8920msgstr[0] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang"
8921msgstr[1] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang"
1df318be 8922
c38261e7
BS
8923#: builtin/index-pack.c
8924msgid "serious inflate inconsistency"
8925msgstr "inkonsistensi inflate serius"
8c4abfb8 8926
c38261e7 8927#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8928#, c-format
c38261e7
BS
8929msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
8930msgstr "TUMBUKAN SHA1 DITEMUKAN DENGAN %s !"
8c4abfb8 8931
c38261e7 8932#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8933#, c-format
c38261e7
BS
8934msgid "unable to read %s"
8935msgstr "tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 8936
c38261e7 8937#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8938#, c-format
c38261e7
BS
8939msgid "cannot read existing object info %s"
8940msgstr "tidak dapat membaca info objek yang ada %s"
8c4abfb8 8941
c38261e7 8942#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8943#, c-format
c38261e7
BS
8944msgid "cannot read existing object %s"
8945msgstr "tidak dapat membaca objek yang ada %s"
8c4abfb8 8946
c38261e7 8947#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8948#, c-format
c38261e7
BS
8949msgid "invalid blob object %s"
8950msgstr "objek blob tidak valid %s"
8c4abfb8 8951
c38261e7
BS
8952#: builtin/index-pack.c
8953msgid "fsck error in packed object"
8954msgstr "kesalahan fsck dalam objek terpaket"
8c4abfb8 8955
c38261e7 8956#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 8957#, c-format
c38261e7
BS
8958msgid "Not all child objects of %s are reachable"
8959msgstr "Tidak semua objek anak dari %s bisa dicapai"
8c4abfb8 8960
c38261e7
BS
8961#: builtin/index-pack.c
8962msgid "failed to apply delta"
8963msgstr "gagal menerapkan delta"
8c4abfb8 8964
c38261e7
BS
8965#: builtin/index-pack.c
8966msgid "Receiving objects"
8967msgstr "Menerima objek"
8c4abfb8 8968
c38261e7
BS
8969#: builtin/index-pack.c
8970msgid "Indexing objects"
8971msgstr "Mengindeks objek"
8c4abfb8 8972
c38261e7
BS
8973#: builtin/index-pack.c
8974msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
8975msgstr "paket rusak (SHA1 tidak cocok)"
8c4abfb8 8976
c38261e7
BS
8977#: builtin/index-pack.c
8978msgid "cannot fstat packfile"
8979msgstr "tidak dapat fstat berkas paket"
8c4abfb8 8980
c38261e7
BS
8981#: builtin/index-pack.c
8982msgid "pack has junk at the end"
8983msgstr "paket memiliki sampah pada ujung"
8c4abfb8 8984
c38261e7
BS
8985#: builtin/index-pack.c
8986msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
8987msgstr "bingung di luar kegilaan di parse_pack_objects()"
8c4abfb8 8988
c38261e7
BS
8989#: builtin/index-pack.c
8990msgid "Resolving deltas"
8991msgstr "Menguraikan delta"
8c4abfb8 8992
c38261e7 8993#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 8994#, c-format
c38261e7
BS
8995msgid "unable to create thread: %s"
8996msgstr "tidak dapat membuat utas: %s"
8c4abfb8 8997
c38261e7
BS
8998#: builtin/index-pack.c
8999msgid "confusion beyond insanity"
9000msgstr "bingung di luar kegilaan"
8c4abfb8 9001
c38261e7 9002#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9003#, c-format
c38261e7
BS
9004msgid "completed with %d local object"
9005msgid_plural "completed with %d local objects"
9006msgstr[0] "diselesaikan dengan %d objek lokal"
9007msgstr[1] "diselesaikan dengan %d objek lokal"
8c4abfb8 9008
c38261e7 9009#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9010#, c-format
c38261e7
BS
9011msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
9012msgstr "Checksum ekor tidak diharapkan untuk %s (kerusakan disk?)"
8c4abfb8 9013
c38261e7 9014#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9015#, c-format
c38261e7
BS
9016msgid "pack has %d unresolved delta"
9017msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
9018msgstr[0] "pak punya %d delta tak terurai"
9019msgstr[1] "pak punya %d delta tak terurai"
8c4abfb8 9020
c38261e7 9021#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9022#, c-format
c38261e7
BS
9023msgid "unable to deflate appended object (%d)"
9024msgstr "tidak dapat menggemboskan objek tertambah (%d)"
8c4abfb8 9025
c38261e7 9026#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9027#, c-format
c38261e7
BS
9028msgid "local object %s is corrupt"
9029msgstr "objek lokal %s rusak"
8c4abfb8 9030
c38261e7 9031#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9032#, c-format
c38261e7
BS
9033msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
9034msgstr "nama berkas paket '%s' tidak diakhiri dengan '.%s'"
8c4abfb8 9035
c38261e7 9036#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9037#, c-format
c38261e7
BS
9038msgid "cannot write %s file '%s'"
9039msgstr "tidak dapat menulis %s berkas '%s'"
8c4abfb8 9040
c38261e7 9041#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9042#, c-format
c38261e7
BS
9043msgid "cannot close written %s file '%s'"
9044msgstr "tidak dapat menutup %s berkas tertulis '%s'"
8c4abfb8 9045
c38261e7
BS
9046#: builtin/index-pack.c
9047#, c-format
9048msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
9049msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara '*.%s' ke '%s'"
8c4abfb8 9050
c38261e7
BS
9051#: builtin/index-pack.c
9052msgid "error while closing pack file"
9053msgstr "kesalahan menutup berkas paket"
8c4abfb8 9054
c38261e7
BS
9055#: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c
9056#, c-format
9057msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>"
9058msgstr "pack.indexVersion=%<PRIu32> jelek"
1df318be 9059
c38261e7
BS
9060#: builtin/index-pack.c
9061#, c-format
9062msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
9063msgstr "tidak dapat membuka berkas paket yang ada '%s'"
8c4abfb8 9064
c38261e7
BS
9065#: builtin/index-pack.c
9066#, c-format
9067msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
9068msgstr "tidak dapat membuka berkas indeks paket untuk '%s'"
8c4abfb8 9069
c38261e7 9070#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9071#, c-format
c38261e7
BS
9072msgid "non delta: %d object"
9073msgid_plural "non delta: %d objects"
9074msgstr[0] "non delta: %d objek"
9075msgstr[1] "non delta: %d objek"
8c4abfb8 9076
c38261e7 9077#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9078#, c-format
c38261e7
BS
9079msgid "chain length = %d: %lu object"
9080msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
9081msgstr[0] "panjang rantai = %d: %lu objek"
9082msgstr[1] "panjang rantai = %d: %lu objek"
8c4abfb8 9083
c38261e7
BS
9084#: builtin/index-pack.c
9085msgid "Cannot come back to cwd"
9086msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 9087
c38261e7 9088#: builtin/index-pack.c
8c4abfb8 9089#, c-format
c38261e7
BS
9090msgid "bad %s"
9091msgstr "%s jelek"
8c4abfb8 9092
e6005689 9093#: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c setup.c
8c4abfb8 9094#, c-format
c38261e7
BS
9095msgid "unknown hash algorithm '%s'"
9096msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'"
8c4abfb8 9097
c38261e7
BS
9098#: builtin/index-pack.c
9099msgid "--stdin requires a git repository"
9100msgstr "--stdin memerlukan repositori git"
8c4abfb8 9101
c38261e7
BS
9102#: builtin/index-pack.c
9103msgid "--verify with no packfile name given"
9104msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan"
8c4abfb8 9105
c38261e7
BS
9106#: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c
9107msgid "fsck error in pack objects"
9108msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket"
8c4abfb8 9109
c38261e7 9110#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9111msgid ""
1fe80770
BS
9112"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n"
9113" [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n"
9114" [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n"
9115" [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
8c4abfb8 9116msgstr ""
1fe80770
BS
9117"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori templat>]\n"
9118" [--separate-git-dir <direktori git>] [--object-format=<format>]\n"
9119" [-b <nama cabang> | --initial-branch=<nama cabang>]\n"
9120" [--shared[=<perizinan>]] [<direktori>]"
8c4abfb8 9121
c38261e7
BS
9122#: builtin/init-db.c
9123msgid "permissions"
9124msgstr "perizinan"
8c4abfb8 9125
c38261e7
BS
9126#: builtin/init-db.c
9127msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
8c4abfb8 9128msgstr ""
c38261e7 9129"tentukan bahwa repositori git untuk dibagikan di antara beberapa pengguna"
8c4abfb8 9130
c38261e7
BS
9131#: builtin/init-db.c
9132msgid "override the name of the initial branch"
9133msgstr "timpa nama cabang asal"
8c4abfb8 9134
c38261e7
BS
9135#: builtin/init-db.c builtin/verify-pack.c
9136msgid "hash"
9137msgstr "hash"
8c4abfb8 9138
c38261e7
BS
9139#: builtin/init-db.c builtin/show-index.c builtin/verify-pack.c
9140msgid "specify the hash algorithm to use"
9141msgstr "tentukan algoritma hash yang akan digunakan"
9142
9143#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9144#, c-format
c38261e7
BS
9145msgid "cannot mkdir %s"
9146msgstr "tidak dapat membuat direktori %s"
8c4abfb8 9147
c38261e7 9148#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9149#, c-format
c38261e7
BS
9150msgid "cannot chdir to %s"
9151msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s"
8c4abfb8 9152
c38261e7 9153#: builtin/init-db.c
8c4abfb8
BS
9154#, c-format
9155msgid ""
c38261e7
BS
9156"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
9157"dir=<directory>)"
8c4abfb8 9158msgstr ""
c38261e7
BS
9159"%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s "
9160"(atau --git-dir=<direktori>)"
8c4abfb8 9161
c38261e7 9162#: builtin/init-db.c
8c4abfb8 9163#, c-format
c38261e7
BS
9164msgid "Cannot access work tree '%s'"
9165msgstr "Tidak dapat mengakses pohon kerja '%s'"
8c4abfb8 9166
c38261e7
BS
9167#: builtin/init-db.c
9168msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
9169msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare"
9170
9171#: builtin/interpret-trailers.c
8c4abfb8 9172msgid ""
1fe80770 9173"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
ac9898a4 9174" [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n"
1fe80770 9175" [--parse] [<file>...]"
8c4abfb8 9176msgstr ""
1fe80770 9177"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n"
ac9898a4
BS
9178" [(--trailer (<kunci>|<alias kunci>)"
9179"[(=|:)<nilai>])...]\n"
1fe80770 9180" [--parse] [<berkas>...]"
8c4abfb8 9181
c38261e7
BS
9182#: builtin/interpret-trailers.c
9183msgid "edit files in place"
d4df8609 9184msgstr "sunting berkas di tempat"
8c4abfb8 9185
c38261e7
BS
9186#: builtin/interpret-trailers.c
9187msgid "trim empty trailers"
d4df8609 9188msgstr "pangkas trailer kosong"
8c4abfb8 9189
ac9898a4
BS
9190#: builtin/interpret-trailers.c
9191msgid "placement"
9192msgstr "penempatan"
9193
c38261e7
BS
9194#: builtin/interpret-trailers.c
9195msgid "where to place the new trailer"
d4df8609 9196msgstr "dimana trailer baru ditempatkan"
8c4abfb8 9197
c38261e7
BS
9198#: builtin/interpret-trailers.c
9199msgid "action if trailer already exists"
d4df8609 9200msgstr "tindakan jika trailer sudah ada"
1df318be 9201
c38261e7
BS
9202#: builtin/interpret-trailers.c
9203msgid "action if trailer is missing"
d4df8609 9204msgstr "tindakan jika trailer hilang"
8c4abfb8 9205
c38261e7
BS
9206#: builtin/interpret-trailers.c
9207msgid "output only the trailers"
d4df8609 9208msgstr "keluarkan hanya trailer"
8c4abfb8 9209
c38261e7 9210#: builtin/interpret-trailers.c
ac9898a4
BS
9211msgid "do not apply trailer.* configuration variables"
9212msgstr "jangan terapkan variabel konfigurasi trailer.*"
8c4abfb8 9213
c38261e7 9214#: builtin/interpret-trailers.c
ac9898a4
BS
9215msgid "reformat multiline trailer values as single-line values"
9216msgstr "format ulang nilai trailer multibaris sebagai nilai satu baris."
8c4abfb8 9217
c38261e7 9218#: builtin/interpret-trailers.c
ac9898a4
BS
9219msgid "alias for --only-trailers --only-input --unfold"
9220msgstr "alias untuk --only-trailers --only-input --unfold"
8c4abfb8 9221
c38261e7 9222#: builtin/interpret-trailers.c
ac9898a4
BS
9223msgid "do not treat \"---\" as the end of input"
9224msgstr "jangan perlakukan \"---\" sebagai ujung masukan"
8c4abfb8 9225
c38261e7
BS
9226#: builtin/interpret-trailers.c
9227msgid "trailer(s) to add"
d4df8609 9228msgstr "trailer untuk ditambah"
8c4abfb8 9229
c38261e7
BS
9230#: builtin/interpret-trailers.c
9231msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
d4df8609 9232msgstr "--trailer dengan --only-input tidak masuk akal"
8c4abfb8 9233
c38261e7
BS
9234#: builtin/interpret-trailers.c
9235msgid "no input file given for in-place editing"
d4df8609 9236msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan untuk penyuntingan di tempat"
8c4abfb8 9237
c38261e7
BS
9238#: builtin/log.c
9239msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
9240msgstr "git log [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
8c4abfb8 9241
c38261e7
BS
9242#: builtin/log.c
9243msgid "git show [<options>] <object>..."
9244msgstr "git show [<opsi>] <objek>..."
8c4abfb8 9245
c38261e7 9246#: builtin/log.c
8c4abfb8 9247#, c-format
c38261e7
BS
9248msgid "invalid --decorate option: %s"
9249msgstr "opsi --decorate tidak valid: %s"
8c4abfb8 9250
c38261e7
BS
9251#: builtin/log.c diff.c
9252msgid "suppress diff output"
9253msgstr "sembunyikan keluaran diff"
8c4abfb8 9254
c38261e7
BS
9255#: builtin/log.c
9256msgid "show source"
9257msgstr "perlihatkan sumber"
8c4abfb8 9258
c38261e7 9259#: builtin/log.c
03f47f2a 9260msgid "clear all previously-defined decoration filters"
d4df8609 9261msgstr "bersihkan semua penyaring dekorasi yang sebelumnya didefinisikan"
8c4abfb8 9262
c38261e7
BS
9263#: builtin/log.c
9264msgid "only decorate refs that match <pattern>"
9265msgstr "hanya dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 9266
c38261e7
BS
9267#: builtin/log.c
9268msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
9269msgstr "jangan dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 9270
c38261e7
BS
9271#: builtin/log.c
9272msgid "decorate options"
9273msgstr "opsi dekorasi"
8c4abfb8 9274
c38261e7
BS
9275#: builtin/log.c
9276msgid ""
9277"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
9278"<file>"
8c4abfb8 9279msgstr ""
c38261e7
BS
9280"lacak evolusi rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi> dalam "
9281"<berkas>"
8c4abfb8 9282
c38261e7
BS
9283#: builtin/log.c builtin/shortlog.c bundle.c
9284#, c-format
9285msgid "unrecognized argument: %s"
9286msgstr "argumen tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 9287
c38261e7
BS
9288#: builtin/log.c
9289msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
9290msgstr "-L<rentang>:<berkas> tidak dapat digunakan dengan spek jalur"
8c4abfb8 9291
c38261e7
BS
9292#: builtin/log.c
9293#, c-format
9294msgid "Final output: %d %s\n"
9295msgstr "Keluaran terakhir: %d %s\n"
8c4abfb8 9296
c38261e7
BS
9297#: builtin/log.c
9298msgid "unable to create temporary object directory"
9299msgstr "tidak dapat membuat direktori objek sementara"
8c4abfb8 9300
c38261e7
BS
9301#: builtin/log.c
9302#, c-format
9303msgid "git show %s: bad file"
9304msgstr "git show %s: berkas jelek"
8c4abfb8 9305
c38261e7 9306#: builtin/log.c
8c4abfb8 9307#, c-format
c38261e7
BS
9308msgid "could not read object %s"
9309msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
8c4abfb8 9310
c38261e7 9311#: builtin/log.c
8c4abfb8 9312#, c-format
c38261e7
BS
9313msgid "unknown type: %d"
9314msgstr "tipe tidak dikenal: %d"
8c4abfb8 9315
c38261e7
BS
9316#: builtin/log.c
9317#, c-format
9318msgid "%s: invalid cover from description mode"
9319msgstr "%s: sampul tidak valid dari mode deskripsi"
8c4abfb8 9320
c38261e7
BS
9321#: builtin/log.c
9322msgid "format.headers without value"
9323msgstr "format.headers tanpa nilai"
8c4abfb8 9324
c38261e7 9325#: builtin/log.c
22ac4887 9326#, c-format
c38261e7
BS
9327msgid "cannot open patch file %s"
9328msgstr "tidak dapat membuka berkas tambalan %s"
22ac4887 9329
c38261e7
BS
9330#: builtin/log.c
9331msgid "need exactly one range"
9332msgstr "butuh tepatnya satu rentang"
22ac4887 9333
c38261e7
BS
9334#: builtin/log.c
9335msgid "not a range"
9336msgstr "bukan sebuah rentang"
22ac4887 9337
ac9898a4
BS
9338#: builtin/log.c
9339#, c-format
9340msgid "unable to read branch description file '%s'"
9341msgstr "tidak dapat membaca berkas deskripsi cabang '%s'"
9342
c38261e7
BS
9343#: builtin/log.c
9344msgid "cover letter needs email format"
9345msgstr "sampul surat butuh format email"
9346
9347#: builtin/log.c
9348msgid "failed to create cover-letter file"
9349msgstr "gagal membuat berkas sampul surat"
c0a82128 9350
c38261e7 9351#: builtin/log.c
c0a82128 9352#, c-format
c38261e7
BS
9353msgid "insane in-reply-to: %s"
9354msgstr "in-reply-to gila: %s"
9355
9356#: builtin/log.c
9357msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
9358msgstr "git format-patch [<opsi>] [<sejak> | <rentang revisi>]"
9359
9360#: builtin/log.c
9361msgid "two output directories?"
9362msgstr "dua direktori keluaran?"
c0a82128 9363
c38261e7 9364#: builtin/log.c
8c4abfb8 9365#, c-format
c38261e7
BS
9366msgid "unknown commit %s"
9367msgstr "komit tidak dikenal %s"
8c4abfb8 9368
c38261e7 9369#: builtin/log.c builtin/replace.c
8c4abfb8 9370#, c-format
c38261e7
BS
9371msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
9372msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid"
8c4abfb8 9373
c38261e7
BS
9374#: builtin/log.c
9375msgid "could not find exact merge base"
9376msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
8c4abfb8 9377
c38261e7
BS
9378#: builtin/log.c
9379msgid ""
9380"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
9381"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
9382"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
9383msgstr ""
9384"gagal mendapatkan hulu, jika Anda ingin merekam dasar komit secara "
9385"otomatis,\n"
9386"mohon gunakan git branch --set-upstream-to untuk melacak cabang remote.\n"
9387"Atau Anda dapat menyebutkan dasar komit secara manual dengan --base=<id "
9388"dasar komit>"
8c4abfb8 9389
c38261e7
BS
9390#: builtin/log.c
9391msgid "failed to find exact merge base"
9392msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak"
8c4abfb8 9393
c38261e7
BS
9394#: builtin/log.c
9395msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
9396msgstr "dasar komit seharusnya menjadi leluhur daftar revisi"
8c4abfb8 9397
c38261e7
BS
9398#: builtin/log.c
9399msgid "base commit shouldn't be in revision list"
9400msgstr "dasar komit tidak seharusnya dalam daftar revisi"
8c4abfb8 9401
c38261e7
BS
9402#: builtin/log.c
9403msgid "cannot get patch id"
9404msgstr "tidak dapat mendapatkan id tambalan"
8c4abfb8 9405
c38261e7
BS
9406#: builtin/log.c
9407msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
9408msgstr "gagal menduga asal range-diff dari seri saat ini"
8c4abfb8 9409
c38261e7
BS
9410#: builtin/log.c
9411#, c-format
9412msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
9413msgstr "menggunakan '%s' sebagai asal range-diff dari seri saat ini"
8c4abfb8 9414
c38261e7
BS
9415#: builtin/log.c
9416msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
9417msgstr "gunakan [PATCH n/m] bahkan dengan satu tambalan"
8c4abfb8 9418
c38261e7
BS
9419#: builtin/log.c
9420msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
9421msgstr "gunakan [PATCH] bahkan dengan banyak tambalan"
8c4abfb8 9422
c38261e7
BS
9423#: builtin/log.c
9424msgid "print patches to standard out"
9425msgstr "cetak tambalan ke keluaran standar"
8c4abfb8 9426
c38261e7
BS
9427#: builtin/log.c
9428msgid "generate a cover letter"
9429msgstr "buat sampul surat"
8c4abfb8 9430
c38261e7
BS
9431#: builtin/log.c
9432msgid "use simple number sequence for output file names"
9433msgstr "gunakan urutan bilangan sederhana untuk keluarkan nama berkas"
8c4abfb8 9434
c38261e7
BS
9435#: builtin/log.c
9436msgid "sfx"
9437msgstr "sfx"
8c4abfb8 9438
c38261e7
BS
9439#: builtin/log.c
9440msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
9441msgstr "gunakan <akhiran> daripada '.patch'"
8c4abfb8 9442
c38261e7
BS
9443#: builtin/log.c
9444msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
9445msgstr "mulai menomorkan tambalan pada <n> daripada 1"
8c4abfb8 9446
c38261e7
BS
9447#: builtin/log.c
9448msgid "reroll-count"
9449msgstr "reroll-count"
8c4abfb8 9450
c38261e7
BS
9451#: builtin/log.c
9452msgid "mark the series as Nth re-roll"
9453msgstr "tandai seri sebagai gulung ulang ke-N"
8c4abfb8 9454
c38261e7
BS
9455#: builtin/log.c
9456msgid "max length of output filename"
9457msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum"
8c4abfb8 9458
c38261e7
BS
9459#: builtin/log.c
9460msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
9461msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]"
8c4abfb8 9462
c38261e7
BS
9463#: builtin/log.c
9464msgid "cover-from-description-mode"
9465msgstr "cover-from-description-mode"
8c4abfb8 9466
c38261e7
BS
9467#: builtin/log.c
9468msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
9469msgstr "buat bagian dari sampul surat berdasarkan deskripsi cabang"
8c4abfb8 9470
ac9898a4
BS
9471#: builtin/log.c
9472msgid "use branch description from file"
9473msgstr "gunakan deskripsi cabang dari berkas"
9474
c38261e7
BS
9475#: builtin/log.c
9476msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
9477msgstr "gunakan [<prefix>] daripada [PATCH]"
8c4abfb8 9478
c38261e7
BS
9479#: builtin/log.c
9480msgid "store resulting files in <dir>"
9481msgstr "simpan hasil berkas di <direktori>"
8c4abfb8 9482
c38261e7
BS
9483#: builtin/log.c
9484msgid "don't strip/add [PATCH]"
9485msgstr "jangan copot/tambah [PATCH]"
8c4abfb8 9486
c38261e7
BS
9487#: builtin/log.c
9488msgid "don't output binary diffs"
9489msgstr "jangan keluarkan diff biner"
8c4abfb8 9490
c38261e7
BS
9491#: builtin/log.c
9492msgid "output all-zero hash in From header"
9493msgstr "keluarkan hash semua-nol di kepala From"
8c4abfb8 9494
c38261e7
BS
9495#: builtin/log.c
9496msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
9497msgstr "jangan termasuk tambalan yang cocok dengan komit hulu"
8c4abfb8 9498
c38261e7
BS
9499#: builtin/log.c
9500msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
9501msgstr "perlihatkan format tambalan daripada asali (tambalan + stat)"
8c4abfb8 9502
c38261e7
BS
9503#: builtin/log.c
9504msgid "Messaging"
9505msgstr "Perpesanan"
8c4abfb8 9506
c38261e7
BS
9507#: builtin/log.c
9508msgid "header"
9509msgstr "kepala"
8c4abfb8 9510
c38261e7
BS
9511#: builtin/log.c
9512msgid "add email header"
9513msgstr "tambahkan kepala email"
8c4abfb8 9514
c38261e7
BS
9515#: builtin/log.c
9516msgid "email"
9517msgstr "email"
8c4abfb8 9518
c38261e7
BS
9519#: builtin/log.c
9520msgid "add To: header"
9521msgstr "tambahkan kepala To:"
8c4abfb8 9522
c38261e7
BS
9523#: builtin/log.c
9524msgid "add Cc: header"
9525msgstr "tambahkan kepala Cc:"
8c4abfb8 9526
c38261e7
BS
9527#: builtin/log.c
9528msgid "ident"
9529msgstr "ident"
8c4abfb8 9530
c38261e7
BS
9531#: builtin/log.c
9532msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
8c4abfb8 9533msgstr ""
c38261e7 9534"setel alamat From ke <identitas> (atau identitas pengkomit jika tidak ada)"
8c4abfb8 9535
c38261e7
BS
9536#: builtin/log.c
9537msgid "message-id"
9538msgstr "message-id"
8c4abfb8 9539
c38261e7
BS
9540#: builtin/log.c
9541msgid "make first mail a reply to <message-id>"
9542msgstr "buat surat pertama balasan ke <id pesan>"
8c4abfb8 9543
c38261e7
BS
9544#: builtin/log.c
9545msgid "boundary"
9546msgstr "perbatasan"
8c4abfb8 9547
c38261e7
BS
9548#: builtin/log.c
9549msgid "attach the patch"
9550msgstr "lampirkan tambalan"
8c4abfb8 9551
c38261e7
BS
9552#: builtin/log.c
9553msgid "inline the patch"
9554msgstr "bariskan tambalan"
8c4abfb8 9555
c38261e7
BS
9556#: builtin/log.c
9557msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
9558msgstr "aktifkan utasan pesan, gaya: shallow, deep"
8c4abfb8 9559
c38261e7
BS
9560#: builtin/log.c
9561msgid "signature"
9562msgstr "tanda tangan"
8c4abfb8 9563
c38261e7
BS
9564#: builtin/log.c
9565msgid "add a signature"
9566msgstr "tambah tanda tangan"
8c4abfb8 9567
c38261e7
BS
9568#: builtin/log.c
9569msgid "base-commit"
9570msgstr "dasar komit"
8c4abfb8 9571
c38261e7
BS
9572#: builtin/log.c
9573msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
9574msgstr "tambahkan info pohon prasyarat ke seri tambalan"
4b1fd488 9575
c38261e7
BS
9576#: builtin/log.c
9577msgid "add a signature from a file"
9578msgstr "tambahkan tandatangan dari berkas"
8c4abfb8 9579
c38261e7
BS
9580#: builtin/log.c
9581msgid "don't print the patch filenames"
9582msgstr "jangan cetak nama berkas tambalan"
8c4abfb8 9583
c38261e7
BS
9584#: builtin/log.c
9585msgid "show progress while generating patches"
9586msgstr "perlihatkan perkembangan ketika membuat tambalan"
8c4abfb8 9587
c38261e7
BS
9588#: builtin/log.c
9589msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
9590msgstr ""
9591"perlihatkan perubahan terhadap <revisi> di sampul surat atau satu tambalan"
8c4abfb8 9592
c38261e7
BS
9593#: builtin/log.c
9594msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
9595msgstr ""
9596"perlihatkan perubahan terhadap <spek referensi> di sampul surat atau satu "
9597"tambalan"
8c4abfb8 9598
c38261e7
BS
9599#: builtin/log.c builtin/range-diff.c
9600msgid "percentage by which creation is weighted"
9601msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang"
8c4abfb8 9602
03f47f2a
BS
9603#: builtin/log.c
9604msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header"
d4df8609 9605msgstr "perlihatkan From: dalam tubuh bahkan jika sama dengan kepala surel"
03f47f2a 9606
c38261e7 9607#: builtin/log.c
8c4abfb8 9608#, c-format
c38261e7
BS
9609msgid "invalid ident line: %s"
9610msgstr "baris identitas tidak valid: %s"
8c4abfb8 9611
c38261e7
BS
9612#: builtin/log.c
9613msgid "--name-only does not make sense"
9614msgstr "--name-only tidak masuk akal"
8c4abfb8 9615
c38261e7
BS
9616#: builtin/log.c
9617msgid "--name-status does not make sense"
9618msgstr "--name-status tidak masuk akal"
8c4abfb8 9619
c38261e7
BS
9620#: builtin/log.c
9621msgid "--check does not make sense"
9622msgstr "--check tidak masuk akal"
8c4abfb8 9623
c38261e7
BS
9624#: builtin/log.c
9625msgid "--remerge-diff does not make sense"
9626msgstr "--remerge-diff tidak masuk akal"
8c4abfb8 9627
c38261e7
BS
9628#: builtin/log.c builtin/submodule--helper.c rerere.c submodule.c
9629#, c-format
9630msgid "could not create directory '%s'"
9631msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'"
8c4abfb8 9632
c38261e7
BS
9633#: builtin/log.c
9634msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
9635msgstr "--interdiff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
8c4abfb8 9636
c38261e7
BS
9637#: builtin/log.c
9638msgid "Interdiff:"
9639msgstr "Interdiff:"
8c4abfb8 9640
c38261e7 9641#: builtin/log.c
8c4abfb8 9642#, c-format
c38261e7
BS
9643msgid "Interdiff against v%d:"
9644msgstr "Interdiff terhadap v%d:"
8c4abfb8 9645
c38261e7
BS
9646#: builtin/log.c
9647msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
9648msgstr "--range-diff butuh --cover-letter atau satu tambalan"
8c4abfb8 9649
c38261e7
BS
9650#: builtin/log.c
9651msgid "Range-diff:"
9652msgstr "Range-diff:"
8c4abfb8 9653
c38261e7 9654#: builtin/log.c
8c4abfb8 9655#, c-format
c38261e7
BS
9656msgid "Range-diff against v%d:"
9657msgstr "Range-diff terhadap v%d:"
8c4abfb8 9658
c38261e7
BS
9659#: builtin/log.c
9660#, c-format
9661msgid "unable to read signature file '%s'"
9662msgstr "tidak dapat membaca berkas tanda tangan '%s'"
8c4abfb8 9663
c38261e7
BS
9664#: builtin/log.c
9665msgid "Generating patches"
9666msgstr "Membuat tambalan"
8c4abfb8 9667
c38261e7
BS
9668#: builtin/log.c
9669msgid "failed to create output files"
9670msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran"
8c4abfb8 9671
c38261e7
BS
9672#: builtin/log.c
9673msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
9674msgstr "git cherry [-v] [<hulu> [<kepala> [<batas>]]]"
8c4abfb8 9675
c38261e7 9676#: builtin/log.c
8c4abfb8 9677#, c-format
c38261e7
BS
9678msgid ""
9679"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
9680msgstr ""
9681"Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n"
9682"secara manual.\n"
8c4abfb8 9683
e6005689
BS
9684#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c
9685#, c-format
9686msgid "could not get object info about '%s'"
9687msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'"
9688
03f47f2a
BS
9689#: builtin/ls-files.c
9690#, c-format
9691msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('"
9692msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('"
9693
9694#: builtin/ls-files.c
9695#, c-format
9696msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'"
9697msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'"
9698
9699#: builtin/ls-files.c
9700#, c-format
9701msgid "bad ls-files format: %%%.*s"
9702msgstr "format ls-files jelek: %%%.*s"
9703
c38261e7
BS
9704#: builtin/ls-files.c
9705msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
9706msgstr "git ls-files [<opsi>] [<berkas>...]"
8c4abfb8 9707
03f47f2a 9708#: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c
c38261e7
BS
9709msgid "separate paths with the NUL character"
9710msgstr "pisahkan jalur dengan karakter NUL"
8c4abfb8 9711
c38261e7
BS
9712#: builtin/ls-files.c
9713msgid "identify the file status with tags"
9714msgstr "identifikasi status berkas dengan tag"
8c4abfb8 9715
c38261e7
BS
9716#: builtin/ls-files.c
9717msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
9718msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'asumsikan tak berubah'"
8c4abfb8 9719
c38261e7
BS
9720#: builtin/ls-files.c
9721msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
9722msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'fsmonitor bersih'"
8c4abfb8 9723
c38261e7
BS
9724#: builtin/ls-files.c
9725msgid "show cached files in the output (default)"
9726msgstr "perlihatkan berkas tertembolok di dalam keluaran (asali)"
8c4abfb8 9727
c38261e7
BS
9728#: builtin/ls-files.c
9729msgid "show deleted files in the output"
9730msgstr "perlihatkan berkas yang dihapus di dalam keluaran"
8c4abfb8 9731
c38261e7
BS
9732#: builtin/ls-files.c
9733msgid "show modified files in the output"
9734msgstr "perlihatkan berkas yang berubah di dalam keluaran"
8c4abfb8 9735
c38261e7
BS
9736#: builtin/ls-files.c
9737msgid "show other files in the output"
9738msgstr "perlihatkan berkas lainnya di dalam keluaran"
8c4abfb8 9739
c38261e7
BS
9740#: builtin/ls-files.c
9741msgid "show ignored files in the output"
9742msgstr "perlihatkan berkas terabaikan di dalam keluaran"
8c4abfb8 9743
c38261e7
BS
9744#: builtin/ls-files.c
9745msgid "show staged contents' object name in the output"
9746msgstr "perlihatkan nama objek dari konten tergelar di dalam keluaran"
8c4abfb8 9747
c38261e7
BS
9748#: builtin/ls-files.c
9749msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
9750msgstr "perlihatkan berkas pada sistem berkas yang perlu dihapus"
8c4abfb8 9751
c38261e7
BS
9752#: builtin/ls-files.c
9753msgid "show 'other' directories' names only"
9754msgstr "hanya perlihatkan nama direktori 'lainnya'"
8c4abfb8 9755
c38261e7
BS
9756#: builtin/ls-files.c
9757msgid "show line endings of files"
9758msgstr "perlihatkan akhiran baris berkas"
8c4abfb8 9759
c38261e7
BS
9760#: builtin/ls-files.c
9761msgid "don't show empty directories"
9762msgstr "jangan perlihatkan direktori kosong"
8c4abfb8 9763
c38261e7
BS
9764#: builtin/ls-files.c
9765msgid "show unmerged files in the output"
9766msgstr "perlihatkan berkas tak tergabung di dalam keluaran"
310dc409 9767
c38261e7
BS
9768#: builtin/ls-files.c
9769msgid "show resolve-undo information"
9770msgstr "perlihatkan informasi resolve-undo"
8c4abfb8 9771
c38261e7
BS
9772#: builtin/ls-files.c
9773msgid "skip files matching pattern"
9774msgstr "lewati berkas yang cocok dengan pola"
8c4abfb8 9775
c38261e7
BS
9776#: builtin/ls-files.c
9777msgid "read exclude patterns from <file>"
9778msgstr "baca pola pengecualian dari <berkas>"
8c4abfb8 9779
c38261e7
BS
9780#: builtin/ls-files.c
9781msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
9782msgstr "baca pola pengecualian tambahan per direktor dalam <berkas>"
8c4abfb8 9783
c38261e7
BS
9784#: builtin/ls-files.c
9785msgid "add the standard git exclusions"
9786msgstr "tambahkan pengecualian git standar"
8c4abfb8 9787
c38261e7
BS
9788#: builtin/ls-files.c
9789msgid "make the output relative to the project top directory"
9790msgstr "buat keluaran relatif terhadap direktori puncak proyek"
9791
9792#: builtin/ls-files.c
9793msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
8c4abfb8 9794msgstr ""
c38261e7 9795"jika <berkas> apapun tidak berada di indeks, perlakukan sebagai kesalahan"
8c4abfb8 9796
c38261e7
BS
9797#: builtin/ls-files.c
9798msgid "tree-ish"
9799msgstr "mirip-pohon"
8c4abfb8 9800
c38261e7
BS
9801#: builtin/ls-files.c
9802msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
9803msgstr "berpura-pura bahwa jalur yang dihapus sejak <mirip-pohon> masih ada"
8c4abfb8 9804
c38261e7
BS
9805#: builtin/ls-files.c
9806msgid "show debugging data"
9807msgstr "perlihatkan data penirkutuan"
8c4abfb8 9808
c38261e7
BS
9809#: builtin/ls-files.c
9810msgid "suppress duplicate entries"
9811msgstr "hapus entri duplikat"
8c4abfb8 9812
c38261e7
BS
9813#: builtin/ls-files.c
9814msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
9815msgstr "perlihatkan direktori tipis di hadapan indeks tipis"
8c4abfb8 9816
03f47f2a
BS
9817#: builtin/ls-files.c
9818msgid ""
9819"--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, "
9820"--eol"
9821msgstr ""
9822"--format tidak dapat digunakan dengan -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --"
9823"deduplicate, --eol"
9824
c38261e7 9825#: builtin/ls-remote.c
8c4abfb8 9826msgid ""
c38261e7 9827"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
1fe80770 9828" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n"
2e6b49d7 9829" [--symref] [<repository> [<patterns>...]]"
8c4abfb8 9830msgstr ""
c38261e7 9831"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
1fe80770 9832" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<kunci>]\n"
2e6b49d7 9833" [--symref] [<repositori> [<pola>...]]"
8c4abfb8 9834
c38261e7
BS
9835#: builtin/ls-remote.c
9836msgid "do not print remote URL"
9837msgstr "jangan cetak URL remote"
8c4abfb8 9838
c38261e7
BS
9839#: builtin/ls-remote.c builtin/rebase.c
9840msgid "exec"
9841msgstr "exec"
8c4abfb8 9842
c38261e7
BS
9843#: builtin/ls-remote.c
9844msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
9845msgstr "jalur git-upload-pack pada host remote"
8c4abfb8 9846
c38261e7
BS
9847#: builtin/ls-remote.c
9848msgid "limit to tags"
9849msgstr "batasi ke tag"
8c4abfb8 9850
c38261e7
BS
9851#: builtin/ls-remote.c
9852msgid "limit to heads"
9853msgstr "batasi ke kepala"
8c4abfb8 9854
c38261e7
BS
9855#: builtin/ls-remote.c
9856msgid "do not show peeled tags"
9857msgstr "jangan perlihatkan tag terkupas"
9858
9859#: builtin/ls-remote.c
9860msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
9861msgstr "perhitungkan url.<dasar>.insteadOf"
9862
9863#: builtin/ls-remote.c
9864msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
8c4abfb8 9865msgstr ""
c38261e7 9866"keluar dengan kode keluar 2 jika tidak ada referensi yang cocok ditemukan"
8c4abfb8 9867
c38261e7
BS
9868#: builtin/ls-remote.c
9869msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
9870msgstr "perlihatkan referensi pokok selain objek yang ditunjuk olehnya"
9871
9872#: builtin/ls-tree.c
9873msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
9874msgstr "git ls-tree [<opsi>] <mirip-pohon> [<jalur>...]"
8c4abfb8 9875
c38261e7 9876#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9877#, c-format
c38261e7
BS
9878msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
9879msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('"
8c4abfb8 9880
c38261e7 9881#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9882#, c-format
c38261e7
BS
9883msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
9884msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'"
8c4abfb8 9885
c38261e7 9886#: builtin/ls-tree.c
8c4abfb8 9887#, c-format
c38261e7
BS
9888msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
9889msgstr "format ls-tree jelek: %%%.*s"
8c4abfb8 9890
c38261e7
BS
9891#: builtin/ls-tree.c
9892msgid "only show trees"
9893msgstr "hanya perlihatkan pohon"
8c4abfb8 9894
c38261e7
BS
9895#: builtin/ls-tree.c
9896msgid "recurse into subtrees"
9897msgstr "rekursi ke dalam subpohon"
8c4abfb8 9898
c38261e7
BS
9899#: builtin/ls-tree.c
9900msgid "show trees when recursing"
9901msgstr "perlihatkan pohon ketika rekursi"
8c4abfb8 9902
c38261e7
BS
9903#: builtin/ls-tree.c
9904msgid "terminate entries with NUL byte"
9905msgstr "akhiri entri dengan bita NUL"
8c4abfb8 9906
c38261e7
BS
9907#: builtin/ls-tree.c
9908msgid "include object size"
9909msgstr "masukkan ukuran objek"
8c4abfb8 9910
c38261e7
BS
9911#: builtin/ls-tree.c
9912msgid "list only filenames"
9913msgstr "hanya daftar nama berkas"
8c4abfb8 9914
c38261e7
BS
9915#: builtin/ls-tree.c
9916msgid "list only objects"
9917msgstr "hanya daftar objek"
8c4abfb8 9918
c38261e7
BS
9919#: builtin/ls-tree.c
9920msgid "use full path names"
9921msgstr "gunakan nama berkas lengkap"
8c4abfb8 9922
c38261e7
BS
9923#: builtin/ls-tree.c
9924msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
1df318be 9925msgstr ""
c38261e7
BS
9926"daftar pohon keseluruhan; bukan hanya direktori saat ini (menyiratkan --full-"
9927"name)"
1df318be 9928
c38261e7
BS
9929#: builtin/ls-tree.c
9930msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
9931msgstr "--format tidak dapat digabungkan opsi pengubah format lainnya"
1df318be 9932
c38261e7
BS
9933#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
9934#: builtin/mailinfo.c
9935msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
d4df8609 9936msgstr "git mailinfo [<opsi>] <pesan> <tambalan> < surat >info"
1df318be 9937
c38261e7
BS
9938#: builtin/mailinfo.c
9939msgid "keep subject"
d4df8609 9940msgstr "pertahankan subjek"
1df318be 9941
c38261e7
BS
9942#: builtin/mailinfo.c
9943msgid "keep non patch brackets in subject"
d4df8609 9944msgstr "pertahankan tanda kurung non tambalan dalam subjek"
22ac4887 9945
c38261e7
BS
9946#: builtin/mailinfo.c
9947msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
d4df8609 9948msgstr "salin Message-ID pada akhir pesan komit"
8c4abfb8 9949
c38261e7
BS
9950#: builtin/mailinfo.c
9951msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
d4df8609 9952msgstr "kodekan ulang metadata ke i18n.commitEncoding"
8c4abfb8 9953
c38261e7
BS
9954#: builtin/mailinfo.c
9955msgid "disable charset re-coding of metadata"
d4df8609 9956msgstr "nonaktifkan pengkodean ulang set karakter metadata"
8c4abfb8 9957
c38261e7
BS
9958#: builtin/mailinfo.c
9959msgid "encoding"
d4df8609 9960msgstr "pengkodean"
8c4abfb8 9961
c38261e7
BS
9962#: builtin/mailinfo.c
9963msgid "re-code metadata to this encoding"
d4df8609 9964msgstr "kodekan ulang metadata ke pengkodean ini"
8c4abfb8 9965
c38261e7
BS
9966#: builtin/mailinfo.c
9967msgid "use scissors"
d4df8609 9968msgstr "gunakan gunting"
8c4abfb8 9969
c38261e7
BS
9970#: builtin/mailinfo.c
9971msgid "<action>"
d4df8609 9972msgstr "<tindakan>"
8c4abfb8 9973
c38261e7
BS
9974#: builtin/mailinfo.c
9975msgid "action when quoted CR is found"
d4df8609 9976msgstr "bertindak ketika CR terkutip ditemukan"
8c4abfb8 9977
c38261e7
BS
9978#: builtin/mailinfo.c
9979msgid "use headers in message's body"
d4df8609 9980msgstr "gunakan kepala di dalam badan pesan"
8c4abfb8 9981
c38261e7
BS
9982#: builtin/mailsplit.c
9983msgid "reading patches from stdin/tty..."
d4df8609 9984msgstr "membaca tambalan dari masukan standar/tty..."
8c4abfb8 9985
c38261e7 9986#: builtin/mailsplit.c
8c4abfb8 9987#, c-format
c38261e7 9988msgid "empty mbox: '%s'"
d4df8609 9989msgstr "mbox kosong: '%s'"
8c4abfb8 9990
c38261e7
BS
9991#: builtin/merge-base.c
9992msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
9993msgstr "git merge-base [-a | --all] <komit> <komit>..."
8c4abfb8 9994
c38261e7
BS
9995#: builtin/merge-base.c
9996msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
9997msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <komit>..."
8c4abfb8 9998
c38261e7
BS
9999#: builtin/merge-base.c
10000msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
10001msgstr "git merge-base --is-ancestor <komit> <komit>"
8c4abfb8 10002
1fe80770
BS
10003#: builtin/merge-base.c
10004msgid "git merge-base --independent <commit>..."
10005msgstr "git merge-base --independent <komit>..."
10006
c38261e7
BS
10007#: builtin/merge-base.c
10008msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
10009msgstr "git merge-base --fork-point <referensi> [<komit>]"
4b1fd488 10010
c38261e7
BS
10011#: builtin/merge-base.c
10012msgid "output all common ancestors"
10013msgstr "keluarkan semua leluhur umum"
8c4abfb8 10014
c38261e7
BS
10015#: builtin/merge-base.c
10016msgid "find ancestors for a single n-way merge"
10017msgstr "temukan leluhur untuk sebuah penggabungan n-arah"
8c4abfb8 10018
c38261e7
BS
10019#: builtin/merge-base.c
10020msgid "list revs not reachable from others"
10021msgstr "daftarkan revisi yang tak terjangkau dari yang lainnya"
8c4abfb8 10022
c38261e7
BS
10023#: builtin/merge-base.c
10024msgid "is the first one ancestor of the other?"
10025msgstr "apakah yang pertama leluhur yang lain?"
8c4abfb8 10026
c38261e7
BS
10027#: builtin/merge-base.c
10028msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
10029msgstr "temukan dimana <komit> digarpu dari log referensi <referensi>"
8c4abfb8 10030
c38261e7
BS
10031#: builtin/merge-file.c
10032msgid ""
10033"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
10034"<orig-file> <file2>"
10035msgstr ""
03f47f2a
BS
10036"git merge-file [<opsi>] [-L <nama 1> [-L <asli> [-L <nama 2>]]] <berkas 1> "
10037"<berkas asli> <berkas 2>"
8c4abfb8 10038
c38261e7
BS
10039#: builtin/merge-file.c
10040msgid "send results to standard output"
03f47f2a 10041msgstr "kirim hasil ke keluaran standar"
8c4abfb8 10042
ac9898a4
BS
10043#: builtin/merge-file.c
10044msgid "use object IDs instead of filenames"
10045msgstr "gunakan ID objek daripada nama berkas"
10046
c38261e7
BS
10047#: builtin/merge-file.c
10048msgid "use a diff3 based merge"
03f47f2a 10049msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3"
8c4abfb8 10050
c38261e7
BS
10051#: builtin/merge-file.c
10052msgid "use a zealous diff3 based merge"
03f47f2a 10053msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat"
8c4abfb8 10054
c38261e7
BS
10055#: builtin/merge-file.c
10056msgid "for conflicts, use our version"
03f47f2a 10057msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami"
8c4abfb8 10058
c38261e7
BS
10059#: builtin/merge-file.c
10060msgid "for conflicts, use their version"
03f47f2a 10061msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka"
8c4abfb8 10062
c38261e7
BS
10063#: builtin/merge-file.c
10064msgid "for conflicts, use a union version"
03f47f2a 10065msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu"
8c4abfb8 10066
c38261e7
BS
10067#: builtin/merge-file.c
10068msgid "for conflicts, use this marker size"
03f47f2a 10069msgstr "untuk konflik, gunakan ukuran penanda ini"
c0a82128 10070
c38261e7
BS
10071#: builtin/merge-file.c
10072msgid "do not warn about conflicts"
03f47f2a 10073msgstr "jangan peringatkan tentang konflik"
8c4abfb8 10074
c38261e7
BS
10075#: builtin/merge-file.c
10076msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
03f47f2a 10077msgstr "setel label untuk file1/orig-file/file2"
8c4abfb8 10078
ac9898a4
BS
10079#: builtin/merge-file.c
10080#, c-format
10081msgid "object '%s' does not exist"
10082msgstr "objek '%s' tidak ada"
10083
10084#: builtin/merge-file.c
10085msgid "Could not write object file"
10086msgstr "Tidak dapat menulis berkas objek"
10087
c38261e7 10088#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10089#, c-format
c38261e7 10090msgid "unknown option %s"
03f47f2a 10091msgstr "opsi tidak dikenal %s"
8c4abfb8 10092
c38261e7 10093#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10094#, c-format
c38261e7 10095msgid "could not parse object '%s'"
03f47f2a 10096msgstr "tidak dapat menguraikan objek '%s'"
8c4abfb8 10097
c38261e7 10098#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10099#, c-format
c38261e7
BS
10100msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
10101msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
03f47f2a
BS
10102msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s."
10103msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s."
8c4abfb8 10104
c38261e7
BS
10105#: builtin/merge-recursive.c
10106msgid "not handling anything other than two heads merge."
03f47f2a 10107msgstr "tidak menangani apapun selain penggabungan dua kepala"
8c4abfb8 10108
c38261e7 10109#: builtin/merge-recursive.c
8c4abfb8 10110#, c-format
c38261e7 10111msgid "could not resolve ref '%s'"
03f47f2a 10112msgstr "tidak dapat menguraikan referensi '%s'"
8c4abfb8 10113
c38261e7
BS
10114#: builtin/merge-recursive.c
10115#, c-format
10116msgid "Merging %s with %s\n"
03f47f2a
BS
10117msgstr "Menggabungkan %s dengan %s\n"
10118
10119#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10120msgid "not something we can merge"
10121msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
10122
10123#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10124msgid "refusing to merge unrelated histories"
10125msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait"
10126
10127#: builtin/merge-tree.c
10128msgid "failure to merge"
10129msgstr "kegagalan penggabungan"
10130
10131#: builtin/merge-tree.c
10132msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>"
10133msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<opsi>] <cabang 1> <cabang 2>"
10134
10135#: builtin/merge-tree.c
10136msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>"
10137msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <pohon dasar> <cabang 1> <cabang 2>"
10138
10139#: builtin/merge-tree.c
10140msgid "do a real merge instead of a trivial merge"
10141msgstr "lakukan penggabungan sebenarnya daripada penggabungan sepele"
10142
10143#: builtin/merge-tree.c
10144msgid "do a trivial merge only"
10145msgstr "hanya lakukan penggabungan sepele"
10146
10147#: builtin/merge-tree.c
10148msgid "also show informational/conflict messages"
10149msgstr "perlihatkan juga pesan informasi/konflik"
10150
10151#: builtin/merge-tree.c
10152msgid "list filenames without modes/oids/stages"
10153msgstr "daftar nama berkas tanpa mode/oid/tahap"
10154
10155#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c
10156msgid "allow merging unrelated histories"
10157msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait"
10158
1fe80770
BS
10159#: builtin/merge-tree.c
10160msgid "perform multiple merges, one per line of input"
10161msgstr "lakukan banyak penggabungan, satu per baris masukan"
10162
2e6b49d7
BS
10163#: builtin/merge-tree.c
10164msgid "specify a merge-base for the merge"
10165msgstr "harus menyebutkan sebuah dasar penggabungan untuk penggabungan"
10166
ac9898a4
BS
10167#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c
10168msgid "option=value"
10169msgstr "opsi=nilai"
10170
10171#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c
10172msgid "option for selected merge strategy"
10173msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih"
10174
03f47f2a
BS
10175#: builtin/merge-tree.c
10176msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options"
10177msgstr "--trivial-merge tidak kompatibel dengan semua opsi lainnya"
8c4abfb8 10178
ac9898a4
BS
10179#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c
10180#, c-format
10181msgid "unknown strategy option: -X%s"
10182msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s"
10183
2e6b49d7
BS
10184#: builtin/merge-tree.c
10185msgid "--merge-base is incompatible with --stdin"
10186msgstr "--merge-base tidak kompatibel dengan --stdin"
10187
1fe80770
BS
10188#: builtin/merge-tree.c builtin/notes.c
10189#, c-format
10190msgid "malformed input line: '%s'."
10191msgstr "baris masukan jelek: '%s'."
10192
10193#: builtin/merge-tree.c
10194#, c-format
10195msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d"
10196msgstr "penggabungan tidak dapat berlanjut; dapat hasil kotor dari %d"
10197
c38261e7
BS
10198#: builtin/merge.c
10199msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
10200msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]"
8c4abfb8 10201
c38261e7
BS
10202#: builtin/merge.c
10203msgid "switch `m' requires a value"
10204msgstr "tombol `m' butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 10205
c38261e7 10206#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10207#, c-format
c38261e7
BS
10208msgid "option `%s' requires a value"
10209msgstr "opsi `%s' butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 10210
c38261e7 10211#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10212#, c-format
c38261e7
BS
10213msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
10214msgstr "Tidak dapat menemukan strategi penggabungan '%s'.\n"
8c4abfb8 10215
c38261e7
BS
10216#: builtin/merge.c
10217#, c-format
10218msgid "Available strategies are:"
10219msgstr "Strategi yang tersedia:"
8c4abfb8 10220
c38261e7 10221#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10222#, c-format
c38261e7
BS
10223msgid "Available custom strategies are:"
10224msgstr "Strategi kustom yang tersedia:"
8c4abfb8 10225
c38261e7
BS
10226#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10227msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
10228msgstr "jangan perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
8c4abfb8 10229
c38261e7
BS
10230#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10231msgid "show a diffstat at the end of the merge"
10232msgstr "perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan"
8c4abfb8 10233
c38261e7
BS
10234#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10235msgid "(synonym to --stat)"
10236msgstr "(sinonim untuk --stat)"
8c4abfb8 10237
c38261e7
BS
10238#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10239msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
10240msgstr ""
10241"tambah (paling banyak <n>) entri dari log pendek ke pesan komit penggabungan"
8c4abfb8 10242
c38261e7
BS
10243#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10244msgid "create a single commit instead of doing a merge"
10245msgstr "buat satu komit daripada melakukan penggabungan"
8c4abfb8 10246
c38261e7
BS
10247#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10248msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
10249msgstr "lakukan komit jika penggabungan sukses (asali)"
8c4abfb8 10250
c38261e7
BS
10251#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10252msgid "edit message before committing"
10253msgstr "sunting pesan sebelum komit"
8c4abfb8 10254
c38261e7
BS
10255#: builtin/merge.c
10256msgid "allow fast-forward (default)"
10257msgstr "perbolehkan maju cepat (asali)"
8c4abfb8 10258
c38261e7
BS
10259#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10260msgid "abort if fast-forward is not possible"
10261msgstr "batalkan jika maju cepat tidak dimungkinkan"
8c4abfb8 10262
c38261e7
BS
10263#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10264msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
10265msgstr "periksa bahwa komit bernama punya tandatangan GPG yang valid"
4b1fd488 10266
c38261e7
BS
10267#: builtin/merge.c builtin/notes.c builtin/pull.c builtin/rebase.c
10268#: builtin/revert.c
10269msgid "strategy"
10270msgstr "strategi"
8c4abfb8 10271
c38261e7
BS
10272#: builtin/merge.c builtin/pull.c
10273msgid "merge strategy to use"
10274msgstr "strategi penggabungan yang digunakan"
8c4abfb8 10275
c38261e7
BS
10276#: builtin/merge.c
10277msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
10278msgstr "pesan komit penggabungan (untuk penggabungan bukan maju cepat)"
8c4abfb8 10279
c38261e7
BS
10280#: builtin/merge.c
10281msgid "use <name> instead of the real target"
10282msgstr "gunakan <nama> daripada target sebenarnya"
8c4abfb8 10283
c38261e7
BS
10284#: builtin/merge.c
10285msgid "abort the current in-progress merge"
10286msgstr "batalkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
8c4abfb8 10287
c38261e7
BS
10288#: builtin/merge.c
10289msgid "--abort but leave index and working tree alone"
10290msgstr "--abort tapi biarkan indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 10291
c38261e7
BS
10292#: builtin/merge.c
10293msgid "continue the current in-progress merge"
10294msgstr "lanjutkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini"
8c4abfb8 10295
c38261e7
BS
10296#: builtin/merge.c
10297msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
10298msgstr "lewati kail pre-merge-commit dan commit-msg"
8c4abfb8 10299
c38261e7
BS
10300#: builtin/merge.c
10301msgid "could not run stash."
10302msgstr "tidak dapat menjalankan stase."
8c4abfb8 10303
c38261e7
BS
10304#: builtin/merge.c
10305msgid "stash failed"
10306msgstr "stase gagal"
10307
10308#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10309#, c-format
c38261e7
BS
10310msgid "not a valid object: %s"
10311msgstr "bukan objek valid: %s"
8c4abfb8 10312
c38261e7
BS
10313#: builtin/merge.c
10314msgid "read-tree failed"
10315msgstr "read-tree gagal"
8c4abfb8 10316
c38261e7
BS
10317#: builtin/merge.c
10318msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
10319msgstr "Sudah diperbarui. (tidak ada yang bisa dilumat)"
8c4abfb8 10320
c38261e7
BS
10321#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c
10322msgid "Already up to date."
10323msgstr "Sudah terbaru."
4b1fd488 10324
c38261e7 10325#: builtin/merge.c
4b1fd488 10326#, c-format
c38261e7
BS
10327msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
10328msgstr "Lumat komit -- tak perbarui HEAD\n"
4b1fd488 10329
c38261e7 10330#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10331#, c-format
c38261e7
BS
10332msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
10333msgstr "Tidak ada pesan komit -- tak perbarui HEAD\n"
8c4abfb8 10334
c38261e7
BS
10335#: builtin/merge.c
10336#, c-format
10337msgid "'%s' does not point to a commit"
10338msgstr "'%s' tidak menunjuk pada sebuah komit"
8c4abfb8 10339
c38261e7 10340#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10341#, c-format
c38261e7
BS
10342msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
10343msgstr "Untai branch.%s.mergeoptions jelek: %s"
8c4abfb8 10344
c38261e7
BS
10345#: builtin/merge.c builtin/stash.c merge-recursive.c
10346msgid "Unable to write index."
10347msgstr "Tidak dapat menulis indeks."
8c4abfb8 10348
c38261e7
BS
10349#: builtin/merge.c
10350msgid "Not handling anything other than two heads merge."
10351msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala."
4b1fd488 10352
c38261e7
BS
10353#: builtin/merge.c t/helper/test-fast-rebase.c
10354#, c-format
10355msgid "unable to write %s"
10356msgstr "tidak dapat menulis %s"
8c4abfb8 10357
c38261e7 10358#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10359#, c-format
c38261e7
BS
10360msgid "Could not read from '%s'"
10361msgstr "Tidak dapat membaca dari '%s'"
8c4abfb8 10362
c38261e7
BS
10363#: builtin/merge.c
10364#, c-format
10365msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
10366msgstr ""
10367"Tak mengkomit penggabungan; gunakan 'git commit' untuk menyelesaikan "
10368"penggabungan.\n"
8c4abfb8 10369
c38261e7 10370#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10371msgid ""
c38261e7
BS
10372"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
10373"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
10374"\n"
8c4abfb8 10375msgstr ""
c38261e7
BS
10376"Mohon masukkan pesan komit untuk jelaskan mengapa penggabungan ini\n"
10377"diperlukan, khususnya jika itu menggabungkan hulu terbarui ke cabang\n"
10378"topik.\n"
10379
10380#: builtin/merge.c
10381msgid "An empty message aborts the commit.\n"
10382msgstr "Pesan kosong membatalkan komit.\n"
8c4abfb8 10383
c38261e7 10384#: builtin/merge.c
8c4abfb8 10385#, c-format
c38261e7
BS
10386msgid ""
10387"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
10388"the commit.\n"
10389msgstr ""
10390"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan\n"
10391"komit.\n"
8c4abfb8 10392
c38261e7
BS
10393#: builtin/merge.c
10394msgid "Empty commit message."
10395msgstr "Pesan komit kosong"
8c4abfb8 10396
c38261e7
BS
10397#: builtin/merge.c
10398#, c-format
10399msgid "Wonderful.\n"
10400msgstr "Luar biasa.\n"
8c4abfb8 10401
c38261e7
BS
10402#: builtin/merge.c
10403#, c-format
10404msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
10405msgstr "Penggabungan otomatis gagal; selesaikan konflik lalu komit hasilnya.\n"
8c4abfb8 10406
c38261e7
BS
10407#: builtin/merge.c
10408msgid "No current branch."
10409msgstr "Tidak ada cabang saat ini."
8c4abfb8 10410
c38261e7
BS
10411#: builtin/merge.c
10412msgid "No remote for the current branch."
10413msgstr "Tidak ada remote untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 10414
c38261e7
BS
10415#: builtin/merge.c
10416msgid "No default upstream defined for the current branch."
10417msgstr "Tidak ada hulu asali yang ditentukan untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 10418
c38261e7
BS
10419#: builtin/merge.c
10420#, c-format
10421msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
10422msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s"
8c4abfb8 10423
c38261e7
BS
10424#: builtin/merge.c
10425#, c-format
10426msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
10427msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'"
8c4abfb8 10428
5aab7179 10429#: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c
c38261e7
BS
10430#, c-format
10431msgid "could not close '%s'"
03f47f2a 10432msgstr "tidak dapat menutup '%s'"
8c4abfb8 10433
c38261e7
BS
10434#: builtin/merge.c
10435#, c-format
10436msgid "not something we can merge in %s: %s"
10437msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan di %s: %s"
8c4abfb8 10438
c38261e7
BS
10439#: builtin/merge.c
10440msgid "--abort expects no arguments"
10441msgstr "--abort harap tanpa argumen"
8c4abfb8 10442
c38261e7
BS
10443#: builtin/merge.c
10444msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
10445msgstr "Tidak ada penggabungan yang bisa dibatalkan (MERGE_HEAD hilang)."
8c4abfb8 10446
c38261e7
BS
10447#: builtin/merge.c
10448msgid "--quit expects no arguments"
10449msgstr "--quit harap tanpa argumen"
8c4abfb8 10450
c38261e7
BS
10451#: builtin/merge.c
10452msgid "--continue expects no arguments"
10453msgstr "--continue harap tanpa argumen"
1df318be 10454
c38261e7
BS
10455#: builtin/merge.c
10456msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
10457msgstr "Tidak ada penggabungan yang sedang berlangsung (MERGE_HEAD hilang)."
8c4abfb8 10458
c38261e7
BS
10459#: builtin/merge.c
10460msgid ""
10461"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
10462"Please, commit your changes before you merge."
10463msgstr ""
10464"Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada).\n"
10465"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 10466
c38261e7
BS
10467#: builtin/merge.c
10468msgid ""
10469"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
10470"Please, commit your changes before you merge."
10471msgstr ""
10472"Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada).\n"
10473"Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 10474
c38261e7
BS
10475#: builtin/merge.c
10476msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
10477msgstr "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada)."
8c4abfb8 10478
c38261e7
BS
10479#: builtin/merge.c
10480msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
10481msgstr ""
10482"Tidak ada komit yang disebutkan dan merge.defaultToUpstream tidak disetel."
8c4abfb8 10483
c38261e7
BS
10484#: builtin/merge.c
10485msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
10486msgstr "Lumat komit ke kepala kosong belum didukung"
8c4abfb8 10487
c38261e7
BS
10488#: builtin/merge.c
10489msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
10490msgstr "Komit nir maju cepat tidak masuk akal ke kepala kosong"
8c4abfb8 10491
c38261e7
BS
10492#: builtin/merge.c
10493#, c-format
10494msgid "%s - not something we can merge"
10495msgstr "%s - bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan"
8c4abfb8 10496
c38261e7
BS
10497#: builtin/merge.c
10498msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
10499msgstr "Hanya bisa menggabungkan tepantnya satu komit ke kepala kosong"
8c4abfb8 10500
c38261e7
BS
10501#: builtin/merge.c
10502#, c-format
10503msgid "Updating %s..%s\n"
10504msgstr "Memperbarui %s..%s\n"
8c4abfb8 10505
03f47f2a
BS
10506#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c
10507#, c-format
10508msgid ""
10509"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
10510" %s"
10511msgstr ""
10512"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
10513"penggabungan:\n"
10514" %s"
10515
c38261e7
BS
10516#: builtin/merge.c
10517#, c-format
10518msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
10519msgstr "Mencoba penggabungan dalam indeks yang sangat sepele\n"
4b1fd488 10520
c38261e7
BS
10521#: builtin/merge.c
10522#, c-format
10523msgid "Nope.\n"
10524msgstr "Tidak.\n"
8c4abfb8 10525
c38261e7
BS
10526#: builtin/merge.c
10527#, c-format
10528msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
10529msgstr "Memutar ulang pohon ke asli...\n"
8c4abfb8 10530
c38261e7
BS
10531#: builtin/merge.c
10532#, c-format
10533msgid "Trying merge strategy %s...\n"
10534msgstr "Mencoba strategi penggabungan %s...\n"
8c4abfb8 10535
c38261e7
BS
10536#: builtin/merge.c
10537#, c-format
10538msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
10539msgstr "Tidak ada strategi yang menangani penggabungan.\n"
8c4abfb8 10540
c38261e7
BS
10541#: builtin/merge.c
10542#, c-format
10543msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
10544msgstr "Penggabungan dengan strategi %s gagal.\n"
4b1fd488 10545
c38261e7
BS
10546#: builtin/merge.c
10547#, c-format
10548msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
10549msgstr "Menggunakan strategi %s untuk menyiapkan penyelesaian dengan tangan.\n"
8c4abfb8 10550
c38261e7
BS
10551#: builtin/merge.c
10552#, c-format
10553msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
8c4abfb8 10554msgstr ""
c38261e7
BS
10555"Penggabungan otomatis berjalan baik; berhenti sebelum mengkomit seperti yang "
10556"diminta\n"
8c4abfb8 10557
03f47f2a
BS
10558#: builtin/merge.c
10559#, c-format
10560msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n"
d4df8609 10561msgstr "Ketika selesai, terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n"
03f47f2a 10562
c38261e7
BS
10563#: builtin/mktag.c
10564#, c-format
10565msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
d4df8609 10566msgstr "peringatan: masukan tag tidak lolos fsck: %s"
8c4abfb8 10567
c38261e7 10568#: builtin/mktag.c
8c4abfb8 10569#, c-format
c38261e7 10570msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
d4df8609 10571msgstr "kesalahan: masukan tag tidak lolos fsck: %s"
8c4abfb8 10572
c38261e7 10573#: builtin/mktag.c
8c4abfb8 10574#, c-format
c38261e7 10575msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
d4df8609 10576msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) seharusnya tidak pernah memicu pemanggilan balik ini"
8c4abfb8 10577
c38261e7
BS
10578#: builtin/mktag.c
10579#, c-format
10580msgid "could not read tagged object '%s'"
d4df8609 10581msgstr "tidak dapat membaca objek tertag '%s'"
8c4abfb8 10582
c38261e7
BS
10583#: builtin/mktag.c
10584#, c-format
10585msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
d4df8609 10586msgstr "objek '%s' ditag sebagai '%s', tetapi bertipe '%s'"
8c4abfb8 10587
c38261e7
BS
10588#: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c
10589msgid "could not read from stdin"
10590msgstr "tidak dapat membaca dari masukan standar"
8c4abfb8 10591
c38261e7
BS
10592#: builtin/mktag.c
10593msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
d4df8609 10594msgstr "tag pada masukan standar tidak lolos pemeriksaan fsck ketat kami"
8c4abfb8 10595
c38261e7
BS
10596#: builtin/mktag.c
10597msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
d4df8609 10598msgstr "tag pada masukan standar tidak merujuk pada objek valid"
8c4abfb8 10599
c38261e7
BS
10600#: builtin/mktag.c builtin/tag.c
10601msgid "unable to write tag file"
d4df8609 10602msgstr "tidak dapat menulis berkas tag"
8c4abfb8 10603
c38261e7
BS
10604#: builtin/mktree.c
10605msgid "input is NUL terminated"
d4df8609 10606msgstr "masukan diakhiri dengan NUL"
8c4abfb8 10607
c38261e7
BS
10608#: builtin/mktree.c builtin/write-tree.c
10609msgid "allow missing objects"
d4df8609 10610msgstr "perbolehkan objek hilang"
8c4abfb8 10611
c38261e7
BS
10612#: builtin/mktree.c
10613msgid "allow creation of more than one tree"
d4df8609 10614msgstr "perbolehkan pembuatan lebih dari satu pohon"
8c4abfb8 10615
c38261e7 10616#: builtin/multi-pack-index.c
8c4abfb8 10617msgid ""
c38261e7
BS
10618"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
10619"snapshot=<path>]"
8c4abfb8 10620msgstr ""
c38261e7
BS
10621"git multi-pack-index [<opsi>] write [--preferred-pack=<pak>] [--refs-"
10622"snapshot=<jalur>]"
8c4abfb8 10623
c38261e7
BS
10624#: builtin/multi-pack-index.c
10625msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
10626msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] verify"
8c4abfb8 10627
c38261e7
BS
10628#: builtin/multi-pack-index.c
10629msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
10630msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] expire"
8c4abfb8 10631
c38261e7
BS
10632#: builtin/multi-pack-index.c
10633msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
10634msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] repack [--batch-size=<ukuran>]"
8c4abfb8 10635
c38261e7
BS
10636#: builtin/multi-pack-index.c
10637msgid "directory"
10638msgstr "direktori"
8c4abfb8 10639
c38261e7
BS
10640#: builtin/multi-pack-index.c
10641msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
10642msgstr "direktori objek berisi set berkas pak dan pasangan pak-indeks"
c0a82128 10643
c38261e7
BS
10644#: builtin/multi-pack-index.c
10645msgid "preferred-pack"
10646msgstr "pak pilihan"
8c4abfb8 10647
c38261e7
BS
10648#: builtin/multi-pack-index.c
10649msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
10650msgstr "pak untuk digunakan ulang saat menghitung bitmap multipak"
8c4abfb8 10651
c38261e7
BS
10652#: builtin/multi-pack-index.c
10653msgid "write multi-pack bitmap"
10654msgstr "tulis bitmap multipak"
c0a82128 10655
c38261e7
BS
10656#: builtin/multi-pack-index.c
10657msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
10658msgstr "tulis indeks multipak yang hanya berisi indeks yang diberikan"
8c4abfb8 10659
c38261e7
BS
10660#: builtin/multi-pack-index.c
10661msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
10662msgstr "potret referensi untuk memilih komit bitmap"
8c4abfb8 10663
c38261e7
BS
10664#: builtin/multi-pack-index.c
10665msgid ""
10666"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
10667"larger than this size"
10668msgstr ""
10669"selama pengepakan ulang, kumpulkan berkas pak berukuran lebih kecil ke dalam "
10670"sebuah batch yang lebih besar dari ukuran ini"
8c4abfb8 10671
c38261e7
BS
10672#: builtin/mv.c
10673msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
10674msgstr "git mv [<opsi>] <sumber>... <tujuan>"
8c4abfb8 10675
c38261e7 10676#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10677#, c-format
c38261e7
BS
10678msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
10679msgstr "Direktori %s di dalam indeks dan tidak ada submodul?"
8c4abfb8 10680
c38261e7
BS
10681#: builtin/mv.c
10682msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
10683msgstr "Mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan"
8c4abfb8 10684
c38261e7 10685#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10686#, c-format
c38261e7
BS
10687msgid "%.*s is in index"
10688msgstr "%.*s di dalam indeks"
8c4abfb8 10689
c38261e7
BS
10690#: builtin/mv.c
10691msgid "force move/rename even if target exists"
10692msgstr "paksa pindah/ganti nama bahkan jika target ada"
8c4abfb8 10693
c38261e7
BS
10694#: builtin/mv.c
10695msgid "skip move/rename errors"
10696msgstr "lewati kesalahan pindah/ganti nama"
8c4abfb8 10697
c38261e7 10698#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10699#, c-format
c38261e7
BS
10700msgid "destination '%s' is not a directory"
10701msgstr "tujuan '%s' bukan direktori"
8c4abfb8 10702
c38261e7 10703#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10704#, c-format
c38261e7
BS
10705msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
10706msgstr "Memeriksa penamaan ulang '%s' ke '%s'\n"
8c4abfb8 10707
c38261e7
BS
10708#: builtin/mv.c
10709msgid "bad source"
10710msgstr "sumber jelek"
8c4abfb8 10711
03f47f2a
BS
10712#: builtin/mv.c
10713msgid "destination exists"
10714msgstr "tujuan ada"
10715
c38261e7
BS
10716#: builtin/mv.c
10717msgid "can not move directory into itself"
10718msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke dirinya sendiri"
8c4abfb8 10719
c38261e7 10720#: builtin/mv.c
ac9898a4
BS
10721msgid "destination already exists"
10722msgstr "tujuan sudah ada"
8c4abfb8 10723
c38261e7
BS
10724#: builtin/mv.c
10725msgid "source directory is empty"
10726msgstr "direktori asal kosong"
8c4abfb8 10727
c38261e7
BS
10728#: builtin/mv.c
10729msgid "not under version control"
10730msgstr "bukan dalam kontrol versi"
8c4abfb8 10731
c38261e7
BS
10732#: builtin/mv.c
10733msgid "conflicted"
10734msgstr "terkonflik"
10735
c38261e7 10736#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10737#, c-format
c38261e7
BS
10738msgid "overwriting '%s'"
10739msgstr "menimpa '%s'"
8c4abfb8 10740
c38261e7
BS
10741#: builtin/mv.c
10742msgid "Cannot overwrite"
10743msgstr "Tidak dapat menimpa"
8c4abfb8 10744
c38261e7
BS
10745#: builtin/mv.c
10746msgid "multiple sources for the same target"
10747msgstr "banyak asal untuk target yang sama"
8c4abfb8 10748
c38261e7
BS
10749#: builtin/mv.c
10750msgid "destination directory does not exist"
10751msgstr "direktori tujuan tidak ada"
8c4abfb8 10752
03f47f2a
BS
10753#: builtin/mv.c
10754msgid "destination exists in the index"
10755msgstr "tujuan ada dalam indeks"
10756
c38261e7 10757#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10758#, c-format
c38261e7
BS
10759msgid "%s, source=%s, destination=%s"
10760msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
8c4abfb8 10761
c38261e7 10762#: builtin/mv.c
8c4abfb8 10763#, c-format
c38261e7
BS
10764msgid "Renaming %s to %s\n"
10765msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n"
8c4abfb8 10766
1fe80770 10767#: builtin/mv.c builtin/remote.c
8c4abfb8 10768#, c-format
c38261e7
BS
10769msgid "renaming '%s' failed"
10770msgstr "gagal mengganti nama '%s'"
8c4abfb8 10771
c38261e7
BS
10772#: builtin/name-rev.c
10773msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
10774msgstr "git name-rev [<opsi>] <komit>..."
8c4abfb8 10775
c38261e7
BS
10776#: builtin/name-rev.c
10777msgid "git name-rev [<options>] --all"
10778msgstr "git name-rev [<opsi>] --all"
8c4abfb8 10779
c38261e7
BS
10780#: builtin/name-rev.c
10781msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
10782msgstr "git name-rev [<opsi>] --annotate-stdin"
8c4abfb8 10783
c38261e7
BS
10784#: builtin/name-rev.c
10785msgid "print only ref-based names (no object names)"
10786msgstr "hanya cetak nama-nama berbasis referensi (tidak ada nama objek)"
8c4abfb8 10787
c38261e7
BS
10788#: builtin/name-rev.c
10789msgid "only use tags to name the commits"
10790msgstr "hanya gunakan tag untuk menamai komit"
8c4abfb8 10791
c38261e7
BS
10792#: builtin/name-rev.c
10793msgid "only use refs matching <pattern>"
10794msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 10795
c38261e7
BS
10796#: builtin/name-rev.c
10797msgid "ignore refs matching <pattern>"
10798msgstr "abaikan referensi yang cocok dengan <pola>"
8c4abfb8 10799
c38261e7
BS
10800#: builtin/name-rev.c
10801msgid "list all commits reachable from all refs"
10802msgstr "daftar semua komit yang bisa dijangkau dari semua referensi"
8c4abfb8 10803
c38261e7
BS
10804#: builtin/name-rev.c
10805msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead"
10806msgstr "usang: gunakan --annotate-stdin sebagai gantinya"
1df318be 10807
c38261e7
BS
10808#: builtin/name-rev.c
10809msgid "annotate text from stdin"
10810msgstr "anotasi teks dari masukan standar"
8c4abfb8 10811
c38261e7
BS
10812#: builtin/name-rev.c
10813msgid "allow to print `undefined` names (default)"
10814msgstr "perbolehkan mencetak nama `undefined` (asali)"
8c4abfb8 10815
c38261e7
BS
10816#: builtin/name-rev.c
10817msgid "dereference tags in the input (internal use)"
10818msgstr "dereferensi tag di dalam masukan (penggunaan internal)"
8c4abfb8 10819
c38261e7
BS
10820#: builtin/notes.c
10821msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
10822msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]"
22ac4887 10823
c38261e7
BS
10824#: builtin/notes.c
10825msgid ""
e6005689
BS
10826"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
10827"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
10828"| -C) <object>] [<object>]"
c38261e7 10829msgstr ""
e6005689
BS
10830"git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [--"
10831"[no-]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
10832"<pesan | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
c0a82128 10833
c38261e7
BS
10834#: builtin/notes.c
10835msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
10836msgstr ""
10837"git notes [--ref <referensi catatan>] copy [-f] <objek asal> <objek tujuan>"
c0a82128 10838
c38261e7
BS
10839#: builtin/notes.c
10840msgid ""
e6005689
BS
10841"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
10842"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
10843"| -C) <object>] [<object>]"
c38261e7 10844msgstr ""
e6005689
BS
10845"git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [--"
10846"[no]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m "
10847"<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]"
c0a82128 10848
c38261e7
BS
10849#: builtin/notes.c
10850msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
10851msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] edit [--allow-empty] [<objek>]"
c0a82128 10852
c38261e7
BS
10853#: builtin/notes.c
10854msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
10855msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] show [<objek>]"
c0a82128 10856
c38261e7 10857#: builtin/notes.c
c0a82128 10858msgid ""
c38261e7 10859"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
c0a82128 10860msgstr ""
c38261e7
BS
10861"git notes [--ref <referensi catatan>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
10862"<referensi catatan> "
8c4abfb8 10863
c38261e7
BS
10864#: builtin/notes.c
10865msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
10866msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] remove [<objek>...]"
8c4abfb8 10867
c38261e7
BS
10868#: builtin/notes.c
10869msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
10870msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] prune [-n] [-v]"
8c4abfb8 10871
c38261e7
BS
10872#: builtin/notes.c
10873msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
10874msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] get-ref"
8c4abfb8 10875
c38261e7
BS
10876#: builtin/notes.c
10877msgid "git notes [list [<object>]]"
10878msgstr "git notes [list [<objek>]]"
8c4abfb8 10879
c38261e7
BS
10880#: builtin/notes.c
10881msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
10882msgstr "git notes add [<opsi>] [<objek>]"
8c4abfb8 10883
c38261e7
BS
10884#: builtin/notes.c
10885msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
10886msgstr "git notes copy [<opsi>] <objek asal> <objek tujuan>"
8c4abfb8 10887
c38261e7
BS
10888#: builtin/notes.c
10889msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
10890msgstr "git notes copy --stdin [<objek asal> <objek tujuan>]..."
8c4abfb8 10891
c38261e7
BS
10892#: builtin/notes.c
10893msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
10894msgstr "git notes append [<opsi>] [<objek>]"
8c4abfb8 10895
c38261e7
BS
10896#: builtin/notes.c
10897msgid "git notes edit [<object>]"
10898msgstr "git notes edit [<objek>]"
c0a82128 10899
c38261e7
BS
10900#: builtin/notes.c
10901msgid "git notes show [<object>]"
10902msgstr "git notes show [<objek>]"
c0a82128 10903
c38261e7
BS
10904#: builtin/notes.c
10905msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
10906msgstr "git notes merge [<opsi>] <referensi catatan>"
8c4abfb8 10907
c38261e7
BS
10908#: builtin/notes.c
10909msgid "git notes merge --commit [<options>]"
10910msgstr "git notes merge --commit [<opsi>]"
8c4abfb8 10911
c38261e7
BS
10912#: builtin/notes.c
10913msgid "git notes merge --abort [<options>]"
10914msgstr "git notes merge --abort [<opsi>]"
8c4abfb8 10915
c38261e7
BS
10916#: builtin/notes.c
10917msgid "git notes remove [<object>]"
10918msgstr "git notes remove [<objek>]"
8c4abfb8 10919
c38261e7
BS
10920#: builtin/notes.c
10921msgid "git notes prune [<options>]"
10922msgstr "git notes prune [<opsi>]"
8c4abfb8 10923
c38261e7
BS
10924#: builtin/notes.c
10925msgid "Write/edit the notes for the following object:"
10926msgstr "Tulis/sunting catatan untuk objek berikut:"
8c4abfb8 10927
c38261e7
BS
10928#: builtin/notes.c
10929#, c-format
10930msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
10931msgstr "tidak dapat memulai 'show' untuk objek '%s'"
8c4abfb8 10932
c38261e7
BS
10933#: builtin/notes.c
10934msgid "could not read 'show' output"
10935msgstr "tidak dapat membaca keluaran 'show'"
8c4abfb8 10936
c38261e7 10937#: builtin/notes.c
8c4abfb8 10938#, c-format
c38261e7
BS
10939msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
10940msgstr "gagal menyelesaikan 'show' untuk objek '%s'"
8c4abfb8 10941
c38261e7
BS
10942#: builtin/notes.c
10943msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
10944msgstr "mohon berikan isi catatan baik menggunakan opsi -m ataupun -F"
10945
10946#: builtin/notes.c
10947msgid "unable to write note object"
10948msgstr "tidak dapat menulis objek catatan"
8c4abfb8 10949
c38261e7 10950#: builtin/notes.c
8c4abfb8 10951#, c-format
c38261e7
BS
10952msgid "the note contents have been left in %s"
10953msgstr "isi catatan telah ditinggalkan di %s"
8c4abfb8 10954
c38261e7
BS
10955#: builtin/notes.c builtin/tag.c
10956#, c-format
10957msgid "could not open or read '%s'"
10958msgstr "tidak dapat membuka atau membaca '%s'"
8c4abfb8 10959
c38261e7
BS
10960#: builtin/notes.c
10961#, c-format
10962msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
10963msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai sebuah referensi valid."
8c4abfb8 10964
c38261e7
BS
10965#: builtin/notes.c
10966#, c-format
10967msgid "failed to read object '%s'."
10968msgstr "gagal membaca objek '%s'."
8c4abfb8 10969
c38261e7
BS
10970#: builtin/notes.c
10971#, c-format
10972msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
10973msgstr "gagal membaca data catatan dari objek bukan blob '%s'."
8c4abfb8 10974
c38261e7
BS
10975#: builtin/notes.c
10976#, c-format
10977msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10978msgstr "gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 10979
c38261e7
BS
10980#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
10981#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
10982#.
10983#: builtin/notes.c
10984#, c-format
10985msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
10986msgstr "gagal men-%s catatan di %s (di luar refs/notes/)"
8c4abfb8 10987
c38261e7
BS
10988#: builtin/notes.c
10989#, c-format
10990msgid "no note found for object %s."
10991msgstr "tidak ada catatan yang ditemukan untuk objek %s."
8c4abfb8 10992
c38261e7
BS
10993#: builtin/notes.c
10994msgid "note contents as a string"
10995msgstr "isi catatan sebagai sebuah untai"
8c4abfb8 10996
c38261e7
BS
10997#: builtin/notes.c
10998msgid "note contents in a file"
10999msgstr "isi catatan di dalam berkas"
8c4abfb8 11000
c38261e7
BS
11001#: builtin/notes.c
11002msgid "reuse and edit specified note object"
11003msgstr "gunakan ulang dan sunting objek catatan yang disebutkan"
8c4abfb8 11004
c38261e7
BS
11005#: builtin/notes.c
11006msgid "reuse specified note object"
11007msgstr "gunakan ulang objek catatan yang disebutkan"
8c4abfb8 11008
c38261e7
BS
11009#: builtin/notes.c
11010msgid "allow storing empty note"
11011msgstr "perbolehkan menyimpan catatan kosong"
8c4abfb8 11012
c38261e7
BS
11013#: builtin/notes.c
11014msgid "replace existing notes"
11015msgstr "timpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 11016
e6005689
BS
11017#: builtin/notes.c
11018msgid "<paragraph-break>"
11019msgstr "<pemisah paragraf>"
11020
11021#: builtin/notes.c
11022msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs"
11023msgstr "masukkan <pemisah paragraf> di antara paragraf"
11024
11025#: builtin/notes.c
11026msgid "remove unnecessary whitespace"
11027msgstr "hapus spasi yang tidak diperlukan"
11028
c38261e7
BS
11029#: builtin/notes.c
11030#, c-format
11031msgid ""
11032"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
11033"existing notes"
11034msgstr ""
11035"Tidak dapat menambahkan catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk "
11036"objek %s. Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 11037
c38261e7
BS
11038#: builtin/notes.c
11039#, c-format
11040msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
11041msgstr "Menimpa catatan yang sudah ada untuk objek %s\n"
8c4abfb8 11042
c38261e7
BS
11043#: builtin/notes.c
11044#, c-format
11045msgid "Removing note for object %s\n"
11046msgstr "Menghapus catatan untuk objek %s\n"
8c4abfb8 11047
c38261e7
BS
11048#: builtin/notes.c
11049msgid "read objects from stdin"
11050msgstr "baca objek dari masukan standar"
8c4abfb8 11051
c38261e7
BS
11052#: builtin/notes.c
11053msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
11054msgstr ""
11055"muat konfigurasi penulisan ulang untuk <perintah> (menyiratkan --stdin)"
8c4abfb8 11056
c38261e7
BS
11057#: builtin/notes.c
11058msgid "too few arguments"
11059msgstr "argumen terlalu sedikit"
8c4abfb8 11060
c38261e7
BS
11061#: builtin/notes.c
11062#, c-format
11063msgid ""
11064"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
11065"existing notes"
11066msgstr ""
11067"Tidak dapat menyalin catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk %s. "
11068"Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada"
8c4abfb8 11069
c38261e7
BS
11070#: builtin/notes.c
11071#, c-format
11072msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
11073msgstr "catatan hilang pada objek sumber %s. Tidak dapat menyalin."
8c4abfb8 11074
c38261e7
BS
11075#: builtin/notes.c
11076#, c-format
11077msgid ""
11078"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
11079"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
11080msgstr ""
11081"Opsi -m/-F/-c/-C sudah usang untuk subperintah 'edit.\n"
11082"'Mohon gunakan 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' sebagai gantinya.\n"
8c4abfb8 11083
c38261e7
BS
11084#: builtin/notes.c
11085msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
11086msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_PARTIAL"
8c4abfb8 11087
c38261e7
BS
11088#: builtin/notes.c
11089msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
11090msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_REF"
8c4abfb8 11091
c38261e7
BS
11092#: builtin/notes.c
11093msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
11094msgstr "gagal menghapus pohon kerja 'git notes merge'"
8c4abfb8 11095
c38261e7
BS
11096#: builtin/notes.c
11097msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
11098msgstr "gagal membaca referensi NOTES_MERGE_PARTIAL"
8c4abfb8 11099
c38261e7
BS
11100#: builtin/notes.c
11101msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11102msgstr "gagal menemukan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL."
8c4abfb8 11103
c38261e7
BS
11104#: builtin/notes.c
11105msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
11106msgstr "gagal menguraikan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL."
8c4abfb8 11107
c38261e7
BS
11108#: builtin/notes.c
11109msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
11110msgstr "gagal menguraikan NOTES_MERGE_REF"
8c4abfb8 11111
c38261e7
BS
11112#: builtin/notes.c
11113msgid "failed to finalize notes merge"
11114msgstr "gagal menyelesaikan penggabungan catatan"
8c4abfb8 11115
c38261e7 11116#: builtin/notes.c
8c4abfb8 11117#, c-format
c38261e7
BS
11118msgid "unknown notes merge strategy %s"
11119msgstr "strategi penggabungan catatan %s tidak dikenal"
8c4abfb8 11120
c38261e7
BS
11121#: builtin/notes.c
11122msgid "General options"
11123msgstr "Opsi umum"
8c4abfb8 11124
c38261e7
BS
11125#: builtin/notes.c
11126msgid "Merge options"
11127msgstr "Opsi penggabungan"
8c4abfb8 11128
c38261e7 11129#: builtin/notes.c
22ac4887 11130msgid ""
c38261e7
BS
11131"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
11132"cat_sort_uniq)"
22ac4887 11133msgstr ""
c38261e7
BS
11134"selesaikan konflik catatan menggunakan strategi yang diberikan (manual/ours/"
11135"theirs/union/cat_sort_uniq)"
8c4abfb8 11136
c38261e7
BS
11137#: builtin/notes.c
11138msgid "Committing unmerged notes"
11139msgstr "Mengkomitkan catatan tak tergabung"
22ac4887 11140
c38261e7
BS
11141#: builtin/notes.c
11142msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
11143msgstr ""
11144"selesaikan penggabungan catatan dengan mengkomitkan catatan tak tergabung"
8c4abfb8 11145
c38261e7
BS
11146#: builtin/notes.c
11147msgid "Aborting notes merge resolution"
11148msgstr "Membatalkan resolusi penggabungan catatan"
8c4abfb8 11149
c38261e7
BS
11150#: builtin/notes.c
11151msgid "abort notes merge"
11152msgstr "batalkan penggabungan catatan"
8c4abfb8 11153
c38261e7
BS
11154#: builtin/notes.c
11155msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
11156msgstr "tidak dapat mencampurkan --commit, --abort atau -s/--strategy"
8c4abfb8 11157
c38261e7
BS
11158#: builtin/notes.c
11159msgid "must specify a notes ref to merge"
11160msgstr "harus menyebutkan sebuah referensi catatan untuk digabungkan"
8c4abfb8 11161
c38261e7 11162#: builtin/notes.c
8c4abfb8 11163#, c-format
c38261e7
BS
11164msgid "unknown -s/--strategy: %s"
11165msgstr "-s/--strategy tidak dikenal: %s"
11166
11167#: builtin/notes.c
11168#, c-format
11169msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
11170msgstr "sebuah penggabungan catatan ke %s sudah berjalan pada %s"
11171
11172#: builtin/notes.c
11173#, c-format
11174msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
11175msgstr "gagal menyimpan tautan ke referensi catatan saat ini (%s)"
8c4abfb8 11176
c38261e7 11177#: builtin/notes.c
8c4abfb8
BS
11178#, c-format
11179msgid ""
c38261e7
BS
11180"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
11181"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
11182"abort'.\n"
8c4abfb8 11183msgstr ""
c38261e7
BS
11184"Penggabungan catatan otomatis gagal. Selesaikan konflik dalam %s dan komit "
11185"hasilnya dengan 'git notes merge --commit', atau batalkan penggabungan "
11186"dengan 'git notes merge --abort'.\n"
8c4abfb8 11187
c38261e7 11188#: builtin/notes.c builtin/tag.c
8c4abfb8 11189#, c-format
c38261e7
BS
11190msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
11191msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid."
