]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8c4abfb8 BS |
1 | # Indonesian translations for Git package. |
2 | # Copyright (C) 2021 Bagas Sanjaya | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. | |
4 | # Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>, 2021. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Git\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
ac9898a4 BS |
10 | "POT-Creation-Date: 2023-11-12 20:04+0700\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2023-11-12 20:30+0700\n" | |
8c4abfb8 BS |
12 | "Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Indonesian\n" | |
14 | "Language: id\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
c38261e7 | 20 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
21 | #, c-format |
22 | msgid "Huh (%s)?" | |
22ac4887 | 23 | msgstr "Huh (%s)?" |
8c4abfb8 | 24 | |
03f47f2a | 25 | #: add-interactive.c builtin/merge.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 26 | msgid "could not read index" |
1df318be | 27 | msgstr "tidak dapat membaca indeks" |
8c4abfb8 | 28 | |
2e6b49d7 | 29 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 30 | msgid "binary" |
1df318be | 31 | msgstr "biner" |
8c4abfb8 | 32 | |
2e6b49d7 | 33 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 34 | msgid "nothing" |
1df318be | 35 | msgstr "tidak ada" |
8c4abfb8 | 36 | |
2e6b49d7 | 37 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 38 | msgid "unchanged" |
1df318be | 39 | msgstr "tak berubah" |
8c4abfb8 | 40 | |
2e6b49d7 | 41 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 42 | msgid "Update" |
1df318be | 43 | msgstr "Perbarui" |
8c4abfb8 | 44 | |
c38261e7 | 45 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
46 | #, c-format |
47 | msgid "could not stage '%s'" | |
1df318be | 48 | msgstr "tidak dapat menggelar '%s'" |
8c4abfb8 | 49 | |
c38261e7 | 50 | #: add-interactive.c builtin/stash.c reset.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 51 | msgid "could not write index" |
1df318be | 52 | msgstr "tidak dapat menulis indeks" |
8c4abfb8 | 53 | |
2e6b49d7 BS |
54 | #: add-interactive.c |
55 | #, c-format | |
8c4abfb8 BS |
56 | msgid "updated %d path\n" |
57 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
1df318be BS |
58 | msgstr[0] "%d jalur diperbarui\n" |
59 | msgstr[1] "%d jalur diperbarui\n" | |
8c4abfb8 | 60 | |
2e6b49d7 BS |
61 | #: add-interactive.c |
62 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 63 | msgid "note: %s is untracked now.\n" |
1df318be | 64 | msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n" |
8c4abfb8 | 65 | |
c38261e7 | 66 | #: add-interactive.c apply.c builtin/checkout.c builtin/reset.c |
8c4abfb8 BS |
67 | #, c-format |
68 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
1df318be | 69 | msgstr "make_cache_entry gagal untuk jalur '%s'" |
8c4abfb8 | 70 | |
2e6b49d7 | 71 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 72 | msgid "Revert" |
1df318be | 73 | msgstr "Kembalikan" |
8c4abfb8 | 74 | |
c38261e7 | 75 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 76 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
1df318be | 77 | msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD^{tree}" |
8c4abfb8 | 78 | |
2e6b49d7 BS |
79 | #: add-interactive.c |
80 | #, c-format | |
8c4abfb8 BS |
81 | msgid "reverted %d path\n" |
82 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
1df318be BS |
83 | msgstr[0] "%d jalur dikembalikan\n" |
84 | msgstr[1] "%d jalur dikembalikan\n" | |
8c4abfb8 | 85 | |
2e6b49d7 | 86 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
87 | #, c-format |
88 | msgid "No untracked files.\n" | |
1df318be | 89 | msgstr "Tidak ada berkas tak terlacak.\n" |
8c4abfb8 | 90 | |
2e6b49d7 | 91 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 92 | msgid "Add untracked" |
1df318be | 93 | msgstr "Tambahkan tak terlacak" |
8c4abfb8 | 94 | |
2e6b49d7 BS |
95 | #: add-interactive.c |
96 | #, c-format | |
8c4abfb8 BS |
97 | msgid "added %d path\n" |
98 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
1df318be BS |
99 | msgstr[0] "%d jalur ditambahkan\n" |
100 | msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n" | |
8c4abfb8 | 101 | |
c38261e7 | 102 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
103 | #, c-format |
104 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
1df318be | 105 | msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s" |
8c4abfb8 | 106 | |
2e6b49d7 | 107 | #: add-interactive.c add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
108 | #, c-format |
109 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
1df318be | 110 | msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n" |
8c4abfb8 | 111 | |
2e6b49d7 | 112 | #: add-interactive.c add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
113 | #, c-format |
114 | msgid "No changes.\n" | |
1df318be | 115 | msgstr "Tidak ada perubahan.\n" |
8c4abfb8 | 116 | |
2e6b49d7 | 117 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 118 | msgid "Patch update" |
1df318be | 119 | msgstr "Pembaruan tambalan" |
8c4abfb8 | 120 | |
2e6b49d7 | 121 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 122 | msgid "Review diff" |
1df318be | 123 | msgstr "Tinjau diff" |
8c4abfb8 | 124 | |
c38261e7 | 125 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 126 | msgid "show paths with changes" |
1df318be | 127 | msgstr "perlihatkan jalur dengan perubahan" |
8c4abfb8 | 128 | |
c38261e7 | 129 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 130 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
1df318be | 131 | msgstr "tambahkan keadaan pohon kerja ke set perubahan yang tergelar" |
8c4abfb8 | 132 | |
c38261e7 | 133 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 134 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
1df318be | 135 | msgstr "kembalikan set perubahan yang tergelar kembali ke versi HEAD" |
8c4abfb8 | 136 | |
c38261e7 | 137 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 138 | msgid "pick hunks and update selectively" |
c0a82128 | 139 | msgstr "ambil bingkah dan perbarui secara selektif" |
8c4abfb8 | 140 | |
c38261e7 | 141 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 142 | msgid "view diff between HEAD and index" |
1df318be | 143 | msgstr "lihat diff antara HEAD dan indeks" |
8c4abfb8 | 144 | |
c38261e7 | 145 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 146 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
1df318be | 147 | msgstr "tambahkan isi berkas tak terlacak ke set perubahan yang tergelar" |
8c4abfb8 | 148 | |
c38261e7 | 149 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 150 | msgid "Prompt help:" |
1df318be | 151 | msgstr "Permintaan bantuan:" |
8c4abfb8 | 152 | |
c38261e7 | 153 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 154 | msgid "select a single item" |
1df318be | 155 | msgstr "pilih satu item" |
8c4abfb8 | 156 | |
c38261e7 | 157 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 158 | msgid "select a range of items" |
1df318be | 159 | msgstr "pilih kisaran item" |
8c4abfb8 | 160 | |
c38261e7 | 161 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 162 | msgid "select multiple ranges" |
1df318be | 163 | msgstr "pilih banyak kisaran" |
8c4abfb8 | 164 | |
c38261e7 | 165 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 166 | msgid "select item based on unique prefix" |
1df318be | 167 | msgstr "pilih item berdasarkan prefiks unik" |
8c4abfb8 | 168 | |
c38261e7 | 169 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 170 | msgid "unselect specified items" |
1df318be | 171 | msgstr "batal pilih item yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 172 | |
c38261e7 | 173 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 174 | msgid "choose all items" |
1df318be | 175 | msgstr "pilih semua item" |
8c4abfb8 | 176 | |
c38261e7 | 177 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 178 | msgid "(empty) finish selecting" |
1df318be | 179 | msgstr "(kosong) sudah memilih" |
8c4abfb8 | 180 | |
c38261e7 | 181 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 182 | msgid "select a numbered item" |
1df318be | 183 | msgstr "pilih item bernomor" |
8c4abfb8 | 184 | |
c38261e7 | 185 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 186 | msgid "(empty) select nothing" |
1df318be | 187 | msgstr "(empty) tidak pilih apapun" |
8c4abfb8 | 188 | |
2e6b49d7 | 189 | #: add-interactive.c builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 190 | msgid "*** Commands ***" |
1df318be | 191 | msgstr "*** Perintah ***" |
8c4abfb8 | 192 | |
2e6b49d7 | 193 | #: add-interactive.c builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 194 | msgid "What now" |
1df318be | 195 | msgstr "Apa sekarang" |
8c4abfb8 | 196 | |
2e6b49d7 | 197 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 198 | msgid "staged" |
1df318be | 199 | msgstr "tergelar" |
8c4abfb8 | 200 | |
2e6b49d7 | 201 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 202 | msgid "unstaged" |
1df318be BS |
203 | msgstr "tak tergelar" |
204 | ||
c38261e7 | 205 | #: add-interactive.c apply.c builtin/am.c builtin/bugreport.c builtin/clone.c |
2e6b49d7 BS |
206 | #: builtin/diagnose.c builtin/fetch.c builtin/hook.c builtin/merge.c |
207 | #: builtin/pull.c builtin/submodule--helper.c | |
8c4abfb8 | 208 | msgid "path" |
1df318be | 209 | msgstr "jalur" |
8c4abfb8 | 210 | |
c38261e7 | 211 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 212 | msgid "could not refresh index" |
1df318be | 213 | msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks" |
8c4abfb8 | 214 | |
2e6b49d7 | 215 | #: add-interactive.c builtin/clean.c |
8c4abfb8 BS |
216 | #, c-format |
217 | msgid "Bye.\n" | |
1df318be | 218 | msgstr "Sampai jumpa.\n" |
8c4abfb8 | 219 | |
2e6b49d7 BS |
220 | #: add-patch.c |
221 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 222 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 223 | msgstr "Gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 224 | |
2e6b49d7 BS |
225 | #: add-patch.c |
226 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 227 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 228 | msgstr "Gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 229 | |
2e6b49d7 BS |
230 | #: add-patch.c |
231 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 232 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 233 | msgstr "Gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 234 | |
2e6b49d7 BS |
235 | #: add-patch.c |
236 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 237 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 238 | msgstr "Gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 239 | |
c38261e7 | 240 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
241 | msgid "" |
242 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
243 | "staging." | |
244 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
245 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
246 | "ditandai untuk digelar." | |
8c4abfb8 | 247 | |
c38261e7 | 248 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
249 | msgid "" |
250 | "y - stage this hunk\n" | |
251 | "n - do not stage this hunk\n" | |
252 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
253 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
254 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
255 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
256 | "y - gelar bingkah ini\n" |
257 | "n - jangan gelar bingkah ini\n" | |
258 | "q - keluar; jangan gelar bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
259 | "a - gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
260 | "d - jangan gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 261 | |
2e6b49d7 BS |
262 | #: add-patch.c |
263 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 264 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 265 | msgstr "Stase perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 266 | |
2e6b49d7 BS |
267 | #: add-patch.c |
268 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 269 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 270 | msgstr "Stase penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 271 | |
2e6b49d7 BS |
272 | #: add-patch.c |
273 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 274 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 275 | msgstr "Stase penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 276 | |
2e6b49d7 BS |
277 | #: add-patch.c |
278 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 279 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 280 | msgstr "Stase bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 281 | |
c38261e7 | 282 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
283 | msgid "" |
284 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
285 | "stashing." | |
286 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
287 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
288 | "ditandai untuk distase." | |
8c4abfb8 | 289 | |
c38261e7 | 290 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
291 | msgid "" |
292 | "y - stash this hunk\n" | |
293 | "n - do not stash this hunk\n" | |
294 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
295 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
296 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
297 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
298 | "y - stase bingkah ini\n" |
299 | "n - jangan stase bingkah ini\n" | |
300 | "q - keluar; jangan stase bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
301 | "a - stase bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
302 | "d - jangan stase bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 303 | |
2e6b49d7 BS |
304 | #: add-patch.c |
305 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 306 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 307 | msgstr "Batal gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 308 | |
2e6b49d7 BS |
309 | #: add-patch.c |
310 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 311 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 312 | msgstr "Batal gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 313 | |
2e6b49d7 BS |
314 | #: add-patch.c |
315 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 316 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 317 | msgstr "Batal gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 318 | |
2e6b49d7 BS |
319 | #: add-patch.c |
320 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 321 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 322 | msgstr "Batal gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 323 | |
c38261e7 | 324 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
325 | msgid "" |
326 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
327 | "unstaging." | |
328 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
329 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
330 | "ditandai untuk dibatalgelarkan." | |
8c4abfb8 | 331 | |
c38261e7 | 332 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
333 | msgid "" |
334 | "y - unstage this hunk\n" | |
335 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
336 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
337 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
338 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
339 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
340 | "y - batal gelar bingkah ini\n" |
341 | "n - jangan batal gelar bingkah ini\n" | |
342 | "q - keluar; jangan batal gelar bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
343 | "a - batal gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
344 | "d - jangan batal gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 345 | |
2e6b49d7 BS |
346 | #: add-patch.c |
347 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 348 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 349 | msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 350 | |
2e6b49d7 BS |
351 | #: add-patch.c |
352 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 353 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 354 | msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 355 | |
2e6b49d7 BS |
356 | #: add-patch.c |
357 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 358 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 359 | msgstr "Terapkan penambahan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 360 | |
2e6b49d7 BS |
361 | #: add-patch.c |
362 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 363 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 364 | msgstr "Terapkan bingkah ini ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 365 | |
c38261e7 | 366 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
367 | msgid "" |
368 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
369 | "applying." | |
370 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
371 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
372 | "ditandai untuk diterapkan." | |
8c4abfb8 | 373 | |
c38261e7 | 374 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
375 | msgid "" |
376 | "y - apply this hunk to index\n" | |
377 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
378 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
379 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
380 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
381 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
382 | "y - terapkan bingkah ini ke indeks\n" |
383 | "n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks\n" | |
384 | "q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
385 | "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
386 | "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 387 | |
2e6b49d7 BS |
388 | #: add-patch.c |
389 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 390 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 391 | msgstr "Buang perubahan mode dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 392 | |
2e6b49d7 BS |
393 | #: add-patch.c |
394 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 395 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 396 | msgstr "Buang penghapusan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 397 | |
2e6b49d7 BS |
398 | #: add-patch.c |
399 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 400 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 401 | msgstr "Buang penambahan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 402 | |
2e6b49d7 BS |
403 | #: add-patch.c |
404 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 405 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 406 | msgstr "Buang bingkah ini dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 407 | |
c38261e7 | 408 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
409 | msgid "" |
410 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
411 | "discarding." | |
412 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
413 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
414 | "ditandai untuk dibuang." | |
8c4abfb8 | 415 | |
c38261e7 | 416 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
417 | msgid "" |
418 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
419 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
420 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
421 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
422 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
423 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
424 | "y - buang bingkah ini dari pohon kerja\n" |
425 | "n - jangan buang bingkah ini dari pohon kerja\n" | |
426 | "q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
427 | "a - buang hunk ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
428 | "d - jangan buang hunk ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 429 | |
2e6b49d7 BS |
430 | #: add-patch.c |
431 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 432 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 433 | msgstr "Buang perubahan mode dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 434 | |
2e6b49d7 BS |
435 | #: add-patch.c |
436 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 437 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 438 | msgstr "Buang penghapusan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 439 | |
2e6b49d7 BS |
440 | #: add-patch.c |
441 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 442 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 443 | msgstr "Buang penambahan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 444 | |
2e6b49d7 BS |
445 | #: add-patch.c |
446 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 447 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 448 | msgstr "Buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 449 | |
c38261e7 | 450 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
451 | msgid "" |
452 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
453 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
454 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
455 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
456 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
457 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
458 | "y - buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n" |
459 | "n - jangan buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n" | |
460 | "q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
461 | "a - buang bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
462 | "d - jangan buang bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 463 | |
2e6b49d7 BS |
464 | #: add-patch.c |
465 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 466 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
03f47f2a | 467 | msgstr "Terapkan perubahan mode pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 468 | |
2e6b49d7 BS |
469 | #: add-patch.c |
470 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 471 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
03f47f2a | 472 | msgstr "Terapkan penghapusan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 473 | |
2e6b49d7 BS |
474 | #: add-patch.c |
475 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 476 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
03f47f2a | 477 | msgstr "Terapkan penambahan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 478 | |
2e6b49d7 BS |
479 | #: add-patch.c |
480 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 481 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
03f47f2a | 482 | msgstr "Terapkan bingkah ini pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 483 | |
c38261e7 | 484 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
485 | msgid "" |
486 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
487 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
488 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
489 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
490 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
491 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
492 | "y - terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n" |
493 | "n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n" | |
494 | "q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
495 | "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
496 | "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 497 | |
2e6b49d7 BS |
498 | #: add-patch.c |
499 | #, c-format | |
03f47f2a BS |
500 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
501 | msgstr "Terapkan perubahan mode pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
502 | ||
2e6b49d7 BS |
503 | #: add-patch.c |
504 | #, c-format | |
03f47f2a BS |
505 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
506 | msgstr "Terapkan penghapusan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
507 | ||
2e6b49d7 BS |
508 | #: add-patch.c |
509 | #, c-format | |
03f47f2a BS |
510 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
511 | msgstr "Terapkan penambahan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
512 | ||
2e6b49d7 BS |
513 | #: add-patch.c |
514 | #, c-format | |
03f47f2a BS |
515 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
516 | msgstr "Terapkan bingkah ini pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
517 | ||
c38261e7 | 518 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
519 | msgid "" |
520 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
521 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
522 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
523 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
524 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
525 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
526 | "y - terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n" |
527 | "n - jangan terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n" | |
528 | "q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
529 | "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
530 | "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 531 | |
c38261e7 | 532 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
533 | #, c-format |
534 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
c0a82128 | 535 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah '%.*s'" |
8c4abfb8 | 536 | |
c38261e7 | 537 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 538 | msgid "could not parse diff" |
1df318be | 539 | msgstr "tidak dapat menguraikan diff" |
8c4abfb8 | 540 | |
c38261e7 | 541 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 542 | msgid "could not parse colored diff" |
1df318be | 543 | msgstr "tidak dapat menguraikan diff berwarna" |
8c4abfb8 | 544 | |
c38261e7 | 545 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
546 | #, c-format |
547 | msgid "failed to run '%s'" | |
1df318be | 548 | msgstr "gagal menjalankan '%s'" |
8c4abfb8 | 549 | |
c38261e7 | 550 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 551 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
1df318be | 552 | msgstr "keluaran tak cocok dari interactive.diffFilter" |
8c4abfb8 | 553 | |
c38261e7 | 554 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
555 | msgid "" |
556 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
557 | "between its input and output lines." | |
558 | msgstr "" | |
1df318be BS |
559 | "Saringan Anda haru menjaga korespondensi satu-satu antara masukannya\n" |
560 | "dan baris keluaran." | |
8c4abfb8 | 561 | |
c38261e7 | 562 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
563 | #, c-format |
564 | msgid "" | |
565 | "expected context line #%d in\n" | |
566 | "%.*s" | |
567 | msgstr "" | |
1df318be BS |
568 | "baris konteks #%d diharapkan dalam\n" |
569 | "%.*s" | |
8c4abfb8 | 570 | |
c38261e7 | 571 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
572 | #, c-format |
573 | msgid "" | |
574 | "hunks do not overlap:\n" | |
575 | "%.*s\n" | |
576 | "\tdoes not end with:\n" | |
577 | "%.*s" | |
578 | msgstr "" | |
c0a82128 | 579 | "bingkah tidak tumpang tindih:\n" |
1df318be BS |
580 | "%.*s\n" |
581 | "tidak berakhir dengan:\n" | |
582 | "%.*s" | |
8c4abfb8 | 583 | |
2e6b49d7 | 584 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 585 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
c0a82128 | 586 | msgstr "Mode sunting bingkah manual -- lihat dibawah untuk panduan cepat.\n" |
8c4abfb8 | 587 | |
c38261e7 | 588 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
589 | #, c-format |
590 | msgid "" | |
591 | "---\n" | |
592 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
593 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
594 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
595 | msgstr "" | |
1df318be BS |
596 | "---\n" |
597 | "Untuk menghapus baris '%c', buatlah menjadi baris ' ' (konteks).\n" | |
c38261e7 | 598 | "Untuk menghapus baris '%c', hapuslahnya.\n" |
1df318be | 599 | "Baris yang diawali dengan %c akan dihapus.\n" |
8c4abfb8 | 600 | |
2e6b49d7 | 601 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
602 | msgid "" |
603 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
604 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
605 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
606 | msgstr "" | |
1df318be | 607 | "Jika itu tidak diterapkan dengan bersih, Anda akan diberikan kesempatan\n" |
c0a82128 BS |
608 | "untuk menyunting lagi. Jika semua baris dalam bingkah dihapus, suntingan\n" |
609 | "dibatalkan dan bingkah tetap tidak berubah.\n" | |
8c4abfb8 | 610 | |
c38261e7 | 611 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 612 | msgid "could not parse hunk header" |
c0a82128 | 613 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah" |
8c4abfb8 | 614 | |
c38261e7 | 615 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 616 | msgid "'git apply --cached' failed" |
1df318be | 617 | msgstr "'git apply --cached' gagal" |
8c4abfb8 BS |
618 | |
619 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
620 | #. The program will only accept that input at this point. | |
621 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
622 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
623 | #. of the word "no" does not start with n. | |
624 | #. | |
2e6b49d7 | 625 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
626 | msgid "" |
627 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
628 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
629 | "Bingkah Anda tak diterapkan. Sunting lagi (bilang \"n\" untuk \"tidak\" " |
630 | "buang!) [y/n]?" | |
8c4abfb8 | 631 | |
c38261e7 | 632 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 633 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
03f47f2a | 634 | msgstr "Bingkah yang dipilih tidak diterapkan pada indeks!" |
8c4abfb8 | 635 | |
2e6b49d7 | 636 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 637 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
03f47f2a | 638 | msgstr "Tetap terapkan pada pohon kerja? " |
8c4abfb8 | 639 | |
2e6b49d7 | 640 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 641 | msgid "Nothing was applied.\n" |
1df318be | 642 | msgstr "Tidak ada yang diterapkan.\n" |
8c4abfb8 | 643 | |
c38261e7 | 644 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
645 | msgid "" |
646 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
647 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
648 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
649 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
650 | "g - select a hunk to go to\n" | |
651 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
652 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
653 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
654 | "? - print help\n" | |
655 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
656 | "j - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu berikutnya\n" |
657 | "J - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah berikutnya\n" | |
658 | "k - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu sebelumnya\n" | |
659 | "K - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah sebelumnya\n" | |
660 | "g - pilih satu bingkah untuk dikunjungi\n" | |
661 | "/ - cari satu bingkah yang cocok dengan regex yang diberikan\n" | |
662 | "s - belah bingkah saat ini ke dalam bingkah yang lebih kecil\n" | |
663 | "e - sunting bingkah saat ini secara manual\n" | |
1df318be | 664 | "? - cetak bantuan\n" |
8c4abfb8 | 665 | |
c38261e7 | 666 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 667 | msgid "No previous hunk" |
c0a82128 | 668 | msgstr "Tidak ada bingkah sebelumnya" |
8c4abfb8 | 669 | |
c38261e7 | 670 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 671 | msgid "No next hunk" |
c0a82128 | 672 | msgstr "Tidak ada bingkah selanjutnya" |
8c4abfb8 | 673 | |
c38261e7 | 674 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 675 | msgid "No other hunks to goto" |
c0a82128 | 676 | msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dikunjungi" |
8c4abfb8 | 677 | |
2e6b49d7 | 678 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 679 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
c0a82128 | 680 | msgstr "pergi ke bingkah yang mana (<ret> untuk lihat lebih)? " |
8c4abfb8 | 681 | |
2e6b49d7 | 682 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 683 | msgid "go to which hunk? " |
c0a82128 | 684 | msgstr "pergi ke bingkah yang mana?" |
8c4abfb8 | 685 | |
c38261e7 | 686 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
687 | #, c-format |
688 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
1df318be | 689 | msgstr "Angka tidak valid: '%s'" |
8c4abfb8 | 690 | |
c38261e7 | 691 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
692 | #, c-format |
693 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
694 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
c0a82128 BS |
695 | msgstr[0] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia." |
696 | msgstr[1] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia." | |
8c4abfb8 | 697 | |
c38261e7 | 698 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 699 | msgid "No other hunks to search" |
c0a82128 | 700 | msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dicari" |
8c4abfb8 | 701 | |
2e6b49d7 | 702 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 703 | msgid "search for regex? " |
1df318be | 704 | msgstr "cari untuk regex? " |
8c4abfb8 | 705 | |
c38261e7 | 706 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
707 | #, c-format |
708 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
1df318be | 709 | msgstr "regexp pencarian %s cacat: %s" |
8c4abfb8 | 710 | |
c38261e7 | 711 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 712 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
c0a82128 | 713 | msgstr "Tidak ada bingkah yang cocok dengan pola yang diberikan" |
8c4abfb8 | 714 | |
c38261e7 | 715 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 716 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
c0a82128 | 717 | msgstr "Maaf, tidak dapat membelah bingkah ini" |
8c4abfb8 | 718 | |
c38261e7 | 719 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
720 | #, c-format |
721 | msgid "Split into %d hunks." | |
c0a82128 | 722 | msgstr "Terbelah ke dalam %d bingkah." |
8c4abfb8 | 723 | |
c38261e7 | 724 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 725 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
c0a82128 | 726 | msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting bingkah ini" |
8c4abfb8 | 727 | |
c38261e7 | 728 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 729 | msgid "'git apply' failed" |
1df318be | 730 | msgstr "'git apply' gagal" |
8c4abfb8 | 731 | |
c38261e7 | 732 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
733 | #, c-format |
734 | msgid "" | |
735 | "\n" | |
736 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
737 | msgstr "" | |
80dabf99 BS |
738 | "\n" |
739 | "Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config advice.%s false\"" | |
8c4abfb8 | 740 | |
c38261e7 | 741 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
742 | #, c-format |
743 | msgid "%shint: %.*s%s\n" | |
80dabf99 | 744 | msgstr "%shint: %.*s%s\n" |
8c4abfb8 | 745 | |
c38261e7 | 746 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 747 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 748 | msgstr "Pemetikan ceri tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 749 | |
c38261e7 | 750 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 751 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 752 | msgstr "Pengkomitan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 753 | |
c38261e7 | 754 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 755 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 756 | msgstr "Penggabungan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 757 | |
c38261e7 | 758 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 759 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 760 | msgstr "Penarikan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 761 | |
c38261e7 | 762 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 763 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 764 | msgstr "Pembalikkan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 765 | |
c38261e7 | 766 | #: advice.c |
ac9898a4 BS |
767 | msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files." |
768 | msgstr "Pendasaran ulang tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." | |
8c4abfb8 | 769 | |
c38261e7 | 770 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
771 | msgid "" |
772 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
773 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
774 | msgstr "" | |
80dabf99 BS |
775 | "Perbaiki di dalam pohon kerja, lalu gunakan 'git add/rm <berkas>'\n" |
776 | "sebagaimana mestinya untuk menandai resolusi dan membuat sebuah komit." | |
8c4abfb8 | 777 | |
c38261e7 | 778 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 779 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
80dabf99 | 780 | msgstr "Keluar karena sebuah konflik tak terselesaikan." |
8c4abfb8 | 781 | |
c38261e7 | 782 | #: advice.c builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 783 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
80dabf99 | 784 | msgstr "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada)." |
8c4abfb8 | 785 | |
c38261e7 | 786 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 787 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
80dabf99 | 788 | msgstr "Mohon komit perubahan Anda sebelum menggabungkan." |
8c4abfb8 | 789 | |
c38261e7 | 790 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 791 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
80dabf99 | 792 | msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai." |
8c4abfb8 | 793 | |
5aab7179 BS |
794 | #: advice.c |
795 | msgid "" | |
796 | "Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n" | |
797 | "\n" | |
798 | "\tgit merge --no-ff\n" | |
799 | "\n" | |
800 | "or:\n" | |
801 | "\n" | |
802 | "\tgit rebase\n" | |
803 | msgstr "" | |
804 | "Cabang yang menyebar tidak dapat dimajucepatkan, Anda perlu salah satu " | |
805 | "dari:\n" | |
806 | "\n" | |
807 | "\tgit merge --no-ff\n" | |
808 | "\n" | |
809 | "atau:\n" | |
810 | "\n" | |
811 | "\tgit rebase\n" | |
812 | ||
c38261e7 | 813 | #: advice.c |
c0a82128 BS |
814 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
815 | msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan." | |
816 | ||
c38261e7 | 817 | #: advice.c |
1df318be BS |
818 | #, c-format |
819 | msgid "" | |
c0a82128 BS |
820 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
821 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
822 | "updated in the index:\n" | |
1df318be | 823 | msgstr "" |
80dabf99 BS |
824 | "Jalur dan/atau spek jalur berikut cocok dengan jalur yang ada\n" |
825 | "di luar definisi checkout tipis Anda, jadi tidak akan diperbarui\n" | |
826 | "di dalam indeks:\n" | |
1df318be | 827 | |
c38261e7 | 828 | #: advice.c |
1df318be | 829 | msgid "" |
c0a82128 BS |
830 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
831 | "* Use the --sparse option.\n" | |
832 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
1df318be | 833 | msgstr "" |
80dabf99 BS |
834 | "Jika Anda berniat memperbarui entri tersebut, coba salah satu dari:\n" |
835 | "* Gunakan opsi --sparse\n" | |
836 | "* Nonaktifkan atau modifikasi aturan kejarangan." | |
1df318be | 837 | |
c38261e7 | 838 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
839 | #, c-format |
840 | msgid "" | |
841 | "Note: switching to '%s'.\n" | |
842 | "\n" | |
843 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
844 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
845 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" | |
846 | "\n" | |
847 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
848 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" | |
849 | "\n" | |
850 | " git switch -c <new-branch-name>\n" | |
851 | "\n" | |
852 | "Or undo this operation with:\n" | |
853 | "\n" | |
854 | " git switch -\n" | |
855 | "\n" | |
856 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
857 | "false\n" | |
858 | "\n" | |
859 | msgstr "" | |
80dabf99 BS |
860 | "Catatan: berganti ke '%s'.\n" |
861 | "\n" | |
22ac4887 BS |
862 | "Anda berada dalam keadaan 'HEAD terpisah'. Anda dapat melihat-lihat, " |
863 | "membuat\n" | |
864 | "perubahan eksperimental and komit, dan Anda dapat membuang komit apa saja " | |
865 | "yang\n" | |
866 | "Anda buat di dalam keadaan ini tanpa mempengaruhi cabang apapun dengan " | |
867 | "bergantinkembali ke sebuah cabang.\n" | |
80dabf99 | 868 | "\n" |
22ac4887 BS |
869 | "Jika Anda ingin membuat cabang baru untuk menyimpan komit yang Anda buat, " |
870 | "Anda\n" | |
80dabf99 BS |
871 | "dapat melakukannya (sekarang atau nanti) dengan:\n" |
872 | "\n" | |
873 | " git switch -c <nama cabang baru>\n" | |
874 | "\n" | |
875 | "Atau batalkan operasi ini dengan:\n" | |
876 | "\n" | |
877 | " git switch -\n" | |
878 | "\n" | |
22ac4887 BS |
879 | "Matikan saran ini dengan menyetel variabel konfigurasi advice.detachedHead " |
880 | "ke false\n" | |
80dabf99 | 881 | "\n" |
8c4abfb8 | 882 | |
03f47f2a BS |
883 | #: advice.c |
884 | #, c-format | |
885 | msgid "" | |
886 | "The following paths have been moved outside the\n" | |
887 | "sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n" | |
888 | "modifications.\n" | |
889 | msgstr "" | |
890 | "Jalur berikut sudah dipindahkan di luar definisi sparse-checkout\n" | |
891 | "tetapi bukan jarang karena perubahan lokal.\n" | |
892 | ||
893 | #: advice.c | |
894 | msgid "" | |
895 | "To correct the sparsity of these paths, do the following:\n" | |
896 | "* Use \"git add --sparse <paths>\" to update the index\n" | |
897 | "* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules" | |
898 | msgstr "" | |
899 | "Untuk memperbaiki kejarangan jalur tersebut, lakukan hal-hal berikut:\n" | |
900 | "* Gunakan \"git add --sparse <jalur>\" untuk memperbarui indeks\n" | |
901 | "* Gunakan \"git sparse-checkout reapply\" untuk menerapkan aturan kejarangan" | |
902 | ||
c38261e7 | 903 | #: alias.c |
8c4abfb8 | 904 | msgid "cmdline ends with \\" |
80dabf99 | 905 | msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\" |
8c4abfb8 | 906 | |
c38261e7 | 907 | #: alias.c |
8c4abfb8 | 908 | msgid "unclosed quote" |
80dabf99 | 909 | msgstr "tanda kutip tak ditutup" |
8c4abfb8 | 910 | |
1fe80770 BS |
911 | #: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c |
912 | #: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c | |
913 | msgid "too many arguments" | |
914 | msgstr "terlalu banyak argumen" | |
915 | ||
c38261e7 | 916 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
917 | #, c-format |
918 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
c0a82128 | 919 | msgstr "opsi spasi putih tidak dikenal '%s'" |
8c4abfb8 | 920 | |
c38261e7 | 921 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
922 | #, c-format |
923 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
c0a82128 | 924 | msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'" |
8c4abfb8 | 925 | |
ac9898a4 BS |
926 | #: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout-index.c |
927 | #: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit.c builtin/describe.c | |
928 | #: builtin/diff-tree.c builtin/difftool.c builtin/fast-export.c builtin/fetch.c | |
929 | #: builtin/help.c builtin/index-pack.c builtin/init-db.c builtin/log.c | |
930 | #: builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c builtin/merge.c | |
931 | #: builtin/pack-objects.c builtin/push.c builtin/rebase.c builtin/repack.c | |
932 | #: builtin/reset.c builtin/rev-list.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c | |
933 | #: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c | |
934 | #: range-diff.c revision.c | |
4b1fd488 BS |
935 | #, c-format |
936 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" | |
937 | msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
938 | ||
c38261e7 | 939 | #: apply.c |
4b1fd488 BS |
940 | #, c-format |
941 | msgid "'%s' outside a repository" | |
942 | msgstr "'%s' di luar repositori" | |
8c4abfb8 | 943 | |
e6005689 BS |
944 | #: apply.c |
945 | msgid "failed to read patch" | |
946 | msgstr "gagal membaca tambalan" | |
947 | ||
948 | #: apply.c | |
949 | msgid "patch too large" | |
950 | msgstr "tambalan terlalu besar" | |
951 | ||
c38261e7 | 952 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
953 | #, c-format |
954 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
c0a82128 | 955 | msgstr "Tidak dapat menyiapkan ekspresi reguler stempel waktu %s" |
8c4abfb8 | 956 | |
c38261e7 | 957 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
958 | #, c-format |
959 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
c0a82128 | 960 | msgstr "regexec kembalikan %d untuk input: %s" |
8c4abfb8 | 961 | |
c38261e7 | 962 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
963 | #, c-format |
964 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
c0a82128 | 965 | msgstr "tidak dapat menemukan nama berkas dalam tambalan pada baris %d" |
8c4abfb8 | 966 | |
c38261e7 | 967 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
968 | #, c-format |
969 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
c0a82128 | 970 | msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null, dapat %s pada baris %d" |
8c4abfb8 | 971 | |
c38261e7 | 972 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
973 | #, c-format |
974 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
975 | msgstr "" | |
c0a82128 | 976 | "git apply: git-diff jelek - nama berkas baru tidak konsisten pada baris %d" |
8c4abfb8 | 977 | |
c38261e7 | 978 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
979 | #, c-format |
980 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
981 | msgstr "" | |
c0a82128 | 982 | "git apply: git-diff jelek - nama berkas lama tidak konsisten pada baris %d" |
8c4abfb8 | 983 | |
c38261e7 | 984 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
985 | #, c-format |
986 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
c0a82128 | 987 | msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null pada baris %d" |
8c4abfb8 | 988 | |
c38261e7 | 989 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
990 | #, c-format |
991 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
c0a82128 | 992 | msgstr "mode tidak valid pada baris %d: %s" |
8c4abfb8 | 993 | |
c38261e7 | 994 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
995 | #, c-format |
996 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
c0a82128 | 997 | msgstr "kepala baris %d dan %d tidak konsisten" |
8c4abfb8 | 998 | |
c38261e7 | 999 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1000 | #, c-format |
1001 | msgid "" | |
1002 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1003 | "component (line %d)" | |
1004 | msgid_plural "" | |
1005 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1006 | "components (line %d)" | |
1007 | msgstr[0] "" | |
c0a82128 BS |
1008 | "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d " |
1009 | "komponen nama jalur terkemuka (baris %d)" | |
8c4abfb8 | 1010 | msgstr[1] "" |
c0a82128 BS |
1011 | "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d " |
1012 | "komponen nama jalur terkemuka (baris %d)" | |
8c4abfb8 | 1013 | |
c38261e7 | 1014 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
c0a82128 | 1017 | msgstr "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas (baris %d)" |
8c4abfb8 | 1018 | |
c38261e7 | 1019 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
c0a82128 | 1022 | msgstr "recount: baris tidak diharapkan: %.*s" |
8c4abfb8 | 1023 | |
c38261e7 | 1024 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
c0a82128 | 1027 | msgstr "pecahan tambalan tanpa kepala pada baris %d: %.*s" |
8c4abfb8 | 1028 | |
c38261e7 | 1029 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1030 | msgid "new file depends on old contents" |
c0a82128 | 1031 | msgstr "berkas baru bergantung pada konten yang lama" |
8c4abfb8 | 1032 | |
c38261e7 | 1033 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1034 | msgid "deleted file still has contents" |
c0a82128 | 1035 | msgstr "berkas terhapus masih ada konten" |
8c4abfb8 | 1036 | |
c38261e7 | 1037 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
c0a82128 | 1040 | msgstr "tambalan rusak pada baris %d" |
8c4abfb8 | 1041 | |
c38261e7 | 1042 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
c0a82128 | 1045 | msgstr "berkas baru %s bergantung pada konten yang lama" |
8c4abfb8 | 1046 | |
c38261e7 | 1047 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
c0a82128 | 1050 | msgstr "berkas yang dihapus %s masih ada konten" |
8c4abfb8 | 1051 | |
c38261e7 | 1052 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
c0a82128 | 1055 | msgstr "** peringatan: berkas %s menjadi kosong tetapi tidak dihapus" |
8c4abfb8 | 1056 | |
c38261e7 | 1057 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
c0a82128 | 1060 | msgstr "tambalan biner rusak pada baris %d: %.*s" |
8c4abfb8 | 1061 | |
c38261e7 | 1062 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
c0a82128 | 1065 | msgstr "tambalan biner tidak dikenal pada baris %d" |
8c4abfb8 | 1066 | |
c38261e7 | 1067 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
c0a82128 | 1070 | msgstr "tambal dengan hanya sampah pada baris %d" |
8c4abfb8 | 1071 | |
c38261e7 | 1072 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "unable to read symlink %s" | |
c0a82128 | 1075 | msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s" |
8c4abfb8 | 1076 | |
c38261e7 | 1077 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "unable to open or read %s" | |
c0a82128 | 1080 | msgstr "tidak dapat membuka atau membaca %s" |
8c4abfb8 | 1081 | |
c38261e7 | 1082 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
c0a82128 | 1085 | msgstr "awal baris tidak valid: '%c'" |
8c4abfb8 | 1086 | |
c38261e7 | 1087 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
1090 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
c0a82128 BS |
1091 | msgstr[0] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)." |
1092 | msgstr[1] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)." | |
8c4abfb8 | 1093 | |
c38261e7 | 1094 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
c0a82128 | 1097 | msgstr "Konteks dikurangi menjadi (%ld/%ld) untuk terapkan pecahan pada %d" |
8c4abfb8 | 1098 | |
c38261e7 | 1099 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid "" | |
1102 | "while searching for:\n" | |
1103 | "%.*s" | |
1104 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
1105 | "ketika mencari:\n" |
1106 | "%.*s" | |
8c4abfb8 | 1107 | |
c38261e7 | 1108 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
c0a82128 | 1111 | msgstr "data tambalan biner hilang untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 1112 | |
c38261e7 | 1113 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1114 | #, c-format |
1115 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
1116 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1117 | "tidak dapat menerapkan balik tambalan biner tanpa membalikkan bingkah ke '%s'" |
8c4abfb8 | 1118 | |
c38261e7 | 1119 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1120 | #, c-format |
1121 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
c0a82128 | 1122 | msgstr "tidak dapat menerapkan tambalan biner ke '%s' tanpa baris indeks penuh" |
8c4abfb8 | 1123 | |
c38261e7 | 1124 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1125 | #, c-format |
1126 | msgid "" | |
1127 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1128 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1129 | "tambalan diterapkan ke '%s' (%s), yang tidak cocok dengan konten saat ini." |
8c4abfb8 | 1130 | |
c38261e7 | 1131 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1132 | #, c-format |
1133 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
c0a82128 | 1134 | msgstr "tambalan diterapkan ke '%s' kosong tapi tidak kosong" |
8c4abfb8 | 1135 | |
c38261e7 | 1136 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1137 | #, c-format |
1138 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" | |
c0a82128 | 1139 | msgstr "pascacitra %s yang diperlukan untuk '%s' tidak dapat dibaca" |
8c4abfb8 | 1140 | |
c38261e7 | 1141 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1142 | #, c-format |
1143 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
c0a82128 | 1144 | msgstr "tambalan biner tidak dapat diterapkan ke '%s'" |
8c4abfb8 | 1145 | |
c38261e7 | 1146 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1147 | #, c-format |
1148 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
1149 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1150 | "tambalan biner ke '%s' membuat hasil yang salah (diharapkan %s, dapat %s)" |
8c4abfb8 | 1151 | |
c38261e7 | 1152 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1153 | #, c-format |
1154 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
c0a82128 | 1155 | msgstr "tambalan gagal: %s:%ld" |
8c4abfb8 | 1156 | |
03f47f2a | 1157 | #: apply.c builtin/mv.c |
8c4abfb8 BS |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "cannot checkout %s" | |
c0a82128 | 1160 | msgstr "tidak dapat men-checkout %s" |
8c4abfb8 | 1161 | |
c38261e7 | 1162 | #: apply.c midx.c pack-mtimes.c pack-revindex.c setup.c |
8c4abfb8 BS |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "failed to read %s" | |
c0a82128 | 1165 | msgstr "gagal membaca %s" |
8c4abfb8 | 1166 | |
c38261e7 | 1167 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
c0a82128 | 1170 | msgstr "membaca dari '%s' diluar tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 1171 | |
c38261e7 | 1172 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
c0a82128 | 1175 | msgstr "jalus %s sudah dinamai ulang/dihapus" |
8c4abfb8 | 1176 | |
c38261e7 | 1177 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "%s: does not exist in index" | |
c0a82128 | 1180 | msgstr "%s: tidak ada di indeks" |
8c4abfb8 | 1181 | |
c38261e7 | 1182 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1183 | #, c-format |
1184 | msgid "%s: does not match index" | |
c0a82128 | 1185 | msgstr "%s: tidak cocok dengan indeks" |
8c4abfb8 | 1186 | |
c38261e7 | 1187 | #: apply.c |
1df318be | 1188 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
8c4abfb8 | 1189 | msgstr "" |
c0a82128 BS |
1190 | "repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk melakukan penggabungan 3 " |
1191 | "arah." | |
8c4abfb8 | 1192 | |
c38261e7 | 1193 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1194 | #, c-format |
1df318be | 1195 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
c0a82128 | 1196 | msgstr "Melakukan penggabungan 3 arah...\n" |
8c4abfb8 | 1197 | |
c38261e7 | 1198 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1199 | #, c-format |
1200 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
c0a82128 | 1201 | msgstr "tidak dapat membaca konten saat ini dari '%s'" |
8c4abfb8 | 1202 | |
c38261e7 | 1203 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1204 | #, c-format |
1df318be | 1205 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
c0a82128 | 1206 | msgstr "Gagal melakukan penggabungan 3 arah...\n" |
8c4abfb8 | 1207 | |
c38261e7 | 1208 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1209 | #, c-format |
1210 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" | |
c0a82128 | 1211 | msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan konflik.\n" |
8c4abfb8 | 1212 | |
c38261e7 | 1213 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1214 | #, c-format |
1215 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
c0a82128 | 1216 | msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan rapi.\n" |
8c4abfb8 | 1217 | |
c38261e7 | 1218 | #: apply.c |
1df318be BS |
1219 | #, c-format |
1220 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
c0a82128 | 1221 | msgstr "Mundur ke penerapan langsung...\n" |
1df318be | 1222 | |
c38261e7 | 1223 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1224 | msgid "removal patch leaves file contents" |
c0a82128 | 1225 | msgstr "tambalan penghapusan meninggalkan isi berkas" |
8c4abfb8 | 1226 | |
c38261e7 | 1227 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1228 | #, c-format |
1229 | msgid "%s: wrong type" | |
c0a82128 | 1230 | msgstr "%s: salah tipe" |
8c4abfb8 | 1231 | |
c38261e7 | 1232 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1233 | #, c-format |
1234 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
c0a82128 | 1235 | msgstr "%s bertipe %o, diharapkan %o" |
8c4abfb8 | 1236 | |
c38261e7 | 1237 | #: apply.c read-cache.c |
8c4abfb8 BS |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "invalid path '%s'" | |
c0a82128 | 1240 | msgstr "jalur tidak valid '%s'" |
8c4abfb8 | 1241 | |
c38261e7 | 1242 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "%s: already exists in index" | |
c0a82128 | 1245 | msgstr "%s: sudah ada di indeks" |
8c4abfb8 | 1246 | |
c38261e7 | 1247 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
c0a82128 | 1250 | msgstr "%s: sudah ada di direktori kerja" |
8c4abfb8 | 1251 | |
c38261e7 | 1252 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
c0a82128 | 1255 | msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o)" |
8c4abfb8 | 1256 | |
c38261e7 | 1257 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1258 | #, c-format |
1259 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
c0a82128 | 1260 | msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o) dari %s" |
8c4abfb8 | 1261 | |
c38261e7 | 1262 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1263 | #, c-format |
1264 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
c0a82128 | 1265 | msgstr "berkas yang terpengaruh '%s' diluar tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 1266 | |
c38261e7 | 1267 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1268 | #, c-format |
1269 | msgid "%s: patch does not apply" | |
c0a82128 | 1270 | msgstr "%s: tambalan tak diterapkan" |
8c4abfb8 | 1271 | |
c38261e7 | 1272 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "Checking patch %s..." | |
c0a82128 | 1275 | msgstr "Memeriksa tambalan %s..." |
8c4abfb8 | 1276 | |
c38261e7 | 1277 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" | |
c0a82128 | 1280 | msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna untuk submodul %s" |
8c4abfb8 | 1281 | |
c38261e7 | 1282 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
c0a82128 | 1285 | msgstr "perubahan mode untuk %s, yang bukan dalam HEAD saat ini" |
8c4abfb8 | 1286 | |
c38261e7 | 1287 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1288 | #, c-format |
1289 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
c0a82128 | 1290 | msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna (%s)" |
8c4abfb8 | 1291 | |
c38261e7 | 1292 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
c0a82128 | 1295 | msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke indeks sementara" |
8c4abfb8 | 1296 | |
c38261e7 | 1297 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1298 | #, c-format |
1299 | msgid "could not write temporary index to %s" | |
c0a82128 | 1300 | msgstr "tidak dapat menulis indeks sementara ke %s" |
8c4abfb8 | 1301 | |
c38261e7 | 1302 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1303 | #, c-format |
1304 | msgid "unable to remove %s from index" | |
c0a82128 | 1305 | msgstr "tidak dapat menghapus %s dari indeks" |
8c4abfb8 | 1306 | |
c38261e7 | 1307 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "corrupt patch for submodule %s" | |
c0a82128 | 1310 | msgstr "tambalan rusak untuk submodul %s" |
8c4abfb8 | 1311 | |
c38261e7 | 1312 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1313 | #, c-format |
1314 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
c0a82128 | 1315 | msgstr "tidak dapat men-stat berkas yang baru dibuat '%s'" |
8c4abfb8 | 1316 | |
c38261e7 | 1317 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1318 | #, c-format |
1319 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1320 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1321 | "tidak dapat membuat simpanan pendukung untuk berkas yang baru dibuat %s" |
8c4abfb8 | 1322 | |
c38261e7 | 1323 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1324 | #, c-format |
1325 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
c0a82128 | 1326 | msgstr "tidak dapat menambahkan entri tembolok untuk %s" |
8c4abfb8 | 1327 | |
2e6b49d7 | 1328 | #: apply.c builtin/bisect.c builtin/gc.c |
8c4abfb8 BS |
1329 | #, c-format |
1330 | msgid "failed to write to '%s'" | |
c0a82128 | 1331 | msgstr "gagal menulis ke '%s'" |
8c4abfb8 | 1332 | |
c38261e7 | 1333 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "closing file '%s'" | |
c0a82128 | 1336 | msgstr "menutup berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 1337 | |
c38261e7 | 1338 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1339 | #, c-format |
1340 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
c0a82128 | 1341 | msgstr "tidak dapat menulis berkas '%s' mode %o" |
8c4abfb8 | 1342 | |
c38261e7 | 1343 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1344 | #, c-format |
1345 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
c0a82128 | 1346 | msgstr "Tambalan %s diterapkan dengan rapi." |
8c4abfb8 | 1347 | |
c38261e7 | 1348 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1349 | msgid "internal error" |
c0a82128 | 1350 | msgstr "kesalahan internal" |
8c4abfb8 | 1351 | |
c38261e7 | 1352 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
1355 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
c0a82128 BS |
1356 | msgstr[0] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..." |
1357 | msgstr[1] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..." | |
8c4abfb8 | 1358 | |
c38261e7 | 1359 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1360 | #, c-format |
1361 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
c0a82128 | 1362 | msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej" |
8c4abfb8 | 1363 | |
c38261e7 | 1364 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1365 | #, c-format |
1366 | msgid "cannot open %s" | |
c0a82128 | 1367 | msgstr "tidak dapat membuka %s" |
8c4abfb8 | 1368 | |
5aab7179 BS |
1369 | #: apply.c rerere.c |
1370 | #, c-format | |
1371 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
1372 | msgstr "tidak dapat batal taut '%s'" | |
1373 | ||
c38261e7 | 1374 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
c0a82128 | 1377 | msgstr "Bingkah #%d diterapkan dengan rapi." |
8c4abfb8 | 1378 | |
c38261e7 | 1379 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
c0a82128 | 1382 | msgstr "Bingkah #%d ditolak." |
8c4abfb8 | 1383 | |
c38261e7 | 1384 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
c0a82128 | 1387 | msgstr "Tambalan '%s' dilewatkan." |
8c4abfb8 | 1388 | |
c38261e7 | 1389 | #: apply.c |
4b1fd488 BS |
1390 | msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" |
1391 | msgstr "" | |
c38261e7 | 1392 | "Tidak ada tambalan valid dalam masukan (perbolehkan dengan \"--allow-empty\")" |
8c4abfb8 | 1393 | |
1fe80770 | 1394 | #: apply.c t/helper/test-cache-tree.c |
8c4abfb8 | 1395 | msgid "unable to read index file" |
c0a82128 | 1396 | msgstr "tidak dapa membaca berkas indeks" |
8c4abfb8 | 1397 | |
c38261e7 | 1398 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "can't open patch '%s': %s" | |
c0a82128 | 1401 | msgstr "tidak dapat membuka tambalan '%s': %s" |
8c4abfb8 | 1402 | |
c38261e7 | 1403 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1404 | #, c-format |
1405 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
1406 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
c0a82128 BS |
1407 | msgstr[0] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan" |
1408 | msgstr[1] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan" | |
8c4abfb8 | 1409 | |
c38261e7 | 1410 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1411 | #, c-format |
1412 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
1413 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
c0a82128 BS |
1414 | msgstr[0] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih." |
1415 | msgstr[1] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih." | |
8c4abfb8 | 1416 | |
c38261e7 | 1417 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." | |
1420 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
c0a82128 BS |
1421 | msgstr[0] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih." |
1422 | msgstr[1] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih." | |
8c4abfb8 | 1423 | |
ac9898a4 | 1424 | #: apply.c builtin/mv.c builtin/rm.c |
8c4abfb8 | 1425 | msgid "Unable to write new index file" |
c0a82128 | 1426 | msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru" |
8c4abfb8 | 1427 | |
c38261e7 | 1428 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1429 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
c0a82128 | 1430 | msgstr "jangan terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan" |
8c4abfb8 | 1431 | |
c38261e7 | 1432 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1433 | msgid "apply changes matching the given path" |
c0a82128 | 1434 | msgstr "terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan" |
8c4abfb8 | 1435 | |
c38261e7 | 1436 | #: apply.c builtin/am.c |
8c4abfb8 | 1437 | msgid "num" |
c0a82128 | 1438 | msgstr "jumlah" |
8c4abfb8 | 1439 | |
c38261e7 | 1440 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1441 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
c0a82128 | 1442 | msgstr "hapus <jumlah> garis miring terkemuka dari jalur diff tradisional" |
8c4abfb8 | 1443 | |
c38261e7 | 1444 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1445 | msgid "ignore additions made by the patch" |
c0a82128 | 1446 | msgstr "abaikan penambahan yang dibuat oleh tambalan" |
8c4abfb8 | 1447 | |
c38261e7 | 1448 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1449 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
c0a82128 | 1450 | msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan diffstat untuk masukan" |
8c4abfb8 | 1451 | |
c38261e7 | 1452 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1453 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1454 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1455 | "perlihatkan jumlah baris yang ditambahkan dan dihapuskan dalam notasi desimal" |
8c4abfb8 | 1456 | |
c38261e7 | 1457 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1458 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
c0a82128 | 1459 | msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan ringkasan untuk masukan" |
8c4abfb8 | 1460 | |
c38261e7 | 1461 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1462 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
c0a82128 | 1463 | msgstr "daripada menerapkan tambalan, lihat jika tambalan bisa diterapkan" |
8c4abfb8 | 1464 | |
c38261e7 | 1465 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1466 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
c0a82128 | 1467 | msgstr "pastikan tambalan bisa diterapkan ke indeks saat ini" |
8c4abfb8 | 1468 | |
c38261e7 | 1469 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1470 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
c0a82128 | 1471 | msgstr "tandai berkas baru dengan `git add --intent-to-add`" |
8c4abfb8 | 1472 | |
c38261e7 | 1473 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1474 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
c0a82128 | 1475 | msgstr "terapkan sebuah tambalan tanpa menyentuh pohon kerja" |
8c4abfb8 | 1476 | |
c38261e7 | 1477 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1478 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
c0a82128 | 1479 | msgstr "terima sebuah tambalan yang menyentuh di luar area kerja" |
8c4abfb8 | 1480 | |
c38261e7 | 1481 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1482 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
c0a82128 | 1483 | msgstr "juga terapkan tambalan (gunakan dengan --stat/--summary/--check)" |
8c4abfb8 | 1484 | |
c38261e7 | 1485 | #: apply.c |
1df318be | 1486 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
c0a82128 | 1487 | msgstr "coba penggabungan tiga arah, mundur ke penambalan normal jika gagal" |
8c4abfb8 | 1488 | |
c38261e7 | 1489 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1490 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
c0a82128 | 1491 | msgstr "bangun sebuah indeks sementara berdasarkan informasi indeks tertanam" |
8c4abfb8 | 1492 | |
c38261e7 | 1493 | #: apply.c builtin/checkout-index.c |
8c4abfb8 | 1494 | msgid "paths are separated with NUL character" |
c0a82128 | 1495 | msgstr "jalur dipisahkan dengan karakter NUL" |
8c4abfb8 | 1496 | |
c38261e7 | 1497 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1498 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
c0a82128 | 1499 | msgstr "pastikan setidaknya <n> baris dari konteks cocokan" |
8c4abfb8 | 1500 | |
c38261e7 BS |
1501 | #: apply.c builtin/am.c builtin/interpret-trailers.c builtin/pack-objects.c |
1502 | #: builtin/rebase.c | |
8c4abfb8 | 1503 | msgid "action" |
c0a82128 | 1504 | msgstr "aksi" |
8c4abfb8 | 1505 | |
c38261e7 | 1506 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1507 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
c0a82128 | 1508 | msgstr "deteksi baris baru atau yang diubah yang ada kesalahan spasi putih" |
8c4abfb8 | 1509 | |
c38261e7 | 1510 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1511 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
c0a82128 | 1512 | msgstr "abaikan perubahan spasi putih ketika menemukan konteks" |
8c4abfb8 | 1513 | |
c38261e7 | 1514 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1515 | msgid "apply the patch in reverse" |
c0a82128 | 1516 | msgstr "terapkan tambalan terbalik" |
8c4abfb8 | 1517 | |
c38261e7 | 1518 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1519 | msgid "don't expect at least one line of context" |
c0a82128 | 1520 | msgstr "jangan harap setidaknya satu baris konteks" |
8c4abfb8 | 1521 | |
c38261e7 | 1522 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1523 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
c0a82128 | 1524 | msgstr "tinggalkan bingkah yang ditolak pada berkas *.rej yang bersesuaian" |
8c4abfb8 | 1525 | |
c38261e7 | 1526 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1527 | msgid "allow overlapping hunks" |
c0a82128 | 1528 | msgstr "perbolehkan bingkah yang tumpang tindih" |
8c4abfb8 | 1529 | |
c38261e7 | 1530 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1531 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
c0a82128 | 1532 | msgstr "tolerir baris baru hilang yang salah dideteksi pada akhir berkas" |
8c4abfb8 | 1533 | |
c38261e7 | 1534 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1535 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
c0a82128 | 1536 | msgstr "jangan percaya hitungan baris pada kepala bingkah" |
8c4abfb8 | 1537 | |
c38261e7 | 1538 | #: apply.c builtin/am.c |
8c4abfb8 | 1539 | msgid "root" |
c0a82128 | 1540 | msgstr "akar" |
8c4abfb8 | 1541 | |
c38261e7 | 1542 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1543 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
c0a82128 | 1544 | msgstr "tambahkan <akar> di depan semua nama berkas" |
8c4abfb8 | 1545 | |
c38261e7 | 1546 | #: apply.c |
4b1fd488 BS |
1547 | msgid "don't return error for empty patches" |
1548 | msgstr "jangan kembalikan kesalahan untuk tambalan kosong" | |
1549 | ||
c38261e7 | 1550 | #: archive-tar.c archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1551 | #, c-format |
1552 | msgid "cannot stream blob %s" | |
4b1fd488 | 1553 | msgstr "tidak dapat mengaruskan blob %s" |
8c4abfb8 | 1554 | |
c38261e7 | 1555 | #: archive-tar.c archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
4b1fd488 | 1558 | msgstr "mode berkas tidak didukung: 0%o (SHA1: %s)" |
8c4abfb8 | 1559 | |
03f47f2a BS |
1560 | #: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c |
1561 | #, c-format | |
1562 | msgid "deflate error (%d)" | |
1563 | msgstr "kesalahan deflasi (%d)" | |
1564 | ||
c38261e7 | 1565 | #: archive-tar.c |
8c4abfb8 BS |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
4b1fd488 | 1568 | msgstr "tidak dapat memulai saringan '%s'" |
8c4abfb8 | 1569 | |
c38261e7 | 1570 | #: archive-tar.c |
8c4abfb8 | 1571 | msgid "unable to redirect descriptor" |
4b1fd488 | 1572 | msgstr "tidak dapat mengalihkan pendeskripsi" |
8c4abfb8 | 1573 | |
c38261e7 | 1574 | #: archive-tar.c |
8c4abfb8 BS |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "'%s' filter reported error" | |
4b1fd488 | 1577 | msgstr "saringan '%s' melaporkan kesalahan" |
8c4abfb8 | 1578 | |
c38261e7 | 1579 | #: archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
4b1fd488 | 1582 | msgstr "jalur bukan UTF-8 valid: %s" |
8c4abfb8 | 1583 | |
c38261e7 | 1584 | #: archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
4b1fd488 | 1587 | msgstr "jalur terlalu panjang (%d karakter, SHA1: %s): %s" |
8c4abfb8 | 1588 | |
c38261e7 | 1589 | #: archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
4b1fd488 | 1592 | msgstr "stempel waktu terlalu besar untuk sistem ini: %<PRIuMAX>" |
8c4abfb8 | 1593 | |
c38261e7 | 1594 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1595 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1df318be | 1596 | msgstr "git archive [<opsi>] <mirip pohon> [<jalur>...]" |
8c4abfb8 | 1597 | |
c38261e7 | 1598 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1599 | msgid "" |
1600 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1601 | msgstr "" | |
1df318be BS |
1602 | "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] [<opsi>] <mirip pohon> " |
1603 | "[<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 1604 | |
c38261e7 | 1605 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1606 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1df318be | 1607 | msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list" |
8c4abfb8 | 1608 | |
c38261e7 | 1609 | #: archive.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 1610 | #, c-format |
4b1fd488 | 1611 | msgid "cannot read '%s'" |
1df318be | 1612 | msgstr "tidak dapat membaca '%s'" |
8c4abfb8 | 1613 | |
5aab7179 BS |
1614 | #: archive.c |
1615 | #, c-format | |
1616 | msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory" | |
1617 | msgstr "spek jalur '%s' mencocoki berkas di luar direktori saat ini" | |
1618 | ||
c38261e7 | 1619 | #: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c |
8c4abfb8 BS |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
1df318be | 1622 | msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun" |
8c4abfb8 | 1623 | |
c38261e7 | 1624 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1df318be | 1627 | msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s" |
8c4abfb8 | 1628 | |
c38261e7 | 1629 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1df318be | 1632 | msgstr "bukan nama objek valid: %s" |
8c4abfb8 | 1633 | |
1fe80770 | 1634 | #: archive.c t/helper/test-cache-tree.c |
8c4abfb8 BS |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "not a tree object: %s" | |
1df318be | 1637 | msgstr "bukan objek pohon: %s" |
8c4abfb8 | 1638 | |
c38261e7 | 1639 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "File not found: %s" | |
1df318be | 1642 | msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s" |
8c4abfb8 | 1643 | |
c38261e7 | 1644 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1df318be | 1647 | msgstr "Bukan berkas reguler: %s" |
8c4abfb8 | 1648 | |
c38261e7 BS |
1649 | #: archive.c |
1650 | #, c-format | |
1651 | msgid "unclosed quote: '%s'" | |
1652 | msgstr "tanda kutip tak ditutup: '%s'" | |
1653 | ||
1654 | #: archive.c | |
1655 | #, c-format | |
1656 | msgid "missing colon: '%s'" | |
1657 | msgstr "titik dua hilang: '%s'" | |
1658 | ||
1659 | #: archive.c | |
1660 | #, c-format | |
1661 | msgid "empty file name: '%s'" | |
1662 | msgstr "nama berkas kosong: '%s'" | |
1663 | ||
1664 | #: archive.c | |
8c4abfb8 | 1665 | msgid "fmt" |
1df318be | 1666 | msgstr "fmt" |
8c4abfb8 | 1667 | |
c38261e7 | 1668 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1669 | msgid "archive format" |
1df318be | 1670 | msgstr "format arsip" |
8c4abfb8 | 1671 | |
2e6b49d7 | 1672 | #: archive.c builtin/log.c parse-options.h |
8c4abfb8 | 1673 | msgid "prefix" |
1df318be | 1674 | msgstr "prefiks" |
8c4abfb8 | 1675 | |
c38261e7 | 1676 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1677 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1df318be | 1678 | msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip" |
8c4abfb8 | 1679 | |
c38261e7 | 1680 | #: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c |
1fe80770 | 1681 | #: builtin/fast-export.c builtin/gc.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c |
c38261e7 | 1682 | #: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h |
8c4abfb8 | 1683 | msgid "file" |
1df318be | 1684 | msgstr "berkas" |
8c4abfb8 | 1685 | |
c38261e7 | 1686 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1687 | msgid "add untracked file to archive" |
1df318be | 1688 | msgstr "tambahkan berkas tak terlacak ke arsip" |
8c4abfb8 | 1689 | |
c38261e7 BS |
1690 | #: archive.c |
1691 | msgid "path:content" | |
1692 | msgstr "jalur:konten" | |
1693 | ||
1694 | #: archive.c builtin/archive.c | |
8c4abfb8 | 1695 | msgid "write the archive to this file" |
1df318be | 1696 | msgstr "tulis arsip ke berkas ini" |
8c4abfb8 | 1697 | |
c38261e7 | 1698 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1699 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1df318be | 1700 | msgstr "baca .gitattributes dalam direktori kerja" |
8c4abfb8 | 1701 | |
c38261e7 | 1702 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1703 | msgid "report archived files on stderr" |
1df318be | 1704 | msgstr "laporkan berkas terarsip ke error standar" |
8c4abfb8 | 1705 | |
2e6b49d7 BS |
1706 | #: archive.c builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c |
1707 | #: builtin/pull.c | |
1708 | msgid "time" | |
1709 | msgstr "waktu" | |
1710 | ||
1711 | #: archive.c | |
1712 | msgid "set modification time of archive entries" | |
1713 | msgstr "setel waktu modifikasi entri arsip" | |
1714 | ||
c38261e7 | 1715 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1716 | msgid "set compression level" |
1df318be | 1717 | msgstr "setel level kompresi" |
8c4abfb8 | 1718 | |
c38261e7 | 1719 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1720 | msgid "list supported archive formats" |
1df318be | 1721 | msgstr "daftar format arsip yang didukung" |
8c4abfb8 | 1722 | |
c38261e7 | 1723 | #: archive.c builtin/archive.c builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 1724 | msgid "repo" |
1df318be | 1725 | msgstr "repositori" |
8c4abfb8 | 1726 | |
c38261e7 | 1727 | #: archive.c builtin/archive.c |
8c4abfb8 | 1728 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1df318be | 1729 | msgstr "ambil arsip dari repositori remote <repo>" |
8c4abfb8 | 1730 | |
c38261e7 | 1731 | #: archive.c builtin/archive.c builtin/difftool.c builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 1732 | msgid "command" |
1df318be | 1733 | msgstr "perintah" |
8c4abfb8 | 1734 | |
c38261e7 | 1735 | #: archive.c builtin/archive.c |
8c4abfb8 | 1736 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1df318be | 1737 | msgstr "jalur ke perintah git-upload-archive remote" |
8c4abfb8 | 1738 | |
c38261e7 | 1739 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1740 | msgid "Unexpected option --remote" |
1df318be | 1741 | msgstr "Opsi --remote tak diharapkan" |
8c4abfb8 | 1742 | |
c38261e7 BS |
1743 | #: archive.c builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit.c |
1744 | #: builtin/fast-export.c builtin/index-pack.c builtin/log.c builtin/reset.c | |
1745 | #: builtin/rm.c builtin/stash.c builtin/worktree.c fetch-pack.c http-fetch.c | |
1746 | #: revision.c | |
4b1fd488 BS |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "the option '%s' requires '%s'" | |
1749 | msgstr "opsi `%s' butuh '%s'" | |
8c4abfb8 | 1750 | |
c38261e7 | 1751 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1752 | msgid "Unexpected option --output" |
1df318be | 1753 | msgstr "Opsi --output tak diharapkan" |
8c4abfb8 | 1754 | |
c38261e7 | 1755 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "Unknown archive format '%s'" | |
1df318be | 1758 | msgstr "Format arsip tidak dikenal '%s'" |
8c4abfb8 | 1759 | |
c38261e7 | 1760 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
1df318be | 1763 | msgstr "Argumen tidak didukung untuk format '%s': -%d" |
8c4abfb8 | 1764 | |
c38261e7 | 1765 | #: attr.c |
8c4abfb8 BS |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
c38261e7 | 1768 | msgstr "%.*s bukan sebuah nama atribut valid" |
8c4abfb8 | 1769 | |
2e6b49d7 BS |
1770 | #: attr.c |
1771 | msgid "unable to add additional attribute" | |
1772 | msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut tambahan" | |
1773 | ||
1774 | #: attr.c | |
1775 | #, c-format | |
1776 | msgid "ignoring overly long attributes line %d" | |
1777 | msgstr "mengabaikan baris atribut ke-%d yang terlalu panjang" | |
1778 | ||
c38261e7 | 1779 | #: attr.c |
8c4abfb8 BS |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
c38261e7 | 1782 | msgstr "%s tidak diperbolehkan: %s:%d" |
8c4abfb8 | 1783 | |
c38261e7 | 1784 | #: attr.c |
8c4abfb8 BS |
1785 | msgid "" |
1786 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1787 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1788 | msgstr "" | |
c38261e7 BS |
1789 | "Pola negatif diabaikan di atribut git\n" |
1790 | "Gunakan '\\!' untuk tanda seru awal literal." | |
8c4abfb8 | 1791 | |
2e6b49d7 BS |
1792 | #: attr.c |
1793 | #, c-format | |
1794 | msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'" | |
1795 | msgstr "tidak dapat menulis berkas gitattributes '%s'" | |
1796 | ||
1797 | #: attr.c | |
1798 | #, c-format | |
1799 | msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'" | |
1800 | msgstr "mengabaikan berkas gitattributes yang terlalu besar '%s'" | |
1801 | ||
1802 | #: attr.c | |
1803 | #, c-format | |
1804 | msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" | |
1805 | msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar" | |
1806 | ||
5aab7179 BS |
1807 | #: attr.c |
1808 | msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" | |
1809 | msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek" | |
1810 | ||
c38261e7 | 1811 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" | |
310dc409 | 1814 | msgstr "Kontent terkutip jelek dalam berkas '%s': %s" |
8c4abfb8 | 1815 | |
c38261e7 | 1816 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
310dc409 | 1819 | msgstr "Kami tidak dapat membagi dua lagi!\n" |
8c4abfb8 | 1820 | |
c38261e7 | 1821 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
310dc409 | 1824 | msgstr "Bukan sebuah nama komit yang valid %s" |
8c4abfb8 | 1825 | |
c38261e7 | 1826 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "" | |
1829 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1830 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1831 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1832 | "Dasar penggabungan %s jelek.\n" |
1833 | "Ini berarti bug telah diperbaiki antara %s dan [%s].\n" | |
8c4abfb8 | 1834 | |
c38261e7 | 1835 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "" | |
1838 | "The merge base %s is new.\n" | |
1839 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1840 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1841 | "Dasar penggabungan %s baru.\n" |
1842 | "Properti telah berubah antara %s dan [%s].\n" | |
8c4abfb8 | 1843 | |
c38261e7 | 1844 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "" | |
1847 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1848 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1849 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1850 | "Dasar penggabungan %s adalah %s.\n" |
1851 | "Ini berarti komit '%s' pertama adalah di antara %s dan [%s].\n" | |
8c4abfb8 | 1852 | |
c38261e7 | 1853 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1854 | #, c-format |
1855 | msgid "" | |
1856 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1857 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1858 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1859 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1860 | "Beberapa revisi %s bukan nenek moyang dari revisi %s.\n" |
1861 | "git bisect tidak dapat bekerja dengan benar pada kasus ini.\n" | |
1862 | "Mungkin Anda salah mengira revisi %s dan %s?\n" | |
8c4abfb8 | 1863 | |
c38261e7 | 1864 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "" | |
1867 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1868 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1869 | "We continue anyway." | |
1870 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1871 | "dasar penggabungan antara %s dan [%s] harus dilewatkan.\n" |
1872 | "Jadi kami tidak dapat yakin komit %s pertama di antara %s dan %s.\n" | |
1873 | "Kami tetap lanjutkan." | |
8c4abfb8 | 1874 | |
c38261e7 | 1875 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1876 | #, c-format |
1877 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" | |
310dc409 | 1878 | msgstr "Membagi dua: dasar penggabungan harus diuji\n" |
8c4abfb8 | 1879 | |
c38261e7 | 1880 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid "a %s revision is needed" | |
310dc409 | 1883 | msgstr "sebuah revisi %s diperlukan" |
8c4abfb8 | 1884 | |
c38261e7 | 1885 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "could not create file '%s'" | |
310dc409 | 1888 | msgstr "tidak dapat membuat berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 1889 | |
c38261e7 | 1890 | #: bisect.c builtin/merge.c |
8c4abfb8 BS |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "could not read file '%s'" | |
310dc409 | 1893 | msgstr "tidak dapat membaca berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 1894 | |
c38261e7 | 1895 | #: bisect.c |
8c4abfb8 | 1896 | msgid "reading bisect refs failed" |
310dc409 | 1897 | msgstr "gagal membaca berkas referensi bagi dua" |
8c4abfb8 | 1898 | |
c38261e7 | 1899 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1900 | #, c-format |
1901 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
310dc409 | 1902 | msgstr "%s sama-sama %s dan %s\n" |
8c4abfb8 | 1903 | |
c38261e7 | 1904 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "" | |
1907 | "No testable commit found.\n" | |
1908 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" | |
1909 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1910 | "Tidak ada komit yang bisa diuji ditemukan.\n" |
1911 | "Mungkin Anda mulai dengan argumen jalur jelek?\n" | |
8c4abfb8 | 1912 | |
c38261e7 | 1913 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1914 | #, c-format |
1915 | msgid "(roughly %d step)" | |
1916 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
310dc409 BS |
1917 | msgstr[0] "(kira-kira %d langkah)" |
1918 | msgstr[1] "(kira-kira %d langkah)" | |
8c4abfb8 BS |
1919 | |
1920 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d | |
1921 | #. steps)" translation. | |
1922 | #. | |
c38261e7 | 1923 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1924 | #, c-format |
1925 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1926 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
310dc409 BS |
1927 | msgstr[0] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n" |
1928 | msgstr[1] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n" | |
8c4abfb8 | 1929 | |
c38261e7 | 1930 | #: blame.c |
8c4abfb8 | 1931 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
310dc409 | 1932 | msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik." |
8c4abfb8 | 1933 | |
c38261e7 | 1934 | #: blame.c |
8c4abfb8 | 1935 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
2640b6a3 BS |
1936 | msgstr "" |
1937 | "--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 1938 | |
c38261e7 | 1939 | #: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c |
5aab7179 BS |
1940 | #: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c |
1941 | #: sequencer.c submodule.c | |
8c4abfb8 BS |
1942 | msgid "revision walk setup failed" |
1943 | msgstr "persiapan jalan revisi gagal" | |
1944 | ||
c38261e7 | 1945 | #: blame.c |
8c4abfb8 BS |
1946 | msgid "" |
1947 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1948 | msgstr "" | |
2640b6a3 BS |
1949 | "--reverse --first-parent bersama-sama butuh rentang bersama rantai induk " |
1950 | "pertama" | |
8c4abfb8 | 1951 | |
c38261e7 | 1952 | #: blame.c |
8c4abfb8 BS |
1953 | #, c-format |
1954 | msgid "no such path %s in %s" | |
310dc409 | 1955 | msgstr "tidak ada jalur seperti %s di %s" |
8c4abfb8 | 1956 | |
c38261e7 | 1957 | #: blame.c |
8c4abfb8 BS |
1958 | #, c-format |
1959 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
310dc409 | 1960 | msgstr "tidak dapat membaca blob %s untuk jalur %s" |
8c4abfb8 | 1961 | |
c38261e7 | 1962 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1963 | msgid "" |
4b1fd488 BS |
1964 | "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " |
1965 | "rebasing is requested" | |
8c4abfb8 | 1966 | msgstr "" |
4b1fd488 BS |
1967 | "tidak dapat mewariskan konfigurasi pelacakan hulu banyak referensi ketika " |
1968 | "pendasaran ulang diminta" | |
8c4abfb8 | 1969 | |
c38261e7 | 1970 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1971 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1972 | msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" |
1973 | msgstr "tidak menyetel '%s' sebagai hulunya" | |
8c4abfb8 | 1974 | |
c38261e7 | 1975 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1976 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1977 | msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." |
1978 | msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s' oleh pendasaran ulang." | |
8c4abfb8 | 1979 | |
c38261e7 | 1980 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1981 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1982 | msgid "branch '%s' set up to track '%s'." |
1983 | msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s'." | |
8c4abfb8 | 1984 | |
c38261e7 | 1985 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1986 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1987 | msgid "branch '%s' set up to track:" |
1988 | msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak:" | |
8c4abfb8 | 1989 | |
c38261e7 | 1990 | #: branch.c |
4b1fd488 BS |
1991 | msgid "unable to write upstream branch configuration" |
1992 | msgstr "tidak dapat menulis konfigurasi cabang hulu" | |
8c4abfb8 | 1993 | |
c38261e7 | 1994 | #: branch.c |
4b1fd488 BS |
1995 | msgid "" |
1996 | "\n" | |
1997 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1998 | "the remote tracking information by invoking:" | |
8c4abfb8 | 1999 | msgstr "" |
4b1fd488 BS |
2000 | "\n" |
2001 | "Setelah memperbaiki penyebab kesalahan Anda dapat mencoba memperbaiki\n" | |
2002 | "informasi pelacakan remote dengan menjalankan:" | |
8c4abfb8 | 2003 | |
c38261e7 | 2004 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2005 | #, c-format |
4b1fd488 | 2006 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" |
ee27abd3 JX |
2007 | msgstr "" |
2008 | "diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada remote yang disetel" | |
8c4abfb8 | 2009 | |
c38261e7 | 2010 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2011 | #, c-format |
4b1fd488 | 2012 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" |
ee27abd3 JX |
2013 | msgstr "" |
2014 | "diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada konfigurasi " | |
2015 | "penggabungan yang disetel" | |
8c4abfb8 | 2016 | |
c38261e7 | 2017 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2018 | #, c-format |
2019 | msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" | |
2020 | msgstr "tak melacak: informasi ambigu untuk referensi '%s'" | |
2021 | ||
c38261e7 | 2022 | #. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# |
22ac4887 BS |
2023 | #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate |
2024 | #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll | |
2025 | #. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. | |
2026 | #. | |
c38261e7 | 2027 | #. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-# |
22ac4887 BS |
2028 | #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output |
2029 | #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages | |
2030 | #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space | |
2031 | #. around. | |
2032 | #. | |
c38261e7 | 2033 | #: branch.c object-name.c |
22ac4887 BS |
2034 | #, c-format |
2035 | msgid " %s\n" | |
d4df8609 | 2036 | msgstr " %s\n" |
22ac4887 BS |
2037 | |
2038 | #. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of | |
2039 | #. duplicate refspecs, composed above. | |
2040 | #. | |
c38261e7 | 2041 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2042 | #, c-format |
22ac4887 BS |
2043 | msgid "" |
2044 | "There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n" | |
2045 | "tracking ref '%s':\n" | |
2046 | "%s\n" | |
2047 | "This is typically a configuration error.\n" | |