11192
11193#: builtin/notes.c
11194#, c-format
11195msgid "Object %s has no note\n"
11196msgstr "Objek %s tidak punya catatan\n"
11197
11198#: builtin/notes.c
11199msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
11200msgstr "mencoba menghapus catatan yang tidak ada bukanlah sebuah kesalahan"
11201
11202#: builtin/notes.c
11203msgid "read object names from the standard input"
11204msgstr "baca nama objek dari masukan standar"
11205
11206#: builtin/notes.c builtin/prune.c builtin/worktree.c
11207msgid "do not remove, show only"
11208msgstr "jangan hapus, hanya perlihatkan"
11209
11210#: builtin/notes.c
11211msgid "report pruned notes"
11212msgstr "laporkan catatan terpangkas"
11213
11214#: builtin/notes.c
11215msgid "notes-ref"
11216msgstr "referensi catatan"
8c4abfb8 11217
c38261e7
BS
11218#: builtin/notes.c
11219msgid "use notes from <notes-ref>"
11220msgstr "gunakan catatan dari <referensi catatan>"
11221
03f47f2a 11222#: builtin/notes.c builtin/remote.c parse-options.c
8c4abfb8 11223#, c-format
03f47f2a
BS
11224msgid "unknown subcommand: `%s'"
11225msgstr "subperintah tidak dikenal: `%s'"
c38261e7
BS
11226
11227#: builtin/pack-objects.c
1fe80770 11228msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
8c4abfb8 11229msgstr ""
1fe80770 11230"git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi> | < <daftar-"
c38261e7 11231"objek>]"
8c4abfb8 11232
c38261e7
BS
11233#: builtin/pack-objects.c
11234msgid ""
1fe80770 11235"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
c38261e7
BS
11236msgstr ""
11237"git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-"
11238"objek>]"
8c4abfb8 11239
c38261e7
BS
11240#: builtin/pack-objects.c
11241#, c-format
11242msgid ""
11243"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
11244"pack %s"
11245msgstr ""
11246"write_reuse_object: tidak dapat menemukan %s, diharapkan pada offset "
11247"%<PRIuMAX> di dalam pak %s"
8c4abfb8 11248
c38261e7
BS
11249#: builtin/pack-objects.c
11250#, c-format
11251msgid "bad packed object CRC for %s"
11252msgstr "CRC objek terpak jelek untuk %s"
8c4abfb8 11253
c38261e7 11254#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11255#, c-format
c38261e7
BS
11256msgid "corrupt packed object for %s"
11257msgstr "objek terpak rusak untuk %s"
8c4abfb8 11258
c38261e7 11259#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11260#, c-format
c38261e7
BS
11261msgid "recursive delta detected for object %s"
11262msgstr "delta rekursif terdeteksi untuk objek %s"
8c4abfb8 11263
c38261e7 11264#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11265#, c-format
c38261e7
BS
11266msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
11267msgstr "%u objek disusun, %<PRIu32> diharapkan"
8c4abfb8 11268
c38261e7 11269#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11270#, c-format
c38261e7
BS
11271msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
11272msgstr "objek diharapkan pada offset %<PRIuMAX> di dalam paket %s"
11273
11274#: builtin/pack-objects.c
11275msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
11276msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, pak terbagi karena pack.packSizeLimit"
8c4abfb8 11277
c38261e7
BS
11278#: builtin/pack-objects.c
11279msgid "Writing objects"
11280msgstr "Menulis objek"
11281
11282#: builtin/pack-objects.c builtin/update-index.c
8c4abfb8 11283#, c-format
c38261e7
BS
11284msgid "failed to stat %s"
11285msgstr "gagal men-stat %s"
8c4abfb8 11286
c38261e7
BS
11287#: builtin/pack-objects.c object-file.c
11288#, c-format
11289msgid "failed utime() on %s"
11290msgstr "utime() gagal pada %s"
8c4abfb8 11291
c38261e7
BS
11292#: builtin/pack-objects.c
11293msgid "failed to write bitmap index"
11294msgstr "gagal menulis indeks bitmap"
8c4abfb8 11295
c38261e7 11296#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11297#, c-format
c38261e7
BS
11298msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
11299msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>"
11300
5aab7179 11301#: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c
c38261e7
BS
11302msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
11303msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak"
8c4abfb8 11304
c38261e7 11305#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11306#, c-format
c38261e7
BS
11307msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
11308msgstr "offset dasar delta meluap di dalam pak untuk %s"
8c4abfb8 11309
c38261e7 11310#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11311#, c-format
c38261e7
BS
11312msgid "delta base offset out of bound for %s"
11313msgstr "offset dasar delta di luar batas untuk %s"
8c4abfb8 11314
c38261e7
BS
11315#: builtin/pack-objects.c
11316msgid "Counting objects"
11317msgstr "Menghitung objek"
8c4abfb8 11318
c38261e7
BS
11319#: builtin/pack-objects.c pack-bitmap.c
11320#, c-format
11321msgid "unable to get size of %s"
11322msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran %s"
8c4abfb8 11323
c38261e7 11324#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11325#, c-format
c38261e7
BS
11326msgid "unable to parse object header of %s"
11327msgstr "tidak dapat mendapatkan kepala objek %s"
8c4abfb8 11328
c38261e7
BS
11329#: builtin/pack-objects.c
11330#, c-format
11331msgid "object %s cannot be read"
11332msgstr "objek %s tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 11333
c38261e7
BS
11334#: builtin/pack-objects.c
11335#, c-format
11336msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
11337msgstr "objek %s panjang objek tidak konsisten (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
11338
11339#: builtin/pack-objects.c
11340msgid "suboptimal pack - out of memory"
11341msgstr "pak suboptimal - kekurangan memori"
8c4abfb8 11342
c38261e7 11343#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11344#, c-format
c38261e7
BS
11345msgid "Delta compression using up to %d threads"
11346msgstr "Kompresi delta menggunakan sampai %d utas"
8c4abfb8 11347
c38261e7 11348#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8 11349#, c-format
c38261e7
BS
11350msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
11351msgstr "tidak dapat mempak objek yang dapat dicapai dari tag %s"
8c4abfb8 11352
c38261e7 11353#: builtin/pack-objects.c commit-graph.c
8c4abfb8 11354#, c-format
c38261e7
BS
11355msgid "unable to get type of object %s"
11356msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s"
8c4abfb8 11357
c38261e7
BS
11358#: builtin/pack-objects.c
11359msgid "Compressing objects"
11360msgstr "Memampatkan objek"
8c4abfb8 11361
c38261e7
BS
11362#: builtin/pack-objects.c
11363msgid "inconsistency with delta count"
11364msgstr "ketidakkonsistenan dengan hitungan delta"
8c4abfb8 11365
c38261e7 11366#: builtin/pack-objects.c
8c4abfb8
BS
11367#, c-format
11368msgid ""
c38261e7
BS
11369"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
11370"hash> <uri>' (got '%s')"
8c4abfb8 11371msgstr ""
c38261e7
BS
11372"nilai uploadpack.blobpackfileuri harus salah satu dari '<hash objek> <hash "
11373"pak> <uri>' (dapat '%s')"
8c4abfb8 11374
c38261e7
BS
11375#: builtin/pack-objects.c
11376#, c-format
11377msgid ""
11378"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
11379msgstr ""
11380"objek sudah dikonfigurasi pada uploadpack.blobpackfileuri lainnya (dapat "
11381"'%s')"
8c4abfb8 11382
c38261e7
BS
11383#: builtin/pack-objects.c
11384#, c-format
11385msgid "could not get type of object %s in pack %s"
11386msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s di dalam pak %s"
8c4abfb8 11387
c38261e7
BS
11388#: builtin/pack-objects.c
11389#, c-format
11390msgid "could not find pack '%s'"
11391msgstr "tidak dapat menemukan pak '%s'"
8c4abfb8 11392
c38261e7
BS
11393#: builtin/pack-objects.c
11394#, c-format
11395msgid "packfile %s cannot be accessed"
11396msgstr "berkas pak %s tidak dapat diakses"
8c4abfb8 11397
c38261e7
BS
11398#: builtin/pack-objects.c
11399msgid "Enumerating cruft objects"
11400msgstr "Menghitung objek sisa"
8c4abfb8 11401
c38261e7
BS
11402#: builtin/pack-objects.c
11403msgid "unable to add cruft objects"
11404msgstr "tidak dapat menambahkan objek sisa"
8c4abfb8 11405
c38261e7
BS
11406#: builtin/pack-objects.c
11407msgid "Traversing cruft objects"
11408msgstr "Menyusuri objek sisa"
8c4abfb8 11409
c38261e7
BS
11410#: builtin/pack-objects.c
11411#, c-format
11412msgid ""
11413"expected edge object ID, got garbage:\n"
11414" %s"
11415msgstr ""
11416"ID objek ujung diharapkan, dapat sampah:\n"
11417" %s"
8c4abfb8 11418
c38261e7
BS
11419#: builtin/pack-objects.c
11420#, c-format
11421msgid ""
11422"expected object ID, got garbage:\n"
11423" %s"
11424msgstr ""
11425"ID objek diharapkan, dapat sampah:\n"
11426" %s"
8c4abfb8 11427
c38261e7
BS
11428#: builtin/pack-objects.c reachable.c
11429msgid "could not load cruft pack .mtimes"
11430msgstr "tidak dapat memuat .mtimes paket sisa"
8c4abfb8 11431
c38261e7
BS
11432#: builtin/pack-objects.c
11433msgid "cannot open pack index"
11434msgstr "tidak dapat membuka indeks pak"
8c4abfb8 11435
c38261e7
BS
11436#: builtin/pack-objects.c
11437#, c-format
11438msgid "loose object at %s could not be examined"
11439msgstr "objek longgar pada %s tidak dapat diperiksa"
8c4abfb8 11440
c38261e7
BS
11441#: builtin/pack-objects.c
11442msgid "unable to force loose object"
11443msgstr "tidak dapat memaksakan objek longgar"
8c4abfb8 11444
c38261e7
BS
11445#: builtin/pack-objects.c
11446#, c-format
11447msgid "not a rev '%s'"
11448msgstr "bukan sebuah revisi '%s'"
8c4abfb8 11449
c38261e7
BS
11450#: builtin/pack-objects.c builtin/rev-parse.c
11451#, c-format
11452msgid "bad revision '%s'"
11453msgstr "revisi jelek '%s'"
8c4abfb8 11454
c38261e7
BS
11455#: builtin/pack-objects.c
11456msgid "unable to add recent objects"
11457msgstr "tidak dapat menambahkan objek terkini"
8c4abfb8 11458
c38261e7
BS
11459#: builtin/pack-objects.c
11460#, c-format
11461msgid "unsupported index version %s"
11462msgstr "versi indeks tidak didukung %s"
8c4abfb8 11463
c38261e7
BS
11464#: builtin/pack-objects.c
11465#, c-format
11466msgid "bad index version '%s'"
11467msgstr "versi indeks jelek '%s'"
8c4abfb8 11468
5aab7179
BS
11469#: builtin/pack-objects.c
11470msgid "show progress meter during object writing phase"
11471msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek"
11472
11473#: builtin/pack-objects.c
11474msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
11475msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan"
11476
c38261e7
BS
11477#: builtin/pack-objects.c
11478msgid "<version>[,<offset>]"
11479msgstr "<versi>[,<offset>]"
8c4abfb8 11480
c38261e7
BS
11481#: builtin/pack-objects.c
11482msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
11483msgstr "tulis berkas indeks pak pada versi format indeks yang disebutkan"
8c4abfb8 11484
c38261e7
BS
11485#: builtin/pack-objects.c
11486msgid "maximum size of each output pack file"
11487msgstr "ukuran maksimum dari setiap keluaran berkas pak"
8c4abfb8 11488
c38261e7
BS
11489#: builtin/pack-objects.c
11490msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
11491msgstr "abaikan objek yang dipinjam dari penyimpanan objek alternatif"
8c4abfb8 11492
c38261e7
BS
11493#: builtin/pack-objects.c
11494msgid "ignore packed objects"
11495msgstr "abaikan objek terpak"
8c4abfb8 11496
c38261e7
BS
11497#: builtin/pack-objects.c
11498msgid "limit pack window by objects"
11499msgstr "batasi jendela pemapakan oleh objek"
8c4abfb8 11500
c38261e7
BS
11501#: builtin/pack-objects.c
11502msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
11503msgstr "batasi jendela pemakan oleh memori di samping batas objek"
8c4abfb8 11504
c38261e7
BS
11505#: builtin/pack-objects.c
11506msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
11507msgstr "panjang rantai delta maksimum yang diperbolehkan dalam hasil pak"
8c4abfb8 11508
c38261e7
BS
11509#: builtin/pack-objects.c
11510msgid "reuse existing deltas"
11511msgstr "gunakan ulang delta yang ada"
8c4abfb8 11512
c38261e7
BS
11513#: builtin/pack-objects.c
11514msgid "reuse existing objects"
11515msgstr "gunakan ulang objek yang ada"
8c4abfb8 11516
c38261e7
BS
11517#: builtin/pack-objects.c
11518msgid "use OFS_DELTA objects"
11519msgstr "gunakan objek OFS_DELTA"
8c4abfb8 11520
c38261e7
BS
11521#: builtin/pack-objects.c
11522msgid "use threads when searching for best delta matches"
11523msgstr "gunakan utas ketika mencari cocokan delta terbaik"
8c4abfb8 11524
c38261e7
BS
11525#: builtin/pack-objects.c
11526msgid "do not create an empty pack output"
11527msgstr "jangan buat keluaran pak kosong"
8c4abfb8 11528
c38261e7
BS
11529#: builtin/pack-objects.c
11530msgid "read revision arguments from standard input"
11531msgstr "baca argumen revisi dari masukan standar"
22ac4887 11532
c38261e7
BS
11533#: builtin/pack-objects.c
11534msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
11535msgstr "batasi objek pada yang belum dipak"
8c4abfb8 11536
c38261e7
BS
11537#: builtin/pack-objects.c
11538msgid "include objects reachable from any reference"
11539msgstr "masukkan objek yang dapat dicapai dari referensi apapun"
8c4abfb8 11540
c38261e7
BS
11541#: builtin/pack-objects.c
11542msgid "include objects referred by reflog entries"
11543msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh entri log referensi"
22ac4887 11544
c38261e7
BS
11545#: builtin/pack-objects.c
11546msgid "include objects referred to by the index"
11547msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh indeks"
22ac4887 11548
c38261e7
BS
11549#: builtin/pack-objects.c
11550msgid "read packs from stdin"
11551msgstr "baca pak dari masukan standar"
8c4abfb8 11552
c38261e7
BS
11553#: builtin/pack-objects.c
11554msgid "output pack to stdout"
11555msgstr "keluarkan pak ke keluaran standar"
8c4abfb8 11556
c38261e7
BS
11557#: builtin/pack-objects.c
11558msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
11559msgstr "masukkan objek tag yang merujuk pada objek yang akan dipak"
8c4abfb8 11560
c38261e7
BS
11561#: builtin/pack-objects.c
11562msgid "keep unreachable objects"
11563msgstr "jaga objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 11564
c38261e7
BS
11565#: builtin/pack-objects.c
11566msgid "pack loose unreachable objects"
11567msgstr "pak objek longgar yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 11568
c38261e7
BS
11569#: builtin/pack-objects.c
11570msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
11571msgstr "bongkar objek yang tidak dapat dicapai yang lebih muda dari <waktu>"
8c4abfb8 11572
c38261e7
BS
11573#: builtin/pack-objects.c
11574msgid "create a cruft pack"
11575msgstr "buat sebuah pak sisa"
8c4abfb8 11576
c38261e7
BS
11577#: builtin/pack-objects.c
11578msgid "expire cruft objects older than <time>"
11579msgstr "kadaluarsakan objek sisa lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 11580
c38261e7
BS
11581#: builtin/pack-objects.c
11582msgid "use the sparse reachability algorithm"
11583msgstr "gunakan algoritma ketercapaian tipis"
8c4abfb8 11584
c38261e7
BS
11585#: builtin/pack-objects.c
11586msgid "create thin packs"
11587msgstr "buat pak tipis"
8c4abfb8 11588
c38261e7
BS
11589#: builtin/pack-objects.c
11590msgid "create packs suitable for shallow fetches"
11591msgstr "buat pak yang cocok untuk pengambilan dangkal"
8c4abfb8 11592
c38261e7
BS
11593#: builtin/pack-objects.c
11594msgid "ignore packs that have companion .keep file"
11595msgstr "abaikan pak yang punya pasangan berkas .keep"
8c4abfb8 11596
c38261e7
BS
11597#: builtin/pack-objects.c
11598msgid "ignore this pack"
11599msgstr "abaikan pak ini"
8c4abfb8 11600
c38261e7
BS
11601#: builtin/pack-objects.c
11602msgid "pack compression level"
11603msgstr "tingkat pemampatan pak"
8c4abfb8 11604
c38261e7
BS
11605#: builtin/pack-objects.c
11606msgid "do not hide commits by grafts"
11607msgstr "jangan sembunyikan komit oleh cangkokan"
8c4abfb8 11608
c38261e7
BS
11609#: builtin/pack-objects.c
11610msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
11611msgstr "gunakan indeks bitmap jika ada untuk mempercepat penghitungan objek"
8c4abfb8 11612
c38261e7
BS
11613#: builtin/pack-objects.c
11614msgid "write a bitmap index together with the pack index"
11615msgstr "gunakan indeks bitmap bersamaan dengan indeks pak"
8c4abfb8 11616
c38261e7
BS
11617#: builtin/pack-objects.c
11618msgid "write a bitmap index if possible"
11619msgstr "tulis indeks bitmap bila dimungkinkan"
8c4abfb8 11620
c38261e7
BS
11621#: builtin/pack-objects.c
11622msgid "handling for missing objects"
11623msgstr "penanganan untuk objek yang hilang"
8c4abfb8 11624
c38261e7
BS
11625#: builtin/pack-objects.c
11626msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
11627msgstr "jangan pak objek di dalam pak penjanji"
8c4abfb8 11628
c38261e7
BS
11629#: builtin/pack-objects.c
11630msgid "respect islands during delta compression"
11631msgstr "patuhi pulau selama pemampatan delta"
8c4abfb8 11632
c38261e7
BS
11633#: builtin/pack-objects.c
11634msgid "protocol"
11635msgstr "protokol"
8c4abfb8 11636
c38261e7
BS
11637#: builtin/pack-objects.c
11638msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
8c4abfb8 11639msgstr ""
c38261e7
BS
11640"abaikan uploadpack.blobpackfileuri apapun yang dikonfigurasikan dengan "
11641"protokol ini"
8c4abfb8 11642
c38261e7
BS
11643#: builtin/pack-objects.c
11644#, c-format
11645msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
11646msgstr "kedalaman rantai delta %d terlalu dalam, memaksakan %d"
8c4abfb8 11647
c38261e7
BS
11648#: builtin/pack-objects.c
11649#, c-format
11650msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
11651msgstr "pack.deltaCacheLimit terlalu tinggi, memaksakan %d"
8c4abfb8 11652
c38261e7 11653#: builtin/pack-objects.c config.c
8c4abfb8 11654#, c-format
c38261e7
BS
11655msgid "bad pack compression level %d"
11656msgstr "level kompresi pak jelek %d"
8c4abfb8 11657
c38261e7
BS
11658#: builtin/pack-objects.c
11659msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
8c4abfb8 11660msgstr ""
c38261e7
BS
11661"--max-pack-size tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak untuk "
11662"transfer"
8c4abfb8 11663
c38261e7
BS
11664#: builtin/pack-objects.c
11665msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
11666msgstr "batas ukuran pak minimum adalah 1 MiB"
8c4abfb8 11667
c38261e7
BS
11668#: builtin/pack-objects.c
11669msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
8c4abfb8 11670msgstr ""
c38261e7 11671"--thin tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak yang dapat diindeks"
8c4abfb8 11672
c38261e7
BS
11673#: builtin/pack-objects.c
11674msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
11675msgstr "tidak dapat menggunakan --filter dengan --stdin-packs"
8c4abfb8 11676
c38261e7
BS
11677#: builtin/pack-objects.c
11678msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
11679msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --stdin-packs"
8c4abfb8 11680
c38261e7
BS
11681#: builtin/pack-objects.c
11682msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
11683msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --cruft"
8c4abfb8 11684
c38261e7
BS
11685#: builtin/pack-objects.c
11686msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
11687msgstr "tidak dapat menggunakan --stdin-packs dengan --cruft"
8c4abfb8 11688
c38261e7
BS
11689#: builtin/pack-objects.c
11690msgid "Enumerating objects"
11691msgstr "Menghitung objek"
8c4abfb8 11692
c38261e7
BS
11693#: builtin/pack-objects.c
11694#, c-format
11695msgid ""
11696"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
11697"reused %<PRIu32>"
11698msgstr ""
11699"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), digunakan ulang %<PRIu32> (delta "
11700"%<PRIu32>), pak yang digunakan ulang %<PRIu32>"
8c4abfb8 11701
c38261e7
BS
11702#: builtin/pack-redundant.c
11703msgid ""
11704"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
11705"If you still use this command, please add an extra\n"
11706"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
11707"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
11708"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
11709msgstr ""
d4df8609
BS
11710"'git pack-redundant' dinominasikan untuk dihapus.\n"
11711"Jika Anda masih menggunakan perintah ini, mohon tambahkan sebuah opsi\n"
11712"ekstra, '--i-still-use-this', pada baris perintah dan beri tahu kami jika\n"
11713"Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n"
11714"<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n"
8c4abfb8 11715
5aab7179
BS
11716#: builtin/pack-redundant.c
11717msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
11718msgstr "menolak menjalankan tanpa --i-still-use-this"
11719
c38261e7 11720#: builtin/pack-refs.c
e6005689
BS
11721msgid ""
11722"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude "
11723"<pattern>]"
11724msgstr ""
11725"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pola>] [--exclude <pola>]"
8c4abfb8 11726
c38261e7
BS
11727#: builtin/pack-refs.c
11728msgid "pack everything"
11729msgstr "pak semuanya"
8c4abfb8 11730
c38261e7
BS
11731#: builtin/pack-refs.c
11732msgid "prune loose refs (default)"
11733msgstr "pangkas referensi longgar (asali)"
8c4abfb8 11734
e6005689
BS
11735#: builtin/pack-refs.c
11736msgid "references to include"
11737msgstr "referensi untuk ditambahkan"
11738
11739#: builtin/pack-refs.c
11740msgid "references to exclude"
11741msgstr "referensi untuk dikecualikan"
11742
1fe80770
BS
11743#: builtin/patch-id.c
11744msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
11745msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]"
11746
11747#: builtin/patch-id.c
11748msgid "use the unstable patch-id algorithm"
11749msgstr "gunakan algoritma id tambalan tidak stabil"
11750
11751#: builtin/patch-id.c
11752msgid "use the stable patch-id algorithm"
11753msgstr "gunakan algoritma id tambalan stabil"
11754
11755#: builtin/patch-id.c
11756msgid "don't strip whitespace from the patch"
11757msgstr "jangan kupas spasi dari tambalan"
11758
c38261e7
BS
11759#: builtin/prune.c
11760msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
11761msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <waktu>] [--] [<kepala>...]"
8c4abfb8 11762
c38261e7
BS
11763#: builtin/prune.c
11764msgid "report pruned objects"
11765msgstr "laporkan objek terpangkas"
8c4abfb8 11766
c38261e7
BS
11767#: builtin/prune.c
11768msgid "expire objects older than <time>"
11769msgstr "kadaluarsakan objek yang lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 11770
c38261e7
BS
11771#: builtin/prune.c
11772msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
11773msgstr "batasi perlintasan ke objek di luar berkas pak penjanji"
8c4abfb8 11774
c38261e7
BS
11775#: builtin/prune.c
11776msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
11777msgstr "tidak dapat memangkas di dalam repositori objek berharga"
22ac4887 11778
c38261e7
BS
11779#: builtin/pull.c
11780msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
11781msgstr "git pull [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>]]"
22ac4887 11782
c38261e7
BS
11783#: builtin/pull.c
11784msgid "control for recursive fetching of submodules"
11785msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul"
22ac4887 11786
c38261e7
BS
11787#: builtin/pull.c
11788msgid "Options related to merging"
11789msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan"
22ac4887 11790
c38261e7
BS
11791#: builtin/pull.c
11792msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
11793msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan"
22ac4887 11794
c38261e7
BS
11795#: builtin/pull.c builtin/revert.c
11796msgid "allow fast-forward"
11797msgstr "perbolehkan maju cepat"
22ac4887 11798
c38261e7
BS
11799#: builtin/pull.c
11800msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
11801msgstr "kontrol penggunaan kail pre-merge-commit dan commit-msg"
22ac4887 11802
c38261e7
BS
11803#: builtin/pull.c parse-options.h
11804msgid "automatically stash/stash pop before and after"
11805msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah"
22ac4887 11806
c38261e7
BS
11807#: builtin/pull.c
11808msgid "Options related to fetching"
11809msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan"
22ac4887 11810
c38261e7
BS
11811#: builtin/pull.c
11812msgid "force overwrite of local branch"
11813msgstr "paksa timpa cabang lokal"
22ac4887 11814
c38261e7
BS
11815#: builtin/pull.c
11816msgid "number of submodules pulled in parallel"
11817msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel"
11818
e6005689
BS
11819#: builtin/pull.c parse-options.h
11820msgid "use IPv4 addresses only"
11821msgstr "gunakan hanya alamat IPv4"
11822
11823#: builtin/pull.c parse-options.h
11824msgid "use IPv6 addresses only"
11825msgstr "gunakan hanya alamat IPv6"
11826
c38261e7 11827#: builtin/pull.c
8c4abfb8 11828msgid ""
c38261e7
BS
11829"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
11830"fetched."
8c4abfb8 11831msgstr ""
c38261e7
BS
11832"Tidak ada kandidat untuk didasarkan ulang diantara referensi yang baru saja "
11833"Anda ambil."
8c4abfb8 11834
c38261e7 11835#: builtin/pull.c
8c4abfb8 11836msgid ""
c38261e7 11837"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
8c4abfb8 11838msgstr ""
c38261e7
BS
11839"Tidak ada kandidat untuk digabungkan diantara referensi yang baru sajaAnda "
11840"ambil."
22ac4887 11841
c38261e7
BS
11842#: builtin/pull.c
11843msgid ""
11844"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
11845"matches on the remote end."
11846msgstr ""
11847"Umumnya ini berarti Anda memberikan spek referensi wildcard yang tidak\n"
11848"cocok pada ujung remote."
8c4abfb8 11849
c38261e7
BS
11850#: builtin/pull.c
11851#, c-format
11852msgid ""
11853"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
11854"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
11855"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
11856msgstr ""
11857"Anda minta untuk tarik dari remote '%s', tapi tidak menyebutkan\n"
11858"satu cabang. Oleh karena ini bukan remote terkonfigurasi asali untuk\n"
11859"cabang Anda saat ini, Anda harus sebutkan satu cabang pada baris perintah."
8c4abfb8 11860
c38261e7
BS
11861#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11862msgid "You are not currently on a branch."
11863msgstr "Anda tidak berada pada sebuah cabang."
8c4abfb8 11864
c38261e7
BS
11865#: builtin/pull.c
11866msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
11867msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin didasarkan ulang."
8c4abfb8 11868
c38261e7
BS
11869#: builtin/pull.c
11870msgid "Please specify which branch you want to merge with."
11871msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin digabungkan."
8c4abfb8 11872
c38261e7
BS
11873#: builtin/pull.c
11874msgid "See git-pull(1) for details."
11875msgstr "Lihat git-pull(1) untuk selengkapnya."
8c4abfb8 11876
c38261e7
BS
11877#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11878msgid "<remote>"
11879msgstr "<remote>"
8c4abfb8 11880
03f47f2a 11881#: builtin/pull.c scalar.c
c38261e7
BS
11882msgid "<branch>"
11883msgstr "<cabang>"
8c4abfb8 11884
c38261e7
BS
11885#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11886msgid "There is no tracking information for the current branch."
11887msgstr "Tidak ada informasi pelacakan untuk cabang saat ini."
8c4abfb8 11888
c38261e7
BS
11889#: builtin/pull.c
11890msgid ""
11891"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
22ac4887 11892msgstr ""
c38261e7
BS
11893"Jika Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda bisa "
11894"melakukannya dengan:"
8c4abfb8 11895
c38261e7
BS
11896#: builtin/pull.c
11897#, c-format
22ac4887 11898msgid ""
c38261e7
BS
11899"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
11900"from the remote, but no such ref was fetched."
8c4abfb8 11901msgstr ""
c38261e7
BS
11902"Konfigurasi Anda menyebutkan untuk menggabungkan dengan referensi '%s'\n"
11903"dari remote, tapi tidak ada referensi seperti itu yang diambil."
22ac4887 11904
c38261e7
BS
11905#: builtin/pull.c
11906#, c-format
11907msgid "unable to access commit %s"
11908msgstr "Tidak dapat mengakses komit %s"
22ac4887 11909
c38261e7
BS
11910#: builtin/pull.c
11911msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
11912msgstr "mengabaikan --verify-signatures untuk pendasaran ulang"
8c4abfb8 11913
c38261e7
BS
11914#: builtin/pull.c
11915msgid ""
11916"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
11917"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
11918"your next pull:\n"
11919"\n"
11920" git config pull.rebase false # merge\n"
11921" git config pull.rebase true # rebase\n"
11922" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
11923"\n"
11924"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
11925"default\n"
11926"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
11927"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
11928"invocation.\n"
11929msgstr ""
11930"Anda punya cabang-cabang yang berlainan dan perlu menyebutkan cara\n"
11931"merujukkannya.\n"
11932"Anda dapat melakukannya dengan menjalankan salah satu perintah berikut\n"
11933"suatu saat sebelum penarikan berikutnya:\n"
11934"\n"
11935" git config pull.rebase false # penggabungan\n"
11936" git config pull.rebase true # pendasaran ulang\n"
11937" git config pull.ff only # hanya maju cepat\n"
11938"\n"
11939"Anda dapat mengganti \"git config\" dengan \"git config --global\" untuk\n"
11940"menyetel preferensi asali untuk semua repositori. Anda juga dapat "
11941"melewatkan\n"
11942"--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n"
11943"asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n"
8c4abfb8 11944
c38261e7
BS
11945#: builtin/pull.c
11946msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
11947msgstr ""
11948"Memperbarui cabang yang belum lahir dengan perubahan yang ditambahkan ke "
11949"indeks."
22ac4887 11950
c38261e7
BS
11951#: builtin/pull.c
11952msgid "pull with rebase"
11953msgstr "tarik dengan pendasaran ulang"
22ac4887 11954
5aab7179
BS
11955#: builtin/pull.c builtin/rebase.c
11956msgid "Please commit or stash them."
11957msgstr "Mohon komit atau stase."
22ac4887 11958
c38261e7 11959#: builtin/pull.c
22ac4887 11960#, c-format
c38261e7
BS
11961msgid ""
11962"fetch updated the current branch head.\n"
11963"fast-forwarding your working tree from\n"
11964"commit %s."
11965msgstr ""
11966"fetch memperbarui kepala cabang saat ini.\n"
11967"memajukan-cepat pohon kerja Anda dari komit %s."
22ac4887 11968
c38261e7 11969#: builtin/pull.c
22ac4887 11970#, c-format
c38261e7
BS
11971msgid ""
11972"Cannot fast-forward your working tree.\n"
11973"After making sure that you saved anything precious from\n"
11974"$ git diff %s\n"
11975"output, run\n"
11976"$ git reset --hard\n"
11977"to recover."
11978msgstr ""
11979"Tidak dapat maju-cepat pohon kerja Anda.\n"
11980"Setelah Anda yakin Anda simpan apapun yang penting dari keluaran\n"
11981"$ git diff %s,\n"
11982"jalankan\n"
11983"$ git reset --hard\n"
11984"untuk memulihkan."
22ac4887 11985
c38261e7
BS
11986#: builtin/pull.c
11987msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
11988msgstr "Tidak dapat menggabungkan banyak cabang ke kepala kosong."
22ac4887 11989
c38261e7
BS
11990#: builtin/pull.c
11991msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
11992msgstr "Tidak dapat mendasarkan ulang pada banyak cabang."
22ac4887 11993
c38261e7
BS
11994#: builtin/pull.c
11995msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
11996msgstr "Tidak dapat maju cepat ke banyak cabang."
22ac4887 11997
c38261e7
BS
11998#: builtin/pull.c
11999msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
12000msgstr "Perlu sebutkan cara merujukkan cabang yang berlainan."
22ac4887 12001
c38261e7
BS
12002#: builtin/pull.c
12003msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
22ac4887 12004msgstr ""
c38261e7 12005"tidak dapat mendasarkan ulang dengan modifikasi submodul yang terekam lokal."
8c4abfb8 12006
c38261e7
BS
12007#: builtin/push.c
12008msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
12009msgstr "git push [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]"
8c4abfb8 12010
c38261e7
BS
12011#: builtin/push.c
12012msgid "tag shorthand without <tag>"
12013msgstr "pintasan tag tanpa <tag>"
8c4abfb8 12014
c38261e7
BS
12015#: builtin/push.c
12016msgid "--delete only accepts plain target ref names"
12017msgstr "--delete hanya terima nama target referensi polos"
8c4abfb8 12018
c38261e7
BS
12019#: builtin/push.c
12020msgid ""
12021"\n"
12022"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12023msgstr ""
c38261e7
BS
12024"\n"
12025"Untuk memilih salah satu opsi secara permanen, lihat push.default di 'git "
12026"help config'.\n"
8c4abfb8 12027
c38261e7
BS
12028#: builtin/push.c
12029msgid ""
12030"\n"
1fe80770
BS
12031"To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n"
12032"won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n"
c38261e7 12033"in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12034msgstr ""
c38261e7
BS
12035"\n"
12036"Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n"
1fe80770 12037"tidak akan cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch."
c38261e7
BS
12038"autoSetupMerge\n"
12039"di 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12040
c38261e7
BS
12041#: builtin/push.c
12042#, c-format
12043msgid ""
12044"The upstream branch of your current branch does not match\n"
12045"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
12046"on the remote, use\n"
12047"\n"
12048" git push %s HEAD:%s\n"
12049"\n"
12050"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
12051"\n"
12052" git push %s HEAD\n"
12053"%s%s"
8c4abfb8 12054msgstr ""
c38261e7
BS
12055"Cabang hulu dari cabang Anda saat ini tidak cocok dengan \n"
12056"nama cabang Anda saat ini. Untuk dorong ke cabang hulu pada remote,\n"
12057"gunakan\n"
12058"\n"
12059" git push %s HEAD:%s\n"
12060"\n"
12061"Untuk dorong ke cabang bernama sama pada remote, gunakan\n"
12062"\n"
12063" git push %s HEAD\n"
12064"%s%s"
8c4abfb8 12065
c38261e7
BS
12066#: builtin/push.c
12067#, c-format
12068msgid ""
12069"You are not currently on a branch.\n"
12070"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
12071"state now, use\n"
12072"\n"
12073" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
8c4abfb8 12074msgstr ""
c38261e7
BS
12075"Anda tidak berada pada cabang.\n"
12076"Untuk dorong riwayat hingga kondisi saat ini (HEAD terlepas)\n"
12077"sekarang, gunakan\n"
12078"\n"
12079" git push %s HEAD:<nama-cabang-remote>\n"
8c4abfb8 12080
c38261e7
BS
12081#: builtin/push.c
12082msgid ""
12083"\n"
12084"To have this happen automatically for branches without a tracking\n"
12085"upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12086msgstr ""
c38261e7
BS
12087"\n"
12088"Untuk membuat hal ini terjadi otomatis untuk cabang tanpa sebuah hulu\n"
12089"pelacakan, lihat 'push.autoSetupRemote' di 'git help config'.\n"
8c4abfb8 12090
c38261e7
BS
12091#: builtin/push.c
12092#, c-format
12093msgid ""
12094"The current branch %s has no upstream branch.\n"
12095"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
12096"\n"
12097" git push --set-upstream %s %s\n"
12098"%s"
8c4abfb8 12099msgstr ""
c38261e7
BS
12100"Cabang saat ini %s tidak punya cabang hulu.\n"
12101"Untuk dorong cabang saat ini dan setel remote sebagai hulu, gunakan\n"
12102"\n"
12103" git push --set-upstream %s %s\n"
12104"%s"
8c4abfb8 12105
c38261e7
BS
12106#: builtin/push.c
12107#, c-format
12108msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
12109msgstr "Cabang saat ini %s punya banyak cabang hulu, tolak dorong. "
8c4abfb8 12110
c38261e7
BS
12111#: builtin/push.c
12112msgid ""
12113"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
8c4abfb8 12114msgstr ""
c38261e7
BS
12115"Anda tidak sebutkan spek referensi apapun untuk didorong, dan push.default "
12116"yaitu \"nothing\""
8c4abfb8 12117
c38261e7
BS
12118#: builtin/push.c
12119#, c-format
12120msgid ""
12121"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
12122"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
12123"to update which remote branch."
8c4abfb8 12124msgstr ""
c38261e7
BS
12125"Anda sedang mendorong ke remote '%s', yang bukan hulu dari\n"
12126"cabang Anda saat ini '%s', tanpa beri tahu saya apa yang harus\n"
12127"didorong untuk perbarui cabang remote yang mana."
8c4abfb8 12128
c38261e7
BS
12129#: builtin/push.c
12130msgid ""
12131"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
e6005689
BS
12132"its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n"
12133"use 'git pull' before pushing again.\n"
c38261e7 12134"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12135msgstr ""
c38261e7 12136"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n"
e6005689
BS
12137"pasangan remotenya. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n"
12138"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
c38261e7 12139"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12140
c38261e7
BS
12141#: builtin/push.c
12142msgid ""
12143"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
e6005689
BS
12144"counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n"
12145"before pushing again.\n"
c38261e7 12146"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12147msgstr ""
c38261e7 12148"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n"
e6005689
BS
12149"pasangan remotenya. Jika anda ingin mengintegrasikan perubahan\n"
12150"remote, lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
c38261e7 12151"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12152
c38261e7
BS
12153#: builtin/push.c
12154msgid ""
e6005689
BS
12155"Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n"
12156"have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n"
12157"the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n"
12158"'git pull' before pushing again.\n"
c38261e7 12159"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12160msgstr ""
e6005689 12161"Pembaruan ditolak karena remote berisi karya yang Anda tidak punya\n"
c38261e7 12162"di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n"
e6005689
BS
12163"referensi yang sama. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote\n"
12164"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
c38261e7 12165"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12166
c38261e7
BS
12167#: builtin/push.c
12168msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
12169msgstr "Pembaruan ditolak karena tag sudah ada di remote."
12170
12171#: builtin/push.c
12172msgid ""
12173"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
12174"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
12175"without using the '--force' option.\n"
8c4abfb8 12176msgstr ""
c38261e7
BS
12177"Anda tidak dapat memperbarui referensi remote yang menunjuk ke objek\n"
12178"non komit atau memperbarui referensi remote agar itu memnunjuk ke\n"
12179"objek non komit, tanpa menggunakan opsi '--force'.\n"
8c4abfb8 12180
c38261e7
BS
12181#: builtin/push.c
12182msgid ""
e6005689
BS
12183"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n"
12184"been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n"
12185"remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n"
12186"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
8c4abfb8 12187msgstr ""
e6005689
BS
12188"Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini sudah diperbarui\n"
12189"sejak checkout terakhir. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n"
12190"lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n"
12191"Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya."
8c4abfb8 12192
c38261e7 12193#: builtin/push.c
8c4abfb8 12194#, c-format
c38261e7
BS
12195msgid "Pushing to %s\n"
12196msgstr "Mendorong ke %s\n"
8c4abfb8 12197
c38261e7
BS
12198#: builtin/push.c
12199#, c-format
12200msgid "failed to push some refs to '%s'"
12201msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'"
8c4abfb8 12202
1fe80770
BS
12203#: builtin/push.c
12204msgid ""
12205"recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand "
12206"instead"
12207msgstr ""
12208"mengulangi ke dalam submodul dengan push.recurseSubmodules=only; menggunakan "
12209"on-demand sebagai gantinya"
12210
c38261e7
BS
12211#: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c
12212#, c-format
12213msgid "invalid value for '%s'"
12214msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'"
1df318be 12215
c38261e7
BS
12216#: builtin/push.c builtin/submodule--helper.c
12217msgid "repository"
12218msgstr "repositori"
1df318be 12219
5aab7179
BS
12220#: builtin/push.c
12221msgid "push all branches"
12222msgstr "dorong semua cabang"
1df318be 12223
c38261e7
BS
12224#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12225msgid "mirror all refs"
12226msgstr "cermin semua referensi"
8c4abfb8 12227
c38261e7
BS
12228#: builtin/push.c
12229msgid "delete refs"
12230msgstr "hapus referensi"
8c4abfb8 12231
c38261e7 12232#: builtin/push.c
5aab7179
BS
12233msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
12234msgstr ""
12235"dorong tag (tidak dapat digunakan bersamaan dengan --all, --branches, atau --"
12236"mirror)"
8c4abfb8 12237
c38261e7
BS
12238#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12239msgid "force updates"
12240msgstr "paksa pembaruan"
22ac4887 12241
c38261e7
BS
12242#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12243msgid "<refname>:<expect>"
12244msgstr "<nama referensi>:<harapan>"
8c4abfb8 12245
c38261e7
BS
12246#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12247msgid "require old value of ref to be at this value"
12248msgstr "memerlukan nilai lama referensi berada pada nilai saat ini"
8c4abfb8 12249
c38261e7
BS
12250#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12251msgid "require remote updates to be integrated locally"
12252msgstr "memerlukan pembaruan remote diintegrasikan ke lokal"
8c4abfb8 12253
c38261e7
BS
12254#: builtin/push.c
12255msgid "control recursive pushing of submodules"
12256msgstr "kontrol dorong rekursif submodul"
8c4abfb8 12257
c38261e7
BS
12258#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12259msgid "use thin pack"
12260msgstr "gunakan paket tipis"
8c4abfb8 12261
c38261e7
BS
12262#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12263msgid "receive pack program"
12264msgstr "program terima paket"
8c4abfb8 12265
c38261e7
BS
12266#: builtin/push.c
12267msgid "set upstream for git pull/status"
12268msgstr "setel hulu untuk git pull/status"
8c4abfb8 12269
c38261e7
BS
12270#: builtin/push.c
12271msgid "prune locally removed refs"
12272msgstr "buang referensi terhapus lokal"
8c4abfb8 12273
c38261e7
BS
12274#: builtin/push.c
12275msgid "bypass pre-push hook"
12276msgstr "lewati kail pra-dorong"
8c4abfb8 12277
c38261e7
BS
12278#: builtin/push.c
12279msgid "push missing but relevant tags"
12280msgstr "dorong tag yang hilang tapi relevan"
8c4abfb8 12281
c38261e7
BS
12282#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12283msgid "GPG sign the push"
12284msgstr "Tandatangan GPG dorong"
8c4abfb8 12285
c38261e7
BS
12286#: builtin/push.c builtin/send-pack.c
12287msgid "request atomic transaction on remote side"
12288msgstr "minta transaksi atomik pada sisi remote"
8c4abfb8 12289
c38261e7
BS
12290#: builtin/push.c
12291msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
12292msgstr "--delete tidak masuk akal tanpa referensi"
8c4abfb8 12293
2e6b49d7 12294#: builtin/push.c t/helper/test-bundle-uri.c
8c4abfb8 12295#, c-format
c38261e7
BS
12296msgid "bad repository '%s'"
12297msgstr "repositori jelek '%s'"
8c4abfb8 12298
c38261e7
BS
12299#: builtin/push.c
12300msgid ""
12301"No configured push destination.\n"
12302"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
12303"repository using\n"
12304"\n"
12305" git remote add <name> <url>\n"
12306"\n"
12307"and then push using the remote name\n"
12308"\n"
12309" git push <name>\n"
12310msgstr ""
12311"Tidak ada tujuan dorong terkonfigurasi.\n"
12312"Baik sebutkan URL dari baris perintah atau konfigurasikan repositori remote "
12313"dengan menggunakan\n"
12314"\n"
12315" git remote add <nama> <url>\n"
12316"\n"
12317"dan dorong dengan menggunakan nama remote\n"
12318"\n"
12319" git push <nama>\n"
8c4abfb8 12320
c38261e7
BS
12321#: builtin/push.c
12322msgid "--all can't be combined with refspecs"
12323msgstr "--all tidak dapat digabung dengan spek referensi"
8c4abfb8 12324
c38261e7
BS
12325#: builtin/push.c
12326msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
12327msgstr "--mirror tidak dapat digabungkan dengan spek referensi"
8c4abfb8 12328
c38261e7
BS
12329#: builtin/push.c
12330msgid "push options must not have new line characters"
12331msgstr "opsi dorong harus tidak ada karakter baris baru"
8c4abfb8 12332
c38261e7
BS
12333#: builtin/range-diff.c
12334msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
12335msgstr ""
03f47f2a 12336"git range-diff [<opsi>] <dasar lama>..<ujung lama> <dasar-baru>..<ujung baru>"
8c4abfb8 12337
c38261e7
BS
12338#: builtin/range-diff.c
12339msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
03f47f2a 12340msgstr "git range-diff [<opsi>] <ujung lama>...<ujung baru>"
8c4abfb8 12341
c38261e7
BS
12342#: builtin/range-diff.c
12343msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
03f47f2a 12344msgstr "git range-diff [<opsi>] <dasar> <ujung lama> <ujung baru>"
8c4abfb8 12345
c38261e7
BS
12346#: builtin/range-diff.c
12347msgid "use simple diff colors"
03f47f2a 12348msgstr "gunakan warna diff sederhana"
8c4abfb8 12349
c38261e7
BS
12350#: builtin/range-diff.c
12351msgid "notes"
03f47f2a 12352msgstr "catatan"
8c4abfb8 12353
c38261e7
BS
12354#: builtin/range-diff.c
12355msgid "passed to 'git log'"
03f47f2a 12356msgstr "lewatkan ke 'git log'"
8c4abfb8 12357
c38261e7
BS
12358#: builtin/range-diff.c
12359msgid "only emit output related to the first range"
03f47f2a 12360msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang pertama"
8c4abfb8 12361
c38261e7
BS
12362#: builtin/range-diff.c
12363msgid "only emit output related to the second range"
03f47f2a
BS
12364msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang kedua"
12365
12366#: builtin/range-diff.c
12367#, c-format
12368msgid "not a revision: '%s'"
12369msgstr "bukan sebuah revisi: '%s'"
c38261e7
BS
12370
12371#: builtin/range-diff.c
8c4abfb8 12372#, c-format
c38261e7 12373msgid "not a commit range: '%s'"
03f47f2a 12374msgstr "bukan sebuah rentang komit '%s'"
8c4abfb8 12375
c38261e7 12376#: builtin/range-diff.c
03f47f2a
BS
12377#, c-format
12378msgid "not a symmetric range: '%s'"
12379msgstr "bukan sebuah rentang simetris: '%s'"
8c4abfb8 12380
c38261e7
BS
12381#: builtin/range-diff.c
12382msgid "need two commit ranges"
03f47f2a 12383msgstr "butuh dua rentang komit"
c38261e7
BS
12384
12385#: builtin/read-tree.c
8c4abfb8 12386msgid ""
1fe80770
BS
12387"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
12388"prefix=<prefix>)\n"
12389" [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n"
12390" (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
8c4abfb8 12391msgstr ""
c38261e7 12392"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
1fe80770
BS
12393"prefix=<awalan>)\n"
12394" [-u | -i]] [--index-output=<berkas>] [--no-sparse-checkout]\n"
12395" (--empty | <mirip pohon 1> [<mirip pohon 2> [mirip pohon 3]])"
8c4abfb8 12396
c38261e7
BS
12397#: builtin/read-tree.c
12398msgid "write resulting index to <file>"
12399msgstr "tulis indeks yang dihasilkan ke <berkas>"
8c4abfb8 12400
c38261e7
BS
12401#: builtin/read-tree.c
12402msgid "only empty the index"
12403msgstr "hanya kosongkan indeks"
8c4abfb8 12404
c38261e7
BS
12405#: builtin/read-tree.c
12406msgid "Merging"
12407msgstr "Menggabungkan"
8c4abfb8 12408
c38261e7
BS
12409#: builtin/read-tree.c
12410msgid "perform a merge in addition to a read"
12411msgstr "lakukan penggabungan selain pembacaan"
8c4abfb8 12412
c38261e7
BS
12413#: builtin/read-tree.c
12414msgid "3-way merge if no file level merging required"
12415msgstr ""
12416"penggabungan 3 arah jika tidak ada penggabungan level berkas yang dibutuhkan"
8c4abfb8 12417
c38261e7
BS
12418#: builtin/read-tree.c
12419msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
12420msgstr "penggabungan 3 arah dengan kehadiran penambahan dan penghapusan"
8c4abfb8 12421
c38261e7
BS
12422#: builtin/read-tree.c
12423msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
12424msgstr "sama seperti -m, tapi buang entri tak tergabung"
8c4abfb8 12425
c38261e7
BS
12426#: builtin/read-tree.c
12427msgid "<subdirectory>/"
12428msgstr "<subdirektori>/"
8c4abfb8 12429
c38261e7
BS
12430#: builtin/read-tree.c
12431msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
12432msgstr "baca pohon ke dalam indeks pada <subdirektori>/"
8c4abfb8 12433
c38261e7
BS
12434#: builtin/read-tree.c
12435msgid "update working tree with merge result"
12436msgstr "perbarui pohon kerja dengan hasil penggabungan"
8c4abfb8 12437
c38261e7
BS
12438#: builtin/read-tree.c
12439msgid "gitignore"
12440msgstr "gitignore"
8c4abfb8 12441
c38261e7
BS
12442#: builtin/read-tree.c
12443msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
12444msgstr "perbolehkan berkas yang diabaikan secara eksplisit untuk ditimpa"
8c4abfb8 12445
c38261e7
BS
12446#: builtin/read-tree.c
12447msgid "don't check the working tree after merging"
12448msgstr "jangan periksa pohon kerja setelah penggabungan"
8c4abfb8 12449
c38261e7
BS
12450#: builtin/read-tree.c
12451msgid "don't update the index or the work tree"
12452msgstr "jangan perbarui indeks atau pohon kerja"
8c4abfb8 12453
c38261e7
BS
12454#: builtin/read-tree.c
12455msgid "skip applying sparse checkout filter"
12456msgstr "lewatkan penerapan saringan checkout tipis"
12457
12458#: builtin/read-tree.c
12459msgid "debug unpack-trees"
12460msgstr "nirkutukan unpack-trees"
12461
12462#: builtin/read-tree.c
12463msgid "suppress feedback messages"
12464msgstr "matikan pesan umpan balik"
12465
12466#: builtin/read-tree.c
12467msgid "You need to resolve your current index first"
12468msgstr "Anda perlu menguraikan indeks Anda saat ini dulu"
12469
12470#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 12471msgid ""
c38261e7
BS
12472"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
12473"[<upstream> [<branch>]]"
8c4abfb8 12474msgstr ""
c38261e7
BS
12475"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru> | --keep-"
12476"base][<hulu> [<cabang>]]"
8c4abfb8 12477
c38261e7 12478#: builtin/rebase.c
8c4abfb8 12479msgid ""
c38261e7
BS
12480"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
12481msgstr ""
12482"git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru>] --root "
12483"[<cabang>]"
12484
12485#: builtin/rebase.c sequencer.c
12486#, c-format
12487msgid "could not read '%s'."
12488msgstr "tidak dapat membaca '%s'."
12489
12490#: builtin/rebase.c
12491#, c-format
12492msgid "could not create temporary %s"
12493msgstr "tidak dapat membuat %s sementara"
12494
12495#: builtin/rebase.c
12496msgid "could not mark as interactive"
12497msgstr "tidak dapat menandai sebagai interaktif"
12498
12499#: builtin/rebase.c
12500msgid "could not generate todo list"
12501msgstr "tidak dapat membuat daftar todo"
12502
12503#: builtin/rebase.c
12504msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
12505msgstr "basis komit harus diberikan dengan --upstream atau --onto"
12506
12507#: builtin/rebase.c
12508#, c-format
12509msgid "%s requires the merge backend"
12510msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan"
12511
12512#: builtin/rebase.c
12513#, c-format
1fe80770
BS
12514msgid "invalid onto: '%s'"
12515msgstr "kepada tidak valid: '%s'"
c38261e7
BS
12516
12517#: builtin/rebase.c
12518#, c-format
12519msgid "invalid orig-head: '%s'"
12520msgstr "orig-head tidak valid: '%s'"
12521
12522#: builtin/rebase.c
12523#, c-format
12524msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
12525msgstr "abaikan allow_rerere_autoupdate yang tak valid: '%s'"
12526
12527#: builtin/rebase.c builtin/rm.c sequencer.c
12528#, c-format
12529msgid "could not remove '%s'"
12530msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
12531
12532#: builtin/rebase.c
12533msgid ""
12534"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
12535"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
12536"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
12537"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
12538"abort\"."
12539msgstr ""
12540"Selesaikan semua konflik secara manual, tandai sebagai terselesaikan\n"
12541"dengan \"git add/rm <berkas terkonflik>\", lalu jalankan\n"
12542"\"git rebase --continue\".\n"
12543"Anda juga bisa melewatkan komit ini: jalankan \"git rebase --skip\".\n"
12544"Untuk membatalkan dan kembali ke kondisi sebelum \"git rebase\",jalankan "
12545"\"git rebase --abort\"."
12546
12547#: builtin/rebase.c
12548#, c-format
12549msgid ""
12550"\n"
12551"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
12552"these revisions:\n"
12553"\n"
12554" %s\n"
12555"\n"
12556"As a result, git cannot rebase them."
12557msgstr ""
12558"\n"
12559"git menemui kesalahan ketika menyiapan tambalan untuk memainkan ulang\n"
12560"revisi berikut:\n"
12561"\n"
12562" %s\n"
12563"\n"
12564"Hasilnya git tidak dapat mendasarkan ulang."
12565
5aab7179
BS
12566#: builtin/rebase.c
12567#, c-format
12568msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
12569msgstr "Mode rebase-merges tidak dikenal: %s"
12570
c38261e7
BS
12571#: builtin/rebase.c
12572#, c-format
12573msgid "could not switch to %s"
12574msgstr "tidak dapat mengganti ke %s"
12575
2e6b49d7
BS
12576#: builtin/rebase.c
12577msgid "apply options and merge options cannot be used together"
12578msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan"
12579
c38261e7
BS
12580#: builtin/rebase.c
12581#, c-format
12582msgid ""
e6005689
BS
12583"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and "
12584"\"ask\"."
c38261e7
BS
12585msgstr ""
12586"tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", "
12587"dan \"ask\"."
12588
5aab7179
BS
12589#: builtin/rebase.c
12590msgid ""
12591"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
12592"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
12593"instead, which does the same thing."
12594msgstr ""
12595"--rebase-merges dengan argumen untai kosong usang dan akan berhenti bekerja "
12596"pada versi Git berikutnya. Sebagai gantinya, gunakan --rebase-merges tanpa "
12597"argumen, yang melakukan hal yang sama."
12598
c38261e7
BS
12599#: builtin/rebase.c
12600#, c-format
12601msgid ""
12602"%s\n"
12603"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
12604"See git-rebase(1) for details.\n"
12605"\n"
12606" git rebase '<branch>'\n"
12607"\n"
12608msgstr ""
12609"%s\n"
12610"Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin dasarkan ulang.\n"
12611"Lihat git-rebase(1) untuk selengkapnya.\n"
12612"\n"
12613" git rebase '<cabang>'.\n"
12614"\n"
12615
12616#: builtin/rebase.c
12617#, c-format
12618msgid ""
12619"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
12620"\n"
12621" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
12622"\n"
12623msgstr ""
12624"Kalau Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda\n"
12625"dapat melakukan hal itu dengan:\n"
12626" git branch --set-upstream-to=%s/<cabang> %s\n"
12627"\n"
12628
12629#: builtin/rebase.c
12630msgid "exec commands cannot contain newlines"
12631msgstr "perintah exec tidak dapat berisi baris baru"
12632
12633#: builtin/rebase.c
12634msgid "empty exec command"
12635msgstr "perintah exec kosong"
12636
12637#: builtin/rebase.c
12638msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
12639msgstr "dasarkan ulang kepada cabang yang diberikan daripada hulu"
12640
12641#: builtin/rebase.c
12642msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
12643msgstr "gunakan merge-base hulu dan cabang sebagai dasar saat ini"
12644
12645#: builtin/rebase.c
12646msgid "allow pre-rebase hook to run"
12647msgstr "perbolehkan kail pre-rebase untuk dijalankan"
12648
12649#: builtin/rebase.c
12650msgid "be quiet. implies --no-stat"
12651msgstr "diam. menyiratkan --no-stat"
12652
12653#: builtin/rebase.c
12654msgid "display a diffstat of what changed upstream"
12655msgstr "perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
12656
12657#: builtin/rebase.c
12658msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
12659msgstr "jangan perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu"
12660
12661#: builtin/rebase.c
12662msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
12663msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by ke setiap komit"
12664
12665#: builtin/rebase.c
12666msgid "make committer date match author date"
12667msgstr "jadikan tanggal pengkomit sama dengan tanggal pengarang"
12668
12669#: builtin/rebase.c
12670msgid "ignore author date and use current date"
12671msgstr "abaikan tanggal pengarang dan gunakan tanggal saat ini"
12672
12673#: builtin/rebase.c
12674msgid "synonym of --reset-author-date"
12675msgstr "sinonim dari --reset-author-date"
12676
12677#: builtin/rebase.c
12678msgid "passed to 'git apply'"
12679msgstr "lewatkan ke 'git apply'"
12680
12681#: builtin/rebase.c
12682msgid "ignore changes in whitespace"
12683msgstr "abaikan perubahan spasi"
12684
12685#: builtin/rebase.c
12686msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
12687msgstr "petik ceri semua komit, bahkan jika tak berubah"
12688
12689#: builtin/rebase.c
12690msgid "continue"
12691msgstr "lanjutkan"
12692
12693#: builtin/rebase.c
12694msgid "skip current patch and continue"
12695msgstr "lewatkan tambalan saat ini dan lanjutkan"
12696
12697#: builtin/rebase.c
12698msgid "abort and check out the original branch"
12699msgstr "hentikan dan check out cabang asli"
12700
12701#: builtin/rebase.c
12702msgid "abort but keep HEAD where it is"
12703msgstr "hentikan tapi simpan HEAD dimana itu berada"
12704
12705#: builtin/rebase.c
12706msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
12707msgstr "sunting daftar todo selama pendasaran ulang interaktif"
12708
12709#: builtin/rebase.c
12710msgid "show the patch file being applied or merged"
12711msgstr "perlihatkan berkas tambalan yang sedang diterapkan atau digabungkan"
12712
12713#: builtin/rebase.c
12714msgid "use apply strategies to rebase"
12715msgstr "gunakan strategi penerapan ke pendasaran ulang"
12716
12717#: builtin/rebase.c
12718msgid "use merging strategies to rebase"
12719msgstr "gunakan strategi penggabungan ke pendasaran ulang"
12720
12721#: builtin/rebase.c
12722msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
12723msgstr "biarkan pengguna menyunting daftar komit untuk didasarkan ulang"
12724
12725#: builtin/rebase.c
12726msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them"
12727msgstr "(USANG) yaitu: coba buat ulang penggabungan daripada abaikannya"
12728
12729#: builtin/rebase.c
12730msgid "how to handle commits that become empty"
12731msgstr "bagaimana cara menangani komit yang menjadi kosong"
12732
12733#: builtin/rebase.c
12734msgid "keep commits which start empty"
12735msgstr "simpan komit yang dimulai kosong"
12736
12737#: builtin/rebase.c
12738msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
12739msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i"
12740
03f47f2a
BS
12741#: builtin/rebase.c
12742msgid "update branches that point to commits that are being rebased"
d4df8609 12743msgstr "perbarui cabang yang menunjuk pada komit yang akan didasarkan ulang"
03f47f2a 12744
c38261e7
BS
12745#: builtin/rebase.c
12746msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
12747msgstr ""
12748"tambahkan baris exec setelah setiap komit dari daftar yang bisa disunting"
12749
12750#: builtin/rebase.c
12751msgid "allow rebasing commits with empty messages"
12752msgstr "perbolehkan mendasarkan ulang komit dengan pesan kosong"
12753
12754#: builtin/rebase.c
12755msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
12756msgstr "coba mendasarkan ulang penggabungan daripada melewatkannya"
12757
12758#: builtin/rebase.c
12759msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
12760msgstr "gunakan 'merge-base --fork-point' untuk menyaring hulu"
12761
12762#: builtin/rebase.c
12763msgid "use the given merge strategy"
12764msgstr "gunakan strategi penggabungan yang diberikan"
12765
12766#: builtin/rebase.c builtin/revert.c
12767msgid "option"
12768msgstr "opsi"
12769
12770#: builtin/rebase.c
12771msgid "pass the argument through to the merge strategy"
12772msgstr "lewatkan argumen ke strategi penggabungan"
12773
12774#: builtin/rebase.c
12775msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
12776msgstr "dasarkan ulang semua komit yang bisa dicapai hingga ke akar"
12777
12778#: builtin/rebase.c
12779msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
12780msgstr "jadwal ulang otomatis `exec` apa saja yang gagal"
12781
12782#: builtin/rebase.c
12783msgid "apply all changes, even those already present upstream"
12784msgstr "terapkan semua perubahan, bahkan yang sudah ada di hulu"
12785
12786#: builtin/rebase.c
12787msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
12788msgstr "Sepertinya 'git am' sedang berjalan. Tidak dapat mendasarkan ulang"
12789
12790#: builtin/rebase.c
12791msgid ""
12792"`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n"
12793"Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n"
12794"Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase."
12795msgstr ""
d4df8609
BS
12796"`rebase --preserve-merges` (-p) tidak lagi didukung.\n"
12797"Gunakan `git rebase --abort` untuk menghentikan pendasaran ulang saat ini.\n"
12798"Atau turun ke v2.33 atau lebih awal untuk menyelesaikan pendasaran ulang."
c38261e7
BS
12799
12800#: builtin/rebase.c
12801msgid ""
12802"--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n"
12803"Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n"
12804"which is no longer supported; use 'merges' instead"
12805msgstr ""
d4df8609
BS
12806"--preserve-merges diganti oleh --rebase-merges\n"
12807"Catatan: Konfigurasi `pull.rebase` Anda mungkin juga disetel ke 'preserve',\n"
12808"yang tidak lagi didukung; gunakan 'merges' sebagai gantinya"
c38261e7
BS
12809
12810#: builtin/rebase.c
12811msgid "No rebase in progress?"
12812msgstr "Tidak ada pendasaran ulang yang sedang berjalan?"
12813
12814#: builtin/rebase.c
12815msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
12816msgstr ""
12817"Aksi --edit-todo hanya dapat digunakan selama pendasaran ulang interaktif."
12818
12819#: builtin/rebase.c t/helper/test-fast-rebase.c
12820msgid "Cannot read HEAD"
12821msgstr "Tidak dapat membaca HEAD"
12822
12823#: builtin/rebase.c
12824msgid ""
12825"You must edit all merge conflicts and then\n"
12826"mark them as resolved using git add"
12827msgstr ""
12828"Anda harus menyunting semua konflik penggabungan lalu\n"
12829"menandainya sebagai terselesaikan menggunakan git add"
12830
12831#: builtin/rebase.c
12832msgid "could not discard worktree changes"
12833msgstr "tidak dapat menyingkirkan perubahan pohon kerja"
12834
12835#: builtin/rebase.c
12836#, c-format
12837msgid "could not move back to %s"
12838msgstr "tidak dapt memindahkan kembali ke %s"
12839
12840#: builtin/rebase.c
12841#, c-format
12842msgid ""
12843"It seems that there is already a %s directory, and\n"
12844"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
12845"case, please try\n"
12846"\t%s\n"
12847"If that is not the case, please\n"
12848"\t%s\n"
12849"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
12850"valuable there.\n"
12851msgstr ""
12852"Sepertinya sudah ada direktori %s, dan saya ingin tahu kalau Anda\n"
12853"berada di tengah-tengah pendasaran ulang yang lain. Jika itu maksudnya,\n"
12854"mohon coba \n"
12855"\t%s\n"
12856"Jika itu bukan, mohon\n"
12857"\t%s\n"
12858"dan jalankan saya lagi. Saya berhenti seandainya Anda masih punya\n"
12859"sesuatu yang berharga di sana.\n"
12860
12861#: builtin/rebase.c
12862msgid "switch `C' expects a numerical value"
12863msgstr "tombol `C' harap nilai numerik"
12864
c38261e7 12865#: builtin/rebase.c
2e6b49d7 12866msgid ""
5aab7179 12867"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
2e6b49d7
BS
12868"autosquash"
12869msgstr ""
5aab7179 12870"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.autoSquash. "
2e6b49d7
BS
12871"Pertimbangkanmenambahkan --no-autosquash"
12872
5aab7179
BS
12873#: builtin/rebase.c
12874msgid ""
12875"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
12876"no-rebase-merges"
12877msgstr ""
12878"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.rebaseMerges. "
12879"Pertimbangkanmenambahkan --no-rebase-merges"
12880
2e6b49d7
BS
12881#: builtin/rebase.c
12882msgid ""
12883"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-"
12884"update-refs"
12885msgstr ""
12886"opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.updateRefs. "
12887"Pertimbangkanmenambahkan --no-update-refs"
c38261e7
BS
12888
12889#: builtin/rebase.c
12890#, c-format
12891msgid "Unknown rebase backend: %s"
12892msgstr "Tulang belakang pendasaran ulang tidak dikenal: %s"
12893
12894#: builtin/rebase.c
12895msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
12896msgstr "--reschedule-failed-exec butuh --exec atau --interactive"
12897
12898#: builtin/rebase.c
12899#, c-format
12900msgid "invalid upstream '%s'"
12901msgstr "hulu tidak valid '%s'"
12902
12903#: builtin/rebase.c
12904msgid "Could not create new root commit"
12905msgstr "tidak dapat membuat komit akar baru"
12906
12907#: builtin/rebase.c
12908#, c-format
12909msgid "no such branch/commit '%s'"
12910msgstr "tidak ada cabang/komit seperti '%s'"
12911
12912#: builtin/rebase.c builtin/submodule--helper.c
12913#, c-format
12914msgid "No such ref: %s"
12915msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s"
12916
12917#: builtin/rebase.c
1fe80770
BS
12918msgid "Could not resolve HEAD to a commit"
12919msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD ke sebuah komit"
c38261e7
BS
12920
12921#: builtin/rebase.c
12922#, c-format
12923msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
12924msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan dengan cabang"
12925
12926#: builtin/rebase.c
12927#, c-format
12928msgid "'%s': need exactly one merge base"
12929msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan"
12930
12931#: builtin/rebase.c
12932#, c-format
12933msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
12934msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'"
12935
c38261e7
BS
12936#: builtin/rebase.c
12937msgid "HEAD is up to date."
12938msgstr "HEAD terbaru."
12939
12940#: builtin/rebase.c
12941#, c-format
12942msgid "Current branch %s is up to date.\n"
12943msgstr "Cabang saat ini %s terbaru.\n"
12944
12945#: builtin/rebase.c
12946msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
12947msgstr "HEAD terbaru, pendasaran ulang dipaksa."
12948
12949#: builtin/rebase.c
12950#, c-format
12951msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
12952msgstr "Cabang saat ini %s terbaru, pendasaran ulang dipaksa.\n"
12953
12954#: builtin/rebase.c
12955msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
12956msgstr "Kail pre-rebase menolak mendasarkan ulang."
12957
12958#: builtin/rebase.c
12959#, c-format
12960msgid "Changes to %s:\n"
12961msgstr "Perubahan unuk %s:\n"
12962
12963#: builtin/rebase.c
12964#, c-format
12965msgid "Changes from %s to %s:\n"
12966msgstr "Perubahan dari %s ke %s:\n"
12967
12968#: builtin/rebase.c
12969#, c-format
12970msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
8c4abfb8 12971msgstr ""
c38261e7
BS
12972"Pertama, memutar ulang kepala untuk memainkan ulang karya Anda diatasnya...\n"
12973
12974#: builtin/rebase.c
12975msgid "Could not detach HEAD"
12976msgstr "Tidak dapat melepas HEAD"
12977
12978#: builtin/rebase.c
12979#, c-format
12980msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
12981msgstr "Maju-cepat %s ke %s.\n"
12982
12983#: builtin/receive-pack.c
12984msgid "git receive-pack <git-dir>"
12985msgstr "git receive-pack <direktori git>"
12986
12987#: builtin/receive-pack.c
12988msgid ""
12989"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
12990"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
12991"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
12992"the work tree to HEAD.\n"
8c4abfb8 12993"\n"
c38261e7
BS
12994"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
12995"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
12996"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
12997"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
12998"other way.\n"
8c4abfb8 12999"\n"
c38261e7
BS
13000"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
13001"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
13002msgstr ""
13003"Secara asali, memperbarui cabang saat ini di dalam repositori non-bare\n"
13004"tidak diperbolehkan, karena akan membuat indeks dan pohon kerja inkonsisten\n"
13005"dengan yang Anda dorong, dan akan memerlukan 'git reset --hard' untuk\n"
13006"mencocokkan pohon kerja dengan HEAD.\n"
13007"\n"
13008"Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke\n"
13009"'ignore' atau 'warn' di repositori remote untuk memperbolehkan dorong ke\n"
13010"cabang saat itu; tetapi tidak disarankan kecuali Anda dapat memperbarui\n"
13011"pohon kerjanya agar cocok dengan apa yang Anda dorong dengan cara lain.\n"
13012"\n"
13013"Untuk mematikan pesan ini dan tetap menjaga kebiasaan asali, setel\n"
13014"variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke 'refuse'."
13015
13016#: builtin/receive-pack.c
13017msgid ""
13018"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
13019"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
13020"\n"
13021"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
13022"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
13023"current branch, with or without a warning message.\n"
13024"\n"
13025"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
13026msgstr ""
13027"Secara asali, menghapus cabang saat ini tidak diperbolehkan, karena\n"
13028"'git clone' selanjutnya tidak berujung pada berkas apapun ter-checkout,\n"
13029"dan mengakibatkan kebingungan.\n"
13030"Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyDeleteCurrent' ke\n"
13031"'warn' atau 'ignore' di dalam repositori remote untuk memperbolehkan\n"
13032"menghapus cabang saat ini, dengan atau tanpa pesan peringatan.\n"
13033"\n"
13034"Untuk mematikan pesan ini, Anda dapat menyetelnya ke 'refuse'."
13035
13036#: builtin/receive-pack.c
13037msgid "quiet"
13038msgstr "diam"
13039
13040#: builtin/receive-pack.c
13041msgid "you must specify a directory"
13042msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah direktori"
13043
13044#: builtin/reflog.c
13045msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
13046msgstr "git remote [show] [<opsi log>] [<referensi>]"
13047
13048#: builtin/reflog.c
13049msgid ""
13050"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
13051" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
13052" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
13053"<refs>...]"
13054msgstr ""
13055"git reflog expire [--expire=<waktu>] [--expire-unreachable=<waktu>]\n"
13056" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
13057" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
13058"<referensi>...]"
13059
13060#: builtin/reflog.c
13061msgid ""
13062"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
13063" [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
13064msgstr ""
13065"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
13066" [--dry-run | -n] [--verbose] <referensi>@{<penyebut>}..."
13067
13068#: builtin/reflog.c
13069msgid "git reflog exists <ref>"
13070msgstr "git reflog exists <referensi>"
8c4abfb8 13071
c38261e7 13072#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 13073#, c-format
c38261e7
BS
13074msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
13075msgstr "stempel waktu tidak valid '%s' diberikan ke '--%s'"
8c4abfb8 13076
c38261e7
BS
13077#: builtin/reflog.c
13078msgid "do not actually prune any entries"
13079msgstr "jangan benar-benar pangkas entri apapun"
13080
13081#: builtin/reflog.c
13082msgid ""
13083"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
13084msgstr "tulis ulang SHA1 lama dengan SHA1 baru dari entri yang mendahuluinya"
8c4abfb8 13085
c38261e7
BS
13086#: builtin/reflog.c
13087msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
13088msgstr "perbarui referensi ke nilai dari entri log referensi atas"
13089
13090#: builtin/reflog.c
13091msgid "print extra information on screen"
13092msgstr "cetak informasi tambahan pada layar"
13093
13094#: builtin/reflog.c
13095msgid "timestamp"
13096msgstr "stempel"
13097
13098#: builtin/reflog.c
13099msgid "prune entries older than the specified time"
13100msgstr "pangkas entri yang lebih tua dari waktu yang disebutkan"
13101
13102#: builtin/reflog.c
13103msgid ""
13104"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
13105"of the branch"
13106msgstr ""
13107"pangkas entri yang lebih tua dari <waktu> yang tak terjangkau dari ujung "
13108"cabang saat ini"
13109
13110#: builtin/reflog.c
13111msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
13112msgstr "pangkas entri reflog apapun yang menunjuk ke komit yang rusak"
13113
13114#: builtin/reflog.c
13115msgid "process the reflogs of all references"
13116msgstr "proses reflog semua referensi"
13117
13118#: builtin/reflog.c
13119msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
13120msgstr "batasi pemrosesan ke hanya log referensi dari pohon kerja saat ini"
13121
13122#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 13123#, c-format
c38261e7
BS
13124msgid "Marking reachable objects..."
13125msgstr "Menandai objek yang bisa dicapai..."
8c4abfb8 13126
c38261e7 13127#: builtin/reflog.c
8c4abfb8 13128#, c-format
c38261e7
BS
13129msgid "%s points nowhere!"
13130msgstr "%s tidak menunjuk ke apapun!"
13131
13132#: builtin/reflog.c
13133msgid "no reflog specified to delete"
13134msgstr "tidak ada log referensi yang disebutkan untuk dihapus"
13135
13136#: builtin/reflog.c
13137#, c-format
13138msgid "invalid ref format: %s"
13139msgstr "format referensi tidak valid: %s"
13140
13141#: builtin/remote.c
13142msgid ""
13143"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
13144"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
13145msgstr ""
13146"git remote add [-t <cabang>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
13147"mirror=<fetch|push>] <nama> <url>"
13148
13149#: builtin/remote.c
13150msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
13151msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <lama> <baru>"
13152
13153#: builtin/remote.c
13154msgid "git remote remove <name>"
13155msgstr "git remote remove <nama>"
13156
13157#: builtin/remote.c
13158msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
13159msgstr "git remote set-head <nama> (-a | --auto | -d | --delete | <cabang>)"
13160
13161#: builtin/remote.c
13162msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
13163msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nama>"
13164
13165#: builtin/remote.c
13166msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
13167msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nama>"
13168
13169#: builtin/remote.c
13170msgid ""
13171"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
13172msgstr ""
13173"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remote>)...]"
13174
13175#: builtin/remote.c
13176msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
13177msgstr "git remote set-branches [--add] <nama> <cabang>..."
13178
13179#: builtin/remote.c
13180msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
13181msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nama>"
13182
13183#: builtin/remote.c
13184msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
13185msgstr "git remote set-url [--push] <nama> <url baru> [<url lama>]"
13186
13187#: builtin/remote.c
13188msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
13189msgstr "git remote set-url --add <nama> <url baru>"
13190
13191#: builtin/remote.c
13192msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
13193msgstr "git remote set-url --delete <nama> <url>"
13194
13195#: builtin/remote.c
13196msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
13197msgstr "git remote add [<opsi>] <nama> <url>"
13198
13199#: builtin/remote.c
13200msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
13201msgstr "git remote set-branches <nama> <cabang>"
13202
13203#: builtin/remote.c
13204msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
13205msgstr "git remote set-branches --add <nama> <cabang>"
13206
13207#: builtin/remote.c
13208msgid "git remote show [<options>] <name>"
13209msgstr "git remote show [<opsi>] <nama>"
8c4abfb8 13210
c38261e7
BS
13211#: builtin/remote.c
13212msgid "git remote prune [<options>] <name>"
13213msgstr "git remote prune [<opsi>] <nama>"
8c4abfb8 13214
c38261e7
BS
13215#: builtin/remote.c
13216msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
13217msgstr "git remote update [<opsi>] [<group> | <remote>]..."
8c4abfb8 13218
c38261e7 13219#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13220#, c-format
c38261e7
BS
13221msgid "Updating %s"
13222msgstr "Memperbarui %s"
8c4abfb8 13223
c38261e7 13224#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13225#, c-format
c38261e7
BS
13226msgid "Could not fetch %s"
13227msgstr "Tidak dapat mengambil %s"
13228
13229#: builtin/remote.c
13230msgid ""
13231"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
13232"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
13233msgstr ""
13234"--mirror berbahaya dan usang; mohon gunakan --mirror=fetch\n"
13235"\t atau --mirror=push sebagai gantinya"
8c4abfb8 13236
c38261e7 13237#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13238#, c-format
c38261e7
BS
13239msgid "unknown mirror argument: %s"
13240msgstr "argumen mirror tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 13241
c38261e7
BS
13242#: builtin/remote.c
13243msgid "fetch the remote branches"
13244msgstr "ambil cabang remote"
22ac4887 13245
c38261e7 13246#: builtin/remote.c
e6005689
BS
13247msgid ""
13248"import all tags and associated objects when fetching\n"
13249"or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
13250msgstr ""
13251"impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil atau jangan\n"
13252"mengambil tag apapun (--no-tags)"
8c4abfb8 13253
c38261e7
BS
13254#: builtin/remote.c
13255msgid "branch(es) to track"
13256msgstr "cabang untuk dilacak"
8c4abfb8 13257
c38261e7
BS
13258#: builtin/remote.c
13259msgid "master branch"
13260msgstr "cabang master"
8c4abfb8 13261
c38261e7
BS
13262#: builtin/remote.c
13263msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
13264msgstr "atur remote sebagai cermin untuk didorong atau diambil"
8c4abfb8 13265
c38261e7
BS
13266#: builtin/remote.c
13267msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
13268msgstr "menyebutkan cabang master tidak masuk akal dengan --mirror"
8c4abfb8 13269
c38261e7
BS
13270#: builtin/remote.c
13271msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
13272msgstr "menyebutkan cabang untuk dilacak hanya masuk akal dengan cermin ambil"
8c4abfb8 13273
c38261e7 13274#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13275#, c-format
c38261e7
BS
13276msgid "remote %s already exists."
13277msgstr "remote %s sudah ada"
8c4abfb8 13278
c38261e7 13279#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13280#, c-format
c38261e7
BS
13281msgid "Could not setup master '%s'"
13282msgstr "Tidak dapat mengatur master '%s'"
8c4abfb8 13283
c38261e7 13284#: builtin/remote.c trailer.c
8c4abfb8 13285#, c-format
c38261e7
BS
13286msgid "more than one %s"
13287msgstr "lebih dari satu %s"
8c4abfb8 13288
c38261e7 13289#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13290#, c-format
c38261e7
BS
13291msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
13292msgstr "branch.%s.rebase=%s tak tertangani; diasumsikan 'true'"
8c4abfb8 13293
c38261e7
BS
13294#: builtin/remote.c
13295#, c-format
13296msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
13297msgstr "Tidak dapat mendapatkan peta pengambilan untuk spek referensi %s"
8c4abfb8 13298
c38261e7
BS
13299#: builtin/remote.c
13300msgid "(matching)"
13301msgstr "(sepadan)"
8c4abfb8 13302
c38261e7
BS
13303#: builtin/remote.c
13304msgid "(delete)"
13305msgstr "(hapus)"
8c4abfb8 13306
c38261e7
BS
13307#: builtin/remote.c
13308#, c-format
13309msgid "could not set '%s'"
13310msgstr "tidak dapat menyetel '%s'"
8c4abfb8 13311
c38261e7
BS
13312#: builtin/remote.c config.c
13313#, c-format
13314msgid "could not unset '%s'"
13315msgstr "tidak dapat mem-batal setel '%s'"
8c4abfb8 13316
c38261e7
BS
13317#: builtin/remote.c
13318#, c-format
13319msgid ""
13320"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
13321"\t%s:%d\n"
13322"now names the non-existent remote '%s'"
8c4abfb8 13323msgstr ""
c38261e7
BS
13324"Konfigurasi %s remote.pushDefault di:\n"
13325"\t%s:%d\n"
13326"sekarang menamai remote yang tiada '%s'"
8c4abfb8 13327
c38261e7 13328#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13329#, c-format
c38261e7
BS
13330msgid "No such remote: '%s'"
13331msgstr "Tidak ada remote seperti: '%s'"
8c4abfb8 13332
c38261e7 13333#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13334#, c-format
c38261e7
BS
13335msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
13336msgstr "Tidak dapat menamai ulang bagian konfigurasi '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 13337
c38261e7 13338#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13339#, c-format
c38261e7
BS
13340msgid ""
13341"Not updating non-default fetch refspec\n"
13342"\t%s\n"
13343"\tPlease update the configuration manually if necessary."
13344msgstr ""
13345"Tidak memperbarui spek referensi pengambilan bukan asali\n"
13346"\t%s\n"
13347"\tMohon perbarui konfigurasi secara manual bila diperlukan."
8c4abfb8 13348
c38261e7
BS
13349#: builtin/remote.c
13350msgid "Renaming remote references"
13351msgstr "Menamai ulang referensi remote"
8c4abfb8 13352
c38261e7 13353#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13354#, c-format
c38261e7
BS
13355msgid "deleting '%s' failed"
13356msgstr "menghapus '%s' gagal"
8c4abfb8 13357
c38261e7 13358#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13359#, c-format
c38261e7
BS
13360msgid "creating '%s' failed"
13361msgstr "membuat '%s' gagal"
8c4abfb8 13362
c38261e7 13363#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13364msgid ""
c38261e7
BS
13365"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
13366"to delete it, use:"
13367msgid_plural ""
13368"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
13369"to delete them, use:"
13370msgstr[0] ""
13371"Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n"
13372"untuk menghapusnya, gunakan:"
13373msgstr[1] ""
13374"Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n"
13375"untuk menghapusnya, gunakan:"
8c4abfb8 13376
c38261e7
BS
13377#: builtin/remote.c
13378#, c-format
13379msgid "Could not remove config section '%s'"
13380msgstr "Tidak dapat menghapus bagian konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 13381
c38261e7
BS
13382#: builtin/remote.c
13383#, c-format
13384msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
13385msgstr " baru (pengambilan berikutnya akan simpan di remotes/%s)"
8c4abfb8 13386
c38261e7
BS
13387#: builtin/remote.c
13388msgid " tracked"
13389msgstr " dilacak"
8c4abfb8 13390
03f47f2a
BS
13391#: builtin/remote.c
13392msgid " skipped"
d4df8609 13393msgstr " dilewati"
03f47f2a 13394
c38261e7
BS
13395#: builtin/remote.c
13396msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
13397msgstr " basi (gunakan 'git remote prune' untuk hapus)"
8c4abfb8 13398
c38261e7
BS
13399#: builtin/remote.c
13400msgid " ???"
13401msgstr " ???"
8c4abfb8 13402
c38261e7
BS
13403#: builtin/remote.c
13404#, c-format
13405msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
13406msgstr ""
13407"branch.%s.merge tidak valid; tidak dapat mendasarkan ulang ke lebih dari "
13408"satu cabang"
8c4abfb8 13409
c38261e7
BS
13410#: builtin/remote.c
13411#, c-format
13412msgid "rebases interactively onto remote %s"
13413msgstr "dasarkan ulang secara interaktif ke remote %s"
8c4abfb8 13414
c38261e7
BS
13415#: builtin/remote.c
13416#, c-format
13417msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
13418msgstr "dasarkan ulang secara interaktif (dengan penggabungan) ke remote %s"
8c4abfb8 13419
c38261e7
BS
13420#: builtin/remote.c
13421#, c-format
13422msgid "rebases onto remote %s"
13423msgstr "dasarkan ulang ke remote %s"
8c4abfb8 13424
c38261e7
BS
13425#: builtin/remote.c
13426#, c-format
13427msgid " merges with remote %s"
13428msgstr " gabungkan dengan remote %s"
8c4abfb8 13429
c38261e7
BS
13430#: builtin/remote.c
13431#, c-format
13432msgid "merges with remote %s"
13433msgstr "gabungkan dengan remote %s"
8c4abfb8 13434
c38261e7
BS
13435#: builtin/remote.c
13436#, c-format
13437msgid "%-*s and with remote %s\n"
13438msgstr "%-*s dan dengan remote %s\n"
8c4abfb8 13439
c38261e7
BS
13440#: builtin/remote.c
13441msgid "create"
13442msgstr "buat"
8c4abfb8 13443
c38261e7
BS
13444#: builtin/remote.c
13445msgid "delete"
13446msgstr "hapus"
8c4abfb8 13447
c38261e7
BS
13448#: builtin/remote.c
13449msgid "up to date"
13450msgstr "terbaru"
8c4abfb8 13451
c38261e7
BS
13452#: builtin/remote.c
13453msgid "fast-forwardable"
13454msgstr "bisa dimaju cepat"
8c4abfb8 13455
c38261e7
BS
13456#: builtin/remote.c
13457msgid "local out of date"
13458msgstr "lokal kuno"
8c4abfb8 13459
c38261e7 13460#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13461#, c-format
c38261e7
BS
13462msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
13463msgstr " %-*s memaksa untuk %-*s (%s)"
8c4abfb8 13464
c38261e7 13465#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13466#, c-format
c38261e7
BS
13467msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
13468msgstr " %-*s mendorong ke %-*s (%s)"
8c4abfb8 13469
c38261e7 13470#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13471#, c-format
c38261e7
BS
13472msgid " %-*s forces to %s"
13473msgstr " %-*s memaksa untuk %s"
8c4abfb8 13474
c38261e7 13475#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13476#, c-format
c38261e7
BS
13477msgid " %-*s pushes to %s"
13478msgstr " %-*s mendorong ke %s"
4b1fd488 13479
c38261e7
BS
13480#: builtin/remote.c
13481msgid "do not query remotes"
13482msgstr "jangan tanyakan remote"
4b1fd488 13483
c38261e7 13484#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13485#, c-format
c38261e7
BS
13486msgid "* remote %s"
13487msgstr "* remote %s"
8c4abfb8 13488
c38261e7 13489#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13490#, c-format
c38261e7
BS
13491msgid " Fetch URL: %s"
13492msgstr " URL pengambilan: %s"
8c4abfb8 13493
c38261e7
BS
13494#: builtin/remote.c
13495msgid "(no URL)"
13496msgstr "(tidak ada URL)"
8c4abfb8 13497
c38261e7
BS
13498#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
13499#. with the one in " Fetch URL: %s"
13500#. translation.
13501#.
13502#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13503#, c-format
c38261e7
BS
13504msgid " Push URL: %s"
13505msgstr " URL pendorongan: %s"
8c4abfb8 13506
c38261e7 13507#: builtin/remote.c
8c4abfb8 13508#, c-format
c38261e7
BS
13509msgid " HEAD branch: %s"
13510msgstr " Cabang HEAD: %s"
8c4abfb8 13511
c38261e7
BS
13512#: builtin/remote.c
13513msgid "(not queried)"
13514msgstr "(tidak ditanyakan)"
8c4abfb8 13515
c38261e7
BS
13516#: builtin/remote.c
13517msgid "(unknown)"
13518msgstr "(tidak diketahui)"
8c4abfb8 13519
c38261e7
BS
13520#: builtin/remote.c
13521#, c-format
8c4abfb8 13522msgid ""
c38261e7 13523" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
8c4abfb8 13524msgstr ""
c38261e7 13525" Cabang HEAD (HEAD remote ambigu, bisa jadi salah satu dari yang berikut):\n"
8c4abfb8 13526
c38261e7
BS
13527#: builtin/remote.c
13528#, c-format
13529msgid " Remote branch:%s"
13530msgid_plural " Remote branches:%s"
13531msgstr[0] " Cabang remote:%s"
13532msgstr[1] " Cabang remote:%s"
8c4abfb8 13533
c38261e7
BS
13534#: builtin/remote.c
13535msgid " (status not queried)"
13536msgstr " (status tidak ditanyakan)"
8c4abfb8 13537
c38261e7
BS
13538#: builtin/remote.c
13539msgid " Local branch configured for 'git pull':"
13540msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
13541msgstr[0] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
13542msgstr[1] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':"
8c4abfb8 13543
c38261e7
BS
13544#: builtin/remote.c
13545msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
13546msgstr " Referensi lokal yang akan dicerminkan oleh 'git push'"
8c4abfb8 13547
c38261e7
BS
13548#: builtin/remote.c
13549#, c-format
13550msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
13551msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
13552msgstr[0] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
13553msgstr[1] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:"
8c4abfb8 13554
c38261e7
BS
13555#: builtin/remote.c
13556msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
13557msgstr "setel refs/remotes/<nama>/HEAD tergantung remote"
8c4abfb8 13558
c38261e7
BS
13559#: builtin/remote.c
13560msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
13561msgstr "hapus refs/remotes/<nama>/HEAD"
8c4abfb8 13562
c38261e7
BS
13563#: builtin/remote.c
13564msgid "Cannot determine remote HEAD"
13565msgstr "Tidak dapat menentukan HEAD remote"
8c4abfb8 13566
c38261e7
BS
13567#: builtin/remote.c
13568msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
13569msgstr "Banyak cabang HEAD remote. Mohon pilih satu secara eksplisit dengan:"
8c4abfb8 13570
c38261e7
BS
13571#: builtin/remote.c
13572#, c-format
13573msgid "Could not delete %s"
13574msgstr "Tidak dapat menghapus %s"
8c4abfb8 13575
c38261e7
BS
13576#: builtin/remote.c
13577#, c-format
13578msgid "Not a valid ref: %s"
13579msgstr "Bukan referensi valid: %s"
1df318be 13580
c38261e7
BS
13581#: builtin/remote.c
13582#, c-format
13583msgid "Could not setup %s"
13584msgstr "Tidak dapat mengatur %s"
8c4abfb8 13585
c38261e7
BS
13586#: builtin/remote.c
13587#, c-format
13588msgid " %s will become dangling!"
13589msgstr " %s akan menjadi teruntai!"
8c4abfb8 13590
c38261e7
BS
13591#: builtin/remote.c
13592#, c-format
13593msgid " %s has become dangling!"
13594msgstr " %s telah menjadi teruntai!"
8c4abfb8 13595
c38261e7
BS
13596#: builtin/remote.c
13597#, c-format
13598msgid "Pruning %s"
13599msgstr "Memangkas %s"
8c4abfb8 13600
c38261e7
BS
13601#: builtin/remote.c
13602#, c-format
13603msgid "URL: %s"
13604msgstr "URL: %s"
8c4abfb8 13605
c38261e7
BS
13606#: builtin/remote.c
13607#, c-format
13608msgid " * [would prune] %s"
13609msgstr " * [akan pangkas] %s"
8c4abfb8 13610
c38261e7
BS
13611#: builtin/remote.c
13612#, c-format
13613msgid " * [pruned] %s"
13614msgstr " * [dipangkas] %s"
8c4abfb8 13615
c38261e7
BS
13616#: builtin/remote.c
13617msgid "prune remotes after fetching"
13618msgstr "pangkas remote setelah pengambilan"
8c4abfb8 13619
c38261e7
BS
13620#: builtin/remote.c
13621#, c-format
13622msgid "No such remote '%s'"
13623msgstr "Tidak ada remote seperti '%s'"
8c4abfb8 13624
c38261e7
BS
13625#: builtin/remote.c
13626msgid "add branch"
13627msgstr "tambah cabang"
8c4abfb8 13628
c38261e7
BS
13629#: builtin/remote.c
13630msgid "no remote specified"
13631msgstr "tidak ada remote yang disebutkan"
8c4abfb8 13632
c38261e7
BS
13633#: builtin/remote.c
13634msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
13635msgstr "tanyakan URL pendorongan daripada URL pengambilan"
8c4abfb8 13636
c38261e7
BS
13637#: builtin/remote.c
13638msgid "return all URLs"
13639msgstr "kembalikan semua URL"
8c4abfb8 13640
c38261e7
BS
13641#: builtin/remote.c
13642#, c-format
13643msgid "no URLs configured for remote '%s'"
13644msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'"
8c4abfb8 13645
c38261e7
BS
13646#: builtin/remote.c
13647msgid "manipulate push URLs"
13648msgstr "manipulasi URL pendorongan"
8c4abfb8 13649
c38261e7
BS
13650#: builtin/remote.c
13651msgid "add URL"
13652msgstr "tambah URL"
8c4abfb8 13653
c38261e7
BS
13654#: builtin/remote.c
13655msgid "delete URLs"
13656msgstr "hapus URL"
8c4abfb8 13657
c38261e7
BS
13658#: builtin/remote.c
13659msgid "--add --delete doesn't make sense"
13660msgstr "--add --delete tidak masuk akal"
8c4abfb8 13661
c38261e7
BS
13662#: builtin/remote.c
13663#, c-format
13664msgid "Invalid old URL pattern: %s"
13665msgstr "pola URL lama tidak valid: %s"
8c4abfb8 13666
c38261e7
BS
13667#: builtin/remote.c
13668#, c-format
13669msgid "No such URL found: %s"
13670msgstr "Tidak ada URL yang ditemukan seperti: %s"
8c4abfb8 13671
c38261e7
BS
13672#: builtin/remote.c
13673msgid "Will not delete all non-push URLs"
13674msgstr "Tidak akan hapus semua URL non-dorong"
8c4abfb8 13675
c38261e7
BS
13676#: builtin/remote.c
13677msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
13678msgstr "jadi lebih bertele-tele; harus ditempatkan sebelum subperintah"
8c4abfb8 13679
c38261e7
BS
13680#: builtin/repack.c
13681msgid "git repack [<options>]"
13682msgstr "git repack [<opsi>]"
8c4abfb8 13683
c38261e7
BS
13684#: builtin/repack.c
13685msgid ""
13686"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
13687"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration."
13688msgstr ""
13689"Pengepakan ulang tambahan tidak kompatibel dengan indeks bitmap. Gunakan\n"
13690" --no-write-bitmap-index atau nonaktifkan konfigurasi pack.writeBitmaps."
8c4abfb8 13691
c38261e7
BS
13692#: builtin/repack.c
13693msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
13694msgstr "tidak dapat memulai pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji"
8c4abfb8 13695
c38261e7
BS
13696#: builtin/repack.c
13697msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
13698msgstr "repack: Mengharapkan baris ID objek hex penuh hanya dari pack-objects."