2048 | "\n" | |
2049 | "To support setting up tracking branches, ensure that\n" | |
2050 | "different remotes' fetch refspecs map into different\n" | |
2051 | "tracking namespaces." | |
2052 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
2053 | "Ada banyak remote yang spek referensi pengambilan terpetakan ke referensi\n" |
2054 | "pelacak remote '%s'\n" | |
2055 | "%s\n" | |
2056 | "Hal ini biasanya merupakan kesalahan konfigurasi.\n" | |
2057 | "\n" | |
2058 | "Untuk mendukung menyetel cabang pelacakan, pastikan bahwa spek referensi\n" | |
2059 | "remote yang berbeda terpetakan ke ruang nama pelacakan yang berbeda." | |
8c4abfb8 | 2060 | |
c38261e7 | 2061 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2062 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2063 | msgid "'%s' is not a valid branch name" |
2064 | msgstr "'%s' bukan nama cabang valid" | |
8c4abfb8 | 2065 | |
c38261e7 | 2066 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2067 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2068 | msgid "a branch named '%s' already exists" |
2069 | msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada" | |
8c4abfb8 | 2070 | |
c38261e7 | 2071 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2072 | #, c-format |
e6005689 BS |
2073 | msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'" |
2074 | msgstr "" | |
2075 | "tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang yang digunakan oleh pohon " | |
2076 | "kerja pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 2077 | |
c38261e7 | 2078 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2079 | #, c-format |
4b1fd488 | 2080 | msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" |
ee27abd3 JX |
2081 | msgstr "" |
2082 | "tidak dapat menyiapkan informasi pelacakan; titik awal '%s' bukan sebuah " | |
2083 | "cabang" | |
8c4abfb8 | 2084 | |
c38261e7 | 2085 | #: branch.c |
8c4abfb8 BS |
2086 | #, c-format |
2087 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
4b1fd488 | 2088 | msgstr "cabang hulu yang diminta '%s' tidak ada" |
8c4abfb8 | 2089 | |
c38261e7 | 2090 | #: branch.c |
8c4abfb8 BS |
2091 | msgid "" |
2092 | "\n" | |
2093 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2094 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2095 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2096 | "\n" | |
2097 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2098 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2099 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2100 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
2101 | "\n" |
2102 | "Jika Anda berencana mendasarkan karya Anda pada sebuah cabang hulu\n" | |
2103 | "yang sudah ada pada remote, Anda mungkin perlu menjalankan\n" | |
2104 | "\"git fetch\" untuk mendapatkannya.\n" | |
2105 | "\n" | |
2106 | "Jika Anda berencana mendorong sebuah cabang lokal baru yang akan melacak\n" | |
2107 | "pasangan remotenya, Anda dapat menggunakan \"git push -u\" untuk menyetel\n" | |
2108 | "konfigurasi hulu saat Anda dorong." | |
8c4abfb8 | 2109 | |
c38261e7 | 2110 | #: branch.c builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 2111 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2112 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
2113 | msgstr "bukan nama objek valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2114 | |
c38261e7 | 2115 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2116 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2117 | msgid "ambiguous object name: '%s'" |
2118 | msgstr "nama objek ambigu: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2119 | |
c38261e7 | 2120 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2121 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2122 | msgid "not a valid branch point: '%s'" |
2123 | msgstr "bukan sebuah titik cabang valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2124 | |
c38261e7 | 2125 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2126 | #, c-format |
2127 | msgid "submodule '%s': unable to find submodule" | |
2128 | msgstr "submodul '%s': tidak dapat menemukan submodul" | |
2129 | ||
c38261e7 | 2130 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2131 | #, c-format |
2132 | msgid "" | |
2e6b49d7 BS |
2133 | "You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-" |
2134 | "submodules %s && git submodule update --init'" | |
22ac4887 | 2135 | msgstr "" |
2e6b49d7 BS |
2136 | "Anda dapat mencoba memperbarui submodul dengan 'git checkout --no-recurse-" |
2137 | "submodules %s && git submodule update --init'" | |
22ac4887 | 2138 | |
c38261e7 | 2139 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2140 | #, c-format |
2141 | msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'" | |
2142 | msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'" | |
2143 | ||
c38261e7 | 2144 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2145 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
2146 | msgid "'%s' is already used by worktree at '%s'" |
2147 | msgstr "'%s' sudah digunakan oleh pohon kerja di '%s'" | |
8c4abfb8 | 2148 | |
c38261e7 BS |
2149 | #: builtin/add.c |
2150 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
2151 | msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..." | |
8c4abfb8 | 2152 | |
c38261e7 | 2153 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2154 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2155 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" |
2156 | msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'" | |
8c4abfb8 | 2157 | |
c38261e7 BS |
2158 | #: builtin/add.c |
2159 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
2160 | msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:" | |
8c4abfb8 | 2161 | |
2e6b49d7 BS |
2162 | #: builtin/add.c |
2163 | msgid "" | |
2164 | "the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" | |
2165 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
2166 | msgstr "" | |
2167 | "setelan add.interactive.useBuiltin sudah dihapus!\n" | |
2168 | "Selengkapnya lihat entrinya di 'git help config'." | |
2169 | ||
c38261e7 | 2170 | #: builtin/add.c |
ac9898a4 BS |
2171 | msgid "could not read the index" |
2172 | msgstr "tidak dapat membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 2173 | |
c38261e7 BS |
2174 | #: builtin/add.c |
2175 | msgid "editing patch failed" | |
2176 | msgstr "Gagal menyunting tambalan" | |
8c4abfb8 | 2177 | |
ac9898a4 | 2178 | #: builtin/add.c read-cache.c |
8c4abfb8 | 2179 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
2180 | msgid "could not stat '%s'" |
2181 | msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" | |
8c4abfb8 | 2182 | |
c38261e7 | 2183 | #: builtin/add.c |
ac9898a4 BS |
2184 | msgid "empty patch. aborted" |
2185 | msgstr "tambalan kosong, dibatalkan" | |
8c4abfb8 | 2186 | |
c38261e7 | 2187 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2188 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
2189 | msgid "could not apply '%s'" |
2190 | msgstr "tidak dapat menerapkan '%s'" | |
8c4abfb8 | 2191 | |
c38261e7 BS |
2192 | #: builtin/add.c |
2193 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
2194 | msgstr "Jalur berikut diabaikan oleh salah satu dari berkas .gitignore Anda:\n" | |
22ac4887 | 2195 | |
c38261e7 BS |
2196 | #: builtin/add.c builtin/clean.c builtin/fetch.c builtin/mv.c |
2197 | #: builtin/prune-packed.c builtin/pull.c builtin/push.c builtin/remote.c | |
2198 | #: builtin/rm.c builtin/send-pack.c | |
2199 | msgid "dry run" | |
2200 | msgstr "latihan" | |
8c4abfb8 | 2201 | |
c38261e7 BS |
2202 | #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c |
2203 | #: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c | |
2204 | #: builtin/read-tree.c | |
2205 | msgid "be verbose" | |
2206 | msgstr "jadi berkata-kata" | |
8c4abfb8 | 2207 | |
c38261e7 BS |
2208 | #: builtin/add.c |
2209 | msgid "interactive picking" | |
2210 | msgstr "pengambilan interaktif" | |
8c4abfb8 | 2211 | |
c38261e7 BS |
2212 | #: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/reset.c |
2213 | msgid "select hunks interactively" | |
2214 | msgstr "pilih bingkah secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 2215 | |
c38261e7 BS |
2216 | #: builtin/add.c |
2217 | msgid "edit current diff and apply" | |
2218 | msgstr "sunting diff saat ini dan terapkan" | |
8c4abfb8 | 2219 | |
c38261e7 BS |
2220 | #: builtin/add.c |
2221 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
2222 | msgstr "perbolehkan tambah berkas yang diabaikan" | |
8c4abfb8 | 2223 | |
c38261e7 BS |
2224 | #: builtin/add.c |
2225 | msgid "update tracked files" | |
2226 | msgstr "perbarui berkas terlacak" | |
8c4abfb8 | 2227 | |
c38261e7 BS |
2228 | #: builtin/add.c |
2229 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" | |
2230 | msgstr "normalisasi ulang EOL berkas terlacak (menyiratkan -u)" | |
8c4abfb8 | 2231 | |
c38261e7 BS |
2232 | #: builtin/add.c |
2233 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
2234 | msgstr "rekam hanya fakta bahwa jalur akan ditambahkan nanti" | |
8c4abfb8 | 2235 | |
c38261e7 BS |
2236 | #: builtin/add.c |
2237 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
2238 | msgstr "tambahkan perubahan dari semua berkas terlacak dan tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 2239 | |
c38261e7 BS |
2240 | #: builtin/add.c |
2241 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
2242 | msgstr "abaikan jalur yang terhapus dari pohon kerja (sama dengan --no-all)" | |
8c4abfb8 | 2243 | |
c38261e7 BS |
2244 | #: builtin/add.c |
2245 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
2246 | msgstr "jangan tambahkan, hanya segarkan indeks" | |
8c4abfb8 | 2247 | |
c38261e7 BS |
2248 | #: builtin/add.c |
2249 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
2250 | msgstr "hanya lewatkan berkas yang tidak dapat ditambah karena error" | |
8c4abfb8 | 2251 | |
c38261e7 BS |
2252 | #: builtin/add.c |
2253 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
2254 | msgstr "periksa bahwa berkas yang - bahkan hilang - diabaikan dalam latihan" | |
8c4abfb8 | 2255 | |
c38261e7 BS |
2256 | #: builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c |
2257 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" | |
2258 | msgstr "perbolehkan perbarui entri di luar kerucut checkout tipis" | |
8c4abfb8 | 2259 | |
c38261e7 BS |
2260 | #: builtin/add.c builtin/update-index.c |
2261 | msgid "override the executable bit of the listed files" | |
2262 | msgstr "timpa bit yang dapat dieksekusi dari berkas terdaftar" | |
8c4abfb8 | 2263 | |
c38261e7 BS |
2264 | #: builtin/add.c |
2265 | msgid "warn when adding an embedded repository" | |
2266 | msgstr "peringatkan ketika menambahkan repositori tertanam" | |
8c4abfb8 | 2267 | |
c38261e7 BS |
2268 | #: builtin/add.c |
2269 | #, c-format | |
2270 | msgid "" | |
2271 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
2272 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
2273 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
2274 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
2275 | "\n" | |
2276 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
2277 | "\n" | |
2278 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
2279 | "index with:\n" | |
2280 | "\n" | |
2281 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
2282 | "\n" | |
2283 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
8c4abfb8 | 2284 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2285 | "Anda telah menambahkan repositori git yang lain di dalam repositori Anda\n" |
2286 | "saat ini. Kloningan repositori luar tidak akan berisi isi repositori\n" | |
2287 | "tertanam dan tidak akan tahu bagaimana cara mendapatkannya.\n" | |
2288 | "Jika maksud anda menambahkan submodul, gunakan:\n" | |
2289 | "\n" | |
2290 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
2291 | "\n" | |
2292 | "Jika Anda menambahkan jalur itu sebagai kesengajaan, Anda dapat menghapus\n" | |
2293 | "itu dari indeks dengan:\n" | |
2294 | "\n" | |
2295 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
2296 | "\n" | |
2297 | "Lihat \"git help submodule\" untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 2298 | |
c38261e7 | 2299 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2300 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2301 | msgid "adding embedded git repository: %s" |
2302 | msgstr "menambahkan repositori git tertanam: %s" | |
8c4abfb8 | 2303 | |
c38261e7 BS |
2304 | #: builtin/add.c |
2305 | msgid "" | |
2306 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
2307 | "Turn this message off by running\n" | |
2308 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
8c4abfb8 | 2309 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2310 | "Gunakan -f jika Anda benar-benar ingin menambahkannya.\n" |
2311 | "Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" | |
2312 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
8c4abfb8 | 2313 | |
c38261e7 BS |
2314 | #: builtin/add.c |
2315 | msgid "adding files failed" | |
2316 | msgstr "gagal menambahkan berkas" | |
8c4abfb8 | 2317 | |
c38261e7 | 2318 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2319 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2320 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
2321 | msgstr "--chmod param '%s' harus berupa -x atau +x" | |
8c4abfb8 | 2322 | |
c38261e7 BS |
2323 | #: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/commit.c builtin/reset.c |
2324 | #: builtin/rm.c builtin/stash.c | |
8c4abfb8 | 2325 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2326 | msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" |
2327 | msgstr "'%s' dan argumen spek jalur tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 2328 | |
c38261e7 | 2329 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2330 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2331 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
2332 | msgstr "Tidak ada yang disebutkan, tidak ada yang ditambahkan.\n" | |
8c4abfb8 | 2333 | |
c38261e7 BS |
2334 | #: builtin/add.c |
2335 | msgid "" | |
2336 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
2337 | "Turn this message off by running\n" | |
2338 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
8c4abfb8 | 2339 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2340 | "Mungkin Anda ingin bilang 'git add .'?\n" |
2341 | "Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" | |
2342 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
8c4abfb8 | 2343 | |
c38261e7 BS |
2344 | #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/clean.c |
2345 | #: builtin/commit.c builtin/diff-tree.c builtin/grep.c builtin/mv.c | |
2346 | #: builtin/reset.c builtin/rm.c builtin/submodule--helper.c read-cache.c | |
2347 | #: rerere.c submodule.c | |
2348 | msgid "index file corrupt" | |
03f47f2a | 2349 | msgstr "berkas indeks rusak" |
8c4abfb8 | 2350 | |
ac9898a4 BS |
2351 | #: builtin/add.c builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c |
2352 | #: builtin/commit.c builtin/stash.c merge.c rerere.c | |
2353 | msgid "unable to write new index file" | |
2354 | msgstr "gagal menulis berkas indeks baru" | |
2355 | ||
c38261e7 BS |
2356 | #: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c |
2357 | #, c-format | |
2358 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
03f47f2a | 2359 | msgstr "tindakan jelek '%s' untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 2360 | |
c38261e7 BS |
2361 | #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c |
2362 | #: builtin/pull.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c parallel-checkout.c | |
2363 | #: sequencer.c setup.c | |
2364 | #, c-format | |
2365 | msgid "invalid value for '%s': '%s'" | |
03f47f2a | 2366 | msgstr "nilai tidak valid untuk '%s': '%s'" |
8c4abfb8 | 2367 | |
c38261e7 BS |
2368 | #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c |
2369 | #, c-format | |
2370 | msgid "could not read '%s'" | |
2371 | msgstr "tidak dapat membaca '%s'" | |
8c4abfb8 | 2372 | |
c38261e7 BS |
2373 | #: builtin/am.c |
2374 | msgid "could not parse author script" | |
2375 | msgstr "tidak dapat mengurai skrip pengarang" | |
8c4abfb8 | 2376 | |
c38261e7 BS |
2377 | #: builtin/am.c builtin/replace.c commit.c sequencer.c |
2378 | #, c-format | |
2379 | msgid "could not parse %s" | |
03f47f2a | 2380 | msgstr "tidak dapat menguraikan %s" |
8c4abfb8 | 2381 | |
c38261e7 | 2382 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2383 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2384 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
2385 | msgstr "'%s' dihapus oleh kail applypatch-msg" | |
8c4abfb8 | 2386 | |
c38261e7 | 2387 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2388 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2389 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
2390 | msgstr "Baris masukan salah format: '%s'." | |
8c4abfb8 | 2391 | |
c38261e7 | 2392 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2393 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2394 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
2395 | msgstr "Gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 2396 | |
c38261e7 BS |
2397 | #: builtin/am.c |
2398 | msgid "fseek failed" | |
2399 | msgstr "fseek gagal" | |
8c4abfb8 | 2400 | |
c38261e7 | 2401 | #: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c wrapper.c |
8c4abfb8 | 2402 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2403 | msgid "could not open '%s' for reading" |
2404 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca" | |
8c4abfb8 | 2405 | |
5aab7179 | 2406 | #: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c |
8c4abfb8 | 2407 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2408 | msgid "could not open '%s' for writing" |
2409 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis" | |
8c4abfb8 | 2410 | |
c38261e7 | 2411 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2412 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2413 | msgid "could not parse patch '%s'" |
2414 | msgstr "tidak dapat mengurai tambalan '%s'" | |
8c4abfb8 | 2415 | |
c38261e7 BS |
2416 | #: builtin/am.c |
2417 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
2418 | msgstr "Hanya satu rangkaian tambalan StGIT yang bisa diterapkan sekaligus" | |
8c4abfb8 | 2419 | |
c38261e7 BS |
2420 | #: builtin/am.c |
2421 | msgid "invalid timestamp" | |
2422 | msgstr "stempel waktu tidak valid" | |
8c4abfb8 | 2423 | |
c38261e7 BS |
2424 | #: builtin/am.c |
2425 | msgid "invalid Date line" | |
2426 | msgstr "baris Date tidak valid" | |
8c4abfb8 | 2427 | |
c38261e7 BS |
2428 | #: builtin/am.c |
2429 | msgid "invalid timezone offset" | |
2430 | msgstr "offset zona waktu tidak valid" | |
8c4abfb8 | 2431 | |
c38261e7 BS |
2432 | #: builtin/am.c |
2433 | msgid "Patch format detection failed." | |
2434 | msgstr "Pendeteksian format tambalan gagal." | |
8c4abfb8 | 2435 | |
c38261e7 BS |
2436 | #: builtin/am.c builtin/clone.c |
2437 | #, c-format | |
2438 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
2439 | msgstr "gagal membuat direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 2440 | |
c38261e7 BS |
2441 | #: builtin/am.c |
2442 | msgid "Failed to split patches." | |
2443 | msgstr "Gagal memecah tambalan." | |
8c4abfb8 | 2444 | |
c38261e7 BS |
2445 | #: builtin/am.c |
2446 | #, c-format | |
2447 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
2448 | msgstr "Saat Anda sudah menyelesaikan masalah ini, jalankan \"%s --continue\"." | |
8c4abfb8 | 2449 | |
c38261e7 | 2450 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2451 | #, c-format |
c38261e7 | 2452 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
8c4abfb8 | 2453 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2454 | "Jika Anda lebih suka melewati tambalan ini, jalankan \"%s --skip\" sebagai " |
2455 | "gantinya." | |
8c4abfb8 | 2456 | |
c38261e7 | 2457 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2458 | #, c-format |
c38261e7 | 2459 | msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." |
8c4abfb8 | 2460 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2461 | "Untuk merekam tambalan kosong sebagai komit kosong, jalankan \"%s --allow-" |
2462 | "empty\"." | |
8c4abfb8 | 2463 | |
c38261e7 | 2464 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2465 | #, c-format |
c38261e7 | 2466 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
8c4abfb8 | 2467 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2468 | "Untuk mengembalikan cabang yang asli dan berhenti menambal, jalankan \"%s --" |
2469 | "abort\"" | |
8c4abfb8 | 2470 | |
c38261e7 BS |
2471 | #: builtin/am.c |
2472 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." | |
8c4abfb8 | 2473 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2474 | "Tambalan dikirimkan dengan format=flowed; spasi pada akhir baris mungkin " |
2475 | "hilang." | |
8c4abfb8 | 2476 | |
c38261e7 | 2477 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2478 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2479 | msgid "missing author line in commit %s" |
2480 | msgstr "baris pengarang hilang dalam komit %s" | |
8c4abfb8 | 2481 | |
c38261e7 | 2482 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2483 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2484 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
2485 | msgstr "baris identitas tidak valid: %.*s" | |
8c4abfb8 | 2486 | |
c38261e7 | 2487 | #: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c commit-graph.c |
8c4abfb8 | 2488 | #, c-format |
c38261e7 | 2489 | msgid "unable to parse commit %s" |
03f47f2a | 2490 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s" |
8c4abfb8 | 2491 | |
c38261e7 BS |
2492 | #: builtin/am.c |
2493 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
8c4abfb8 | 2494 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2495 | "Repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk mundur ke penggabungan 3 " |
2496 | "arah." | |
8c4abfb8 | 2497 | |
c38261e7 BS |
2498 | #: builtin/am.c |
2499 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
2500 | msgstr "Menggunakan info indeks untuk membangun ulang sebuah pohon dasar..." | |
8c4abfb8 | 2501 | |
c38261e7 | 2502 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2503 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2504 | "Did you hand edit your patch?\n" |
2505 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8c4abfb8 | 2506 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2507 | "Apakah Anda menyunting tambalan Anda?\n" |
2508 | "Itu tidak diterapkan ke blob yang direkam dalam indeksnya." | |
8c4abfb8 | 2509 | |
c38261e7 BS |
2510 | #: builtin/am.c |
2511 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
2512 | msgstr "Mundur ke penambalan dasar dan penggabungan 3 arah..." | |
8c4abfb8 | 2513 | |
c38261e7 BS |
2514 | #: builtin/am.c |
2515 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
2516 | msgstr "Gagal menggabungkan perubahan." | |
8c4abfb8 | 2517 | |
c38261e7 BS |
2518 | #: builtin/am.c builtin/merge.c sequencer.c |
2519 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
2520 | msgstr "git write-tree gagal menulis sebuah pohon" | |
2521 | ||
2522 | #: builtin/am.c | |
2523 | msgid "applying to an empty history" | |
2524 | msgstr "menerapkan ke sebuah riwayat kosong" | |
2525 | ||
2526 | #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c | |
2527 | #: t/helper/test-fast-rebase.c | |
2528 | msgid "failed to write commit object" | |
2529 | msgstr "gagal menulis objek komit" | |
8c4abfb8 | 2530 | |
c38261e7 | 2531 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2532 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2533 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
2534 | msgstr "tidak dapat melanjutkan: %s tidak ada." | |
8c4abfb8 | 2535 | |
c38261e7 BS |
2536 | #: builtin/am.c |
2537 | msgid "Commit Body is:" | |
2538 | msgstr "Badan komit adalah:" | |
2539 | ||
2540 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
2541 | #. in your translation. The program will only accept English | |
2542 | #. input at this point. | |
2543 | #. | |
2544 | #: builtin/am.c | |
8c4abfb8 | 2545 | #, c-format |
c38261e7 | 2546 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
8c4abfb8 | 2547 | msgstr "" |
c38261e7 | 2548 | "Terapkan? [y]a/[n] tidak/[e] sunting/[v] lihat tambalan/terim[a] semua: " |
8c4abfb8 | 2549 | |
c38261e7 BS |
2550 | #: builtin/am.c builtin/commit.c |
2551 | msgid "unable to write index file" | |
2552 | msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks" | |
8c4abfb8 | 2553 | |
c38261e7 | 2554 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2555 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2556 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
2557 | msgstr "Indeks kotor: tidak dapat menerapkan tambalan (kotor: %s)" | |
8c4abfb8 | 2558 | |
c38261e7 | 2559 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2560 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2561 | msgid "Skipping: %.*s" |
2562 | msgstr "Melewatkan: %.*s" | |
8c4abfb8 | 2563 | |
c38261e7 | 2564 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2565 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2566 | msgid "Creating an empty commit: %.*s" |
2567 | msgstr "Membuat sebuah komit kosong: %.*s" | |
2568 | ||
2569 | #: builtin/am.c | |
2570 | msgid "Patch is empty." | |
2571 | msgstr "Tambalan kosong." | |
8c4abfb8 | 2572 | |
c38261e7 | 2573 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2574 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2575 | msgid "Applying: %.*s" |
2576 | msgstr "Menerapkan: %.*s" | |
8c4abfb8 | 2577 | |
c38261e7 BS |
2578 | #: builtin/am.c |
2579 | msgid "No changes -- Patch already applied." | |
2580 | msgstr "Tidak ada perubahan -- tambalan sudah diterapkan" | |
8c4abfb8 | 2581 | |
c38261e7 BS |
2582 | #: builtin/am.c |
2583 | #, c-format | |
2584 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
2585 | msgstr "Penambalan gagal pada %s %.*s" | |
8c4abfb8 | 2586 | |
c38261e7 BS |
2587 | #: builtin/am.c |
2588 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" | |
22ac4887 | 2589 | msgstr "" |
c38261e7 | 2590 | "Gunakan 'git am --show-current-patch=diff' untuk melihat tambalan yang gagal" |
22ac4887 | 2591 | |
c38261e7 BS |
2592 | #: builtin/am.c |
2593 | msgid "No changes - recorded it as an empty commit." | |
2594 | msgstr "Tidak ada perubahan - direkam sebagai komit kosong." | |
2595 | ||
2596 | #: builtin/am.c | |
2597 | msgid "" | |
2598 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
2599 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
2600 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
22ac4887 | 2601 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2602 | "Tidak ada perubahan - apakah Anda lupa untuk menggunakan 'git add'?\n" |
2603 | "Jika tidak ada lagi yang diterapkan, sepertinya sesuatu yang lain sudah \n" | |
2604 | "memasukkan perubahan yang sama; mungkin Anda ingin melewatkan tambalan ini." | |
22ac4887 | 2605 | |
c38261e7 | 2606 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2607 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2608 | "You still have unmerged paths in your index.\n" |
2609 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
2610 | "such.\n" | |
2611 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
8c4abfb8 | 2612 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2613 | "Anda masih punya jalur yang belum digabung pada indeks Anda.\n" |
2614 | "Anda harus 'git add' setiap berkas dengan konflik terselesai untuk " | |
2615 | "menandainya.\n" | |
2616 | "Anda mungkin jalankan `git rm` pada berkas untuk menerima \"penghapusan oleh " | |
2617 | "mereka\" untuk itu." | |
8c4abfb8 | 2618 | |
c38261e7 BS |
2619 | #: builtin/am.c builtin/reset.c |
2620 | #, c-format | |
2621 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
2622 | msgstr "Tidak dapat mengurai objek '%s'." | |
8c4abfb8 | 2623 | |
c38261e7 BS |
2624 | #: builtin/am.c |
2625 | msgid "failed to clean index" | |
2626 | msgstr "gagal membersihkan indeks" | |
8c4abfb8 | 2627 | |
c38261e7 | 2628 | #: builtin/am.c |
22ac4887 | 2629 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2630 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" |
2631 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
22ac4887 | 2632 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2633 | "Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n" |
2634 | "Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD" | |
22ac4887 | 2635 | |
2e6b49d7 | 2636 | #: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c |
1df318be | 2637 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2638 | msgid "failed to read '%s'" |
2639 | msgstr "gagal membaca '%s'" | |
8c4abfb8 | 2640 | |
c38261e7 BS |
2641 | #: builtin/am.c |
2642 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
2643 | msgstr "git am [<opsi>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
8c4abfb8 | 2644 | |
c38261e7 BS |
2645 | #: builtin/am.c |
2646 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" | |
2647 | msgstr "git am [<opsi>] (--continue | --skip | --abort)" | |
8c4abfb8 | 2648 | |
c38261e7 BS |
2649 | #: builtin/am.c |
2650 | msgid "run interactively" | |
2651 | msgstr "jalankan secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 2652 | |
2e6b49d7 BS |
2653 | #: builtin/am.c |
2654 | msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks" | |
2655 | msgstr "lewati kail pre-applypatch dan applypatch-msg" | |
2656 | ||
c38261e7 BS |
2657 | #: builtin/am.c |
2658 | msgid "historical option -- no-op" | |
2659 | msgstr "opsi bersejarah -- no-op" | |
8c4abfb8 | 2660 | |
c38261e7 BS |
2661 | #: builtin/am.c |
2662 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" | |
2663 | msgstr "perbolehkan mundur ke penggabungan 3 arah jika diperlukan" | |
8c4abfb8 | 2664 | |
c38261e7 BS |
2665 | #: builtin/am.c builtin/init-db.c builtin/prune-packed.c builtin/repack.c |
2666 | #: builtin/stash.c | |
2667 | msgid "be quiet" | |
2668 | msgstr "jadi senyap" | |
8c4abfb8 | 2669 | |
c38261e7 BS |
2670 | #: builtin/am.c |
2671 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" | |
2672 | msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by kepada pesan komit" | |
8c4abfb8 | 2673 | |
c38261e7 BS |
2674 | #: builtin/am.c |
2675 | msgid "recode into utf8 (default)" | |
2676 | msgstr "koding ulang ke dalam utf8 (asali)" | |
8c4abfb8 | 2677 | |
c38261e7 BS |
2678 | #: builtin/am.c |
2679 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" | |
2680 | msgstr "lewatkan opsi -k ke git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2681 | |
c38261e7 BS |
2682 | #: builtin/am.c |
2683 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" | |
2684 | msgstr "lewatkan opsi -b ke git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2685 | |
c38261e7 BS |
2686 | #: builtin/am.c |
2687 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" | |
2688 | msgstr "lewatkan opsi -m ke git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2689 | |
c38261e7 BS |
2690 | #: builtin/am.c |
2691 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" | |
2692 | msgstr "lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit untuk format mbox" | |
8c4abfb8 | 2693 | |
c38261e7 BS |
2694 | #: builtin/am.c |
2695 | msgid "strip everything before a scissors line" | |
2696 | msgstr "copot semuanya sebelum garis gunting" | |
8c4abfb8 | 2697 | |
c38261e7 BS |
2698 | #: builtin/am.c |
2699 | msgid "pass it through git-mailinfo" | |
2700 | msgstr "lewatkannya melalui git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2701 | |
c38261e7 BS |
2702 | #: builtin/am.c |
2703 | msgid "pass it through git-apply" | |
2704 | msgstr "lewatkannya melalui git-apply" | |
8c4abfb8 | 2705 | |
c38261e7 BS |
2706 | #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/grep.c |
2707 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/repack.c | |
2708 | #: builtin/show-branch.c builtin/show-ref.c builtin/tag.c parse-options.h | |
2709 | msgid "n" | |
2710 | msgstr "n" | |
8c4abfb8 | 2711 | |
c38261e7 | 2712 | #: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c |
03f47f2a BS |
2713 | #: builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c |
2714 | #: builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c | |
c38261e7 BS |
2715 | msgid "format" |
2716 | msgstr "format" | |
8c4abfb8 | 2717 | |
c38261e7 BS |
2718 | #: builtin/am.c |
2719 | msgid "format the patch(es) are in" | |
2720 | msgstr "format tambalan yang ada di" | |
8c4abfb8 | 2721 | |
c38261e7 BS |
2722 | #: builtin/am.c |
2723 | msgid "override error message when patch failure occurs" | |
2724 | msgstr "timpa pesan error ketika kegagalan penambalan terjadi" | |
8c4abfb8 | 2725 | |
c38261e7 BS |
2726 | #: builtin/am.c |
2727 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" | |
2728 | msgstr "lanjutkan penerapan tambalan setelah menyelesaikan konflik" | |
8c4abfb8 | 2729 | |
c38261e7 BS |
2730 | #: builtin/am.c |
2731 | msgid "synonyms for --continue" | |
2732 | msgstr "sinonim untuk --continue" | |
8c4abfb8 | 2733 | |
c38261e7 BS |
2734 | #: builtin/am.c |
2735 | msgid "skip the current patch" | |
2736 | msgstr "lewati tambalan saat ini" | |
8c4abfb8 | 2737 | |
c38261e7 BS |
2738 | #: builtin/am.c |
2739 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" | |
2740 | msgstr "kembalikan cabang asli dan batalkan operasi penambalan" | |
2741 | ||
2742 | #: builtin/am.c | |
2743 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" | |
2744 | msgstr "batalkan operasi penambalan tetapi simpan HEAD dimanapun itu" | |
2745 | ||
2746 | #: builtin/am.c | |
2747 | msgid "show the patch being applied" | |
2748 | msgstr "perlihatkan tambalan yang diterapkan" | |
2749 | ||
2750 | #: builtin/am.c | |
2751 | msgid "record the empty patch as an empty commit" | |
2752 | msgstr "rekam tambalan kosong sebagai komit kosong" | |
2753 | ||
2754 | #: builtin/am.c | |
2755 | msgid "lie about committer date" | |
2756 | msgstr "berbohong soal tanggal pengkomit" | |
2757 | ||
2758 | #: builtin/am.c | |
2759 | msgid "use current timestamp for author date" | |
2760 | msgstr "gunakan stempel waktu saat ini untuk tanggal pengarang" | |
2761 | ||
2762 | #: builtin/am.c builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c | |
2763 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/revert.c builtin/tag.c | |
2764 | msgid "key-id" | |
2765 | msgstr "key-id" | |
2766 | ||
2767 | #: builtin/am.c builtin/rebase.c | |
2768 | msgid "GPG-sign commits" | |
2769 | msgstr "tandatangani komit dengan GPG" | |
2770 | ||
2771 | #: builtin/am.c | |
2772 | msgid "how to handle empty patches" | |
2773 | msgstr "bagaimana cara menangani tambalan kosong" | |
2774 | ||
2775 | #: builtin/am.c | |
2776 | msgid "(internal use for git-rebase)" | |
2777 | msgstr "(penggunaan internal untuk git-rebase)" | |
2778 | ||
2779 | #: builtin/am.c | |
2780 | msgid "" | |
2781 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
2782 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
8c4abfb8 | 2783 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2784 | "Opsi -b/--binary telah menjadi no-op untuk waktu yang lama, dan\n" |
2785 | "itu akan dihapus. Mohon jangan gunakan itu lagi." | |
2786 | ||
2787 | #: builtin/am.c | |
2788 | msgid "failed to read the index" | |
2789 | msgstr "gagal membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 2790 | |
c38261e7 | 2791 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2792 | #, c-format |
c38261e7 | 2793 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." |
8c4abfb8 | 2794 | msgstr "" |
c38261e7 | 2795 | "direktori pendasaran ulang sebelumnya %s masih ada tapi mbox diberikan." |
8c4abfb8 | 2796 | |
c38261e7 | 2797 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2798 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2799 | msgid "" |
2800 | "Stray %s directory found.\n" | |
2801 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
8c4abfb8 | 2802 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2803 | "Direktori menyimpang %s ditemukan.\n" |
2804 | "Gunakan \"git am --abort\" untuk menghapusnya." | |
8c4abfb8 | 2805 | |
c38261e7 BS |
2806 | #: builtin/am.c |
2807 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." | |
2808 | msgstr "Operasi penguraian tidak berjalan, kami tidak melanjutkan." | |
8c4abfb8 | 2809 | |
c38261e7 BS |
2810 | #: builtin/am.c |
2811 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" | |
2812 | msgstr "mode interaktif butuh tambalan pada baris perintah" | |
22ac4887 | 2813 | |
c38261e7 BS |
2814 | #: builtin/apply.c |
2815 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
2816 | msgstr "git apply [<opsi>] [<tambalan>...]" | |
22ac4887 | 2817 | |
03f47f2a | 2818 | #: builtin/archive.c diagnose.c |
c38261e7 BS |
2819 | msgid "could not redirect output" |
2820 | msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran" | |
8c4abfb8 | 2821 | |
c38261e7 BS |
2822 | #: builtin/archive.c |
2823 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
2824 | msgstr "git archive: Remote tanpa URL" | |
8c4abfb8 | 2825 | |
c38261e7 BS |
2826 | #: builtin/archive.c |
2827 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
2828 | msgstr "git archive: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan" | |
8c4abfb8 | 2829 | |
c38261e7 | 2830 | #: builtin/archive.c |
8c4abfb8 | 2831 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2832 | msgid "git archive: NACK %s" |
2833 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
8c4abfb8 | 2834 | |
c38261e7 BS |
2835 | #: builtin/archive.c |
2836 | msgid "git archive: protocol error" | |
2837 | msgstr "git archive: kesalahan protokol" | |
8c4abfb8 | 2838 | |
c38261e7 BS |
2839 | #: builtin/archive.c |
2840 | msgid "git archive: expected a flush" | |
2841 | msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan" | |
8c4abfb8 | 2842 | |
2e6b49d7 | 2843 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 | 2844 | msgid "" |
ac9898a4 | 2845 | "git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-" |
2e6b49d7 | 2846 | "checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]" |
c38261e7 | 2847 | msgstr "" |
ac9898a4 | 2848 | "git bisect start [--term-(new,bad)=<istilah> --term-(old, good)=<istilah>] " |
2e6b49d7 | 2849 | "[--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] [--] [<jalur>...]" |
22ac4887 | 2850 | |
2e6b49d7 BS |
2851 | #: builtin/bisect.c |
2852 | msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]" | |
2853 | msgstr "git bisect (good|bad) [<revisi>...]" | |
8c4abfb8 | 2854 | |
2e6b49d7 BS |
2855 | #: builtin/bisect.c |
2856 | msgid "git bisect skip [(<rev>|<range>)...]" | |
2857 | msgstr "git bisect skip [(<revisi>|<rentang>)...]" | |
8c4abfb8 | 2858 | |
2e6b49d7 BS |
2859 | #: builtin/bisect.c |
2860 | msgid "git bisect reset [<commit>]" | |
2861 | msgstr "git bisect reset [<komit>]" | |
8c4abfb8 | 2862 | |
2e6b49d7 BS |
2863 | #: builtin/bisect.c |
2864 | msgid "git bisect replay <logfile>" | |
2865 | msgstr "git bisect replay <berkas log>" | |
8c4abfb8 | 2866 | |
2e6b49d7 | 2867 | #: builtin/bisect.c |
ac9898a4 BS |
2868 | msgid "git bisect run <cmd> [<arg>...]" |
2869 | msgstr "git bisect run <perintah> [<argumen>...]" | |
8c4abfb8 | 2870 | |
2e6b49d7 | 2871 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2872 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2873 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" |
2874 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' dalam mode '%s'" | |
8c4abfb8 | 2875 | |
2e6b49d7 | 2876 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2877 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2878 | msgid "could not write to file '%s'" |
2879 | msgstr "tidak dapat menulis ke berkas '%s'" | |
8c4abfb8 | 2880 | |
2e6b49d7 | 2881 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2882 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2883 | msgid "cannot open file '%s' for reading" |
2884 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk dibaca" | |
8c4abfb8 | 2885 | |
2e6b49d7 | 2886 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2887 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2888 | msgid "'%s' is not a valid term" |
2889 | msgstr "'%s' bukan istilah yang valid" | |
8c4abfb8 | 2890 | |
2e6b49d7 | 2891 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2892 | #, c-format |
2893 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
2894 | msgstr "tidak dapat menggunakan perintah bawaan '%s' sebagai istilah" | |
8c4abfb8 | 2895 | |
2e6b49d7 | 2896 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2897 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2898 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" |
2899 | msgstr "tidak dapat mengubah makna istilah '%s'" | |
8c4abfb8 | 2900 | |
2e6b49d7 | 2901 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2902 | msgid "please use two different terms" |
2903 | msgstr "mohon gunakan dua istilah yang berbeda" | |
8c4abfb8 | 2904 | |
2e6b49d7 | 2905 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2906 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2907 | msgid "We are not bisecting.\n" |
2908 | msgstr "Kami tidak sedang membagi dua.\n" | |
8c4abfb8 | 2909 | |
2e6b49d7 | 2910 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2911 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2912 | msgid "'%s' is not a valid commit" |
2913 | msgstr "'%s' bukan sebuah komit yang valid" | |
8c4abfb8 | 2914 | |
2e6b49d7 | 2915 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2916 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2917 | msgid "" |
2918 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
2919 | msgstr "" | |
2920 | "tidak dapat men-checkout HEAD asli '%s'. Coba 'git bisect reset <komit>'." | |
8c4abfb8 | 2921 | |
2e6b49d7 | 2922 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2923 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2924 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" |
2925 | msgstr "argument bisect_write jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 2926 | |
2e6b49d7 | 2927 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2928 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2929 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" |
2930 | msgstr "tidak dapat mendapatkan oid revisi '%s'" | |
8c4abfb8 | 2931 | |
2e6b49d7 | 2932 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2933 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2934 | msgid "couldn't open the file '%s'" |
2935 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s'" | |
8c4abfb8 | 2936 | |
2e6b49d7 | 2937 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2938 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2939 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" |
2940 | msgstr "Perintah tidak valid: sekarang Anda berada dalam pembagian dua %s/%s" | |
8c4abfb8 | 2941 | |
2e6b49d7 | 2942 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2943 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2944 | msgid "" |
2945 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
2946 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
2947 | msgstr "" | |
2948 | "Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n" | |
2949 | "Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"." | |
8c4abfb8 | 2950 | |
2e6b49d7 | 2951 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2952 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2953 | msgid "" |
2954 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
2955 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
2956 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
2957 | msgstr "" | |
2958 | "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\".\n" | |
2959 | "Lalu Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n" | |
2960 | "Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"." | |
8c4abfb8 | 2961 | |
2e6b49d7 | 2962 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2963 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2964 | msgid "bisecting only with a %s commit" |
2965 | msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s" | |
8c4abfb8 | 2966 | |
c38261e7 BS |
2967 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
2968 | #. translation. The program will only accept English input | |
2969 | #. at this point. | |
2970 | #. | |
2e6b49d7 | 2971 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2972 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
2973 | msgstr "Anda yakin [Y/n]?" | |
8c4abfb8 | 2974 | |
2e6b49d7 | 2975 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2976 | msgid "status: waiting for both good and bad commits\n" |
2977 | msgstr "status: menunggu komit bagus dan jelek\n" | |
8c4abfb8 | 2978 | |
2e6b49d7 | 2979 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2980 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2981 | msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n" |
2982 | msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n" | |
2983 | msgstr[0] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n" | |
2984 | msgstr[1] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n" | |
8c4abfb8 | 2985 | |
2e6b49d7 | 2986 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2987 | msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n" |
2988 | msgstr "status: menunggu komit bagus, komit jelek diketahui\n" | |
8c4abfb8 | 2989 | |
2e6b49d7 | 2990 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2991 | msgid "no terms defined" |
2992 | msgstr "tidak ada istilah yang didefinisikan" | |
8c4abfb8 | 2993 | |
2e6b49d7 | 2994 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2995 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2996 | msgid "" |
2997 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
2998 | "and %s for the new state.\n" | |
2999 | msgstr "" | |
3000 | "Istilah Anda saat ini adalah %s untuk keadaan lama\n" | |
3001 | "dan %s untuk keadaan baru.\n" | |
8c4abfb8 | 3002 | |
2e6b49d7 | 3003 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3004 | #, c-format |
8c4abfb8 | 3005 | msgid "" |
c38261e7 BS |
3006 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" |
3007 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
8c4abfb8 | 3008 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3009 | "argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n" |
3010 | "Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new." | |
8c4abfb8 | 3011 | |
2e6b49d7 | 3012 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3013 | msgid "revision walk setup failed\n" |
3014 | msgstr "setup jalan revisi gagal\n" | |
8c4abfb8 | 3015 | |
2e6b49d7 | 3016 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3017 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3018 | msgid "could not open '%s' for appending" |
3019 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk menambahkan" | |
8c4abfb8 | 3020 | |
2e6b49d7 | 3021 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3022 | msgid "'' is not a valid term" |
3023 | msgstr "'' bukan istilah yang valid" | |
8c4abfb8 | 3024 | |
2e6b49d7 | 3025 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3026 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3027 | msgid "unrecognized option: '%s'" |
3028 | msgstr "opsi tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3029 | |
2e6b49d7 | 3030 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3031 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3032 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" |
3033 | msgstr "'%s' sepertinya bukan revisi valid" | |
8c4abfb8 | 3034 | |
2e6b49d7 | 3035 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3036 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
3037 | msgstr "HEAD jelek - saya butuh HEAD" | |
8c4abfb8 | 3038 | |
2e6b49d7 | 3039 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3040 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3041 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." |
3042 | msgstr "gagal men-checkout '%s'. Coba 'git bisect start <cabang valid>'." | |
8c4abfb8 | 3043 | |
2e6b49d7 | 3044 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3045 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
3046 | msgstr "HEAD jelek - referensi simbolik aneh" | |
8c4abfb8 | 3047 | |
2e6b49d7 | 3048 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3049 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3050 | msgid "invalid ref: '%s'" |
3051 | msgstr "referensi tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3052 | |
2e6b49d7 | 3053 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3054 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
3055 | msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n" | |
8c4abfb8 | 3056 | |
c38261e7 BS |
3057 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
3058 | #. translation. The program will only accept English input | |
3059 | #. at this point. | |
3060 | #. | |
2e6b49d7 | 3061 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3062 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
3063 | msgstr "Anda ingin saya melakukannya untuk Anda [Y/n]" | |
3064 | ||
2e6b49d7 | 3065 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3066 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
3067 | msgstr "Mohon panggil `--bisect-state` dengan setidaknya satu argumen" | |
8c4abfb8 | 3068 | |
2e6b49d7 | 3069 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3070 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3071 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." |
3072 | msgstr "'git bisect %s' hanya dapat mengambil satu argumen." | |
8c4abfb8 | 3073 | |
2e6b49d7 | 3074 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3075 | #, c-format |
3076 | msgid "Bad rev input: %s" | |
3077 | msgstr "Masukan revisi jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 3078 | |
2e6b49d7 | 3079 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3080 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3081 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" |
3082 | msgstr "Masukan revisi jelek (bukan sebuah komit): %s" | |
3083 | ||
2e6b49d7 | 3084 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3085 | msgid "We are not bisecting." |
3086 | msgstr "Kami tidak sedang membagi dua." | |
8c4abfb8 | 3087 | |
2e6b49d7 | 3088 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3089 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3090 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" |
3091 | msgstr "'%s'?? Anda bilang tentang apa?" | |
8c4abfb8 | 3092 | |
2e6b49d7 | 3093 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3094 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3095 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" |
3096 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk memainkan ulang" | |
8c4abfb8 | 3097 | |
2e6b49d7 | 3098 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3099 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3100 | msgid "running %s\n" |
3101 | msgstr "menjalankan %s\n" | |
8c4abfb8 | 3102 | |
2e6b49d7 | 3103 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3104 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
3105 | msgstr "bisect run gagal: tidak ada perintah yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 3106 | |
2e6b49d7 | 3107 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3108 | #, c-format |
2e6b49d7 BS |
3109 | msgid "unable to verify %s on good revision" |
3110 | msgstr "tidak dapat memverifikasi %s pada revisi bagus" | |
8c4abfb8 | 3111 | |
2e6b49d7 | 3112 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3113 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3114 | msgid "bogus exit code %d for good revision" |
3115 | msgstr "kode keluar gadungan %d untuk revisi bagu" | |
8c4abfb8 | 3116 | |
2e6b49d7 | 3117 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3118 | #, c-format |
2e6b49d7 BS |
3119 | msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128" |
3120 | msgstr "bisect run gagal: kode keluar %d dari %s < 0 atau >= 128" | |
8c4abfb8 | 3121 | |
2e6b49d7 | 3122 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3123 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3124 | msgid "cannot open file '%s' for writing" |
3125 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk ditulis" | |
3126 | ||
2e6b49d7 | 3127 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3128 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
3129 | msgstr "bisect run tidak dapat dilanjutkan lagi" | |
8c4abfb8 | 3130 | |
2e6b49d7 | 3131 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3132 | msgid "bisect run success" |
3133 | msgstr "bisect run sukses" | |
8c4abfb8 | 3134 | |
2e6b49d7 | 3135 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3136 | msgid "bisect found first bad commit" |
3137 | msgstr "pembagian dua menemukan komit jelek pertama" | |
3138 | ||
2e6b49d7 | 3139 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 | 3140 | #, c-format |
2e6b49d7 BS |
3141 | msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d" |
3142 | msgstr "bisect run gagal: 'git bisect %s' keluar dengan kode keluar %d" | |
8c4abfb8 | 3143 | |
2e6b49d7 BS |
3144 | #: builtin/bisect.c |
3145 | #, c-format | |
3146 | msgid "'%s' requires either no argument or a commit" | |
3147 | msgstr "'%s' perlu baik tanpa argumen atau sebuah komit" | |
8c4abfb8 | 3148 | |
2e6b49d7 BS |
3149 | #: builtin/bisect.c |
3150 | #, c-format | |
3151 | msgid "'%s' requires 0 or 1 argument" | |
3152 | msgstr "%s perlu sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 3153 | |
2e6b49d7 BS |
3154 | #: builtin/bisect.c |
3155 | #, c-format | |
3156 | msgid "'%s' requires 0 arguments" | |
3157 | msgstr "'%s' butuh tanpa argumen" | |
8c4abfb8 | 3158 | |
2e6b49d7 | 3159 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3160 | msgid "no logfile given" |
3161 | msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 3162 | |
2e6b49d7 BS |
3163 | #: builtin/bisect.c |
3164 | #, c-format | |
3165 | msgid "'%s' failed: no command provided." | |
3166 | msgstr "'%s' gagal: tidak ada perintah yang diberikan." | |
3167 | ||
3168 | #: builtin/bisect.c | |
3169 | msgid "need a command" | |
3170 | msgstr "butuh sebuah perintah" | |
3171 | ||
3172 | #: builtin/bisect.c builtin/cat-file.c | |
3173 | #, c-format | |
3174 | msgid "unknown command: '%s'" | |
3175 | msgstr "perintah tidak dikenal: '%s'" | |
3176 | ||
c38261e7 BS |
3177 | #: builtin/blame.c |
3178 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" | |
3179 | msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>" | |
8c4abfb8 | 3180 | |
1fe80770 BS |
3181 | #: builtin/blame.c |
3182 | msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" | |
3183 | msgstr "git annotate [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>" | |
3184 | ||
c38261e7 BS |
3185 | #: builtin/blame.c |
3186 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" | |
3187 | msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)" | |
8c4abfb8 | 3188 | |
c38261e7 | 3189 | #: builtin/blame.c |
8c4abfb8 | 3190 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3191 | msgid "expecting a color: %s" |
3192 | msgstr "mengharapkan warna: %s" | |
8c4abfb8 | 3193 | |
c38261e7 BS |
3194 | #: builtin/blame.c |
3195 | msgid "must end with a color" | |
3196 | msgstr "harus berakhir dengan warna" | |
8c4abfb8 | 3197 | |
c38261e7 | 3198 | #: builtin/blame.c |
8c4abfb8 | 3199 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3200 | msgid "cannot find revision %s to ignore" |
3201 | msgstr "tidak dapat menemukan revisi %s untuk diabaikan" | |
8c4abfb8 | 3202 | |
c38261e7 BS |
3203 | #: builtin/blame.c |
3204 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" | |
3205 | msgstr "perlihatkan entri penyalahan seperti yang kami temukan secara bertahap" | |
8c4abfb8 | 3206 | |
c38261e7 BS |
3207 | #: builtin/blame.c |
3208 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" | |
3209 | msgstr "jangan perlihatkan nama objek dari komit perbatasan (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3210 | |
c38261e7 BS |
3211 | #: builtin/blame.c |
3212 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" | |
3213 | msgstr "jangan perlakukan komit akar sebagai perbatasan (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3214 | |
c38261e7 BS |
3215 | #: builtin/blame.c |
3216 | msgid "show work cost statistics" | |
3217 | msgstr "perlihatkan statistik biaya usaha" | |
8c4abfb8 | 3218 | |
c38261e7 BS |
3219 | #: builtin/blame.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit-graph.c |
3220 | #: builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/multi-pack-index.c builtin/pull.c | |
3221 | #: builtin/push.c builtin/remote.c builtin/send-pack.c | |
3222 | msgid "force progress reporting" | |
3223 | msgstr "paksa laporkan perkembangan" | |
8c4abfb8 | 3224 | |
c38261e7 BS |
3225 | #: builtin/blame.c |
3226 | msgid "show output score for blame entries" | |
3227 | msgstr "perlihatkan nilai keluaran untuk entri penyalahan" | |
8c4abfb8 | 3228 | |
c38261e7 BS |
3229 | #: builtin/blame.c |
3230 | msgid "show original filename (Default: auto)" | |
3231 | msgstr "perlihatkan nama berkas asli (asali: auto)" | |
8c4abfb8 | 3232 | |
c38261e7 BS |
3233 | #: builtin/blame.c |
3234 | msgid "show original linenumber (Default: off)" | |
3235 | msgstr "perlihatkan nomor baris asli (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3236 | |
c38261e7 BS |
3237 | #: builtin/blame.c |
3238 | msgid "show in a format designed for machine consumption" | |
3239 | msgstr "perlihatkan dalam format yang didesain untuk konsumsi mesin" | |
8c4abfb8 | 3240 | |
c38261e7 BS |
3241 | #: builtin/blame.c |
3242 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" | |
3243 | msgstr "perlihatkan format porselen dengan informasi komit per baris" | |
8c4abfb8 | 3244 | |
c38261e7 BS |
3245 | #: builtin/blame.c |
3246 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" | |
3247 | msgstr "gunakan mode keluaran yang sama dengan git-annotate (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3248 | |
c38261e7 BS |
3249 | #: builtin/blame.c |
3250 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" | |
3251 | msgstr "perlihatkan stempel waktu mentah (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3252 | |
c38261e7 BS |
3253 | #: builtin/blame.c |
3254 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" | |
3255 | msgstr "perlihatkan SHA1 komit panjang (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3256 | |
c38261e7 BS |
3257 | #: builtin/blame.c |
3258 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" | |
3259 | msgstr "sembunyikan nama pengarang dan stempel waktu (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3260 | |
c38261e7 BS |
3261 | #: builtin/blame.c |
3262 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" | |
3263 | msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3264 | |
c38261e7 BS |
3265 | #: builtin/blame.c |
3266 | msgid "ignore whitespace differences" | |
3267 | msgstr "abaikan perbedaan spasi putih" | |
8c4abfb8 | 3268 | |
c38261e7 BS |
3269 | #: builtin/blame.c builtin/log.c |
3270 | msgid "rev" | |
3271 | msgstr "revisi" | |
8c4abfb8 | 3272 | |
c38261e7 BS |
3273 | #: builtin/blame.c |
3274 | msgid "ignore <rev> when blaming" | |
3275 | msgstr "abaikan <revisi> ketika menyalahkan" | |
8c4abfb8 | 3276 | |
c38261e7 BS |
3277 | #: builtin/blame.c |
3278 | msgid "ignore revisions from <file>" | |
3279 | msgstr "abaikan revisi dari <berkas>" | |
8c4abfb8 | 3280 | |
c38261e7 BS |
3281 | #: builtin/blame.c |
3282 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" | |
3283 | msgstr "metadata warna berlebihan dari baris sebelumnya secara berbeda" | |
8c4abfb8 | 3284 | |
c38261e7 BS |
3285 | #: builtin/blame.c |
3286 | msgid "color lines by age" | |
3287 | msgstr "warnai baris oleh umur" | |
8c4abfb8 | 3288 | |
c38261e7 BS |
3289 | #: builtin/blame.c |
3290 | msgid "spend extra cycles to find better match" | |
3291 | msgstr "perlihatkan siklus ekstra untuk menemukan cocokan yang lebih baik" | |
8c4abfb8 | 3292 | |
c38261e7 BS |
3293 | #: builtin/blame.c |
3294 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" | |
3295 | msgstr "gunakan revisi dari <berkas> daripada memanggil git-rev-list" | |
8c4abfb8 | 3296 | |
c38261e7 BS |
3297 | #: builtin/blame.c |
3298 | msgid "use <file>'s contents as the final image" | |
3299 | msgstr "gunakan konten <berkas> sebagai citra final" | |
8c4abfb8 | 3300 | |
c38261e7 BS |
3301 | #: builtin/blame.c |
3302 | msgid "score" | |
3303 | msgstr "nilai" | |
8c4abfb8 | 3304 | |
c38261e7 BS |
3305 | #: builtin/blame.c |
3306 | msgid "find line copies within and across files" | |
3307 | msgstr "temukan salinan baris di dalam dan di seluruh berkas" | |
8c4abfb8 | 3308 | |
c38261e7 BS |
3309 | #: builtin/blame.c |
3310 | msgid "find line movements within and across files" | |
3311 | msgstr "temukan gerakan baris di dalam dan di seluruh baris" | |
8c4abfb8 | 3312 | |
c38261e7 BS |
3313 | #: builtin/blame.c |
3314 | msgid "range" | |
3315 | msgstr "rentang" | |
8c4abfb8 | 3316 | |
c38261e7 BS |
3317 | #: builtin/blame.c |
3318 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" | |
3319 | msgstr "hanya proses rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi>" | |
8c4abfb8 | 3320 | |
c38261e7 BS |
3321 | #: builtin/blame.c |
3322 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" | |
8c4abfb8 | 3323 | msgstr "" |
c38261e7 | 3324 | "--progress tidak dapat digunakan dengan --incremental atau format porselen" |
8c4abfb8 | 3325 | |
c38261e7 BS |
3326 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
3327 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
3328 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
3329 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
3330 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
3331 | #. your language may need more or fewer display | |
3332 | #. columns. | |
3333 | #. | |
3334 | #: builtin/blame.c | |
3335 | msgid "4 years, 11 months ago" | |
3336 | msgstr "4 tahun, 11 bulan yang lalu" | |
8c4abfb8 | 3337 | |
c38261e7 BS |
3338 | #: builtin/blame.c |
3339 | #, c-format | |
3340 | msgid "file %s has only %lu line" | |
3341 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
3342 | msgstr[0] "berkas %s hanya punya %lu baris" | |
3343 | msgstr[1] "berkas %s hanya punya %lu baris" | |
8c4abfb8 | 3344 | |
c38261e7 BS |
3345 | #: builtin/blame.c |
3346 | msgid "Blaming lines" | |
3347 | msgstr "Menyalahkan baris" | |
8c4abfb8 | 3348 | |
c38261e7 BS |
3349 | #: builtin/branch.c |
3350 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
3351 | msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
8c4abfb8 | 3352 | |
c38261e7 BS |
3353 | #: builtin/branch.c |
3354 | msgid "" | |
3355 | "git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-" | |
3356 | "point>]" | |
8c4abfb8 | 3357 | msgstr "" |
c38261e7 | 3358 | "git branch [<opsi>] [-f] [--recurse-submodules] <nama-cabang> [<titik-awal>]" |
8c4abfb8 | 3359 | |
c38261e7 BS |
3360 | #: builtin/branch.c |
3361 | msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]" | |
3362 | msgstr "git branch [<opsi>] [-l] [<pola>...]" | |
8c4abfb8 | 3363 | |
c38261e7 BS |
3364 | #: builtin/branch.c |
3365 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
3366 | msgstr "git branch [<opsi> [-r] (-d | -D) <nama-cabang>...]" | |
8c4abfb8 | 3367 | |
c38261e7 BS |
3368 | #: builtin/branch.c |
3369 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
3370 | msgstr "git branch [<opsi>] (-m | -M) [<cabang-lama>] <cabang-baru>" | |
8c4abfb8 | 3371 | |
c38261e7 BS |
3372 | #: builtin/branch.c |
3373 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
3374 | msgstr "git branch [<opsi>] (-c | -C) [<cabang-lama>] <cabang-baru>" | |
8c4abfb8 | 3375 | |
c38261e7 BS |
3376 | #: builtin/branch.c |
3377 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3378 | msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--points-at]" | |
8c4abfb8 | 3379 | |
c38261e7 BS |
3380 | #: builtin/branch.c |
3381 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
3382 | msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--format]" | |
8c4abfb8 | 3383 | |
c38261e7 | 3384 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 BS |
3385 | #, c-format |
3386 | msgid "" | |
c38261e7 | 3387 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" |
ac9898a4 | 3388 | " '%s', but not yet merged to HEAD" |
8c4abfb8 | 3389 | msgstr "" |
c38261e7 | 3390 | "menghapus cabang '%s' yang sudah digabungkan ke\n" |
ac9898a4 | 3391 | " '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD" |
8c4abfb8 | 3392 | |
c38261e7 BS |
3393 | #: builtin/branch.c |
3394 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 3395 | msgid "" |
c38261e7 | 3396 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" |
ac9898a4 | 3397 | " '%s', even though it is merged to HEAD" |
8c4abfb8 | 3398 | msgstr "" |
c38261e7 | 3399 | "tidak menghapus cabang '%s' yang belum digabungkan ke\n" |
ac9898a4 | 3400 | " '%s', walaupun tergabung ke HEAD" |
8c4abfb8 | 3401 | |
c38261e7 | 3402 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3403 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3404 | msgid "couldn't look up commit object for '%s'" |
3405 | msgstr "tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 3406 | |
c38261e7 | 3407 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 BS |
3408 | #, c-format |
3409 | msgid "" | |
ac9898a4 BS |
3410 | "the branch '%s' is not fully merged.\n" |
3411 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" | |
8c4abfb8 | 3412 | msgstr "" |
ac9898a4 BS |
3413 | "cabang '%s' belum sepenuhnya tergabung.\n" |
3414 | "kalau Anda yakin ingin menghapusnya, jalankan 'git branch -D %s'" | |
8c4abfb8 | 3415 | |
c38261e7 | 3416 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3417 | msgid "update of config-file failed" |
3418 | msgstr "pembaruan berkas konfigurasi gagal" | |
8c4abfb8 | 3419 | |
c38261e7 BS |
3420 | #: builtin/branch.c |
3421 | msgid "cannot use -a with -d" | |
3422 | msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d" | |
8c4abfb8 | 3423 | |
c38261e7 | 3424 | #: builtin/branch.c |
4b1fd488 | 3425 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3426 | msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'" |
3427 | msgstr "" | |
3428 | "tidak dapat menghapus cabang '%s' yang digunakan oleh pohon kerja di '%s'" | |
310dc409 | 3429 | |
c38261e7 | 3430 | #: builtin/branch.c |
4b1fd488 | 3431 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3432 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found" |
3433 | msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan" | |
8c4abfb8 | 3434 | |
5aab7179 BS |
3435 | #: builtin/branch.c |
3436 | #, c-format | |
3437 | msgid "" | |
3438 | "branch '%s' not found.\n" | |
3439 | "Did you forget --remote?" | |
3440 | msgstr "" | |
3441 | "cabang '%s' tidak ditemukan.\n" | |
3442 | "Mungkin anda lupa menambahkan --remote?" | |
3443 | ||
c38261e7 | 3444 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3445 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3446 | msgid "branch '%s' not found" |
3447 | msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan" | |
8c4abfb8 | 3448 | |
c38261e7 | 3449 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3450 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3451 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
3452 | msgstr "Cabang pelacak remote %s (yaitu %s) dihapus.\n" | |
8c4abfb8 | 3453 | |
c38261e7 | 3454 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3455 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3456 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" |
3457 | msgstr "Cabang %s (yaitu %s) dihapus.\n" | |
8c4abfb8 | 3458 | |
c38261e7 BS |
3459 | #: builtin/branch.c builtin/tag.c |
3460 | msgid "unable to parse format string" | |
3461 | msgstr "tidak dapat menguraikan untai format" | |
8c4abfb8 | 3462 | |
c38261e7 BS |
3463 | #: builtin/branch.c |
3464 | msgid "could not resolve HEAD" | |
3465 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD" | |
8c4abfb8 | 3466 | |
c38261e7 | 3467 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3468 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3469 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
3470 | msgstr "HEAD (%s) merujuk diluar refs/heads/" | |
8c4abfb8 | 3471 | |
c38261e7 | 3472 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3473 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3474 | msgid "branch %s is being rebased at %s" |
3475 | msgstr "cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s" | |
8c4abfb8 | 3476 | |
c38261e7 | 3477 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3478 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3479 | msgid "branch %s is being bisected at %s" |
3480 | msgstr "cabang %s sedang dibagi dua pada %s" | |
8c4abfb8 | 3481 | |
5aab7179 BS |
3482 | #: builtin/branch.c |
3483 | #, c-format | |
3484 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
3485 | msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui" | |
3486 | ||
c38261e7 | 3487 | #: builtin/branch.c |
1fe80770 | 3488 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3489 | msgid "invalid branch name: '%s'" |
3490 | msgstr "nama cabang tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3491 | |
c38261e7 | 3492 | #: builtin/branch.c |
1fe80770 | 3493 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3494 | msgid "no commit on branch '%s' yet" |
3495 | msgstr "belum ada komit pada cabang '%s'." | |
c38261e7 BS |
3496 | |
3497 | #: builtin/branch.c | |
8c4abfb8 | 3498 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3499 | msgid "no branch named '%s'" |
3500 | msgstr "tidak ada cabang bernama '%s'" | |
8c4abfb8 | 3501 | |
c38261e7 | 3502 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3503 | msgid "branch rename failed" |
3504 | msgstr "penggantian nama cabang gagal" | |
8c4abfb8 | 3505 | |
c38261e7 | 3506 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3507 | msgid "branch copy failed" |
3508 | msgstr "penyalinan cabang gagal" | |
8c4abfb8 | 3509 | |
c38261e7 | 3510 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3511 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3512 | msgid "created a copy of a misnamed branch '%s'" |
3513 | msgstr "salinan cabang salah nama '%s' dibuat" | |
8c4abfb8 | 3514 | |
c38261e7 | 3515 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3516 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3517 | msgid "renamed a misnamed branch '%s' away" |
3518 | msgstr "cabang salah nama '%s' berganti nama" | |
8c4abfb8 | 3519 | |
c38261e7 | 3520 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3521 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3522 | msgid "branch renamed to %s, but HEAD is not updated" |
3523 | msgstr "cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui" | |
8c4abfb8 | 3524 | |
c38261e7 | 3525 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3526 | msgid "branch is renamed, but update of config-file failed" |
3527 | msgstr "cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" | |
8c4abfb8 | 3528 | |
c38261e7 | 3529 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3530 | msgid "branch is copied, but update of config-file failed" |
3531 | msgstr "cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" | |
8c4abfb8 | 3532 | |
c38261e7 BS |
3533 | #: builtin/branch.c |
3534 | #, c-format | |
3535 | msgid "" | |
3536 | "Please edit the description for the branch\n" | |
3537 | " %s\n" | |
3538 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
3539 | msgstr "" | |
3540 | "Mohon sunting deskripsi untuk cabang\n" | |
3541 | " %s\n" | |
3542 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan dicopot.\n" | |
8c4abfb8 | 3543 | |
c38261e7 BS |
3544 | #: builtin/branch.c |
3545 | msgid "Generic options" | |
3546 | msgstr "Opsi generik" | |
8c4abfb8 | 3547 | |
c38261e7 BS |
3548 | #: builtin/branch.c |
3549 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" | |
3550 | msgstr "perlihatkan hash dan subjek, berikan dua kali untuk cabang hulu" | |
8c4abfb8 | 3551 | |
c38261e7 BS |
3552 | #: builtin/branch.c |
3553 | msgid "suppress informational messages" | |
3554 | msgstr "sembunyikan pesan informasi" | |
8c4abfb8 | 3555 | |
c38261e7 BS |
3556 | #: builtin/branch.c builtin/checkout.c builtin/submodule--helper.c |
3557 | msgid "set branch tracking configuration" | |
3558 | msgstr "setel konfigurasi pelacakan cabang" | |
8c4abfb8 | 3559 | |
c38261e7 BS |
3560 | #: builtin/branch.c |
3561 | msgid "do not use" | |
3562 | msgstr "jangan gunakan" | |
8c4abfb8 | 3563 | |
c38261e7 BS |
3564 | #: builtin/branch.c |
3565 | msgid "upstream" | |
3566 | msgstr "hulu" | |
8c4abfb8 | 3567 | |
c38261e7 BS |
3568 | #: builtin/branch.c |
3569 | msgid "change the upstream info" | |
3570 | msgstr "ubah info hulu" | |
8c4abfb8 | 3571 | |
c38261e7 BS |
3572 | #: builtin/branch.c |
3573 | msgid "unset the upstream info" | |
3574 | msgstr "batal-setel info hulu" | |
8c4abfb8 | 3575 | |
c38261e7 BS |
3576 | #: builtin/branch.c |
3577 | msgid "use colored output" | |
3578 | msgstr "gunakan keluaran berwarna" | |
8c4abfb8 | 3579 | |
c38261e7 BS |
3580 | #: builtin/branch.c |
3581 | msgid "act on remote-tracking branches" | |
3582 | msgstr "lakukan pada cabang pelacak remote" | |
8c4abfb8 | 3583 | |
c38261e7 BS |
3584 | #: builtin/branch.c |
3585 | msgid "print only branches that contain the commit" | |
3586 | msgstr "cetak hanya cabang yang berisi komit" | |
8c4abfb8 | 3587 | |
c38261e7 BS |
3588 | #: builtin/branch.c |
3589 | msgid "print only branches that don't contain the commit" | |
3590 | msgstr "cetak hanya cabang yang tak berisi komit" | |
8c4abfb8 | 3591 | |
c38261e7 BS |
3592 | #: builtin/branch.c |
3593 | msgid "Specific git-branch actions:" | |
3594 | msgstr "Aksi git-branch spesifik:" | |
8c4abfb8 | 3595 | |
c38261e7 BS |
3596 | #: builtin/branch.c |
3597 | msgid "list both remote-tracking and local branches" | |
3598 | msgstr "sebut baik cabang pelacak remote dan cabang lokal" | |
8c4abfb8 | 3599 | |
c38261e7 BS |
3600 | #: builtin/branch.c |
3601 | msgid "delete fully merged branch" | |
3602 | msgstr "hapus cabang yang tergabung sepenuhnya" | |
8c4abfb8 | 3603 | |
c38261e7 BS |
3604 | #: builtin/branch.c |
3605 | msgid "delete branch (even if not merged)" | |
3606 | msgstr "hapus cabang (walaupun tak tergabung)" | |
8c4abfb8 | 3607 | |
c38261e7 BS |
3608 | #: builtin/branch.c |
3609 | msgid "move/rename a branch and its reflog" | |
3610 | msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya" | |
8c4abfb8 | 3611 | |
c38261e7 BS |
3612 | #: builtin/branch.c |
3613 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" | |
3614 | msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada" | |
8c4abfb8 | 3615 | |
5aab7179 BS |
3616 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c |
3617 | msgid "do not output a newline after empty formatted refs" | |
3618 | msgstr "jangan keluarkan baris baru setelah referensi terformat kosong" | |
3619 | ||
c38261e7 BS |
3620 | #: builtin/branch.c |
3621 | msgid "copy a branch and its reflog" | |
3622 | msgstr "salin cabang dan reflog-nya" | |
8c4abfb8 | 3623 | |
c38261e7 BS |
3624 | #: builtin/branch.c |
3625 | msgid "copy a branch, even if target exists" | |
3626 | msgstr "salin cabang, walapun target ada" | |
8c4abfb8 | 3627 | |
c38261e7 BS |
3628 | #: builtin/branch.c |
3629 | msgid "list branch names" | |
3630 | msgstr "sebut nama cabang" | |
8c4abfb8 | 3631 | |
c38261e7 BS |
3632 | #: builtin/branch.c |
3633 | msgid "show current branch name" | |
3634 | msgstr "perlihatkan nama cabang saat ini" | |
8c4abfb8 | 3635 | |
c38261e7 BS |
3636 | #: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c |
3637 | msgid "create the branch's reflog" | |
3638 | msgstr "buat reflog cabang" | |
8c4abfb8 | 3639 | |
c38261e7 BS |
3640 | #: builtin/branch.c |
3641 | msgid "edit the description for the branch" | |
3642 | msgstr "sunting deskripsi cabang" | |
8c4abfb8 | 3643 | |
c38261e7 BS |
3644 | #: builtin/branch.c |
3645 | msgid "force creation, move/rename, deletion" | |
3646 | msgstr "paksa buat, pindah/ganti nama, hapus" | |
8c4abfb8 | 3647 | |
c38261e7 BS |
3648 | #: builtin/branch.c |
3649 | msgid "print only branches that are merged" | |
3650 | msgstr "cetak hanya cabang yang tergabung" | |
8c4abfb8 | 3651 | |
c38261e7 BS |
3652 | #: builtin/branch.c |
3653 | msgid "print only branches that are not merged" | |
3654 | msgstr "cetak hanya cabang yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 3655 | |
c38261e7 BS |
3656 | #: builtin/branch.c |
3657 | msgid "list branches in columns" | |
3658 | msgstr "sebut cabang dalam kolom" | |
8c4abfb8 | 3659 | |
c38261e7 BS |
3660 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/notes.c builtin/tag.c |
3661 | msgid "object" | |
3662 | msgstr "objek" | |
8c4abfb8 | 3663 | |
c38261e7 BS |
3664 | #: builtin/branch.c |
3665 | msgid "print only branches of the object" | |
3666 | msgstr "cetak hanya cabang objek" | |
8c4abfb8 | 3667 | |
c38261e7 BS |
3668 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c |
3669 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" | |
3670 | msgstr "pengurutan dan penyaringan tak peka kapital" | |
8c4abfb8 | 3671 | |
c38261e7 BS |
3672 | #: builtin/branch.c builtin/ls-files.c |
3673 | msgid "recurse through submodules" | |
3674 | msgstr "rekursi melalui submodul" | |
8c4abfb8 | 3675 | |
03f47f2a BS |
3676 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c |
3677 | #: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c | |
c38261e7 BS |
3678 | msgid "format to use for the output" |
3679 | msgstr "format yang digunakan untuk keluaran" | |
8c4abfb8 | 3680 | |
ac9898a4 BS |
3681 | #: builtin/branch.c |
3682 | msgid "failed to resolve HEAD as a valid ref" | |
3683 | msgstr "gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid." | |
8c4abfb8 | 3684 | |
c38261e7 BS |
3685 | #: builtin/branch.c builtin/clone.c |
3686 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" | |
3687 | msgstr "HEAD tidak ditemukan di bawah refs/heads!" | |
8c4abfb8 | 3688 | |
c38261e7 BS |
3689 | #: builtin/branch.c |
3690 | msgid "" | |
3691 | "branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." | |
3692 | "propagateBranches is enabled" | |
8c4abfb8 | 3693 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3694 | "cabang dengan --recurse-submodules hanya dapat digunakan jika submodule." |
3695 | "propagateBranches diaktifkan" | |
8c4abfb8 | 3696 | |
c38261e7 BS |
3697 | #: builtin/branch.c |
3698 | msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" | |
3699 | msgstr "--recurse-submodules hanya dapat digunakan untuk membuat cabang" | |
8c4abfb8 | 3700 | |
c38261e7 BS |
3701 | #: builtin/branch.c |
3702 | msgid "branch name required" | |
3703 | msgstr "nama cabang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 3704 | |
c38261e7 | 3705 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3706 | msgid "cannot give description to detached HEAD" |
3707 | msgstr "tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah" | |
8c4abfb8 | 3708 | |
c38261e7 BS |
3709 | #: builtin/branch.c |
3710 | msgid "cannot edit description of more than one branch" | |
3711 | msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang" | |
8c4abfb8 | 3712 | |
c38261e7 | 3713 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3714 | msgid "cannot copy the current branch while not on any" |
3715 | msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada" | |
8c4abfb8 | 3716 | |
c38261e7 | 3717 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3718 | msgid "cannot rename the current branch while not on any" |
3719 | msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada" | |
8c4abfb8 | 3720 | |
c38261e7 BS |
3721 | #: builtin/branch.c |
3722 | msgid "too many branches for a copy operation" | |
3723 | msgstr "terlalu banyak cabang untuk operasi penyalinan" | |
8c4abfb8 | 3724 | |
c38261e7 BS |
3725 | #: builtin/branch.c |
3726 | msgid "too many arguments for a rename operation" | |
3727 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk operasi penggantian nama" | |
8c4abfb8 | 3728 | |
c38261e7 BS |
3729 | #: builtin/branch.c |
3730 | msgid "too many arguments to set new upstream" | |
3731 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk menyetel hulu baru" | |
8c4abfb8 | 3732 | |
c38261e7 BS |
3733 | #: builtin/branch.c |
3734 | #, c-format | |
3735 | msgid "" | |
ac9898a4 | 3736 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch" |
8c4abfb8 | 3737 | msgstr "" |
ac9898a4 | 3738 | "tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika tak menunjuk pada cabang apapun" |
8c4abfb8 | 3739 | |
c38261e7 BS |
3740 | #: builtin/branch.c |
3741 | #, c-format | |
3742 | msgid "no such branch '%s'" | |
3743 | msgstr "tidak ada cabang '%s'" | |
8c4abfb8 | 3744 | |
c38261e7 BS |
3745 | #: builtin/branch.c |
3746 | #, c-format | |
3747 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
3748 | msgstr "cabang '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 3749 | |
c38261e7 BS |
3750 | #: builtin/branch.c |
3751 | msgid "too many arguments to unset upstream" | |
3752 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk batal-setel hulu" | |
8c4abfb8 | 3753 | |
c38261e7 | 3754 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 | 3755 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch" |
8c4abfb8 | 3756 | msgstr "" |
ac9898a4 | 3757 | "tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika tak menunjuk pada cabang apapun" |
8c4abfb8 | 3758 | |
c38261e7 BS |
3759 | #: builtin/branch.c |
3760 | #, c-format | |
ac9898a4 BS |
3761 | msgid "branch '%s' has no upstream information" |
3762 | msgstr "cabang '%s' tidak ada informasi hulu" | |
8c4abfb8 | 3763 | |
c38261e7 BS |
3764 | #: builtin/branch.c |
3765 | msgid "" | |
ac9898a4 | 3766 | "the -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" |
c38261e7 BS |
3767 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" |
3768 | msgstr "" | |
ac9898a4 BS |
3769 | "opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n" |
3770 | "Mungkin maksud Anda menggunakan: -a|-r --list <pola>?" | |
8c4abfb8 | 3771 | |
c38261e7 BS |
3772 | #: builtin/branch.c |
3773 | msgid "" | |
3774 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
ac9898a4 | 3775 | "'--set-upstream-to' instead" |
c38261e7 BS |
3776 | msgstr "" |
3777 | "opsi '--set-upstream' tidak lagi didukung. Mohon gunakan '--track' atau '--" | |
ac9898a4 | 3778 | "set-upstream-to' sebagai gantinya" |
8c4abfb8 | 3779 | |
c38261e7 BS |
3780 | #: builtin/bugreport.c |
3781 | msgid "git version:\n" | |
03f47f2a | 3782 | msgstr "versi git:\n" |
8c4abfb8 | 3783 | |
c38261e7 BS |
3784 | #: builtin/bugreport.c |
3785 | #, c-format | |
3786 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
03f47f2a | 3787 | msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n" |
8c4abfb8 | 3788 | |
c38261e7 BS |
3789 | #: builtin/bugreport.c |
3790 | msgid "compiler info: " | |
03f47f2a | 3791 | msgstr "info pengompilasi: " |
8c4abfb8 | 3792 | |
c38261e7 BS |
3793 | #: builtin/bugreport.c |
3794 | msgid "libc info: " | |
03f47f2a | 3795 | msgstr "info pustaka c: " |
8c4abfb8 | 3796 | |
c38261e7 BS |
3797 | #: builtin/bugreport.c |
3798 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" | |
3799 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
3800 | "tidak dijalankan dari sebuah repositori git - tidak ada kait yang " |
3801 | "diperlihatkan\n" | |
8c4abfb8 | 3802 | |
c38261e7 | 3803 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a | 3804 | msgid "" |
1fe80770 BS |
3805 | "git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" |
3806 | " [--diagnose[=<mode>]]" | |
c38261e7 | 3807 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
3808 | "git bugreport [(-o | --output-directory) <berkas>] [(-s |-- suffix) " |
3809 | "<format>]\n" | |
3810 | " [--diagnose[=<mode>]]" | |
8c4abfb8 | 3811 | |
c38261e7 BS |
3812 | #: builtin/bugreport.c |
3813 | msgid "" | |
3814 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
3815 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
3816 | "\n" | |
3817 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
3818 | "\n" | |
3819 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
3820 | "\n" | |
3821 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
3822 | "\n" | |
3823 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
3824 | "\n" | |
3825 | "Anything else you want to add:\n" | |
3826 | "\n" | |
3827 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
3828 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
3829 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
3830 | "Terima kasih telah mengisi laporan bug Git!\n" |
3831 | "Mohon jawab pertanyaan berikut untuk membantu memahami masalah Anda.\n" | |
3832 | "\n" | |
3833 | "Apa yang Anda lakukan sebelum bug terjadi? (Tahap-tahap untuk mereproduksi " | |
3834 | "masalah Anda)\n" | |
3835 | "Apa yang Anda harapkan? (Perilaku yang diharapkan)\n" | |
3836 | "\n" | |
3837 | "Apa yang terjadi? (Perilaku sebenarnya)\n" | |
3838 | "\n" | |
3839 | "Apa yang berbeda antara apa yang Anda harapkan dan yang sebenarnya terjadi?\n" | |
3840 | "\n" | |
3841 | "Apalagi yang Anda ingin tambahkan?\n" | |
3842 | "\n" | |
3843 | "Mohon tinjau sisa laporan bug di bawah ini.\n" | |
3844 | "Anda dapat menghapus baris-baris yang Anda tidak ingin dibagi.\n" | |
3845 | ||
3846 | #: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c | |
3847 | #: parse-options.h | |
3848 | msgid "mode" | |
3849 | msgstr "mode" | |
8c4abfb8 | 3850 | |
c38261e7 | 3851 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3852 | msgid "" |
3853 | "create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')" | |
3854 | msgstr "buat arsip zip tambahan dari diagnostik terperinci (asali 'stats')" | |
8c4abfb8 | 3855 | |
c38261e7 | 3856 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3857 | msgid "specify a destination for the bugreport file(s)" |
3858 | msgstr "sebutkan tujuan untuk berkas(-berkas) laporan bug" | |
8c4abfb8 | 3859 | |
c38261e7 | 3860 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3861 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)" |
3862 | msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama(-nama) berkas" | |
3863 | ||
ac9898a4 BS |
3864 | #: builtin/bugreport.c |
3865 | #, c-format | |
3866 | msgid "unknown argument `%s'" | |
3867 | msgstr "argumen tidak dikenal `%s'" | |
3868 | ||
03f47f2a | 3869 | #: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c |
c38261e7 BS |
3870 | #, c-format |
3871 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
03f47f2a BS |
3872 | msgstr "tidak dapat membuat direktori utama untuk '%s'" |
3873 | ||
3874 | #: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c | |
3875 | #, c-format | |
3876 | msgid "unable to create diagnostics archive %s" | |
3877 | msgstr "tidak dapat membuat arsip diagnostik %s" | |
8c4abfb8 | 3878 | |
c38261e7 BS |
3879 | #: builtin/bugreport.c |
3880 | msgid "System Info" | |
03f47f2a | 3881 | msgstr "Informasi Sistem" |
8c4abfb8 | 3882 | |
c38261e7 BS |
3883 | #: builtin/bugreport.c |
3884 | msgid "Enabled Hooks" | |
03f47f2a | 3885 | msgstr "Kait Aktif" |
8c4abfb8 | 3886 | |
c38261e7 BS |
3887 | #: builtin/bugreport.c |
3888 | #, c-format | |
3889 | msgid "unable to write to %s" | |
03f47f2a | 3890 | msgstr "tidak dapat menulis ke %s" |
8c4abfb8 | 3891 | |
c38261e7 BS |
3892 | #: builtin/bugreport.c |
3893 | #, c-format | |
3894 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
03f47f2a | 3895 | msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n" |
8c4abfb8 | 3896 | |
c38261e7 | 3897 | #: builtin/bundle.c |
1fe80770 | 3898 | msgid "" |
5aab7179 | 3899 | "git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" |
1fe80770 BS |
3900 | " [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>" |
3901 | msgstr "" | |
5aab7179 | 3902 | "git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" |
1fe80770 | 3903 | " [--version=<versi>] <berkas> <argumen git-rev-list>" |
8c4abfb8 | 3904 | |
c38261e7 | 3905 | #: builtin/bundle.c |
1fe80770 BS |
3906 | msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>" |
3907 | msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <berkas>" | |
8c4abfb8 | 3908 | |
c38261e7 BS |
3909 | #: builtin/bundle.c |
3910 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
3911 | msgstr "git bundle list-heads <berkas> [<nama referensi>...]" | |
8c4abfb8 | 3912 | |
c38261e7 | 3913 | #: builtin/bundle.c |
1fe80770 BS |
3914 | msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]" |
3915 | msgstr "git bundle unbundle [--progress] <berkas> [<nama referensi>...]" | |
8c4abfb8 | 3916 | |
2e6b49d7 BS |
3917 | #: builtin/bundle.c |
3918 | msgid "need a <file> argument" | |
3919 | msgstr "butuh sebuah argumen <berkas>" | |
3920 | ||
c38261e7 BS |
3921 | #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c |
3922 | msgid "do not show progress meter" | |
3923 | msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan" | |
8c4abfb8 | 3924 | |
c38261e7 BS |
3925 | #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c |
3926 | msgid "show progress meter" | |
3927 | msgstr "perlihatkan meteran perkembangan" | |
8c4abfb8 | 3928 | |
5aab7179 BS |
3929 | #: builtin/bundle.c |
3930 | msgid "historical; same as --progress" | |
3931 | msgstr "opsi bersejarah; sama dengan --progress" | |
8c4abfb8 | 3932 | |
5aab7179 BS |
3933 | #: builtin/bundle.c |
3934 | msgid "historical; does nothing" | |
3935 | msgstr "opsi bersejarah: tidak apa-apa" | |
8c4abfb8 | 3936 | |
c38261e7 BS |
3937 | #: builtin/bundle.c |
3938 | msgid "specify bundle format version" | |
3939 | msgstr "sebutkan versi format bundel" | |
8c4abfb8 | 3940 | |
c38261e7 BS |
3941 | #: builtin/bundle.c |
3942 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
3943 | msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membuat bundel." | |
8c4abfb8 | 3944 | |
c38261e7 BS |
3945 | #: builtin/bundle.c |
3946 | msgid "do not show bundle details" | |
3947 | msgstr "jangan perlihatkan detail bundel" | |
8c4abfb8 | 3948 | |
c38261e7 BS |
3949 | #: builtin/bundle.c |
3950 | #, c-format | |
3951 | msgid "%s is okay\n" | |
3952 | msgstr "%s oke \n" | |
8c4abfb8 | 3953 | |
c38261e7 BS |
3954 | #: builtin/bundle.c |
3955 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
3956 | msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membongkar bundel." | |
8c4abfb8 | 3957 | |
c38261e7 BS |
3958 | #: builtin/bundle.c |
3959 | msgid "Unbundling objects" | |
3960 | msgstr "Membongkar bundel objek" | |
8c4abfb8 | 3961 | |
c38261e7 BS |
3962 | #: builtin/cat-file.c merge-recursive.c |
3963 | #, c-format | |
3964 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
3965 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s '%s'" | |
8c4abfb8 | 3966 | |
c38261e7 BS |
3967 | #: builtin/cat-file.c |
3968 | msgid "flush is only for --buffer mode" | |
3969 | msgstr "bilas hanya untuk mode --buffer" | |
8c4abfb8 | 3970 | |
c38261e7 BS |
3971 | #: builtin/cat-file.c |
3972 | msgid "empty command in input" | |
3973 | msgstr "perintah kosong pada masukan" | |
8c4abfb8 | 3974 | |
c38261e7 BS |
3975 | #: builtin/cat-file.c |
3976 | #, c-format | |
3977 | msgid "whitespace before command: '%s'" | |
3978 | msgstr "spasi sebelum perintah: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3979 | |
c38261e7 BS |
3980 | #: builtin/cat-file.c |
3981 | #, c-format | |
3982 | msgid "%s requires arguments" | |
3983 | msgstr "%s butuh sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 3984 | |
c38261e7 BS |
3985 | #: builtin/cat-file.c |
3986 | #, c-format | |
3987 | msgid "%s takes no arguments" | |
3988 | msgstr "%s tidak mengambil argumen" | |
8c4abfb8 | 3989 | |
c38261e7 BS |
3990 | #: builtin/cat-file.c |
3991 | msgid "only one batch option may be specified" | |
3992 | msgstr "hanya satu opsi setumpuk yang mungkin disebutkan" | |
8c4abfb8 | 3993 | |
c38261e7 BS |
3994 | #: builtin/cat-file.c |
3995 | msgid "git cat-file <type> <object>" | |
3996 | msgstr "git cat-file <tipe> <objek>" | |
8c4abfb8 | 3997 | |
c38261e7 BS |
3998 | #: builtin/cat-file.c |
3999 | msgid "git cat-file (-e | -p) <object>" | |
4000 | msgstr "git cat-file (-e | -p) <objek>" | |
8c4abfb8 | 4001 | |
c38261e7 BS |
4002 | #: builtin/cat-file.c |
4003 | msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" | |
4004 | msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objek>" | |
8c4abfb8 | 4005 | |
ac9898a4 BS |
4006 | #: builtin/cat-file.c |
4007 | msgid "" | |
4008 | "git cat-file (--textconv | --filters)\n" | |
4009 | " [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]" | |
4010 | msgstr "" | |
4011 | "git cat-file (--textconv | --filters)\n" | |
4012 | " [<revisi>:<jalur|mirip-pohon> | --path=<jalur|mirip-pohon>] " | |
4013 | "<revisi>" | |
4014 | ||
c38261e7 | 4015 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4016 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4017 | "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" |
4018 | "objects]\n" | |