8c4abfb8 13699
c38261e7
BS
13700#: builtin/repack.c
13701msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
13702msgstr ""
13703"tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji"
8c4abfb8 13704
c38261e7
BS
13705#: builtin/repack.c
13706#, c-format
13707msgid "cannot open index for %s"
13708msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 13709
c38261e7
BS
13710#: builtin/repack.c
13711#, c-format
13712msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
13713msgstr "pak %s terlalu besar untuk dipertimbangkan dalam deret geometri"
8c4abfb8 13714
c38261e7
BS
13715#: builtin/repack.c
13716#, c-format
13717msgid "pack %s too large to roll up"
13718msgstr "pak %s terlalu besar untuk digulung"
8c4abfb8 13719
c38261e7
BS
13720#: builtin/repack.c
13721#, c-format
13722msgid "could not open tempfile %s for writing"
13723msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara '%s' untuk ditulis"
8c4abfb8 13724
c38261e7
BS
13725#: builtin/repack.c
13726msgid "could not close refs snapshot tempfile"
13727msgstr "tidak dapat menutup berkas sementara jepretan referensi"
8c4abfb8 13728
1fe80770
BS
13729#: builtin/repack.c
13730#, c-format
13731msgid "could not remove stale bitmap: %s"
13732msgstr "tidak dapt memindahkan bitmap basi: %s"
13733
ac9898a4
BS
13734#: builtin/repack.c
13735#, c-format
13736msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s"
13737msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s"
13738
c38261e7
BS
13739#: builtin/repack.c
13740msgid "pack everything in a single pack"
13741msgstr "pak semuanya dalam satu pak"
8c4abfb8 13742
c38261e7
BS
13743#: builtin/repack.c
13744msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
13745msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek yang tak dapat dicapai longgar"
8c4abfb8 13746
c38261e7
BS
13747#: builtin/repack.c
13748msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately"
13749msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek sisa yang tak dapat dicapai longgar"
22ac4887 13750
c38261e7
BS
13751#: builtin/repack.c
13752msgid "approxidate"
13753msgstr "tanggal aproksimasi"
8c4abfb8 13754
c38261e7 13755#: builtin/repack.c
5aab7179
BS
13756msgid "with --cruft, expire objects older than this"
13757msgstr "dengan --cruft, kadaluarsakan objek yang lebih tua dari ini"
8c4abfb8 13758
c38261e7
BS
13759#: builtin/repack.c
13760msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
13761msgstr "hapus pak berlebihan, dan jalankan git-prune-packed"
8c4abfb8 13762
c38261e7
BS
13763#: builtin/repack.c
13764msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
13765msgstr "lewatkan --no-reuse-delta ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13766
c38261e7
BS
13767#: builtin/repack.c
13768msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
13769msgstr "lewatkan --no-reuse-object ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13770
c38261e7
BS
13771#: builtin/repack.c
13772msgid "do not run git-update-server-info"
13773msgstr "jangan jalankan git-update-server-info"
8c4abfb8 13774
c38261e7
BS
13775#: builtin/repack.c
13776msgid "pass --local to git-pack-objects"
13777msgstr "lewatkan --local ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13778
c38261e7
BS
13779#: builtin/repack.c
13780msgid "write bitmap index"
13781msgstr "tulis indeks bitmap"
8c4abfb8 13782
c38261e7
BS
13783#: builtin/repack.c
13784msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
13785msgstr "lewatkan --delta-islands ke git-pack-objects"
8c4abfb8 13786
c38261e7
BS
13787#: builtin/repack.c
13788msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
13789msgstr "dengan -A, jangan longgarkan objek lebih lama dari ini"
8c4abfb8 13790
c38261e7
BS
13791#: builtin/repack.c
13792msgid "with -a, repack unreachable objects"
13793msgstr "dengan -a, pak ulang objek yang tak dapat dicapai"
8c4abfb8 13794
c38261e7
BS
13795#: builtin/repack.c
13796msgid "size of the window used for delta compression"
13797msgstr "ukuran jendela yang digunakan untuk kompresi delta"
8c4abfb8 13798
c38261e7
BS
13799#: builtin/repack.c
13800msgid "bytes"
13801msgstr "bita"
8c4abfb8 13802
c38261e7
BS
13803#: builtin/repack.c
13804msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
8c4abfb8 13805msgstr ""
c38261e7
BS
13806"sama seperti yang diatas, tetapi batasi penggunaan memori daripada hitungan "
13807"entri"
8c4abfb8 13808
c38261e7
BS
13809#: builtin/repack.c
13810msgid "limits the maximum delta depth"
13811msgstr "batasi kedalaman delta maksimum"
8c4abfb8 13812
c38261e7
BS
13813#: builtin/repack.c
13814msgid "limits the maximum number of threads"
13815msgstr "batasi jumlah utas maksimum"
8c4abfb8 13816
c38261e7
BS
13817#: builtin/repack.c
13818msgid "maximum size of each packfile"
13819msgstr "ukuran maksimum setiap berkas pak"
8c4abfb8 13820
c38261e7
BS
13821#: builtin/repack.c
13822msgid "repack objects in packs marked with .keep"
13823msgstr "pak ulang objek dalam pak yang ditandai dengan .keep"
8c4abfb8 13824
c38261e7
BS
13825#: builtin/repack.c
13826msgid "do not repack this pack"
13827msgstr "jangan pak ulang pak ini"
8c4abfb8 13828
c38261e7
BS
13829#: builtin/repack.c
13830msgid "find a geometric progression with factor <N>"
13831msgstr "temukan deret geometri dengan faktor <N>"
8c4abfb8 13832
c38261e7
BS
13833#: builtin/repack.c
13834msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
13835msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan"
8c4abfb8 13836
1fe80770
BS
13837#: builtin/repack.c
13838msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
13839msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek terpangkas"
13840
ac9898a4
BS
13841#: builtin/repack.c
13842msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects"
13843msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek tersaring"
13844
c38261e7
BS
13845#: builtin/repack.c
13846msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
13847msgstr "tidak dapat menghapus pak dalam repositori objek berharga"
8c4abfb8 13848
c38261e7 13849#: builtin/repack.c
ac9898a4
BS
13850#, c-format
13851msgid "option '%s' can only be used along with '%s'"
13852msgstr "opsi '%s' tidak dapat digunakan bersamaan dengan '%s'"
8c4abfb8 13853
c38261e7 13854#: builtin/repack.c
ac9898a4
BS
13855msgid "Nothing new to pack."
13856msgstr "Tidak ada yang baru untuk dipak."
8c4abfb8 13857
c38261e7 13858#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13859#, c-format
1fe80770
BS
13860msgid "renaming pack to '%s' failed"
13861msgstr "gagal mengganti nama pak ke '%s'"
8c4abfb8 13862
c38261e7 13863#: builtin/repack.c
8c4abfb8 13864#, c-format
1fe80770
BS
13865msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s"
13866msgstr "pack-objects tidak menulis berkas '%s' untuk pak %s-%s"
13867
13868#: builtin/repack.c sequencer.c
13869#, c-format
c38261e7
BS
13870msgid "could not unlink: %s"
13871msgstr "tidak dapat membatal taut: %s"
8c4abfb8 13872
c38261e7
BS
13873#: builtin/replace.c
13874msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
d4df8609 13875msgstr "git replace [-f] <objek> <pengganti>"
8c4abfb8 13876
c38261e7
BS
13877#: builtin/replace.c
13878msgid "git replace [-f] --edit <object>"
d4df8609 13879msgstr "git replace [-f] --edit <objek>"
8c4abfb8 13880
c38261e7
BS
13881#: builtin/replace.c
13882msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
d4df8609 13883msgstr "git replace [-f] --graft <komit> [<induk>...]"
8c4abfb8 13884
c38261e7
BS
13885#: builtin/replace.c
13886msgid "git replace -d <object>..."
d4df8609 13887msgstr "git replace -d <objek>..."
8c4abfb8 13888
c38261e7
BS
13889#: builtin/replace.c
13890msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
d4df8609 13891msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<pola>]]"
c38261e7
BS
13892
13893#: builtin/replace.c
13894#, c-format
8c4abfb8 13895msgid ""
c38261e7
BS
13896"invalid replace format '%s'\n"
13897"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
8c4abfb8 13898msgstr ""
d4df8609
BS
13899"format penggantian '%s' tidak valid\n"
13900"yang valid adalah 'short', 'medium' dan 'long'"
8c4abfb8 13901
c38261e7 13902#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13903#, c-format
c38261e7 13904msgid "replace ref '%s' not found"
d4df8609 13905msgstr "referensi penggantian '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 13906
c38261e7
BS
13907#: builtin/replace.c
13908#, c-format
13909msgid "Deleted replace ref '%s'"
d4df8609 13910msgstr "Referensi penggantian '%s' dihapus"
8c4abfb8 13911
c38261e7
BS
13912#: builtin/replace.c
13913#, c-format
13914msgid "'%s' is not a valid ref name"
d4df8609 13915msgstr "'%s' bukan nama referensi valid"
8c4abfb8 13916
c38261e7
BS
13917#: builtin/replace.c
13918#, c-format
13919msgid "replace ref '%s' already exists"
d4df8609 13920msgstr "referensi penggantian '%s' sudah ada"
8c4abfb8 13921
c38261e7
BS
13922#: builtin/replace.c
13923#, c-format
13924msgid ""
13925"Objects must be of the same type.\n"
13926"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
13927"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
13928msgstr ""
d4df8609
BS
13929"Objek harus bertipe sama.\n"
13930"'%s' menunjuk pada objek yang diganti bertipe '%s'\n"
13931"sedangkan '%s' menunjuk pada objek pengganti bertipe '%s'."
8c4abfb8 13932
c38261e7
BS
13933#: builtin/replace.c
13934#, c-format
13935msgid "unable to open %s for writing"
d4df8609 13936msgstr "tidak dapat membuka %s untuk ditulis"
22ac4887 13937
c38261e7
BS
13938#: builtin/replace.c
13939msgid "cat-file reported failure"
d4df8609 13940msgstr "cat-file melaporkan kegagalan"
310dc409 13941
c38261e7 13942#: builtin/replace.c
8c4abfb8 13943#, c-format
c38261e7 13944msgid "unable to open %s for reading"
d4df8609 13945msgstr "tidak dapat membuka %s untuk dibaca"
8c4abfb8 13946
c38261e7
BS
13947#: builtin/replace.c
13948msgid "unable to spawn mktree"
d4df8609 13949msgstr "tidak dapat memunculkan mktree"
8c4abfb8 13950
c38261e7
BS
13951#: builtin/replace.c
13952msgid "unable to read from mktree"
d4df8609 13953msgstr "tidak dapat membaca dari mktree"
8c4abfb8 13954
c38261e7
BS
13955#: builtin/replace.c
13956msgid "mktree reported failure"
d4df8609 13957msgstr "mktree melaporkan kegagalan"
8c4abfb8 13958
c38261e7
BS
13959#: builtin/replace.c
13960msgid "mktree did not return an object name"
d4df8609 13961msgstr "mktree tidak mengembalikan sebuah nama objek"
8c4abfb8 13962
c38261e7
BS
13963#: builtin/replace.c
13964#, c-format
13965msgid "unable to fstat %s"
d4df8609 13966msgstr "tidak dapat men-fstat %s"
8c4abfb8 13967
c38261e7
BS
13968#: builtin/replace.c
13969msgid "unable to write object to database"
d4df8609 13970msgstr "tidak dapat menulis objek ke basis data"
8c4abfb8 13971
c38261e7
BS
13972#: builtin/replace.c
13973#, c-format
13974msgid "unable to get object type for %s"
d4df8609 13975msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek untuk %s"
8c4abfb8 13976
c38261e7
BS
13977#: builtin/replace.c
13978msgid "editing object file failed"
d4df8609 13979msgstr "gagal menyunting berkas objek"
8c4abfb8 13980
c38261e7
BS
13981#: builtin/replace.c
13982#, c-format
13983msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
d4df8609 13984msgstr "objek baru sama dengan objek lama: '%s'"
8c4abfb8 13985
c38261e7
BS
13986#: builtin/replace.c
13987#, c-format
13988msgid "could not parse %s as a commit"
d4df8609 13989msgstr "tidak dapat menguraikan %s sebagai sebuah komit"
8c4abfb8 13990
c38261e7
BS
13991#: builtin/replace.c
13992#, c-format
13993msgid "bad mergetag in commit '%s'"
d4df8609 13994msgstr "tag penggabungan jelek pada komit '%s'"
8c4abfb8 13995
c38261e7
BS
13996#: builtin/replace.c
13997#, c-format
13998msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
d4df8609 13999msgstr "tag penggabungan rusak pada komit '%s'"
8c4abfb8 14000
c38261e7
BS
14001#: builtin/replace.c
14002#, c-format
14003msgid ""
14004"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
14005"instead of --graft"
8c4abfb8 14006msgstr ""
d4df8609
BS
14007"komit asal '%s' berisi tag penggabungan '%s' yang dibuang; gunakan --edit "
14008"daripada --graft"
8c4abfb8 14009
c38261e7
BS
14010#: builtin/replace.c
14011#, c-format
14012msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
d4df8609 14013msgstr "komit asal '%s' punya tandatangan gpg"
c38261e7
BS
14014
14015#: builtin/replace.c
14016msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
d4df8609 14017msgstr "tandatangan akan dihapus di dalam komit pengganti!"
8c4abfb8 14018
c38261e7 14019#: builtin/replace.c
8c4abfb8 14020#, c-format
c38261e7 14021msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
d4df8609 14022msgstr "tidak dapat menulis komit pengganti untuk: '%s'"
8c4abfb8 14023
c38261e7 14024#: builtin/replace.c
8c4abfb8 14025#, c-format
c38261e7 14026msgid "graft for '%s' unnecessary"
d4df8609 14027msgstr "cangkuk untuk '%s' tidak diperlukan"
8c4abfb8 14028
c38261e7 14029#: builtin/replace.c
8c4abfb8 14030#, c-format
c38261e7 14031msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
d4df8609 14032msgstr "komit baru sama dengan komit lama: '%s'"
8c4abfb8 14033
c38261e7 14034#: builtin/replace.c
8c4abfb8 14035#, c-format
c38261e7
BS
14036msgid ""
14037"could not convert the following graft(s):\n"
14038"%s"
8c4abfb8 14039msgstr ""
d4df8609
BS
14040"tidak dapat mengkonversi cangkuk berikut:\n"
14041"%s"
8c4abfb8 14042
c38261e7
BS
14043#: builtin/replace.c
14044msgid "list replace refs"
d4df8609 14045msgstr "daftar referensi penggantian"
8c4abfb8 14046
c38261e7
BS
14047#: builtin/replace.c
14048msgid "delete replace refs"
d4df8609 14049msgstr "hapus referensi penggantian"
8c4abfb8 14050
c38261e7
BS
14051#: builtin/replace.c
14052msgid "edit existing object"
d4df8609 14053msgstr "sunting objek yang ada"
8c4abfb8 14054
c38261e7
BS
14055#: builtin/replace.c
14056msgid "change a commit's parents"
d4df8609 14057msgstr "ubah induk sebuah komit"
8c4abfb8 14058
c38261e7
BS
14059#: builtin/replace.c
14060msgid "convert existing graft file"
d4df8609 14061msgstr "konversi berkas cangkuk yang anda"
8c4abfb8 14062
c38261e7
BS
14063#: builtin/replace.c
14064msgid "replace the ref if it exists"
d4df8609 14065msgstr "ganti referensi jika ada"
8c4abfb8 14066
c38261e7
BS
14067#: builtin/replace.c
14068msgid "do not pretty-print contents for --edit"
d4df8609 14069msgstr "jangan cetak cantik isi untuk --edit"
8c4abfb8 14070
c38261e7
BS
14071#: builtin/replace.c
14072msgid "use this format"
d4df8609 14073msgstr "gunakan format ini"
8c4abfb8 14074
c38261e7
BS
14075#: builtin/replace.c
14076msgid "--format cannot be used when not listing"
d4df8609 14077msgstr "--format tidak dapat digunakan ketika mendaftar"
8c4abfb8 14078
c38261e7
BS
14079#: builtin/replace.c
14080msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
d4df8609 14081msgstr "-f hanya masuk akal ketika menulis pengganti"
8c4abfb8 14082
c38261e7
BS
14083#: builtin/replace.c
14084msgid "--raw only makes sense with --edit"
d4df8609 14085msgstr "--raw hanya masuk akal dengan --edit"
8c4abfb8 14086
c38261e7
BS
14087#: builtin/replace.c
14088msgid "-d needs at least one argument"
d4df8609 14089msgstr "-d butuh setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 14090
c38261e7
BS
14091#: builtin/replace.c
14092msgid "bad number of arguments"
d4df8609 14093msgstr "jumlah argumen jelek"
c0a82128 14094
c38261e7
BS
14095#: builtin/replace.c
14096msgid "-e needs exactly one argument"
d4df8609 14097msgstr "-e butuh tepat satu argumen"
8c4abfb8 14098
c38261e7
BS
14099#: builtin/replace.c
14100msgid "-g needs at least one argument"
d4df8609 14101msgstr "-g butuh setidaknya satu argumen"
8c4abfb8 14102
c38261e7
BS
14103#: builtin/replace.c
14104msgid "--convert-graft-file takes no argument"
d4df8609 14105msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen"
8c4abfb8 14106
c38261e7
BS
14107#: builtin/replace.c
14108msgid "only one pattern can be given with -l"
d4df8609 14109msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l"
8c4abfb8 14110
c38261e7 14111#: builtin/rerere.c
1fe80770
BS
14112msgid ""
14113"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
14114msgstr ""
14115"git rerere [clear | forget <spek jalur>... | diff | status | remaining | gc]"
8c4abfb8 14116
c38261e7
BS
14117#: builtin/rerere.c
14118msgid "register clean resolutions in index"
d4df8609 14119msgstr "daftar resolusi bersih di dalam indeks"
8c4abfb8 14120
c38261e7
BS
14121#: builtin/rerere.c
14122msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
d4df8609 14123msgstr "'git rerere forget' tanpa jalur usang"
8c4abfb8 14124
c38261e7
BS
14125#: builtin/rerere.c
14126#, c-format
14127msgid "unable to generate diff for '%s'"
d4df8609 14128msgstr "tidak dapat membuat diff untuk '%s'"
8c4abfb8 14129
c38261e7
BS
14130#: builtin/reset.c
14131msgid ""
14132"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
14133msgstr ""
14134"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<komit>]"
8c4abfb8 14135
c38261e7
BS
14136#: builtin/reset.c
14137msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
14138msgstr "git reset [-q] [<mirip-pohon>] [--] <spek jalur>..."
8c4abfb8 14139
c38261e7
BS
14140#: builtin/reset.c
14141msgid ""
14142"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
14143msgstr ""
14144"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<mirip-pohon>]"
8c4abfb8 14145
c38261e7
BS
14146#: builtin/reset.c
14147msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
14148msgstr "git reset --patch [<mirip-pohon>] [--] [<pathspec>...]"
8c4abfb8 14149
c38261e7
BS
14150#: builtin/reset.c
14151msgid "mixed"
14152msgstr "campuran"
8c4abfb8 14153
c38261e7
BS
14154#: builtin/reset.c
14155msgid "soft"
14156msgstr "lunak"
8c4abfb8 14157
c38261e7
BS
14158#: builtin/reset.c
14159msgid "hard"
14160msgstr "keras"
8c4abfb8 14161
c38261e7
BS
14162#: builtin/reset.c
14163msgid "merge"
14164msgstr "gabungan"
8c4abfb8 14165
c38261e7
BS
14166#: builtin/reset.c
14167msgid "keep"
14168msgstr "simpan"
8c4abfb8 14169
c38261e7
BS
14170#: builtin/reset.c
14171msgid "You do not have a valid HEAD."
14172msgstr "Anda tidak punya HEAD yang valid."
8c4abfb8 14173
c38261e7
BS
14174#: builtin/reset.c
14175msgid "Failed to find tree of HEAD."
14176msgstr "Gagal menemukan pohon HEAD."
8c4abfb8 14177
c38261e7
BS
14178#: builtin/reset.c
14179#, c-format
14180msgid "Failed to find tree of %s."
14181msgstr "Gagal menemukan pohon dari %s."
8c4abfb8 14182
c38261e7
BS
14183#: builtin/reset.c
14184#, c-format
14185msgid "HEAD is now at %s"
14186msgstr "HEAD sekarang pada %s"
8c4abfb8 14187
c38261e7
BS
14188#: builtin/reset.c
14189#, c-format
14190msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
14191msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s di tengah-tengah penggabungan."
8c4abfb8 14192
c38261e7
BS
14193#: builtin/reset.c builtin/stash.c
14194msgid "be quiet, only report errors"
14195msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan"
8c4abfb8 14196
c38261e7
BS
14197#: builtin/reset.c
14198msgid "skip refreshing the index after reset"
d4df8609 14199msgstr "lewati penyegaran indeks setelah reset"
8c4abfb8 14200
c38261e7
BS
14201#: builtin/reset.c
14202msgid "reset HEAD and index"
14203msgstr "setel ulang HEAD dan indeks"
8c4abfb8 14204
c38261e7
BS
14205#: builtin/reset.c
14206msgid "reset only HEAD"
14207msgstr "hanya setel ulang HEAD"
8c4abfb8 14208
c38261e7
BS
14209#: builtin/reset.c
14210msgid "reset HEAD, index and working tree"
14211msgstr "setel ulang HEAD, indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 14212
c38261e7
BS
14213#: builtin/reset.c
14214msgid "reset HEAD but keep local changes"
14215msgstr "setel ulang HEAD tapi simpan perubahan lokal"
8c4abfb8 14216
c38261e7
BS
14217#: builtin/reset.c
14218msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
14219msgstr "hanya rekam fakta bahwa jalur yang terhapus akan ditambahkan nanti"
8c4abfb8 14220
c38261e7
BS
14221#: builtin/reset.c
14222#, c-format
14223msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
14224msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai revisi yang valid."
8c4abfb8 14225
c38261e7
BS
14226#: builtin/reset.c
14227#, c-format
14228msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
14229msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagaikan pohon yang valid."
8c4abfb8 14230
c38261e7
BS
14231#: builtin/reset.c
14232msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
14233msgstr ""
14234"--mixed dengan jalur usang; sebagai gantinya gunakan 'git reset --<jalur>'."
8c4abfb8 14235
c38261e7 14236#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14237#, c-format
c38261e7
BS
14238msgid "Cannot do %s reset with paths."
14239msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s dengan jalur."
8c4abfb8 14240
c38261e7 14241#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14242#, c-format
c38261e7
BS
14243msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
14244msgstr "Reset %s tidak diperbolehkan dalam repositori bare"
8c4abfb8 14245
c38261e7
BS
14246#: builtin/reset.c
14247msgid "Unstaged changes after reset:"
14248msgstr "Perubahan tak tergelar setelah setel ulang:"
8c4abfb8 14249
c38261e7
BS
14250#: builtin/reset.c
14251#, c-format
8c4abfb8 14252msgid ""
c38261e7
BS
14253"It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n"
14254"'--no-refresh' to avoid this."
8c4abfb8 14255msgstr ""
c38261e7
BS
14256"Butuh %.2f detik untuk menyegarkan indeks setelah penyetelan ulang.\n"
14257"Anda bisa gunakan '--no-refresh' untuk menghindari hal tersebut."
8c4abfb8 14258
c38261e7 14259#: builtin/reset.c
8c4abfb8 14260#, c-format
c38261e7
BS
14261msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
14262msgstr "Tidak dapat menyetel ulang berkas indeks ke revisi '%s'."
14263
14264#: builtin/reset.c
14265msgid "Could not write new index file."
14266msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru."
8c4abfb8 14267
03f47f2a 14268#: builtin/rev-list.c
8c4abfb8 14269#, c-format
c38261e7 14270msgid "unable to get disk usage of %s"
d4df8609 14271msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk %s"
8c4abfb8 14272
03f47f2a
BS
14273#: builtin/rev-list.c
14274#, c-format
14275msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'"
14276msgstr ""
d4df8609 14277"nilai tidak valid untuk '%s': '%s', format yang diperbolehkan hanyalah '%s'"
03f47f2a 14278
c38261e7
BS
14279#: builtin/rev-list.c
14280msgid "rev-list does not support display of notes"
14281msgstr "rev-list tidak mendukung penampilan catatan"
8c4abfb8 14282
c38261e7 14283#: builtin/rev-list.c
8c4abfb8 14284#, c-format
c38261e7
BS
14285msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
14286msgstr "hitungan tertanda dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan."
8c4abfb8 14287
c38261e7
BS
14288#: builtin/rev-parse.c
14289msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
14290msgstr "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]"
1df318be 14291
c38261e7
BS
14292#: builtin/rev-parse.c
14293msgid "keep the `--` passed as an arg"
14294msgstr "tetap `--` dilewatkan sebagai argumen"
8c4abfb8 14295
c38261e7
BS
14296#: builtin/rev-parse.c
14297msgid "stop parsing after the first non-option argument"
14298msgstr "hentikan penguraian setelah argumen non-opsi pertama"
8c4abfb8 14299
c38261e7
BS
14300#: builtin/rev-parse.c
14301msgid "output in stuck long form"
14302msgstr "keluarkan dalam bentuk lengket panjang"
8c4abfb8 14303
c38261e7
BS
14304#: builtin/rev-parse.c
14305msgid "premature end of input"
14306msgstr "akhir masukan prematur"
310dc409 14307
c38261e7
BS
14308#: builtin/rev-parse.c
14309msgid "no usage string given before the `--' separator"
14310msgstr "tidak ada untai penggunaan yang diberikan sebelum pemisah `--'"
310dc409 14311
03f47f2a
BS
14312#: builtin/rev-parse.c
14313msgid "missing opt-spec before option flags"
d4df8609 14314msgstr "kehilangan spek opsi sebelum bendera opsi"
03f47f2a 14315
c38261e7
BS
14316#: builtin/rev-parse.c
14317msgid "Needed a single revision"
14318msgstr "Butuh satu revisi"
14319
14320#: builtin/rev-parse.c
310dc409 14321msgid ""
c38261e7
BS
14322"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14323" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
14324" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14325"\n"
14326"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
310dc409 14327msgstr ""
c38261e7
BS
14328"git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]\n"
14329" atau: git rev-parse --sq-quote [<argumen>...]\n"
14330" atau: git rev-parse [<opsi>] [<argumen>...]\n"
14331"Jalankan \"git rev-parse --parseopt -h\" untuk informasi lebih lanjut pada "
14332"penggunaan pertama."
14333
14334#: builtin/rev-parse.c
14335msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
14336msgstr "--resolve-git-dir butuh sebuah argumen"
310dc409 14337
c38261e7 14338#: builtin/rev-parse.c
310dc409 14339#, c-format
c38261e7
BS
14340msgid "not a gitdir '%s'"
14341msgstr "bukan sebuah gitdir '%s'"
310dc409 14342
c38261e7
BS
14343#: builtin/rev-parse.c
14344msgid "--git-path requires an argument"
14345msgstr "--git-path buth sebuah argumen"
8c4abfb8 14346
c38261e7
BS
14347#: builtin/rev-parse.c
14348msgid "-n requires an argument"
14349msgstr "-n butuh sebuah argumen"
14350
14351#: builtin/rev-parse.c
14352msgid "--path-format requires an argument"
14353msgstr "--path-format butuh sebuah argumen"
8c4abfb8 14354
c38261e7 14355#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14356#, c-format
c38261e7
BS
14357msgid "unknown argument to --path-format: %s"
14358msgstr "argumen ke --path-format tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14359
c38261e7
BS
14360#: builtin/rev-parse.c
14361msgid "--default requires an argument"
14362msgstr "--default butuh sebuah argumen"
14363
14364#: builtin/rev-parse.c
14365msgid "--prefix requires an argument"
14366msgstr "--prefix butuh sebuah argumen"
14367
14368#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14369#, c-format
c38261e7
BS
14370msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
14371msgstr "mode untuk --abbrev-ref tidak dikenal: %s"
14372
1fe80770
BS
14373#: builtin/rev-parse.c revision.c
14374msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches"
14375msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan bersamaan dengan --branches"
14376
14377#: builtin/rev-parse.c revision.c
14378msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags"
14379msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan bersamaan dengan --tags"
14380
14381#: builtin/rev-parse.c revision.c
14382msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes"
14383msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan dengan --remotes"
14384
c38261e7
BS
14385#: builtin/rev-parse.c setup.c
14386msgid "this operation must be run in a work tree"
14387msgstr "operasi ini harus dijalankan di dalam pohon kerja"
8c4abfb8 14388
ac9898a4
BS
14389#: builtin/rev-parse.c
14390msgid "Could not read the index"
14391msgstr "Tidak dapat membaca indeks"
14392
c38261e7 14393#: builtin/rev-parse.c
8c4abfb8 14394#, c-format
c38261e7
BS
14395msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
14396msgstr "mode untuk --show-object-format tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14397
c38261e7 14398#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14399msgid ""
14400"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] "
14401"<commit>..."
14402msgstr ""
14403"git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-S[<id kunci>]] "
14404"<komit>..."
1df318be 14405
c38261e7 14406#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14407msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
14408msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)"
8c4abfb8 14409
c38261e7 14410#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14411msgid ""
14412"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n"
14413" [-S[<keyid>]] <commit>..."
14414msgstr ""
14415"git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-x] [--ff]\n"
14416" [-S[<id kunci>]] <komit>..."
8c4abfb8 14417
c38261e7 14418#: builtin/revert.c
1fe80770
BS
14419msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
14420msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)"
8c4abfb8 14421
c38261e7 14422#: builtin/revert.c
8c4abfb8 14423#, c-format
c38261e7
BS
14424msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
14425msgstr "opsi `%s' harap sebuah angka lebih dari nol"
8c4abfb8 14426
c38261e7 14427#: builtin/revert.c
8c4abfb8 14428#, c-format
c38261e7
BS
14429msgid "%s: %s cannot be used with %s"
14430msgstr "%s: %s tidak dapat digunakan dengan %s"
14431
14432#: builtin/revert.c
14433msgid "end revert or cherry-pick sequence"
14434msgstr "akhiri rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14435
14436#: builtin/revert.c
14437msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
14438msgstr "lanjutkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14439
14440#: builtin/revert.c
14441msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
14442msgstr "batalkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri"
14443
14444#: builtin/revert.c
14445msgid "skip current commit and continue"
14446msgstr "lewati komit saat ini dan lanjutkan"
14447
14448#: builtin/revert.c
14449msgid "don't automatically commit"
14450msgstr "jangan komit otomatis"
14451
14452#: builtin/revert.c
14453msgid "edit the commit message"
14454msgstr "sunting pesan komit"
14455
14456#: builtin/revert.c
14457msgid "parent-number"
14458msgstr "nomor-induk"
8c4abfb8 14459
c38261e7
BS
14460#: builtin/revert.c
14461msgid "select mainline parent"
14462msgstr "pilih induk garis utama"
8c4abfb8 14463
c38261e7
BS
14464#: builtin/revert.c
14465msgid "merge strategy"
14466msgstr "strategi penggabungan"
1df318be 14467
c38261e7
BS
14468#: builtin/revert.c
14469msgid "option for merge strategy"
14470msgstr "opsi untuk strategi penggabungan"
1df318be 14471
c38261e7
BS
14472#: builtin/revert.c
14473msgid "append commit name"
14474msgstr "tambahkan nama komit"
8c4abfb8 14475
c38261e7
BS
14476#: builtin/revert.c
14477msgid "preserve initially empty commits"
14478msgstr "pertahankan komit kosong awal"
8c4abfb8 14479
c38261e7
BS
14480#: builtin/revert.c
14481msgid "allow commits with empty messages"
14482msgstr "perbolehkan komit dengan pesan kosong"
8c4abfb8 14483
c38261e7
BS
14484#: builtin/revert.c
14485msgid "keep redundant, empty commits"
14486msgstr "simpan komit kosong mubazir"
8c4abfb8 14487
c38261e7
BS
14488#: builtin/revert.c
14489msgid "use the 'reference' format to refer to commits"
d4df8609 14490msgstr "gunakan format 'reference' untuk merujuk pada komit"
8c4abfb8 14491
c38261e7
BS
14492#: builtin/revert.c
14493msgid "revert failed"
14494msgstr "pembalikan gagal"
8c4abfb8 14495
c38261e7
BS
14496#: builtin/revert.c
14497msgid "cherry-pick failed"
14498msgstr "pemetikan ceri gagal"
8c4abfb8 14499
c38261e7 14500#: builtin/rm.c
1fe80770
BS
14501msgid ""
14502"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
14503" [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
14504" [--] [<pathspec>...]"
14505msgstr ""
14506"git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
14507" [--quiet] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
14508" [--] [<spek jalur>...]"
8c4abfb8 14509
c38261e7
BS
14510#: builtin/rm.c
14511msgid ""
14512"the following file has staged content different from both the\n"
14513"file and the HEAD:"
14514msgid_plural ""
14515"the following files have staged content different from both the\n"
14516"file and the HEAD:"
14517msgstr[0] ""
14518"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
14519"berkas dan HEAD:"
14520msgstr[1] ""
14521"berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n"
14522"berkas dan HEAD:"
1df318be 14523
c38261e7
BS
14524#: builtin/rm.c
14525msgid ""
14526"\n"
14527"(use -f to force removal)"
14528msgstr ""
14529"\n"
14530"(gunakan -f untuk paksa hapus)"
8c4abfb8 14531
c38261e7
BS
14532#: builtin/rm.c
14533msgid "the following file has changes staged in the index:"
14534msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
14535msgstr[0] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
14536msgstr[1] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:"
8c4abfb8 14537
c38261e7
BS
14538#: builtin/rm.c
14539msgid ""
14540"\n"
14541"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
14542msgstr ""
14543"\n"
14544"(gunakan --cached untuk jaga berkas, atau -f untuk paksa hapus)"
8c4abfb8 14545
c38261e7
BS
14546#: builtin/rm.c
14547msgid "the following file has local modifications:"
14548msgid_plural "the following files have local modifications:"
14549msgstr[0] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
14550msgstr[1] "berkas berikut punya modifikasi lokal:"
8c4abfb8 14551
c38261e7
BS
14552#: builtin/rm.c
14553msgid "do not list removed files"
14554msgstr "jangan daftar berkas terhapus"
8c4abfb8 14555
c38261e7
BS
14556#: builtin/rm.c
14557msgid "only remove from the index"
14558msgstr "hanya hapus dari indeks"
8c4abfb8 14559
c38261e7
BS
14560#: builtin/rm.c
14561msgid "override the up-to-date check"
14562msgstr "timpa pemeriksaan terbaru"
8c4abfb8 14563
c38261e7
BS
14564#: builtin/rm.c
14565msgid "allow recursive removal"
14566msgstr "perbolehkan penghapusan rekursif"
8c4abfb8 14567
c38261e7
BS
14568#: builtin/rm.c
14569msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
14570msgstr "keluar dengan nol bahkan jika tidak ada yang cocok"
8c4abfb8 14571
c38261e7
BS
14572#: builtin/rm.c
14573msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
8c4abfb8 14574msgstr ""
c38261e7 14575"Tidak ada spek jalur yang diberikan. Berkas mana yang harusnya saya hapus?"
8c4abfb8 14576
c38261e7
BS
14577#: builtin/rm.c
14578msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
14579msgstr "mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan"
8c4abfb8 14580
c38261e7
BS
14581#: builtin/rm.c
14582#, c-format
14583msgid "not removing '%s' recursively without -r"
14584msgstr "tidak menghapus '%s' secara rekursif tanpa -r"
14585
14586#: builtin/rm.c
14587#, c-format
14588msgid "git rm: unable to remove %s"
14589msgstr "git rm: tidak dapat menghapus %s"
8c4abfb8 14590
c38261e7 14591#: builtin/send-pack.c
8c4abfb8 14592msgid ""
c38261e7
BS
14593"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
14594" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
14595" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
1fe80770 14596" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
c38261e7 14597" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
8c4abfb8 14598msgstr ""
c38261e7
BS
14599"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
14600" [--receive-pack=<git-receive-pack>\n"
1fe80770
BS
14601" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
14602" [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n"
c38261e7 14603" [<tuan rumah>:]<direktori> (--all | <referensi>...)"
8c4abfb8 14604
c38261e7
BS
14605#: builtin/send-pack.c
14606msgid "remote name"
14607msgstr "nama remote"
8c4abfb8 14608
5aab7179
BS
14609#: builtin/send-pack.c
14610msgid "push all refs"
14611msgstr "dorong semua referensi"
14612
c38261e7
BS
14613#: builtin/send-pack.c
14614msgid "use stateless RPC protocol"
14615msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan"
8c4abfb8 14616
c38261e7
BS
14617#: builtin/send-pack.c
14618msgid "read refs from stdin"
14619msgstr "baca referensi dari masukan standar"
8c4abfb8 14620
c38261e7
BS
14621#: builtin/send-pack.c
14622msgid "print status from remote helper"
14623msgstr "cetak status dari pembantu remote"
8c4abfb8 14624
c38261e7
BS
14625#: builtin/shortlog.c
14626msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
14627msgstr "git shortlog [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]"
8c4abfb8 14628
c38261e7
BS
14629#: builtin/shortlog.c
14630msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
14631msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opsi>]"
8c4abfb8 14632
c38261e7
BS
14633#: builtin/shortlog.c
14634msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
14635msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung"
8c4abfb8 14636
c38261e7 14637#: builtin/shortlog.c
1fe80770
BS
14638#, c-format
14639msgid "using %s with stdin is not supported"
14640msgstr "menggunakan %s dengan masukan standar tidak didukung"
8c4abfb8 14641
c38261e7
BS
14642#: builtin/shortlog.c
14643#, c-format
14644msgid "unknown group type: %s"
14645msgstr "tipe kelompok tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 14646
c38261e7
BS
14647#: builtin/shortlog.c
14648msgid "group by committer rather than author"
14649msgstr "kelompokkan oleh pengkomit daripada pengarang"
8c4abfb8 14650
c38261e7
BS
14651#: builtin/shortlog.c
14652msgid "sort output according to the number of commits per author"
14653msgstr "urutkan keluaran berdasarkan jumlah komit per pengarang"
8c4abfb8 14654
c38261e7
BS
14655#: builtin/shortlog.c
14656msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
14657msgstr "sembunyikan deskripsi komit, hanya sediakan hitungan komit"
8c4abfb8 14658
c38261e7
BS
14659#: builtin/shortlog.c
14660msgid "show the email address of each author"
14661msgstr "perlihatkan alamat email setiap pengarang"
8c4abfb8 14662
c38261e7
BS
14663#: builtin/shortlog.c
14664msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14665msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
8c4abfb8 14666
c38261e7
BS
14667#: builtin/shortlog.c
14668msgid "linewrap output"
14669msgstr "bungkus-baris keluaran"
1df318be 14670
c38261e7
BS
14671#: builtin/shortlog.c
14672msgid "field"
14673msgstr "bidang"
14674
14675#: builtin/shortlog.c
14676msgid "group by field"
14677msgstr "kelompokkan oleh bidang"
14678
14679#: builtin/shortlog.c
14680msgid "too many arguments given outside repository"
14681msgstr "terlalu banyak argumen diberikan di luar repositori"
8c4abfb8 14682
c38261e7 14683#: builtin/show-branch.c
1df318be 14684msgid ""
c38261e7
BS
14685"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
14686" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
14687" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
1fe80770
BS
14688" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
14689" [(<rev> | <glob>)...]"
8c4abfb8 14690msgstr ""
c38261e7
BS
14691"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
14692" [--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n"
14693" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
1fe80770
BS
14694" [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n"
14695" [(<revisi> | <glob>)...]"
8c4abfb8 14696
c38261e7
BS
14697#: builtin/show-branch.c
14698msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
14699msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<dasar>]] [--list] [<referensi>]"
8c4abfb8 14700
c38261e7
BS
14701#: builtin/show-branch.c
14702#, c-format
14703msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
14704msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
14705msgstr[0] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
14706msgstr[1] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi"
1df318be 14707
c38261e7
BS
14708#: builtin/show-branch.c
14709#, c-format
14710msgid "no matching refs with %s"
14711msgstr "tidak ada referensi yang cocok dengan %s"
1df318be 14712
c38261e7
BS
14713#: builtin/show-branch.c
14714msgid "show remote-tracking and local branches"
14715msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote dan lokal"
8c4abfb8 14716
c38261e7
BS
14717#: builtin/show-branch.c
14718msgid "show remote-tracking branches"
14719msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote"
8c4abfb8 14720
c38261e7
BS
14721#: builtin/show-branch.c
14722msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
14723msgstr "warna '*!+-' bersesuaian pada cabang"
14724
14725#: builtin/show-branch.c
14726msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
14727msgstr "perlihatkan <n> komit lagi setelah nenek moyang yang sama"
8c4abfb8 14728
c38261e7
BS
14729#: builtin/show-branch.c
14730msgid "synonym to more=-1"
14731msgstr "sinonim untuk more=-1"
8c4abfb8 14732
c38261e7
BS
14733#: builtin/show-branch.c
14734msgid "suppress naming strings"
14735msgstr "sembunyikan untai penamaan"
8c4abfb8 14736
c38261e7
BS
14737#: builtin/show-branch.c
14738msgid "include the current branch"
14739msgstr "masukkan cabang saat ini"
8c4abfb8 14740
c38261e7
BS
14741#: builtin/show-branch.c
14742msgid "name commits with their object names"
14743msgstr "namai komit dengan nama objeknya"
8c4abfb8 14744
c38261e7
BS
14745#: builtin/show-branch.c
14746msgid "show possible merge bases"
14747msgstr "perlihatkan dasar penggabungan yang mungkin"
8c4abfb8 14748
c38261e7
BS
14749#: builtin/show-branch.c
14750msgid "show refs unreachable from any other ref"
14751msgstr ""
14752"perlihatkan referensi yang tidak dapat dicapai dari referensi yang lainnya"
8c4abfb8 14753
c38261e7
BS
14754#: builtin/show-branch.c
14755msgid "show commits in topological order"
14756msgstr "perlihatkan komit dalam urutan topologis"
8c4abfb8 14757
c38261e7
BS
14758#: builtin/show-branch.c
14759msgid "show only commits not on the first branch"
14760msgstr "hanya perlihatkan komit yang bukan pada cabang pertama"
8c4abfb8 14761
c38261e7
BS
14762#: builtin/show-branch.c
14763msgid "show merges reachable from only one tip"
14764msgstr "perlihatkan penggabungan yang bisa dicapai hanya dari satu ujung"
8c4abfb8 14765
c38261e7
BS
14766#: builtin/show-branch.c
14767msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
14768msgstr "urutkan secara topologis, pelihara urutan tanggal bila memungkinkan"
8c4abfb8 14769
c38261e7
BS
14770#: builtin/show-branch.c
14771msgid "<n>[,<base>]"
14772msgstr "<n>[,<dasar>]"
8c4abfb8 14773
c38261e7
BS
14774#: builtin/show-branch.c
14775msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
14776msgstr "perlihatkan <n> entri ref-log terkini dimulai dari dasar"
8c4abfb8 14777
c38261e7
BS
14778#: builtin/show-branch.c
14779msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
14780msgstr "tidak ada cabang yang diberikan, dan HEAD tidak valid"
8c4abfb8 14781
c38261e7
BS
14782#: builtin/show-branch.c
14783msgid "--reflog option needs one branch name"
14784msgstr "opsi --reflog butuh satu nama cabang"
8c4abfb8 14785
c38261e7 14786#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14787#, c-format
c38261e7
BS
14788msgid "only %d entry can be shown at one time."
14789msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
14790msgstr[0] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
14791msgstr[1] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu."
8c4abfb8 14792
c38261e7 14793#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14794#, c-format
c38261e7
BS
14795msgid "no such ref %s"
14796msgstr "tidak ada referensi seperti %s"
8c4abfb8 14797
c38261e7 14798#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14799#, c-format
c38261e7
BS
14800msgid "cannot handle more than %d rev."
14801msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
14802msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
14803msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi."
8c4abfb8 14804
c38261e7 14805#: builtin/show-branch.c
8c4abfb8 14806#, c-format
c38261e7
BS
14807msgid "'%s' is not a valid ref."
14808msgstr "'%s' bukan sebuah referensi yang valid."
1df318be 14809
c38261e7 14810#: builtin/show-branch.c
1df318be 14811#, c-format
c38261e7
BS
14812msgid "cannot find commit %s (%s)"
14813msgstr "tidak dapat menemukan komit %s (%s)"
14814
14815#: builtin/show-index.c
14816msgid "hash-algorithm"
14817msgstr "algoritma hash"
14818
14819#: builtin/show-index.c
14820msgid "Unknown hash algorithm"
14821msgstr "algoritma hash tidak dikenal"
8c4abfb8 14822
c38261e7 14823#: builtin/show-ref.c
8c4abfb8 14824msgid ""
ac9898a4 14825"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
1fe80770
BS
14826" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
14827" [--heads] [--] [<pattern>...]"
8c4abfb8 14828msgstr ""
ac9898a4
BS
14829"git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n"
14830" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
14831" [--heads] [--] [<pola>...]"
14832
14833#: builtin/show-ref.c
14834msgid ""
14835"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
14836" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n"
14837" [--] [<ref>...]"
14838msgstr ""
14839"git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n"
1fe80770
BS
14840" [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n"
14841" [--heads] [--] [<pola>...]"
8c4abfb8 14842
c38261e7
BS
14843#: builtin/show-ref.c
14844msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
14845msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pola>]"
8c4abfb8 14846
ac9898a4
BS
14847#: builtin/show-ref.c
14848msgid "git show-ref --exists <ref>"
14849msgstr "git show-ref --exists <referensi>"
14850
14851#: builtin/show-ref.c
14852msgid "reference does not exist"
14853msgstr "referensi tidak ada"
14854
14855#: builtin/show-ref.c
14856msgid "failed to look up reference"
14857msgstr "gagal mencari referensi"
14858
c38261e7
BS
14859#: builtin/show-ref.c
14860msgid "only show tags (can be combined with heads)"
14861msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)"
8c4abfb8 14862
c38261e7
BS
14863#: builtin/show-ref.c
14864msgid "only show heads (can be combined with tags)"
14865msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)"
8c4abfb8 14866
ac9898a4
BS
14867#: builtin/show-ref.c
14868msgid "check for reference existence without resolving"
14869msgstr "periksa adanya referensi tanpa penguraian"
14870
c38261e7
BS
14871#: builtin/show-ref.c
14872msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
14873msgstr "pemeriksaan referensi lebih ketat, butuh jalur referensi eksak"
8c4abfb8 14874
c38261e7
BS
14875#: builtin/show-ref.c
14876msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
14877msgstr "perlihatkan referensi HEAD, bahkan jika itu akan disaring"
8c4abfb8 14878
c38261e7
BS
14879#: builtin/show-ref.c
14880msgid "dereference tags into object IDs"
14881msgstr "dereferensi tag ke dalam ID objek"
8c4abfb8 14882
c38261e7
BS
14883#: builtin/show-ref.c
14884msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
14885msgstr "hanya perlihatkan hash SHA1 menggunakan <n> digit"
8c4abfb8 14886
c38261e7
BS
14887#: builtin/show-ref.c
14888msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
14889msgstr "jangan cetak hasil ke keluaran standar (berguna dengan --verify)"
8c4abfb8 14890
c38261e7
BS
14891#: builtin/show-ref.c
14892msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
14893msgstr ""
14894"perlihatkan referensi dari masukan standar yang tidak ada dalam repositori "
14895"lokal"
8c4abfb8 14896
ac9898a4
BS
14897#: builtin/show-ref.c
14898#, c-format
14899msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given"
14900msgstr "hanya salah satu dari '%s', '%s', dan '%s' dapat diberikan"
14901
c38261e7 14902#: builtin/sparse-checkout.c
1fe80770 14903msgid ""
5aab7179
BS
14904"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
14905"rules) [<options>]"
1fe80770 14906msgstr ""
5aab7179
BS
14907"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
14908"rules) [<opsi>]"
8c4abfb8 14909
c38261e7
BS
14910#: builtin/sparse-checkout.c
14911msgid "this worktree is not sparse"
14912msgstr "pohon kerja ini bukan tipis"
8c4abfb8 14913
c38261e7
BS
14914#: builtin/sparse-checkout.c
14915msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
14916msgstr "pohon kerja ini bukan tipis (berkas sparse-checkout mungkin tidak ada)"
8c4abfb8 14917
c38261e7
BS
14918#: builtin/sparse-checkout.c
14919#, c-format
14920msgid ""
14921"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
14922"cone"
14923msgstr ""
14924"directori '%s' berisi berkas tak teracak, tapi tidak di dalam kerucut sparse-"
14925"checkout"
8c4abfb8 14926
c38261e7
BS
14927#: builtin/sparse-checkout.c
14928#, c-format
14929msgid "failed to remove directory '%s'"
14930msgstr "gagal menghapus direktori '%s'"
8c4abfb8 14931
c38261e7
BS
14932#: builtin/sparse-checkout.c
14933msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
14934msgstr "gagal membuat direktori untuk berkas sparse-checkout"
8c4abfb8 14935
c38261e7
BS
14936#: builtin/sparse-checkout.c
14937msgid "failed to initialize worktree config"
14938msgstr "gagal menginisialisasi konfigurasi pohon kerja"
8c4abfb8 14939
c38261e7
BS
14940#: builtin/sparse-checkout.c
14941msgid "failed to modify sparse-index config"
14942msgstr "gagal memodifikasi konfigurasi sparse-index"
8c4abfb8 14943
c38261e7
BS
14944#: builtin/sparse-checkout.c
14945msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
14946msgstr "inisialisasi checkout tipis dalam mode kerucut"
8c4abfb8 14947
c38261e7
BS
14948#: builtin/sparse-checkout.c
14949msgid "toggle the use of a sparse index"
14950msgstr "gunakan indeks tipis"
8c4abfb8 14951
03f47f2a 14952#: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c
c38261e7
BS
14953#, c-format
14954msgid "unable to create leading directories of %s"
d4df8609 14955msgstr "tidak dapat membuat direktori utama dari %s"
8c4abfb8 14956
c38261e7
BS
14957#: builtin/sparse-checkout.c
14958#, c-format
14959msgid "failed to open '%s'"
14960msgstr "gagal membuka '%s'"
8c4abfb8 14961
c38261e7
BS
14962#: builtin/sparse-checkout.c
14963#, c-format
14964msgid "could not normalize path %s"
14965msgstr "tidak dapat menormalkan jalur %s"
8c4abfb8 14966
c38261e7
BS
14967#: builtin/sparse-checkout.c
14968#, c-format
14969msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
14970msgstr "tidak dapat membatal-kutip untai gaya C '%s'"
8c4abfb8 14971
c38261e7
BS
14972#: builtin/sparse-checkout.c
14973msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
14974msgstr "tidak dapat memuat pola checkout tipis yang sudah ada"
8c4abfb8 14975
c38261e7
BS
14976#: builtin/sparse-checkout.c
14977msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
14978msgstr "pola checkout tipis yang sudah ada tidak menggunakan mode kerucut"
14979
14980#: builtin/sparse-checkout.c
14981msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
14982msgstr "mohon jalankan dari direktori tingkat atas pada mode bukan kerucut"
14983
14984#: builtin/sparse-checkout.c
14985msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
14986msgstr "sebutkan direktori daripada pola (tanpa garis miring terdepan)"
14987
14988#: builtin/sparse-checkout.c
14989msgid ""
14990"specify directories rather than patterns. If your directory starts with a "
14991"'!', pass --skip-checks"
14992msgstr ""
14993"sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda dimulai dengan '!', "
14994"lewatkan --skip-checks"
14995
14996#: builtin/sparse-checkout.c
14997msgid ""
14998"specify directories rather than patterns. If your directory really has any "
14999"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
15000msgstr ""
15001"sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda benar-benar berisi "
15002"salah satu dari '*?[]\\', lewatkan --skip-checks"
15003
15004#: builtin/sparse-checkout.c
15005#, c-format
15006msgid ""
15007"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
15008"skip-checks"
15009msgstr ""
15010"'%s' bukan sebuah direktori; untuk perlakukan juga sebagai direktori, "
15011"jalankan ulang dengan --skip-checks"
15012
15013#: builtin/sparse-checkout.c
15014#, c-format
15015msgid ""
15016"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
15017"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
15018msgstr ""
15019"lewatkan sebuah garis miring terdepan sebelum jalur seperti '%s' jika Anda "
15020"ingin sebuah berkas (lihat NON-CONE PROBLEMS dalam manual git-sparse-"
15021"checkout)."
15022
15023#: builtin/sparse-checkout.c
15024msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
15025msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <pola>)"
15026
15027#: builtin/sparse-checkout.c
15028msgid ""
15029"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
15030msgstr ""
15031"lewati beberapa pemeriksaan kewarasan pada jalur yang diberikan yang mana "
15032"dapat memberikan positif palsu"
8c4abfb8 15033
c38261e7
BS
15034#: builtin/sparse-checkout.c
15035msgid "read patterns from standard in"
15036msgstr "baca pola dari masukan standar"
8c4abfb8 15037
c38261e7
BS
15038#: builtin/sparse-checkout.c
15039msgid "no sparse-checkout to add to"
15040msgstr "tidak ada checkout tipis untuk ditambahkan"
8c4abfb8 15041
c38261e7
BS
15042#: builtin/sparse-checkout.c
15043msgid ""
15044"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
15045"(--stdin | <patterns>)"
15046msgstr ""
15047"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
15048"(--stdin | <pola>)"
8c4abfb8 15049
c38261e7
BS
15050#: builtin/sparse-checkout.c
15051msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
15052msgstr ""
15053"harus berada di dalam checkout tipis untuk menerapkan ulang pola kejarangan"
22ac4887 15054
c38261e7
BS
15055#: builtin/sparse-checkout.c
15056msgid "error while refreshing working directory"
15057msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja"
8c4abfb8 15058
5aab7179
BS
15059#: builtin/sparse-checkout.c
15060msgid ""
15061"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
15062"file <file>]"
15063msgstr ""
15064"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no]-cone] [--rules-"
15065"file <file>]"
15066
15067#: builtin/sparse-checkout.c
15068msgid "terminate input and output files by a NUL character"
15069msgstr "akhiri berkas masukan dan keluaran oleh satu karakter NUL"
15070
15071#: builtin/sparse-checkout.c
15072msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
15073msgstr ""
15074"ketika digunakan dengan --rules-file tafsirkan pola sebagai pola mode kerucut"
15075
15076#: builtin/sparse-checkout.c
15077msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
15078msgstr "gunakan pola di dalam <berkas> daripada yang saat ini."
15079
c38261e7 15080#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15081msgid "git stash list [<log-options>]"
15082msgstr "git stash list [<opsi log>]"
15083
15084#: builtin/stash.c
15085msgid ""
15086"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-"
15087"options>] [<stash>]"
15088msgstr ""
15089"git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<opsi diff>] "
15090"[<stase>]"
8c4abfb8 15091
c38261e7 15092#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15093msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]"
15094msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 15095
c38261e7 15096#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15097msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
15098msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 15099
c38261e7 15100#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15101msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
15102msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stase>]"
8c4abfb8 15103
c38261e7
BS
15104#: builtin/stash.c
15105msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
15106msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]"
8c4abfb8 15107
c38261e7 15108#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15109msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>"
15110msgstr "git stash store [(-m | --message) <pesan>] [-q|--quiet] <komit>"
8c4abfb8 15111
c38261e7
BS
15112#: builtin/stash.c
15113msgid ""
1fe80770
BS
15114"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
15115"| --quiet]\n"
15116" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
15117"<message>]\n"
15118" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
15119" [--] [<pathspec>...]]"
c38261e7 15120msgstr ""
1fe80770
BS
15121"git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q "
15122"| --quiet]\n"
15123" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) "
15124"<pesan>]\n"
15125" [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n"
15126" [--] [<spek jalur>...]]"
8c4abfb8 15127
c38261e7
BS
15128#: builtin/stash.c
15129msgid ""
1fe80770
BS
15130"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
15131"--quiet]\n"
15132" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]"
8c4abfb8 15133msgstr ""
1fe80770
BS
15134"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
15135"--quiet]\n"
15136" [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<pesan>]"
8c4abfb8 15137
c38261e7 15138#: builtin/stash.c
1fe80770
BS
15139msgid "git stash create [<message>]"
15140msgstr "git stash create [<pesan>]"
8c4abfb8 15141
c38261e7
BS
15142#: builtin/stash.c
15143#, c-format
15144msgid "'%s' is not a stash-like commit"
15145msgstr "'%s' bukan komit mirip stase"
8c4abfb8 15146
c38261e7 15147#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15148#, c-format
c38261e7
BS
15149msgid "Too many revisions specified:%s"
15150msgstr "Terlalu banyak revisi disebutkan:%s"
15151
15152#: builtin/stash.c
15153msgid "No stash entries found."
15154msgstr "Tidak ada entri stase ditemukan."
8c4abfb8 15155
c38261e7 15156#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15157#, c-format
c38261e7
BS
15158msgid "%s is not a valid reference"
15159msgstr "%s bukan referensi valid"
8c4abfb8 15160
c38261e7
BS
15161#: builtin/stash.c
15162msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
15163msgstr "git stash clear dengan argument tak diimplementasikan"
15164
15165#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15166#, c-format
c38261e7
BS
15167msgid ""
15168"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
15169" %s -> %s\n"
15170" to make room.\n"
15171msgstr ""
15172"PERINGATAN: Berkas tak terlacak dengan cara berkas terlacak! Menamakan "
15173"ulang\n"
15174" %s -> %s\n"
15175" untuk buat ruang.\n"
15176
15177#: builtin/stash.c
15178msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
15179msgstr "tidak dapat menerapkan stase di tengah-tengah penggabungan"
8c4abfb8 15180
c38261e7 15181#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15182#, c-format
c38261e7
BS
15183msgid "could not generate diff %s^!."
15184msgstr "tidak dapat membuat diff %s^!."
15185
15186#: builtin/stash.c
15187msgid "conflicts in index. Try without --index."
15188msgstr "konflik dalam indeks. Coba tanpa --index."
8c4abfb8 15189
c38261e7
BS
15190#: builtin/stash.c
15191msgid "could not save index tree"
15192msgstr "tidak dapat menyimpan pohon indeks"
15193
15194#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15195#, c-format
c38261e7
BS
15196msgid "Merging %s with %s"
15197msgstr "Menggabungkan %s dengan %s"
8c4abfb8 15198
c38261e7
BS
15199#: builtin/stash.c
15200msgid "Index was not unstashed."
15201msgstr "Indeks tak dibatal-stasekan."
8c4abfb8 15202
c38261e7
BS
15203#: builtin/stash.c
15204msgid "could not restore untracked files from stash"
15205msgstr "tidak dapat mengembalikan berkas tak terlacak dari stase"
8c4abfb8 15206
c38261e7
BS
15207#: builtin/stash.c
15208msgid "attempt to recreate the index"
15209msgstr "coba membuat ulang indeks"
8c4abfb8 15210
c38261e7
BS
15211#: builtin/stash.c
15212#, c-format
15213msgid "Dropped %s (%s)"
15214msgstr "%s (%s) dijatuhkan"
8c4abfb8 15215
c38261e7 15216#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15217#, c-format
c38261e7
BS
15218msgid "%s: Could not drop stash entry"
15219msgstr "%s: Tidak dapat menjatuhkan entri stase"
8c4abfb8 15220
c38261e7
BS
15221#: builtin/stash.c
15222#, c-format
15223msgid "'%s' is not a stash reference"
15224msgstr "'%s' bukan referensi stase"
8c4abfb8 15225
c38261e7
BS
15226#: builtin/stash.c
15227msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
15228msgstr "Entri stase disimpan jika Anda butuh itu lagi."
8c4abfb8 15229
c38261e7
BS
15230#: builtin/stash.c
15231msgid "No branch name specified"
15232msgstr "Tidak ada nama cabang yang disebutkan"
8c4abfb8 15233
c38261e7
BS
15234#: builtin/stash.c
15235msgid "failed to parse tree"
15236msgstr "gagal menguraikan pohon"
8c4abfb8 15237
c38261e7
BS
15238#: builtin/stash.c
15239msgid "failed to unpack trees"
15240msgstr "gagal membongkar pohon"
8c4abfb8 15241
c38261e7
BS
15242#: builtin/stash.c
15243msgid "include untracked files in the stash"
15244msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
8c4abfb8 15245
c38261e7
BS
15246#: builtin/stash.c
15247msgid "only show untracked files in the stash"
15248msgstr "hanya perlihatkan berkas tak terlacak dalam stase"
8c4abfb8 15249
c38261e7
BS
15250#: builtin/stash.c
15251#, c-format
15252msgid "Cannot update %s with %s"
15253msgstr "Tidak dapat memperbarui %s dengan %s"
8c4abfb8 15254
c38261e7
BS
15255#: builtin/stash.c
15256msgid "stash message"
15257msgstr "pesan stase"
8c4abfb8 15258
c38261e7
BS
15259#: builtin/stash.c
15260msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
15261msgstr "\"git stash store\" butuh satu argumen <komit>"
8c4abfb8 15262
c38261e7
BS
15263#: builtin/stash.c
15264msgid "No staged changes"
15265msgstr "Tidak ada perubahan yang tergelar"
8c4abfb8 15266
c38261e7
BS
15267#: builtin/stash.c
15268msgid "No changes selected"
15269msgstr "Tidak ada perubahan yang dipilih"
8c4abfb8 15270
c38261e7
BS
15271#: builtin/stash.c
15272msgid "You do not have the initial commit yet"
15273msgstr "Anda belum punya komit awal"
8c4abfb8 15274
c38261e7
BS
15275#: builtin/stash.c
15276msgid "Cannot save the current index state"
15277msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan indeks saat ini"
15278
15279#: builtin/stash.c
15280msgid "Cannot save the untracked files"
15281msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas tak terlacak"
15282
15283#: builtin/stash.c
15284msgid "Cannot save the current worktree state"
15285msgstr "Tidak dapat menyimpang keadaan pohon kerja saat ini"
8c4abfb8 15286
c38261e7
BS
15287#: builtin/stash.c
15288msgid "Cannot save the current staged state"
15289msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan tergelar saat ini"
8c4abfb8 15290
c38261e7
BS
15291#: builtin/stash.c
15292msgid "Cannot record working tree state"
15293msgstr "Tidak dapat merekam keadaan pohon kerja"
8c4abfb8 15294
c38261e7
BS
15295#: builtin/stash.c
15296msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
15297msgstr ""
15298"Tidak dapat menggunakan --patch dan --include-untracked atau --all pada "
15299"waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 15300
c38261e7
BS
15301#: builtin/stash.c
15302msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
8c4abfb8 15303msgstr ""
c38261e7
BS
15304"Tidak dapat menggunakan --staged dan --include-untracked atau --all pada "
15305"waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 15306
c38261e7
BS
15307#: builtin/stash.c
15308msgid "Did you forget to 'git add'?"
15309msgstr "Anda lupa untuk 'git add'?"
8c4abfb8 15310
c38261e7
BS
15311#: builtin/stash.c
15312msgid "No local changes to save"
15313msgstr "Tidak ada perubahan lokal untuk disimpan"
15314
15315#: builtin/stash.c
15316msgid "Cannot initialize stash"
15317msgstr "Tidak dapat menginisialisasi stase"
15318
15319#: builtin/stash.c
15320msgid "Cannot save the current status"
15321msgstr "Tidak dapat menyimpan status saat ini"
8c4abfb8 15322
c38261e7 15323#: builtin/stash.c
8c4abfb8 15324#, c-format
c38261e7
BS
15325msgid "Saved working directory and index state %s"
15326msgstr "Direktori kerja dan keadaan indeks %s disimpan"
8c4abfb8 15327
c38261e7
BS
15328#: builtin/stash.c
15329msgid "Cannot remove worktree changes"
15330msgstr "Tidak dapat menghapus perubahaan pohon kerja"
8c4abfb8 15331
c38261e7
BS
15332#: builtin/stash.c
15333msgid "keep index"
15334msgstr "jaga indeks"
8c4abfb8 15335
c38261e7
BS
15336#: builtin/stash.c
15337msgid "stash staged changes only"
15338msgstr "hanya stase perubahan tergelar"
8c4abfb8 15339
c38261e7
BS
15340#: builtin/stash.c
15341msgid "stash in patch mode"
15342msgstr "stase dalam mode tambalan"
8c4abfb8 15343
c38261e7
BS
15344#: builtin/stash.c
15345msgid "quiet mode"
15346msgstr "mode hening"
8c4abfb8 15347
c38261e7
BS
15348#: builtin/stash.c
15349msgid "include untracked files in stash"
15350msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase"
8c4abfb8 15351
c38261e7
BS
15352#: builtin/stash.c
15353msgid "include ignore files"
15354msgstr "masukkan berkas ignore"
8c4abfb8 15355
c38261e7
BS
15356#: builtin/stripspace.c
15357msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
d4df8609 15358msgstr "lewati dan hapus semua baris yang diawali dengan karakter komentar"
8c4abfb8 15359
c38261e7
BS
15360#: builtin/stripspace.c
15361msgid "prepend comment character and space to each line"
d4df8609 15362msgstr "tambahkan karakter komentar dan spasi di awal setiap baris"
8c4abfb8 15363
c38261e7 15364#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15365#, c-format
c38261e7
BS
15366msgid "Expecting a full ref name, got %s"
15367msgstr "Mengharapkan nama referensi penuh, dapat %s"
8c4abfb8 15368
03f47f2a
BS
15369#: builtin/submodule--helper.c
15370#, c-format
15371msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
15372msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'"
15373
c38261e7 15374#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15375#, c-format
c38261e7
BS
15376msgid ""
15377"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
15378"authoritative upstream."
15379msgstr ""
15380"tidak dapat mencari konfigurasi '%s'. Asumsi bahwa repositori ini adalah "
15381"hulu otoritatif tersendiri."
8c4abfb8 15382
c38261e7 15383#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15384#, c-format
c38261e7
BS
15385msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
15386msgstr "Tidak ada url yang ditemukan untuk jalur submodul '%s' di .gitmodules"
8c4abfb8 15387
c38261e7 15388#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15389#, c-format
c38261e7
BS
15390msgid "Entering '%s'\n"
15391msgstr "Memasuki '%s'\n"
8c4abfb8 15392
c38261e7 15393#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8
BS
15394#, c-format
15395msgid ""
c38261e7
BS
15396"run_command returned non-zero status for %s\n"
15397"."
8c4abfb8 15398msgstr ""
c38261e7
BS
15399"run_command mengembalikan status bukan nol untuk %s\n"
15400"."
8c4abfb8 15401
c38261e7 15402#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8
BS
15403#, c-format
15404msgid ""
c38261e7
BS
15405"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
15406"submodules of %s\n"
15407"."
8c4abfb8 15408msgstr ""
c38261e7
BS
15409"run_command mengembalikan status bukan nol ketika merekursi dalam submodul "
15410"bersarang %s\n"
15411"."
8c4abfb8 15412
c38261e7
BS
15413#: builtin/submodule--helper.c
15414msgid "suppress output of entering each submodule command"
15415msgstr "sembunyikan keluaran memasuki setiap perintah submodul"
8c4abfb8 15416
c38261e7
BS
15417#: builtin/submodule--helper.c
15418msgid "recurse into nested submodules"
15419msgstr "rekursi ke dalam submodul bersarang"
15420
15421#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15422msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
15423msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]"
8c4abfb8 15424
c38261e7 15425#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15426#, c-format
c38261e7
BS
15427msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
15428msgstr "Gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15429
c38261e7 15430#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15431#, c-format
c38261e7
BS
15432msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
15433msgstr "Submodul '%s' (%s) didaftarkan untuk jalur '%s'\n"
8c4abfb8 15434
c38261e7 15435#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15436#, c-format
c38261e7
BS
15437msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
15438msgstr "peringatan: perintah mode pembaruan disarankan untuk submodul '%s'\n"
8c4abfb8 15439
c38261e7
BS
15440#: builtin/submodule--helper.c
15441#, c-format
15442msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
15443msgstr "Gagal mendaftarkan mode pembaruan untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15444
c38261e7
BS
15445#: builtin/submodule--helper.c
15446msgid "suppress output for initializing a submodule"
15447msgstr "sembunyikan keluaran menginisialisasi submodul"
8c4abfb8 15448
c38261e7 15449#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15450msgid "git submodule init [<options>] [<path>]"
15451msgstr "git submodule init [<opsi>] [<jalur>]"
8c4abfb8 15452
c38261e7
BS
15453#: builtin/submodule--helper.c
15454#, c-format
15455msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
15456msgstr "tidak ada pemetaan submodul ditemukan di .gitmodules untuk jalur '%s'"
8c4abfb8 15457
c38261e7
BS
15458#: builtin/submodule--helper.c
15459#, c-format
15460msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
15461msgstr "tidak dapat menguraikan referensi HEAD di dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15462
c38261e7
BS
15463#: builtin/submodule--helper.c
15464#, c-format
15465msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
15466msgstr "gagal merekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15467
c38261e7
BS
15468#: builtin/submodule--helper.c
15469msgid "suppress submodule status output"
15470msgstr "sembunyikan keluaran status submodul"
8c4abfb8 15471
c38261e7
BS
15472#: builtin/submodule--helper.c
15473msgid ""
15474"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
15475"HEAD"
15476msgstr ""
15477"gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada yang disimpan di dalam "
15478"HEAD"
8c4abfb8 15479
c38261e7
BS
15480#: builtin/submodule--helper.c
15481msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
15482msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<jalur>...]"
8c4abfb8 15483
c38261e7
BS
15484#: builtin/submodule--helper.c
15485#, c-format
15486msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
15487msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodul)"
8c4abfb8 15488
c38261e7
BS
15489#: builtin/submodule--helper.c
15490#, c-format
15491msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
15492msgstr "* %s %s(submodul)->%s(blob)"
8c4abfb8 15493
c38261e7
BS
15494#: builtin/submodule--helper.c
15495#, c-format
15496msgid "%s"
15497msgstr "%s"
8c4abfb8 15498
c38261e7
BS
15499#: builtin/submodule--helper.c
15500#, c-format
15501msgid "couldn't hash object from '%s'"
15502msgstr "tidak dapat hash objek dari '%s'"
8c4abfb8 15503
c38261e7 15504#: builtin/submodule--helper.c
4b1fd488 15505#, c-format
c38261e7
BS
15506msgid "unexpected mode %o\n"
15507msgstr "mode tidak diharapkan %o\n"
8c4abfb8 15508
c38261e7
BS
15509#: builtin/submodule--helper.c
15510msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
15511msgstr "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada HEAD submodul"
8c4abfb8 15512
c38261e7
BS
15513#: builtin/submodule--helper.c
15514msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
15515msgstr "bandingkan komit di dalam indeks dengan yang di dalam HEAD submodul"
8c4abfb8 15516
c38261e7
BS
15517#: builtin/submodule--helper.c
15518msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
15519msgstr "lewatkan submodul dengan nilai 'ignore_config' disetel ke 'all'"
8c4abfb8 15520
c38261e7
BS
15521#: builtin/submodule--helper.c
15522msgid "limit the summary size"
15523msgstr "batasi ukuran ringkasan"
15524
15525#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15526msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
15527msgstr "git submodule summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]"
8c4abfb8 15528
c38261e7
BS
15529#: builtin/submodule--helper.c
15530msgid "could not fetch a revision for HEAD"
15531msgstr "tidak dapat mengambil revisi untuk HEAD"
8c4abfb8 15532
c38261e7 15533#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15534#, c-format
c38261e7
BS
15535msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
15536msgstr "Mensinkronisasi url submodul untuk '%s'\n"
8c4abfb8 15537
c38261e7 15538#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15539#, c-format
c38261e7
BS
15540msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
15541msgstr "gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15542
c38261e7 15543#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15544#, c-format
c38261e7
BS
15545msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
15546msgstr "gagal memperbarui remote untuk submodul '%s'"
8c4abfb8 15547
c38261e7
BS
15548#: builtin/submodule--helper.c
15549msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
15550msgstr "sembunyikan keluaran mensinkronisasi url submodul"
8c4abfb8 15551
c38261e7 15552#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15553msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
15554msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]"
8c4abfb8 15555
c38261e7 15556#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15557#, c-format
c38261e7
BS
15558msgid ""
15559"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
15560"with a .git file by using absorbgitdirs."
15561msgstr ""
15562"Pohon kerja submodul '%s' berisi direktori .git. Ini akan diganti dengan "
15563"berkas .git oleh dengan menggunakan absorbgitdirs."
8c4abfb8 15564
c38261e7 15565#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15566#, c-format
8c4abfb8 15567msgid ""
c38261e7
BS
15568"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
15569"them"
8c4abfb8 15570msgstr ""
c38261e7
BS
15571"Pohon kerja submodul '%s' berisi modifikasi lokal; gunakan '-f' untuk "
15572"menyingkirkannya"
8c4abfb8 15573
c38261e7 15574#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15575#, c-format
c38261e7
BS
15576msgid "Cleared directory '%s'\n"
15577msgstr "Direktori '%s' dibersihkan\n"
8c4abfb8 15578
c38261e7 15579#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15580#, c-format
c38261e7
BS
15581msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
15582msgstr "Tidak dapat menghapus pohon kerja submodul '%s'\n"
c0a82128 15583
c38261e7 15584#: builtin/submodule--helper.c
c0a82128 15585#, c-format
c38261e7
BS
15586msgid "could not create empty submodule directory %s"
15587msgstr "tidak dapat membuat direktori submodul kosong %s"
8c4abfb8 15588
c38261e7
BS
15589#: builtin/submodule--helper.c
15590#, c-format
15591msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
15592msgstr "Submodul '%s' (%s) tak terdaftar untuk jalur '%s'\n"
8c4abfb8 15593
c38261e7
BS
15594#: builtin/submodule--helper.c
15595msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
15596msgstr "hapus pohon kerja submodul bahkan jika itu berisi perubahan lokal"
8c4abfb8 15597
c38261e7
BS
15598#: builtin/submodule--helper.c
15599msgid "unregister all submodules"
15600msgstr "batal daftar semua submodul"
8c4abfb8 15601
c38261e7 15602#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15603msgid ""
c38261e7 15604"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
8c4abfb8 15605msgstr ""
c38261e7 15606"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<jalur>...]]"
8c4abfb8 15607
c38261e7
BS
15608#: builtin/submodule--helper.c
15609msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
15610msgstr ""
15611"Gunakan '--all' jika Anda benar-benar ingin deinisialisasi semua submodul"
8c4abfb8 15612
c38261e7
BS
15613#: builtin/submodule--helper.c
15614msgid ""
15615"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
15616"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
15617"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
15618"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
15619msgstr ""
15620"Sebuah pengganti yang dihitung dari pengganti proyek super tidak valid.\n"
15621"Untuk memperbolehkan Git untuk kloning tanpa pengganti dalam kasus seperti\n"
15622" itu, setel submodule.alternateErrorStrategy ke 'info' atau yang sama,\n"
15623"kloning degan '--reference-if-able' daripada '--reference'."
8c4abfb8 15624
03f47f2a
BS
15625#: builtin/submodule--helper.c
15626#, c-format
15627msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'"
15628msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk direktori git '%s'"
15629
c38261e7
BS
15630#: builtin/submodule--helper.c
15631#, c-format
15632msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
15633msgstr "submodul '%s' tidak dapat menambahkan pengganti: %s"
8c4abfb8 15634
c38261e7
BS
15635#: builtin/submodule--helper.c
15636#, c-format
15637msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
15638msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal"
8c4abfb8 15639
c38261e7
BS
15640#: builtin/submodule--helper.c
15641#, c-format
15642msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
15643msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal"
8c4abfb8 15644
c38261e7
BS
15645#: builtin/submodule--helper.c
15646#, c-format
15647msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
8c4abfb8 15648msgstr ""
c38261e7 15649"menolak membuat/menggunakan '%s' di dalam direktori git submodul yang lain"
8c4abfb8 15650
c38261e7 15651#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15652#, c-format
c38261e7
BS
15653msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
15654msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15655
c38261e7 15656#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15657#, c-format
c38261e7
BS
15658msgid "directory not empty: '%s'"
15659msgstr "direktori tidak kosong: '%s'"
8c4abfb8 15660
c38261e7
BS
15661#: builtin/submodule--helper.c
15662#, c-format
15663msgid "could not get submodule directory for '%s'"
15664msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori submodul untuk '%s'"
8c4abfb8 15665
03f47f2a
BS
15666#: builtin/submodule--helper.c
15667msgid "alternative anchor for relative paths"
15668msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif"
15669
c38261e7
BS
15670#: builtin/submodule--helper.c
15671msgid "where the new submodule will be cloned to"
15672msgstr "di mana submodul baru akan dikloning"
8c4abfb8 15673
c38261e7
BS
15674#: builtin/submodule--helper.c
15675msgid "name of the new submodule"
15676msgstr "nama submodul baru"
8c4abfb8 15677
c38261e7
BS
15678#: builtin/submodule--helper.c
15679msgid "url where to clone the submodule from"
15680msgstr "url di mana submodul dikloning"
8c4abfb8 15681
c38261e7
BS
15682#: builtin/submodule--helper.c
15683msgid "depth for shallow clones"
15684msgstr "kedalaman untuk kloning dangkal"
8c4abfb8 15685
c38261e7
BS
15686#: builtin/submodule--helper.c
15687msgid "force cloning progress"
15688msgstr "paksa perkembangan kloning"
8c4abfb8 15689
c38261e7
BS
15690#: builtin/submodule--helper.c
15691msgid "disallow cloning into non-empty directory"
15692msgstr "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori bukan kosong"
8c4abfb8 15693
c38261e7
BS
15694#: builtin/submodule--helper.c
15695msgid ""
15696"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
15697"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
15698"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
15699msgstr ""
15700"git submodule--helper clone [--prefix=<jalur>] [--quiet] [--reference "
15701"<repositori>] [--name <nama>] [--depth <kedalaman>] [--single-branch] [--"
15702"filter <spek filter>] --url <url> --path <jalur>"
8c4abfb8 15703
c38261e7
BS
15704#: builtin/submodule--helper.c
15705#, c-format
15706msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
15707msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15708
c38261e7
BS
15709#: builtin/submodule--helper.c
15710#, c-format
15711msgid "Submodule path '%s' not initialized"
15712msgstr "Jalur submodul '%s' tidak diinisialisasi"
8c4abfb8 15713
c38261e7
BS
15714#: builtin/submodule--helper.c
15715msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
15716msgstr "Mungkin Anda ingin menggunakan 'update --init'?"
8c4abfb8 15717
c38261e7
BS
15718#: builtin/submodule--helper.c
15719#, c-format
15720msgid "Skipping unmerged submodule %s"
15721msgstr "Melewati submodul tak tergabung %s"
8c4abfb8 15722
c38261e7
BS
15723#: builtin/submodule--helper.c
15724#, c-format
15725msgid "Skipping submodule '%s'"
15726msgstr "Melewati submodul '%s'"
8c4abfb8 15727
e6005689
BS
15728#: builtin/submodule--helper.c
15729#, c-format
15730msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL"
15731msgstr "tidak dapat mengkloning submodul '%s' tanpa URL"
15732
c38261e7
BS
15733#: builtin/submodule--helper.c
15734#, c-format
15735msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
15736msgstr "Gagal mengkloning '%s'. Percobaan ulang dijadwalkan"
8c4abfb8 15737
c38261e7
BS
15738#: builtin/submodule--helper.c
15739#, c-format
15740msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
15741msgstr "Gagal mengkloning '%s' untuk kedua kalinya, batalkan"
8c4abfb8 15742
c38261e7
BS
15743#: builtin/submodule--helper.c
15744#, c-format
15745msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
15746msgstr "Tidak dapat men-checkout '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15747
c38261e7
BS
15748#: builtin/submodule--helper.c
15749#, c-format
15750msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
15751msgstr "Gagal mendasarkan ulang '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15752
c38261e7
BS
15753#: builtin/submodule--helper.c
15754#, c-format
15755msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
15756msgstr "Tidak dapat menggabungkan '%s' pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15757
c38261e7
BS
15758#: builtin/submodule--helper.c
15759#, c-format
15760msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
15761msgstr "Eksekusi '%s %s' gagal di jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15762
c38261e7
BS
15763#: builtin/submodule--helper.c
15764#, c-format
15765msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
15766msgstr "Jalur submodul '%s': ter-checkout '%s'\n"
8c4abfb8 15767
c38261e7
BS
15768#: builtin/submodule--helper.c
15769#, c-format
15770msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
15771msgstr "Jalur submodul '%s: terdasarkan ulang ke '%s''\n"
8c4abfb8 15772
c38261e7 15773#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15774#, c-format
c38261e7
BS
15775msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
15776msgstr "Jalur submodul '%s': tergabung dalam '%s'\n"
8c4abfb8 15777
c38261e7 15778#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15779#, c-format
c38261e7
BS
15780msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
15781msgstr "Jalur submodul '%s': '%s %s'\n"
8c4abfb8 15782
c38261e7 15783#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15784#, c-format
c38261e7
BS
15785msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
15786msgstr ""
15787"Tidak dapat mengambil di dalam jalur submodul '%s'; mencoba mengambil "
15788"langsung %s:"
8c4abfb8 15789
c38261e7 15790#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15791#, c-format
c38261e7
BS
15792msgid ""
15793"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
15794"of that commit failed."
15795msgstr ""
15796"Terambil di dalam jalur submodul '%s', tetapi itu tidak berisi %s. "
15797"Pengambilan langsung komit tersebut gagal."
8c4abfb8 15798
03f47f2a
BS
15799#: builtin/submodule--helper.c
15800#, c-format
15801msgid "could not initialize submodule at path '%s'"
15802msgstr "tidak dapat menginisialisasi submodul pada jalur '%s'"
15803
c38261e7
BS
15804#: builtin/submodule--helper.c
15805#, c-format
15806msgid ""
15807"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
15808"the superproject is not on any branch"
8c4abfb8 15809msgstr ""
c38261e7
BS
15810"Cabang submodul (%s) dikonfigurasikan untuk mewarisi cabang dari proyek "
15811"super, tapi proyek super tidak pada cabang apapun"
8c4abfb8 15812
c38261e7 15813#: builtin/submodule--helper.c
8c4abfb8 15814#, c-format
c38261e7
BS
15815msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
15816msgstr "Tidak dapat menemukan revisi saat ini pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15817
c38261e7
BS
15818#: builtin/submodule--helper.c
15819#, c-format
15820msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
15821msgstr "Tidak dapat mengambil pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15822
c38261e7
BS
15823#: builtin/submodule--helper.c
15824#, c-format
15825msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
15826msgstr "Tidak dapat menemukan revisi %s pada jalur submodul '%s'"
8c4abfb8 15827
c38261e7
BS
15828#: builtin/submodule--helper.c
15829#, c-format
15830msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
15831msgstr "Gagal merekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 15832
c38261e7
BS
15833#: builtin/submodule--helper.c
15834msgid "force checkout updates"
15835msgstr "paksa pembaruan checkout"
8c4abfb8 15836
c38261e7
BS
15837#: builtin/submodule--helper.c
15838msgid "initialize uninitialized submodules before update"
15839msgstr "inisialisasi submodul yang belum diinisialisasi sebelum pembaruan"
8c4abfb8 15840
c38261e7
BS
15841#: builtin/submodule--helper.c
15842msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
15843msgstr "gunakan SHA-1 dari cabang pelacak remote submodul"
8c4abfb8 15844
c38261e7
BS
15845#: builtin/submodule--helper.c
15846msgid "traverse submodules recursively"
15847msgstr "lintasi submodul secara rekursif"
8c4abfb8 15848
c38261e7
BS
15849#: builtin/submodule--helper.c
15850msgid "don't fetch new objects from the remote site"
15851msgstr "jangan ambil objek baru dari situs remote"
8c4abfb8 15852
c38261e7 15853#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15854msgid "use the 'checkout' update strategy (default)"
15855msgstr "gunakan strategi pembaruan 'checkout' (asali)"
8c4abfb8 15856
c38261e7 15857#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15858msgid "use the 'merge' update strategy"
15859msgstr "gunakan strategi penmbaruan 'merge'"
15860
15861#: builtin/submodule--helper.c
15862msgid "use the 'rebase' update strategy"
15863msgstr "gunakan strategi pembaruan 'rebase'"
8c4abfb8 15864
c38261e7
BS
15865#: builtin/submodule--helper.c
15866msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
15867msgstr "buat klon dangkal terpotong hingga sejumlah revisi yang disebutkan"
8c4abfb8 15868
c38261e7
BS
15869#: builtin/submodule--helper.c
15870msgid "parallel jobs"
15871msgstr "pekerjaan paralel"
8c4abfb8 15872
c38261e7
BS
15873#: builtin/submodule--helper.c
15874msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
15875msgstr "apakah klon awal seharusnya mengikuti rekomendasi dangkal"
8c4abfb8 15876
c38261e7
BS
15877#: builtin/submodule--helper.c
15878msgid "don't print cloning progress"
15879msgstr "jangan cetak perkembangan pengkloningan"
8c4abfb8 15880
03f47f2a
BS
15881#: builtin/submodule--helper.c
15882msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init"
15883msgstr ""
15884"tak perbolehkan kloning ke dalam direktori berisi, mengimplikasikan --init"
15885
c38261e7
BS
15886#: builtin/submodule--helper.c
15887msgid ""
15888"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
15889"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
15890"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
15891"[--] [<path>...]"
ee27abd3 15892msgstr ""
c38261e7
BS
15893"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<spek filter>]] [--remote] "
15894"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
15895"shallow] [--reference <repositori>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
15896"[--] [<jalur>...]"
1df318be 15897
ac9898a4
BS
15898#: builtin/submodule--helper.c submodule.c
15899msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
15900msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid."
15901
c38261e7 15902#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15903msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]"
15904msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opsi>] [<jalur>...]"
8c4abfb8 15905
c38261e7
BS
15906#: builtin/submodule--helper.c
15907msgid "suppress output for setting url of a submodule"
15908msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule"
8c4abfb8 15909
c38261e7 15910#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15911msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>"
15912msgstr "git submodule set-url [--quiet] <jalur> <url baru>"
8c4abfb8 15913
c38261e7
BS
15914#: builtin/submodule--helper.c
15915msgid "set the default tracking branch to master"
15916msgstr "setel cabang pelacak asali ke master"
22ac4887 15917
c38261e7
BS
15918#: builtin/submodule--helper.c
15919msgid "set the default tracking branch"
15920msgstr "setel cabang pelacak asali"
15921
15922#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15923msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
15924msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>"
8c4abfb8 15925
c38261e7 15926#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
15927msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
15928msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>"
8c4abfb8 15929
c38261e7
BS
15930#: builtin/submodule--helper.c
15931msgid "--branch or --default required"
15932msgstr "--branch atau --default dibutuhkan"
8c4abfb8 15933
c38261e7
BS
15934#: builtin/submodule--helper.c
15935msgid "print only error messages"
15936msgstr "hanya cetak pesan kesalahan"
8c4abfb8 15937
c38261e7
BS
15938#: builtin/submodule--helper.c
15939msgid "force creation"
15940msgstr "paksa pembuatan"
8c4abfb8 15941
c38261e7
BS
15942#: builtin/submodule--helper.c
15943msgid "show whether the branch would be created"
15944msgstr "perlihatkan apabila cabang akan dibuat"
15945
15946#: builtin/submodule--helper.c
15947msgid ""
15948"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
15949"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
8c4abfb8 15950msgstr ""
c38261e7
BS
15951"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
15952"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <nama> <oid awal> <nama awal>"
8c4abfb8 15953
c38261e7
BS
15954#: builtin/submodule--helper.c
15955#, c-format
15956msgid "creating branch '%s'"
15957msgstr "membuat cabang '%s'"
15958
15959#: builtin/submodule--helper.c
15960#, c-format
15961msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
15962msgstr "Menambahkan repo yang sudah ada pada '%s' ke indeks\n"
15963
15964#: builtin/submodule--helper.c
15965#, c-format
15966msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
15967msgstr "'%s' sudah ada dan bukan repo git valid"
15968
15969#: builtin/submodule--helper.c
15970#, c-format
15971msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
15972msgstr "Sebuah direktori git untuk '%s' ditemukan lokal dengan remote:\n"
15973
15974#: builtin/submodule--helper.c
15975#, c-format
15976msgid ""
15977"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
15978" %s\n"
15979"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
15980"repo\n"
15981"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
15982"option."
1df318be 15983msgstr ""
c38261e7
BS
15984"Jika Anda ingin menggunakan ulang direktori git lokal ini daripada "
15985"mengkloning lagi dari\n"
15986" %s\n"
15987"gunakan opsi '--force'. Jika direktori git lokal bukan repo yang benar\n"
15988"atau Anda tidak yakin apa maksudnya, pilih nama yang lain dengan opsi '--"
15989"name'."
1df318be 15990
c38261e7
BS
15991#: builtin/submodule--helper.c
15992#, c-format
15993msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
15994msgstr "Mengaktifkan ulang direktori git lokal untuk submodul '%s'\n"
8c4abfb8 15995
c38261e7
BS
15996#: builtin/submodule--helper.c
15997#, c-format
15998msgid "unable to checkout submodule '%s'"
15999msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'"
16000
1fe80770
BS
16001#: builtin/submodule--helper.c
16002msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
16003msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja"
16004
c38261e7
BS
16005#: builtin/submodule--helper.c
16006#, c-format
16007msgid "Failed to add submodule '%s'"
16008msgstr "Tidak dapat menambahkan submodul '%s'"
16009
16010#: builtin/submodule--helper.c
16011#, c-format
16012msgid "Failed to register submodule '%s'"
16013msgstr "Gagal mendaftarkan jalur submodul '%s'"
16014
16015#: builtin/submodule--helper.c
16016#, c-format
16017msgid "'%s' already exists in the index"
16018msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks"
16019
16020#: builtin/submodule--helper.c
16021#, c-format
16022msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
16023msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul"
16024
16025#: builtin/submodule--helper.c read-cache.c
16026#, c-format
16027msgid "'%s' does not have a commit checked out"
d4df8609 16028msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout"
c38261e7
BS
16029
16030#: builtin/submodule--helper.c
16031msgid "branch of repository to add as submodule"
16032msgstr "cabang repositori untuk ditambahkan sebagai submodul"
8c4abfb8 16033
c38261e7
BS
16034#: builtin/submodule--helper.c
16035msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
16036msgstr "perbolehkan menambah jalur submodul yang diabaikan"
8c4abfb8 16037
c38261e7
BS
16038#: builtin/submodule--helper.c
16039msgid "borrow the objects from reference repositories"
16040msgstr "pinjam objek dari repositori referensi"
8c4abfb8 16041
c38261e7
BS
16042#: builtin/submodule--helper.c
16043msgid ""
16044"sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its "
16045"path"
16046msgstr ""
16047"setel nama submodul ke untai yang diberikan daripada diasalkan ke jalurnya"
8c4abfb8 16048
c38261e7 16049#: builtin/submodule--helper.c
03f47f2a
BS
16050msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
16051msgstr "git submodule add [<opsi>] [--] <repositori> [<jalur>]"
8c4abfb8 16052
c38261e7
BS
16053#: builtin/submodule--helper.c
16054msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
16055msgstr "Jalur relatif hanya dapat digunakan dari level atas dari pohon kerja"
8c4abfb8 16056
c38261e7
BS
16057#: builtin/submodule--helper.c
16058#, c-format
16059msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
16060msgstr "URL repo: '%s' harus absolut atau diawali dengan ./|../"
8c4abfb8 16061
c38261e7
BS
16062#: builtin/submodule--helper.c
16063#, c-format
16064msgid "'%s' is not a valid submodule name"
16065msgstr "'%s' bukan nama submodul yang valid"
8c4abfb8 16066
1fe80770
BS
16067#: builtin/submodule--helper.c
16068msgid "git submodule--helper <command>"
16069msgstr "git submodule--helper <nama>"
16070
1fe80770
BS
16071#: builtin/symbolic-ref.c
16072msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>"
16073msgstr "git symbolic-ref [-m <alasan>] <nama> <referensi>"
8c4abfb8 16074
c38261e7 16075#: builtin/symbolic-ref.c
1fe80770
BS
16076msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>"
16077msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <nama>"
8c4abfb8 16078
c38261e7 16079#: builtin/symbolic-ref.c
1fe80770
BS
16080msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>"
16081msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <nama>"
8c4abfb8 16082
c38261e7
BS
16083#: builtin/symbolic-ref.c
16084msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
16085msgstr "matikan pesan kesalahan untuk referensi non-simbolik (terlepas)"
8c4abfb8 16086
c38261e7
BS
16087#: builtin/symbolic-ref.c
16088msgid "delete symbolic ref"
16089msgstr "hapus referensi simbolik"
8c4abfb8 16090
c38261e7
BS
16091#: builtin/symbolic-ref.c
16092msgid "shorten ref output"
16093msgstr "pendekkan keluaran referensi"
8c4abfb8 16094
1fe80770
BS
16095#: builtin/symbolic-ref.c
16096msgid "recursively dereference (default)"
16097msgstr "derefensi secara rekursif (asali)"
16098
c38261e7
BS
16099#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
16100msgid "reason"
16101msgstr "alasan"
8c4abfb8 16102
c38261e7
BS
16103#: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c
16104msgid "reason of the update"
16105msgstr "alasan pembaruan"
8c4abfb8 16106
c38261e7 16107#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16108msgid ""
1fe80770
BS
16109"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n"
16110" <tagname> [<commit> | <object>]"
8c4abfb8 16111msgstr ""
1fe80770
BS
16112"git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan> | -F <berkas>] [-e]\n"
16113" <nama tag> [<komit> | <objek>]"
8c4abfb8 16114
c38261e7
BS
16115#: builtin/tag.c
16116msgid "git tag -d <tagname>..."
16117msgstr "git tag -d <nama tag>..."
16118
16119#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16120msgid ""
1fe80770
BS
16121"git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n"
16122" [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n"
16123" [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n"
16124" [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
8c4abfb8 16125msgstr ""
1fe80770
BS
16126"git tag [-n[<angka>]] -l [--contains <komit>] [--no-contains <komit>]\n"
16127" [--points-at <objeck>] [--column[=<opsi>] | --no-column]\n"
16128" [--create-reflog] [--sort=<kunci>] [--format=<format>]\n"
16129" [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] [<pola>...]"