4019 | " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" | |
e6005689 | 4020 | " [--textconv | --filters] [-Z]" |
c38261e7 BS |
4021 | msgstr "" |
4022 | "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" | |
4023 | "objects]\n" | |
4024 | " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" | |
1fe80770 | 4025 | " [--textconv | --filters] [-z]" |
8c4abfb8 | 4026 | |
c38261e7 BS |
4027 | #: builtin/cat-file.c |
4028 | msgid "Check object existence or emit object contents" | |
4029 | msgstr "Periksa keberadaan objek atau keluarkan isi objek" | |
8c4abfb8 | 4030 | |
c38261e7 BS |
4031 | #: builtin/cat-file.c |
4032 | msgid "check if <object> exists" | |
4033 | msgstr "periksa jika <objek> ada" | |
8c4abfb8 | 4034 | |
c38261e7 BS |
4035 | #: builtin/cat-file.c |
4036 | msgid "pretty-print <object> content" | |
4037 | msgstr "cetak-cantik isi <objek>" | |
8c4abfb8 | 4038 | |
c38261e7 BS |
4039 | #: builtin/cat-file.c |
4040 | msgid "Emit [broken] object attributes" | |
4041 | msgstr "Keluarkan atribut objek [rusak]" | |
8c4abfb8 | 4042 | |
c38261e7 BS |
4043 | #: builtin/cat-file.c |
4044 | msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)" | |
4045 | msgstr "perlihatkan tipe objek (salah satu dari 'blob', 'commit', 'tag', ...)" | |
8c4abfb8 | 4046 | |
c38261e7 BS |
4047 | #: builtin/cat-file.c |
4048 | msgid "show object size" | |
4049 | msgstr "perlihatkan ukuran objek" | |
8c4abfb8 | 4050 | |
c38261e7 BS |
4051 | #: builtin/cat-file.c |
4052 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" | |
4053 | msgstr "perbolehkan -s dan -t bekerja dengan objek rusak" | |
8c4abfb8 | 4054 | |
03f47f2a BS |
4055 | #: builtin/cat-file.c builtin/log.c |
4056 | msgid "use mail map file" | |
4057 | msgstr "gunakan berkas peta surat" | |
4058 | ||
c38261e7 BS |
4059 | #: builtin/cat-file.c |
4060 | msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)" | |
4061 | msgstr "Objek batch diminta pada masukan standar (atau --batch-all-objects)" | |
8c4abfb8 | 4062 | |
c38261e7 BS |
4063 | #: builtin/cat-file.c |
4064 | msgid "show full <object> or <rev> contents" | |
4065 | msgstr "perlihatkan isi <objek> atau <revisi> penuh" | |
8c4abfb8 | 4066 | |
c38261e7 BS |
4067 | #: builtin/cat-file.c |
4068 | msgid "like --batch, but don't emit <contents>" | |
4069 | msgstr "seperti --batch, tapi jangan keluarkan <isi>" | |
8c4abfb8 | 4070 | |
03f47f2a BS |
4071 | #: builtin/cat-file.c |
4072 | msgid "stdin is NUL-terminated" | |
4073 | msgstr "stdin diakhiri dengan NUL" | |
4074 | ||
e6005689 BS |
4075 | #: builtin/cat-file.c |
4076 | msgid "stdin and stdout is NUL-terminated" | |
4077 | msgstr "stdin dan stdout diakhiri dengan NUL" | |
4078 | ||
c38261e7 BS |
4079 | #: builtin/cat-file.c |
4080 | msgid "read commands from stdin" | |
4081 | msgstr "baca perintah dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 4082 | |
c38261e7 BS |
4083 | #: builtin/cat-file.c |
4084 | msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects" | |
8c4abfb8 | 4085 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4086 | "dengan --batch[-check]: abaikan masukan standar, batch semua objek yang " |
4087 | "dikenal" | |
8c4abfb8 | 4088 | |
c38261e7 BS |
4089 | #: builtin/cat-file.c |
4090 | msgid "Change or optimize batch output" | |
4091 | msgstr "Ubah atau optimalkan keluaran batch" | |
8c4abfb8 | 4092 | |
c38261e7 BS |
4093 | #: builtin/cat-file.c |
4094 | msgid "buffer --batch output" | |
4095 | msgstr "sannga keluaran --batch" | |
8c4abfb8 | 4096 | |
c38261e7 BS |
4097 | #: builtin/cat-file.c |
4098 | msgid "follow in-tree symlinks" | |
4099 | msgstr "ikuti tautan simbolik dalam pohon" | |
8c4abfb8 | 4100 | |
c38261e7 BS |
4101 | #: builtin/cat-file.c |
4102 | msgid "do not order objects before emitting them" | |
4103 | msgstr "jangan urutkan objek sebelum dikeluarkan" | |
8c4abfb8 | 4104 | |
c38261e7 BS |
4105 | #: builtin/cat-file.c |
4106 | msgid "" | |
4107 | "Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with " | |
4108 | "batch)" | |
8c4abfb8 | 4109 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4110 | "Keluarkan objek (blob atau pohon) dengan konversi atau saringan (berdiri " |
4111 | "sendiri atau dengan batch)" | |
8c4abfb8 | 4112 | |
c38261e7 BS |
4113 | #: builtin/cat-file.c |
4114 | msgid "run textconv on object's content" | |
4115 | msgstr "jalankan textconv pada isi objek" | |
8c4abfb8 | 4116 | |
c38261e7 BS |
4117 | #: builtin/cat-file.c |
4118 | msgid "run filters on object's content" | |
4119 | msgstr "jalankan penyaring pada isi objek" | |
4120 | ||
4121 | #: builtin/cat-file.c | |
4122 | msgid "blob|tree" | |
4123 | msgstr "blob|tree" | |
4124 | ||
4125 | #: builtin/cat-file.c | |
4126 | msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" | |
4127 | msgstr "gunakan <jalur> untuk (--textconv | --filters); tidak dengan 'batch'" | |
c0a82128 | 4128 | |
c38261e7 | 4129 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4130 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4131 | msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" |
4132 | msgstr "'%s=<%s>' butuh '%s' atau '%s'" | |
4133 | ||
4134 | #: builtin/cat-file.c | |
4135 | msgid "path|tree-ish" | |
4136 | msgstr "jalur|mirip-pohon" | |
8c4abfb8 | 4137 | |
c38261e7 | 4138 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4139 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4140 | msgid "'%s' requires a batch mode" |
4141 | msgstr "opsi '%s' butuh sebuah mode batch" | |
8c4abfb8 | 4142 | |
c38261e7 | 4143 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4144 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4145 | msgid "'-%c' is incompatible with batch mode" |
4146 | msgstr "'-%c' tidak kompatibel dengan mode batch" | |
8c4abfb8 | 4147 | |
c38261e7 BS |
4148 | #: builtin/cat-file.c |
4149 | msgid "batch modes take no arguments" | |
4150 | msgstr "mode batch tidak mengambil argumen" | |
4151 | ||
4152 | #: builtin/cat-file.c | |
8c4abfb8 | 4153 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4154 | msgid "<rev> required with '%s'" |
4155 | msgstr "<revisi> diperlukan dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 4156 | |
c38261e7 BS |
4157 | #: builtin/cat-file.c |
4158 | #, c-format | |
4159 | msgid "<object> required with '-%c'" | |
4160 | msgstr "<objek> diperlukan dengan '-%c'" | |
8c4abfb8 | 4161 | |
c38261e7 | 4162 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4163 | #, c-format |
c38261e7 | 4164 | msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d" |
8c4abfb8 | 4165 | msgstr "" |
c38261e7 | 4166 | "hanya dua argumen yang diperbolehkan di dalam mode <tipe> <objek>, bukan %d" |
8c4abfb8 | 4167 | |
c38261e7 | 4168 | #: builtin/check-attr.c |
2e6b49d7 BS |
4169 | msgid "" |
4170 | "git check-attr [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...] [--] " | |
4171 | "<pathname>..." | |
4172 | msgstr "" | |
4173 | "git check-attr [source <mirip-pohon> [-a | --all | <atribut>...] [--] <nama " | |
4174 | "jalur>..." | |
8c4abfb8 | 4175 | |
c38261e7 | 4176 | #: builtin/check-attr.c |
2e6b49d7 BS |
4177 | msgid "" |
4178 | "git check-attr --stdin [-z] [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...]" | |
4179 | msgstr "" | |
4180 | "git check-attr --stdin [-z] [--source <mirip-pohon>] [-a | --all | " | |
4181 | "<attribut>...]" | |
8c4abfb8 | 4182 | |
c38261e7 BS |
4183 | #: builtin/check-attr.c |
4184 | msgid "report all attributes set on file" | |
d4df8609 | 4185 | msgstr "laporkan semua atribut yang disetel pada berkas" |
8c4abfb8 | 4186 | |
c38261e7 BS |
4187 | #: builtin/check-attr.c |
4188 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
d4df8609 | 4189 | msgstr "hanya gunakan .gitattributes dari indeks" |
8c4abfb8 | 4190 | |
c38261e7 BS |
4191 | #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c builtin/hash-object.c |
4192 | msgid "read file names from stdin" | |
d4df8609 | 4193 | msgstr "baca nama berkas dari masukan standar" |
8c4abfb8 | 4194 | |
c38261e7 BS |
4195 | #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c |
4196 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
d4df8609 | 4197 | msgstr "akhiri masukan dan keluarkan rekaman oleh sebuah karakter NUL" |
8c4abfb8 | 4198 | |
2e6b49d7 BS |
4199 | #: builtin/check-attr.c |
4200 | msgid "<tree-ish>" | |
4201 | msgstr "<mirip-pohon>" | |
4202 | ||
4203 | #: builtin/check-attr.c | |
4204 | msgid "which tree-ish to check attributes at" | |
4205 | msgstr "mirip-pohon mana yang diperiksa atributnya" | |
4206 | ||
c38261e7 BS |
4207 | #: builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/gc.c builtin/worktree.c |
4208 | msgid "suppress progress reporting" | |
d4df8609 | 4209 | msgstr "padamkan pelaporan kemajuan" |
8c4abfb8 | 4210 | |
c38261e7 BS |
4211 | #: builtin/check-ignore.c |
4212 | msgid "show non-matching input paths" | |
d4df8609 | 4213 | msgstr "perlihatkan jalur input yang tak cocok" |
8c4abfb8 | 4214 | |
c38261e7 BS |
4215 | #: builtin/check-ignore.c |
4216 | msgid "ignore index when checking" | |
d4df8609 | 4217 | msgstr "abaikan indeks ketika memeriksa" |
8c4abfb8 | 4218 | |
c38261e7 BS |
4219 | #: builtin/check-ignore.c |
4220 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" | |
d4df8609 | 4221 | msgstr "tidak dapat menyebutkan nama jalur dengan --stdin" |
8c4abfb8 | 4222 | |
c38261e7 BS |
4223 | #: builtin/check-ignore.c |
4224 | msgid "-z only makes sense with --stdin" | |
d4df8609 | 4225 | msgstr "-z hanya masuk akal dengan --stdin" |
8c4abfb8 | 4226 | |
c38261e7 BS |
4227 | #: builtin/check-ignore.c |
4228 | msgid "no path specified" | |
d4df8609 | 4229 | msgstr "tidak ada jalur yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 4230 | |
c38261e7 BS |
4231 | #: builtin/check-ignore.c |
4232 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" | |
d4df8609 | 4233 | msgstr "--quiet hanya valid dengan satu nama jalur" |
8c4abfb8 | 4234 | |
c38261e7 BS |
4235 | #: builtin/check-ignore.c |
4236 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" | |
d4df8609 | 4237 | msgstr "tidak dapat punya baik --quiet dan --verbose" |
8c4abfb8 | 4238 | |
c38261e7 BS |
4239 | #: builtin/check-ignore.c |
4240 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
d4df8609 | 4241 | msgstr "--non-matching hanya valid dengan --verbose" |
8c4abfb8 | 4242 | |
c38261e7 BS |
4243 | #: builtin/check-mailmap.c |
4244 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
d4df8609 | 4245 | msgstr "git check-mailmap [<opsi>] <kontak>..." |
8c4abfb8 | 4246 | |
c38261e7 BS |
4247 | #: builtin/check-mailmap.c |
4248 | msgid "also read contacts from stdin" | |
d4df8609 | 4249 | msgstr "juga baca kontak dari masukan standar" |
8c4abfb8 | 4250 | |
c38261e7 | 4251 | #: builtin/check-mailmap.c |
8c4abfb8 | 4252 | #, c-format |
c38261e7 | 4253 | msgid "unable to parse contact: %s" |
d4df8609 | 4254 | msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s" |
8c4abfb8 | 4255 | |
c38261e7 BS |
4256 | #: builtin/check-mailmap.c |
4257 | msgid "no contacts specified" | |
d4df8609 | 4258 | msgstr "tidak ada kontak yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 4259 | |
c38261e7 BS |
4260 | #: builtin/checkout--worker.c |
4261 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
03f47f2a | 4262 | msgstr "git checkout--worker [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 4263 | |
c38261e7 BS |
4264 | #: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c builtin/column.c |
4265 | #: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c | |
4266 | msgid "string" | |
03f47f2a | 4267 | msgstr "untai" |
8c4abfb8 | 4268 | |
c38261e7 BS |
4269 | #: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c |
4270 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
03f47f2a | 4271 | msgstr "saat membuat berkas, awali dengan <string>" |
8c4abfb8 | 4272 | |
c38261e7 BS |
4273 | #: builtin/checkout-index.c |
4274 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
03f47f2a | 4275 | msgstr "git checkout-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]" |
8c4abfb8 | 4276 | |
c38261e7 BS |
4277 | #: builtin/checkout-index.c |
4278 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
03f47f2a | 4279 | msgstr "tahap seharusnya antara 1 dan 3 atau semua" |
8c4abfb8 | 4280 | |
c38261e7 BS |
4281 | #: builtin/checkout-index.c |
4282 | msgid "check out all files in the index" | |
03f47f2a | 4283 | msgstr "check out semua berkas di dalam indeks" |
8c4abfb8 | 4284 | |
c38261e7 BS |
4285 | #: builtin/checkout-index.c |
4286 | msgid "do not skip files with skip-worktree set" | |
03f47f2a | 4287 | msgstr "jangan lewatkan berkas dengan skip-worktree tersetel" |
8c4abfb8 | 4288 | |
c38261e7 BS |
4289 | #: builtin/checkout-index.c |
4290 | msgid "force overwrite of existing files" | |
03f47f2a | 4291 | msgstr "paksa timpa berkas yang ada" |
8c4abfb8 | 4292 | |
c38261e7 BS |
4293 | #: builtin/checkout-index.c |
4294 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
4295 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
4296 | "tanpa peringatan untuk berkas yang ada dan berkas yang tidak ada di dalam " |
4297 | "indeks" | |
8c4abfb8 | 4298 | |
c38261e7 BS |
4299 | #: builtin/checkout-index.c |
4300 | msgid "don't checkout new files" | |
03f47f2a | 4301 | msgstr "jangan checkout berkas baru" |
8c4abfb8 | 4302 | |
c38261e7 BS |
4303 | #: builtin/checkout-index.c |
4304 | msgid "update stat information in the index file" | |
03f47f2a | 4305 | msgstr "perbarui informasi stat di dalam berkas indeks" |
8c4abfb8 | 4306 | |
c38261e7 BS |
4307 | #: builtin/checkout-index.c |
4308 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
03f47f2a | 4309 | msgstr "baca daftar jalur dari masukan standar" |
8c4abfb8 | 4310 | |
c38261e7 BS |
4311 | #: builtin/checkout-index.c |
4312 | msgid "write the content to temporary files" | |
03f47f2a | 4313 | msgstr "tulis isi ke berkas sementara" |
8c4abfb8 | 4314 | |
c38261e7 BS |
4315 | #: builtin/checkout-index.c |
4316 | msgid "copy out the files from named stage" | |
03f47f2a | 4317 | msgstr "salin berkas dari tahap bernama" |
8c4abfb8 | 4318 | |
c38261e7 BS |
4319 | #: builtin/checkout.c |
4320 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" | |
4321 | msgstr "git checkout [<opsi>] <cabang>" | |
8c4abfb8 | 4322 | |
c38261e7 BS |
4323 | #: builtin/checkout.c |
4324 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." | |
4325 | msgstr "git checkout [<opsi>] [<cabang>] -- <berkas>..." | |
1df318be | 4326 | |
c38261e7 BS |
4327 | #: builtin/checkout.c |
4328 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
4329 | msgstr "git switch [<opsi>] [<cabang>]" | |
8c4abfb8 | 4330 | |
c38261e7 BS |
4331 | #: builtin/checkout.c |
4332 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
4333 | msgstr "git restore [<opsi>] [--source=<cabang>] <berkas>..." | |
8c4abfb8 | 4334 | |
c38261e7 | 4335 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4336 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4337 | msgid "path '%s' does not have our version" |
4338 | msgstr "jalur '%s' tidak punya versi kami" | |
8c4abfb8 | 4339 | |
c38261e7 BS |
4340 | #: builtin/checkout.c |
4341 | #, c-format | |
4342 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
4343 | msgstr "jalur '%s' tidak punya versi mereka" | |
8c4abfb8 | 4344 | |
c38261e7 BS |
4345 | #: builtin/checkout.c |
4346 | #, c-format | |
4347 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
4348 | msgstr "jalur '%s' tidak punya semua versi yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 4349 | |
c38261e7 | 4350 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4351 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4352 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
4353 | msgstr "jalur '%s' tidak punya versi yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 4354 | |
c38261e7 | 4355 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4356 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4357 | msgid "path '%s': cannot merge" |
4358 | msgstr "jalur '%s': tidak dapat gabung" | |
8c4abfb8 | 4359 | |
c38261e7 | 4360 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4361 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4362 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" |
4363 | msgstr "Tidak dapat menambahkan hasil penggabungan untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 4364 | |
c38261e7 | 4365 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4366 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4367 | msgid "Recreated %d merge conflict" |
4368 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
4369 | msgstr[0] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang" | |
4370 | msgstr[1] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang" | |
8c4abfb8 | 4371 | |
c38261e7 | 4372 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4373 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4374 | msgid "Updated %d path from %s" |
4375 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
4376 | msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari %s" | |
4377 | msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari %s" | |
8c4abfb8 | 4378 | |
c38261e7 | 4379 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4380 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4381 | msgid "Updated %d path from the index" |
4382 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
4383 | msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari indeks" | |
4384 | msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari indeks" | |
8c4abfb8 | 4385 | |
c38261e7 | 4386 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4387 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4388 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" |
4389 | msgstr "'%s' tidak dapat digunakan untuk memperbarui jalur" | |
8c4abfb8 | 4390 | |
c38261e7 | 4391 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4392 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4393 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." |
4394 | msgstr "" | |
4395 | "Tidak dapat memperbarui jalur dan mengganti ke cabang '%s' dalam waktu yang " | |
4396 | "bersamaan." | |
8c4abfb8 | 4397 | |
c38261e7 | 4398 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4399 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4400 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
4401 | msgstr "baik '%s' atau '%s' tidak disebutkan" | |
8c4abfb8 | 4402 | |
c38261e7 | 4403 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4404 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4405 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
4406 | msgstr "'%s' harus disebutkan ketika '%s' tidak disebutkan" | |
1df318be | 4407 | |
c38261e7 | 4408 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4409 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4410 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
4411 | msgstr "'%s' atau '%s' tidak dapat digunakan untuk %s" | |
8c4abfb8 | 4412 | |
ac9898a4 BS |
4413 | #: builtin/checkout.c |
4414 | #, c-format | |
4415 | msgid "'%s', '%s', or '%s' cannot be used when checking out of a tree" | |
4416 | msgstr "'%s', '%s', atau '%s' tidak dapat digunakan ketika men-checkout pohon" | |
4417 | ||
c38261e7 | 4418 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4419 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4420 | msgid "path '%s' is unmerged" |
4421 | msgstr "jalur '%s' tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4422 | |
c38261e7 BS |
4423 | #: builtin/checkout.c |
4424 | msgid "you need to resolve your current index first" | |
4425 | msgstr "Anda perlu selesaikan dulu indeks Anda saat ini" | |
22ac4887 | 4426 | |
c38261e7 | 4427 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4428 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4429 | msgid "" |
4430 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
4431 | "%s" | |
22ac4887 | 4432 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4433 | "tidak dapat melanjutkan dengan perubahan yang tergelar dalam berkas " |
4434 | "berikut:\n" | |
4435 | "%s" | |
22ac4887 | 4436 | |
c38261e7 | 4437 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4438 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4439 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
4440 | msgstr "Tidak dapat melakukan reflog untuk '%s': %s\n" | |
22ac4887 | 4441 | |
c38261e7 BS |
4442 | #: builtin/checkout.c |
4443 | msgid "HEAD is now at" | |
4444 | msgstr "HEAD sekarang berada di" | |
8c4abfb8 | 4445 | |
c38261e7 BS |
4446 | #: builtin/checkout.c builtin/clone.c t/helper/test-fast-rebase.c |
4447 | msgid "unable to update HEAD" | |
4448 | msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD" | |
8c4abfb8 | 4449 | |
c38261e7 BS |
4450 | #: builtin/checkout.c |
4451 | #, c-format | |
4452 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
4453 | msgstr "Ganti ulang cabang '%s'\n" | |
c0a82128 | 4454 | |
c38261e7 BS |
4455 | #: builtin/checkout.c |
4456 | #, c-format | |
4457 | msgid "Already on '%s'\n" | |
4458 | msgstr "Sudah berada pada '%s'\n" | |
c0a82128 | 4459 | |
c38261e7 | 4460 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4461 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4462 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" |
4463 | msgstr "Ganti ke dan ganti cabang '%s'\n" | |
c0a82128 | 4464 | |
c38261e7 | 4465 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4466 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4467 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" |
4468 | msgstr "Ganti ke cabang baru '%s'\n" | |
c0a82128 | 4469 | |
c38261e7 | 4470 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4471 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4472 | msgid "Switched to branch '%s'\n" |
4473 | msgstr "Ganti ke cabang '%s'\n" | |
c0a82128 | 4474 | |
c38261e7 BS |
4475 | #: builtin/checkout.c |
4476 | #, c-format | |
4477 | msgid " ... and %d more.\n" | |
4478 | msgstr "... dan %d lainnya.\n" | |
c0a82128 | 4479 | |
c38261e7 | 4480 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4481 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4482 | msgid "" |
4483 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
4484 | "any of your branches:\n" | |
4485 | "\n" | |
4486 | "%s\n" | |
4487 | msgid_plural "" | |
4488 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
4489 | "any of your branches:\n" | |
4490 | "\n" | |
4491 | "%s\n" | |
4492 | msgstr[0] "" | |
4493 | "Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n" | |
4494 | "cabang Anda manapun:\n" | |
4495 | "\n" | |
4496 | "%s\n" | |
4497 | msgstr[1] "" | |
4498 | "Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n" | |
4499 | "cabang Anda manapun:\n" | |
4500 | "\n" | |
4501 | "%s\n" | |
c0a82128 | 4502 | |
c38261e7 | 4503 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4504 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4505 | msgid "" |
4506 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
4507 | "to do so with:\n" | |
4508 | "\n" | |
4509 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4510 | "\n" | |
4511 | msgid_plural "" | |
4512 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
4513 | "to do so with:\n" | |
4514 | "\n" | |
4515 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4516 | "\n" | |
4517 | msgstr[0] "" | |
4518 | "Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n" | |
4519 | "saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n" | |
4520 | "git branch <nama-cabang-baru> %s\n" | |
4521 | msgstr[1] "" | |
4522 | "Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n" | |
4523 | "saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n" | |
4524 | "git branch <nama-cabang-baru> %s\n" | |
c0a82128 | 4525 | |
c38261e7 BS |
4526 | #: builtin/checkout.c |
4527 | msgid "internal error in revision walk" | |
4528 | msgstr "kesalahan internal dalam jalan revisi" | |
8c4abfb8 | 4529 | |
c38261e7 BS |
4530 | #: builtin/checkout.c |
4531 | msgid "Previous HEAD position was" | |
4532 | msgstr "Posisi HEAD sebelumnya adalah" | |
c0a82128 | 4533 | |
c38261e7 BS |
4534 | #: builtin/checkout.c |
4535 | msgid "You are on a branch yet to be born" | |
4536 | msgstr "Anda berada pada cabang yang belum lahir" | |
c0a82128 | 4537 | |
c38261e7 | 4538 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4539 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4540 | msgid "" |
4541 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
4542 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
4543 | msgstr "" | |
4544 | "'%s' bisa jadi berkas lokal dan cabang pelacak.\n" | |
4545 | "Mohon gunakan -- (dan secara opsional --no-guess) untuk disambiguasi" | |
c0a82128 | 4546 | |
c38261e7 | 4547 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4548 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4549 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" |
4550 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
4551 | "\n" | |
4552 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
4553 | "\n" | |
4554 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
4555 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
4556 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
c0a82128 | 4557 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4558 | "Jika maksud Anda check out cabang pelacak remote, seperti 'origin',\n" |
4559 | "Anda bisa lakukan dengan kualifikasi penuh nama dengan opsi --track:\n" | |
4560 | "\n" | |
4561 | " git checkout --track origin/<nama>\n" | |
4562 | "\n" | |
4563 | "Jika Anda ingin checkout <nama> ambigu selalu memilih satu remote,\n" | |
4564 | "seperti remote 'origin', pertimbangkan untuk menyetel\n" | |
4565 | "checkout.defaultRemote=origin di konfigurasi Anda" | |
c0a82128 | 4566 | |
c38261e7 | 4567 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4568 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4569 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" |
4570 | msgstr "'%s' cocok dengan banyak (%d) cabang pelacak remote" | |
4571 | ||
4572 | #: builtin/checkout.c | |
4573 | msgid "only one reference expected" | |
4574 | msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan" | |
c0a82128 | 4575 | |
c38261e7 | 4576 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4577 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4578 | msgid "only one reference expected, %d given." |
4579 | msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan, %d diberikan" | |
8c4abfb8 | 4580 | |
c38261e7 BS |
4581 | #: builtin/checkout.c builtin/worktree.c |
4582 | #, c-format | |
4583 | msgid "invalid reference: %s" | |
4584 | msgstr "referensi tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 4585 | |
c38261e7 | 4586 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4587 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4588 | msgid "reference is not a tree: %s" |
4589 | msgstr "referensi bukan pohon: %s" | |
8c4abfb8 | 4590 | |
c38261e7 | 4591 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4592 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4593 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" |
4594 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat tag '%s'" | |
8c4abfb8 | 4595 | |
c38261e7 | 4596 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4597 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4598 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" |
4599 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat cabang remote '%s'" | |
8c4abfb8 | 4600 | |
c38261e7 BS |
4601 | #: builtin/checkout.c |
4602 | #, c-format | |
4603 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
4604 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 4605 | |
c38261e7 BS |
4606 | #: builtin/checkout.c |
4607 | #, c-format | |
4608 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
4609 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat komit '%s'" | |
8c4abfb8 | 4610 | |
c38261e7 BS |
4611 | #: builtin/checkout.c |
4612 | msgid "" | |
4613 | "If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option." | |
4614 | msgstr "Jika Anda ingin lepas HEAD pada komit, coba lagi dengan opsi --detach." | |
8c4abfb8 | 4615 | |
c38261e7 BS |
4616 | #: builtin/checkout.c |
4617 | msgid "" | |
4618 | "cannot switch branch while merging\n" | |
4619 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4620 | msgstr "" | |
4621 | "tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n" | |
e6005689 BS |
4622 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree " |
4623 | "add\"." | |
8c4abfb8 | 4624 | |
c38261e7 BS |
4625 | #: builtin/checkout.c |
4626 | msgid "" | |
4627 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
4628 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4629 | msgstr "" | |
4630 | "tidak dapat mengganti cabang di tengah sesi am\n" | |
4631 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git am --quit\" atau \"git worktree add\"." | |
8c4abfb8 | 4632 | |
c38261e7 BS |
4633 | #: builtin/checkout.c |
4634 | msgid "" | |
4635 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
4636 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4637 | msgstr "" | |
4638 | "tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n" | |
e6005689 BS |
4639 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree " |
4640 | "add\"." | |
8c4abfb8 | 4641 | |
c38261e7 BS |
4642 | #: builtin/checkout.c |
4643 | msgid "" | |
4644 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
4645 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4646 | msgstr "" | |
4647 | "tidak dapat mengganti cabang saat pemetikan ceri\n" | |
4648 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git " | |
4649 | "worktree add\"." | |
8c4abfb8 | 4650 | |
c38261e7 BS |
4651 | #: builtin/checkout.c |
4652 | msgid "" | |
4653 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
4654 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4655 | msgstr "" | |
4656 | "tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n" | |
e6005689 BS |
4657 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree " |
4658 | "add\"." | |
8c4abfb8 | 4659 | |
c38261e7 BS |
4660 | #: builtin/checkout.c |
4661 | msgid "you are switching branch while bisecting" | |
4662 | msgstr "Anda mengganti cabang saat pembagian dua" | |
8c4abfb8 | 4663 | |
c38261e7 BS |
4664 | #: builtin/checkout.c |
4665 | msgid "paths cannot be used with switching branches" | |
4666 | msgstr "jalur tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang" | |
8c4abfb8 | 4667 | |
c38261e7 BS |
4668 | #: builtin/checkout.c |
4669 | #, c-format | |
4670 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
4671 | msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang" | |
8c4abfb8 | 4672 | |
c38261e7 BS |
4673 | #: builtin/checkout.c |
4674 | #, c-format | |
4675 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
4676 | msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 4677 | |
c38261e7 BS |
4678 | #: builtin/checkout.c |
4679 | #, c-format | |
4680 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
4681 | msgstr "'%s' tidak bisa mengambil <titik-awal>" | |
8c4abfb8 | 4682 | |
c38261e7 | 4683 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4684 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4685 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" |
4686 | msgstr "Tidak dapat mengganti cabang ke bukan komit '%s'" | |
8c4abfb8 | 4687 | |
c38261e7 BS |
4688 | #: builtin/checkout.c |
4689 | msgid "missing branch or commit argument" | |
4690 | msgstr "kehilangan argumen cabang atau komit" | |
8c4abfb8 | 4691 | |
c38261e7 BS |
4692 | #: builtin/checkout.c |
4693 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" | |
4694 | msgstr "lakukan penggabungan 3 arah dengan cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4695 | |
c38261e7 BS |
4696 | #: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h |
4697 | msgid "style" | |
4698 | msgstr "gaya" | |
8c4abfb8 | 4699 | |
c38261e7 BS |
4700 | #: builtin/checkout.c |
4701 | msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" | |
4702 | msgstr "gaya konflik (merge, diff3, atau zdiff3)" | |
8c4abfb8 | 4703 | |
c38261e7 BS |
4704 | #: builtin/checkout.c builtin/worktree.c |
4705 | msgid "detach HEAD at named commit" | |
4706 | msgstr "lepas HEAD pada komit bernama" | |
8c4abfb8 | 4707 | |
c38261e7 BS |
4708 | #: builtin/checkout.c |
4709 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" | |
4710 | msgstr "paksa checkout (buang modifikasi lokal)" | |
8c4abfb8 | 4711 | |
c38261e7 BS |
4712 | #: builtin/checkout.c |
4713 | msgid "new-branch" | |
4714 | msgstr "cabang baru" | |
22ac4887 | 4715 | |
c38261e7 BS |
4716 | #: builtin/checkout.c |
4717 | msgid "new unparented branch" | |
4718 | msgstr "cabang baru tanpa induk" | |
4719 | ||
4720 | #: builtin/checkout.c builtin/merge.c | |
4721 | msgid "update ignored files (default)" | |
4722 | msgstr "perbarui berkas yang diabaikan (default)" | |
4723 | ||
4724 | #: builtin/checkout.c | |
4725 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" | |
8c4abfb8 | 4726 | msgstr "" |
c38261e7 | 4727 | "jangan periksa jika pohon kerja yang lain mempunyai referensi yang diberikan" |
8c4abfb8 | 4728 | |
c38261e7 BS |
4729 | #: builtin/checkout.c |
4730 | msgid "checkout our version for unmerged files" | |
4731 | msgstr "checkout versi kami untuk berkas yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4732 | |
c38261e7 BS |
4733 | #: builtin/checkout.c |
4734 | msgid "checkout their version for unmerged files" | |
4735 | msgstr "checkout versi mereka untuk berkas yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4736 | |
c38261e7 BS |
4737 | #: builtin/checkout.c |
4738 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" | |
4739 | msgstr "jangan batasi jalur spek hanya ke entri tipis" | |
8c4abfb8 | 4740 | |
c38261e7 | 4741 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4742 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4743 | msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" |
4744 | msgstr "opsi '-%c', '-%c', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 4745 | |
c38261e7 BS |
4746 | #: builtin/checkout.c |
4747 | msgid "--track needs a branch name" | |
4748 | msgstr "--track butuh nama cabang" | |
c0a82128 | 4749 | |
c38261e7 | 4750 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4751 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4752 | msgid "missing branch name; try -%c" |
4753 | msgstr "kehilangan nama cabang; coba -%c" | |
8c4abfb8 | 4754 | |
c38261e7 BS |
4755 | #: builtin/checkout.c |
4756 | #, c-format | |
4757 | msgid "could not resolve %s" | |
4758 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan %s" | |
8c4abfb8 | 4759 | |
c38261e7 BS |
4760 | #: builtin/checkout.c |
4761 | msgid "invalid path specification" | |
4762 | msgstr "spesifikasi jalur tidak valid" | |
8c4abfb8 | 4763 | |
c38261e7 | 4764 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4765 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4766 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
4767 | msgstr "'%s' bukanlah commit dan cabang '%s' tidak dapat dibuat dari itu" | |
8c4abfb8 | 4768 | |
c38261e7 | 4769 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4770 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4771 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" |
4772 | msgstr "git checkout: --detach tidak mengambil argumen jalur '%s'" | |
4773 | ||
4774 | #: builtin/checkout.c | |
c0a82128 | 4775 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4776 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" |
4777 | "checking out of the index." | |
c0a82128 | 4778 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4779 | "git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n" |
4780 | "men-checkout index" | |
22ac4887 | 4781 | |
c38261e7 BS |
4782 | #: builtin/checkout.c |
4783 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
4784 | msgstr "Anda harus sebutkan jalur untuk dipulihkan" | |
c0a82128 | 4785 | |
c38261e7 BS |
4786 | #: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c |
4787 | #: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c | |
4788 | msgid "branch" | |
4789 | msgstr "cabang" | |
8c4abfb8 | 4790 | |
c38261e7 BS |
4791 | #: builtin/checkout.c |
4792 | msgid "create and checkout a new branch" | |
4793 | msgstr "buat dan checkout cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4794 | |
c38261e7 BS |
4795 | #: builtin/checkout.c |
4796 | msgid "create/reset and checkout a branch" | |
4797 | msgstr "buat/setel ulang dan checkout cabang" | |
8c4abfb8 | 4798 | |
c38261e7 BS |
4799 | #: builtin/checkout.c |
4800 | msgid "create reflog for new branch" | |
4801 | msgstr "buat reflog untuk cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4802 | |
c38261e7 BS |
4803 | #: builtin/checkout.c |
4804 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" | |
4805 | msgstr "tebakan kedua 'git checkout <tidak-ada-cabang-seperti-itu>' (default)" | |
8c4abfb8 | 4806 | |
c38261e7 BS |
4807 | #: builtin/checkout.c |
4808 | msgid "use overlay mode (default)" | |
4809 | msgstr "gunakan mode hamparan (default)" | |
8c4abfb8 | 4810 | |
c38261e7 BS |
4811 | #: builtin/checkout.c |
4812 | msgid "create and switch to a new branch" | |
4813 | msgstr "buat dan ganti ke cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4814 | |
c38261e7 BS |
4815 | #: builtin/checkout.c |
4816 | msgid "create/reset and switch to a branch" | |
4817 | msgstr "buat/setel ulang dan ganti ke cabang" | |
8c4abfb8 | 4818 | |
c38261e7 BS |
4819 | #: builtin/checkout.c |
4820 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" | |
4821 | msgstr "tebakan kedua 'git switch <tidak-ada-cabang-seperti-itu>'" | |
8c4abfb8 | 4822 | |
c38261e7 BS |
4823 | #: builtin/checkout.c |
4824 | msgid "throw away local modifications" | |
4825 | msgstr "buang modifikasi lokal" | |
1df318be | 4826 | |
c38261e7 BS |
4827 | #: builtin/checkout.c |
4828 | msgid "which tree-ish to checkout from" | |
4829 | msgstr "mana mirip-cabang untuk di-checkout" | |
8c4abfb8 | 4830 | |
c38261e7 BS |
4831 | #: builtin/checkout.c |
4832 | msgid "restore the index" | |
4833 | msgstr "pulihkan indeks" | |
8c4abfb8 | 4834 | |
c38261e7 BS |
4835 | #: builtin/checkout.c |
4836 | msgid "restore the working tree (default)" | |
4837 | msgstr "pulihkan pohon kerja (default)" | |
8c4abfb8 | 4838 | |
c38261e7 BS |
4839 | #: builtin/checkout.c |
4840 | msgid "ignore unmerged entries" | |
4841 | msgstr "abaikan entri yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4842 | |
c38261e7 BS |
4843 | #: builtin/checkout.c |
4844 | msgid "use overlay mode" | |
4845 | msgstr "gunakan mode hamparan" | |
8c4abfb8 | 4846 | |
c38261e7 BS |
4847 | #: builtin/clean.c |
4848 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
4849 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] " |
4850 | "[<pathspec>...]" | |
8c4abfb8 | 4851 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
4852 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] [<spek " |
4853 | "jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 4854 | |
c38261e7 | 4855 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4856 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4857 | msgid "Removing %s\n" |
4858 | msgstr "Menghapus %s\n" | |
8c4abfb8 | 4859 | |
c38261e7 | 4860 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4861 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4862 | msgid "Would remove %s\n" |
4863 | msgstr "Akan hapus %s\n" | |
8c4abfb8 | 4864 | |
c38261e7 | 4865 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4866 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4867 | msgid "Skipping repository %s\n" |
4868 | msgstr "Melewatkan repositori %s\n" | |
8c4abfb8 | 4869 | |
c38261e7 | 4870 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4871 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4872 | msgid "Would skip repository %s\n" |
4873 | msgstr "Akan melewatkan repositori %s\n" | |
8c4abfb8 | 4874 | |
c38261e7 | 4875 | #: builtin/clean.c midx.c |
8c4abfb8 | 4876 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4877 | msgid "failed to remove %s" |
4878 | msgstr "gagal menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 4879 | |
c38261e7 | 4880 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4881 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4882 | msgid "could not lstat %s\n" |
4883 | msgstr "tidak dapat me-lstat %s\n" | |
8c4abfb8 | 4884 | |
c38261e7 BS |
4885 | #: builtin/clean.c |
4886 | msgid "Refusing to remove current working directory\n" | |
4887 | msgstr "Menolak menghapus direktori kerja saat ini\n" | |
c0a82128 | 4888 | |
c38261e7 BS |
4889 | #: builtin/clean.c |
4890 | msgid "Would refuse to remove current working directory\n" | |
4891 | msgstr "Akan menolak menghapus direktori kerja saat ini\n" | |
8c4abfb8 | 4892 | |
2e6b49d7 | 4893 | #: builtin/clean.c |
c38261e7 BS |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "" | |
4896 | "Prompt help:\n" | |
4897 | "1 - select a numbered item\n" | |
4898 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4899 | " - (empty) select nothing\n" | |
1df318be | 4900 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4901 | "Bisik bantuan:\n" |
4902 | "1 - pilih item bernomor\n" | |
4903 | "foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n" | |
4904 | " - (kosong) tidak pilih apa-apa\n" | |
1df318be | 4905 | |
2e6b49d7 | 4906 | #: builtin/clean.c |
1df318be | 4907 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4908 | msgid "" |
4909 | "Prompt help:\n" | |
4910 | "1 - select a single item\n" | |
4911 | "3-5 - select a range of items\n" | |
4912 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
4913 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4914 | "-... - unselect specified items\n" | |
4915 | "* - choose all items\n" | |
4916 | " - (empty) finish selecting\n" | |
1df318be | 4917 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4918 | "Bisik bantuan:\n" |
4919 | "1 - pilih item tunggal\n" | |
4920 | "3-5 - pilih satu rentang item\n" | |
4921 | "2-3,6-9 - pilih banyak rentang\n" | |
4922 | "foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n" | |
4923 | "-... - batal pilih item yang disebutkan\n" | |
4924 | "* - pilih semua item\n" | |
4925 | " - (kosong) selesai memilih\n" | |
1df318be | 4926 | |
2e6b49d7 BS |
4927 | #: builtin/clean.c |
4928 | #, c-format | |
c38261e7 BS |
4929 | msgid "Huh (%s)?\n" |
4930 | msgstr "Huh (%s)?\n" | |
8c4abfb8 | 4931 | |
c38261e7 | 4932 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4933 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4934 | msgid "Input ignore patterns>> " |
4935 | msgstr "Masukkan pola pengabaian>> " | |
8c4abfb8 | 4936 | |
c38261e7 | 4937 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4938 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4939 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" |
4940 | msgstr "PERINGATAN: Tidak dapat menemukan item yang cocok dengan: %s" | |
8c4abfb8 | 4941 | |
c38261e7 BS |
4942 | #: builtin/clean.c |
4943 | msgid "Select items to delete" | |
4944 | msgstr "Pilih item untuk dihapus" | |
8c4abfb8 | 4945 | |
c38261e7 BS |
4946 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
4947 | #: builtin/clean.c | |
1df318be | 4948 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4949 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
4950 | msgstr "Hapus %s [y/N]? " | |
8c4abfb8 | 4951 | |
c38261e7 | 4952 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4953 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4954 | "clean - start cleaning\n" |
4955 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
4956 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
4957 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
4958 | "quit - stop cleaning\n" | |
4959 | "help - this screen\n" | |
4960 | "? - help for prompt selection" | |
8c4abfb8 | 4961 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4962 | "clean - mulai membersihkan\n" |
4963 | "filter by pattern - kecualikan item dari penghapusan\n" | |
4964 | "select by numbers - pilih item untuk dihapus oleh nomor\n" | |
4965 | "ask each - konfirmasi setiap penghapusan (seperti \"rm -i\")\n" | |
4966 | "quit - berhenti membersihkan\n" | |
4967 | "help - layar ini\n" | |
4968 | "? - bantuan untuk bisik pemilihan" | |
8c4abfb8 | 4969 | |
c38261e7 BS |
4970 | #: builtin/clean.c |
4971 | msgid "Would remove the following item:" | |
4972 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
4973 | msgstr[0] "Akan menghapus item berikut:" | |
4974 | msgstr[1] "Akan menghapus item berikut:" | |
8c4abfb8 | 4975 | |
c38261e7 BS |
4976 | #: builtin/clean.c |
4977 | msgid "No more files to clean, exiting." | |
4978 | msgstr "Tidak ada lagi berkas untuk dibersihkan, keluar." | |
8c4abfb8 | 4979 | |
c38261e7 BS |
4980 | #: builtin/clean.c |
4981 | msgid "do not print names of files removed" | |
4982 | msgstr "jangan cetak nama berkas yang dihapus" | |
8c4abfb8 | 4983 | |
c38261e7 BS |
4984 | #: builtin/clean.c |
4985 | msgid "force" | |
4986 | msgstr "paksa" | |
8c4abfb8 | 4987 | |
c38261e7 BS |
4988 | #: builtin/clean.c |
4989 | msgid "interactive cleaning" | |
4990 | msgstr "pembersihan interaktif" | |
8c4abfb8 | 4991 | |
c38261e7 BS |
4992 | #: builtin/clean.c |
4993 | msgid "remove whole directories" | |
4994 | msgstr "hapus keseluruhan direktori" | |
8c4abfb8 | 4995 | |
c38261e7 | 4996 | #: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c |
e6005689 BS |
4997 | #: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c |
4998 | #: ref-filter.h | |
c38261e7 BS |
4999 | msgid "pattern" |
5000 | msgstr "pola" | |
8c4abfb8 | 5001 | |
c38261e7 BS |
5002 | #: builtin/clean.c |
5003 | msgid "add <pattern> to ignore rules" | |
5004 | msgstr "tambahkan <pola> ke aturan pengabaian" | |
8c4abfb8 | 5005 | |
c38261e7 BS |
5006 | #: builtin/clean.c |
5007 | msgid "remove ignored files, too" | |
5008 | msgstr "juga hapus berkas terabaikan" | |
8c4abfb8 | 5009 | |
c38261e7 BS |
5010 | #: builtin/clean.c |
5011 | msgid "remove only ignored files" | |
5012 | msgstr "hanya hapus berkas terabaikan" | |
8c4abfb8 | 5013 | |
c38261e7 | 5014 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 5015 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5016 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
5017 | "clean" | |
8c4abfb8 | 5018 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5019 | "clean.requireForce disetel ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; " |
5020 | "menolak membersihkan" | |
8c4abfb8 | 5021 | |
c38261e7 | 5022 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 5023 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5024 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
5025 | "refusing to clean" | |
8c4abfb8 | 5026 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5027 | "clean.requireForce asal ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; " |
5028 | "menolak membersihkan" | |
8c4abfb8 | 5029 | |
c38261e7 BS |
5030 | #: builtin/clean.c |
5031 | msgid "-x and -X cannot be used together" | |
5032 | msgstr "-x dan -X tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5033 | |
c38261e7 BS |
5034 | #: builtin/clone.c |
5035 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" | |
5036 | msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]" | |
8c4abfb8 | 5037 | |
c38261e7 BS |
5038 | #: builtin/clone.c |
5039 | msgid "don't clone shallow repository" | |
5040 | msgstr "jangan kloning repositori dangkal" | |
8c4abfb8 | 5041 | |
c38261e7 BS |
5042 | #: builtin/clone.c |
5043 | msgid "don't create a checkout" | |
5044 | msgstr "jangan buat checkout" | |
8c4abfb8 | 5045 | |
c38261e7 BS |
5046 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5047 | msgid "create a bare repository" | |
5048 | msgstr "buat repositori bare" | |
1df318be | 5049 | |
c38261e7 BS |
5050 | #: builtin/clone.c |
5051 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" | |
5052 | msgstr "buat repositori cermin (implikasikan bare)" | |
1df318be | 5053 | |
c38261e7 BS |
5054 | #: builtin/clone.c |
5055 | msgid "to clone from a local repository" | |
5056 | msgstr "kloning dari repositori lokal" | |
8c4abfb8 | 5057 | |
c38261e7 BS |
5058 | #: builtin/clone.c |
5059 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" | |
5060 | msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin" | |
8c4abfb8 | 5061 | |
c38261e7 BS |
5062 | #: builtin/clone.c |
5063 | msgid "setup as shared repository" | |
5064 | msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi" | |
8c4abfb8 | 5065 | |
c38261e7 BS |
5066 | #: builtin/clone.c |
5067 | msgid "pathspec" | |
5068 | msgstr "spek jalur" | |
8c4abfb8 | 5069 | |
c38261e7 BS |
5070 | #: builtin/clone.c |
5071 | msgid "initialize submodules in the clone" | |
5072 | msgstr "inisialisasi submodul dalam klon" | |
8c4abfb8 | 5073 | |
c38261e7 BS |
5074 | #: builtin/clone.c |
5075 | msgid "number of submodules cloned in parallel" | |
5076 | msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel" | |
8c4abfb8 | 5077 | |
c38261e7 BS |
5078 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5079 | msgid "template-directory" | |
5080 | msgstr "direktori templat" | |
8c4abfb8 | 5081 | |
c38261e7 BS |
5082 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5083 | msgid "directory from which templates will be used" | |
5084 | msgstr "direktori dimana templat akan digunakan" | |
8c4abfb8 | 5085 | |
c38261e7 BS |
5086 | #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
5087 | msgid "reference repository" | |
5088 | msgstr "repositori rujukan" | |
1df318be | 5089 | |
c38261e7 BS |
5090 | #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
5091 | msgid "use --reference only while cloning" | |
5092 | msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning" | |
8c4abfb8 | 5093 | |
c38261e7 BS |
5094 | #: builtin/clone.c builtin/column.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/init-db.c |
5095 | #: builtin/merge-file.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/repack.c | |
5096 | #: builtin/submodule--helper.c t/helper/test-simple-ipc.c | |
5097 | msgid "name" | |
5098 | msgstr "nama" | |
8c4abfb8 | 5099 | |
c38261e7 BS |
5100 | #: builtin/clone.c |
5101 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" | |
5102 | msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu" | |
8c4abfb8 | 5103 | |
c38261e7 BS |
5104 | #: builtin/clone.c |
5105 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" | |
5106 | msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote" | |
8c4abfb8 | 5107 | |
c38261e7 BS |
5108 | #: builtin/clone.c |
5109 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" | |
5110 | msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote" | |
8c4abfb8 | 5111 | |
ac9898a4 | 5112 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c |
c38261e7 BS |
5113 | msgid "depth" |
5114 | msgstr "kedalaman" | |
8c4abfb8 | 5115 | |
c38261e7 BS |
5116 | #: builtin/clone.c |
5117 | msgid "create a shallow clone of that depth" | |
5118 | msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut" | |
8c4abfb8 | 5119 | |
c38261e7 BS |
5120 | #: builtin/clone.c |
5121 | msgid "create a shallow clone since a specific time" | |
5122 | msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 5123 | |
c38261e7 BS |
5124 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c |
5125 | msgid "revision" | |
5126 | msgstr "revisi" | |
8c4abfb8 | 5127 | |
c38261e7 BS |
5128 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c |
5129 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" | |
5130 | msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, tidak termasuk rev" | |
8c4abfb8 | 5131 | |
c38261e7 BS |
5132 | #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
5133 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" | |
5134 | msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch" | |
8c4abfb8 | 5135 | |
c38261e7 BS |
5136 | #: builtin/clone.c |
5137 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" | |
5138 | msgstr "jangan klon tag apapun, dan buat pengambilan nanti tidak mengikutinya" | |
8c4abfb8 | 5139 | |
c38261e7 BS |
5140 | #: builtin/clone.c |
5141 | msgid "any cloned submodules will be shallow" | |
5142 | msgstr "submodul yang diklon akan dangkal" | |
5143 | ||
5144 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c | |
5145 | msgid "gitdir" | |
5146 | msgstr "direktori git" | |
5147 | ||
5148 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c | |
5149 | msgid "separate git dir from working tree" | |
5150 | msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja" | |
5151 | ||
5152 | #: builtin/clone.c | |
5153 | msgid "key=value" | |
5154 | msgstr "kunci=nilai" | |
5155 | ||
5156 | #: builtin/clone.c | |
5157 | msgid "set config inside the new repository" | |
5158 | msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru" | |
5159 | ||
5160 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c | |
5161 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c | |
5162 | msgid "server-specific" | |
5163 | msgstr "spesifik ke server" | |
5164 | ||
5165 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c | |
5166 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c | |
5167 | msgid "option to transmit" | |
5168 | msgstr "opsi untuk transmisi" | |
5169 | ||
c38261e7 BS |
5170 | #: builtin/clone.c |
5171 | msgid "apply partial clone filters to submodules" | |
5172 | msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul" | |
5173 | ||
5174 | #: builtin/clone.c | |
5175 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" | |
5176 | msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya" | |
5177 | ||
5178 | #: builtin/clone.c | |
5179 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
5180 | msgstr "" | |
5181 | "inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar" | |
8c4abfb8 | 5182 | |
03f47f2a BS |
5183 | #: builtin/clone.c |
5184 | msgid "uri" | |
5185 | msgstr "URI" | |
5186 | ||
5187 | #: builtin/clone.c | |
5188 | msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote" | |
5189 | msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal" | |
5190 | ||
c38261e7 | 5191 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5192 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5193 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
5194 | msgstr "info: Tidak dapat menambahkan alternatif untuk '%s': %s\n" | |
8c4abfb8 | 5195 | |
c38261e7 | 5196 | #: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c |
8c4abfb8 | 5197 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5198 | msgid "failed to stat '%s'" |
5199 | msgstr "gagal men-stat '%s'" | |
8c4abfb8 | 5200 | |
c38261e7 | 5201 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5202 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5203 | msgid "%s exists and is not a directory" |
5204 | msgstr "%s ada dan bukan direktori" | |
8c4abfb8 | 5205 | |
5aab7179 BS |
5206 | #: builtin/clone.c |
5207 | #, c-format | |
5208 | msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" | |
5209 | msgstr "'%s' tautan simbolik, menolak mengkloning dengan --local" | |
5210 | ||
c38261e7 | 5211 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5212 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5213 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
5214 | msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 5215 | |
1fe80770 BS |
5216 | #: builtin/clone.c |
5217 | #, c-format | |
5218 | msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local" | |
5219 | msgstr "tautan simbolik '%s' ada, menolak mengkloning dengan --local" | |
5220 | ||
c38261e7 | 5221 | #: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c |
8c4abfb8 | 5222 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5223 | msgid "failed to unlink '%s'" |
5224 | msgstr "gagal menghapus tautan '%s'" | |
8c4abfb8 | 5225 | |
c38261e7 BS |
5226 | #: builtin/clone.c |
5227 | #, c-format | |
5228 | msgid "failed to create link '%s'" | |
5229 | msgstr "gagal membuat tautan '%s'" | |
8c4abfb8 | 5230 | |
c38261e7 | 5231 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5232 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5233 | msgid "failed to copy file to '%s'" |
5234 | msgstr "gagal menyalin berkas ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 5235 | |
c38261e7 | 5236 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5237 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5238 | msgid "failed to iterate over '%s'" |
5239 | msgstr "gagal iterasi pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 5240 | |
c38261e7 | 5241 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5242 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5243 | msgid "done.\n" |
5244 | msgstr "selesai.\n" | |
8c4abfb8 | 5245 | |
c38261e7 | 5246 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5247 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5248 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" |
5249 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
5250 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
8c4abfb8 | 5251 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5252 | "Klon sukses, tapi checkout gagal.\n" |
5253 | "Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n" | |
5254 | "dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
8c4abfb8 | 5255 | |
c38261e7 | 5256 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5257 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5258 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." |
5259 | msgstr "Tidak dapat menemukan cabang remote %s untuk diklon." | |
8c4abfb8 | 5260 | |
c38261e7 BS |
5261 | #: builtin/clone.c fetch-pack.c |
5262 | msgid "remote did not send all necessary objects" | |
5263 | msgstr "remote tidak mengirim semua objek yang dibutuhkan" | |
5264 | ||
5265 | #: builtin/clone.c | |
8c4abfb8 | 5266 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5267 | msgid "unable to update %s" |
5268 | msgstr "tidak dapat memperbarui %s" | |
5269 | ||
5270 | #: builtin/clone.c | |
5271 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" | |
5272 | msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis" | |
5273 | ||
5274 | #: builtin/clone.c | |
03f47f2a BS |
5275 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout" |
5276 | msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout" | |
8c4abfb8 | 5277 | |
c38261e7 BS |
5278 | #: builtin/clone.c |
5279 | msgid "unable to checkout working tree" | |
5280 | msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 5281 | |
c38261e7 BS |
5282 | #: builtin/clone.c |
5283 | msgid "unable to write parameters to config file" | |
5284 | msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi" | |
5285 | ||
5286 | #: builtin/clone.c | |
5287 | msgid "cannot repack to clean up" | |
5288 | msgstr "tidak dapat memaket ulang untuk pembersihan" | |
5289 | ||
5290 | #: builtin/clone.c | |
5291 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" | |
5292 | msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara" | |
5293 | ||
5294 | #: builtin/clone.c | |
5295 | msgid "Too many arguments." | |
5296 | msgstr "Terlalu banyak argumen." | |
5297 | ||
03f47f2a | 5298 | #: builtin/clone.c scalar.c |
c38261e7 BS |
5299 | msgid "You must specify a repository to clone." |
5300 | msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon." | |
8c4abfb8 | 5301 | |
03f47f2a BS |
5302 | #: builtin/clone.c |
5303 | msgid "" | |
5304 | "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" | |
5305 | "exclude" | |
5306 | msgstr "" | |
5307 | "--bundle-uri tidak kompatibel dengan --depth, --shallow-since, dan --shallow-" | |
5308 | "exclude" | |
5309 | ||
c38261e7 | 5310 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5311 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5312 | msgid "repository '%s' does not exist" |
5313 | msgstr "repositori '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 5314 | |
c38261e7 | 5315 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 5316 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5317 | msgid "depth %s is not a positive number" |
5318 | msgstr "kedalaman %s bukan bilangan positif" | |
8c4abfb8 | 5319 | |
c38261e7 | 5320 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5321 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5322 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." |
5323 | msgstr "jalur tujuan '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong" | |
8c4abfb8 | 5324 | |
c38261e7 | 5325 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5326 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5327 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." |
5328 | msgstr "jalur repositori '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong" | |
8c4abfb8 | 5329 | |
c38261e7 | 5330 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5331 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5332 | msgid "working tree '%s' already exists." |
5333 | msgstr "pohon kerja '%s' sudah ada." | |
8c4abfb8 | 5334 | |
c38261e7 BS |
5335 | #: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c |
5336 | #, c-format | |
5337 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
5338 | msgstr "tidak dapat membuat direktori pendahulu '%s'" | |
8c4abfb8 | 5339 | |
c38261e7 | 5340 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5341 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5342 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
5343 | msgstr "tidak dapat membuat direktori pohon kerja '%s'" | |
5344 | ||
5345 | #: builtin/clone.c | |
5346 | #, c-format | |
5347 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
5348 | msgstr "Kloning ke repositori bare '%s'...\n" | |
8c4abfb8 | 5349 | |
c38261e7 | 5350 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5351 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5352 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
5353 | msgstr "Kloning ke '%s'...\n" | |
5354 | ||
5355 | #: builtin/clone.c | |
8c4abfb8 | 5356 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5357 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" |
5358 | "able" | |
8c4abfb8 | 5359 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5360 | "clone --recursive tidak kompatibel dengan baik --reference dan --reference-" |
5361 | "if-able" | |
8c4abfb8 | 5362 | |
c38261e7 | 5363 | #: builtin/clone.c builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 5364 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5365 | msgid "'%s' is not a valid remote name" |
5366 | msgstr "'%s' bukan nama remote yang valid" | |
5367 | ||
5368 | #: builtin/clone.c | |
5369 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5370 | msgstr "--depth diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." | |
5371 | ||
5372 | #: builtin/clone.c | |
5373 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." | |
8c4abfb8 | 5374 | msgstr "" |
c38261e7 | 5375 | "--shallow-since diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." |
8c4abfb8 | 5376 | |
c38261e7 BS |
5377 | #: builtin/clone.c |
5378 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5379 | msgstr "" | |
5380 | "--shallow-exclude diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 5381 | |
c38261e7 BS |
5382 | #: builtin/clone.c |
5383 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5384 | msgstr "--filter diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 5385 | |
c38261e7 BS |
5386 | #: builtin/clone.c fetch-pack.c |
5387 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." | |
5388 | msgstr "repositori sumber dangkal, menolak mengkloning." | |
8c4abfb8 | 5389 | |
c38261e7 BS |
5390 | #: builtin/clone.c |
5391 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" | |
5392 | msgstr "repositori sumber dangkal, abaikan --local" | |
8c4abfb8 | 5393 | |
c38261e7 BS |
5394 | #: builtin/clone.c |
5395 | msgid "--local is ignored" | |
5396 | msgstr "--local diabaikan" | |
8c4abfb8 | 5397 | |
c38261e7 BS |
5398 | #: builtin/clone.c |
5399 | msgid "cannot clone from filtered bundle" | |
5400 | msgstr "tidak dapat mengkloning dari bundel tersaring" | |
8c4abfb8 | 5401 | |
03f47f2a BS |
5402 | #: builtin/clone.c |
5403 | msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI" | |
5404 | msgstr "gagal menginisialisasi repo, melewatkan URI bundel" | |
5405 | ||
5406 | #: builtin/clone.c | |
5407 | #, c-format | |
5408 | msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'" | |
5409 | msgstr "gagal mengambil objek dari URI bundel '%s'" | |
5410 | ||
2e6b49d7 BS |
5411 | #: builtin/clone.c |
5412 | msgid "failed to fetch advertised bundles" | |
5413 | msgstr "gagal mengambil bundel yang diiklankan" | |
5414 | ||
c38261e7 BS |
5415 | #: builtin/clone.c |
5416 | msgid "remote transport reported error" | |
5417 | msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan" | |
8c4abfb8 | 5418 | |
c38261e7 | 5419 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5420 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5421 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
5422 | msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s" | |
5423 | ||
5424 | #: builtin/clone.c | |
5425 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." | |
5426 | msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong." | |
5427 | ||
5428 | #: builtin/column.c | |
5429 | msgid "git column [<options>]" | |
d4df8609 | 5430 | msgstr "git column [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 5431 | |
c38261e7 BS |
5432 | #: builtin/column.c |
5433 | msgid "lookup config vars" | |
d4df8609 | 5434 | msgstr "cari variabel konfigurasi" |
8c4abfb8 | 5435 | |
c38261e7 BS |
5436 | #: builtin/column.c |
5437 | msgid "layout to use" | |
d4df8609 | 5438 | msgstr "layout yang digunakan" |
8c4abfb8 | 5439 | |
c38261e7 BS |
5440 | #: builtin/column.c |
5441 | msgid "maximum width" | |
d4df8609 | 5442 | msgstr "lebar maksimum" |
8c4abfb8 | 5443 | |
c38261e7 BS |
5444 | #: builtin/column.c |
5445 | msgid "padding space on left border" | |
d4df8609 | 5446 | msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kiri" |
8c4abfb8 | 5447 | |
c38261e7 BS |
5448 | #: builtin/column.c |
5449 | msgid "padding space on right border" | |
d4df8609 | 5450 | msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kanan" |
8c4abfb8 | 5451 | |
c38261e7 BS |
5452 | #: builtin/column.c |
5453 | msgid "padding space between columns" | |
d4df8609 | 5454 | msgstr "bantalan spasi di antara kolom" |
8c4abfb8 | 5455 | |
c38261e7 BS |
5456 | #: builtin/column.c |
5457 | msgid "--command must be the first argument" | |
d4df8609 | 5458 | msgstr "--command harus menjadi argumen pertama" |
8c4abfb8 | 5459 | |
c38261e7 BS |
5460 | #: builtin/commit-graph.c |
5461 | msgid "" | |
1fe80770 | 5462 | "git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]" |
c38261e7 | 5463 | msgstr "" |
1fe80770 | 5464 | "git commit-graph verify [--object-dir <direktori>] [--shallow] [--" |
03f47f2a | 5465 | "[no-]progress]" |
8c4abfb8 | 5466 | |
c38261e7 BS |
5467 | #: builtin/commit-graph.c |
5468 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
5469 | "git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n" |
5470 | " [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | " | |
5471 | "--stdin-commits]\n" | |
5472 | " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--" | |
5473 | "[no-]progress]\n" | |
5474 | " <split options>" | |
5475 | msgstr "" | |
5476 | "git commit-graph write [--object-dir <direktori>] [--append]\n" | |
5477 | " [--split[=<strategi>]] [--reachable | --stdin-packs | " | |
5478 | "--stdin-commits]\n" | |
5479 | " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[-" | |
5480 | "no-]progress]\n" | |
5481 | " <opsi pemisahan>" | |
5482 | ||
5483 | #: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c | |
c38261e7 | 5484 | msgid "dir" |
03f47f2a | 5485 | msgstr "direktori" |
8c4abfb8 | 5486 | |
c38261e7 BS |
5487 | #: builtin/commit-graph.c |
5488 | msgid "the object directory to store the graph" | |
03f47f2a | 5489 | msgstr "direktori objek untuk menyimpan grafik" |
8c4abfb8 | 5490 | |
c38261e7 BS |
5491 | #: builtin/commit-graph.c |
5492 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" | |
03f47f2a | 5493 | msgstr "jika grafik komit terpisah, hanya verifikasi berkas ujung" |
8c4abfb8 | 5494 | |
c38261e7 | 5495 | #: builtin/commit-graph.c |
8c4abfb8 | 5496 | #, c-format |
c38261e7 | 5497 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" |
03f47f2a | 5498 | msgstr "Tidak dapat membuka grafik komit '%s'" |
8c4abfb8 | 5499 | |
ac9898a4 BS |
5500 | #: builtin/commit-graph.c |
5501 | #, c-format | |
5502 | msgid "could not open commit-graph chain '%s'" | |
5503 | msgstr "tidak dapat membuka grafik komit '%s'" | |
5504 | ||
c38261e7 | 5505 | #: builtin/commit-graph.c |
8c4abfb8 | 5506 | #, c-format |
c38261e7 | 5507 | msgid "unrecognized --split argument, %s" |
03f47f2a | 5508 | msgstr "argumen --split tidak dikenal, %s" |
8c4abfb8 | 5509 | |
c38261e7 | 5510 | #: builtin/commit-graph.c |
8c4abfb8 | 5511 | #, c-format |
c38261e7 | 5512 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" |
03f47f2a | 5513 | msgstr "ID objek non-heks tidak diharapkan: %s" |
8c4abfb8 | 5514 | |
c38261e7 BS |
5515 | #: builtin/commit-graph.c |
5516 | #, c-format | |
5517 | msgid "invalid object: %s" | |
03f47f2a | 5518 | msgstr "objek tidak valid: %s" |
8c4abfb8 | 5519 | |
c38261e7 BS |
5520 | #: builtin/commit-graph.c parse-options-cb.c |
5521 | #, c-format | |
5522 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
03f47f2a | 5523 | msgstr "opsi `%s' mengharapkan nilai numerik" |
8c4abfb8 | 5524 | |
c38261e7 BS |
5525 | #: builtin/commit-graph.c |
5526 | msgid "start walk at all refs" | |
03f47f2a | 5527 | msgstr "mulai berjalan pada semua referensi" |
8c4abfb8 | 5528 | |
c38261e7 BS |
5529 | #: builtin/commit-graph.c |
5530 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" | |
03f47f2a | 5531 | msgstr "pindai indeks pak yang disebutkan oleh masukan standar untuk komit" |
8c4abfb8 | 5532 | |
c38261e7 BS |
5533 | #: builtin/commit-graph.c |
5534 | msgid "start walk at commits listed by stdin" | |
03f47f2a | 5535 | msgstr "mulai berjalan pada komit yang disebutkan oleh masukan standar" |
8c4abfb8 | 5536 | |
c38261e7 BS |
5537 | #: builtin/commit-graph.c |
5538 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" | |
03f47f2a | 5539 | msgstr "masukkan semua komit yang sudah ada di dalam berkas grafik komit" |
8c4abfb8 | 5540 | |
c38261e7 BS |
5541 | #: builtin/commit-graph.c |
5542 | msgid "enable computation for changed paths" | |
03f47f2a | 5543 | msgstr "aktifkan perhitungan perubahan jalur" |
8c4abfb8 | 5544 | |
c38261e7 BS |
5545 | #: builtin/commit-graph.c |
5546 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" | |
03f47f2a | 5547 | msgstr "perbolehkan menulis berkas grafik komit bertambah" |
8c4abfb8 | 5548 | |
c38261e7 BS |
5549 | #: builtin/commit-graph.c |
5550 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" | |
03f47f2a | 5551 | msgstr "jumlah komit maksimal di dalam grafik komit terpisah non-dasar" |
8c4abfb8 | 5552 | |
c38261e7 BS |
5553 | #: builtin/commit-graph.c |
5554 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" | |
03f47f2a | 5555 | msgstr "rasio maksimum di antara dua tingkat grafik komit terpisah" |
1df318be | 5556 | |
c38261e7 BS |
5557 | #: builtin/commit-graph.c |
5558 | msgid "only expire files older than a given date-time" | |
5559 | msgstr "" | |
03f47f2a | 5560 | "hanya kadaluarsakan berkas yang lebih tua dari tanggal-waktu yang diberikan" |
c0a82128 | 5561 | |
c38261e7 BS |
5562 | #: builtin/commit-graph.c |
5563 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" | |
03f47f2a | 5564 | msgstr "jumlah penyaring Bloom berubah jalur maksimum yang dihitung" |
c0a82128 | 5565 | |
c38261e7 BS |
5566 | #: builtin/commit-graph.c |
5567 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" | |
5568 | msgstr "" | |
03f47f2a | 5569 | "gunakan hanya satu dari --reachable, --stdin-commits, atau --stdin-packs" |
310dc409 | 5570 | |
c38261e7 BS |
5571 | #: builtin/commit-graph.c |
5572 | msgid "Collecting commits from input" | |
03f47f2a | 5573 | msgstr "Mengumpulkan komit dari masukan" |
c0a82128 | 5574 | |
1fe80770 BS |
5575 | #: builtin/commit-tree.c |
5576 | msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]" | |
5577 | msgstr "git commit-tree <pohon> [(-p <induk>)...]" | |
5578 | ||
c38261e7 BS |
5579 | #: builtin/commit-tree.c |
5580 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
5581 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n" |
5582 | " [(-F <file>)...] <tree>" | |
c38261e7 | 5583 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
5584 | "git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...]\n" |
5585 | " [(-F <berkas>)...] <pohon>" | |
8c4abfb8 | 5586 | |
c38261e7 | 5587 | #: builtin/commit-tree.c |
1df318be | 5588 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5589 | msgid "duplicate parent %s ignored" |
5590 | msgstr "induk duplikat %s diabaikan" | |
1df318be | 5591 | |
c38261e7 | 5592 | #: builtin/commit-tree.c builtin/log.c |
c0a82128 | 5593 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5594 | msgid "not a valid object name %s" |
5595 | msgstr "bukan nama objek valid %s" | |
c0a82128 | 5596 | |
c38261e7 | 5597 | #: builtin/commit-tree.c |
c0a82128 | 5598 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5599 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" |
5600 | msgstr "git commit-tree: gagal membaca '%s'" | |
c0a82128 | 5601 | |
c38261e7 | 5602 | #: builtin/commit-tree.c |
1df318be | 5603 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5604 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" |
5605 | msgstr "git commit-tree: gagal menutup '%s'" | |
1df318be | 5606 | |
c38261e7 BS |
5607 | #: builtin/commit-tree.c |
5608 | msgid "parent" | |
5609 | msgstr "induk" | |
8c4abfb8 | 5610 | |
c38261e7 BS |
5611 | #: builtin/commit-tree.c |
5612 | msgid "id of a parent commit object" | |
5613 | msgstr "id objek komit induk" | |
22ac4887 | 5614 | |
c38261e7 BS |
5615 | #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/notes.c |
5616 | #: builtin/stash.c builtin/tag.c | |
5617 | msgid "message" | |
5618 | msgstr "pesan" | |
c0a82128 | 5619 | |
c38261e7 BS |
5620 | #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c |
5621 | msgid "commit message" | |
5622 | msgstr "pesan komit" | |
c0a82128 | 5623 | |
c38261e7 BS |
5624 | #: builtin/commit-tree.c |
5625 | msgid "read commit log message from file" | |
5626 | msgstr "baca pesan log komit dari berkas" | |
1df318be | 5627 | |
c38261e7 BS |
5628 | #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/pull.c |
5629 | #: builtin/revert.c | |
5630 | msgid "GPG sign commit" | |
5631 | msgstr "Tandatangani komit dengan GPG" | |
8c4abfb8 | 5632 | |
c38261e7 BS |
5633 | #: builtin/commit-tree.c |
5634 | msgid "must give exactly one tree" | |
5635 | msgstr "harus berikan tepat satu pohon" | |
8c4abfb8 | 5636 | |
c38261e7 BS |
5637 | #: builtin/commit-tree.c |
5638 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
5639 | msgstr "git commit-tree: gagal membaca" | |
310dc409 | 5640 | |
c38261e7 | 5641 | #: builtin/commit.c |
1fe80770 BS |
5642 | msgid "" |
5643 | "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" | |
5644 | " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|" | |
5645 | "reword):]<commit>)]\n" | |
5646 | " [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" | |
5647 | " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n" | |
5648 | " [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n" | |
5649 | " [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
5650 | " [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n" | |
5651 | " [--] [<pathspec>...]" | |
5652 | msgstr "" | |
5653 | "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" | |
5654 | " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|" | |
5655 | "reword):]<komit>)]\n" | |
5656 | " [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" | |
5657 | " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--" | |
5658 | "author=<pengarang>]\n" | |
5659 | " [--date=<tanggal>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n" | |
5660 | " [-i | -o] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
5661 | " [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...] [-S[<id kunci>]]\n" | |
5662 | " [--] [<spek jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 5663 | |
c38261e7 | 5664 | #: builtin/commit.c |
1fe80770 BS |
5665 | msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]" |
5666 | msgstr "git status [<opsi>] [--] [<spek jalur>...]" | |
c38261e7 BS |
5667 | |
5668 | #: builtin/commit.c | |
8c4abfb8 | 5669 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5670 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" |
5671 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
5672 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
8c4abfb8 | 5673 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5674 | "Anda diminta untuk mengubah komit terkini, tetapi melakukan\n" |
5675 | "hal itu akan membuat komit kosong. Anda dapat mengulangi perintah\n" | |
5676 | "dengan --allow-empty, atau Anda dapat menghapus keseluruhan komit\n" | |
5677 | "dengan \"git reset HEAD^\".\n" | |
8c4abfb8 | 5678 | |
c38261e7 BS |
5679 | #: builtin/commit.c |
5680 | msgid "" | |
5681 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
5682 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
5683 | "\n" | |
5684 | " git commit --allow-empty\n" | |
5685 | "\n" | |
5686 | msgstr "" | |
5687 | "Petik ceri sebelumnya sekarang kosong, kemungkinan karena resolusi konflik.\n" | |
5688 | "Jika Anda ingin komit, gunakan:\n" | |
5689 | "\n" | |
5690 | " git commit --allow-empty\n" | |
5691 | "\n" | |
8c4abfb8 | 5692 | |
c38261e7 BS |
5693 | #: builtin/commit.c |
5694 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" | |
5695 | msgstr "Selain itu, gunakan 'git rebase --skip'\n" | |
8c4abfb8 | 5696 | |
c38261e7 BS |
5697 | #: builtin/commit.c |
5698 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" | |
5699 | msgstr "Selain itu, gunakan 'git cherry-pick --skip'\n" | |
8c4abfb8 | 5700 | |
c38261e7 BS |
5701 | #: builtin/commit.c |
5702 | msgid "" | |
5703 | "and then use:\n" | |
5704 | "\n" | |
5705 | " git cherry-pick --continue\n" | |
5706 | "\n" | |
5707 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
5708 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
5709 | "\n" | |
5710 | " git cherry-pick --skip\n" | |
5711 | "\n" | |
5712 | msgstr "" | |
5713 | "dan gunakan:\n" | |
5714 | "\n" | |
5715 | " git cherry-pick --continue\n" | |
5716 | "\n" | |
5717 | "untuk melanjutkan pemetikan ceri sisa komit.\n" | |
5718 | "Jika Anda ingin melewatkan komit ini, gunakan:\n" | |
5719 | " git cherry-pick --skip\n" | |
5720 | "\n" | |
8c4abfb8 | 5721 | |
e6005689 BS |
5722 | #: builtin/commit.c read-cache.c |
5723 | msgid "updating files failed" | |
5724 | msgstr "gagal memperbarui berkas" | |
5725 | ||
c38261e7 BS |
5726 | #: builtin/commit.c |
5727 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" | |
5728 | msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD" | |
8c4abfb8 | 5729 | |
c38261e7 BS |
5730 | #: builtin/commit.c |
5731 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." | |
5732 | msgstr "Tanpa jalur dengan --include/--only tidak masuk akal." | |
8c4abfb8 | 5733 | |
c38261e7 BS |
5734 | #: builtin/commit.c |
5735 | msgid "unable to create temporary index" | |
5736 | msgstr "tidak dapat membuat indeks sementara" | |
8c4abfb8 | 5737 | |
c38261e7 BS |
5738 | #: builtin/commit.c |
5739 | msgid "interactive add failed" | |
5740 | msgstr "penambahan interaktif gagal" | |
8c4abfb8 | 5741 | |
c38261e7 BS |
5742 | #: builtin/commit.c |
5743 | msgid "unable to update temporary index" | |
5744 | msgstr "tidak dapat memperbarui indeks sementara" | |
8c4abfb8 | 5745 | |
c38261e7 BS |
5746 | #: builtin/commit.c |
5747 | msgid "Failed to update main cache tree" | |
5748 | msgstr "gagal memperbarui tembolok pohon utama" | |
8c4abfb8 | 5749 | |
c38261e7 BS |
5750 | #: builtin/commit.c |
5751 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." | |
5752 | msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama penggabungan." | |
8c4abfb8 | 5753 | |
c38261e7 BS |
5754 | #: builtin/commit.c |
5755 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." | |
5756 | msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pemetikan ceri." | |
8c4abfb8 | 5757 | |
c38261e7 BS |
5758 | #: builtin/commit.c |
5759 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." | |
5760 | msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pendasaran ulang." | |
8c4abfb8 | 5761 | |
c38261e7 BS |
5762 | #: builtin/commit.c |
5763 | msgid "cannot read the index" | |
5764 | msgstr "tidak dapat membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 5765 | |
c38261e7 BS |
5766 | #: builtin/commit.c |
5767 | msgid "unable to write temporary index file" | |
5768 | msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks sementara" | |
8c4abfb8 | 5769 | |
c38261e7 | 5770 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5771 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5772 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
5773 | msgstr "komit '%s' kurang kepala pengarang" | |
8c4abfb8 | 5774 | |
c38261e7 | 5775 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5776 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5777 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
5778 | msgstr "komit '%s' ada baris pengarang cacat" | |
8c4abfb8 | 5779 | |
c38261e7 BS |
5780 | #: builtin/commit.c |
5781 | msgid "malformed --author parameter" | |
5782 | msgstr "parameter --author cacat" | |
8c4abfb8 | 5783 | |
c38261e7 | 5784 | #: builtin/commit.c ident.c |
8c4abfb8 | 5785 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5786 | msgid "invalid date format: %s" |
5787 | msgstr "format tanggal tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 5788 | |
c38261e7 BS |
5789 | #: builtin/commit.c |
5790 | msgid "" | |
5791 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
5792 | "in the current commit message" | |
8c4abfb8 | 5793 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5794 | "tidak dapat memilih karakter komentar yang tidak terpakai\n" |
5795 | "dalam pesan komit saat ini" | |
8c4abfb8 | 5796 | |
2e6b49d7 | 5797 | #: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c |
8c4abfb8 | 5798 | #, c-format |
e6005689 BS |
5799 | msgid "could not lookup commit '%s'" |
5800 | msgstr "tidak dapat mencari komit '%s'" | |
8c4abfb8 | 5801 | |
c38261e7 | 5802 | #: builtin/commit.c builtin/shortlog.c |
8c4abfb8 | 5803 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5804 | msgid "(reading log message from standard input)\n" |
5805 | msgstr "(baca pesan log dari standar masukan)\n" | |
8c4abfb8 | 5806 | |
c38261e7 BS |
5807 | #: builtin/commit.c |
5808 | msgid "could not read log from standard input" | |
5809 | msgstr "tidak dapat membaca log dari standar masukan" | |
5810 | ||
5811 | #: builtin/commit.c | |
8c4abfb8 | 5812 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5813 | msgid "could not read log file '%s'" |
5814 | msgstr "tidak dapat membaca berkas log '%s'" | |
8c4abfb8 | 5815 | |
c38261e7 BS |
5816 | #: builtin/commit.c |
5817 | #, c-format | |
5818 | msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" | |
5819 | msgstr "opsi '%s' dan '%s:%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5820 | |
c38261e7 BS |
5821 | #: builtin/commit.c |
5822 | msgid "could not read SQUASH_MSG" | |
5823 | msgstr "tidak dapat membaca SQUASH_MSG" | |
8c4abfb8 | 5824 | |
c38261e7 BS |
5825 | #: builtin/commit.c |
5826 | msgid "could not read MERGE_MSG" | |
5827 | msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MSG" | |
8c4abfb8 | 5828 | |
c38261e7 | 5829 | #: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 5830 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5831 | msgid "could not open '%s'" |
5832 | msgstr "tidak dapat membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 5833 | |
c38261e7 BS |
5834 | #: builtin/commit.c |
5835 | msgid "could not write commit template" | |
5836 | msgstr "tidak dapat menulis templat komit" | |
8c4abfb8 | 5837 | |
c38261e7 | 5838 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5839 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5840 | msgid "" |
5841 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5842 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
8c4abfb8 | 5843 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5844 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5845 | "dengan '%c' akan diabaikan.\n" | |
8c4abfb8 | 5846 | |
c38261e7 | 5847 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5848 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5849 | msgid "" |
5850 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5851 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
8c4abfb8 | 5852 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5853 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5854 | "dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan komit.\n" | |
8c4abfb8 | 5855 | |
c38261e7 | 5856 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5857 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5858 | msgid "" |
5859 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5860 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
8c4abfb8 | 5861 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5862 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5863 | "dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n" | |
8c4abfb8 | 5864 | |
c38261e7 | 5865 | #: builtin/commit.c |
c0a82128 | 5866 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5867 | msgid "" |
5868 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5869 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
5870 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
c0a82128 | 5871 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5872 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5873 | "dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n" | |
5874 | "Pesan kosong batalkan komit.\n" | |
c0a82128 | 5875 | |
c38261e7 BS |
5876 | #: builtin/commit.c |
5877 | msgid "" | |
5878 | "\n" | |
5879 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
5880 | "If this is not correct, please run\n" | |
5881 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
5882 | "and try again.\n" | |
8c4abfb8 | 5883 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5884 | "\n" |
5885 | "Sepertinya Anda mungkin mengkomit penggabungan.\n" | |
5886 | "Jika itu salah, mohon jalankan\n" | |
5887 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
5888 | "dan coba lagi.\n" | |
8c4abfb8 | 5889 | |
c38261e7 BS |
5890 | #: builtin/commit.c |
5891 | msgid "" | |
5892 | "\n" | |
5893 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
5894 | "If this is not correct, please run\n" | |
5895 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
5896 | "and try again.\n" | |
8c4abfb8 | 5897 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5898 | "\n" |
5899 | "Sepertinya Anda mungkin mengkomit petik ceri.\n" | |
5900 | "Jika it salah, mohon jalankan\n" | |
5901 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
5902 | "dan coba lagi.\n" | |
8c4abfb8 | 5903 | |
c38261e7 | 5904 | #: builtin/commit.c |
310dc409 | 5905 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5906 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
5907 | msgstr "%sPengarang: %.*s <%.*s>" | |
8c4abfb8 | 5908 | |
c38261e7 | 5909 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5910 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5911 | msgid "%sDate: %s" |
5912 | msgstr "%sTanggal: %s" | |
8c4abfb8 | 5913 | |
c38261e7 | 5914 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5915 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5916 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
5917 | msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>" | |
8c4abfb8 | 5918 | |
c38261e7 BS |
5919 | #: builtin/commit.c |
5920 | msgid "Cannot read index" | |
5921 | msgstr "Tidak dapat membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 5922 | |
c38261e7 BS |
5923 | #: builtin/commit.c |
5924 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" | |
5925 | msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers" | |
8c4abfb8 | 5926 | |
c38261e7 BS |
5927 | #: builtin/commit.c |
5928 | msgid "Error building trees" | |
5929 | msgstr "Kesalahan membangun pohon" | |
8c4abfb8 | 5930 | |
c38261e7 | 5931 | #: builtin/commit.c builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 5932 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5933 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" |
5934 | msgstr "Mohon berikan pesan baik dengan opsi -m atau -F.\n" | |
8c4abfb8 | 5935 | |
c38261e7 | 5936 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5937 | #, c-format |
c38261e7 | 5938 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
8c4abfb8 | 5939 | msgstr "" |
c38261e7 | 5940 | "--author '%s' bukan 'Nama <email>' dan tidak cocok dengan pengarang yang ada" |
8c4abfb8 | 5941 | |
c38261e7 | 5942 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5943 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5944 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" |
5945 | msgstr "Mode terabaikan '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 5946 | |
c38261e7 | 5947 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5948 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5949 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" |
5950 | msgstr "Mode berkas tak terlacak '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 5951 | |
c38261e7 BS |
5952 | #: builtin/commit.c |
5953 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." | |
5954 | msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat menulis ulang." | |
8c4abfb8 | 5955 | |
c38261e7 BS |
5956 | #: builtin/commit.c |
5957 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." | |
5958 | msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat menulis ulang." | |
8c4abfb8 | 5959 | |
c38261e7 | 5960 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5961 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5962 | msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" |
5963 | msgstr "opsi reword '%s' dan jalur '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5964 | |
c38261e7 | 5965 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5966 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5967 | msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" |
5968 | msgstr "opsi reword '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5969 | |
c38261e7 BS |
5970 | #: builtin/commit.c |
5971 | msgid "You have nothing to amend." | |
5972 | msgstr "Anda tidak punya apapun untuk diubah." | |
8c4abfb8 | 5973 | |
c38261e7 BS |
5974 | #: builtin/commit.c |
5975 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." | |
5976 | msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat mengubah." | |
8c4abfb8 | 5977 | |
c38261e7 BS |
5978 | #: builtin/commit.c |
5979 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." | |
5980 | msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat mengubah." | |
8c4abfb8 | 5981 | |
c38261e7 BS |
5982 | #: builtin/commit.c |
5983 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." | |
5984 | msgstr "Anda berada di tengah pendasaran ulang -- tidak dapat mengubah." | |
8c4abfb8 | 5985 | |
c38261e7 BS |
5986 | #: builtin/commit.c |
5987 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." | |
5988 | msgstr "--reset-author hanya dapat digunakan dengan -C, -c atau --amend." | |
8c4abfb8 | 5989 | |
c38261e7 | 5990 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5991 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5992 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" |
5993 | msgstr "opsi tidak dikenal: --fixup=%s:%s" | |
8c4abfb8 | 5994 | |
c38261e7 | 5995 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5996 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5997 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
5998 | msgstr "jalur '%s ...' dengan -a tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 5999 | |
c38261e7 BS |
6000 | #: builtin/commit.c |
6001 | msgid "show status concisely" | |
6002 | msgstr "perlihatkan status dengan ringkas" | |
8c4abfb8 | 6003 | |
c38261e7 BS |
6004 | #: builtin/commit.c |
6005 | msgid "show branch information" | |
6006 | msgstr "perlihatkan informasi cabang" | |
8c4abfb8 | 6007 | |
c38261e7 BS |
6008 | #: builtin/commit.c |
6009 | msgid "show stash information" | |
6010 | msgstr "perlihatkan informasi stase" | |
8c4abfb8 | 6011 | |
c38261e7 BS |
6012 | #: builtin/commit.c |
6013 | msgid "compute full ahead/behind values" | |
6014 | msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh" | |
8c4abfb8 | 6015 | |
c38261e7 BS |
6016 | #: builtin/commit.c |
6017 | msgid "version" | |
6018 | msgstr "versi" | |
8c4abfb8 | 6019 | |
5aab7179 | 6020 | #: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c |