8c4abfb8 16130
c38261e7
BS
16131#: builtin/tag.c
16132msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
16133msgstr "git tag -v [--format]<format>] <nama tag>..."
8c4abfb8 16134
c38261e7 16135#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16136#, c-format
c38261e7
BS
16137msgid "tag '%s' not found."
16138msgstr "tag '%s' tidak ditemukan."
8c4abfb8 16139
c38261e7 16140#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16141#, c-format
c38261e7
BS
16142msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
16143msgstr "Tag '%s' (yaitu %s) dihapus\n"
8c4abfb8 16144
c38261e7 16145#: builtin/tag.c
8c4abfb8
BS
16146#, c-format
16147msgid ""
c38261e7
BS
16148"\n"
16149"Write a message for tag:\n"
16150" %s\n"
16151"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
8c4abfb8 16152msgstr ""
c38261e7
BS
16153"\n"
16154"Tulis pesan untuk tag:\n"
16155" %s\n"
16156"Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan.\n"
8c4abfb8 16157
c38261e7 16158#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16159#, c-format
c38261e7
BS
16160msgid ""
16161"\n"
16162"Write a message for tag:\n"
16163" %s\n"
16164"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
16165"want to.\n"
16166msgstr ""
16167"\n"
16168"Tulis pesan untuk tag:\n"
16169" %s\n"
16170"Baris yang diawali dengan '%c' akan disimpan; Anda dapat menghapusnya bila "
16171"Anda mau.\n"
16172
16173#: builtin/tag.c
16174msgid "unable to sign the tag"
16175msgstr "tidak dapat menandatangani tag"
8c4abfb8 16176
c38261e7 16177#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16178#, c-format
c38261e7
BS
16179msgid ""
16180"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
16181"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
16182"\n"
16183"\tgit tag -f %s %s^{}"
16184msgstr ""
16185"Anda telah membuat tag bersarang. Objek yang dirujuk oleh tag baru Anda\n"
16186"sudah menjadi tag. Jika maksud Anda men-tag objek yang ditunjukkannya,\n"
16187"gunakan:\n"
16188"\n"
16189"\tgit tag -f %s %s^{}"
8c4abfb8 16190
c38261e7
BS
16191#: builtin/tag.c
16192msgid "bad object type."
16193msgstr "tipe objek jelek."
8c4abfb8 16194
c38261e7
BS
16195#: builtin/tag.c
16196msgid "no tag message?"
16197msgstr "tidak ada pesan tag?"
8c4abfb8 16198
c38261e7 16199#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16200#, c-format
c38261e7
BS
16201msgid "The tag message has been left in %s\n"
16202msgstr "Pesan tag dibiarkan di %s\n"
8c4abfb8 16203
c38261e7
BS
16204#: builtin/tag.c
16205msgid "list tag names"
16206msgstr "daftarkan nama tag"
8c4abfb8 16207
c38261e7
BS
16208#: builtin/tag.c
16209msgid "print <n> lines of each tag message"
16210msgstr "cetak <n> baris dari setiap pesan tag"
8c4abfb8 16211
c38261e7
BS
16212#: builtin/tag.c
16213msgid "delete tags"
16214msgstr "hapus tag"
c0a82128 16215
c38261e7
BS
16216#: builtin/tag.c
16217msgid "verify tags"
16218msgstr "verifikasi tag"
8c4abfb8 16219
c38261e7
BS
16220#: builtin/tag.c
16221msgid "Tag creation options"
16222msgstr "Opsi pembuatan tag"
4b1fd488 16223
c38261e7
BS
16224#: builtin/tag.c
16225msgid "annotated tag, needs a message"
16226msgstr "tag bercatat, butuh sebuah pesan"
8c4abfb8 16227
c38261e7
BS
16228#: builtin/tag.c
16229msgid "tag message"
16230msgstr "pesan tag"
8c4abfb8 16231
c38261e7
BS
16232#: builtin/tag.c
16233msgid "force edit of tag message"
16234msgstr "paksa sunting pesan tag"
8c4abfb8 16235
c38261e7
BS
16236#: builtin/tag.c
16237msgid "annotated and GPG-signed tag"
16238msgstr "tag bercatat dan bertandatangan GPG"
16239
16240#: builtin/tag.c
16241msgid "use another key to sign the tag"
16242msgstr "gunakan kunci yang lain untuk menandatangani tag"
16243
16244#: builtin/tag.c
16245msgid "replace the tag if exists"
16246msgstr "ganti tag jika ada"
8c4abfb8 16247
c38261e7
BS
16248#: builtin/tag.c builtin/update-ref.c
16249msgid "create a reflog"
16250msgstr "buat log referensi"
16251
16252#: builtin/tag.c
16253msgid "Tag listing options"
16254msgstr "Opsi daftar tag"
16255
16256#: builtin/tag.c
16257msgid "show tag list in columns"
16258msgstr "perlihatkan daftar tag dalam kolom"
16259
16260#: builtin/tag.c
16261msgid "print only tags that contain the commit"
16262msgstr "hanya cetak tag yang berisi komit"
16263
16264#: builtin/tag.c
16265msgid "print only tags that don't contain the commit"
16266msgstr "hanya cetak tag yang tidak berisi komit"
16267
16268#: builtin/tag.c
16269msgid "print only tags that are merged"
16270msgstr "hanya cetak tag yang tergabung"
16271
16272#: builtin/tag.c
16273msgid "print only tags that are not merged"
16274msgstr "hanya cetak tag yang tak tergabung"
16275
16276#: builtin/tag.c
16277msgid "print only tags of the object"
16278msgstr "hanya cetak tag dari objek"
16279
16280#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16281#, c-format
c38261e7
BS
16282msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
16283msgstr "opsi '%s' hanya diperbolehkan dalam mode daftar"
8c4abfb8 16284
c38261e7 16285#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16286#, c-format
c38261e7
BS
16287msgid "'%s' is not a valid tag name."
16288msgstr "'%s' bukan nama tag yang valid."
8c4abfb8 16289
c38261e7 16290#: builtin/tag.c
8c4abfb8 16291#, c-format
c38261e7
BS
16292msgid "tag '%s' already exists"
16293msgstr "tag '%s' sudah ada"
8c4abfb8 16294
c38261e7
BS
16295#: builtin/tag.c sequencer.c
16296#, c-format
16297msgid "Invalid cleanup mode %s"
16298msgstr "Mode pembersihan tidak valid %s"
8c4abfb8 16299
c38261e7
BS
16300#: builtin/tag.c
16301#, c-format
16302msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
16303msgstr "Tag '%s' diperbarui (yaitu %s)\n"
8c4abfb8 16304
c38261e7
BS
16305#: builtin/unpack-objects.c
16306msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16307msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan"
310dc409 16308
03f47f2a
BS
16309#: builtin/unpack-objects.c
16310msgid "failed to write object in stream"
16311msgstr "gagal menulis objek di dalam arus"
16312
16313#: builtin/unpack-objects.c
16314#, c-format
16315msgid "inflate returned (%d)"
16316msgstr "inflate mengembalikan (%d)"
16317
16318#: builtin/unpack-objects.c
16319msgid "invalid blob object from stream"
16320msgstr "objek blob tidak valid dari arus"
16321
c38261e7
BS
16322#: builtin/unpack-objects.c
16323msgid "Unpacking objects"
16324msgstr "Membongkar objek"
8c4abfb8 16325
c38261e7
BS
16326#: builtin/update-index.c
16327#, c-format
16328msgid "failed to create directory %s"
16329msgstr "gagal membuat direktori %s"
8c4abfb8 16330
c38261e7
BS
16331#: builtin/update-index.c
16332#, c-format
16333msgid "failed to delete file %s"
16334msgstr "gagal menghapus berkas %s"
8c4abfb8 16335
c38261e7
BS
16336#: builtin/update-index.c
16337#, c-format
16338msgid "failed to delete directory %s"
16339msgstr "gagal menghapus direktori %s"
8c4abfb8 16340
c38261e7 16341#: builtin/update-index.c
8c4abfb8 16342#, c-format
c38261e7
BS
16343msgid "Testing mtime in '%s' "
16344msgstr "Menguji mtime di '%s' "
8c4abfb8 16345
c38261e7
BS
16346#: builtin/update-index.c
16347msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
16348msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan berkas baru"
8c4abfb8 16349
c38261e7
BS
16350#: builtin/update-index.c
16351msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
16352msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan direktori baru"
1df318be 16353
c38261e7
BS
16354#: builtin/update-index.c
16355msgid "directory stat info changes after updating a file"
16356msgstr "info stat direktori berubah setelah memperbarui berkas"
4b1fd488 16357
c38261e7
BS
16358#: builtin/update-index.c
16359msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
8c4abfb8 16360msgstr ""
c38261e7 16361"info stat direktori berubah setelah menambahkan berkas di dalam subdirektori"
8c4abfb8 16362
c38261e7
BS
16363#: builtin/update-index.c
16364msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
16365msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus berkas"
8c4abfb8 16366
c38261e7
BS
16367#: builtin/update-index.c
16368msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
16369msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus direktori"
8c4abfb8 16370
c38261e7
BS
16371#: builtin/update-index.c
16372msgid " OK"
16373msgstr " OK"
8c4abfb8 16374
c38261e7
BS
16375#: builtin/update-index.c
16376msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
16377msgstr "git update-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]"
8c4abfb8 16378
c38261e7
BS
16379#: builtin/update-index.c
16380msgid "continue refresh even when index needs update"
16381msgstr "lanjutkan penyegaran bahkan ketika indeks perlu diperbarui"
8c4abfb8 16382
c38261e7
BS
16383#: builtin/update-index.c
16384msgid "refresh: ignore submodules"
16385msgstr "refresh: abaikan submodul"
8c4abfb8 16386
c38261e7
BS
16387#: builtin/update-index.c
16388msgid "do not ignore new files"
16389msgstr "jangan abaikan berkas baru"
8c4abfb8 16390
c38261e7
BS
16391#: builtin/update-index.c
16392msgid "let files replace directories and vice-versa"
16393msgstr "biarkan berkas menggantikan direktori dan sebaliknya"
4b1fd488 16394
c38261e7
BS
16395#: builtin/update-index.c
16396msgid "notice files missing from worktree"
16397msgstr "catat berkas hilang dari pohon kerja"
8c4abfb8 16398
c38261e7
BS
16399#: builtin/update-index.c
16400msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
16401msgstr "segarkan bahkan jika indeks berisi entri tak tergabung"
8c4abfb8 16402
c38261e7
BS
16403#: builtin/update-index.c
16404msgid "refresh stat information"
16405msgstr "segarkan informasi stat"
8c4abfb8 16406
c38261e7
BS
16407#: builtin/update-index.c
16408msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
16409msgstr "seperti --refresh, tapi abaikan setelan assume-unchanged"
8c4abfb8 16410
c38261e7
BS
16411#: builtin/update-index.c
16412msgid "<mode>,<object>,<path>"
16413msgstr "<mode>,<objek>,<jalur>"
8c4abfb8 16414
c38261e7
BS
16415#: builtin/update-index.c
16416msgid "add the specified entry to the index"
16417msgstr "tambahkan entri yang disebutkan ke indeks"
8c4abfb8 16418
c38261e7
BS
16419#: builtin/update-index.c
16420msgid "mark files as \"not changing\""
16421msgstr "tandai berkas sebagai \"not changing\""
8c4abfb8 16422
c38261e7
BS
16423#: builtin/update-index.c
16424msgid "clear assumed-unchanged bit"
16425msgstr "bersihkan bita assumed-unchanged"
8c4abfb8 16426
c38261e7
BS
16427#: builtin/update-index.c
16428msgid "mark files as \"index-only\""
16429msgstr "tandai berkas sebagai \"index-only\""
8c4abfb8 16430
c38261e7
BS
16431#: builtin/update-index.c
16432msgid "clear skip-worktree bit"
16433msgstr "bersihkan bita skip-worktree"
8c4abfb8 16434
c38261e7
BS
16435#: builtin/update-index.c
16436msgid "do not touch index-only entries"
16437msgstr "jangan sentuh entri index-only"
8c4abfb8 16438
c38261e7
BS
16439#: builtin/update-index.c
16440msgid "add to index only; do not add content to object database"
16441msgstr "hanya tambahkan ke indeks; jangan tambahkan konten ke basis data objek"
8c4abfb8 16442
c38261e7
BS
16443#: builtin/update-index.c
16444msgid "remove named paths even if present in worktree"
16445msgstr "hapus jalur bernama bahkan jika ada dalam pohon kerja"
8c4abfb8 16446
c38261e7
BS
16447#: builtin/update-index.c
16448msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
16449msgstr "dengan --stdin: baris masukan diakhiri dengan bita null"
8c4abfb8 16450
c38261e7
BS
16451#: builtin/update-index.c
16452msgid "read list of paths to be updated from standard input"
16453msgstr "baca daftar jalur yang akan diperbarui dari masukan standar"
8c4abfb8 16454
c38261e7
BS
16455#: builtin/update-index.c
16456msgid "add entries from standard input to the index"
16457msgstr "tambahkan entri dari masukan standar ke indeks"
8c4abfb8 16458
c38261e7
BS
16459#: builtin/update-index.c
16460msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
16461msgstr "populasi ulang tahapan #2 dan #3 untuk jalur yang terdaftar"
8c4abfb8 16462
c38261e7
BS
16463#: builtin/update-index.c
16464msgid "only update entries that differ from HEAD"
16465msgstr "hanya perbarui entri yang berbeda dari HEAD"
8c4abfb8 16466
c38261e7
BS
16467#: builtin/update-index.c
16468msgid "ignore files missing from worktree"
16469msgstr "abaikan berkas yang hilang dari pohon kerja"
8c4abfb8 16470
c38261e7
BS
16471#: builtin/update-index.c
16472msgid "report actions to standard output"
16473msgstr "laporkan aksi ke keluaran standar"
8c4abfb8 16474
c38261e7
BS
16475#: builtin/update-index.c
16476msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
16477msgstr "(untuk porselen) lupakan konflik tak terselesaikan yang disimpan"
8c4abfb8 16478
c38261e7
BS
16479#: builtin/update-index.c
16480msgid "write index in this format"
16481msgstr "tulis indeks dalam format ini"
8c4abfb8 16482
ac9898a4
BS
16483#: builtin/update-index.c
16484msgid "report on-disk index format version"
16485msgstr "laporkan versi format indeks pada-disk"
16486
c38261e7
BS
16487#: builtin/update-index.c
16488msgid "enable or disable split index"
16489msgstr "aktifkan atau nonaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16490
c38261e7
BS
16491#: builtin/update-index.c
16492msgid "enable/disable untracked cache"
16493msgstr "aktifkan/nonaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16494
c38261e7
BS
16495#: builtin/update-index.c
16496msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
16497msgstr "uji jika sistem berkas mendukung tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16498
c38261e7
BS
16499#: builtin/update-index.c
16500msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
16501msgstr "aktifkan tembolok tak terlacak tanpa menguji sistem berkas"
8c4abfb8 16502
c38261e7
BS
16503#: builtin/update-index.c
16504msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
16505msgstr "tulis indeks bahkan jika tidak dianggap berubah"
8c4abfb8 16506
c38261e7
BS
16507#: builtin/update-index.c
16508msgid "enable or disable file system monitor"
16509msgstr "aktifkan atau nonaktifkan monitor sistem berkas"
8c4abfb8 16510
c38261e7
BS
16511#: builtin/update-index.c
16512msgid "mark files as fsmonitor valid"
16513msgstr "tandai berkas sebagai fsmonitor valid"
8c4abfb8 16514
c38261e7
BS
16515#: builtin/update-index.c
16516msgid "clear fsmonitor valid bit"
16517msgstr "bersihkan bita fsmonitor valid"
8c4abfb8 16518
ac9898a4
BS
16519#: builtin/update-index.c
16520#, c-format
16521msgid "%d\n"
16522msgstr "%d\n"
16523
16524#: builtin/update-index.c
16525#, c-format
16526msgid "index-version: was %d, set to %d"
16527msgstr "index-version: sebelumnya %d, disetel ke %d"
16528
c38261e7
BS
16529#: builtin/update-index.c
16530msgid ""
16531"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
16532"enable split index"
16533msgstr ""
16534"core.splitIndex disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16535"ingin mengaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16536
c38261e7
BS
16537#: builtin/update-index.c
16538msgid ""
16539"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
16540"disable split index"
16541msgstr ""
16542"core.splitIndex disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16543"ingin menonaktifkan indeks terpisah"
8c4abfb8 16544
c38261e7
BS
16545#: builtin/update-index.c
16546msgid ""
16547"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
16548"to disable the untracked cache"
16549msgstr ""
16550"core.untrackedCache disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16551"ingin menonaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16552
c38261e7
BS
16553#: builtin/update-index.c
16554msgid "Untracked cache disabled"
16555msgstr "Tembolok tak terlacak dinonaktifkan"
8c4abfb8 16556
c38261e7
BS
16557#: builtin/update-index.c
16558msgid ""
16559"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
16560"to enable the untracked cache"
16561msgstr ""
16562"core.untrackedCache disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar "
16563"ingin mengaktifkan tembolok tak terlacak"
8c4abfb8 16564
c38261e7 16565#: builtin/update-index.c
8c4abfb8 16566#, c-format
c38261e7
BS
16567msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
16568msgstr "Tembolok tak terlacak diaktifkan untuk '%s'"
8c4abfb8 16569
c38261e7
BS
16570#: builtin/update-index.c
16571msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
16572msgstr ""
16573"core.fsmonitor tak disetel; setel jika Anda benar-benar ingin mengaktifkan "
16574"fsmonitor"
8c4abfb8 16575
c38261e7
BS
16576#: builtin/update-index.c
16577msgid "fsmonitor enabled"
16578msgstr "fsmonitor diaktifkan"
8c4abfb8 16579
c38261e7
BS
16580#: builtin/update-index.c
16581msgid ""
16582"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
16583msgstr ""
16584"core.fsmonitor disetel; hapus jika Anda benar-benar ingin menonaktifkan "
16585"fsmonitor"
8c4abfb8 16586
c38261e7
BS
16587#: builtin/update-index.c
16588msgid "fsmonitor disabled"
16589msgstr "fsmonitor dinonaktifkan"
8c4abfb8 16590
c38261e7
BS
16591#: builtin/update-ref.c
16592msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
16593msgstr "git update-ref [<opsi>] -d <nama referensi> [<nilai lama>]"
8c4abfb8 16594
c38261e7
BS
16595#: builtin/update-ref.c
16596msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
16597msgstr ""
16598"git update-ref [<opsi>] <nama referensi> <nilai baru> [<nilai lama>]"
8c4abfb8 16599
c38261e7
BS
16600#: builtin/update-ref.c
16601msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
16602msgstr "git update-ref [<opsi>] --stdin [-z]"
c0a82128 16603
c38261e7
BS
16604#: builtin/update-ref.c
16605msgid "delete the reference"
16606msgstr "hapus referensi"
8c4abfb8 16607
c38261e7
BS
16608#: builtin/update-ref.c
16609msgid "update <refname> not the one it points to"
16610msgstr "perbarui <nama referensi> bukan yang ditunjuknya"
c0a82128 16611
c38261e7
BS
16612#: builtin/update-ref.c
16613msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
16614msgstr "stdin punya argumen yang diakhiri dengan NUL"
8c4abfb8 16615
c38261e7
BS
16616#: builtin/update-ref.c
16617msgid "read updates from stdin"
16618msgstr "baca pembaruan dari masukan standar"
8c4abfb8 16619
c38261e7
BS
16620#: builtin/update-server-info.c
16621msgid "update the info files from scratch"
16622msgstr "perbarui berkas info dari awal"
8c4abfb8 16623
c38261e7 16624#: builtin/upload-pack.c
1fe80770
BS
16625msgid ""
16626"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
16627" [--advertise-refs] <directory>"
16628msgstr ""
16629"git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n"
16630" [--advertise-refs] <direktori>"
8c4abfb8 16631
c38261e7
BS
16632#: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c
16633msgid "quit after a single request/response exchange"
16634msgstr "keluar setelah pertukaran permintaan/jawaban tunggal"
8c4abfb8 16635
c38261e7
BS
16636#: builtin/upload-pack.c
16637msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
16638msgstr "layani info/referensi untuk git-http-backend"
8c4abfb8 16639
c38261e7
BS
16640#: builtin/upload-pack.c
16641msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
16642msgstr "jangan coba <direktori>.git/ jika <direktori> bukan direktori Git"
8c4abfb8 16643
c38261e7
BS
16644#: builtin/upload-pack.c
16645msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
16646msgstr "interupsi transfer setelah <n> detik niraktivitas"
8c4abfb8 16647
c38261e7 16648#: builtin/verify-commit.c
1fe80770
BS
16649msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
16650msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <komit>..."
8c4abfb8 16651
c38261e7
BS
16652#: builtin/verify-commit.c
16653msgid "print commit contents"
16654msgstr "cetak isi komit"
8c4abfb8 16655
c38261e7
BS
16656#: builtin/verify-commit.c builtin/verify-tag.c
16657msgid "print raw gpg status output"
16658msgstr "cetak keluaran status gpg mentah"
8c4abfb8 16659
c38261e7 16660#: builtin/verify-pack.c
1fe80770
BS
16661msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..."
16662msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pak>.idx..."
8c4abfb8 16663
c38261e7
BS
16664#: builtin/verify-pack.c
16665msgid "verbose"
16666msgstr "bertele-tele"
8c4abfb8 16667
c38261e7
BS
16668#: builtin/verify-pack.c
16669msgid "show statistics only"
16670msgstr "hanya perlihatkan statistik"
8c4abfb8 16671
c38261e7 16672#: builtin/verify-tag.c
1fe80770
BS
16673msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
16674msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..."
8c4abfb8 16675
c38261e7
BS
16676#: builtin/verify-tag.c
16677msgid "print tag contents"
16678msgstr "cetak isi tag"
8c4abfb8 16679
c38261e7 16680#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16681msgid ""
16682"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n"
e6005689 16683" [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]"
1fe80770
BS
16684msgstr ""
16685"git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <untai>]]\n"
e6005689 16686" [--orphan] [(-b | -B) <cabang baru>] <jalur> [<mirip komit>]"
8c4abfb8 16687
c38261e7 16688#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16689msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]"
16690msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]"
8c4abfb8 16691
c38261e7 16692#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16693msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>"
16694msgstr "git worktree lock [--reason <untai>] <pohon kerja>"
8c4abfb8 16695
c38261e7
BS
16696#: builtin/worktree.c
16697msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
16698msgstr "git worktree move <pohon kerja> <jalur baru>"
8c4abfb8 16699
c38261e7 16700#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16701msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]"
16702msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <kadaluarsa>]"
8c4abfb8 16703
c38261e7 16704#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16705msgid "git worktree remove [-f] <worktree>"
16706msgstr "git worktree remove [-f] <pohon kerja>"
8c4abfb8 16707
c38261e7
BS
16708#: builtin/worktree.c
16709msgid "git worktree repair [<path>...]"
16710msgstr "git worktree repair [<jalur>...]"
8c4abfb8 16711
c38261e7 16712#: builtin/worktree.c
1fe80770
BS
16713msgid "git worktree unlock <worktree>"
16714msgstr "git worktree unlock <worktree>"
8c4abfb8 16715
e6005689
BS
16716#: builtin/worktree.c
16717msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'"
16718msgstr "Tidak ada cabang sumber yang mungkin, menyimpulkan '--orphan'"
16719
16720#: builtin/worktree.c
16721#, c-format
16722msgid ""
16723"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
16724"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
16725"using the --orphan flag:\n"
16726"\n"
16727" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
16728msgstr ""
16729"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n"
16730"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n"
16731"opsi --orphan:\n"
16732" git worktree add --orphan -b %s %s\n"
16733
16734#: builtin/worktree.c
16735#, c-format
16736msgid ""
16737"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n"
16738"(branch with no commits) for this repository, you can do so\n"
16739"using the --orphan flag:\n"
16740"\n"
16741" git worktree add --orphan %s\n"
16742msgstr ""
16743"Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n"
16744"(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n"
16745"opsi --orphan:\n"
16746" git worktree add --orphan %s\n"
16747
c38261e7
BS
16748#: builtin/worktree.c
16749#, c-format
16750msgid "Removing %s/%s: %s"
16751msgstr "Menghapus %s/%s: %s"
8c4abfb8 16752
c38261e7
BS
16753#: builtin/worktree.c
16754msgid "report pruned working trees"
16755msgstr "laporkan pohon kerja terpangkas"
8c4abfb8 16756
c38261e7
BS
16757#: builtin/worktree.c
16758msgid "expire working trees older than <time>"
16759msgstr "kadaluarsakan pohon kerja yang lebih tua dari <waktu>"
8c4abfb8 16760
c38261e7 16761#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16762#, c-format
c38261e7
BS
16763msgid "'%s' already exists"
16764msgstr "'%s' sudah ada"
8c4abfb8 16765
c38261e7 16766#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16767#, c-format
c38261e7
BS
16768msgid "unusable worktree destination '%s'"
16769msgstr "tujuan pohon kerja '%s' tidak dapat diguanakan"
22ac4887 16770
c38261e7
BS
16771#: builtin/worktree.c
16772#, c-format
16773msgid ""
16774"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
16775"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
22ac4887 16776msgstr ""
c38261e7
BS
16777"'%s' adalah pohon kerja hilang tapi terkunci;\n"
16778"gunakan '%s -f -f' untuk menimpa, atau 'unlock' dan 'prune' atau 'remove' "
16779"untuk membersihkan"
22ac4887 16780
c38261e7
BS
16781#: builtin/worktree.c
16782#, c-format
16783msgid ""
16784"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
16785"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
22ac4887 16786msgstr ""
c38261e7
BS
16787"'%s' adalah pohon kerja hilang tapi telah didaftarkan;\n"
16788"gunakan '%s -f' untuk menimpa, atau 'prune' atau 'remove' untuk membersihkan"
22ac4887 16789
c38261e7
BS
16790#: builtin/worktree.c
16791#, c-format
16792msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
22ac4887 16793msgstr ""
c38261e7 16794"gagal menyalin '%s' ke '%s'; checkout tipis mungkin tidak bekerja dengan baik"
22ac4887 16795
c38261e7 16796#: builtin/worktree.c
22ac4887 16797#, c-format
c38261e7
BS
16798msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
16799msgstr "Gagal menyalin konfigurasi pohon kerja dari '%s' ke '%s'"
22ac4887 16800
c38261e7 16801#: builtin/worktree.c
22ac4887 16802#, c-format
c38261e7
BS
16803msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
16804msgstr "gagal menyetel balik '%s' di '%s'"
22ac4887 16805
c38261e7 16806#: builtin/worktree.c
22ac4887 16807#, c-format
c38261e7
BS
16808msgid "could not create directory of '%s'"
16809msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'"
16810
16811#: builtin/worktree.c
16812msgid "initializing"
16813msgstr "menginisialisasi"
22ac4887 16814
c38261e7 16815#: builtin/worktree.c
22ac4887 16816#, c-format
c38261e7
BS
16817msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
16818msgstr "Menyiapkan pohon kerja (cabang baru '%s')"
22ac4887 16819
c38261e7 16820#: builtin/worktree.c
22ac4887 16821#, c-format
c38261e7 16822msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
22ac4887 16823msgstr ""
c38261e7 16824"Menyiapkan pohon kerja (menyetel ulang cabang '%s'; sebelumnya pada %s)"
22ac4887 16825
c38261e7 16826#: builtin/worktree.c
22ac4887 16827#, c-format
c38261e7
BS
16828msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
16829msgstr "Menyiapkan pohon kerja (men-checkout '%s')"
22ac4887 16830
e6005689
BS
16831#: builtin/worktree.c
16832#, c-format
16833msgid "unreachable: invalid reference: %s"
16834msgstr "tidak dapat dicapat: referensi tidak valid: %s"
16835
c38261e7 16836#: builtin/worktree.c
22ac4887 16837#, c-format
c38261e7
BS
16838msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
16839msgstr "Menyiapkan pohon kerja (HEAD terpisah %s)"
16840
e6005689
BS
16841#: builtin/worktree.c
16842#, c-format
16843msgid ""
16844"HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n"
16845"HEAD path: '%s'\n"
16846"HEAD contents: '%s'"
16847msgstr ""
16848"HEAD menunjuk pada referensi tidak valid (atau yatim).\n"
16849"Jalur HEAD: '%s'\n"
16850"Isi HEAD: '%s'"
16851
16852#: builtin/worktree.c
16853msgid ""
16854"No local or remote refs exist despite at least one remote\n"
ac9898a4 16855"present, stopping; use 'add -f' to override or fetch a remote first"
e6005689
BS
16856msgstr ""
16857"Tidak ada referensi lokal atau remote yang ada meskipun salah satu remote\n"
ac9898a4
BS
16858"ada, berhenti; gunakan 'add -f' untuk menimpa atau mengambil remote\n"
16859"terlebih dahulu"
e6005689
BS
16860
16861#: builtin/worktree.c
16862#, c-format
16863msgid "'%s' and '%s' cannot be used together"
16864msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
16865
c38261e7
BS
16866#: builtin/worktree.c
16867msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
22ac4887 16868msgstr ""
c38261e7
BS
16869"checkout <cabang> bahkan jika sudah di-checkout pada pohon kerja lainnya"
16870
16871#: builtin/worktree.c
16872msgid "create a new branch"
16873msgstr "buat sebuah cabang baru"
16874
16875#: builtin/worktree.c
16876msgid "create or reset a branch"
16877msgstr "buat atau setel ulang sebuah cabang"
16878
e6005689
BS
16879#: builtin/worktree.c
16880msgid "create unborn/orphaned branch"
16881msgstr "buat cabang belum lahir/yatim"
16882
c38261e7
BS
16883#: builtin/worktree.c
16884msgid "populate the new working tree"
16885msgstr "isikan pohon kerja baru"
22ac4887 16886
c38261e7
BS
16887#: builtin/worktree.c
16888msgid "keep the new working tree locked"
16889msgstr "tetap pohon kerja baru terkunci"
22ac4887 16890
c38261e7
BS
16891#: builtin/worktree.c
16892msgid "reason for locking"
16893msgstr "alasan penguncian"
22ac4887 16894
c38261e7
BS
16895#: builtin/worktree.c
16896msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
16897msgstr "pasang mode pelacakan (lihat git-branch(1))"
22ac4887 16898
c38261e7
BS
16899#: builtin/worktree.c
16900msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
16901msgstr "coba cocokkan nama cabang baru dengan sebuah cabang pelacakan remote"
22ac4887 16902
c38261e7 16903#: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c
22ac4887 16904#, c-format
c38261e7
BS
16905msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
16906msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
22ac4887 16907
e6005689
BS
16908#: builtin/worktree.c
16909#, c-format
16910msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together"
16911msgstr "Opsi '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
16912
16913#: builtin/worktree.c
16914msgid "<commit-ish>"
16915msgstr "<mirip-komit>"
16916
c38261e7
BS
16917#: builtin/worktree.c
16918msgid "added with --lock"
16919msgstr "tambahkan dengan --lock"
22ac4887 16920
c38261e7
BS
16921#: builtin/worktree.c
16922msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
16923msgstr "--[no-]track hanya dapat digunakan jika cabang baru dibuat"
22ac4887 16924
c38261e7
BS
16925#: builtin/worktree.c
16926msgid "show extended annotations and reasons, if available"
16927msgstr "perlihatkan anotasi dan alasan yang diperpanjang, jika ada"
22ac4887 16928
c38261e7
BS
16929#: builtin/worktree.c
16930msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
22ac4887 16931msgstr ""
c38261e7 16932"tambahkan anotasi 'dapat dipangkas' ke pohon kerja lebih tua dari <time>"
22ac4887 16933
c38261e7
BS
16934#: builtin/worktree.c
16935msgid "terminate records with a NUL character"
16936msgstr "akhiri rekaman dengan karakter NUL"
22ac4887 16937
c38261e7
BS
16938#: builtin/worktree.c
16939#, c-format
16940msgid "'%s' is not a working tree"
16941msgstr "'%s' bukan sebuah pohon kerja"
16942
16943#: builtin/worktree.c
16944msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
16945msgstr "Pohon kerja utama tidak dapat dikunci atau dibuka kunci"
22ac4887 16946
c38261e7 16947#: builtin/worktree.c
22ac4887 16948#, c-format
c38261e7
BS
16949msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
16950msgstr "'%s' sudah terkunci, alasan: %s"
22ac4887 16951
c38261e7 16952#: builtin/worktree.c
22ac4887 16953#, c-format
c38261e7
BS
16954msgid "'%s' is already locked"
16955msgstr "'%s' sudah terkunci"
22ac4887 16956
c38261e7
BS
16957#: builtin/worktree.c
16958#, c-format
16959msgid "'%s' is not locked"
16960msgstr "'%s' tidak terkunci"
22ac4887 16961
c38261e7
BS
16962#: builtin/worktree.c
16963msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
16964msgstr "pohon kerja yang berisi submodul tidak dapat dipindahkan atau dihapus"
8c4abfb8 16965
c38261e7
BS
16966#: builtin/worktree.c
16967msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
16968msgstr "paksa pindah bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci"
8c4abfb8 16969
c38261e7 16970#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16971#, c-format
c38261e7
BS
16972msgid "'%s' is a main working tree"
16973msgstr "'%s' adalah pohon kerja utama"
8c4abfb8 16974
c38261e7 16975#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16976#, c-format
c38261e7
BS
16977msgid "could not figure out destination name from '%s'"
16978msgstr "tidak dapat menebak nama tujuan dari '%s'"
8c4abfb8 16979
c38261e7 16980#: builtin/worktree.c
8c4abfb8
BS
16981#, c-format
16982msgid ""
c38261e7
BS
16983"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
16984"use 'move -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 16985msgstr ""
c38261e7
BS
16986"tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n"
16987"gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16988
c38261e7
BS
16989#: builtin/worktree.c
16990msgid ""
16991"cannot move a locked working tree;\n"
16992"use 'move -f -f' to override or unlock first"
16993msgstr ""
16994"tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci;\n"
16995"gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 16996
c38261e7 16997#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 16998#, c-format
c38261e7
BS
16999msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
17000msgstr "validasi gagal, tidak dapat memindahkan pohon kerja: %s"
8c4abfb8 17001
c38261e7 17002#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17003#, c-format
c38261e7
BS
17004msgid "failed to move '%s' to '%s'"
17005msgstr "gagal memindahkan '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 17006
c38261e7 17007#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17008#, c-format
c38261e7
BS
17009msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
17010msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' pada '%s'"
8c4abfb8 17011
c38261e7 17012#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17013#, c-format
c38261e7
BS
17014msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
17015msgstr ""
17016"'%s' berisi berkas termodifikasi atau tak terlacak, gunakan --force untuk "
17017"menghapus"
8c4abfb8 17018
c38261e7 17019#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17020#, c-format
c38261e7
BS
17021msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
17022msgstr "gagal menjalankan 'git status' pada '%s', kode %d"
8c4abfb8 17023
c38261e7
BS
17024#: builtin/worktree.c
17025msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
17026msgstr "paksa penghapusan bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci"
8c4abfb8 17027
c38261e7
BS
17028#: builtin/worktree.c
17029#, c-format
8c4abfb8 17030msgid ""
c38261e7
BS
17031"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
17032"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 17033msgstr ""
c38261e7
BS
17034"tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n"
17035"gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 17036
c38261e7 17037#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17038msgid ""
c38261e7
BS
17039"cannot remove a locked working tree;\n"
17040"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
8c4abfb8 17041msgstr ""
c38261e7
BS
17042"tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci;\n"
17043"gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu"
8c4abfb8 17044
c38261e7 17045#: builtin/worktree.c
8c4abfb8 17046#, c-format
c38261e7
BS
17047msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
17048msgstr "validasi gagal, tidak dapat menghapus pohon kerja: %s"
8c4abfb8 17049
c38261e7
BS
17050#: builtin/worktree.c
17051#, c-format
17052msgid "repair: %s: %s"
17053msgstr "perbaikan: %s: %s"
8c4abfb8 17054
c38261e7
BS
17055#: builtin/worktree.c
17056#, c-format
17057msgid "error: %s: %s"
17058msgstr "kesalahan: %s: %s"
8c4abfb8 17059
c38261e7
BS
17060#: builtin/write-tree.c
17061msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
17062msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefiks>/]"
8c4abfb8 17063
c38261e7
BS
17064#: builtin/write-tree.c
17065msgid "<prefix>/"
17066msgstr "<prefiks>/"
8c4abfb8 17067
c38261e7
BS
17068#: builtin/write-tree.c
17069msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
17070msgstr "tulis objek pohon untuk subdirektori <prefiks>"
8c4abfb8 17071
c38261e7
BS
17072#: builtin/write-tree.c
17073msgid "only useful for debugging"
17074msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan"
8c4abfb8 17075
03f47f2a
BS
17076#: bulk-checkin.c
17077msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform"
d4df8609 17078msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini"
03f47f2a 17079
2e6b49d7
BS
17080#: bundle-uri.c
17081#, c-format
17082msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'"
17083msgstr "tidak dapat mengurai kunci daftar bundel %s dengan nilai '%s'"
17084
1fe80770
BS
17085#: bundle-uri.c
17086#, c-format
17087msgid "bundle list at '%s' has no mode"
17088msgstr "daftar bundel pada '%s' tidak punya mode"
17089
03f47f2a
BS
17090#: bundle-uri.c
17091msgid "failed to create temporary file"
17092msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
17093
17094#: bundle-uri.c
17095msgid "insufficient capabilities"
17096msgstr "tidak cukup kemampuan"
17097
2e6b49d7
BS
17098#: bundle-uri.c
17099#, c-format
17100msgid "file downloaded from '%s' is not a bundle"
17101msgstr "berkas yang diunduh dari '%s' bukan sebuah bundel"
17102
17103#: bundle-uri.c
17104msgid "failed to store maximum creation token"
17105msgstr "gagal menyimpan token pembuatan maksimum"
17106
1fe80770
BS
17107#: bundle-uri.c
17108#, c-format
17109msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'"
17110msgstr "mode bundel tidak dikenal dari URI '%s'"
17111
17112#: bundle-uri.c
17113#, c-format
17114msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)"
17115msgstr "batas rekursi URI bundel (%d) terlewati"
17116
03f47f2a
BS
17117#: bundle-uri.c
17118#, c-format
17119msgid "failed to download bundle from URI '%s'"
17120msgstr "gagal mengunduh bundel dari URI '%s'"
17121
17122#: bundle-uri.c
17123#, c-format
1fe80770
BS
17124msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list"
17125msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundel atau daftar bundel"
03f47f2a 17126
2e6b49d7
BS
17127#: bundle-uri.c
17128#, c-format
17129msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'"
17130msgstr "bundle-uri: argumen tidak diharapkan: '%s'"
17131
17132#: bundle-uri.c
17133msgid "bundle-uri: expected flush after arguments"
17134msgstr "bundle-uri: bilasan diharapkan setelah argumen"
17135
03f47f2a 17136#: bundle-uri.c
1fe80770
BS
17137msgid "bundle-uri: got an empty line"
17138msgstr "bundle-uri: dapat satu baris kosong"
17139
17140#: bundle-uri.c
17141msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'"
17142msgstr "bundle-uri: baris bukan berbentuk 'kunci=nilai'"
17143
17144#: bundle-uri.c
17145msgid "bundle-uri: line has empty key or value"
17146msgstr "bundle-uri: baris berisi kunci atau nilai kosong"
03f47f2a 17147
c38261e7 17148#: bundle.c
8c4abfb8 17149#, c-format
c38261e7
BS
17150msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
17151msgstr "algoritma hash bundel tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 17152
c38261e7 17153#: bundle.c
8c4abfb8 17154#, c-format
c38261e7
BS
17155msgid "unknown capability '%s'"
17156msgstr "kapabilitas '%s' tidak dikenal"
8c4abfb8 17157
c38261e7 17158#: bundle.c
8c4abfb8 17159#, c-format
c38261e7
BS
17160msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
17161msgstr "'%s' tidak terlihat seperti berkas bundel v2 atau v3"
8c4abfb8 17162
c38261e7 17163#: bundle.c
8c4abfb8 17164#, c-format
c38261e7
BS
17165msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
17166msgstr "kepala tidak dikenal: %s%s (%d)"
8c4abfb8 17167
c38261e7
BS
17168#: bundle.c
17169msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
17170msgstr "Repositori kekurangan komit prasyarat berikut:"
8c4abfb8 17171
c38261e7
BS
17172#: bundle.c
17173msgid "need a repository to verify a bundle"
17174msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel"
8c4abfb8 17175
2e6b49d7
BS
17176#: bundle.c
17177msgid ""
17178"some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected "
17179"to the repository's history"
17180msgstr ""
17181"beberapa komit prasyarat ada pada penyimpanan objek, tetapi tidak terhubung "
17182"ke riwayat repositori"
17183
c38261e7
BS
17184#: bundle.c
17185#, c-format
17186msgid "The bundle contains this ref:"
17187msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
17188msgstr[0] "Bundel berisi referensi ini:"
17189msgstr[1] "Bundel berisi %<PRIuMAX> referensi berikut:"
8c4abfb8 17190
c38261e7
BS
17191#: bundle.c
17192msgid "The bundle records a complete history."
17193msgstr "Bundel merekam riwayat penuh."
8c4abfb8 17194
c38261e7
BS
17195#: bundle.c
17196#, c-format
17197msgid "The bundle requires this ref:"
17198msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
17199msgstr[0] "Bundel membutuhkan referensi ini:"
17200msgstr[1] "Bundel membutuhkan %<PRIuMAX> referensi berikut:"
8c4abfb8 17201
e6005689
BS
17202#: bundle.c
17203#, c-format
17204msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s"
17205msgstr "Bundel menggunakan algoritma hash ini: %s"
17206
17207#: bundle.c
17208#, c-format
17209msgid "The bundle uses this filter: %s"
17210msgstr "Bundel menggunakan penyaring ini: %s"
17211
c38261e7
BS
17212#: bundle.c
17213msgid "unable to dup bundle descriptor"
17214msgstr "tidak dapat men-dup pendeskripsi bundel"
8c4abfb8 17215
c38261e7
BS
17216#: bundle.c
17217msgid "Could not spawn pack-objects"
17218msgstr "Tidak dapat menghidupkan pack-objects"
8c4abfb8 17219
c38261e7
BS
17220#: bundle.c
17221msgid "pack-objects died"
17222msgstr "pack-objects mati"
8c4abfb8 17223
c38261e7 17224#: bundle.c
1df318be 17225#, c-format
c38261e7
BS
17226msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
17227msgstr "referensi '%s' dikecualikan oleh opsi rev-list"
8c4abfb8 17228
c38261e7 17229#: bundle.c
1df318be 17230#, c-format
c38261e7
BS
17231msgid "unsupported bundle version %d"
17232msgstr "versi bundle %d tidak didukung"
8c4abfb8 17233
c38261e7 17234#: bundle.c
1df318be 17235#, c-format
c38261e7
BS
17236msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
17237msgstr "tidak dapat menulis versi bundel %d dengan algoritma %s"
8c4abfb8 17238
c38261e7
BS
17239#: bundle.c
17240msgid "Refusing to create empty bundle."
17241msgstr "Menolak memuat bundel kosong."
8c4abfb8 17242
c38261e7
BS
17243#: bundle.c
17244#, c-format
17245msgid "cannot create '%s'"
17246msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 17247
c38261e7
BS
17248#: bundle.c
17249msgid "index-pack died"
17250msgstr "index-pack mati"
8c4abfb8 17251
c38261e7
BS
17252#: chunk-format.c
17253msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
03f47f2a 17254msgstr "id bingkah pengakhiran muncul lebih awal dari yang diharapkan"
c0a82128 17255
ac9898a4
BS
17256#: chunk-format.c
17257#, c-format
17258msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned"
17259msgstr "id bingkah %<PRIx32> tidak terata %d-bita"
17260
c38261e7
BS
17261#: chunk-format.c
17262#, c-format
17263msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
03f47f2a 17264msgstr "offset bingkah %<PRIx64> dan %<PRIx64> tidak tepat"
c0a82128 17265
c38261e7 17266#: chunk-format.c
c0a82128 17267#, c-format
c38261e7 17268msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
03f47f2a 17269msgstr "ID bingkah duplikat %<PRIx32> ditemukan"
c0a82128 17270
c38261e7 17271#: chunk-format.c
c0a82128 17272#, c-format
c38261e7 17273msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
03f47f2a 17274msgstr "bingkah terakhir punya id bukan nol %<PRIx32>"
c0a82128 17275
c38261e7
BS
17276#: chunk-format.c
17277msgid "invalid hash version"
03f47f2a 17278msgstr "versi hash tidak valid"
8c4abfb8 17279
c38261e7 17280#: color.c
c0a82128 17281#, c-format
c38261e7 17282msgid "invalid color value: %.*s"
03f47f2a 17283msgstr "nilai warna tidak valid: %.*s"
c0a82128 17284
c38261e7
BS
17285#: command-list.h
17286msgid "Add file contents to the index"
03f47f2a 17287msgstr "Tambahkan isi berkas ke indeks"
c0a82128 17288
c38261e7
BS
17289#: command-list.h
17290msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
03f47f2a 17291msgstr "Terapkan rangkaian tambalan dari kotak surat"
8c4abfb8 17292
c38261e7
BS
17293#: command-list.h
17294msgid "Annotate file lines with commit information"
03f47f2a 17295msgstr "Anotasi baris berkas dengan informasi komit"
c0a82128 17296
c38261e7
BS
17297#: command-list.h
17298msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
03f47f2a 17299msgstr "Terapkan tambalan pada berkas dan/atau pada indeks"
c0a82128 17300
c38261e7
BS
17301#: command-list.h
17302msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
03f47f2a 17303msgstr "Impor repositori GNU Arch ke dalam Git"
8c4abfb8 17304
c38261e7
BS
17305#: command-list.h
17306msgid "Create an archive of files from a named tree"
03f47f2a 17307msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama"
8c4abfb8 17308
c38261e7
BS
17309#: command-list.h
17310msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
03f47f2a 17311msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug"
8c4abfb8 17312
c38261e7
BS
17313#: command-list.h
17314msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
17315msgstr ""
03f47f2a
BS
17316"Perlihatkan revisi dan pengarang apa yang terakhir kali mengubah setiap "
17317"baris berkas"
8c4abfb8 17318
c38261e7
BS
17319#: command-list.h
17320msgid "List, create, or delete branches"
03f47f2a 17321msgstr "Daftar, buat, atau hapus cabang"
8c4abfb8 17322
c38261e7
BS
17323#: command-list.h
17324msgid "Collect information for user to file a bug report"
03f47f2a 17325msgstr "Kumpulkan informasi agar pengguna melaporkan laporan bug"
8c4abfb8 17326
c38261e7
BS
17327#: command-list.h
17328msgid "Move objects and refs by archive"
03f47f2a 17329msgstr "Pindahkan objek dan referensi oleh arsip"
8c4abfb8 17330
c38261e7 17331#: command-list.h
ac9898a4
BS
17332msgid "Provide contents or details of repository objects"
17333msgstr "Sediakan isi atau detail objek repositori"
8c4abfb8 17334
c38261e7
BS
17335#: command-list.h
17336msgid "Display gitattributes information"
03f47f2a 17337msgstr "Perlihatkan informasi gitattributes"
8c4abfb8 17338
c38261e7
BS
17339#: command-list.h
17340msgid "Debug gitignore / exclude files"
03f47f2a 17341msgstr "Nirkutukan berkas gitignore / exclude"
8c4abfb8 17342
c38261e7
BS
17343#: command-list.h
17344msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
03f47f2a 17345msgstr "Perlihatkan nama dan alamat email kanonikal"
8c4abfb8 17346
c38261e7
BS
17347#: command-list.h
17348msgid "Ensures that a reference name is well formed"
03f47f2a 17349msgstr "Pastikan bahwa nama referensi baik dan benar"
8c4abfb8 17350
c38261e7
BS
17351#: command-list.h
17352msgid "Switch branches or restore working tree files"
03f47f2a 17353msgstr "Ganti cabang atau kembalikan berkas pohon kerja"
8c4abfb8 17354
c38261e7
BS
17355#: command-list.h
17356msgid "Copy files from the index to the working tree"
03f47f2a 17357msgstr "Salin berkas dari indeks ke pohon kerja"
8c4abfb8 17358
c38261e7
BS
17359#: command-list.h
17360msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
03f47f2a 17361msgstr "Cari komit yang belum diterapkan pada hulu"
8c4abfb8 17362
c38261e7
BS
17363#: command-list.h
17364msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
03f47f2a 17365msgstr "Terapkan perubahan yang dimasukkan oleh beberapa komit yang ada"
8c4abfb8 17366
c38261e7
BS
17367#: command-list.h
17368msgid "Graphical alternative to git-commit"
03f47f2a 17369msgstr "Alternatif grafik untuk git-commit"
8c4abfb8 17370
c38261e7
BS
17371#: command-list.h
17372msgid "Remove untracked files from the working tree"
03f47f2a 17373msgstr "Hapus berkas tak terlacak dari pohon kerja"
8c4abfb8 17374
c38261e7
BS
17375#: command-list.h
17376msgid "Clone a repository into a new directory"
03f47f2a 17377msgstr "Salin repositori ke dalam direktori baru"
8c4abfb8 17378
c38261e7
BS
17379#: command-list.h
17380msgid "Display data in columns"
03f47f2a 17381msgstr "Tampilkan data dalam kolom"
8c4abfb8 17382
c38261e7
BS
17383#: command-list.h
17384msgid "Record changes to the repository"
03f47f2a 17385msgstr "Rekam perubahan ke dalam repositori"
8c4abfb8 17386
c38261e7
BS
17387#: command-list.h
17388msgid "Write and verify Git commit-graph files"
03f47f2a 17389msgstr "Tulis dan verifikasi berkas Git commit-graph"
8c4abfb8 17390
c38261e7
BS
17391#: command-list.h
17392msgid "Create a new commit object"
03f47f2a 17393msgstr "Buat objek komit baru"
8c4abfb8 17394
c38261e7
BS
17395#: command-list.h
17396msgid "Get and set repository or global options"
03f47f2a 17397msgstr "Dapatkan dan setel opsi repositori atau global"
8c4abfb8 17398
c38261e7
BS
17399#: command-list.h
17400msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
03f47f2a 17401msgstr "Hitung jumlah berkas tak terlacak dan penggunaan disknya"
8c4abfb8 17402
c38261e7
BS
17403#: command-list.h
17404msgid "Retrieve and store user credentials"
03f47f2a 17405msgstr "Dapatkan dan simpan kredensial pengguna"
8c4abfb8 17406
c38261e7
BS
17407#: command-list.h
17408msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
03f47f2a 17409msgstr "Pembantu untuk sementara simpan kata sandi di memori"
8c4abfb8 17410
c38261e7
BS
17411#: command-list.h
17412msgid "Helper to store credentials on disk"
03f47f2a 17413msgstr "Pembantu untuk menyimpan kredensial pada disk"
8c4abfb8 17414
c38261e7
BS
17415#: command-list.h
17416msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
03f47f2a 17417msgstr "Ekspor satu komit tunggal ke checkout CVS"
8c4abfb8 17418
c38261e7
BS
17419#: command-list.h
17420msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
03f47f2a 17421msgstr "Selamatkan data karena pengguna SCM lainnya yang suka membenci"
8c4abfb8 17422
c38261e7
BS
17423#: command-list.h
17424msgid "A CVS server emulator for Git"
03f47f2a 17425msgstr "Emulator peladen CVS untuk Git"
8c4abfb8 17426
c38261e7
BS
17427#: command-list.h
17428msgid "A really simple server for Git repositories"
03f47f2a 17429msgstr "Peladen sederhana beneran untuk repositori Git"
8c4abfb8 17430
c38261e7
BS
17431#: command-list.h
17432msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
17433msgstr ""
03f47f2a
BS
17434"Berikan nama yang dapat dibaca manusia pada objek berdasarkan referensi yang "
17435"ada"
8c4abfb8 17436
d4df8609
BS
17437#: command-list.h
17438msgid "Generate a zip archive of diagnostic information"
17439msgstr "Buat arsip zip informasi diagnostik"
17440
c38261e7
BS
17441#: command-list.h
17442msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
17443msgstr ""
03f47f2a 17444"Perlihatkan perubahan di antara komit-komit, komit dan pohon kerja, dll"
8c4abfb8 17445
c38261e7
BS
17446#: command-list.h
17447msgid "Compares files in the working tree and the index"
03f47f2a 17448msgstr "Bandingkan berkas di dalam pohon kerja dan indeks"
8c4abfb8 17449
c38261e7
BS
17450#: command-list.h
17451msgid "Compare a tree to the working tree or index"
03f47f2a 17452msgstr "Bandingkan pohon kepada pohon kerja atau indeks"
8c4abfb8 17453
c38261e7
BS
17454#: command-list.h
17455msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
03f47f2a 17456msgstr "Bandingkan isi dan mode blob yang ditemukan lewat dua objek pohon"
8c4abfb8 17457
c38261e7
BS
17458#: command-list.h
17459msgid "Show changes using common diff tools"
03f47f2a 17460msgstr "Perlihatkan perubahan menggunakan alat diff umum"
8c4abfb8 17461
c38261e7
BS
17462#: command-list.h
17463msgid "Git data exporter"
03f47f2a 17464msgstr "Eksportir data Git"
8c4abfb8 17465
c38261e7
BS
17466#: command-list.h
17467msgid "Backend for fast Git data importers"
03f47f2a 17468msgstr "Tulang punggung untuk importir data Git"
8c4abfb8 17469
c38261e7
BS
17470#: command-list.h
17471msgid "Download objects and refs from another repository"
03f47f2a 17472msgstr "Unduh objek dan referensi dari repositori yang lain"
8c4abfb8 17473
c38261e7
BS
17474#: command-list.h
17475msgid "Receive missing objects from another repository"
03f47f2a 17476msgstr "Terima objek yang hilang dari repositori yang lain"
8c4abfb8 17477
c38261e7
BS
17478#: command-list.h
17479msgid "Rewrite branches"
03f47f2a 17480msgstr "Tulis ulang cabang"
8c4abfb8 17481
c38261e7
BS
17482#: command-list.h
17483msgid "Produce a merge commit message"
03f47f2a 17484msgstr "Buat pesan komit penggabungan"
8c4abfb8 17485
c38261e7
BS
17486#: command-list.h
17487msgid "Output information on each ref"
03f47f2a 17488msgstr "Keluarkan informasi pada setiap referensi"
8c4abfb8 17489
c38261e7
BS
17490#: command-list.h
17491msgid "Run a Git command on a list of repositories"
03f47f2a 17492msgstr "Jalankan perintah Git pada daftar repositori"
8c4abfb8 17493
c38261e7
BS
17494#: command-list.h
17495msgid "Prepare patches for e-mail submission"
03f47f2a 17496msgstr "Siapkan tambalan untuk pengiriman surel"
8c4abfb8 17497
c38261e7
BS
17498#: command-list.h
17499msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
03f47f2a 17500msgstr "Verifikasi hubungan dan validitas objek di dalam basis data"
8c4abfb8 17501
c38261e7
BS
17502#: command-list.h
17503msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
03f47f2a 17504msgstr "Bersihkan berkas yang tak perlu dan optimalkan repositori lokal"
8c4abfb8 17505
c38261e7
BS
17506#: command-list.h
17507msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
03f47f2a 17508msgstr "Ekstrak ID komit dari arsip yang dibuat dengan git-archive"
8c4abfb8 17509
c38261e7
BS
17510#: command-list.h
17511msgid "Print lines matching a pattern"
03f47f2a 17512msgstr "Cetak baris yang cocok dengan sebuah pola"
8c4abfb8 17513
c38261e7
BS
17514#: command-list.h
17515msgid "A portable graphical interface to Git"
03f47f2a 17516msgstr "Sebuah antarmuka grafis Git portabel"
8c4abfb8 17517
c38261e7 17518#: command-list.h
e6005689
BS
17519msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file"
17520msgstr "Hitung ID objek dan buat objeck dari berkas (opsional)"
8c4abfb8 17521
c38261e7
BS
17522#: command-list.h
17523msgid "Display help information about Git"
03f47f2a 17524msgstr "Perlihatkan bantuan mengenai Git"
8c4abfb8 17525
c38261e7
BS
17526#: command-list.h
17527msgid "Run git hooks"
03f47f2a 17528msgstr "Jalankan kait git"
8c4abfb8 17529
c38261e7
BS
17530#: command-list.h
17531msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
03f47f2a 17532msgstr "Impementasi sisi peladen dari Git lewat HTTP"
8c4abfb8 17533
c38261e7
BS
17534#: command-list.h
17535msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
03f47f2a 17536msgstr "Unduh dari repositori Git remote lewat HTTP"
8c4abfb8 17537
c38261e7
BS
17538#: command-list.h
17539msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
03f47f2a 17540msgstr "Dorong objek lewat HTTP/DAV ke repositori lainnya"
8c4abfb8 17541
c38261e7
BS
17542#: command-list.h
17543msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
03f47f2a 17544msgstr "Kirim koleksi tambalan dari masukan standar ke sebuah direktori IMAP"
8c4abfb8 17545
c38261e7
BS
17546#: command-list.h
17547msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
03f47f2a 17548msgstr "Bangun berkas indeks pak dari arsip terpak yang sudah ada"
8c4abfb8 17549
c38261e7
BS
17550#: command-list.h
17551msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
03f47f2a 17552msgstr "Buat repositori Git kosong atau inisialisasi ulang yang sudah ada"
8c4abfb8 17553
c38261e7
BS
17554#: command-list.h
17555msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
03f47f2a 17556msgstr "Jelajahi repositori kerja Anda secara instan di gitweb"
8c4abfb8 17557
c38261e7
BS
17558#: command-list.h
17559msgid "Add or parse structured information in commit messages"
03f47f2a 17560msgstr "Tambah atau urai informasi terstruktur di dalam pesan komit"
8c4abfb8 17561
c38261e7
BS
17562#: command-list.h
17563msgid "Show commit logs"
03f47f2a 17564msgstr "Perlihatkan log komit"
8c4abfb8 17565
c38261e7
BS
17566#: command-list.h
17567msgid "Show information about files in the index and the working tree"
17568msgstr ""
03f47f2a 17569"Perlihatkan informasi mengenai berkas-berkas di dalam indeks dan pohon kerja"
8c4abfb8 17570
c38261e7
BS
17571#: command-list.h
17572msgid "List references in a remote repository"
03f47f2a 17573msgstr "Daftar referensi di repositori remote"
8c4abfb8 17574
c38261e7
BS
17575#: command-list.h
17576msgid "List the contents of a tree object"
03f47f2a 17577msgstr "Daftar isi objek pohon"
8c4abfb8 17578
c38261e7
BS
17579#: command-list.h
17580msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
03f47f2a 17581msgstr "Ekstrak berkas dan kepengarangan dari pesan surel tunggal"
8c4abfb8 17582
c38261e7
BS
17583#: command-list.h
17584msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
03f47f2a 17585msgstr "Program pemisah mbox UNIX sederhana"
8c4abfb8 17586
c38261e7
BS
17587#: command-list.h
17588msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
03f47f2a 17589msgstr "Jalankan tugas untuk mengoptimalkan data repositori Git"
8c4abfb8 17590
c38261e7
BS
17591#: command-list.h
17592msgid "Join two or more development histories together"
03f47f2a 17593msgstr "Gabungkan dua riwayat pengembangan atau lebih bersama-sama"
8c4abfb8 17594
c38261e7
BS
17595#: command-list.h
17596msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
03f47f2a 17597msgstr "Cari leluhur umum sebaik-baiknya untuk penggabungan"
8c4abfb8 17598
c38261e7
BS
17599#: command-list.h
17600msgid "Run a three-way file merge"
03f47f2a 17601msgstr "Lakukan penggabungan berkas tiga arah"
8c4abfb8 17602
c38261e7
BS
17603#: command-list.h
17604msgid "Run a merge for files needing merging"
03f47f2a 17605msgstr "Lakukan penggabungan untuk berkas yang perlu digabungkan"
8c4abfb8 17606
c38261e7
BS
17607#: command-list.h
17608msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
03f47f2a 17609msgstr "Program pembantu standar untuk digunakan dengan git-merge-index"
22ac4887 17610
c38261e7 17611#: command-list.h
03f47f2a
BS
17612msgid "Perform merge without touching index or working tree"
17613msgstr "Lakukan penggabungan tanpa menyentuh indeks atau pohon kerja"
22ac4887 17614
c38261e7
BS
17615#: command-list.h
17616msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
17617msgstr ""
03f47f2a
BS
17618"Jalankan alat penyelesaian konflik penggabungan untuk menyelesaikan konflik "
17619"penggabungan"
8c4abfb8 17620
c38261e7
BS
17621#: command-list.h
17622msgid "Creates a tag object with extra validation"
03f47f2a 17623msgstr "Buat objek tag dengan validasi ekstra"
8c4abfb8 17624
c38261e7
BS
17625#: command-list.h
17626msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
03f47f2a 17627msgstr "Bangun objek pohon dari teks berformat ls-tree"
8c4abfb8 17628
c38261e7
BS
17629#: command-list.h
17630msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
03f47f2a 17631msgstr "Tulis dan verifikasi indeks multipak"
8c4abfb8 17632
c38261e7
BS
17633#: command-list.h
17634msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
03f47f2a 17635msgstr "Pindahkan atau namai ulang berkas, direktori, atau tautan simbolik"
8c4abfb8 17636
c38261e7
BS
17637#: command-list.h
17638msgid "Find symbolic names for given revs"
03f47f2a 17639msgstr "Cari nama simbolik untuk revisi yang diberikan"
c0a82128 17640
c38261e7
BS
17641#: command-list.h
17642msgid "Add or inspect object notes"
03f47f2a 17643msgstr "Tambahkan atau inspeksi catatan objek"
c0a82128 17644
c38261e7
BS
17645#: command-list.h
17646msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
03f47f2a 17647msgstr "Impor dari dan kirimkan ke repositori Perfore"
8c4abfb8 17648
c38261e7
BS
17649#: command-list.h
17650msgid "Create a packed archive of objects"
03f47f2a 17651msgstr "Buat arsip terpak dari objek"
8c4abfb8 17652
c38261e7
BS
17653#: command-list.h
17654msgid "Find redundant pack files"
03f47f2a 17655msgstr "Cari berkas pak berlebihan"
8c4abfb8 17656
c38261e7
BS
17657#: command-list.h
17658msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
03f47f2a 17659msgstr "Pak kepala dan tag untuk akses repositori yang efisien"
8c4abfb8 17660
c38261e7
BS
17661#: command-list.h
17662msgid "Compute unique ID for a patch"
03f47f2a 17663msgstr "Hitung ID unik untuk sebuah tambalan"
8c4abfb8 17664
c38261e7
BS
17665#: command-list.h
17666msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
03f47f2a 17667msgstr "Pangkas semua objek tak tercapai dari basis data objek"
8c4abfb8 17668
c38261e7
BS
17669#: command-list.h
17670msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
03f47f2a 17671msgstr "Hapus semua objek ekstra yang sudah ada di dalam berkas pak"
8c4abfb8 17672
c38261e7
BS
17673#: command-list.h
17674msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
03f47f2a 17675msgstr "Ambil dan integrasikan dengan repositori lain atau sebuah cabang lokal"
8c4abfb8 17676
c38261e7
BS
17677#: command-list.h
17678msgid "Update remote refs along with associated objects"
03f47f2a 17679msgstr "Perbarui referensi remote bersama dengan objek yang terkait"
8c4abfb8 17680
c38261e7
BS
17681#: command-list.h
17682msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
03f47f2a 17683msgstr "Terapkan set tambalan quilt pada cabang saat ini"
8c4abfb8 17684
c38261e7
BS
17685#: command-list.h
17686msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
03f47f2a 17687msgstr "Bandingkan dua rentang komit (misalnya dua versi cabang)"
8c4abfb8 17688
c38261e7
BS
17689#: command-list.h
17690msgid "Reads tree information into the index"
03f47f2a 17691msgstr "Baca informasi pohon ke dalam indeks"
8c4abfb8 17692
c38261e7
BS
17693#: command-list.h
17694msgid "Reapply commits on top of another base tip"
03f47f2a 17695msgstr "Terapkan ulang komit-komit di atas dasar ujung yang lainnya"
8c4abfb8 17696
c38261e7
BS
17697#: command-list.h
17698msgid "Receive what is pushed into the repository"
03f47f2a 17699msgstr "Terima apa yang didorong pada repositori"
22ac4887 17700
c38261e7
BS
17701#: command-list.h
17702msgid "Manage reflog information"
03f47f2a 17703msgstr "Kelola informasi log referensi"
c0a82128 17704
c38261e7
BS
17705#: command-list.h
17706msgid "Manage set of tracked repositories"
03f47f2a 17707msgstr "Kelola set repositori terlacak"
8c4abfb8 17708
c38261e7
BS
17709#: command-list.h
17710msgid "Pack unpacked objects in a repository"
03f47f2a 17711msgstr "Pak objek tak terpak di dalam repositori"
8c4abfb8 17712
c38261e7
BS
17713#: command-list.h
17714msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
03f47f2a 17715msgstr "Buat, daftar, hapus referensi untuk mengganti objek"
22ac4887 17716
c38261e7
BS
17717#: command-list.h
17718msgid "Generates a summary of pending changes"
03f47f2a 17719msgstr "Buat ringkasan perubahan tertunda"
22ac4887 17720
c38261e7
BS
17721#: command-list.h
17722msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
03f47f2a 17723msgstr "Gunakan ulang resolusi konflik penggabungan terekam"
8c4abfb8 17724
c38261e7
BS
17725#: command-list.h
17726msgid "Reset current HEAD to the specified state"
03f47f2a 17727msgstr "Setel ulang HEAD saat ini ke keadaan yang disebutkan"
8c4abfb8 17728
c38261e7
BS
17729#: command-list.h
17730msgid "Restore working tree files"
03f47f2a 17731msgstr "Pulihkan berkas pohon kerja"
8c4abfb8 17732
c38261e7
BS
17733#: command-list.h
17734msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
03f47f2a 17735msgstr "Daftar objek komit dalam urutan kronologis terbalik"
8c4abfb8 17736
c38261e7
BS
17737#: command-list.h
17738msgid "Pick out and massage parameters"
03f47f2a 17739msgstr "Ambil dan pijat parameter"
8c4abfb8 17740
c38261e7
BS
17741#: command-list.h
17742msgid "Revert some existing commits"
03f47f2a 17743msgstr "Balikkan beberapa komit yang sudah ada"
8c4abfb8 17744
c38261e7
BS
17745#: command-list.h
17746msgid "Remove files from the working tree and from the index"
03f47f2a 17747msgstr "Hapus berkas dari pohon kerja dan indeks"
8c4abfb8 17748
c38261e7
BS
17749#: command-list.h
17750msgid "Send a collection of patches as emails"
03f47f2a 17751msgstr "Kirim koleksi tambalan sebagai surel"
8c4abfb8 17752
c38261e7
BS
17753#: command-list.h
17754msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
03f47f2a 17755msgstr "Dorong objek lewat protokol Git ke repositori lainnya"
8c4abfb8 17756
c38261e7
BS
17757#: command-list.h
17758msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
03f47f2a 17759msgstr "kode penyusunan i18n Git untuk skrip cangkang"
8c4abfb8 17760
c38261e7
BS
17761#: command-list.h
17762msgid "Common Git shell script setup code"
03f47f2a 17763msgstr "kode penyusunan skrip cangkang umum Git"
8c4abfb8 17764
c38261e7
BS
17765#: command-list.h
17766msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
03f47f2a 17767msgstr "Cangkang masuk terbatas untuk akses SSH hanya Git"
8c4abfb8 17768
c38261e7
BS
17769#: command-list.h
17770msgid "Summarize 'git log' output"
03f47f2a 17771msgstr "Rangkum keluaran 'git log'"
8c4abfb8 17772
c38261e7
BS
17773#: command-list.h
17774msgid "Show various types of objects"
03f47f2a 17775msgstr "Perlihatkan berbagai tipe objek"
8c4abfb8 17776
c38261e7
BS
17777#: command-list.h
17778msgid "Show branches and their commits"
03f47f2a 17779msgstr "Perlihatkan cabang dan komitnya"
8c4abfb8 17780
c38261e7
BS
17781#: command-list.h
17782msgid "Show packed archive index"
03f47f2a 17783msgstr "Perlihatkan indeks arsip terpak"
8c4abfb8 17784
c38261e7
BS
17785#: command-list.h
17786msgid "List references in a local repository"
03f47f2a 17787msgstr "Daftar referensi di repositori lokal"
8c4abfb8 17788
c38261e7
BS
17789#: command-list.h
17790msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
03f47f2a 17791msgstr "Kurangi pohon kerja Anda sampai subset berkas terlacak"
8c4abfb8 17792
c38261e7
BS
17793#: command-list.h
17794msgid "Add file contents to the staging area"
03f47f2a 17795msgstr "Tambahkan isi berkas ke area penggelaran"
8c4abfb8 17796
c38261e7
BS
17797#: command-list.h
17798msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
03f47f2a 17799msgstr "Stase perubahan di dalam direktori kerja"
8c4abfb8 17800
c38261e7
BS
17801#: command-list.h
17802msgid "Show the working tree status"
03f47f2a 17803msgstr "Perlihatkan status pohon kerja"
8c4abfb8 17804
c38261e7
BS
17805#: command-list.h
17806msgid "Remove unnecessary whitespace"
03f47f2a 17807msgstr "Hapus spasi yang tidak diperlukan"
8c4abfb8 17808
c38261e7
BS
17809#: command-list.h
17810msgid "Initialize, update or inspect submodules"
03f47f2a 17811msgstr "Inisialisasi, perbarui atau inspeksi submodul"
8c4abfb8 17812
c38261e7
BS
17813#: command-list.h
17814msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
03f47f2a 17815msgstr "Operasi dua arah antara repositori Subversion dan Git"
8c4abfb8 17816
c38261e7
BS
17817#: command-list.h
17818msgid "Switch branches"
03f47f2a 17819msgstr "Ganti cabang"
8c4abfb8 17820
c38261e7
BS
17821#: command-list.h
17822msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
03f47f2a 17823msgstr "Baca, ubah dan hapus referensi simbolik"
8c4abfb8 17824
c38261e7
BS
17825#: command-list.h
17826msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
17827msgstr ""
03f47f2a 17828"Buat, daftar, hapus atau verifikasi objek tag yang ditandatangani dengan GPG"
8c4abfb8 17829
c38261e7
BS
17830#: command-list.h
17831msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
03f47f2a 17832msgstr "Buat berkas sementara dengan isi blob"
8c4abfb8 17833
c38261e7
BS
17834#: command-list.h
17835msgid "Unpack objects from a packed archive"
03f47f2a 17836msgstr "Bongkar objek dari arsip terpak"
8c4abfb8 17837
c38261e7
BS
17838#: command-list.h
17839msgid "Register file contents in the working tree to the index"
03f47f2a 17840msgstr "Daftarkan isi berkas dalam pohon kerja ke indeks"
8c4abfb8 17841
c38261e7
BS
17842#: command-list.h
17843msgid "Update the object name stored in a ref safely"
03f47f2a 17844msgstr "Perbarui nama objek yang disimpan di dalam referensi secara aman"
8c4abfb8 17845
c38261e7
BS
17846#: command-list.h
17847msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
03f47f2a 17848msgstr "Perbarui berkas info tambahan untuk membantu peladen bodoh"
8c4abfb8 17849
c38261e7
BS
17850#: command-list.h
17851msgid "Send archive back to git-archive"
03f47f2a 17852msgstr "Kirim arsip kembali ke git-archive"
8c4abfb8 17853
c38261e7
BS
17854#: command-list.h
17855msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
03f47f2a 17856msgstr "Kirim objek terpak kembali ke git-fetch-pack"
8c4abfb8 17857
c38261e7
BS
17858#: command-list.h
17859msgid "Show a Git logical variable"
03f47f2a 17860msgstr "Perlihatkan variabel logikal Git"
8c4abfb8 17861
c38261e7
BS
17862#: command-list.h
17863msgid "Check the GPG signature of commits"
03f47f2a 17864msgstr "Periksa tandatangan GPG komit"
8c4abfb8 17865
c38261e7
BS
17866#: command-list.h
17867msgid "Validate packed Git archive files"
03f47f2a 17868msgstr "Validasi berkas arsip Git terpak"
8c4abfb8 17869
c38261e7
BS
17870#: command-list.h
17871msgid "Check the GPG signature of tags"
03f47f2a 17872msgstr "Periksa tandatangan GPG tag"
8c4abfb8 17873
d4df8609
BS
17874#: command-list.h
17875msgid "Display version information about Git"
17876msgstr "Perlihatkan info versi Git"
17877
c38261e7 17878#: command-list.h
ac9898a4
BS
17879msgid "Show logs with differences each commit introduces"
17880msgstr "Perlihatkan log dengan perbedaan yang diperkenalkan pada setiap komit"
8c4abfb8 17881
c38261e7
BS
17882#: command-list.h
17883msgid "Manage multiple working trees"
03f47f2a 17884msgstr "Kelola banyak pohon kerja"
8c4abfb8 17885
c38261e7
BS
17886#: command-list.h
17887msgid "Create a tree object from the current index"
03f47f2a 17888msgstr "Buat objek pohon dari indeks saat ini"
8c4abfb8 17889
c38261e7
BS
17890#: command-list.h
17891msgid "Defining attributes per path"
03f47f2a 17892msgstr "Tentukan atribut tiap jalur"
8c4abfb8 17893
c38261e7
BS
17894#: command-list.h
17895msgid "Git command-line interface and conventions"
03f47f2a 17896msgstr "Antarmuka baris perintah dan konvensi Git"
8c4abfb8 17897
c38261e7
BS
17898#: command-list.h
17899msgid "A Git core tutorial for developers"
03f47f2a 17900msgstr "Tutorial Git dasar untuk pengembang"
8c4abfb8 17901
c38261e7
BS
17902#: command-list.h
17903msgid "Providing usernames and passwords to Git"
03f47f2a 17904msgstr "Sediakan nama pengguna dan kata sandi ke Git"
c0a82128 17905
c38261e7
BS
17906#: command-list.h
17907msgid "Git for CVS users"
03f47f2a 17908msgstr "Git untuk pengguna CVS"
8c4abfb8 17909
c38261e7
BS
17910#: command-list.h
17911msgid "Tweaking diff output"
03f47f2a 17912msgstr "Ubah keluaran diff"
8c4abfb8 17913
c38261e7
BS
17914#: command-list.h
17915msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
03f47f2a 17916msgstr "Set perintah berguna minimal untuk Git setiap hari"
8c4abfb8 17917
c38261e7
BS
17918#: command-list.h
17919msgid "Frequently asked questions about using Git"
03f47f2a
BS
17920msgstr "Pertanyaan yang sering diajukan tentang penggunaan Git"
17921
17922#: command-list.h
17923msgid "The bundle file format"
17924msgstr "Format berkas bundel"
17925
17926#: command-list.h
17927msgid "Chunk-based file formats"
17928msgstr "Berkas format berbasis bingkah"
17929
17930#: command-list.h
1fe80770 17931msgid "Git commit-graph format"
03f47f2a
BS
17932msgstr "Format grafik komit Git"
17933
17934#: command-list.h
17935msgid "Git index format"
17936msgstr "Format indeks Git"
17937
17938#: command-list.h
17939msgid "Git pack format"
17940msgstr "Format pak Git"
17941
17942#: command-list.h
17943msgid "Git cryptographic signature formats"
17944msgstr "Format tandatangan kriptografik Git"
8c4abfb8 17945
c38261e7
BS
17946#: command-list.h
17947msgid "A Git Glossary"
03f47f2a 17948msgstr "Glosarium Git"
8c4abfb8 17949
c38261e7
BS
17950#: command-list.h
17951msgid "Hooks used by Git"
03f47f2a 17952msgstr "Kait yang digunakan oleh Git"
8c4abfb8 17953
c38261e7
BS
17954#: command-list.h
17955msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
03f47f2a 17956msgstr "Sengaja menyebutkan berkas tak terlacak untuk diabaikan"
8c4abfb8 17957
c38261e7
BS
17958#: command-list.h
17959msgid "The Git repository browser"
03f47f2a 17960msgstr "Penjelajah repositori Git"
8c4abfb8 17961
c38261e7
BS
17962#: command-list.h
17963msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
03f47f2a 17964msgstr "Petakan nama pengarang/pengkomit dan/atau alamat surel"
8c4abfb8 17965
c38261e7
BS
17966#: command-list.h
17967msgid "Defining submodule properties"
03f47f2a 17968msgstr "Menentukan properti submodul"
c38261e7
BS
17969
17970#: command-list.h
17971msgid "Git namespaces"
03f47f2a
BS
17972msgstr "Nama lingkup Git"
17973
17974#: command-list.h
17975msgid "Protocol v0 and v1 capabilities"
17976msgstr "Kemampuan protokol v0 dan v1"
17977
17978#: command-list.h
17979msgid "Things common to various protocols"
17980msgstr "Hal-hal yang umum pada berbagai protokol"
17981
17982#: command-list.h
17983msgid "Git HTTP-based protocols"
17984msgstr "Protokol Git berbasis HTTP"
17985
17986#: command-list.h
17987msgid "How packs are transferred over-the-wire"
17988msgstr "Bagaimana pak ditransfer lewat kabel"
17989
17990#: command-list.h
17991msgid "Git Wire Protocol, Version 2"
17992msgstr "Protokol kabel Git, versi 2"
8c4abfb8 17993
c38261e7
BS
17994#: command-list.h
17995msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
03f47f2a 17996msgstr "Program pembantu untuk berinteraksi dengan repositori remote"
8c4abfb8 17997
c38261e7
BS
17998#: command-list.h
17999msgid "Git Repository Layout"
03f47f2a 18000msgstr "Tata letak repositori Git"
8c4abfb8 18001
c38261e7
BS
18002#: command-list.h
18003msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
03f47f2a 18004msgstr "Menyebutkan revisi dan rentang untuk Git"
8c4abfb8 18005
c38261e7
BS
18006#: command-list.h
18007msgid "Mounting one repository inside another"
03f47f2a 18008msgstr "Menaiki satu repositori di dalam lainnya"
8c4abfb8 18009
c38261e7
BS
18010#: command-list.h
18011msgid "A tutorial introduction to Git"
03f47f2a 18012msgstr "Tutorial perkenalan Git"
8c4abfb8 18013
c38261e7
BS
18014#: command-list.h
18015msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
03f47f2a 18016msgstr "Tutorial perkenalan Git: bagian dua"
8c4abfb8 18017
c38261e7
BS
18018#: command-list.h
18019msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
03f47f2a 18020msgstr "Antarmuka web Git (tampilan depan web untuk repositori Git)"
8c4abfb8 18021
c38261e7
BS
18022#: command-list.h
18023msgid "An overview of recommended workflows with Git"
03f47f2a
BS
18024msgstr "Selayang pandang alur kerja yang direkomendasikan dengan Git"
18025
18026#: command-list.h
18027msgid "A tool for managing large Git repositories"
18028msgstr "Alat untuk mengelola repositori Git besar"
8c4abfb8 18029
c38261e7
BS
18030#: commit-graph.c
18031msgid "commit-graph file is too small"
03f47f2a 18032msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil"
8c4abfb8 18033
c38261e7 18034#: commit-graph.c
8c4abfb8 18035#, c-format
c38261e7 18036msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
03f47f2a 18037msgstr "tanda tangan grafik komit %X tidak cocok dengan tanda tangan %X"
8c4abfb8 18038
c38261e7 18039#: commit-graph.c
8c4abfb8 18040#, c-format
c38261e7 18041msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
03f47f2a 18042msgstr "versi grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X"
8c4abfb8 18043
c38261e7 18044#: commit-graph.c
8c4abfb8 18045#, c-format
c38261e7 18046msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
03f47f2a 18047msgstr "versi hash grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X"
8c4abfb8 18048
c38261e7 18049#: commit-graph.c
8c4abfb8 18050#, c-format
c38261e7 18051msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
03f47f2a 18052msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil untuk menyimpan %u bingkah"
8c4abfb8 18053
c38261e7
BS
18054#: commit-graph.c
18055msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
03f47f2a 18056msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar"
8c4abfb8 18057
ac9898a4
BS
18058#: commit-graph.c
18059msgid "commit-graph base graphs chunk is too small"
18060msgstr "bingkah grafik komit dasar terlalu kecil"
18061
c38261e7
BS
18062#: commit-graph.c
18063msgid "commit-graph chain does not match"
03f47f2a 18064msgstr "rantai grafik komit tidak cocok"
8c4abfb8 18065
e6005689
BS
18066#: commit-graph.c
18067#, c-format
18068msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>"
18069msgstr "jumlah komit pada grafik dasar terlalu tinggi: %<PRIuMAX>"
18070
c38261e7 18071#: commit-graph.c
8c4abfb8 18072#, c-format
c38261e7 18073msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
03f47f2a 18074msgstr "rantai grafik komit tidak cocok: baris '%s' bukan sebuah hash"
8c4abfb8 18075
c38261e7
BS
18076#: commit-graph.c
18077msgid "unable to find all commit-graph files"
03f47f2a 18078msgstr "tidak dapat menemukan semua berkas grafik komit"
8c4abfb8 18079
c38261e7
BS
18080#: commit-graph.c
18081msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
03f47f2a 18082msgstr "posisi komit tidak valid. grafik komit mungkin rusak"
8c4abfb8 18083
c38261e7 18084#: commit-graph.c
8c4abfb8 18085#, c-format
c38261e7 18086msgid "could not find commit %s"
03f47f2a 18087msgstr "tidak dapat menemukan komit %s"
8c4abfb8 18088
c38261e7
BS
18089#: commit-graph.c
18090msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
03f47f2a 18091msgstr "grafik komit memerlukan pembuatan data meluap tapi tidak punya"
8c4abfb8 18092
ac9898a4
BS
18093#: commit-graph.c
18094msgid "commit-graph overflow generation data is too small"
18095msgstr "data generasi luapan grafik komit terlalu kecil"
18096
c38261e7
BS
18097#: commit-graph.c
18098msgid "Loading known commits in commit graph"
03f47f2a 18099msgstr "Memuat komit yang dikenal di grafik komit"
8c4abfb8 18100
c38261e7
BS
18101#: commit-graph.c
18102msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
03f47f2a 18103msgstr "Memperluas komit yang dapat dijangkau di grafik komit"
8c4abfb8 18104
c38261e7
BS
18105#: commit-graph.c
18106msgid "Clearing commit marks in commit graph"
03f47f2a 18107msgstr "Membersihkan penanda komit di grafik komit"
8c4abfb8 18108
c38261e7
BS
18109#: commit-graph.c
18110msgid "Computing commit graph topological levels"
03f47f2a 18111msgstr "Menghitung tingat topologis grafik komit"
8c4abfb8 18112
c38261e7
BS
18113#: commit-graph.c
18114msgid "Computing commit graph generation numbers"
03f47f2a 18115msgstr "Menghitung jumlah pembuatan grafik komit"
8c4abfb8 18116
c38261e7
BS
18117#: commit-graph.c
18118msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
03f47f2a 18119msgstr "Menghitung komit yang berubah jalurnya oleh penyaring Bloom"
8c4abfb8 18120
c38261e7
BS
18121#: commit-graph.c
18122msgid "Collecting referenced commits"
03f47f2a 18123msgstr "Mengumpulkan komit tereferensi"
8c4abfb8 18124
c38261e7 18125#: commit-graph.c
8c4abfb8 18126#, c-format
c38261e7
BS
18127msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
18128msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
03f47f2a
BS
18129msgstr[0] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>"
18130msgstr[1] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 18131
c38261e7 18132#: commit-graph.c
8c4abfb8 18133#, c-format
c38261e7 18134msgid "error adding pack %s"
03f47f2a 18135msgstr "kesalahan menambahkan pak %s"
8c4abfb8 18136
c38261e7 18137#: commit-graph.c
8c4abfb8 18138#, c-format
c38261e7 18139msgid "error opening index for %s"
03f47f2a 18140msgstr "kesalahan membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 18141
c38261e7
BS
18142#: commit-graph.c
18143msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
03f47f2a 18144msgstr "Mencari komit untuk grafik komit di antara objek terpak"
8c4abfb8 18145
c38261e7
BS
18146#: commit-graph.c
18147msgid "Finding extra edges in commit graph"
03f47f2a 18148msgstr "Mencari tepi ekstra di dalam grafik komit"
8c4abfb8 18149
c38261e7
BS
18150#: commit-graph.c
18151msgid "failed to write correct number of base graph ids"
03f47f2a 18152msgstr "gagal menulis jumlah id grafik dasar yang benar"
8c4abfb8 18153
c38261e7
BS
18154#: commit-graph.c
18155msgid "unable to create temporary graph layer"
03f47f2a 18156msgstr "tidak dapat membuat lapisan grafik dasar"
8c4abfb8 18157
c38261e7
BS
18158#: commit-graph.c
18159#, c-format
18160msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
03f47f2a 18161msgstr "tidak dapat menyesuaikan perizinan berbagi untuk '%s'"
8c4abfb8 18162
c38261e7
BS
18163#: commit-graph.c
18164#, c-format
18165msgid "Writing out commit graph in %d pass"
18166msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
03f47f2a
BS
18167msgstr[0] "Menulis grafik komit dalam %d fase"
18168msgstr[1] "Menulis grafik komit dalam %d fase"
c38261e7
BS
18169
18170#: commit-graph.c
18171msgid "unable to open commit-graph chain file"
03f47f2a 18172msgstr "tidak dapat membuka berkas rantai grafik komit"
8c4abfb8 18173
c38261e7
BS
18174#: commit-graph.c
18175msgid "failed to rename base commit-graph file"
03f47f2a 18176msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit dasar"
8c4abfb8 18177
c38261e7
BS
18178#: commit-graph.c
18179msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
03f47f2a 18180msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit sementara"
8c4abfb8 18181
e6005689
BS
18182#: commit-graph.c
18183#, c-format
18184msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits"
18185msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik dengan %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> komit"
18186
18187#: commit-graph.c
18188#, c-format
18189msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>"
18190msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik %s, terlalu banyak komit: %<PRIuMAX>"
18191
c38261e7
BS
18192#: commit-graph.c
18193msgid "Scanning merged commits"
03f47f2a 18194msgstr "Memindai komit tergabung"
8c4abfb8 18195
c38261e7
BS
18196#: commit-graph.c
18197msgid "Merging commit-graph"
03f47f2a 18198msgstr "Menggabungkan grafik komit"
8c4abfb8 18199
c38261e7
BS
18200#: commit-graph.c
18201msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
03f47f2a 18202msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan"
8c4abfb8 18203
c38261e7
BS
18204#: commit-graph.c
18205msgid "too many commits to write graph"
03f47f2a 18206msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik"
8c4abfb8 18207
c38261e7
BS
18208#: commit-graph.c
18209msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
03f47f2a 18210msgstr "berkas grafik komit punya checksum salah dan mungkin rusak"
8c4abfb8 18211
c38261e7
BS
18212#: commit-graph.c
18213#, c-format
18214msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
03f47f2a 18215msgstr "grafik komit punya urutan OID salah: %s lalu %s"
8c4abfb8 18216
c38261e7
BS
18217#: commit-graph.c
18218#, c-format
18219msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
03f47f2a 18220msgstr "grafik komit punya nilai kipas keluar salah: fanout[%d] = %u != %u"
8c4abfb8 18221
c38261e7
BS
18222#: commit-graph.c
18223#, c-format
18224msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
03f47f2a 18225msgstr "gagal menguraikan komit %s dari grafik komit"
8c4abfb8 18226
c38261e7 18227#: commit-graph.c
8c4abfb8 18228#, c-format
c38261e7 18229msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
03f47f2a 18230msgstr "gagal menguraikan komit %s dari basis data objek untuk grafik komit"
8c4abfb8 18231
c38261e7
BS
18232#: commit-graph.c
18233#, c-format
18234msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
03f47f2a 18235msgstr "OID pohon akar untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %s != %s"
8c4abfb8 18236
c38261e7
BS
18237#: commit-graph.c
18238#, c-format
18239msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
03f47f2a 18240msgstr "daftar induk grafik komit untuk %s terlalu panjang"
8c4abfb8 18241
c38261e7
BS
18242#: commit-graph.c
18243#, c-format
18244msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
03f47f2a 18245msgstr "induk grafik komit untuk %s adalah %s != %s"
8c4abfb8 18246
c38261e7
BS
18247#: commit-graph.c
18248#, c-format
18249msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
03f47f2a 18250msgstr "daftar induk grafik komit untuk komit %s berakhir lebih awal"
8c4abfb8 18251
c38261e7
BS
18252#: commit-graph.c
18253#, c-format
18254msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
03f47f2a 18255msgstr "pembuatan grafik komit untuk komit %s yaitu %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
22ac4887 18256
c38261e7 18257#: commit-graph.c
8c4abfb8 18258#, c-format
c38261e7
BS
18259msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
18260msgstr ""
03f47f2a
BS
18261"tanggal komit untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %<PRIuMAX> != "
18262"%<PRIuMAX>"
8c4abfb8 18263
ac9898a4
BS
18264#: commit-graph.c
18265#, c-format
18266msgid ""
18267"commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and "
18268"'%s')"
18269msgstr ""
18270"grafik komit punya baik generasi nol dan bukan nol (seperti komit '%s' dan "
18271"'%s')"
18272
e6005689
BS
18273#: commit-graph.c
18274msgid "Verifying commits in commit graph"
18275msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit"
18276
c38261e7 18277#: commit.c
8c4abfb8 18278#, c-format
c38261e7 18279msgid "%s %s is not a commit!"
d4df8609 18280msgstr "%s %s bukan sebuah komit!"
c38261e7
BS
18281
18282#: commit.c
18283msgid ""
18284"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
18285"and will be removed in a future Git version.\n"
18286"\n"
18287"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
18288"to convert the grafts into replace refs.\n"
18289"\n"
18290"Turn this message off by running\n"
18291"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
18292msgstr ""
d4df8609
BS
18293"Dukungan untuk <GIT_DIR>/info/grafts usang dan akan dihapus\n"
18294"pada versi Git di masa yang akan datang.\n"
18295"\n"
18296"Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n"
18297"untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n"
18298"\n"
18299"Matikan pesan ini dengan menjalankan\n"
18300"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
8c4abfb8 18301
ac9898a4
BS
18302#: commit.c
18303#, c-format
18304msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
18305msgstr ""
18306"komit %s ada pada grafik komit tapi tidak ada di dalam basis data objek"
18307
c38261e7 18308#: commit.c
8c4abfb8 18309#, c-format
c38261e7 18310msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
d4df8609 18311msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak dipercaya, dituduh sebagai %s."
8c4abfb8 18312
c38261e7 18313#: commit.c
8c4abfb8 18314#, c-format
c38261e7 18315msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
d4df8609 18316msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak jelek, dituduh sebagai %s."
8c4abfb8 18317
c38261e7 18318#: commit.c
8c4abfb8 18319#, c-format
c38261e7 18320msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
d4df8609 18321msgstr "Komit %s tidak punya tandatangan GPG."
8c4abfb8 18322
c38261e7
BS
18323#: commit.c
18324#, c-format
18325msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
d4df8609 18326msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG bagus oleh %s\n"
8c4abfb8 18327
c38261e7
BS
18328#: commit.c
18329msgid ""
18330"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
18331"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
18332"variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n"
18333msgstr ""
d4df8609
BS
18334"Peringatan: pesan komit tidak sesuai dengan UTF-8.\n"
18335"Anda dapat mengubahnya setelah memperbaiki pesan, atau menyetel variabel\n"
18336"konfigurasi i18n.commitEncoding ke pengkodean yang proyek Anda gunakan.\n"
8c4abfb8 18337
c38261e7
BS
18338#: compat/compiler.h
18339msgid "no compiler information available\n"
55b1c1ab 18340msgstr "informasi pengompilasi tidak tersedia\n"
8c4abfb8 18341
c38261e7
BS
18342#: compat/compiler.h
18343msgid "no libc information available\n"
55b1c1ab 18344msgstr "informasi libc tidak tersedia\n"
8c4abfb8 18345
03f47f2a
BS
18346#: compat/disk.h
18347#, c-format
18348msgid "could not determine free disk size for '%s'"
55b1c1ab 18349msgstr "tidak dapat menentukan ukuran disk kosong untuk '%s'"
03f47f2a
BS
18350
18351#: compat/disk.h
18352#, c-format
18353msgid "could not get info for '%s'"
55b1c1ab 18354msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi untuk '%s'"
03f47f2a 18355
c38261e7 18356#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
8c4abfb8 18357#, c-format
c38261e7 18358msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'"
55b1c1ab 18359msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan tidak dapat membuka '%ls'"
8c4abfb8 18360
c38261e7 18361#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
8c4abfb8 18362#, c-format
c38261e7 18363msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'"
55b1c1ab 18364msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan mendapatkan BHFI untuk '%ls'"
8c4abfb8 18365
c38261e7 18366#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
8c4abfb8 18367#, c-format
c38261e7 18368msgid "could not convert to wide characters: '%s'"
55b1c1ab 18369msgstr "tidak dapat mengkonversi ke karakter lebar: '%s'"
8c4abfb8 18370
c38261e7
BS
18371#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
18372#, c-format
18373msgid "BHFI changed '%ls'"
55b1c1ab 18374msgstr "BHFI mengubah '%ls'"
8c4abfb8 18375
c38261e7
BS
18376#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
18377#, c-format
18378msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d"
55b1c1ab 18379msgstr "kasus tak tertangani di 'has_worktree_moved': %d"
8c4abfb8 18380
c38261e7
BS
18381#: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c
18382#, c-format
18383msgid "health thread wait failed [GLE %ld]"
55b1c1ab 18384msgstr "antri utas kesehatan gagal [GLE %ld]"
8c4abfb8 18385
1fe80770
BS
18386#: compat/fsmonitor/fsm-ipc-darwin.c
18387#, c-format
18388msgid "Invalid path: %s"
18389msgstr "Jalur tidak valid: %s"
18390
c38261e7
BS
18391#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
18392msgid "Unable to create FSEventStream."