c38261e7 BS |
6021 | msgid "machine-readable output" |
6022 | msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin" | |
8c4abfb8 | 6023 | |
c38261e7 BS |
6024 | #: builtin/commit.c |
6025 | msgid "show status in long format (default)" | |
6026 | msgstr "perlihatkan status dalam format panjang (asali)" | |
8c4abfb8 | 6027 | |
c38261e7 BS |
6028 | #: builtin/commit.c |
6029 | msgid "terminate entries with NUL" | |
6030 | msgstr "akhiri entri dengan NUL" | |
8c4abfb8 | 6031 | |
c38261e7 BS |
6032 | #: builtin/commit.c |
6033 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" | |
8c4abfb8 | 6034 | msgstr "" |
c38261e7 | 6035 | "perlihatkan berkas tak terlacak, mode opsional: all, normal, no. (Asali: all)" |
8c4abfb8 | 6036 | |
c38261e7 BS |
6037 | #: builtin/commit.c |
6038 | msgid "" | |
6039 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
6040 | "traditional)" | |
8c4abfb8 | 6041 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6042 | "perlihatkan berkas terabaikan, mode opsional: traditional, matching, no. " |
6043 | "(Asali: traditional)" | |
8c4abfb8 | 6044 | |
c38261e7 BS |
6045 | #: builtin/commit.c parse-options.h |
6046 | msgid "when" | |
6047 | msgstr "bila" | |
8c4abfb8 | 6048 | |
c38261e7 BS |
6049 | #: builtin/commit.c |
6050 | msgid "" | |
6051 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
6052 | "(Default: all)" | |
8c4abfb8 | 6053 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6054 | "abaikan perubahan submodul, bila opsional: all, dirty, untracked. (Asali: " |
6055 | "all)" | |
8c4abfb8 | 6056 | |
c38261e7 BS |
6057 | #: builtin/commit.c |
6058 | msgid "list untracked files in columns" | |
6059 | msgstr "sebut berkas tak terlacak dalam kolom" | |
8c4abfb8 | 6060 | |
c38261e7 BS |
6061 | #: builtin/commit.c |
6062 | msgid "do not detect renames" | |
6063 | msgstr "jangan deteksi penggantian nama" | |
8c4abfb8 | 6064 | |
c38261e7 BS |
6065 | #: builtin/commit.c |
6066 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" | |
6067 | msgstr "deteksi penggantian nama, setel indeks kemiripan secara opsional" | |
8c4abfb8 | 6068 | |
c38261e7 BS |
6069 | #: builtin/commit.c |
6070 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" | |
6071 | msgstr "Kombinasi argumen berkas terabaikan dan tak terlacak tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6072 | |
c38261e7 BS |
6073 | #: builtin/commit.c |
6074 | msgid "suppress summary after successful commit" | |
6075 | msgstr "sembunyikan rangkuman setelah komit berhasil" | |
22ac4887 | 6076 | |
c38261e7 BS |
6077 | #: builtin/commit.c |
6078 | msgid "show diff in commit message template" | |
6079 | msgstr "perlihatkan diff dalam templat pesan komit" | |
22ac4887 | 6080 | |
c38261e7 BS |
6081 | #: builtin/commit.c |
6082 | msgid "Commit message options" | |
6083 | msgstr "Opsi pesan komit" | |
22ac4887 | 6084 | |
c38261e7 BS |
6085 | #: builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/tag.c |
6086 | msgid "read message from file" | |
6087 | msgstr "Baca pesan dari berkas" | |
22ac4887 | 6088 | |
c38261e7 BS |
6089 | #: builtin/commit.c |
6090 | msgid "author" | |
6091 | msgstr "pengarang" | |
22ac4887 | 6092 | |
c38261e7 BS |
6093 | #: builtin/commit.c |
6094 | msgid "override author for commit" | |
6095 | msgstr "timpa pengarang komit" | |
22ac4887 | 6096 | |
c38261e7 BS |
6097 | #: builtin/commit.c builtin/gc.c |
6098 | msgid "date" | |
6099 | msgstr "tangal" | |
8c4abfb8 | 6100 | |
c38261e7 BS |
6101 | #: builtin/commit.c |
6102 | msgid "override date for commit" | |
6103 | msgstr "timpa tanggal komit" | |
6104 | ||
2e6b49d7 | 6105 | #: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c parse-options.h ref-filter.h |
c38261e7 BS |
6106 | msgid "commit" |
6107 | msgstr "komit" | |
6108 | ||
6109 | #: builtin/commit.c | |
6110 | msgid "reuse and edit message from specified commit" | |
6111 | msgstr "gunakan kembali dan sunting pesan dari komit tersebut" | |
6112 | ||
6113 | #: builtin/commit.c | |
6114 | msgid "reuse message from specified commit" | |
6115 | msgstr "gunakan kembali pesan dari komit tersebut" | |
6116 | ||
6117 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, | |
6118 | #. and only translate <commit>. | |
22ac4887 | 6119 | #. |
c38261e7 BS |
6120 | #: builtin/commit.c |
6121 | msgid "[(amend|reword):]commit" | |
6122 | msgstr "[(amend|reword):]komit" | |
8c4abfb8 | 6123 | |
c38261e7 | 6124 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6125 | msgid "" |
c38261e7 | 6126 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" |
8c4abfb8 | 6127 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6128 | "gunakan pesan terformat autosquash untuk perbaiki atau ubah/tulis ulang " |
6129 | "komit yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 6130 | |
c38261e7 BS |
6131 | #: builtin/commit.c |
6132 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" | |
6133 | msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut" | |
8c4abfb8 | 6134 | |
c38261e7 BS |
6135 | #: builtin/commit.c |
6136 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" | |
6137 | msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)" | |
8c4abfb8 | 6138 | |
c38261e7 BS |
6139 | #: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c |
6140 | msgid "trailer" | |
6141 | msgstr "trailer" | |
8c4abfb8 | 6142 | |
c38261e7 BS |
6143 | #: builtin/commit.c |
6144 | msgid "add custom trailer(s)" | |
6145 | msgstr "tambahkan trailer kustom" | |
8c4abfb8 | 6146 | |
c38261e7 BS |
6147 | #: builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c builtin/pull.c |
6148 | #: builtin/revert.c | |
6149 | msgid "add a Signed-off-by trailer" | |
6150 | msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by" | |
8c4abfb8 | 6151 | |
c38261e7 BS |
6152 | #: builtin/commit.c |
6153 | msgid "use specified template file" | |
6154 | msgstr "gunakan templat berkas tersebut" | |
8c4abfb8 | 6155 | |
c38261e7 BS |
6156 | #: builtin/commit.c |
6157 | msgid "force edit of commit" | |
6158 | msgstr "paksa sunting komit" | |
8c4abfb8 | 6159 | |
c38261e7 BS |
6160 | #: builtin/commit.c |
6161 | msgid "include status in commit message template" | |
6162 | msgstr "masukkan status dalam templat pesaan komit" | |
8c4abfb8 | 6163 | |
c38261e7 BS |
6164 | #: builtin/commit.c |
6165 | msgid "Commit contents options" | |
6166 | msgstr "Opsi isi komit" | |
8c4abfb8 | 6167 | |
c38261e7 BS |
6168 | #: builtin/commit.c |
6169 | msgid "commit all changed files" | |
6170 | msgstr "komit semua berkas terubah" | |
8c4abfb8 | 6171 | |
c38261e7 BS |
6172 | #: builtin/commit.c |
6173 | msgid "add specified files to index for commit" | |
6174 | msgstr "tambahakn berkas tersebut ke indeks untuk dikomit" | |
22ac4887 | 6175 | |
c38261e7 BS |
6176 | #: builtin/commit.c |
6177 | msgid "interactively add files" | |
6178 | msgstr "tambah berkas secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 6179 | |
c38261e7 BS |
6180 | #: builtin/commit.c |
6181 | msgid "interactively add changes" | |
6182 | msgstr "tambah perubahan secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 6183 | |
c38261e7 BS |
6184 | #: builtin/commit.c |
6185 | msgid "commit only specified files" | |
6186 | msgstr "hanya komit berkas tersebut" | |
8c4abfb8 | 6187 | |
c38261e7 BS |
6188 | #: builtin/commit.c |
6189 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" | |
6190 | msgstr "lewati kail pre-commit dan commit-msg" | |
8c4abfb8 | 6191 | |
c38261e7 BS |
6192 | #: builtin/commit.c |
6193 | msgid "show what would be committed" | |
6194 | msgstr "perlihatkan apa yang akan dikomit" | |
8c4abfb8 | 6195 | |
c38261e7 BS |
6196 | #: builtin/commit.c |
6197 | msgid "amend previous commit" | |
6198 | msgstr "ubah komit sebelumnya" | |
8c4abfb8 | 6199 | |
c38261e7 BS |
6200 | #: builtin/commit.c |
6201 | msgid "bypass post-rewrite hook" | |
6202 | msgstr "lewati kail post-rewrite" | |
c0a82128 | 6203 | |
c38261e7 BS |
6204 | #: builtin/commit.c |
6205 | msgid "ok to record an empty change" | |
6206 | msgstr "ok merekam perubahan kosong" | |
c0a82128 | 6207 | |
c38261e7 BS |
6208 | #: builtin/commit.c |
6209 | msgid "ok to record a change with an empty message" | |
6210 | msgstr "ok merekam perubahan dengan pesan kosong" | |
8c4abfb8 | 6211 | |
c38261e7 BS |
6212 | #: builtin/commit.c sequencer.c |
6213 | msgid "could not parse HEAD commit" | |
6214 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD" | |
c0a82128 | 6215 | |
c38261e7 | 6216 | #: builtin/commit.c |
1df318be | 6217 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6218 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" |
6219 | msgstr "Berkas MERGE_HEAD (%s) rusak" | |
8c4abfb8 | 6220 | |
c38261e7 BS |
6221 | #: builtin/commit.c |
6222 | msgid "could not read MERGE_MODE" | |
6223 | msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MODE" | |
8c4abfb8 | 6224 | |
c38261e7 | 6225 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6226 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6227 | msgid "could not read commit message: %s" |
6228 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit: %s" | |
8c4abfb8 | 6229 | |
c38261e7 | 6230 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6231 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6232 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
6233 | msgstr "Batalkan komit karena pesan komit kosong.\n" | |
8c4abfb8 | 6234 | |
c38261e7 | 6235 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6236 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6237 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" |
6238 | msgstr "Batalkan komit; Anda tidak menyunting pesan.\n" | |
8c4abfb8 | 6239 | |
c38261e7 | 6240 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6241 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6242 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" |
6243 | msgstr "Batalkan komit karena badan pesan komit kosong.\n" | |
8c4abfb8 | 6244 | |
c38261e7 BS |
6245 | #: builtin/commit.c |
6246 | msgid "" | |
6247 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
ac9898a4 | 6248 | "new index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
c38261e7 | 6249 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
8c4abfb8 | 6250 | msgstr "" |
c38261e7 | 6251 | "repositori sudah diperbarui, tetapi tidak dapat menulis\n" |
ac9898a4 | 6252 | "berkas indeks baru. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n" |
c38261e7 | 6253 | "tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan." |
8c4abfb8 | 6254 | |
c38261e7 BS |
6255 | #: builtin/config.c |
6256 | msgid "git config [<options>]" | |
6257 | msgstr "git config [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 6258 | |
2e6b49d7 | 6259 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6260 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6261 | msgid "unrecognized --type argument, %s" |
6262 | msgstr "argumen --type tidak dikenal %s" | |
8c4abfb8 | 6263 | |
c38261e7 BS |
6264 | #: builtin/config.c |
6265 | msgid "only one type at a time" | |
6266 | msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat" | |
8c4abfb8 | 6267 | |
c38261e7 BS |
6268 | #: builtin/config.c |
6269 | msgid "Config file location" | |
6270 | msgstr "Lokasi berkas konfigurasi" | |
8c4abfb8 | 6271 | |
c38261e7 BS |
6272 | #: builtin/config.c |
6273 | msgid "use global config file" | |
6274 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi global" | |
310dc409 | 6275 | |
c38261e7 BS |
6276 | #: builtin/config.c |
6277 | msgid "use system config file" | |
6278 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi sistem" | |
8c4abfb8 | 6279 | |
c38261e7 BS |
6280 | #: builtin/config.c |
6281 | msgid "use repository config file" | |
6282 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori" | |
8c4abfb8 | 6283 | |
c38261e7 BS |
6284 | #: builtin/config.c |
6285 | msgid "use per-worktree config file" | |
6286 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 6287 | |
1fe80770 | 6288 | #: builtin/config.c builtin/gc.c |
c38261e7 BS |
6289 | msgid "use given config file" |
6290 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 6291 | |
c38261e7 BS |
6292 | #: builtin/config.c |
6293 | msgid "blob-id" | |
6294 | msgstr "id blob" | |
8c4abfb8 | 6295 | |
c38261e7 BS |
6296 | #: builtin/config.c |
6297 | msgid "read config from given blob object" | |
6298 | msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 6299 | |
c38261e7 BS |
6300 | #: builtin/config.c |
6301 | msgid "Action" | |
6302 | msgstr "Tindakan" | |
4b1fd488 | 6303 | |
c38261e7 BS |
6304 | #: builtin/config.c |
6305 | msgid "get value: name [value-pattern]" | |
6306 | msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6307 | |
c38261e7 BS |
6308 | #: builtin/config.c |
6309 | msgid "get all values: key [value-pattern]" | |
6310 | msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6311 | |
c38261e7 BS |
6312 | #: builtin/config.c |
6313 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" | |
6314 | msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6315 | |
c38261e7 BS |
6316 | #: builtin/config.c |
6317 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" | |
6318 | msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL" | |
8c4abfb8 | 6319 | |
c38261e7 BS |
6320 | #: builtin/config.c |
6321 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" | |
6322 | msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6323 | |
c38261e7 BS |
6324 | #: builtin/config.c |
6325 | msgid "add a new variable: name value" | |
6326 | msgstr "tambahkan variabel baru: name value" | |
8c4abfb8 | 6327 | |
c38261e7 BS |
6328 | #: builtin/config.c |
6329 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" | |
6330 | msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6331 | |
c38261e7 BS |
6332 | #: builtin/config.c |
6333 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
6334 | msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6335 | |
c38261e7 BS |
6336 | #: builtin/config.c |
6337 | msgid "rename section: old-name new-name" | |
6338 | msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name" | |
8c4abfb8 | 6339 | |
c38261e7 BS |
6340 | #: builtin/config.c |
6341 | msgid "remove a section: name" | |
6342 | msgstr "hapus bagian: name" | |
8c4abfb8 | 6343 | |
c38261e7 BS |
6344 | #: builtin/config.c |
6345 | msgid "list all" | |
6346 | msgstr "daftar semua" | |
8c4abfb8 | 6347 | |
c38261e7 BS |
6348 | #: builtin/config.c |
6349 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
6350 | msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'" | |
8c4abfb8 | 6351 | |
c38261e7 BS |
6352 | #: builtin/config.c |
6353 | msgid "open an editor" | |
6354 | msgstr "buka penyunting" | |
8c4abfb8 | 6355 | |
c38261e7 BS |
6356 | #: builtin/config.c |
6357 | msgid "find the color configured: slot [default]" | |
6358 | msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]" | |
8c4abfb8 | 6359 | |
c38261e7 BS |
6360 | #: builtin/config.c |
6361 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" | |
6362 | msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]" | |
8c4abfb8 | 6363 | |
c38261e7 BS |
6364 | #: builtin/config.c |
6365 | msgid "Type" | |
6366 | msgstr "Tipe" | |
c0a82128 | 6367 | |
2e6b49d7 | 6368 | #: builtin/config.c builtin/hash-object.c |
c38261e7 BS |
6369 | msgid "type" |
6370 | msgstr "tipe" | |
8c4abfb8 | 6371 | |
2e6b49d7 | 6372 | #: builtin/config.c |
c38261e7 BS |
6373 | msgid "value is given this type" |
6374 | msgstr "Nilai diberikan tipe ini" | |
8c4abfb8 | 6375 | |
c38261e7 BS |
6376 | #: builtin/config.c |
6377 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" | |
6378 | msgstr "Nilai adala \"true\" atau \"false\"" | |
8c4abfb8 | 6379 | |
c38261e7 BS |
6380 | #: builtin/config.c |
6381 | msgid "value is decimal number" | |
6382 | msgstr "nilai adalah angka desimal" | |
8c4abfb8 | 6383 | |
c38261e7 BS |
6384 | #: builtin/config.c |
6385 | msgid "value is --bool or --int" | |
6386 | msgstr "nilai adalah --bool atau --int" | |
8c4abfb8 | 6387 | |
c38261e7 BS |
6388 | #: builtin/config.c |
6389 | msgid "value is --bool or string" | |
6390 | msgstr "nilai adalah --bool atau untai" | |
8c4abfb8 | 6391 | |
c38261e7 BS |
6392 | #: builtin/config.c |
6393 | msgid "value is a path (file or directory name)" | |
6394 | msgstr "nilai adalah jalur (nama berkas atau direktori)" | |
8c4abfb8 | 6395 | |
c38261e7 BS |
6396 | #: builtin/config.c |
6397 | msgid "value is an expiry date" | |
6398 | msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa" | |
8c4abfb8 | 6399 | |
c38261e7 BS |
6400 | #: builtin/config.c |
6401 | msgid "Other" | |
6402 | msgstr "Lainnya" | |
8c4abfb8 | 6403 | |
c38261e7 BS |
6404 | #: builtin/config.c |
6405 | msgid "terminate values with NUL byte" | |
6406 | msgstr "Akhiri nilai dengan bita NUL" | |
8c4abfb8 | 6407 | |
c38261e7 BS |
6408 | #: builtin/config.c |
6409 | msgid "show variable names only" | |
6410 | msgstr "perlihatkan hanya nama variabel" | |
8c4abfb8 | 6411 | |
c38261e7 BS |
6412 | #: builtin/config.c |
6413 | msgid "respect include directives on lookup" | |
6414 | msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian" | |
8c4abfb8 | 6415 | |
c38261e7 BS |
6416 | #: builtin/config.c |
6417 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
8c4abfb8 | 6418 | msgstr "" |
c38261e7 | 6419 | "perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)" |
8c4abfb8 | 6420 | |
c38261e7 BS |
6421 | #: builtin/config.c |
6422 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" | |
8c4abfb8 | 6423 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6424 | "perlihatkan cakupan konfigurasi (pohon kerja, lokal, global, sistem, " |
6425 | "perintah)" | |
8c4abfb8 | 6426 | |
2e6b49d7 | 6427 | #: builtin/config.c |
c38261e7 BS |
6428 | msgid "value" |
6429 | msgstr "nilai" | |
8c4abfb8 | 6430 | |
c38261e7 BS |
6431 | #: builtin/config.c |
6432 | msgid "with --get, use default value when missing entry" | |
6433 | msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri" | |
6434 | ||
6435 | #: builtin/config.c | |
8c4abfb8 | 6436 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6437 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" |
6438 | msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya %d" | |
8c4abfb8 | 6439 | |
c38261e7 | 6440 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6441 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6442 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" |
6443 | msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya dari %d ke %d" | |
8c4abfb8 | 6444 | |
c38261e7 | 6445 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6446 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6447 | msgid "invalid key pattern: %s" |
6448 | msgstr "pola kunci tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 6449 | |
c38261e7 | 6450 | #: builtin/config.c config.c |
8c4abfb8 | 6451 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6452 | msgid "invalid pattern: %s" |
6453 | msgstr "pola tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 6454 | |
c38261e7 BS |
6455 | #: builtin/config.c |
6456 | #, c-format | |
6457 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
6458 | msgstr "gagal memformat nilai konfigurasi asali: %s" | |
8c4abfb8 | 6459 | |
c38261e7 BS |
6460 | #: builtin/config.c |
6461 | #, c-format | |
6462 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
6463 | msgstr "tidak dapat menguraikan warna '%s'" | |
8c4abfb8 | 6464 | |
c38261e7 BS |
6465 | #: builtin/config.c |
6466 | msgid "unable to parse default color value" | |
6467 | msgstr "tidak dapat menguraikan nilai warna asali" | |
8c4abfb8 | 6468 | |
c38261e7 BS |
6469 | #: builtin/config.c |
6470 | msgid "not in a git directory" | |
6471 | msgstr "bukan di dalam direktori git" | |
8c4abfb8 | 6472 | |
c38261e7 BS |
6473 | #: builtin/config.c |
6474 | msgid "writing to stdin is not supported" | |
6475 | msgstr "menulis ke stdin tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6476 | |
c38261e7 BS |
6477 | #: builtin/config.c |
6478 | msgid "writing config blobs is not supported" | |
6479 | msgstr "menulis blob konfigurasi tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6480 | |
c38261e7 | 6481 | #: builtin/config.c |
1df318be | 6482 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6483 | msgid "" |
6484 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
6485 | "[user]\n" | |
6486 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
6487 | "#\tname = %s\n" | |
6488 | "#\temail = %s\n" | |
8c4abfb8 | 6489 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6490 | "# Ini adalah berkas konfigurasi Git per pengguna.\n" |
6491 | "[user]\n" | |
6492 | "# Mohon sesuaikan dan batal komen baris berikut:\n" | |
6493 | "#\tname = %s\n" | |
6494 | "#\temail = %s\n" | |
8c4abfb8 | 6495 | |
c38261e7 BS |
6496 | #: builtin/config.c |
6497 | msgid "only one config file at a time" | |
6498 | msgstr "hanya satu berkas konfigurasi pada suatu saat" | |
8c4abfb8 | 6499 | |
c38261e7 BS |
6500 | #: builtin/config.c |
6501 | msgid "--local can only be used inside a git repository" | |
6502 | msgstr "--local hanya dapat digunakan di dalam repositori git" | |
8c4abfb8 | 6503 | |
c38261e7 BS |
6504 | #: builtin/config.c |
6505 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" | |
6506 | msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git" | |
8c4abfb8 | 6507 | |
c38261e7 BS |
6508 | #: builtin/config.c |
6509 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" | |
6510 | msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git" | |
8c4abfb8 | 6511 | |
1fe80770 | 6512 | #: builtin/config.c builtin/gc.c |
c38261e7 BS |
6513 | msgid "$HOME not set" |
6514 | msgstr "$HOME tak disetel" | |
8c4abfb8 | 6515 | |
c38261e7 BS |
6516 | #: builtin/config.c |
6517 | msgid "" | |
6518 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
6519 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
6520 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
8c4abfb8 | 6521 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6522 | "--worktree tidak dapat digunakan dengan banyak pohon kerja kecuali\n" |
6523 | "konfigurasi ekstensi worktreeConfig diaktifkan. Mohon baca bagian\n" | |
6524 | "\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya" | |
8c4abfb8 | 6525 | |
c38261e7 BS |
6526 | #: builtin/config.c |
6527 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" | |
6528 | msgstr "--get-color dan tipe variabel raban" | |
8c4abfb8 | 6529 | |
c38261e7 BS |
6530 | #: builtin/config.c |
6531 | msgid "only one action at a time" | |
6532 | msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat" | |
8c4abfb8 | 6533 | |
c38261e7 BS |
6534 | #: builtin/config.c |
6535 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" | |
6536 | msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp" | |
8c4abfb8 | 6537 | |
c38261e7 BS |
6538 | #: builtin/config.c |
6539 | msgid "" | |
6540 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
6541 | "list" | |
8c4abfb8 | 6542 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6543 | "--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, " |
6544 | "dan --list" | |
8c4abfb8 | 6545 | |
c38261e7 BS |
6546 | #: builtin/config.c |
6547 | msgid "--default is only applicable to --get" | |
6548 | msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get" | |
8c4abfb8 | 6549 | |
c38261e7 BS |
6550 | #: builtin/config.c |
6551 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
6552 | msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'" | |
8c4abfb8 | 6553 | |
c38261e7 BS |
6554 | #: builtin/config.c |
6555 | #, c-format | |
6556 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
6557 | msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'" | |
1df318be | 6558 | |
c38261e7 BS |
6559 | #: builtin/config.c |
6560 | msgid "error processing config file(s)" | |
6561 | msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi" | |
8c4abfb8 | 6562 | |
c38261e7 BS |
6563 | #: builtin/config.c |
6564 | msgid "editing stdin is not supported" | |
6565 | msgstr "menyunting stdin tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6566 | |
c38261e7 BS |
6567 | #: builtin/config.c |
6568 | msgid "editing blobs is not supported" | |
6569 | msgstr "menyunting blob tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6570 | |
c38261e7 | 6571 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6572 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6573 | msgid "cannot create configuration file %s" |
6574 | msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s" | |
8c4abfb8 | 6575 | |
c38261e7 | 6576 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 BS |
6577 | #, c-format |
6578 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
6579 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" |
6580 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
8c4abfb8 | 6581 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6582 | "tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n" |
6583 | " Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s." | |
8c4abfb8 | 6584 | |
c38261e7 | 6585 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6586 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6587 | msgid "no such section: %s" |
6588 | msgstr "tidak ada bagian seperti: %s" | |
8c4abfb8 | 6589 | |
c38261e7 BS |
6590 | #: builtin/count-objects.c |
6591 | msgid "print sizes in human readable format" | |
6592 | msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia" | |
8c4abfb8 | 6593 | |
c38261e7 | 6594 | #: builtin/credential-cache--daemon.c |
8c4abfb8 | 6595 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6596 | msgid "" |
6597 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
6598 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
6599 | "\n" | |
6600 | "\tchmod 0700 %s" | |
8c4abfb8 | 6601 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
6602 | "Perizinan pada direktori soket Anda terlalu longgar; pengguna lainnya\n" |
6603 | "dapat membaca kredensial tertembolok Anda. Pertimbangkan menjalankan:\n" | |
6604 | "\n" | |
6605 | "\tchmod 0700 %s" | |
8c4abfb8 | 6606 | |
c38261e7 BS |
6607 | #: builtin/credential-cache--daemon.c |
6608 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
d4df8609 | 6609 | msgstr "cetak pesan penirkutuan ke kesalahan standar" |
8c4abfb8 | 6610 | |
c38261e7 BS |
6611 | #: builtin/credential-cache--daemon.c |
6612 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" | |
d4df8609 | 6613 | msgstr "credential-cache--daemon tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" |
8c4abfb8 | 6614 | |
c38261e7 BS |
6615 | #: builtin/credential-cache.c |
6616 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" | |
d4df8609 | 6617 | msgstr "credential-cache tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" |
8c4abfb8 | 6618 | |
c38261e7 | 6619 | #: builtin/credential-store.c |
8c4abfb8 | 6620 | #, c-format |
c38261e7 | 6621 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" |
8c4abfb8 | 6622 | msgstr "" |
d4df8609 | 6623 | "tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik" |
8c4abfb8 | 6624 | |
c38261e7 | 6625 | #: builtin/describe.c |
1fe80770 BS |
6626 | msgid "" |
6627 | "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]" | |
6628 | msgstr "" | |
6629 | "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<mirip-komit>...]" | |
6630 | ||
6631 | #: builtin/describe.c | |
6632 | msgid "" | |
6633 | "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]" | |
6634 | msgstr "" | |
6635 | "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<penanda>]" | |
8c4abfb8 | 6636 | |
c38261e7 | 6637 | #: builtin/describe.c |
1fe80770 BS |
6638 | msgid "git describe <blob>" |
6639 | msgstr "git describe <blob>" | |
8c4abfb8 | 6640 | |
c38261e7 BS |
6641 | #: builtin/describe.c |
6642 | msgid "head" | |
6643 | msgstr "kepala" | |
8c4abfb8 | 6644 | |
c38261e7 BS |
6645 | #: builtin/describe.c |
6646 | msgid "lightweight" | |
6647 | msgstr "ringan" | |
8c4abfb8 | 6648 | |
c38261e7 BS |
6649 | #: builtin/describe.c |
6650 | msgid "annotated" | |
6651 | msgstr "teranotasi" | |
8c4abfb8 | 6652 | |
c38261e7 | 6653 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6654 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6655 | msgid "annotated tag %s not available" |
6656 | msgstr "tag teranotasi %s tidak tersedia" | |
8c4abfb8 | 6657 | |
c38261e7 | 6658 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6659 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6660 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
6661 | msgstr "tag '%s' dikenal luar sebagai '%s'" | |
8c4abfb8 | 6662 | |
c38261e7 | 6663 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6664 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6665 | msgid "no tag exactly matches '%s'" |
6666 | msgstr "tidak ada tag yang tepat cocok dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 6667 | |
c38261e7 | 6668 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6669 | #, c-format |
c38261e7 | 6670 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8c4abfb8 | 6671 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6672 | "tidak ada kecocokan eksak pada referensi atau tag, mencari untuk " |
6673 | "menjelaskan \n" | |
8c4abfb8 | 6674 | |
c38261e7 | 6675 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6676 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6677 | msgid "finished search at %s\n" |
6678 | msgstr "selesai mencari pada %s\n" | |
8c4abfb8 | 6679 | |
c38261e7 | 6680 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6681 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6682 | msgid "" |
6683 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
6684 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8c4abfb8 | 6685 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6686 | "Tidak ada tag teranotasi yang dapat menjelaskan '%s'.\n" |
6687 | "Bagaimanapun, ada tag tak teranotasi: coba --tags." | |
8c4abfb8 | 6688 | |
c38261e7 | 6689 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6690 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6691 | msgid "" |
6692 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
6693 | "Try --always, or create some tags." | |
8c4abfb8 | 6694 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6695 | "Tidak ada tag yang dapat menjelaskan '%s'\n" |
6696 | "Coba --always, atau buat beberapa tag." | |
8c4abfb8 | 6697 | |
c38261e7 | 6698 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6699 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6700 | msgid "traversed %lu commits\n" |
6701 | msgstr "%lu komit dilintasi\n" | |
8c4abfb8 | 6702 | |
c38261e7 | 6703 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6704 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6705 | msgid "" |
6706 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
6707 | "gave up search at %s\n" | |
8c4abfb8 | 6708 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6709 | "lebih dari %i tag ditemukan; %i terbaru didaftarkan\n" |
6710 | "menyerah mencari pada %s\n" | |
8c4abfb8 | 6711 | |
c38261e7 | 6712 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6713 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6714 | msgid "describe %s\n" |
6715 | msgstr "jelaskan %s\n" | |
8c4abfb8 | 6716 | |
c38261e7 | 6717 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6718 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6719 | msgid "Not a valid object name %s" |
6720 | msgstr "Bukan nama objek yang valid %s" | |
8c4abfb8 | 6721 | |
c38261e7 | 6722 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6723 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6724 | msgid "%s is neither a commit nor blob" |
6725 | msgstr "%s bukan sebuah komit atau blob" | |
8c4abfb8 | 6726 | |
c38261e7 BS |
6727 | #: builtin/describe.c |
6728 | msgid "find the tag that comes after the commit" | |
6729 | msgstr "temukan tag yang datang setelah komit" | |
8c4abfb8 | 6730 | |
c38261e7 BS |
6731 | #: builtin/describe.c |
6732 | msgid "debug search strategy on stderr" | |
6733 | msgstr "debug strategi pencarian pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 6734 | |
c38261e7 BS |
6735 | #: builtin/describe.c |
6736 | msgid "use any ref" | |
6737 | msgstr "gunakan referensi apapun" | |
8c4abfb8 | 6738 | |
c38261e7 BS |
6739 | #: builtin/describe.c |
6740 | msgid "use any tag, even unannotated" | |
6741 | msgstr "gunakan tag apapun, bahkan tak teranotasi" | |
8c4abfb8 | 6742 | |
c38261e7 BS |
6743 | #: builtin/describe.c |
6744 | msgid "always use long format" | |
6745 | msgstr "selalu gunakan format panjang" | |
8c4abfb8 | 6746 | |
c38261e7 BS |
6747 | #: builtin/describe.c |
6748 | msgid "only follow first parent" | |
6749 | msgstr "hanya ikuti induk pertama" | |
8c4abfb8 | 6750 | |
c38261e7 BS |
6751 | #: builtin/describe.c |
6752 | msgid "only output exact matches" | |
6753 | msgstr "hanya keluarkan kecocokan eksak" | |
8c4abfb8 | 6754 | |
c38261e7 BS |
6755 | #: builtin/describe.c |
6756 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" | |
6757 | msgstr "pertimbangkan <n> tag terbaru (asali: 10)" | |
8c4abfb8 | 6758 | |
c38261e7 BS |
6759 | #: builtin/describe.c |
6760 | msgid "only consider tags matching <pattern>" | |
6761 | msgstr "hanya pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>" | |
22ac4887 | 6762 | |
c38261e7 BS |
6763 | #: builtin/describe.c |
6764 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" | |
6765 | msgstr "jangan pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 6766 | |
c38261e7 BS |
6767 | #: builtin/describe.c builtin/name-rev.c |
6768 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" | |
6769 | msgstr "perlihatkan objek komit singkat sebagai langkah terakhir" | |
1df318be | 6770 | |
c38261e7 BS |
6771 | #: builtin/describe.c |
6772 | msgid "mark" | |
6773 | msgstr "tanda" | |
8c4abfb8 | 6774 | |
c38261e7 BS |
6775 | #: builtin/describe.c |
6776 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" | |
6777 | msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja kotor (asali: \"-dirty\")" | |
8c4abfb8 | 6778 | |
c38261e7 BS |
6779 | #: builtin/describe.c |
6780 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" | |
6781 | msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja rusak (asali: \"-broken\")" | |
8c4abfb8 | 6782 | |
c38261e7 BS |
6783 | #: builtin/describe.c |
6784 | msgid "No names found, cannot describe anything." | |
6785 | msgstr "Tidak ada nama yang ditemukan, tidak dapat menjelaskan apapun." | |
8c4abfb8 | 6786 | |
c38261e7 | 6787 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6788 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6789 | msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" |
6790 | msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 6791 | |
03f47f2a BS |
6792 | #: builtin/diagnose.c |
6793 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
6794 | "git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" |
6795 | " [--mode=<mode>]" | |
03f47f2a | 6796 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
6797 | "git diagnose [(-o | --output-directory) <jalur>] [(-s | --suffix) <format>]\n" |
6798 | " [--mode=<mode>]" | |
03f47f2a BS |
6799 | |
6800 | #: builtin/diagnose.c | |
6801 | msgid "specify a destination for the diagnostics archive" | |
d4df8609 | 6802 | msgstr "sebutkan tujuan untuk arsip diagnostik" |
03f47f2a BS |
6803 | |
6804 | #: builtin/diagnose.c | |
6805 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" | |
d4df8609 | 6806 | msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama berkas" |
03f47f2a BS |
6807 | |
6808 | #: builtin/diagnose.c | |
6809 | msgid "specify the content of the diagnostic archive" | |
d4df8609 | 6810 | msgstr "sebutkan isi arsip diagnostik" |
03f47f2a | 6811 | |
c38261e7 BS |
6812 | #: builtin/diff-tree.c |
6813 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
6814 | msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit" | |
8c4abfb8 | 6815 | |
c38261e7 | 6816 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6817 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6818 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" |
6819 | msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik" | |
8c4abfb8 | 6820 | |
1fe80770 BS |
6821 | #: builtin/diff.c |
6822 | msgid "no merge given, only parents." | |
6823 | msgstr "tidak ada penggabungan yang diberikan, hanya induk." | |
6824 | ||
c38261e7 | 6825 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6826 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6827 | msgid "invalid option: %s" |
6828 | msgstr "opsi tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 6829 | |
c38261e7 BS |
6830 | #: builtin/diff.c |
6831 | #, c-format | |
6832 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
6833 | msgstr "%s...%s: tidak ada dasar penggabungan" | |
8c4abfb8 | 6834 | |
c38261e7 BS |
6835 | #: builtin/diff.c |
6836 | msgid "Not a git repository" | |
6837 | msgstr "bukan repositori git" | |
8c4abfb8 | 6838 | |
c38261e7 BS |
6839 | #: builtin/diff.c builtin/grep.c |
6840 | #, c-format | |
6841 | msgid "invalid object '%s' given." | |
6842 | msgstr "objek yang diberikan '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 6843 | |
c38261e7 BS |
6844 | #: builtin/diff.c |
6845 | #, c-format | |
6846 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
6847 | msgstr "lebih dari dua blob diberikan: '%s'" | |
8c4abfb8 | 6848 | |
c38261e7 | 6849 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6850 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6851 | msgid "unhandled object '%s' given." |
6852 | msgstr "objek tak tertangani '%s' diberikan" | |
8c4abfb8 | 6853 | |
c38261e7 | 6854 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6855 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6856 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" |
6857 | msgstr "%s...%s: banyak dasar penggabungan, menggunakan %s" | |
6858 | ||
6859 | #: builtin/difftool.c | |
6860 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" | |
6861 | msgstr "git difftool [<opsi>] [<komit> [<komit>]] [--] [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 6862 | |
c38261e7 | 6863 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6864 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6865 | msgid "could not read symlink %s" |
6866 | msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s" | |
8c4abfb8 | 6867 | |
c38261e7 | 6868 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6869 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6870 | msgid "could not read symlink file %s" |
6871 | msgstr "tidak dapat membaca berkas tautan simbolik %s" | |
8c4abfb8 | 6872 | |
c38261e7 | 6873 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6874 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6875 | msgid "could not read object %s for symlink %s" |
6876 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s untuk symlink %s" | |
8c4abfb8 | 6877 | |
c38261e7 BS |
6878 | #: builtin/difftool.c |
6879 | msgid "" | |
6880 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
6881 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
8c4abfb8 | 6882 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6883 | "format diff tergabung ('-c' dan '--cc') tidak didukung dalam\n" |
6884 | "mode diff direktori ('-d' dan '--dir-diff')." | |
8c4abfb8 | 6885 | |
c38261e7 | 6886 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6887 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6888 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." |
6889 | msgstr "kedua berkas berubah: '%s' dan '%s'." | |
8c4abfb8 | 6890 | |
c38261e7 BS |
6891 | #: builtin/difftool.c |
6892 | msgid "working tree file has been left." | |
6893 | msgstr "berkas pohon kerja telah ditinggalkan." | |
8c4abfb8 | 6894 | |
c38261e7 | 6895 | #: builtin/difftool.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 6896 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6897 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
6898 | msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 6899 | |
c38261e7 | 6900 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6901 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6902 | msgid "temporary files exist in '%s'." |
6903 | msgstr "berkas sementara ada di '%s'." | |
8c4abfb8 | 6904 | |
c38261e7 BS |
6905 | #: builtin/difftool.c |
6906 | msgid "you may want to cleanup or recover these." | |
6907 | msgstr "mungkin Anda ingin membersihkan atau memulihkannya." | |
8c4abfb8 | 6908 | |
c38261e7 | 6909 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6910 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6911 | msgid "failed: %d" |
6912 | msgstr "gagal: %d" | |
8c4abfb8 | 6913 | |
c38261e7 BS |
6914 | #: builtin/difftool.c |
6915 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" | |
6916 | msgstr "gunakan `diff.guitool` daripada `diff.tool`" | |
8c4abfb8 | 6917 | |
c38261e7 BS |
6918 | #: builtin/difftool.c |
6919 | msgid "perform a full-directory diff" | |
6920 | msgstr "lakukan diff direktori penuh" | |
8c4abfb8 | 6921 | |
c38261e7 BS |
6922 | #: builtin/difftool.c |
6923 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" | |
6924 | msgstr "jangan bisiki sebelum meluncurkan alat diff" | |
8c4abfb8 | 6925 | |
c38261e7 BS |
6926 | #: builtin/difftool.c |
6927 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" | |
6928 | msgstr "gunakan tautan simbolik dalam mode diff direktori" | |
8c4abfb8 | 6929 | |
c38261e7 BS |
6930 | #: builtin/difftool.c |
6931 | msgid "tool" | |
6932 | msgstr "alat" | |
8c4abfb8 | 6933 | |
c38261e7 BS |
6934 | #: builtin/difftool.c |
6935 | msgid "use the specified diff tool" | |
6936 | msgstr "gunakan alat diff yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 6937 | |
c38261e7 BS |
6938 | #: builtin/difftool.c |
6939 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" | |
6940 | msgstr "cetak daftar alat diff yang bisa digunakan dengan `--tool`" | |
8c4abfb8 | 6941 | |
c38261e7 BS |
6942 | #: builtin/difftool.c |
6943 | msgid "" | |
6944 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " | |
6945 | "code" | |
8c4abfb8 | 6946 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6947 | "buat 'git-difftool' keluar ketika alat diff yang dijalankan mengembalikan " |
6948 | "kode keluar bukan nol" | |
8c4abfb8 | 6949 | |
c38261e7 BS |
6950 | #: builtin/difftool.c |
6951 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" | |
6952 | msgstr "sebutkan perintah kustom untuk melihat diff" | |
8c4abfb8 | 6953 | |
c38261e7 BS |
6954 | #: builtin/difftool.c |
6955 | msgid "passed to `diff`" | |
6956 | msgstr "dilewatkan ke `diff`" | |
8c4abfb8 | 6957 | |
c38261e7 BS |
6958 | #: builtin/difftool.c |
6959 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" | |
6960 | msgstr "difftool butuh pohon kerja atau --no-index" | |
8c4abfb8 | 6961 | |
c38261e7 BS |
6962 | #: builtin/difftool.c |
6963 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" | |
6964 | msgstr "tidak ada <alat> yang diberikan untuk --tool=<alat>" | |
8c4abfb8 | 6965 | |
c38261e7 BS |
6966 | #: builtin/difftool.c |
6967 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" | |
6968 | msgstr "tidak ada <perintah> yang diberikan untuk --extcmd=<perintah>" | |
8c4abfb8 | 6969 | |
c38261e7 BS |
6970 | #: builtin/fast-export.c |
6971 | msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]" | |
6972 | msgstr "git fast-export [<opsi rev-list>]" | |
8c4abfb8 | 6973 | |
c38261e7 BS |
6974 | #: builtin/fast-export.c |
6975 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
8c4abfb8 | 6976 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6977 | "Kesalahan: Tidak dapat mengekspor tag bersarang kecuali jika --mark-tags " |
6978 | "disebutkan." | |
8c4abfb8 | 6979 | |
c38261e7 BS |
6980 | #: builtin/fast-export.c |
6981 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" | |
6982 | msgstr "token --anonymize-map tidak bisa kosong" | |
8c4abfb8 | 6983 | |
c38261e7 BS |
6984 | #: builtin/fast-export.c |
6985 | msgid "show progress after <n> objects" | |
6986 | msgstr "perlihatkan perkembangan setelah <n> objek" | |
8c4abfb8 | 6987 | |
c38261e7 BS |
6988 | #: builtin/fast-export.c |
6989 | msgid "select handling of signed tags" | |
6990 | msgstr "pilih penanganan tag bertandatangan" | |
8c4abfb8 | 6991 | |
c38261e7 BS |
6992 | #: builtin/fast-export.c |
6993 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" | |
6994 | msgstr "pilih penanganan tag yang men-tag objek tersaring" | |
8c4abfb8 | 6995 | |
c38261e7 BS |
6996 | #: builtin/fast-export.c |
6997 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" | |
6998 | msgstr "pilih penanganan pesan komit dalam pengkodean alternatif" | |
c0a82128 | 6999 | |
c38261e7 BS |
7000 | #: builtin/fast-export.c |
7001 | msgid "dump marks to this file" | |
7002 | msgstr "buang tanda ke berkas ini" | |
c0a82128 | 7003 | |
c38261e7 BS |
7004 | #: builtin/fast-export.c |
7005 | msgid "import marks from this file" | |
7006 | msgstr "impor tanda dari berkas ini" | |
8c4abfb8 | 7007 | |
c38261e7 BS |
7008 | #: builtin/fast-export.c |
7009 | msgid "import marks from this file if it exists" | |
7010 | msgstr "impor tanda dari berkas ini jika ada" | |
8c4abfb8 | 7011 | |
c38261e7 BS |
7012 | #: builtin/fast-export.c |
7013 | msgid "fake a tagger when tags lack one" | |
7014 | msgstr "palsukan pen-tag ketika tidak ada pada tag" | |
8c4abfb8 | 7015 | |
c38261e7 BS |
7016 | #: builtin/fast-export.c |
7017 | msgid "output full tree for each commit" | |
7018 | msgstr "keluarkan pohon penuh untuk setiap komit" | |
8c4abfb8 | 7019 | |
c38261e7 BS |
7020 | #: builtin/fast-export.c |
7021 | msgid "use the done feature to terminate the stream" | |
7022 | msgstr "gunakan fitur selesai untuk mengakhiri arus" | |
8c4abfb8 | 7023 | |
c38261e7 BS |
7024 | #: builtin/fast-export.c |
7025 | msgid "skip output of blob data" | |
7026 | msgstr "lewati keluaran data blob" | |
8c4abfb8 | 7027 | |
c38261e7 BS |
7028 | #: builtin/fast-export.c builtin/log.c |
7029 | msgid "refspec" | |
7030 | msgstr "spek referensi" | |
8c4abfb8 | 7031 | |
c38261e7 BS |
7032 | #: builtin/fast-export.c |
7033 | msgid "apply refspec to exported refs" | |
7034 | msgstr "terapkan spek referensi ke referensi terekspor" | |
8c4abfb8 | 7035 | |
c38261e7 BS |
7036 | #: builtin/fast-export.c |
7037 | msgid "anonymize output" | |
7038 | msgstr "anonimkan keluaran" | |
8c4abfb8 | 7039 | |
c38261e7 BS |
7040 | #: builtin/fast-export.c |
7041 | msgid "from:to" | |
7042 | msgstr "dari:ke" | |
8c4abfb8 | 7043 | |
c38261e7 BS |
7044 | #: builtin/fast-export.c |
7045 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" | |
7046 | msgstr "ubah <dari> ke <ke> pada keluaran teranonim" | |
8c4abfb8 | 7047 | |
c38261e7 BS |
7048 | #: builtin/fast-export.c |
7049 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" | |
7050 | msgstr "referensikan induk yang tidak ada dalam arus fast-export oleh id objek" | |
8c4abfb8 | 7051 | |
c38261e7 BS |
7052 | #: builtin/fast-export.c |
7053 | msgid "show original object ids of blobs/commits" | |
7054 | msgstr "perlihatkan id objek asli dari blob/komit" | |
8c4abfb8 | 7055 | |
c38261e7 BS |
7056 | #: builtin/fast-export.c |
7057 | msgid "label tags with mark ids" | |
7058 | msgstr "label tag dengan id tanda" | |
8c4abfb8 | 7059 | |
c38261e7 | 7060 | #: builtin/fast-import.c |
22ac4887 | 7061 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7062 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" |
7063 | msgstr "Kehilangan tanda dari untuk submodul '%s'" | |
22ac4887 | 7064 | |
c38261e7 | 7065 | #: builtin/fast-import.c |
22ac4887 | 7066 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7067 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" |
7068 | msgstr "Kehilangan tanda ke untuk submodul '%s'" | |
22ac4887 | 7069 | |
c38261e7 | 7070 | #: builtin/fast-import.c |
8c4abfb8 | 7071 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7072 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" |
7073 | msgstr "Perintah 'mark' diharapkan, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 7074 | |
c38261e7 | 7075 | #: builtin/fast-import.c |
8c4abfb8 | 7076 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7077 | msgid "Expected 'to' command, got %s" |
7078 | msgstr "Perintah 'to' diharapkan, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 7079 | |
c38261e7 BS |
7080 | #: builtin/fast-import.c |
7081 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" | |
7082 | msgstr "" | |
7083 | "Format nama:nama berkas diharapkan untuk operasi penulisan ulang submodul" | |
8c4abfb8 | 7084 | |
c38261e7 | 7085 | #: builtin/fast-import.c |
8c4abfb8 | 7086 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7087 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" |
7088 | msgstr "fitur '%s' dilarang dalam input tanpa --allow-unsafe-features" | |
8c4abfb8 | 7089 | |
c38261e7 | 7090 | #: builtin/fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 7091 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7092 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" |
7093 | msgstr "Berkas kunci dibuat tetapi tidak dilaporkan: %s" | |
8c4abfb8 | 7094 | |
c38261e7 BS |
7095 | #: builtin/fetch.c |
7096 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
7097 | msgstr "git fetch [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]" | |
8c4abfb8 | 7098 | |
c38261e7 BS |
7099 | #: builtin/fetch.c |
7100 | msgid "git fetch [<options>] <group>" | |
7101 | msgstr "git fetch [<opsi>] <grup>" | |
8c4abfb8 | 7102 | |
c38261e7 BS |
7103 | #: builtin/fetch.c |
7104 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" | |
7105 | msgstr "git fetch --multiple [<opsi>] [(<repositori> | <grup>)]" | |
8c4abfb8 | 7106 | |
c38261e7 BS |
7107 | #: builtin/fetch.c |
7108 | msgid "git fetch --all [<options>]" | |
7109 | msgstr "git fetch --all [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 7110 | |
c38261e7 BS |
7111 | #: builtin/fetch.c |
7112 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" | |
7113 | msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif" | |
8c4abfb8 | 7114 | |
c38261e7 BS |
7115 | #: builtin/fetch.c |
7116 | msgid "couldn't find remote ref HEAD" | |
7117 | msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD" | |
8c4abfb8 | 7118 | |
5aab7179 BS |
7119 | #: builtin/fetch.c |
7120 | #, c-format | |
7121 | msgid "From %.*s\n" | |
7122 | msgstr "Dari %.*s\n" | |
7123 | ||
c38261e7 | 7124 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7125 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7126 | msgid "object %s not found" |
7127 | msgstr "objek %s tidak ditemukan" | |
8c4abfb8 | 7128 | |
c38261e7 BS |
7129 | #: builtin/fetch.c |
7130 | msgid "[up to date]" | |
7131 | msgstr "[terkini]" | |
8c4abfb8 | 7132 | |
c38261e7 BS |
7133 | #: builtin/fetch.c |
7134 | msgid "[rejected]" | |
7135 | msgstr "[tertolak]" | |
8c4abfb8 | 7136 | |
c38261e7 | 7137 | #: builtin/fetch.c |
03f47f2a BS |
7138 | msgid "can't fetch into checked-out branch" |
7139 | msgstr "tidak dapat mengambil ke dalam cabang ter-checkout" | |
8c4abfb8 | 7140 | |
c38261e7 BS |
7141 | #: builtin/fetch.c |
7142 | msgid "[tag update]" | |
7143 | msgstr "[pembaruan tag]" | |
8c4abfb8 | 7144 | |
c38261e7 BS |
7145 | #: builtin/fetch.c |
7146 | msgid "unable to update local ref" | |
7147 | msgstr "tidak dapat memperbarui referensi lokal" | |
8c4abfb8 | 7148 | |
c38261e7 BS |
7149 | #: builtin/fetch.c |
7150 | msgid "would clobber existing tag" | |
7151 | msgstr "akan klob tag yang ada" | |
8c4abfb8 | 7152 | |
c38261e7 BS |
7153 | #: builtin/fetch.c |
7154 | msgid "[new tag]" | |
7155 | msgstr "[tag baru]" | |
8c4abfb8 | 7156 | |
c38261e7 BS |
7157 | #: builtin/fetch.c |
7158 | msgid "[new branch]" | |
7159 | msgstr "[cabang baru]" | |
8c4abfb8 | 7160 | |
c38261e7 BS |
7161 | #: builtin/fetch.c |
7162 | msgid "[new ref]" | |
7163 | msgstr "[referensi baru]" | |
8c4abfb8 | 7164 | |
c38261e7 BS |
7165 | #: builtin/fetch.c |
7166 | msgid "forced update" | |
7167 | msgstr "pembaruan terpaksa" | |
7168 | ||
7169 | #: builtin/fetch.c | |
7170 | msgid "non-fast-forward" | |
7171 | msgstr "bukan-maju-cepat" | |
8c4abfb8 | 7172 | |
c38261e7 | 7173 | #: builtin/fetch.c builtin/grep.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 7174 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7175 | msgid "cannot open '%s'" |
7176 | msgstr "tidak dapat membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 7177 | |
c38261e7 BS |
7178 | #: builtin/fetch.c |
7179 | msgid "" | |
7180 | "fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
7181 | "but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
7182 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'" | |
7183 | msgstr "" | |
7184 | "fetch secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n" | |
7185 | "tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, " | |
7186 | "gunakan\n" | |
7187 | "bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch." | |
7188 | "showForcedUpdates true'." | |
8c4abfb8 | 7189 | |
c38261e7 | 7190 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 BS |
7191 | #, c-format |
7192 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
7193 | "it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n" |
7194 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
7195 | "false'\n" | |
7196 | "to avoid this check\n" | |
7197 | msgstr "" | |
7198 | "Butuh waktu %2.f detik untuk memeriksa pembaruan terpaksa; Anda dapat\n" | |
7199 | "menggunakan '--no-show-forced-updates' atau jalankan\n" | |
7200 | "'git config fetch.showForcedUpdates false'\n" | |
7201 | "untuk menghindari pemeriksaan ini.\n" | |
8c4abfb8 | 7202 | |
c38261e7 | 7203 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7204 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7205 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" |
7206 | msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n" | |
8c4abfb8 | 7207 | |
c38261e7 | 7208 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7209 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7210 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
7211 | msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui" | |
8c4abfb8 | 7212 | |
c38261e7 | 7213 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7214 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7215 | msgid "" |
7216 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
7217 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8c4abfb8 | 7218 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
7219 | "beberapa referensi lokal tidak dapat diperbarui; coba jalankan\n" |
7220 | " 'git remote prune %s' untuk hapus cabang yang lama dan berkonflik" | |
8c4abfb8 | 7221 | |
c38261e7 | 7222 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7223 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7224 | msgid " (%s will become dangling)" |
7225 | msgstr " (%s akan menjadi terjuntai)" | |
8c4abfb8 | 7226 | |
c38261e7 | 7227 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7228 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7229 | msgid " (%s has become dangling)" |
7230 | msgstr " (%s telah menjadi terjuntai)" | |
8c4abfb8 | 7231 | |
c38261e7 BS |
7232 | #: builtin/fetch.c |
7233 | msgid "[deleted]" | |
7234 | msgstr "[dihapus]" | |
8c4abfb8 | 7235 | |
c38261e7 BS |
7236 | #: builtin/fetch.c builtin/remote.c |
7237 | msgid "(none)" | |
7238 | msgstr "(tidak ada)" | |
8c4abfb8 | 7239 | |
c38261e7 | 7240 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7241 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7242 | msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'" |
7243 | msgstr "menolak mengambil ke dalam cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 7244 | |
c38261e7 | 7245 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7246 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7247 | msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
7248 | msgstr "opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s" | |
8c4abfb8 | 7249 | |
c38261e7 | 7250 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7251 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7252 | msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" |
7253 | msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n" | |
8c4abfb8 | 7254 | |
c38261e7 | 7255 | #: builtin/fetch.c object-file.c |
8c4abfb8 | 7256 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7257 | msgid "%s is not a valid object" |
7258 | msgstr "%s bukan sebuah objek valid" | |
8c4abfb8 | 7259 | |
c38261e7 | 7260 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7261 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7262 | msgid "the object %s does not exist" |
7263 | msgstr "objek '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 7264 | |
c38261e7 BS |
7265 | #: builtin/fetch.c |
7266 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" | |
7267 | msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream" | |
8c4abfb8 | 7268 | |
c38261e7 | 7269 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7270 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7271 | msgid "" |
7272 | "could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to " | |
7273 | "any branch." | |
7274 | msgstr "" | |
7275 | "tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s dari '%s' ketika itu tak menunjuk pada " | |
7276 | "cabang apapun." | |
8c4abfb8 | 7277 | |
c38261e7 BS |
7278 | #: builtin/fetch.c |
7279 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" | |
7280 | msgstr "tidak setel hulu untuk cabang remote pelacak remote" | |
8c4abfb8 | 7281 | |
c38261e7 BS |
7282 | #: builtin/fetch.c |
7283 | msgid "not setting upstream for a remote tag" | |
7284 | msgstr "tidak setel hulu untuk tag remote" | |
8c4abfb8 | 7285 | |
c38261e7 BS |
7286 | #: builtin/fetch.c |
7287 | msgid "unknown branch type" | |
7288 | msgstr "tipe cabang tidak diketahui" | |
8c4abfb8 | 7289 | |
c38261e7 BS |
7290 | #: builtin/fetch.c |
7291 | msgid "" | |
7292 | "no source branch found;\n" | |
7293 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option" | |
7294 | msgstr "" | |
7295 | "cabang sumber tidak ditemukan;\n" | |
7296 | "Anda harus sebutkan tepat satu cabang dengan opsi --set-upstream." | |
8c4abfb8 | 7297 | |
c38261e7 | 7298 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7299 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7300 | msgid "Fetching %s\n" |
7301 | msgstr "Mengambil %s\n" | |
8c4abfb8 | 7302 | |
c38261e7 BS |
7303 | #: builtin/fetch.c |
7304 | #, c-format | |
7305 | msgid "could not fetch %s" | |
7306 | msgstr "tidak dapat mengambil %s" | |
8c4abfb8 | 7307 | |
c38261e7 | 7308 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7309 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7310 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" |
7311 | msgstr "tidak dapat mengambil '%s' (kode keluar: %d)\n" | |
8c4abfb8 | 7312 | |
c38261e7 BS |
7313 | #: builtin/fetch.c |
7314 | msgid "" | |
7315 | "no remote repository specified; please specify either a URL or a\n" | |
7316 | "remote name from which new revisions should be fetched" | |
7317 | msgstr "" | |
7318 | "repositori remote tidak disebutkan; mohon sebutkan baik URL atau nama\n" | |
7319 | "remote yang mana revisi baru sebaiknya diambil" | |
8c4abfb8 | 7320 | |
c38261e7 BS |
7321 | #: builtin/fetch.c |
7322 | msgid "you need to specify a tag name" | |
7323 | msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag" | |
8c4abfb8 | 7324 | |
5aab7179 BS |
7325 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7326 | msgid "fetch from all remotes" | |
7327 | msgstr "ambil dari semua remote" | |
7328 | ||
7329 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7330 | msgid "set upstream for git pull/fetch" | |
7331 | msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch" | |
7332 | ||
7333 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7334 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" | |
7335 | msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa" | |
7336 | ||
7337 | #: builtin/fetch.c | |
7338 | msgid "use atomic transaction to update references" | |
7339 | msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi" | |
7340 | ||
7341 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7342 | msgid "path to upload pack on remote end" | |
7343 | msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote" | |
7344 | ||
7345 | #: builtin/fetch.c | |
7346 | msgid "force overwrite of local reference" | |
7347 | msgstr "paksa timpa referensi lokal" | |
7348 | ||
7349 | #: builtin/fetch.c | |
7350 | msgid "fetch from multiple remotes" | |
7351 | msgstr "ambil dari banyak remote" | |
7352 | ||
7353 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7354 | msgid "fetch all tags and associated objects" | |
7355 | msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian" | |
7356 | ||
7357 | #: builtin/fetch.c | |
7358 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" | |
7359 | msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)" | |
7360 | ||
7361 | #: builtin/fetch.c | |
7362 | msgid "number of submodules fetched in parallel" | |
7363 | msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan" | |
7364 | ||
7365 | #: builtin/fetch.c | |
7366 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
7367 | msgstr "" | |
7368 | "modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/" | |
7369 | "prefetch/" | |
7370 | ||
7371 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7372 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" | |
7373 | msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote" | |
7374 | ||
7375 | #: builtin/fetch.c | |
7376 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" | |
7377 | msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah" | |
7378 | ||
7379 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7380 | msgid "on-demand" | |
7381 | msgstr "sesuai permintaan" | |
7382 | ||
7383 | #: builtin/fetch.c | |
7384 | msgid "control recursive fetching of submodules" | |
7385 | msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif" | |
7386 | ||
7387 | #: builtin/fetch.c | |
7388 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" | |
7389 | msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD" | |
7390 | ||
7391 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7392 | msgid "keep downloaded pack" | |
7393 | msgstr "simpan paket yang diunduh" | |
7394 | ||
7395 | #: builtin/fetch.c | |
7396 | msgid "allow updating of HEAD ref" | |
7397 | msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD" | |
7398 | ||
7399 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7400 | msgid "deepen history of shallow clone" | |
7401 | msgstr "perdalam riwayat klon dangkal" | |
7402 | ||
7403 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7404 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
7405 | msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu" | |
7406 | ||
7407 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7408 | msgid "convert to a complete repository" | |
7409 | msgstr "ubah ke repositori penuh" | |
7410 | ||
7411 | #: builtin/fetch.c | |
7412 | msgid "re-fetch without negotiating common commits" | |
7413 | msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama" | |
7414 | ||
7415 | #: builtin/fetch.c | |
7416 | msgid "prepend this to submodule path output" | |
7417 | msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul" | |
7418 | ||
7419 | #: builtin/fetch.c | |
7420 | msgid "" | |
7421 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
7422 | "files)" | |
7423 | msgstr "" | |
7424 | "default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah " | |
7425 | "dariberkas konfigurasi)" | |
7426 | ||
7427 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7428 | msgid "accept refs that update .git/shallow" | |
7429 | msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow" | |
7430 | ||
7431 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7432 | msgid "refmap" | |
7433 | msgstr "peta referensi" | |
7434 | ||
7435 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7436 | msgid "specify fetch refmap" | |
7437 | msgstr "sebutkan ambil peta referensi" | |
7438 | ||
7439 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7440 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" | |
7441 | msgstr "" | |
7442 | "laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini" | |
7443 | ||
7444 | #: builtin/fetch.c | |
7445 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
7446 | msgstr "" | |
7447 | "jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi" | |
7448 | ||
7449 | #: builtin/fetch.c | |
7450 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" | |
7451 | msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan" | |
7452 | ||
7453 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7454 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" | |
7455 | msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang" | |
7456 | ||
7457 | #: builtin/fetch.c | |
7458 | msgid "write the commit-graph after fetching" | |
7459 | msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan" | |
7460 | ||
7461 | #: builtin/fetch.c | |
7462 | msgid "accept refspecs from stdin" | |
7463 | msgstr "terima spek referensi dari masukan standar" | |
7464 | ||
c38261e7 BS |
7465 | #: builtin/fetch.c |
7466 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" | |
7467 | msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*" | |
22ac4887 | 7468 | |
c38261e7 BS |
7469 | #: builtin/fetch.c |
7470 | msgid "negative depth in --deepen is not supported" | |
7471 | msgstr "kedalaman negatif pada --deepen tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 7472 | |
c38261e7 BS |
7473 | #: builtin/fetch.c |
7474 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" | |
7475 | msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 7476 | |
2e6b49d7 BS |
7477 | #: builtin/fetch.c |
7478 | #, c-format | |
7479 | msgid "failed to fetch bundles from '%s'" | |
7480 | msgstr "gagal mengambil bundel dari '%s'" | |
7481 | ||
c38261e7 BS |
7482 | #: builtin/fetch.c |
7483 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" | |
7484 | msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori" | |
8c4abfb8 | 7485 | |
c38261e7 BS |
7486 | #: builtin/fetch.c |
7487 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" | |
7488 | msgstr "fetch --all tidak masuk akal dengan spek referensi" | |
8c4abfb8 | 7489 | |
c38261e7 | 7490 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7491 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7492 | msgid "no such remote or remote group: %s" |
7493 | msgstr "tidak ada remote atau grup remote seperti: %s" | |
8c4abfb8 | 7494 | |
c38261e7 BS |
7495 | #: builtin/fetch.c |
7496 | msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense" | |
7497 | msgstr "mengambil sebuah grup dan menyebutkan spek referensi tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 7498 | |
c38261e7 BS |
7499 | #: builtin/fetch.c |
7500 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" | |
7501 | msgstr "harus suplai remote ketika menggunakan --negotiate-only" | |
8c4abfb8 | 7502 | |
c38261e7 BS |
7503 | #: builtin/fetch.c |
7504 | msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" | |
7505 | msgstr "protokol tidak mendukung --negotiate-only, keluar." | |
1df318be | 7506 | |
c38261e7 BS |
7507 | #: builtin/fetch.c |
7508 | msgid "" | |
7509 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
7510 | "partialclone" | |
7511 | msgstr "" | |
7512 | "--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di " | |
7513 | "extensions.partialclone" | |
1df318be | 7514 | |
c38261e7 BS |
7515 | #: builtin/fetch.c |
7516 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" | |
7517 | msgstr "--atomic hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote" | |
8c4abfb8 | 7518 | |
c38261e7 BS |
7519 | #: builtin/fetch.c |
7520 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" | |
7521 | msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote" | |
8c4abfb8 | 7522 | |
c38261e7 | 7523 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
8c4abfb8 | 7524 | msgid "" |
c38261e7 | 7525 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" |
8c4abfb8 | 7526 | msgstr "" |
03f47f2a | 7527 | "git fmt-merge-msg [-m <pesan>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <berkas>]" |
8c4abfb8 | 7528 | |
c38261e7 BS |
7529 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7530 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" | |
03f47f2a | 7531 | msgstr "isi log dengan paling banyak <n> entri dari shortlog" |
8c4abfb8 | 7532 | |
c38261e7 BS |
7533 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7534 | msgid "alias for --log (deprecated)" | |
03f47f2a | 7535 | msgstr "alias untuk --log (usang)" |
8c4abfb8 | 7536 | |
c38261e7 BS |
7537 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7538 | msgid "text" | |
03f47f2a | 7539 | msgstr "teks" |
8c4abfb8 | 7540 | |
c38261e7 BS |
7541 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7542 | msgid "use <text> as start of message" | |
03f47f2a | 7543 | msgstr "gunakan <teks> sebagai awal pesan" |
8c4abfb8 | 7544 | |
c38261e7 BS |
7545 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7546 | msgid "use <name> instead of the real target branch" | |
03f47f2a | 7547 | msgstr "gunakan <nama> daripada cabang target sebenarnya" |
8c4abfb8 | 7548 | |
c38261e7 BS |
7549 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7550 | msgid "file to read from" | |
03f47f2a | 7551 | msgstr "berkas untuk dibaca" |
8c4abfb8 | 7552 | |
c38261e7 BS |
7553 | #: builtin/for-each-ref.c |
7554 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" | |
03f47f2a | 7555 | msgstr "git for-each-ref [<opsi>] [<pola>]" |
8c4abfb8 | 7556 | |
c38261e7 BS |
7557 | #: builtin/for-each-ref.c |
7558 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
03f47f2a | 7559 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objek>]" |
8c4abfb8 | 7560 | |
c38261e7 BS |
7561 | #: builtin/for-each-ref.c |
7562 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
03f47f2a | 7563 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<komit>]] [--no-merged [<komit>]]" |
8c4abfb8 | 7564 | |
c38261e7 BS |
7565 | #: builtin/for-each-ref.c |
7566 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
03f47f2a | 7567 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<komit>]] [--no-contains [<komit>]]" |
8c4abfb8 | 7568 | |
c38261e7 BS |
7569 | #: builtin/for-each-ref.c |
7570 | msgid "quote placeholders suitably for shells" | |
03f47f2a | 7571 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk cangkang" |
8c4abfb8 | 7572 | |
c38261e7 BS |
7573 | #: builtin/for-each-ref.c |
7574 | msgid "quote placeholders suitably for perl" | |
03f47f2a | 7575 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk perl" |
c0a82128 | 7576 | |
c38261e7 BS |
7577 | #: builtin/for-each-ref.c |
7578 | msgid "quote placeholders suitably for python" | |
03f47f2a | 7579 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk python" |
c38261e7 BS |
7580 | |
7581 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7582 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" | |
03f47f2a | 7583 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk Tcl" |
c38261e7 BS |
7584 | |
7585 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7586 | msgid "show only <n> matched refs" | |
03f47f2a | 7587 | msgstr "hanya perlihatkan <n> referensi yang cocok" |
c38261e7 BS |
7588 | |
7589 | #: builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c | |
7590 | msgid "respect format colors" | |
03f47f2a | 7591 | msgstr "hargai warna format" |
c38261e7 BS |
7592 | |
7593 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7594 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
03f47f2a | 7595 | msgstr "hanya cetak referensi yang menunjuk pada objek yang diberikan" |
c38261e7 BS |
7596 | |
7597 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7598 | msgid "print only refs that are merged" | |
03f47f2a | 7599 | msgstr "hanya cetak referensi yang tergabung" |
c38261e7 BS |
7600 | |
7601 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7602 | msgid "print only refs that are not merged" | |
03f47f2a | 7603 | msgstr "hanya cetak referensi yang tidak tergabung" |
c38261e7 BS |
7604 | |
7605 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7606 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
03f47f2a | 7607 | msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit" |
c38261e7 BS |
7608 | |
7609 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7610 | msgid "print only refs which don't contain the commit" | |
03f47f2a | 7611 | msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit" |
c38261e7 | 7612 | |
5aab7179 BS |
7613 | #: builtin/for-each-ref.c |
7614 | msgid "read reference patterns from stdin" | |
7615 | msgstr "baca pola referensi dari masukan standar" | |
7616 | ||
7617 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7618 | msgid "unknown arguments supplied with --stdin" | |
7619 | msgstr "argumen tidak dikenal diberikan dengan --stdin" | |
7620 | ||
c38261e7 | 7621 | #: builtin/for-each-repo.c |
1fe80770 BS |
7622 | msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" |
7623 | msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> [--] <argumen perintah>" | |
c38261e7 BS |
7624 | |
7625 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7626 | msgid "config" | |
03f47f2a | 7627 | msgstr "konfigurasi" |
c38261e7 BS |
7628 | |
7629 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7630 | msgid "config key storing a list of repository paths" | |
03f47f2a | 7631 | msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori" |
c38261e7 BS |
7632 | |
7633 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7634 | msgid "missing --config=<config>" | |
03f47f2a | 7635 | msgstr "kehilangan --config=<config>" |
c38261e7 | 7636 | |
5aab7179 BS |
7637 | #: builtin/for-each-repo.c |
7638 | #, c-format | |
7639 | msgid "got bad config --config=%s" | |
7640 | msgstr "dapat konfigurasi jelek --config=%s" | |
7641 | ||
c38261e7 BS |
7642 | #: builtin/fsck.c |
7643 | msgid "unknown" | |
7644 | msgstr "tidak dikenal" | |
7645 | ||
7646 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
7647 | #: builtin/fsck.c | |
8c4abfb8 | 7648 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7649 | msgid "error in %s %s: %s" |
7650 | msgstr "kesalahan pada %s %s: %s" | |
8c4abfb8 | 7651 | |
c38261e7 BS |
7652 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> |
7653 | #: builtin/fsck.c | |
8c4abfb8 | 7654 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7655 | msgid "warning in %s %s: %s" |
7656 | msgstr "peringatan pada %s %s: %s" | |
8c4abfb8 | 7657 | |
c38261e7 | 7658 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7659 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7660 | msgid "broken link from %7s %s" |
7661 | msgstr "tautan rusak dari %7s %s" | |
7662 | ||
7663 | #: builtin/fsck.c | |
7664 | msgid "wrong object type in link" | |
7665 | msgstr "tipe objek salah dalam tautan" | |
8c4abfb8 | 7666 | |
c38261e7 | 7667 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7668 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7669 | msgid "" |
7670 | "broken link from %7s %s\n" | |
7671 | " to %7s %s" | |
7672 | msgstr "" | |
7673 | "tautan rusak dari %7s %s\n" | |
7674 | " ke %7s %s" | |
7675 | ||
7676 | #: builtin/fsck.c builtin/prune.c connected.c | |
7677 | msgid "Checking connectivity" | |
7678 | msgstr "Memeriksa konektivitas" | |
8c4abfb8 | 7679 | |
c38261e7 | 7680 | #: builtin/fsck.c |
4b1fd488 | 7681 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7682 | msgid "missing %s %s" |
7683 | msgstr "kehilangan %s %s" | |
4b1fd488 | 7684 | |
c38261e7 | 7685 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7686 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7687 | msgid "unreachable %s %s" |
7688 | msgstr "tidak dapat dicapai %s %s" | |
8c4abfb8 | 7689 | |
c38261e7 BS |
7690 | #: builtin/fsck.c |
7691 | #, c-format | |
7692 | msgid "dangling %s %s" | |
7693 | msgstr "teruntai %s %s" | |
7694 | ||
7695 | #: builtin/fsck.c | |
7696 | msgid "could not create lost-found" | |
7697 | msgstr "tidak dapat membuat lost-found" | |
8c4abfb8 | 7698 | |
c38261e7 BS |
7699 | #: builtin/fsck.c builtin/gc.c builtin/rebase.c rebase-interactive.c rerere.c |
7700 | #: sequencer.c | |
8c4abfb8 | 7701 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7702 | msgid "could not write '%s'" |
7703 | msgstr "tidak dapat menulis '%s'" | |
8c4abfb8 | 7704 | |
c38261e7 | 7705 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7706 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7707 | msgid "could not finish '%s'" |
7708 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 7709 | |
c38261e7 | 7710 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7711 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7712 | msgid "Checking %s" |
7713 | msgstr "Memeriksa %s" | |
8c4abfb8 | 7714 | |
c38261e7 BS |
7715 | #: builtin/fsck.c |
7716 | #, c-format | |
7717 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
7718 | msgstr "Memerika konektivitas (%d objek)" | |
8c4abfb8 | 7719 | |
c38261e7 BS |
7720 | #: builtin/fsck.c |
7721 | #, c-format | |
7722 | msgid "Checking %s %s" | |
7723 | msgstr "Memeriksa %s %s" | |
7724 | ||
7725 | #: builtin/fsck.c | |
7726 | msgid "broken links" | |
7727 | msgstr "tautan rusak" | |
8c4abfb8 | 7728 | |
c38261e7 | 7729 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7730 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7731 | msgid "root %s" |
7732 | msgstr "akar %s" | |
8c4abfb8 | 7733 | |
c38261e7 | 7734 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7735 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7736 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" |
7737 | msgstr "ter-tag %s %s (%s) di %s" | |
8c4abfb8 | 7738 | |
c38261e7 | 7739 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7740 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7741 | msgid "%s: object corrupt or missing" |
7742 | msgstr "%s: objek rusak atau hilang" | |
8c4abfb8 | 7743 | |
c38261e7 BS |
7744 | #: builtin/fsck.c |
7745 | #, c-format | |
7746 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
7747 | msgstr "%s: entri log referensi tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 7748 | |
c38261e7 BS |
7749 | #: builtin/fsck.c |
7750 | #, c-format | |
7751 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
7752 | msgstr "Memeriksa log referensi %s->%s" | |
8c4abfb8 | 7753 | |
c38261e7 BS |
7754 | #: builtin/fsck.c |
7755 | #, c-format | |
7756 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
7757 | msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 7758 | |
c38261e7 | 7759 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7760 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7761 | msgid "%s: not a commit" |
7762 | msgstr "%s: bukan sebuah komit" | |
8c4abfb8 | 7763 | |
c38261e7 BS |
7764 | #: builtin/fsck.c |
7765 | msgid "notice: No default references" | |
7766 | msgstr "catatan: Tidak ada referensi asali" | |
8c4abfb8 | 7767 | |
c38261e7 BS |
7768 | #: builtin/fsck.c |
7769 | #, c-format | |
7770 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
7771 | msgstr "%s: hash-jalur tidak cocok, ditemukan pada: %s" | |
8c4abfb8 | 7772 | |
c38261e7 BS |
7773 | #: builtin/fsck.c |
7774 | #, c-format | |
7775 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
7776 | msgstr "%s: objek rusak atau hilang: %s" | |
8c4abfb8 | 7777 | |
c38261e7 | 7778 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7779 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7780 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" |
7781 | msgstr "%s: objek bertipe tidak dikenal '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 7782 | |
c38261e7 BS |
7783 | #: builtin/fsck.c |
7784 | #, c-format | |
7785 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
7786 | msgstr "%s: objek tidak dapat diuraikan: %s" | |
8c4abfb8 | 7787 | |
c38261e7 BS |
7788 | #: builtin/fsck.c |
7789 | #, c-format | |
7790 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
7791 | msgstr "sha1 berkas jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 7792 | |
c38261e7 BS |
7793 | #: builtin/fsck.c |
7794 | msgid "Checking object directory" | |
7795 | msgstr "Memeriksa direktori objek" | |
8c4abfb8 | 7796 | |
c38261e7 BS |
7797 | #: builtin/fsck.c |
7798 | msgid "Checking object directories" | |
7799 | msgstr "Memeriksa direktori objek" | |
8c4abfb8 | 7800 | |
c38261e7 BS |
7801 | #: builtin/fsck.c |
7802 | #, c-format | |
7803 | msgid "Checking %s link" | |
7804 | msgstr "Memeriksa tautan %s" | |
8c4abfb8 | 7805 | |
c38261e7 BS |
7806 | #: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c |
7807 | #, c-format | |
7808 | msgid "invalid %s" | |
7809 | msgstr "%s tidak valid" | |
8c4abfb8 | 7810 | |
c38261e7 BS |
7811 | #: builtin/fsck.c |
7812 | #, c-format | |
7813 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
7814 | msgstr "%s menunjuk ke sesuatu yang aneh (%s)" | |
8c4abfb8 | 7815 | |
c38261e7 BS |
7816 | #: builtin/fsck.c |
7817 | #, c-format | |
7818 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
7819 | msgstr "%s: HEAD terpisah tidak menunjuk ke apapun" | |
8c4abfb8 | 7820 | |
c38261e7 BS |
7821 | #: builtin/fsck.c |
7822 | #, c-format | |
7823 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
7824 | msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)" | |
7825 | ||
7826 | #: builtin/fsck.c | |
5aab7179 BS |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid "Checking cache tree of %s" | |
7829 | msgstr "Memeriksa pohon tembolok %s" | |
8c4abfb8 | 7830 | |
c38261e7 | 7831 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7832 | #, c-format |
5aab7179 BS |
7833 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s" |
7834 | msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok %s" | |
8c4abfb8 | 7835 | |
c38261e7 BS |
7836 | #: builtin/fsck.c |
7837 | msgid "non-tree in cache-tree" | |
7838 | msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok" | |
8c4abfb8 | 7839 | |
03f47f2a BS |
7840 | #: builtin/fsck.c |
7841 | #, c-format | |
5aab7179 BS |
7842 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s" |
7843 | msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo %s" | |
7844 | ||
7845 | #: builtin/fsck.c | |
7846 | #, c-format | |
7847 | msgid "unable to load rev-index for pack '%s'" | |
7848 | msgstr "tidak dapat memuat indeks balik untuk pak '%s'" | |
7849 | ||
7850 | #: builtin/fsck.c | |
7851 | #, c-format | |
7852 | msgid "invalid rev-index for pack '%s'" | |
7853 | msgstr "indeks balik tidak valid untuk pak '%s'" | |
03f47f2a | 7854 | |
c38261e7 | 7855 | #: builtin/fsck.c |
1fe80770 BS |
7856 | msgid "" |
7857 | "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" | |
7858 | " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" | |
7859 | " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" | |
7860 | " [--[no-]name-objects] [<object>...]" | |
7861 | msgstr "" | |
7862 | "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" | |
7863 | " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" | |
7864 | " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" | |
7865 | " [--[no-]name-objects] [<objek>...]" | |
8c4abfb8 | 7866 | |
c38261e7 BS |
7867 | #: builtin/fsck.c |
7868 | msgid "show unreachable objects" | |
7869 | msgstr "perlihatkan objek yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 7870 | |
c38261e7 BS |
7871 | #: builtin/fsck.c |
7872 | msgid "show dangling objects" | |
7873 | msgstr "perlihatkan objek teruntai" | |
8c4abfb8 | 7874 | |
c38261e7 BS |
7875 | #: builtin/fsck.c |
7876 | msgid "report tags" | |
7877 | msgstr "laporkan tag" | |
8c4abfb8 | 7878 | |
c38261e7 BS |
7879 | #: builtin/fsck.c |
7880 | msgid "report root nodes" | |
7881 | msgstr "laporkan simpul akar" | |
8c4abfb8 | 7882 | |
c38261e7 BS |
7883 | #: builtin/fsck.c |
7884 | msgid "make index objects head nodes" | |
7885 | msgstr "buat objek indeks simpul kepala" | |
8c4abfb8 | 7886 | |
c38261e7 BS |
7887 | #: builtin/fsck.c |
7888 | msgid "make reflogs head nodes (default)" | |
7889 | msgstr "buat log referensi simpul kepala (asali)" | |
8c4abfb8 | 7890 | |
c38261e7 BS |
7891 | #: builtin/fsck.c |
7892 | msgid "also consider packs and alternate objects" | |
7893 | msgstr "juga pertimbangkan pak dan objek alternatif" | |
8c4abfb8 | 7894 | |
c38261e7 BS |
7895 | #: builtin/fsck.c |
7896 | msgid "check only connectivity" | |
7897 | msgstr "hanya periksa konektivitas" | |
8c4abfb8 | 7898 | |
c38261e7 BS |
7899 | #: builtin/fsck.c builtin/mktag.c |
7900 | msgid "enable more strict checking" | |
7901 | msgstr "aktifkan pemeriksaan lebih ketat" | |
8c4abfb8 | 7902 | |
c38261e7 BS |
7903 | #: builtin/fsck.c |
7904 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" | |
7905 | msgstr "tulis objek teruntai dalam .git/lost-found" | |
1df318be | 7906 | |
c38261e7 BS |
7907 | #: builtin/fsck.c builtin/prune.c |
7908 | msgid "show progress" | |
7909 | msgstr "perlihatkan perkembangan" | |
8c4abfb8 | 7910 | |
c38261e7 BS |
7911 | #: builtin/fsck.c |
7912 | msgid "show verbose names for reachable objects" | |
7913 | msgstr "perlihatkan nama lantung untuk objek yang dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 7914 | |
c38261e7 BS |
7915 | #: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c |
7916 | msgid "Checking objects" | |
7917 | msgstr "Memeriksa objek" | |
8c4abfb8 | 7918 | |
c38261e7 | 7919 | #: builtin/fsck.c |
1df318be | 7920 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7921 | msgid "%s: object missing" |
7922 | msgstr "%s: objek hilang" | |
8c4abfb8 | 7923 | |
c38261e7 | 7924 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7925 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7926 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" |
7927 | msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 7928 | |
c38261e7 BS |
7929 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7930 | msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]" | |
d4df8609 | 7931 | msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 7932 | |
c38261e7 BS |
7933 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7934 | msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]" | |
d4df8609 | 7935 | msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 7936 | |
c38261e7 | 7937 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7938 | #, c-format |
c38261e7 | 7939 | msgid "value of '%s' out of range: %d" |
d4df8609 | 7940 | msgstr "nilai '%s' di luar jangkauan: %d" |
8c4abfb8 | 7941 | |
c38261e7 | 7942 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7943 | #, c-format |
c38261e7 | 7944 | msgid "value of '%s' not bool or int: %d" |
d4df8609 | 7945 | msgstr "nilai '%s' bukan bool atau int: %d" |
8c4abfb8 | 7946 | |
c38261e7 | 7947 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7948 | #, c-format |
c38261e7 | 7949 | msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n" |
d4df8609 | 7950 | msgstr "fsmonitor-daemon mengawasi '%s'\n" |
8c4abfb8 | 7951 | |
c38261e7 | 7952 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7953 | #, c-format |
c38261e7 | 7954 | msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n" |
d4df8609 | 7955 | msgstr "fsmonitor-daemon tidak mengawasi '%s'\n" |
8c4abfb8 | 7956 | |
c38261e7 | 7957 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7958 | #, c-format |
c38261e7 | 7959 | msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'" |
d4df8609 | 7960 | msgstr "tidak dapat membuat kuki fsmonitor '%s'" |
8c4abfb8 | 7961 | |
c38261e7 | 7962 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7963 | #, c-format |
c38261e7 | 7964 | msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" |
d4df8609 | 7965 | msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" |
8c4abfb8 | 7966 | |
c38261e7 | 7967 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7968 | #, c-format |
c38261e7 | 7969 | msgid "could not start IPC thread pool on '%s'" |
d4df8609 | 7970 | msgstr "tidak dapat memulai lubuk utas IPC pada '%s'" |
8c4abfb8 | 7971 | |
c38261e7 BS |
7972 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7973 | msgid "could not start fsmonitor listener thread" | |
d4df8609 | 7974 | msgstr "tidak dapat memulai utas pendengar fsmonitor" |
8c4abfb8 | 7975 | |
c38261e7 BS |
7976 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7977 | msgid "could not start fsmonitor health thread" | |
d4df8609 | 7978 | msgstr "tidak dapat memulai utas kesehatan fsmonitor" |
8c4abfb8 | 7979 | |
c38261e7 BS |
7980 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7981 | msgid "could not initialize listener thread" | |
d4df8609 | 7982 | msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas pendengar" |
8c4abfb8 | 7983 | |
c38261e7 BS |
7984 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7985 | msgid "could not initialize health thread" | |
d4df8609 | 7986 | msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas kesehatan" |
8c4abfb8 | 7987 | |
c38261e7 | 7988 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7989 | #, c-format |
c38261e7 | 7990 | msgid "could not cd home '%s'" |
d4df8609 | 7991 | msgstr "tidak dapat berganti direktori ke rumah '%s'" |
8c4abfb8 | 7992 | |
c38261e7 | 7993 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7994 | #, c-format |
c38261e7 | 7995 | msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'" |
d4df8609 | 7996 | msgstr "fsmonitor--daemon sudah berjalan '%s'" |
8c4abfb8 | 7997 | |
c38261e7 | 7998 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7999 | #, c-format |
c38261e7 | 8000 | msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n" |
d4df8609 | 8001 | msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" |
8c4abfb8 | 8002 | |
c38261e7 | 8003 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 8004 | #, c-format |
c38261e7 | 8005 | msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n" |
d4df8609 | 8006 | msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" |
8c4abfb8 | 8007 | |
c38261e7 BS |
8008 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8009 | msgid "daemon failed to start" | |
d4df8609 | 8010 | msgstr "daemon gagal dijalankan" |
8c4abfb8 | 8011 | |
c38261e7 BS |
8012 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8013 | msgid "daemon not online yet" | |
d4df8609 | 8014 | msgstr "daemon belum daring" |
8c4abfb8 | 8015 | |
c38261e7 BS |
8016 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8017 | msgid "daemon terminated" | |
d4df8609 | 8018 | msgstr "daemon berhenti" |
8c4abfb8 | 8019 | |
c38261e7 BS |
8020 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8021 | msgid "detach from console" | |
d4df8609 | 8022 | msgstr "lepas dari konsol" |
8c4abfb8 | 8023 | |
c38261e7 BS |
8024 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8025 | msgid "use <n> ipc worker threads" | |
d4df8609 | 8026 | msgstr "gunakan <n> utas pekerja ipc" |
8c4abfb8 | 8027 | |
c38261e7 BS |
8028 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8029 | msgid "max seconds to wait for background daemon startup" | |
8030 | msgstr "" | |
d4df8609 | 8031 | "maksimal waktu (detik) untuk menunggu dimulainya daemon dari balik layar" |
8c4abfb8 | 8032 | |
c38261e7 | 8033 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 8034 | #, c-format |
c38261e7 | 8035 | msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)" |
d4df8609 | 8036 | msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)" |
8c4abfb8 | 8037 | |
1fe80770 | 8038 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c t/helper/test-cache-tree.c |
8c4abfb8 | 8039 | #, c-format |
c38261e7 | 8040 | msgid "Unhandled subcommand '%s'" |
d4df8609 | 8041 | msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'" |
8c4abfb8 | 8042 | |
c38261e7 BS |
8043 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8044 | msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform" | |
d4df8609 | 8045 | msgstr "fsmonitor--daemon tidak didukung pada platform ini" |
8c4abfb8 | 8046 | |
c38261e7 BS |
8047 | #: builtin/gc.c |
8048 | msgid "git gc [<options>]" | |
8049 | msgstr "git gc [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 8050 | |
c38261e7 | 8051 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8052 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8053 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
8054 | msgstr "Gagal men-fstat %s: %s" | |
8c4abfb8 | 8055 | |
c38261e7 | 8056 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8057 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8058 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" |
8059 | msgstr "gagal menguraikan nilai '%s' '%s'" | |
8c4abfb8 | 8060 | |
e6005689 | 8061 | #: builtin/gc.c setup.c |
8c4abfb8 | 8062 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8063 | msgid "cannot stat '%s'" |
8064 | msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" | |
8c4abfb8 | 8065 | |
c38261e7 | 8066 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8067 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8068 | msgid "" |
8069 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8070 | "and remove %s\n" | |