55b1c1ab 18393msgstr "tidak dapat membuat FSEventStream."
8c4abfb8 18394
c38261e7
BS
18395#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c
18396msgid "Failed to start the FSEventStream"
55b1c1ab 18397msgstr "Gagal memulai FSEventStream"
8c4abfb8 18398
c38261e7 18399#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
8c4abfb8 18400#, c-format
c38261e7 18401msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'"
55b1c1ab 18402msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mengkonversi jalur ke UTF-8: '%.*ls'"
8c4abfb8 18403
c38261e7
BS
18404#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18405#, c-format
18406msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'"
55b1c1ab 18407msgstr "[GLE %ld] tidak dapat menonton '%s'"
8c4abfb8 18408
c38261e7
BS
18409#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18410#, c-format
18411msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'"
55b1c1ab 18412msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan nama panjang dari '%s'"
8c4abfb8 18413
c38261e7
BS
18414#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18415#, c-format
18416msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]"
55b1c1ab 18417msgstr "ReadDirectoryChangedW gagal pada '%s' [GLE %ld]"
8c4abfb8 18418
c38261e7
BS
18419#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18420#, c-format
18421msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]"
55b1c1ab 18422msgstr "GetOverlappedResult gagal pada '%s' [GLE %ld]"
8c4abfb8 18423
c38261e7
BS
18424#: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c
18425#, c-format
18426msgid "could not read directory changes [GLE %ld]"
55b1c1ab 18427msgstr "tidak dapat membaca perubahan direktori [GLE %ld]"
8c4abfb8 18428
1fe80770
BS
18429#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18430#, c-format
18431msgid "opendir('%s') failed"
18432msgstr "opendir('%s') gagal"
18433
18434#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18435#, c-format
18436msgid "lstat('%s') failed"
18437msgstr "lstat('%s') gagal"
18438
18439#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18440#, c-format
18441msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
18442msgstr "strbuf_readlink('%s') gagal"
18443
18444#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c
18445#, c-format
18446msgid "closedir('%s') failed"
18447msgstr "closedir('%s') gagal"
18448
18449#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
03f47f2a
BS
18450#, c-format
18451msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
55b1c1ab 18452msgstr "[GLE %ld] tidak dapat membuka untuk dibaca '%ls'"
03f47f2a 18453
1fe80770 18454#: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c
03f47f2a
BS
18455#, c-format
18456msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'"
55b1c1ab 18457msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan informasi protokol untuk '%ls'"
03f47f2a 18458
c38261e7
BS
18459#: compat/mingw.c
18460#, c-format
18461msgid "failed to copy SID (%ld)"
55b1c1ab 18462msgstr "gagal menyalin SID (%ld)"
1df318be 18463
c38261e7
BS
18464#: compat/mingw.c
18465#, c-format
18466msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)"
55b1c1ab 18467msgstr "gagal mendapatkan pemilik untuk '%s' (%ld)"
8c4abfb8 18468
c38261e7
BS
18469#: compat/obstack.c
18470msgid "memory exhausted"
55b1c1ab 18471msgstr "memory habis"
8c4abfb8 18472
c38261e7
BS
18473#: compat/regex/regcomp.c
18474msgid "Success"
55b1c1ab 18475msgstr "Success"
8c4abfb8 18476
c38261e7
BS
18477#: compat/regex/regcomp.c
18478msgid "No match"
55b1c1ab 18479msgstr "Tidak ada yang cocok"
8c4abfb8 18480
c38261e7
BS
18481#: compat/regex/regcomp.c
18482msgid "Invalid regular expression"
55b1c1ab 18483msgstr "Ekspresi reguler tidak valid"
8c4abfb8 18484
c38261e7
BS
18485#: compat/regex/regcomp.c
18486msgid "Invalid collation character"
55b1c1ab 18487msgstr "Karakter kolase tidak valid"
8c4abfb8 18488
c38261e7
BS
18489#: compat/regex/regcomp.c
18490msgid "Invalid character class name"
55b1c1ab 18491msgstr "Nama kelas karakter tidak valid"
8c4abfb8 18492
c38261e7
BS
18493#: compat/regex/regcomp.c
18494msgid "Trailing backslash"
55b1c1ab 18495msgstr "Garis miring terbalik tertinggal"
8c4abfb8 18496
c38261e7
BS
18497#: compat/regex/regcomp.c
18498msgid "Invalid back reference"
55b1c1ab 18499msgstr "Referensi balik tidak valid"
8c4abfb8 18500
c38261e7
BS
18501#: compat/regex/regcomp.c
18502msgid "Unmatched [ or [^"
55b1c1ab 18503msgstr "[ atau [^ tak tercocok"
8c4abfb8 18504
c38261e7
BS
18505#: compat/regex/regcomp.c
18506msgid "Unmatched ( or \\("
55b1c1ab 18507msgstr "( atau \\( tak tercocok"
8c4abfb8 18508
c38261e7
BS
18509#: compat/regex/regcomp.c
18510msgid "Unmatched \\{"
55b1c1ab 18511msgstr "\\{ tak tercocok"
8c4abfb8 18512
c38261e7
BS
18513#: compat/regex/regcomp.c
18514msgid "Invalid content of \\{\\}"
55b1c1ab 18515msgstr "Isi \\{\\} tidak valid"
8c4abfb8 18516
c38261e7
BS
18517#: compat/regex/regcomp.c
18518msgid "Invalid range end"
55b1c1ab 18519msgstr "Ujung rentang tidak valid"
8c4abfb8 18520
c38261e7
BS
18521#: compat/regex/regcomp.c
18522msgid "Memory exhausted"
55b1c1ab 18523msgstr "Memori habis"
8c4abfb8 18524
c38261e7
BS
18525#: compat/regex/regcomp.c
18526msgid "Invalid preceding regular expression"
55b1c1ab 18527msgstr "Ekspresi reguler sebelumnya tidak valid"
8c4abfb8 18528
c38261e7
BS
18529#: compat/regex/regcomp.c
18530msgid "Premature end of regular expression"
55b1c1ab 18531msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur"
8c4abfb8 18532
c38261e7
BS
18533#: compat/regex/regcomp.c
18534msgid "Regular expression too big"
55b1c1ab 18535msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar"
8c4abfb8 18536
c38261e7
BS
18537#: compat/regex/regcomp.c
18538msgid "Unmatched ) or \\)"
55b1c1ab 18539msgstr ") atau \\) tak tercocok"
8c4abfb8 18540
c38261e7
BS
18541#: compat/regex/regcomp.c
18542msgid "No previous regular expression"
55b1c1ab 18543msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya"
8c4abfb8 18544
c38261e7
BS
18545#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18546msgid "could not send IPC command"
55b1c1ab 18547msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah IPC"
8c4abfb8 18548
c38261e7
BS
18549#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18550msgid "could not read IPC response"
55b1c1ab 18551msgstr "tidak dapat membaca jawaban IPC"
8c4abfb8 18552
c38261e7
BS
18553#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
18554#, c-format
18555msgid "could not start accept_thread '%s'"
55b1c1ab 18556msgstr "tidak dapat memulai accept_thread '%s'"
8c4abfb8 18557
c38261e7
BS
18558#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c
18559#, c-format
18560msgid "could not start worker[0] for '%s'"
55b1c1ab 18561msgstr "tidak dapat memulai worker[0] untuk '%s'"
8c4abfb8 18562
c38261e7
BS
18563#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18564#, c-format
18565msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)"
55b1c1ab 18566msgstr "ConnectNamedPipe gagal untuk '%s' (%lu)"
8c4abfb8 18567
c38261e7
BS
18568#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18569#, c-format
18570msgid "could not create fd from pipe for '%s'"
55b1c1ab 18571msgstr "tidak dapat membuat penjelas berkas dari pipa untuk '%s'"
8c4abfb8 18572
c38261e7
BS
18573#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18574#, c-format
18575msgid "could not start thread[0] for '%s'"
55b1c1ab 18576msgstr "tidak dapat memulai thread[0] untuk '%s'"
8c4abfb8 18577
c38261e7
BS
18578#: compat/simple-ipc/ipc-win32.c
18579#, c-format
18580msgid "wait for hEvent failed for '%s'"
55b1c1ab 18581msgstr "antri untuk hEvent gagal untuk '%s'"
8c4abfb8 18582
c38261e7
BS
18583#: compat/terminal.c
18584msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
18585msgstr ""
55b1c1ab
BS
18586"tidak dapat melanjutkan di belakang layar, mohon gunakan 'fg' untuk "
18587"melanjutkan"
8c4abfb8 18588
c38261e7
BS
18589#: compat/terminal.c
18590msgid "cannot restore terminal settings"
55b1c1ab 18591msgstr "tidak dapat mengembalikan setelan terminal"
8c4abfb8 18592
c38261e7
BS
18593#: config.c
18594#, c-format
18595msgid ""
18596"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
18597"\t%s\n"
18598"from\n"
18599"\t%s\n"
18600"This might be due to circular includes."
18601msgstr ""
18602"melebihi kedalaman include maksimum (%d) ketika memasukkan\n"
18603"\t%s\n"
18604"dari\n"
18605"\t%s\n"
18606"Ini mungkin disebabkan oleh include sirkular."
8c4abfb8 18607
c38261e7
BS
18608#: config.c
18609#, c-format
18610msgid "could not expand include path '%s'"
18611msgstr "tidak dapat menjabarkan jalur include '%s'"
8c4abfb8 18612
c38261e7
BS
18613#: config.c
18614msgid "relative config includes must come from files"
18615msgstr "include konfigurasi relatif harus dari berkas"
8c4abfb8 18616
c38261e7
BS
18617#: config.c
18618msgid "relative config include conditionals must come from files"
18619msgstr "kondisional include konfigurasi relative harus dari berkas"
8c4abfb8 18620
c38261e7
BS
18621#: config.c
18622msgid ""
18623"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
18624"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
8c4abfb8 18625msgstr ""
c38261e7
BS
18626"URL remote tidak dapat dikonfigurasikan langsung di dalam berkas maupun "
18627"dimasukkan secara tidak langsung oleh includeIf.hasconfig:remote.*.url"
8c4abfb8 18628
c38261e7
BS
18629#: config.c
18630#, c-format
18631msgid "invalid config format: %s"
18632msgstr "format konfigurasi tidak valid: %s"
18633
18634#: config.c
18635#, c-format
18636msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
18637msgstr "nama variabel lingkungan untuk konfigurasi hilang '%.*s'"
8c4abfb8 18638
c38261e7
BS
18639#: config.c
18640#, c-format
18641msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
18642msgstr "variabel lingkungan '%s' untuk konfigurasi '%.*s'"
8c4abfb8 18643
c38261e7 18644#: config.c
8c4abfb8 18645#, c-format
c38261e7
BS
18646msgid "key does not contain a section: %s"
18647msgstr "kunci tidak berisi bagian: %s"
8c4abfb8 18648
c38261e7
BS
18649#: config.c
18650#, c-format
18651msgid "key does not contain variable name: %s"
18652msgstr "kunci tidak berisi nama variabel: %s"
8c4abfb8 18653
c38261e7
BS
18654#: config.c sequencer.c
18655#, c-format
18656msgid "invalid key: %s"
18657msgstr "kunci tidak valid: %s"
8c4abfb8 18658
c38261e7
BS
18659#: config.c
18660#, c-format
18661msgid "invalid key (newline): %s"
18662msgstr "kunci tidak valid (barisbaru): %s"
8c4abfb8 18663
c38261e7
BS
18664#: config.c
18665msgid "empty config key"
18666msgstr "kunci konfigurasi kosong"
22ac4887 18667
c38261e7
BS
18668#: config.c
18669#, c-format
18670msgid "bogus config parameter: %s"
18671msgstr "parameter konfigurasi gadungan: %s"
8c4abfb8 18672
c38261e7
BS
18673#: config.c
18674#, c-format
18675msgid "bogus format in %s"
18676msgstr "format gadungan dalam %s"
8c4abfb8 18677
c38261e7 18678#: config.c
8c4abfb8 18679#, c-format
c38261e7
BS
18680msgid "bogus count in %s"
18681msgstr "hitungan gadungan dalam %s"
8c4abfb8 18682
c38261e7
BS
18683#: config.c
18684#, c-format
18685msgid "too many entries in %s"
18686msgstr "terlalu banyak entri di %s"
8c4abfb8 18687
c38261e7
BS
18688#: config.c
18689#, c-format
18690msgid "missing config key %s"
18691msgstr "kunci konfigurasi %s hilang"
8c4abfb8 18692
c38261e7 18693#: config.c
8c4abfb8 18694#, c-format
c38261e7
BS
18695msgid "missing config value %s"
18696msgstr "nilai konfigurasi %s hilang"
8c4abfb8 18697
c38261e7 18698#: config.c
8c4abfb8 18699#, c-format
c38261e7
BS
18700msgid "bad config line %d in blob %s"
18701msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob %s"
8c4abfb8 18702
c38261e7
BS
18703#: config.c
18704#, c-format
18705msgid "bad config line %d in file %s"
18706msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam berkas %s"
8c4abfb8 18707
c38261e7
BS
18708#: config.c
18709#, c-format
18710msgid "bad config line %d in standard input"
18711msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada masukan standar"
8c4abfb8 18712
c38261e7
BS
18713#: config.c
18714#, c-format
18715msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
18716msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob submodul %s"
8c4abfb8 18717
c38261e7 18718#: config.c
8c4abfb8 18719#, c-format
c38261e7
BS
18720msgid "bad config line %d in command line %s"
18721msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada baris perintah %s"
8c4abfb8 18722
c38261e7
BS
18723#: config.c
18724#, c-format
18725msgid "bad config line %d in %s"
18726msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam %s"
8c4abfb8 18727
c38261e7
BS
18728#: config.c
18729msgid "out of range"
18730msgstr "di luar rentang"
c0a82128 18731
c38261e7
BS
18732#: config.c
18733msgid "invalid unit"
18734msgstr "satuan tidak valid"
8c4abfb8 18735
c38261e7
BS
18736#: config.c
18737#, c-format
18738msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
18739msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s': %s"
8c4abfb8 18740
c38261e7
BS
18741#: config.c
18742#, c-format
18743msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
18744msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob %s: %s"
8c4abfb8 18745
c38261e7
BS
18746#: config.c
18747#, c-format
18748msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
18749msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam berkas %s: %s"
8c4abfb8 18750
c38261e7
BS
18751#: config.c
18752#, c-format
18753msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
18754msgstr ""
18755"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada masukan standar: %s"
8c4abfb8 18756
c38261e7
BS
18757#: config.c
18758#, c-format
18759msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
18760msgstr ""
18761"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob submodul %s: %s"
8c4abfb8 18762
c38261e7
BS
18763#: config.c
18764#, c-format
18765msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
18766msgstr ""
18767"nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada baris perintah %s: %s"
8c4abfb8 18768
c38261e7
BS
18769#: config.c
18770#, c-format
18771msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
18772msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam %s: %s"
8c4abfb8 18773
c38261e7
BS
18774#: config.c
18775#, c-format
18776msgid "invalid value for variable %s"
18777msgstr "nilai tidak valid untuk variabel %s"
8c4abfb8 18778
c38261e7
BS
18779#: config.c
18780#, c-format
18781msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
18782msgstr "mengabaikan komponen core.fsync tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 18783
c38261e7
BS
18784#: config.c
18785#, c-format
18786msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
18787msgstr "nilai konfigurasi boolean '%s' jelek untuk '%s'"
8c4abfb8 18788
c38261e7
BS
18789#: config.c
18790#, c-format
18791msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
18792msgstr "gagal menjabarkan direktori pengguna di: '%s'"
8c4abfb8 18793
c38261e7
BS
18794#: config.c
18795#, c-format
18796msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
18797msgstr "'%s' untuk '%s' bukan stempel waktu valid"
8c4abfb8 18798
c38261e7
BS
18799#: config.c
18800#, c-format
18801msgid "abbrev length out of range: %d"
18802msgstr "panjang singkatan di luar rentang: %d"
8c4abfb8 18803
c38261e7
BS
18804#: config.c
18805#, c-format
18806msgid "bad zlib compression level %d"
18807msgstr "level kompresi zlib jelek %d"
8c4abfb8 18808
c38261e7 18809#: config.c
5aab7179
BS
18810msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
18811msgstr "core.commentChar seharusnya hanya satu karakter ASCII"
8c4abfb8 18812
c38261e7
BS
18813#: config.c
18814#, c-format
18815msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
18816msgstr "mengabaikan nilai core.fsyncMethod tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 18817
c38261e7
BS
18818#: config.c
18819msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
18820msgstr "core.fsyncObjectFiles usang; gunakan core.fsync sebagai gantinya"
8c4abfb8 18821
c38261e7
BS
18822#: config.c
18823#, c-format
18824msgid "invalid mode for object creation: %s"
18825msgstr "mode tidak valid untuk pembuatan objek: %s"
8c4abfb8 18826
c38261e7
BS
18827#: config.c
18828#, c-format
18829msgid "malformed value for %s"
18830msgstr "nilai rusak untuk %s"
8c4abfb8 18831
c38261e7
BS
18832#: config.c
18833#, c-format
18834msgid "malformed value for %s: %s"
18835msgstr "nilai rusak untuk %s: %s"
8c4abfb8 18836
c38261e7
BS
18837#: config.c
18838msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
18839msgstr "harus salah satu dari nothing, matching, simple, upstream atau current"
8c4abfb8 18840
c38261e7
BS
18841#: config.c
18842#, c-format
18843msgid "unable to load config blob object '%s'"
18844msgstr "tidak dapat memuat objek blob konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 18845
c38261e7
BS
18846#: config.c
18847#, c-format
18848msgid "reference '%s' does not point to a blob"
18849msgstr "referensi '%s' tidak menunjuk pada sebuah blob"
8c4abfb8 18850
c38261e7
BS
18851#: config.c
18852#, c-format
18853msgid "unable to resolve config blob '%s'"
18854msgstr "tidak dapat menguraikan blob konfigurasi '%s'"
8c4abfb8 18855
c38261e7
BS
18856#: config.c
18857msgid "unable to parse command-line config"
18858msgstr "gagal menguraikan konfigurasi baris perintah"
8c4abfb8 18859
c38261e7
BS
18860#: config.c
18861msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
18862msgstr "error tidak diketahui ketika membaca berkas konfigurasi"
8c4abfb8 18863
c38261e7
BS
18864#: config.c
18865#, c-format
18866msgid "Invalid %s: '%s'"
18867msgstr "%s tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 18868
c38261e7
BS
18869#: config.c
18870#, c-format
18871msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
18872msgstr "nilai splitIndex.maxPercentChange '%d' harusnya diantara 0 dan 100"
8c4abfb8 18873
c38261e7
BS
18874#: config.c
18875#, c-format
18876msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
18877msgstr "tidak dapat menguraikan '%s' dari konfigurasi baris perintah"
8c4abfb8 18878
c38261e7
BS
18879#: config.c
18880#, c-format
18881msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
18882msgstr "variabel konfigurasi '%s' jelek dalam berkas '%s' pada baris %d"
8c4abfb8 18883
c38261e7
BS
18884#: config.c
18885#, c-format
18886msgid "invalid section name '%s'"
18887msgstr "nama bagian '%s' tidak valid"
8c4abfb8 18888
c38261e7
BS
18889#: config.c
18890#, c-format
18891msgid "%s has multiple values"
18892msgstr "%s punya banyak nilai"
8c4abfb8 18893
c38261e7
BS
18894#: config.c
18895#, c-format
18896msgid "failed to write new configuration file %s"
18897msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi baru %s"
8c4abfb8 18898
c38261e7
BS
18899#: config.c
18900#, c-format
18901msgid "could not lock config file %s"
18902msgstr "tidak dapat mengunci berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 18903
c38261e7
BS
18904#: config.c
18905#, c-format
18906msgid "opening %s"
18907msgstr "membuka %s"
8c4abfb8 18908
c38261e7 18909#: config.c
22ac4887 18910#, c-format
c38261e7
BS
18911msgid "invalid config file %s"
18912msgstr "berkas konfigurasi %s tidak valid"
22ac4887 18913
c38261e7 18914#: config.c
22ac4887 18915#, c-format
c38261e7
BS
18916msgid "fstat on %s failed"
18917msgstr "fstat pada %s gagal"
22ac4887 18918
c38261e7 18919#: config.c
22ac4887 18920#, c-format
c38261e7
BS
18921msgid "unable to mmap '%s'%s"
18922msgstr "tidak dapat me-mmap '%s'%s"
22ac4887 18923
c38261e7 18924#: config.c
22ac4887 18925#, c-format
c38261e7
BS
18926msgid "chmod on %s failed"
18927msgstr "chmod pada %s gagal"
22ac4887 18928
c38261e7
BS
18929#: config.c
18930#, c-format
18931msgid "could not write config file %s"
18932msgstr "tidak dapat menulis berkas konfigurasi %s"
8c4abfb8 18933
c38261e7
BS
18934#: config.c
18935#, c-format
18936msgid "could not set '%s' to '%s'"
18937msgstr "tidak dapat menyetel '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 18938
c38261e7
BS
18939#: config.c
18940#, c-format
18941msgid "invalid section name: %s"
18942msgstr "nama bagian tidak valid: %s"
8c4abfb8 18943
5aab7179
BS
18944#: config.c
18945#, c-format
18946msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
18947msgstr ""
18948"menolak bekerja dengan baris yang terlalu panjang di '%s' pada baris "
18949"%<PRIuMAX>"
18950
c38261e7
BS
18951#: config.c
18952#, c-format
18953msgid "missing value for '%s'"
18954msgstr "nilai hilang untuk '%s'"
8c4abfb8 18955
c38261e7
BS
18956#: connect.c
18957msgid "the remote end hung up upon initial contact"
18958msgstr "remote berakhir menggantung saat kontak pertama"
8c4abfb8 18959
c38261e7
BS
18960#: connect.c
18961msgid ""
18962"Could not read from remote repository.\n"
18963"\n"
18964"Please make sure you have the correct access rights\n"
18965"and the repository exists."
18966msgstr ""
18967"Tidak dapat membaca dari repositori remote.\n"
18968"\n"
18969"Mohon pastikan Anda punya hak akses yang benar dan repositori ada."
8c4abfb8 18970
c38261e7
BS
18971#: connect.c
18972#, c-format
18973msgid "server doesn't support '%s'"
18974msgstr "peladen tidak mendukung '%s'"
22ac4887 18975
c38261e7
BS
18976#: connect.c
18977#, c-format
18978msgid "server doesn't support feature '%s'"
18979msgstr "peladen tidak mendukung fitur '%s'"
8c4abfb8 18980
c38261e7
BS
18981#: connect.c
18982msgid "expected flush after capabilities"
18983msgstr "bilasan diharapkan setelah kemampuan"
8c4abfb8 18984
c38261e7
BS
18985#: connect.c
18986#, c-format
18987msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
18988msgstr "mengabaikan kemampuan setelah baris pertama '%s'"
22ac4887 18989
c38261e7
BS
18990#: connect.c
18991msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
18992msgstr "kesalahan protokol: capabilities^{} tidak diharapkan"
1df318be 18993
c38261e7
BS
18994#: connect.c
18995#, c-format
18996msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
18997msgstr "kesalahan protokol: sha-1 dangkal diharapkan, dapat '%s'"
1df318be 18998
c38261e7
BS
18999#: connect.c
19000msgid "repository on the other end cannot be shallow"
19001msgstr "repositori pada ujung lainnya tidak boleh dangkal"
1df318be 19002
c38261e7
BS
19003#: connect.c
19004msgid "invalid packet"
19005msgstr "paket tidak valid"
1df318be 19006
c38261e7
BS
19007#: connect.c
19008#, c-format
19009msgid "protocol error: unexpected '%s'"
19010msgstr "kesalahan protokol: '%s' tidak diharapkan"
1df318be 19011
c38261e7
BS
19012#: connect.c
19013#, c-format
19014msgid "unknown object format '%s' specified by server"
19015msgstr "format objek tidak dikenal '%s' disebutkan oleh peladen"
1df318be 19016
c38261e7
BS
19017#: connect.c
19018#, c-format
2e6b49d7
BS
19019msgid "error on bundle-uri response line %d: %s"
19020msgstr "kesalahan pada baris tanggapan bundle-uri ke-%d: %s"
1df318be 19021
c38261e7 19022#: connect.c
2e6b49d7
BS
19023msgid "expected flush after bundle-uri listing"
19024msgstr "bilasan diharapkan setelah pendaftaran bundle-uri"
1df318be 19025
c38261e7
BS
19026#: connect.c
19027msgid "expected response end packet after ref listing"
19028msgstr "jawaban akhir paket diharapkan setelah penyebutan referensi"
1df318be 19029
2e6b49d7
BS
19030#: connect.c
19031#, c-format
19032msgid "invalid ls-refs response: %s"
19033msgstr "jawaban ls-refs tidak valid: %s"
19034
19035#: connect.c
19036msgid "expected flush after ref listing"
19037msgstr "bilasan diharapkan setelah penyebutan referensi"
19038
c38261e7
BS
19039#: connect.c
19040#, c-format
19041msgid "protocol '%s' is not supported"
19042msgstr "protokol '%s' tidak didukung"
1df318be 19043
c38261e7
BS
19044#: connect.c
19045msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
19046msgstr "tidak dapat menyetel SO_KEEPALIVE pada soket"
1df318be 19047
c38261e7
BS
19048#: connect.c
19049#, c-format
19050msgid "Looking up %s ... "
19051msgstr "Mencari %s ... "
1df318be 19052
c38261e7
BS
19053#: connect.c
19054#, c-format
19055msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
19056msgstr "tidak dapat mencari %s (port %s) (%s)"
22ac4887 19057
c38261e7
BS
19058#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
19059#: connect.c
8c4abfb8 19060#, c-format
c38261e7
BS
19061msgid ""
19062"done.\n"
19063"Connecting to %s (port %s) ... "
8c4abfb8 19064msgstr ""
c38261e7
BS
19065"selesai.\n"
19066"Menghubungkan ke %s (port %s) ... "
8c4abfb8 19067
c38261e7
BS
19068#: connect.c
19069#, c-format
19070msgid ""
19071"unable to connect to %s:\n"
19072"%s"
19073msgstr ""
19074"tidak dapat menghubungkan ke %s:\n"
19075"%s"
8c4abfb8 19076
c38261e7
BS
19077#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
19078#: connect.c
19079msgid "done."
19080msgstr "selesai."
8c4abfb8 19081
c38261e7
BS
19082#: connect.c
19083#, c-format
19084msgid "unable to look up %s (%s)"
19085msgstr "tidak dapat mencari %s (%s)"
8c4abfb8 19086
c38261e7
BS
19087#: connect.c
19088#, c-format
19089msgid "unknown port %s"
19090msgstr "port tidak dikenal %s"
8c4abfb8 19091
c38261e7
BS
19092#: connect.c
19093#, c-format
19094msgid "strange hostname '%s' blocked"
19095msgstr "nama host aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 19096
c38261e7
BS
19097#: connect.c
19098#, c-format
19099msgid "strange port '%s' blocked"
19100msgstr "port aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 19101
c38261e7
BS
19102#: connect.c
19103#, c-format
19104msgid "cannot start proxy %s"
19105msgstr "tidak dapat memulai proksi %s"
8c4abfb8 19106
c38261e7
BS
19107#: connect.c
19108msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
19109msgstr ""
19110"tidak ada jalur yang disebutkan; lihat 'git help pull' untuk sintaks url "
19111"yang valid"
8c4abfb8 19112
c38261e7
BS
19113#: connect.c
19114msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
19115msgstr "baris baru dilarang di host git:// dan jalur repositori"
8c4abfb8 19116
c38261e7
BS
19117#: connect.c
19118msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
19119msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -4"
8c4abfb8 19120
c38261e7
BS
19121#: connect.c
19122msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
19123msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -6"
8c4abfb8 19124
c38261e7
BS
19125#: connect.c
19126msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
19127msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung penyetelan port"
8c4abfb8 19128
c38261e7
BS
19129#: connect.c
19130#, c-format
19131msgid "strange pathname '%s' blocked"
19132msgstr "nama jalur aneh '%s' diblokir"
8c4abfb8 19133
c38261e7
BS
19134#: connect.c
19135msgid "unable to fork"
19136msgstr "tidak dapat menggarpu"
8c4abfb8 19137
c38261e7
BS
19138#: connected.c
19139msgid "Could not run 'git rev-list'"
19140msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git rev-list'"
8c4abfb8 19141
c38261e7
BS
19142#: connected.c
19143msgid "failed write to rev-list"
19144msgstr "gagal menulis ke rev-list"
4b1fd488 19145
c38261e7
BS
19146#: connected.c
19147msgid "failed to close rev-list's stdin"
19148msgstr "gagal menutup masukan standar rev-list"
8c4abfb8 19149
03f47f2a 19150#: convert.c
c38261e7 19151#, c-format
03f47f2a 19152msgid "illegal crlf_action %d"
55b1c1ab 19153msgstr "crlf_action %d ilegal"
8c4abfb8 19154
03f47f2a 19155#: convert.c
8c4abfb8 19156#, c-format
03f47f2a 19157msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
55b1c1ab 19158msgstr "CRLF akan digantikan oleh LF di %s"
8c4abfb8 19159
03f47f2a 19160#: convert.c
8c4abfb8 19161#, c-format
03f47f2a
BS
19162msgid ""
19163"in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git "
19164"touches it"
8c4abfb8 19165msgstr ""
55b1c1ab
BS
19166"di dalam salinan kerja '%s', CRLF akan digantikan oleh LF pada saat Git "
19167"menyentuhnya lain kali"
8c4abfb8 19168
03f47f2a 19169#: convert.c
8c4abfb8 19170#, c-format
03f47f2a 19171msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
55b1c1ab 19172msgstr "LF akan digantikan oleh CRLF di %s"
8c4abfb8 19173
03f47f2a 19174#: convert.c
8c4abfb8 19175#, c-format
03f47f2a
BS
19176msgid ""
19177"in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git "
19178"touches it"
c38261e7 19179msgstr ""
55b1c1ab
BS
19180"di dalam salinan kerja '%s', LF akan digantikan oleh LF pada saat Git "
19181"menyentuhnya lain kali"
8c4abfb8 19182
03f47f2a 19183#: convert.c
8c4abfb8 19184#, c-format
03f47f2a 19185msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
55b1c1ab 19186msgstr "BOM tidak diperbolehkan di '%s' jika dikodekan sebagai %s"
8c4abfb8 19187
03f47f2a 19188#: convert.c
8c4abfb8 19189#, c-format
03f47f2a
BS
19190msgid ""
19191"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
19192"working-tree-encoding."
c38261e7 19193msgstr ""
55b1c1ab
BS
19194"Berkas '%s' berisi tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%.*s sebagai "
19195"pengkodean pohon kerja."
8c4abfb8 19196
03f47f2a 19197#: convert.c
8c4abfb8 19198#, c-format
03f47f2a 19199msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
55b1c1ab 19200msgstr "BOM diperlukan di '%s' jika dikodekan sebagai %s"
8c4abfb8 19201
03f47f2a
BS
19202#: convert.c
19203#, c-format
19204msgid ""
19205"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
19206"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
c38261e7 19207msgstr ""
55b1c1ab
BS
19208"Berkas '%s' kehilangan tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%sBE atau "
19209"UTF-%sLE (tergantung pada urutan bita) sebagai pengkodean pohon kerja."
8c4abfb8 19210
03f47f2a
BS
19211#: convert.c
19212#, c-format
19213msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
55b1c1ab 19214msgstr "gagal mengkodekan '%s' dari %s ke %s"
8c4abfb8 19215
03f47f2a 19216#: convert.c
8c4abfb8 19217#, c-format
03f47f2a 19218msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
55b1c1ab 19219msgstr "pengkodean '%s' dari %s ke %s dan sebaliknya berbeda"
8c4abfb8 19220
03f47f2a 19221#: convert.c
8c4abfb8 19222#, c-format
03f47f2a 19223msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
55b1c1ab 19224msgstr "tidak dapat menggarpu untuk menjalankan penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 19225
03f47f2a 19226#: convert.c
8c4abfb8 19227#, c-format
03f47f2a 19228msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
55b1c1ab 19229msgstr "tidak dapat mengumpan masukan ke penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 19230
03f47f2a 19231#: convert.c
8c4abfb8 19232#, c-format
03f47f2a 19233msgid "external filter '%s' failed %d"
55b1c1ab 19234msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal %d"
8c4abfb8 19235
03f47f2a 19236#: convert.c
8c4abfb8 19237#, c-format
03f47f2a 19238msgid "read from external filter '%s' failed"
55b1c1ab 19239msgstr "gagal membaca dari penyaring eksternal '%s'"
8c4abfb8 19240
03f47f2a
BS
19241#: convert.c
19242#, c-format
19243msgid "external filter '%s' failed"
55b1c1ab 19244msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal"
8c4abfb8 19245
03f47f2a
BS
19246#: convert.c
19247msgid "unexpected filter type"
55b1c1ab 19248msgstr "tipe penyaring tidak diharapkan"
8c4abfb8 19249
03f47f2a
BS
19250#: convert.c
19251msgid "path name too long for external filter"
55b1c1ab 19252msgstr "nama jalur terlalu panjang untuk penyaring eksternal"
8c4abfb8 19253
03f47f2a 19254#: convert.c
8c4abfb8 19255#, c-format
03f47f2a
BS
19256msgid ""
19257"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
19258"been filtered"
8c4abfb8 19259msgstr ""
55b1c1ab
BS
19260"penyaring eksternal '%s' tidak tersedia lagi walaupun tidak semua jalur "
19261"sudah disaring"
8c4abfb8 19262
03f47f2a
BS
19263#: convert.c
19264msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
55b1c1ab 19265msgstr "true/false bukanlah pengkodean pohon kerja valid"
8c4abfb8 19266
03f47f2a
BS
19267#: convert.c
19268#, c-format
19269msgid "%s: clean filter '%s' failed"
55b1c1ab 19270msgstr "%s: penyaring bersih '%s' gagal"
8c4abfb8 19271
03f47f2a
BS
19272#: convert.c
19273#, c-format
19274msgid "%s: smudge filter %s failed"
55b1c1ab 19275msgstr "%s: penyaring noda %s gagal"
8c4abfb8 19276
03f47f2a
BS
19277#: credential.c
19278#, c-format
19279msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
d4df8609 19280msgstr "melewati pencarian kredensial untuk kunci: credential.%s"
8c4abfb8 19281
03f47f2a
BS
19282#: credential.c
19283msgid "refusing to work with credential missing host field"
d4df8609 19284msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang host"
8c4abfb8 19285
03f47f2a
BS
19286#: credential.c
19287msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
d4df8609 19288msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang protokol"
8c4abfb8 19289
03f47f2a 19290#: credential.c
8c4abfb8 19291#, c-format
03f47f2a 19292msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
d4df8609 19293msgstr "url berisi baris baru pada komponen %s: %s"
8c4abfb8 19294
03f47f2a
BS
19295#: credential.c
19296#, c-format
19297msgid "url has no scheme: %s"
d4df8609 19298msgstr "url tidak punya skema: %s"
8c4abfb8 19299
03f47f2a 19300#: credential.c
8c4abfb8 19301#, c-format
03f47f2a 19302msgid "credential url cannot be parsed: %s"
d4df8609 19303msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s"
8c4abfb8 19304
c38261e7
BS
19305#: date.c
19306msgid "in the future"
19307msgstr "di masa depan"
8c4abfb8 19308
c38261e7 19309#: date.c
8c4abfb8 19310#, c-format
c38261e7
BS
19311msgid "%<PRIuMAX> second ago"
19312msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
19313msgstr[0] "%<PRIuMAX> detik yang lalu"
19314msgstr[1] "%<PRIuMAX> detik yang lalu"
8c4abfb8 19315
c38261e7 19316#: date.c
8c4abfb8 19317#, c-format
c38261e7
BS
19318msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
19319msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
19320msgstr[0] "%<PRIuMAX> menit yang lalu"
19321msgstr[1] "%<PRIuMAX> menit yang lalu"
8c4abfb8 19322
c38261e7 19323#: date.c
8c4abfb8 19324#, c-format
c38261e7
BS
19325msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
19326msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
19327msgstr[0] "%<PRIuMAX> jam yang lalu"
19328msgstr[1] "%<PRIuMAX> jam yang lalu"
8c4abfb8 19329
c38261e7 19330#: date.c
8c4abfb8 19331#, c-format
c38261e7
BS
19332msgid "%<PRIuMAX> day ago"
19333msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
19334msgstr[0] "%<PRIuMAX> hari yang lalu"
19335msgstr[1] "%<PRIuMAX> hari yang lalu"
8c4abfb8 19336
c38261e7 19337#: date.c
8c4abfb8 19338#, c-format
c38261e7
BS
19339msgid "%<PRIuMAX> week ago"
19340msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
19341msgstr[0] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu"
19342msgstr[1] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu"
8c4abfb8 19343
c38261e7 19344#: date.c
8c4abfb8 19345#, c-format
c38261e7
BS
19346msgid "%<PRIuMAX> month ago"
19347msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
19348msgstr[0] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu"
19349msgstr[1] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu"
8c4abfb8 19350
c38261e7
BS
19351#: date.c
19352#, c-format
19353msgid "%<PRIuMAX> year"
19354msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
19355msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun"
19356msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun"
8c4abfb8 19357
c38261e7
BS
19358#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
19359#: date.c
19360#, c-format
19361msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
19362msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
19363msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu"
19364msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu"
8c4abfb8 19365
c38261e7
BS
19366#: date.c
19367#, c-format
19368msgid "%<PRIuMAX> year ago"
19369msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
19370msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu"
19371msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu"
8c4abfb8 19372
c38261e7
BS
19373#: delta-islands.c
19374msgid "Propagating island marks"
03f47f2a 19375msgstr "Menyebarkan penanda pulau"
8c4abfb8 19376
c38261e7
BS
19377#: delta-islands.c
19378#, c-format
19379msgid "bad tree object %s"
03f47f2a 19380msgstr "objek pohon jelek %s"
8c4abfb8 19381
c38261e7
BS
19382#: delta-islands.c
19383#, c-format
19384msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
03f47f2a 19385msgstr "gagal memuat regex pulau untuk '%s': %s"
8c4abfb8 19386
c38261e7
BS
19387#: delta-islands.c
19388#, c-format
19389msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
8c4abfb8 19390msgstr ""
03f47f2a 19391"regeks pulau dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap (max=%d)"
8c4abfb8 19392
c38261e7
BS
19393#: delta-islands.c
19394#, c-format
19395msgid "Marked %d islands, done.\n"
03f47f2a
BS
19396msgstr "%d pulau ditandai, selesai.\n"
19397
19398#: diagnose.c
19399#, c-format
19400msgid "invalid --%s value '%s'"
19401msgstr "nilai --%s tidak valid '%s'"
19402
19403#: diagnose.c
19404#, c-format
19405msgid "could not archive missing directory '%s'"
19406msgstr "tidak dapat mengarsipkan direktori hilang '%s'"
19407
19408#: diagnose.c dir.c
19409#, c-format
19410msgid "could not open directory '%s'"
19411msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
19412
19413#: diagnose.c
19414#, c-format
19415msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory"
19416msgstr "melewatkan '%s', yang bukan berkas atau direktori"
19417
19418#: diagnose.c
19419msgid "could not duplicate stdout"
19420msgstr "tidak dapat menggandakan keluaran standar"
19421
19422#: diagnose.c
19423#, c-format
19424msgid "could not add directory '%s' to archiver"
19425msgstr "tidak dapat menambahkan direktori '%s' ke pengarsip"
19426
19427#: diagnose.c
19428msgid "failed to write archive"
19429msgstr "gagal menulis arsip"
22ac4887 19430
c38261e7
BS
19431#: diff-lib.c
19432msgid "--merge-base does not work with ranges"
03f47f2a 19433msgstr "--merge-base tidak bekerja dengan rentang"
8c4abfb8 19434
c38261e7
BS
19435#: diff-lib.c
19436msgid "unable to get HEAD"
03f47f2a 19437msgstr "tidak dapat mendapatkan HEAD"
8c4abfb8 19438
c38261e7
BS
19439#: diff-lib.c
19440msgid "no merge base found"
03f47f2a 19441msgstr "dasar penggabungan tidak ditemukan"
8c4abfb8 19442
c38261e7
BS
19443#: diff-lib.c
19444msgid "multiple merge bases found"
03f47f2a 19445msgstr "banyak dasar penggabungan ditemukan"
8c4abfb8 19446
e6005689
BS
19447#: diff-no-index.c
19448msgid "cannot compare stdin to a directory"
19449msgstr "tidak dapat membandingkan masukan standar dan sebuah direktori"
19450
19451#: diff-no-index.c
19452msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
19453msgstr "tidak dapat membandingkan pipa bernama dan sebuah direktori"
19454
c38261e7
BS
19455#: diff-no-index.c
19456msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
03f47f2a 19457msgstr "git diff --no-index [<opsi>] <jalur> <jalur>"
8c4abfb8 19458
c38261e7 19459#: diff-no-index.c
8c4abfb8 19460msgid ""
c38261e7
BS
19461"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
19462"tree"
8c4abfb8 19463msgstr ""
03f47f2a
BS
19464"Bukan sebuah repositori git. Gunakan --no-index untuk membandingkan dua "
19465"jalur di luar pohon kerja"
8c4abfb8 19466
c38261e7
BS
19467#: diff.c
19468#, c-format
19469msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
19470msgstr " Gagal mengurai persentase potongan dirstat '%s'\n"
8c4abfb8 19471
c38261e7
BS
19472#: diff.c
19473#, c-format
19474msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
19475msgstr " Parameter dirstat tidak ditketahui '%s'\n"
8c4abfb8 19476
c38261e7 19477#: diff.c
8c4abfb8 19478msgid ""
c38261e7
BS
19479"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
19480"'dimmed-zebra', 'plain'"
8c4abfb8 19481msgstr ""
c38261e7
BS
19482"Setelan warna berpindah harus salah satu dari 'no', 'default', 'blocks', "
19483"'dimmed-zebra', 'plain'"
8c4abfb8 19484
c38261e7 19485#: diff.c
8c4abfb8 19486#, c-format
c38261e7
BS
19487msgid ""
19488"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
19489"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
19490msgstr ""
19491"mode color-moved-ws tidak dikenal '%s', nilai yang mungkin yaitu 'ignore-"
19492"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
19493"change'"
8c4abfb8 19494
c38261e7
BS
19495#: diff.c
19496msgid ""
19497"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
19498"whitespace modes"
19499msgstr ""
19500"color-moved-ws: allow-indentation-change tidak dapat digabungkan dengan mode "
19501"spasi yang lainnya"
8c4abfb8 19502
c38261e7 19503#: diff.c
8c4abfb8 19504#, c-format
c38261e7
BS
19505msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
19506msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'"
8c4abfb8 19507
c38261e7 19508#: diff.c
8c4abfb8 19509#, c-format
c38261e7
BS
19510msgid ""
19511"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
19512"%s"
19513msgstr ""
19514"Ditemukan error dalam variable konfigurasi 'diff.dirstat':\n"
19515"%s"
8c4abfb8 19516
c38261e7 19517#: diff.c
8c4abfb8 19518#, c-format
c38261e7
BS
19519msgid "external diff died, stopping at %s"
19520msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s"
8c4abfb8 19521
e6005689
BS
19522#: diff.c
19523msgid "--follow requires exactly one pathspec"
19524msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur"
19525
19526#: diff.c
19527#, c-format
19528msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
19529msgstr "spek jalur ajaib tidak didukung oleh --follow: %s"
19530
c38261e7 19531#: diff.c parse-options.c
8c4abfb8 19532#, c-format
c38261e7
BS
19533msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
19534msgstr "Opsi '%s', '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan"
8c4abfb8 19535
c38261e7 19536#: diff.c
8c4abfb8 19537#, c-format
c38261e7
BS
19538msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
19539msgstr ""
19540"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s'"
8c4abfb8 19541
c38261e7 19542#: diff.c
8c4abfb8 19543#, c-format
c38261e7
BS
19544msgid ""
19545"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
19546msgstr ""
19547"opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' "
19548"dan '%s'"
8c4abfb8 19549
c38261e7 19550#: diff.c
8c4abfb8 19551#, c-format
c38261e7
BS
19552msgid "invalid --stat value: %s"
19553msgstr "nilai --stat tidak valid: %s"
1df318be 19554
c38261e7 19555#: diff.c parse-options.c
8c4abfb8 19556#, c-format
c38261e7 19557msgid "%s expects a numerical value"
03f47f2a 19558msgstr "%s berharap nilai numerik"
8c4abfb8 19559
c38261e7 19560#: diff.c
8c4abfb8
BS
19561#, c-format
19562msgid ""
c38261e7
BS
19563"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
19564"%s"
8c4abfb8 19565msgstr ""
c38261e7
BS
19566"Gagal menguraikan parameter opsi --dirstat/-X:\n"
19567"%s"
8c4abfb8 19568
c38261e7 19569#: diff.c
8c4abfb8 19570#, c-format
c38261e7
BS
19571msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
19572msgstr "kelas perubahan '%c' tidak dikenal dalam --diff-filter=%s"
8c4abfb8 19573
c38261e7 19574#: diff.c
8c4abfb8 19575#, c-format
c38261e7
BS
19576msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
19577msgstr "nilai tidak dikenal setelah ws-error-highlight=%.*s"
8c4abfb8 19578
c38261e7
BS
19579#: diff.c
19580#, c-format
19581msgid "unable to resolve '%s'"
19582msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
8c4abfb8 19583
c38261e7
BS
19584#: diff.c
19585#, c-format
19586msgid "%s expects <n>/<m> form"
19587msgstr "%s butuh bentuk <n>/<m>"
8c4abfb8 19588
c38261e7
BS
19589#: diff.c
19590#, c-format
19591msgid "%s expects a character, got '%s'"
19592msgstr "%s butuh sebuah karakter, dapat '%s'"
19593
19594#: diff.c
19595#, c-format
19596msgid "bad --color-moved argument: %s"
19597msgstr "argumen --color-moved jelek: %s"
8c4abfb8 19598
c38261e7 19599#: diff.c
8c4abfb8 19600#, c-format
c38261e7
BS
19601msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
19602msgstr "mode tidak valid '%s' dalam --color-moved-ws"
19603
19604#: diff.c
8c4abfb8 19605msgid ""
c38261e7
BS
19606"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
19607"\"histogram\""
8c4abfb8 19608msgstr ""
c38261e7
BS
19609"opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan "
19610"\"histogram\""
8c4abfb8 19611
c38261e7 19612#: diff.c
8c4abfb8 19613#, c-format
c38261e7
BS
19614msgid "invalid argument to %s"
19615msgstr "argumen tidak valid ke %s"
8c4abfb8 19616
c38261e7 19617#: diff.c
8c4abfb8 19618#, c-format
c38261e7
BS
19619msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
19620msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'"
8c4abfb8 19621
c38261e7
BS
19622#: diff.c
19623#, c-format
19624msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
19625msgstr "gagal menguraikan parameter opsi --submodule: '%s'"
8c4abfb8 19626
c38261e7
BS
19627#: diff.c
19628#, c-format
19629msgid "bad --word-diff argument: %s"
19630msgstr "argumen --word-diff jelek: %s"
8c4abfb8 19631
c38261e7
BS
19632#: diff.c
19633msgid "Diff output format options"
19634msgstr "Opsi format keluaran diff"
8c4abfb8 19635
c38261e7
BS
19636#: diff.c
19637msgid "generate patch"
19638msgstr "buat tambalan"
8c4abfb8 19639
c38261e7
BS
19640#: diff.c
19641msgid "<n>"
19642msgstr "<n>"
8c4abfb8 19643
c38261e7
BS
19644#: diff.c
19645msgid "generate diffs with <n> lines context"
19646msgstr "buat diff dengan <n> baris konteks"
8c4abfb8 19647
c38261e7
BS
19648#: diff.c
19649msgid "generate the diff in raw format"
19650msgstr "buat diff dalam format mentah"
8c4abfb8 19651
c38261e7
BS
19652#: diff.c
19653msgid "synonym for '-p --raw'"
19654msgstr "sinonim untuk '-p --raw'"
8c4abfb8 19655
c38261e7
BS
19656#: diff.c
19657msgid "synonym for '-p --stat'"
19658msgstr "sinonim untuk '-p --stat'"
8c4abfb8 19659
c38261e7
BS
19660#: diff.c
19661msgid "machine friendly --stat"
19662msgstr "--stat yang ramah mesin"
8c4abfb8 19663
c38261e7
BS
19664#: diff.c
19665msgid "output only the last line of --stat"
19666msgstr "keluarkan hanya baris terakhir --stat"
19667
19668#: diff.c
19669msgid "<param1,param2>..."
19670msgstr "<parameter 1,parameter 2>..."
8c4abfb8 19671
c38261e7 19672#: diff.c
8c4abfb8 19673msgid ""
c38261e7 19674"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
8c4abfb8 19675msgstr ""
c38261e7 19676"keluarkan distribusi jumlah perubahan relatif untuk setiap subdirektori"
8c4abfb8 19677
c38261e7
BS
19678#: diff.c
19679msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
19680msgstr "sinonim untuk --dirstat=cumulative"
8c4abfb8 19681
c38261e7
BS
19682#: diff.c
19683msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
19684msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,param1,param2..."
8c4abfb8 19685
c38261e7
BS
19686#: diff.c
19687msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
19688msgstr ""
19689"peringatkan bila perubahan memasukkan penanda konflik atau kesalahan spasi"
8c4abfb8 19690
c38261e7
BS
19691#: diff.c
19692msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
19693msgstr ""
19694"ringkasan singkat seperti pembuatan, penggantian nama dan perubahan mode"
8c4abfb8 19695
c38261e7
BS
19696#: diff.c
19697msgid "show only names of changed files"
19698msgstr "perlihatkan hanya nama berkas yang berubah"
8c4abfb8 19699
c38261e7
BS
19700#: diff.c
19701msgid "show only names and status of changed files"
19702msgstr "perlihatkan hanya nama dan status berkas yang berubah"
8c4abfb8 19703
c38261e7
BS
19704#: diff.c
19705msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
19706msgstr "<lebar>[,<nama lebar>[,<hitungan>]]"
8c4abfb8 19707
c38261e7
BS
19708#: diff.c
19709msgid "generate diffstat"
19710msgstr "buat diffstat"
8c4abfb8 19711
c38261e7
BS
19712#: diff.c
19713msgid "<width>"
19714msgstr "<lebar>"
8c4abfb8 19715
c38261e7
BS
19716#: diff.c
19717msgid "generate diffstat with a given width"
19718msgstr "buat diffstat dengan lebar yang diberikan"
8c4abfb8 19719
c38261e7
BS
19720#: diff.c
19721msgid "generate diffstat with a given name width"
19722msgstr "buat diffstat dengan nama lebar yang diberikan"
8c4abfb8 19723
c38261e7
BS
19724#: diff.c
19725msgid "generate diffstat with a given graph width"
19726msgstr "buat diffstat dengan lebar grafik yang diberikan"
8c4abfb8 19727
c38261e7
BS
19728#: diff.c
19729msgid "<count>"
19730msgstr "<hitungan>"
8c4abfb8 19731
c38261e7
BS
19732#: diff.c
19733msgid "generate diffstat with limited lines"
19734msgstr "buat diffstat dengan baris yang terbatas"
8c4abfb8 19735
c38261e7
BS
19736#: diff.c
19737msgid "generate compact summary in diffstat"
19738msgstr "buat ringkasan singkat dalam diffstat"
8c4abfb8 19739
c38261e7
BS
19740#: diff.c
19741msgid "output a binary diff that can be applied"
19742msgstr "keluarkan diff biner yang dapat diterapkan"
8c4abfb8 19743
c38261e7
BS
19744#: diff.c
19745msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
19746msgstr "perlihatkan objek pra- dan pasca-citra penuh pada baris \"index\""
8c4abfb8 19747
c38261e7
BS
19748#: diff.c
19749msgid "show colored diff"
19750msgstr "perlihatkan diff berwarna"
8c4abfb8 19751
c38261e7
BS
19752#: diff.c
19753msgid "<kind>"
19754msgstr "<tipe>"
8c4abfb8 19755
c38261e7 19756#: diff.c
8c4abfb8 19757msgid ""
c38261e7
BS
19758"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
19759"diff"
8c4abfb8 19760msgstr ""
c38261e7 19761"soroti kesalahan spasi dalam baris 'context', 'old' atau 'new' dalam diff"
8c4abfb8 19762
c38261e7 19763#: diff.c
8c4abfb8 19764msgid ""
c38261e7
BS
19765"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
19766"--numstat"
8c4abfb8 19767msgstr ""
c38261e7
BS
19768"jangan tengkar jalur nama dan gunakan NUL sebagai pembatas bidang keluaran "
19769"pada --raw atau --numstat"
8c4abfb8 19770
c38261e7
BS
19771#: diff.c
19772msgid "<prefix>"
19773msgstr "<prefiks>"
8c4abfb8 19774
c38261e7
BS
19775#: diff.c
19776msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
19777msgstr "perlihatkan prefiks sumber yang diberikan daripada \"a/\""
8c4abfb8 19778
c38261e7
BS
19779#: diff.c
19780msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
19781msgstr "perlihatkan prefiks tujuan daripada \"b/\""
8c4abfb8 19782
c38261e7
BS
19783#: diff.c
19784msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
19785msgstr "tambah depan prefiks tambahan pada setiap baris keluaran"
8c4abfb8 19786
c38261e7
BS
19787#: diff.c
19788msgid "do not show any source or destination prefix"
19789msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun"
8c4abfb8 19790
5aab7179
BS
19791#: diff.c
19792msgid "use default prefixes a/ and b/"
19793msgstr "gunakan awalan asali a/ dan b/"
19794
c38261e7
BS
19795#: diff.c
19796msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
8c4abfb8 19797msgstr ""
c38261e7 19798"perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan"
8c4abfb8 19799
c38261e7
BS
19800#: diff.c
19801msgid "<char>"
19802msgstr "<karakter>"
8c4abfb8 19803
c38261e7
BS
19804#: diff.c
19805msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
19806msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris baru daripada '+'"
8c4abfb8 19807
c38261e7
BS
19808#: diff.c
19809msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
19810msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris lama daripada '-'"
8c4abfb8 19811
c38261e7
BS
19812#: diff.c
19813msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
19814msgstr "sebutkan karakter yang menandai konteks daripada ' '"
c0a82128 19815
c38261e7
BS
19816#: diff.c
19817msgid "Diff rename options"
19818msgstr "Opsi penamaan ulang diff"
8c4abfb8 19819
c38261e7
BS
19820#: diff.c
19821msgid "<n>[/<m>]"
19822msgstr "<n>[/<m>]"
8c4abfb8 19823
c38261e7
BS
19824#: diff.c
19825msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
8c4abfb8 19826msgstr ""
c38261e7
BS
19827"pisahkan perubahan penulisan ulang penuh kedalam pasangan penghapusan dan "
19828"pembuatan"
8c4abfb8 19829
c38261e7
BS
19830#: diff.c
19831msgid "detect renames"
19832msgstr "deteksi penamaan ulang"
8c4abfb8 19833
c38261e7
BS
19834#: diff.c
19835msgid "omit the preimage for deletes"
19836msgstr "lewati pracitra untuk penghapusan"
8c4abfb8 19837
c38261e7
BS
19838#: diff.c
19839msgid "detect copies"
19840msgstr "deteksi penyalinan"
8c4abfb8 19841
c38261e7
BS
19842#: diff.c
19843msgid "use unmodified files as source to find copies"
8c4abfb8 19844msgstr ""
c38261e7 19845"gunakan berkas tak termodifikasi sebagai sumber untuk menemukan salinan"
8c4abfb8 19846
c38261e7
BS
19847#: diff.c
19848msgid "disable rename detection"
19849msgstr "nonaktifkan deteksi penamaan ulang"
8c4abfb8 19850
c38261e7
BS
19851#: diff.c
19852msgid "use empty blobs as rename source"
19853msgstr "gunakan blob kosong sebagai sumber penamaan ulang"
8c4abfb8 19854
c38261e7
BS
19855#: diff.c
19856msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
19857msgstr "lanjutkan daftarkan riwayat berkas di luar penamaan ulang"
19858
19859#: diff.c
19860msgid ""
19861"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
19862"given limit"
8c4abfb8 19863msgstr ""
c38261e7
BS
19864"cegah pendeteksian penamaan ulang/penyalinan jika jumlah target penamaan "
19865"ulang/penyalinan melebihi batas yang diberikan"
19866
19867#: diff.c
19868msgid "Diff algorithm options"
19869msgstr "Opsi algoritma diff"
19870
19871#: diff.c
19872msgid "produce the smallest possible diff"
19873msgstr "hasilkan diff yang paling kecil yang dimungkinkan"
19874
19875#: diff.c
19876msgid "ignore whitespace when comparing lines"
19877msgstr "abaikan spasi saat membandingkan baris"
19878
19879#: diff.c
19880msgid "ignore changes in amount of whitespace"
19881msgstr "abaikan perubahan dalam jumlah spasi"
19882
19883#: diff.c
19884msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
19885msgstr "abaikan perubahan spasi pada EOL"
8c4abfb8 19886
c38261e7
BS
19887#: diff.c
19888msgid "ignore carrier-return at the end of line"
19889msgstr "abaikan kembalian-kurir pada akhir baris"
8c4abfb8 19890
c38261e7
BS
19891#: diff.c
19892msgid "ignore changes whose lines are all blank"
19893msgstr "abaikan perubahan yang semua baris kosong"
8c4abfb8 19894
c38261e7
BS
19895#: diff.c
19896msgid "<regex>"
19897msgstr "<regex>"
8c4abfb8 19898
c38261e7
BS
19899#: diff.c
19900msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
19901msgstr "abaikan perubahan yang semua baris cocok dengan <regex>"
8c4abfb8 19902
c38261e7
BS
19903#: diff.c
19904msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
8c4abfb8 19905msgstr ""
c38261e7 19906"heuristik untuk geser perbatasan bingkah diff untuk pembacaan yang mudah"
8c4abfb8 19907
c38261e7
BS
19908#: diff.c
19909msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
19910msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff sabar\""
1df318be 19911
c38261e7
BS
19912#: diff.c
19913msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
19914msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff histogram\""
1df318be 19915
c38261e7
BS
19916#: diff.c
19917msgid "<algorithm>"
19918msgstr "<algoritma>"
8c4abfb8 19919
c38261e7
BS
19920#: diff.c
19921msgid "choose a diff algorithm"
19922msgstr "pilih algoritma diff"
8c4abfb8 19923
c38261e7
BS
19924#: diff.c
19925msgid "<text>"
19926msgstr "<teks>"
8c4abfb8 19927
c38261e7
BS
19928#: diff.c
19929msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
19930msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff terlabuh\""
8c4abfb8 19931
c38261e7
BS
19932#: diff.c
19933msgid "<mode>"
19934msgstr "<mode>"
8c4abfb8 19935
c38261e7
BS
19936#: diff.c
19937msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
8c4abfb8 19938msgstr ""
c38261e7 19939"perlihatkan diff kata, menggunakan <mode> untuk batasi kata yang berubah"
8c4abfb8 19940
c38261e7
BS
19941#: diff.c
19942msgid "use <regex> to decide what a word is"
19943msgstr "gunakan <regex> untuk menentukan apa itu kata"
8c4abfb8 19944
c38261e7
BS
19945#: diff.c
19946msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
19947msgstr "sama dengan --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
8c4abfb8 19948
c38261e7
BS
19949#: diff.c
19950msgid "moved lines of code are colored differently"
19951msgstr "baris kode yang berpindah diwarnai berbeda"
8c4abfb8 19952
c38261e7
BS
19953#: diff.c
19954msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
19955msgstr "bagaimana spasi diabaikan di --color-moved"
8c4abfb8 19956
c38261e7
BS
19957#: diff.c
19958msgid "Other diff options"
19959msgstr "Opsi diff yang lainnya"
8c4abfb8 19960
c38261e7
BS
19961#: diff.c
19962msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
8c4abfb8 19963msgstr ""
c38261e7
BS
19964"ketika dijalankan dari subdirektori, kecualikan perubahan diluar dan "
19965"perlihatkan jalur relatif"
8c4abfb8 19966
c38261e7
BS
19967#: diff.c
19968msgid "treat all files as text"
19969msgstr "perlakukan semua berkas sebagai teks"
8c4abfb8 19970
c38261e7
BS
19971#: diff.c
19972msgid "swap two inputs, reverse the diff"
19973msgstr "tukar dua masukkan, balikkan diff"
8c4abfb8 19974
c38261e7
BS
19975#: diff.c
19976msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
19977msgstr "keluar dengan 1 jika ada perbedaan, selain itu 0"
8c4abfb8 19978
c38261e7
BS
19979#: diff.c
19980msgid "disable all output of the program"
19981msgstr "nonaktifkan semua keluaran program"
8c4abfb8 19982
c38261e7
BS
19983#: diff.c
19984msgid "allow an external diff helper to be executed"
19985msgstr "perbolehkan pembantu diff eksternal untuk dieksekusi"
8c4abfb8 19986
c38261e7
BS
19987#: diff.c
19988msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
8c4abfb8 19989msgstr ""
c38261e7 19990"jalankan saringan konversi teks eksternal ketika membandingkan berkas biner"
8c4abfb8 19991
c38261e7
BS
19992#: diff.c
19993msgid "<when>"
19994msgstr "<kapan>"
8c4abfb8 19995
c38261e7
BS
19996#: diff.c
19997msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
19998msgstr "abaikan perubahan submodul dalam pembuatan diff"
8c4abfb8 19999
c38261e7
BS
20000#: diff.c
20001msgid "<format>"
20002msgstr "<format>"
8c4abfb8 20003
c38261e7
BS
20004#: diff.c
20005msgid "specify how differences in submodules are shown"
20006msgstr "sebutkan bagaimana perbedaan dalam submodul diperlihatkan"
8c4abfb8 20007
c38261e7
BS
20008#: diff.c
20009msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
20010msgstr "sembunyikan entri 'git add -N' dari indeks"
8c4abfb8 20011
c38261e7
BS
20012#: diff.c
20013msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
20014msgstr "perlakukan entri 'git add -N' sebagai nyata dalam indeks"
8c4abfb8 20015
c38261e7
BS
20016#: diff.c
20017msgid "<string>"
20018msgstr "<untai>"
8c4abfb8 20019
c38261e7
BS
20020#: diff.c
20021msgid ""
20022"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
20023"string"
20024msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan untai yang disebutkan"
8c4abfb8 20025
c38261e7
BS
20026#: diff.c
20027msgid ""
20028"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
20029"regex"
20030msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan regex yang disebutkan"
8c4abfb8 20031
c38261e7
BS
20032#: diff.c
20033msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
20034msgstr "perlihatkan semua perubahan dalam set perubahan dengan -S atau -G"
8c4abfb8 20035
c38261e7
BS
20036#: diff.c
20037msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
1df318be 20038msgstr ""
c38261e7 20039"perlakukan <string> di -S sebagai ekspresi reguler POSIX yang diperluas"
1df318be 20040
c38261e7
BS
20041#: diff.c
20042msgid "control the order in which files appear in the output"
20043msgstr "kontrol urutan berkas yang muncul dalam keluaran"
8c4abfb8 20044
c38261e7
BS
20045#: diff.c
20046msgid "<path>"
20047msgstr "<jalur>"
8c4abfb8 20048
c38261e7
BS
20049#: diff.c
20050msgid "show the change in the specified path first"
20051msgstr "perlihatkan perubahan dalam jalur yang disebutkan terlebih dahulu"
8c4abfb8 20052
c38261e7
BS
20053#: diff.c
20054msgid "skip the output to the specified path"
20055msgstr "lewati keluaran ke jalur yang disebutkan"
8c4abfb8 20056
c38261e7
BS
20057#: diff.c
20058msgid "<object-id>"
20059msgstr "<id objek>"
8c4abfb8 20060
c38261e7
BS
20061#: diff.c
20062msgid ""
20063"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
20064"object"
20065msgstr "cari perubahan yang mengubah jumlah kemunculan objek yang disebutkan"
8c4abfb8 20066
c38261e7
BS
20067#: diff.c
20068msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
20069msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
8c4abfb8 20070
c38261e7
BS
20071#: diff.c
20072msgid "select files by diff type"
20073msgstr "pilih berkas oleh tipe diff"
8c4abfb8 20074
c38261e7
BS
20075#: diff.c
20076msgid "<file>"
20077msgstr "<berkas>"
8c4abfb8 20078
c38261e7
BS
20079#: diff.c
20080msgid "output to a specific file"
20081msgstr "keluarkan ke berkas yang disebutkan"
8c4abfb8 20082
c38261e7
BS
20083#: diff.c
20084msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
20085msgstr "deteksi penamaan ulang lengkap dilewati karena terlalu banyak berkas."
20086
20087#: diff.c
20088msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
8c4abfb8 20089msgstr ""
c38261e7 20090"hanya ditemukan salinan dari jalur yang berubah karena terlalu banyak berkas."
8c4abfb8 20091
c38261e7
BS
20092#: diff.c
20093#, c-format
20094msgid ""
20095"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
8c4abfb8 20096msgstr ""
c38261e7
BS
20097"mungkin Anda ingin menyetel variabel %s Anda ke setidaknya %d dan coba lagi "
20098"perintah."
8c4abfb8 20099
c38261e7
BS
20100#: diffcore-order.c
20101#, c-format
20102msgid "failed to read orderfile '%s'"
03f47f2a 20103msgstr "gagal membaca berkas urutan '%s'"
8c4abfb8 20104
c38261e7
BS
20105#: diffcore-rename.c
20106msgid "Performing inexact rename detection"
03f47f2a 20107msgstr "Melakukan deteksi penamaan ulang tidak eksak"
8c4abfb8 20108
c38261e7
BS
20109#: diffcore-rotate.c
20110#, c-format
20111msgid "No such path '%s' in the diff"
03f47f2a 20112msgstr "Tidak ada jalur seperti '%s' di dalam diff"
8c4abfb8 20113
c38261e7
BS
20114#: dir.c
20115#, c-format
20116msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
03f47f2a 20117msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun yang git kenal"
8c4abfb8 20118
c38261e7
BS
20119#: dir.c
20120#, c-format
20121msgid "unrecognized pattern: '%s'"
03f47f2a 20122msgstr "pola tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 20123
c38261e7
BS
20124#: dir.c
20125#, c-format
20126msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
03f47f2a 20127msgstr "pola negatif tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 20128
c38261e7
BS
20129#: dir.c
20130#, c-format
20131msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
03f47f2a 20132msgstr "berkas sparse-checkout Anda mungkin ada masalah: pola '%s' diulangi"
8c4abfb8 20133
c38261e7
BS
20134#: dir.c
20135msgid "disabling cone pattern matching"
03f47f2a 20136msgstr "mematikan pencocokan pola kerucut"
8c4abfb8 20137
c38261e7 20138#: dir.c
8c4abfb8 20139#, c-format
c38261e7 20140msgid "cannot use %s as an exclude file"
03f47f2a 20141msgstr "tidak dapat menggunakan %s sebagai berkas pengecualian"
8c4abfb8 20142
c38261e7
BS
20143#: dir.c
20144msgid "failed to get kernel name and information"
03f47f2a 20145msgstr "gagal mendapatkan nama dan informasi kernel"
8c4abfb8 20146
c38261e7
BS
20147#: dir.c
20148msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
03f47f2a 20149msgstr "tembolok tak terlacat dimatikan pada sistem atau lokasi ini"
8c4abfb8 20150
c38261e7
BS
20151#: dir.c
20152msgid ""
20153"No directory name could be guessed.\n"
20154"Please specify a directory on the command line"
8c4abfb8 20155msgstr ""
c38261e7
BS
20156"Nama direktori tidak dapat ditebak.\n"
20157"Mohon sebutkan direktori pada baris perintah"
8c4abfb8 20158
c38261e7
BS
20159#: dir.c
20160#, c-format
20161msgid "index file corrupt in repo %s"
03f47f2a 20162msgstr "berkas indeks rusak pada repo %s"
8c4abfb8 20163
c38261e7
BS
20164#: dir.c
20165#, c-format
20166msgid "could not create directories for %s"
03f47f2a 20167msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk %s"
8c4abfb8 20168
c38261e7
BS
20169#: dir.c
20170#, c-format
20171msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
03f47f2a 20172msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'"
1df318be 20173
c38261e7
BS
20174#: editor.c
20175#, c-format
20176msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
03f47f2a 20177msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c"
1df318be 20178
5aab7179
BS
20179#: editor.c sequencer.c wrapper.c
20180#, c-format
20181msgid "could not write to '%s'"
20182msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'"
20183
20184#: editor.c
20185#, c-format
20186msgid "could not edit '%s'"
20187msgstr "tidak dapat menyunting '%s'"
20188
c38261e7
BS
20189#: entry.c
20190msgid "Filtering content"
55b1c1ab 20191msgstr "Menyaring isi"
8c4abfb8 20192
c38261e7 20193#: entry.c
8c4abfb8 20194#, c-format
c38261e7 20195msgid "could not stat file '%s'"
55b1c1ab 20196msgstr "tidak dapat men-stat berkas '%s'"
8c4abfb8 20197
c38261e7
BS
20198#: environment.c
20199#, c-format
20200msgid "bad git namespace path \"%s\""
55b1c1ab 20201msgstr "jalur ruang nama git jelek \"%s\""
8c4abfb8 20202
c38261e7
BS
20203#: exec-cmd.c
20204#, c-format
20205msgid "too many args to run %s"
55b1c1ab 20206msgstr "terlalu banyak argumen untuk menjalankan %s"
8c4abfb8 20207
c38261e7
BS
20208#: fetch-pack.c
20209msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
20210msgstr "git fetch-pack: daftar dangkal diharapkan"
8c4abfb8 20211
c38261e7
BS
20212#: fetch-pack.c
20213msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
20214msgstr "git fetch-pack: sebuah paket bilasan diharapkan setelah daftar dangkal"
8c4abfb8 20215
c38261e7
BS
20216#: fetch-pack.c
20217msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
20218msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan"
8c4abfb8 20219
c38261e7
BS
20220#: fetch-pack.c
20221#, c-format
20222msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
20223msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 20224
c38261e7
BS
20225#: fetch-pack.c
20226msgid "unable to write to remote"
20227msgstr "tidak dapat menulis ke remote"
8c4abfb8 20228
03f47f2a
BS
20229#: fetch-pack.c
20230msgid "Server supports filter"
20231msgstr "Peladen mendukung saringan"
20232
c38261e7
BS
20233#: fetch-pack.c
20234#, c-format
20235msgid "invalid shallow line: %s"
20236msgstr "baris dangkal tidak valid: %s"
8c4abfb8 20237
c38261e7
BS
20238#: fetch-pack.c
20239#, c-format
20240msgid "invalid unshallow line: %s"
20241msgstr "baris dangkal-balik tidak valid: %s"
8c4abfb8 20242
c38261e7
BS
20243#: fetch-pack.c
20244#, c-format
20245msgid "object not found: %s"
20246msgstr "object tidak ditemukan: %s"
8c4abfb8 20247
c38261e7
BS
20248#: fetch-pack.c
20249#, c-format
20250msgid "error in object: %s"
20251msgstr "kesalahan dalam objek: %s"
8c4abfb8 20252
c38261e7
BS
20253#: fetch-pack.c
20254#, c-format
20255msgid "no shallow found: %s"
20256msgstr "tidak ada dangkal yang ditemukan: %s"
8c4abfb8 20257
c38261e7
BS
20258#: fetch-pack.c
20259#, c-format
20260msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
20261msgstr "dangkal/dangkal-balik diharapkan, dapat %s"
8c4abfb8 20262
c38261e7
BS
20263#: fetch-pack.c
20264#, c-format
20265msgid "got %s %d %s"
20266msgstr "dapat %s %d %s"
8c4abfb8 20267
c38261e7
BS
20268#: fetch-pack.c
20269#, c-format
20270msgid "invalid commit %s"
20271msgstr "komit tidak valid %s"
d1dad7d7 20272
c38261e7
BS
20273#: fetch-pack.c
20274msgid "giving up"
20275msgstr "menyerah"
8c4abfb8 20276
c38261e7
BS
20277#: fetch-pack.c progress.h
20278msgid "done"
20279msgstr "selesai"
8c4abfb8 20280
c38261e7
BS
20281#: fetch-pack.c
20282#, c-format
20283msgid "got %s (%d) %s"
20284msgstr "dapat %s (%d) %s"
8c4abfb8 20285
c38261e7
BS
20286#: fetch-pack.c
20287#, c-format
20288msgid "Marking %s as complete"
20289msgstr "Menandai %s sebagai lengkap"
8c4abfb8 20290
c38261e7
BS
20291#: fetch-pack.c
20292#, c-format
20293msgid "already have %s (%s)"
20294msgstr "sudah punya %s (%s)"
8c4abfb8 20295
c38261e7
BS
20296#: fetch-pack.c
20297msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
20298msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu pemultipleks-balik pita samping"
8c4abfb8 20299
c38261e7
BS
20300#: fetch-pack.c
20301msgid "protocol error: bad pack header"
20302msgstr "kesalahan protokol: kepala pak jelek"
8c4abfb8 20303
c38261e7 20304#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20305#, c-format
c38261e7
BS
20306msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
20307msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu %s"
8c4abfb8 20308
c38261e7
BS
20309#: fetch-pack.c
20310msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
20311msgstr "fetch-pack: keluaran index-pack tidak valid"
8c4abfb8 20312
c38261e7
BS
20313#: fetch-pack.c
20314#, c-format
20315msgid "%s failed"
20316msgstr "%s gagal"
8c4abfb8 20317
c38261e7
BS
20318#: fetch-pack.c
20319msgid "error in sideband demultiplexer"
20320msgstr "kesalahan dalam pemultipleks-balik pita samping"
8c4abfb8 20321
c38261e7
BS
20322#: fetch-pack.c
20323#, c-format
20324msgid "Server version is %.*s"
20325msgstr "Versi peladen %.*s"
8c4abfb8 20326
c38261e7
BS
20327#: fetch-pack.c
20328#, c-format
20329msgid "Server supports %s"
20330msgstr "Peladen mendukung %s"
8c4abfb8 20331
c38261e7
BS
20332#: fetch-pack.c
20333msgid "Server does not support shallow clients"
20334msgstr "Peladen tidak mendukung klien dangkal"
8c4abfb8 20335
c38261e7
BS
20336#: fetch-pack.c
20337msgid "Server does not support --shallow-since"
20338msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-since"
8c4abfb8 20339
c38261e7
BS
20340#: fetch-pack.c
20341msgid "Server does not support --shallow-exclude"
20342msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-exclude"
8c4abfb8 20343
c38261e7
BS
20344#: fetch-pack.c
20345msgid "Server does not support --deepen"
20346msgstr "Peladen tidak mendukung --deepen"
20347
20348#: fetch-pack.c
20349msgid "Server does not support this repository's object format"
20350msgstr "Peladen tidak mendukung objek format repositori ini"
20351
20352#: fetch-pack.c
20353msgid "no common commits"
20354msgstr "tidak ada komit umum"
20355
20356#: fetch-pack.c
20357msgid "git fetch-pack: fetch failed."
20358msgstr "git fetch-pack: pengambilan gagal."
20359
20360#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20361#, c-format
c38261e7
BS
20362msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
20363msgstr "algoritma tidak cocok: klien %s; peladen %s"
8c4abfb8 20364
c38261e7 20365#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20366#, c-format
c38261e7
BS
20367msgid "the server does not support algorithm '%s'"
20368msgstr "peladen tidak mendukung algoritma '%s'"
8c4abfb8 20369
c38261e7
BS
20370#: fetch-pack.c
20371msgid "Server does not support shallow requests"
20372msgstr "Peladen tidak mendukung permintaan dangkal"
8c4abfb8 20373
c38261e7
BS
20374#: fetch-pack.c
20375msgid "unable to write request to remote"
20376msgstr "tidak dapat menulis permintaan kepada remote"
8c4abfb8 20377
c38261e7
BS
20378#: fetch-pack.c
20379#, c-format
20380msgid "expected '%s', received '%s'"
20381msgstr "diharapkan '%s', diterima '%s'"
20382
20383#: fetch-pack.c
20384#, c-format
20385msgid "expected '%s'"
20386msgstr "'%s' diharapkan"
20387
20388#: fetch-pack.c
20389#, c-format
20390msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
20391msgstr "baris pengakuan tidak diharapkan: %s"
20392
20393#: fetch-pack.c
20394#, c-format
20395msgid "error processing acks: %d"
20396msgstr "kesalahan memproses ack: %d"
8c4abfb8 20397
c38261e7
BS
20398#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
20399#. keyword.
20400#.
20401#: fetch-pack.c
20402#, c-format
20403msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
20404msgstr "berkas pak diharapkan dikirim setelah '%s'"
8c4abfb8 20405
c38261e7
BS
20406#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
20407#. keyword.
20408#.
20409#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20410#, c-format
c38261e7 20411msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
8c4abfb8 20412msgstr ""
c38261e7 20413"tidak ada bagian lainnya yang diharapkan dikirim setelah tidak ada '%s'"
8c4abfb8 20414
c38261e7 20415#: fetch-pack.c
8c4abfb8 20416#, c-format
c38261e7
BS
20417msgid "error processing shallow info: %d"
20418msgstr "gagal memproses info dangkal: %d"
8c4abfb8 20419
c38261e7
BS
20420#: fetch-pack.c
20421#, c-format
20422msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
20423msgstr "wanted-ref diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 20424
c38261e7
BS
20425#: fetch-pack.c
20426#, c-format
20427msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
20428msgstr "wanted-ref tidak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 20429
c38261e7
BS
20430#: fetch-pack.c
20431#, c-format
20432msgid "error processing wanted refs: %d"
20433msgstr "kesalahan memproses referensi yang diminta: %d"
c0a82128 20434
c38261e7
BS
20435#: fetch-pack.c
20436msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
20437msgstr "git fetch-pack: paket jawaban akhir diharapkan"
c0a82128 20438
c38261e7
BS
20439#: fetch-pack.c
20440msgid "no matching remote head"
20441msgstr "tidak ada kepala remote yang cocok"
8c4abfb8 20442
c38261e7
BS
20443#: fetch-pack.c
20444msgid "unexpected 'ready' from remote"
20445msgstr "'ready' tidak diharapkan dari remote"
8c4abfb8 20446
c38261e7
BS
20447#: fetch-pack.c
20448#, c-format
20449msgid "no such remote ref %s"
20450msgstr "tidak ada referensi remote seperti %s"
8c4abfb8 20451
c38261e7
BS
20452#: fetch-pack.c
20453#, c-format
20454msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
20455msgstr "Peladen tidak memperbolehkan permintaan untuk objek tak diiklankan %s"
8c4abfb8 20456
c38261e7
BS
20457#: fsmonitor-ipc.c
20458#, c-format
20459msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
d4df8609 20460msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: jalur tidak valid '%s'"
8c4abfb8 20461
c38261e7 20462#: fsmonitor-ipc.c
8c4abfb8 20463#, c-format
c38261e7 20464msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
d4df8609 20465msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: kesalahan tidak dijelaskan pada '%s'"
8c4abfb8 20466
c38261e7
BS
20467#: fsmonitor-ipc.c
20468msgid "fsmonitor--daemon is not running"
d4df8609 20469msgstr "fsmonitor--daemon tidak berjalan"
8c4abfb8 20470
c38261e7 20471#: fsmonitor-ipc.c
8c4abfb8 20472#, c-format
c38261e7 20473msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
d4df8609 20474msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah '%s' ke fsmonitor--daemon"
8c4abfb8 20475
c38261e7 20476#: fsmonitor-settings.c
8c4abfb8 20477#, c-format
c38261e7 20478msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 20479msgstr "repositori bare '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor"
310dc409 20480
c38261e7 20481#: fsmonitor-settings.c
8c4abfb8 20482#, c-format
c38261e7 20483msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors"
d4df8609 20484msgstr "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kesalahan"
8c4abfb8 20485
c38261e7
BS
20486#: fsmonitor-settings.c
20487#, c-format
20488msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 20489msgstr "repositori remote '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor"
8c4abfb8 20490
c38261e7
BS
20491#: fsmonitor-settings.c
20492#, c-format
20493msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor"
d4df8609 20494msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor"
8c4abfb8 20495
c38261e7
BS
20496#: fsmonitor-settings.c
20497#, c-format
8c4abfb8 20498msgid ""
1fe80770
BS
20499"socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix "
20500"sockets support"
8c4abfb8 20501msgstr ""
1fe80770
BS
20502"direktori soket '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan "
20503"dukungan soket Unix"
8c4abfb8 20504
c38261e7 20505#: git.c
8c4abfb8 20506msgid ""
c38261e7
BS
20507"git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
20508" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
20509" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20510"bare]\n"
20511" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
2e6b49d7 20512" [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]"
8c4abfb8 20513msgstr ""
c38261e7
BS
20514"git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n"
20515" [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
20516" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
20517"bare]\n"
20518" [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n"
2e6b49d7 20519" [--config-env=<nama>=<variabel lingkungan>]\n"
c38261e7 20520" <perintah> [<argumen>]"
8c4abfb8 20521
c38261e7 20522#: git.c
8c4abfb8 20523msgid ""
c38261e7
BS
20524"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
20525"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
20526"to read about a specific subcommand or concept.\n"
20527"See 'git help git' for an overview of the system."
8c4abfb8 20528msgstr ""
c38261e7
BS
20529"'git help -a' dan 'git help -g' daftar subperintah tersedia dan beberapa\n"
20530"panduan konsep. Lihat 'git help <perintah>' atau 'git help <konsep>'\n"
20531"untuk baca tentang perintah atau konsep spesifik.\n"
20532"Lihat 'git help git' untuk gambaran tentang sistem."
8c4abfb8 20533
c38261e7 20534#: git.c help.c
8c4abfb8 20535#, c-format
c38261e7
BS
20536msgid "unsupported command listing type '%s'"
20537msgstr "tipe daftar perintah '%s' tidak didukung"
8c4abfb8 20538
c38261e7 20539#: git.c
8c4abfb8 20540#, c-format
c38261e7
BS
20541msgid "no directory given for '%s' option\n"
20542msgstr "tidak ada direktori yang diberikan untuk opsi '%s'\n"
8c4abfb8 20543
c38261e7
BS
20544#: git.c
20545#, c-format
20546msgid "no namespace given for --namespace\n"
20547msgstr "tidak ada ruang nama yang diberikan untuk --namespace\n"
8c4abfb8 20548
c38261e7
BS
20549#: git.c
20550#, c-format
20551msgid "-c expects a configuration string\n"
20552msgstr "-c mengharapkan sebuah untai konfigurasi\n"
8c4abfb8 20553
c38261e7
BS
20554#: git.c
20555#, c-format
20556msgid "no config key given for --config-env\n"
20557msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n"
8c4abfb8 20558
5aab7179
BS
20559#: git.c
20560#, c-format
20561msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
20562msgstr "tidak ada atribut yang diberikan untuk --attr-source\n"
20563
c38261e7
BS
20564#: git.c
20565#, c-format
20566msgid "unknown option: %s\n"
20567msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n"
8c4abfb8 20568
c38261e7
BS
20569#: git.c
20570#, c-format
20571msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
20572msgstr "ketika memperluas alias '%s': '%s'"
8c4abfb8 20573
c38261e7
BS
20574#: git.c
20575#, c-format
20576msgid ""
20577"alias '%s' changes environment variables.\n"
20578"You can use '!git' in the alias to do this"
20579msgstr ""
20580"alias '%s' merubah variabel lingkungan.\n"
20581"Anda dapat menggunakan '!git' dalam alias untuk melakukannya."
8c4abfb8 20582
c38261e7
BS
20583#: git.c
20584#, c-format
20585msgid "empty alias for %s"
20586msgstr "alias kosong untuk %s"
8c4abfb8 20587
c38261e7
BS
20588#: git.c
20589#, c-format
20590msgid "recursive alias: %s"
20591msgstr "alias rekursif: %s"
8c4abfb8 20592
c38261e7
BS
20593#: git.c
20594msgid "write failure on standard output"
20595msgstr "kegagalan menulis pada keluaran standar"
8c4abfb8 20596
c38261e7
BS
20597#: git.c
20598msgid "unknown write failure on standard output"
20599msgstr "kegagal menulis tidak diketahui pada keluaran standar"
8c4abfb8 20600
c38261e7
BS
20601#: git.c
20602msgid "close failed on standard output"
20603msgstr "penutupan gagal pada keluaran standar"
8c4abfb8 20604
c38261e7
BS
20605#: git.c
20606#, c-format
20607msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
20608msgstr "putaran alias terdeteksi: perluasan '%s' tidak berhenti:%s"
8c4abfb8 20609
c38261e7 20610#: git.c
8c4abfb8 20611#, c-format
c38261e7
BS
20612msgid "cannot handle %s as a builtin"
20613msgstr "tidak dapat menangani %s sebagai bawaan"
8c4abfb8 20614
c38261e7
BS
20615#: git.c
20616#, c-format
8c4abfb8 20617msgid ""
c38261e7 20618"usage: %s\n"
8c4abfb8 20619"\n"
8c4abfb8 20620msgstr ""
c38261e7 20621"penggunaan: %s\n"
8c4abfb8 20622"\n"
8c4abfb8 20623
c38261e7
BS
20624#: git.c
20625#, c-format
20626msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
20627msgstr "perluasan alias '%s' gagal; '%s' bukan sebuah perintah git\n"
8c4abfb8 20628
c38261e7
BS
20629#: git.c
20630#, c-format
20631msgid "failed to run command '%s': %s\n"
20632msgstr "gagal menjalankan perintah '%s': %s\n"
8c4abfb8 20633
c38261e7
BS
20634#: gpg-interface.c
20635msgid "could not create temporary file"
20636msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
8c4abfb8 20637
c38261e7
BS
20638#: gpg-interface.c
20639#, c-format
20640msgid "failed writing detached signature to '%s'"
20641msgstr "gagal menulis tandatangan terlepas ke '%s'"
8c4abfb8 20642
c38261e7
BS
20643#: gpg-interface.c
20644msgid ""
20645"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
20646"signature verification"
8c4abfb8 20647msgstr ""
c38261e7
BS
20648"gpg.ssh.allowedSignersFile perlu dikonfigurasi dan ada untuk verifikasi "
20649"tandatangan ssh"
8c4abfb8 20650
c38261e7
BS
20651#: gpg-interface.c
20652msgid ""
20653"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
20654"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
8c4abfb8 20655msgstr ""
c38261e7
BS
20656"ssh-keygen -Y find-principals/verify diperlukan untuk verifikasi tandatangan "
20657"ssh (tersedia di openssh versi 8.2p1+)"
8c4abfb8 20658
c38261e7
BS
20659#: gpg-interface.c
20660#, c-format
20661msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
8c4abfb8 20662msgstr ""
c38261e7 20663"berkas pencabutan penandatanganan ssh terkonfigurasi tapi tidak ada: %s"
8c4abfb8 20664
c38261e7
BS
20665#: gpg-interface.c
20666#, c-format
20667msgid "bad/incompatible signature '%s'"
20668msgstr "tanda tangan '%s' jelek/tidak kompatibel"
8c4abfb8 20669
c38261e7
BS
20670#: gpg-interface.c
20671#, c-format
20672msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
20673msgstr "gagal mendapatkan sidik jari ssh untuk kunci '%s'"
8c4abfb8 20674
c38261e7
BS
20675#: gpg-interface.c
20676msgid ""
20677"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
8c4abfb8 20678msgstr ""
c38261e7 20679"baik user.signingkey atau gpg.ssh.defaultKeyCommand perlu dikonfigurasi"
8c4abfb8 20680
c38261e7
BS
20681#: gpg-interface.c
20682#, c-format
20683msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
20684msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand sukses tapi tidak mengembalikan kunci: %s %s"
8c4abfb8 20685
c38261e7 20686#: gpg-interface.c
8c4abfb8 20687#, c-format
c38261e7
BS
20688msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
20689msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand gagal: %s %s"
8c4abfb8 20690
c38261e7 20691#: gpg-interface.c
2e6b49d7
BS
20692#, c-format
20693msgid ""
20694"gpg failed to sign the data:\n"
20695"%s"
20696msgstr ""
20697"gpg gagal menandatangani data:\n"
20698"%s"
8c4abfb8 20699
c38261e7
BS
20700#: gpg-interface.c
20701msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing"
20702msgstr "user.signingKey perlu disetel untuk penandatanganan ssh"
8c4abfb8 20703
c38261e7
BS
20704#: gpg-interface.c
20705#, c-format
20706msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
20707msgstr "gagal menulis kunci penandatanganan ssh ke '%s'"
8c4abfb8 20708
c38261e7
BS
20709#: gpg-interface.c
20710#, c-format
20711msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
20712msgstr "gagal menulis penyangga kunci penandatanganan ssh ke '%s'"
8c4abfb8 20713
c38261e7
BS
20714#: gpg-interface.c
20715msgid ""
20716"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
20717"8.2p1+)"
20718msgstr ""
20719"ssh-keygen -Y sign diperlukan untuk penandatanganan ssh (tersedia di "
20720"openssh versi 8.2p1+)"
8c4abfb8 20721
c38261e7
BS
20722#: gpg-interface.c
20723#, c-format
20724msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
20725msgstr "gagal membaca penyangga data penandatanganan ssh dari '%s'"
8c4abfb8 20726
c38261e7
BS
20727#: graph.c
20728#, c-format
20729msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
20730msgstr "warna tidak valid '%.*s' diabaikan di log.graphColors"
8c4abfb8 20731
c38261e7
BS
20732#: grep.c
20733msgid ""
20734"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
20735"with -P under PCRE v2"
8c4abfb8 20736msgstr ""
c38261e7
BS
20737"pola yang diberikan berisi bita NULL (via -f <berkas>). Hal ini hanya "
20738"didukung dengan -P di bawah PCRE v2"
8c4abfb8 20739
c38261e7
BS
20740#: grep.c
20741#, c-format
20742msgid "'%s': unable to read %s"
20743msgstr "'%s': tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 20744
c38261e7
BS
20745#: grep.c
20746#, c-format
20747msgid "'%s': short read"
20748msgstr "'%s': baca pendek"
8c4abfb8 20749
c38261e7
BS
20750#: help.c
20751msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
20752msgstr "mulai area kerja (lihat pula: git help tutorial)"
8c4abfb8 20753
c38261e7
BS
20754#: help.c
20755msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
20756msgstr "bekerja pada perubahan saat ini (lihat pula: git help everyday)"
8c4abfb8 20757
c38261e7
BS
20758#: help.c
20759msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
20760msgstr "periksa riwayat dan keadaan (lihat pula: git help revisions)"
8c4abfb8 20761
c38261e7
BS
20762#: help.c
20763msgid "grow, mark and tweak your common history"
20764msgstr "tumbuhkan, tandai, dan cubit riwayat umum Anda"
8c4abfb8 20765
c38261e7
BS
20766#: help.c
20767msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
20768msgstr "kolaborasi (lihat pula: git help workflows)"
8c4abfb8 20769
c38261e7
BS
20770#: help.c
20771msgid "Main Porcelain Commands"
20772msgstr "Perintah Porselen Utama"
8c4abfb8 20773
c38261e7
BS
20774#: help.c
20775msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
20776msgstr "Perintah Tambahan / Peubah"
8c4abfb8 20777
c38261e7
BS
20778#: help.c
20779msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
20780msgstr "Perintah Tambahan / Pemeriksa"
8c4abfb8 20781
c38261e7
BS
20782#: help.c
20783msgid "Interacting with Others"
20784msgstr "Berinteraksi dengan yang Lain"
8c4abfb8 20785
c38261e7
BS
20786#: help.c
20787msgid "Low-level Commands / Manipulators"
20788msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Peubah"
8c4abfb8 20789
c38261e7
BS
20790#: help.c
20791msgid "Low-level Commands / Interrogators"
20792msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Pemeriksa"
8c4abfb8 20793
c38261e7
BS
20794#: help.c
20795msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
20796msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Sinkronisasi Repositori"
8c4abfb8 20797
c38261e7
BS
20798#: help.c
20799msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
20800msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal"
8c4abfb8 20801
03f47f2a
BS
20802#: help.c
20803msgid "User-facing repository, command and file interfaces"
d4df8609 20804msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna"
03f47f2a
BS
20805
20806#: help.c
d4df8609
BS
20807msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces"
20808msgstr "Antarmuka menghadap-pengembang format berkas, protokol, dan lainnya"
03f47f2a 20809
c38261e7 20810#: help.c
8c4abfb8 20811#, c-format
c38261e7
BS
20812msgid "available git commands in '%s'"
20813msgstr "perintah git yang tersedia di '%s'"
8c4abfb8 20814
c38261e7
BS
20815#: help.c
20816msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
20817msgstr "perintah git yang tersedia dari tempat lain pada $PATH Anda"
20818
20819#: help.c
20820msgid "These are common Git commands used in various situations:"
20821msgstr "Berikut ini perintah Git umum yang digunakan dalam beragam situasi:"
20822
20823#: help.c
20824msgid "The Git concept guides are:"
20825msgstr "Panduan konsep Git adalah:"
20826
03f47f2a
BS
20827#: help.c
20828msgid "User-facing repository, command and file interfaces:"
d4df8609 20829msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna:"
03f47f2a
BS
20830
20831#: help.c
20832msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:"
d4df8609 20833msgstr "Antarmuka format berkas, protokol, dan antarmuka lainnya:"
03f47f2a 20834
c38261e7
BS
20835#: help.c
20836msgid "External commands"
20837msgstr "Perintah eksternal"
8c4abfb8 20838
c38261e7
BS
20839#: help.c
20840msgid "Command aliases"
20841msgstr "Alias perintah"
8c4abfb8 20842
c38261e7
BS
20843#: help.c
20844msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
20845msgstr "Lihat 'git help <perintah>' untuk baca tentang subperintah spesifik"
8c4abfb8 20846
c38261e7 20847#: help.c
8c4abfb8 20848#, c-format
c38261e7
BS
20849msgid ""
20850"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
20851"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
20852msgstr ""
20853"'%s' sepertinya perintah git, tetapi kami tidak dapat\n"
20854"menjalankannya. Mungkin git-%s rusak?"