8071 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8072 | "\n" | |
8073 | "%s" | |
22ac4887 | 8074 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
8075 | "Aksi gc terakhir melaporkan berikut. Mohon koreksi akar masalah\n" |
8076 | "dan hapus %s\n" | |
8077 | "Pembersihan otomatis tidak akan dilakukan sampai berkas dihapus.\n" | |
8078 | "\n" | |
8079 | "%s" | |
8c4abfb8 | 8080 | |
c38261e7 BS |
8081 | #: builtin/gc.c |
8082 | msgid "prune unreferenced objects" | |
8083 | msgstr "pangkas objek tak tereferensi" | |
8c4abfb8 | 8084 | |
c38261e7 BS |
8085 | #: builtin/gc.c |
8086 | msgid "pack unreferenced objects separately" | |
8087 | msgstr "pak objek tak terujuk secara terpisah" | |
8c4abfb8 | 8088 | |
ac9898a4 BS |
8089 | #: builtin/gc.c builtin/repack.c |
8090 | msgid "with --cruft, limit the size of new cruft packs" | |
8091 | msgstr "batasi ukuran pak sisa dengan --cruft" | |
8092 | ||
c38261e7 BS |
8093 | #: builtin/gc.c |
8094 | msgid "be more thorough (increased runtime)" | |
8095 | msgstr "jadi lebih cermat (waktu yang dijalankan bertambah)" | |
8c4abfb8 | 8096 | |
c38261e7 BS |
8097 | #: builtin/gc.c |
8098 | msgid "enable auto-gc mode" | |
8099 | msgstr "aktifkan mode gc otomatis" | |
8c4abfb8 | 8100 | |
c38261e7 BS |
8101 | #: builtin/gc.c |
8102 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" | |
8103 | msgstr "paksa jalankan gc bahkan jika mungkin ada gc lain yang berjalan" | |
8c4abfb8 | 8104 | |
c38261e7 BS |
8105 | #: builtin/gc.c |
8106 | msgid "repack all other packs except the largest pack" | |
8107 | msgstr "pak ulang semua pak yang lain kecuali pak terbesar" | |
8c4abfb8 | 8108 | |
c38261e7 | 8109 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8110 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8111 | msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s" |
8112 | msgstr "gagal menguraikan nilai gc.logExpiry %s" | |
8c4abfb8 | 8113 | |
c38261e7 | 8114 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8115 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8116 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
8117 | msgstr "gagal menguraikan nilai pangkas kadaluarsa %s" | |
8c4abfb8 | 8118 | |
c38261e7 | 8119 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8120 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8121 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8122 | msgstr "Mempak otomatis repositori di latar belakang untuk performa optimal.\n" | |
8c4abfb8 | 8123 | |
c38261e7 | 8124 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8125 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8126 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" |
8127 | msgstr "Mempak otomatis repositori untuk performa optimal.\n" | |
8c4abfb8 | 8128 | |
c38261e7 | 8129 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8130 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8131 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" |
8132 | msgstr "Lihat \"git help gc\" untuk pembenahan manual.\n" | |
8c4abfb8 | 8133 | |
c38261e7 | 8134 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 BS |
8135 | #, c-format |
8136 | msgid "" | |
c38261e7 | 8137 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" |
8c4abfb8 | 8138 | msgstr "" |
c38261e7 | 8139 | "gc sudah berjalan pada mesin '%s' pid %<PRIuMAX> (gunakan --force jika tidak)" |
8c4abfb8 | 8140 | |
c38261e7 | 8141 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8142 | msgid "" |
c38261e7 | 8143 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." |
8c4abfb8 | 8144 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
8145 | "Ada terlalu banyak objek longgar yang tak dapat dicapai; jalankan 'git " |
8146 | "prune' untuk menghapusnya." | |
8c4abfb8 | 8147 | |
c38261e7 BS |
8148 | #: builtin/gc.c |
8149 | msgid "" | |
8150 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
8151 | msgstr "" | |
8152 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tugas>] [--schedule]" | |
8c4abfb8 | 8153 | |
c38261e7 BS |
8154 | #: builtin/gc.c |
8155 | msgid "--no-schedule is not allowed" | |
8156 | msgstr "--no-schedule tidak diperbolehkan" | |
8c4abfb8 | 8157 | |
c38261e7 | 8158 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8159 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8160 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" |
8161 | msgstr "argumen --schedule tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 8162 | |
c38261e7 BS |
8163 | #: builtin/gc.c |
8164 | msgid "failed to write commit-graph" | |
8165 | msgstr "gagal menulis grafik komit" | |
8c4abfb8 | 8166 | |
c38261e7 BS |
8167 | #: builtin/gc.c |
8168 | msgid "failed to prefetch remotes" | |
8169 | msgstr "gagal mem-praambil remote" | |
8c4abfb8 | 8170 | |
c38261e7 BS |
8171 | #: builtin/gc.c |
8172 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" | |
8173 | msgstr "gagal memulai proses 'git pack-objects'" | |
8c4abfb8 | 8174 | |
c38261e7 BS |
8175 | #: builtin/gc.c |
8176 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" | |
8177 | msgstr "gagal menyelesaikan proses 'git pack-objects'" | |
8c4abfb8 | 8178 | |
c38261e7 BS |
8179 | #: builtin/gc.c |
8180 | msgid "failed to write multi-pack-index" | |
8181 | msgstr "gagal menulis indeks multipak" | |
8c4abfb8 | 8182 | |
c38261e7 BS |
8183 | #: builtin/gc.c |
8184 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" | |
8185 | msgstr "'git multi-pack-index expire' gagal" | |
8c4abfb8 | 8186 | |
c38261e7 BS |
8187 | #: builtin/gc.c |
8188 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" | |
8189 | msgstr "'git multi-pack-index repack' gagal" | |
8c4abfb8 | 8190 | |
c38261e7 BS |
8191 | #: builtin/gc.c |
8192 | msgid "" | |
8193 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
8194 | msgstr "" | |
8195 | "melewatkan tugas pengepakan tambahan karena core.multiPackIndex dinonaktifkan" | |
8c4abfb8 | 8196 | |
c38261e7 | 8197 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8198 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8199 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" |
8200 | msgstr "berkas kunci '%s' ada, melewatkan pemeliharaan" | |
8c4abfb8 | 8201 | |
c38261e7 | 8202 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8203 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8204 | msgid "task '%s' failed" |
8205 | msgstr "tugas '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 8206 | |
c38261e7 | 8207 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8208 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8209 | msgid "'%s' is not a valid task" |
8210 | msgstr "'%s' bukan tugas yang valid" | |
8c4abfb8 | 8211 | |
c38261e7 | 8212 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8213 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8214 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" |
8215 | msgstr "tugas '%s' tidak dapat dipilih berulang kali" | |
8c4abfb8 | 8216 | |
c38261e7 BS |
8217 | #: builtin/gc.c |
8218 | msgid "run tasks based on the state of the repository" | |
8219 | msgstr "jalankan tugas berdasarkan keadaan repositori" | |
8c4abfb8 | 8220 | |
c38261e7 BS |
8221 | #: builtin/gc.c |
8222 | msgid "frequency" | |
8223 | msgstr "frekuensi" | |
8224 | ||
8225 | #: builtin/gc.c | |
8226 | msgid "run tasks based on frequency" | |
8227 | msgstr "jalankan tugas berdasarkan frekuensi" | |
8228 | ||
8229 | #: builtin/gc.c | |
8230 | msgid "do not report progress or other information over stderr" | |
8c4abfb8 | 8231 | msgstr "" |
c38261e7 | 8232 | "jangan laporkan perkembangan atau informasi lainnya ke kesalahan standar" |
8c4abfb8 | 8233 | |
c38261e7 BS |
8234 | #: builtin/gc.c |
8235 | msgid "task" | |
8236 | msgstr "tugas" | |
8c4abfb8 | 8237 | |
c38261e7 BS |
8238 | #: builtin/gc.c |
8239 | msgid "run a specific task" | |
8240 | msgstr "jalankan tugas spesifik" | |
8c4abfb8 | 8241 | |
c38261e7 BS |
8242 | #: builtin/gc.c |
8243 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" | |
8244 | msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=<frekuensi>" | |
8c4abfb8 | 8245 | |
c38261e7 | 8246 | #: builtin/gc.c |
1fe80770 BS |
8247 | #, c-format |
8248 | msgid "unable to add '%s' value of '%s'" | |
8249 | msgstr "tidak dapat menambahkan nilai '%s' dari '%s'" | |
8250 | ||
8251 | #: builtin/gc.c | |
8252 | msgid "return success even if repository was not registered" | |
8253 | msgstr "kembalikan sukses bahkan jika repositori tidak terdaftar" | |
8254 | ||
8255 | #: builtin/gc.c | |
8256 | #, c-format | |
8257 | msgid "unable to unset '%s' value of '%s'" | |
8258 | msgstr "tidak dapat membatal-setel nilai '%s' dari '%s'" | |
8259 | ||
8260 | #: builtin/gc.c | |
8261 | #, c-format | |
8262 | msgid "repository '%s' is not registered" | |
8263 | msgstr "repositori '%s' tidak terdaftar" | |
8c4abfb8 | 8264 | |
c38261e7 | 8265 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8266 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8267 | msgid "failed to expand path '%s'" |
8268 | msgstr "gagal memperluas jalur '%s'" | |
8c4abfb8 | 8269 | |
c38261e7 BS |
8270 | #: builtin/gc.c |
8271 | msgid "failed to start launchctl" | |
8272 | msgstr "gagal menjalankan launchctl" | |
8c4abfb8 | 8273 | |
c38261e7 | 8274 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8275 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8276 | msgid "failed to create directories for '%s'" |
8277 | msgstr "gagal membuat direktori untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 8278 | |
c38261e7 | 8279 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8280 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8281 | msgid "failed to bootstrap service %s" |
8282 | msgstr "gagal men-tali-botkan layanan %s" | |
8c4abfb8 | 8283 | |
c38261e7 BS |
8284 | #: builtin/gc.c |
8285 | msgid "failed to create temp xml file" | |
8286 | msgstr "gagal membuat berkas xml sementara" | |
8c4abfb8 | 8287 | |
c38261e7 BS |
8288 | #: builtin/gc.c |
8289 | msgid "failed to start schtasks" | |
8290 | msgstr "gagal menjalankan schtasks" | |
8c4abfb8 | 8291 | |
c38261e7 BS |
8292 | #: builtin/gc.c |
8293 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" | |
8294 | msgstr "" | |
8295 | "gagal menjalankan 'crontab -l'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'" | |
8c4abfb8 | 8296 | |
03f47f2a BS |
8297 | #: builtin/gc.c |
8298 | msgid "failed to create crontab temporary file" | |
8299 | msgstr "tidak dapat membuat berkas crontab sementara" | |
8300 | ||
8301 | #: builtin/gc.c | |
8302 | msgid "failed to open temporary file" | |
8303 | msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara" | |
8304 | ||
c38261e7 BS |
8305 | #: builtin/gc.c |
8306 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" | |
8307 | msgstr "" | |
8308 | "gagal menjalankan 'crontab'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'" | |
8c4abfb8 | 8309 | |
c38261e7 BS |
8310 | #: builtin/gc.c |
8311 | msgid "'crontab' died" | |
8312 | msgstr "'crontab' mati" | |
8c4abfb8 | 8313 | |
c38261e7 | 8314 | #: builtin/gc.c builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 8315 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8316 | msgid "failed to delete '%s'" |
8317 | msgstr "gagal menghapus '%s'" | |
8c4abfb8 | 8318 | |
c38261e7 | 8319 | #: builtin/gc.c rerere.c |
8c4abfb8 | 8320 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8321 | msgid "failed to flush '%s'" |
8322 | msgstr "gagal membilas '%s'" | |
8c4abfb8 | 8323 | |
ac9898a4 BS |
8324 | #: builtin/gc.c |
8325 | msgid "failed to start systemctl" | |
8326 | msgstr "gagal memulai systemctl" | |
8327 | ||
8328 | #: builtin/gc.c | |
8329 | msgid "failed to run systemctl" | |
8330 | msgstr "gagal menjalankan systemctl" | |
8331 | ||
c38261e7 BS |
8332 | #: builtin/gc.c |
8333 | #, c-format | |
8334 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
8335 | msgstr "argumen --scheduler tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 8336 | |
c38261e7 BS |
8337 | #: builtin/gc.c |
8338 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" | |
8339 | msgstr "baik pewaktu systemd atau crontab tidak tersedia" | |
8c4abfb8 | 8340 | |
c38261e7 | 8341 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8342 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8343 | msgid "%s scheduler is not available" |
8344 | msgstr "penjadwal %s tidak tersedia" | |
8c4abfb8 | 8345 | |
c38261e7 BS |
8346 | #: builtin/gc.c |
8347 | msgid "another process is scheduling background maintenance" | |
8348 | msgstr "proses lainnya sedang menjadwalkan peme" | |
8c4abfb8 | 8349 | |
c38261e7 BS |
8350 | #: builtin/gc.c |
8351 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" | |
8352 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<penjadwal>]" | |
8c4abfb8 | 8353 | |
c38261e7 BS |
8354 | #: builtin/gc.c |
8355 | msgid "scheduler" | |
8356 | msgstr "penjadwal" | |
c0a82128 | 8357 | |
c38261e7 BS |
8358 | #: builtin/gc.c |
8359 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" | |
8360 | msgstr "penjadwal untuk memicu git maintenance run" | |
c0a82128 | 8361 | |
ac9898a4 BS |
8362 | #: builtin/gc.c |
8363 | msgid "failed to set up maintenance schedule" | |
8364 | msgstr "gagal mempersiapkan jadwal pemeliharaan" | |
8365 | ||
c38261e7 BS |
8366 | #: builtin/gc.c |
8367 | msgid "failed to add repo to global config" | |
8368 | msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global" | |
8c4abfb8 | 8369 | |
c38261e7 | 8370 | #: builtin/gc.c |
03f47f2a BS |
8371 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
8372 | msgstr "git maintenance <subperintah> [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 8373 | |
c38261e7 BS |
8374 | #: builtin/grep.c |
8375 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
8376 | msgstr "git grep [<opsi>] [-e] <pola> [<revisi>...] [[--] <pola>...]" | |
8c4abfb8 | 8377 | |
c38261e7 BS |
8378 | #: builtin/grep.c |
8379 | #, c-format | |
8380 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8381 | msgstr "grep: gagal membuat utas: %s" | |
8c4abfb8 | 8382 | |
c38261e7 | 8383 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8384 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8385 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" |
8386 | msgstr "jumlah utas yang diberikan (%d) tidak valid untuk %s" | |
8c4abfb8 | 8387 | |
c38261e7 BS |
8388 | #. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-# |
8389 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
8390 | #. variable for tweaking threads, currently | |
8391 | #. grep.threads | |
8392 | #. | |
8393 | #: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c | |
8c4abfb8 | 8394 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8395 | msgid "no threads support, ignoring %s" |
8396 | msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan %s" | |
8c4abfb8 | 8397 | |
c38261e7 | 8398 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8399 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8400 | msgid "unable to read tree (%s)" |
8401 | msgstr "tidak dapat membaca pohon (%s)" | |
8c4abfb8 | 8402 | |
c38261e7 | 8403 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8404 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8405 | msgid "unable to grep from object of type %s" |
8406 | msgstr "tidak dapan men-grep dari objek dengan tipe %s" | |
8c4abfb8 | 8407 | |
c38261e7 | 8408 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8409 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8410 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" |
8411 | msgstr "saklar '%c' mengharapkan nilai numerik" | |
8c4abfb8 | 8412 | |
c38261e7 BS |
8413 | #: builtin/grep.c |
8414 | msgid "search in index instead of in the work tree" | |
8415 | msgstr "cari dalam index daripada dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 8416 | |
c38261e7 BS |
8417 | #: builtin/grep.c |
8418 | msgid "find in contents not managed by git" | |
8419 | msgstr "temukan dalam konten yang tak dikelola oleh git" | |
8c4abfb8 | 8420 | |
c38261e7 BS |
8421 | #: builtin/grep.c |
8422 | msgid "search in both tracked and untracked files" | |
8423 | msgstr "cari dalam berkas terlacak dan tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 8424 | |
c38261e7 BS |
8425 | #: builtin/grep.c |
8426 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" | |
8427 | msgstr "abaikan berkas yang disebutkan via '.gitignore'" | |
8c4abfb8 | 8428 | |
c38261e7 BS |
8429 | #: builtin/grep.c |
8430 | msgid "recursively search in each submodule" | |
8431 | msgstr "cari secara rekursif dalam setiap submodul" | |
8c4abfb8 | 8432 | |
c38261e7 BS |
8433 | #: builtin/grep.c |
8434 | msgid "show non-matching lines" | |
8435 | msgstr "perlihatkan baris nir-cocok" | |
8c4abfb8 | 8436 | |
c38261e7 BS |
8437 | #: builtin/grep.c |
8438 | msgid "case insensitive matching" | |
8439 | msgstr "pencocokan tak peka kapital" | |
8c4abfb8 | 8440 | |
c38261e7 BS |
8441 | #: builtin/grep.c |
8442 | msgid "match patterns only at word boundaries" | |
8443 | msgstr "cocokkan pola hanya pada batas kata" | |
8c4abfb8 | 8444 | |
c38261e7 BS |
8445 | #: builtin/grep.c |
8446 | msgid "process binary files as text" | |
8447 | msgstr "proses berkas biner sebagai teks" | |
8c4abfb8 | 8448 | |
c38261e7 BS |
8449 | #: builtin/grep.c |
8450 | msgid "don't match patterns in binary files" | |
8451 | msgstr "jangan cocokkan pola pada berkas biner" | |
8c4abfb8 | 8452 | |
c38261e7 BS |
8453 | #: builtin/grep.c |
8454 | msgid "process binary files with textconv filters" | |
8455 | msgstr "proses berkas biner dengan saringan textconv" | |
8c4abfb8 | 8456 | |
c38261e7 BS |
8457 | #: builtin/grep.c |
8458 | msgid "search in subdirectories (default)" | |
8459 | msgstr "cari dalam subdirektori (asali)" | |
8c4abfb8 | 8460 | |
c38261e7 | 8461 | #: builtin/grep.c |
ac9898a4 | 8462 | msgid "descend at most <n> levels" |
c38261e7 | 8463 | msgstr "turun paling banyak <kedalaman> tingkat" |
8c4abfb8 | 8464 | |
c38261e7 BS |
8465 | #: builtin/grep.c |
8466 | msgid "use extended POSIX regular expressions" | |
8467 | msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX diperpanjang" | |
8c4abfb8 | 8468 | |
c38261e7 BS |
8469 | #: builtin/grep.c |
8470 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" | |
8471 | msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX dasar (asali)" | |
8c4abfb8 | 8472 | |
c38261e7 BS |
8473 | #: builtin/grep.c |
8474 | msgid "interpret patterns as fixed strings" | |
8475 | msgstr "tafsirkan pola sebagai untai tetap" | |
8c4abfb8 | 8476 | |
c38261e7 BS |
8477 | #: builtin/grep.c |
8478 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" | |
8479 | msgstr "gunakan ekspresi reguler kompatibel dengan Perl" | |
8c4abfb8 | 8480 | |
c38261e7 BS |
8481 | #: builtin/grep.c |
8482 | msgid "show line numbers" | |
8483 | msgstr "perlihatkan nomor baris" | |
8c4abfb8 | 8484 | |
c38261e7 BS |
8485 | #: builtin/grep.c |
8486 | msgid "show column number of first match" | |
8487 | msgstr "perlihatkan nomor kolom cocokan pertama" | |
8c4abfb8 | 8488 | |
c38261e7 BS |
8489 | #: builtin/grep.c |
8490 | msgid "don't show filenames" | |
8491 | msgstr "jangan perlihatkan nama berkas" | |
aac04e07 | 8492 | |
c38261e7 BS |
8493 | #: builtin/grep.c |
8494 | msgid "show filenames" | |
8495 | msgstr "perlihatkan nama berkas" | |
8c4abfb8 | 8496 | |
c38261e7 BS |
8497 | #: builtin/grep.c |
8498 | msgid "show filenames relative to top directory" | |
8499 | msgstr "perlihatkan nama berkas relatif terhadap direktori puncak" | |
8c4abfb8 | 8500 | |
c38261e7 BS |
8501 | #: builtin/grep.c |
8502 | msgid "show only filenames instead of matching lines" | |
8503 | msgstr "hanya perlihatkan nama berkas daripada baris yang cocok" | |
8c4abfb8 | 8504 | |
c38261e7 BS |
8505 | #: builtin/grep.c |
8506 | msgid "synonym for --files-with-matches" | |
8507 | msgstr "sinonim untuk --files-with-matches" | |
8c4abfb8 | 8508 | |
c38261e7 BS |
8509 | #: builtin/grep.c |
8510 | msgid "show only the names of files without match" | |
8511 | msgstr "hanya perlihatkan nama berkas tanpa cocok" | |
1df318be | 8512 | |
c38261e7 BS |
8513 | #: builtin/grep.c |
8514 | msgid "print NUL after filenames" | |
8515 | msgstr "cetak NUL setelah nama berkas" | |
22ac4887 | 8516 | |
c38261e7 BS |
8517 | #: builtin/grep.c |
8518 | msgid "show only matching parts of a line" | |
8519 | msgstr "hanya perlihatkan bagian cocokan baris" | |
8c4abfb8 | 8520 | |
c38261e7 BS |
8521 | #: builtin/grep.c |
8522 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" | |
8523 | msgstr "perlihatkan jumlah cocokan daripada baris yang cocok" | |
8c4abfb8 | 8524 | |
c38261e7 BS |
8525 | #: builtin/grep.c |
8526 | msgid "highlight matches" | |
8527 | msgstr "sorot cocokan" | |
8c4abfb8 | 8528 | |
c38261e7 BS |
8529 | #: builtin/grep.c |
8530 | msgid "print empty line between matches from different files" | |
8531 | msgstr "cetak baris kosong di antara cocokan dari berkas yang berbeda" | |
8c4abfb8 | 8532 | |
c38261e7 BS |
8533 | #: builtin/grep.c |
8534 | msgid "show filename only once above matches from same file" | |
8535 | msgstr "" | |
8536 | "perlihatkan nama berkas hanya sekali di atas cocokan dari berkas yang sama" | |
8c4abfb8 | 8537 | |
c38261e7 BS |
8538 | #: builtin/grep.c |
8539 | msgid "show <n> context lines before and after matches" | |
8540 | msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum dan sesudah cocokan" | |
8c4abfb8 | 8541 | |
c38261e7 BS |
8542 | #: builtin/grep.c |
8543 | msgid "show <n> context lines before matches" | |
8544 | msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum cocokan" | |
8c4abfb8 | 8545 | |
c38261e7 BS |
8546 | #: builtin/grep.c |
8547 | msgid "show <n> context lines after matches" | |
8548 | msgstr "perlihatkan <n> baris konteks setelah cocokan" | |
8c4abfb8 | 8549 | |
c38261e7 BS |
8550 | #: builtin/grep.c |
8551 | msgid "use <n> worker threads" | |
8552 | msgstr "gunakan <n> utas pekerja" | |
8c4abfb8 | 8553 | |
c38261e7 BS |
8554 | #: builtin/grep.c |
8555 | msgid "shortcut for -C NUM" | |
8556 | msgstr "pintasan untuk -C NUM" | |
8c4abfb8 | 8557 | |
c38261e7 BS |
8558 | #: builtin/grep.c |
8559 | msgid "show a line with the function name before matches" | |
8560 | msgstr "perlihatkan sebuah baris dengan nama fungsi sebelum cocokan" | |
8c4abfb8 | 8561 | |
c38261e7 BS |
8562 | #: builtin/grep.c |
8563 | msgid "show the surrounding function" | |
8564 | msgstr "perlihatkan fungsi di sekitar" | |
8c4abfb8 | 8565 | |
c38261e7 BS |
8566 | #: builtin/grep.c |
8567 | msgid "read patterns from file" | |
8568 | msgstr "baca pola dari berkas" | |
8c4abfb8 | 8569 | |
c38261e7 BS |
8570 | #: builtin/grep.c |
8571 | msgid "match <pattern>" | |
8572 | msgstr "cocokkan <pola>" | |
8c4abfb8 | 8573 | |
c38261e7 BS |
8574 | #: builtin/grep.c |
8575 | msgid "combine patterns specified with -e" | |
8576 | msgstr "kombinasikan pola yang disebutkan dengan -e" | |
8c4abfb8 | 8577 | |
c38261e7 BS |
8578 | #: builtin/grep.c |
8579 | msgid "indicate hit with exit status without output" | |
8580 | msgstr "tunjukkan kena dengan status keluar tanpa keluaran" | |
8c4abfb8 | 8581 | |
c38261e7 BS |
8582 | #: builtin/grep.c |
8583 | msgid "show only matches from files that match all patterns" | |
8584 | msgstr "hanya perlihatkan cocokan dari berkas yang cocok dengan semua pola" | |
8c4abfb8 | 8585 | |
c38261e7 BS |
8586 | #: builtin/grep.c |
8587 | msgid "pager" | |
8588 | msgstr "penghalaman" | |
8c4abfb8 | 8589 | |
c38261e7 BS |
8590 | #: builtin/grep.c |
8591 | msgid "show matching files in the pager" | |
8592 | msgstr "perlihatkan berkas yang cocok dalam penghalaman" | |
8c4abfb8 | 8593 | |
c38261e7 BS |
8594 | #: builtin/grep.c |
8595 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" | |
8596 | msgstr "perbolehkan pemanggilan grep(1) (diabaikan oleh bangunan ini)" | |
8c4abfb8 | 8597 | |
03f47f2a BS |
8598 | #: builtin/grep.c |
8599 | msgid "maximum number of results per file" | |
8600 | msgstr "jumlah hasil maksimum tiap berkas" | |
8601 | ||
c38261e7 BS |
8602 | #: builtin/grep.c |
8603 | msgid "no pattern given" | |
8604 | msgstr "tidak ada pola yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 8605 | |
c38261e7 BS |
8606 | #: builtin/grep.c |
8607 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" | |
8608 | msgstr "--no-index atau --untracked tidak dapat digunakan dengan revisi" | |
8c4abfb8 | 8609 | |
c38261e7 | 8610 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8611 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8612 | msgid "unable to resolve revision: %s" |
8613 | msgstr "tidak dapat menguraikan revisi: %s" | |
8c4abfb8 | 8614 | |
c38261e7 BS |
8615 | #: builtin/grep.c |
8616 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" | |
8617 | msgstr "--untracked tidak didukung dengan --recurse-submodules" | |
8c4abfb8 | 8618 | |
c38261e7 BS |
8619 | #: builtin/grep.c |
8620 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" | |
8621 | msgstr "kombinasi opsi tidak valid, abaikan --threads" | |
8c4abfb8 | 8622 | |
c38261e7 BS |
8623 | #: builtin/grep.c builtin/pack-objects.c |
8624 | msgid "no threads support, ignoring --threads" | |
8625 | msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan --threads" | |
8626 | ||
8627 | #: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c | |
8c4abfb8 | 8628 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8629 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" |
8630 | msgstr "jumlah utas tersebut (%d) tidak valid" | |
8c4abfb8 | 8631 | |
c38261e7 BS |
8632 | #: builtin/grep.c |
8633 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" | |
8634 | msgstr "--open-files-in-pager hanya bekerja pada pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 8635 | |
c38261e7 BS |
8636 | #: builtin/grep.c |
8637 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" | |
8638 | msgstr "--[no-]exclude-standard tidak dapat digunakan untuk konten terlacak" | |
8c4abfb8 | 8639 | |
c38261e7 BS |
8640 | #: builtin/grep.c |
8641 | msgid "both --cached and trees are given" | |
8642 | msgstr "baik --cached dan pohon diberikan" | |
8c4abfb8 | 8643 | |
c38261e7 BS |
8644 | #: builtin/hash-object.c |
8645 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
8646 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n" |
8647 | " [--stdin [--literally]] [--] <file>..." | |
c38261e7 | 8648 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
8649 | "git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters]\n" |
8650 | " [--stdin [--literally]] [--] <berkas>..." | |
8651 | ||
8652 | #: builtin/hash-object.c | |
8653 | msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" | |
8654 | msgstr "git hash-object [-t <tipe>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" | |
8c4abfb8 | 8655 | |
c38261e7 BS |
8656 | #: builtin/hash-object.c |
8657 | msgid "object type" | |
8658 | msgstr "tipe objek" | |
8c4abfb8 | 8659 | |
c38261e7 BS |
8660 | #: builtin/hash-object.c |
8661 | msgid "write the object into the object database" | |
8662 | msgstr "tulis objek ke dalam basis data objek" | |
22ac4887 | 8663 | |
c38261e7 BS |
8664 | #: builtin/hash-object.c |
8665 | msgid "read the object from stdin" | |
8666 | msgstr "baca objek dari masukan standar" | |
22ac4887 | 8667 | |
c38261e7 BS |
8668 | #: builtin/hash-object.c |
8669 | msgid "store file as is without filters" | |
8670 | msgstr "simpan berkas apa adanya tanpa penyaring" | |
8671 | ||
8672 | #: builtin/hash-object.c | |
8c4abfb8 | 8673 | msgid "" |
c38261e7 | 8674 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" |
8c4abfb8 | 8675 | msgstr "" |
c38261e7 | 8676 | "hanya hash sampah acak apapun untuk membuat objek rusak demi menirkutukan Git" |
8c4abfb8 | 8677 | |
c38261e7 BS |
8678 | #: builtin/hash-object.c |
8679 | msgid "process file as it were from this path" | |
8680 | msgstr "proses berkas seperti dari jalur ini" | |
8c4abfb8 | 8681 | |
c38261e7 BS |
8682 | #: builtin/help.c |
8683 | msgid "print all available commands" | |
8684 | msgstr "cetak semua perintah yang tersedia" | |
8c4abfb8 | 8685 | |
c38261e7 BS |
8686 | #: builtin/help.c |
8687 | msgid "show external commands in --all" | |
8688 | msgstr "perlihatkan perintah eksternal dalam --all" | |
8c4abfb8 | 8689 | |
c38261e7 BS |
8690 | #: builtin/help.c |
8691 | msgid "show aliases in --all" | |
8692 | msgstr "perlihatkan alias pada --all" | |
8c4abfb8 | 8693 | |
c38261e7 BS |
8694 | #: builtin/help.c |
8695 | msgid "exclude guides" | |
8696 | msgstr "kecualikan panduan" | |
8c4abfb8 | 8697 | |
c38261e7 BS |
8698 | #: builtin/help.c |
8699 | msgid "show man page" | |
8700 | msgstr "perlihatkan halaman man" | |
8c4abfb8 | 8701 | |
c38261e7 BS |
8702 | #: builtin/help.c |
8703 | msgid "show manual in web browser" | |
8704 | msgstr "perlihatkan manual dalam penjelajah web" | |
8c4abfb8 | 8705 | |
c38261e7 BS |
8706 | #: builtin/help.c |
8707 | msgid "show info page" | |
8708 | msgstr "perlihatkan halaman info" | |
8709 | ||
8710 | #: builtin/help.c | |
8711 | msgid "print command description" | |
8712 | msgstr "perlihatkan deskripsi perintah" | |
8713 | ||
8714 | #: builtin/help.c | |
8715 | msgid "print list of useful guides" | |
8716 | msgstr "cetak daftar panduan berguna" | |
8717 | ||
03f47f2a BS |
8718 | #: builtin/help.c |
8719 | msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces" | |
8720 | msgstr "" | |
8721 | "cetak daftar repositori, perintah, dan antarmuka berkas yang menghadap " | |
8722 | "pengguna" | |
8723 | ||
8724 | #: builtin/help.c | |
8725 | msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces" | |
8726 | msgstr "cetak daftar format berkas, protokol, dan antarmuka pengembang lainnya" | |
8727 | ||
c38261e7 BS |
8728 | #: builtin/help.c |
8729 | msgid "print all configuration variable names" | |
8730 | msgstr "cetak semua nama variabel konfigurasi" | |
8731 | ||
8732 | #: builtin/help.c | |
03f47f2a BS |
8733 | msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]" |
8734 | msgstr "" | |
8735 | "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<perintah>|<dokumentasi>]" | |
8c4abfb8 | 8736 | |
c38261e7 | 8737 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8738 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8739 | msgid "unrecognized help format '%s'" |
8740 | msgstr "format bantuan tidak dikenal '%s'" | |
8741 | ||
8742 | #: builtin/help.c | |
8743 | msgid "Failed to start emacsclient." | |
8744 | msgstr "gagal menjalankan emacsclient." | |
8745 | ||
8746 | #: builtin/help.c | |
8747 | msgid "Failed to parse emacsclient version." | |
8748 | msgstr "gagal menguraikan versi emacsclient." | |
8c4abfb8 | 8749 | |
c38261e7 | 8750 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8751 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8752 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." |
8753 | msgstr "versi emacsclient '%d' terlalu usang (< 22)." | |
8c4abfb8 | 8754 | |
c38261e7 | 8755 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8756 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8757 | msgid "failed to exec '%s'" |
8758 | msgstr "gagal menjalankan '%s'" | |
8c4abfb8 | 8759 | |
c38261e7 | 8760 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 BS |
8761 | #, c-format |
8762 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
8763 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" |
8764 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
8c4abfb8 | 8765 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
8766 | "'%s': jalur untuk pembaca man yang tidak didukung.\n" |
8767 | "Mohon gunakan 'man.<tool>.cmd' sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 8768 | |
c38261e7 | 8769 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8770 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8771 | msgid "" |
8772 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
8773 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
8774 | msgstr "" | |
8775 | "'%s': cmd untuk pembaca man yang didukung.\n" | |
8776 | "Mohon gunakan 'man.<tool>.path' sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 8777 | |
c38261e7 | 8778 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8779 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8780 | msgid "'%s': unknown man viewer." |
8781 | msgstr "'%s': pembaca man tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 8782 | |
c38261e7 BS |
8783 | #: builtin/help.c |
8784 | msgid "no man viewer handled the request" | |
8785 | msgstr "tidak ada pembaca man yang menangani permintaan" | |
8c4abfb8 | 8786 | |
c38261e7 BS |
8787 | #: builtin/help.c |
8788 | msgid "no info viewer handled the request" | |
8789 | msgstr "tidak ada pembaca info yang menangani permintaan" | |
8c4abfb8 | 8790 | |
c38261e7 | 8791 | #: builtin/help.c git.c |
8c4abfb8 | 8792 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8793 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
8794 | msgstr "'%s' dialiaskan ke '%s'" | |
1df318be | 8795 | |
c38261e7 | 8796 | #: builtin/help.c git.c |
1df318be | 8797 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8798 | msgid "bad alias.%s string: %s" |
8799 | msgstr "untai alias.%s jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 8800 | |
c38261e7 | 8801 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8802 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8803 | msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments" |
8804 | msgstr "opsi '%s' tidak mengambil argumen bukan opsi" | |
8c4abfb8 | 8805 | |
c38261e7 BS |
8806 | #: builtin/help.c |
8807 | msgid "" | |
8808 | "the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'" | |
8809 | msgstr "" | |
03f47f2a | 8810 | "opsi '--no-[external-commands|aliases]' hanya dapat digunakan dengan '--all'" |
8c4abfb8 | 8811 | |
c38261e7 | 8812 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8813 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8814 | msgid "usage: %s%s" |
8815 | msgstr "penggunaan: %s%s" | |
8c4abfb8 | 8816 | |
c38261e7 BS |
8817 | #: builtin/help.c |
8818 | msgid "'git help config' for more information" | |
8819 | msgstr "'git help config' untuk informasi lebih lanjut" | |
8c4abfb8 | 8820 | |
c38261e7 | 8821 | #: builtin/hook.c |
2e6b49d7 BS |
8822 | msgid "" |
8823 | "git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-" | |
8824 | "args>]" | |
8825 | msgstr "" | |
8826 | "git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<jalur>] <nama kait> [-- " | |
8827 | "<argumen kait>]" | |
8c4abfb8 | 8828 | |
c38261e7 BS |
8829 | #: builtin/hook.c |
8830 | msgid "silently ignore missing requested <hook-name>" | |
03f47f2a | 8831 | msgstr "diam-diam abaikan <nama kait> yang diminta yang hilang" |
8c4abfb8 | 8832 | |
2e6b49d7 BS |
8833 | #: builtin/hook.c |
8834 | msgid "file to read into hooks' stdin" | |
8835 | msgstr "gagal membaca masukan standar kait" | |
8836 | ||
c38261e7 | 8837 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8838 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8839 | msgid "object type mismatch at %s" |
8840 | msgstr "tipe objek tidak cocok pada %s" | |
8c4abfb8 | 8841 | |
c38261e7 | 8842 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8843 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8844 | msgid "did not receive expected object %s" |
8845 | msgstr "tidak menerima objek yang diharapkan %s" | |
8c4abfb8 | 8846 | |
c38261e7 | 8847 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8848 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8849 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" |
8850 | msgstr "objek %s: yang diharapkan %s, yang didapat %s" | |
8c4abfb8 | 8851 | |
c38261e7 | 8852 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8853 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8854 | msgid "cannot fill %d byte" |
8855 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
8856 | msgstr[0] "tidak dapat mengisi %d bita" | |
8857 | msgstr[1] "tidak dapat mengisi %d bita" | |
8c4abfb8 | 8858 | |
c38261e7 BS |
8859 | #: builtin/index-pack.c |
8860 | msgid "early EOF" | |
8861 | msgstr "EOF awal" | |
8c4abfb8 | 8862 | |
c38261e7 BS |
8863 | #: builtin/index-pack.c |
8864 | msgid "read error on input" | |
8865 | msgstr "kesalahan baca pada masukan" | |
8c4abfb8 | 8866 | |
c38261e7 BS |
8867 | #: builtin/index-pack.c |
8868 | msgid "used more bytes than were available" | |
8869 | msgstr "gunakan lebih banyak pita dari pada yang tersedia" | |
8870 | ||
8871 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c | |
8872 | msgid "pack too large for current definition of off_t" | |
8873 | msgstr "paket terlalu besar untuk definisi off_t saat ini" | |
8c4abfb8 | 8874 | |
c38261e7 | 8875 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8876 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8877 | msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)" |
8878 | msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan (%s)" | |
8c4abfb8 | 8879 | |
c38261e7 BS |
8880 | #: builtin/index-pack.c |
8881 | msgid "pack signature mismatch" | |
8882 | msgstr "tanda tangan paket tidak cocok" | |
8c4abfb8 | 8883 | |
c38261e7 | 8884 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8885 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8886 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" |
8887 | msgstr "versi paket %<PRIu32> tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 8888 | |
c38261e7 | 8889 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8890 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8891 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
8892 | msgstr "paket ada objek jelek pada offset %<PRIuMAX>: %s" | |
8c4abfb8 | 8893 | |
c38261e7 BS |
8894 | #: builtin/index-pack.c |
8895 | #, c-format | |
8896 | msgid "inflate returned %d" | |
8897 | msgstr "inflate mengembalikan %d" | |
8c4abfb8 | 8898 | |
c38261e7 BS |
8899 | #: builtin/index-pack.c |
8900 | msgid "offset value overflow for delta base object" | |
8901 | msgstr "nilai offset meluap untuk objek basis delta" | |
8c4abfb8 | 8902 | |
c38261e7 BS |
8903 | #: builtin/index-pack.c |
8904 | msgid "delta base offset is out of bound" | |
8905 | msgstr "offset basis delta di luar jangkauan" | |
8c4abfb8 | 8906 | |
c38261e7 | 8907 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8908 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8909 | msgid "unknown object type %d" |
8910 | msgstr "tipe objek tidak diketahui %d" | |
8c4abfb8 | 8911 | |
c38261e7 BS |
8912 | #: builtin/index-pack.c |
8913 | msgid "cannot pread pack file" | |
8914 | msgstr "tidak dapat pread berkas paket" | |
8c4abfb8 | 8915 | |
c38261e7 | 8916 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8917 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8918 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
8919 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
8920 | msgstr[0] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang" | |
8921 | msgstr[1] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang" | |
1df318be | 8922 | |
c38261e7 BS |
8923 | #: builtin/index-pack.c |
8924 | msgid "serious inflate inconsistency" | |
8925 | msgstr "inkonsistensi inflate serius" | |
8c4abfb8 | 8926 | |
c38261e7 | 8927 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8928 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8929 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" |
8930 | msgstr "TUMBUKAN SHA1 DITEMUKAN DENGAN %s !" | |
8c4abfb8 | 8931 | |
c38261e7 | 8932 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 8933 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8934 | msgid "unable to read %s" |
8935 | msgstr "tidak dapat membaca %s" | |
8c4abfb8 | 8936 | |
c38261e7 | 8937 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8938 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8939 | msgid "cannot read existing object info %s" |
8940 | msgstr "tidak dapat membaca info objek yang ada %s" | |
8c4abfb8 | 8941 | |
c38261e7 | 8942 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8943 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8944 | msgid "cannot read existing object %s" |
8945 | msgstr "tidak dapat membaca objek yang ada %s" | |
8c4abfb8 | 8946 | |
c38261e7 | 8947 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8948 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8949 | msgid "invalid blob object %s" |
8950 | msgstr "objek blob tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 8951 | |
c38261e7 BS |
8952 | #: builtin/index-pack.c |
8953 | msgid "fsck error in packed object" | |
8954 | msgstr "kesalahan fsck dalam objek terpaket" | |
8c4abfb8 | 8955 | |
c38261e7 | 8956 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8957 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8958 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" |
8959 | msgstr "Tidak semua objek anak dari %s bisa dicapai" | |
8c4abfb8 | 8960 | |
c38261e7 BS |
8961 | #: builtin/index-pack.c |
8962 | msgid "failed to apply delta" | |
8963 | msgstr "gagal menerapkan delta" | |
8c4abfb8 | 8964 | |
c38261e7 BS |
8965 | #: builtin/index-pack.c |
8966 | msgid "Receiving objects" | |
8967 | msgstr "Menerima objek" | |
8c4abfb8 | 8968 | |
c38261e7 BS |
8969 | #: builtin/index-pack.c |
8970 | msgid "Indexing objects" | |
8971 | msgstr "Mengindeks objek" | |
8c4abfb8 | 8972 | |
c38261e7 BS |
8973 | #: builtin/index-pack.c |
8974 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" | |
8975 | msgstr "paket rusak (SHA1 tidak cocok)" | |
8c4abfb8 | 8976 | |
c38261e7 BS |
8977 | #: builtin/index-pack.c |
8978 | msgid "cannot fstat packfile" | |
8979 | msgstr "tidak dapat fstat berkas paket" | |
8c4abfb8 | 8980 | |
c38261e7 BS |
8981 | #: builtin/index-pack.c |
8982 | msgid "pack has junk at the end" | |
8983 | msgstr "paket memiliki sampah pada ujung" | |
8c4abfb8 | 8984 | |
c38261e7 BS |
8985 | #: builtin/index-pack.c |
8986 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" | |
8987 | msgstr "bingung di luar kegilaan di parse_pack_objects()" | |
8c4abfb8 | 8988 | |
c38261e7 BS |
8989 | #: builtin/index-pack.c |
8990 | msgid "Resolving deltas" | |
8991 | msgstr "Menguraikan delta" | |
8c4abfb8 | 8992 | |
c38261e7 | 8993 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 8994 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8995 | msgid "unable to create thread: %s" |
8996 | msgstr "tidak dapat membuat utas: %s" | |
8c4abfb8 | 8997 | |
c38261e7 BS |
8998 | #: builtin/index-pack.c |
8999 | msgid "confusion beyond insanity" | |
9000 | msgstr "bingung di luar kegilaan" | |
8c4abfb8 | 9001 | |
c38261e7 | 9002 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9003 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9004 | msgid "completed with %d local object" |
9005 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9006 | msgstr[0] "diselesaikan dengan %d objek lokal" | |
9007 | msgstr[1] "diselesaikan dengan %d objek lokal" | |
8c4abfb8 | 9008 | |
c38261e7 | 9009 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9010 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9011 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" |
9012 | msgstr "Checksum ekor tidak diharapkan untuk %s (kerusakan disk?)" | |
8c4abfb8 | 9013 | |
c38261e7 | 9014 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9015 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9016 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
9017 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
9018 | msgstr[0] "pak punya %d delta tak terurai" | |
9019 | msgstr[1] "pak punya %d delta tak terurai" | |
8c4abfb8 | 9020 | |
c38261e7 | 9021 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9022 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9023 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
9024 | msgstr "tidak dapat menggemboskan objek tertambah (%d)" | |
8c4abfb8 | 9025 | |
c38261e7 | 9026 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9027 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9028 | msgid "local object %s is corrupt" |
9029 | msgstr "objek lokal %s rusak" | |
8c4abfb8 | 9030 | |
c38261e7 | 9031 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9032 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9033 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
9034 | msgstr "nama berkas paket '%s' tidak diakhiri dengan '.%s'" | |
8c4abfb8 | 9035 | |
c38261e7 | 9036 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9037 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9038 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
9039 | msgstr "tidak dapat menulis %s berkas '%s'" | |
8c4abfb8 | 9040 | |
c38261e7 | 9041 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9042 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9043 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
9044 | msgstr "tidak dapat menutup %s berkas tertulis '%s'" | |
8c4abfb8 | 9045 | |
c38261e7 BS |
9046 | #: builtin/index-pack.c |
9047 | #, c-format | |
9048 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" | |
9049 | msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara '*.%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 9050 | |
c38261e7 BS |
9051 | #: builtin/index-pack.c |
9052 | msgid "error while closing pack file" | |
9053 | msgstr "kesalahan menutup berkas paket" | |
8c4abfb8 | 9054 | |
c38261e7 BS |
9055 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c |
9056 | #, c-format | |
9057 | msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>" | |
9058 | msgstr "pack.indexVersion=%<PRIu32> jelek" | |
1df318be | 9059 | |
c38261e7 BS |
9060 | #: builtin/index-pack.c |
9061 | #, c-format | |
9062 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
9063 | msgstr "tidak dapat membuka berkas paket yang ada '%s'" | |
8c4abfb8 | 9064 | |
c38261e7 BS |
9065 | #: builtin/index-pack.c |
9066 | #, c-format | |
9067 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
9068 | msgstr "tidak dapat membuka berkas indeks paket untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 9069 | |
c38261e7 | 9070 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9071 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9072 | msgid "non delta: %d object" |
9073 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
9074 | msgstr[0] "non delta: %d objek" | |
9075 | msgstr[1] "non delta: %d objek" | |
8c4abfb8 | 9076 | |
c38261e7 | 9077 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9078 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9079 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
9080 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
9081 | msgstr[0] "panjang rantai = %d: %lu objek" | |
9082 | msgstr[1] "panjang rantai = %d: %lu objek" | |
8c4abfb8 | 9083 | |
c38261e7 BS |
9084 | #: builtin/index-pack.c |
9085 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
9086 | msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini" | |
8c4abfb8 | 9087 | |
c38261e7 | 9088 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9089 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9090 | msgid "bad %s" |
9091 | msgstr "%s jelek" | |
8c4abfb8 | 9092 | |
e6005689 | 9093 | #: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c setup.c |
8c4abfb8 | 9094 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9095 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" |
9096 | msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 9097 | |
c38261e7 BS |
9098 | #: builtin/index-pack.c |
9099 | msgid "--stdin requires a git repository" | |
9100 | msgstr "--stdin memerlukan repositori git" | |
8c4abfb8 | 9101 | |
c38261e7 BS |
9102 | #: builtin/index-pack.c |
9103 | msgid "--verify with no packfile name given" | |
9104 | msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan" | |
8c4abfb8 | 9105 | |
c38261e7 BS |
9106 | #: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c |
9107 | msgid "fsck error in pack objects" | |
9108 | msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket" | |
8c4abfb8 | 9109 | |
c38261e7 | 9110 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9111 | msgid "" |
1fe80770 BS |
9112 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n" |
9113 | " [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n" | |
9114 | " [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n" | |
9115 | " [--shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
8c4abfb8 | 9116 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
9117 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori templat>]\n" |
9118 | " [--separate-git-dir <direktori git>] [--object-format=<format>]\n" | |
9119 | " [-b <nama cabang> | --initial-branch=<nama cabang>]\n" | |
9120 | " [--shared[=<perizinan>]] [<direktori>]" | |
8c4abfb8 | 9121 | |
c38261e7 BS |
9122 | #: builtin/init-db.c |
9123 | msgid "permissions" | |
9124 | msgstr "perizinan" | |
8c4abfb8 | 9125 | |
c38261e7 BS |
9126 | #: builtin/init-db.c |
9127 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" | |
8c4abfb8 | 9128 | msgstr "" |
c38261e7 | 9129 | "tentukan bahwa repositori git untuk dibagikan di antara beberapa pengguna" |
8c4abfb8 | 9130 | |
c38261e7 BS |
9131 | #: builtin/init-db.c |
9132 | msgid "override the name of the initial branch" | |
9133 | msgstr "timpa nama cabang asal" | |
8c4abfb8 | 9134 | |
c38261e7 BS |
9135 | #: builtin/init-db.c builtin/verify-pack.c |
9136 | msgid "hash" | |
9137 | msgstr "hash" | |
8c4abfb8 | 9138 | |
c38261e7 BS |
9139 | #: builtin/init-db.c builtin/show-index.c builtin/verify-pack.c |
9140 | msgid "specify the hash algorithm to use" | |
9141 | msgstr "tentukan algoritma hash yang akan digunakan" | |
9142 | ||
9143 | #: builtin/init-db.c | |
8c4abfb8 | 9144 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9145 | msgid "cannot mkdir %s" |
9146 | msgstr "tidak dapat membuat direktori %s" | |
8c4abfb8 | 9147 | |
c38261e7 | 9148 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9149 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9150 | msgid "cannot chdir to %s" |
9151 | msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s" | |
8c4abfb8 | 9152 | |
c38261e7 | 9153 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 BS |
9154 | #, c-format |
9155 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
9156 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" |
9157 | "dir=<directory>)" | |
8c4abfb8 | 9158 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9159 | "%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s " |
9160 | "(atau --git-dir=<direktori>)" | |
8c4abfb8 | 9161 | |
c38261e7 | 9162 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9163 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9164 | msgid "Cannot access work tree '%s'" |
9165 | msgstr "Tidak dapat mengakses pohon kerja '%s'" | |
8c4abfb8 | 9166 | |
c38261e7 BS |
9167 | #: builtin/init-db.c |
9168 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" | |
9169 | msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare" | |
9170 | ||
9171 | #: builtin/interpret-trailers.c | |
8c4abfb8 | 9172 | msgid "" |
1fe80770 | 9173 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" |
ac9898a4 | 9174 | " [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n" |
1fe80770 | 9175 | " [--parse] [<file>...]" |
8c4abfb8 | 9176 | msgstr "" |
1fe80770 | 9177 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" |
ac9898a4 BS |
9178 | " [(--trailer (<kunci>|<alias kunci>)" |
9179 | "[(=|:)<nilai>])...]\n" | |
1fe80770 | 9180 | " [--parse] [<berkas>...]" |
8c4abfb8 | 9181 | |
c38261e7 BS |
9182 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9183 | msgid "edit files in place" | |
d4df8609 | 9184 | msgstr "sunting berkas di tempat" |
8c4abfb8 | 9185 | |
c38261e7 BS |
9186 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9187 | msgid "trim empty trailers" | |
d4df8609 | 9188 | msgstr "pangkas trailer kosong" |
8c4abfb8 | 9189 | |
ac9898a4 BS |
9190 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9191 | msgid "placement" | |
9192 | msgstr "penempatan" | |
9193 | ||
c38261e7 BS |
9194 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9195 | msgid "where to place the new trailer" | |
d4df8609 | 9196 | msgstr "dimana trailer baru ditempatkan" |
8c4abfb8 | 9197 | |
c38261e7 BS |
9198 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9199 | msgid "action if trailer already exists" | |
d4df8609 | 9200 | msgstr "tindakan jika trailer sudah ada" |
1df318be | 9201 | |
c38261e7 BS |
9202 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9203 | msgid "action if trailer is missing" | |
d4df8609 | 9204 | msgstr "tindakan jika trailer hilang" |
8c4abfb8 | 9205 | |
c38261e7 BS |
9206 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9207 | msgid "output only the trailers" | |
d4df8609 | 9208 | msgstr "keluarkan hanya trailer" |
8c4abfb8 | 9209 | |
c38261e7 | 9210 | #: builtin/interpret-trailers.c |
ac9898a4 BS |
9211 | msgid "do not apply trailer.* configuration variables" |
9212 | msgstr "jangan terapkan variabel konfigurasi trailer.*" | |
8c4abfb8 | 9213 | |
c38261e7 | 9214 | #: builtin/interpret-trailers.c |
ac9898a4 BS |
9215 | msgid "reformat multiline trailer values as single-line values" |
9216 | msgstr "format ulang nilai trailer multibaris sebagai nilai satu baris." | |
8c4abfb8 | 9217 | |
c38261e7 | 9218 | #: builtin/interpret-trailers.c |
ac9898a4 BS |
9219 | msgid "alias for --only-trailers --only-input --unfold" |
9220 | msgstr "alias untuk --only-trailers --only-input --unfold" | |
8c4abfb8 | 9221 | |
c38261e7 | 9222 | #: builtin/interpret-trailers.c |
ac9898a4 BS |
9223 | msgid "do not treat \"---\" as the end of input" |
9224 | msgstr "jangan perlakukan \"---\" sebagai ujung masukan" | |
8c4abfb8 | 9225 | |
c38261e7 BS |
9226 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9227 | msgid "trailer(s) to add" | |
d4df8609 | 9228 | msgstr "trailer untuk ditambah" |
8c4abfb8 | 9229 | |
c38261e7 BS |
9230 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9231 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
d4df8609 | 9232 | msgstr "--trailer dengan --only-input tidak masuk akal" |
8c4abfb8 | 9233 | |
c38261e7 BS |
9234 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9235 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
d4df8609 | 9236 | msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan untuk penyuntingan di tempat" |
8c4abfb8 | 9237 | |
c38261e7 BS |
9238 | #: builtin/log.c |
9239 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
9240 | msgstr "git log [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 9241 | |
c38261e7 BS |
9242 | #: builtin/log.c |
9243 | msgid "git show [<options>] <object>..." | |
9244 | msgstr "git show [<opsi>] <objek>..." | |
8c4abfb8 | 9245 | |
c38261e7 | 9246 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9247 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9248 | msgid "invalid --decorate option: %s" |
9249 | msgstr "opsi --decorate tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 9250 | |
c38261e7 BS |
9251 | #: builtin/log.c diff.c |
9252 | msgid "suppress diff output" | |
9253 | msgstr "sembunyikan keluaran diff" | |
8c4abfb8 | 9254 | |
c38261e7 BS |
9255 | #: builtin/log.c |
9256 | msgid "show source" | |
9257 | msgstr "perlihatkan sumber" | |
8c4abfb8 | 9258 | |
c38261e7 | 9259 | #: builtin/log.c |
03f47f2a | 9260 | msgid "clear all previously-defined decoration filters" |
d4df8609 | 9261 | msgstr "bersihkan semua penyaring dekorasi yang sebelumnya didefinisikan" |
8c4abfb8 | 9262 | |
c38261e7 BS |
9263 | #: builtin/log.c |
9264 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" | |
9265 | msgstr "hanya dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 9266 | |
c38261e7 BS |
9267 | #: builtin/log.c |
9268 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" | |
9269 | msgstr "jangan dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 9270 | |
c38261e7 BS |
9271 | #: builtin/log.c |
9272 | msgid "decorate options" | |
9273 | msgstr "opsi dekorasi" | |
8c4abfb8 | 9274 | |
c38261e7 BS |
9275 | #: builtin/log.c |
9276 | msgid "" | |
9277 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " | |
9278 | "<file>" | |
8c4abfb8 | 9279 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9280 | "lacak evolusi rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi> dalam " |
9281 | "<berkas>" | |
8c4abfb8 | 9282 | |
c38261e7 BS |
9283 | #: builtin/log.c builtin/shortlog.c bundle.c |
9284 | #, c-format | |
9285 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
9286 | msgstr "argumen tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 9287 | |
c38261e7 BS |
9288 | #: builtin/log.c |
9289 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" | |
9290 | msgstr "-L<rentang>:<berkas> tidak dapat digunakan dengan spek jalur" | |
8c4abfb8 | 9291 | |
c38261e7 BS |
9292 | #: builtin/log.c |
9293 | #, c-format | |
9294 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
9295 | msgstr "Keluaran terakhir: %d %s\n" | |
8c4abfb8 | 9296 | |
c38261e7 BS |
9297 | #: builtin/log.c |
9298 | msgid "unable to create temporary object directory" | |
9299 | msgstr "tidak dapat membuat direktori objek sementara" | |
8c4abfb8 | 9300 | |
c38261e7 BS |
9301 | #: builtin/log.c |
9302 | #, c-format | |
9303 | msgid "git show %s: bad file" | |
9304 | msgstr "git show %s: berkas jelek" | |
8c4abfb8 | 9305 | |
c38261e7 | 9306 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9307 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9308 | msgid "could not read object %s" |
9309 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s" | |
8c4abfb8 | 9310 | |
c38261e7 | 9311 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9312 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9313 | msgid "unknown type: %d" |
9314 | msgstr "tipe tidak dikenal: %d" | |
8c4abfb8 | 9315 | |
c38261e7 BS |
9316 | #: builtin/log.c |
9317 | #, c-format | |
9318 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
9319 | msgstr "%s: sampul tidak valid dari mode deskripsi" | |
8c4abfb8 | 9320 | |
c38261e7 BS |
9321 | #: builtin/log.c |
9322 | msgid "format.headers without value" | |
9323 | msgstr "format.headers tanpa nilai" | |
8c4abfb8 | 9324 | |
c38261e7 | 9325 | #: builtin/log.c |
22ac4887 | 9326 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9327 | msgid "cannot open patch file %s" |
9328 | msgstr "tidak dapat membuka berkas tambalan %s" | |
22ac4887 | 9329 | |
c38261e7 BS |
9330 | #: builtin/log.c |
9331 | msgid "need exactly one range" | |
9332 | msgstr "butuh tepatnya satu rentang" | |
22ac4887 | 9333 | |
c38261e7 BS |
9334 | #: builtin/log.c |
9335 | msgid "not a range" | |
9336 | msgstr "bukan sebuah rentang" | |
22ac4887 | 9337 | |
ac9898a4 BS |
9338 | #: builtin/log.c |
9339 | #, c-format | |
9340 | msgid "unable to read branch description file '%s'" | |
9341 | msgstr "tidak dapat membaca berkas deskripsi cabang '%s'" | |
9342 | ||
c38261e7 BS |
9343 | #: builtin/log.c |
9344 | msgid "cover letter needs email format" | |
9345 | msgstr "sampul surat butuh format email" | |
9346 | ||
9347 | #: builtin/log.c | |
9348 | msgid "failed to create cover-letter file" | |
9349 | msgstr "gagal membuat berkas sampul surat" | |
c0a82128 | 9350 | |
c38261e7 | 9351 | #: builtin/log.c |
c0a82128 | 9352 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9353 | msgid "insane in-reply-to: %s" |
9354 | msgstr "in-reply-to gila: %s" | |
9355 | ||
9356 | #: builtin/log.c | |
9357 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" | |
9358 | msgstr "git format-patch [<opsi>] [<sejak> | <rentang revisi>]" | |
9359 | ||
9360 | #: builtin/log.c | |
9361 | msgid "two output directories?" | |
9362 | msgstr "dua direktori keluaran?" | |
c0a82128 | 9363 | |
c38261e7 | 9364 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9365 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9366 | msgid "unknown commit %s" |
9367 | msgstr "komit tidak dikenal %s" | |
8c4abfb8 | 9368 | |
c38261e7 | 9369 | #: builtin/log.c builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 9370 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9371 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
9372 | msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid" | |
8c4abfb8 | 9373 | |
c38261e7 BS |
9374 | #: builtin/log.c |
9375 | msgid "could not find exact merge base" | |
9376 | msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak" | |
8c4abfb8 | 9377 | |
c38261e7 BS |
9378 | #: builtin/log.c |
9379 | msgid "" | |
9380 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9381 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9382 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" | |
9383 | msgstr "" | |
9384 | "gagal mendapatkan hulu, jika Anda ingin merekam dasar komit secara " | |
9385 | "otomatis,\n" | |
9386 | "mohon gunakan git branch --set-upstream-to untuk melacak cabang remote.\n" | |
9387 | "Atau Anda dapat menyebutkan dasar komit secara manual dengan --base=<id " | |
9388 | "dasar komit>" | |
8c4abfb8 | 9389 | |
c38261e7 BS |
9390 | #: builtin/log.c |
9391 | msgid "failed to find exact merge base" | |
9392 | msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak" | |
8c4abfb8 | 9393 | |
c38261e7 BS |
9394 | #: builtin/log.c |
9395 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" | |
9396 | msgstr "dasar komit seharusnya menjadi leluhur daftar revisi" | |
8c4abfb8 | 9397 | |
c38261e7 BS |
9398 | #: builtin/log.c |
9399 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" | |
9400 | msgstr "dasar komit tidak seharusnya dalam daftar revisi" | |
8c4abfb8 | 9401 | |
c38261e7 BS |
9402 | #: builtin/log.c |
9403 | msgid "cannot get patch id" | |
9404 | msgstr "tidak dapat mendapatkan id tambalan" | |
8c4abfb8 | 9405 | |
c38261e7 BS |
9406 | #: builtin/log.c |
9407 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" | |
9408 | msgstr "gagal menduga asal range-diff dari seri saat ini" | |
8c4abfb8 | 9409 | |
c38261e7 BS |
9410 | #: builtin/log.c |
9411 | #, c-format | |
9412 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
9413 | msgstr "menggunakan '%s' sebagai asal range-diff dari seri saat ini" | |
8c4abfb8 | 9414 | |
c38261e7 BS |
9415 | #: builtin/log.c |
9416 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" | |
9417 | msgstr "gunakan [PATCH n/m] bahkan dengan satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9418 | |
c38261e7 BS |
9419 | #: builtin/log.c |
9420 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" | |
9421 | msgstr "gunakan [PATCH] bahkan dengan banyak tambalan" | |
8c4abfb8 | 9422 | |
c38261e7 BS |
9423 | #: builtin/log.c |
9424 | msgid "print patches to standard out" | |
9425 | msgstr "cetak tambalan ke keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 9426 | |
c38261e7 BS |
9427 | #: builtin/log.c |
9428 | msgid "generate a cover letter" | |
9429 | msgstr "buat sampul surat" | |
8c4abfb8 | 9430 | |
c38261e7 BS |
9431 | #: builtin/log.c |
9432 | msgid "use simple number sequence for output file names" | |
9433 | msgstr "gunakan urutan bilangan sederhana untuk keluarkan nama berkas" | |
8c4abfb8 | 9434 | |
c38261e7 BS |
9435 | #: builtin/log.c |
9436 | msgid "sfx" | |
9437 | msgstr "sfx" | |
8c4abfb8 | 9438 | |
c38261e7 BS |
9439 | #: builtin/log.c |
9440 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" | |
9441 | msgstr "gunakan <akhiran> daripada '.patch'" | |
8c4abfb8 | 9442 | |
c38261e7 BS |
9443 | #: builtin/log.c |
9444 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" | |
9445 | msgstr "mulai menomorkan tambalan pada <n> daripada 1" | |
8c4abfb8 | 9446 | |
c38261e7 BS |
9447 | #: builtin/log.c |
9448 | msgid "reroll-count" | |
9449 | msgstr "reroll-count" | |
8c4abfb8 | 9450 | |
c38261e7 BS |
9451 | #: builtin/log.c |
9452 | msgid "mark the series as Nth re-roll" | |
9453 | msgstr "tandai seri sebagai gulung ulang ke-N" | |
8c4abfb8 | 9454 | |
c38261e7 BS |
9455 | #: builtin/log.c |
9456 | msgid "max length of output filename" | |
9457 | msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum" | |
8c4abfb8 | 9458 | |
c38261e7 BS |
9459 | #: builtin/log.c |
9460 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
9461 | msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]" | |
8c4abfb8 | 9462 | |
c38261e7 BS |
9463 | #: builtin/log.c |
9464 | msgid "cover-from-description-mode" | |
9465 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
8c4abfb8 | 9466 | |
c38261e7 BS |
9467 | #: builtin/log.c |
9468 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" | |
9469 | msgstr "buat bagian dari sampul surat berdasarkan deskripsi cabang" | |
8c4abfb8 | 9470 | |
ac9898a4 BS |
9471 | #: builtin/log.c |
9472 | msgid "use branch description from file" | |
9473 | msgstr "gunakan deskripsi cabang dari berkas" | |
9474 | ||
c38261e7 BS |
9475 | #: builtin/log.c |
9476 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" | |
9477 | msgstr "gunakan [<prefix>] daripada [PATCH]" | |
8c4abfb8 | 9478 | |
c38261e7 BS |
9479 | #: builtin/log.c |
9480 | msgid "store resulting files in <dir>" | |
9481 | msgstr "simpan hasil berkas di <direktori>" | |
8c4abfb8 | 9482 | |
c38261e7 BS |
9483 | #: builtin/log.c |
9484 | msgid "don't strip/add [PATCH]" | |
9485 | msgstr "jangan copot/tambah [PATCH]" | |
8c4abfb8 | 9486 | |
c38261e7 BS |
9487 | #: builtin/log.c |
9488 | msgid "don't output binary diffs" | |
9489 | msgstr "jangan keluarkan diff biner" | |
8c4abfb8 | 9490 | |
c38261e7 BS |
9491 | #: builtin/log.c |
9492 | msgid "output all-zero hash in From header" | |
9493 | msgstr "keluarkan hash semua-nol di kepala From" | |
8c4abfb8 | 9494 | |
c38261e7 BS |
9495 | #: builtin/log.c |
9496 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" | |
9497 | msgstr "jangan termasuk tambalan yang cocok dengan komit hulu" | |
8c4abfb8 | 9498 | |
c38261e7 BS |
9499 | #: builtin/log.c |
9500 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" | |
9501 | msgstr "perlihatkan format tambalan daripada asali (tambalan + stat)" | |
8c4abfb8 | 9502 | |
c38261e7 BS |
9503 | #: builtin/log.c |
9504 | msgid "Messaging" | |
9505 | msgstr "Perpesanan" | |
8c4abfb8 | 9506 | |
c38261e7 BS |
9507 | #: builtin/log.c |
9508 | msgid "header" | |
9509 | msgstr "kepala" | |
8c4abfb8 | 9510 | |
c38261e7 BS |
9511 | #: builtin/log.c |
9512 | msgid "add email header" | |
9513 | msgstr "tambahkan kepala email" | |
8c4abfb8 | 9514 | |
c38261e7 BS |
9515 | #: builtin/log.c |
9516 | msgid "email" | |
9517 | msgstr "email" | |
8c4abfb8 | 9518 | |
c38261e7 BS |
9519 | #: builtin/log.c |
9520 | msgid "add To: header" | |
9521 | msgstr "tambahkan kepala To:" | |
8c4abfb8 | 9522 | |
c38261e7 BS |
9523 | #: builtin/log.c |
9524 | msgid "add Cc: header" | |
9525 | msgstr "tambahkan kepala Cc:" | |
8c4abfb8 | 9526 | |
c38261e7 BS |
9527 | #: builtin/log.c |
9528 | msgid "ident" | |
9529 | msgstr "ident" | |
8c4abfb8 | 9530 | |
c38261e7 BS |
9531 | #: builtin/log.c |
9532 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" | |
8c4abfb8 | 9533 | msgstr "" |
c38261e7 | 9534 | "setel alamat From ke <identitas> (atau identitas pengkomit jika tidak ada)" |
8c4abfb8 | 9535 | |
c38261e7 BS |
9536 | #: builtin/log.c |
9537 | msgid "message-id" | |
9538 | msgstr "message-id" | |
8c4abfb8 | 9539 | |
c38261e7 BS |
9540 | #: builtin/log.c |
9541 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" | |
9542 | msgstr "buat surat pertama balasan ke <id pesan>" | |
8c4abfb8 | 9543 | |
c38261e7 BS |
9544 | #: builtin/log.c |
9545 | msgid "boundary" | |
9546 | msgstr "perbatasan" | |
8c4abfb8 | 9547 | |
c38261e7 BS |
9548 | #: builtin/log.c |
9549 | msgid "attach the patch" | |
9550 | msgstr "lampirkan tambalan" | |
8c4abfb8 | 9551 | |
c38261e7 BS |
9552 | #: builtin/log.c |
9553 | msgid "inline the patch" | |
9554 | msgstr "bariskan tambalan" | |
8c4abfb8 | 9555 | |
c38261e7 BS |
9556 | #: builtin/log.c |
9557 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" | |
9558 | msgstr "aktifkan utasan pesan, gaya: shallow, deep" | |
8c4abfb8 | 9559 | |
c38261e7 BS |
9560 | #: builtin/log.c |
9561 | msgid "signature" | |
9562 | msgstr "tanda tangan" | |
8c4abfb8 | 9563 | |
c38261e7 BS |
9564 | #: builtin/log.c |
9565 | msgid "add a signature" | |
9566 | msgstr "tambah tanda tangan" | |
8c4abfb8 | 9567 | |
c38261e7 BS |
9568 | #: builtin/log.c |
9569 | msgid "base-commit" | |
9570 | msgstr "dasar komit" | |
8c4abfb8 | 9571 | |
c38261e7 BS |
9572 | #: builtin/log.c |
9573 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" | |
9574 | msgstr "tambahkan info pohon prasyarat ke seri tambalan" | |
4b1fd488 | 9575 | |
c38261e7 BS |
9576 | #: builtin/log.c |
9577 | msgid "add a signature from a file" | |
9578 | msgstr "tambahkan tandatangan dari berkas" | |
8c4abfb8 | 9579 | |
c38261e7 BS |
9580 | #: builtin/log.c |
9581 | msgid "don't print the patch filenames" | |
9582 | msgstr "jangan cetak nama berkas tambalan" | |
8c4abfb8 | 9583 | |
c38261e7 BS |
9584 | #: builtin/log.c |
9585 | msgid "show progress while generating patches" | |
9586 | msgstr "perlihatkan perkembangan ketika membuat tambalan" | |
8c4abfb8 | 9587 | |
c38261e7 BS |
9588 | #: builtin/log.c |
9589 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" | |
9590 | msgstr "" | |
9591 | "perlihatkan perubahan terhadap <revisi> di sampul surat atau satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9592 | |
c38261e7 BS |
9593 | #: builtin/log.c |
9594 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" | |
9595 | msgstr "" | |
9596 | "perlihatkan perubahan terhadap <spek referensi> di sampul surat atau satu " | |
9597 | "tambalan" | |
8c4abfb8 | 9598 | |
c38261e7 BS |
9599 | #: builtin/log.c builtin/range-diff.c |
9600 | msgid "percentage by which creation is weighted" | |
9601 | msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang" | |
8c4abfb8 | 9602 | |
03f47f2a BS |
9603 | #: builtin/log.c |
9604 | msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header" | |
d4df8609 | 9605 | msgstr "perlihatkan From: dalam tubuh bahkan jika sama dengan kepala surel" |
03f47f2a | 9606 | |
c38261e7 | 9607 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9608 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9609 | msgid "invalid ident line: %s" |
9610 | msgstr "baris identitas tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 9611 | |
c38261e7 BS |
9612 | #: builtin/log.c |
9613 | msgid "--name-only does not make sense" | |
9614 | msgstr "--name-only tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9615 | |
c38261e7 BS |
9616 | #: builtin/log.c |
9617 | msgid "--name-status does not make sense" | |
9618 | msgstr "--name-status tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9619 | |
c38261e7 BS |
9620 | #: builtin/log.c |
9621 | msgid "--check does not make sense" | |
9622 | msgstr "--check tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9623 | |
c38261e7 BS |
9624 | #: builtin/log.c |
9625 | msgid "--remerge-diff does not make sense" | |
9626 | msgstr "--remerge-diff tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9627 | |
c38261e7 BS |
9628 | #: builtin/log.c builtin/submodule--helper.c rerere.c submodule.c |
9629 | #, c-format | |
9630 | msgid "could not create directory '%s'" | |
9631 | msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 9632 | |
c38261e7 BS |
9633 | #: builtin/log.c |
9634 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" | |
9635 | msgstr "--interdiff butuh --cover-letter atau satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9636 | |
c38261e7 BS |
9637 | #: builtin/log.c |
9638 | msgid "Interdiff:" | |
9639 | msgstr "Interdiff:" | |
8c4abfb8 | 9640 | |
c38261e7 | 9641 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9642 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9643 | msgid "Interdiff against v%d:" |
9644 | msgstr "Interdiff terhadap v%d:" | |
8c4abfb8 | 9645 | |
c38261e7 BS |
9646 | #: builtin/log.c |
9647 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" | |
9648 | msgstr "--range-diff butuh --cover-letter atau satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9649 | |
c38261e7 BS |
9650 | #: builtin/log.c |
9651 | msgid "Range-diff:" | |
9652 | msgstr "Range-diff:" | |
8c4abfb8 | 9653 | |
c38261e7 | 9654 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9655 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9656 | msgid "Range-diff against v%d:" |
9657 | msgstr "Range-diff terhadap v%d:" | |
8c4abfb8 | 9658 | |
c38261e7 BS |
9659 | #: builtin/log.c |
9660 | #, c-format | |
9661 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9662 | msgstr "tidak dapat membaca berkas tanda tangan '%s'" | |
8c4abfb8 | 9663 | |
c38261e7 BS |
9664 | #: builtin/log.c |
9665 | msgid "Generating patches" | |
9666 | msgstr "Membuat tambalan" | |
8c4abfb8 | 9667 | |
c38261e7 BS |
9668 | #: builtin/log.c |
9669 | msgid "failed to create output files" | |
9670 | msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran" | |
8c4abfb8 | 9671 | |
c38261e7 BS |
9672 | #: builtin/log.c |
9673 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" | |
9674 | msgstr "git cherry [-v] [<hulu> [<kepala> [<batas>]]]" | |
8c4abfb8 | 9675 | |
c38261e7 | 9676 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9677 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9678 | msgid "" |
9679 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9680 | msgstr "" | |
9681 | "Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n" | |
9682 | "secara manual.\n" | |
8c4abfb8 | 9683 | |
e6005689 BS |
9684 | #: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c |
9685 | #, c-format | |
9686 | msgid "could not get object info about '%s'" | |
9687 | msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'" | |
9688 | ||
03f47f2a BS |
9689 | #: builtin/ls-files.c |
9690 | #, c-format | |
9691 | msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" | |
9692 | msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('" | |
9693 | ||
9694 | #: builtin/ls-files.c | |
9695 | #, c-format | |
9696 | msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" | |
9697 | msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'" | |
9698 | ||
9699 | #: builtin/ls-files.c | |
9700 | #, c-format | |
9701 | msgid "bad ls-files format: %%%.*s" | |
9702 | msgstr "format ls-files jelek: %%%.*s" | |
9703 | ||
c38261e7 BS |
9704 | #: builtin/ls-files.c |
9705 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" | |
9706 | msgstr "git ls-files [<opsi>] [<berkas>...]" | |
8c4abfb8 | 9707 | |
03f47f2a | 9708 | #: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c |
c38261e7 BS |
9709 | msgid "separate paths with the NUL character" |
9710 | msgstr "pisahkan jalur dengan karakter NUL" | |
8c4abfb8 | 9711 | |
c38261e7 BS |
9712 | #: builtin/ls-files.c |
9713 | msgid "identify the file status with tags" | |
9714 | msgstr "identifikasi status berkas dengan tag" | |
8c4abfb8 | 9715 | |
c38261e7 BS |
9716 | #: builtin/ls-files.c |
9717 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" | |
9718 | msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'asumsikan tak berubah'" | |
8c4abfb8 | 9719 | |
c38261e7 BS |
9720 | #: builtin/ls-files.c |
9721 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
9722 | msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'fsmonitor bersih'" | |
8c4abfb8 | 9723 | |
c38261e7 BS |
9724 | #: builtin/ls-files.c |
9725 | msgid "show cached files in the output (default)" | |
9726 | msgstr "perlihatkan berkas tertembolok di dalam keluaran (asali)" | |
8c4abfb8 | 9727 | |
c38261e7 BS |
9728 | #: builtin/ls-files.c |
9729 | msgid "show deleted files in the output" | |
9730 | msgstr "perlihatkan berkas yang dihapus di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9731 | |
c38261e7 BS |
9732 | #: builtin/ls-files.c |
9733 | msgid "show modified files in the output" | |
9734 | msgstr "perlihatkan berkas yang berubah di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9735 | |
c38261e7 BS |
9736 | #: builtin/ls-files.c |
9737 | msgid "show other files in the output" | |
9738 | msgstr "perlihatkan berkas lainnya di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9739 | |
c38261e7 BS |
9740 | #: builtin/ls-files.c |
9741 | msgid "show ignored files in the output" | |
9742 | msgstr "perlihatkan berkas terabaikan di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9743 | |
c38261e7 BS |
9744 | #: builtin/ls-files.c |
9745 | msgid "show staged contents' object name in the output" | |
9746 | msgstr "perlihatkan nama objek dari konten tergelar di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9747 | |
c38261e7 BS |
9748 | #: builtin/ls-files.c |
9749 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" | |
9750 | msgstr "perlihatkan berkas pada sistem berkas yang perlu dihapus" | |
8c4abfb8 | 9751 | |
c38261e7 BS |
9752 | #: builtin/ls-files.c |
9753 | msgid "show 'other' directories' names only" | |
9754 | msgstr "hanya perlihatkan nama direktori 'lainnya'" | |
8c4abfb8 | 9755 | |
c38261e7 BS |
9756 | #: builtin/ls-files.c |
9757 | msgid "show line endings of files" | |
9758 | msgstr "perlihatkan akhiran baris berkas" | |
8c4abfb8 | 9759 | |
c38261e7 BS |
9760 | #: builtin/ls-files.c |
9761 | msgid "don't show empty directories" | |
9762 | msgstr "jangan perlihatkan direktori kosong" | |
8c4abfb8 | 9763 | |
c38261e7 BS |
9764 | #: builtin/ls-files.c |
9765 | msgid "show unmerged files in the output" | |
9766 | msgstr "perlihatkan berkas tak tergabung di dalam keluaran" | |
310dc409 | 9767 | |
c38261e7 BS |
9768 | #: builtin/ls-files.c |
9769 | msgid "show resolve-undo information" | |
9770 | msgstr "perlihatkan informasi resolve-undo" | |
8c4abfb8 | 9771 | |
c38261e7 BS |
9772 | #: builtin/ls-files.c |
9773 | msgid "skip files matching pattern" | |
9774 | msgstr "lewati berkas yang cocok dengan pola" | |
8c4abfb8 | 9775 | |
c38261e7 BS |
9776 | #: builtin/ls-files.c |
9777 | msgid "read exclude patterns from <file>" | |
9778 | msgstr "baca pola pengecualian dari <berkas>" | |
8c4abfb8 | 9779 | |
c38261e7 BS |
9780 | #: builtin/ls-files.c |
9781 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" | |
9782 | msgstr "baca pola pengecualian tambahan per direktor dalam <berkas>" | |
8c4abfb8 | 9783 | |
c38261e7 BS |
9784 | #: builtin/ls-files.c |
9785 | msgid "add the standard git exclusions" | |
9786 | msgstr "tambahkan pengecualian git standar" | |
8c4abfb8 | 9787 | |
c38261e7 BS |
9788 | #: builtin/ls-files.c |
9789 | msgid "make the output relative to the project top directory" | |
9790 | msgstr "buat keluaran relatif terhadap direktori puncak proyek" | |
9791 | ||
9792 | #: builtin/ls-files.c | |
9793 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" | |
8c4abfb8 | 9794 | msgstr "" |
c38261e7 | 9795 | "jika <berkas> apapun tidak berada di indeks, perlakukan sebagai kesalahan" |
8c4abfb8 | 9796 | |
c38261e7 BS |
9797 | #: builtin/ls-files.c |
9798 | msgid "tree-ish" | |
9799 | msgstr "mirip-pohon" | |
8c4abfb8 | 9800 | |
c38261e7 BS |
9801 | #: builtin/ls-files.c |
9802 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" | |
9803 | msgstr "berpura-pura bahwa jalur yang dihapus sejak <mirip-pohon> masih ada" | |
8c4abfb8 | 9804 | |
c38261e7 BS |
9805 | #: builtin/ls-files.c |
9806 | msgid "show debugging data" | |
9807 | msgstr "perlihatkan data penirkutuan" | |
8c4abfb8 | 9808 | |
c38261e7 BS |
9809 | #: builtin/ls-files.c |
9810 | msgid "suppress duplicate entries" | |
9811 | msgstr "hapus entri duplikat" | |
8c4abfb8 | 9812 | |
c38261e7 BS |
9813 | #: builtin/ls-files.c |
9814 | msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" | |
9815 | msgstr "perlihatkan direktori tipis di hadapan indeks tipis" | |
8c4abfb8 | 9816 | |
03f47f2a BS |
9817 | #: builtin/ls-files.c |
9818 | msgid "" | |
9819 | "--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, " | |
9820 | "--eol" | |
9821 | msgstr "" | |
9822 | "--format tidak dapat digunakan dengan -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --" | |
9823 | "deduplicate, --eol" | |
9824 | ||
c38261e7 | 9825 | #: builtin/ls-remote.c |
8c4abfb8 | 9826 | msgid "" |
c38261e7 | 9827 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" |
1fe80770 | 9828 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" |
2e6b49d7 | 9829 | " [--symref] [<repository> [<patterns>...]]" |
8c4abfb8 | 9830 | msgstr "" |
c38261e7 | 9831 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" |
1fe80770 | 9832 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<kunci>]\n" |
2e6b49d7 | 9833 | " [--symref] [<repositori> [<pola>...]]" |
8c4abfb8 | 9834 | |
c38261e7 BS |
9835 | #: builtin/ls-remote.c |
9836 | msgid "do not print remote URL" | |
9837 | msgstr "jangan cetak URL remote" | |
8c4abfb8 | 9838 | |
c38261e7 BS |
9839 | #: builtin/ls-remote.c builtin/rebase.c |
9840 | msgid "exec" | |
9841 | msgstr "exec" | |
8c4abfb8 | 9842 | |
c38261e7 BS |
9843 | #: builtin/ls-remote.c |
9844 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
9845 | msgstr "jalur git-upload-pack pada host remote" | |
8c4abfb8 | 9846 | |
c38261e7 BS |
9847 | #: builtin/ls-remote.c |
9848 | msgid "limit to tags" | |
9849 | msgstr "batasi ke tag" | |
8c4abfb8 | 9850 | |
c38261e7 BS |
9851 | #: builtin/ls-remote.c |
9852 | msgid "limit to heads" | |
9853 | msgstr "batasi ke kepala" | |
8c4abfb8 | 9854 | |
c38261e7 BS |
9855 | #: builtin/ls-remote.c |
9856 | msgid "do not show peeled tags" | |
9857 | msgstr "jangan perlihatkan tag terkupas" | |
9858 | ||
9859 | #: builtin/ls-remote.c | |
9860 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
9861 | msgstr "perhitungkan url.<dasar>.insteadOf" | |
9862 | ||
9863 | #: builtin/ls-remote.c | |
9864 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
8c4abfb8 | 9865 | msgstr "" |
c38261e7 | 9866 | "keluar dengan kode keluar 2 jika tidak ada referensi yang cocok ditemukan" |
8c4abfb8 | 9867 | |
c38261e7 BS |
9868 | #: builtin/ls-remote.c |
9869 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
9870 | msgstr "perlihatkan referensi pokok selain objek yang ditunjuk olehnya" | |
9871 | ||
9872 | #: builtin/ls-tree.c | |
9873 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
9874 | msgstr "git ls-tree [<opsi>] <mirip-pohon> [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 9875 | |
c38261e7 | 9876 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9877 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9878 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" |
9879 | msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('" | |
8c4abfb8 | 9880 | |
c38261e7 | 9881 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9882 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9883 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" |
9884 | msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'" | |
8c4abfb8 | 9885 | |
c38261e7 | 9886 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9887 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9888 | msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" |
9889 | msgstr "format ls-tree jelek: %%%.*s" | |
8c4abfb8 | 9890 | |
c38261e7 BS |
9891 | #: builtin/ls-tree.c |
9892 | msgid "only show trees" | |
9893 | msgstr "hanya perlihatkan pohon" | |
8c4abfb8 | 9894 | |
c38261e7 BS |
9895 | #: builtin/ls-tree.c |
9896 | msgid "recurse into subtrees" | |
9897 | msgstr "rekursi ke dalam subpohon" | |
8c4abfb8 | 9898 | |
c38261e7 BS |
9899 | #: builtin/ls-tree.c |
9900 | msgid "show trees when recursing" | |
9901 | msgstr "perlihatkan pohon ketika rekursi" | |
8c4abfb8 | 9902 | |
c38261e7 BS |
9903 | #: builtin/ls-tree.c |
9904 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
9905 | msgstr "akhiri entri dengan bita NUL" | |
8c4abfb8 | 9906 | |
c38261e7 BS |
9907 | #: builtin/ls-tree.c |
9908 | msgid "include object size" | |
9909 | msgstr "masukkan ukuran objek" | |
8c4abfb8 | 9910 | |
c38261e7 BS |
9911 | #: builtin/ls-tree.c |
9912 | msgid "list only filenames" | |
9913 | msgstr "hanya daftar nama berkas" | |
8c4abfb8 | 9914 | |
c38261e7 BS |
9915 | #: builtin/ls-tree.c |
9916 | msgid "list only objects" | |
9917 | msgstr "hanya daftar objek" | |
8c4abfb8 | 9918 | |
c38261e7 BS |
9919 | #: builtin/ls-tree.c |
9920 | msgid "use full path names" | |
9921 | msgstr "gunakan nama berkas lengkap" | |
8c4abfb8 | 9922 | |
c38261e7 BS |
9923 | #: builtin/ls-tree.c |
9924 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
1df318be | 9925 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9926 | "daftar pohon keseluruhan; bukan hanya direktori saat ini (menyiratkan --full-" |
9927 | "name)" | |
1df318be | 9928 | |
c38261e7 BS |
9929 | #: builtin/ls-tree.c |
9930 | msgid "--format can't be combined with other format-altering options" | |
9931 | msgstr "--format tidak dapat digabungkan opsi pengubah format lainnya" | |
1df318be | 9932 | |
c38261e7 BS |
9933 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
9934 | #: builtin/mailinfo.c | |
9935 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
d4df8609 | 9936 | msgstr "git mailinfo [<opsi>] <pesan> <tambalan> < surat >info" |
1df318be | 9937 | |
c38261e7 BS |
9938 | #: builtin/mailinfo.c |
9939 | msgid "keep subject" | |
d4df8609 | 9940 | msgstr "pertahankan subjek" |
1df318be | 9941 | |
c38261e7 BS |
9942 | #: builtin/mailinfo.c |
9943 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
d4df8609 | 9944 | msgstr "pertahankan tanda kurung non tambalan dalam subjek" |
22ac4887 | 9945 | |
c38261e7 BS |
9946 | #: builtin/mailinfo.c |
9947 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
d4df8609 | 9948 | msgstr "salin Message-ID pada akhir pesan komit" |
8c4abfb8 | 9949 | |
c38261e7 BS |
9950 | #: builtin/mailinfo.c |
9951 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
d4df8609 | 9952 | msgstr "kodekan ulang metadata ke i18n.commitEncoding" |
8c4abfb8 | 9953 | |
c38261e7 BS |
9954 | #: builtin/mailinfo.c |
9955 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
d4df8609 | 9956 | msgstr "nonaktifkan pengkodean ulang set karakter metadata" |
8c4abfb8 | 9957 | |
c38261e7 BS |
9958 | #: builtin/mailinfo.c |
9959 | msgid "encoding" | |
d4df8609 | 9960 | msgstr "pengkodean" |
8c4abfb8 | 9961 | |
c38261e7 BS |
9962 | #: builtin/mailinfo.c |
9963 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
d4df8609 | 9964 | msgstr "kodekan ulang metadata ke pengkodean ini" |
8c4abfb8 | 9965 | |
c38261e7 BS |
9966 | #: builtin/mailinfo.c |
9967 | msgid "use scissors" | |
d4df8609 | 9968 | msgstr "gunakan gunting" |
8c4abfb8 | 9969 | |
c38261e7 BS |
9970 | #: builtin/mailinfo.c |
9971 | msgid "<action>" | |
d4df8609 | 9972 | msgstr "<tindakan>" |
8c4abfb8 | 9973 | |
c38261e7 BS |
9974 | #: builtin/mailinfo.c |
9975 | msgid "action when quoted CR is found" | |
d4df8609 | 9976 | msgstr "bertindak ketika CR terkutip ditemukan" |
8c4abfb8 | 9977 | |
c38261e7 BS |
9978 | #: builtin/mailinfo.c |
9979 | msgid "use headers in message's body" | |
d4df8609 | 9980 | msgstr "gunakan kepala di dalam badan pesan" |
8c4abfb8 | 9981 | |
c38261e7 BS |
9982 | #: builtin/mailsplit.c |
9983 | msgid "reading patches from stdin/tty..." | |
d4df8609 | 9984 | msgstr "membaca tambalan dari masukan standar/tty..." |
8c4abfb8 | 9985 | |
c38261e7 | 9986 | #: builtin/mailsplit.c |
8c4abfb8 | 9987 | #, c-format |
c38261e7 | 9988 | msgid "empty mbox: '%s'" |
d4df8609 | 9989 | msgstr "mbox kosong: '%s'" |
8c4abfb8 | 9990 | |
c38261e7 BS |
9991 | #: builtin/merge-base.c |
9992 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
9993 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <komit> <komit>..." | |
8c4abfb8 | 9994 | |
c38261e7 BS |
9995 | #: builtin/merge-base.c |
9996 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
9997 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <komit>..." | |
8c4abfb8 | 9998 | |
c38261e7 BS |
9999 | #: builtin/merge-base.c |
10000 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
10001 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <komit> <komit>" | |
8c4abfb8 | 10002 | |
1fe80770 BS |
10003 | #: builtin/merge-base.c |
10004 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
10005 | msgstr "git merge-base --independent <komit>..." | |
10006 | ||
c38261e7 BS |
10007 | #: builtin/merge-base.c |
10008 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
10009 | msgstr "git merge-base --fork-point <referensi> [<komit>]" | |
4b1fd488 | 10010 | |
c38261e7 BS |
10011 | #: builtin/merge-base.c |
10012 | msgid "output all common ancestors" | |
10013 | msgstr "keluarkan semua leluhur umum" | |
8c4abfb8 | 10014 | |
c38261e7 BS |
10015 | #: builtin/merge-base.c |
10016 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
10017 | msgstr "temukan leluhur untuk sebuah penggabungan n-arah" | |
8c4abfb8 | 10018 | |
c38261e7 BS |
10019 | #: builtin/merge-base.c |
10020 | msgid "list revs not reachable from others" | |
10021 | msgstr "daftarkan revisi yang tak terjangkau dari yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 10022 | |
c38261e7 BS |
10023 | #: builtin/merge-base.c |
10024 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
10025 | msgstr "apakah yang pertama leluhur yang lain?" | |
8c4abfb8 | 10026 | |
c38261e7 BS |
10027 | #: builtin/merge-base.c |
10028 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
10029 | msgstr "temukan dimana <komit> digarpu dari log referensi <referensi>" | |
8c4abfb8 | 10030 | |
c38261e7 BS |
10031 | #: builtin/merge-file.c |
10032 | msgid "" | |
10033 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
10034 | "<orig-file> <file2>" | |
10035 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
10036 | "git merge-file [<opsi>] [-L <nama 1> [-L <asli> [-L <nama 2>]]] <berkas 1> " |
10037 | "<berkas asli> <berkas 2>" | |
8c4abfb8 | 10038 | |
c38261e7 BS |
10039 | #: builtin/merge-file.c |
10040 | msgid "send results to standard output" | |
03f47f2a | 10041 | msgstr "kirim hasil ke keluaran standar" |
8c4abfb8 | 10042 | |
ac9898a4 BS |
10043 | #: builtin/merge-file.c |
10044 | msgid "use object IDs instead of filenames" | |
10045 | msgstr "gunakan ID objek daripada nama berkas" | |
10046 | ||
c38261e7 BS |
10047 | #: builtin/merge-file.c |
10048 | msgid "use a diff3 based merge" | |
03f47f2a | 10049 | msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3" |
8c4abfb8 | 10050 | |
c38261e7 BS |
10051 | #: builtin/merge-file.c |
10052 | msgid "use a zealous diff3 based merge" | |
03f47f2a | 10053 | msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat" |
8c4abfb8 | 10054 | |
c38261e7 BS |
10055 | #: builtin/merge-file.c |
10056 | msgid "for conflicts, use our version" | |
03f47f2a | 10057 | msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami" |
8c4abfb8 | 10058 | |
c38261e7 BS |
10059 | #: builtin/merge-file.c |
10060 | msgid "for conflicts, use their version" | |
03f47f2a | 10061 | msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka" |
8c4abfb8 | 10062 | |
c38261e7 BS |
10063 | #: builtin/merge-file.c |
10064 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
03f47f2a | 10065 | msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu" |
8c4abfb8 | 10066 | |
c38261e7 BS |
10067 | #: builtin/merge-file.c |
10068 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
03f47f2a | 10069 | msgstr "untuk konflik, gunakan ukuran penanda ini" |
c0a82128 | 10070 | |
c38261e7 BS |
10071 | #: builtin/merge-file.c |
10072 | msgid "do not warn about conflicts" | |
03f47f2a | 10073 | msgstr "jangan peringatkan tentang konflik" |
8c4abfb8 | 10074 | |
c38261e7 BS |
10075 | #: builtin/merge-file.c |
10076 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
03f47f2a | 10077 | msgstr "setel label untuk file1/orig-file/file2" |
8c4abfb8 | 10078 | |
ac9898a4 BS |
10079 | #: builtin/merge-file.c |
10080 | #, c-format | |
10081 | msgid "object '%s' does not exist" | |
10082 | msgstr "objek '%s' tidak ada" | |
10083 | ||
10084 | #: builtin/merge-file.c | |
10085 | msgid "Could not write object file" | |
10086 | msgstr "Tidak dapat menulis berkas objek" | |
10087 | ||
c38261e7 | 10088 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10089 | #, c-format |
c38261e7 | 10090 | msgid "unknown option %s" |
03f47f2a | 10091 | msgstr "opsi tidak dikenal %s" |
8c4abfb8 | 10092 | |
c38261e7 | 10093 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10094 | #, c-format |
c38261e7 | 10095 | msgid "could not parse object '%s'" |
03f47f2a | 10096 | msgstr "tidak dapat menguraikan objek '%s'" |
8c4abfb8 | 10097 | |
c38261e7 | 10098 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10099 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10100 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." |
10101 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
03f47f2a BS |
10102 | msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s." |
10103 | msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s." | |
8c4abfb8 | 10104 | |
c38261e7 BS |
10105 | #: builtin/merge-recursive.c |
10106 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
03f47f2a | 10107 | msgstr "tidak menangani apapun selain penggabungan dua kepala" |
8c4abfb8 | 10108 | |
c38261e7 | 10109 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10110 | #, c-format |
c38261e7 | 10111 | msgid "could not resolve ref '%s'" |
03f47f2a | 10112 | msgstr "tidak dapat menguraikan referensi '%s'" |
8c4abfb8 | 10113 | |
c38261e7 BS |
10114 | #: builtin/merge-recursive.c |
10115 | #, c-format | |
10116 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
03f47f2a BS |
10117 | msgstr "Menggabungkan %s dengan %s\n" |
10118 | ||
10119 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c | |
10120 | msgid "not something we can merge" | |
10121 | msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan" | |
10122 | ||
10123 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c | |
10124 | msgid "refusing to merge unrelated histories" | |
10125 | msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait" | |
10126 | ||
10127 | #: builtin/merge-tree.c | |
10128 | msgid "failure to merge" | |
10129 | msgstr "kegagalan penggabungan" | |
10130 | ||
10131 | #: builtin/merge-tree.c | |
10132 | msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>" | |
10133 | msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<opsi>] <cabang 1> <cabang 2>" | |
10134 | ||
10135 | #: builtin/merge-tree.c | |
10136 | msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>" | |
10137 | msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <pohon dasar> <cabang 1> <cabang 2>" | |
10138 | ||
10139 | #: builtin/merge-tree.c | |
10140 | msgid "do a real merge instead of a trivial merge" | |
10141 | msgstr "lakukan penggabungan sebenarnya daripada penggabungan sepele" | |
10142 | ||
10143 | #: builtin/merge-tree.c | |
10144 | msgid "do a trivial merge only" | |
10145 | msgstr "hanya lakukan penggabungan sepele" | |
10146 | ||
10147 | #: builtin/merge-tree.c | |
10148 | msgid "also show informational/conflict messages" | |
10149 | msgstr "perlihatkan juga pesan informasi/konflik" | |
10150 | ||
10151 | #: builtin/merge-tree.c | |
10152 | msgid "list filenames without modes/oids/stages" | |
10153 | msgstr "daftar nama berkas tanpa mode/oid/tahap" | |
10154 | ||
10155 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c | |
10156 | msgid "allow merging unrelated histories" | |
10157 | msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait" | |
10158 | ||
1fe80770 BS |
10159 | #: builtin/merge-tree.c |
10160 | msgid "perform multiple merges, one per line of input" | |
10161 | msgstr "lakukan banyak penggabungan, satu per baris masukan" | |
10162 | ||
2e6b49d7 BS |
10163 | #: builtin/merge-tree.c |
10164 | msgid "specify a merge-base for the merge" | |
10165 | msgstr "harus menyebutkan sebuah dasar penggabungan untuk penggabungan" | |
10166 | ||
ac9898a4 BS |
10167 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c |
10168 | msgid "option=value" | |
10169 | msgstr "opsi=nilai" | |
10170 | ||
10171 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c | |
10172 | msgid "option for selected merge strategy" | |
10173 | msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih" | |
10174 | ||
03f47f2a BS |
10175 | #: builtin/merge-tree.c |
10176 | msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options" | |
10177 | msgstr "--trivial-merge tidak kompatibel dengan semua opsi lainnya" | |
8c4abfb8 | 10178 | |
ac9898a4 BS |
10179 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c |
10180 | #, c-format | |
10181 | msgid "unknown strategy option: -X%s" | |
10182 | msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s" | |
10183 | ||
2e6b49d7 BS |
10184 | #: builtin/merge-tree.c |
10185 | msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" | |
10186 | msgstr "--merge-base tidak kompatibel dengan --stdin" | |
10187 | ||
1fe80770 BS |
10188 | #: builtin/merge-tree.c builtin/notes.c |
10189 | #, c-format | |
10190 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10191 | msgstr "baris masukan jelek: '%s'." | |
10192 | ||
10193 | #: builtin/merge-tree.c | |
10194 | #, c-format | |
10195 | msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" | |
10196 | msgstr "penggabungan tidak dapat berlanjut; dapat hasil kotor dari %d" | |
10197 | ||
c38261e7 BS |
10198 | #: builtin/merge.c |
10199 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
10200 | msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]" | |
8c4abfb8 | 10201 | |
c38261e7 BS |
10202 | #: builtin/merge.c |
10203 | msgid "switch `m' requires a value" | |
10204 | msgstr "tombol `m' butuh sebuah nilai" | |
8c4abfb8 | 10205 | |
c38261e7 | 10206 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10207 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10208 | msgid "option `%s' requires a value" |
10209 | msgstr "opsi `%s' butuh sebuah nilai" | |
8c4abfb8 | 10210 | |
c38261e7 | 10211 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10212 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10213 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" |
10214 | msgstr "Tidak dapat menemukan strategi penggabungan '%s'.\n" | |
8c4abfb8 | 10215 | |
c38261e7 BS |
10216 | #: builtin/merge.c |
10217 | #, c-format | |
10218 | msgid "Available strategies are:" | |
10219 | msgstr "Strategi yang tersedia:" | |
8c4abfb8 | 10220 | |
c38261e7 | 10221 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10222 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10223 | msgid "Available custom strategies are:" |
10224 | msgstr "Strategi kustom yang tersedia:" | |
8c4abfb8 | 10225 | |
c38261e7 BS |
10226 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10227 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" | |
10228 | msgstr "jangan perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10229 | |
c38261e7 BS |
10230 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10231 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" | |
10232 | msgstr "perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10233 | |
c38261e7 BS |
10234 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10235 | msgid "(synonym to --stat)" | |
10236 | msgstr "(sinonim untuk --stat)" | |
8c4abfb8 | 10237 | |
c38261e7 BS |
10238 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10239 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" | |
10240 | msgstr "" | |
10241 | "tambah (paling banyak <n>) entri dari log pendek ke pesan komit penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10242 | |
c38261e7 BS |
10243 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10244 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" | |
10245 | msgstr "buat satu komit daripada melakukan penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10246 | |
c38261e7 BS |
10247 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10248 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" | |
10249 | msgstr "lakukan komit jika penggabungan sukses (asali)" | |
8c4abfb8 | 10250 | |
c38261e7 BS |
10251 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10252 | msgid "edit message before committing" | |
10253 | msgstr "sunting pesan sebelum komit" | |
8c4abfb8 | 10254 | |
c38261e7 BS |
10255 | #: builtin/merge.c |
10256 | msgid "allow fast-forward (default)" | |
10257 | msgstr "perbolehkan maju cepat (asali)" | |
8c4abfb8 | 10258 | |
c38261e7 BS |
10259 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10260 | msgid "abort if fast-forward is not possible" | |
10261 | msgstr "batalkan jika maju cepat tidak dimungkinkan" | |
8c4abfb8 | 10262 | |
c38261e7 BS |
10263 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10264 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
10265 | msgstr "periksa bahwa komit bernama punya tandatangan GPG yang valid" | |
4b1fd488 | 10266 | |
c38261e7 BS |
10267 | #: builtin/merge.c builtin/notes.c builtin/pull.c builtin/rebase.c |
10268 | #: builtin/revert.c | |
10269 | msgid "strategy" | |
10270 | msgstr "strategi" | |
8c4abfb8 | 10271 | |
c38261e7 BS |
10272 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10273 | msgid "merge strategy to use" | |
10274 | msgstr "strategi penggabungan yang digunakan" | |
8c4abfb8 | 10275 | |
c38261e7 BS |
10276 | #: builtin/merge.c |
10277 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" | |
10278 | msgstr "pesan komit penggabungan (untuk penggabungan bukan maju cepat)" | |
8c4abfb8 | 10279 | |
c38261e7 BS |
10280 | #: builtin/merge.c |
10281 | msgid "use <name> instead of the real target" | |
10282 | msgstr "gunakan <nama> daripada target sebenarnya" | |
8c4abfb8 | 10283 | |
c38261e7 BS |
10284 | #: builtin/merge.c |
10285 | msgid "abort the current in-progress merge" | |
10286 | msgstr "batalkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini" | |
8c4abfb8 | 10287 | |
c38261e7 BS |
10288 | #: builtin/merge.c |
10289 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
10290 | msgstr "--abort tapi biarkan indeks dan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 10291 | |
c38261e7 BS |
10292 | #: builtin/merge.c |
10293 | msgid "continue the current in-progress merge" | |
10294 | msgstr "lanjutkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini" | |
8c4abfb8 | 10295 | |
c38261e7 BS |
10296 | #: builtin/merge.c |
10297 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
10298 | msgstr "lewati kail pre-merge-commit dan commit-msg" | |
8c4abfb8 | 10299 | |
c38261e7 BS |
10300 | #: builtin/merge.c |
10301 | msgid "could not run stash." | |
10302 | msgstr "tidak dapat menjalankan stase." | |
8c4abfb8 | 10303 | |
c38261e7 BS |
10304 | #: builtin/merge.c |
10305 | msgid "stash failed" | |
10306 | msgstr "stase gagal" | |
10307 | ||
10308 | #: builtin/merge.c | |
8c4abfb8 | 10309 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10310 | msgid "not a valid object: %s" |
10311 | msgstr "bukan objek valid: %s" | |
8c4abfb8 | 10312 | |
c38261e7 BS |
10313 | #: builtin/merge.c |
10314 | msgid "read-tree failed" | |
10315 | msgstr "read-tree gagal" | |
8c4abfb8 | 10316 | |
c38261e7 BS |
10317 | #: builtin/merge.c |
10318 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" | |
10319 | msgstr "Sudah diperbarui. (tidak ada yang bisa dilumat)" | |
8c4abfb8 | 10320 | |
c38261e7 BS |
10321 | #: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c |
10322 | msgid "Already up to date." | |
10323 | msgstr "Sudah terbaru." | |
4b1fd488 | 10324 | |
c38261e7 | 10325 | #: builtin/merge.c |
4b1fd488 | 10326 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10327 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" |
10328 | msgstr "Lumat komit -- tak perbarui HEAD\n" | |
4b1fd488 | 10329 | |
c38261e7 | 10330 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10331 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10332 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" |
10333 | msgstr "Tidak ada pesan komit -- tak perbarui HEAD\n" | |
8c4abfb8 | 10334 | |
c38261e7 BS |
10335 | #: builtin/merge.c |
10336 | #, c-format | |
10337 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
10338 | msgstr "'%s' tidak menunjuk pada sebuah komit" | |
8c4abfb8 | 10339 | |
c38261e7 | 10340 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10341 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10342 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" |
10343 | msgstr "Untai branch.%s.mergeoptions jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 10344 | |
c38261e7 BS |
10345 | #: builtin/merge.c builtin/stash.c merge-recursive.c |
10346 | msgid "Unable to write index." | |
10347 | msgstr "Tidak dapat menulis indeks." | |
8c4abfb8 | 10348 | |
c38261e7 BS |
10349 | #: builtin/merge.c |
10350 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." | |
10351 | msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala." | |
4b1fd488 | 10352 | |
c38261e7 BS |
10353 | #: builtin/merge.c t/helper/test-fast-rebase.c |
10354 | #, c-format | |
10355 | msgid "unable to write %s" | |
10356 | msgstr "tidak dapat menulis %s" | |
8c4abfb8 | 10357 | |
c38261e7 | 10358 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10359 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10360 | msgid "Could not read from '%s'" |
10361 | msgstr "Tidak dapat membaca dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 10362 | |
c38261e7 BS |
10363 | #: builtin/merge.c |
10364 | #, c-format | |
10365 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10366 | msgstr "" | |
10367 | "Tak mengkomit penggabungan; gunakan 'git commit' untuk menyelesaikan " | |
10368 | "penggabungan.\n" | |
8c4abfb8 | 10369 | |
c38261e7 | 10370 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10371 | msgid "" |
c38261e7 BS |
10372 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" |
10373 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10374 | "\n" | |
8c4abfb8 | 10375 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10376 | "Mohon masukkan pesan komit untuk jelaskan mengapa penggabungan ini\n" |
10377 | "diperlukan, khususnya jika itu menggabungkan hulu terbarui ke cabang\n" | |
10378 | "topik.\n" | |
10379 | ||
10380 | #: builtin/merge.c | |
10381 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" | |
10382 | msgstr "Pesan kosong membatalkan komit.\n" | |
8c4abfb8 | 10383 | |
c38261e7 | 10384 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10385 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10386 | msgid "" |
10387 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
10388 | "the commit.\n" | |
10389 | msgstr "" | |
10390 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan\n" | |
10391 | "komit.\n" | |
8c4abfb8 | 10392 | |
c38261e7 BS |
10393 | #: builtin/merge.c |
10394 | msgid "Empty commit message." | |
10395 | msgstr "Pesan komit kosong" | |
8c4abfb8 | 10396 | |
c38261e7 BS |
10397 | #: builtin/merge.c |
10398 | #, c-format | |
10399 | msgid "Wonderful.\n" | |
10400 | msgstr "Luar biasa.\n" | |
8c4abfb8 | 10401 | |
c38261e7 BS |
10402 | #: builtin/merge.c |
10403 | #, c-format | |
10404 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10405 | msgstr "Penggabungan otomatis gagal; selesaikan konflik lalu komit hasilnya.\n" | |
8c4abfb8 | 10406 | |
c38261e7 BS |
10407 | #: builtin/merge.c |
10408 | msgid "No current branch." | |
10409 | msgstr "Tidak ada cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 10410 | |
c38261e7 BS |
10411 | #: builtin/merge.c |
10412 | msgid "No remote for the current branch." | |
10413 | msgstr "Tidak ada remote untuk cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 10414 | |
c38261e7 BS |
10415 | #: builtin/merge.c |
10416 | msgid "No default upstream defined for the current branch." | |
10417 | msgstr "Tidak ada hulu asali yang ditentukan untuk cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 10418 | |
c38261e7 BS |
10419 | #: builtin/merge.c |
10420 | #, c-format | |
10421 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
10422 | msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s" | |
8c4abfb8 | 10423 | |
c38261e7 BS |
10424 | #: builtin/merge.c |
10425 | #, c-format | |
10426 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10427 | msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'" | |
8c4abfb8 | 10428 | |
5aab7179 | 10429 | #: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c |
c38261e7 BS |
10430 | #, c-format |
10431 | msgid "could not close '%s'" | |
03f47f2a | 10432 | msgstr "tidak dapat menutup '%s'" |
8c4abfb8 | 10433 | |
c38261e7 BS |
10434 | #: builtin/merge.c |
10435 | #, c-format | |
10436 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10437 | msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan di %s: %s" | |
8c4abfb8 | 10438 | |
c38261e7 BS |
10439 | #: builtin/merge.c |
10440 | msgid "--abort expects no arguments" | |
10441 | msgstr "--abort harap tanpa argumen" | |
8c4abfb8 | 10442 | |
c38261e7 BS |
10443 | #: builtin/merge.c |
10444 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." | |
10445 | msgstr "Tidak ada penggabungan yang bisa dibatalkan (MERGE_HEAD hilang)." | |
8c4abfb8 | 10446 | |
c38261e7 BS |
10447 | #: builtin/merge.c |
10448 | msgid "--quit expects no arguments" | |
10449 | msgstr "--quit harap tanpa argumen" | |
8c4abfb8 | 10450 | |
c38261e7 BS |
10451 | #: builtin/merge.c |
10452 | msgid "--continue expects no arguments" | |
10453 | msgstr "--continue harap tanpa argumen" | |
1df318be | 10454 | |
c38261e7 BS |
10455 | #: builtin/merge.c |
10456 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." | |
10457 | msgstr "Tidak ada penggabungan yang sedang berlangsung (MERGE_HEAD hilang)." | |
8c4abfb8 | 10458 | |
c38261e7 BS |
10459 | #: builtin/merge.c |
10460 | msgid "" | |
10461 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
10462 | "Please, commit your changes before you merge." | |
10463 | msgstr "" | |
10464 | "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada).\n" | |
10465 | "Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 10466 | |
c38261e7 BS |
10467 | #: builtin/merge.c |
10468 | msgid "" | |
10469 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
10470 | "Please, commit your changes before you merge." | |
10471 | msgstr "" | |
10472 | "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada).\n" | |
10473 | "Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 10474 | |
c38261e7 BS |
10475 | #: builtin/merge.c |
10476 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." | |
10477 | msgstr "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada)." | |
8c4abfb8 | 10478 | |
c38261e7 BS |
10479 | #: builtin/merge.c |
10480 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." | |
10481 | msgstr "" | |
10482 | "Tidak ada komit yang disebutkan dan merge.defaultToUpstream tidak disetel." | |
8c4abfb8 | 10483 | |
c38261e7 BS |
10484 | #: builtin/merge.c |
10485 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" | |
10486 | msgstr "Lumat komit ke kepala kosong belum didukung" | |
8c4abfb8 | 10487 | |
c38261e7 BS |
10488 | #: builtin/merge.c |
10489 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" | |
10490 | msgstr "Komit nir maju cepat tidak masuk akal ke kepala kosong" | |
8c4abfb8 | 10491 | |
c38261e7 BS |
10492 | #: builtin/merge.c |
10493 | #, c-format | |
10494 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10495 | msgstr "%s - bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan" | |
8c4abfb8 | 10496 | |
c38261e7 BS |
10497 | #: builtin/merge.c |
10498 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" | |
10499 | msgstr "Hanya bisa menggabungkan tepantnya satu komit ke kepala kosong" | |
8c4abfb8 | 10500 | |
c38261e7 BS |
10501 | #: builtin/merge.c |
10502 | #, c-format | |
10503 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
10504 | msgstr "Memperbarui %s..%s\n" | |
8c4abfb8 | 10505 | |
03f47f2a BS |
10506 | #: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c |
10507 | #, c-format | |
10508 | msgid "" | |
10509 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
10510 | " %s" | |
10511 | msgstr "" | |
10512 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " | |
10513 | "penggabungan:\n" | |
10514 | " %s" | |
10515 | ||
c38261e7 BS |
10516 | #: builtin/merge.c |
10517 | #, c-format | |
10518 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
10519 | msgstr "Mencoba penggabungan dalam indeks yang sangat sepele\n" | |
4b1fd488 | 10520 | |
c38261e7 BS |
10521 | #: builtin/merge.c |
10522 | #, c-format | |
10523 | msgid "Nope.\n" | |
10524 | msgstr "Tidak.\n" | |
8c4abfb8 | 10525 | |
c38261e7 BS |
10526 | #: builtin/merge.c |
10527 | #, c-format | |
10528 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
10529 | msgstr "Memutar ulang pohon ke asli...\n" | |
8c4abfb8 | 10530 | |
c38261e7 BS |
10531 | #: builtin/merge.c |
10532 | #, c-format | |
10533 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
10534 | msgstr "Mencoba strategi penggabungan %s...\n" | |
8c4abfb8 | 10535 | |
c38261e7 BS |
10536 | #: builtin/merge.c |
10537 | #, c-format | |
10538 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
10539 | msgstr "Tidak ada strategi yang menangani penggabungan.\n" | |
8c4abfb8 | 10540 | |
c38261e7 BS |
10541 | #: builtin/merge.c |
10542 | #, c-format | |
10543 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
10544 | msgstr "Penggabungan dengan strategi %s gagal.\n" | |
4b1fd488 | 10545 | |
c38261e7 BS |
10546 | #: builtin/merge.c |
10547 | #, c-format | |
10548 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" | |
10549 | msgstr "Menggunakan strategi %s untuk menyiapkan penyelesaian dengan tangan.\n" | |
8c4abfb8 | 10550 | |
c38261e7 BS |
10551 | #: builtin/merge.c |
10552 | #, c-format | |
10553 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8c4abfb8 | 10554 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10555 | "Penggabungan otomatis berjalan baik; berhenti sebelum mengkomit seperti yang " |
10556 | "diminta\n" | |
8c4abfb8 | 10557 | |
03f47f2a BS |
10558 | #: builtin/merge.c |
10559 | #, c-format | |
10560 | msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n" | |
d4df8609 | 10561 | msgstr "Ketika selesai, terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n" |
03f47f2a | 10562 | |
c38261e7 BS |
10563 | #: builtin/mktag.c |
10564 | #, c-format | |
10565 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
d4df8609 | 10566 | msgstr "peringatan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" |
8c4abfb8 | 10567 | |
c38261e7 | 10568 | #: builtin/mktag.c |
8c4abfb8 | 10569 | #, c-format |
c38261e7 | 10570 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" |
d4df8609 | 10571 | msgstr "kesalahan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" |
8c4abfb8 | 10572 | |
c38261e7 | 10573 | #: builtin/mktag.c |
8c4abfb8 | 10574 | #, c-format |
c38261e7 | 10575 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" |
d4df8609 | 10576 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) seharusnya tidak pernah memicu pemanggilan balik ini" |
8c4abfb8 | 10577 | |
c38261e7 BS |
10578 | #: builtin/mktag.c |
10579 | #, c-format | |
10580 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
d4df8609 | 10581 | msgstr "tidak dapat membaca objek tertag '%s'" |
8c4abfb8 | 10582 | |
c38261e7 BS |
10583 | #: builtin/mktag.c |
10584 | #, c-format | |
10585 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
d4df8609 | 10586 | msgstr "objek '%s' ditag sebagai '%s', tetapi bertipe '%s'" |
8c4abfb8 | 10587 | |
c38261e7 BS |
10588 | #: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c |
10589 | msgid "could not read from stdin" | |
10590 | msgstr "tidak dapat membaca dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 10591 | |
c38261e7 BS |
10592 | #: builtin/mktag.c |
10593 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" | |
d4df8609 | 10594 | msgstr "tag pada masukan standar tidak lolos pemeriksaan fsck ketat kami" |
8c4abfb8 | 10595 | |
c38261e7 BS |
10596 | #: builtin/mktag.c |
10597 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" | |
d4df8609 | 10598 | msgstr "tag pada masukan standar tidak merujuk pada objek valid" |
8c4abfb8 | 10599 | |
c38261e7 BS |
10600 | #: builtin/mktag.c builtin/tag.c |
10601 | msgid "unable to write tag file" | |
d4df8609 | 10602 | msgstr "tidak dapat menulis berkas tag" |
8c4abfb8 | 10603 | |
c38261e7 BS |
10604 | #: builtin/mktree.c |
10605 | msgid "input is NUL terminated" | |
d4df8609 | 10606 | msgstr "masukan diakhiri dengan NUL" |
8c4abfb8 | 10607 | |
c38261e7 BS |
10608 | #: builtin/mktree.c builtin/write-tree.c |
10609 | msgid "allow missing objects" | |
d4df8609 | 10610 | msgstr "perbolehkan objek hilang" |
8c4abfb8 | 10611 | |
c38261e7 BS |
10612 | #: builtin/mktree.c |
10613 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
d4df8609 | 10614 | msgstr "perbolehkan pembuatan lebih dari satu pohon" |
8c4abfb8 | 10615 | |
c38261e7 | 10616 | #: builtin/multi-pack-index.c |
8c4abfb8 | 10617 | msgid "" |
c38261e7 BS |
10618 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" |
10619 | "snapshot=<path>]" | |
8c4abfb8 | 10620 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10621 | "git multi-pack-index [<opsi>] write [--preferred-pack=<pak>] [--refs-" |
10622 | "snapshot=<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 10623 | |
c38261e7 BS |
10624 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10625 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" | |
10626 | msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] verify" | |
8c4abfb8 | 10627 | |
c38261e7 BS |
10628 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10629 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" | |
10630 | msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] expire" | |
8c4abfb8 | 10631 | |
c38261e7 BS |
10632 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10633 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" | |
10634 | msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] repack [--batch-size=<ukuran>]" | |
8c4abfb8 | 10635 | |
c38261e7 BS |
10636 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10637 | msgid "directory" | |
10638 | msgstr "direktori" | |
8c4abfb8 | 10639 | |
c38261e7 BS |
10640 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10641 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" | |
10642 | msgstr "direktori objek berisi set berkas pak dan pasangan pak-indeks" | |
c0a82128 | 10643 | |
c38261e7 BS |
10644 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10645 | msgid "preferred-pack" | |
10646 | msgstr "pak pilihan" | |
8c4abfb8 | 10647 | |
c38261e7 BS |
10648 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10649 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" | |
10650 | msgstr "pak untuk digunakan ulang saat menghitung bitmap multipak" | |
8c4abfb8 | 10651 | |
c38261e7 BS |
10652 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10653 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
10654 | msgstr "tulis bitmap multipak" | |
c0a82128 | 10655 | |
c38261e7 BS |
10656 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10657 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
10658 | msgstr "tulis indeks multipak yang hanya berisi indeks yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 10659 | |
c38261e7 BS |
10660 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10661 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
10662 | msgstr "potret referensi untuk memilih komit bitmap" | |
8c4abfb8 | 10663 | |
c38261e7 BS |
10664 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10665 | msgid "" | |
10666 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
10667 | "larger than this size" | |
10668 | msgstr "" | |
10669 | "selama pengepakan ulang, kumpulkan berkas pak berukuran lebih kecil ke dalam " | |
10670 | "sebuah batch yang lebih besar dari ukuran ini" | |
8c4abfb8 | 10671 | |
c38261e7 BS |
10672 | #: builtin/mv.c |
10673 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
10674 | msgstr "git mv [<opsi>] <sumber>... <tujuan>" | |
8c4abfb8 | 10675 | |
c38261e7 | 10676 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10677 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10678 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" |
10679 | msgstr "Direktori %s di dalam indeks dan tidak ada submodul?" | |
8c4abfb8 | 10680 | |
c38261e7 BS |
10681 | #: builtin/mv.c |
10682 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
10683 | msgstr "Mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan" | |
8c4abfb8 | 10684 | |
c38261e7 | 10685 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10686 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10687 | msgid "%.*s is in index" |
10688 | msgstr "%.*s di dalam indeks" | |
8c4abfb8 | 10689 | |
c38261e7 BS |
10690 | #: builtin/mv.c |
10691 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
10692 | msgstr "paksa pindah/ganti nama bahkan jika target ada" | |
8c4abfb8 | 10693 | |
c38261e7 BS |
10694 | #: builtin/mv.c |
10695 | msgid "skip move/rename errors" | |
10696 | msgstr "lewati kesalahan pindah/ganti nama" | |
8c4abfb8 | 10697 | |
c38261e7 | 10698 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10699 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10700 | msgid "destination '%s' is not a directory" |
10701 | msgstr "tujuan '%s' bukan direktori" | |
8c4abfb8 | 10702 | |
c38261e7 | 10703 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10704 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10705 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" |
10706 | msgstr "Memeriksa penamaan ulang '%s' ke '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 10707 | |
c38261e7 BS |
10708 | #: builtin/mv.c |
10709 | msgid "bad source" | |
10710 | msgstr "sumber jelek" | |
8c4abfb8 | 10711 | |
03f47f2a BS |
10712 | #: builtin/mv.c |
10713 | msgid "destination exists" | |
10714 | msgstr "tujuan ada" | |
10715 | ||
c38261e7 BS |
10716 | #: builtin/mv.c |
10717 | msgid "can not move directory into itself" | |
10718 | msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke dirinya sendiri" | |
8c4abfb8 | 10719 | |
c38261e7 | 10720 | #: builtin/mv.c |
ac9898a4 BS |
10721 | msgid "destination already exists" |
10722 | msgstr "tujuan sudah ada" | |
8c4abfb8 | 10723 | |
c38261e7 BS |
10724 | #: builtin/mv.c |
10725 | msgid "source directory is empty" | |
10726 | msgstr "direktori asal kosong" | |
8c4abfb8 | 10727 | |
c38261e7 BS |
10728 | #: builtin/mv.c |
10729 | msgid "not under version control" | |
10730 | msgstr "bukan dalam kontrol versi" | |
8c4abfb8 | 10731 | |
c38261e7 BS |
10732 | #: builtin/mv.c |
10733 | msgid "conflicted" | |
10734 | msgstr "terkonflik" | |
10735 | ||
c38261e7 | 10736 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10737 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10738 | msgid "overwriting '%s'" |
10739 | msgstr "menimpa '%s'" | |
8c4abfb8 | 10740 | |
c38261e7 BS |
10741 | #: builtin/mv.c |
10742 | msgid "Cannot overwrite" | |
10743 | msgstr "Tidak dapat menimpa" | |
8c4abfb8 | 10744 | |
c38261e7 BS |
10745 | #: builtin/mv.c |
10746 | msgid "multiple sources for the same target" | |
10747 | msgstr "banyak asal untuk target yang sama" | |
8c4abfb8 | 10748 | |
c38261e7 BS |
10749 | #: builtin/mv.c |
10750 | msgid "destination directory does not exist" | |
10751 | msgstr "direktori tujuan tidak ada" | |
8c4abfb8 | 10752 | |
03f47f2a BS |
10753 | #: builtin/mv.c |
10754 | msgid "destination exists in the index" | |
10755 | msgstr "tujuan ada dalam indeks" | |
10756 | ||
c38261e7 | 10757 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10758 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10759 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" |
10760 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
8c4abfb8 | 10761 | |
c38261e7 | 10762 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10763 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10764 | msgid "Renaming %s to %s\n" |
10765 | msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n" | |
8c4abfb8 | 10766 | |
1fe80770 | 10767 | #: builtin/mv.c builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 10768 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10769 | msgid "renaming '%s' failed" |
10770 | msgstr "gagal mengganti nama '%s'" | |
8c4abfb8 | 10771 | |
c38261e7 BS |
10772 | #: builtin/name-rev.c |
10773 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." | |
10774 | msgstr "git name-rev [<opsi>] <komit>..." | |
8c4abfb8 | 10775 | |
c38261e7 BS |
10776 | #: builtin/name-rev.c |
10777 | msgid "git name-rev [<options>] --all" | |
10778 | msgstr "git name-rev [<opsi>] --all" | |
8c4abfb8 | 10779 | |
c38261e7 BS |
10780 | #: builtin/name-rev.c |
10781 | msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin" | |
10782 | msgstr "git name-rev [<opsi>] --annotate-stdin" | |
8c4abfb8 | 10783 | |
c38261e7 BS |
10784 | #: builtin/name-rev.c |
10785 | msgid "print only ref-based names (no object names)" | |
10786 | msgstr "hanya cetak nama-nama berbasis referensi (tidak ada nama objek)" | |
8c4abfb8 | 10787 | |
c38261e7 BS |
10788 | #: builtin/name-rev.c |
10789 | msgid "only use tags to name the commits" | |
10790 | msgstr "hanya gunakan tag untuk menamai komit" | |
8c4abfb8 | 10791 | |
c38261e7 BS |
10792 | #: builtin/name-rev.c |
10793 | msgid "only use refs matching <pattern>" | |
10794 | msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 10795 | |
c38261e7 BS |
10796 | #: builtin/name-rev.c |
10797 | msgid "ignore refs matching <pattern>" | |
10798 | msgstr "abaikan referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 10799 | |
c38261e7 BS |
10800 | #: builtin/name-rev.c |
10801 | msgid "list all commits reachable from all refs" | |
10802 | msgstr "daftar semua komit yang bisa dijangkau dari semua referensi" | |
8c4abfb8 | 10803 | |
c38261e7 BS |
10804 | #: builtin/name-rev.c |
10805 | msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead" | |
10806 | msgstr "usang: gunakan --annotate-stdin sebagai gantinya" | |
1df318be | 10807 | |
c38261e7 BS |
10808 | #: builtin/name-rev.c |
10809 | msgid "annotate text from stdin" | |
10810 | msgstr "anotasi teks dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 10811 | |
c38261e7 BS |
10812 | #: builtin/name-rev.c |
10813 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" | |
10814 | msgstr "perbolehkan mencetak nama `undefined` (asali)" | |
8c4abfb8 | 10815 | |
c38261e7 BS |
10816 | #: builtin/name-rev.c |
10817 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" | |
10818 | msgstr "dereferensi tag di dalam masukan (penggunaan internal)" | |
8c4abfb8 | 10819 | |
c38261e7 BS |
10820 | #: builtin/notes.c |
10821 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" | |
10822 | msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]" | |
22ac4887 | 10823 | |
c38261e7 BS |
10824 | #: builtin/notes.c |
10825 | msgid "" | |
e6005689 BS |
10826 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" |
10827 | "separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c " | |
10828 | "| -C) <object>] [<object>]" | |
c38261e7 | 10829 | msgstr "" |
e6005689 BS |
10830 | "git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [--" |
10831 | "[no-]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m " | |
10832 | "<pesan | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" | |
c0a82128 | 10833 | |
c38261e7 BS |
10834 | #: builtin/notes.c |
10835 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" | |
10836 | msgstr "" | |
10837 | "git notes [--ref <referensi catatan>] copy [-f] <objek asal> <objek tujuan>" | |
c0a82128 | 10838 | |
c38261e7 BS |
10839 | #: builtin/notes.c |
10840 | msgid "" | |
e6005689 BS |
10841 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" |
10842 | "separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c " | |
10843 | "| -C) <object>] [<object>]" | |
c38261e7 | 10844 | msgstr "" |
e6005689 BS |
10845 | "git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [--" |
10846 | "[no]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m " | |
10847 | "<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" | |
c0a82128 | 10848 | |
c38261e7 BS |
10849 | #: builtin/notes.c |
10850 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" | |
10851 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] edit [--allow-empty] [<objek>]" | |
c0a82128 | 10852 | |
c38261e7 BS |
10853 | #: builtin/notes.c |
10854 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" | |
10855 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] show [<objek>]" | |
c0a82128 | 10856 | |
c38261e7 | 10857 | #: builtin/notes.c |
c0a82128 | 10858 | msgid "" |
c38261e7 | 10859 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
c0a82128 | 10860 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10861 | "git notes [--ref <referensi catatan>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
10862 | "<referensi catatan> " | |
8c4abfb8 | 10863 | |
c38261e7 BS |
10864 | #: builtin/notes.c |
10865 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" | |
10866 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] remove [<objek>...]" | |
8c4abfb8 | 10867 | |
c38261e7 BS |
10868 | #: builtin/notes.c |
10869 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" | |
10870 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] prune [-n] [-v]" | |
8c4abfb8 | 10871 | |
c38261e7 BS |
10872 | #: builtin/notes.c |
10873 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
10874 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] get-ref" | |
8c4abfb8 | 10875 | |
c38261e7 BS |
10876 | #: builtin/notes.c |
10877 | msgid "git notes [list [<object>]]" | |
10878 | msgstr "git notes [list [<objek>]]" | |
8c4abfb8 | 10879 | |
c38261e7 BS |
10880 | #: builtin/notes.c |
10881 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" | |
10882 | msgstr "git notes add [<opsi>] [<objek>]" | |
8c4abfb8 | 10883 | |
c38261e7 BS |
10884 | #: builtin/notes.c |
10885 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" | |
10886 | msgstr "git notes copy [<opsi>] <objek asal> <objek tujuan>" | |
8c4abfb8 | 10887 | |
c38261e7 BS |
10888 | #: builtin/notes.c |
10889 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." | |
10890 | msgstr "git notes copy --stdin [<objek asal> <objek tujuan>]..." | |
8c4abfb8 | 10891 | |
c38261e7 BS |
10892 | #: builtin/notes.c |
10893 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" | |
10894 | msgstr "git notes append [<opsi>] [<objek>]" | |
8c4abfb8 | 10895 | |
c38261e7 BS |
10896 | #: builtin/notes.c |
10897 | msgid "git notes edit [<object>]" | |
10898 | msgstr "git notes edit [<objek>]" | |
c0a82128 | 10899 | |
c38261e7 BS |
10900 | #: builtin/notes.c |
10901 | msgid "git notes show [<object>]" | |
10902 | msgstr "git notes show [<objek>]" | |
c0a82128 | 10903 | |
c38261e7 BS |
10904 | #: builtin/notes.c |
10905 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" | |
10906 | msgstr "git notes merge [<opsi>] <referensi catatan>" | |
8c4abfb8 | 10907 | |
c38261e7 BS |
10908 | #: builtin/notes.c |
10909 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" | |
10910 | msgstr "git notes merge --commit [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 10911 | |
c38261e7 BS |
10912 | #: builtin/notes.c |
10913 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" | |
10914 | msgstr "git notes merge --abort [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 10915 | |
c38261e7 BS |
10916 | #: builtin/notes.c |
10917 | msgid "git notes remove [<object>]" | |
10918 | msgstr "git notes remove [<objek>]" | |
8c4abfb8 | 10919 | |
c38261e7 BS |
10920 | #: builtin/notes.c |
10921 | msgid "git notes prune [<options>]" | |
10922 | msgstr "git notes prune [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 10923 | |
c38261e7 BS |
10924 | #: builtin/notes.c |
10925 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
10926 | msgstr "Tulis/sunting catatan untuk objek berikut:" | |
8c4abfb8 | 10927 | |
c38261e7 BS |
10928 | #: builtin/notes.c |
10929 | #, c-format | |
10930 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
10931 | msgstr "tidak dapat memulai 'show' untuk objek '%s'" | |
8c4abfb8 | 10932 | |
c38261e7 BS |
10933 | #: builtin/notes.c |
10934 | msgid "could not read 'show' output" | |
10935 | msgstr "tidak dapat membaca keluaran 'show'" | |
8c4abfb8 | 10936 | |
c38261e7 | 10937 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 10938 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10939 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" |
10940 | msgstr "gagal menyelesaikan 'show' untuk objek '%s'" | |
8c4abfb8 | 10941 | |
c38261e7 BS |
10942 | #: builtin/notes.c |
10943 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" | |
10944 | msgstr "mohon berikan isi catatan baik menggunakan opsi -m ataupun -F" | |
10945 | ||
10946 | #: builtin/notes.c | |
10947 | msgid "unable to write note object" | |
10948 | msgstr "tidak dapat menulis objek catatan" | |
8c4abfb8 | 10949 | |
c38261e7 | 10950 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 10951 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10952 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10953 | msgstr "isi catatan telah ditinggalkan di %s" | |
8c4abfb8 | 10954 | |
c38261e7 BS |
10955 | #: builtin/notes.c builtin/tag.c |
10956 | #, c-format | |
10957 | msgid "could not open or read '%s'" | |
10958 | msgstr "tidak dapat membuka atau membaca '%s'" | |
8c4abfb8 | 10959 | |
c38261e7 BS |
10960 | #: builtin/notes.c |
10961 | #, c-format | |
10962 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10963 | msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai sebuah referensi valid." | |
8c4abfb8 | 10964 | |
c38261e7 BS |
10965 | #: builtin/notes.c |
10966 | #, c-format | |
10967 | msgid "failed to read object '%s'." | |
10968 | msgstr "gagal membaca objek '%s'." | |
8c4abfb8 | 10969 | |
c38261e7 BS |
10970 | #: builtin/notes.c |
10971 | #, c-format | |
10972 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
10973 | msgstr "gagal membaca data catatan dari objek bukan blob '%s'." | |
8c4abfb8 | 10974 | |
c38261e7 BS |
10975 | #: builtin/notes.c |
10976 | #, c-format | |
10977 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
10978 | msgstr "gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 10979 | |
c38261e7 BS |
10980 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
10981 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
10982 | #. | |
10983 | #: builtin/notes.c | |
10984 | #, c-format | |
10985 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
10986 | msgstr "gagal men-%s catatan di %s (di luar refs/notes/)" | |
8c4abfb8 | 10987 | |
c38261e7 BS |
10988 | #: builtin/notes.c |
10989 | #, c-format | |
10990 | msgid "no note found for object %s." | |
10991 | msgstr "tidak ada catatan yang ditemukan untuk objek %s." | |
8c4abfb8 | 10992 | |
c38261e7 BS |
10993 | #: builtin/notes.c |
10994 | msgid "note contents as a string" | |
10995 | msgstr "isi catatan sebagai sebuah untai" | |
8c4abfb8 | 10996 | |
c38261e7 BS |
10997 | #: builtin/notes.c |
10998 | msgid "note contents in a file" | |
10999 | msgstr "isi catatan di dalam berkas" | |
8c4abfb8 | 11000 | |
c38261e7 BS |
11001 | #: builtin/notes.c |
11002 | msgid "reuse and edit specified note object" | |
11003 | msgstr "gunakan ulang dan sunting objek catatan yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 11004 | |
c38261e7 BS |
11005 | #: builtin/notes.c |
11006 | msgid "reuse specified note object" | |
11007 | msgstr "gunakan ulang objek catatan yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 11008 | |
c38261e7 BS |
11009 | #: builtin/notes.c |
11010 | msgid "allow storing empty note" | |
11011 | msgstr "perbolehkan menyimpan catatan kosong" | |
8c4abfb8 | 11012 | |
c38261e7 BS |
11013 | #: builtin/notes.c |
11014 | msgid "replace existing notes" | |
11015 | msgstr "timpa catatan yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 11016 | |
e6005689 BS |
11017 | #: builtin/notes.c |
11018 | msgid "<paragraph-break>" | |
11019 | msgstr "<pemisah paragraf>" | |
11020 | ||
11021 | #: builtin/notes.c | |
11022 | msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs" | |
11023 | msgstr "masukkan <pemisah paragraf> di antara paragraf" | |
11024 | ||
11025 | #: builtin/notes.c | |
11026 | msgid "remove unnecessary whitespace" | |
11027 | msgstr "hapus spasi yang tidak diperlukan" | |
11028 | ||
c38261e7 BS |
11029 | #: builtin/notes.c |
11030 | #, c-format | |
11031 | msgid "" | |
11032 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11033 | "existing notes" | |
11034 | msgstr "" | |
11035 | "Tidak dapat menambahkan catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk " | |
11036 | "objek %s. Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 11037 | |
c38261e7 BS |
11038 | #: builtin/notes.c |
11039 | #, c-format | |
11040 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
11041 | msgstr "Menimpa catatan yang sudah ada untuk objek %s\n" | |
8c4abfb8 | 11042 | |
c38261e7 BS |
11043 | #: builtin/notes.c |
11044 | #, c-format | |
11045 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11046 | msgstr "Menghapus catatan untuk objek %s\n" | |
8c4abfb8 | 11047 | |
c38261e7 BS |
11048 | #: builtin/notes.c |
11049 | msgid "read objects from stdin" | |
11050 | msgstr "baca objek dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 11051 | |
c38261e7 BS |
11052 | #: builtin/notes.c |
11053 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" | |
11054 | msgstr "" | |
11055 | "muat konfigurasi penulisan ulang untuk <perintah> (menyiratkan --stdin)" | |
8c4abfb8 | 11056 | |
c38261e7 BS |
11057 | #: builtin/notes.c |
11058 | msgid "too few arguments" | |
11059 | msgstr "argumen terlalu sedikit" | |
8c4abfb8 | 11060 | |
c38261e7 BS |
11061 | #: builtin/notes.c |
11062 | #, c-format | |
11063 | msgid "" | |
11064 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11065 | "existing notes" | |
11066 | msgstr "" | |
11067 | "Tidak dapat menyalin catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk %s. " | |
11068 | "Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 11069 | |
c38261e7 BS |
11070 | #: builtin/notes.c |
11071 | #, c-format | |
11072 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
11073 | msgstr "catatan hilang pada objek sumber %s. Tidak dapat menyalin." | |
8c4abfb8 | 11074 | |
c38261e7 BS |
11075 | #: builtin/notes.c |
11076 | #, c-format | |
11077 | msgid "" | |
11078 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11079 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11080 | msgstr "" | |
11081 | "Opsi -m/-F/-c/-C sudah usang untuk subperintah 'edit.\n" | |
11082 | "'Mohon gunakan 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' sebagai gantinya.\n" | |
8c4abfb8 | 11083 | |
c38261e7 BS |
11084 | #: builtin/notes.c |
11085 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11086 | msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
8c4abfb8 | 11087 | |
c38261e7 BS |
11088 | #: builtin/notes.c |
11089 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
11090 | msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_REF" | |
8c4abfb8 | 11091 | |
c38261e7 BS |
11092 | #: builtin/notes.c |
11093 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
11094 | msgstr "gagal menghapus pohon kerja 'git notes merge'" | |
8c4abfb8 | 11095 | |
c38261e7 BS |
11096 | #: builtin/notes.c |
11097 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11098 | msgstr "gagal membaca referensi NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
8c4abfb8 | 11099 | |
c38261e7 BS |
11100 | #: builtin/notes.c |
11101 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11102 | msgstr "gagal menemukan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
8c4abfb8 | 11103 | |
c38261e7 BS |
11104 | #: builtin/notes.c |
11105 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11106 | msgstr "gagal menguraikan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
8c4abfb8 | 11107 | |
c38261e7 BS |
11108 | #: builtin/notes.c |
11109 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
11110 | msgstr "gagal menguraikan NOTES_MERGE_REF" | |
8c4abfb8 | 11111 | |
c38261e7 BS |
11112 | #: builtin/notes.c |
11113 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
11114 | msgstr "gagal menyelesaikan penggabungan catatan" | |
8c4abfb8 | 11115 | |
c38261e7 | 11116 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 11117 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11118 | msgid "unknown notes merge strategy %s" |
11119 | msgstr "strategi penggabungan catatan %s tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 11120 | |
c38261e7 BS |
11121 | #: builtin/notes.c |
11122 | msgid "General options" | |
11123 | msgstr "Opsi umum" | |
8c4abfb8 | 11124 | |
c38261e7 BS |
11125 | #: builtin/notes.c |
11126 | msgid "Merge options" | |
11127 | msgstr "Opsi penggabungan" | |
8c4abfb8 | 11128 | |
c38261e7 | 11129 | #: builtin/notes.c |
22ac4887 | 11130 | msgid "" |
c38261e7 BS |
11131 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" |
11132 | "cat_sort_uniq)" | |
22ac4887 | 11133 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11134 | "selesaikan konflik catatan menggunakan strategi yang diberikan (manual/ours/" |
11135 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
8c4abfb8 | 11136 | |
c38261e7 BS |
11137 | #: builtin/notes.c |
11138 | msgid "Committing unmerged notes" | |
11139 | msgstr "Mengkomitkan catatan tak tergabung" | |
22ac4887 | 11140 | |
c38261e7 BS |
11141 | #: builtin/notes.c |
11142 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" | |
11143 | msgstr "" | |
11144 | "selesaikan penggabungan catatan dengan mengkomitkan catatan tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 11145 | |
c38261e7 BS |
11146 | #: builtin/notes.c |
11147 | msgid "Aborting notes merge resolution" | |
11148 | msgstr "Membatalkan resolusi penggabungan catatan" | |
8c4abfb8 | 11149 | |
c38261e7 BS |
11150 | #: builtin/notes.c |
11151 | msgid "abort notes merge" | |
11152 | msgstr "batalkan penggabungan catatan" | |
8c4abfb8 | 11153 | |
c38261e7 BS |
11154 | #: builtin/notes.c |
11155 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" | |
11156 | msgstr "tidak dapat mencampurkan --commit, --abort atau -s/--strategy" | |
8c4abfb8 | 11157 | |
c38261e7 BS |
11158 | #: builtin/notes.c |
11159 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
11160 | msgstr "harus menyebutkan sebuah referensi catatan untuk digabungkan" | |
8c4abfb8 | 11161 | |
c38261e7 | 11162 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 11163 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11164 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
11165 | msgstr "-s/--strategy tidak dikenal: %s" | |
11166 | ||
11167 | #: builtin/notes.c | |
11168 | #, c-format | |
11169 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
11170 | msgstr "sebuah penggabungan catatan ke %s sudah berjalan pada %s" | |
11171 | ||
11172 | #: builtin/notes.c | |
11173 | #, c-format | |
11174 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
11175 | msgstr "gagal menyimpan tautan ke referensi catatan saat ini (%s)" | |
8c4abfb8 | 11176 | |
c38261e7 | 11177 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 BS |
11178 | #, c-format |
11179 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
11180 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " |
11181 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11182 | "abort'.\n" | |
8c4abfb8 | 11183 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11184 | "Penggabungan catatan otomatis gagal. Selesaikan konflik dalam %s dan komit " |
11185 | "hasilnya dengan 'git notes merge --commit', atau batalkan penggabungan " | |
11186 | "dengan 'git notes merge --abort'.\n" | |
8c4abfb8 | 11187 | |
c38261e7 | 11188 | #: builtin/notes.c builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 11189 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11190 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." |
11191 | msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid." | |
11192 | ||
11193 | #: builtin/notes.c | |
11194 | #, c-format | |
11195 | msgid "Object %s has no note\n" | |
11196 | msgstr "Objek %s tidak punya catatan\n" | |
11197 | ||
11198 | #: builtin/notes.c | |
11199 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" | |
11200 | msgstr "mencoba menghapus catatan yang tidak ada bukanlah sebuah kesalahan" | |
11201 | ||
11202 | #: builtin/notes.c | |
11203 | msgid "read object names from the standard input" | |
11204 | msgstr "baca nama objek dari masukan standar" | |
11205 | ||
11206 | #: builtin/notes.c builtin/prune.c builtin/worktree.c | |
11207 | msgid "do not remove, show only" | |
11208 | msgstr "jangan hapus, hanya perlihatkan" | |
11209 | ||
11210 | #: builtin/notes.c | |
11211 | msgid "report pruned notes" | |
11212 | msgstr "laporkan catatan terpangkas" | |
11213 | ||
11214 | #: builtin/notes.c | |
11215 | msgid "notes-ref" | |
11216 | msgstr "referensi catatan" | |
8c4abfb8 | 11217 | |
c38261e7 BS |
11218 | #: builtin/notes.c |
11219 | msgid "use notes from <notes-ref>" | |
11220 | msgstr "gunakan catatan dari <referensi catatan>" | |
11221 | ||
03f47f2a | 11222 | #: builtin/notes.c builtin/remote.c parse-options.c |
8c4abfb8 | 11223 | #, c-format |
03f47f2a BS |
11224 | msgid "unknown subcommand: `%s'" |
11225 | msgstr "subperintah tidak dikenal: `%s'" | |
c38261e7 BS |
11226 | |
11227 | #: builtin/pack-objects.c | |
1fe80770 | 11228 | msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]" |
8c4abfb8 | 11229 | msgstr "" |
1fe80770 | 11230 | "git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi> | < <daftar-" |
c38261e7 | 11231 | "objek>]" |
8c4abfb8 | 11232 | |
c38261e7 BS |
11233 | #: builtin/pack-objects.c |
11234 | msgid "" | |
1fe80770 | 11235 | "git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" |
c38261e7 BS |
11236 | msgstr "" |
11237 | "git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-" | |
11238 | "objek>]" | |
8c4abfb8 | 11239 | |
c38261e7 BS |
11240 | #: builtin/pack-objects.c |
11241 | #, c-format | |
11242 | msgid "" | |
11243 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
11244 | "pack %s" | |
11245 | msgstr "" | |
11246 | "write_reuse_object: tidak dapat menemukan %s, diharapkan pada offset " | |
11247 | "%<PRIuMAX> di dalam pak %s" | |
8c4abfb8 | 11248 | |
c38261e7 BS |
11249 | #: builtin/pack-objects.c |
11250 | #, c-format | |
11251 | msgid "bad packed object CRC for %s" | |
11252 | msgstr "CRC objek terpak jelek untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11253 | |
c38261e7 | 11254 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11255 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11256 | msgid "corrupt packed object for %s" |
11257 | msgstr "objek terpak rusak untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11258 | |
c38261e7 | 11259 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11260 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11261 | msgid "recursive delta detected for object %s" |
11262 | msgstr "delta rekursif terdeteksi untuk objek %s" | |
8c4abfb8 | 11263 | |
c38261e7 | 11264 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11265 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11266 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" |
11267 | msgstr "%u objek disusun, %<PRIu32> diharapkan" | |
8c4abfb8 | 11268 | |
c38261e7 | 11269 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11270 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11271 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" |
11272 | msgstr "objek diharapkan pada offset %<PRIuMAX> di dalam paket %s" | |
11273 | ||
11274 | #: builtin/pack-objects.c | |
11275 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" | |
11276 | msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, pak terbagi karena pack.packSizeLimit" | |
8c4abfb8 | 11277 | |
c38261e7 BS |
11278 | #: builtin/pack-objects.c |
11279 | msgid "Writing objects" | |
11280 | msgstr "Menulis objek" | |
11281 | ||
11282 | #: builtin/pack-objects.c builtin/update-index.c | |
8c4abfb8 | 11283 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11284 | msgid "failed to stat %s" |
11285 | msgstr "gagal men-stat %s" | |
8c4abfb8 | 11286 | |
c38261e7 BS |
11287 | #: builtin/pack-objects.c object-file.c |
11288 | #, c-format | |
11289 | msgid "failed utime() on %s" | |
11290 | msgstr "utime() gagal pada %s" | |
8c4abfb8 | 11291 | |
c38261e7 BS |
11292 | #: builtin/pack-objects.c |
11293 | msgid "failed to write bitmap index" | |
11294 | msgstr "gagal menulis indeks bitmap" | |
8c4abfb8 | 11295 | |
c38261e7 | 11296 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11297 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11298 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" |
11299 | msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>" | |
11300 | ||
5aab7179 | 11301 | #: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c |
c38261e7 BS |
11302 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
11303 | msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak" | |
8c4abfb8 | 11304 | |
c38261e7 | 11305 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11306 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11307 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" |
11308 | msgstr "offset dasar delta meluap di dalam pak untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11309 | |
c38261e7 | 11310 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11311 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11312 | msgid "delta base offset out of bound for %s" |
11313 | msgstr "offset dasar delta di luar batas untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11314 | |
c38261e7 BS |
11315 | #: builtin/pack-objects.c |
11316 | msgid "Counting objects" | |
11317 | msgstr "Menghitung objek" | |
8c4abfb8 | 11318 | |
c38261e7 BS |
11319 | #: builtin/pack-objects.c pack-bitmap.c |
11320 | #, c-format | |
11321 | msgid "unable to get size of %s" | |
11322 | msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran %s" | |
8c4abfb8 | 11323 | |
c38261e7 | 11324 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11325 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11326 | msgid "unable to parse object header of %s" |
11327 | msgstr "tidak dapat mendapatkan kepala objek %s" | |
8c4abfb8 | 11328 | |
c38261e7 BS |
11329 | #: builtin/pack-objects.c |
11330 | #, c-format | |
11331 | msgid "object %s cannot be read" | |
11332 | msgstr "objek %s tidak dapat dibaca" | |
8c4abfb8 | 11333 | |
c38261e7 BS |
11334 | #: builtin/pack-objects.c |
11335 | #, c-format | |
11336 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
11337 | msgstr "objek %s panjang objek tidak konsisten (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
11338 | ||
11339 | #: builtin/pack-objects.c | |
11340 | msgid "suboptimal pack - out of memory" | |
11341 | msgstr "pak suboptimal - kekurangan memori" | |
8c4abfb8 | 11342 | |
c38261e7 | 11343 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11344 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11345 | msgid "Delta compression using up to %d threads" |
11346 | msgstr "Kompresi delta menggunakan sampai %d utas" | |
8c4abfb8 | 11347 | |
c38261e7 | 11348 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11349 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11350 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" |
11351 | msgstr "tidak dapat mempak objek yang dapat dicapai dari tag %s" | |
8c4abfb8 | 11352 | |
c38261e7 | 11353 | #: builtin/pack-objects.c commit-graph.c |
8c4abfb8 | 11354 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11355 | msgid "unable to get type of object %s" |
11356 | msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s" | |
8c4abfb8 | 11357 | |
c38261e7 BS |
11358 | #: builtin/pack-objects.c |
11359 | msgid "Compressing objects" | |
11360 | msgstr "Memampatkan objek" | |
8c4abfb8 | 11361 | |
c38261e7 BS |
11362 | #: builtin/pack-objects.c |
11363 | msgid "inconsistency with delta count" | |
11364 | msgstr "ketidakkonsistenan dengan hitungan delta" | |
8c4abfb8 | 11365 | |
c38261e7 | 11366 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 BS |
11367 | #, c-format |
11368 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
11369 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" |
11370 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
8c4abfb8 | 11371 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11372 | "nilai uploadpack.blobpackfileuri harus salah satu dari '<hash objek> <hash " |
11373 | "pak> <uri>' (dapat '%s')" | |
8c4abfb8 | 11374 | |
c38261e7 BS |
11375 | #: builtin/pack-objects.c |
11376 | #, c-format | |
11377 | msgid "" | |
11378 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
11379 | msgstr "" | |
11380 | "objek sudah dikonfigurasi pada uploadpack.blobpackfileuri lainnya (dapat " | |
11381 | "'%s')" | |
8c4abfb8 | 11382 | |
c38261e7 BS |
11383 | #: builtin/pack-objects.c |
11384 | #, c-format | |
11385 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
11386 | msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s di dalam pak %s" | |
8c4abfb8 | 11387 | |
c38261e7 BS |
11388 | #: builtin/pack-objects.c |
11389 | #, c-format | |
11390 | msgid "could not find pack '%s'" | |
11391 | msgstr "tidak dapat menemukan pak '%s'" | |
8c4abfb8 | 11392 | |
c38261e7 BS |
11393 | #: builtin/pack-objects.c |
11394 | #, c-format | |
11395 | msgid "packfile %s cannot be accessed" | |
11396 | msgstr "berkas pak %s tidak dapat diakses" | |
8c4abfb8 | 11397 | |
c38261e7 BS |
11398 | #: builtin/pack-objects.c |
11399 | msgid "Enumerating cruft objects" | |
11400 | msgstr "Menghitung objek sisa" | |
8c4abfb8 | 11401 | |
c38261e7 BS |
11402 | #: builtin/pack-objects.c |
11403 | msgid "unable to add cruft objects" | |
11404 | msgstr "tidak dapat menambahkan objek sisa" | |
8c4abfb8 | 11405 | |
c38261e7 BS |
11406 | #: builtin/pack-objects.c |
11407 | msgid "Traversing cruft objects" | |
11408 | msgstr "Menyusuri objek sisa" | |
8c4abfb8 | 11409 | |
c38261e7 BS |
11410 | #: builtin/pack-objects.c |
11411 | #, c-format | |
11412 | msgid "" | |
11413 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
11414 | " %s" | |
11415 | msgstr "" | |
11416 | "ID objek ujung diharapkan, dapat sampah:\n" | |
11417 | " %s" | |
8c4abfb8 | 11418 | |
c38261e7 BS |
11419 | #: builtin/pack-objects.c |
11420 | #, c-format | |
11421 | msgid "" | |
11422 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
11423 | " %s" | |
11424 | msgstr "" | |
11425 | "ID objek diharapkan, dapat sampah:\n" | |
11426 | " %s" | |
8c4abfb8 | 11427 | |
c38261e7 BS |
11428 | #: builtin/pack-objects.c reachable.c |
11429 | msgid "could not load cruft pack .mtimes" | |
11430 | msgstr "tidak dapat memuat .mtimes paket sisa" | |
8c4abfb8 | 11431 | |
c38261e7 BS |
11432 | #: builtin/pack-objects.c |
11433 | msgid "cannot open pack index" | |
11434 | msgstr "tidak dapat membuka indeks pak" | |
8c4abfb8 | 11435 | |
c38261e7 BS |
11436 | #: builtin/pack-objects.c |
11437 | #, c-format | |
11438 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
11439 | msgstr "objek longgar pada %s tidak dapat diperiksa" | |
8c4abfb8 | 11440 | |
c38261e7 BS |
11441 | #: builtin/pack-objects.c |
11442 | msgid "unable to force loose object" | |
11443 | msgstr "tidak dapat memaksakan objek longgar" | |
8c4abfb8 | 11444 | |
c38261e7 BS |
11445 | #: builtin/pack-objects.c |
11446 | #, c-format | |
11447 | msgid "not a rev '%s'" | |
11448 | msgstr "bukan sebuah revisi '%s'" | |
8c4abfb8 | 11449 | |
c38261e7 BS |
11450 | #: builtin/pack-objects.c builtin/rev-parse.c |
11451 | #, c-format | |
11452 | msgid "bad revision '%s'" | |
11453 | msgstr "revisi jelek '%s'" | |
8c4abfb8 | 11454 | |
c38261e7 BS |
11455 | #: builtin/pack-objects.c |
11456 | msgid "unable to add recent objects" | |
11457 | msgstr "tidak dapat menambahkan objek terkini" | |
8c4abfb8 | 11458 | |
c38261e7 BS |
11459 | #: builtin/pack-objects.c |
11460 | #, c-format | |
11461 | msgid "unsupported index version %s" | |
11462 | msgstr "versi indeks tidak didukung %s" | |
8c4abfb8 | 11463 | |
c38261e7 BS |
11464 | #: builtin/pack-objects.c |
11465 | #, c-format | |
11466 | msgid "bad index version '%s'" | |
11467 | msgstr "versi indeks jelek '%s'" | |
8c4abfb8 | 11468 | |
5aab7179 BS |
11469 | #: builtin/pack-objects.c |
11470 | msgid "show progress meter during object writing phase" | |
11471 | msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek" | |
11472 | ||
11473 | #: builtin/pack-objects.c | |
11474 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" | |
11475 | msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan" | |
11476 | ||
c38261e7 BS |
11477 | #: builtin/pack-objects.c |
11478 | msgid "<version>[,<offset>]" | |
11479 | msgstr "<versi>[,<offset>]" | |
8c4abfb8 | 11480 | |
c38261e7 BS |
11481 | #: builtin/pack-objects.c |
11482 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" | |
11483 | msgstr "tulis berkas indeks pak pada versi format indeks yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 11484 | |
c38261e7 BS |
11485 | #: builtin/pack-objects.c |
11486 | msgid "maximum size of each output pack file" | |
11487 | msgstr "ukuran maksimum dari setiap keluaran berkas pak" | |
8c4abfb8 | 11488 | |
c38261e7 BS |
11489 | #: builtin/pack-objects.c |
11490 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" | |
11491 | msgstr "abaikan objek yang dipinjam dari penyimpanan objek alternatif" | |
8c4abfb8 | 11492 | |
c38261e7 BS |
11493 | #: builtin/pack-objects.c |
11494 | msgid "ignore packed objects" | |
11495 | msgstr "abaikan objek terpak" | |
8c4abfb8 | 11496 | |
c38261e7 BS |
11497 | #: builtin/pack-objects.c |
11498 | msgid "limit pack window by objects" | |
11499 | msgstr "batasi jendela pemapakan oleh objek" | |
8c4abfb8 | 11500 | |
c38261e7 BS |
11501 | #: builtin/pack-objects.c |
11502 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" | |
11503 | msgstr "batasi jendela pemakan oleh memori di samping batas objek" | |
8c4abfb8 | 11504 | |
c38261e7 BS |
11505 | #: builtin/pack-objects.c |
11506 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" | |
11507 | msgstr "panjang rantai delta maksimum yang diperbolehkan dalam hasil pak" | |
8c4abfb8 | 11508 | |
c38261e7 BS |
11509 | #: builtin/pack-objects.c |
11510 | msgid "reuse existing deltas" | |
11511 | msgstr "gunakan ulang delta yang ada" | |
8c4abfb8 | 11512 | |
c38261e7 BS |
11513 | #: builtin/pack-objects.c |
11514 | msgid "reuse existing objects" | |
11515 | msgstr "gunakan ulang objek yang ada" | |
8c4abfb8 | 11516 | |
c38261e7 BS |
11517 | #: builtin/pack-objects.c |
11518 | msgid "use OFS_DELTA objects" | |
11519 | msgstr "gunakan objek OFS_DELTA" | |
8c4abfb8 | 11520 | |
c38261e7 BS |
11521 | #: builtin/pack-objects.c |
11522 | msgid "use threads when searching for best delta matches" | |
11523 | msgstr "gunakan utas ketika mencari cocokan delta terbaik" | |
8c4abfb8 | 11524 | |
c38261e7 BS |
11525 | #: builtin/pack-objects.c |
11526 | msgid "do not create an empty pack output" | |
11527 | msgstr "jangan buat keluaran pak kosong" | |
8c4abfb8 | 11528 | |
c38261e7 BS |
11529 | #: builtin/pack-objects.c |
11530 | msgid "read revision arguments from standard input" | |
11531 | msgstr "baca argumen revisi dari masukan standar" | |
22ac4887 | 11532 | |
c38261e7 BS |
11533 | #: builtin/pack-objects.c |
11534 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" | |
11535 | msgstr "batasi objek pada yang belum dipak" | |
8c4abfb8 | 11536 | |
c38261e7 BS |
11537 | #: builtin/pack-objects.c |
11538 | msgid "include objects reachable from any reference" | |
11539 | msgstr "masukkan objek yang dapat dicapai dari referensi apapun" | |
8c4abfb8 | 11540 | |
c38261e7 BS |
11541 | #: builtin/pack-objects.c |
11542 | msgid "include objects referred by reflog entries" | |
11543 | msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh entri log referensi" | |
22ac4887 | 11544 | |
c38261e7 BS |
11545 | #: builtin/pack-objects.c |
11546 | msgid "include objects referred to by the index" | |
11547 | msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh indeks" | |
22ac4887 | 11548 | |
c38261e7 BS |
11549 | #: builtin/pack-objects.c |
11550 | msgid "read packs from stdin" | |
11551 | msgstr "baca pak dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 11552 | |
c38261e7 BS |
11553 | #: builtin/pack-objects.c |
11554 | msgid "output pack to stdout" | |
11555 | msgstr "keluarkan pak ke keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 11556 | |
c38261e7 BS |
11557 | #: builtin/pack-objects.c |
11558 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" | |
11559 | msgstr "masukkan objek tag yang merujuk pada objek yang akan dipak" | |
8c4abfb8 | 11560 | |
c38261e7 BS |
11561 | #: builtin/pack-objects.c |
11562 | msgid "keep unreachable objects" | |
11563 | msgstr "jaga objek yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 11564 | |
c38261e7 BS |
11565 | #: builtin/pack-objects.c |
11566 | msgid "pack loose unreachable objects" | |
11567 | msgstr "pak objek longgar yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 11568 | |
c38261e7 BS |
11569 | #: builtin/pack-objects.c |
11570 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" | |
11571 | msgstr "bongkar objek yang tidak dapat dicapai yang lebih muda dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 11572 | |
c38261e7 BS |
11573 | #: builtin/pack-objects.c |
11574 | msgid "create a cruft pack" | |
11575 | msgstr "buat sebuah pak sisa" | |
8c4abfb8 | 11576 | |
c38261e7 BS |
11577 | #: builtin/pack-objects.c |
11578 | msgid "expire cruft objects older than <time>" | |
11579 | msgstr "kadaluarsakan objek sisa lebih tua dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 11580 | |
c38261e7 BS |
11581 | #: builtin/pack-objects.c |
11582 | msgid "use the sparse reachability algorithm" | |
11583 | msgstr "gunakan algoritma ketercapaian tipis" | |
8c4abfb8 | 11584 | |
c38261e7 BS |
11585 | #: builtin/pack-objects.c |
11586 | msgid "create thin packs" | |
11587 | msgstr "buat pak tipis" | |
8c4abfb8 | 11588 | |
c38261e7 BS |
11589 | #: builtin/pack-objects.c |
11590 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" | |
11591 | msgstr "buat pak yang cocok untuk pengambilan dangkal" | |
8c4abfb8 | 11592 | |
c38261e7 BS |
11593 | #: builtin/pack-objects.c |
11594 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" | |
11595 | msgstr "abaikan pak yang punya pasangan berkas .keep" | |
8c4abfb8 | 11596 | |
c38261e7 BS |
11597 | #: builtin/pack-objects.c |
11598 | msgid "ignore this pack" | |
11599 | msgstr "abaikan pak ini" | |
8c4abfb8 | 11600 | |
c38261e7 BS |
11601 | #: builtin/pack-objects.c |
11602 | msgid "pack compression level" | |
11603 | msgstr "tingkat pemampatan pak" | |
8c4abfb8 | 11604 | |
c38261e7 BS |
11605 | #: builtin/pack-objects.c |
11606 | msgid "do not hide commits by grafts" | |
11607 | msgstr "jangan sembunyikan komit oleh cangkokan" | |
8c4abfb8 | 11608 | |
c38261e7 BS |
11609 | #: builtin/pack-objects.c |
11610 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" | |
11611 | msgstr "gunakan indeks bitmap jika ada untuk mempercepat penghitungan objek" | |
8c4abfb8 | 11612 | |
c38261e7 BS |
11613 | #: builtin/pack-objects.c |
11614 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" | |
11615 | msgstr "gunakan indeks bitmap bersamaan dengan indeks pak" | |
8c4abfb8 | 11616 | |
c38261e7 BS |
11617 | #: builtin/pack-objects.c |
11618 | msgid "write a bitmap index if possible" | |
11619 | msgstr "tulis indeks bitmap bila dimungkinkan" | |
8c4abfb8 | 11620 | |
c38261e7 BS |
11621 | #: builtin/pack-objects.c |
11622 | msgid "handling for missing objects" | |
11623 | msgstr "penanganan untuk objek yang hilang" | |
8c4abfb8 | 11624 | |
c38261e7 BS |
11625 | #: builtin/pack-objects.c |
11626 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" | |
11627 | msgstr "jangan pak objek di dalam pak penjanji" | |
8c4abfb8 | 11628 | |
c38261e7 BS |
11629 | #: builtin/pack-objects.c |
11630 | msgid "respect islands during delta compression" | |
11631 | msgstr "patuhi pulau selama pemampatan delta" | |
8c4abfb8 | 11632 | |
c38261e7 BS |
11633 | #: builtin/pack-objects.c |
11634 | msgid "protocol" | |
11635 | msgstr "protokol" | |
8c4abfb8 | 11636 | |
c38261e7 BS |
11637 | #: builtin/pack-objects.c |
11638 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" | |
8c4abfb8 | 11639 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11640 | "abaikan uploadpack.blobpackfileuri apapun yang dikonfigurasikan dengan " |
11641 | "protokol ini" | |
8c4abfb8 | 11642 | |
c38261e7 BS |
11643 | #: builtin/pack-objects.c |
11644 | #, c-format | |
11645 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
11646 | msgstr "kedalaman rantai delta %d terlalu dalam, memaksakan %d" | |
8c4abfb8 | 11647 | |
c38261e7 BS |
11648 | #: builtin/pack-objects.c |
11649 | #, c-format | |
11650 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
11651 | msgstr "pack.deltaCacheLimit terlalu tinggi, memaksakan %d" | |
8c4abfb8 | 11652 | |
c38261e7 | 11653 | #: builtin/pack-objects.c config.c |
8c4abfb8 | 11654 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11655 | msgid "bad pack compression level %d" |
11656 | msgstr "level kompresi pak jelek %d" | |
8c4abfb8 | 11657 | |
c38261e7 BS |
11658 | #: builtin/pack-objects.c |
11659 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" | |
8c4abfb8 | 11660 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11661 | "--max-pack-size tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak untuk " |
11662 | "transfer" | |
8c4abfb8 | 11663 | |
c38261e7 BS |
11664 | #: builtin/pack-objects.c |
11665 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" | |
11666 | msgstr "batas ukuran pak minimum adalah 1 MiB" | |
8c4abfb8 | 11667 | |
c38261e7 BS |
11668 | #: builtin/pack-objects.c |
11669 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" | |
8c4abfb8 | 11670 | msgstr "" |
c38261e7 | 11671 | "--thin tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak yang dapat diindeks" |
8c4abfb8 | 11672 | |
c38261e7 BS |
11673 | #: builtin/pack-objects.c |
11674 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" | |
11675 | msgstr "tidak dapat menggunakan --filter dengan --stdin-packs" | |
8c4abfb8 | 11676 | |
c38261e7 BS |
11677 | #: builtin/pack-objects.c |
11678 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" | |
11679 | msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --stdin-packs" | |
8c4abfb8 | 11680 | |
c38261e7 BS |
11681 | #: builtin/pack-objects.c |
11682 | msgid "cannot use internal rev list with --cruft" | |
11683 | msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --cruft" | |
8c4abfb8 | 11684 | |
c38261e7 BS |
11685 | #: builtin/pack-objects.c |
11686 | msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft" | |
11687 | msgstr "tidak dapat menggunakan --stdin-packs dengan --cruft" | |
8c4abfb8 | 11688 | |
c38261e7 BS |
11689 | #: builtin/pack-objects.c |
11690 | msgid "Enumerating objects" | |
11691 | msgstr "Menghitung objek" | |
8c4abfb8 | 11692 | |
c38261e7 BS |
11693 | #: builtin/pack-objects.c |
11694 | #, c-format | |
11695 | msgid "" | |
11696 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
11697 | "reused %<PRIu32>" | |
11698 | msgstr "" | |
11699 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), digunakan ulang %<PRIu32> (delta " | |
11700 | "%<PRIu32>), pak yang digunakan ulang %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 11701 | |
c38261e7 BS |
11702 | #: builtin/pack-redundant.c |
11703 | msgid "" | |
11704 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
11705 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
11706 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
11707 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
11708 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
11709 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
11710 | "'git pack-redundant' dinominasikan untuk dihapus.\n" |
11711 | "Jika Anda masih menggunakan perintah ini, mohon tambahkan sebuah opsi\n" | |
11712 | "ekstra, '--i-still-use-this', pada baris perintah dan beri tahu kami jika\n" | |
11713 | "Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n" | |
11714 | "<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n" | |
8c4abfb8 | 11715 | |
5aab7179 BS |
11716 | #: builtin/pack-redundant.c |
11717 | msgid "refusing to run without --i-still-use-this" | |
11718 | msgstr "menolak menjalankan tanpa --i-still-use-this" | |
11719 | ||
c38261e7 | 11720 | #: builtin/pack-refs.c |
e6005689 BS |
11721 | msgid "" |
11722 | "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude " | |
11723 | "<pattern>]" | |
11724 | msgstr "" | |
11725 | "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pola>] [--exclude <pola>]" | |
8c4abfb8 | 11726 | |
c38261e7 BS |
11727 | #: builtin/pack-refs.c |
11728 | msgid "pack everything" | |
11729 | msgstr "pak semuanya" | |
8c4abfb8 | 11730 | |
c38261e7 BS |
11731 | #: builtin/pack-refs.c |
11732 | msgid "prune loose refs (default)" | |
11733 | msgstr "pangkas referensi longgar (asali)" | |
8c4abfb8 | 11734 | |
e6005689 BS |
11735 | #: builtin/pack-refs.c |
11736 | msgid "references to include" | |
11737 | msgstr "referensi untuk ditambahkan" | |
11738 | ||
11739 | #: builtin/pack-refs.c | |
11740 | msgid "references to exclude" | |
11741 | msgstr "referensi untuk dikecualikan" | |
11742 | ||
1fe80770 BS |
11743 | #: builtin/patch-id.c |
11744 | msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" | |
11745 | msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" | |
11746 | ||
11747 | #: builtin/patch-id.c | |
11748 | msgid "use the unstable patch-id algorithm" | |
11749 | msgstr "gunakan algoritma id tambalan tidak stabil" | |
11750 | ||
11751 | #: builtin/patch-id.c | |
11752 | msgid "use the stable patch-id algorithm" | |
11753 | msgstr "gunakan algoritma id tambalan stabil" | |
11754 | ||
11755 | #: builtin/patch-id.c | |
11756 | msgid "don't strip whitespace from the patch" | |
11757 | msgstr "jangan kupas spasi dari tambalan" | |
11758 | ||
c38261e7 BS |
11759 | #: builtin/prune.c |
11760 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
11761 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <waktu>] [--] [<kepala>...]" | |
8c4abfb8 | 11762 | |
c38261e7 BS |
11763 | #: builtin/prune.c |
11764 | msgid "report pruned objects" | |
11765 | msgstr "laporkan objek terpangkas" | |
8c4abfb8 | 11766 | |
c38261e7 BS |
11767 | #: builtin/prune.c |
11768 | msgid "expire objects older than <time>" | |
11769 | msgstr "kadaluarsakan objek yang lebih tua dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 11770 | |
c38261e7 BS |
11771 | #: builtin/prune.c |
11772 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" | |
11773 | msgstr "batasi perlintasan ke objek di luar berkas pak penjanji" | |
8c4abfb8 | 11774 | |
c38261e7 BS |
11775 | #: builtin/prune.c |
11776 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
11777 | msgstr "tidak dapat memangkas di dalam repositori objek berharga" | |
22ac4887 | 11778 | |
c38261e7 BS |
11779 | #: builtin/pull.c |
11780 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
11781 | msgstr "git pull [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>]]" | |
22ac4887 | 11782 | |
c38261e7 BS |
11783 | #: builtin/pull.c |
11784 | msgid "control for recursive fetching of submodules" | |
11785 | msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul" | |
22ac4887 | 11786 | |
c38261e7 BS |
11787 | #: builtin/pull.c |
11788 | msgid "Options related to merging" | |
11789 | msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan" | |
22ac4887 | 11790 | |
c38261e7 BS |
11791 | #: builtin/pull.c |
11792 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" | |
11793 | msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan" | |
22ac4887 | 11794 | |
c38261e7 BS |
11795 | #: builtin/pull.c builtin/revert.c |
11796 | msgid "allow fast-forward" | |
11797 | msgstr "perbolehkan maju cepat" | |
22ac4887 | 11798 | |
c38261e7 BS |
11799 | #: builtin/pull.c |
11800 | msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
11801 | msgstr "kontrol penggunaan kail pre-merge-commit dan commit-msg" | |
22ac4887 | 11802 | |
c38261e7 BS |
11803 | #: builtin/pull.c parse-options.h |
11804 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" | |
11805 | msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah" | |
22ac4887 | 11806 | |
c38261e7 BS |
11807 | #: builtin/pull.c |
11808 | msgid "Options related to fetching" | |
11809 | msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan" | |
22ac4887 | 11810 | |
c38261e7 BS |
11811 | #: builtin/pull.c |
11812 | msgid "force overwrite of local branch" | |
11813 | msgstr "paksa timpa cabang lokal" | |
22ac4887 | 11814 | |
c38261e7 BS |
11815 | #: builtin/pull.c |
11816 | msgid "number of submodules pulled in parallel" | |
11817 | msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel" | |
11818 | ||
e6005689 BS |
11819 | #: builtin/pull.c parse-options.h |
11820 | msgid "use IPv4 addresses only" | |
11821 | msgstr "gunakan hanya alamat IPv4" | |
11822 | ||
11823 | #: builtin/pull.c parse-options.h | |
11824 | msgid "use IPv6 addresses only" | |
11825 | msgstr "gunakan hanya alamat IPv6" | |
11826 | ||
c38261e7 | 11827 | #: builtin/pull.c |
8c4abfb8 | 11828 | msgid "" |
c38261e7 BS |
11829 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " |
11830 | "fetched." | |
8c4abfb8 | 11831 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11832 | "Tidak ada kandidat untuk didasarkan ulang diantara referensi yang baru saja " |
11833 | "Anda ambil." | |
8c4abfb8 | 11834 | |
c38261e7 | 11835 | #: builtin/pull.c |
8c4abfb8 | 11836 | msgid "" |
c38261e7 | 11837 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." |
8c4abfb8 | 11838 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11839 | "Tidak ada kandidat untuk digabungkan diantara referensi yang baru sajaAnda " |
11840 | "ambil." | |
22ac4887 | 11841 | |
c38261e7 BS |
11842 | #: builtin/pull.c |
11843 | msgid "" | |
11844 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11845 | "matches on the remote end." | |
11846 | msgstr "" | |
11847 | "Umumnya ini berarti Anda memberikan spek referensi wildcard yang tidak\n" | |
11848 | "cocok pada ujung remote." | |
8c4abfb8 | 11849 | |
c38261e7 BS |
11850 | #: builtin/pull.c |
11851 | #, c-format | |
11852 | msgid "" | |
11853 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11854 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11855 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11856 | msgstr "" | |
11857 | "Anda minta untuk tarik dari remote '%s', tapi tidak menyebutkan\n" | |
11858 | "satu cabang. Oleh karena ini bukan remote terkonfigurasi asali untuk\n" | |
11859 | "cabang Anda saat ini, Anda harus sebutkan satu cabang pada baris perintah." | |
8c4abfb8 | 11860 | |
c38261e7 BS |
11861 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11862 | msgid "You are not currently on a branch." | |
11863 | msgstr "Anda tidak berada pada sebuah cabang." | |
8c4abfb8 | 11864 | |
c38261e7 BS |
11865 | #: builtin/pull.c |
11866 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." | |
11867 | msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin didasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 11868 | |
c38261e7 BS |
11869 | #: builtin/pull.c |
11870 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." | |
11871 | msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin digabungkan." | |
8c4abfb8 | 11872 | |
c38261e7 BS |
11873 | #: builtin/pull.c |
11874 | msgid "See git-pull(1) for details." | |
11875 | msgstr "Lihat git-pull(1) untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 11876 | |
c38261e7 BS |
11877 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11878 | msgid "<remote>" | |
11879 | msgstr "<remote>" | |
8c4abfb8 | 11880 | |
03f47f2a | 11881 | #: builtin/pull.c scalar.c |
c38261e7 BS |
11882 | msgid "<branch>" |
11883 | msgstr "<cabang>" | |
8c4abfb8 | 11884 | |
c38261e7 BS |
11885 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11886 | msgid "There is no tracking information for the current branch." | |
11887 | msgstr "Tidak ada informasi pelacakan untuk cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 11888 | |
c38261e7 BS |
11889 | #: builtin/pull.c |
11890 | msgid "" | |
11891 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
22ac4887 | 11892 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11893 | "Jika Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda bisa " |
11894 | "melakukannya dengan:" | |
8c4abfb8 | 11895 | |
c38261e7 BS |
11896 | #: builtin/pull.c |
11897 | #, c-format | |
22ac4887 | 11898 | msgid "" |
c38261e7 BS |
11899 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" |
11900 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
8c4abfb8 | 11901 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11902 | "Konfigurasi Anda menyebutkan untuk menggabungkan dengan referensi '%s'\n" |
11903 | "dari remote, tapi tidak ada referensi seperti itu yang diambil." | |
22ac4887 | 11904 | |
c38261e7 BS |
11905 | #: builtin/pull.c |
11906 | #, c-format | |
11907 | msgid "unable to access commit %s" | |
11908 | msgstr "Tidak dapat mengakses komit %s" | |
22ac4887 | 11909 | |
c38261e7 BS |
11910 | #: builtin/pull.c |
11911 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" | |
11912 | msgstr "mengabaikan --verify-signatures untuk pendasaran ulang" | |
8c4abfb8 | 11913 | |
c38261e7 BS |
11914 | #: builtin/pull.c |
11915 | msgid "" | |
11916 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" | |
11917 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
11918 | "your next pull:\n" | |
11919 | "\n" | |
11920 | " git config pull.rebase false # merge\n" | |
11921 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
11922 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
11923 | "\n" | |
11924 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
11925 | "default\n" | |
11926 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
11927 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
11928 | "invocation.\n" | |
11929 | msgstr "" | |
11930 | "Anda punya cabang-cabang yang berlainan dan perlu menyebutkan cara\n" | |
11931 | "merujukkannya.\n" | |
11932 | "Anda dapat melakukannya dengan menjalankan salah satu perintah berikut\n" | |
11933 | "suatu saat sebelum penarikan berikutnya:\n" | |
11934 | "\n" | |
11935 | " git config pull.rebase false # penggabungan\n" | |
11936 | " git config pull.rebase true # pendasaran ulang\n" | |
11937 | " git config pull.ff only # hanya maju cepat\n" | |
11938 | "\n" | |
11939 | "Anda dapat mengganti \"git config\" dengan \"git config --global\" untuk\n" | |
11940 | "menyetel preferensi asali untuk semua repositori. Anda juga dapat " | |
11941 | "melewatkan\n" | |
11942 | "--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n" | |
11943 | "asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n" | |
8c4abfb8 | 11944 | |
c38261e7 BS |
11945 | #: builtin/pull.c |
11946 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." | |
11947 | msgstr "" | |
11948 | "Memperbarui cabang yang belum lahir dengan perubahan yang ditambahkan ke " | |
11949 | "indeks." | |
22ac4887 | 11950 | |
c38261e7 BS |
11951 | #: builtin/pull.c |
11952 | msgid "pull with rebase" | |
11953 | msgstr "tarik dengan pendasaran ulang" | |
22ac4887 | 11954 | |
5aab7179 BS |
11955 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11956 | msgid "Please commit or stash them." | |
11957 | msgstr "Mohon komit atau stase." | |
22ac4887 | 11958 | |
c38261e7 | 11959 | #: builtin/pull.c |
22ac4887 | 11960 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11961 | msgid "" |
11962 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11963 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11964 | "commit %s." | |
11965 | msgstr "" | |
11966 | "fetch memperbarui kepala cabang saat ini.\n" | |
11967 | "memajukan-cepat pohon kerja Anda dari komit %s." | |
22ac4887 | 11968 | |
c38261e7 | 11969 | #: builtin/pull.c |
22ac4887 | 11970 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11971 | msgid "" |
11972 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
11973 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
11974 | "$ git diff %s\n" | |
11975 | "output, run\n" | |
11976 | "$ git reset --hard\n" | |
11977 | "to recover." | |
11978 | msgstr "" | |
11979 | "Tidak dapat maju-cepat pohon kerja Anda.\n" | |
11980 | "Setelah Anda yakin Anda simpan apapun yang penting dari keluaran\n" | |
11981 | "$ git diff %s,\n" | |
11982 | "jalankan\n" | |
11983 | "$ git reset --hard\n" | |
11984 | "untuk memulihkan." | |
22ac4887 | 11985 | |
c38261e7 BS |
11986 | #: builtin/pull.c |
11987 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." | |
11988 | msgstr "Tidak dapat menggabungkan banyak cabang ke kepala kosong." | |
22ac4887 | 11989 | |
c38261e7 BS |
11990 | #: builtin/pull.c |
11991 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." | |
11992 | msgstr "Tidak dapat mendasarkan ulang pada banyak cabang." | |
22ac4887 | 11993 | |
c38261e7 BS |
11994 | #: builtin/pull.c |
11995 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." | |
11996 | msgstr "Tidak dapat maju cepat ke banyak cabang." | |
22ac4887 | 11997 | |
c38261e7 BS |
11998 | #: builtin/pull.c |
11999 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." | |
12000 | msgstr "Perlu sebutkan cara merujukkan cabang yang berlainan." | |
22ac4887 | 12001 | |
c38261e7 BS |
12002 | #: builtin/pull.c |
12003 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" | |
22ac4887 | 12004 | msgstr "" |
c38261e7 | 12005 | "tidak dapat mendasarkan ulang dengan modifikasi submodul yang terekam lokal." |
8c4abfb8 | 12006 | |
c38261e7 BS |
12007 | #: builtin/push.c |
12008 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
12009 | msgstr "git push [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]" | |
8c4abfb8 | 12010 | |
c38261e7 BS |
12011 | #: builtin/push.c |
12012 | msgid "tag shorthand without <tag>" | |
12013 | msgstr "pintasan tag tanpa <tag>" | |
8c4abfb8 | 12014 | |
c38261e7 BS |
12015 | #: builtin/push.c |
12016 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" | |
12017 | msgstr "--delete hanya terima nama target referensi polos" | |
8c4abfb8 | 12018 | |
c38261e7 BS |
12019 | #: builtin/push.c |
12020 | msgid "" | |
12021 | "\n" | |
12022 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12023 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12024 | "\n" |
12025 | "Untuk memilih salah satu opsi secara permanen, lihat push.default di 'git " | |
12026 | "help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12027 | |
c38261e7 BS |
12028 | #: builtin/push.c |
12029 | msgid "" | |
12030 | "\n" | |
1fe80770 BS |
12031 | "To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n" |
12032 | "won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n" | |
c38261e7 | 12033 | "in 'git help config'.\n" |
8c4abfb8 | 12034 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12035 | "\n" |
12036 | "Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n" | |
1fe80770 | 12037 | "tidak akan cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch." |
c38261e7 BS |
12038 | "autoSetupMerge\n" |
12039 | "di 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12040 | |
c38261e7 BS |
12041 | #: builtin/push.c |
12042 | #, c-format | |
12043 | msgid "" | |
12044 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
12045 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
12046 | "on the remote, use\n" | |
12047 | "\n" | |
12048 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12049 | "\n" | |
12050 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
12051 | "\n" | |
12052 | " git push %s HEAD\n" | |
12053 | "%s%s" | |
8c4abfb8 | 12054 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12055 | "Cabang hulu dari cabang Anda saat ini tidak cocok dengan \n" |
12056 | "nama cabang Anda saat ini. Untuk dorong ke cabang hulu pada remote,\n" | |
12057 | "gunakan\n" | |
12058 | "\n" | |
12059 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12060 | "\n" | |
12061 | "Untuk dorong ke cabang bernama sama pada remote, gunakan\n" | |
12062 | "\n" | |
12063 | " git push %s HEAD\n" | |
12064 | "%s%s" | |
8c4abfb8 | 12065 | |
c38261e7 BS |
12066 | #: builtin/push.c |
12067 | #, c-format | |
12068 | msgid "" | |
12069 | "You are not currently on a branch.\n" | |
12070 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
12071 | "state now, use\n" | |
12072 | "\n" | |
12073 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
8c4abfb8 | 12074 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12075 | "Anda tidak berada pada cabang.\n" |
12076 | "Untuk dorong riwayat hingga kondisi saat ini (HEAD terlepas)\n" | |
12077 | "sekarang, gunakan\n" | |
12078 | "\n" | |
12079 | " git push %s HEAD:<nama-cabang-remote>\n" | |
8c4abfb8 | 12080 | |
c38261e7 BS |
12081 | #: builtin/push.c |
12082 | msgid "" | |
12083 | "\n" | |
12084 | "To have this happen automatically for branches without a tracking\n" | |
12085 | "upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12086 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12087 | "\n" |
12088 | "Untuk membuat hal ini terjadi otomatis untuk cabang tanpa sebuah hulu\n" | |
12089 | "pelacakan, lihat 'push.autoSetupRemote' di 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12090 | |
c38261e7 BS |
12091 | #: builtin/push.c |
12092 | #, c-format | |
12093 | msgid "" | |
12094 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
12095 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
12096 | "\n" | |
12097 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
12098 | "%s" | |
8c4abfb8 | 12099 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12100 | "Cabang saat ini %s tidak punya cabang hulu.\n" |
12101 | "Untuk dorong cabang saat ini dan setel remote sebagai hulu, gunakan\n" | |
12102 | "\n" | |
12103 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
12104 | "%s" | |
8c4abfb8 | 12105 | |
c38261e7 BS |
12106 | #: builtin/push.c |
12107 | #, c-format | |
12108 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
12109 | msgstr "Cabang saat ini %s punya banyak cabang hulu, tolak dorong. " | |
8c4abfb8 | 12110 | |
c38261e7 BS |
12111 | #: builtin/push.c |
12112 | msgid "" | |
12113 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
8c4abfb8 | 12114 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12115 | "Anda tidak sebutkan spek referensi apapun untuk didorong, dan push.default " |
12116 | "yaitu \"nothing\"" | |
8c4abfb8 | 12117 | |
c38261e7 BS |
12118 | #: builtin/push.c |
12119 | #, c-format | |
12120 | msgid "" | |
12121 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
12122 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
12123 | "to update which remote branch." | |
8c4abfb8 | 12124 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12125 | "Anda sedang mendorong ke remote '%s', yang bukan hulu dari\n" |