8c4abfb8 20855
c38261e7 20856#: help.c
8c4abfb8 20857#, c-format
c38261e7
BS
20858msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
20859msgstr "git: '%s' bukan perintah git. Lihat 'git --help'."
20860
20861#: help.c
20862msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
20863msgstr "Eh oh. Sistem Anda melaporkan tidak ada perintah Git sama sekali."
8c4abfb8 20864
c38261e7 20865#: help.c
8c4abfb8 20866#, c-format
c38261e7
BS
20867msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
20868msgstr "PERINGATAN: Anda memanggil perintah Git bernama '%s' yang tidak ada."
8c4abfb8 20869
c38261e7 20870#: help.c
8c4abfb8 20871#, c-format
c38261e7
BS
20872msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
20873msgstr "Melanjutkan di bawah asumsi bahwa maksud Anda '%s'."
8c4abfb8 20874
c38261e7
BS
20875#: help.c
20876#, c-format
20877msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
20878msgstr "Jalankan '%s' sebagai gantinya [y/N]?"
8c4abfb8 20879
c38261e7 20880#: help.c
8c4abfb8 20881#, c-format
c38261e7
BS
20882msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
20883msgstr "Melanjutkan dalam %0.1f detik, mengasumsikan bahwa maksud Anda '%s'."
20884
20885#: help.c
8c4abfb8
BS
20886msgid ""
20887"\n"
c38261e7
BS
20888"The most similar command is"
20889msgid_plural ""
1df318be 20890"\n"
c38261e7
BS
20891"The most similar commands are"
20892msgstr[0] ""
1df318be 20893"\n"
c38261e7
BS
20894"Perintah paling mirip adalah"
20895msgstr[1] ""
1df318be 20896"\n"
c38261e7 20897"Perintah paling mirip adalah"
8c4abfb8 20898
c38261e7 20899#: help.c
1fe80770
BS
20900msgid "git version [--build-options]"
20901msgstr "git version [--build-options]"
22ac4887 20902
c38261e7 20903#: help.c
8c4abfb8 20904#, c-format
c38261e7
BS
20905msgid "%s: %s - %s"
20906msgstr "%s: %s - %s"
8c4abfb8 20907
c38261e7 20908#: help.c
8c4abfb8 20909msgid ""
8c4abfb8 20910"\n"
c38261e7
BS
20911"Did you mean this?"
20912msgid_plural ""
8c4abfb8 20913"\n"
c38261e7
BS
20914"Did you mean one of these?"
20915msgstr[0] ""
1df318be 20916"\n"
c38261e7
BS
20917"Mungkin maksud Anda yang ini?"
20918msgstr[1] ""
1df318be 20919"\n"
c38261e7 20920"Mungkin maksud Anda salah satu dari yang ini?"
8c4abfb8 20921
c38261e7 20922#: hook.c
8c4abfb8
BS
20923#, c-format
20924msgid ""
c38261e7
BS
20925"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
20926"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
8c4abfb8 20927msgstr ""
c38261e7
BS
20928"Kait '%s' diabaikan karena tidak disetel sebagai dapat dieksekusi.\n"
20929"Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan `git config advice."
20930"ignoredHook false`."
8c4abfb8 20931
c38261e7
BS
20932#: http-fetch.c
20933#, c-format
20934msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
d4df8609 20935msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')"
8c4abfb8 20936
c38261e7
BS
20937#: http-fetch.c
20938msgid "not a git repository"
d4df8609 20939msgstr "bukan sebuah repositori git"
8c4abfb8 20940
c38261e7
BS
20941#: http.c
20942#, c-format
20943msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d"
d4df8609 20944msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d"
c0a82128 20945
c38261e7
BS
20946#: http.c
20947msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
d4df8609 20948msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0"
8c4abfb8 20949
c38261e7
BS
20950#: http.c
20951msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
d4df8609 20952msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0"
8c4abfb8 20953
c38261e7
BS
20954#: http.c
20955msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
d4df8609 20956msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0"
8c4abfb8 20957
c38261e7
BS
20958#: http.c
20959#, c-format
20960msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
d4df8609 20961msgstr "Tulang punggung SSL '%s' tidak didukung, yang didukung:"
8c4abfb8 20962
c38261e7
BS
20963#: http.c
20964#, c-format
20965msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
20966msgstr ""
d4df8609
BS
20967"Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': cURL dibangun tanpa tulang "
20968"punggung SSL"
8c4abfb8 20969
c38261e7
BS
20970#: http.c
20971#, c-format
20972msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
d4df8609 20973msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel"
8c4abfb8 20974
c38261e7
BS
20975#: http.c
20976#, c-format
20977msgid ""
20978"unable to update url base from redirection:\n"
20979" asked for: %s\n"
20980" redirect: %s"
20981msgstr ""
d4df8609
BS
20982"tidak dapat memperbarui dasar url dari pengalihan:\n"
20983" diminta: %s\n"
20984" pengalihan: %s"
8c4abfb8 20985
c38261e7
BS
20986#: ident.c
20987msgid "Author identity unknown\n"
20988msgstr "Identitas pengarang tidak dikenal\n"
8c4abfb8 20989
c38261e7
BS
20990#: ident.c
20991msgid "Committer identity unknown\n"
20992msgstr "Identitas pengkomit tidak dikenal\n"
8c4abfb8 20993
c38261e7
BS
20994#: ident.c
20995msgid ""
20996"\n"
20997"*** Please tell me who you are.\n"
20998"\n"
20999"Run\n"
21000"\n"
21001" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
21002" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
21003"\n"
21004"to set your account's default identity.\n"
21005"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
21006"\n"
21007msgstr ""
21008"\n"
21009"*** Mohon beri tahu saya siapa Anda.\n"
21010"\n"
21011"Jalankan\n"
21012"\n"
21013" git config --global user.email \"anda@example.com\"\n"
21014" git config --global user.name \"Nama Anda\"\n"
21015"\n"
21016"untuk menyetel identitas asali akun Anda.\n"
21017"Abaikan --global untuk menyetel identitas hanya di dalam repositori ini.\n"
21018"\n"
8c4abfb8 21019
c38261e7
BS
21020#: ident.c
21021msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
21022msgstr "tidak ada email yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan"
8c4abfb8 21023
c38261e7
BS
21024#: ident.c
21025#, c-format
21026msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
21027msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis alamat email (dapat '%s')"
8c4abfb8 21028
c38261e7
BS
21029#: ident.c
21030msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
21031msgstr "tidak ada nama yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan"
8c4abfb8 21032
c38261e7
BS
21033#: ident.c
21034#, c-format
21035msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
21036msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis nama (dapat '%s')"
8c4abfb8 21037
c38261e7
BS
21038#: ident.c
21039#, c-format
21040msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
21041msgstr "nama identitas kosong (untuk <%s>) tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 21042
c38261e7
BS
21043#: ident.c
21044#, c-format
21045msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
21046msgstr "nama hanya terdiri dari karakter yang tidak diperbolehkan: %s"
8c4abfb8 21047
c38261e7
BS
21048#: list-objects-filter-options.c
21049msgid "expected 'tree:<depth>'"
55b1c1ab 21050msgstr "'tree:<kedalaman> diharapkan'"
8c4abfb8 21051
c38261e7
BS
21052#: list-objects-filter-options.c
21053msgid "sparse:path filters support has been dropped"
55b1c1ab 21054msgstr "dukungan penyaring sparse:path sudah ditiadakan"
8c4abfb8 21055
c38261e7
BS
21056#: list-objects-filter-options.c
21057#, c-format
21058msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
55b1c1ab 21059msgstr "'%s' untuk 'object:type=<tipe>' bukan tipe objek valid"
8c4abfb8 21060
c38261e7
BS
21061#: list-objects-filter-options.c
21062#, c-format
21063msgid "invalid filter-spec '%s'"
55b1c1ab 21064msgstr "spek penyaring tidak valid '%s'"
c0a82128 21065
c38261e7
BS
21066#: list-objects-filter-options.c
21067#, c-format
21068msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
55b1c1ab 21069msgstr "harus melarikan karakter pada spek subpenyaring: '%c'"
8c4abfb8 21070
c38261e7
BS
21071#: list-objects-filter-options.c
21072msgid "expected something after combine:"
55b1c1ab 21073msgstr "sesuatu setelah pencampuran diharapkan:"
8c4abfb8 21074
c38261e7
BS
21075#: list-objects-filter-options.c
21076msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
55b1c1ab 21077msgstr "spek penyaring lebih dari satu tidak dapat dicampurkan"
8c4abfb8 21078
c38261e7
BS
21079#: list-objects-filter-options.c
21080msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
21081msgstr ""
55b1c1ab 21082"tidak dapat meningkatkan format repositori untuk mendukung klon parsial"
8c4abfb8 21083
c38261e7
BS
21084#: list-objects-filter-options.h
21085msgid "args"
55b1c1ab 21086msgstr "argumen"
8c4abfb8 21087
c38261e7
BS
21088#: list-objects-filter-options.h
21089msgid "object filtering"
55b1c1ab 21090msgstr "penyaringan objek"
8c4abfb8 21091
c38261e7
BS
21092#: list-objects-filter.c
21093#, c-format
21094msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
55b1c1ab 21095msgstr "tidak dapat mengakses blob tipis di '%s'"
8c4abfb8 21096
c38261e7
BS
21097#: list-objects-filter.c
21098#, c-format
21099msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
55b1c1ab 21100msgstr "tidak dapat menyaring data penyaring tipis di %s"
8c4abfb8 21101
c38261e7
BS
21102#: list-objects.c
21103#, c-format
21104msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
55b1c1ab 21105msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode pohon, tetapi bukan pohon"
8c4abfb8 21106
c38261e7
BS
21107#: list-objects.c
21108#, c-format
21109msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
55b1c1ab 21110msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode blob, tetapi bukan blob"
c0a82128 21111
c38261e7
BS
21112#: list-objects.c
21113#, c-format
21114msgid "unable to load root tree for commit %s"
55b1c1ab 21115msgstr "tidak dapat memuat pohon akar untuk komit %s"
8c4abfb8 21116
c38261e7
BS
21117#: lockfile.c
21118#, c-format
21119msgid ""
21120"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
21121"\n"
21122"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
21123"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
21124"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
21125"may have crashed in this repository earlier:\n"
21126"remove the file manually to continue."
21127msgstr ""
55b1c1ab
BS
21128"Tidak dapat membuat '%s.lock': %s.\n"
21129"\n"
21130"Sepertinya proses git lainnya berjalan pada repositori ini, seperti\n"
21131"penyunting yang dibuka oleh 'git commit'. Mohon pastikan semua proses\n"
21132"berhenti dan coba lagi. Jika masih gagal, mungkin sebuah proses git hancur\n"
21133"pada repositori ini sebelumnya: hapus berkas secara manual untuk melanjutkan."
8c4abfb8 21134
c38261e7
BS
21135#: lockfile.c
21136#, c-format
21137msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
55b1c1ab 21138msgstr "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s"
8c4abfb8 21139
c38261e7
BS
21140#: ls-refs.c
21141#, c-format
21142msgid "unexpected line: '%s'"
55b1c1ab 21143msgstr "baris tak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 21144
c38261e7
BS
21145#: ls-refs.c
21146msgid "expected flush after ls-refs arguments"
55b1c1ab 21147msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen ls-refs"
8c4abfb8 21148
c38261e7
BS
21149#: mailinfo.c
21150msgid "quoted CRLF detected"
55b1c1ab 21151msgstr "CRLF terkutip terdeteksi"
8c4abfb8 21152
c38261e7
BS
21153#: merge-ort.c merge-recursive.c
21154#, c-format
21155msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
21156msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak di-checkout)"
8c4abfb8 21157
03f47f2a
BS
21158#: merge-ort.c
21159#, c-format
21160msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)"
21161msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)"
21162
c38261e7 21163#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21164#, c-format
c38261e7
BS
21165msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
21166msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak ada)"
8c4abfb8 21167
c38261e7 21168#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21169#, c-format
c38261e7 21170msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
8c4abfb8 21171msgstr ""
c38261e7 21172"Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak mengikuti dasar penggabungan)"
8c4abfb8 21173
c38261e7
BS
21174#: merge-ort.c
21175#, c-format
21176msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
21177msgstr "Catatan: Memaju-cepat submodul %s ke %s"
8c4abfb8 21178
c38261e7 21179#: merge-ort.c
8c4abfb8 21180#, c-format
c38261e7
BS
21181msgid "Failed to merge submodule %s"
21182msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s"
8c4abfb8 21183
c38261e7
BS
21184#: merge-ort.c
21185#, c-format
21186msgid ""
03f47f2a 21187"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists: %s"
c38261e7 21188msgstr ""
03f47f2a
BS
21189"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada kemungkinan penyelesaian "
21190"penggabungan: %s"
8c4abfb8 21191
c38261e7 21192#: merge-ort.c
8c4abfb8 21193#, c-format
c38261e7
BS
21194msgid ""
21195"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
21196"%s"
21197msgstr ""
21198"Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada banyak penggabungan yang "
21199"mungkin:\n"
21200"%s"
8c4abfb8 21201
c38261e7 21202#: merge-ort.c merge-recursive.c
ac9898a4
BS
21203msgid "failed to execute internal merge"
21204msgstr "gagal menjalankan penggabungan internal"
8c4abfb8 21205
c38261e7 21206#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21207#, c-format
ac9898a4
BS
21208msgid "unable to add %s to database"
21209msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke basis data"
8c4abfb8 21210
c38261e7 21211#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21212#, c-format
c38261e7
BS
21213msgid "Auto-merging %s"
21214msgstr "Menggabungkan otomatis %s"
8c4abfb8 21215
c38261e7 21216#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21217#, c-format
c38261e7
BS
21218msgid ""
21219"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
21220"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
21221msgstr ""
21222"KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Berkas/direktori yang sudah ada "
21223"pada %s saat penamaan ulang direktori menempatkan jalur berikut di sana: %s."
8c4abfb8 21224
c38261e7 21225#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21226#, c-format
c38261e7
BS
21227msgid ""
21228"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
21229"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
21230msgstr ""
21231"KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Tidak dapat memetakan lebih "
21232"dari satu jalur ke %s; penamaan ulang direktori implisit mencoba menempatkan "
21233"jalur tersebut di sana: %s"
8c4abfb8 21234
c38261e7 21235#: merge-ort.c
8c4abfb8 21236#, c-format
c38261e7
BS
21237msgid ""
21238"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
21239"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
21240"majority of the files."
21241msgstr ""
21242"KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas kemana menamakan "
21243"ulang %s; itu dinamai ulang ke banyak direktori lainnya, dengan tiada tujuan "
21244"mendapatkan mayoritas berkas."
8c4abfb8 21245
c38261e7 21246#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21247#, c-format
c38261e7
BS
21248msgid ""
21249"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
21250"renamed."
21251msgstr ""
21252"PERINGATAN: Menghindari menerapkan penamaan ulang %s -> %s ke %s, karena %s-"
21253"nya sendiri dinamai ulang."
8c4abfb8 21254
c38261e7
BS
21255#: merge-ort.c merge-recursive.c
21256#, c-format
21257msgid ""
21258"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
21259"moving it to %s."
21260msgstr ""
21261"Jalur diperbarui: %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang dinamai "
21262"ulang di %s; memindahkan ke %s."
8c4abfb8 21263
c38261e7
BS
21264#: merge-ort.c merge-recursive.c
21265#, c-format
21266msgid ""
21267"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
21268"%s; moving it to %s."
21269msgstr ""
21270"Jalur diperbarui: %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah direktori "
21271"yang dinamai ulang di %s; memindahkan ke %s."
8c4abfb8 21272
c38261e7
BS
21273#: merge-ort.c merge-recursive.c
21274#, c-format
21275msgid ""
21276"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
21277"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
21278msgstr ""
21279"KONFLIK (lokasi berkas): %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang "
21280"dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s."
8c4abfb8 21281
c38261e7 21282#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21283#, c-format
c38261e7
BS
21284msgid ""
21285"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
21286"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
21287msgstr ""
21288"KONFLIK (lokasi berkas): %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah "
21289"direktori yang dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s. "
8c4abfb8 21290
c38261e7
BS
21291#: merge-ort.c
21292#, c-format
21293msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
21294msgstr ""
21295"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): %s dinamai ulang ke %s di %s dan ke "
21296"%s di %s."
8c4abfb8 21297
c38261e7 21298#: merge-ort.c
8c4abfb8 21299#, c-format
c38261e7
BS
21300msgid ""
21301"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
21302"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
21303"markers."
21304msgstr ""
21305"KONFLIK (penamaan ulang terlibat di dalam tabrakan): penamaan ulang %s -> %s "
21306"punya konflik konten DAN bertabrakan dengan jalur yang lain; ini mungkin "
21307"menghasilkan penanda konflik bersarang."
8c4abfb8 21308
c38261e7
BS
21309#: merge-ort.c
21310#, c-format
21311msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
21312msgstr ""
21313"KONFLIK (penamaan ulang/penghapusan): %s dinamai ulang ke %s di %s, tetapi "
21314"dihapus di %s."
8c4abfb8 21315
c38261e7 21316#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21317#, c-format
c38261e7
BS
21318msgid "cannot read object %s"
21319msgstr "tidak dapat membaca objek %s"
8c4abfb8 21320
c38261e7 21321#: merge-ort.c merge-recursive.c
8c4abfb8 21322#, c-format
c38261e7
BS
21323msgid "object %s is not a blob"
21324msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob"
8c4abfb8 21325
c38261e7 21326#: merge-ort.c
8c4abfb8 21327#, c-format
c38261e7
BS
21328msgid ""
21329"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
21330"%s instead."
8c4abfb8 21331msgstr ""
c38261e7
BS
21332"KONFLIK (berkas/direktori): direktori di jalan %s dari %s; memindahkan ke %s "
21333"sebagai gantinya."
8c4abfb8 21334
c38261e7 21335#: merge-ort.c
8c4abfb8 21336#, c-format
8c4abfb8 21337msgid ""
c38261e7
BS
21338"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
21339"of them so each can be recorded somewhere."
8c4abfb8 21340msgstr ""
c38261e7
BS
21341"KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; kedua-duanya "
21342"dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat."
8c4abfb8 21343
c38261e7
BS
21344#: merge-ort.c
21345#, c-format
8c4abfb8 21346msgid ""
c38261e7
BS
21347"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
21348"of them so each can be recorded somewhere."
8c4abfb8 21349msgstr ""
c38261e7
BS
21350"KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; salah "
21351"satunya dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat."
8c4abfb8 21352
c38261e7
BS
21353#: merge-ort.c merge-recursive.c
21354msgid "content"
21355msgstr "konten"
8c4abfb8 21356
c38261e7
BS
21357#: merge-ort.c merge-recursive.c
21358msgid "add/add"
21359msgstr "penambahan/penambahan"
8c4abfb8 21360
c38261e7
BS
21361#: merge-ort.c merge-recursive.c
21362msgid "submodule"
21363msgstr "submodul"
22ac4887 21364
c38261e7
BS
21365#: merge-ort.c merge-recursive.c
21366#, c-format
21367msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
21368msgstr "KONFLIK (%s): Konflik penggabungan di %s"
21369
21370#: merge-ort.c
21371#, c-format
8c4abfb8 21372msgid ""
c38261e7
BS
21373"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
21374"of %s left in tree."
8c4abfb8 21375msgstr ""
c38261e7
BS
21376"KONFLIK (pengubahan/penghapusan): %s dihapus di %s dan diubah di %s. Versi "
21377"%s dari %s ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21378
03f47f2a
BS
21379#. TRANSLATORS: This is a line of advice to resolve a merge
21380#. conflict in a submodule. The first argument is the submodule
21381#. name, and the second argument is the abbreviated id of the
21382#. commit that needs to be merged. For example:
21383#. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234"
21384#.
c38261e7
BS
21385#: merge-ort.c
21386#, c-format
8c4abfb8 21387msgid ""
03f47f2a
BS
21388" - go to submodule (%s), and either merge commit %s\n"
21389" or update to an existing commit which has merged those changes\n"
8c4abfb8 21390msgstr ""
03f47f2a
BS
21391" - pergi ke submodul (%s), dan baik gabungkan komit %s\n"
21392" atau perbarui ke komit yang sudah ada yang sudah menggabungkan "
21393"perubahan tersebut\n"
21394
21395#: merge-ort.c
21396#, c-format
21397msgid ""
21398"Recursive merging with submodules currently only supports trivial cases.\n"
21399"Please manually handle the merging of each conflicted submodule.\n"
21400"This can be accomplished with the following steps:\n"
21401"%s - come back to superproject and run:\n"
21402"\n"
21403" git add %s\n"
21404"\n"
21405" to record the above merge or update\n"
21406" - resolve any other conflicts in the superproject\n"
21407" - commit the resulting index in the superproject\n"
21408msgstr ""
21409"Saat ini penggabungan rekursif dengan submodul hanya mendukung kasus-kasus "
21410"sepele.\n"
21411"Mohon tangani penggabungan setiap submodul berkonflik secara manual.\n"
21412"Hal ini dapat dicapai dengan langkah berikut:\n"
21413"%s - kembali ke proyek induk dan jalankan:\n"
21414"\n"
21415" git add %s\n"
21416"\n"
21417" untuk merekam penggabungan di atas atau perbarui\n"
21418" - selesaikan semua konflik lainnya di dalam proyek induk\n"
21419" - komit hasil indeks di dalam proyek induk\n"
8c4abfb8 21420
c38261e7
BS
21421#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
21422#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
21423#.
21424#: merge-ort.c
8c4abfb8 21425#, c-format
c38261e7
BS
21426msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
21427msgstr "pengumpulan info penggabungan gagal untuk pohon %s, %s, dan %s"
22ac4887 21428
c38261e7
BS
21429#: merge-recursive.c
21430msgid "(bad commit)\n"
21431msgstr "(komit jelek)\n"
8c4abfb8 21432
c38261e7
BS
21433#: merge-recursive.c
21434#, c-format
21435msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
21436msgstr "add_cacheinfo gagal untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan."
22ac4887 21437
c38261e7
BS
21438#: merge-recursive.c
21439#, c-format
21440msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
21441msgstr ""
21442"add_cacheinfo gagal menyegarkan untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan."
22ac4887 21443
c38261e7
BS
21444#: merge-recursive.c
21445#, c-format
21446msgid "failed to create path '%s'%s"
21447msgstr "gagal membuat jalur '%s'%s"
22ac4887 21448
c38261e7
BS
21449#: merge-recursive.c
21450#, c-format
21451msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
21452msgstr "Menghapus %s untuk membuat ruang untuk subdirektori\n"
22ac4887 21453
c38261e7
BS
21454#: merge-recursive.c
21455msgid ": perhaps a D/F conflict?"
21456msgstr ": mungkin konflik direktori/berkas?"
22ac4887 21457
c38261e7
BS
21458#: merge-recursive.c
21459#, c-format
21460msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
21461msgstr "menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada '%s'"
22ac4887 21462
c38261e7
BS
21463#: merge-recursive.c
21464#, c-format
21465msgid "blob expected for %s '%s'"
21466msgstr "blob diharapkan untuk %s '%s'"
22ac4887 21467
c38261e7
BS
21468#: merge-recursive.c
21469#, c-format
21470msgid "failed to open '%s': %s"
21471msgstr "gagal membuka '%s': %s"
22ac4887 21472
c38261e7 21473#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21474#, c-format
c38261e7
BS
21475msgid "failed to symlink '%s': %s"
21476msgstr "gagal menautkan simbolik '%s': %s"
8c4abfb8 21477
c38261e7 21478#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21479#, c-format
c38261e7
BS
21480msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
21481msgstr "tidak tahu apa yang dilakukan dengan %06o %s '%s'"
8c4abfb8 21482
c38261e7
BS
21483#: merge-recursive.c
21484#, c-format
21485msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
21486msgstr "Memaju-cepat submodul %s ke komit berikut:"
8c4abfb8 21487
c38261e7 21488#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21489#, c-format
c38261e7
BS
21490msgid "Fast-forwarding submodule %s"
21491msgstr "Memaju-cepat submodul %s"
8c4abfb8 21492
c38261e7
BS
21493#: merge-recursive.c
21494#, c-format
21495msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
8c4abfb8 21496msgstr ""
c38261e7
BS
21497"Gagal menggabungkan submodul %s (penggabungan komit berikutnya tidak "
21498"ditemukan)"
8c4abfb8 21499
c38261e7
BS
21500#: merge-recursive.c
21501#, c-format
21502msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
21503msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (bukan maju-cepat)"
8c4abfb8 21504
c38261e7
BS
21505#: merge-recursive.c
21506msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
21507msgstr "Sebuah resolusi penggabungan yang mungkin ditemukan untuk submodul:\n"
8c4abfb8 21508
03f47f2a
BS
21509#: merge-recursive.c
21510#, c-format
21511msgid ""
21512"If this is correct simply add it to the index for example\n"
21513"by using:\n"
21514"\n"
21515" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
21516"\n"
21517"which will accept this suggestion.\n"
21518msgstr ""
21519"Jika benar, cukup misalkan tambahkan ke indeks dengan menggunakan:\n"
21520"\n"
21521" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
21522"\n"
21523"yang akan menerima saran ini.\n"
21524
c38261e7
BS
21525#: merge-recursive.c
21526#, c-format
21527msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
21528msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)"
8c4abfb8 21529
c38261e7
BS
21530#: merge-recursive.c
21531#, c-format
21532msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
21533msgstr ""
21534"Kesalahan: Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menulis ke %s "
21535"sebagai gantinya."
8c4abfb8 21536
c38261e7
BS
21537#: merge-recursive.c
21538#, c-format
8c4abfb8 21539msgid ""
c38261e7
BS
21540"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
21541"in tree."
8c4abfb8 21542msgstr ""
c38261e7
BS
21543"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s "
21544"ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21545
c38261e7
BS
21546#: merge-recursive.c
21547#, c-format
21548msgid ""
21549"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
21550"left in tree."
21551msgstr ""
21552"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari "
21553"%s ditinggalkan di dalam pohon."
8c4abfb8 21554
c38261e7
BS
21555#: merge-recursive.c
21556#, c-format
21557msgid ""
21558"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
21559"in tree at %s."
21560msgstr ""
21561"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s "
21562"ditinggalkan di dalam pohon pada %s."
8c4abfb8 21563
c38261e7
BS
21564#: merge-recursive.c
21565#, c-format
21566msgid ""
21567"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
21568"left in tree at %s."
21569msgstr ""
21570"KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari "
21571"%s ditinggalkan di dalam pohon pada %s."
8c4abfb8 21572
c38261e7
BS
21573#: merge-recursive.c
21574msgid "rename"
21575msgstr "penamaan ulang"
8c4abfb8 21576
c38261e7
BS
21577#: merge-recursive.c
21578msgid "renamed"
21579msgstr "dinamai ulang"
8c4abfb8 21580
c38261e7 21581#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21582#, c-format
c38261e7
BS
21583msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
21584msgstr "Menolak menghilangkan berkas kotor pada %s"
8c4abfb8 21585
c38261e7 21586#: merge-recursive.c
4b1fd488 21587#, c-format
c38261e7 21588msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
8c4abfb8 21589msgstr ""
c38261e7 21590"Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s, bahkan jika itu berjalan."
8c4abfb8 21591
c38261e7 21592#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21593#, c-format
c38261e7
BS
21594msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
21595msgstr ""
21596"KONFLIK (penamaan ulang/penambahan): Penamaan ulang %s-%s di %s. %s "
21597"ditambahkan di %s"
8c4abfb8 21598
c38261e7
BS
21599#: merge-recursive.c
21600#, c-format
21601msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
21602msgstr ""
21603"%s adalah sebuah direktori dalam %s menambahkan sebagai %s sebagai gantinya"
8c4abfb8 21604
c38261e7
BS
21605#: merge-recursive.c
21606#, c-format
21607msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
21608msgstr ""
21609"Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menambahkan sebagai %s "
21610"sebagai gantinya"
8c4abfb8 21611
c38261e7
BS
21612#: merge-recursive.c
21613#, c-format
21614msgid ""
e6005689
BS
21615"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
21616"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
c38261e7
BS
21617msgstr ""
21618"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di "
21619"dalam cabang \"%s\" penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di \"%s\"%s"
8c4abfb8 21620
c38261e7
BS
21621#: merge-recursive.c
21622msgid " (left unresolved)"
21623msgstr " dibiarkan tak diselesaikan"
8c4abfb8 21624
c38261e7
BS
21625#: merge-recursive.c
21626#, c-format
21627msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
21628msgstr ""
21629"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang %s->%s di %s. "
21630"Penamaan ulang %s->%s di %s"
8c4abfb8 21631
c38261e7
BS
21632#: merge-recursive.c
21633#, c-format
21634msgid ""
21635"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
21636"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
21637"getting a majority of the files."
21638msgstr ""
21639"KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas dimana untuk "
21640"menempatkan %s karena direktori %s dinamai ulang ke banyak direktori "
21641"lainnya, dengan tidak ada tujuan yang mendapatkan mayoritas berkas."
8c4abfb8 21642
c38261e7
BS
21643#: merge-recursive.c
21644#, c-format
21645msgid ""
21646"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
21647">%s in %s"
21648msgstr ""
21649"KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang direktori %s->%s di "
21650"%s. Penamaan ulang %s->%s di %s"
8c4abfb8 21651
c38261e7
BS
21652#: merge-recursive.c
21653msgid "modify"
21654msgstr "ubah"
8c4abfb8 21655
c38261e7
BS
21656#: merge-recursive.c
21657msgid "modified"
21658msgstr "diubah"
8c4abfb8 21659
c38261e7 21660#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21661#, c-format
c38261e7
BS
21662msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
21663msgstr "%s dilewatkan (digabungkan sama seperti yang ada)"
8c4abfb8 21664
c38261e7 21665#: merge-recursive.c
c0a82128 21666#, c-format
c38261e7
BS
21667msgid "Adding as %s instead"
21668msgstr "Menambahkan sebagai %s sebagai gantinya"
c0a82128 21669
c38261e7 21670#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21671#, c-format
c38261e7
BS
21672msgid "Removing %s"
21673msgstr "Menghapus %s"
8c4abfb8 21674
c38261e7
BS
21675#: merge-recursive.c
21676msgid "file/directory"
21677msgstr "berkas/direktori"
8c4abfb8 21678
c38261e7
BS
21679#: merge-recursive.c
21680msgid "directory/file"
21681msgstr "direktori/berkas"
8c4abfb8 21682
c38261e7 21683#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21684#, c-format
c38261e7
BS
21685msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
21686msgstr ""
21687"KONFLIK (%s): Ada direktori dengan nama %s di %s. Menambahakn %s sebagai %s"
8c4abfb8 21688
c38261e7 21689#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21690#, c-format
c38261e7
BS
21691msgid "Adding %s"
21692msgstr "Menambahkan %s"
8c4abfb8 21693
c38261e7 21694#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21695#, c-format
c38261e7
BS
21696msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
21697msgstr "KONFLIK (penambahan/penambahan): Konflik penggabungan di %s"
8c4abfb8 21698
c38261e7 21699#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21700#, c-format
c38261e7
BS
21701msgid "merging of trees %s and %s failed"
21702msgstr "penggabungan pohon %s dan %s gagal"
21703
21704#: merge-recursive.c
21705msgid "Merging:"
21706msgstr "Menggabungkan:"
8c4abfb8 21707
c38261e7 21708#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21709#, c-format
c38261e7
BS
21710msgid "found %u common ancestor:"
21711msgid_plural "found %u common ancestors:"
21712msgstr[0] "%u leluhur umum ditemukan:"
21713msgstr[1] "%u leluhur umum ditemukan:"
8c4abfb8 21714
c38261e7
BS
21715#: merge-recursive.c
21716msgid "merge returned no commit"
21717msgstr "penggabungan tidak mengembalikan komit"
22ac4887 21718
c38261e7 21719#: merge-recursive.c
8c4abfb8 21720#, c-format
c38261e7
BS
21721msgid "Could not parse object '%s'"
21722msgstr "Tidak dapat menguraikan objek '%s'"
21723
21724#: merge.c
21725msgid "failed to read the cache"
21726msgstr "gagal membaca tembolok"
21727
21728#: midx.c
21729msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
21730msgstr "OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran"
8c4abfb8 21731
ac9898a4
BS
21732#: midx.c
21733msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size"
21734msgstr "bingkah pencarian OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran"
21735
21736#: midx.c
21737msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size"
21738msgstr "bingkah offset OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran"
21739
c38261e7 21740#: midx.c
8c4abfb8 21741#, c-format
c38261e7
BS
21742msgid "multi-pack-index file %s is too small"
21743msgstr "berkas indeks multipak %s terlalu kecil"
8c4abfb8 21744
c38261e7
BS
21745#: midx.c
21746#, c-format
21747msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
21748msgstr ""
21749"tanda tangan indeks multipak 0x%08x tidak cocok dengan tanda tangan 0x%08x"
8c4abfb8 21750
c38261e7 21751#: midx.c
8c4abfb8 21752#, c-format
c38261e7
BS
21753msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
21754msgstr "versi indeks multipak %d tidak dikenal"
8c4abfb8 21755
c38261e7 21756#: midx.c
8c4abfb8 21757#, c-format
c38261e7
BS
21758msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
21759msgstr "versi hash indeks multipak %u tidak cocok dengan versi %u"
8c4abfb8 21760
c38261e7 21761#: midx.c
ac9898a4
BS
21762msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted"
21763msgstr "bingkah nama pak indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak"
21764
21765#: midx.c
21766msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted"
21767msgstr ""
21768"bingkah OID kipas-keluar indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak"
8c4abfb8 21769
c38261e7 21770#: midx.c
ac9898a4
BS
21771msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted"
21772msgstr ""
21773"bingkah pencarian OID indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak"
8c4abfb8 21774
c38261e7 21775#: midx.c
ac9898a4
BS
21776msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted"
21777msgstr "bingkah offset objek indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak"
c38261e7
BS
21778
21779#: midx.c
ac9898a4
BS
21780msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short"
21781msgstr "bingkah nama pak indeks multipak terlalu kecil"
8c4abfb8 21782
c38261e7 21783#: midx.c
8c4abfb8 21784#, c-format
c38261e7
BS
21785msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
21786msgstr "nama pak indeks multipak tidak berurutan: '%s' sebelum '%s'"
8c4abfb8 21787
c38261e7 21788#: midx.c
8c4abfb8 21789#, c-format
c38261e7
BS
21790msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
21791msgstr "pack-int-id jelek: %u (total pak %u)"
21792
21793#: midx.c
21794msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
21795msgstr "indeks multipak simpan offset 64-bit, tapi off_t terlalu kecil"
8c4abfb8 21796
ac9898a4
BS
21797#: midx.c
21798msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
21799msgstr "offset indeks multipak besar di luar jangkauan"
21800
c38261e7 21801#: midx.c
8c4abfb8 21802#, c-format
c38261e7
BS
21803msgid "failed to add packfile '%s'"
21804msgstr "gagal menambah berkas pak '%s'"
8c4abfb8 21805
c38261e7 21806#: midx.c
8c4abfb8 21807#, c-format
c38261e7
BS
21808msgid "failed to open pack-index '%s'"
21809msgstr "gagal membuka indeks pak '%s'"
8c4abfb8 21810
c38261e7 21811#: midx.c
8c4abfb8 21812#, c-format
c38261e7
BS
21813msgid "failed to locate object %d in packfile"
21814msgstr "gagal melokasi objek %d di dalam berkas pak"
21815
21816#: midx.c
21817msgid "cannot store reverse index file"
21818msgstr "tidak dapat menyimpan berkas indeks balik"
8c4abfb8 21819
c38261e7 21820#: midx.c
8c4abfb8 21821#, c-format
c38261e7
BS
21822msgid "could not parse line: %s"
21823msgstr "tidak dapat menguraikan baris: %s"
8c4abfb8 21824
c38261e7 21825#: midx.c
8c4abfb8 21826#, c-format
c38261e7
BS
21827msgid "malformed line: %s"
21828msgstr "baris jelek '%s'."
8c4abfb8 21829
c38261e7
BS
21830#: midx.c
21831msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
21832msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok"
8c4abfb8 21833
c38261e7
BS
21834#: midx.c
21835msgid "could not load pack"
21836msgstr "tidak dapat memuat pak"
8c4abfb8 21837
c38261e7
BS
21838#: midx.c
21839#, c-format
21840msgid "could not open index for %s"
21841msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
8c4abfb8 21842
c38261e7
BS
21843#: midx.c
21844msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
21845msgstr "Menambahkan berkas pak ke indeks multipak"
8c4abfb8 21846
c38261e7 21847#: midx.c
8c4abfb8 21848#, c-format
c38261e7
BS
21849msgid "unknown preferred pack: '%s'"
21850msgstr "pak yang disukai tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 21851
c38261e7 21852#: midx.c
8c4abfb8 21853#, c-format
c38261e7
BS
21854msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
21855msgstr "tidak dapat memilih pak yang disukai %s tanpa objek"
8c4abfb8 21856
c38261e7 21857#: midx.c
8c4abfb8 21858#, c-format
c38261e7
BS
21859msgid "did not see pack-file %s to drop"
21860msgstr "tidak melihat berkas pak %s untuk dijeblokkan"
8c4abfb8 21861
c38261e7 21862#: midx.c
8c4abfb8 21863#, c-format
c38261e7
BS
21864msgid "preferred pack '%s' is expired"
21865msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa"
8c4abfb8 21866
c38261e7
BS
21867#: midx.c
21868msgid "no pack files to index."
21869msgstr "tidak ada berkas pak untuk diindeks."
8c4abfb8 21870
c38261e7
BS
21871#: midx.c
21872msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
21873msgstr "menolak menulis .bitmap multipak tanpa objek apapun"
8c4abfb8 21874
c38261e7
BS
21875#: midx.c
21876msgid "could not write multi-pack bitmap"
21877msgstr "tidak dapat menulis bitmap multipak"
8c4abfb8 21878
c38261e7
BS
21879#: midx.c
21880msgid "could not write multi-pack-index"
21881msgstr "gagal menulis indeks multipak"
8c4abfb8 21882
c38261e7 21883#: midx.c
8c4abfb8 21884#, c-format
c38261e7
BS
21885msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
21886msgstr "gagal membersihkan indeks multipak pada %s"
8c4abfb8 21887
c38261e7
BS
21888#: midx.c
21889msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
21890msgstr "berkas indeks multipak ada, tetapi gagal diurai"
8c4abfb8 21891
c38261e7
BS
21892#: midx.c
21893msgid "incorrect checksum"
21894msgstr "checksum salah"
8c4abfb8 21895
c38261e7
BS
21896#: midx.c
21897msgid "Looking for referenced packfiles"
21898msgstr "Mencari berkas pak yang direferensikan"
8c4abfb8 21899
c38261e7 21900#: midx.c
8c4abfb8
BS
21901#, c-format
21902msgid ""
c38261e7 21903"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
8c4abfb8 21904msgstr ""
c38261e7
BS
21905"kipas-keluar oid tidak berurutan: fanout[%d] =%<PRIx32> > %<PRIx32> = "
21906"fanout[%d]"
21907
21908#: midx.c
21909msgid "the midx contains no oid"
21910msgstr "midx tidak berisi oid"
8c4abfb8 21911
c38261e7
BS
21912#: midx.c
21913msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
21914msgstr "Memverifikasi urutan OID di dalam indeks multipak"
21915
21916#: midx.c
8c4abfb8 21917#, c-format
c38261e7
BS
21918msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
21919msgstr "urutan pencarian oid tidak berurutan: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
8c4abfb8 21920
c38261e7
BS
21921#: midx.c
21922msgid "Sorting objects by packfile"
21923msgstr "Mengurutkan objek oleh berkas pak"
8c4abfb8 21924
c38261e7
BS
21925#: midx.c
21926msgid "Verifying object offsets"
21927msgstr "Memverifikasi offset objek"
8c4abfb8 21928
c38261e7
BS
21929#: midx.c
21930#, c-format
21931msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
21932msgstr "gagal memuat entri pak untuk oid[%d] = %s"
8c4abfb8 21933
c38261e7 21934#: midx.c
8c4abfb8 21935#, c-format
c38261e7
BS
21936msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
21937msgstr "gagal memuat indeks pak untuk berkas pak %s"
8c4abfb8 21938
c38261e7
BS
21939#: midx.c
21940#, c-format
21941msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
21942msgstr "offset objek salah untuk oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
8c4abfb8 21943
c38261e7
BS
21944#: midx.c
21945msgid "Counting referenced objects"
21946msgstr "Menghitung objek tereferensi"
8c4abfb8 21947
c38261e7
BS
21948#: midx.c
21949msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
21950msgstr "Mencari dan menghapus berkas pak tak tereferensi"
8c4abfb8 21951
c38261e7
BS
21952#: midx.c
21953msgid "could not start pack-objects"
21954msgstr "tidak dapat memulai pack-objects"
21955
21956#: midx.c
21957msgid "could not finish pack-objects"
21958msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects"
8c4abfb8 21959
c38261e7 21960#: name-hash.c
8c4abfb8 21961#, c-format
c38261e7 21962msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
55b1c1ab 21963msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_dir: %s"
8c4abfb8 21964
c38261e7 21965#: name-hash.c
8c4abfb8 21966#, c-format
c38261e7 21967msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
55b1c1ab 21968msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_name: %s"
8c4abfb8 21969
c38261e7 21970#: name-hash.c
8c4abfb8 21971#, c-format
c38261e7 21972msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
55b1c1ab 21973msgstr "tidak dapat menggabungkan utas lazy_name: %s"
8c4abfb8 21974
c38261e7 21975#: notes-merge.c
8c4abfb8 21976#, c-format
c38261e7
BS
21977msgid ""
21978"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
21979"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
21980"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
21981msgstr ""
55b1c1ab
BS
21982"Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda sebelumnya (%s ada).\n"
21983"Mohon gunakan 'git notes merge --commit' atau 'git notes merge --abort' "
21984"untuk mengkomit/membatalkan penggabungan sebelumnya sebelum Anda memulai "
21985"penggabungan catatan baru."
8c4abfb8 21986
c38261e7 21987#: notes-merge.c
8c4abfb8 21988#, c-format
c38261e7 21989msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
55b1c1ab 21990msgstr "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda (%s ada)."
c38261e7
BS
21991
21992#: notes-utils.c
21993msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
55b1c1ab 21994msgstr "Tidak dapat mengkomit pohon catatan tak dinisialisasi/tak dirujuk"
8c4abfb8 21995
c38261e7 21996#: notes-utils.c
8c4abfb8 21997#, c-format
c38261e7 21998msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
55b1c1ab 21999msgstr "Nilai notes.rewriteMode jelek: '%s'"
8c4abfb8 22000
c38261e7 22001#: notes-utils.c
8c4abfb8 22002#, c-format
c38261e7 22003msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
55b1c1ab 22004msgstr "Menolak menulis ulang catatan di %s (di luar refs/notes/)"
8c4abfb8 22005
c38261e7
BS
22006#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
22007#. the environment variable, the second %s is
22008#. its value.
22009#.
22010#: notes-utils.c
8c4abfb8 22011#, c-format
c38261e7 22012msgid "Bad %s value: '%s'"
55b1c1ab 22013msgstr "Nilai %s jelek: '%s'"
8c4abfb8 22014
c38261e7 22015#: object-file.c
8c4abfb8 22016#, c-format
c38261e7
BS
22017msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
22018msgstr "direktori objek %s tidak ada; periksa .git/objects/info/alternates"
8c4abfb8 22019
c38261e7
BS
22020#: object-file.c
22021#, c-format
22022msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
22023msgstr "tidak dapat menormalisasikan jalur objek alternatif: %s"
8c4abfb8 22024
c38261e7 22025#: object-file.c
8c4abfb8 22026#, c-format
c38261e7
BS
22027msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
22028msgstr "%s: mengabaikan penyimpanan objek alternatif, bersarang terlalu dalam"
8c4abfb8 22029
c38261e7
BS
22030#: object-file.c
22031msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
22032msgstr "tidak dapat men-fdopen berkas kunci alternatif"
8c4abfb8 22033
c38261e7
BS
22034#: object-file.c
22035msgid "unable to read alternates file"
22036msgstr "tidak dapat membaca berkas alternatif"
8c4abfb8 22037
c38261e7
BS
22038#: object-file.c
22039msgid "unable to move new alternates file into place"
22040msgstr "tidak dapat memindahkan berkas alternatif baru ke tempatnya"
8c4abfb8 22041
c38261e7 22042#: object-file.c
8c4abfb8 22043#, c-format
c38261e7
BS
22044msgid "path '%s' does not exist"
22045msgstr "jalur '%s' tidak ada"
8c4abfb8 22046
c38261e7
BS
22047#: object-file.c
22048#, c-format
22049msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
22050msgstr ""
22051"repositori referensi '%s' sebagai sebuah checkout tertaut belum didukung."
8c4abfb8 22052
c38261e7
BS
22053#: object-file.c
22054#, c-format
22055msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
22056msgstr "repositori referensi '%s' bukan sebuah repositori lokal"
8c4abfb8 22057
c38261e7
BS
22058#: object-file.c
22059#, c-format
22060msgid "reference repository '%s' is shallow"
22061msgstr "repositori referensi '%s' dangkal"
8c4abfb8 22062
c38261e7
BS
22063#: object-file.c
22064#, c-format
22065msgid "reference repository '%s' is grafted"
22066msgstr "repositori referensi '%s' cangkok"
8c4abfb8 22067
c38261e7 22068#: object-file.c
8c4abfb8 22069#, c-format
c38261e7
BS
22070msgid "could not find object directory matching %s"
22071msgstr "tidak dapat menemukan direktori objek yang cocok dengan %s"
8c4abfb8 22072
c38261e7 22073#: object-file.c
8c4abfb8 22074#, c-format
c38261e7
BS
22075msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
22076msgstr "baris tidak valid saat menguraikan referensi alternatif: %s"
8c4abfb8 22077
c38261e7
BS
22078#: object-file.c
22079#, c-format
22080msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
22081msgstr "mencoba men-mmap %<PRIuMAX> di atas batas %<PRIuMAX>"
8c4abfb8 22082
c38261e7
BS
22083#: object-file.c
22084#, c-format
22085msgid "mmap failed%s"
22086msgstr "mmap gagal%s"
c0a82128 22087
c38261e7
BS
22088#: object-file.c
22089#, c-format
22090msgid "object file %s is empty"
22091msgstr "berkas objek %s kosong"
8c4abfb8 22092
c38261e7
BS
22093#: object-file.c
22094#, c-format
22095msgid "corrupt loose object '%s'"
22096msgstr "objek longgar '%s' rusak"
8c4abfb8 22097
c38261e7
BS
22098#: object-file.c
22099#, c-format
22100msgid "garbage at end of loose object '%s'"
22101msgstr "sampah pada ujung berkas objek '%s'"
22102
2e6b49d7
BS
22103#: object-file.c
22104#, c-format
22105msgid "unable to open loose object %s"
22106msgstr "tidak dapat membuka objek longgar %s"
22107
c38261e7
BS
22108#: object-file.c
22109#, c-format
22110msgid "unable to parse %s header"
22111msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s"
22112
22113#: object-file.c
22114msgid "invalid object type"
22115msgstr "tipe objek tidak valid"
8c4abfb8 22116
c38261e7
BS
22117#: object-file.c
22118#, c-format
22119msgid "unable to unpack %s header"
22120msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s"
8c4abfb8 22121
c38261e7
BS
22122#: object-file.c
22123#, c-format
22124msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
22125msgstr "kepala untuk %s terlalu panjang, melebihi %d bita"
8c4abfb8 22126
c38261e7 22127#: object-file.c
1df318be 22128#, c-format
2e6b49d7
BS
22129msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
22130msgstr "objek longgar %s (disimpan di %s) rusak"
1df318be 22131
c38261e7 22132#: object-file.c
1df318be 22133#, c-format
c38261e7
BS
22134msgid "replacement %s not found for %s"
22135msgstr "pengganti %s tidak ditemukan untuk %s"
1df318be 22136
c38261e7 22137#: object-file.c
c0a82128 22138#, c-format
c38261e7
BS
22139msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
22140msgstr "objek terpak %s (disimpan di %s) rusak"
c0a82128 22141
c38261e7
BS
22142#: object-file.c
22143#, c-format
22144msgid "unable to write file %s"
22145msgstr "tidak dapat menulis berkas %s"
1df318be 22146
c38261e7
BS
22147#: object-file.c
22148#, c-format
22149msgid "unable to set permission to '%s'"
22150msgstr "tidak dapat menyetel perizinan ke '%s'"
8c4abfb8 22151
c38261e7
BS
22152#: object-file.c
22153msgid "error when closing loose object file"
22154msgstr "kesalahan saat menutup berkas objek longgar"
8c4abfb8 22155
c38261e7
BS
22156#: object-file.c
22157#, c-format
22158msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
22159msgstr ""
22160"perizinan tidak cukup untuk menambahkan sebuah objek ke basis data "
22161"repositori %s"
8c4abfb8 22162
c38261e7
BS
22163#: object-file.c
22164msgid "unable to create temporary file"
22165msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
8c4abfb8 22166
c38261e7
BS
22167#: object-file.c
22168msgid "unable to write loose object file"
22169msgstr "tidak dapat menulis berkas objek longgar"
8c4abfb8 22170
c38261e7
BS
22171#: object-file.c
22172#, c-format
22173msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
22174msgstr "tidak dapat mengempiskan objek baru %s (%d)"
8c4abfb8 22175
c38261e7
BS
22176#: object-file.c
22177#, c-format
22178msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
22179msgstr "deflateEnd pada objek %s gagal (%d)"
8c4abfb8 22180
c38261e7
BS
22181#: object-file.c
22182#, c-format
22183msgid "confused by unstable object source data for %s"
22184msgstr "kebingungan oleh data sumber objek tidak stabil untuk %s"
8c4abfb8 22185
03f47f2a
BS
22186#: object-file.c
22187#, c-format
22188msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>"
22189msgstr "tulis objek arus %ld != %<PRIuMAX>"
22190
22191#: object-file.c
22192#, c-format
22193msgid "unable to stream deflate new object (%d)"
22194msgstr "tidak dapat mengempis arus objek baru (%d)"
22195
22196#: object-file.c
22197#, c-format
22198msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)"
22199msgstr "deflateEnd pada objek arus gagal (%d)"
22200
22201#: object-file.c
22202#, c-format
22203msgid "unable to create directory %s"
22204msgstr "gagal membuat direktori %s"
22205
c38261e7
BS
22206#: object-file.c
22207#, c-format
22208msgid "cannot read object for %s"
22209msgstr "tidak dapat membaca objek untuk %s"
8c4abfb8 22210
c38261e7 22211#: object-file.c
2e6b49d7
BS
22212#, c-format
22213msgid "object fails fsck: %s"
22214msgstr "fsck objek gagal: %s"
8c4abfb8 22215
c38261e7 22216#: object-file.c
2e6b49d7
BS
22217msgid "refusing to create malformed object"
22218msgstr "menolak membuat objek jelek"
8c4abfb8 22219
c38261e7
BS
22220#: object-file.c
22221#, c-format
22222msgid "read error while indexing %s"
22223msgstr "kesalahan pembacaan ketika mengindeks %s"
8c4abfb8 22224
c38261e7
BS
22225#: object-file.c
22226#, c-format
22227msgid "short read while indexing %s"
22228msgstr "pembacaan pendek ketika mengindeks %s"
8c4abfb8 22229
c38261e7
BS
22230#: object-file.c
22231#, c-format
22232msgid "%s: failed to insert into database"
22233msgstr "%s: gagal memasukkan ke dalam basis data"
8c4abfb8 22234
c38261e7
BS
22235#: object-file.c
22236#, c-format
22237msgid "%s: unsupported file type"
22238msgstr "%s: tipe berkas tidak didukung"
8c4abfb8 22239
c38261e7
BS
22240#: object-file.c
22241#, c-format
22242msgid "%s is not a valid '%s' object"
22243msgstr "%s bukan sebuah objek '%s' valid"
8c4abfb8 22244
c38261e7
BS
22245#: object-file.c
22246#, c-format
22247msgid "unable to open %s"
22248msgstr "tidak dapat membuka %s"
8c4abfb8 22249
c38261e7
BS
22250#: object-file.c
22251#, c-format
22252msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
22253msgstr "hash tidak cocok untuk %s (diharapkan %s)"
8c4abfb8 22254
c38261e7
BS
22255#: object-file.c
22256#, c-format
22257msgid "unable to mmap %s"
22258msgstr "tidak dapat men-mmap %s"
8c4abfb8 22259
c38261e7
BS
22260#: object-file.c
22261#, c-format
22262msgid "unable to unpack header of %s"
22263msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s"
1df318be 22264
c38261e7
BS
22265#: object-file.c
22266#, c-format
22267msgid "unable to parse header of %s"
22268msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s"
c0a82128 22269
c38261e7
BS
22270#: object-file.c
22271#, c-format
22272msgid "unable to unpack contents of %s"
22273msgstr "tidak dapat membongkar isi %s"
8c4abfb8 22274
c38261e7
BS
22275#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
22276#. output shown when we cannot look up or parse the
22277#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
22278#.
22279#: object-name.c
22280#, c-format
22281msgid "%s [bad object]"
22282msgstr "%s [objek jelek]"
22283
22284#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
22285#. object output. E.g.:
22286#. *
22287#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
22288#.
22289#: object-name.c
22290#, c-format
22291msgid "%s commit %s - %s"
22292msgstr "%s komit %s - %s"
8c4abfb8 22293
c38261e7
BS
22294#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
22295#. tag object output. E.g.:
22296#. *
22297#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
22298#. *
22299#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
22300#. in the tag.
22301#. *
22302#. The third argument is the "tag" string
22303#. from object.c.
22304#.
22305#: object-name.c
8c4abfb8 22306#, c-format
c38261e7
BS
22307msgid "%s tag %s - %s"
22308msgstr "%s tag %s - %s"
8c4abfb8 22309
c38261e7
BS
22310#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
22311#. tag object output where we couldn't parse
22312#. the tag itself. E.g.:
22313#. *
22314#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
22315#.
22316#: object-name.c
8c4abfb8 22317#, c-format
c38261e7
BS
22318msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
22319msgstr "%s [tag jelek, tidak dapat menguraikannya]"
8c4abfb8 22320
c38261e7
BS
22321#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
22322#. object output. E.g. "deadbeef tree".
22323#.
22324#: object-name.c
22325#, c-format
22326msgid "%s tree"
22327msgstr "%s pohon"
8c4abfb8 22328
c38261e7
BS
22329#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
22330#. object output. E.g. "deadbeef blob".
22331#.
22332#: object-name.c
22333#, c-format
22334msgid "%s blob"
22335msgstr "%s blob"
8c4abfb8 22336
c38261e7
BS
22337#: object-name.c
22338#, c-format
22339msgid "short object ID %s is ambiguous"
22340msgstr "ID objek pendek %s ambigu"
8c4abfb8 22341
c38261e7
BS
22342#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
22343#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
22344#. its "TRANSLATORS" comments for details.
22345#.
22346#: object-name.c
22347#, c-format
22348msgid ""
22349"The candidates are:\n"
22350"%s"
8c4abfb8 22351msgstr ""
c38261e7
BS
22352"Kandidat-kandidat yaitu:\n"
22353"%s"
8c4abfb8 22354
c38261e7
BS
22355#: object-name.c
22356msgid ""
22357"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
22358"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
22359"may be created by mistake. For example,\n"
22360"\n"
22361" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
22362"\n"
22363"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
22364"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
22365"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
8c4abfb8 22366msgstr ""
c38261e7
BS
22367"Biasanya Git tidak pernah membuat sebuah referensi yang diakhiri dengan\n"
22368"40 karakter hex, karena akan diabaikan ketika Anda hanya menyebutkan 40-"
22369"hex.\n"
22370"Referensi tersebut bisa tidak sengaja dibuat. Misalnya,\n"
22371"\n"
22372" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
22373"\n"
22374"dimana \"$br\" entah bagaimana kosong dan referensi 40-hex dibuat.\n"
22375"Mohon periksa referensi tersebut dan mungkin hapus. Matikan pesan ini "
22376"dengan\n"
22377"menjalankan \"git config advice.objectNameWarning false\""
8c4abfb8 22378
c38261e7 22379#: object-name.c
8c4abfb8 22380#, c-format
c38261e7
BS
22381msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
22382msgstr "log untuk '%.*s' hanya sampai ke %s"
8c4abfb8 22383
c38261e7 22384#: object-name.c
8c4abfb8 22385#, c-format
c38261e7
BS
22386msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
22387msgstr "log untuk '%.*s' hanya punya %d entri"
8c4abfb8 22388
c38261e7 22389#: object-name.c
8c4abfb8 22390#, c-format
c38261e7
BS
22391msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
22392msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tapi bukan di '%.*s'"
8c4abfb8 22393
c38261e7 22394#: object-name.c
8c4abfb8 22395#, c-format
c38261e7
BS
22396msgid ""
22397"path '%s' exists, but not '%s'\n"
22398"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
8c4abfb8 22399msgstr ""
c38261e7
BS
22400"jalur '%s' ada, tapi bukan '%s'\n"
22401"petunjuk: Mungkin maksud Anda '%.*s:%s' alias '%.*s:./%s'?"
8c4abfb8 22402
c38261e7 22403#: object-name.c
8c4abfb8 22404#, c-format
c38261e7
BS
22405msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
22406msgstr "jalur '%s' tidak ada di '%.*s'"
8c4abfb8 22407
c38261e7 22408#: object-name.c
8c4abfb8
BS
22409#, c-format
22410msgid ""
c38261e7
BS
22411"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
22412"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
8c4abfb8 22413msgstr ""
c38261e7
BS
22414"jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan pada tahap %d\n"
22415"petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s'?"
8c4abfb8 22416
c38261e7 22417#: object-name.c
8c4abfb8 22418#, c-format
c38261e7
BS
22419msgid ""
22420"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
22421"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
8c4abfb8 22422msgstr ""
c38261e7
BS
22423"jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan '%s'\n"
22424"petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s' alias ':%d:./%s'?"
8c4abfb8 22425
c38261e7
BS
22426#: object-name.c
22427#, c-format
22428msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
22429msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tetapi bukan di dalam indeks"
8c4abfb8 22430
c38261e7 22431#: object-name.c
8c4abfb8 22432#, c-format
c38261e7
BS
22433msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
22434msgstr "jalur '%s' tidak ada (bukan pada disk maupun di dalam indeks)"
8c4abfb8 22435
c38261e7
BS
22436#: object-name.c
22437msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
22438msgstr "sintaks jalur relatif tidak dapat digunakan di luar pohon kerja"
8c4abfb8 22439
c38261e7
BS
22440#: object-name.c
22441#, c-format
22442msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
22443msgstr "<objek>:<jalur> diperlukan, hanya <objek> '%s' diberikan"
8c4abfb8 22444
c38261e7
BS
22445#: object-name.c
22446#, c-format
22447msgid "invalid object name '%.*s'."
22448msgstr "nama objek tidak valid '%.*s'."
8c4abfb8 22449
c38261e7
BS
22450#: object.c
22451#, c-format
22452msgid "invalid object type \"%s\""
22453msgstr "tipe objek tidak valid \"%s\""
8c4abfb8 22454
c38261e7 22455#: object.c
8c4abfb8 22456#, c-format
c38261e7
BS
22457msgid "object %s is a %s, not a %s"
22458msgstr "objek %s adalah %s, bukan %s"
8c4abfb8 22459
c38261e7
BS
22460#: object.c
22461#, c-format
22462msgid "object %s has unknown type id %d"
22463msgstr "objek %s punya id tipe tidak dikenal %d"
22464
22465#: object.c
22466#, c-format
22467msgid "unable to parse object: %s"
22468msgstr "tidak dapat menguraikan objek: %s"
8c4abfb8 22469
c38261e7 22470#: object.c
8c4abfb8 22471#, c-format
c38261e7
BS
22472msgid "hash mismatch %s"
22473msgstr "hash tidak cocok %s"
8c4abfb8 22474
03f47f2a
BS
22475#: pack-bitmap-write.c
22476msgid "trying to write commit not in index"
22477msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks"
22478
22479#: pack-bitmap.c
22480msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
22481msgstr "gagal menulis indeks bitmap (rusak?)"
22482
22483#: pack-bitmap.c
22484msgid "corrupted bitmap index (too small)"
22485msgstr "indeks bitmap rusak (terlalu kecil)"
22486
22487#: pack-bitmap.c
22488msgid "corrupted bitmap index file (wrong header)"
22489msgstr "berkas indeks bitmap rusak (kepala salah)"
22490
22491#: pack-bitmap.c
22492#, c-format
22493msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file"
22494msgstr "versi '%d' tidak didukung untuk berkas indeks bitmap"
22495
22496#: pack-bitmap.c
22497msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)"
22498msgstr "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tembolok hash)"
22499
22500#: pack-bitmap.c
22501msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)"
22502msgstr ""
22503"berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)"
22504
22505#: pack-bitmap.c
22506#, c-format
22507msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'"
22508msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'"
22509
22510#: pack-bitmap.c
22511#, c-format
22512msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for entry %d"
22513msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk entri %d"
22514
22515#: pack-bitmap.c
22516#, c-format
22517msgid "corrupt ewah bitmap: commit index %u out of range"
22518msgstr "bitmap ewah rusak: indeks komit %u di luar jangkauan"
22519
22520#: pack-bitmap.c
22521msgid "corrupted bitmap pack index"
22522msgstr "indeks pak bitmap rusak"
22523
22524#: pack-bitmap.c
22525msgid "invalid XOR offset in bitmap pack index"
22526msgstr "offset XOR tidak valid di indeks pak bitmap"
22527
22528#: pack-bitmap.c
22529msgid "cannot fstat bitmap file"
22530msgstr "tidak dapat fstat berkas bitmap"
22531
03f47f2a
BS
22532#: pack-bitmap.c
22533msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap"
22534msgstr "checksum tidak cocok di MIDX dan bitmap"
22535
c38261e7
BS
22536#: pack-bitmap.c
22537msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
22538msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan"
8c4abfb8 22539
c38261e7 22540#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22541#, c-format
c38261e7
BS
22542msgid "could not open pack %s"
22543msgstr "tidak dapat membuka '%s'"
8c4abfb8 22544
c38261e7 22545#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22546#, c-format
c38261e7
BS
22547msgid "preferred pack (%s) is invalid"
22548msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa"
8c4abfb8 22549
03f47f2a
BS
22550#: pack-bitmap.c
22551msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
22552msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: posisi kembar tiga di luar indeks"
22553
22554#: pack-bitmap.c
55b1c1ab 22555msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count"
03f47f2a
BS
22556msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: rantai xor melebihi hitungan entri"
22557
22558#: pack-bitmap.c
22559#, c-format
22560msgid "corrupt bitmap lookup table: commit index %u out of range"
22561msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: indeks komit %u di luar jangkauan"
22562
c38261e7 22563#: pack-bitmap.c
8c4abfb8 22564#, c-format
03f47f2a
BS
22565msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\""
22566msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk bitmap komit \"%s\""
22567
22568#: pack-bitmap.c
22569#, c-format
22570msgid "object '%s' not found in type bitmaps"
22571msgstr "objek '%s' tidak ditemukan di bitmap tipe"
22572
22573#: pack-bitmap.c
22574#, c-format
22575msgid "object '%s' does not have a unique type"
22576msgstr "objek '%s' tidak punya tipe unik"
22577
22578#: pack-bitmap.c
22579#, c-format
22580msgid "object '%s': real type '%s', expected: '%s'"
22581msgstr "objek '%s': bertipe sebenarnya '%s', diharapkan '%s'"
22582
22583#: pack-bitmap.c
22584#, c-format
22585msgid "object not in bitmap: '%s'"
22586msgstr "object bukan di bitmap: '%s'"
22587
22588#: pack-bitmap.c
22589msgid "failed to load bitmap indexes"
22590msgstr "gagal memuat indeks bitmap"
22591
22592#: pack-bitmap.c
22593msgid "you must specify exactly one commit to test"
22594msgstr "Anda harus sebutkan tepat satu komit untuk diuji"
22595
22596#: pack-bitmap.c
22597#, c-format
22598msgid "commit '%s' doesn't have an indexed bitmap"
22599msgstr "komit '%s' tidak punya bitmap terindeks"
22600
22601#: pack-bitmap.c
22602msgid "mismatch in bitmap results"
22603msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap"
22604
22605#: pack-bitmap.c
22606#, c-format
22607msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>"
22608msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>"
22609
22610#: pack-bitmap.c
22611#, c-format
22612msgid "unable to get disk usage of '%s'"
22613msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'"
8c4abfb8 22614
5aab7179
BS
22615#: pack-bitmap.c
22616#, c-format
22617msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
22618msgstr "checksum berkas bitmap '%s' tidak valid"
22619
c38261e7 22620#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22621#, c-format
c38261e7
BS
22622msgid "mtimes file %s is too small"
22623msgstr "berkas mtimes %s terlalu kecil"
8c4abfb8 22624
c38261e7 22625#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22626#, c-format
c38261e7
BS
22627msgid "mtimes file %s has unknown signature"
22628msgstr "berkas mtimes %s punya tanda tangan tidak dikenal"
8c4abfb8 22629
c38261e7 22630#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22631#, c-format
c38261e7
BS
22632msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>"
22633msgstr "berkas mtimes %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22634
c38261e7 22635#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22636#, c-format
c38261e7
BS
22637msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
22638msgstr "berkas mtimes %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22639
c38261e7 22640#: pack-mtimes.c
8c4abfb8 22641#, c-format
c38261e7
BS
22642msgid "mtimes file %s is corrupt"
22643msgstr "berkas mtimes %s rusak"
8c4abfb8 22644
c38261e7 22645#: pack-revindex.c
8c4abfb8 22646#, c-format
c38261e7
BS
22647msgid "reverse-index file %s is too small"
22648msgstr "berkas indeks balik %s terlalu kecil"
8c4abfb8 22649
c38261e7 22650#: pack-revindex.c
8c4abfb8 22651#, c-format
c38261e7
BS
22652msgid "reverse-index file %s is corrupt"
22653msgstr "berkas indeks balik %s rusak"
8c4abfb8 22654
c38261e7
BS
22655#: pack-revindex.c
22656#, c-format
22657msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
22658msgstr "berkas indeks balik %s punya tanda tangan tidak dikenal"
8c4abfb8 22659
c38261e7
BS
22660#: pack-revindex.c
22661#, c-format
22662msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
22663msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22664
c38261e7
BS
22665#: pack-revindex.c
22666#, c-format
22667msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
22668msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>"
8c4abfb8 22669
5aab7179
BS
22670#: pack-revindex.c
22671msgid "invalid checksum"
22672msgstr "checksum tidak valid"
22673
22674#: pack-revindex.c
22675#, c-format
22676msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
22677msgstr "posisi indeks balik tidak valid pada %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
22678
ac9898a4
BS
22679#: pack-revindex.c
22680msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size"
22681msgstr "bingkah indeks balik multipak salah ukuran"
22682
c38261e7
BS
22683#: pack-write.c
22684msgid "cannot both write and verify reverse index"
22685msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik"
8c4abfb8 22686
c38261e7
BS
22687#: pack-write.c
22688#, c-format
22689msgid "could not stat: %s"
22690msgstr "tidak dapat men-stat: %s"
8c4abfb8 22691
c38261e7
BS
22692#: pack-write.c
22693#, c-format
22694msgid "failed to make %s readable"
22695msgstr "gagal membuat %s dapat dibaca"
8c4abfb8 22696
c38261e7
BS
22697#: pack-write.c
22698#, c-format
22699msgid "could not write '%s' promisor file"
22700msgstr "tidak dapat menulis berkas penjanji '%s'"
8c4abfb8 22701
c38261e7
BS
22702#: packfile.c
22703msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
22704msgstr "offset sebelum ujung berkas pak (.idx rusak?)"
8c4abfb8 22705
c38261e7
BS
22706#: packfile.c
22707#, c-format
22708msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
22709msgstr "berkas pak %s tidak dapat dipetakan%s"
8c4abfb8 22710
c38261e7
BS
22711#: packfile.c
22712#, c-format
22713msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
22714msgstr "offset sebelum awal indeks pak untuk %s (indeks rusak?)"
8c4abfb8 22715
c38261e7
BS
22716#: packfile.c
22717#, c-format
22718msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
22719msgstr "offset di luar ujung indeks pak untuk %s (indeks terpotong?)"
8c4abfb8 22720
c38261e7
BS
22721#: parse-options-cb.c
22722#, c-format
22723msgid "malformed expiration date '%s'"
03f47f2a 22724msgstr "tanggal kadaluarsa rusak '%s'"
8c4abfb8 22725
c38261e7
BS
22726#: parse-options-cb.c
22727#, c-format
22728msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
03f47f2a 22729msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"always\", \"auto\", atau \"never\""
8c4abfb8 22730
c38261e7
BS
22731#: parse-options-cb.c
22732#, c-format
22733msgid "malformed object name '%s'"
03f47f2a 22734msgstr "nama objek rusak '%s'"
8c4abfb8 22735
c38261e7
BS
22736#: parse-options-cb.c
22737#, c-format
22738msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
03f47f2a 22739msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"%s\" atau \"%s\""
8c4abfb8 22740
c38261e7
BS
22741#: parse-options.c
22742#, c-format
22743msgid "%s requires a value"
03f47f2a 22744msgstr "%s butuh sebuah nilai"
8c4abfb8 22745
c38261e7
BS
22746#: parse-options.c
22747#, c-format
22748msgid "%s takes no value"
03f47f2a 22749msgstr "%s tidak mengambil nilai apapun"
8c4abfb8 22750
c38261e7 22751#: parse-options.c
8c4abfb8 22752#, c-format
c38261e7 22753msgid "%s isn't available"
03f47f2a 22754msgstr "%s tidak ada"
8c4abfb8 22755
c38261e7
BS
22756#: parse-options.c
22757#, c-format
22758msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
8c4abfb8 22759msgstr ""
03f47f2a
BS
22760"%s mengharapkan nilai bilangan bulat non negatif dengan akhiran opsional k/m/"
22761"g"
8c4abfb8 22762
ac9898a4
BS
22763#: parse-options.c
22764#, c-format
22765msgid "%s is incompatible with %s"
22766msgstr "%s tidak kompatibel dengan %s"
22767
c38261e7
BS
22768#: parse-options.c
22769#, c-format
22770msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
03f47f2a 22771msgstr "opsi ambigu: %s (bisa jadi --%s%s atau --%s%s)"
8c4abfb8 22772
c38261e7 22773#: parse-options.c
8c4abfb8 22774#, c-format
c38261e7 22775msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
03f47f2a 22776msgstr "mungkin maksud Anda `--%s` (dengan dua tanda strip)?"
8c4abfb8 22777
c38261e7 22778#: parse-options.c
8c4abfb8 22779#, c-format
c38261e7 22780msgid "alias of --%s"
03f47f2a
BS
22781msgstr "alias untuk --%s"
22782
22783#: parse-options.c
22784msgid "need a subcommand"
22785msgstr "butuh sebuah subperintah"
8c4abfb8 22786
c38261e7 22787#: parse-options.c
8c4abfb8 22788#, c-format
c38261e7 22789msgid "unknown option `%s'"
03f47f2a 22790msgstr "opsi tidak dikenal `%s'"
22ac4887 22791
c38261e7 22792#: parse-options.c
8c4abfb8 22793#, c-format
c38261e7 22794msgid "unknown switch `%c'"
03f47f2a 22795msgstr "sakelar tidak dikenal `%c'"
8c4abfb8 22796
c38261e7 22797#: parse-options.c
8c4abfb8 22798#, c-format
c38261e7 22799msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
03f47f2a 22800msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'"
8c4abfb8 22801
c38261e7
BS
22802#: parse-options.c
22803msgid "..."
03f47f2a 22804msgstr "..."
8c4abfb8 22805
c38261e7 22806#: parse-options.c
8c4abfb8 22807#, c-format
c38261e7 22808msgid "usage: %s"
03f47f2a 22809msgstr "penggunaan: %s"
8c4abfb8 22810
c38261e7
BS
22811#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
22812#. one in "usage: %s" translation.
22813#.
22814#: parse-options.c
8c4abfb8 22815#, c-format
c38261e7 22816msgid " or: %s"
03f47f2a 22817msgstr " atau: %s"
8c4abfb8 22818
c38261e7
BS
22819#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
22820#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
22821#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
22822#. Russian, Chinese etc.).
22823#. *
22824#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
22825#. because options have wrapped to the next line. The line
22826#. after the "\n" will then be padded to align with the
22827#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
22828#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
22829#. "git cmd ".
22830#. *
22831#. This format string prints out that already-translated
22832#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
22833#. padding at the start of the line that we add in this
22834#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
22835#. translated) N_() usage string, which contained embedded
22836#. newlines before we split it up.
22837#.
22838#: parse-options.c
8c4abfb8 22839#, c-format
c38261e7 22840msgid "%*s%s"
03f47f2a 22841msgstr "%*s%s"
8c4abfb8 22842
c38261e7 22843#: parse-options.c
4b1fd488 22844#, c-format
c38261e7 22845msgid " %s"
03f47f2a 22846msgstr " %s"
310dc409 22847
c38261e7
BS
22848#: parse-options.c
22849msgid "-NUM"
03f47f2a 22850msgstr "-NUM"
310dc409 22851
ac9898a4
BS
22852#: parse-options.c
22853#, c-format
22854msgid "opposite of --no-%s"
22855msgstr "lawan dari --no-%s"
22856
c38261e7
BS
22857#: parse-options.h
22858msgid "expiry-date"
03f47f2a 22859msgstr "tanggal kadaluarsa"
310dc409 22860
c38261e7
BS
22861#: parse-options.h
22862msgid "no-op (backward compatibility)"
03f47f2a 22863msgstr "tanpa operasi (kompatibilitas ke belakang)"
8c4abfb8 22864
c38261e7
BS
22865#: parse-options.h
22866msgid "be more verbose"
03f47f2a 22867msgstr "jadi lebih berkata-kata"
310dc409 22868
c38261e7
BS
22869#: parse-options.h
22870msgid "be more quiet"
03f47f2a 22871msgstr "jadi lebih dian"
310dc409 22872
c38261e7
BS
22873#: parse-options.h
22874msgid "use <n> digits to display object names"
03f47f2a 22875msgstr "gunakan <n> digit untuk menampilkan nama objek"
310dc409 22876
2e6b49d7
BS
22877#: parse-options.h
22878msgid "prefixed path to initial superproject"
22879msgstr "jalur terprefiks ke superproyek awal"
22880
c38261e7
BS
22881#: parse-options.h
22882msgid "how to strip spaces and #comments from message"
03f47f2a 22883msgstr "bagaimana cara mengupas spasi dan #komentar dari pesan"
310dc409 22884
c38261e7
BS
22885#: parse-options.h
22886msgid "read pathspec from file"
03f47f2a 22887msgstr "baca spek jalur dari berkas"
c38261e7
BS
22888
22889#: parse-options.h
22890msgid ""
22891"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
22892msgstr ""
03f47f2a 22893"dengan --pathspec-from-file, elemen spek jalur dipisahkan dengan karakter NUL"
310dc409 22894
ac9898a4
BS
22895#: parse.c
22896#, c-format
22897msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'"
22898msgstr "nilai lingkungan boolean '%s' jelek untuk '%s'"
22899
22900#: parse.c
22901#, c-format
22902msgid "failed to parse %s"
22903msgstr "gagal menguraikan %s"
22904
c38261e7 22905#: path.c
310dc409 22906#, c-format
c38261e7 22907msgid "Could not make %s writable by group"
03f47f2a 22908msgstr "Tidak dapat membuat %s bisa ditulis oleh grup"
310dc409 22909
c38261e7
BS
22910#: pathspec.c
22911msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
22912msgstr ""
03f47f2a
BS
22913"Karakter pelarian '\\' tidak diperbolehkan sebagai karakter terakhir dalam "
22914"nilai atribut"
310dc409 22915
c38261e7
BS
22916#: pathspec.c
22917msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
03f47f2a 22918msgstr "Hanya satu spesifikasi 'attr:' yang diperbolehkan."
310dc409 22919
c38261e7
BS
22920#: pathspec.c
22921msgid "attr spec must not be empty"
03f47f2a 22922msgstr "spek atribut tidak boleh kosong"
310dc409 22923
c38261e7 22924#: pathspec.c
310dc409 22925#, c-format
c38261e7 22926msgid "invalid attribute name %s"
03f47f2a 22927msgstr "nama atribut tidak valid %s"
8c4abfb8 22928
c38261e7
BS
22929#: pathspec.c
22930msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
03f47f2a 22931msgstr "setelan spek jalur global 'glob' dan 'noglob' tidak kompatibel"
8c4abfb8 22932
c38261e7
BS
22933#: pathspec.c
22934msgid ""
22935"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
22936"pathspec settings"
22937msgstr ""
03f47f2a
BS
22938"setelan spek jalur global 'literal' tidak kompatibel dengan semua setelan "
22939"spek jalur lainnya"
8c4abfb8 22940
c38261e7
BS
22941#: pathspec.c
22942msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
03f47f2a 22943msgstr "parameter tidak valid untuk spek jalur ajaib 'prefix'"
8c4abfb8 22944
c38261e7 22945#: pathspec.c
8c4abfb8 22946#, c-format
c38261e7 22947msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
03f47f2a 22948msgstr "Spek jalur ajaib '%.*s' tidak valid di '%s'"
8c4abfb8 22949
c38261e7 22950#: pathspec.c
8c4abfb8 22951#, c-format
c38261e7 22952msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
03f47f2a 22953msgstr "Kehilangan ')' pada akhir spek jalur ajaib di '%s'"
8c4abfb8 22954
c38261e7
BS
22955#: pathspec.c
22956#, c-format
22957msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
03f47f2a 22958msgstr "Spek jalur ajaib '%c' tidak diterapkan di '%s'"
8c4abfb8 22959
c38261e7
BS
22960#: pathspec.c
22961#, c-format
22962msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
03f47f2a 22963msgstr "%s: 'literal' dan 'glob' tidak kompatibel"
8c4abfb8 22964
ac9898a4
BS
22965#: pathspec.c
22966#, c-format
22967msgid "'%s' is outside the directory tree"
22968msgstr "'%s' di luar pohon direktori"
22969
c38261e7
BS
22970#: pathspec.c
22971#, c-format
22972msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
03f47f2a 22973msgstr "%s: '%s' di luar repositori pada '%s'"
8c4abfb8 22974
c38261e7
BS
22975#: pathspec.c
22976#, c-format
22977msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
03f47f2a 22978msgstr "'%s' (mnemonik: '%c')"
8c4abfb8 22979
c38261e7
BS
22980#: pathspec.c
22981#, c-format
22982msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
03f47f2a 22983msgstr "%s: spek jalur ajaib tidak didukung oleh perintah ini: %s"
8c4abfb8 22984
c38261e7
BS
22985#: pathspec.c
22986#, c-format
22987msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
03f47f2a 22988msgstr "spek jalur '%s' di luar tautan simbolik"
8c4abfb8 22989
c38261e7
BS
22990#: pathspec.c
22991#, c-format
22992msgid "line is badly quoted: %s"
03f47f2a 22993msgstr "baris dikutip jelek: %s"
8c4abfb8 22994
c38261e7
BS
22995#: pkt-line.c
22996msgid "unable to write flush packet"
55b1c1ab 22997msgstr "tidak dapat menulis paket bilas"
8c4abfb8 22998
c38261e7
BS
22999#: pkt-line.c
23000msgid "unable to write delim packet"
55b1c1ab 23001msgstr "tidak dapat menulis paket pembatas"
8c4abfb8 23002
c38261e7
BS
23003#: pkt-line.c
23004msgid "unable to write response end packet"
55b1c1ab 23005msgstr "tidak dapat menulis paket ujung jawaban"
c0a82128 23006
c38261e7
BS
23007#: pkt-line.c
23008msgid "flush packet write failed"
55b1c1ab 23009msgstr "gagal membilas penulisan paket"
8c4abfb8 23010
c38261e7
BS
23011#: pkt-line.c
23012msgid "protocol error: impossibly long line"
55b1c1ab 23013msgstr "kesalahan protokol: baris panjang tidak mungkin"
8c4abfb8 23014
c38261e7
BS
23015#: pkt-line.c
23016msgid "packet write with format failed"
55b1c1ab 23017msgstr "gagal menulis paket dengan format"
8c4abfb8 23018
c38261e7
BS
23019#: pkt-line.c
23020msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
55b1c1ab 23021msgstr "gagal menulis paket - data melebihi ukuran paket maksimum"
8c4abfb8 23022
c38261e7
BS
23023#: pkt-line.c
23024#, c-format
23025msgid "packet write failed: %s"
55b1c1ab 23026msgstr "gagal menulis paket: %s"
8c4abfb8 23027
c38261e7
BS
23028#: pkt-line.c
23029msgid "read error"
55b1c1ab 23030msgstr "kesalahan membaca"
8c4abfb8 23031
c38261e7
BS
23032#: pkt-line.c
23033msgid "the remote end hung up unexpectedly"
55b1c1ab 23034msgstr "ujung remote menggantung secara tidak terduga"
8c4abfb8 23035
c38261e7
BS
23036#: pkt-line.c
23037#, c-format
23038msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
55b1c1ab 23039msgstr "kesalahan protokol: karakter panjang baris jelek: %.4s"
8c4abfb8 23040
c38261e7
BS
23041#: pkt-line.c
23042#, c-format
23043msgid "protocol error: bad line length %d"
55b1c1ab 23044msgstr "kesalahan protokol: panjang baris %d jelek"
8c4abfb8 23045
c38261e7
BS
23046#: pkt-line.c sideband.c
23047#, c-format
23048msgid "remote error: %s"
55b1c1ab 23049msgstr "kesalahan remote: %s"
8c4abfb8 23050
c38261e7
BS
23051#: preload-index.c
23052msgid "Refreshing index"
55b1c1ab 23053msgstr "Menyegarkan indeks"
8c4abfb8 23054
c38261e7
BS
23055#: preload-index.c
23056#, c-format
23057msgid "unable to create threaded lstat: %s"
55b1c1ab 23058msgstr "tidak dapat membuat lstat terutas: %s"
8c4abfb8 23059
c38261e7
BS
23060#: pretty.c
23061msgid "unable to parse --pretty format"
55b1c1ab 23062msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty"
8c4abfb8 23063
c38261e7
BS
23064#: promisor-remote.c
23065msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
55b1c1ab 23066msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan"
8c4abfb8 23067
c38261e7
BS
23068#: promisor-remote.c
23069msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
55b1c1ab 23070msgstr "promisor-remote: tidak dapat menulis ke subproses pengambilan"
8c4abfb8 23071
c38261e7
BS
23072#: promisor-remote.c
23073msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
8c4abfb8 23074msgstr ""
55b1c1ab 23075"promisor-remote: tidak dapat menutup masukan standar ke subproses pengambilan"
8c4abfb8 23076
c38261e7 23077#: promisor-remote.c
8c4abfb8 23078#, c-format
c38261e7 23079msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
55b1c1ab 23080msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s"
8c4abfb8 23081
1fe80770
BS
23082#: promisor-remote.c
23083#, c-format
23084msgid "could not fetch %s from promisor remote"
23085msgstr "tidak dapat mengambil %s dari remote penjanji"
23086
c38261e7
BS
23087#: protocol-caps.c
23088msgid "object-info: expected flush after arguments"
55b1c1ab 23089msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen"
8c4abfb8 23090
c38261e7
BS
23091#: prune-packed.c
23092msgid "Removing duplicate objects"
03f47f2a 23093msgstr "Menghapus objek duplikat"
8c4abfb8 23094
c38261e7
BS
23095#: range-diff.c
23096msgid "could not start `log`"
03f47f2a 23097msgstr "tidak dapat memulai `log`"
c38261e7
BS
23098
23099#: range-diff.c
23100msgid "could not read `log` output"
03f47f2a 23101msgstr "tidak dapat membaca keluaran `log`"
8c4abfb8 23102
c38261e7
BS
23103#: range-diff.c sequencer.c
23104#, c-format
23105msgid "could not parse commit '%s'"
03f47f2a 23106msgstr "tidak dapat menguraikan komit '%s'"
8c4abfb8 23107
c38261e7
BS
23108#: range-diff.c
23109#, c-format
23110msgid ""
23111"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
23112"'%s'"
23113msgstr ""
03f47f2a
BS
23114"tidak dapat menguraikan baris pertama dari keluaran `log`: tidak dimulai "
23115"dengan 'commit ': '%s'"
8c4abfb8 23116
c38261e7
BS
23117#: range-diff.c
23118#, c-format
23119msgid "could not parse git header '%.*s'"
03f47f2a 23120msgstr "tidak dapat menguraikan kepala git '%.*s'"
8c4abfb8 23121
c38261e7
BS
23122#: range-diff.c
23123msgid "failed to generate diff"
03f47f2a 23124msgstr "gagal membuat diff"
8c4abfb8 23125
c38261e7
BS
23126#: range-diff.c
23127#, c-format
23128msgid "could not parse log for '%s'"
03f47f2a 23129msgstr "tidak dapat menguraikan log untuk '%s'"
8c4abfb8 23130
e6005689
BS
23131#: reachable.c
23132#, c-format
23133msgid "invalid extra cruft tip: '%s'"
23134msgstr "ujung sampah tambahan tidak valid: '%s'"
23135
23136#: reachable.c
23137msgid "unable to enumerate additional recent objects"
23138msgstr "tidak dapat menghitung objeck terkini tambahan"
23139
c38261e7
BS
23140#: read-cache.c
23141#, c-format
23142msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
23143msgstr ""
55b1c1ab 23144"tidak akan menambahkan alias berkas '%s' ('%s' sudah ada di dalam indeks)"
8c4abfb8 23145
c38261e7
BS
23146#: read-cache.c
23147msgid "cannot create an empty blob in the object database"
55b1c1ab 23148msgstr "tidak dapat membuat sebuah blob kosong di dalam basis data objek"
8c4abfb8 23149
c38261e7 23150#: read-cache.c
8c4abfb8 23151#, c-format
c38261e7
BS
23152msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
23153msgstr ""
55b1c1ab
BS
23154"%s: hanya dapat menambahkan berkas reguler, tautan simbolik, atau direktori "
23155"git"
8c4abfb8 23156
c38261e7
BS
23157#: read-cache.c
23158#, c-format
23159msgid "unable to index file '%s'"
55b1c1ab 23160msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks '%s'"
8c4abfb8 23161
c38261e7
BS
23162#: read-cache.c
23163#, c-format
23164msgid "unable to add '%s' to index"
55b1c1ab 23165msgstr "tidak dapat menambahkan '%s' ke indeks"
8c4abfb8 23166
c38261e7
BS
23167#: read-cache.c
23168#, c-format
23169msgid "unable to stat '%s'"
55b1c1ab 23170msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
8c4abfb8 23171
c38261e7
BS
23172#: read-cache.c
23173#, c-format
23174msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
55b1c1ab 23175msgstr "'%s' muncul baik sebagai sebuah berkas dan sebagai sebuah direktori"
8c4abfb8 23176
c38261e7
BS
23177#: read-cache.c
23178msgid "Refresh index"
55b1c1ab 23179msgstr "Segarkan indeks indeks"
8c4abfb8 23180
c38261e7
BS
23181#: read-cache.c
23182#, c-format
23183msgid ""
23184"index.version set, but the value is invalid.\n"
23185"Using version %i"
23186msgstr ""
55b1c1ab
BS
23187"index.version disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n"
23188"Menggunakan versi %i"
8c4abfb8 23189
c38261e7
BS
23190#: read-cache.c
23191#, c-format
23192msgid ""
23193"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
23194"Using version %i"
23195msgstr ""
55b1c1ab
BS
23196"GIT_INDEX_VERSION disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n"
23197"Menggunakan versi %i"
8c4abfb8 23198
c38261e7
BS
23199#: read-cache.c
23200#, c-format
23201msgid "bad signature 0x%08x"
55b1c1ab 23202msgstr "tandatangan 0x%08x jelek"
8c4abfb8 23203
c38261e7
BS
23204#: read-cache.c
23205#, c-format
23206msgid "bad index version %d"
55b1c1ab 23207msgstr "versi indeks %d jelek"
8c4abfb8 23208
c38261e7
BS
23209#: read-cache.c
23210msgid "bad index file sha1 signature"
55b1c1ab 23211msgstr "tandatangan sha1 berkas indeks jelek"
8c4abfb8 23212
c38261e7
BS
23213#: read-cache.c
23214#, c-format
23215msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
55b1c1ab 23216msgstr "indeks menggunakan ekstensi %s, yang kami tidak mengerti"
8c4abfb8 23217
c38261e7 23218#: read-cache.c
8c4abfb8 23219#, c-format
c38261e7 23220msgid "ignoring %.4s extension"
55b1c1ab 23221msgstr "mengabaikan ekstensi %.4s"
8c4abfb8 23222
c38261e7 23223#: read-cache.c
8c4abfb8 23224#, c-format
c38261e7 23225msgid "unknown index entry format 0x%08x"
55b1c1ab 23226msgstr "format entri indeks 0x%08x tidak dikenal"
8c4abfb8 23227
c38261e7
BS
23228#: read-cache.c
23229#, c-format
23230msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
55b1c1ab 23231msgstr "bidang nama di dalam indeks rusak, di dekat jalur '%s'"
8c4abfb8 23232
c38261e7
BS
23233#: read-cache.c
23234msgid "unordered stage entries in index"
55b1c1ab 23235msgstr "entri gelaran tidak terurut di dalam indeks"
8c4abfb8 23236
c38261e7
BS
23237#: read-cache.c
23238#, c-format
23239msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
55b1c1ab 23240msgstr "banyak entri gelaran untuk berkas tergabung '%s'"
8c4abfb8 23241
c38261e7
BS
23242#: read-cache.c
23243#, c-format
23244msgid "unordered stage entries for '%s'"
55b1c1ab 23245msgstr "entri gelaran tidak terurut untuk '%s'"
8c4abfb8 23246
c38261e7
BS
23247#: read-cache.c
23248#, c-format
23249msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
55b1c1ab 23250msgstr "tidak dapat membuat utas load_cache_entries: %s"
8c4abfb8 23251
c38261e7
BS
23252#: read-cache.c
23253#, c-format
23254msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
55b1c1ab 23255msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_cache_entries: %s"
8c4abfb8 23256
c38261e7
BS
23257#: read-cache.c
23258#, c-format
23259msgid "%s: index file open failed"
55b1c1ab 23260msgstr "%s: gagal membuka berkas indeks"
8c4abfb8 23261
c38261e7
BS
23262#: read-cache.c
23263#, c-format
23264msgid "%s: cannot stat the open index"
55b1c1ab 23265msgstr "%s: tidak dapat men-stat indeks terbuka"
8c4abfb8 23266
c38261e7
BS
23267#: read-cache.c
23268#, c-format
23269msgid "%s: index file smaller than expected"
55b1c1ab 23270msgstr "%s: berkas indeks lebih kecil dari yang diharapkan"
8c4abfb8 23271
c38261e7
BS
23272#: read-cache.c
23273#, c-format
23274msgid "%s: unable to map index file%s"
55b1c1ab 23275msgstr "%s: tidak dapat memetakan berkas indeks%s"
8c4abfb8 23276
c38261e7
BS
23277#: read-cache.c
23278#, c-format
23279msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
55b1c1ab 23280msgstr "tidak dapat membuat utas load_index_extensions: %s"
8c4abfb8 23281
c38261e7
BS
23282#: read-cache.c
23283#, c-format
23284msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
55b1c1ab 23285msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_index_extensions: %s"
8c4abfb8 23286
c38261e7
BS
23287#: read-cache.c
23288#, c-format
23289msgid "could not freshen shared index '%s'"
55b1c1ab 23290msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks berbagi '%s'"
8c4abfb8 23291
c38261e7
BS
23292#: read-cache.c
23293#, c-format
23294msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
55b1c1ab 23295msgstr "indeks rusak, mengharapkan %s di %s, dapat %s"
8c4abfb8 23296
c38261e7
BS
23297#: read-cache.c
23298msgid "cannot write split index for a sparse index"
55b1c1ab 23299msgstr "tidak dapat membuat indeks terpisah untuk indeks jarang"
8c4abfb8 23300
c38261e7
BS
23301#: read-cache.c
23302msgid "failed to convert to a sparse-index"
55b1c1ab 23303msgstr "gagal mengubah ke indeks jarang"
8c4abfb8 23304
c38261e7
BS
23305#: read-cache.c
23306#, c-format
23307msgid "unable to open git dir: %s"
55b1c1ab 23308msgstr "tidak dapat membuka direktori git: %s"
8c4abfb8 23309
c38261e7 23310#: read-cache.c
8c4abfb8 23311#, c-format
c38261e7 23312msgid "unable to unlink: %s"
55b1c1ab 23313msgstr "tidak dapat membatal tautan: %s"
8c4abfb8 23314
c38261e7 23315#: read-cache.c
8c4abfb8 23316#, c-format
c38261e7 23317msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
55b1c1ab 23318msgstr "tidak dapat memperbaiki bit perizinan pada '%s'"
8c4abfb8 23319
c38261e7 23320#: read-cache.c
8c4abfb8 23321#, c-format
c38261e7 23322msgid "%s: cannot drop to stage #0"
55b1c1ab 23323msgstr "%s: tidak dapat menurunkan ke tahap #0"
c38261e7 23324
e6005689
BS
23325#: read-cache.c
23326#, c-format
23327msgid "unexpected diff status %c"
23328msgstr "status diff tak diharapkan %c"
23329
23330#: read-cache.c
23331#, c-format
23332msgid "remove '%s'\n"
23333msgstr "hapus '%s'\n"
23334
c38261e7
BS
23335#: rebase-interactive.c
23336msgid ""
23337"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
23338"continue'.\n"
23339"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
23340msgstr ""
23341"Anda dapat memperbaiki ini dengan 'git rebase --edit-todo' lalu jalankan "
23342"'git rebase --continue'.\n"
23343"Atau Anda dapat membatalkan pendasaran ulang dengan 'git rebase --abort'.\n"
8c4abfb8 23344
c38261e7 23345#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 23346#, c-format
c38261e7
BS
23347msgid ""
23348"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
23349msgstr ""
23350"setelan %s tidak dikenal untuk opsi rebase.missingCommitsCheck. Abaikan."
23351
23352#: rebase-interactive.c
23353msgid ""
23354"\n"
23355"Commands:\n"
23356"p, pick <commit> = use commit\n"
23357"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
23358"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
23359"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
23360"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
23361" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
23362" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
23363" opens the editor\n"
23364"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
23365"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
23366"d, drop <commit> = remove commit\n"
23367"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
23368"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
23369"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
03f47f2a
BS
23370" create a merge commit using the original merge commit's\n"
23371" message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
23372" specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
23373"u, update-ref <ref> = track a placeholder for the <ref> to be updated\n"
23374" to this position in the new commits. The <ref> is\n"
23375" updated at the end of the rebase\n"
c38261e7
BS
23376"\n"
23377"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
23378msgstr ""
23379"\n"
23380"Perintah:\n"
23381"p, pick <komit> = gunakan komit\n"
23382"r, reword <komit> = gunakan komit, tapi sunting pesan komit\n"
23383"e, edit <komit> = gunakan komit, tapi berhenti untuk amandemen\n"
23384"s, squash <komit> = gunakan komit, tapi lebur ke komit sebelumnya\n"
23385"f, fixup [-C | -c] <komit> = seperti \"squash\" tapi hanya pertahankan\n"
03f47f2a
BS
23386" pesan komit sebelumnya; kecuali -C digunakan, dimana\n"
23387" hanya pertahankan pesan komit ini; -c sama dengan -C\n"
23388" tapi buka penyunting\n"
23389"x, exec <perintah> = jalankan perintah (sisa baris) menggunakan cangkang\n"
c38261e7
BS
23390"b, break = berhenti disini (lanjutkan pendasaran ulang nanti dengan 'git "
23391"rebase --continue')\n"
23392"d, drop <komit> = hapus komit\n"
23393"l, label <label> = tandai HEAD saat ini dengan nama\n"
23394"t, reset <label> = setel ulang HEAD ke sebuah label\n"
23395"m, merge [-C <komit> | -c <komit>] <label> [# <satu baris>]\n"
03f47f2a
BS
23396" buat komit penggabungan dengan pesan komit penggabungan asli\n"
23397" (atau satu baris, jika tidak ada komit penggabungan asli yang\n"
23398" disebutkan); gunakan -c <komit> untuk menulis ulang pesan komit\n"
23399"u, update-ref <referensi> = lacak tempat penampung untuk <referensi> yang\n"
23400" akan diperbarui ke posisi ini di dalam komit\n"
23401" baru. <referensi> diperbarui pada "
23402"akhir pendasaran ulang.\n"
c38261e7
BS
23403"\n"
23404"Baris diatas dapat disusun ulang; hal itu dieksekusi dari atas ke bawah.\n"
8c4abfb8 23405
c38261e7 23406#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 23407#, c-format
c38261e7
BS
23408msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
23409msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
23410msgstr[0] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)"
23411msgstr[1] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)"
8c4abfb8 23412
c38261e7 23413#: rebase-interactive.c
8c4abfb8 23414msgid ""
c38261e7
BS
23415"\n"
23416"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
8c4abfb8 23417msgstr ""
c38261e7
BS
23418"\n"
23419"Jangan hapus baris apapun. Gunakan 'drop' secara eksplisit untuk menghapus "
23420"komit.\n"
8c4abfb8 23421
c38261e7
BS
23422#: rebase-interactive.c
23423msgid ""
23424"\n"
23425"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
2640b6a3 23426msgstr ""
c38261e7
BS
23427"\n"
23428"Jika Anda menghapus sebaris disini KOMIT TERSEBUT AKAN HILANG.\n"
8c4abfb8 23429
c38261e7
BS
23430#: rebase-interactive.c
23431msgid ""
23432"\n"
23433"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
23434"To continue rebase after editing, run:\n"
23435" git rebase --continue\n"
23436"\n"
23437msgstr ""
23438"\n"
23439"Anda sedang menyunting berkas todo dari pendasaran ulang interaktif yang "
23440"sedang berjalan.\n"
23441"Untuk melanjutkan pendasaran ulang setelah menyunting, jalankan:\n"
23442" git rebase --continue\n"
23443"\n"
8c4abfb8 23444
c38261e7
BS
23445#: rebase-interactive.c
23446msgid ""
23447"\n"
23448"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
23449"\n"
23450msgstr ""
23451"\n"
23452"Bagaimanapun, jika Anda menghapus semuanya, pendasaran ulang akan "
23453"dibatalkan.\n"
23454"\n"
4b1fd488 23455
c38261e7
BS
23456#: rebase-interactive.c
23457#, c-format
23458msgid "could not write '%s'."
23459msgstr "tidak dapat menulis '%s'."
8c4abfb8 23460
c38261e7 23461#: rebase-interactive.c
c0a82128
BS
23462#, c-format
23463msgid ""
c38261e7
BS
23464"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
23465"Dropped commits (newer to older):\n"
c0a82128 23466msgstr ""
c38261e7
BS
23467"Peringatan: beberapa komit mungkin sudah tidak sengaja dihapus.\n"
23468"Komit terhapus (terbaru ke terlama):\n"
c0a82128 23469
c38261e7 23470#: rebase-interactive.c
c0a82128 23471#, c-format
c38261e7
BS
23472msgid ""
23473"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
23474"\n"
23475"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
23476"warnings.\n"
23477"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
23478"\n"
23479msgstr ""
23480"Untuk menghindari pesan ini, gunakan \"drop\" untuk menghapus sebuah komit "
23481"eksplisit.\n"
23482"Gunakan 'git config rebase.missingCommitsCheck untuk' mengganti tingkat "
23483"peringatan.\n"
23484"Kelakuan yang mungkin adalah: ignore, warn, error.\n"
23485"\n"
4b1fd488 23486
c38261e7
BS
23487#: rebase.c
23488#, c-format
23489msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
23490msgstr "%s: 'preserve' digantikan oleh 'merges'"
8c4abfb8 23491
c38261e7
BS
23492#: ref-filter.c wt-status.c
23493msgid "gone"
03f47f2a 23494msgstr "pergi"
1df318be 23495
c38261e7 23496#: ref-filter.c
8c4abfb8 23497#, c-format
c38261e7 23498msgid "ahead %d"
03f47f2a 23499msgstr "di depan %d"
8c4abfb8 23500
c38261e7 23501#: ref-filter.c
8c4abfb8 23502#, c-format
c38261e7 23503msgid "behind %d"
03f47f2a 23504msgstr "di belakang %d"
8c4abfb8 23505
c38261e7 23506#: ref-filter.c
8c4abfb8 23507#, c-format
c38261e7 23508msgid "ahead %d, behind %d"
03f47f2a 23509msgstr "di depan %d, di belakang %d"
22ac4887 23510
2e6b49d7
BS
23511#: ref-filter.c
23512#, c-format
23513msgid "%%(%.*s) does not take arguments"
23514msgstr "%%(%.*s) tidak mengambil argumen"
23515
23516#: ref-filter.c
23517#, c-format
23518msgid "unrecognized %%(%.*s) argument: %s"
23519msgstr "argumen %%(%.*s) tidak dikenal: %s"
23520
c38261e7
BS
23521#: ref-filter.c
23522#, c-format
23523msgid "expected format: %%(color:<color>)"
03f47f2a 23524msgstr "format yang diharapkan: %%(color:<warna>)"
22ac4887 23525
c38261e7 23526#: ref-filter.c
22ac4887 23527#, c-format
c38261e7 23528msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
03f47f2a 23529msgstr "warna tidak dikenal: %%(color:%s)"
22ac4887 23530
c38261e7 23531#: ref-filter.c
22ac4887 23532#, c-format
c38261e7 23533msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
03f47f2a 23534msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:lstrip=%s"
22ac4887 23535
c38261e7
BS
23536#: ref-filter.c
23537#, c-format
23538msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
03f47f2a 23539msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:rstrip=%s"
22ac4887 23540
c38261e7
BS
23541#: ref-filter.c
23542#, c-format
23543msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
03f47f2a 23544msgstr "diharapkan %%(trailers:key=<nilai>)"
8c4abfb8 23545
c38261e7
BS
23546#: ref-filter.c
23547#, c-format
23548msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
03f47f2a 23549msgstr "argumen %%(trailers) tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23550
c38261e7
BS
23551#: ref-filter.c
23552#, c-format
23553msgid "positive value expected contents:lines=%s"
03f47f2a 23554msgstr "nilai positif diharapkan contents:lines=%s"
8c4abfb8 23555
e6005689
BS
23556#: ref-filter.c
23557#, c-format
23558msgid "argument expected for %s"
23559msgstr "argumen diharapkan untuk %s"
23560
23561#: ref-filter.c
23562#, c-format
23563msgid "positive value expected %s=%s"
23564msgstr "nilai positif %s=%s diharapkan"
23565
23566#: ref-filter.c
23567#, c-format
23568msgid "cannot fully parse %s=%s"
23569msgstr "tidak dapat menguraikan penuh %s=%s"
23570
23571#: ref-filter.c
23572#, c-format
23573msgid "value expected %s="
23574msgstr "nilai %s= diharapkan"
23575
c38261e7
BS
23576#: ref-filter.c
23577#, c-format
23578msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
03f47f2a 23579msgstr "nilai positif '%s' diharapkan di %%(%s)"
8c4abfb8 23580
c38261e7
BS
23581#: ref-filter.c
23582#, c-format
23583msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
03f47f2a 23584msgstr "format diharapkan: %%(align:<lebar>,<posisi>)"
8c4abfb8 23585
c38261e7
BS
23586#: ref-filter.c
23587#, c-format
23588msgid "unrecognized position:%s"
03f47f2a 23589msgstr "posisi tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23590
c38261e7
BS
23591#: ref-filter.c
23592#, c-format
23593msgid "unrecognized width:%s"
03f47f2a 23594msgstr "lebar tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23595
c38261e7
BS
23596#: ref-filter.c
23597#, c-format
2e6b49d7
BS
23598msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
23599msgstr "argumen %%(%s) tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 23600
c38261e7
BS
23601#: ref-filter.c
23602#, c-format
2e6b49d7
BS
23603msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
23604msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)"
8c4abfb8 23605
5aab7179
BS
23606#: ref-filter.c
23607#, c-format
23608msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
23609msgstr "format yang diharapkan: %%(ahead-behind:<mirip komit>)"
23610
c38261e7
BS
23611#: ref-filter.c
23612#, c-format
23613msgid "malformed field name: %.*s"
03f47f2a 23614msgstr "nama bidang rusak: %.*s"
8c4abfb8 23615
c38261e7
BS
23616#: ref-filter.c
23617#, c-format
23618msgid "unknown field name: %.*s"
03f47f2a 23619msgstr "nama bidang tidak dikenal: %.*s"
8c4abfb8 23620
c38261e7
BS
23621#: ref-filter.c
23622#, c-format
8c4abfb8 23623msgid ""
c38261e7 23624"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
8c4abfb8 23625msgstr ""
03f47f2a 23626"bukan sebuah repositori git, tapi bidang '%.*s' butuh akses ke data objek"
8c4abfb8 23627
c38261e7
BS
23628#: ref-filter.c
23629#, c-format
23630msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
03f47f2a 23631msgstr "format: atom %%(%s) digunakan tanpa sebuah atom %%(%s)"
c0a82128 23632
c38261e7 23633#: ref-filter.c
8c4abfb8 23634#, c-format
c38261e7 23635msgid "format: %%(then) atom used more than once"
03f47f2a 23636msgstr "format: atom%%(then) digunakan lebih dari sekali"
8c4abfb8 23637
c38261e7 23638#: ref-filter.c
8c4abfb8 23639#, c-format
c38261e7 23640msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
03f47f2a 23641msgstr "format: atom %%(then) digunakan setelah %%(else)"
8c4abfb8 23642
c38261e7
BS
23643#: ref-filter.c
23644#, c-format
23645msgid "format: %%(else) atom used more than once"
03f47f2a 23646msgstr "format: atom %%(else) digunakan lebih dari sekali"
8c4abfb8 23647
c38261e7 23648#: ref-filter.c
8c4abfb8 23649#, c-format
c38261e7 23650msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
03f47f2a 23651msgstr "format: atom %%(end) digunakan tanpa atom yang bersesuaian"
8c4abfb8 23652
c38261e7
BS
23653#: ref-filter.c
23654#, c-format
23655msgid "malformed format string %s"
03f47f2a 23656msgstr "untai format %s rusak"
8c4abfb8 23657
c38261e7 23658#: ref-filter.c
8c4abfb8 23659#, c-format
c38261e7 23660msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
03f47f2a 23661msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)"
8c4abfb8 23662
c38261e7
BS
23663#: ref-filter.c
23664#, c-format
23665msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
03f47f2a 23666msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl"
8c4abfb8 23667
e6005689
BS
23668#: ref-filter.c
23669msgid "failed to run 'describe'"
23670msgstr "gagal menjalankan 'describe'"
23671
c38261e7 23672#: ref-filter.c
8c4abfb8 23673#, c-format
c38261e7 23674msgid "(no branch, rebasing %s)"
03f47f2a 23675msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang %s)"
8c4abfb8 23676
c38261e7
BS
23677#: ref-filter.c
23678#, c-format
23679msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
03f47f2a 23680msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang HEAD tercopot %s)"
8c4abfb8 23681
c38261e7
BS
23682#: ref-filter.c
23683#, c-format
23684msgid "(no branch, bisect started on %s)"
03f47f2a 23685msgstr "(tanpa cabang, pembagian dua dimulai pada %s)"
8c4abfb8 23686
c38261e7 23687#: ref-filter.c
8c4abfb8 23688#, c-format
c38261e7 23689msgid "(HEAD detached at %s)"
03f47f2a 23690msgstr "(HEAD tercopot pada %s)"
8c4abfb8 23691
c38261e7
BS
23692#: ref-filter.c
23693#, c-format
23694msgid "(HEAD detached from %s)"
03f47f2a 23695msgstr "(HEAD tercopot dari %s)"
8c4abfb8 23696
c38261e7
BS
23697#: ref-filter.c
23698msgid "(no branch)"
03f47f2a 23699msgstr "(tanpa cabang)"
c0a82128 23700
c38261e7
BS
23701#: ref-filter.c
23702#, c-format
23703msgid "missing object %s for %s"
03f47f2a 23704msgstr "objek %s hilang untuk %s"
8c4abfb8 23705
c38261e7 23706#: ref-filter.c
8c4abfb8 23707#, c-format
c38261e7 23708msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
03f47f2a 23709msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s"
8c4abfb8 23710
c38261e7 23711#: ref-filter.c
8c4abfb8 23712#, c-format
c38261e7 23713msgid "malformed object at '%s'"
03f47f2a 23714msgstr "objek rusak pada '%s'"
8c4abfb8 23715
c38261e7 23716#: ref-filter.c
8c4abfb8 23717#, c-format
c38261e7 23718msgid "ignoring ref with broken name %s"
03f47f2a 23719msgstr "mengabaikan referensi dengan nama rusak %s"
8c4abfb8 23720
c38261e7
BS
23721#: ref-filter.c refs.c
23722#, c-format
23723msgid "ignoring broken ref %s"
03f47f2a 23724msgstr "mengabaikan referensi rusak %s"
8c4abfb8 23725
c38261e7
BS
23726#: ref-filter.c
23727#, c-format
23728msgid "format: %%(end) atom missing"
03f47f2a 23729msgstr "format: atom %%(end) hilang"
1df318be 23730
c38261e7
BS
23731#: ref-filter.c
23732#, c-format
23733msgid "malformed object name %s"
03f47f2a 23734msgstr "nama objek rusak %s"
1df318be 23735
c38261e7
BS
23736#: ref-filter.c
23737#, c-format
23738msgid "option `%s' must point to a commit"
03f47f2a 23739msgstr "opsi `%s' harus menunjuk pada sebuah komit"
8c4abfb8 23740
c38261e7
BS
23741#: ref-filter.h
23742msgid "key"
03f47f2a 23743msgstr "kunci"
1df318be 23744
c38261e7
BS
23745#: ref-filter.h
23746msgid "field name to sort on"
03f47f2a 23747msgstr "nama bidang untuk diurutkan"
1df318be 23748
e6005689
BS
23749#: ref-filter.h
23750msgid "exclude refs which match pattern"
23751msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan pola"
23752
c38261e7 23753#: reflog.c
8c4abfb8 23754#, c-format
c38261e7
BS
23755msgid "not a reflog: %s"
23756msgstr "bukan sebuah log referensi: %s"
8c4abfb8 23757
c38261e7
BS
23758#: reflog.c
23759#, c-format
23760msgid "no reflog for '%s'"
23761msgstr "tidak ada log referensi untuk '%s'"
4b1fd488 23762
c38261e7
BS
23763#: refs.c
23764#, c-format
23765msgid "%s does not point to a valid object!"
23766msgstr "%s tidak menunjuk ke sebuah objek valid!"
8c4abfb8 23767
c38261e7
BS
23768#: refs.c
23769#, c-format
23770msgid ""
23771"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
23772"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
23773"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
23774"\n"
23775"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
23776"\n"
23777"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
23778"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
23779"\n"
23780"\tgit branch -m <name>\n"
23781msgstr ""
23782"Menggunakan '%s' sebagai nama cabang awal. Nama cabang asali ini dapat\n"
23783"berubah. Untuk menyetel nama cabang awal untuk digunakan pada semua\n"
23784"repositori baru Anda, dimana akan mematikan peringatan ini, panggil:\n"
23785"\n"
23786"\tgit config --global init.defaultBranch <nama>\n"
23787"\n"
23788"Nama-nama yang umumnya dipilih selain 'master' adalah 'main', 'trunk' dan\n"
23789"'development'. Cabang yang baru saja dibuat bisa dinamai ulang lewat "
23790"perintah\n"
23791"ini:\n"
23792"\n"
23793"\tgit branch -m <nama>\n"
8c4abfb8 23794
c38261e7
BS
23795#: refs.c
23796#, c-format
23797msgid "could not retrieve `%s`"
23798msgstr "tidak dapat mengambil `%s`"
8c4abfb8 23799
c38261e7
BS
23800#: refs.c
23801#, c-format
23802msgid "invalid branch name: %s = %s"
23803msgstr "nama cabang tidak valid: %s = %s"
8c4abfb8 23804
c38261e7
BS
23805#: refs.c
23806#, c-format
23807msgid "ignoring dangling symref %s"
23808msgstr "abaikan referensi simbolik teruntai %s"
8c4abfb8 23809
c38261e7
BS
23810#: refs.c
23811#, c-format
23812msgid "log for ref %s has gap after %s"
23813msgstr "log untuk referensi %s ada celah setelah %s"
4b1fd488 23814
c38261e7
BS
23815#: refs.c
23816#, c-format
23817msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
23818msgstr "log untuk referensi %s sayangnya berakhir pada %s"
8c4abfb8 23819
c38261e7
BS
23820#: refs.c
23821#, c-format
23822msgid "log for %s is empty"
23823msgstr "log untuk %s kosong"
8c4abfb8 23824
c38261e7
BS
23825#: refs.c
23826#, c-format
23827msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
23828msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'"
4b1fd488 23829
c38261e7
BS
23830#: refs.c
23831#, c-format
23832msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
23833msgstr "update_ref gagal untuk referensi '%s': %s"
8c4abfb8 23834
c38261e7
BS
23835#: refs.c
23836#, c-format
23837msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
23838msgstr "pembaruan berlipat untuk referensi '%s' tidak diperbolehkan"
8c4abfb8 23839
c38261e7
BS
23840#: refs.c
23841msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
23842msgstr "pembaruan referensi tidak diperbolehkan di dalam lingkungan karantina"
8c4abfb8 23843
c38261e7
BS
23844#: refs.c
23845msgid "ref updates aborted by hook"
23846msgstr "pembaruan referensi dihentikan oleh kait"
8c4abfb8 23847
c38261e7 23848#: refs.c
8c4abfb8 23849#, c-format
c38261e7
BS
23850msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
23851msgstr "'%s' ada; tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 23852
c38261e7
BS
23853#: refs.c
23854#, c-format
23855msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
23856msgstr "tidak dapat memproses '%s' dan '%s' pada waktu yang bersamaan"
8c4abfb8 23857
c38261e7
BS
23858#: refs/files-backend.c
23859#, c-format
23860msgid "could not remove reference %s"
23861msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s"
4b1fd488 23862
c38261e7
BS
23863#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c
23864#, c-format
23865msgid "could not delete reference %s: %s"
23866msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s"
8c4abfb8 23867
c38261e7
BS
23868#: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c
23869#, c-format
23870msgid "could not delete references: %s"
23871msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s"
8c4abfb8 23872
c38261e7
BS
23873#: refspec.c
23874#, c-format
23875msgid "invalid refspec '%s'"
23876msgstr "spek referensi tidak valid '%s'"
8c4abfb8 23877
c38261e7
BS
23878#: remote-curl.c
23879#, c-format
23880msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
03f47f2a 23881msgstr "kuotasi tidak valid dalam nilai push-option: '%s'"
8c4abfb8 23882
c38261e7
BS
23883#: remote-curl.c
23884#, c-format
23885msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
03f47f2a 23886msgstr "%sinfo/refs tidak valid: apakah ini sebuah repositori git?"
8c4abfb8 23887
c38261e7
BS
23888#: remote-curl.c
23889msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
8c4abfb8 23890msgstr ""
03f47f2a 23891"tanggapan peladen tidak valid; mengharapkan layanan, dapat bilasan paket"
8c4abfb8 23892
c38261e7 23893#: remote-curl.c
8c4abfb8 23894#, c-format
c38261e7 23895msgid "invalid server response; got '%s'"
03f47f2a 23896msgstr "tanggapan peladen tidak valid; dapat '%s'"
8c4abfb8 23897
c38261e7 23898#: remote-curl.c
8c4abfb8 23899#, c-format
c38261e7 23900msgid "repository '%s' not found"
03f47f2a 23901msgstr "repositori '%s' tidak ditemukan"
8c4abfb8 23902
c38261e7 23903#: remote-curl.c
c0a82128 23904#, c-format
c38261e7 23905msgid "Authentication failed for '%s'"
03f47f2a 23906msgstr "Autentikasi gagal untuk '%s'"
c0a82128 23907
c38261e7 23908#: remote-curl.c
8c4abfb8 23909#, c-format
c38261e7 23910msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
03f47f2a 23911msgstr "tidak dapat mengakses '%s' dengan konfigurasi http.pinnedPubkey: %s"
8c4abfb8 23912
c38261e7 23913#: remote-curl.c
8c4abfb8 23914#, c-format
c38261e7 23915msgid "unable to access '%s': %s"
03f47f2a 23916msgstr "tidak dapat mengakses '%s': %s"
8c4abfb8 23917
c38261e7 23918#: remote-curl.c
8c4abfb8 23919#, c-format
c38261e7 23920msgid "redirecting to %s"
03f47f2a 23921msgstr "mengalihkan ke %s"
c38261e7
BS
23922
23923#: remote-curl.c
23924msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
03f47f2a 23925msgstr "seharusnya tidak punya EOF ketika tidak lembut pada EOF"
c38261e7
BS
23926
23927#: remote-curl.c
23928msgid "remote server sent unexpected response end packet"
03f47f2a 23929msgstr "peladen remote mengirim paket ujung tanggapan yang tak diharapkan"
c38261e7
BS
23930
23931#: remote-curl.c
23932msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
8c4abfb8 23933msgstr ""
03f47f2a 23934"tidak dapat memutar ulang data post rpc - coba menaikkan http.postBuffer"
8c4abfb8 23935
c38261e7 23936#: remote-curl.c
8c4abfb8 23937#, c-format
c38261e7 23938msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
03f47f2a 23939msgstr "remote-curl: karakter panjang baris jelek : %.4s"
8c4abfb8 23940
c38261e7
BS
23941#: remote-curl.c
23942msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
03f47f2a 23943msgstr "remote-curl: paket ujung tanggapan tidak diharapkan"
8c4abfb8 23944
c38261e7
BS
23945#: remote-curl.c
23946#, c-format
23947msgid "RPC failed; %s"
03f47f2a 23948msgstr "RPC gagal; %s"
8c4abfb8 23949
c38261e7
BS
23950#: remote-curl.c
23951msgid "cannot handle pushes this big"
03f47f2a 23952msgstr "tidak dapat menangani dorongan sebesar ini"
8c4abfb8 23953
c38261e7 23954#: remote-curl.c
8c4abfb8 23955#, c-format
c38261e7 23956msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
03f47f2a 23957msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan mengempiskan zlib %d"
8c4abfb8 23958
c38261e7 23959#: remote-curl.c
8c4abfb8 23960#, c-format
c38261e7 23961msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
03f47f2a 23962msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan ujung zlib %d"
8c4abfb8 23963
c38261e7 23964#: remote-curl.c
8c4abfb8 23965#, c-format
c38261e7 23966msgid "%d bytes of length header were received"
03f47f2a 23967msgstr "%d bita dari kepala panjang diterima"
8c4abfb8 23968
c38261e7 23969#: remote-curl.c
8c4abfb8 23970#, c-format
c38261e7 23971msgid "%d bytes of body are still expected"
03f47f2a 23972msgstr "%d bita badan masih diharapkan"
8c4abfb8 23973
c38261e7
BS
23974#: remote-curl.c
23975msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
03f47f2a 23976msgstr "transportasi http bodoh tidak mendukung kemampuan dangkal"
8c4abfb8 23977
c38261e7
BS
23978#: remote-curl.c
23979msgid "fetch failed."
03f47f2a 23980msgstr "pengambilan gagal."
8c4abfb8 23981
c38261e7
BS
23982#: remote-curl.c
23983msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
03f47f2a 23984msgstr "tidak dapat mengambil oleh sha1 melalui http pintar"
8c4abfb8 23985
c38261e7 23986#: remote-curl.c
8c4abfb8 23987#, c-format
c38261e7 23988msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
03f47f2a 23989msgstr "kesalahan protokol: sha/referensi diharapkan, dapat '%s'"
8c4abfb8 23990
c38261e7 23991#: remote-curl.c
8c4abfb8 23992#, c-format
c38261e7 23993msgid "http transport does not support %s"
03f47f2a
BS
23994msgstr "transportasi http tidak mendukung %s"
23995
23996#: remote-curl.c
23997msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space"
23998msgstr "kesalahan protokol: '<url> <jalur>' diharapkan, spasi hilang"
23999
24000#: remote-curl.c
24001#, c-format
24002msgid "failed to download file at URL '%s'"
24003msgstr "gagal mengunduh berkas pada URL '%s'"
8c4abfb8 24004
c38261e7
BS
24005#: remote-curl.c
24006msgid "git-http-push failed"
03f47f2a 24007msgstr "git-http-push gagal"
8c4abfb8 24008
c38261e7
BS
24009#: remote-curl.c
24010msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
03f47f2a 24011msgstr "remote-curl: penggunaan: git remote-curl <remote> [<url>]"
8c4abfb8 24012
c38261e7
BS
24013#: remote-curl.c
24014msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
03f47f2a 24015msgstr "remote-curl: kesalahan membaca arus perintah dari git"
8c4abfb8 24016
c38261e7
BS
24017#: remote-curl.c
24018msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
03f47f2a 24019msgstr "remote-curl: pengambilan dicoba tanpa repositori lokal"
8c4abfb8 24020
c38261e7 24021#: remote-curl.c
8c4abfb8 24022#, c-format
c38261e7 24023msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
03f47f2a 24024msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git"
8c4abfb8 24025
c38261e7 24026#: remote.c
8c4abfb8 24027#, c-format
c38261e7
BS
24028msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
24029msgstr "pintasan konfigurasi remote tidak dapat diawali dengan '/': %s"
8c4abfb8 24030
c38261e7
BS
24031#: remote.c
24032msgid "more than one receivepack given, using the first"
24033msgstr "lebih dari satu paket terima diberikan, gunakan yang pertama"
8c4abfb8 24034
c38261e7
BS
24035#: remote.c
24036msgid "more than one uploadpack given, using the first"
24037msgstr "lebih dari satu paket unggah diberikan, gunakan yang pertama"
8c4abfb8 24038
c38261e7 24039#: remote.c
8c4abfb8 24040#, c-format
c38261e7
BS
24041msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
24042msgstr "nilai transfer.credentialsInUrl tidak dikenal: '%s'"
8c4abfb8 24043
c38261e7
BS
24044#: remote.c
24045#, c-format
24046msgid "URL '%s' uses plaintext credentials"
24047msgstr "URL '%s' menggunakan kredensial teks terang"
8c4abfb8 24048
c38261e7
BS
24049#: remote.c
24050#, c-format
24051msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
24052msgstr "tidak dapat mengambil baik %s dan %s ke %s"
8c4abfb8 24053
c38261e7
BS
24054#: remote.c
24055#, c-format
24056msgid "%s usually tracks %s, not %s"
24057msgstr "%s biasanya melacak %s, bukan %s"
8c4abfb8 24058
c38261e7 24059#: remote.c
8c4abfb8 24060#, c-format
c38261e7
BS
24061msgid "%s tracks both %s and %s"
24062msgstr "%s melacak baik %s dan %s"
8c4abfb8 24063
c38261e7 24064#: remote.c
8c4abfb8 24065#, c-format
c38261e7
BS
24066msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
24067msgstr "kunci '%s' dari pola tidak ada '*'"
8c4abfb8 24068
c38261e7 24069#: remote.c
8c4abfb8 24070#, c-format
c38261e7
BS
24071msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
24072msgstr "nilai '%s' dari pola tidak ada '*'"
8c4abfb8 24073
c38261e7 24074#: remote.c
8c4abfb8 24075#, c-format
c38261e7
BS
24076msgid "src refspec %s does not match any"
24077msgstr "spek referensi sumber %s tidak cocok dengan apapun"
8c4abfb8 24078
c38261e7
BS
24079#: remote.c
24080#, c-format
24081msgid "src refspec %s matches more than one"
24082msgstr "spek referensi sumber %s cocok dengan lebih dari satu"
8c4abfb8 24083
c38261e7
BS
24084#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
24085#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
24086#. the <src>.
24087#.
24088#: remote.c
24089#, c-format
24090msgid ""
24091"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
24092"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
24093"\n"
24094"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
24095"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
24096" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
24097" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
24098"\n"
24099"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
24100msgstr ""
24101"Tujuan yang Anda berikan bukan nama referensi penuh (seperti \n"
24102"dimulai dengan \"refs/\"). Kami mencoba menebak maksud Anda dengan:\n"
24103"- Cari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n"
24104"- Perika apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n"
24105" referensi pada \"refs/{heads,tags}\". Bila demikian kami \n"
24106" menambahkan awalan refs/{heads,tags}/ yang bersesuaian pada sisi \n"
24107" remote.\n"
24108"\n"
24109"Kedua-duanya tidak bekerja, jadi kami menyerah. Anda harus kualifikasi\n"
24110"penuh referensi."
8c4abfb8 24111
c38261e7 24112#: remote.c
8c4abfb8
BS
24113#, c-format
24114msgid ""
c38261e7
BS
24115"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
24116"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
24117"'%s:refs/heads/%s'?"
8c4abfb8 24118msgstr ""
c38261e7
BS
24119"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek komit.\n"
24120"Apakah maksud Anda buat cabang baru dengan mendorong ke\n"
24121"'%s:refs/heads/%s'?"
8c4abfb8 24122
c38261e7 24123#: remote.c
8c4abfb8
BS
24124#, c-format
24125msgid ""
c38261e7
BS
24126"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
24127"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
24128"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24129msgstr ""
c38261e7
BS
24130"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek tag.\n"
24131"Apakah maksud Anda buat tag baru dengan mendorong ke\n"
24132"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24133
c38261e7 24134#: remote.c
8c4abfb8 24135#, c-format
c38261e7
BS
24136msgid ""
24137"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
24138"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
24139"'%s:refs/tags/%s'?"
24140msgstr ""
24141"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek pohon.\n"
24142"Apakah maksud Anda tag pohon dengan mendorong ke\n"
24143"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24144
c38261e7 24145#: remote.c
8c4abfb8 24146#, c-format
c38261e7
BS
24147msgid ""
24148"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
24149"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
24150"'%s:refs/tags/%s'?"
24151msgstr ""
24152"Bagian <src> dari spek referensi adalah objek blob.\n"
24153"Apakah maksud Anda tag blob baru dengan mendorong ke\n"
24154"'%s:refs/tags/%s'?"
8c4abfb8 24155
c38261e7 24156#: remote.c
8c4abfb8 24157#, c-format
c38261e7
BS
24158msgid "%s cannot be resolved to branch"
24159msgstr "%s tidak dapat diselesaikan ke cabang"
8c4abfb8 24160
c38261e7 24161#: remote.c
8c4abfb8 24162#, c-format
c38261e7
BS
24163msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
24164msgstr "tidak dapat menghapus '%s': referensi remote tidak ada"
8c4abfb8 24165
c38261e7
BS
24166#: remote.c
24167#, c-format
24168msgid "dst refspec %s matches more than one"
24169msgstr "spek referensi tujuan %s cocok dengan lebih dari satu"
8c4abfb8 24170
c38261e7 24171#: remote.c
8c4abfb8 24172#, c-format
c38261e7
BS
24173msgid "dst ref %s receives from more than one src"
24174msgstr "referensi tujuan %s menerima dari lebih dari satu sumber"
24175
24176#: remote.c
24177msgid "HEAD does not point to a branch"
24178msgstr "HEAD tidak menunjuk ke cabang"
8c4abfb8 24179
c38261e7 24180#: remote.c
8c4abfb8 24181#, c-format
c38261e7
BS
24182msgid "no such branch: '%s'"
24183msgstr "tidak ada cabang seperti: '%s'"
8c4abfb8 24184
c38261e7 24185#: remote.c
8c4abfb8 24186#, c-format
c38261e7
BS
24187msgid "no upstream configured for branch '%s'"
24188msgstr "tidak ada hulu yang terkonfigurasi untuk cabang '%s'"
8c4abfb8 24189
c38261e7 24190#: remote.c
2640b6a3 24191#, c-format
c38261e7
BS
24192msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
24193msgstr "cabang hulu '%s' tidak disimpan sebagai cabang pelacak remote"
2640b6a3 24194
c38261e7 24195#: remote.c
2640b6a3 24196#, c-format
c38261e7
BS
24197msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
24198msgstr "tujuan dorong '%s' pada remote '%s' tidak ada cabang pelacak lokal"
2640b6a3 24199
c38261e7 24200#: remote.c
2640b6a3 24201#, c-format
c38261e7
BS
24202msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
24203msgstr "cabang '%s' tidak ada remote untuk didorong"
2640b6a3 24204
c38261e7 24205#: remote.c
2640b6a3 24206#, c-format
c38261e7
BS
24207msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
24208msgstr "spek referensi dorong untuk '%s' tidak termasuk '%s'"
2640b6a3 24209
c38261e7
BS
24210#: remote.c
24211msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
24212msgstr "dorong tidak ada tujuan (push.default yaitu 'nothing')"
8c4abfb8 24213
c38261e7
BS
24214#: remote.c
24215msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
24216msgstr "tidak dapat menyelesaikan dorongan 'sederhana' ke satu tujuan"
8c4abfb8 24217
c38261e7
BS
24218#: remote.c
24219#, c-format
24220msgid "couldn't find remote ref %s"
24221msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote %s"
8c4abfb8 24222
c38261e7
BS
24223#: remote.c
24224#, c-format
24225msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
24226msgstr "* Abaikan referensi lucu '%s' secara lokal"
8c4abfb8 24227
c38261e7
BS
24228#: remote.c
24229#, c-format
24230msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
24231msgstr "Cabang Anda didasarkan pada '%s', tapi hulu sudah tiada.\n"
8c4abfb8 24232
c38261e7
BS
24233#: remote.c
24234msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
24235msgstr " (gunakan \"git branch --unset-upstream\" untuk perbaiki)\n"
8c4abfb8 24236
c38261e7
BS
24237#: remote.c
24238#, c-format
24239msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
24240msgstr "Cabang Anda mutakhir dengan '%s'.\n"
8c4abfb8 24241
c38261e7 24242#: remote.c
8c4abfb8 24243#, c-format
c38261e7
BS
24244msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
24245msgstr "Cabang Anda dan '%s' merujuk pada komit yang berbeda.\n"
8c4abfb8 24246
c38261e7 24247#: remote.c
8c4abfb8 24248#, c-format
c38261e7
BS
24249msgid " (use \"%s\" for details)\n"
24250msgstr " (gunakan \"%s\" untuk selengkapnya)\n"
8c4abfb8 24251
c38261e7 24252#: remote.c
8c4abfb8 24253#, c-format
c38261e7
BS
24254msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
24255msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
24256msgstr[0] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n"
24257msgstr[1] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n"
8c4abfb8 24258
c38261e7
BS
24259#: remote.c
24260msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
24261msgstr " (gunakan \"git push\" untuk terbitkan komit lokal Anda)\n"
8c4abfb8 24262
c38261e7 24263#: remote.c
8c4abfb8 24264#, c-format
c38261e7
BS
24265msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
24266msgid_plural ""
24267"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
24268msgstr[0] ""
03f47f2a 24269"Cabang Anda di belakang '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n"
c38261e7 24270msgstr[1] ""
03f47f2a 24271"Cabang Anda di belakan '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n"
8c4abfb8 24272
c38261e7
BS
24273#: remote.c
24274msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
24275msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk perbarui cabang lokal Anda)\n"
8c4abfb8 24276
c38261e7 24277#: remote.c
8c4abfb8 24278#, c-format
c38261e7
BS
24279msgid ""
24280"Your branch and '%s' have diverged,\n"
24281"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
24282msgid_plural ""
24283"Your branch and '%s' have diverged,\n"
24284"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
24285msgstr[0] ""
24286"Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n"
24287"dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n"
24288msgstr[1] ""
24289"Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n"
24290"dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n"
24291
24292#: remote.c
e6005689
BS
24293msgid ""
24294" (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n"
24295msgstr ""
24296" (gunakan \"git pull\" jika Anda ingin mengintegrasikan cabang remote pada\n"
24297" milik Anda)\n"
8c4abfb8 24298
c38261e7 24299#: remote.c
8c4abfb8 24300#, c-format
c38261e7
BS
24301msgid "cannot parse expected object name '%s'"
24302msgstr "tidak dapat mengurai nama object yang diharapkan '%s'"
8c4abfb8 24303
c38261e7 24304#: remote.c
c0a82128 24305#, c-format
c38261e7
BS
24306msgid "cannot strip one component off url '%s'"
24307msgstr "tidak dapat mencopot satu komponen dari url '%s'"
c0a82128 24308
c38261e7 24309#: replace-object.c
c0a82128 24310#, c-format
c38261e7 24311msgid "bad replace ref name: %s"
03f47f2a
BS
24312msgstr "nama referensi pengganti jelek: %s"
24313
24314#: replace-object.c
24315#, c-format
24316msgid "duplicate replace ref: %s"
24317msgstr "referensi pengganti duplikat: %s"
24318
24319#: replace-object.c
24320#, c-format
24321msgid "replace depth too high for object %s"
24322msgstr "kedalaman penggantian terlalu tinggi untuk objek %s"
24323
24324#: rerere.c
24325msgid "corrupt MERGE_RR"
24326msgstr "MERGE_RR rusak"
24327
24328#: rerere.c
24329msgid "unable to write rerere record"
24330msgstr "tidak dapat menulis rekaman rerere"
24331
24332#: rerere.c
24333#, c-format
24334msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
24335msgstr "ada kesalahan saat menulis '%s' (%s)"
24336
24337#: rerere.c
24338#, c-format
24339msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
24340msgstr "tidak dapat mengurai bingkah konflik di '%s'"
24341
24342#: rerere.c
24343#, c-format
24344msgid "failed utime() on '%s'"
24345msgstr "utime() gagal pada '%s'"
24346
24347#: rerere.c
24348#, c-format
24349msgid "writing '%s' failed"
24350msgstr "gagal menulis '%s'"
24351
24352#: rerere.c
24353#, c-format
24354msgid "Staged '%s' using previous resolution."
24355msgstr "'%s' digelarkan menggunakan resolusi sebelumnya."
24356
24357#: rerere.c
24358#, c-format
24359msgid "Recorded resolution for '%s'."
24360msgstr "Resolusi direkam untuk '%s'."
24361
24362#: rerere.c
24363#, c-format
24364msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
24365msgstr "'%s' diselesaikan menggunakan resolusi sebelumnya."
24366
24367#: rerere.c
24368#, c-format
24369msgid "cannot unlink stray '%s'"
24370msgstr "tidak dapat batal taut simpangan '%s'"
24371
24372#: rerere.c
24373#, c-format
24374msgid "Recorded preimage for '%s'"
24375msgstr "Pracitra direkam untuk '%s'"
24376
24377#: rerere.c
24378#, c-format
24379msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
24380msgstr "gagal memperbarui keadaan konflik di '%s'"
24381
24382#: rerere.c
24383#, c-format
24384msgid "no remembered resolution for '%s'"
24385msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'"
24386
03f47f2a
BS
24387#: rerere.c
24388#, c-format
24389msgid "Updated preimage for '%s'"
24390msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'"
24391
24392#: rerere.c
24393#, c-format
24394msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
24395msgstr "Resolusi dilupakan untuk '%s'\n"
24396
24397#: rerere.c
24398msgid "unable to open rr-cache directory"
24399msgstr "tidak dapat membuka direktori rr-cache"
24400
24401#: rerere.h
24402msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
24403msgstr ""
24404"perbarui indeks dengan resolusi konflik yang digunakan kembali bila "
24405"memungkinkan"
24406
24407#: reset.c
24408msgid "could not determine HEAD revision"
24409msgstr "tidak dapat menentukan revisi HEAD"
24410
24411#: reset.c sequencer.c
24412#, c-format
24413msgid "failed to find tree of %s"
24414msgstr "gagal menemukan pohon %s"
24415
1fe80770
BS
24416#: revision.c
24417#, c-format
24418msgid "unsupported section for hidden refs: %s"
24419msgstr "seksi tidak didukung untuk referensi tersembunyi: %s"
24420
24421#: revision.c
24422msgid "--exclude-hidden= passed more than once"
24423msgstr "--exclude-hidden= dilewatkan lebih dari sekali"
24424
03f47f2a
BS
24425#: revision.c
24426#, c-format
24427msgid "resolve-undo records `%s` which is missing"
24428msgstr "resolve-undo merekam `%s` yang dimana hilang"
24429
24430#: revision.c
24431#, c-format
24432msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s"
24433msgstr "tidak dapat mendapatkan komit untuk argumen jalur leluhur '%s'"
24434
24435#: revision.c
24436msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
24437msgstr "--unpacked=<berkas pak> tidak didukung lagi"
24438
e6005689
BS
24439#: revision.c
24440#, c-format
24441msgid "invalid option '%s' in --stdin mode"
24442msgstr "opsi tidak valid: '%s' di mode --stdin"
24443
03f47f2a
BS
24444#: revision.c
24445msgid "your current branch appears to be broken"
24446msgstr "sepertinya cabang Anda saat ini rusak"
24447
24448#: revision.c
24449#, c-format
24450msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
24451msgstr "cabang Anda saat ini '%s' belum memiliki komit apapun"
24452
24453#: revision.c
24454msgid "object filtering requires --objects"
24455msgstr "penyaringan objek memerlukan --objects"
24456
24457#: revision.c
24458msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
24459msgstr "-L belum mendukung format diff selain -p dan -s"
24460
24461#: run-command.c
24462#, c-format
24463msgid "cannot create async thread: %s"
24464msgstr "tidak dapat membuat utas async: %s"
24465
24466#: scalar.c worktree.c
24467#, c-format
24468msgid "'%s' does not exist"
24469msgstr "'%s' tidak ada"
24470
24471#: scalar.c
24472#, c-format
24473msgid "could not switch to '%s'"
55b1c1ab 24474msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
03f47f2a
BS
24475
24476#: scalar.c
24477msgid "need a working directory"
55b1c1ab 24478msgstr "butuh sebuah direktori kerja"
03f47f2a
BS
24479
24480#: scalar.c
24481msgid "Scalar enlistments require a worktree"
55b1c1ab 24482msgstr "Pendaftaran scalar membutuhkan pohon kerja"
03f47f2a
BS
24483
24484#: scalar.c
24485#, c-format
24486msgid "could not configure %s=%s"
55b1c1ab 24487msgstr "tidak dapat menyetel %s=%s"
03f47f2a
BS
24488
24489#: scalar.c
24490msgid "could not configure log.excludeDecoration"
55b1c1ab 24491msgstr "tidak dapat menyetel log.excludeDecoration"
03f47f2a
BS
24492
24493#: scalar.c
24494msgid "could not add enlistment"
55b1c1ab 24495msgstr "tidak dapat menambah pendaftaran"
03f47f2a
BS
24496
24497#: scalar.c
24498msgid "could not set recommended config"
55b1c1ab 24499msgstr "tidak dapat menyetel konfigurasi yang direkomendasikan"
03f47f2a
BS
24500
24501#: scalar.c
24502msgid "could not turn on maintenance"
55b1c1ab 24503msgstr "tidak dapat mengaktifkan pemeliharaan"
03f47f2a
BS
24504
24505#: scalar.c
24506msgid "could not start the FSMonitor daemon"
55b1c1ab 24507msgstr "tidak dapat menjalankan daemon FSMonitor"
03f47f2a
BS
24508
24509#: scalar.c
24510msgid "could not turn off maintenance"
55b1c1ab 24511msgstr "tidak dapat menonaktifkan pemeliharaan"
03f47f2a
BS
24512
24513#: scalar.c
24514msgid "could not remove enlistment"
55b1c1ab 24515msgstr "tidak dapat menghapus pendaftaran"
03f47f2a
BS
24516
24517#: scalar.c
24518#, c-format
24519msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
55b1c1ab 24520msgstr "HEAD remote bukan sebuah cabang: '%.*s'"
03f47f2a
BS
24521
24522#: scalar.c
24523msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
24524msgstr ""
55b1c1ab 24525"gagal mendapatkan nama cabang asali dari remote; menggunakan asali lokal"
03f47f2a
BS
24526
24527#: scalar.c
24528msgid "failed to get default branch name"
55b1c1ab 24529msgstr "gagal mendapatkan nama cabang asali"
03f47f2a
BS
24530
24531#: scalar.c
24532msgid "failed to unregister repository"
55b1c1ab 24533msgstr "gagal menghapus pendaftaran repositori"
03f47f2a
BS
24534
24535#: scalar.c
24536msgid "failed to stop the FSMonitor daemon"
55b1c1ab 24537msgstr "gagal menghentikan daemon FSMonitor"
03f47f2a
BS
24538
24539#: scalar.c
24540msgid "failed to delete enlistment directory"
55b1c1ab 24541msgstr "gagal menghapus direktori pendaftaran"
c0a82128 24542
03f47f2a
BS
24543#: scalar.c
24544msgid "branch to checkout after clone"
55b1c1ab 24545msgstr "cabang untuk dicheckout setelah kloning"
c0a82128 24546
03f47f2a
BS
24547#: scalar.c
24548msgid "when cloning, create full working directory"
55b1c1ab 24549msgstr "ketika kloning, buat direktori kerja penuh"
c38261e7 24550
03f47f2a
BS
24551#: scalar.c
24552msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
55b1c1ab 24553msgstr "hanya unduh metadata untuk cabang yang akan dicheckout"
c0a82128 24554
03f47f2a 24555#: scalar.c
ac9898a4
BS
24556msgid "create repository within 'src' directory"
24557msgstr "salin repositori di dalam direktori 'src'"
24558
24559#: scalar.c
24560msgid ""
24561"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
24562"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
24563msgstr ""
24564"scalar clone [--single-branch] [--branch <cabang utama>] [--full-clone]\n"
24565"\t[--[-no-]src] <url> [<pendaftaran>]"
c38261e7 24566
03f47f2a 24567#: scalar.c
c0a82128 24568#, c-format
03f47f2a 24569msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
55b1c1ab 24570msgstr "tidak dapat menyimpulkan nama pohon kerja dari '%s'"
c0a82128 24571
03f47f2a 24572#: scalar.c
c0a82128 24573#, c-format
03f47f2a 24574msgid "directory '%s' exists already"
55b1c1ab 24575msgstr "direktori '%s' sudah ada"
c0a82128 24576
03f47f2a 24577#: scalar.c
c0a82128 24578#, c-format
03f47f2a 24579msgid "failed to get default branch for '%s'"
55b1c1ab 24580msgstr "gagal mendapatkan cabang asali untuk '%s'"
c0a82128 24581
03f47f2a 24582#: scalar.c
c0a82128 24583#, c-format
03f47f2a 24584msgid "could not configure remote in '%s'"
55b1c1ab 24585msgstr "tidak dapat menyetel remote di '%s'"
c0a82128 24586
03f47f2a 24587#: scalar.c
c0a82128 24588#, c-format
03f47f2a 24589msgid "could not configure '%s'"
55b1c1ab 24590msgstr "tidak dapat menyetel '%s'"
c0a82128 24591
03f47f2a
BS
24592#: scalar.c
24593msgid "partial clone failed; attempting full clone"
55b1c1ab 24594msgstr "kloning parsial gagal; mencoba kloning penuh"
c0a82128 24595
03f47f2a
BS
24596#: scalar.c
24597msgid "could not configure for full clone"
55b1c1ab 24598msgstr "tidak dapat menyetel untuk kloning penuh"
22ac4887 24599
03f47f2a
BS
24600#: scalar.c
24601msgid "scalar diagnose [<enlistment>]"
55b1c1ab 24602msgstr "scalar diagnose [<pendaftaran>]"
22ac4887 24603
03f47f2a
BS
24604#: scalar.c
24605msgid "`scalar list` does not take arguments"
55b1c1ab 24606msgstr "`scalar list` tidak mengambil argumen"
22ac4887 24607
03f47f2a
BS
24608#: scalar.c
24609msgid "scalar register [<enlistment>]"
55b1c1ab 24610msgstr "scalar register [<pendaftaran>]"
22ac4887 24611
03f47f2a
BS
24612#: scalar.c
24613msgid "reconfigure all registered enlistments"
55b1c1ab 24614msgstr "konfigurasi ulang semua pendaftaran yang terdaftar"
22ac4887 24615
03f47f2a
BS
24616#: scalar.c
24617msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
55b1c1ab 24618msgstr "scalar reconfigure [--all | <pendaftaran>]"
22ac4887 24619
03f47f2a
BS
24620#: scalar.c
24621msgid "--all or <enlistment>, but not both"
55b1c1ab 24622msgstr "--all atau <pendaftaran>, tetapi bukan kedua-duanya"
22ac4887 24623
1fe80770
BS
24624#: scalar.c
24625#, c-format
24626msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'"
24627msgstr "tidak dapat menghapus scalar.repo basi '%s'"
24628
24629#: scalar.c
24630#, c-format
ac9898a4 24631msgid "removed stale scalar.repo '%s'"
1fe80770
BS
24632msgstr "menghapus scalar.repo basi '%s'"
24633
03f47f2a 24634#: scalar.c
c38261e7 24635#, c-format
ac9898a4
BS
24636msgid "repository at '%s' has different owner"
24637msgstr "repositori pada '%s' berpemilik lain"
24638
24639#: scalar.c
24640#, c-format
24641msgid "repository at '%s' has a format issue"
24642msgstr "repositori pada '%s' ada masalah format"
24643
24644#: scalar.c
24645#, c-format
24646msgid "repository not found in '%s'"
24647msgstr "repositori tidak ditemukan di '%s'"
24648
24649#: scalar.c
24650#, c-format
24651msgid ""
24652"to unregister this repository from Scalar, run\n"
24653"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\""
24654msgstr ""
24655"untuk mencabut repositori ini dari Scalar, jalankan\n"
24656"\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\""
22ac4887 24657
03f47f2a
BS
24658#: scalar.c
24659msgid ""
24660"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
24661"Tasks:\n"
24662msgstr ""
55b1c1ab
BS
24663"scalar run <tugas> [<pendaftaran>]\n"
24664"Tugas:\n"
22ac4887 24665
03f47f2a
BS
24666#: scalar.c
24667#, c-format
24668msgid "no such task: '%s'"
55b1c1ab 24669msgstr "tidak ada tugas: '%s'"
22ac4887 24670
03f47f2a
BS
24671#: scalar.c
24672msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
55b1c1ab 24673msgstr "scalar unregister [<pendaftaran>]"
8c4abfb8 24674
03f47f2a
BS
24675#: scalar.c
24676msgid "scalar delete <enlistment>"
55b1c1ab 24677msgstr "scalar delete <pendaftaran>"
8c4abfb8 24678
03f47f2a
BS
24679#: scalar.c
24680msgid "refusing to delete current working directory"
55b1c1ab 24681msgstr "menolak menghapus direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 24682
03f47f2a
BS
24683#: scalar.c
24684msgid "include Git version"
55b1c1ab 24685msgstr "masukkan versi Git"
8c4abfb8 24686
03f47f2a
BS
24687#: scalar.c
24688msgid "include Git's build options"
55b1c1ab 24689msgstr "masukkan opsi bangun Git"
8c4abfb8 24690
03f47f2a
BS
24691#: scalar.c
24692msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
55b1c1ab 24693msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
8c4abfb8 24694
03f47f2a
BS
24695#: scalar.c
24696msgid "-C requires a <directory>"
55b1c1ab 24697msgstr "-C butuh sebuah <direktori>"
8c4abfb8 24698
03f47f2a 24699#: scalar.c
c38261e7 24700#, c-format
03f47f2a 24701msgid "could not change to '%s'"
55b1c1ab 24702msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
03f47f2a
BS
24703
24704#: scalar.c
24705msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
55b1c1ab 24706msgstr "-c butuh argumen <kunci>=<nilai>"
03f47f2a
BS
24707
24708#: scalar.c
24709msgid ""
24710"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
24711"\n"
24712"Commands:\n"
22ac4887 24713msgstr ""
55b1c1ab
BS
24714"scalar [-C <direktori>] [-c <kunci>=<nilai>] perintah [<opsi>]\n"
24715"\n"
24716"Perintah:\n"
8c4abfb8 24717
c38261e7
BS
24718#: send-pack.c
24719msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
24720msgstr "paket bilas tidak diharapkan ketika membaca status pembongkaran remote"
c0a82128 24721
c38261e7
BS
24722#: send-pack.c
24723#, c-format
24724msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
24725msgstr "tidak dapat menguraikan status pembongkaran remote: %s"
c0a82128 24726
c38261e7
BS
24727#: send-pack.c
24728#, c-format
24729msgid "remote unpack failed: %s"
24730msgstr "pembongkaran remote gagal: %s"
c0a82128 24731
c38261e7
BS
24732#: send-pack.c
24733msgid "failed to sign the push certificate"
24734msgstr "gagal menandatangani sertifikat dorong"
c0a82128 24735
c38261e7
BS
24736#: send-pack.c
24737msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
24738msgstr "send-pack: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan"
8c4abfb8 24739
c38261e7
BS
24740#: send-pack.c
24741msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
24742msgstr "negosiasi pendorongan gagal; langsung dilanjutkan dengan mendorong"
8c4abfb8 24743
c38261e7
BS
24744#: send-pack.c
24745msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
24746msgstr "ujung penerima tidak mendukung algoritma hash repositori ini"
8c4abfb8 24747
c38261e7
BS
24748#: send-pack.c
24749msgid "the receiving end does not support --signed push"
24750msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --signed"
8c4abfb8 24751
c38261e7 24752#: send-pack.c
8c4abfb8 24753msgid ""
c38261e7
BS
24754"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
24755"signed push"
8c4abfb8 24756msgstr ""
c38261e7
BS
24757"tidak mengirim sertifikat pendorongan karena ujung penerima tidak mendukung "
24758"dorongan --signed"
22ac4887 24759
c38261e7
BS
24760#: send-pack.c
24761msgid "the receiving end does not support --atomic push"
24762msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --atomic"
22ac4887 24763
c38261e7
BS
24764#: send-pack.c
24765msgid "the receiving end does not support push options"
24766msgstr "ujung penerima tidak mendukung opsi dorong"
22ac4887 24767
c38261e7 24768#: sequencer.c
22ac4887 24769#, c-format
c38261e7
BS
24770msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
24771msgstr "mode pembersihan pesan komit tidak valid '%s'"
22ac4887 24772
c38261e7 24773#: sequencer.c
2640b6a3 24774#, c-format
c38261e7
BS
24775msgid "could not delete '%s'"
24776msgstr "tidak dapat menghapus '%s'"
2640b6a3 24777
c38261e7
BS
24778#: sequencer.c
24779msgid "revert"
24780msgstr "balik"
2640b6a3 24781
c38261e7
BS
24782#: sequencer.c
24783msgid "cherry-pick"
24784msgstr "petik ceri"
24785
24786#: sequencer.c
24787msgid "rebase"
24788msgstr "dasar ulang"
2640b6a3 24789
c38261e7 24790#: sequencer.c
2640b6a3 24791#, c-format
c38261e7
BS
24792msgid "unknown action: %d"
24793msgstr "aksi tidak dikenal: %d"
24794
24795#: sequencer.c
2640b6a3 24796msgid ""
c38261e7
BS
24797"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
24798"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
2640b6a3 24799msgstr ""
c38261e7
BS
24800"setelah menyelesaikan konflik, tandai jalur yang terkoreksi\n"
24801"dengan 'git add <jalur>' atau 'git rm <jalur>'"
2640b6a3 24802
c38261e7
BS
24803#: sequencer.c
24804msgid ""
24805"After resolving the conflicts, mark them with\n"
24806"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
24807"\"git cherry-pick --continue\".\n"
24808"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
24809"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
24810"run \"git cherry-pick --abort\"."
24811msgstr ""
24812"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
24813"\"git add/rm <spek jalur\", lalu jalankan\n"
24814"\"git cherry-pick --continue\".\n"
24815"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git cherry-pick --skip\".\n"
24816"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git cherry-pick\",\n"
24817"jalankan \"git cherry-pick --abort\"."
2640b6a3 24818
c38261e7
BS
24819#: sequencer.c
24820msgid ""
24821"After resolving the conflicts, mark them with\n"
24822"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
24823"\"git revert --continue\".\n"
24824"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
24825"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
24826"run \"git revert --abort\"."
24827msgstr ""
24828"Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n"
24829"\"git add/rm <spek jalur>\", lalu jalankan\n"
24830"\"git revert --continue\".\n"
24831"Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git revert --skip\".\n"
24832"Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git revert\",\n"
24833"jalankan \"git revert --abort\"."
2640b6a3 24834
c38261e7 24835#: sequencer.c
c0a82128 24836#, c-format
c38261e7
BS
24837msgid "could not lock '%s'"
24838msgstr "tidak dapat mengunci '%s'"
c0a82128 24839
c38261e7 24840#: sequencer.c
c0a82128 24841#, c-format
c38261e7
BS
24842msgid "could not write eol to '%s'"
24843msgstr "tidak dapat menulis akhir baris ke '%s'"
c0a82128 24844
c38261e7 24845#: sequencer.c
c0a82128 24846#, c-format
c38261e7
BS
24847msgid "failed to finalize '%s'"
24848msgstr "gagal mengakhiri '%s'"
c0a82128 24849
c38261e7
BS
24850#: sequencer.c
24851#, c-format
24852msgid "your local changes would be overwritten by %s."
24853msgstr "perubahan lokal Anda akan ditimpa oleh %s."
24854
24855#: sequencer.c
24856msgid "commit your changes or stash them to proceed."
24857msgstr "komit perubahan Anda atau stase untuk melanjutkan."
c0a82128 24858
c38261e7
BS
24859#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
24860#. "rebase".
24861#.
24862#: sequencer.c
c0a82128 24863#, c-format
c38261e7
BS
24864msgid "%s: Unable to write new index file"
24865msgstr "%s: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
24866
24867#: sequencer.c
24868msgid "unable to update cache tree"
24869msgstr "tidak dapat memperbarui pohon tembolok"
24870
24871#: sequencer.c
24872msgid "could not resolve HEAD commit"
24873msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD"
2640b6a3 24874
c38261e7 24875#: sequencer.c
8c4abfb8 24876#, c-format
c38261e7
BS
24877msgid "no key present in '%.*s'"
24878msgstr "tidak ada kunci yang ada di pada '%.*s'"
8c4abfb8 24879
c38261e7 24880#: sequencer.c
8c4abfb8 24881#, c-format
c38261e7
BS
24882msgid "unable to dequote value of '%s'"
24883msgstr "tidak dapat membatal-kutip nilai dari '%s'"
8c4abfb8 24884
c38261e7
BS
24885#: sequencer.c
24886msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
24887msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' sudah diberikan"
8c4abfb8 24888
c38261e7
BS
24889#: sequencer.c
24890msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
24891msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' sudah diberikan"
8c4abfb8 24892
c38261e7
BS
24893#: sequencer.c
24894msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
24895msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' sudah diberikan"
8c4abfb8 24896
c38261e7
BS
24897#: sequencer.c
24898#, c-format
24899msgid "unknown variable '%s'"
24900msgstr "variabel tidak dikenal '%s'"
8c4abfb8 24901
c38261e7
BS
24902#: sequencer.c
24903msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
24904msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' hilang"
8c4abfb8 24905
c38261e7
BS
24906#: sequencer.c
24907msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
24908msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' hilang"
8c4abfb8 24909
c38261e7
BS
24910#: sequencer.c
24911msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
24912msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' hilang"
8c4abfb8 24913
c38261e7
BS
24914#: sequencer.c
24915#, c-format
8c4abfb8 24916msgid ""
c38261e7
BS
24917"you have staged changes in your working tree\n"
24918"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
24919"\n"
24920" git commit --amend %s\n"
24921"\n"
24922"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
24923"\n"
24924" git commit %s\n"
24925"\n"
24926"In both cases, once you're done, continue with:\n"
24927"\n"
24928" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 24929msgstr ""
c38261e7
BS
24930"Anda punya perubahan tergelar di dalam pohon kerja Anda.\n"
24931"Apabila perubahan tersebut dimaksudkan untuk dilumat ke komit sebelumnya, "
24932"jalankan:\n"
24933"\n"
24934" git commit --amend %s\n"
24935"\n"
24936"Apabila dimaksudkan untuk masuk ke komit baru, jalankan:\n"
24937"\n"
24938" git commit %s\n"
24939"Pada kedua kasus tersebut, setelah selesai, lanjutkan dengan:\n"
24940"\n"
24941" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 24942
c38261e7
BS
24943#: sequencer.c
24944msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
24945msgstr "kait 'prepare-commit-msg' gagal"
8c4abfb8 24946
c38261e7 24947#: sequencer.c
8c4abfb8 24948msgid ""
c38261e7
BS
24949"Your name and email address were configured automatically based\n"
24950"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
24951"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
24952"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
24953"your configuration file:\n"
24954"\n"
24955" git config --global --edit\n"
24956"\n"
24957"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
24958"\n"
24959" git commit --amend --reset-author\n"
8c4abfb8 24960msgstr ""
c38261e7
BS
24961"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
24962"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
24963"ini dengan menyetel secara eksplisit. Jalankan perintah berikut dan ikuti\n"
24964"petunjuk di dalam penyunting untuk menyunting berkas konfigurasi Anda:\n"
24965"\n"
24966" git config --global --edit\n"
24967"\n"
24968"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
24969"ini dengan:\n"
24970"\n"
24971" git commit --amend --reset-author\n"
8c4abfb8 24972
c38261e7
BS
24973#: sequencer.c
24974msgid ""
24975"Your name and email address were configured automatically based\n"
24976"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
24977"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
24978"\n"
24979" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
24980" git config --global user.email you@example.com\n"
24981"\n"
24982"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
24983"\n"
24984" git commit --amend --reset-author\n"
24985msgstr ""
24986"Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n"
24987"dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n"
24988"ini dengan menyetel secara eksplisit:\n"
24989"\n"
24990" git config --global user.name \"Nama Anda\"\n"
24991" git config --global user.email anda@example.com\n"
24992"\n"
24993"Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n"
24994"ini dengan:\n"
24995"\n"
24996" git commit --amend --reset-author\n"
24997
24998#: sequencer.c
24999msgid "couldn't look up newly created commit"
25000msgstr "tidak dapat mencari komit yang baru saja dibuat"
25001
25002#: sequencer.c
25003msgid "could not parse newly created commit"
25004msgstr "tidak dapat menguraikan komit yang baru saja dibuat"
25005
25006#: sequencer.c
25007msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
25008msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD setelah membuat komit"
25009
25010#: sequencer.c
25011msgid "detached HEAD"
25012msgstr "HEAD terpisah"
25013
25014#: sequencer.c
25015msgid " (root-commit)"
25016msgstr " (komit-akar)"
25017
25018#: sequencer.c
25019msgid "could not parse HEAD"
25020msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 25021
c38261e7 25022#: sequencer.c
8c4abfb8 25023#, c-format
c38261e7
BS
25024msgid "HEAD %s is not a commit!"
25025msgstr "HEAD %s bukan sebuah komit!"
8c4abfb8 25026
c38261e7
BS
25027#: sequencer.c
25028msgid "unable to parse commit author"
25029msgstr "tidak dapat menguraikan pengarang komit"
25030
25031#: sequencer.c
8c4abfb8 25032#, c-format
c38261e7
BS
25033msgid "unable to read commit message from '%s'"
25034msgstr "tidak dapat membaca pesan komit dari '%s'"
8c4abfb8 25035
c38261e7 25036#: sequencer.c
8c4abfb8 25037#, c-format
c38261e7
BS
25038msgid "invalid author identity '%s'"
25039msgstr "identitas pengarang tidak valid '%s'"
25040
25041#: sequencer.c
25042msgid "corrupt author: missing date information"
25043msgstr "pengarang rusak: informasi tanggal hilang"
8c4abfb8 25044
c38261e7 25045#: sequencer.c t/helper/test-fast-rebase.c
8c4abfb8 25046#, c-format
c38261e7
BS
25047msgid "could not update %s"
25048msgstr "tidak dapat memperbarui %s"
8c4abfb8 25049
c38261e7
BS
25050#: sequencer.c
25051#, c-format
25052msgid "could not parse commit %s"
25053msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s"
8c4abfb8 25054
c38261e7 25055#: sequencer.c
8c4abfb8 25056#, c-format
c38261e7
BS
25057msgid "could not parse parent commit %s"
25058msgstr "tidak dapat menguraikan komit induk %s"
8c4abfb8 25059
c38261e7
BS
25060#: sequencer.c
25061#, c-format
25062msgid "unknown command: %d"
25063msgstr "perintah tidak dikenal: %d"
8c4abfb8 25064
c38261e7
BS
25065#: sequencer.c
25066msgid "This is the 1st commit message:"
25067msgstr "Ini komit pertama:"
8c4abfb8 25068
c38261e7 25069#: sequencer.c
8c4abfb8 25070#, c-format
c38261e7
BS
25071msgid "This is the commit message #%d:"
25072msgstr "Ini komit ke-%d:"
8c4abfb8 25073
c38261e7
BS
25074#: sequencer.c
25075msgid "The 1st commit message will be skipped:"
25076msgstr "Pesan komit pertama akan dilewati:"
8c4abfb8 25077
c38261e7
BS
25078#: sequencer.c
25079#, c-format
25080msgid "The commit message #%d will be skipped:"
25081msgstr "Pesan komit ke-%d akan dilewati"
8c4abfb8 25082
c38261e7
BS
25083#: sequencer.c
25084#, c-format
25085msgid "This is a combination of %d commits."
25086msgstr "Ini kombinasi dari %d komit."
25087
25088#: sequencer.c
25089#, c-format
25090msgid "cannot write '%s'"
25091msgstr "tidak dapat menulis '%s'"
8c4abfb8 25092
c38261e7
BS
25093#: sequencer.c
25094msgid "need a HEAD to fixup"
25095msgstr "butuh sebuah HEAD untuk memperbaiki"
8c4abfb8 25096
c38261e7
BS
25097#: sequencer.c
25098msgid "could not read HEAD"
25099msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
8c4abfb8 25100
c38261e7
BS
25101#: sequencer.c
25102msgid "could not read HEAD's commit message"
25103msgstr "tidak dapat membaca pesan komit HEAD"
8c4abfb8 25104
c38261e7
BS
25105#: sequencer.c
25106#, c-format
25107msgid "could not read commit message of %s"
25108msgstr "tidak dapat membaca pesan komit %s"
8c4abfb8 25109
c38261e7
BS
25110#: sequencer.c
25111msgid "your index file is unmerged."
25112msgstr "berkas indeks Anda tak tergabung."
8c4abfb8 25113
c38261e7
BS
25114#: sequencer.c
25115msgid "cannot fixup root commit"
25116msgstr "tidak dapat memperbaiki komit akar"
8c4abfb8 25117
c38261e7
BS
25118#: sequencer.c
25119#, c-format
25120msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
25121msgstr "komit %s adalah penggabungan tetapi opsi -m tidak diberikan."
8c4abfb8 25122
c38261e7
BS
25123#: sequencer.c
25124#, c-format
25125msgid "commit %s does not have parent %d"
25126msgstr "komit %s tidak punya induk %d"
8c4abfb8 25127
c38261e7
BS
25128#: sequencer.c
25129#, c-format
25130msgid "cannot get commit message for %s"
25131msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit untuk %s"
8c4abfb8 25132
c38261e7
BS
25133#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
25134#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
25135#: sequencer.c
25136#, c-format
25137msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
25138msgstr "%s: tidak dapat menguraikan komit induk %s"
8c4abfb8 25139
c38261e7
BS
25140#: sequencer.c
25141#, c-format
25142msgid "could not revert %s... %s"
25143msgstr "tidak dapat membalikkan %s... %s"
8c4abfb8 25144
c38261e7
BS
25145#: sequencer.c
25146#, c-format
25147msgid "could not apply %s... %s"
25148msgstr "tidak dapat menerapkan %s... %s"
8c4abfb8 25149
c38261e7
BS
25150#: sequencer.c
25151#, c-format
25152msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
25153msgstr "menjatuhkan %s %s -- isi tambalan sudah di hulu\n"
8c4abfb8 25154
c38261e7
BS
25155#: sequencer.c
25156#, c-format
25157msgid "git %s: failed to read the index"
25158msgstr "git %s: gagal membaca indeks"
8c4abfb8 25159
c38261e7
BS
25160#: sequencer.c
25161#, c-format
25162msgid "git %s: failed to refresh the index"
25163msgstr "git %s: gagal menyegarkan indeks"
8c4abfb8 25164
2e6b49d7
BS
25165#: sequencer.c
25166#, c-format
25167msgid "'%s' is not a valid label"
25168msgstr "'%s' bukan label valid"
25169
25170#: sequencer.c
25171#, c-format
25172msgid "'%s' is not a valid refname"
25173msgstr "'%s' bukan nama referensi valid"
25174
25175#: sequencer.c
25176#, c-format
25177msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s"
25178msgstr ""
25179"update-ref memerlukan nama referensi terkualifikasi penuh, misalnya refs/"
25180"heads/%s"
25181
25182#: sequencer.c
25183#, c-format
25184msgid "invalid command '%.*s'"
25185msgstr "perintah tidak valid '%.*s'"
25186
c38261e7 25187#: sequencer.c
4b1fd488 25188#, c-format
c38261e7
BS
25189msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
25190msgstr "%s tidak menerima argumen: '%s'"
8c4abfb8 25191
c38261e7 25192#: sequencer.c
8c4abfb8 25193#, c-format
c38261e7
BS
25194msgid "missing arguments for %s"
25195msgstr "argumen hilang untuk %s"
8c4abfb8 25196
c38261e7 25197#: sequencer.c
8c4abfb8 25198#, c-format
c38261e7
BS
25199msgid "could not parse '%s'"
25200msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
8c4abfb8 25201
c38261e7 25202#: sequencer.c
8c4abfb8 25203#, c-format
c38261e7
BS
25204msgid "invalid line %d: %.*s"
25205msgstr "baris %d tidak valid: %.*s"
8c4abfb8 25206
c38261e7
BS
25207#: sequencer.c
25208#, c-format
25209msgid "cannot '%s' without a previous commit"
25210msgstr "tidak dapat '%s' tanpa komit sebelumnya"
22ac4887 25211
c38261e7
BS
25212#: sequencer.c
25213msgid "cancelling a cherry picking in progress"
25214msgstr "membatalkan pemetikan ceri yang sedang berlangsung"
8c4abfb8 25215
c38261e7
BS
25216#: sequencer.c
25217msgid "cancelling a revert in progress"
25218msgstr "membatalkan pembalikkan yang sedang berlangsung"
25219
25220#: sequencer.c
25221msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
25222msgstr "mohon perbaiki menggunakan 'git rebase --edit-todo'."
8c4abfb8 25223
c38261e7 25224#: sequencer.c
8c4abfb8 25225#, c-format
c38261e7
BS
25226msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
25227msgstr "lembar perintah tidak dapat digunakan: '%s'"
25228
25229#: sequencer.c
25230msgid "no commits parsed."
25231msgstr "tidak ada komit yang diuraikan."
25232
25233#: sequencer.c
25234msgid "cannot cherry-pick during a revert."
25235msgstr "tidak dapat memetik ceri selama pembalikkan."
8c4abfb8 25236
c38261e7
BS
25237#: sequencer.c
25238msgid "cannot revert during a cherry-pick."
25239msgstr "tidak dapat membalikkan selama petik ceri."
25240
25241#: sequencer.c
25242msgid "unusable squash-onto"
25243msgstr "squash-onto tidak dapat digunakan"
25244
25245#: sequencer.c
8c4abfb8 25246#, c-format
c38261e7
BS
25247msgid "malformed options sheet: '%s'"
25248msgstr "lembar opsi jelek: '%s'"
25249
25250#: sequencer.c
25251msgid "empty commit set passed"
25252msgstr "himpunan komit kosong dilewatkan"
25253
25254#: sequencer.c
25255msgid "revert is already in progress"
25256msgstr "pembalikkan sudah berjalan"
8c4abfb8 25257
c38261e7 25258#: sequencer.c
8c4abfb8 25259#, c-format
c38261e7
BS
25260msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
25261msgstr "coba \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
8c4abfb8 25262
c38261e7
BS
25263#: sequencer.c
25264msgid "cherry-pick is already in progress"
25265msgstr "pemetikan ceri sudah berjalan"
8c4abfb8 25266
c38261e7
BS
25267#: sequencer.c
25268#, c-format
25269msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
25270msgstr "coba \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
8c4abfb8 25271
c38261e7
BS
25272#: sequencer.c
25273#, c-format
25274msgid "could not create sequencer directory '%s'"
25275msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'"
8c4abfb8 25276
c38261e7
BS
25277#: sequencer.c
25278msgid "no cherry-pick or revert in progress"
25279msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan"
8c4abfb8 25280
c38261e7
BS
25281#: sequencer.c
25282msgid "cannot resolve HEAD"
25283msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD"
8c4abfb8 25284
c38261e7
BS
25285#: sequencer.c
25286msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
25287msgstr "tidak dapat membatalkan dari cabang yang belum lahir"
8c4abfb8 25288
c38261e7
BS
25289#: sequencer.c
25290#, c-format
25291msgid "cannot read '%s': %s"
25292msgstr "tidak dapat membaca '%s': %s"
8c4abfb8 25293
c38261e7
BS
25294#: sequencer.c
25295msgid "unexpected end of file"
25296msgstr "akhir berkas tidak diharapkan"
8c4abfb8 25297
c38261e7
BS
25298#: sequencer.c
25299#, c-format
25300msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
25301msgstr "berkas HEAD pra-petik-ceri yang tersimpan '%s' rusak"
8c4abfb8 25302
c38261e7
BS
25303#: sequencer.c
25304msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
25305msgstr ""
25306"Sepertinya Anda sudah memindahkan HEAD. Tidak memutar ulang, periksa HEAD "
25307"Anda!"
8c4abfb8 25308
c38261e7
BS
25309#: sequencer.c
25310msgid "no revert in progress"
25311msgstr "tidak ada pembalikkan yang sedang berjalan"
8c4abfb8 25312
c38261e7
BS
25313#: sequencer.c
25314msgid "no cherry-pick in progress"
25315msgstr "tidak ada pemetikan ceri yang sedang berjalan"
8c4abfb8 25316
c38261e7
BS
25317#: sequencer.c
25318msgid "failed to skip the commit"
25319msgstr "gagal melewati komit"
8c4abfb8 25320
c38261e7
BS
25321#: sequencer.c
25322msgid "there is nothing to skip"
25323msgstr "tidak ada yang dilewati"
8c4abfb8 25324
c38261e7
BS
25325#: sequencer.c
25326#, c-format
25327msgid ""
25328"have you committed already?\n"
25329"try \"git %s --continue\""
25330msgstr ""
25331"sudahkah Anda komit?\n"
25332"coba \"git %s --continue\""
8c4abfb8 25333
c38261e7
BS
25334#: sequencer.c
25335msgid "cannot read HEAD"
25336msgstr "tidak dapat membaca HEAD"
8c4abfb8 25337
c38261e7
BS
25338#: sequencer.c
25339#, c-format
25340msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
25341msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
8c4abfb8 25342
c38261e7
BS
25343#: sequencer.c
25344#, c-format
25345msgid ""
25346"You can amend the commit now, with\n"
25347"\n"
25348" git commit --amend %s\n"
25349"\n"
25350"Once you are satisfied with your changes, run\n"
25351"\n"
25352" git rebase --continue\n"
25353msgstr ""
25354"Anda dapat mengubah komit sekarang, dengan\n"
25355"\n"
25356" git commit --amend %s\n"
25357"\n"
25358"Setelah Anda puas dengan perubahan Anda, jalankan\n"
25359"\n"
25360" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25361
c38261e7
BS
25362#: sequencer.c
25363#, c-format
25364msgid "Could not apply %s... %.*s"
25365msgstr "Tidak dapat menerapkan %s... %.*s"
8c4abfb8 25366
c38261e7
BS
25367#: sequencer.c
25368#, c-format
25369msgid "Could not merge %.*s"
25370msgstr "Tidak dapat menggabungkan %.*s"
8c4abfb8 25371
c38261e7
BS
25372#: sequencer.c
25373#, c-format
25374msgid "Executing: %s\n"
25375msgstr "Mengeksekusi: %s\n"
8c4abfb8 25376
c38261e7
BS
25377#: sequencer.c
25378#, c-format
25379msgid ""
25380"execution failed: %s\n"
25381"%sYou can fix the problem, and then run\n"
25382"\n"
25383" git rebase --continue\n"
25384"\n"
25385msgstr ""
25386"eksekusi gagal: %s\n"
25387"%sAnda dapat memperbaiki masalah, lalu jalankan\n"
25388"\n"
25389" git rebase --continue\n"
25390"\n"
8c4abfb8 25391
c38261e7 25392#: sequencer.c
5aab7179
BS
25393msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
25394msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n"
8c4abfb8 25395
c38261e7
BS
25396#: sequencer.c
25397#, c-format
25398msgid ""
25399"execution succeeded: %s\n"
5aab7179 25400"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
c38261e7
BS
25401"Commit or stash your changes, and then run\n"
25402"\n"
25403" git rebase --continue\n"
25404"\n"
25405msgstr ""
25406"eksekusi berhasil: %s\n"
5aab7179 25407"tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n"
c38261e7
BS
25408"Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n"
25409"\n"
25410" git rebase --continue\n"
25411"\n"
8c4abfb8 25412
c38261e7
BS
25413#: sequencer.c
25414#, c-format
25415msgid "illegal label name: '%.*s'"
25416msgstr "nama label ilegal: '%.*s'"
8c4abfb8 25417
1fe80770
BS
25418#: sequencer.c
25419#, c-format
25420msgid "could not resolve '%s'"
25421msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'"
25422
c38261e7
BS
25423#: sequencer.c
25424msgid "writing fake root commit"
25425msgstr "menulis komit akar palsu"
8c4abfb8 25426
c38261e7
BS
25427#: sequencer.c
25428msgid "writing squash-onto"
25429msgstr "menulis squash-onto"
8c4abfb8 25430
c38261e7
BS
25431#: sequencer.c
25432msgid "cannot merge without a current revision"
25433msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini"
8c4abfb8 25434
c38261e7
BS
25435#: sequencer.c
25436#, c-format
25437msgid "unable to parse '%.*s'"
25438msgstr "tidak dapat menguraikan '%.*s'"
8c4abfb8 25439
c38261e7
BS
25440#: sequencer.c
25441#, c-format
25442msgid "nothing to merge: '%.*s'"
25443msgstr "tidak ada yang digabungkan: '%.*s'"
8c4abfb8 25444
c38261e7
BS
25445#: sequencer.c
25446msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
25447msgstr "penggabungan gurita tidak dapat dieksekusi di atas sebuah [akar baru]"
8c4abfb8 25448
c38261e7
BS
25449#: sequencer.c
25450#, c-format
25451msgid "could not get commit message of '%s'"
25452msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit dari '%s'"
8c4abfb8 25453
c38261e7
BS
25454#: sequencer.c
25455#, c-format
25456msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
25457msgstr "bahkan tidak dapat mencoba menggabungkan '%.*s'"
8c4abfb8 25458
c38261e7
BS
25459#: sequencer.c
25460msgid "merge: Unable to write new index file"
25461msgstr "merge: Tidak dapat menulis berkas indeks baru"
8c4abfb8 25462
03f47f2a
BS
25463#: sequencer.c
25464#, c-format
25465msgid ""
25466"another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists"
55b1c1ab 25467msgstr "sepertinya proses 'rebase' lainnya berjalan; '%s.lock' sudah ada"
03f47f2a
BS
25468
25469#: sequencer.c
25470#, c-format
25471msgid ""
25472"Updated the following refs with %s:\n"
25473"%s"
25474msgstr ""
25475"Referensi berikut diperbarui dengan %s:\n"
25476"%s"
25477
25478#: sequencer.c
25479#, c-format
25480msgid ""
25481"Failed to update the following refs with %s:\n"
25482"%s"
25483msgstr ""
25484"Gagal memperbarui referensi berikut dengan %s:\n"
25485"%s"
25486
c38261e7
BS
25487#: sequencer.c
25488msgid "Cannot autostash"
25489msgstr "Tidak dapat menstase otomatis"
8c4abfb8 25490
c38261e7
BS
25491#: sequencer.c
25492#, c-format
25493msgid "Unexpected stash response: '%s'"
25494msgstr "Respons stase tidak diharapkan: '%s'"
8c4abfb8 25495
c38261e7
BS
25496#: sequencer.c
25497#, c-format
25498msgid "Could not create directory for '%s'"
25499msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk '%s'"
8c4abfb8 25500
c38261e7
BS
25501#: sequencer.c
25502#, c-format
25503msgid "Created autostash: %s\n"
25504msgstr "Stase otomatis dibuat: %s\n"
8c4abfb8 25505
c38261e7
BS
25506#: sequencer.c
25507msgid "could not reset --hard"
25508msgstr "tidak dapat reset --hard"
8c4abfb8 25509
c38261e7
BS
25510#: sequencer.c
25511#, c-format
25512msgid "Applied autostash.\n"
25513msgstr "Stase otomatis diterapkan.\n"
8c4abfb8 25514
c38261e7
BS
25515#: sequencer.c
25516#, c-format
25517msgid "cannot store %s"
25518msgstr "tidak dapat menyimpan %s"
8c4abfb8 25519
c38261e7
BS
25520#: sequencer.c
25521#, c-format
8c4abfb8 25522msgid ""
c38261e7
BS
25523"%s\n"
25524"Your changes are safe in the stash.\n"
25525"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
8c4abfb8 25526msgstr ""
c38261e7
BS
25527"%s\n"
25528"Perubahan Anda aman di dalam stase.\n"
25529"Anda dapat menjalankan \"git stash pop\" atau \"git stash drop\" kapanpun.\n"
8c4abfb8 25530
c38261e7
BS
25531#: sequencer.c
25532msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
25533msgstr "Menerapkan stase otomatis menghasilkan konflik."
8c4abfb8 25534
c38261e7
BS
25535#: sequencer.c
25536msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
25537msgstr "Stase otomatis sudah ada; membuat entri stase baru."
8c4abfb8 25538
c38261e7
BS
25539#: sequencer.c
25540msgid "could not detach HEAD"
25541msgstr "tidak dapat melepas HEAD"
8c4abfb8 25542
c38261e7 25543#: sequencer.c
8c4abfb8 25544#, c-format
c38261e7
BS
25545msgid "Stopped at HEAD\n"
25546msgstr "Berhenti pada HEAD\n"
8c4abfb8 25547
c38261e7
BS
25548#: sequencer.c
25549#, c-format
25550msgid "Stopped at %s\n"
25551msgstr "Berhenti pada %s\n"
8c4abfb8 25552
c38261e7
BS
25553#: sequencer.c
25554#, c-format
8c4abfb8 25555msgid ""
c38261e7
BS
25556"Could not execute the todo command\n"
25557"\n"
25558" %.*s\n"
25559"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
25560"edit the todo list first:\n"
25561"\n"
25562" git rebase --edit-todo\n"
25563" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25564msgstr ""
c38261e7
BS
25565"Tidak dapat mengeksekusi perintah todo\n"
25566"\n"
25567" %.*s\n"
25568"Itu sudah dijadwalkan ulang; Untuk menyunting perintah sebelum melanjutkan,\n"
25569"mohon sunting daftar todo terlebih dahulu:\n"
25570"\n"
25571" git rebase --edit-todo\n"
25572" git rebase --continue\n"
8c4abfb8 25573
c38261e7
BS
25574#: sequencer.c
25575#, c-format
ac9898a4
BS
25576msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
25577msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n"
8c4abfb8 25578
c38261e7
BS
25579#: sequencer.c
25580#, c-format
ac9898a4
BS
25581msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
25582msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s"
8c4abfb8 25583
c38261e7
BS
25584#: sequencer.c
25585#, c-format
25586msgid "unknown command %d"
25587msgstr "perintah tidak dikenal %d"
8c4abfb8 25588
c38261e7
BS
25589#: sequencer.c
25590msgid "could not read orig-head"
25591msgstr "tidak dapat membaca orig-head"
8c4abfb8 25592
c38261e7
BS
25593#: sequencer.c
25594msgid "could not read 'onto'"
25595msgstr "tidak dapat membaca 'onto'"
8c4abfb8 25596
c38261e7
BS
25597#: sequencer.c
25598#, c-format
25599msgid "could not update HEAD to %s"
25600msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD ke %s"
8c4abfb8 25601
c38261e7
BS
25602#: sequencer.c
25603#, c-format
25604msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
25605msgstr "%s didasarkan ulang dan diperbarui dengan sukses.\n"
8c4abfb8 25606
c38261e7
BS
25607#: sequencer.c
25608msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
25609msgstr "tidak dapat mendasarkan ulang: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 25610
c38261e7
BS
25611#: sequencer.c
25612msgid "cannot amend non-existing commit"
25613msgstr "tidak dapat mengubah komit yang tidak ada"
8c4abfb8 25614
c38261e7
BS
25615#: sequencer.c
25616#, c-format
25617msgid "invalid file: '%s'"
25618msgstr "berkas tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 25619
c38261e7
BS
25620#: sequencer.c
25621#, c-format
25622msgid "invalid contents: '%s'"
25623msgstr "konten tidak valid: '%s'"
8c4abfb8 25624
c38261e7
BS
25625#: sequencer.c
25626msgid ""
25627"\n"
25628"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
25629"first and then run 'git rebase --continue' again."
25630msgstr ""
25631"\n"
25632"Anda punya perubahan tak tergelar di dalam pohon kerja Anda. Mohon komit\n"
25633"terlebih dahulu dan jalankan 'git rebase --continue' lagi."
25634
25635#: sequencer.c
25636#, c-format
25637msgid "could not write file: '%s'"
25638msgstr "tidak dapat menulis berkas: '%s'"
8c4abfb8 25639
c38261e7
BS
25640#: sequencer.c
25641msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
25642msgstr "tidak dapat menghapus CHERRY_PICK_HEAD"
8c4abfb8 25643
c38261e7
BS
25644#: sequencer.c
25645msgid "could not commit staged changes."
25646msgstr "tidak dapat mengkomit perubahan tergelar."
8c4abfb8 25647
c38261e7
BS
25648#: sequencer.c
25649#, c-format
25650msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
25651msgstr "%s: tidak dapat memetik ceri sebuah %s"
8c4abfb8 25652
c38261e7
BS
25653#: sequencer.c
25654#, c-format
25655msgid "%s: bad revision"
25656msgstr "%s: revisi jelek"
8c4abfb8 25657
c38261e7
BS
25658#: sequencer.c
25659msgid "can't revert as initial commit"
25660msgstr "tidak dapat membalikkan sebagai komit awal"
8c4abfb8 25661
c38261e7
BS
25662#: sequencer.c
25663#, c-format
25664msgid "skipped previously applied commit %s"
25665msgstr "melewatkan komit yang sudah diterapkan sebelumnya %s"
8c4abfb8 25666
c38261e7
BS
25667#: sequencer.c
25668msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
25669msgstr "gunakan --reapply-cherry-picks untuk memasukkan komit yang terlewat"
8c4abfb8 25670
c38261e7
BS
25671#: sequencer.c
25672msgid "make_script: unhandled options"
25673msgstr "make_script: opsi tak ditangani"
8c4abfb8 25674
c38261e7
BS
25675#: sequencer.c
25676msgid "make_script: error preparing revisions"
25677msgstr "make_script: kesalahan membuat revisi"
8c4abfb8 25678
c38261e7
BS
25679#: sequencer.c
25680msgid "nothing to do"
25681msgstr "tidak ada yang dilakukan"
8c4abfb8 25682
c38261e7
BS
25683#: sequencer.c
25684msgid "could not skip unnecessary pick commands"
25685msgstr "tidak dapat melewatkan perintah pick yang tidak perlu"
8c4abfb8 25686
c38261e7
BS
25687#: sequencer.c
25688msgid "the script was already rearranged."
25689msgstr "skrip sudah ditata ulang."