12126 | "cabang Anda saat ini '%s', tanpa beri tahu saya apa yang harus\n" | |
12127 | "didorong untuk perbarui cabang remote yang mana." | |
8c4abfb8 | 12128 | |
c38261e7 BS |
12129 | #: builtin/push.c |
12130 | msgid "" | |
12131 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
e6005689 BS |
12132 | "its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n" |
12133 | "use 'git pull' before pushing again.\n" | |
c38261e7 | 12134 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8c4abfb8 | 12135 | msgstr "" |
c38261e7 | 12136 | "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n" |
e6005689 BS |
12137 | "pasangan remotenya. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n" |
12138 | "lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" | |
c38261e7 | 12139 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." |
8c4abfb8 | 12140 | |
c38261e7 BS |
12141 | #: builtin/push.c |
12142 | msgid "" | |
12143 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
e6005689 BS |
12144 | "counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n" |
12145 | "before pushing again.\n" | |
c38261e7 | 12146 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8c4abfb8 | 12147 | msgstr "" |
c38261e7 | 12148 | "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n" |
e6005689 BS |
12149 | "pasangan remotenya. Jika anda ingin mengintegrasikan perubahan\n" |
12150 | "remote, lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" | |
c38261e7 | 12151 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." |
8c4abfb8 | 12152 | |
c38261e7 BS |
12153 | #: builtin/push.c |
12154 | msgid "" | |
e6005689 BS |
12155 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n" |
12156 | "have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n" | |
12157 | "the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n" | |
12158 | "'git pull' before pushing again.\n" | |
c38261e7 | 12159 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8c4abfb8 | 12160 | msgstr "" |
e6005689 | 12161 | "Pembaruan ditolak karena remote berisi karya yang Anda tidak punya\n" |
c38261e7 | 12162 | "di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n" |
e6005689 BS |
12163 | "referensi yang sama. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote\n" |
12164 | "lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" | |
c38261e7 | 12165 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." |
8c4abfb8 | 12166 | |
c38261e7 BS |
12167 | #: builtin/push.c |
12168 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." | |
12169 | msgstr "Pembaruan ditolak karena tag sudah ada di remote." | |
12170 | ||
12171 | #: builtin/push.c | |
12172 | msgid "" | |
12173 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
12174 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
12175 | "without using the '--force' option.\n" | |
8c4abfb8 | 12176 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12177 | "Anda tidak dapat memperbarui referensi remote yang menunjuk ke objek\n" |
12178 | "non komit atau memperbarui referensi remote agar itu memnunjuk ke\n" | |
12179 | "objek non komit, tanpa menggunakan opsi '--force'.\n" | |
8c4abfb8 | 12180 | |
c38261e7 BS |
12181 | #: builtin/push.c |
12182 | msgid "" | |
e6005689 BS |
12183 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n" |
12184 | "been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n" | |
12185 | "remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n" | |
12186 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
8c4abfb8 | 12187 | msgstr "" |
e6005689 BS |
12188 | "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini sudah diperbarui\n" |
12189 | "sejak checkout terakhir. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n" | |
12190 | "lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" | |
12191 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 12192 | |
c38261e7 | 12193 | #: builtin/push.c |
8c4abfb8 | 12194 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12195 | msgid "Pushing to %s\n" |
12196 | msgstr "Mendorong ke %s\n" | |
8c4abfb8 | 12197 | |
c38261e7 BS |
12198 | #: builtin/push.c |
12199 | #, c-format | |
12200 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
12201 | msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 12202 | |
1fe80770 BS |
12203 | #: builtin/push.c |
12204 | msgid "" | |
12205 | "recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand " | |
12206 | "instead" | |
12207 | msgstr "" | |
12208 | "mengulangi ke dalam submodul dengan push.recurseSubmodules=only; menggunakan " | |
12209 | "on-demand sebagai gantinya" | |
12210 | ||
c38261e7 BS |
12211 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c |
12212 | #, c-format | |
12213 | msgid "invalid value for '%s'" | |
12214 | msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'" | |
1df318be | 12215 | |
c38261e7 BS |
12216 | #: builtin/push.c builtin/submodule--helper.c |
12217 | msgid "repository" | |
12218 | msgstr "repositori" | |
1df318be | 12219 | |
5aab7179 BS |
12220 | #: builtin/push.c |
12221 | msgid "push all branches" | |
12222 | msgstr "dorong semua cabang" | |
1df318be | 12223 | |
c38261e7 BS |
12224 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12225 | msgid "mirror all refs" | |
12226 | msgstr "cermin semua referensi" | |
8c4abfb8 | 12227 | |
c38261e7 BS |
12228 | #: builtin/push.c |
12229 | msgid "delete refs" | |
12230 | msgstr "hapus referensi" | |
8c4abfb8 | 12231 | |
c38261e7 | 12232 | #: builtin/push.c |
5aab7179 BS |
12233 | msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)" |
12234 | msgstr "" | |
12235 | "dorong tag (tidak dapat digunakan bersamaan dengan --all, --branches, atau --" | |
12236 | "mirror)" | |
8c4abfb8 | 12237 | |
c38261e7 BS |
12238 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12239 | msgid "force updates" | |
12240 | msgstr "paksa pembaruan" | |
22ac4887 | 12241 | |
c38261e7 BS |
12242 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12243 | msgid "<refname>:<expect>" | |
12244 | msgstr "<nama referensi>:<harapan>" | |
8c4abfb8 | 12245 | |
c38261e7 BS |
12246 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12247 | msgid "require old value of ref to be at this value" | |
12248 | msgstr "memerlukan nilai lama referensi berada pada nilai saat ini" | |
8c4abfb8 | 12249 | |
c38261e7 BS |
12250 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12251 | msgid "require remote updates to be integrated locally" | |
12252 | msgstr "memerlukan pembaruan remote diintegrasikan ke lokal" | |
8c4abfb8 | 12253 | |
c38261e7 BS |
12254 | #: builtin/push.c |
12255 | msgid "control recursive pushing of submodules" | |
12256 | msgstr "kontrol dorong rekursif submodul" | |
8c4abfb8 | 12257 | |
c38261e7 BS |
12258 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12259 | msgid "use thin pack" | |
12260 | msgstr "gunakan paket tipis" | |
8c4abfb8 | 12261 | |
c38261e7 BS |
12262 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12263 | msgid "receive pack program" | |
12264 | msgstr "program terima paket" | |
8c4abfb8 | 12265 | |
c38261e7 BS |
12266 | #: builtin/push.c |
12267 | msgid "set upstream for git pull/status" | |
12268 | msgstr "setel hulu untuk git pull/status" | |
8c4abfb8 | 12269 | |
c38261e7 BS |
12270 | #: builtin/push.c |
12271 | msgid "prune locally removed refs" | |
12272 | msgstr "buang referensi terhapus lokal" | |
8c4abfb8 | 12273 | |
c38261e7 BS |
12274 | #: builtin/push.c |
12275 | msgid "bypass pre-push hook" | |
12276 | msgstr "lewati kail pra-dorong" | |
8c4abfb8 | 12277 | |
c38261e7 BS |
12278 | #: builtin/push.c |
12279 | msgid "push missing but relevant tags" | |
12280 | msgstr "dorong tag yang hilang tapi relevan" | |
8c4abfb8 | 12281 | |
c38261e7 BS |
12282 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12283 | msgid "GPG sign the push" | |
12284 | msgstr "Tandatangan GPG dorong" | |
8c4abfb8 | 12285 | |
c38261e7 BS |
12286 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12287 | msgid "request atomic transaction on remote side" | |
12288 | msgstr "minta transaksi atomik pada sisi remote" | |
8c4abfb8 | 12289 | |
c38261e7 BS |
12290 | #: builtin/push.c |
12291 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" | |
12292 | msgstr "--delete tidak masuk akal tanpa referensi" | |
8c4abfb8 | 12293 | |
2e6b49d7 | 12294 | #: builtin/push.c t/helper/test-bundle-uri.c |
8c4abfb8 | 12295 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12296 | msgid "bad repository '%s'" |
12297 | msgstr "repositori jelek '%s'" | |
8c4abfb8 | 12298 | |
c38261e7 BS |
12299 | #: builtin/push.c |
12300 | msgid "" | |
12301 | "No configured push destination.\n" | |
12302 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
12303 | "repository using\n" | |
12304 | "\n" | |
12305 | " git remote add <name> <url>\n" | |
12306 | "\n" | |
12307 | "and then push using the remote name\n" | |
12308 | "\n" | |
12309 | " git push <name>\n" | |
12310 | msgstr "" | |
12311 | "Tidak ada tujuan dorong terkonfigurasi.\n" | |
12312 | "Baik sebutkan URL dari baris perintah atau konfigurasikan repositori remote " | |
12313 | "dengan menggunakan\n" | |
12314 | "\n" | |
12315 | " git remote add <nama> <url>\n" | |
12316 | "\n" | |
12317 | "dan dorong dengan menggunakan nama remote\n" | |
12318 | "\n" | |
12319 | " git push <nama>\n" | |
8c4abfb8 | 12320 | |
c38261e7 BS |
12321 | #: builtin/push.c |
12322 | msgid "--all can't be combined with refspecs" | |
12323 | msgstr "--all tidak dapat digabung dengan spek referensi" | |
8c4abfb8 | 12324 | |
c38261e7 BS |
12325 | #: builtin/push.c |
12326 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" | |
12327 | msgstr "--mirror tidak dapat digabungkan dengan spek referensi" | |
8c4abfb8 | 12328 | |
c38261e7 BS |
12329 | #: builtin/push.c |
12330 | msgid "push options must not have new line characters" | |
12331 | msgstr "opsi dorong harus tidak ada karakter baris baru" | |
8c4abfb8 | 12332 | |
c38261e7 BS |
12333 | #: builtin/range-diff.c |
12334 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
12335 | msgstr "" | |
03f47f2a | 12336 | "git range-diff [<opsi>] <dasar lama>..<ujung lama> <dasar-baru>..<ujung baru>" |
8c4abfb8 | 12337 | |
c38261e7 BS |
12338 | #: builtin/range-diff.c |
12339 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
03f47f2a | 12340 | msgstr "git range-diff [<opsi>] <ujung lama>...<ujung baru>" |
8c4abfb8 | 12341 | |
c38261e7 BS |
12342 | #: builtin/range-diff.c |
12343 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
03f47f2a | 12344 | msgstr "git range-diff [<opsi>] <dasar> <ujung lama> <ujung baru>" |
8c4abfb8 | 12345 | |
c38261e7 BS |
12346 | #: builtin/range-diff.c |
12347 | msgid "use simple diff colors" | |
03f47f2a | 12348 | msgstr "gunakan warna diff sederhana" |
8c4abfb8 | 12349 | |
c38261e7 BS |
12350 | #: builtin/range-diff.c |
12351 | msgid "notes" | |
03f47f2a | 12352 | msgstr "catatan" |
8c4abfb8 | 12353 | |
c38261e7 BS |
12354 | #: builtin/range-diff.c |
12355 | msgid "passed to 'git log'" | |
03f47f2a | 12356 | msgstr "lewatkan ke 'git log'" |
8c4abfb8 | 12357 | |
c38261e7 BS |
12358 | #: builtin/range-diff.c |
12359 | msgid "only emit output related to the first range" | |
03f47f2a | 12360 | msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang pertama" |
8c4abfb8 | 12361 | |
c38261e7 BS |
12362 | #: builtin/range-diff.c |
12363 | msgid "only emit output related to the second range" | |
03f47f2a BS |
12364 | msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang kedua" |
12365 | ||
12366 | #: builtin/range-diff.c | |
12367 | #, c-format | |
12368 | msgid "not a revision: '%s'" | |
12369 | msgstr "bukan sebuah revisi: '%s'" | |
c38261e7 BS |
12370 | |
12371 | #: builtin/range-diff.c | |
8c4abfb8 | 12372 | #, c-format |
c38261e7 | 12373 | msgid "not a commit range: '%s'" |
03f47f2a | 12374 | msgstr "bukan sebuah rentang komit '%s'" |
8c4abfb8 | 12375 | |
c38261e7 | 12376 | #: builtin/range-diff.c |
03f47f2a BS |
12377 | #, c-format |
12378 | msgid "not a symmetric range: '%s'" | |
12379 | msgstr "bukan sebuah rentang simetris: '%s'" | |
8c4abfb8 | 12380 | |
c38261e7 BS |
12381 | #: builtin/range-diff.c |
12382 | msgid "need two commit ranges" | |
03f47f2a | 12383 | msgstr "butuh dua rentang komit" |
c38261e7 BS |
12384 | |
12385 | #: builtin/read-tree.c | |
8c4abfb8 | 12386 | msgid "" |
1fe80770 BS |
12387 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
12388 | "prefix=<prefix>)\n" | |
12389 | " [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n" | |
12390 | " (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
8c4abfb8 | 12391 | msgstr "" |
c38261e7 | 12392 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
1fe80770 BS |
12393 | "prefix=<awalan>)\n" |
12394 | " [-u | -i]] [--index-output=<berkas>] [--no-sparse-checkout]\n" | |
12395 | " (--empty | <mirip pohon 1> [<mirip pohon 2> [mirip pohon 3]])" | |
8c4abfb8 | 12396 | |
c38261e7 BS |
12397 | #: builtin/read-tree.c |
12398 | msgid "write resulting index to <file>" | |
12399 | msgstr "tulis indeks yang dihasilkan ke <berkas>" | |
8c4abfb8 | 12400 | |
c38261e7 BS |
12401 | #: builtin/read-tree.c |
12402 | msgid "only empty the index" | |
12403 | msgstr "hanya kosongkan indeks" | |
8c4abfb8 | 12404 | |
c38261e7 BS |
12405 | #: builtin/read-tree.c |
12406 | msgid "Merging" | |
12407 | msgstr "Menggabungkan" | |
8c4abfb8 | 12408 | |
c38261e7 BS |
12409 | #: builtin/read-tree.c |
12410 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
12411 | msgstr "lakukan penggabungan selain pembacaan" | |
8c4abfb8 | 12412 | |
c38261e7 BS |
12413 | #: builtin/read-tree.c |
12414 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
12415 | msgstr "" | |
12416 | "penggabungan 3 arah jika tidak ada penggabungan level berkas yang dibutuhkan" | |
8c4abfb8 | 12417 | |
c38261e7 BS |
12418 | #: builtin/read-tree.c |
12419 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
12420 | msgstr "penggabungan 3 arah dengan kehadiran penambahan dan penghapusan" | |
8c4abfb8 | 12421 | |
c38261e7 BS |
12422 | #: builtin/read-tree.c |
12423 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
12424 | msgstr "sama seperti -m, tapi buang entri tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 12425 | |
c38261e7 BS |
12426 | #: builtin/read-tree.c |
12427 | msgid "<subdirectory>/" | |
12428 | msgstr "<subdirektori>/" | |
8c4abfb8 | 12429 | |
c38261e7 BS |
12430 | #: builtin/read-tree.c |
12431 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
12432 | msgstr "baca pohon ke dalam indeks pada <subdirektori>/" | |
8c4abfb8 | 12433 | |
c38261e7 BS |
12434 | #: builtin/read-tree.c |
12435 | msgid "update working tree with merge result" | |
12436 | msgstr "perbarui pohon kerja dengan hasil penggabungan" | |
8c4abfb8 | 12437 | |
c38261e7 BS |
12438 | #: builtin/read-tree.c |
12439 | msgid "gitignore" | |
12440 | msgstr "gitignore" | |
8c4abfb8 | 12441 | |
c38261e7 BS |
12442 | #: builtin/read-tree.c |
12443 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
12444 | msgstr "perbolehkan berkas yang diabaikan secara eksplisit untuk ditimpa" | |
8c4abfb8 | 12445 | |
c38261e7 BS |
12446 | #: builtin/read-tree.c |
12447 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
12448 | msgstr "jangan periksa pohon kerja setelah penggabungan" | |
8c4abfb8 | 12449 | |
c38261e7 BS |
12450 | #: builtin/read-tree.c |
12451 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
12452 | msgstr "jangan perbarui indeks atau pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 12453 | |
c38261e7 BS |
12454 | #: builtin/read-tree.c |
12455 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
12456 | msgstr "lewatkan penerapan saringan checkout tipis" | |
12457 | ||
12458 | #: builtin/read-tree.c | |
12459 | msgid "debug unpack-trees" | |
12460 | msgstr "nirkutukan unpack-trees" | |
12461 | ||
12462 | #: builtin/read-tree.c | |
12463 | msgid "suppress feedback messages" | |
12464 | msgstr "matikan pesan umpan balik" | |
12465 | ||
12466 | #: builtin/read-tree.c | |
12467 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
12468 | msgstr "Anda perlu menguraikan indeks Anda saat ini dulu" | |
12469 | ||
12470 | #: builtin/rebase.c | |
8c4abfb8 | 12471 | msgid "" |
c38261e7 BS |
12472 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
12473 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
8c4abfb8 | 12474 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12475 | "git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru> | --keep-" |
12476 | "base][<hulu> [<cabang>]]" | |
8c4abfb8 | 12477 | |
c38261e7 | 12478 | #: builtin/rebase.c |
8c4abfb8 | 12479 | msgid "" |
c38261e7 BS |
12480 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" |
12481 | msgstr "" | |
12482 | "git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru>] --root " | |
12483 | "[<cabang>]" | |
12484 | ||
12485 | #: builtin/rebase.c sequencer.c | |
12486 | #, c-format | |
12487 | msgid "could not read '%s'." | |
12488 | msgstr "tidak dapat membaca '%s'." | |
12489 | ||
12490 | #: builtin/rebase.c | |
12491 | #, c-format | |
12492 | msgid "could not create temporary %s" | |
12493 | msgstr "tidak dapat membuat %s sementara" | |
12494 | ||
12495 | #: builtin/rebase.c | |
12496 | msgid "could not mark as interactive" | |
12497 | msgstr "tidak dapat menandai sebagai interaktif" | |
12498 | ||
12499 | #: builtin/rebase.c | |
12500 | msgid "could not generate todo list" | |
12501 | msgstr "tidak dapat membuat daftar todo" | |
12502 | ||
12503 | #: builtin/rebase.c | |
12504 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" | |
12505 | msgstr "basis komit harus diberikan dengan --upstream atau --onto" | |
12506 | ||
12507 | #: builtin/rebase.c | |
12508 | #, c-format | |
12509 | msgid "%s requires the merge backend" | |
12510 | msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan" | |
12511 | ||
12512 | #: builtin/rebase.c | |
12513 | #, c-format | |
1fe80770 BS |
12514 | msgid "invalid onto: '%s'" |
12515 | msgstr "kepada tidak valid: '%s'" | |
c38261e7 BS |
12516 | |
12517 | #: builtin/rebase.c | |
12518 | #, c-format | |
12519 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
12520 | msgstr "orig-head tidak valid: '%s'" | |
12521 | ||
12522 | #: builtin/rebase.c | |
12523 | #, c-format | |
12524 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
12525 | msgstr "abaikan allow_rerere_autoupdate yang tak valid: '%s'" | |
12526 | ||
12527 | #: builtin/rebase.c builtin/rm.c sequencer.c | |
12528 | #, c-format | |
12529 | msgid "could not remove '%s'" | |
12530 | msgstr "tidak dapat menghapus '%s'" | |
12531 | ||
12532 | #: builtin/rebase.c | |
12533 | msgid "" | |
12534 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
12535 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
12536 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
12537 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
12538 | "abort\"." | |
12539 | msgstr "" | |
12540 | "Selesaikan semua konflik secara manual, tandai sebagai terselesaikan\n" | |
12541 | "dengan \"git add/rm <berkas terkonflik>\", lalu jalankan\n" | |
12542 | "\"git rebase --continue\".\n" | |
12543 | "Anda juga bisa melewatkan komit ini: jalankan \"git rebase --skip\".\n" | |
12544 | "Untuk membatalkan dan kembali ke kondisi sebelum \"git rebase\",jalankan " | |
12545 | "\"git rebase --abort\"." | |
12546 | ||
12547 | #: builtin/rebase.c | |
12548 | #, c-format | |
12549 | msgid "" | |
12550 | "\n" | |
12551 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
12552 | "these revisions:\n" | |
12553 | "\n" | |
12554 | " %s\n" | |
12555 | "\n" | |
12556 | "As a result, git cannot rebase them." | |
12557 | msgstr "" | |
12558 | "\n" | |
12559 | "git menemui kesalahan ketika menyiapan tambalan untuk memainkan ulang\n" | |
12560 | "revisi berikut:\n" | |
12561 | "\n" | |
12562 | " %s\n" | |
12563 | "\n" | |
12564 | "Hasilnya git tidak dapat mendasarkan ulang." | |
12565 | ||
5aab7179 BS |
12566 | #: builtin/rebase.c |
12567 | #, c-format | |
12568 | msgid "Unknown rebase-merges mode: %s" | |
12569 | msgstr "Mode rebase-merges tidak dikenal: %s" | |
12570 | ||
c38261e7 BS |
12571 | #: builtin/rebase.c |
12572 | #, c-format | |
12573 | msgid "could not switch to %s" | |
12574 | msgstr "tidak dapat mengganti ke %s" | |
12575 | ||
2e6b49d7 BS |
12576 | #: builtin/rebase.c |
12577 | msgid "apply options and merge options cannot be used together" | |
12578 | msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan" | |
12579 | ||
c38261e7 BS |
12580 | #: builtin/rebase.c |
12581 | #, c-format | |
12582 | msgid "" | |
e6005689 BS |
12583 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " |
12584 | "\"ask\"." | |
c38261e7 BS |
12585 | msgstr "" |
12586 | "tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", " | |
12587 | "dan \"ask\"." | |
12588 | ||
5aab7179 BS |
12589 | #: builtin/rebase.c |
12590 | msgid "" | |
12591 | "--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " | |
12592 | "working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument " | |
12593 | "instead, which does the same thing." | |
12594 | msgstr "" | |
12595 | "--rebase-merges dengan argumen untai kosong usang dan akan berhenti bekerja " | |
12596 | "pada versi Git berikutnya. Sebagai gantinya, gunakan --rebase-merges tanpa " | |
12597 | "argumen, yang melakukan hal yang sama." | |
12598 | ||
c38261e7 BS |
12599 | #: builtin/rebase.c |
12600 | #, c-format | |
12601 | msgid "" | |
12602 | "%s\n" | |
12603 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
12604 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
12605 | "\n" | |
12606 | " git rebase '<branch>'\n" | |
12607 | "\n" | |
12608 | msgstr "" | |
12609 | "%s\n" | |
12610 | "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin dasarkan ulang.\n" | |
12611 | "Lihat git-rebase(1) untuk selengkapnya.\n" | |
12612 | "\n" | |
12613 | " git rebase '<cabang>'.\n" | |
12614 | "\n" | |
12615 | ||
12616 | #: builtin/rebase.c | |
12617 | #, c-format | |
12618 | msgid "" | |
12619 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
12620 | "\n" | |
12621 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
12622 | "\n" | |
12623 | msgstr "" | |
12624 | "Kalau Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda\n" | |
12625 | "dapat melakukan hal itu dengan:\n" | |
12626 | " git branch --set-upstream-to=%s/<cabang> %s\n" | |
12627 | "\n" | |
12628 | ||
12629 | #: builtin/rebase.c | |
12630 | msgid "exec commands cannot contain newlines" | |
12631 | msgstr "perintah exec tidak dapat berisi baris baru" | |
12632 | ||
12633 | #: builtin/rebase.c | |
12634 | msgid "empty exec command" | |
12635 | msgstr "perintah exec kosong" | |
12636 | ||
12637 | #: builtin/rebase.c | |
12638 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" | |
12639 | msgstr "dasarkan ulang kepada cabang yang diberikan daripada hulu" | |
12640 | ||
12641 | #: builtin/rebase.c | |
12642 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" | |
12643 | msgstr "gunakan merge-base hulu dan cabang sebagai dasar saat ini" | |
12644 | ||
12645 | #: builtin/rebase.c | |
12646 | msgid "allow pre-rebase hook to run" | |
12647 | msgstr "perbolehkan kail pre-rebase untuk dijalankan" | |
12648 | ||
12649 | #: builtin/rebase.c | |
12650 | msgid "be quiet. implies --no-stat" | |
12651 | msgstr "diam. menyiratkan --no-stat" | |
12652 | ||
12653 | #: builtin/rebase.c | |
12654 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
12655 | msgstr "perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu" | |
12656 | ||
12657 | #: builtin/rebase.c | |
12658 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" | |
12659 | msgstr "jangan perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu" | |
12660 | ||
12661 | #: builtin/rebase.c | |
12662 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" | |
12663 | msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by ke setiap komit" | |
12664 | ||
12665 | #: builtin/rebase.c | |
12666 | msgid "make committer date match author date" | |
12667 | msgstr "jadikan tanggal pengkomit sama dengan tanggal pengarang" | |
12668 | ||
12669 | #: builtin/rebase.c | |
12670 | msgid "ignore author date and use current date" | |
12671 | msgstr "abaikan tanggal pengarang dan gunakan tanggal saat ini" | |
12672 | ||
12673 | #: builtin/rebase.c | |
12674 | msgid "synonym of --reset-author-date" | |
12675 | msgstr "sinonim dari --reset-author-date" | |
12676 | ||
12677 | #: builtin/rebase.c | |
12678 | msgid "passed to 'git apply'" | |
12679 | msgstr "lewatkan ke 'git apply'" | |
12680 | ||
12681 | #: builtin/rebase.c | |
12682 | msgid "ignore changes in whitespace" | |
12683 | msgstr "abaikan perubahan spasi" | |
12684 | ||
12685 | #: builtin/rebase.c | |
12686 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" | |
12687 | msgstr "petik ceri semua komit, bahkan jika tak berubah" | |
12688 | ||
12689 | #: builtin/rebase.c | |
12690 | msgid "continue" | |
12691 | msgstr "lanjutkan" | |
12692 | ||
12693 | #: builtin/rebase.c | |
12694 | msgid "skip current patch and continue" | |
12695 | msgstr "lewatkan tambalan saat ini dan lanjutkan" | |
12696 | ||
12697 | #: builtin/rebase.c | |
12698 | msgid "abort and check out the original branch" | |
12699 | msgstr "hentikan dan check out cabang asli" | |
12700 | ||
12701 | #: builtin/rebase.c | |
12702 | msgid "abort but keep HEAD where it is" | |
12703 | msgstr "hentikan tapi simpan HEAD dimana itu berada" | |
12704 | ||
12705 | #: builtin/rebase.c | |
12706 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" | |
12707 | msgstr "sunting daftar todo selama pendasaran ulang interaktif" | |
12708 | ||
12709 | #: builtin/rebase.c | |
12710 | msgid "show the patch file being applied or merged" | |
12711 | msgstr "perlihatkan berkas tambalan yang sedang diterapkan atau digabungkan" | |
12712 | ||
12713 | #: builtin/rebase.c | |
12714 | msgid "use apply strategies to rebase" | |
12715 | msgstr "gunakan strategi penerapan ke pendasaran ulang" | |
12716 | ||
12717 | #: builtin/rebase.c | |
12718 | msgid "use merging strategies to rebase" | |
12719 | msgstr "gunakan strategi penggabungan ke pendasaran ulang" | |
12720 | ||
12721 | #: builtin/rebase.c | |
12722 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" | |
12723 | msgstr "biarkan pengguna menyunting daftar komit untuk didasarkan ulang" | |
12724 | ||
12725 | #: builtin/rebase.c | |
12726 | msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them" | |
12727 | msgstr "(USANG) yaitu: coba buat ulang penggabungan daripada abaikannya" | |
12728 | ||
12729 | #: builtin/rebase.c | |
12730 | msgid "how to handle commits that become empty" | |
12731 | msgstr "bagaimana cara menangani komit yang menjadi kosong" | |
12732 | ||
12733 | #: builtin/rebase.c | |
12734 | msgid "keep commits which start empty" | |
12735 | msgstr "simpan komit yang dimulai kosong" | |
12736 | ||
12737 | #: builtin/rebase.c | |
12738 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" | |
12739 | msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i" | |
12740 | ||
03f47f2a BS |
12741 | #: builtin/rebase.c |
12742 | msgid "update branches that point to commits that are being rebased" | |
d4df8609 | 12743 | msgstr "perbarui cabang yang menunjuk pada komit yang akan didasarkan ulang" |
03f47f2a | 12744 | |
c38261e7 BS |
12745 | #: builtin/rebase.c |
12746 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" | |
12747 | msgstr "" | |
12748 | "tambahkan baris exec setelah setiap komit dari daftar yang bisa disunting" | |
12749 | ||
12750 | #: builtin/rebase.c | |
12751 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" | |
12752 | msgstr "perbolehkan mendasarkan ulang komit dengan pesan kosong" | |
12753 | ||
12754 | #: builtin/rebase.c | |
12755 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" | |
12756 | msgstr "coba mendasarkan ulang penggabungan daripada melewatkannya" | |
12757 | ||
12758 | #: builtin/rebase.c | |
12759 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" | |
12760 | msgstr "gunakan 'merge-base --fork-point' untuk menyaring hulu" | |
12761 | ||
12762 | #: builtin/rebase.c | |
12763 | msgid "use the given merge strategy" | |
12764 | msgstr "gunakan strategi penggabungan yang diberikan" | |
12765 | ||
12766 | #: builtin/rebase.c builtin/revert.c | |
12767 | msgid "option" | |
12768 | msgstr "opsi" | |
12769 | ||
12770 | #: builtin/rebase.c | |
12771 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" | |
12772 | msgstr "lewatkan argumen ke strategi penggabungan" | |
12773 | ||
12774 | #: builtin/rebase.c | |
12775 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" | |
12776 | msgstr "dasarkan ulang semua komit yang bisa dicapai hingga ke akar" | |
12777 | ||
12778 | #: builtin/rebase.c | |
12779 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
12780 | msgstr "jadwal ulang otomatis `exec` apa saja yang gagal" | |
12781 | ||
12782 | #: builtin/rebase.c | |
12783 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" | |
12784 | msgstr "terapkan semua perubahan, bahkan yang sudah ada di hulu" | |
12785 | ||
12786 | #: builtin/rebase.c | |
12787 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." | |
12788 | msgstr "Sepertinya 'git am' sedang berjalan. Tidak dapat mendasarkan ulang" | |
12789 | ||
12790 | #: builtin/rebase.c | |
12791 | msgid "" | |
12792 | "`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n" | |
12793 | "Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n" | |
12794 | "Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase." | |
12795 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
12796 | "`rebase --preserve-merges` (-p) tidak lagi didukung.\n" |
12797 | "Gunakan `git rebase --abort` untuk menghentikan pendasaran ulang saat ini.\n" | |
12798 | "Atau turun ke v2.33 atau lebih awal untuk menyelesaikan pendasaran ulang." | |
c38261e7 BS |
12799 | |
12800 | #: builtin/rebase.c | |
12801 | msgid "" | |
12802 | "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n" | |
12803 | "Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n" | |
12804 | "which is no longer supported; use 'merges' instead" | |
12805 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
12806 | "--preserve-merges diganti oleh --rebase-merges\n" |
12807 | "Catatan: Konfigurasi `pull.rebase` Anda mungkin juga disetel ke 'preserve',\n" | |
12808 | "yang tidak lagi didukung; gunakan 'merges' sebagai gantinya" | |
c38261e7 BS |
12809 | |
12810 | #: builtin/rebase.c | |
12811 | msgid "No rebase in progress?" | |
12812 | msgstr "Tidak ada pendasaran ulang yang sedang berjalan?" | |
12813 | ||
12814 | #: builtin/rebase.c | |
12815 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." | |
12816 | msgstr "" | |
12817 | "Aksi --edit-todo hanya dapat digunakan selama pendasaran ulang interaktif." | |
12818 | ||
12819 | #: builtin/rebase.c t/helper/test-fast-rebase.c | |
12820 | msgid "Cannot read HEAD" | |
12821 | msgstr "Tidak dapat membaca HEAD" | |
12822 | ||
12823 | #: builtin/rebase.c | |
12824 | msgid "" | |
12825 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
12826 | "mark them as resolved using git add" | |
12827 | msgstr "" | |
12828 | "Anda harus menyunting semua konflik penggabungan lalu\n" | |
12829 | "menandainya sebagai terselesaikan menggunakan git add" | |
12830 | ||
12831 | #: builtin/rebase.c | |
12832 | msgid "could not discard worktree changes" | |
12833 | msgstr "tidak dapat menyingkirkan perubahan pohon kerja" | |
12834 | ||
12835 | #: builtin/rebase.c | |
12836 | #, c-format | |
12837 | msgid "could not move back to %s" | |
12838 | msgstr "tidak dapt memindahkan kembali ke %s" | |
12839 | ||
12840 | #: builtin/rebase.c | |
12841 | #, c-format | |
12842 | msgid "" | |
12843 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
12844 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
12845 | "case, please try\n" | |
12846 | "\t%s\n" | |
12847 | "If that is not the case, please\n" | |
12848 | "\t%s\n" | |
12849 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
12850 | "valuable there.\n" | |
12851 | msgstr "" | |
12852 | "Sepertinya sudah ada direktori %s, dan saya ingin tahu kalau Anda\n" | |
12853 | "berada di tengah-tengah pendasaran ulang yang lain. Jika itu maksudnya,\n" | |
12854 | "mohon coba \n" | |
12855 | "\t%s\n" | |
12856 | "Jika itu bukan, mohon\n" | |
12857 | "\t%s\n" | |
12858 | "dan jalankan saya lagi. Saya berhenti seandainya Anda masih punya\n" | |
12859 | "sesuatu yang berharga di sana.\n" | |
12860 | ||
12861 | #: builtin/rebase.c | |
12862 | msgid "switch `C' expects a numerical value" | |
12863 | msgstr "tombol `C' harap nilai numerik" | |
12864 | ||
c38261e7 | 12865 | #: builtin/rebase.c |
2e6b49d7 | 12866 | msgid "" |
5aab7179 | 12867 | "apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" |
2e6b49d7 BS |
12868 | "autosquash" |
12869 | msgstr "" | |
5aab7179 | 12870 | "opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.autoSquash. " |
2e6b49d7 BS |
12871 | "Pertimbangkanmenambahkan --no-autosquash" |
12872 | ||
5aab7179 BS |
12873 | #: builtin/rebase.c |
12874 | msgid "" | |
12875 | "apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" | |
12876 | "no-rebase-merges" | |
12877 | msgstr "" | |
12878 | "opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.rebaseMerges. " | |
12879 | "Pertimbangkanmenambahkan --no-rebase-merges" | |
12880 | ||
2e6b49d7 BS |
12881 | #: builtin/rebase.c |
12882 | msgid "" | |
12883 | "apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-" | |
12884 | "update-refs" | |
12885 | msgstr "" | |
12886 | "opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.updateRefs. " | |
12887 | "Pertimbangkanmenambahkan --no-update-refs" | |
c38261e7 BS |
12888 | |
12889 | #: builtin/rebase.c | |
12890 | #, c-format | |
12891 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
12892 | msgstr "Tulang belakang pendasaran ulang tidak dikenal: %s" | |
12893 | ||
12894 | #: builtin/rebase.c | |
12895 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" | |
12896 | msgstr "--reschedule-failed-exec butuh --exec atau --interactive" | |
12897 | ||
12898 | #: builtin/rebase.c | |
12899 | #, c-format | |
12900 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
12901 | msgstr "hulu tidak valid '%s'" | |
12902 | ||
12903 | #: builtin/rebase.c | |
12904 | msgid "Could not create new root commit" | |
12905 | msgstr "tidak dapat membuat komit akar baru" | |
12906 | ||
12907 | #: builtin/rebase.c | |
12908 | #, c-format | |
12909 | msgid "no such branch/commit '%s'" | |
12910 | msgstr "tidak ada cabang/komit seperti '%s'" | |
12911 | ||
12912 | #: builtin/rebase.c builtin/submodule--helper.c | |
12913 | #, c-format | |
12914 | msgid "No such ref: %s" | |
12915 | msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s" | |
12916 | ||
12917 | #: builtin/rebase.c | |
1fe80770 BS |
12918 | msgid "Could not resolve HEAD to a commit" |
12919 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD ke sebuah komit" | |
c38261e7 BS |
12920 | |
12921 | #: builtin/rebase.c | |
12922 | #, c-format | |
12923 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
12924 | msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan dengan cabang" | |
12925 | ||
12926 | #: builtin/rebase.c | |
12927 | #, c-format | |
12928 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
12929 | msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan" | |
12930 | ||
12931 | #: builtin/rebase.c | |
12932 | #, c-format | |
12933 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
12934 | msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'" | |
12935 | ||
c38261e7 BS |
12936 | #: builtin/rebase.c |
12937 | msgid "HEAD is up to date." | |
12938 | msgstr "HEAD terbaru." | |
12939 | ||
12940 | #: builtin/rebase.c | |
12941 | #, c-format | |
12942 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
12943 | msgstr "Cabang saat ini %s terbaru.\n" | |
12944 | ||
12945 | #: builtin/rebase.c | |
12946 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
12947 | msgstr "HEAD terbaru, pendasaran ulang dipaksa." | |
12948 | ||
12949 | #: builtin/rebase.c | |
12950 | #, c-format | |
12951 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
12952 | msgstr "Cabang saat ini %s terbaru, pendasaran ulang dipaksa.\n" | |
12953 | ||
12954 | #: builtin/rebase.c | |
12955 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." | |
12956 | msgstr "Kail pre-rebase menolak mendasarkan ulang." | |
12957 | ||
12958 | #: builtin/rebase.c | |
12959 | #, c-format | |
12960 | msgid "Changes to %s:\n" | |
12961 | msgstr "Perubahan unuk %s:\n" | |
12962 | ||
12963 | #: builtin/rebase.c | |
12964 | #, c-format | |
12965 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
12966 | msgstr "Perubahan dari %s ke %s:\n" | |
12967 | ||
12968 | #: builtin/rebase.c | |
12969 | #, c-format | |
12970 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
8c4abfb8 | 12971 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12972 | "Pertama, memutar ulang kepala untuk memainkan ulang karya Anda diatasnya...\n" |
12973 | ||
12974 | #: builtin/rebase.c | |
12975 | msgid "Could not detach HEAD" | |
12976 | msgstr "Tidak dapat melepas HEAD" | |
12977 | ||
12978 | #: builtin/rebase.c | |
12979 | #, c-format | |
12980 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
12981 | msgstr "Maju-cepat %s ke %s.\n" | |
12982 | ||
12983 | #: builtin/receive-pack.c | |
12984 | msgid "git receive-pack <git-dir>" | |
12985 | msgstr "git receive-pack <direktori git>" | |
12986 | ||
12987 | #: builtin/receive-pack.c | |
12988 | msgid "" | |
12989 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
12990 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
12991 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
12992 | "the work tree to HEAD.\n" | |
8c4abfb8 | 12993 | "\n" |
c38261e7 BS |
12994 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
12995 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
12996 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
12997 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
12998 | "other way.\n" | |
8c4abfb8 | 12999 | "\n" |
c38261e7 BS |
13000 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" |
13001 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
13002 | msgstr "" | |
13003 | "Secara asali, memperbarui cabang saat ini di dalam repositori non-bare\n" | |
13004 | "tidak diperbolehkan, karena akan membuat indeks dan pohon kerja inkonsisten\n" | |
13005 | "dengan yang Anda dorong, dan akan memerlukan 'git reset --hard' untuk\n" | |
13006 | "mencocokkan pohon kerja dengan HEAD.\n" | |
13007 | "\n" | |
13008 | "Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke\n" | |
13009 | "'ignore' atau 'warn' di repositori remote untuk memperbolehkan dorong ke\n" | |
13010 | "cabang saat itu; tetapi tidak disarankan kecuali Anda dapat memperbarui\n" | |
13011 | "pohon kerjanya agar cocok dengan apa yang Anda dorong dengan cara lain.\n" | |
13012 | "\n" | |
13013 | "Untuk mematikan pesan ini dan tetap menjaga kebiasaan asali, setel\n" | |
13014 | "variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke 'refuse'." | |
13015 | ||
13016 | #: builtin/receive-pack.c | |
13017 | msgid "" | |
13018 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
13019 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
13020 | "\n" | |
13021 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
13022 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
13023 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
13024 | "\n" | |
13025 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
13026 | msgstr "" | |
13027 | "Secara asali, menghapus cabang saat ini tidak diperbolehkan, karena\n" | |
13028 | "'git clone' selanjutnya tidak berujung pada berkas apapun ter-checkout,\n" | |
13029 | "dan mengakibatkan kebingungan.\n" | |
13030 | "Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyDeleteCurrent' ke\n" | |
13031 | "'warn' atau 'ignore' di dalam repositori remote untuk memperbolehkan\n" | |
13032 | "menghapus cabang saat ini, dengan atau tanpa pesan peringatan.\n" | |
13033 | "\n" | |
13034 | "Untuk mematikan pesan ini, Anda dapat menyetelnya ke 'refuse'." | |
13035 | ||
13036 | #: builtin/receive-pack.c | |
13037 | msgid "quiet" | |
13038 | msgstr "diam" | |
13039 | ||
13040 | #: builtin/receive-pack.c | |
13041 | msgid "you must specify a directory" | |
13042 | msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah direktori" | |
13043 | ||
13044 | #: builtin/reflog.c | |
13045 | msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]" | |
13046 | msgstr "git remote [show] [<opsi log>] [<referensi>]" | |
13047 | ||
13048 | #: builtin/reflog.c | |
13049 | msgid "" | |
13050 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n" | |
13051 | " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" | |
13052 | " [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " | |
13053 | "<refs>...]" | |
13054 | msgstr "" | |
13055 | "git reflog expire [--expire=<waktu>] [--expire-unreachable=<waktu>]\n" | |
13056 | " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" | |
13057 | " [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " | |
13058 | "<referensi>...]" | |
13059 | ||
13060 | #: builtin/reflog.c | |
13061 | msgid "" | |
13062 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" | |
13063 | " [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..." | |
13064 | msgstr "" | |
13065 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" | |
13066 | " [--dry-run | -n] [--verbose] <referensi>@{<penyebut>}..." | |
13067 | ||
13068 | #: builtin/reflog.c | |
13069 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
13070 | msgstr "git reflog exists <referensi>" | |
8c4abfb8 | 13071 | |
c38261e7 | 13072 | #: builtin/reflog.c |
8c4abfb8 | 13073 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13074 | msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" |
13075 | msgstr "stempel waktu tidak valid '%s' diberikan ke '--%s'" | |
8c4abfb8 | 13076 | |
c38261e7 BS |
13077 | #: builtin/reflog.c |
13078 | msgid "do not actually prune any entries" | |
13079 | msgstr "jangan benar-benar pangkas entri apapun" | |
13080 | ||
13081 | #: builtin/reflog.c | |
13082 | msgid "" | |
13083 | "rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it" | |
13084 | msgstr "tulis ulang SHA1 lama dengan SHA1 baru dari entri yang mendahuluinya" | |
8c4abfb8 | 13085 | |
c38261e7 BS |
13086 | #: builtin/reflog.c |
13087 | msgid "update the reference to the value of the top reflog entry" | |
13088 | msgstr "perbarui referensi ke nilai dari entri log referensi atas" | |
13089 | ||
13090 | #: builtin/reflog.c | |
13091 | msgid "print extra information on screen" | |
13092 | msgstr "cetak informasi tambahan pada layar" | |
13093 | ||
13094 | #: builtin/reflog.c | |
13095 | msgid "timestamp" | |
13096 | msgstr "stempel" | |
13097 | ||
13098 | #: builtin/reflog.c | |
13099 | msgid "prune entries older than the specified time" | |
13100 | msgstr "pangkas entri yang lebih tua dari waktu yang disebutkan" | |
13101 | ||
13102 | #: builtin/reflog.c | |
13103 | msgid "" | |
13104 | "prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip " | |
13105 | "of the branch" | |
13106 | msgstr "" | |
13107 | "pangkas entri yang lebih tua dari <waktu> yang tak terjangkau dari ujung " | |
13108 | "cabang saat ini" | |
13109 | ||
13110 | #: builtin/reflog.c | |
13111 | msgid "prune any reflog entries that point to broken commits" | |
13112 | msgstr "pangkas entri reflog apapun yang menunjuk ke komit yang rusak" | |
13113 | ||
13114 | #: builtin/reflog.c | |
13115 | msgid "process the reflogs of all references" | |
13116 | msgstr "proses reflog semua referensi" | |
13117 | ||
13118 | #: builtin/reflog.c | |
13119 | msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only" | |
13120 | msgstr "batasi pemrosesan ke hanya log referensi dari pohon kerja saat ini" | |
13121 | ||
13122 | #: builtin/reflog.c | |
8c4abfb8 | 13123 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13124 | msgid "Marking reachable objects..." |
13125 | msgstr "Menandai objek yang bisa dicapai..." | |
8c4abfb8 | 13126 | |
c38261e7 | 13127 | #: builtin/reflog.c |
8c4abfb8 | 13128 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13129 | msgid "%s points nowhere!" |
13130 | msgstr "%s tidak menunjuk ke apapun!" | |
13131 | ||
13132 | #: builtin/reflog.c | |
13133 | msgid "no reflog specified to delete" | |
13134 | msgstr "tidak ada log referensi yang disebutkan untuk dihapus" | |
13135 | ||
13136 | #: builtin/reflog.c | |
13137 | #, c-format | |
13138 | msgid "invalid ref format: %s" | |
13139 | msgstr "format referensi tidak valid: %s" | |
13140 | ||
13141 | #: builtin/remote.c | |
13142 | msgid "" | |
13143 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
13144 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
13145 | msgstr "" | |
13146 | "git remote add [-t <cabang>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
13147 | "mirror=<fetch|push>] <nama> <url>" | |
13148 | ||
13149 | #: builtin/remote.c | |
13150 | msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>" | |
13151 | msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <lama> <baru>" | |
13152 | ||
13153 | #: builtin/remote.c | |
13154 | msgid "git remote remove <name>" | |
13155 | msgstr "git remote remove <nama>" | |
13156 | ||
13157 | #: builtin/remote.c | |
13158 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
13159 | msgstr "git remote set-head <nama> (-a | --auto | -d | --delete | <cabang>)" | |
13160 | ||
13161 | #: builtin/remote.c | |
13162 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
13163 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nama>" | |
13164 | ||
13165 | #: builtin/remote.c | |
13166 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
13167 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nama>" | |
13168 | ||
13169 | #: builtin/remote.c | |
13170 | msgid "" | |
13171 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
13172 | msgstr "" | |
13173 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remote>)...]" | |
13174 | ||
13175 | #: builtin/remote.c | |
13176 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
13177 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nama> <cabang>..." | |
13178 | ||
13179 | #: builtin/remote.c | |
13180 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
13181 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nama>" | |
13182 | ||
13183 | #: builtin/remote.c | |
13184 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
13185 | msgstr "git remote set-url [--push] <nama> <url baru> [<url lama>]" | |
13186 | ||
13187 | #: builtin/remote.c | |
13188 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
13189 | msgstr "git remote set-url --add <nama> <url baru>" | |
13190 | ||
13191 | #: builtin/remote.c | |
13192 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
13193 | msgstr "git remote set-url --delete <nama> <url>" | |
13194 | ||
13195 | #: builtin/remote.c | |
13196 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
13197 | msgstr "git remote add [<opsi>] <nama> <url>" | |
13198 | ||
13199 | #: builtin/remote.c | |
13200 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
13201 | msgstr "git remote set-branches <nama> <cabang>" | |
13202 | ||
13203 | #: builtin/remote.c | |
13204 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
13205 | msgstr "git remote set-branches --add <nama> <cabang>" | |
13206 | ||
13207 | #: builtin/remote.c | |
13208 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
13209 | msgstr "git remote show [<opsi>] <nama>" | |
8c4abfb8 | 13210 | |
c38261e7 BS |
13211 | #: builtin/remote.c |
13212 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
13213 | msgstr "git remote prune [<opsi>] <nama>" | |
8c4abfb8 | 13214 | |
c38261e7 BS |
13215 | #: builtin/remote.c |
13216 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
13217 | msgstr "git remote update [<opsi>] [<group> | <remote>]..." | |
8c4abfb8 | 13218 | |
c38261e7 | 13219 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13220 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13221 | msgid "Updating %s" |
13222 | msgstr "Memperbarui %s" | |
8c4abfb8 | 13223 | |
c38261e7 | 13224 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13225 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13226 | msgid "Could not fetch %s" |
13227 | msgstr "Tidak dapat mengambil %s" | |
13228 | ||
13229 | #: builtin/remote.c | |
13230 | msgid "" | |
13231 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
13232 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
13233 | msgstr "" | |
13234 | "--mirror berbahaya dan usang; mohon gunakan --mirror=fetch\n" | |
13235 | "\t atau --mirror=push sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 13236 | |
c38261e7 | 13237 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13238 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13239 | msgid "unknown mirror argument: %s" |
13240 | msgstr "argumen mirror tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 13241 | |
c38261e7 BS |
13242 | #: builtin/remote.c |
13243 | msgid "fetch the remote branches" | |
13244 | msgstr "ambil cabang remote" | |
22ac4887 | 13245 | |
c38261e7 | 13246 | #: builtin/remote.c |
e6005689 BS |
13247 | msgid "" |
13248 | "import all tags and associated objects when fetching\n" | |
13249 | "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
13250 | msgstr "" | |
13251 | "impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil atau jangan\n" | |
13252 | "mengambil tag apapun (--no-tags)" | |
8c4abfb8 | 13253 | |
c38261e7 BS |
13254 | #: builtin/remote.c |
13255 | msgid "branch(es) to track" | |
13256 | msgstr "cabang untuk dilacak" | |
8c4abfb8 | 13257 | |
c38261e7 BS |
13258 | #: builtin/remote.c |
13259 | msgid "master branch" | |
13260 | msgstr "cabang master" | |
8c4abfb8 | 13261 | |
c38261e7 BS |
13262 | #: builtin/remote.c |
13263 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
13264 | msgstr "atur remote sebagai cermin untuk didorong atau diambil" | |
8c4abfb8 | 13265 | |
c38261e7 BS |
13266 | #: builtin/remote.c |
13267 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
13268 | msgstr "menyebutkan cabang master tidak masuk akal dengan --mirror" | |
8c4abfb8 | 13269 | |
c38261e7 BS |
13270 | #: builtin/remote.c |
13271 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
13272 | msgstr "menyebutkan cabang untuk dilacak hanya masuk akal dengan cermin ambil" | |
8c4abfb8 | 13273 | |
c38261e7 | 13274 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13275 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13276 | msgid "remote %s already exists." |
13277 | msgstr "remote %s sudah ada" | |
8c4abfb8 | 13278 | |
c38261e7 | 13279 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13280 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13281 | msgid "Could not setup master '%s'" |
13282 | msgstr "Tidak dapat mengatur master '%s'" | |
8c4abfb8 | 13283 | |
c38261e7 | 13284 | #: builtin/remote.c trailer.c |
8c4abfb8 | 13285 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13286 | msgid "more than one %s" |
13287 | msgstr "lebih dari satu %s" | |
8c4abfb8 | 13288 | |
c38261e7 | 13289 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13290 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13291 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" |
13292 | msgstr "branch.%s.rebase=%s tak tertangani; diasumsikan 'true'" | |
8c4abfb8 | 13293 | |
c38261e7 BS |
13294 | #: builtin/remote.c |
13295 | #, c-format | |
13296 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
13297 | msgstr "Tidak dapat mendapatkan peta pengambilan untuk spek referensi %s" | |
8c4abfb8 | 13298 | |
c38261e7 BS |
13299 | #: builtin/remote.c |
13300 | msgid "(matching)" | |
13301 | msgstr "(sepadan)" | |
8c4abfb8 | 13302 | |
c38261e7 BS |
13303 | #: builtin/remote.c |
13304 | msgid "(delete)" | |
13305 | msgstr "(hapus)" | |
8c4abfb8 | 13306 | |
c38261e7 BS |
13307 | #: builtin/remote.c |
13308 | #, c-format | |
13309 | msgid "could not set '%s'" | |
13310 | msgstr "tidak dapat menyetel '%s'" | |
8c4abfb8 | 13311 | |
c38261e7 BS |
13312 | #: builtin/remote.c config.c |
13313 | #, c-format | |
13314 | msgid "could not unset '%s'" | |
13315 | msgstr "tidak dapat mem-batal setel '%s'" | |
8c4abfb8 | 13316 | |
c38261e7 BS |
13317 | #: builtin/remote.c |
13318 | #, c-format | |
13319 | msgid "" | |
13320 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
13321 | "\t%s:%d\n" | |
13322 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
8c4abfb8 | 13323 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
13324 | "Konfigurasi %s remote.pushDefault di:\n" |
13325 | "\t%s:%d\n" | |
13326 | "sekarang menamai remote yang tiada '%s'" | |
8c4abfb8 | 13327 | |
c38261e7 | 13328 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13329 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13330 | msgid "No such remote: '%s'" |
13331 | msgstr "Tidak ada remote seperti: '%s'" | |
8c4abfb8 | 13332 | |
c38261e7 | 13333 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13334 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13335 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" |
13336 | msgstr "Tidak dapat menamai ulang bagian konfigurasi '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 13337 | |
c38261e7 | 13338 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13339 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13340 | msgid "" |
13341 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
13342 | "\t%s\n" | |
13343 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
13344 | msgstr "" | |
13345 | "Tidak memperbarui spek referensi pengambilan bukan asali\n" | |
13346 | "\t%s\n" | |
13347 | "\tMohon perbarui konfigurasi secara manual bila diperlukan." | |
8c4abfb8 | 13348 | |
c38261e7 BS |
13349 | #: builtin/remote.c |
13350 | msgid "Renaming remote references" | |
13351 | msgstr "Menamai ulang referensi remote" | |
8c4abfb8 | 13352 | |
c38261e7 | 13353 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13354 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13355 | msgid "deleting '%s' failed" |
13356 | msgstr "menghapus '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 13357 | |
c38261e7 | 13358 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13359 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13360 | msgid "creating '%s' failed" |
13361 | msgstr "membuat '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 13362 | |
c38261e7 | 13363 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13364 | msgid "" |
c38261e7 BS |
13365 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" |
13366 | "to delete it, use:" | |
13367 | msgid_plural "" | |
13368 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
13369 | "to delete them, use:" | |
13370 | msgstr[0] "" | |
13371 | "Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n" | |
13372 | "untuk menghapusnya, gunakan:" | |
13373 | msgstr[1] "" | |
13374 | "Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes tidak dihapus;\n" | |
13375 | "untuk menghapusnya, gunakan:" | |
8c4abfb8 | 13376 | |
c38261e7 BS |
13377 | #: builtin/remote.c |
13378 | #, c-format | |
13379 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
13380 | msgstr "Tidak dapat menghapus bagian konfigurasi '%s'" | |
8c4abfb8 | 13381 | |
c38261e7 BS |
13382 | #: builtin/remote.c |
13383 | #, c-format | |
13384 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
13385 | msgstr " baru (pengambilan berikutnya akan simpan di remotes/%s)" | |
8c4abfb8 | 13386 | |
c38261e7 BS |
13387 | #: builtin/remote.c |
13388 | msgid " tracked" | |
13389 | msgstr " dilacak" | |
8c4abfb8 | 13390 | |
03f47f2a BS |
13391 | #: builtin/remote.c |
13392 | msgid " skipped" | |
d4df8609 | 13393 | msgstr " dilewati" |
03f47f2a | 13394 | |
c38261e7 BS |
13395 | #: builtin/remote.c |
13396 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" | |
13397 | msgstr " basi (gunakan 'git remote prune' untuk hapus)" | |
8c4abfb8 | 13398 | |
c38261e7 BS |
13399 | #: builtin/remote.c |
13400 | msgid " ???" | |
13401 | msgstr " ???" | |
8c4abfb8 | 13402 | |
c38261e7 BS |
13403 | #: builtin/remote.c |
13404 | #, c-format | |
13405 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
13406 | msgstr "" | |
13407 | "branch.%s.merge tidak valid; tidak dapat mendasarkan ulang ke lebih dari " | |
13408 | "satu cabang" | |
8c4abfb8 | 13409 | |
c38261e7 BS |
13410 | #: builtin/remote.c |
13411 | #, c-format | |
13412 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
13413 | msgstr "dasarkan ulang secara interaktif ke remote %s" | |
8c4abfb8 | 13414 | |
c38261e7 BS |
13415 | #: builtin/remote.c |
13416 | #, c-format | |
13417 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
13418 | msgstr "dasarkan ulang secara interaktif (dengan penggabungan) ke remote %s" | |
8c4abfb8 | 13419 | |
c38261e7 BS |
13420 | #: builtin/remote.c |
13421 | #, c-format | |
13422 | msgid "rebases onto remote %s" | |
13423 | msgstr "dasarkan ulang ke remote %s" | |
8c4abfb8 | 13424 | |
c38261e7 BS |
13425 | #: builtin/remote.c |
13426 | #, c-format | |
13427 | msgid " merges with remote %s" | |
13428 | msgstr " gabungkan dengan remote %s" | |
8c4abfb8 | 13429 | |
c38261e7 BS |
13430 | #: builtin/remote.c |
13431 | #, c-format | |
13432 | msgid "merges with remote %s" | |
13433 | msgstr "gabungkan dengan remote %s" | |
8c4abfb8 | 13434 | |
c38261e7 BS |
13435 | #: builtin/remote.c |
13436 | #, c-format | |
13437 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
13438 | msgstr "%-*s dan dengan remote %s\n" | |
8c4abfb8 | 13439 | |
c38261e7 BS |
13440 | #: builtin/remote.c |
13441 | msgid "create" | |
13442 | msgstr "buat" | |
8c4abfb8 | 13443 | |
c38261e7 BS |
13444 | #: builtin/remote.c |
13445 | msgid "delete" | |
13446 | msgstr "hapus" | |
8c4abfb8 | 13447 | |
c38261e7 BS |
13448 | #: builtin/remote.c |
13449 | msgid "up to date" | |
13450 | msgstr "terbaru" | |
8c4abfb8 | 13451 | |
c38261e7 BS |
13452 | #: builtin/remote.c |
13453 | msgid "fast-forwardable" | |
13454 | msgstr "bisa dimaju cepat" | |
8c4abfb8 | 13455 | |
c38261e7 BS |
13456 | #: builtin/remote.c |
13457 | msgid "local out of date" | |
13458 | msgstr "lokal kuno" | |
8c4abfb8 | 13459 | |
c38261e7 | 13460 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13461 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13462 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" |
13463 | msgstr " %-*s memaksa untuk %-*s (%s)" | |
8c4abfb8 | 13464 | |
c38261e7 | 13465 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13466 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13467 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" |
13468 | msgstr " %-*s mendorong ke %-*s (%s)" | |
8c4abfb8 | 13469 | |
c38261e7 | 13470 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13471 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13472 | msgid " %-*s forces to %s" |
13473 | msgstr " %-*s memaksa untuk %s" | |
8c4abfb8 | 13474 | |
c38261e7 | 13475 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13476 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13477 | msgid " %-*s pushes to %s" |
13478 | msgstr " %-*s mendorong ke %s" | |
4b1fd488 | 13479 | |
c38261e7 BS |
13480 | #: builtin/remote.c |
13481 | msgid "do not query remotes" | |
13482 | msgstr "jangan tanyakan remote" | |
4b1fd488 | 13483 | |
c38261e7 | 13484 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13485 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13486 | msgid "* remote %s" |
13487 | msgstr "* remote %s" | |
8c4abfb8 | 13488 | |
c38261e7 | 13489 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13490 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13491 | msgid " Fetch URL: %s" |
13492 | msgstr " URL pengambilan: %s" | |
8c4abfb8 | 13493 | |
c38261e7 BS |
13494 | #: builtin/remote.c |
13495 | msgid "(no URL)" | |
13496 | msgstr "(tidak ada URL)" | |
8c4abfb8 | 13497 | |
c38261e7 BS |
13498 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
13499 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
13500 | #. translation. | |
13501 | #. | |
13502 | #: builtin/remote.c | |
8c4abfb8 | 13503 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13504 | msgid " Push URL: %s" |
13505 | msgstr " URL pendorongan: %s" | |
8c4abfb8 | 13506 | |
c38261e7 | 13507 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13508 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13509 | msgid " HEAD branch: %s" |
13510 | msgstr " Cabang HEAD: %s" | |
8c4abfb8 | 13511 | |
c38261e7 BS |
13512 | #: builtin/remote.c |
13513 | msgid "(not queried)" | |
13514 | msgstr "(tidak ditanyakan)" | |
8c4abfb8 | 13515 | |
c38261e7 BS |
13516 | #: builtin/remote.c |
13517 | msgid "(unknown)" | |
13518 | msgstr "(tidak diketahui)" | |
8c4abfb8 | 13519 | |
c38261e7 BS |
13520 | #: builtin/remote.c |
13521 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 13522 | msgid "" |
c38261e7 | 13523 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
8c4abfb8 | 13524 | msgstr "" |
c38261e7 | 13525 | " Cabang HEAD (HEAD remote ambigu, bisa jadi salah satu dari yang berikut):\n" |
8c4abfb8 | 13526 | |
c38261e7 BS |
13527 | #: builtin/remote.c |
13528 | #, c-format | |
13529 | msgid " Remote branch:%s" | |
13530 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
13531 | msgstr[0] " Cabang remote:%s" | |
13532 | msgstr[1] " Cabang remote:%s" | |
8c4abfb8 | 13533 | |
c38261e7 BS |
13534 | #: builtin/remote.c |
13535 | msgid " (status not queried)" | |
13536 | msgstr " (status tidak ditanyakan)" | |
8c4abfb8 | 13537 | |
c38261e7 BS |
13538 | #: builtin/remote.c |
13539 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" | |
13540 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
13541 | msgstr[0] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':" | |
13542 | msgstr[1] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':" | |
8c4abfb8 | 13543 | |
c38261e7 BS |
13544 | #: builtin/remote.c |
13545 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" | |
13546 | msgstr " Referensi lokal yang akan dicerminkan oleh 'git push'" | |
8c4abfb8 | 13547 | |
c38261e7 BS |
13548 | #: builtin/remote.c |
13549 | #, c-format | |
13550 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
13551 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
13552 | msgstr[0] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:" | |
13553 | msgstr[1] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:" | |
8c4abfb8 | 13554 | |
c38261e7 BS |
13555 | #: builtin/remote.c |
13556 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" | |
13557 | msgstr "setel refs/remotes/<nama>/HEAD tergantung remote" | |
8c4abfb8 | 13558 | |
c38261e7 BS |
13559 | #: builtin/remote.c |
13560 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" | |
13561 | msgstr "hapus refs/remotes/<nama>/HEAD" | |
8c4abfb8 | 13562 | |
c38261e7 BS |
13563 | #: builtin/remote.c |
13564 | msgid "Cannot determine remote HEAD" | |
13565 | msgstr "Tidak dapat menentukan HEAD remote" | |
8c4abfb8 | 13566 | |
c38261e7 BS |
13567 | #: builtin/remote.c |
13568 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" | |
13569 | msgstr "Banyak cabang HEAD remote. Mohon pilih satu secara eksplisit dengan:" | |
8c4abfb8 | 13570 | |
c38261e7 BS |
13571 | #: builtin/remote.c |
13572 | #, c-format | |
13573 | msgid "Could not delete %s" | |
13574 | msgstr "Tidak dapat menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 13575 | |
c38261e7 BS |
13576 | #: builtin/remote.c |
13577 | #, c-format | |
13578 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
13579 | msgstr "Bukan referensi valid: %s" | |
1df318be | 13580 | |
c38261e7 BS |
13581 | #: builtin/remote.c |
13582 | #, c-format | |
13583 | msgid "Could not setup %s" | |
13584 | msgstr "Tidak dapat mengatur %s" | |
8c4abfb8 | 13585 | |
c38261e7 BS |
13586 | #: builtin/remote.c |
13587 | #, c-format | |
13588 | msgid " %s will become dangling!" | |
13589 | msgstr " %s akan menjadi teruntai!" | |
8c4abfb8 | 13590 | |
c38261e7 BS |
13591 | #: builtin/remote.c |
13592 | #, c-format | |
13593 | msgid " %s has become dangling!" | |
13594 | msgstr " %s telah menjadi teruntai!" | |
8c4abfb8 | 13595 | |
c38261e7 BS |
13596 | #: builtin/remote.c |
13597 | #, c-format | |
13598 | msgid "Pruning %s" | |
13599 | msgstr "Memangkas %s" | |
8c4abfb8 | 13600 | |
c38261e7 BS |
13601 | #: builtin/remote.c |
13602 | #, c-format | |
13603 | msgid "URL: %s" | |
13604 | msgstr "URL: %s" | |
8c4abfb8 | 13605 | |
c38261e7 BS |
13606 | #: builtin/remote.c |
13607 | #, c-format | |
13608 | msgid " * [would prune] %s" | |
13609 | msgstr " * [akan pangkas] %s" | |
8c4abfb8 | 13610 | |
c38261e7 BS |
13611 | #: builtin/remote.c |
13612 | #, c-format | |
13613 | msgid " * [pruned] %s" | |
13614 | msgstr " * [dipangkas] %s" | |
8c4abfb8 | 13615 | |
c38261e7 BS |
13616 | #: builtin/remote.c |
13617 | msgid "prune remotes after fetching" | |
13618 | msgstr "pangkas remote setelah pengambilan" | |
8c4abfb8 | 13619 | |
c38261e7 BS |
13620 | #: builtin/remote.c |
13621 | #, c-format | |
13622 | msgid "No such remote '%s'" | |
13623 | msgstr "Tidak ada remote seperti '%s'" | |
8c4abfb8 | 13624 | |
c38261e7 BS |
13625 | #: builtin/remote.c |
13626 | msgid "add branch" | |
13627 | msgstr "tambah cabang" | |
8c4abfb8 | 13628 | |
c38261e7 BS |
13629 | #: builtin/remote.c |
13630 | msgid "no remote specified" | |
13631 | msgstr "tidak ada remote yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 13632 | |
c38261e7 BS |
13633 | #: builtin/remote.c |
13634 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" | |
13635 | msgstr "tanyakan URL pendorongan daripada URL pengambilan" | |
8c4abfb8 | 13636 | |
c38261e7 BS |
13637 | #: builtin/remote.c |
13638 | msgid "return all URLs" | |
13639 | msgstr "kembalikan semua URL" | |
8c4abfb8 | 13640 | |
c38261e7 BS |
13641 | #: builtin/remote.c |
13642 | #, c-format | |
13643 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
13644 | msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'" | |
8c4abfb8 | 13645 | |
c38261e7 BS |
13646 | #: builtin/remote.c |
13647 | msgid "manipulate push URLs" | |
13648 | msgstr "manipulasi URL pendorongan" | |
8c4abfb8 | 13649 | |
c38261e7 BS |
13650 | #: builtin/remote.c |
13651 | msgid "add URL" | |
13652 | msgstr "tambah URL" | |
8c4abfb8 | 13653 | |
c38261e7 BS |
13654 | #: builtin/remote.c |
13655 | msgid "delete URLs" | |
13656 | msgstr "hapus URL" | |
8c4abfb8 | 13657 | |
c38261e7 BS |
13658 | #: builtin/remote.c |
13659 | msgid "--add --delete doesn't make sense" | |
13660 | msgstr "--add --delete tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 13661 | |
c38261e7 BS |
13662 | #: builtin/remote.c |
13663 | #, c-format | |
13664 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
13665 | msgstr "pola URL lama tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 13666 | |
c38261e7 BS |
13667 | #: builtin/remote.c |
13668 | #, c-format | |
13669 | msgid "No such URL found: %s" | |
13670 | msgstr "Tidak ada URL yang ditemukan seperti: %s" | |
8c4abfb8 | 13671 | |
c38261e7 BS |
13672 | #: builtin/remote.c |
13673 | msgid "Will not delete all non-push URLs" | |
13674 | msgstr "Tidak akan hapus semua URL non-dorong" | |
8c4abfb8 | 13675 | |
c38261e7 BS |
13676 | #: builtin/remote.c |
13677 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
13678 | msgstr "jadi lebih bertele-tele; harus ditempatkan sebelum subperintah" | |
8c4abfb8 | 13679 | |
c38261e7 BS |
13680 | #: builtin/repack.c |
13681 | msgid "git repack [<options>]" | |
13682 | msgstr "git repack [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 13683 | |
c38261e7 BS |
13684 | #: builtin/repack.c |
13685 | msgid "" | |
13686 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
13687 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration." | |
13688 | msgstr "" | |
13689 | "Pengepakan ulang tambahan tidak kompatibel dengan indeks bitmap. Gunakan\n" | |
13690 | " --no-write-bitmap-index atau nonaktifkan konfigurasi pack.writeBitmaps." | |
8c4abfb8 | 13691 | |
c38261e7 BS |
13692 | #: builtin/repack.c |
13693 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" | |
13694 | msgstr "tidak dapat memulai pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji" | |
8c4abfb8 | 13695 | |
c38261e7 BS |
13696 | #: builtin/repack.c |
13697 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." | |
13698 | msgstr "repack: Mengharapkan baris ID objek hex penuh hanya dari pack-objects." | |
8c4abfb8 | 13699 | |
c38261e7 BS |
13700 | #: builtin/repack.c |
13701 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" | |
13702 | msgstr "" | |
13703 | "tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji" | |
8c4abfb8 | 13704 | |
c38261e7 BS |
13705 | #: builtin/repack.c |
13706 | #, c-format | |
13707 | msgid "cannot open index for %s" | |
13708 | msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s" | |
8c4abfb8 | 13709 | |
c38261e7 BS |
13710 | #: builtin/repack.c |
13711 | #, c-format | |
13712 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
13713 | msgstr "pak %s terlalu besar untuk dipertimbangkan dalam deret geometri" | |
8c4abfb8 | 13714 | |
c38261e7 BS |
13715 | #: builtin/repack.c |
13716 | #, c-format | |
13717 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
13718 | msgstr "pak %s terlalu besar untuk digulung" | |
8c4abfb8 | 13719 | |
c38261e7 BS |
13720 | #: builtin/repack.c |
13721 | #, c-format | |
13722 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
13723 | msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara '%s' untuk ditulis" | |
8c4abfb8 | 13724 | |
c38261e7 BS |
13725 | #: builtin/repack.c |
13726 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" | |
13727 | msgstr "tidak dapat menutup berkas sementara jepretan referensi" | |
8c4abfb8 | 13728 | |
1fe80770 BS |
13729 | #: builtin/repack.c |
13730 | #, c-format | |
13731 | msgid "could not remove stale bitmap: %s" | |
13732 | msgstr "tidak dapt memindahkan bitmap basi: %s" | |
13733 | ||
ac9898a4 BS |
13734 | #: builtin/repack.c |
13735 | #, c-format | |
13736 | msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" | |
13737 | msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s" | |
13738 | ||
c38261e7 BS |
13739 | #: builtin/repack.c |
13740 | msgid "pack everything in a single pack" | |
13741 | msgstr "pak semuanya dalam satu pak" | |
8c4abfb8 | 13742 | |
c38261e7 BS |
13743 | #: builtin/repack.c |
13744 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" | |
13745 | msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek yang tak dapat dicapai longgar" | |
8c4abfb8 | 13746 | |
c38261e7 BS |
13747 | #: builtin/repack.c |
13748 | msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately" | |
13749 | msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek sisa yang tak dapat dicapai longgar" | |
22ac4887 | 13750 | |
c38261e7 BS |
13751 | #: builtin/repack.c |
13752 | msgid "approxidate" | |
13753 | msgstr "tanggal aproksimasi" | |
8c4abfb8 | 13754 | |
c38261e7 | 13755 | #: builtin/repack.c |
5aab7179 BS |
13756 | msgid "with --cruft, expire objects older than this" |
13757 | msgstr "dengan --cruft, kadaluarsakan objek yang lebih tua dari ini" | |
8c4abfb8 | 13758 | |
c38261e7 BS |
13759 | #: builtin/repack.c |
13760 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" | |
13761 | msgstr "hapus pak berlebihan, dan jalankan git-prune-packed" | |
8c4abfb8 | 13762 | |
c38261e7 BS |
13763 | #: builtin/repack.c |
13764 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" | |
13765 | msgstr "lewatkan --no-reuse-delta ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13766 | |
c38261e7 BS |
13767 | #: builtin/repack.c |
13768 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" | |
13769 | msgstr "lewatkan --no-reuse-object ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13770 | |
c38261e7 BS |
13771 | #: builtin/repack.c |
13772 | msgid "do not run git-update-server-info" | |
13773 | msgstr "jangan jalankan git-update-server-info" | |
8c4abfb8 | 13774 | |
c38261e7 BS |
13775 | #: builtin/repack.c |
13776 | msgid "pass --local to git-pack-objects" | |
13777 | msgstr "lewatkan --local ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13778 | |
c38261e7 BS |
13779 | #: builtin/repack.c |
13780 | msgid "write bitmap index" | |
13781 | msgstr "tulis indeks bitmap" | |
8c4abfb8 | 13782 | |
c38261e7 BS |
13783 | #: builtin/repack.c |
13784 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" | |
13785 | msgstr "lewatkan --delta-islands ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13786 | |
c38261e7 BS |
13787 | #: builtin/repack.c |
13788 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" | |
13789 | msgstr "dengan -A, jangan longgarkan objek lebih lama dari ini" | |
8c4abfb8 | 13790 | |
c38261e7 BS |
13791 | #: builtin/repack.c |
13792 | msgid "with -a, repack unreachable objects" | |
13793 | msgstr "dengan -a, pak ulang objek yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 13794 | |
c38261e7 BS |
13795 | #: builtin/repack.c |
13796 | msgid "size of the window used for delta compression" | |
13797 | msgstr "ukuran jendela yang digunakan untuk kompresi delta" | |
8c4abfb8 | 13798 | |
c38261e7 BS |
13799 | #: builtin/repack.c |
13800 | msgid "bytes" | |
13801 | msgstr "bita" | |
8c4abfb8 | 13802 | |
c38261e7 BS |
13803 | #: builtin/repack.c |
13804 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" | |
8c4abfb8 | 13805 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
13806 | "sama seperti yang diatas, tetapi batasi penggunaan memori daripada hitungan " |
13807 | "entri" | |
8c4abfb8 | 13808 | |
c38261e7 BS |
13809 | #: builtin/repack.c |
13810 | msgid "limits the maximum delta depth" | |
13811 | msgstr "batasi kedalaman delta maksimum" | |
8c4abfb8 | 13812 | |
c38261e7 BS |
13813 | #: builtin/repack.c |
13814 | msgid "limits the maximum number of threads" | |
13815 | msgstr "batasi jumlah utas maksimum" | |
8c4abfb8 | 13816 | |
c38261e7 BS |
13817 | #: builtin/repack.c |
13818 | msgid "maximum size of each packfile" | |
13819 | msgstr "ukuran maksimum setiap berkas pak" | |
8c4abfb8 | 13820 | |
c38261e7 BS |
13821 | #: builtin/repack.c |
13822 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" | |
13823 | msgstr "pak ulang objek dalam pak yang ditandai dengan .keep" | |
8c4abfb8 | 13824 | |
c38261e7 BS |
13825 | #: builtin/repack.c |
13826 | msgid "do not repack this pack" | |
13827 | msgstr "jangan pak ulang pak ini" | |
8c4abfb8 | 13828 | |
c38261e7 BS |
13829 | #: builtin/repack.c |
13830 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" | |
13831 | msgstr "temukan deret geometri dengan faktor <N>" | |
8c4abfb8 | 13832 | |
c38261e7 BS |
13833 | #: builtin/repack.c |
13834 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" | |
13835 | msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan" | |
8c4abfb8 | 13836 | |
1fe80770 BS |
13837 | #: builtin/repack.c |
13838 | msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects" | |
13839 | msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek terpangkas" | |
13840 | ||
ac9898a4 BS |
13841 | #: builtin/repack.c |
13842 | msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects" | |
13843 | msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek tersaring" | |
13844 | ||
c38261e7 BS |
13845 | #: builtin/repack.c |
13846 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" | |
13847 | msgstr "tidak dapat menghapus pak dalam repositori objek berharga" | |
8c4abfb8 | 13848 | |
c38261e7 | 13849 | #: builtin/repack.c |
ac9898a4 BS |
13850 | #, c-format |
13851 | msgid "option '%s' can only be used along with '%s'" | |
13852 | msgstr "opsi '%s' tidak dapat digunakan bersamaan dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 13853 | |
c38261e7 | 13854 | #: builtin/repack.c |
ac9898a4 BS |
13855 | msgid "Nothing new to pack." |
13856 | msgstr "Tidak ada yang baru untuk dipak." | |
8c4abfb8 | 13857 | |
c38261e7 | 13858 | #: builtin/repack.c |
8c4abfb8 | 13859 | #, c-format |
1fe80770 BS |
13860 | msgid "renaming pack to '%s' failed" |
13861 | msgstr "gagal mengganti nama pak ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 13862 | |
c38261e7 | 13863 | #: builtin/repack.c |
8c4abfb8 | 13864 | #, c-format |
1fe80770 BS |
13865 | msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s" |
13866 | msgstr "pack-objects tidak menulis berkas '%s' untuk pak %s-%s" | |
13867 | ||
13868 | #: builtin/repack.c sequencer.c | |
13869 | #, c-format | |
c38261e7 BS |
13870 | msgid "could not unlink: %s" |
13871 | msgstr "tidak dapat membatal taut: %s" | |
8c4abfb8 | 13872 | |
c38261e7 BS |
13873 | #: builtin/replace.c |
13874 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
d4df8609 | 13875 | msgstr "git replace [-f] <objek> <pengganti>" |
8c4abfb8 | 13876 | |
c38261e7 BS |
13877 | #: builtin/replace.c |
13878 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
d4df8609 | 13879 | msgstr "git replace [-f] --edit <objek>" |
8c4abfb8 | 13880 | |
c38261e7 BS |
13881 | #: builtin/replace.c |
13882 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
d4df8609 | 13883 | msgstr "git replace [-f] --graft <komit> [<induk>...]" |
8c4abfb8 | 13884 | |
c38261e7 BS |
13885 | #: builtin/replace.c |
13886 | msgid "git replace -d <object>..." | |
d4df8609 | 13887 | msgstr "git replace -d <objek>..." |
8c4abfb8 | 13888 | |
c38261e7 BS |
13889 | #: builtin/replace.c |
13890 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
d4df8609 | 13891 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<pola>]]" |
c38261e7 BS |
13892 | |
13893 | #: builtin/replace.c | |
13894 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 13895 | msgid "" |
c38261e7 BS |
13896 | "invalid replace format '%s'\n" |
13897 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
8c4abfb8 | 13898 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
13899 | "format penggantian '%s' tidak valid\n" |
13900 | "yang valid adalah 'short', 'medium' dan 'long'" | |
8c4abfb8 | 13901 | |
c38261e7 | 13902 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13903 | #, c-format |
c38261e7 | 13904 | msgid "replace ref '%s' not found" |
d4df8609 | 13905 | msgstr "referensi penggantian '%s' tidak ditemukan" |
8c4abfb8 | 13906 | |
c38261e7 BS |
13907 | #: builtin/replace.c |
13908 | #, c-format | |
13909 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
d4df8609 | 13910 | msgstr "Referensi penggantian '%s' dihapus" |
8c4abfb8 | 13911 | |
c38261e7 BS |
13912 | #: builtin/replace.c |
13913 | #, c-format | |
13914 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
d4df8609 | 13915 | msgstr "'%s' bukan nama referensi valid" |
8c4abfb8 | 13916 | |
c38261e7 BS |
13917 | #: builtin/replace.c |
13918 | #, c-format | |
13919 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
d4df8609 | 13920 | msgstr "referensi penggantian '%s' sudah ada" |
8c4abfb8 | 13921 | |
c38261e7 BS |
13922 | #: builtin/replace.c |
13923 | #, c-format | |
13924 | msgid "" | |
13925 | "Objects must be of the same type.\n" | |
13926 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
13927 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
13928 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
13929 | "Objek harus bertipe sama.\n" |
13930 | "'%s' menunjuk pada objek yang diganti bertipe '%s'\n" | |
13931 | "sedangkan '%s' menunjuk pada objek pengganti bertipe '%s'." | |
8c4abfb8 | 13932 | |
c38261e7 BS |
13933 | #: builtin/replace.c |
13934 | #, c-format | |
13935 | msgid "unable to open %s for writing" | |
d4df8609 | 13936 | msgstr "tidak dapat membuka %s untuk ditulis" |
22ac4887 | 13937 | |
c38261e7 BS |
13938 | #: builtin/replace.c |
13939 | msgid "cat-file reported failure" | |
d4df8609 | 13940 | msgstr "cat-file melaporkan kegagalan" |
310dc409 | 13941 | |
c38261e7 | 13942 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13943 | #, c-format |
c38261e7 | 13944 | msgid "unable to open %s for reading" |
d4df8609 | 13945 | msgstr "tidak dapat membuka %s untuk dibaca" |
8c4abfb8 | 13946 | |
c38261e7 BS |
13947 | #: builtin/replace.c |
13948 | msgid "unable to spawn mktree" | |
d4df8609 | 13949 | msgstr "tidak dapat memunculkan mktree" |
8c4abfb8 | 13950 | |
c38261e7 BS |
13951 | #: builtin/replace.c |
13952 | msgid "unable to read from mktree" | |
d4df8609 | 13953 | msgstr "tidak dapat membaca dari mktree" |
8c4abfb8 | 13954 | |
c38261e7 BS |
13955 | #: builtin/replace.c |
13956 | msgid "mktree reported failure" | |
d4df8609 | 13957 | msgstr "mktree melaporkan kegagalan" |
8c4abfb8 | 13958 | |
c38261e7 BS |
13959 | #: builtin/replace.c |
13960 | msgid "mktree did not return an object name" | |
d4df8609 | 13961 | msgstr "mktree tidak mengembalikan sebuah nama objek" |
8c4abfb8 | 13962 | |
c38261e7 BS |
13963 | #: builtin/replace.c |
13964 | #, c-format | |
13965 | msgid "unable to fstat %s" | |
d4df8609 | 13966 | msgstr "tidak dapat men-fstat %s" |
8c4abfb8 | 13967 | |
c38261e7 BS |
13968 | #: builtin/replace.c |
13969 | msgid "unable to write object to database" | |
d4df8609 | 13970 | msgstr "tidak dapat menulis objek ke basis data" |
8c4abfb8 | 13971 | |
c38261e7 BS |
13972 | #: builtin/replace.c |
13973 | #, c-format | |
13974 | msgid "unable to get object type for %s" | |
d4df8609 | 13975 | msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek untuk %s" |
8c4abfb8 | 13976 | |
c38261e7 BS |
13977 | #: builtin/replace.c |
13978 | msgid "editing object file failed" | |
d4df8609 | 13979 | msgstr "gagal menyunting berkas objek" |
8c4abfb8 | 13980 | |
c38261e7 BS |
13981 | #: builtin/replace.c |
13982 | #, c-format | |
13983 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
d4df8609 | 13984 | msgstr "objek baru sama dengan objek lama: '%s'" |
8c4abfb8 | 13985 | |
c38261e7 BS |
13986 | #: builtin/replace.c |
13987 | #, c-format | |
13988 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
d4df8609 | 13989 | msgstr "tidak dapat menguraikan %s sebagai sebuah komit" |
8c4abfb8 | 13990 | |
c38261e7 BS |
13991 | #: builtin/replace.c |
13992 | #, c-format | |
13993 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
d4df8609 | 13994 | msgstr "tag penggabungan jelek pada komit '%s'" |
8c4abfb8 | 13995 | |
c38261e7 BS |
13996 | #: builtin/replace.c |
13997 | #, c-format | |
13998 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
d4df8609 | 13999 | msgstr "tag penggabungan rusak pada komit '%s'" |
8c4abfb8 | 14000 | |
c38261e7 BS |
14001 | #: builtin/replace.c |
14002 | #, c-format | |
14003 | msgid "" | |
14004 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
14005 | "instead of --graft" | |
8c4abfb8 | 14006 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
14007 | "komit asal '%s' berisi tag penggabungan '%s' yang dibuang; gunakan --edit " |
14008 | "daripada --graft" | |
8c4abfb8 | 14009 | |
c38261e7 BS |
14010 | #: builtin/replace.c |
14011 | #, c-format | |
14012 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" | |
d4df8609 | 14013 | msgstr "komit asal '%s' punya tandatangan gpg" |
c38261e7 BS |
14014 | |
14015 | #: builtin/replace.c | |
14016 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" | |
d4df8609 | 14017 | msgstr "tandatangan akan dihapus di dalam komit pengganti!" |
8c4abfb8 | 14018 | |
c38261e7 | 14019 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 14020 | #, c-format |
c38261e7 | 14021 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" |
d4df8609 | 14022 | msgstr "tidak dapat menulis komit pengganti untuk: '%s'" |
8c4abfb8 | 14023 | |
c38261e7 | 14024 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 14025 | #, c-format |
c38261e7 | 14026 | msgid "graft for '%s' unnecessary" |
d4df8609 | 14027 | msgstr "cangkuk untuk '%s' tidak diperlukan" |
8c4abfb8 | 14028 | |
c38261e7 | 14029 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 14030 | #, c-format |
c38261e7 | 14031 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" |
d4df8609 | 14032 | msgstr "komit baru sama dengan komit lama: '%s'" |
8c4abfb8 | 14033 | |
c38261e7 | 14034 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 14035 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14036 | msgid "" |
14037 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
14038 | "%s" | |
8c4abfb8 | 14039 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
14040 | "tidak dapat mengkonversi cangkuk berikut:\n" |
14041 | "%s" | |
8c4abfb8 | 14042 | |
c38261e7 BS |
14043 | #: builtin/replace.c |
14044 | msgid "list replace refs" | |
d4df8609 | 14045 | msgstr "daftar referensi penggantian" |
8c4abfb8 | 14046 | |
c38261e7 BS |
14047 | #: builtin/replace.c |
14048 | msgid "delete replace refs" | |
d4df8609 | 14049 | msgstr "hapus referensi penggantian" |
8c4abfb8 | 14050 | |
c38261e7 BS |
14051 | #: builtin/replace.c |
14052 | msgid "edit existing object" | |
d4df8609 | 14053 | msgstr "sunting objek yang ada" |
8c4abfb8 | 14054 | |
c38261e7 BS |
14055 | #: builtin/replace.c |
14056 | msgid "change a commit's parents" | |
d4df8609 | 14057 | msgstr "ubah induk sebuah komit" |
8c4abfb8 | 14058 | |
c38261e7 BS |
14059 | #: builtin/replace.c |
14060 | msgid "convert existing graft file" | |
d4df8609 | 14061 | msgstr "konversi berkas cangkuk yang anda" |
8c4abfb8 | 14062 | |
c38261e7 BS |
14063 | #: builtin/replace.c |
14064 | msgid "replace the ref if it exists" | |
d4df8609 | 14065 | msgstr "ganti referensi jika ada" |
8c4abfb8 | 14066 | |
c38261e7 BS |
14067 | #: builtin/replace.c |
14068 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" | |
d4df8609 | 14069 | msgstr "jangan cetak cantik isi untuk --edit" |
8c4abfb8 | 14070 | |
c38261e7 BS |
14071 | #: builtin/replace.c |
14072 | msgid "use this format" | |
d4df8609 | 14073 | msgstr "gunakan format ini" |
8c4abfb8 | 14074 | |
c38261e7 BS |
14075 | #: builtin/replace.c |
14076 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
d4df8609 | 14077 | msgstr "--format tidak dapat digunakan ketika mendaftar" |
8c4abfb8 | 14078 | |
c38261e7 BS |
14079 | #: builtin/replace.c |
14080 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" | |
d4df8609 | 14081 | msgstr "-f hanya masuk akal ketika menulis pengganti" |
8c4abfb8 | 14082 | |
c38261e7 BS |
14083 | #: builtin/replace.c |
14084 | msgid "--raw only makes sense with --edit" | |
d4df8609 | 14085 | msgstr "--raw hanya masuk akal dengan --edit" |
8c4abfb8 | 14086 | |
c38261e7 BS |
14087 | #: builtin/replace.c |
14088 | msgid "-d needs at least one argument" | |
d4df8609 | 14089 | msgstr "-d butuh setidaknya satu argumen" |
8c4abfb8 | 14090 | |
c38261e7 BS |
14091 | #: builtin/replace.c |
14092 | msgid "bad number of arguments" | |
d4df8609 | 14093 | msgstr "jumlah argumen jelek" |
c0a82128 | 14094 | |
c38261e7 BS |
14095 | #: builtin/replace.c |
14096 | msgid "-e needs exactly one argument" | |
d4df8609 | 14097 | msgstr "-e butuh tepat satu argumen" |
8c4abfb8 | 14098 | |
c38261e7 BS |
14099 | #: builtin/replace.c |
14100 | msgid "-g needs at least one argument" | |
d4df8609 | 14101 | msgstr "-g butuh setidaknya satu argumen" |
8c4abfb8 | 14102 | |
c38261e7 BS |
14103 | #: builtin/replace.c |
14104 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" | |
d4df8609 | 14105 | msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen" |
8c4abfb8 | 14106 | |
c38261e7 BS |
14107 | #: builtin/replace.c |
14108 | msgid "only one pattern can be given with -l" | |
d4df8609 | 14109 | msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l" |
8c4abfb8 | 14110 | |
c38261e7 | 14111 | #: builtin/rerere.c |
1fe80770 BS |
14112 | msgid "" |
14113 | "git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]" | |
14114 | msgstr "" | |
14115 | "git rerere [clear | forget <spek jalur>... | diff | status | remaining | gc]" | |
8c4abfb8 | 14116 | |
c38261e7 BS |
14117 | #: builtin/rerere.c |
14118 | msgid "register clean resolutions in index" | |
d4df8609 | 14119 | msgstr "daftar resolusi bersih di dalam indeks" |
8c4abfb8 | 14120 | |
c38261e7 BS |
14121 | #: builtin/rerere.c |
14122 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
d4df8609 | 14123 | msgstr "'git rerere forget' tanpa jalur usang" |
8c4abfb8 | 14124 | |
c38261e7 BS |
14125 | #: builtin/rerere.c |
14126 | #, c-format | |
14127 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
d4df8609 | 14128 | msgstr "tidak dapat membuat diff untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 14129 | |
c38261e7 BS |
14130 | #: builtin/reset.c |
14131 | msgid "" | |
14132 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
14133 | msgstr "" | |
14134 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<komit>]" | |
8c4abfb8 | 14135 | |
c38261e7 BS |
14136 | #: builtin/reset.c |
14137 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." | |
14138 | msgstr "git reset [-q] [<mirip-pohon>] [--] <spek jalur>..." | |
8c4abfb8 | 14139 | |
c38261e7 BS |
14140 | #: builtin/reset.c |
14141 | msgid "" | |
14142 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
14143 | msgstr "" | |
14144 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<mirip-pohon>]" | |
8c4abfb8 | 14145 | |
c38261e7 BS |
14146 | #: builtin/reset.c |
14147 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
14148 | msgstr "git reset --patch [<mirip-pohon>] [--] [<pathspec>...]" | |
8c4abfb8 | 14149 | |
c38261e7 BS |
14150 | #: builtin/reset.c |
14151 | msgid "mixed" | |
14152 | msgstr "campuran" | |
8c4abfb8 | 14153 | |
c38261e7 BS |
14154 | #: builtin/reset.c |
14155 | msgid "soft" | |
14156 | msgstr "lunak" | |
8c4abfb8 | 14157 | |
c38261e7 BS |
14158 | #: builtin/reset.c |
14159 | msgid "hard" | |
14160 | msgstr "keras" | |
8c4abfb8 | 14161 | |
c38261e7 BS |
14162 | #: builtin/reset.c |
14163 | msgid "merge" | |
14164 | msgstr "gabungan" | |
8c4abfb8 | 14165 | |
c38261e7 BS |
14166 | #: builtin/reset.c |
14167 | msgid "keep" | |
14168 | msgstr "simpan" | |
8c4abfb8 | 14169 | |
c38261e7 BS |
14170 | #: builtin/reset.c |
14171 | msgid "You do not have a valid HEAD." | |
14172 | msgstr "Anda tidak punya HEAD yang valid." | |
8c4abfb8 | 14173 | |
c38261e7 BS |
14174 | #: builtin/reset.c |
14175 | msgid "Failed to find tree of HEAD." | |
14176 | msgstr "Gagal menemukan pohon HEAD." | |
8c4abfb8 | 14177 | |
c38261e7 BS |
14178 | #: builtin/reset.c |
14179 | #, c-format | |
14180 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
14181 | msgstr "Gagal menemukan pohon dari %s." | |
8c4abfb8 | 14182 | |
c38261e7 BS |
14183 | #: builtin/reset.c |
14184 | #, c-format | |
14185 | msgid "HEAD is now at %s" | |
14186 | msgstr "HEAD sekarang pada %s" | |
8c4abfb8 | 14187 | |
c38261e7 BS |
14188 | #: builtin/reset.c |
14189 | #, c-format | |
14190 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
14191 | msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s di tengah-tengah penggabungan." | |
8c4abfb8 | 14192 | |
c38261e7 BS |
14193 | #: builtin/reset.c builtin/stash.c |
14194 | msgid "be quiet, only report errors" | |
14195 | msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan" | |
8c4abfb8 | 14196 | |
c38261e7 BS |
14197 | #: builtin/reset.c |
14198 | msgid "skip refreshing the index after reset" | |
d4df8609 | 14199 | msgstr "lewati penyegaran indeks setelah reset" |
8c4abfb8 | 14200 | |
c38261e7 BS |
14201 | #: builtin/reset.c |
14202 | msgid "reset HEAD and index" | |
14203 | msgstr "setel ulang HEAD dan indeks" | |
8c4abfb8 | 14204 | |
c38261e7 BS |
14205 | #: builtin/reset.c |
14206 | msgid "reset only HEAD" | |
14207 | msgstr "hanya setel ulang HEAD" | |
8c4abfb8 | 14208 | |
c38261e7 BS |
14209 | #: builtin/reset.c |
14210 | msgid "reset HEAD, index and working tree" | |
14211 | msgstr "setel ulang HEAD, indeks dan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 14212 | |
c38261e7 BS |
14213 | #: builtin/reset.c |
14214 | msgid "reset HEAD but keep local changes" | |
14215 | msgstr "setel ulang HEAD tapi simpan perubahan lokal" | |
8c4abfb8 | 14216 | |
c38261e7 BS |
14217 | #: builtin/reset.c |
14218 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" | |
14219 | msgstr "hanya rekam fakta bahwa jalur yang terhapus akan ditambahkan nanti" | |
8c4abfb8 | 14220 | |
c38261e7 BS |
14221 | #: builtin/reset.c |
14222 | #, c-format | |
14223 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
14224 | msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai revisi yang valid." | |
8c4abfb8 | 14225 | |
c38261e7 BS |
14226 | #: builtin/reset.c |
14227 | #, c-format | |
14228 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
14229 | msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagaikan pohon yang valid." | |
8c4abfb8 | 14230 | |
c38261e7 BS |
14231 | #: builtin/reset.c |
14232 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." | |
14233 | msgstr "" | |
14234 | "--mixed dengan jalur usang; sebagai gantinya gunakan 'git reset --<jalur>'." | |
8c4abfb8 | 14235 | |
c38261e7 | 14236 | #: builtin/reset.c |
8c4abfb8 | 14237 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14238 | msgid "Cannot do %s reset with paths." |
14239 | msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s dengan jalur." | |
8c4abfb8 | 14240 | |
c38261e7 | 14241 | #: builtin/reset.c |
8c4abfb8 | 14242 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14243 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" |
14244 | msgstr "Reset %s tidak diperbolehkan dalam repositori bare" | |
8c4abfb8 | 14245 | |
c38261e7 BS |
14246 | #: builtin/reset.c |
14247 | msgid "Unstaged changes after reset:" | |