8c4abfb8 25690
03f47f2a
BS
25691#: sequencer.c
25692#, c-format
25693msgid "update-refs file at '%s' is invalid"
25694msgstr "berkas update-refs pada '%s' tidak valid"
25695
c38261e7
BS
25696#: setup.c
25697#, c-format
25698msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
25699msgstr "'%s' di luar repositori pada '%s'"
8c4abfb8 25700
c38261e7
BS
25701#: setup.c
25702#, c-format
25703msgid ""
25704"%s: no such path in the working tree.\n"
25705"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
25706msgstr ""
25707"%s: tidak ada jalur di pohon kerja.\n"
25708"Gunakan 'git <perintah> -- <jalur>...' untuk menyebutkan jalur yang tidak "
25709"ada secara lokal."
8c4abfb8 25710
c38261e7
BS
25711#: setup.c
25712#, c-format
25713msgid ""
25714"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
25715"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
25716"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
25717msgstr ""
25718"argumen ambigu '%s': revisi tidak dikenal atau jalur tidak ada di dalam "
25719"pohon kerja.\n"
25720"Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n"
25721"'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>...]'"
8c4abfb8 25722
c38261e7
BS
25723#: setup.c
25724#, c-format
25725msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
25726msgstr "opsi '%s' harus ada sebelum argumen bukan opsi"
8c4abfb8 25727
c38261e7
BS
25728#: setup.c
25729#, c-format
25730msgid ""
25731"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
25732"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
25733"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
25734msgstr ""
25735"argumen ambigu '%s': kedua-duanya revisi dan nama berkas\n"
25736"Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n"
25737"'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>]'"
22ac4887 25738
c38261e7
BS
25739#: setup.c
25740msgid "unable to set up work tree using invalid config"
25741msgstr "tidak dapat memasang pohon kerja menggunakan konfigurasi tidak valid"
8c4abfb8 25742
c38261e7 25743#: setup.c
8c4abfb8 25744#, c-format
c38261e7
BS
25745msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
25746msgstr "Versi repositori git diharapkan <= %d, dapat %d"
8c4abfb8 25747
c38261e7
BS
25748#: setup.c
25749msgid "unknown repository extension found:"
25750msgid_plural "unknown repository extensions found:"
25751msgstr[0] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:"
25752msgstr[1] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:"
8c4abfb8 25753
c38261e7
BS
25754#: setup.c
25755msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
25756msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
25757msgstr[0] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:"
25758msgstr[1] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:"
8c4abfb8 25759
c38261e7 25760#: setup.c
8c4abfb8 25761#, c-format
c38261e7
BS
25762msgid "error opening '%s'"
25763msgstr "kesalahan membuka '%s'"
8c4abfb8 25764
c38261e7 25765#: setup.c
8c4abfb8 25766#, c-format
c38261e7
BS
25767msgid "too large to be a .git file: '%s'"
25768msgstr "terlalu besar untuk jadi berkas .git: '%s'"
8c4abfb8 25769
c38261e7 25770#: setup.c
8c4abfb8 25771#, c-format
c38261e7
BS
25772msgid "error reading %s"
25773msgstr "kesalahan membaca %s"
8c4abfb8 25774
c38261e7 25775#: setup.c
8c4abfb8 25776#, c-format
c38261e7
BS
25777msgid "invalid gitfile format: %s"
25778msgstr "format gitfile tidak valid: %s"
8c4abfb8 25779
c38261e7 25780#: setup.c
8c4abfb8 25781#, c-format
c38261e7
BS
25782msgid "no path in gitfile: %s"
25783msgstr "tidak ada jalur di dalam gitfile: %s"
22ac4887 25784
c38261e7 25785#: setup.c
22ac4887 25786#, c-format
c38261e7
BS
25787msgid "not a git repository: %s"
25788msgstr "bukan sebuah repositori git: %s"
22ac4887 25789
c38261e7 25790#: setup.c
22ac4887 25791#, c-format
c38261e7
BS
25792msgid "'$%s' too big"
25793msgstr "'$%s' terlalu besar"
22ac4887 25794
c38261e7 25795#: setup.c
22ac4887 25796#, c-format
c38261e7
BS
25797msgid "not a git repository: '%s'"
25798msgstr "bukan sebuah repositori git: '%s'"
310dc409 25799
c38261e7 25800#: setup.c
8c4abfb8 25801#, c-format
c38261e7
BS
25802msgid "cannot chdir to '%s'"
25803msgstr "tidak dapat chdir ke '%s'"
8c4abfb8 25804
c38261e7
BS
25805#: setup.c
25806msgid "cannot come back to cwd"
25807msgstr "tidak dapat kembali ke cwd"
25808
25809#: setup.c
8c4abfb8 25810#, c-format
c38261e7
BS
25811msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
25812msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'"
8c4abfb8 25813
c38261e7
BS
25814#: setup.c
25815msgid "Unable to read current working directory"
25816msgstr "tidak dapat membaca direktori kerja saat ini"
25817
25818#: setup.c
8c4abfb8 25819#, c-format
c38261e7
BS
25820msgid "cannot change to '%s'"
25821msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'"
8c4abfb8 25822
c38261e7 25823#: setup.c
8c4abfb8 25824#, c-format
c38261e7
BS
25825msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
25826msgstr "bukan sebuah repositori git (atau direktori induk apapun): %s"
8c4abfb8 25827
c38261e7
BS
25828#: setup.c
25829#, c-format
25830msgid ""
25831"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
25832"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
8c4abfb8 25833msgstr ""
c38261e7
BS
25834"bukan sebuah repositori git (atau induk apapun hingga ke titik pasang %s)\n"
25835"Berhenti pada perbatasan sistem berkas (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
25836"tidak disetel)."
8c4abfb8 25837
c38261e7
BS
25838#: setup.c
25839#, c-format
25840msgid ""
03f47f2a
BS
25841"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
25842"%sTo add an exception for this directory, call:\n"
c38261e7
BS
25843"\n"
25844"\tgit config --global --add safe.directory %s"
25845msgstr ""
03f47f2a
BS
25846"perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n"
25847"%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n"
c38261e7
BS
25848"\n"
25849"\tgit config --global --add safe.directory %s"
8c4abfb8 25850
03f47f2a
BS
25851#: setup.c
25852#, c-format
25853msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')"
25854msgstr ""
25855"tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')"
25856
c38261e7
BS
25857#: setup.c
25858#, c-format
25859msgid ""
25860"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
25861"The owner of files must always have read and write permissions."
25862msgstr ""
25863"masalah dengan nilai mode berkas core.sharedRepository (0%.3o).\n"
25864"Pemilik berkas harus selalu punya perizinan baca dan tulis."
8c4abfb8 25865
c38261e7
BS
25866#: setup.c
25867msgid "fork failed"
25868msgstr "penggarpuan gagal"
310dc409 25869
c38261e7
BS
25870#: setup.c
25871msgid "setsid failed"
25872msgstr "setsid gagal"
8c4abfb8 25873
e6005689
BS
25874#: setup.c
25875#, c-format
25876msgid "cannot stat template '%s'"
25877msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'"
25878
25879#: setup.c
25880#, c-format
25881msgid "cannot opendir '%s'"
25882msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'"
25883
25884#: setup.c
25885#, c-format
25886msgid "cannot readlink '%s'"
25887msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'"
25888
25889#: setup.c
25890#, c-format
25891msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
25892msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'"
25893
25894#: setup.c
25895#, c-format
25896msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
25897msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'"
25898
25899#: setup.c
25900#, c-format
25901msgid "ignoring template %s"
25902msgstr "mengabaikan templat %s"
25903
25904#: setup.c
25905#, c-format
25906msgid "templates not found in %s"
25907msgstr "templat tidak ditemukan di %s"
25908
25909#: setup.c
25910#, c-format
25911msgid "not copying templates from '%s': %s"
25912msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s"
25913
25914#: setup.c
25915#, c-format
25916msgid "invalid initial branch name: '%s'"
25917msgstr "nama cabang asal salah: '%s'"
25918
25919#: setup.c
25920#, c-format
25921msgid "unable to handle file type %d"
25922msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d"
25923
25924#: setup.c
25925#, c-format
25926msgid "unable to move %s to %s"
25927msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s"
25928
25929#: setup.c
25930msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
25931msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda"
25932
25933#: setup.c
25934#, c-format
25935msgid "%s already exists"
25936msgstr "%s sudah ada"
25937
25938#: setup.c
25939#, c-format
25940msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
25941msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan"
25942
25943#: setup.c
25944#, c-format
25945msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
25946msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n"
25947
25948#: setup.c
25949#, c-format
25950msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
25951msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n"
25952
25953#: setup.c
25954#, c-format
25955msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
25956msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n"
25957
25958#: setup.c
25959#, c-format
25960msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
25961msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n"
25962
c38261e7
BS
25963#: sparse-index.c
25964#, c-format
25965msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
25966msgstr "entri indeks adalah direktori, tapi bukan tipis (%08x)"
8c4abfb8 25967
c38261e7
BS
25968#: split-index.c
25969msgid "cannot use split index with a sparse index"
25970msgstr "tidak dapat menggunakan indeks terpisah dengan indeks tipis"
310dc409 25971
c38261e7
BS
25972#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
25973#: strbuf.c
25974#, c-format
25975msgid "%u.%2.2u GiB"
25976msgstr "%u.%2.2u gibibita"
8c4abfb8 25977
c38261e7
BS
25978#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
25979#: strbuf.c
25980#, c-format
25981msgid "%u.%2.2u GiB/s"
25982msgstr "%u.%2.2u gibibita/detik"
8c4abfb8 25983
c38261e7
BS
25984#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
25985#: strbuf.c
25986#, c-format
25987msgid "%u.%2.2u MiB"
25988msgstr "%u.%2.2u mebibita"
22ac4887 25989
c38261e7
BS
25990#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
25991#: strbuf.c
25992#, c-format
25993msgid "%u.%2.2u MiB/s"
25994msgstr "%u.%2.2u mebibita/detik"
8c4abfb8 25995
c38261e7
BS
25996#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
25997#: strbuf.c
8c4abfb8 25998#, c-format
c38261e7
BS
25999msgid "%u.%2.2u KiB"
26000msgstr "%u.%2.2u kibibita"
8c4abfb8 26001
c38261e7
BS
26002#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
26003#: strbuf.c
8c4abfb8 26004#, c-format
c38261e7
BS
26005msgid "%u.%2.2u KiB/s"
26006msgstr "%u.%2.2u kibibita/detik"
8c4abfb8 26007
c38261e7
BS
26008#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
26009#: strbuf.c
8c4abfb8 26010#, c-format
c38261e7
BS
26011msgid "%u byte"
26012msgid_plural "%u bytes"
26013msgstr[0] "%u bita"
26014msgstr[1] "%u bita"
8c4abfb8 26015
c38261e7
BS
26016#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
26017#: strbuf.c
8c4abfb8 26018#, c-format
c38261e7
BS
26019msgid "%u byte/s"
26020msgid_plural "%u bytes/s"
26021msgstr[0] "%u bita/detik"
26022msgstr[1] "%u bita/detik"
8c4abfb8 26023
c38261e7 26024#: submodule-config.c
8c4abfb8 26025#, c-format
c38261e7
BS
26026msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
26027msgstr "abaikan nama submodul dicurigai: %s"
26028
26029#: submodule-config.c
26030msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
26031msgstr "nilai negatif tidak diperbolehkan untuk submodule.fetchJobs"
8c4abfb8 26032
c38261e7 26033#: submodule-config.c
8c4abfb8 26034#, c-format
c38261e7
BS
26035msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
26036msgstr "abaikan '%s' yang mungkin ditafsirkan sebagai opsi baris perintah: %s"
8c4abfb8 26037
c38261e7 26038#: submodule-config.c
8c4abfb8 26039#, c-format
c38261e7
BS
26040msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
26041msgstr "Tidak dapat memperbarui entri .gitmodules %s"
8c4abfb8 26042
c38261e7
BS
26043#: submodule.c
26044msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8c4abfb8 26045msgstr ""
c38261e7
BS
26046"Tidak dapat mengubah .gitmodules yang tak tergabung, selesaikan konflik "
26047"penggabungan terlebih dahulu"
8c4abfb8 26048
c38261e7 26049#: submodule.c
8c4abfb8 26050#, c-format
c38261e7
BS
26051msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
26052msgstr "Tidak dapat menemukan bagian .gitmodules dimana path=%s"
8c4abfb8 26053
c38261e7 26054#: submodule.c
8c4abfb8 26055#, c-format
c38261e7
BS
26056msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
26057msgstr "Tidak dapat menghapus entri .gitmodules untuk %s"
8c4abfb8 26058
c38261e7
BS
26059#: submodule.c
26060msgid "staging updated .gitmodules failed"
26061msgstr "gagal menggelar .gitmodules terbarui"
8c4abfb8 26062
c38261e7 26063#: submodule.c
8c4abfb8 26064#, c-format
c38261e7
BS
26065msgid "in unpopulated submodule '%s'"
26066msgstr "dalam submodul tak terisi '%s'"
8c4abfb8 26067
c38261e7 26068#: submodule.c
8c4abfb8 26069#, c-format
c38261e7
BS
26070msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
26071msgstr "Spek jalur '%s' di dalam submodul '%.*s'"
8c4abfb8 26072
c38261e7
BS
26073#: submodule.c
26074#, c-format
26075msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
26076msgstr "argumen --ignore-submodules jelek: %s"
8c4abfb8 26077
c38261e7 26078#: submodule.c
8c4abfb8
BS
26079#, c-format
26080msgid ""
c38261e7
BS
26081"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
26082"same. Skipping it."
8c4abfb8 26083msgstr ""
c38261e7
BS
26084"Submodul dalam komit %s pada jalur '%s' bertabrakan dengan submodul yang "
26085"bernama sama. Melewatinya."
26086
26087#: submodule.c
26088#, c-format
26089msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
26090msgstr "entri submodul '%s' (%s) adalah %s, bukan komit"
8c4abfb8 26091
c38261e7
BS
26092#: submodule.c
26093#, c-format
8c4abfb8 26094msgid ""
c38261e7
BS
26095"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
26096"submodule %s"
8c4abfb8 26097msgstr ""
c38261e7
BS
26098"Tidak dapat menjalankan perintah 'git rev-list <komit> --not --remotes -n 1' "
26099"dalam submodul %s"
8c4abfb8 26100
c38261e7 26101#: submodule.c
8c4abfb8 26102#, c-format
c38261e7
BS
26103msgid "process for submodule '%s' failed"
26104msgstr "proses untuk submodul '%s' gagal"
8c4abfb8 26105
c38261e7 26106#: submodule.c
8c4abfb8 26107#, c-format
c38261e7
BS
26108msgid "Pushing submodule '%s'\n"
26109msgstr "Mendorong submodul '%s'\n"
8c4abfb8 26110
c38261e7 26111#: submodule.c
8c4abfb8 26112#, c-format
c38261e7
BS
26113msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
26114msgstr "Tidak dapat mendorong submodul '%s'\n"
8c4abfb8 26115
c38261e7
BS
26116#: submodule.c
26117#, c-format
26118msgid "Fetching submodule %s%s\n"
26119msgstr "Mengambil submodul %s%s\n"
8c4abfb8 26120
c38261e7
BS
26121#: submodule.c
26122#, c-format
26123msgid "Could not access submodule '%s'\n"
26124msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s'\n"
8c4abfb8 26125
c38261e7
BS
26126#: submodule.c
26127#, c-format
26128msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
26129msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s' pada komit %s\n"
8c4abfb8 26130
c38261e7
BS
26131#: submodule.c
26132#, c-format
26133msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
26134msgstr "Mengambil submodul %s%s pada komit %s\n"
8c4abfb8 26135
c38261e7
BS
26136#: submodule.c
26137#, c-format
8c4abfb8 26138msgid ""
c38261e7
BS
26139"Errors during submodule fetch:\n"
26140"%s"
8c4abfb8 26141msgstr ""
c38261e7
BS
26142"Kesalahan saat pengambilan submodul:\n"
26143"%s"
8c4abfb8 26144
c38261e7 26145#: submodule.c
8c4abfb8 26146#, c-format
c38261e7
BS
26147msgid "'%s' not recognized as a git repository"
26148msgstr "'%s' tak dikenal sebagai repositori git"
8c4abfb8 26149
c38261e7 26150#: submodule.c
8c4abfb8 26151#, c-format
c38261e7
BS
26152msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
26153msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git status --porcelain=2' dalam submodul %s"
8c4abfb8 26154
c38261e7 26155#: submodule.c
8c4abfb8 26156#, c-format
c38261e7
BS
26157msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
26158msgstr "'git status --porcelain=2' gagal dalam submodul %s"
8c4abfb8 26159
c38261e7 26160#: submodule.c
8c4abfb8 26161#, c-format
c38261e7
BS
26162msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
26163msgstr "Tidak dalat memulai 'git status' dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 26164
c38261e7 26165#: submodule.c
1df318be 26166#, c-format
c38261e7
BS
26167msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
26168msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' dalam submodul '%s'"
1df318be 26169
c38261e7 26170#: submodule.c
8c4abfb8 26171#, c-format
c38261e7
BS
26172msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
26173msgstr "Tidak dapat batal setel setelan core.worktree dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 26174
c38261e7 26175#: submodule.c
8c4abfb8 26176#, c-format
c38261e7
BS
26177msgid "could not recurse into submodule '%s'"
26178msgstr "tidak dapat rekursi ke dalam submodul '%s'"
8c4abfb8 26179
c38261e7
BS
26180#: submodule.c
26181msgid "could not reset submodule index"
26182msgstr "tidak dapat reset indeks submodul"
8c4abfb8 26183
c38261e7 26184#: submodule.c
8c4abfb8 26185#, c-format
c38261e7
BS
26186msgid "submodule '%s' has dirty index"
26187msgstr "submodul '%s' punya indeks kotor"
8c4abfb8 26188
c38261e7 26189#: submodule.c
8c4abfb8 26190#, c-format
c38261e7
BS
26191msgid "Submodule '%s' could not be updated."
26192msgstr "Submodul '%s' tidak dapat diperbarui."
8c4abfb8 26193
c38261e7
BS
26194#: submodule.c
26195#, c-format
26196msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
26197msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'"
8c4abfb8 26198
c38261e7
BS
26199#: submodule.c
26200#, c-format
26201msgid ""
26202"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
26203msgstr ""
26204"relocate_gitdir untuk submodul '%s' dengan lebih dari satu pohon kerja tidak "
26205"didukung"
8c4abfb8 26206
c38261e7 26207#: submodule.c
8c4abfb8 26208#, c-format
c38261e7
BS
26209msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
26210msgstr "tidak dapat mencari nama untuk submodul '%s'"
8c4abfb8 26211
c38261e7 26212#: submodule.c
8c4abfb8 26213#, c-format
c38261e7
BS
26214msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
26215msgstr "menolak memindahkan '%s' ke dalam direktori git yang ada"
8c4abfb8 26216
c38261e7 26217#: submodule.c
8c4abfb8
BS
26218#, c-format
26219msgid ""
c38261e7
BS
26220"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
26221"'%s' to\n"
26222"'%s'\n"
8c4abfb8 26223msgstr ""
c38261e7
BS
26224"Memigrasikan direktori git '%s%s' dari\n"
26225"'%s' ke\n"
26226"'%s'\n"
8c4abfb8 26227
c38261e7
BS
26228#: submodule.c
26229msgid "could not start ls-files in .."
26230msgstr "tidak dapat memulai ls-files dalam .."
8c4abfb8 26231
c38261e7 26232#: submodule.c
1df318be 26233#, c-format
c38261e7
BS
26234msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
26235msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan"
1df318be 26236
c38261e7
BS
26237#: symlinks.c
26238#, c-format
26239msgid "failed to lstat '%s'"
26240msgstr "gagal men-lstat '%s'"
1df318be 26241
2e6b49d7
BS
26242#: t/helper/test-bundle-uri.c
26243msgid "no remote configured to get bundle URIs from"
26244msgstr "tidak ada remote yang dikonfigurasi untuk mendapatkan URI bundel"
26245
26246#: t/helper/test-bundle-uri.c
26247#, c-format
26248msgid "remote '%s' has no configured URL"
26249msgstr "remote '%s' tidak punya URL terkonfigurasi"
26250
26251#: t/helper/test-bundle-uri.c
26252msgid "could not get the bundle-uri list"
26253msgstr "tidak dapat mendapatkan daftar bundle-uri"
26254
1fe80770
BS
26255#: t/helper/test-cache-tree.c
26256msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)"
26257msgstr "test-tool cache-tree <opsi> (control|prime|update)"
26258
26259#: t/helper/test-cache-tree.c
26260msgid "clear the cache tree before each iteration"
26261msgstr "bersihkan pohon tembolok sebelum setiap iterasi"
26262
26263#: t/helper/test-cache-tree.c
26264msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)"
26265msgstr "jumlah entri di dalam pohon tembolok untuk dinirvalidasi (asali 0)"
26266
c38261e7 26267#: t/helper/test-fast-rebase.c
1df318be 26268msgid "unhandled options"
1fe80770 26269msgstr "opsi tak tertangani"
1df318be 26270
c38261e7 26271#: t/helper/test-fast-rebase.c
1df318be 26272msgid "error preparing revisions"
1fe80770 26273msgstr "kesalahan menyiapkan revisi"
1df318be 26274
c38261e7 26275#: t/helper/test-reach.c
1df318be
BS
26276#, c-format
26277msgid "commit %s is not marked reachable"
1fe80770 26278msgstr "komit %s tidak ditandai sebagai dapat dicapai"
1df318be 26279
c38261e7 26280#: t/helper/test-reach.c
1df318be 26281msgid "too many commits marked reachable"
1fe80770 26282msgstr "terlalu banyak komit yang ditandai sebagai dapat dicapai"
1df318be 26283
c38261e7 26284#: t/helper/test-serve-v2.c
1df318be 26285msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
1fe80770 26286msgstr "test-tool serve-v2 [<opsi>]"
1df318be 26287
c38261e7 26288#: t/helper/test-serve-v2.c
1df318be 26289msgid "exit immediately after advertising capabilities"
1fe80770 26290msgstr "langsung keluar setelah mengiklankan kemampuan"
1df318be 26291
c38261e7 26292#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26293msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
1fe80770 26294msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nama>] [<opsi>]"
1df318be 26295
c38261e7 26296#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26297msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
1fe80770 26298msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nama>] [<utas>]"
1df318be 26299
c38261e7 26300#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
26301msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
26302msgstr ""
1fe80770 26303"test-helper simple-ipc start-daemon [<nama>] [<utas>] [<tunggu maksimum>]"
1df318be 26304
c38261e7 26305#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26306msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
1fe80770 26307msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nama> [<tunggu maksimum>]"
1df318be 26308
c38261e7 26309#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26310msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
1fe80770 26311msgstr "test-helper simple-ipc send [<nama>] [<token>]"
1df318be 26312
c38261e7 26313#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
26314msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
26315msgstr ""
1fe80770 26316"test-helper simple-ipc sendbytes [<nama>] [<hitungan bita>] [<bita>]"
1df318be 26317
c38261e7 26318#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be
BS
26319msgid ""
26320"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
26321"[<batchsize>]"
26322msgstr ""
1fe80770
BS
26323"test-helper simple-ipc multiple [<nama>] [<utas>] [<hitungan bita>] "
26324"[<ukuran batch>]"
1df318be 26325
c38261e7 26326#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26327msgid "name or pathname of unix domain socket"
1fe80770 26328msgstr "nama atau nama jalur soket domain unix"
1df318be 26329
c38261e7 26330#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26331msgid "named-pipe name"
1fe80770 26332msgstr "nama pipa bernama"
1df318be 26333
c38261e7 26334#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26335msgid "number of threads in server thread pool"
1fe80770 26336msgstr "jumlah utas pada kolam utas peladen"
1df318be 26337
c38261e7 26338#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26339msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
1fe80770 26340msgstr "waktu menunggu daemon dimulai atau dihentikan (dalam detik)"
1df318be 26341
c38261e7 26342#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26343msgid "number of bytes"
1fe80770 26344msgstr "jumlah bita"
1df318be 26345
c38261e7 26346#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26347msgid "number of requests per thread"
1fe80770 26348msgstr "jumlah permintaan tiap utas"
1df318be 26349
c38261e7 26350#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26351msgid "byte"
1fe80770 26352msgstr "bita"
1df318be 26353
c38261e7 26354#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26355msgid "ballast character"
1fe80770 26356msgstr "karakter pemberat"
1df318be 26357
c38261e7 26358#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26359msgid "token"
1fe80770 26360msgstr "token"
1df318be 26361
c38261e7 26362#: t/helper/test-simple-ipc.c
1df318be 26363msgid "command token to send to the server"
1fe80770 26364msgstr "token perintah untuk dikirim ke peladen"
1df318be 26365
c38261e7 26366#: trailer.c
8c4abfb8 26367#, c-format
c38261e7
BS
26368msgid "running trailer command '%s' failed"
26369msgstr "gagal menjalankan perintah trailer '%s'"
8c4abfb8 26370
c38261e7
BS
26371#: trailer.c
26372#, c-format
26373msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
26374msgstr "nilai tidak dikenal '%s' untuk kunci '%s'"
8c4abfb8 26375
c38261e7 26376#: trailer.c
8c4abfb8 26377#, c-format
c38261e7
BS
26378msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
26379msgstr "token trailer kosong dalam trailer '%.*s'"
8c4abfb8 26380
c38261e7 26381#: trailer.c
8c4abfb8 26382#, c-format
c38261e7
BS
26383msgid "could not read input file '%s'"
26384msgstr "tidak dapat membaca berkas masukan '%s'"
8c4abfb8 26385
c38261e7 26386#: trailer.c wrapper.c
8c4abfb8 26387#, c-format
c38261e7
BS
26388msgid "could not stat %s"
26389msgstr "tidak dapat membaca %s"
8c4abfb8 26390
c38261e7 26391#: trailer.c
8c4abfb8 26392#, c-format
c38261e7
BS
26393msgid "file %s is not a regular file"
26394msgstr "berkas %s bukan sebuah berkas reguler"
8c4abfb8 26395
c38261e7 26396#: trailer.c
8c4abfb8 26397#, c-format
c38261e7
BS
26398msgid "file %s is not writable by user"
26399msgstr "berkas %s tidak dapat ditulis oleh pengguna"
26400
26401#: trailer.c
26402msgid "could not open temporary file"
26403msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara"
8c4abfb8 26404
c38261e7 26405#: trailer.c
8c4abfb8 26406#, c-format
c38261e7
BS
26407msgid "could not rename temporary file to %s"
26408msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara ke %s"
8c4abfb8 26409
c38261e7
BS
26410#: transport-helper.c
26411msgid "full write to remote helper failed"
55b1c1ab 26412msgstr "gagal menulis penuh ke pembantu remote"
8c4abfb8 26413
c38261e7 26414#: transport-helper.c
8c4abfb8 26415#, c-format
c38261e7 26416msgid "unable to find remote helper for '%s'"
55b1c1ab 26417msgstr "tidak dapat menemukan pembantu remote untuk '%s'"
8c4abfb8 26418
c38261e7
BS
26419#: transport-helper.c
26420msgid "can't dup helper output fd"
55b1c1ab 26421msgstr "tidak dapat menipu penjelas berkas keluaran pembantu"
8c4abfb8 26422
c38261e7 26423#: transport-helper.c
8c4abfb8 26424#, c-format
c38261e7
BS
26425msgid ""
26426"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
26427"version of Git"
8c4abfb8 26428msgstr ""
55b1c1ab
BS
26429"kemampuan wajib %s tidak dikenal; pembantu remote ini sepertinya butuh versi "
26430"Git baru"
8c4abfb8 26431
c38261e7
BS
26432#: transport-helper.c
26433msgid "this remote helper should implement refspec capability"
55b1c1ab 26434msgstr "pembantu remote ini seharusnya menerapkan kemampuan spek referensi"
c0a82128 26435
c38261e7 26436#: transport-helper.c
8c4abfb8 26437#, c-format
c38261e7 26438msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
55b1c1ab 26439msgstr "%s tiba-tiba berkata: '%s'"
8c4abfb8 26440
c38261e7 26441#: transport-helper.c
8c4abfb8 26442#, c-format
c38261e7 26443msgid "%s also locked %s"
55b1c1ab 26444msgstr "%s juga mengunci %s"
8c4abfb8 26445
c38261e7
BS
26446#: transport-helper.c
26447msgid "couldn't run fast-import"
55b1c1ab 26448msgstr "tidak dapat menjalankan fast-import"
8c4abfb8 26449
c38261e7
BS
26450#: transport-helper.c
26451msgid "error while running fast-import"
55b1c1ab 26452msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-import"
8c4abfb8 26453
c38261e7
BS
26454#: transport-helper.c
26455#, c-format
26456msgid "could not read ref %s"
55b1c1ab 26457msgstr "tidak dapat membaca referensi %s"
8c4abfb8 26458
c38261e7 26459#: transport-helper.c
8c4abfb8 26460#, c-format
c38261e7 26461msgid "unknown response to connect: %s"
55b1c1ab 26462msgstr "tanggapan terhadap hubungan tidak dikenal: %s"
8c4abfb8 26463
c38261e7
BS
26464#: transport-helper.c
26465msgid "setting remote service path not supported by protocol"
55b1c1ab 26466msgstr "menyetel jalur layanan remote tidak didukung oleh protokol"
8c4abfb8 26467
c38261e7
BS
26468#: transport-helper.c
26469msgid "invalid remote service path"
55b1c1ab 26470msgstr "jalur layanan remote tidak valid"
8c4abfb8 26471
c38261e7
BS
26472#: transport-helper.c transport.c
26473msgid "operation not supported by protocol"
55b1c1ab 26474msgstr "operasi tidak didukung oleh protokol"
8c4abfb8 26475
c38261e7 26476#: transport-helper.c
8c4abfb8 26477#, c-format
c38261e7 26478msgid "can't connect to subservice %s"
55b1c1ab 26479msgstr "tidak dapat menghubungkan ke sublayanan %s"
8c4abfb8 26480
c38261e7
BS
26481#: transport-helper.c transport.c
26482msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
55b1c1ab 26483msgstr "--negotiate-only butuh protokol v2"
8c4abfb8 26484
c38261e7
BS
26485#: transport-helper.c
26486msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
55b1c1ab 26487msgstr "'option' tanpa pengarah 'ok/error' yang bersesuaian"
8c4abfb8 26488
c38261e7 26489#: transport-helper.c
8c4abfb8 26490#, c-format
c38261e7 26491msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
55b1c1ab 26492msgstr "ok/error diharapkan, pembantu berkata '%s'"
8c4abfb8 26493
c38261e7
BS
26494#: transport-helper.c
26495#, c-format
26496msgid "helper reported unexpected status of %s"
55b1c1ab 26497msgstr "pembantu melaporkan status %s yang tak diharapkan"
8c4abfb8 26498
c38261e7
BS
26499#: transport-helper.c
26500#, c-format
26501msgid "helper %s does not support dry-run"
55b1c1ab 26502msgstr "pembantu %s tidak mendukung latihan"
8c4abfb8 26503
c38261e7 26504#: transport-helper.c
8c4abfb8 26505#, c-format
c38261e7 26506msgid "helper %s does not support --signed"
55b1c1ab 26507msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed"
8c4abfb8 26508
c38261e7 26509#: transport-helper.c
8c4abfb8 26510#, c-format
c38261e7 26511msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
55b1c1ab 26512msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed=if-asked"
8c4abfb8 26513
c38261e7
BS
26514#: transport-helper.c
26515#, c-format
26516msgid "helper %s does not support --atomic"
55b1c1ab 26517msgstr "pembantu %s tidak mendukung --atomic"
8c4abfb8 26518
c38261e7
BS
26519#: transport-helper.c
26520#, c-format
26521msgid "helper %s does not support --%s"
55b1c1ab 26522msgstr "pembantu %s tidak mendukung --%s"
8c4abfb8 26523
c38261e7
BS
26524#: transport-helper.c
26525#, c-format
26526msgid "helper %s does not support 'push-option'"
55b1c1ab 26527msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'push-option'"
8c4abfb8 26528
c38261e7
BS
26529#: transport-helper.c
26530msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
55b1c1ab 26531msgstr "pembantu tidak mendukung pendorongan; spek referensi diperlukan"
8c4abfb8 26532
c38261e7 26533#: transport-helper.c
8c4abfb8 26534#, c-format
c38261e7 26535msgid "helper %s does not support 'force'"
55b1c1ab 26536msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'force'"
8c4abfb8 26537
c38261e7
BS
26538#: transport-helper.c
26539msgid "couldn't run fast-export"
55b1c1ab 26540msgstr "tidak dapat menjalankan fast-export"
4b1fd488 26541
c38261e7
BS
26542#: transport-helper.c
26543msgid "error while running fast-export"
55b1c1ab 26544msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-export"
4b1fd488 26545
c38261e7 26546#: transport-helper.c
4b1fd488 26547#, c-format
c38261e7
BS
26548msgid ""
26549"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
26550"Perhaps you should specify a branch.\n"
4b1fd488 26551msgstr ""
55b1c1ab
BS
26552"Tidak ada kesamaan referensi dan tidak ada yang disebutkan; tidak melakuan\n"
26553"apa-apa. Mungkin Anda perlu menyebutkan sebuah cabang.\n"
4b1fd488 26554
c38261e7 26555#: transport-helper.c
4b1fd488 26556#, c-format
c38261e7 26557msgid "unsupported object format '%s'"
55b1c1ab 26558msgstr "format objek tidak didukung '%s'"
4b1fd488 26559
c38261e7 26560#: transport-helper.c
4b1fd488 26561#, c-format
c38261e7 26562msgid "malformed response in ref list: %s"
55b1c1ab 26563msgstr "jawaban rusak di daftar referensi: %s"
4b1fd488 26564
c38261e7
BS
26565#: transport-helper.c
26566#, c-format
26567msgid "read(%s) failed"
55b1c1ab 26568msgstr "read(%s) gagal"
4b1fd488 26569
c38261e7
BS
26570#: transport-helper.c
26571#, c-format
26572msgid "write(%s) failed"
55b1c1ab 26573msgstr "write(%s) gagal"
4b1fd488 26574
c38261e7
BS
26575#: transport-helper.c
26576#, c-format
26577msgid "%s thread failed"
55b1c1ab 26578msgstr "utas %s gagal"
4b1fd488 26579
c38261e7
BS
26580#: transport-helper.c
26581#, c-format
26582msgid "%s thread failed to join: %s"
55b1c1ab 26583msgstr "utas %s gagal bergabung: %s"
4b1fd488 26584
c38261e7
BS
26585#: transport-helper.c
26586#, c-format
26587msgid "can't start thread for copying data: %s"
55b1c1ab 26588msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data: %s"
4b1fd488 26589
c38261e7 26590#: transport-helper.c
4b1fd488 26591#, c-format
c38261e7 26592msgid "%s process failed to wait"
55b1c1ab 26593msgstr "proses %s gagal menunggu"
4b1fd488 26594
c38261e7 26595#: transport-helper.c
4b1fd488 26596#, c-format
c38261e7 26597msgid "%s process failed"
55b1c1ab 26598msgstr "proses %s gagal"
4b1fd488 26599
c38261e7
BS
26600#: transport-helper.c
26601msgid "can't start thread for copying data"
55b1c1ab 26602msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data"
4b1fd488 26603
c38261e7 26604#: transport.c
4b1fd488 26605#, c-format
c38261e7 26606msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
55b1c1ab 26607msgstr "Akan menyetel hulu '%s' ke '%s' dari '%s'\n"
4b1fd488 26608
c38261e7 26609#: transport.c
4b1fd488 26610#, c-format
c38261e7 26611msgid "could not read bundle '%s'"
55b1c1ab 26612msgstr "tidak dapat membaca bundel '%s'"
4b1fd488 26613
c38261e7
BS
26614#: transport.c
26615#, c-format
26616msgid "transport: invalid depth option '%s'"
55b1c1ab 26617msgstr "transport: opsi kedalaman '%s' tidak valid"
4b1fd488 26618
c38261e7
BS
26619#: transport.c
26620msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
55b1c1ab 26621msgstr "lihat protocol.version di 'git help config' untuk lebih lengkapnya"
4b1fd488 26622
c38261e7
BS
26623#: transport.c
26624msgid "server options require protocol version 2 or later"
55b1c1ab 26625msgstr "opsi peladen butuh protokol versi 2 atau lebih baru"
4b1fd488 26626
c38261e7
BS
26627#: transport.c
26628msgid "server does not support wait-for-done"
55b1c1ab 26629msgstr "peladen tidak mendukung wait-for-done"
4b1fd488 26630
c38261e7
BS
26631#: transport.c
26632msgid "could not parse transport.color.* config"
55b1c1ab 26633msgstr "tidak dapat menguraikan konfigurasi transport.color.*"
4b1fd488 26634
c38261e7
BS
26635#: transport.c
26636msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
55b1c1ab 26637msgstr "dukungan untuk protokol v2 belum diterapkan"
4b1fd488 26638
c38261e7
BS
26639#: transport.c
26640#, c-format
26641msgid "unknown value for config '%s': %s"
55b1c1ab 26642msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s"
4b1fd488 26643
c38261e7 26644#: transport.c
4b1fd488 26645#, c-format
c38261e7 26646msgid "transport '%s' not allowed"
55b1c1ab 26647msgstr "transportasi '%s' tidak diperbolehkan"
4b1fd488 26648
c38261e7
BS
26649#: transport.c
26650msgid "git-over-rsync is no longer supported"
55b1c1ab 26651msgstr "git-over-rsync tidak lagi didukung"
4b1fd488 26652
c38261e7 26653#: transport.c
4b1fd488 26654#, c-format
c38261e7
BS
26655msgid ""
26656"The following submodule paths contain changes that can\n"
26657"not be found on any remote:\n"
4b1fd488 26658msgstr ""
55b1c1ab
BS
26659"Jalur submodul berikut berisi perubahan yang tidak dapat ditemukan\n"
26660"pada remote apapun:\n"
4b1fd488 26661
c38261e7
BS
26662#: transport.c
26663#, c-format
26664msgid ""
26665"\n"
26666"Please try\n"
26667"\n"
26668"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
26669"\n"
26670"or cd to the path and use\n"
26671"\n"
26672"\tgit push\n"
26673"\n"
26674"to push them to a remote.\n"
26675"\n"
4b1fd488 26676msgstr ""
55b1c1ab
BS
26677"\n"
26678"Mohon coba\n"
26679"\n"
26680"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
26681"\n"
26682"atau berganti direktori ke jalur dan gunakan\n"
26683"\n"
26684"\tgit push\n"
26685"untuk mendorong ke remote.\n"
26686"\n"
4b1fd488 26687
c38261e7
BS
26688#: transport.c
26689msgid "Aborting."
55b1c1ab 26690msgstr "Membatalkan."
4b1fd488 26691
c38261e7
BS
26692#: transport.c
26693msgid "failed to push all needed submodules"
55b1c1ab 26694msgstr "gagal mendorong semua submodul yang dibutuhkan"
4b1fd488 26695
2e6b49d7
BS
26696#: transport.c
26697msgid "bundle-uri operation not supported by protocol"
26698msgstr "operasi bundle-uri tidak didukung oleh protokol"
26699
26700#: transport.c
26701msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
26702msgstr "tidak dapat menerima daftar bundle-uri teriklankan server"
26703
c38261e7
BS
26704#: tree-walk.c
26705msgid "too-short tree object"
55b1c1ab 26706msgstr "objek pohon terlalu pendek"
4b1fd488 26707
c38261e7
BS
26708#: tree-walk.c
26709msgid "malformed mode in tree entry"
55b1c1ab 26710msgstr "mode salah di entri pohon"
4b1fd488 26711
c38261e7
BS
26712#: tree-walk.c
26713msgid "empty filename in tree entry"
55b1c1ab 26714msgstr "nama berkas kosong di entri pohon"
4b1fd488 26715
c38261e7
BS
26716#: tree-walk.c
26717msgid "too-short tree file"
55b1c1ab 26718msgstr "berkas pohon terlalu pendek"
22ac4887 26719
c38261e7 26720#: unpack-trees.c
22ac4887 26721#, c-format
4b1fd488 26722msgid ""
c38261e7
BS
26723"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
26724"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
8c4abfb8 26725msgstr ""
03f47f2a
BS
26726"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26727"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda mengganti cabang."
8c4abfb8 26728
c38261e7
BS
26729#: unpack-trees.c
26730#, c-format
26731msgid ""
26732"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
26733"%%s"
8c4abfb8 26734msgstr ""
03f47f2a
BS
26735"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26736"%%s"
8c4abfb8 26737
c38261e7
BS
26738#: unpack-trees.c
26739#, c-format
26740msgid ""
26741"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
26742"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
8c4abfb8 26743msgstr ""
03f47f2a
BS
26744"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
26745"penggabungan:\n"
26746"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26747
c38261e7
BS
26748#: unpack-trees.c
26749#, c-format
26750msgid ""
26751"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
26752"%%s"
8c4abfb8 26753msgstr ""
03f47f2a
BS
26754"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
26755"penggabungan:\n"
26756"%%s"
8c4abfb8 26757
c38261e7
BS
26758#: unpack-trees.c
26759#, c-format
26760msgid ""
26761"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
26762"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
8c4abfb8 26763msgstr ""
03f47f2a
BS
26764"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26765"%%sMohon komit atau stase sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26766
c38261e7
BS
26767#: unpack-trees.c
26768#, c-format
26769msgid ""
26770"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
26771"%%s"
8c4abfb8 26772msgstr ""
03f47f2a
BS
26773"Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26774"%%s"
8c4abfb8 26775
c38261e7
BS
26776#: unpack-trees.c
26777#, c-format
26778msgid ""
26779"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
26780"%s"
8c4abfb8 26781msgstr ""
03f47f2a
BS
26782"Memperbarui direktori berikut akan menghilangkan berkas tak terlacak di "
26783"dalam:\n"
26784"%s"
8c4abfb8 26785
c38261e7
BS
26786#: unpack-trees.c
26787#, c-format
26788msgid ""
26789"Refusing to remove the current working directory:\n"
26790"%s"
8c4abfb8 26791msgstr ""
03f47f2a
BS
26792"Menolak menghapus direktori kerja saat ini:\n"
26793"%s"
8c4abfb8 26794
c38261e7
BS
26795#: unpack-trees.c
26796#, c-format
26797msgid ""
26798"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
26799"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8c4abfb8 26800msgstr ""
03f47f2a
BS
26801"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n"
26802"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang."
8c4abfb8 26803
c38261e7
BS
26804#: unpack-trees.c
26805#, c-format
26806msgid ""
26807"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
26808"%%s"
8c4abfb8 26809msgstr ""
03f47f2a
BS
26810"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n"
26811"%%s"
8c4abfb8 26812
c38261e7
BS
26813#: unpack-trees.c
26814#, c-format
26815msgid ""
26816"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
26817"%%sPlease move or remove them before you merge."
8c4abfb8 26818msgstr ""
03f47f2a
BS
26819"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n"
26820"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26821
c38261e7
BS
26822#: unpack-trees.c
26823#, c-format
8c4abfb8 26824msgid ""
c38261e7
BS
26825"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
26826"%%s"
8c4abfb8 26827msgstr ""
03f47f2a
BS
26828"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n"
26829"%%s"
8c4abfb8 26830
c38261e7
BS
26831#: unpack-trees.c
26832#, c-format
26833msgid ""
26834"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
26835"%%sPlease move or remove them before you %s."
8c4abfb8 26836msgstr ""
03f47f2a
BS
26837"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n"
26838"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26839
c38261e7
BS
26840#: unpack-trees.c
26841#, c-format
26842msgid ""
26843"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
26844"%%s"
8c4abfb8 26845msgstr ""
03f47f2a
BS
26846"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n"
26847"%%s"
8c4abfb8 26848
c38261e7
BS
26849#: unpack-trees.c
26850#, c-format
26851msgid ""
26852"The following untracked working tree files would be overwritten by "
26853"checkout:\n"
26854"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8c4abfb8 26855msgstr ""
03f47f2a
BS
26856"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26857"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang."
8c4abfb8 26858
c38261e7
BS
26859#: unpack-trees.c
26860#, c-format
26861msgid ""
26862"The following untracked working tree files would be overwritten by "
26863"checkout:\n"
26864"%%s"
8c4abfb8 26865msgstr ""
03f47f2a
BS
26866"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n"
26867"%%s"
8c4abfb8 26868
c38261e7
BS
26869#: unpack-trees.c
26870#, c-format
26871msgid ""
26872"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
26873"%%sPlease move or remove them before you merge."
8c4abfb8 26874msgstr ""
03f47f2a
BS
26875"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n"
26876"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan."
8c4abfb8 26877
c38261e7
BS
26878#: unpack-trees.c
26879#, c-format
26880msgid ""
26881"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
26882"%%s"
8c4abfb8 26883msgstr ""
03f47f2a
BS
26884"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n"
26885"%%s"
8c4abfb8 26886
c38261e7
BS
26887#: unpack-trees.c
26888#, c-format
26889msgid ""
26890"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
26891"%%sPlease move or remove them before you %s."
8c4abfb8 26892msgstr ""
03f47f2a
BS
26893"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26894"%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s."
8c4abfb8 26895
c38261e7
BS
26896#: unpack-trees.c
26897#, c-format
26898msgid ""
26899"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
26900"%%s"
8c4abfb8 26901msgstr ""
03f47f2a
BS
26902"Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n"
26903"%%s"
8c4abfb8 26904
c38261e7
BS
26905#: unpack-trees.c
26906#, c-format
26907msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
03f47f2a 26908msgstr "Entri '%s' tumpang tindih dengan '%s'. Tidak dapat mengikat."
8c4abfb8 26909
c38261e7
BS
26910#: unpack-trees.c
26911#, c-format
26912msgid ""
26913"Cannot update submodule:\n"
26914"%s"
8c4abfb8 26915msgstr ""
03f47f2a
BS
26916"Tidak dapat memperbarui submodul:\n"
26917"%s"
8c4abfb8 26918
c38261e7
BS
26919#: unpack-trees.c
26920#, c-format
26921msgid ""
26922"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
26923"patterns:\n"
26924"%s"
8c4abfb8 26925msgstr ""
03f47f2a
BS
26926"Jalur berikut tidak diperbarui dan dibiarkan walaupun merupakan pola tipis:\n"
26927"%s"
8c4abfb8 26928
c38261e7
BS
26929#: unpack-trees.c
26930#, c-format
26931msgid ""
26932"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
26933"%s"
8c4abfb8 26934msgstr ""
03f47f2a
BS
26935"Jalur berikut tidak digabungkan dan dibiarkan walaupun merupakan pola "
26936"tipis:\n"
26937"%s"
8c4abfb8 26938
c38261e7
BS
26939#: unpack-trees.c
26940#, c-format
26941msgid ""
26942"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
26943"patterns:\n"
26944"%s"
8c4abfb8 26945msgstr ""
03f47f2a
BS
26946"Jalur berikut sudah ada dan tidak diperbarui walaupun merupakan pola tipis:\n"
26947"%s"
8c4abfb8 26948
c38261e7
BS
26949#: unpack-trees.c
26950#, c-format
26951msgid "Aborting\n"
03f47f2a 26952msgstr "Membatalkan\n"
8c4abfb8 26953
c38261e7
BS
26954#: unpack-trees.c
26955#, c-format
26956msgid ""
26957"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
26958"reapply`.\n"
8c4abfb8 26959msgstr ""
03f47f2a
BS
26960"Setelah memperbarui jalur tersebut, Anda mungkin ingin menjalankan `git "
26961"sparse-checkout reapply`.\n"
8c4abfb8 26962
c38261e7
BS
26963#: unpack-trees.c
26964msgid "Updating files"
03f47f2a 26965msgstr "Memperbarui berkas"
8c4abfb8 26966
c38261e7
BS
26967#: unpack-trees.c
26968msgid ""
26969"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
26970"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
26971"colliding group is in the working tree:\n"
8c4abfb8 26972msgstr ""
03f47f2a
BS
26973"jalur berikut bertabrakan (misalnya jalur peka huruf besar-kecil pada\n"
26974"sistem berkas tidak peka huruf besar-kecil) dan hanya satu dari grup\n"
26975"bertabrakan yang sama yang berada di dalam pohon kerja:\n"
8c4abfb8 26976
c38261e7
BS
26977#: unpack-trees.c
26978msgid "Updating index flags"
03f47f2a 26979msgstr "Memperbarui bendera indeks"
8c4abfb8 26980
c38261e7
BS
26981#: unpack-trees.c
26982#, c-format
26983msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
03f47f2a 26984msgstr "pohon kerja dan komit tak terlacak punya entri duplikat: %s"
8c4abfb8 26985
c38261e7
BS
26986#: upload-pack.c
26987msgid "expected flush after fetch arguments"
26988msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen pengambilan"
8c4abfb8 26989
c38261e7
BS
26990#: urlmatch.c
26991msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
55b1c1ab 26992msgstr "skema URL tidak valid atau kehilangan akhiran '://'"
8c4abfb8 26993
c38261e7
BS
26994#: urlmatch.c
26995#, c-format
26996msgid "invalid %XX escape sequence"
55b1c1ab 26997msgstr "urutan pelarian %XX tidak valid"
8c4abfb8 26998
c38261e7
BS
26999#: urlmatch.c
27000msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
55b1c1ab 27001msgstr "kehilangan host dan skema bukan 'file:'"
8c4abfb8 27002
c38261e7
BS
27003#: urlmatch.c
27004msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
55b1c1ab 27005msgstr "sebuah URL 'file:' tidak boleh punya nomor port"
8c4abfb8 27006
c38261e7
BS
27007#: urlmatch.c
27008msgid "invalid characters in host name"
55b1c1ab 27009msgstr "karakter tidak valid pada nama host"
8c4abfb8 27010
c38261e7
BS
27011#: urlmatch.c
27012msgid "invalid port number"
55b1c1ab 27013msgstr "nomor port tidak valid"
8c4abfb8 27014
c38261e7
BS
27015#: urlmatch.c
27016msgid "invalid '..' path segment"
55b1c1ab 27017msgstr "segmen jalur '..' tidak valid"
8c4abfb8 27018
03f47f2a
BS
27019#: usage.c
27020msgid "usage: "
27021msgstr "penggunaan: "
27022
27023#: usage.c
27024msgid "fatal: "
27025msgstr "fatal: "
27026
27027#: usage.c
27028msgid "error: "
27029msgstr "kesalahan: "
27030
27031#: usage.c
27032msgid "warning: "
27033msgstr "peringatan: "
27034
c38261e7
BS
27035#: walker.c
27036msgid "Fetching objects"
55b1c1ab 27037msgstr "Mengambil objek"
8c4abfb8 27038
c38261e7
BS
27039#: worktree.c
27040#, c-format
27041msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
27042msgstr "'%s' pada pohon kerja utama bukan direktori repositori"
8c4abfb8 27043
c38261e7
BS
27044#: worktree.c
27045#, c-format
27046msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
27047msgstr "berkas '%s' tidak berisi jalur absolut ke lokasi pohon kerja"
8c4abfb8 27048
c38261e7
BS
27049#: worktree.c
27050#, c-format
27051msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
27052msgstr "'%s' bukan berkas .git, kode error %d"
8c4abfb8 27053
c38261e7
BS
27054#: worktree.c
27055#, c-format
27056msgid "'%s' does not point back to '%s'"
27057msgstr "'%s' tidak menunjuk kembali ke '%s'"
8c4abfb8 27058
c38261e7
BS
27059#: worktree.c
27060msgid "not a directory"
27061msgstr "bukan direktori"
8c4abfb8 27062
c38261e7
BS
27063#: worktree.c
27064msgid ".git is not a file"
27065msgstr ".git bukan berkas"
8c4abfb8 27066
c38261e7
BS
27067#: worktree.c
27068msgid ".git file broken"
27069msgstr "berkas .git rusak"
8c4abfb8 27070
c38261e7
BS
27071#: worktree.c
27072msgid ".git file incorrect"
27073msgstr "berkas .git salah"
8c4abfb8 27074
c38261e7
BS
27075#: worktree.c
27076msgid "not a valid path"
27077msgstr "bukan jalur valid"
8c4abfb8 27078
c38261e7
BS
27079#: worktree.c
27080msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
27081msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; .git bukan berkas"
8c4abfb8 27082
c38261e7
BS
27083#: worktree.c
27084msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
8c4abfb8 27085msgstr ""
c38261e7 27086"tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git tidak merujuk repositori"
8c4abfb8 27087
c38261e7
BS
27088#: worktree.c
27089msgid "unable to locate repository; .git file broken"
27090msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git rusak"
8c4abfb8 27091
c38261e7
BS
27092#: worktree.c
27093msgid "gitdir unreadable"
27094msgstr "gitdir tidak dapat dibaca"
8c4abfb8 27095
c38261e7
BS
27096#: worktree.c
27097msgid "gitdir incorrect"
27098msgstr "gitdir salah"
8c4abfb8 27099
c38261e7
BS
27100#: worktree.c
27101msgid "not a valid directory"
27102msgstr "bukan direktori valid"
8c4abfb8 27103
c38261e7
BS
27104#: worktree.c
27105msgid "gitdir file does not exist"
27106msgstr "berkas gitdir tidak ada"
8c4abfb8 27107
c38261e7
BS
27108#: worktree.c
27109#, c-format
27110msgid "unable to read gitdir file (%s)"
27111msgstr "tidak dapat membaca berkas gitdir (%s)"
8c4abfb8 27112
c38261e7
BS
27113#: worktree.c
27114#, c-format
27115msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
27116msgstr "baca singkat (diharapkan %<PRIuMAX> bita, terbaca %<PRIuMAX>)"
8c4abfb8 27117
c38261e7
BS
27118#: worktree.c
27119msgid "invalid gitdir file"
27120msgstr "berkas gitdir tidak valid"
8c4abfb8 27121
c38261e7
BS
27122#: worktree.c
27123msgid "gitdir file points to non-existent location"
27124msgstr "berkas gitdir menunjuk ke lokasi yang tidak ada"
8c4abfb8 27125
c38261e7
BS
27126#: worktree.c
27127#, c-format
27128msgid "unable to set %s in '%s'"
27129msgstr "tidak dapat menyetel %s di '%s'"
8c4abfb8 27130
c38261e7
BS
27131#: worktree.c
27132#, c-format
27133msgid "unable to unset %s in '%s'"
27134msgstr "tidak dapat menyetel balik %s di '%s'"
8c4abfb8 27135
c38261e7
BS
27136#: worktree.c
27137msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
27138msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig"
8c4abfb8 27139
c38261e7
BS
27140#: wrapper.c
27141#, c-format
27142msgid "could not setenv '%s'"
55b1c1ab 27143msgstr "tidak dapat menyetel lingkungan (setenv) '%s'"
8c4abfb8 27144
c38261e7
BS
27145#: wrapper.c
27146#, c-format
27147msgid "unable to create '%s'"
27148msgstr "tidak dapat membuat '%s'"
8c4abfb8 27149
c38261e7
BS
27150#: wrapper.c
27151#, c-format
27152msgid "could not open '%s' for reading and writing"
55b1c1ab 27153msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk membaca dan menulis"
8c4abfb8 27154
c38261e7
BS
27155#: wrapper.c
27156#, c-format
27157msgid "unable to access '%s'"
55b1c1ab 27158msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
8c4abfb8 27159
c38261e7
BS
27160#: wrapper.c
27161msgid "unable to get current working directory"
55b1c1ab 27162msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini"
8c4abfb8 27163
ac9898a4
BS
27164#: wrapper.c
27165msgid "unable to get random bytes"
27166msgstr "tidak dapat mendapatkan bita acak"
27167
c38261e7
BS
27168#: wt-status.c
27169msgid "Unmerged paths:"
27170msgstr "Jalur yang tak tergabung:"
8c4abfb8 27171
c38261e7
BS
27172#: wt-status.c
27173msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
27174msgstr " (gunakan \"git restore --staged <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
8c4abfb8 27175
c38261e7
BS
27176#: wt-status.c
27177#, c-format
27178msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
8c4abfb8 27179msgstr ""
c38261e7
BS
27180" (gunakan \"git restore --source=%s --staged <berkas>..\" untuk menggelar "
27181"balik)"
8c4abfb8 27182
c38261e7
BS
27183#: wt-status.c
27184msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
27185msgstr " (gunakan \"git rm --cached <berkas>...\" untuk menggelar balik)"
8c4abfb8 27186
c38261e7
BS
27187#: wt-status.c
27188msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
27189msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)"
8c4abfb8 27190
c38261e7
BS
27191#: wt-status.c
27192msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
8c4abfb8 27193msgstr ""
c38261e7
BS
27194" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai "
27195"penyelesaian)"
8c4abfb8 27196
c38261e7
BS
27197#: wt-status.c
27198msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
27199msgstr " (gunakan \"git rm <berkas>\" untuk menandai penyelesaian)"
8c4abfb8 27200
c38261e7
BS
27201#: wt-status.c
27202msgid "Changes to be committed:"
27203msgstr "Perubahan yang akan dikomit:"
8c4abfb8 27204
c38261e7
BS
27205#: wt-status.c
27206msgid "Changes not staged for commit:"
27207msgstr "Perubahan yang tidak digelar untuk komit:"
8c4abfb8 27208
c38261e7
BS
27209#: wt-status.c
27210msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
8c4abfb8 27211msgstr ""
c38261e7 27212" (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan dikomit)"
8c4abfb8 27213
c38261e7
BS
27214#: wt-status.c
27215msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
8c4abfb8 27216msgstr ""
c38261e7
BS
27217" (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan "
27218"dikomit)"
8c4abfb8 27219
c38261e7
BS
27220#: wt-status.c
27221msgid ""
27222" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
8c4abfb8 27223msgstr ""
c38261e7
BS
27224" (gunakan \"git restore <berkas>...\" untuk membuang perubahan di direktori "
27225"kerja)"
8c4abfb8 27226
c38261e7
BS
27227#: wt-status.c
27228msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
8c4abfb8 27229msgstr ""
c38261e7 27230" (komit atau buang konten yang tak dilacak atau diubah dalam submodul)"
8c4abfb8 27231
c38261e7
BS
27232#: wt-status.c
27233#, c-format
27234msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
27235msgstr " (use \"git %s <berkas>...\" untuk menyertakan apa yang akan dikomit)"
8c4abfb8 27236
c38261e7
BS
27237#: wt-status.c
27238msgid "both deleted:"
27239msgstr "kedua-duanya dihapus:"
8c4abfb8 27240
c38261e7
BS
27241#: wt-status.c
27242msgid "added by us:"
27243msgstr "ditambahkan oleh kami:"
8c4abfb8 27244
c38261e7
BS
27245#: wt-status.c
27246msgid "deleted by them:"
27247msgstr "dihapus oleh mereka:"
8c4abfb8 27248
c38261e7
BS
27249#: wt-status.c
27250msgid "added by them:"
27251msgstr "ditambahkan oleh mereka:"
8c4abfb8 27252
c38261e7
BS
27253#: wt-status.c
27254msgid "deleted by us:"
27255msgstr "dihapus oleh kami:"
8c4abfb8 27256
c38261e7
BS
27257#: wt-status.c
27258msgid "both added:"
27259msgstr "kedua-duanya ditambah:"
8c4abfb8 27260
c38261e7
BS
27261#: wt-status.c
27262msgid "both modified:"
27263msgstr "kedua-duanya diubah:"
8c4abfb8 27264
c38261e7
BS
27265#: wt-status.c
27266msgid "new file:"
27267msgstr "berkas baru:"
8c4abfb8 27268
c38261e7
BS
27269#: wt-status.c
27270msgid "copied:"
27271msgstr "tersalin:"
8c4abfb8 27272
c38261e7
BS
27273#: wt-status.c
27274msgid "deleted:"
27275msgstr "terhapus:"
8c4abfb8 27276
c38261e7
BS
27277#: wt-status.c
27278msgid "modified:"
27279msgstr "terubah:"
8c4abfb8 27280
c38261e7
BS
27281#: wt-status.c
27282msgid "renamed:"
27283msgstr "terganti nama:"
8c4abfb8 27284
c38261e7
BS
27285#: wt-status.c
27286msgid "typechange:"
27287msgstr "tipe perubahan:"
8c4abfb8 27288
c38261e7
BS
27289#: wt-status.c
27290msgid "unknown:"
27291msgstr "tidak diketahui:"
8c4abfb8 27292
c38261e7
BS
27293#: wt-status.c
27294msgid "unmerged:"
27295msgstr "tidak digabung:"
8c4abfb8 27296
c38261e7
BS
27297#: wt-status.c
27298msgid "new commits, "
27299msgstr "komit baru, "
8c4abfb8 27300
c38261e7
BS
27301#: wt-status.c
27302msgid "modified content, "
27303msgstr "konten yang dimodifikasi, "
8c4abfb8 27304
c38261e7
BS
27305#: wt-status.c
27306msgid "untracked content, "
27307msgstr "konten yang tak dilacak, "
8c4abfb8 27308
c38261e7
BS
27309#: wt-status.c
27310#, c-format
27311msgid "Your stash currently has %d entry"
27312msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
27313msgstr[0] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
27314msgstr[1] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri"
8c4abfb8 27315
c38261e7
BS
27316#: wt-status.c
27317msgid "Submodules changed but not updated:"
27318msgstr "Submodul berubah tapi tak diperbarui:"
8c4abfb8 27319
c38261e7
BS
27320#: wt-status.c
27321msgid "Submodule changes to be committed:"
27322msgstr "Perubahan submodul yang akan dikomit:"
8c4abfb8 27323
c38261e7
BS
27324#: wt-status.c
27325msgid ""
27326"Do not modify or remove the line above.\n"
27327"Everything below it will be ignored."
8c4abfb8 27328msgstr ""
c38261e7
BS
27329"Jangan ubah atau hapus baris diatas.\n"
27330"Semua dibawahnya akan diabaikan."
8c4abfb8 27331
c38261e7
BS
27332#: wt-status.c
27333#, c-format
27334msgid ""
27335"\n"
27336"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
27337"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
8c4abfb8 27338msgstr ""
c38261e7
BS
27339"\n"
27340"Butuh %.2f detik untuk menghitung cabang di depan/di belakang nilai.\n"
27341"Anda bisa gunakan '--no-ahead-behind' untuk menghindari hal tersebut.\n"
8c4abfb8 27342
c38261e7
BS
27343#: wt-status.c
27344msgid "You have unmerged paths."
27345msgstr "Anda punya jalur yang tak tergabung."
8c4abfb8 27346
c38261e7
BS
27347#: wt-status.c
27348msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
27349msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git commit\")"
8c4abfb8 27350
c38261e7
BS
27351#: wt-status.c
27352msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
27353msgstr " (gunakan \"git merge --abort\" untuk membatalkan penggabungan)"
8c4abfb8 27354
c38261e7
BS
27355#: wt-status.c
27356msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
27357msgstr "Semua konflik sudah selesai tapi Anda masih menggabungkan."
8c4abfb8 27358
c38261e7
BS
27359#: wt-status.c
27360msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
27361msgstr " (gunakan \"git commit\" untuk mengakhiri penggabungan)"
8c4abfb8 27362
c38261e7
BS
27363#: wt-status.c
27364msgid "You are in the middle of an am session."
27365msgstr "Anda berada ditengah-tengah sesi am."
8c4abfb8 27366
c38261e7
BS
27367#: wt-status.c
27368msgid "The current patch is empty."
27369msgstr "Jalur saat ini kosong"
8c4abfb8 27370
c38261e7
BS
27371#: wt-status.c
27372msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
27373msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git am --continue\")"
8c4abfb8 27374
c38261e7
BS
27375#: wt-status.c
27376msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
27377msgstr " (gunakan \"git am --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27378
c38261e7
BS
27379#: wt-status.c
27380msgid ""
27381" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
8c4abfb8 27382msgstr ""
c38261e7
BS
27383" (gunakan \"git am --allow-empty\" untuk merekam tambalan ini sebagai komit "
27384"kosong)"
8c4abfb8 27385
c38261e7
BS
27386#: wt-status.c
27387msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
27388msgstr " (gunakan \"git am --abort\" untuk mengembalikan cabang asal)"
8c4abfb8 27389
c38261e7
BS
27390#: wt-status.c
27391msgid "git-rebase-todo is missing."
27392msgstr "git-rebase-todo hilang."
8c4abfb8 27393
c38261e7
BS
27394#: wt-status.c
27395msgid "No commands done."
27396msgstr "Tidak ada perintah selesai."
8c4abfb8 27397
c38261e7
BS
27398#: wt-status.c
27399#, c-format
27400msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
27401msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
27402msgstr[0] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):"
27403msgstr[1] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):"
8c4abfb8 27404
c38261e7
BS
27405#: wt-status.c
27406#, c-format
27407msgid " (see more in file %s)"
27408msgstr " (lihat lebih lanjut di berkas %s)"
8c4abfb8 27409
c38261e7
BS
27410#: wt-status.c
27411msgid "No commands remaining."
27412msgstr "Tidak ada perintah yang tersisa."
8c4abfb8 27413
c38261e7
BS
27414#: wt-status.c
27415#, c-format
27416msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
27417msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
27418msgstr[0] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):"
27419msgstr[1] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):"
8c4abfb8 27420
c38261e7
BS
27421#: wt-status.c
27422msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
27423msgstr " (gunakan \"git rebase --edit-todo\" untuk lihat dan sunting)"
8c4abfb8 27424
c38261e7
BS
27425#: wt-status.c
27426#, c-format
27427msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
27428msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 27429
c38261e7
BS
27430#: wt-status.c
27431msgid "You are currently rebasing."
27432msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang."
8c4abfb8 27433
c38261e7
BS
27434#: wt-status.c
27435msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
27436msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27437
c38261e7
BS
27438#: wt-status.c
27439msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
27440msgstr " (gunakan \"git rebase --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27441
c38261e7
BS
27442#: wt-status.c
27443msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
27444msgstr " (gunakan \"git rebase --abort\" untuk check out cabang asal)"
8c4abfb8 27445
c38261e7
BS
27446#: wt-status.c
27447msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
27448msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27449
c38261e7
BS
27450#: wt-status.c
27451#, c-format
27452msgid ""
27453"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8c4abfb8 27454msgstr ""
c38261e7 27455"Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 27456
c38261e7
BS
27457#: wt-status.c
27458msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
27459msgstr "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang."
8c4abfb8 27460
c38261e7
BS
27461#: wt-status.c
27462msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27463msgstr ""
c38261e7 27464" (Setelah direktori kerja Anda bersih, jalankan \"git rebase --continue\")"
8c4abfb8 27465
c38261e7
BS
27466#: wt-status.c
27467#, c-format
27468msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8c4abfb8 27469msgstr ""
c38261e7 27470"Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'."
8c4abfb8 27471
c38261e7
BS
27472#: wt-status.c
27473msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
27474msgstr "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang."
8c4abfb8 27475
c38261e7
BS
27476#: wt-status.c
27477msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
27478msgstr " (gunakan \"git commit --amend\" untuk mengubah komit saat ini)"
8c4abfb8 27479
c38261e7
BS
27480#: wt-status.c
27481msgid ""
27482" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
8c4abfb8 27483msgstr ""
c38261e7 27484" (gunakan \"git rebase --continue\" begitu Anda puas dengan perubahan Anda)"
8c4abfb8 27485
c38261e7
BS
27486#: wt-status.c
27487msgid "Cherry-pick currently in progress."
27488msgstr "Petik ceri sedang berjalan."
8c4abfb8 27489
c38261e7
BS
27490#: wt-status.c
27491#, c-format
27492msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
27493msgstr "Anda sedang memetik ceri komit %s."
8c4abfb8 27494
c38261e7
BS
27495#: wt-status.c
27496msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
27497msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 27498
c38261e7
BS
27499#: wt-status.c
27500msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
27501msgstr " (jalankan \"git cherry-pick --continue\" untuk melanjutkan)"
8c4abfb8 27502
c38261e7
BS
27503#: wt-status.c
27504msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 27505msgstr ""
c38261e7 27506" (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git cherry-pick --continue\")"
8c4abfb8 27507
c38261e7
BS
27508#: wt-status.c
27509msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
27510msgstr " (gunakan \"git cherry-pick --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27511
c38261e7
BS
27512#: wt-status.c
27513msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
8c4abfb8 27514msgstr ""
c38261e7 27515" (gunakan \"git cherry-pick --abort\" untuk membatalkan operasi petik ceri)"
8c4abfb8 27516
c38261e7
BS
27517#: wt-status.c
27518msgid "Revert currently in progress."
27519msgstr "Pengembalian sedang berjalang."
8c4abfb8 27520
c38261e7
BS
27521#: wt-status.c
27522#, c-format
27523msgid "You are currently reverting commit %s."
27524msgstr "Anda sedang mengembalikan komit %s."
8c4abfb8 27525
c38261e7
BS
27526#: wt-status.c
27527msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
27528msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git revert --continue\")"
8c4abfb8 27529
c38261e7
BS
27530#: wt-status.c
27531msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
27532msgstr " (jalankan \"git revert --continue\" untuk melanjutkan)"
8c4abfb8 27533
c38261e7
BS
27534#: wt-status.c
27535msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
27536msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git revert --continue\")"
8c4abfb8 27537
c38261e7
BS
27538#: wt-status.c
27539msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
27540msgstr " (gunakan \"git revert --skip\" untuk lewati tambalan ini)"
8c4abfb8 27541
c38261e7
BS
27542#: wt-status.c
27543msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
8c4abfb8 27544msgstr ""
c38261e7 27545" (gunakan \"git revert --abort\" untuk membatalkan operasi pengembalian)"
8c4abfb8 27546
c38261e7
BS
27547#: wt-status.c
27548#, c-format
27549msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
27550msgstr "Anda sedang membagi dua, dimulai dari cabang '%s'."
8c4abfb8 27551
c38261e7
BS
27552#: wt-status.c
27553msgid "You are currently bisecting."
27554msgstr "Anda sedang membagi dua."
8c4abfb8 27555
c38261e7
BS
27556#: wt-status.c
27557msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
27558msgstr " (gunakan \"git bisect reset\" untuk kembali ke cabang asal)"
8c4abfb8 27559
c38261e7
BS
27560#: wt-status.c
27561msgid "You are in a sparse checkout."
27562msgstr "Anda berada dalam checkout tipis."
8c4abfb8 27563
c38261e7
BS
27564#: wt-status.c
27565#, c-format
27566msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
27567msgstr "Anda berada dalam checkout tipis dengan %d%% berkas terlacak ada."
8c4abfb8 27568
c38261e7
BS
27569#: wt-status.c
27570msgid "On branch "
27571msgstr "Pada cabang "
8c4abfb8 27572
c38261e7
BS
27573#: wt-status.c
27574msgid "interactive rebase in progress; onto "
27575msgstr "sedang mendasarkan ulang interaktif; ke "
8c4abfb8 27576
c38261e7
BS
27577#: wt-status.c
27578msgid "rebase in progress; onto "
27579msgstr "sedang mendasarkan ulang; ke "
8c4abfb8 27580
c38261e7
BS
27581#: wt-status.c
27582msgid "HEAD detached at "
55b1c1ab 27583msgstr "HEAD terlepas pada "
8c4abfb8 27584
c38261e7
BS
27585#: wt-status.c
27586msgid "HEAD detached from "
55b1c1ab 27587msgstr "HEAD terlepas dari "
8c4abfb8 27588
c38261e7
BS
27589#: wt-status.c
27590msgid "Not currently on any branch."
27591msgstr "Tidak sedang berada pada cabang apapun."
8c4abfb8 27592
c38261e7
BS
27593#: wt-status.c
27594msgid "Initial commit"
27595msgstr "Komit awal"
8c4abfb8 27596
c38261e7
BS
27597#: wt-status.c
27598msgid "No commits yet"
27599msgstr "Tidak ada komit"
8c4abfb8 27600
c38261e7
BS
27601#: wt-status.c
27602msgid "Untracked files"
27603msgstr "Berkas tak terlacak"
8c4abfb8 27604
c38261e7
BS
27605#: wt-status.c
27606msgid "Ignored files"
27607msgstr "Berkas yang diabaikan"
8c4abfb8 27608
c38261e7
BS
27609#: wt-status.c
27610#, c-format
27611msgid ""
2e6b49d7
BS
27612"It took %.2f seconds to enumerate untracked files,\n"
27613"but the results were cached, and subsequent runs may be faster."
8c4abfb8 27614msgstr ""
2e6b49d7
BS
27615"Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak,\n"
27616"tapi hasilnya ditembolokkan, dan invokasi berikutnya mungkin\n"
27617"lebih cepat."
27618
27619#: wt-status.c
27620#, c-format
27621msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files."
27622msgstr "Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak."
27623
27624#: wt-status.c
27625msgid "See 'git help status' for information on how to improve this."
27626msgstr ""
27627"Lihat 'git help status' untuk informasi bagaimana meningkatkankeadaan ini."
8c4abfb8 27628
c38261e7
BS
27629#: wt-status.c
27630#, c-format
27631msgid "Untracked files not listed%s"
27632msgstr "Berkas tak terlacak yang tak disebutkan%s"
8c4abfb8 27633
c38261e7
BS
27634#: wt-status.c
27635msgid " (use -u option to show untracked files)"
27636msgstr " (gunakan opsi -u untuk melihat berkas yang tak terlacak)"
8c4abfb8 27637
c38261e7
BS
27638#: wt-status.c
27639msgid "No changes"
27640msgstr "Tidak ada perubahan"
8c4abfb8 27641
c38261e7
BS
27642#: wt-status.c
27643#, c-format
27644msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8c4abfb8 27645msgstr ""
c38261e7
BS
27646"tidak ada perubahan untuk dikomit (gunakan \"git add\" dan/atau \"git commit "
27647"-a\")\n"
8c4abfb8 27648
c38261e7
BS
27649#: wt-status.c
27650#, c-format
27651msgid "no changes added to commit\n"
27652msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit\n"
8c4abfb8 27653
c38261e7
BS
27654#: wt-status.c
27655#, c-format
27656msgid ""
27657"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
27658"track)\n"
8c4abfb8 27659msgstr ""
c38261e7
BS
27660"tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada(gunakan "
27661"\"git add\" untuk lacak)\n"
8c4abfb8 27662
c38261e7
BS
27663#: wt-status.c
27664#, c-format
27665msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
27666msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada\n"
8c4abfb8 27667
c38261e7
BS
27668#: wt-status.c
27669#, c-format
27670msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
8c4abfb8 27671msgstr ""
c38261e7
BS
27672"tidak ada yang dikomit (buat/salin berkas dan gunakan \"git add\" untuk "
27673"lacak)\n"
8c4abfb8 27674
c38261e7
BS
27675#: wt-status.c
27676#, c-format
27677msgid "nothing to commit\n"
27678msgstr "tidak ada yang dikomit\n"
8c4abfb8 27679
c38261e7
BS
27680#: wt-status.c
27681#, c-format
27682msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
27683msgstr "tidak ada yang dikomit (gunakan -u untuk lihat berkas tak terlacak)\n"
8c4abfb8 27684
c38261e7
BS
27685#: wt-status.c
27686#, c-format
27687msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
27688msgstr "tidak ada yang dikomit, pohon kerja bersih\n"
8c4abfb8 27689
c38261e7
BS
27690#: wt-status.c
27691msgid "No commits yet on "
27692msgstr "Tidak ada komit apapun pada "
8c4abfb8 27693
c38261e7
BS
27694#: wt-status.c
27695msgid "HEAD (no branch)"
27696msgstr "HEAD (tanpa cabang)"
8c4abfb8 27697
c38261e7
BS
27698#: wt-status.c
27699msgid "different"
27700msgstr "berbeda"
8c4abfb8 27701
c38261e7
BS
27702#: wt-status.c
27703msgid "behind "
27704msgstr "di belakang "
8c4abfb8 27705
c38261e7
BS
27706#: wt-status.c
27707msgid "ahead "
27708msgstr "di depan "
8c4abfb8 27709
c38261e7
BS
27710#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
27711#: wt-status.c
27712#, c-format
27713msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
27714msgstr "tidak dapat %s: Anda punya perubahan yang tidak digelar."
8c4abfb8 27715
c38261e7
BS
27716#: wt-status.c
27717msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
27718msgstr "juga indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
22ac4887 27719
c38261e7
BS
27720#: wt-status.c
27721#, c-format
27722msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
27723msgstr "tidak dapat %s: indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit."
8c4abfb8 27724
03f47f2a 27725#: git-merge-octopus.sh git-merge-resolve.sh
8c4abfb8
BS
27726msgid ""
27727"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
27728"merge"
27729msgstr ""
55b1c1ab
BS
27730"Kesalahan: Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh "
27731"penggabungan"
8c4abfb8 27732
c38261e7 27733#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 27734msgid "Automated merge did not work."
55b1c1ab 27735msgstr "Penggabungan otomatis tidak bekerja."
8c4abfb8 27736
c38261e7 27737#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 27738msgid "Should not be doing an octopus."
55b1c1ab 27739msgstr "Seharusnya tidak melakukan gurita."
8c4abfb8 27740
c38261e7 27741#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27742#, sh-format
27743msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
55b1c1ab 27744msgstr "Tidak dapat menemukan komit umum dengan $pretty_name"
8c4abfb8 27745
c38261e7 27746#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27747#, sh-format
27748msgid "Already up to date with $pretty_name"
55b1c1ab 27749msgstr "Sudah terbaru dengan $pretty_name"
8c4abfb8 27750
c38261e7 27751#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27752#, sh-format
27753msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
55b1c1ab 27754msgstr "Memaju-cepat ke: $pretty_name"
8c4abfb8 27755
c38261e7 27756#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8
BS
27757#, sh-format
27758msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
55b1c1ab 27759msgstr "Mencoba penggabungan sederhana dengan $pretty_name"
8c4abfb8 27760
c38261e7 27761#: git-merge-octopus.sh
8c4abfb8 27762msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
55b1c1ab 27763msgstr "Penggabungan sederhana tidak berkerja, mencoba penggabungan otomatis."
8c4abfb8 27764
c38261e7 27765#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27766#, sh-format
27767msgid "usage: $dashless $USAGE"
55b1c1ab 27768msgstr "penggunaan: $dashless $USAGE"
8c4abfb8 27769
c38261e7 27770#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27771#, sh-format
27772msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
55b1c1ab 27773msgstr "tidak dapat berganti direktori ke $cdup, level atas dari pohon kerja"
8c4abfb8 27774
c38261e7 27775#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27776#, sh-format
27777msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
55b1c1ab 27778msgstr "fatal: $program_name tidak dapat digunakan tanpa pohon kerja."
8c4abfb8 27779
c38261e7 27780#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27781msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
55b1c1ab 27782msgstr "Tidak dapat menulis ulang cabang: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 27783
c38261e7 27784#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27785#, sh-format
27786msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
55b1c1ab 27787msgstr "Tidak dapat $action: Anda punya perubahan tak tergelar."
8c4abfb8 27788
c38261e7 27789#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8
BS
27790#, sh-format
27791msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
55b1c1ab 27792msgstr "Tidak dapat $action: Indeks Anda berisi perubahan tak terkomit."
8c4abfb8 27793
c38261e7 27794#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27795msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
55b1c1ab 27796msgstr "Selain itu, indeks Anda berisi perubahan tak terkomit."
8c4abfb8 27797
c38261e7 27798#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27799msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
55b1c1ab 27800msgstr "Anda perlu menjalankan perintah ini dari level atas dari pohon kerja."
8c4abfb8 27801
c38261e7 27802#: git-sh-setup.sh
8c4abfb8 27803msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
55b1c1ab 27804msgstr "Tidak dapat menentukan jalur absolut direktori git"
8c4abfb8 27805
c38261e7 27806#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27807msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
c0a82128 27808msgstr "zona lokal berbeda dari GMT oleh selang non-menit\n"
8c4abfb8 27809
c38261e7 27810#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27811msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
c0a82128 27812msgstr "offset waktu lokal lebih dari atau sama dengan 24 jam\n"
8c4abfb8 27813
c38261e7 27814#: git-send-email.perl
1df318be
BS
27815#, perl-format
27816msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
c0a82128 27817msgstr "fatal: perintah '%s' mati dengan kode keluar %d"
1df318be 27818
c38261e7 27819#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27820msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
c0a82128 27821msgstr "penyunting keluar dengan kotor, membatalkan semua"
8c4abfb8 27822
c38261e7 27823#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27824#, perl-format
27825msgid ""
27826"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
c0a82128 27827msgstr "'%s' berisi versi menengah dari email yang Anda buat.\n"
8c4abfb8 27828
c38261e7 27829#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27830#, perl-format
27831msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
c0a82128 27832msgstr "'%s.final' berisi email yang dibuat.\n"
8c4abfb8 27833
c38261e7 27834#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27835msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
c0a82128 27836msgstr "--dump-aliases tidak kompatibel dengan opsi yang lain\n"
8c4abfb8 27837
c38261e7 27838#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27839msgid ""
27840"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
27841"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
27842"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
27843msgstr ""
c0a82128
BS
27844"fatal: opsi konfigurasi untuk 'sendmail' ditemukan\n"
27845"git-send-email dikonfigurasikan dengan opsi sendemail.* - catat 'e'.\n"
27846"Setel sendemail.forbidSendmailVariables ke false untuk menonaktifkan "
27847"pemeriksaan ini.\n"
8c4abfb8 27848
c38261e7 27849#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27850msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
c0a82128 27851msgstr "tidak dapat menjalankan git format-patch diluar repositori\n"
8c4abfb8 27852
c38261e7 27853#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27854msgid ""
27855"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
27856"configuration option)\n"
27857msgstr ""
c0a82128
BS
27858"`batch-size` dan `relogin` harus disebutkan bersamaan (lewat baris perintah "
27859"atau opsi konfigurasi)\n"
8c4abfb8 27860
c38261e7 27861#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27862#, perl-format
27863msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
c0a82128 27864msgstr "Bidang --suppress-cc tidak dikenal: '%s'\n"
8c4abfb8 27865
c38261e7 27866#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27867#, perl-format
27868msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
c0a82128 27869msgstr "Setelan --confirm tidak dikenal: '%s'\n"
8c4abfb8 27870
c38261e7 27871#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27872#, perl-format
27873msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
c0a82128 27874msgstr "peringatan: alias sendmail dengan kutipan tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 27875
c38261e7 27876#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27877#, perl-format
27878msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
c0a82128 27879msgstr "peringatan: `:include:` tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 27880
c38261e7 27881#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27882#, perl-format
27883msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
c0a82128 27884msgstr "peringatan: pengalihan `/file` atau `|pipe` tidak didukung: %s\n"
8c4abfb8 27885
c38261e7 27886#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27887#, perl-format
27888msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
c0a82128 27889msgstr "peringatan: baris sendmail tidak dikenal: %s\n"
8c4abfb8 27890
c38261e7 27891#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27892#, perl-format
27893msgid ""
27894"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
27895"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
27896"\n"
27897" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
27898" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
27899msgstr ""
c0a82128
BS
27900"Berkas '%s' ada tetapi bisa jadi itu rentang komit\n"
27901"untuk membuat tambalan. Mohon disambiguasi dengan...\n"
27902"\n"
27903" * Sebutkan \"./%s\" jika maksud Anda sebuah berkas; atau\n"
27904" * Berikan opsi --format-patch jika maksud Anda sebuah rentang.\n"
8c4abfb8 27905
c38261e7 27906#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27907#, perl-format
27908msgid "Failed to opendir %s: %s"
c0a82128 27909msgstr "Gagal membuka direktori %s: %s"
8c4abfb8 27910
c38261e7 27911#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27912msgid ""
27913"\n"
27914"No patch files specified!\n"
27915"\n"
27916msgstr ""
c0a82128
BS
27917"\n"
27918"Tidak ada berkas tambalan yang disebutkan!\n"
27919"\n"
8c4abfb8 27920
c38261e7 27921#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27922#, perl-format
27923msgid "No subject line in %s?"
c0a82128 27924msgstr "Tidak ada baris subjek di %s?"
8c4abfb8 27925
c38261e7 27926#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27927#, perl-format
27928msgid "Failed to open for writing %s: %s"
c0a82128 27929msgstr "Gagal membuka untuk menulis %s: %s"
8c4abfb8 27930
c38261e7 27931#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27932msgid ""
27933"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
27934"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
27935"for the patch you are writing.\n"
27936"\n"
27937"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
27938msgstr ""
c0a82128
BS
27939"Baris yang diawali dengan \"GIT:\" akan dihapus.\n"
27940"Pertimbangkan memasukkan diffstat keseluruhan atau daftar isi\n"
27941"untuk tambalan yang Anda tulis.\n"
27942"\n"
27943"Bersihkan konten badan jika Anda tidak ingin mengirimkan rangkuman.\n"
8c4abfb8 27944
c38261e7 27945#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27946#, perl-format
ac9898a4
BS
27947msgid "Failed to open %s.final: %s"
27948msgstr "Gagal membuka %s.final: %s"
8c4abfb8 27949
c38261e7 27950#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27951#, perl-format
ac9898a4
BS
27952msgid "Failed to open %s: %s"
27953msgstr "Gagal membuka %s: %s"
8c4abfb8 27954
c38261e7 27955#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27956msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
c0a82128 27957msgstr "Surel rangkuman kosong, lewati\n"
8c4abfb8
BS
27958
27959#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
c38261e7 27960#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27961#, perl-format
27962msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
c0a82128 27963msgstr "Anda yakin ingin menggunakan <%s> [y/N]? "
8c4abfb8 27964
c38261e7 27965#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27966msgid ""
27967"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
27968"Encoding.\n"
27969msgstr ""
c0a82128 27970"Berkas berikut 8bit, tetapi tidak menyebutkan Content-Transfer-Encoding.\n"
8c4abfb8 27971
c38261e7 27972#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27973msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
c0a82128 27974msgstr "Pengkodean 8bit apa yang harus saya sebut [UTF-8]? "
8c4abfb8 27975
c38261e7 27976#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27977#, perl-format
27978msgid ""
27979"Refusing to send because the patch\n"
27980"\t%s\n"
27981"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
27982"want to send.\n"
27983msgstr ""
c0a82128
BS
27984"Menolak mengirim karena tambalan\n"
27985"\t%s\n"
27986"punya subjek templat '*** SUBJECT HERE ***'. Lewatkan --force jika Anda "
27987"benar-benar ingin mengirim.\n"
8c4abfb8 27988
c38261e7 27989#: git-send-email.perl
8c4abfb8 27990msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
c0a82128 27991msgstr "Kepada siapa surel harus dikirim (jika ada)?"
8c4abfb8 27992
c38261e7 27993#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27994#, perl-format
27995msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
c0a82128 27996msgstr "fatal: alias '%s' diperluas ke dirinya sendiri\n"
8c4abfb8 27997
c38261e7 27998#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
27999msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
28000msgstr ""
c0a82128
BS
28001"Message-ID yang akan digunakan sebagai In-Reply-To untuk surel pertama (jika "
28002"ada)?"
8c4abfb8 28003
c38261e7 28004#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28005#, perl-format
28006msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
c0a82128 28007msgstr "kesalahan: tidak dapat mengekstrak alamat yang valid dari: %s\n"
8c4abfb8
BS
28008
28009#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
28010#. translation. The program will only accept English input
28011#. at this point.
c38261e7 28012#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28013msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
28014msgstr ""
c0a82128 28015"Apa yang Anda lakukan dengan alamat ini? ([q] keluar|[d] jatuh|[e] sunting): "
8c4abfb8 28016
c38261e7 28017#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28018#, perl-format
28019msgid "CA path \"%s\" does not exist"
c0a82128 28020msgstr "Jalur CA \"%s\" tidak ada"
8c4abfb8 28021
c38261e7 28022#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28023msgid ""
28024" The Cc list above has been expanded by additional\n"
28025" addresses found in the patch commit message. By default\n"
28026" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
28027" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
28028" configuration setting.\n"
28029"\n"
28030" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
28031" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
28032" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
28033"\n"
28034msgstr ""
c0a82128
BS
28035" Daftar Cc diatas telah diperluas oleh alamat tambahan\n"
28036" yang ditemukan dalam pesan komit tambalan. Secara asali\n"
28037" send-email membisiki sebelum mengirim ketika ini terjadi.\n"
28038" Perilaku ini dikontrol oleh setelan konfigurasi sendemail.confirm.\n"
28039"\n"
28040" Untuk informasi lebih lanjut, jalankan 'git send-email --help'.\n"
28041" Untuk menjaga perilaku saat ini, tetapi mematikan pesan ini,\n"
28042" jalankan 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
8c4abfb8
BS
28043
28044#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
28045#. translation. The program will only accept English input
28046#. at this point.
c38261e7 28047#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28048msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
c0a82128 28049msgstr "Kirim surel ini? ([y]a|[n] tidak|[e] sunting|[q] keluar|semu[a]): "
8c4abfb8 28050
c38261e7 28051#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28052msgid "Send this email reply required"
c0a82128 28053msgstr "Balasan kirim surel ini diperlukan"
8c4abfb8 28054
c38261e7 28055#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28056msgid "The required SMTP server is not properly defined."
c0a82128 28057msgstr "Peladen SMTP yang diperlukan tidak dijelaskan dengan baik."
8c4abfb8 28058
c38261e7 28059#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28060#, perl-format
28061msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
c0a82128 28062msgstr "Peladen tidak mendukung STARTTLS! %s"
8c4abfb8 28063
c38261e7 28064#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28065#, perl-format
28066msgid "STARTTLS failed! %s"
c0a82128 28067msgstr "STARTTLS gagal! %s"
8c4abfb8 28068
c38261e7 28069#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28070msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
28071msgstr ""
c0a82128
BS
28072"Tidak dapat menginisialisasi SMTP dengan benar. Periksa konfigurasi dan "
28073"gunakan --smtp-debug."
8c4abfb8 28074
c38261e7 28075#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28076#, perl-format
28077msgid "Failed to send %s\n"
c0a82128 28078msgstr "Gagal mengirim %s\n"
8c4abfb8 28079
c38261e7 28080#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28081#, perl-format
28082msgid "Dry-Sent %s\n"
c0a82128 28083msgstr "Terkirim-kering %s\n"
8c4abfb8 28084
c38261e7 28085#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28086#, perl-format
28087msgid "Sent %s\n"
c0a82128 28088msgstr "Terkirim %s\n"
8c4abfb8 28089
c38261e7 28090#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28091msgid "Dry-OK. Log says:\n"
c0a82128 28092msgstr "OK-kering. Log berkata:\n"
8c4abfb8 28093
c38261e7 28094#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28095msgid "OK. Log says:\n"
c0a82128 28096msgstr "OK. Log berkata:\n"
8c4abfb8 28097
c38261e7 28098#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28099msgid "Result: "
c0a82128 28100msgstr "Hasil: "
8c4abfb8 28101
c38261e7 28102#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28103msgid "Result: OK\n"
c0a82128 28104msgstr "Hasil: OK\n"
8c4abfb8 28105
c38261e7 28106#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28107#, perl-format
28108msgid "can't open file %s"
c0a82128 28109msgstr "tidak dapat membuka berkas %s"
8c4abfb8 28110
c38261e7 28111#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28112#, perl-format
28113msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 28114msgstr "(mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 28115
c38261e7 28116#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28117#, perl-format
28118msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
c0a82128 28119msgstr "(mbox) Menambahkan to: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 28120
c38261e7 28121#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28122#, perl-format
28123msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 28124msgstr "(non-mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 28125
c38261e7 28126#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28127#, perl-format
28128msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
c0a82128 28129msgstr "(body) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n"
8c4abfb8 28130
c38261e7 28131#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28132#, perl-format
28133msgid "(%s) Could not execute '%s'"
c0a82128 28134msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'"
8c4abfb8 28135
c38261e7 28136#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28137#, perl-format
5aab7179
BS
28138msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
28139msgstr "(%s) Baris masukan salah format: '%s'"
8c4abfb8 28140
c38261e7 28141#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28142#, perl-format
28143msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
c0a82128 28144msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'"
8c4abfb8 28145
5aab7179
BS
28146#: git-send-email.perl
28147#, perl-format
28148msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
28149msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n"
28150
c38261e7 28151#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28152msgid "cannot send message as 7bit"
c0a82128 28153msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit"
8c4abfb8 28154
c38261e7 28155#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28156msgid "invalid transfer encoding"
c0a82128 28157msgstr "pengkodean transfer tidak valid"
8c4abfb8 28158
c38261e7 28159#: git-send-email.perl
1df318be 28160#, perl-format
aac04e07
BS
28161msgid ""
28162"fatal: %s: rejected by %s hook\n"
28163"%s\n"
28164"warning: no patches were sent\n"
1df318be 28165msgstr ""
aac04e07
BS
28166"fatal: %s: ditolak oleh kail %s\n"
28167"%s\n"
28168"peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n"
1df318be 28169
c38261e7 28170#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28171#, perl-format
28172msgid "unable to open %s: %s\n"
c0a82128 28173msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
8c4abfb8 28174
c38261e7 28175#: git-send-email.perl
8c4abfb8 28176#, perl-format
1df318be
BS
28177msgid ""
28178"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
28179"warning: no patches were sent\n"
8c4abfb8 28180msgstr ""
c0a82128
BS
28181"fatal: %s:%d lebih panjang dari 998 karakter\n"
28182"peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n"
8c4abfb8 28183
c38261e7 28184#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28185#, perl-format
28186msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
c0a82128 28187msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n"
8c4abfb8
BS
28188
28189#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
c38261e7 28190#: git-send-email.perl
8c4abfb8
BS
28191#, perl-format
28192msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
c0a82128 28193msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: "