14248 | msgstr "Perubahan tak tergelar setelah setel ulang:" | |
8c4abfb8 | 14249 | |
c38261e7 BS |
14250 | #: builtin/reset.c |
14251 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 14252 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14253 | "It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n" |
14254 | "'--no-refresh' to avoid this." | |
8c4abfb8 | 14255 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14256 | "Butuh %.2f detik untuk menyegarkan indeks setelah penyetelan ulang.\n" |
14257 | "Anda bisa gunakan '--no-refresh' untuk menghindari hal tersebut." | |
8c4abfb8 | 14258 | |
c38261e7 | 14259 | #: builtin/reset.c |
8c4abfb8 | 14260 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14261 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." |
14262 | msgstr "Tidak dapat menyetel ulang berkas indeks ke revisi '%s'." | |
14263 | ||
14264 | #: builtin/reset.c | |
14265 | msgid "Could not write new index file." | |
14266 | msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru." | |
8c4abfb8 | 14267 | |
03f47f2a | 14268 | #: builtin/rev-list.c |
8c4abfb8 | 14269 | #, c-format |
c38261e7 | 14270 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
d4df8609 | 14271 | msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk %s" |
8c4abfb8 | 14272 | |
03f47f2a BS |
14273 | #: builtin/rev-list.c |
14274 | #, c-format | |
14275 | msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'" | |
14276 | msgstr "" | |
d4df8609 | 14277 | "nilai tidak valid untuk '%s': '%s', format yang diperbolehkan hanyalah '%s'" |
03f47f2a | 14278 | |
c38261e7 BS |
14279 | #: builtin/rev-list.c |
14280 | msgid "rev-list does not support display of notes" | |
14281 | msgstr "rev-list tidak mendukung penampilan catatan" | |
8c4abfb8 | 14282 | |
c38261e7 | 14283 | #: builtin/rev-list.c |
8c4abfb8 | 14284 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14285 | msgid "marked counting and '%s' cannot be used together" |
14286 | msgstr "hitungan tertanda dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan." | |
8c4abfb8 | 14287 | |
c38261e7 BS |
14288 | #: builtin/rev-parse.c |
14289 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" | |
14290 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]" | |
1df318be | 14291 | |
c38261e7 BS |
14292 | #: builtin/rev-parse.c |
14293 | msgid "keep the `--` passed as an arg" | |
14294 | msgstr "tetap `--` dilewatkan sebagai argumen" | |
8c4abfb8 | 14295 | |
c38261e7 BS |
14296 | #: builtin/rev-parse.c |
14297 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" | |
14298 | msgstr "hentikan penguraian setelah argumen non-opsi pertama" | |
8c4abfb8 | 14299 | |
c38261e7 BS |
14300 | #: builtin/rev-parse.c |
14301 | msgid "output in stuck long form" | |
14302 | msgstr "keluarkan dalam bentuk lengket panjang" | |
8c4abfb8 | 14303 | |
c38261e7 BS |
14304 | #: builtin/rev-parse.c |
14305 | msgid "premature end of input" | |
14306 | msgstr "akhir masukan prematur" | |
310dc409 | 14307 | |
c38261e7 BS |
14308 | #: builtin/rev-parse.c |
14309 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
14310 | msgstr "tidak ada untai penggunaan yang diberikan sebelum pemisah `--'" | |
310dc409 | 14311 | |
03f47f2a BS |
14312 | #: builtin/rev-parse.c |
14313 | msgid "missing opt-spec before option flags" | |
d4df8609 | 14314 | msgstr "kehilangan spek opsi sebelum bendera opsi" |
03f47f2a | 14315 | |
c38261e7 BS |
14316 | #: builtin/rev-parse.c |
14317 | msgid "Needed a single revision" | |
14318 | msgstr "Butuh satu revisi" | |
14319 | ||
14320 | #: builtin/rev-parse.c | |
310dc409 | 14321 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14322 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14323 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
14324 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
14325 | "\n" | |
14326 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
310dc409 | 14327 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14328 | "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]\n" |
14329 | " atau: git rev-parse --sq-quote [<argumen>...]\n" | |
14330 | " atau: git rev-parse [<opsi>] [<argumen>...]\n" | |
14331 | "Jalankan \"git rev-parse --parseopt -h\" untuk informasi lebih lanjut pada " | |
14332 | "penggunaan pertama." | |
14333 | ||
14334 | #: builtin/rev-parse.c | |
14335 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
14336 | msgstr "--resolve-git-dir butuh sebuah argumen" | |
310dc409 | 14337 | |
c38261e7 | 14338 | #: builtin/rev-parse.c |
310dc409 | 14339 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14340 | msgid "not a gitdir '%s'" |
14341 | msgstr "bukan sebuah gitdir '%s'" | |
310dc409 | 14342 | |
c38261e7 BS |
14343 | #: builtin/rev-parse.c |
14344 | msgid "--git-path requires an argument" | |
14345 | msgstr "--git-path buth sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 14346 | |
c38261e7 BS |
14347 | #: builtin/rev-parse.c |
14348 | msgid "-n requires an argument" | |
14349 | msgstr "-n butuh sebuah argumen" | |
14350 | ||
14351 | #: builtin/rev-parse.c | |
14352 | msgid "--path-format requires an argument" | |
14353 | msgstr "--path-format butuh sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 14354 | |
c38261e7 | 14355 | #: builtin/rev-parse.c |
8c4abfb8 | 14356 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14357 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" |
14358 | msgstr "argumen ke --path-format tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 14359 | |
c38261e7 BS |
14360 | #: builtin/rev-parse.c |
14361 | msgid "--default requires an argument" | |
14362 | msgstr "--default butuh sebuah argumen" | |
14363 | ||
14364 | #: builtin/rev-parse.c | |
14365 | msgid "--prefix requires an argument" | |
14366 | msgstr "--prefix butuh sebuah argumen" | |
14367 | ||
14368 | #: builtin/rev-parse.c | |
8c4abfb8 | 14369 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14370 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" |
14371 | msgstr "mode untuk --abbrev-ref tidak dikenal: %s" | |
14372 | ||
1fe80770 BS |
14373 | #: builtin/rev-parse.c revision.c |
14374 | msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches" | |
14375 | msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan bersamaan dengan --branches" | |
14376 | ||
14377 | #: builtin/rev-parse.c revision.c | |
14378 | msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags" | |
14379 | msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan bersamaan dengan --tags" | |
14380 | ||
14381 | #: builtin/rev-parse.c revision.c | |
14382 | msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes" | |
14383 | msgstr "--exclude-hidden tidak dapat digunakan dengan --remotes" | |
14384 | ||
c38261e7 BS |
14385 | #: builtin/rev-parse.c setup.c |
14386 | msgid "this operation must be run in a work tree" | |
14387 | msgstr "operasi ini harus dijalankan di dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 14388 | |
ac9898a4 BS |
14389 | #: builtin/rev-parse.c |
14390 | msgid "Could not read the index" | |
14391 | msgstr "Tidak dapat membaca indeks" | |
14392 | ||
c38261e7 | 14393 | #: builtin/rev-parse.c |
8c4abfb8 | 14394 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14395 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" |
14396 | msgstr "mode untuk --show-object-format tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 14397 | |
c38261e7 | 14398 | #: builtin/revert.c |
1fe80770 BS |
14399 | msgid "" |
14400 | "git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] " | |
14401 | "<commit>..." | |
14402 | msgstr "" | |
14403 | "git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-S[<id kunci>]] " | |
14404 | "<komit>..." | |
1df318be | 14405 | |
c38261e7 | 14406 | #: builtin/revert.c |
1fe80770 BS |
14407 | msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)" |
14408 | msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)" | |
8c4abfb8 | 14409 | |
c38261e7 | 14410 | #: builtin/revert.c |
1fe80770 BS |
14411 | msgid "" |
14412 | "git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n" | |
14413 | " [-S[<keyid>]] <commit>..." | |
14414 | msgstr "" | |
14415 | "git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-x] [--ff]\n" | |
14416 | " [-S[<id kunci>]] <komit>..." | |
8c4abfb8 | 14417 | |
c38261e7 | 14418 | #: builtin/revert.c |
1fe80770 BS |
14419 | msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)" |
14420 | msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)" | |
8c4abfb8 | 14421 | |
c38261e7 | 14422 | #: builtin/revert.c |
8c4abfb8 | 14423 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14424 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" |
14425 | msgstr "opsi `%s' harap sebuah angka lebih dari nol" | |
8c4abfb8 | 14426 | |
c38261e7 | 14427 | #: builtin/revert.c |
8c4abfb8 | 14428 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14429 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
14430 | msgstr "%s: %s tidak dapat digunakan dengan %s" | |
14431 | ||
14432 | #: builtin/revert.c | |
14433 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" | |
14434 | msgstr "akhiri rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri" | |
14435 | ||
14436 | #: builtin/revert.c | |
14437 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" | |
14438 | msgstr "lanjutkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri" | |
14439 | ||
14440 | #: builtin/revert.c | |
14441 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" | |
14442 | msgstr "batalkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri" | |
14443 | ||
14444 | #: builtin/revert.c | |
14445 | msgid "skip current commit and continue" | |
14446 | msgstr "lewati komit saat ini dan lanjutkan" | |
14447 | ||
14448 | #: builtin/revert.c | |
14449 | msgid "don't automatically commit" | |
14450 | msgstr "jangan komit otomatis" | |
14451 | ||
14452 | #: builtin/revert.c | |
14453 | msgid "edit the commit message" | |
14454 | msgstr "sunting pesan komit" | |
14455 | ||
14456 | #: builtin/revert.c | |
14457 | msgid "parent-number" | |
14458 | msgstr "nomor-induk" | |
8c4abfb8 | 14459 | |
c38261e7 BS |
14460 | #: builtin/revert.c |
14461 | msgid "select mainline parent" | |
14462 | msgstr "pilih induk garis utama" | |
8c4abfb8 | 14463 | |
c38261e7 BS |
14464 | #: builtin/revert.c |
14465 | msgid "merge strategy" | |
14466 | msgstr "strategi penggabungan" | |
1df318be | 14467 | |
c38261e7 BS |
14468 | #: builtin/revert.c |
14469 | msgid "option for merge strategy" | |
14470 | msgstr "opsi untuk strategi penggabungan" | |
1df318be | 14471 | |
c38261e7 BS |
14472 | #: builtin/revert.c |
14473 | msgid "append commit name" | |
14474 | msgstr "tambahkan nama komit" | |
8c4abfb8 | 14475 | |
c38261e7 BS |
14476 | #: builtin/revert.c |
14477 | msgid "preserve initially empty commits" | |
14478 | msgstr "pertahankan komit kosong awal" | |
8c4abfb8 | 14479 | |
c38261e7 BS |
14480 | #: builtin/revert.c |
14481 | msgid "allow commits with empty messages" | |
14482 | msgstr "perbolehkan komit dengan pesan kosong" | |
8c4abfb8 | 14483 | |
c38261e7 BS |
14484 | #: builtin/revert.c |
14485 | msgid "keep redundant, empty commits" | |
14486 | msgstr "simpan komit kosong mubazir" | |
8c4abfb8 | 14487 | |
c38261e7 BS |
14488 | #: builtin/revert.c |
14489 | msgid "use the 'reference' format to refer to commits" | |
d4df8609 | 14490 | msgstr "gunakan format 'reference' untuk merujuk pada komit" |
8c4abfb8 | 14491 | |
c38261e7 BS |
14492 | #: builtin/revert.c |
14493 | msgid "revert failed" | |
14494 | msgstr "pembalikan gagal" | |
8c4abfb8 | 14495 | |
c38261e7 BS |
14496 | #: builtin/revert.c |
14497 | msgid "cherry-pick failed" | |
14498 | msgstr "pemetikan ceri gagal" | |
8c4abfb8 | 14499 | |
c38261e7 | 14500 | #: builtin/rm.c |
1fe80770 BS |
14501 | msgid "" |
14502 | "git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n" | |
14503 | " [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
14504 | " [--] [<pathspec>...]" | |
14505 | msgstr "" | |
14506 | "git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n" | |
14507 | " [--quiet] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
14508 | " [--] [<spek jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 14509 | |
c38261e7 BS |
14510 | #: builtin/rm.c |
14511 | msgid "" | |
14512 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
14513 | "file and the HEAD:" | |
14514 | msgid_plural "" | |
14515 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
14516 | "file and the HEAD:" | |
14517 | msgstr[0] "" | |
14518 | "berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n" | |
14519 | "berkas dan HEAD:" | |
14520 | msgstr[1] "" | |
14521 | "berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n" | |
14522 | "berkas dan HEAD:" | |
1df318be | 14523 | |
c38261e7 BS |
14524 | #: builtin/rm.c |
14525 | msgid "" | |
14526 | "\n" | |
14527 | "(use -f to force removal)" | |
14528 | msgstr "" | |
14529 | "\n" | |
14530 | "(gunakan -f untuk paksa hapus)" | |
8c4abfb8 | 14531 | |
c38261e7 BS |
14532 | #: builtin/rm.c |
14533 | msgid "the following file has changes staged in the index:" | |
14534 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
14535 | msgstr[0] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:" | |
14536 | msgstr[1] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:" | |
8c4abfb8 | 14537 | |
c38261e7 BS |
14538 | #: builtin/rm.c |
14539 | msgid "" | |
14540 | "\n" | |
14541 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
14542 | msgstr "" | |
14543 | "\n" | |
14544 | "(gunakan --cached untuk jaga berkas, atau -f untuk paksa hapus)" | |
8c4abfb8 | 14545 | |
c38261e7 BS |
14546 | #: builtin/rm.c |
14547 | msgid "the following file has local modifications:" | |
14548 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
14549 | msgstr[0] "berkas berikut punya modifikasi lokal:" | |
14550 | msgstr[1] "berkas berikut punya modifikasi lokal:" | |
8c4abfb8 | 14551 | |
c38261e7 BS |
14552 | #: builtin/rm.c |
14553 | msgid "do not list removed files" | |
14554 | msgstr "jangan daftar berkas terhapus" | |
8c4abfb8 | 14555 | |
c38261e7 BS |
14556 | #: builtin/rm.c |
14557 | msgid "only remove from the index" | |
14558 | msgstr "hanya hapus dari indeks" | |
8c4abfb8 | 14559 | |
c38261e7 BS |
14560 | #: builtin/rm.c |
14561 | msgid "override the up-to-date check" | |
14562 | msgstr "timpa pemeriksaan terbaru" | |
8c4abfb8 | 14563 | |
c38261e7 BS |
14564 | #: builtin/rm.c |
14565 | msgid "allow recursive removal" | |
14566 | msgstr "perbolehkan penghapusan rekursif" | |
8c4abfb8 | 14567 | |
c38261e7 BS |
14568 | #: builtin/rm.c |
14569 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" | |
14570 | msgstr "keluar dengan nol bahkan jika tidak ada yang cocok" | |
8c4abfb8 | 14571 | |
c38261e7 BS |
14572 | #: builtin/rm.c |
14573 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" | |
8c4abfb8 | 14574 | msgstr "" |
c38261e7 | 14575 | "Tidak ada spek jalur yang diberikan. Berkas mana yang harusnya saya hapus?" |
8c4abfb8 | 14576 | |
c38261e7 BS |
14577 | #: builtin/rm.c |
14578 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
14579 | msgstr "mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan" | |
8c4abfb8 | 14580 | |
c38261e7 BS |
14581 | #: builtin/rm.c |
14582 | #, c-format | |
14583 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
14584 | msgstr "tidak menghapus '%s' secara rekursif tanpa -r" | |
14585 | ||
14586 | #: builtin/rm.c | |
14587 | #, c-format | |
14588 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
14589 | msgstr "git rm: tidak dapat menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 14590 | |
c38261e7 | 14591 | #: builtin/send-pack.c |
8c4abfb8 | 14592 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14593 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
14594 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
14595 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
1fe80770 | 14596 | " [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n" |
c38261e7 | 14597 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" |
8c4abfb8 | 14598 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14599 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
14600 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>\n" | |
1fe80770 BS |
14601 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" |
14602 | " [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n" | |
c38261e7 | 14603 | " [<tuan rumah>:]<direktori> (--all | <referensi>...)" |
8c4abfb8 | 14604 | |
c38261e7 BS |
14605 | #: builtin/send-pack.c |
14606 | msgid "remote name" | |
14607 | msgstr "nama remote" | |
8c4abfb8 | 14608 | |
5aab7179 BS |
14609 | #: builtin/send-pack.c |
14610 | msgid "push all refs" | |
14611 | msgstr "dorong semua referensi" | |
14612 | ||
c38261e7 BS |
14613 | #: builtin/send-pack.c |
14614 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
14615 | msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan" | |
8c4abfb8 | 14616 | |
c38261e7 BS |
14617 | #: builtin/send-pack.c |
14618 | msgid "read refs from stdin" | |
14619 | msgstr "baca referensi dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 14620 | |
c38261e7 BS |
14621 | #: builtin/send-pack.c |
14622 | msgid "print status from remote helper" | |
14623 | msgstr "cetak status dari pembantu remote" | |
8c4abfb8 | 14624 | |
c38261e7 BS |
14625 | #: builtin/shortlog.c |
14626 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
14627 | msgstr "git shortlog [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 14628 | |
c38261e7 BS |
14629 | #: builtin/shortlog.c |
14630 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
14631 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 14632 | |
c38261e7 BS |
14633 | #: builtin/shortlog.c |
14634 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" | |
14635 | msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 14636 | |
c38261e7 | 14637 | #: builtin/shortlog.c |
1fe80770 BS |
14638 | #, c-format |
14639 | msgid "using %s with stdin is not supported" | |
14640 | msgstr "menggunakan %s dengan masukan standar tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 14641 | |
c38261e7 BS |
14642 | #: builtin/shortlog.c |
14643 | #, c-format | |
14644 | msgid "unknown group type: %s" | |
14645 | msgstr "tipe kelompok tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 14646 | |
c38261e7 BS |
14647 | #: builtin/shortlog.c |
14648 | msgid "group by committer rather than author" | |
14649 | msgstr "kelompokkan oleh pengkomit daripada pengarang" | |
8c4abfb8 | 14650 | |
c38261e7 BS |
14651 | #: builtin/shortlog.c |
14652 | msgid "sort output according to the number of commits per author" | |
14653 | msgstr "urutkan keluaran berdasarkan jumlah komit per pengarang" | |
8c4abfb8 | 14654 | |
c38261e7 BS |
14655 | #: builtin/shortlog.c |
14656 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
14657 | msgstr "sembunyikan deskripsi komit, hanya sediakan hitungan komit" | |
8c4abfb8 | 14658 | |
c38261e7 BS |
14659 | #: builtin/shortlog.c |
14660 | msgid "show the email address of each author" | |
14661 | msgstr "perlihatkan alamat email setiap pengarang" | |
8c4abfb8 | 14662 | |
c38261e7 BS |
14663 | #: builtin/shortlog.c |
14664 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
14665 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
8c4abfb8 | 14666 | |
c38261e7 BS |
14667 | #: builtin/shortlog.c |
14668 | msgid "linewrap output" | |
14669 | msgstr "bungkus-baris keluaran" | |
1df318be | 14670 | |
c38261e7 BS |
14671 | #: builtin/shortlog.c |
14672 | msgid "field" | |
14673 | msgstr "bidang" | |
14674 | ||
14675 | #: builtin/shortlog.c | |
14676 | msgid "group by field" | |
14677 | msgstr "kelompokkan oleh bidang" | |
14678 | ||
14679 | #: builtin/shortlog.c | |
14680 | msgid "too many arguments given outside repository" | |
14681 | msgstr "terlalu banyak argumen diberikan di luar repositori" | |
8c4abfb8 | 14682 | |
c38261e7 | 14683 | #: builtin/show-branch.c |
1df318be | 14684 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14685 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
14686 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
14687 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
1fe80770 BS |
14688 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n" |
14689 | " [(<rev> | <glob>)...]" | |
8c4abfb8 | 14690 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14691 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
14692 | " [--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
14693 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
1fe80770 BS |
14694 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n" |
14695 | " [(<revisi> | <glob>)...]" | |
8c4abfb8 | 14696 | |
c38261e7 BS |
14697 | #: builtin/show-branch.c |
14698 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
14699 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<dasar>]] [--list] [<referensi>]" | |
8c4abfb8 | 14700 | |
c38261e7 BS |
14701 | #: builtin/show-branch.c |
14702 | #, c-format | |
14703 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
14704 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
14705 | msgstr[0] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi" | |
14706 | msgstr[1] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi" | |
1df318be | 14707 | |
c38261e7 BS |
14708 | #: builtin/show-branch.c |
14709 | #, c-format | |
14710 | msgid "no matching refs with %s" | |
14711 | msgstr "tidak ada referensi yang cocok dengan %s" | |
1df318be | 14712 | |
c38261e7 BS |
14713 | #: builtin/show-branch.c |
14714 | msgid "show remote-tracking and local branches" | |
14715 | msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote dan lokal" | |
8c4abfb8 | 14716 | |
c38261e7 BS |
14717 | #: builtin/show-branch.c |
14718 | msgid "show remote-tracking branches" | |
14719 | msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote" | |
8c4abfb8 | 14720 | |
c38261e7 BS |
14721 | #: builtin/show-branch.c |
14722 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" | |
14723 | msgstr "warna '*!+-' bersesuaian pada cabang" | |
14724 | ||
14725 | #: builtin/show-branch.c | |
14726 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" | |
14727 | msgstr "perlihatkan <n> komit lagi setelah nenek moyang yang sama" | |
8c4abfb8 | 14728 | |
c38261e7 BS |
14729 | #: builtin/show-branch.c |
14730 | msgid "synonym to more=-1" | |
14731 | msgstr "sinonim untuk more=-1" | |
8c4abfb8 | 14732 | |
c38261e7 BS |
14733 | #: builtin/show-branch.c |
14734 | msgid "suppress naming strings" | |
14735 | msgstr "sembunyikan untai penamaan" | |
8c4abfb8 | 14736 | |
c38261e7 BS |
14737 | #: builtin/show-branch.c |
14738 | msgid "include the current branch" | |
14739 | msgstr "masukkan cabang saat ini" | |
8c4abfb8 | 14740 | |
c38261e7 BS |
14741 | #: builtin/show-branch.c |
14742 | msgid "name commits with their object names" | |
14743 | msgstr "namai komit dengan nama objeknya" | |
8c4abfb8 | 14744 | |
c38261e7 BS |
14745 | #: builtin/show-branch.c |
14746 | msgid "show possible merge bases" | |
14747 | msgstr "perlihatkan dasar penggabungan yang mungkin" | |
8c4abfb8 | 14748 | |
c38261e7 BS |
14749 | #: builtin/show-branch.c |
14750 | msgid "show refs unreachable from any other ref" | |
14751 | msgstr "" | |
14752 | "perlihatkan referensi yang tidak dapat dicapai dari referensi yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 14753 | |
c38261e7 BS |
14754 | #: builtin/show-branch.c |
14755 | msgid "show commits in topological order" | |
14756 | msgstr "perlihatkan komit dalam urutan topologis" | |
8c4abfb8 | 14757 | |
c38261e7 BS |
14758 | #: builtin/show-branch.c |
14759 | msgid "show only commits not on the first branch" | |
14760 | msgstr "hanya perlihatkan komit yang bukan pada cabang pertama" | |
8c4abfb8 | 14761 | |
c38261e7 BS |
14762 | #: builtin/show-branch.c |
14763 | msgid "show merges reachable from only one tip" | |
14764 | msgstr "perlihatkan penggabungan yang bisa dicapai hanya dari satu ujung" | |
8c4abfb8 | 14765 | |
c38261e7 BS |
14766 | #: builtin/show-branch.c |
14767 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" | |
14768 | msgstr "urutkan secara topologis, pelihara urutan tanggal bila memungkinkan" | |
8c4abfb8 | 14769 | |
c38261e7 BS |
14770 | #: builtin/show-branch.c |
14771 | msgid "<n>[,<base>]" | |
14772 | msgstr "<n>[,<dasar>]" | |
8c4abfb8 | 14773 | |
c38261e7 BS |
14774 | #: builtin/show-branch.c |
14775 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" | |
14776 | msgstr "perlihatkan <n> entri ref-log terkini dimulai dari dasar" | |
8c4abfb8 | 14777 | |
c38261e7 BS |
14778 | #: builtin/show-branch.c |
14779 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
14780 | msgstr "tidak ada cabang yang diberikan, dan HEAD tidak valid" | |
8c4abfb8 | 14781 | |
c38261e7 BS |
14782 | #: builtin/show-branch.c |
14783 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
14784 | msgstr "opsi --reflog butuh satu nama cabang" | |
8c4abfb8 | 14785 | |
c38261e7 | 14786 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14787 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14788 | msgid "only %d entry can be shown at one time." |
14789 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
14790 | msgstr[0] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu." | |
14791 | msgstr[1] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu." | |
8c4abfb8 | 14792 | |
c38261e7 | 14793 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14794 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14795 | msgid "no such ref %s" |
14796 | msgstr "tidak ada referensi seperti %s" | |
8c4abfb8 | 14797 | |
c38261e7 | 14798 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14799 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14800 | msgid "cannot handle more than %d rev." |
14801 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
14802 | msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi." | |
14803 | msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi." | |
8c4abfb8 | 14804 | |
c38261e7 | 14805 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14806 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14807 | msgid "'%s' is not a valid ref." |
14808 | msgstr "'%s' bukan sebuah referensi yang valid." | |
1df318be | 14809 | |
c38261e7 | 14810 | #: builtin/show-branch.c |
1df318be | 14811 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14812 | msgid "cannot find commit %s (%s)" |
14813 | msgstr "tidak dapat menemukan komit %s (%s)" | |
14814 | ||
14815 | #: builtin/show-index.c | |
14816 | msgid "hash-algorithm" | |
14817 | msgstr "algoritma hash" | |
14818 | ||
14819 | #: builtin/show-index.c | |
14820 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
14821 | msgstr "algoritma hash tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 14822 | |
c38261e7 | 14823 | #: builtin/show-ref.c |
8c4abfb8 | 14824 | msgid "" |
ac9898a4 | 14825 | "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" |
1fe80770 BS |
14826 | " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" |
14827 | " [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
8c4abfb8 | 14828 | msgstr "" |
ac9898a4 BS |
14829 | "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" |
14830 | " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" | |
14831 | " [--heads] [--] [<pola>...]" | |
14832 | ||
14833 | #: builtin/show-ref.c | |
14834 | msgid "" | |
14835 | "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" | |
14836 | " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n" | |
14837 | " [--] [<ref>...]" | |
14838 | msgstr "" | |
14839 | "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" | |
1fe80770 BS |
14840 | " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" |
14841 | " [--heads] [--] [<pola>...]" | |
8c4abfb8 | 14842 | |
c38261e7 BS |
14843 | #: builtin/show-ref.c |
14844 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" | |
14845 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pola>]" | |
8c4abfb8 | 14846 | |
ac9898a4 BS |
14847 | #: builtin/show-ref.c |
14848 | msgid "git show-ref --exists <ref>" | |
14849 | msgstr "git show-ref --exists <referensi>" | |
14850 | ||
14851 | #: builtin/show-ref.c | |
14852 | msgid "reference does not exist" | |
14853 | msgstr "referensi tidak ada" | |
14854 | ||
14855 | #: builtin/show-ref.c | |
14856 | msgid "failed to look up reference" | |
14857 | msgstr "gagal mencari referensi" | |
14858 | ||
c38261e7 BS |
14859 | #: builtin/show-ref.c |
14860 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" | |
14861 | msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)" | |
8c4abfb8 | 14862 | |
c38261e7 BS |
14863 | #: builtin/show-ref.c |
14864 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" | |
14865 | msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)" | |
8c4abfb8 | 14866 | |
ac9898a4 BS |
14867 | #: builtin/show-ref.c |
14868 | msgid "check for reference existence without resolving" | |
14869 | msgstr "periksa adanya referensi tanpa penguraian" | |
14870 | ||
c38261e7 BS |
14871 | #: builtin/show-ref.c |
14872 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" | |
14873 | msgstr "pemeriksaan referensi lebih ketat, butuh jalur referensi eksak" | |
8c4abfb8 | 14874 | |
c38261e7 BS |
14875 | #: builtin/show-ref.c |
14876 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" | |
14877 | msgstr "perlihatkan referensi HEAD, bahkan jika itu akan disaring" | |
8c4abfb8 | 14878 | |
c38261e7 BS |
14879 | #: builtin/show-ref.c |
14880 | msgid "dereference tags into object IDs" | |
14881 | msgstr "dereferensi tag ke dalam ID objek" | |
8c4abfb8 | 14882 | |
c38261e7 BS |
14883 | #: builtin/show-ref.c |
14884 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" | |
14885 | msgstr "hanya perlihatkan hash SHA1 menggunakan <n> digit" | |
8c4abfb8 | 14886 | |
c38261e7 BS |
14887 | #: builtin/show-ref.c |
14888 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" | |
14889 | msgstr "jangan cetak hasil ke keluaran standar (berguna dengan --verify)" | |
8c4abfb8 | 14890 | |
c38261e7 BS |
14891 | #: builtin/show-ref.c |
14892 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" | |
14893 | msgstr "" | |
14894 | "perlihatkan referensi dari masukan standar yang tidak ada dalam repositori " | |
14895 | "lokal" | |
8c4abfb8 | 14896 | |
ac9898a4 BS |
14897 | #: builtin/show-ref.c |
14898 | #, c-format | |
14899 | msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given" | |
14900 | msgstr "hanya salah satu dari '%s', '%s', dan '%s' dapat diberikan" | |
14901 | ||
c38261e7 | 14902 | #: builtin/sparse-checkout.c |
1fe80770 | 14903 | msgid "" |
5aab7179 BS |
14904 | "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" |
14905 | "rules) [<options>]" | |
1fe80770 | 14906 | msgstr "" |
5aab7179 BS |
14907 | "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" |
14908 | "rules) [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 14909 | |
c38261e7 BS |
14910 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14911 | msgid "this worktree is not sparse" | |
14912 | msgstr "pohon kerja ini bukan tipis" | |
8c4abfb8 | 14913 | |
c38261e7 BS |
14914 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14915 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" | |
14916 | msgstr "pohon kerja ini bukan tipis (berkas sparse-checkout mungkin tidak ada)" | |
8c4abfb8 | 14917 | |
c38261e7 BS |
14918 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14919 | #, c-format | |
14920 | msgid "" | |
14921 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
14922 | "cone" | |
14923 | msgstr "" | |
14924 | "directori '%s' berisi berkas tak teracak, tapi tidak di dalam kerucut sparse-" | |
14925 | "checkout" | |
8c4abfb8 | 14926 | |
c38261e7 BS |
14927 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14928 | #, c-format | |
14929 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
14930 | msgstr "gagal menghapus direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 14931 | |
c38261e7 BS |
14932 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14933 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" | |
14934 | msgstr "gagal membuat direktori untuk berkas sparse-checkout" | |
8c4abfb8 | 14935 | |
c38261e7 BS |
14936 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14937 | msgid "failed to initialize worktree config" | |
14938 | msgstr "gagal menginisialisasi konfigurasi pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 14939 | |
c38261e7 BS |
14940 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14941 | msgid "failed to modify sparse-index config" | |
14942 | msgstr "gagal memodifikasi konfigurasi sparse-index" | |
8c4abfb8 | 14943 | |
c38261e7 BS |
14944 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14945 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" | |
14946 | msgstr "inisialisasi checkout tipis dalam mode kerucut" | |
8c4abfb8 | 14947 | |
c38261e7 BS |
14948 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14949 | msgid "toggle the use of a sparse index" | |
14950 | msgstr "gunakan indeks tipis" | |
8c4abfb8 | 14951 | |
03f47f2a | 14952 | #: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c |
c38261e7 BS |
14953 | #, c-format |
14954 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
d4df8609 | 14955 | msgstr "tidak dapat membuat direktori utama dari %s" |
8c4abfb8 | 14956 | |
c38261e7 BS |
14957 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14958 | #, c-format | |
14959 | msgid "failed to open '%s'" | |
14960 | msgstr "gagal membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 14961 | |
c38261e7 BS |
14962 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14963 | #, c-format | |
14964 | msgid "could not normalize path %s" | |
14965 | msgstr "tidak dapat menormalkan jalur %s" | |
8c4abfb8 | 14966 | |
c38261e7 BS |
14967 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14968 | #, c-format | |
14969 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
14970 | msgstr "tidak dapat membatal-kutip untai gaya C '%s'" | |
8c4abfb8 | 14971 | |
c38261e7 BS |
14972 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14973 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" | |
14974 | msgstr "tidak dapat memuat pola checkout tipis yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 14975 | |
c38261e7 BS |
14976 | #: builtin/sparse-checkout.c |
14977 | msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode" | |
14978 | msgstr "pola checkout tipis yang sudah ada tidak menggunakan mode kerucut" | |
14979 | ||
14980 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14981 | msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode" | |
14982 | msgstr "mohon jalankan dari direktori tingkat atas pada mode bukan kerucut" | |
14983 | ||
14984 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14985 | msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)" | |
14986 | msgstr "sebutkan direktori daripada pola (tanpa garis miring terdepan)" | |
14987 | ||
14988 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14989 | msgid "" | |
14990 | "specify directories rather than patterns. If your directory starts with a " | |
14991 | "'!', pass --skip-checks" | |
14992 | msgstr "" | |
14993 | "sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda dimulai dengan '!', " | |
14994 | "lewatkan --skip-checks" | |
14995 | ||
14996 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
14997 | msgid "" | |
14998 | "specify directories rather than patterns. If your directory really has any " | |
14999 | "of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks" | |
15000 | msgstr "" | |
15001 | "sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda benar-benar berisi " | |
15002 | "salah satu dari '*?[]\\', lewatkan --skip-checks" | |
15003 | ||
15004 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15005 | #, c-format | |
15006 | msgid "" | |
15007 | "'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --" | |
15008 | "skip-checks" | |
15009 | msgstr "" | |
15010 | "'%s' bukan sebuah direktori; untuk perlakukan juga sebagai direktori, " | |
15011 | "jalankan ulang dengan --skip-checks" | |
15012 | ||
15013 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15014 | #, c-format | |
15015 | msgid "" | |
15016 | "pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file " | |
15017 | "(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)." | |
15018 | msgstr "" | |
15019 | "lewatkan sebuah garis miring terdepan sebelum jalur seperti '%s' jika Anda " | |
15020 | "ingin sebuah berkas (lihat NON-CONE PROBLEMS dalam manual git-sparse-" | |
15021 | "checkout)." | |
15022 | ||
15023 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15024 | msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)" | |
15025 | msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <pola>)" | |
15026 | ||
15027 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15028 | msgid "" | |
15029 | "skip some sanity checks on the given paths that might give false positives" | |
15030 | msgstr "" | |
15031 | "lewati beberapa pemeriksaan kewarasan pada jalur yang diberikan yang mana " | |
15032 | "dapat memberikan positif palsu" | |
8c4abfb8 | 15033 | |
c38261e7 BS |
15034 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15035 | msgid "read patterns from standard in" | |
15036 | msgstr "baca pola dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 15037 | |
c38261e7 BS |
15038 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15039 | msgid "no sparse-checkout to add to" | |
15040 | msgstr "tidak ada checkout tipis untuk ditambahkan" | |
8c4abfb8 | 15041 | |
c38261e7 BS |
15042 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15043 | msgid "" | |
15044 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] " | |
15045 | "(--stdin | <patterns>)" | |
15046 | msgstr "" | |
15047 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] " | |
15048 | "(--stdin | <pola>)" | |
8c4abfb8 | 15049 | |
c38261e7 BS |
15050 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15051 | msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns" | |
15052 | msgstr "" | |
15053 | "harus berada di dalam checkout tipis untuk menerapkan ulang pola kejarangan" | |
22ac4887 | 15054 | |
c38261e7 BS |
15055 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15056 | msgid "error while refreshing working directory" | |
15057 | msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja" | |
8c4abfb8 | 15058 | |
5aab7179 BS |
15059 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15060 | msgid "" | |
15061 | "git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-" | |
15062 | "file <file>]" | |
15063 | msgstr "" | |
15064 | "git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no]-cone] [--rules-" | |
15065 | "file <file>]" | |
15066 | ||
15067 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15068 | msgid "terminate input and output files by a NUL character" | |
15069 | msgstr "akhiri berkas masukan dan keluaran oleh satu karakter NUL" | |
15070 | ||
15071 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15072 | msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns" | |
15073 | msgstr "" | |
15074 | "ketika digunakan dengan --rules-file tafsirkan pola sebagai pola mode kerucut" | |
15075 | ||
15076 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15077 | msgid "use patterns in <file> instead of the current ones." | |
15078 | msgstr "gunakan pola di dalam <berkas> daripada yang saat ini." | |
15079 | ||
c38261e7 | 15080 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15081 | msgid "git stash list [<log-options>]" |
15082 | msgstr "git stash list [<opsi log>]" | |
15083 | ||
15084 | #: builtin/stash.c | |
15085 | msgid "" | |
15086 | "git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-" | |
15087 | "options>] [<stash>]" | |
15088 | msgstr "" | |
15089 | "git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<opsi diff>] " | |
15090 | "[<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15091 | |
c38261e7 | 15092 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15093 | msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]" |
15094 | msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15095 | |
c38261e7 | 15096 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15097 | msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]" |
15098 | msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15099 | |
c38261e7 | 15100 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15101 | msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]" |
15102 | msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15103 | |
c38261e7 BS |
15104 | #: builtin/stash.c |
15105 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
15106 | msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15107 | |
c38261e7 | 15108 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15109 | msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>" |
15110 | msgstr "git stash store [(-m | --message) <pesan>] [-q|--quiet] <komit>" | |
8c4abfb8 | 15111 | |
c38261e7 BS |
15112 | #: builtin/stash.c |
15113 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
15114 | "git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " |
15115 | "| --quiet]\n" | |
15116 | " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " | |
15117 | "<message>]\n" | |
15118 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
15119 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
c38261e7 | 15120 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
15121 | "git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " |
15122 | "| --quiet]\n" | |
15123 | " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " | |
15124 | "<pesan>]\n" | |
15125 | " [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
15126 | " [--] [<spek jalur>...]]" | |
8c4abfb8 | 15127 | |
c38261e7 BS |
15128 | #: builtin/stash.c |
15129 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
15130 | "git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " |
15131 | "--quiet]\n" | |
15132 | " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]" | |
8c4abfb8 | 15133 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
15134 | "git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " |
15135 | "--quiet]\n" | |
15136 | " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<pesan>]" | |
8c4abfb8 | 15137 | |
c38261e7 | 15138 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15139 | msgid "git stash create [<message>]" |
15140 | msgstr "git stash create [<pesan>]" | |
8c4abfb8 | 15141 | |
c38261e7 BS |
15142 | #: builtin/stash.c |
15143 | #, c-format | |
15144 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
15145 | msgstr "'%s' bukan komit mirip stase" | |
8c4abfb8 | 15146 | |
c38261e7 | 15147 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15148 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15149 | msgid "Too many revisions specified:%s" |
15150 | msgstr "Terlalu banyak revisi disebutkan:%s" | |
15151 | ||
15152 | #: builtin/stash.c | |
15153 | msgid "No stash entries found." | |
15154 | msgstr "Tidak ada entri stase ditemukan." | |
8c4abfb8 | 15155 | |
c38261e7 | 15156 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15157 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15158 | msgid "%s is not a valid reference" |
15159 | msgstr "%s bukan referensi valid" | |
8c4abfb8 | 15160 | |
c38261e7 BS |
15161 | #: builtin/stash.c |
15162 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" | |
15163 | msgstr "git stash clear dengan argument tak diimplementasikan" | |
15164 | ||
15165 | #: builtin/stash.c | |
8c4abfb8 | 15166 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15167 | msgid "" |
15168 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
15169 | " %s -> %s\n" | |
15170 | " to make room.\n" | |
15171 | msgstr "" | |
15172 | "PERINGATAN: Berkas tak terlacak dengan cara berkas terlacak! Menamakan " | |
15173 | "ulang\n" | |
15174 | " %s -> %s\n" | |
15175 | " untuk buat ruang.\n" | |
15176 | ||
15177 | #: builtin/stash.c | |
15178 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
15179 | msgstr "tidak dapat menerapkan stase di tengah-tengah penggabungan" | |
8c4abfb8 | 15180 | |
c38261e7 | 15181 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15182 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15183 | msgid "could not generate diff %s^!." |
15184 | msgstr "tidak dapat membuat diff %s^!." | |
15185 | ||
15186 | #: builtin/stash.c | |
15187 | msgid "conflicts in index. Try without --index." | |
15188 | msgstr "konflik dalam indeks. Coba tanpa --index." | |
8c4abfb8 | 15189 | |
c38261e7 BS |
15190 | #: builtin/stash.c |
15191 | msgid "could not save index tree" | |
15192 | msgstr "tidak dapat menyimpan pohon indeks" | |
15193 | ||
15194 | #: builtin/stash.c | |
8c4abfb8 | 15195 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15196 | msgid "Merging %s with %s" |
15197 | msgstr "Menggabungkan %s dengan %s" | |
8c4abfb8 | 15198 | |
c38261e7 BS |
15199 | #: builtin/stash.c |
15200 | msgid "Index was not unstashed." | |
15201 | msgstr "Indeks tak dibatal-stasekan." | |
8c4abfb8 | 15202 | |
c38261e7 BS |
15203 | #: builtin/stash.c |
15204 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
15205 | msgstr "tidak dapat mengembalikan berkas tak terlacak dari stase" | |
8c4abfb8 | 15206 | |
c38261e7 BS |
15207 | #: builtin/stash.c |
15208 | msgid "attempt to recreate the index" | |
15209 | msgstr "coba membuat ulang indeks" | |
8c4abfb8 | 15210 | |
c38261e7 BS |
15211 | #: builtin/stash.c |
15212 | #, c-format | |
15213 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
15214 | msgstr "%s (%s) dijatuhkan" | |
8c4abfb8 | 15215 | |
c38261e7 | 15216 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15217 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15218 | msgid "%s: Could not drop stash entry" |
15219 | msgstr "%s: Tidak dapat menjatuhkan entri stase" | |
8c4abfb8 | 15220 | |
c38261e7 BS |
15221 | #: builtin/stash.c |
15222 | #, c-format | |
15223 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
15224 | msgstr "'%s' bukan referensi stase" | |
8c4abfb8 | 15225 | |
c38261e7 BS |
15226 | #: builtin/stash.c |
15227 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." | |
15228 | msgstr "Entri stase disimpan jika Anda butuh itu lagi." | |
8c4abfb8 | 15229 | |
c38261e7 BS |
15230 | #: builtin/stash.c |
15231 | msgid "No branch name specified" | |
15232 | msgstr "Tidak ada nama cabang yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 15233 | |
c38261e7 BS |
15234 | #: builtin/stash.c |
15235 | msgid "failed to parse tree" | |
15236 | msgstr "gagal menguraikan pohon" | |
8c4abfb8 | 15237 | |
c38261e7 BS |
15238 | #: builtin/stash.c |
15239 | msgid "failed to unpack trees" | |
15240 | msgstr "gagal membongkar pohon" | |
8c4abfb8 | 15241 | |
c38261e7 BS |
15242 | #: builtin/stash.c |
15243 | msgid "include untracked files in the stash" | |
15244 | msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase" | |
8c4abfb8 | 15245 | |
c38261e7 BS |
15246 | #: builtin/stash.c |
15247 | msgid "only show untracked files in the stash" | |
15248 | msgstr "hanya perlihatkan berkas tak terlacak dalam stase" | |
8c4abfb8 | 15249 | |
c38261e7 BS |
15250 | #: builtin/stash.c |
15251 | #, c-format | |
15252 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
15253 | msgstr "Tidak dapat memperbarui %s dengan %s" | |
8c4abfb8 | 15254 | |
c38261e7 BS |
15255 | #: builtin/stash.c |
15256 | msgid "stash message" | |
15257 | msgstr "pesan stase" | |
8c4abfb8 | 15258 | |
c38261e7 BS |
15259 | #: builtin/stash.c |
15260 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" | |
15261 | msgstr "\"git stash store\" butuh satu argumen <komit>" | |
8c4abfb8 | 15262 | |
c38261e7 BS |
15263 | #: builtin/stash.c |
15264 | msgid "No staged changes" | |
15265 | msgstr "Tidak ada perubahan yang tergelar" | |
8c4abfb8 | 15266 | |
c38261e7 BS |
15267 | #: builtin/stash.c |
15268 | msgid "No changes selected" | |
15269 | msgstr "Tidak ada perubahan yang dipilih" | |
8c4abfb8 | 15270 | |
c38261e7 BS |
15271 | #: builtin/stash.c |
15272 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
15273 | msgstr "Anda belum punya komit awal" | |
8c4abfb8 | 15274 | |
c38261e7 BS |
15275 | #: builtin/stash.c |
15276 | msgid "Cannot save the current index state" | |
15277 | msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan indeks saat ini" | |
15278 | ||
15279 | #: builtin/stash.c | |
15280 | msgid "Cannot save the untracked files" | |
15281 | msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas tak terlacak" | |
15282 | ||
15283 | #: builtin/stash.c | |
15284 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
15285 | msgstr "Tidak dapat menyimpang keadaan pohon kerja saat ini" | |
8c4abfb8 | 15286 | |
c38261e7 BS |
15287 | #: builtin/stash.c |
15288 | msgid "Cannot save the current staged state" | |
15289 | msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan tergelar saat ini" | |
8c4abfb8 | 15290 | |
c38261e7 BS |
15291 | #: builtin/stash.c |
15292 | msgid "Cannot record working tree state" | |
15293 | msgstr "Tidak dapat merekam keadaan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15294 | |
c38261e7 BS |
15295 | #: builtin/stash.c |
15296 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" | |
15297 | msgstr "" | |
15298 | "Tidak dapat menggunakan --patch dan --include-untracked atau --all pada " | |
15299 | "waktu yang bersamaan" | |
8c4abfb8 | 15300 | |
c38261e7 BS |
15301 | #: builtin/stash.c |
15302 | msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time" | |
8c4abfb8 | 15303 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15304 | "Tidak dapat menggunakan --staged dan --include-untracked atau --all pada " |
15305 | "waktu yang bersamaan" | |
8c4abfb8 | 15306 | |
c38261e7 BS |
15307 | #: builtin/stash.c |
15308 | msgid "Did you forget to 'git add'?" | |
15309 | msgstr "Anda lupa untuk 'git add'?" | |
8c4abfb8 | 15310 | |
c38261e7 BS |
15311 | #: builtin/stash.c |
15312 | msgid "No local changes to save" | |
15313 | msgstr "Tidak ada perubahan lokal untuk disimpan" | |
15314 | ||
15315 | #: builtin/stash.c | |
15316 | msgid "Cannot initialize stash" | |
15317 | msgstr "Tidak dapat menginisialisasi stase" | |
15318 | ||
15319 | #: builtin/stash.c | |
15320 | msgid "Cannot save the current status" | |
15321 | msgstr "Tidak dapat menyimpan status saat ini" | |
8c4abfb8 | 15322 | |
c38261e7 | 15323 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15324 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15325 | msgid "Saved working directory and index state %s" |
15326 | msgstr "Direktori kerja dan keadaan indeks %s disimpan" | |
8c4abfb8 | 15327 | |
c38261e7 BS |
15328 | #: builtin/stash.c |
15329 | msgid "Cannot remove worktree changes" | |
15330 | msgstr "Tidak dapat menghapus perubahaan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15331 | |
c38261e7 BS |
15332 | #: builtin/stash.c |
15333 | msgid "keep index" | |
15334 | msgstr "jaga indeks" | |
8c4abfb8 | 15335 | |
c38261e7 BS |
15336 | #: builtin/stash.c |
15337 | msgid "stash staged changes only" | |
15338 | msgstr "hanya stase perubahan tergelar" | |
8c4abfb8 | 15339 | |
c38261e7 BS |
15340 | #: builtin/stash.c |
15341 | msgid "stash in patch mode" | |
15342 | msgstr "stase dalam mode tambalan" | |
8c4abfb8 | 15343 | |
c38261e7 BS |
15344 | #: builtin/stash.c |
15345 | msgid "quiet mode" | |
15346 | msgstr "mode hening" | |
8c4abfb8 | 15347 | |
c38261e7 BS |
15348 | #: builtin/stash.c |
15349 | msgid "include untracked files in stash" | |
15350 | msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase" | |
8c4abfb8 | 15351 | |
c38261e7 BS |
15352 | #: builtin/stash.c |
15353 | msgid "include ignore files" | |
15354 | msgstr "masukkan berkas ignore" | |
8c4abfb8 | 15355 | |
c38261e7 BS |
15356 | #: builtin/stripspace.c |
15357 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
d4df8609 | 15358 | msgstr "lewati dan hapus semua baris yang diawali dengan karakter komentar" |
8c4abfb8 | 15359 | |
c38261e7 BS |
15360 | #: builtin/stripspace.c |
15361 | msgid "prepend comment character and space to each line" | |
d4df8609 | 15362 | msgstr "tambahkan karakter komentar dan spasi di awal setiap baris" |
8c4abfb8 | 15363 | |
c38261e7 | 15364 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15365 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15366 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" |
15367 | msgstr "Mengharapkan nama referensi penuh, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 15368 | |
03f47f2a BS |
15369 | #: builtin/submodule--helper.c |
15370 | #, c-format | |
15371 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
15372 | msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'" | |
15373 | ||
c38261e7 | 15374 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15375 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15376 | msgid "" |
15377 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
15378 | "authoritative upstream." | |
15379 | msgstr "" | |
15380 | "tidak dapat mencari konfigurasi '%s'. Asumsi bahwa repositori ini adalah " | |
15381 | "hulu otoritatif tersendiri." | |
8c4abfb8 | 15382 | |
c38261e7 | 15383 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15384 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15385 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" |
15386 | msgstr "Tidak ada url yang ditemukan untuk jalur submodul '%s' di .gitmodules" | |
8c4abfb8 | 15387 | |
c38261e7 | 15388 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15389 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15390 | msgid "Entering '%s'\n" |
15391 | msgstr "Memasuki '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15392 | |
c38261e7 | 15393 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 BS |
15394 | #, c-format |
15395 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
15396 | "run_command returned non-zero status for %s\n" |
15397 | "." | |
8c4abfb8 | 15398 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15399 | "run_command mengembalikan status bukan nol untuk %s\n" |
15400 | "." | |
8c4abfb8 | 15401 | |
c38261e7 | 15402 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 BS |
15403 | #, c-format |
15404 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
15405 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
15406 | "submodules of %s\n" | |
15407 | "." | |
8c4abfb8 | 15408 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15409 | "run_command mengembalikan status bukan nol ketika merekursi dalam submodul " |
15410 | "bersarang %s\n" | |
15411 | "." | |
8c4abfb8 | 15412 | |
c38261e7 BS |
15413 | #: builtin/submodule--helper.c |
15414 | msgid "suppress output of entering each submodule command" | |
15415 | msgstr "sembunyikan keluaran memasuki setiap perintah submodul" | |
8c4abfb8 | 15416 | |
c38261e7 BS |
15417 | #: builtin/submodule--helper.c |
15418 | msgid "recurse into nested submodules" | |
15419 | msgstr "rekursi ke dalam submodul bersarang" | |
15420 | ||
15421 | #: builtin/submodule--helper.c | |
03f47f2a BS |
15422 | msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
15423 | msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]" | |
8c4abfb8 | 15424 | |
c38261e7 | 15425 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15426 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15427 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" |
15428 | msgstr "Gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15429 | |
c38261e7 | 15430 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15431 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15432 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" |
15433 | msgstr "Submodul '%s' (%s) didaftarkan untuk jalur '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15434 | |
c38261e7 | 15435 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15436 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15437 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" |
15438 | msgstr "peringatan: perintah mode pembaruan disarankan untuk submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15439 | |
c38261e7 BS |
15440 | #: builtin/submodule--helper.c |
15441 | #, c-format | |
15442 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
15443 | msgstr "Gagal mendaftarkan mode pembaruan untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15444 | |
c38261e7 BS |
15445 | #: builtin/submodule--helper.c |
15446 | msgid "suppress output for initializing a submodule" | |
15447 | msgstr "sembunyikan keluaran menginisialisasi submodul" | |
8c4abfb8 | 15448 | |
c38261e7 | 15449 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15450 | msgid "git submodule init [<options>] [<path>]" |
15451 | msgstr "git submodule init [<opsi>] [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15452 | |
c38261e7 BS |
15453 | #: builtin/submodule--helper.c |
15454 | #, c-format | |
15455 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
15456 | msgstr "tidak ada pemetaan submodul ditemukan di .gitmodules untuk jalur '%s'" | |
8c4abfb8 | 15457 | |
c38261e7 BS |
15458 | #: builtin/submodule--helper.c |
15459 | #, c-format | |
15460 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
15461 | msgstr "tidak dapat menguraikan referensi HEAD di dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15462 | |
c38261e7 BS |
15463 | #: builtin/submodule--helper.c |
15464 | #, c-format | |
15465 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
15466 | msgstr "gagal merekursi ke dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15467 | |
c38261e7 BS |
15468 | #: builtin/submodule--helper.c |
15469 | msgid "suppress submodule status output" | |
15470 | msgstr "sembunyikan keluaran status submodul" | |
8c4abfb8 | 15471 | |
c38261e7 BS |
15472 | #: builtin/submodule--helper.c |
15473 | msgid "" | |
15474 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
15475 | "HEAD" | |
15476 | msgstr "" | |
15477 | "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada yang disimpan di dalam " | |
15478 | "HEAD" | |
8c4abfb8 | 15479 | |
c38261e7 BS |
15480 | #: builtin/submodule--helper.c |
15481 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" | |
15482 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 15483 | |
c38261e7 BS |
15484 | #: builtin/submodule--helper.c |
15485 | #, c-format | |
15486 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
15487 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodul)" | |
8c4abfb8 | 15488 | |
c38261e7 BS |
15489 | #: builtin/submodule--helper.c |
15490 | #, c-format | |
15491 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
15492 | msgstr "* %s %s(submodul)->%s(blob)" | |
8c4abfb8 | 15493 | |
c38261e7 BS |
15494 | #: builtin/submodule--helper.c |
15495 | #, c-format | |
15496 | msgid "%s" | |
15497 | msgstr "%s" | |
8c4abfb8 | 15498 | |
c38261e7 BS |
15499 | #: builtin/submodule--helper.c |
15500 | #, c-format | |
15501 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
15502 | msgstr "tidak dapat hash objek dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 15503 | |
c38261e7 | 15504 | #: builtin/submodule--helper.c |
4b1fd488 | 15505 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15506 | msgid "unexpected mode %o\n" |
15507 | msgstr "mode tidak diharapkan %o\n" | |
8c4abfb8 | 15508 | |
c38261e7 BS |
15509 | #: builtin/submodule--helper.c |
15510 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" | |
15511 | msgstr "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada HEAD submodul" | |
8c4abfb8 | 15512 | |
c38261e7 BS |
15513 | #: builtin/submodule--helper.c |
15514 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" | |
15515 | msgstr "bandingkan komit di dalam indeks dengan yang di dalam HEAD submodul" | |
8c4abfb8 | 15516 | |
c38261e7 BS |
15517 | #: builtin/submodule--helper.c |
15518 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" | |
15519 | msgstr "lewatkan submodul dengan nilai 'ignore_config' disetel ke 'all'" | |
8c4abfb8 | 15520 | |
c38261e7 BS |
15521 | #: builtin/submodule--helper.c |
15522 | msgid "limit the summary size" | |
15523 | msgstr "batasi ukuran ringkasan" | |
15524 | ||
15525 | #: builtin/submodule--helper.c | |
03f47f2a BS |
15526 | msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
15527 | msgstr "git submodule summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15528 | |
c38261e7 BS |
15529 | #: builtin/submodule--helper.c |
15530 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" | |
15531 | msgstr "tidak dapat mengambil revisi untuk HEAD" | |
8c4abfb8 | 15532 | |
c38261e7 | 15533 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15534 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15535 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" |
15536 | msgstr "Mensinkronisasi url submodul untuk '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15537 | |
c38261e7 | 15538 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15539 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15540 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" |
15541 | msgstr "gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15542 | |
c38261e7 | 15543 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15544 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15545 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" |
15546 | msgstr "gagal memperbarui remote untuk submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15547 | |
c38261e7 BS |
15548 | #: builtin/submodule--helper.c |
15549 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" | |
15550 | msgstr "sembunyikan keluaran mensinkronisasi url submodul" | |
8c4abfb8 | 15551 | |
c38261e7 | 15552 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15553 | msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
15554 | msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15555 | |
c38261e7 | 15556 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15557 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15558 | msgid "" |
15559 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced " | |
15560 | "with a .git file by using absorbgitdirs." | |
15561 | msgstr "" | |
15562 | "Pohon kerja submodul '%s' berisi direktori .git. Ini akan diganti dengan " | |
15563 | "berkas .git oleh dengan menggunakan absorbgitdirs." | |
8c4abfb8 | 15564 | |
c38261e7 | 15565 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15566 | #, c-format |
8c4abfb8 | 15567 | msgid "" |
c38261e7 BS |
15568 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " |
15569 | "them" | |
8c4abfb8 | 15570 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15571 | "Pohon kerja submodul '%s' berisi modifikasi lokal; gunakan '-f' untuk " |
15572 | "menyingkirkannya" | |
8c4abfb8 | 15573 | |
c38261e7 | 15574 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15575 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15576 | msgid "Cleared directory '%s'\n" |
15577 | msgstr "Direktori '%s' dibersihkan\n" | |
8c4abfb8 | 15578 | |
c38261e7 | 15579 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15580 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15581 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" |
15582 | msgstr "Tidak dapat menghapus pohon kerja submodul '%s'\n" | |
c0a82128 | 15583 | |
c38261e7 | 15584 | #: builtin/submodule--helper.c |
c0a82128 | 15585 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15586 | msgid "could not create empty submodule directory %s" |
15587 | msgstr "tidak dapat membuat direktori submodul kosong %s" | |
8c4abfb8 | 15588 | |
c38261e7 BS |
15589 | #: builtin/submodule--helper.c |
15590 | #, c-format | |
15591 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
15592 | msgstr "Submodul '%s' (%s) tak terdaftar untuk jalur '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15593 | |
c38261e7 BS |
15594 | #: builtin/submodule--helper.c |
15595 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" | |
15596 | msgstr "hapus pohon kerja submodul bahkan jika itu berisi perubahan lokal" | |
8c4abfb8 | 15597 | |
c38261e7 BS |
15598 | #: builtin/submodule--helper.c |
15599 | msgid "unregister all submodules" | |
15600 | msgstr "batal daftar semua submodul" | |
8c4abfb8 | 15601 | |
c38261e7 | 15602 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15603 | msgid "" |
c38261e7 | 15604 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" |
8c4abfb8 | 15605 | msgstr "" |
c38261e7 | 15606 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<jalur>...]]" |
8c4abfb8 | 15607 | |
c38261e7 BS |
15608 | #: builtin/submodule--helper.c |
15609 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" | |
15610 | msgstr "" | |
15611 | "Gunakan '--all' jika Anda benar-benar ingin deinisialisasi semua submodul" | |
8c4abfb8 | 15612 | |
c38261e7 BS |
15613 | #: builtin/submodule--helper.c |
15614 | msgid "" | |
15615 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
15616 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
15617 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
15618 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
15619 | msgstr "" | |
15620 | "Sebuah pengganti yang dihitung dari pengganti proyek super tidak valid.\n" | |
15621 | "Untuk memperbolehkan Git untuk kloning tanpa pengganti dalam kasus seperti\n" | |
15622 | " itu, setel submodule.alternateErrorStrategy ke 'info' atau yang sama,\n" | |
15623 | "kloning degan '--reference-if-able' daripada '--reference'." | |
8c4abfb8 | 15624 | |
03f47f2a BS |
15625 | #: builtin/submodule--helper.c |
15626 | #, c-format | |
15627 | msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'" | |
15628 | msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk direktori git '%s'" | |
15629 | ||
c38261e7 BS |
15630 | #: builtin/submodule--helper.c |
15631 | #, c-format | |
15632 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
15633 | msgstr "submodul '%s' tidak dapat menambahkan pengganti: %s" | |
8c4abfb8 | 15634 | |
c38261e7 BS |
15635 | #: builtin/submodule--helper.c |
15636 | #, c-format | |
15637 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
15638 | msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 15639 | |
c38261e7 BS |
15640 | #: builtin/submodule--helper.c |
15641 | #, c-format | |
15642 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
15643 | msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 15644 | |
c38261e7 BS |
15645 | #: builtin/submodule--helper.c |
15646 | #, c-format | |
15647 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
8c4abfb8 | 15648 | msgstr "" |
c38261e7 | 15649 | "menolak membuat/menggunakan '%s' di dalam direktori git submodul yang lain" |
8c4abfb8 | 15650 | |
c38261e7 | 15651 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15652 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15653 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" |
15654 | msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15655 | |
c38261e7 | 15656 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15657 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15658 | msgid "directory not empty: '%s'" |
15659 | msgstr "direktori tidak kosong: '%s'" | |
8c4abfb8 | 15660 | |
c38261e7 BS |
15661 | #: builtin/submodule--helper.c |
15662 | #, c-format | |
15663 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
15664 | msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori submodul untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 15665 | |
03f47f2a BS |
15666 | #: builtin/submodule--helper.c |
15667 | msgid "alternative anchor for relative paths" | |
15668 | msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif" | |
15669 | ||
c38261e7 BS |
15670 | #: builtin/submodule--helper.c |
15671 | msgid "where the new submodule will be cloned to" | |
15672 | msgstr "di mana submodul baru akan dikloning" | |
8c4abfb8 | 15673 | |
c38261e7 BS |
15674 | #: builtin/submodule--helper.c |
15675 | msgid "name of the new submodule" | |
15676 | msgstr "nama submodul baru" | |
8c4abfb8 | 15677 | |
c38261e7 BS |
15678 | #: builtin/submodule--helper.c |
15679 | msgid "url where to clone the submodule from" | |
15680 | msgstr "url di mana submodul dikloning" | |
8c4abfb8 | 15681 | |
c38261e7 BS |
15682 | #: builtin/submodule--helper.c |
15683 | msgid "depth for shallow clones" | |
15684 | msgstr "kedalaman untuk kloning dangkal" | |
8c4abfb8 | 15685 | |
c38261e7 BS |
15686 | #: builtin/submodule--helper.c |
15687 | msgid "force cloning progress" | |
15688 | msgstr "paksa perkembangan kloning" | |
8c4abfb8 | 15689 | |
c38261e7 BS |
15690 | #: builtin/submodule--helper.c |
15691 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" | |
15692 | msgstr "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori bukan kosong" | |
8c4abfb8 | 15693 | |
c38261e7 BS |
15694 | #: builtin/submodule--helper.c |
15695 | msgid "" | |
15696 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
15697 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter " | |
15698 | "<filter-spec>] --url <url> --path <path>" | |
15699 | msgstr "" | |
15700 | "git submodule--helper clone [--prefix=<jalur>] [--quiet] [--reference " | |
15701 | "<repositori>] [--name <nama>] [--depth <kedalaman>] [--single-branch] [--" | |
15702 | "filter <spek filter>] --url <url> --path <jalur>" | |
8c4abfb8 | 15703 | |
c38261e7 BS |
15704 | #: builtin/submodule--helper.c |
15705 | #, c-format | |
15706 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
15707 | msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15708 | |
c38261e7 BS |
15709 | #: builtin/submodule--helper.c |
15710 | #, c-format | |
15711 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
15712 | msgstr "Jalur submodul '%s' tidak diinisialisasi" | |
8c4abfb8 | 15713 | |
c38261e7 BS |
15714 | #: builtin/submodule--helper.c |
15715 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
15716 | msgstr "Mungkin Anda ingin menggunakan 'update --init'?" | |
8c4abfb8 | 15717 | |
c38261e7 BS |
15718 | #: builtin/submodule--helper.c |
15719 | #, c-format | |
15720 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
15721 | msgstr "Melewati submodul tak tergabung %s" | |
8c4abfb8 | 15722 | |
c38261e7 BS |
15723 | #: builtin/submodule--helper.c |
15724 | #, c-format | |
15725 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
15726 | msgstr "Melewati submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15727 | |
e6005689 BS |
15728 | #: builtin/submodule--helper.c |
15729 | #, c-format | |
15730 | msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL" | |
15731 | msgstr "tidak dapat mengkloning submodul '%s' tanpa URL" | |
15732 | ||
c38261e7 BS |
15733 | #: builtin/submodule--helper.c |
15734 | #, c-format | |
15735 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
15736 | msgstr "Gagal mengkloning '%s'. Percobaan ulang dijadwalkan" | |
8c4abfb8 | 15737 | |
c38261e7 BS |
15738 | #: builtin/submodule--helper.c |
15739 | #, c-format | |
15740 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
15741 | msgstr "Gagal mengkloning '%s' untuk kedua kalinya, batalkan" | |
8c4abfb8 | 15742 | |
c38261e7 BS |
15743 | #: builtin/submodule--helper.c |
15744 | #, c-format | |
15745 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
15746 | msgstr "Tidak dapat men-checkout '%s' pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15747 | |
c38261e7 BS |
15748 | #: builtin/submodule--helper.c |
15749 | #, c-format | |
15750 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
15751 | msgstr "Gagal mendasarkan ulang '%s' pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15752 | |
c38261e7 BS |
15753 | #: builtin/submodule--helper.c |
15754 | #, c-format | |
15755 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
15756 | msgstr "Tidak dapat menggabungkan '%s' pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15757 | |
c38261e7 BS |
15758 | #: builtin/submodule--helper.c |
15759 | #, c-format | |
15760 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
15761 | msgstr "Eksekusi '%s %s' gagal di jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15762 | |
c38261e7 BS |
15763 | #: builtin/submodule--helper.c |
15764 | #, c-format | |
15765 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
15766 | msgstr "Jalur submodul '%s': ter-checkout '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15767 | |
c38261e7 BS |
15768 | #: builtin/submodule--helper.c |
15769 | #, c-format | |
15770 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
15771 | msgstr "Jalur submodul '%s: terdasarkan ulang ke '%s''\n" | |
8c4abfb8 | 15772 | |
c38261e7 | 15773 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15774 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15775 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" |
15776 | msgstr "Jalur submodul '%s': tergabung dalam '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15777 | |
c38261e7 | 15778 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15779 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15780 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" |
15781 | msgstr "Jalur submodul '%s': '%s %s'\n" | |
8c4abfb8 | 15782 | |
c38261e7 | 15783 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15784 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15785 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" |
15786 | msgstr "" | |
15787 | "Tidak dapat mengambil di dalam jalur submodul '%s'; mencoba mengambil " | |
15788 | "langsung %s:" | |
8c4abfb8 | 15789 | |
c38261e7 | 15790 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15791 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15792 | msgid "" |
15793 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
15794 | "of that commit failed." | |
15795 | msgstr "" | |
15796 | "Terambil di dalam jalur submodul '%s', tetapi itu tidak berisi %s. " | |
15797 | "Pengambilan langsung komit tersebut gagal." | |
8c4abfb8 | 15798 | |
03f47f2a BS |
15799 | #: builtin/submodule--helper.c |
15800 | #, c-format | |
15801 | msgid "could not initialize submodule at path '%s'" | |
15802 | msgstr "tidak dapat menginisialisasi submodul pada jalur '%s'" | |
15803 | ||
c38261e7 BS |
15804 | #: builtin/submodule--helper.c |
15805 | #, c-format | |
15806 | msgid "" | |
15807 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
15808 | "the superproject is not on any branch" | |
8c4abfb8 | 15809 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15810 | "Cabang submodul (%s) dikonfigurasikan untuk mewarisi cabang dari proyek " |
15811 | "super, tapi proyek super tidak pada cabang apapun" | |
8c4abfb8 | 15812 | |
c38261e7 | 15813 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15814 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15815 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'" |
15816 | msgstr "Tidak dapat menemukan revisi saat ini pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15817 | |
c38261e7 BS |
15818 | #: builtin/submodule--helper.c |
15819 | #, c-format | |
15820 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'" | |
15821 | msgstr "Tidak dapat mengambil pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15822 | |
c38261e7 BS |
15823 | #: builtin/submodule--helper.c |
15824 | #, c-format | |
15825 | msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'" | |
15826 | msgstr "Tidak dapat menemukan revisi %s pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15827 | |
c38261e7 BS |
15828 | #: builtin/submodule--helper.c |
15829 | #, c-format | |
15830 | msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'" | |
15831 | msgstr "Gagal merekursi ke dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15832 | |
c38261e7 BS |
15833 | #: builtin/submodule--helper.c |
15834 | msgid "force checkout updates" | |
15835 | msgstr "paksa pembaruan checkout" | |
8c4abfb8 | 15836 | |
c38261e7 BS |
15837 | #: builtin/submodule--helper.c |
15838 | msgid "initialize uninitialized submodules before update" | |
15839 | msgstr "inisialisasi submodul yang belum diinisialisasi sebelum pembaruan" | |
8c4abfb8 | 15840 | |
c38261e7 BS |
15841 | #: builtin/submodule--helper.c |
15842 | msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch" | |
15843 | msgstr "gunakan SHA-1 dari cabang pelacak remote submodul" | |
8c4abfb8 | 15844 | |
c38261e7 BS |
15845 | #: builtin/submodule--helper.c |
15846 | msgid "traverse submodules recursively" | |
15847 | msgstr "lintasi submodul secara rekursif" | |
8c4abfb8 | 15848 | |
c38261e7 BS |
15849 | #: builtin/submodule--helper.c |
15850 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" | |
15851 | msgstr "jangan ambil objek baru dari situs remote" | |
8c4abfb8 | 15852 | |
c38261e7 | 15853 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15854 | msgid "use the 'checkout' update strategy (default)" |
15855 | msgstr "gunakan strategi pembaruan 'checkout' (asali)" | |
8c4abfb8 | 15856 | |
c38261e7 | 15857 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15858 | msgid "use the 'merge' update strategy" |
15859 | msgstr "gunakan strategi penmbaruan 'merge'" | |
15860 | ||
15861 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15862 | msgid "use the 'rebase' update strategy" | |
15863 | msgstr "gunakan strategi pembaruan 'rebase'" | |
8c4abfb8 | 15864 | |
c38261e7 BS |
15865 | #: builtin/submodule--helper.c |
15866 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" | |
15867 | msgstr "buat klon dangkal terpotong hingga sejumlah revisi yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 15868 | |
c38261e7 BS |
15869 | #: builtin/submodule--helper.c |
15870 | msgid "parallel jobs" | |
15871 | msgstr "pekerjaan paralel" | |
8c4abfb8 | 15872 | |
c38261e7 BS |
15873 | #: builtin/submodule--helper.c |
15874 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" | |
15875 | msgstr "apakah klon awal seharusnya mengikuti rekomendasi dangkal" | |
8c4abfb8 | 15876 | |
c38261e7 BS |
15877 | #: builtin/submodule--helper.c |
15878 | msgid "don't print cloning progress" | |
15879 | msgstr "jangan cetak perkembangan pengkloningan" | |
8c4abfb8 | 15880 | |
03f47f2a BS |
15881 | #: builtin/submodule--helper.c |
15882 | msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init" | |
15883 | msgstr "" | |
15884 | "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori berisi, mengimplikasikan --init" | |
15885 | ||
c38261e7 BS |
15886 | #: builtin/submodule--helper.c |
15887 | msgid "" | |
15888 | "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] " | |
15889 | "[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-" | |
15890 | "shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] " | |
15891 | "[--] [<path>...]" | |
ee27abd3 | 15892 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15893 | "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<spek filter>]] [--remote] " |
15894 | "[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-" | |
15895 | "shallow] [--reference <repositori>] [--recursive] [--[no-]single-branch] " | |
15896 | "[--] [<jalur>...]" | |
1df318be | 15897 | |
ac9898a4 BS |
15898 | #: builtin/submodule--helper.c submodule.c |
15899 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." | |
15900 | msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid." | |
15901 | ||
c38261e7 | 15902 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15903 | msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]" |
15904 | msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opsi>] [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 15905 | |
c38261e7 BS |
15906 | #: builtin/submodule--helper.c |
15907 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" | |
15908 | msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule" | |
8c4abfb8 | 15909 | |
c38261e7 | 15910 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15911 | msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
15912 | msgstr "git submodule set-url [--quiet] <jalur> <url baru>" | |
8c4abfb8 | 15913 | |
c38261e7 BS |
15914 | #: builtin/submodule--helper.c |
15915 | msgid "set the default tracking branch to master" | |
15916 | msgstr "setel cabang pelacak asali ke master" | |
22ac4887 | 15917 | |
c38261e7 BS |
15918 | #: builtin/submodule--helper.c |
15919 | msgid "set the default tracking branch" | |
15920 | msgstr "setel cabang pelacak asali" | |
15921 | ||
15922 | #: builtin/submodule--helper.c | |
03f47f2a BS |
15923 | msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
15924 | msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>" | |
8c4abfb8 | 15925 | |
c38261e7 | 15926 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15927 | msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" |
15928 | msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>" | |
8c4abfb8 | 15929 | |
c38261e7 BS |
15930 | #: builtin/submodule--helper.c |
15931 | msgid "--branch or --default required" | |
15932 | msgstr "--branch atau --default dibutuhkan" | |
8c4abfb8 | 15933 | |
c38261e7 BS |
15934 | #: builtin/submodule--helper.c |
15935 | msgid "print only error messages" | |
15936 | msgstr "hanya cetak pesan kesalahan" | |
8c4abfb8 | 15937 | |
c38261e7 BS |
15938 | #: builtin/submodule--helper.c |
15939 | msgid "force creation" | |
15940 | msgstr "paksa pembuatan" | |
8c4abfb8 | 15941 | |
c38261e7 BS |
15942 | #: builtin/submodule--helper.c |
15943 | msgid "show whether the branch would be created" | |
15944 | msgstr "perlihatkan apabila cabang akan dibuat" | |
15945 | ||
15946 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15947 | msgid "" | |
15948 | "git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--" | |
15949 | "quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>" | |
8c4abfb8 | 15950 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15951 | "git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--" |
15952 | "quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <nama> <oid awal> <nama awal>" | |
8c4abfb8 | 15953 | |
c38261e7 BS |
15954 | #: builtin/submodule--helper.c |
15955 | #, c-format | |
15956 | msgid "creating branch '%s'" | |
15957 | msgstr "membuat cabang '%s'" | |
15958 | ||
15959 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15960 | #, c-format | |
15961 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
15962 | msgstr "Menambahkan repo yang sudah ada pada '%s' ke indeks\n" | |
15963 | ||
15964 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15965 | #, c-format | |
15966 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
15967 | msgstr "'%s' sudah ada dan bukan repo git valid" | |
15968 | ||
15969 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15970 | #, c-format | |
15971 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" | |
15972 | msgstr "Sebuah direktori git untuk '%s' ditemukan lokal dengan remote:\n" | |
15973 | ||
15974 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15975 | #, c-format | |
15976 | msgid "" | |
15977 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
15978 | " %s\n" | |
15979 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
15980 | "repo\n" | |
15981 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
15982 | "option." | |
1df318be | 15983 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15984 | "Jika Anda ingin menggunakan ulang direktori git lokal ini daripada " |
15985 | "mengkloning lagi dari\n" | |
15986 | " %s\n" | |
15987 | "gunakan opsi '--force'. Jika direktori git lokal bukan repo yang benar\n" | |
15988 | "atau Anda tidak yakin apa maksudnya, pilih nama yang lain dengan opsi '--" | |
15989 | "name'." | |
1df318be | 15990 | |
c38261e7 BS |
15991 | #: builtin/submodule--helper.c |
15992 | #, c-format | |
15993 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
15994 | msgstr "Mengaktifkan ulang direktori git lokal untuk submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15995 | |
c38261e7 BS |
15996 | #: builtin/submodule--helper.c |
15997 | #, c-format | |
15998 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
15999 | msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'" | |
16000 | ||
1fe80770 BS |
16001 | #: builtin/submodule--helper.c |
16002 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
16003 | msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja" | |
16004 | ||
c38261e7 BS |
16005 | #: builtin/submodule--helper.c |
16006 | #, c-format | |
16007 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
16008 | msgstr "Tidak dapat menambahkan submodul '%s'" | |
16009 | ||
16010 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16011 | #, c-format | |
16012 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
16013 | msgstr "Gagal mendaftarkan jalur submodul '%s'" | |
16014 | ||
16015 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16016 | #, c-format | |
16017 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
16018 | msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks" | |
16019 | ||
16020 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16021 | #, c-format | |
16022 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
16023 | msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul" | |
16024 | ||
16025 | #: builtin/submodule--helper.c read-cache.c | |
16026 | #, c-format | |
16027 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
d4df8609 | 16028 | msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout" |
c38261e7 BS |
16029 | |
16030 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16031 | msgid "branch of repository to add as submodule" | |
16032 | msgstr "cabang repositori untuk ditambahkan sebagai submodul" | |
8c4abfb8 | 16033 | |
c38261e7 BS |
16034 | #: builtin/submodule--helper.c |
16035 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" | |
16036 | msgstr "perbolehkan menambah jalur submodul yang diabaikan" | |
8c4abfb8 | 16037 | |
c38261e7 BS |
16038 | #: builtin/submodule--helper.c |
16039 | msgid "borrow the objects from reference repositories" | |
16040 | msgstr "pinjam objek dari repositori referensi" | |
8c4abfb8 | 16041 | |
c38261e7 BS |
16042 | #: builtin/submodule--helper.c |
16043 | msgid "" | |
16044 | "sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its " | |
16045 | "path" | |
16046 | msgstr "" | |
16047 | "setel nama submodul ke untai yang diberikan daripada diasalkan ke jalurnya" | |
8c4abfb8 | 16048 | |
c38261e7 | 16049 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
16050 | msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]" |
16051 | msgstr "git submodule add [<opsi>] [--] <repositori> [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 16052 | |
c38261e7 BS |
16053 | #: builtin/submodule--helper.c |
16054 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
16055 | msgstr "Jalur relatif hanya dapat digunakan dari level atas dari pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16056 | |
c38261e7 BS |
16057 | #: builtin/submodule--helper.c |
16058 | #, c-format | |
16059 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
16060 | msgstr "URL repo: '%s' harus absolut atau diawali dengan ./|../" | |
8c4abfb8 | 16061 | |
c38261e7 BS |
16062 | #: builtin/submodule--helper.c |
16063 | #, c-format | |
16064 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
16065 | msgstr "'%s' bukan nama submodul yang valid" | |
8c4abfb8 | 16066 | |
1fe80770 BS |
16067 | #: builtin/submodule--helper.c |
16068 | msgid "git submodule--helper <command>" | |
16069 | msgstr "git submodule--helper <nama>" | |
16070 | ||
1fe80770 BS |
16071 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16072 | msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>" | |
16073 | msgstr "git symbolic-ref [-m <alasan>] <nama> <referensi>" | |
8c4abfb8 | 16074 | |
c38261e7 | 16075 | #: builtin/symbolic-ref.c |
1fe80770 BS |
16076 | msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>" |
16077 | msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <nama>" | |
8c4abfb8 | 16078 | |
c38261e7 | 16079 | #: builtin/symbolic-ref.c |
1fe80770 BS |
16080 | msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>" |
16081 | msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <nama>" | |
8c4abfb8 | 16082 | |
c38261e7 BS |
16083 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16084 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
16085 | msgstr "matikan pesan kesalahan untuk referensi non-simbolik (terlepas)" | |
8c4abfb8 | 16086 | |
c38261e7 BS |
16087 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16088 | msgid "delete symbolic ref" | |
16089 | msgstr "hapus referensi simbolik" | |
8c4abfb8 | 16090 | |
c38261e7 BS |
16091 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16092 | msgid "shorten ref output" | |
16093 | msgstr "pendekkan keluaran referensi" | |
8c4abfb8 | 16094 | |
1fe80770 BS |
16095 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16096 | msgid "recursively dereference (default)" | |
16097 | msgstr "derefensi secara rekursif (asali)" | |
16098 | ||
c38261e7 BS |
16099 | #: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c |
16100 | msgid "reason" | |
16101 | msgstr "alasan" | |
8c4abfb8 | 16102 | |
c38261e7 BS |
16103 | #: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c |
16104 | msgid "reason of the update" | |
16105 | msgstr "alasan pembaruan" | |
8c4abfb8 | 16106 | |
c38261e7 | 16107 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16108 | msgid "" |
1fe80770 BS |
16109 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" |
16110 | " <tagname> [<commit> | <object>]" | |
8c4abfb8 | 16111 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
16112 | "git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan> | -F <berkas>] [-e]\n" |
16113 | " <nama tag> [<komit> | <objek>]" | |
8c4abfb8 | 16114 | |
c38261e7 BS |
16115 | #: builtin/tag.c |
16116 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
16117 | msgstr "git tag -d <nama tag>..." | |
16118 | ||
16119 | #: builtin/tag.c | |
8c4abfb8 | 16120 | msgid "" |
1fe80770 BS |
16121 | "git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n" |
16122 | " [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n" | |
16123 | " [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n" | |
16124 | " [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]" | |
8c4abfb8 | 16125 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
16126 | "git tag [-n[<angka>]] -l [--contains <komit>] [--no-contains <komit>]\n" |
16127 | " [--points-at <objeck>] [--column[=<opsi>] | --no-column]\n" | |
16128 | " [--create-reflog] [--sort=<kunci>] [--format=<format>]\n" | |
16129 | " [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] [<pola>...]" | |
8c4abfb8 | 16130 | |
c38261e7 BS |
16131 | #: builtin/tag.c |
16132 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." | |
16133 | msgstr "git tag -v [--format]<format>] <nama tag>..." | |
8c4abfb8 | 16134 | |
c38261e7 | 16135 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16136 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16137 | msgid "tag '%s' not found." |
16138 | msgstr "tag '%s' tidak ditemukan." | |
8c4abfb8 | 16139 | |
c38261e7 | 16140 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16141 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16142 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" |
16143 | msgstr "Tag '%s' (yaitu %s) dihapus\n" | |
8c4abfb8 | 16144 | |
c38261e7 | 16145 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 BS |
16146 | #, c-format |
16147 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
16148 | "\n" |
16149 | "Write a message for tag:\n" | |
16150 | " %s\n" | |
16151 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
8c4abfb8 | 16152 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16153 | "\n" |
16154 | "Tulis pesan untuk tag:\n" | |
16155 | " %s\n" | |
16156 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan.\n" | |
8c4abfb8 | 16157 | |
c38261e7 | 16158 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16159 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16160 | msgid "" |
16161 | "\n" | |
16162 | "Write a message for tag:\n" | |
16163 | " %s\n" | |
16164 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
16165 | "want to.\n" | |
16166 | msgstr "" | |
16167 | "\n" | |
16168 | "Tulis pesan untuk tag:\n" | |
16169 | " %s\n" | |
16170 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan disimpan; Anda dapat menghapusnya bila " | |
16171 | "Anda mau.\n" | |
16172 | ||
16173 | #: builtin/tag.c | |
16174 | msgid "unable to sign the tag" | |
16175 | msgstr "tidak dapat menandatangani tag" | |
8c4abfb8 | 16176 | |
c38261e7 | 16177 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16178 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16179 | msgid "" |
16180 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
16181 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
16182 | "\n" | |
16183 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
16184 | msgstr "" | |
16185 | "Anda telah membuat tag bersarang. Objek yang dirujuk oleh tag baru Anda\n" | |
16186 | "sudah menjadi tag. Jika maksud Anda men-tag objek yang ditunjukkannya,\n" | |
16187 | "gunakan:\n" | |
16188 | "\n" | |
16189 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
8c4abfb8 | 16190 | |
c38261e7 BS |
16191 | #: builtin/tag.c |
16192 | msgid "bad object type." | |
16193 | msgstr "tipe objek jelek." | |
8c4abfb8 | 16194 | |
c38261e7 BS |
16195 | #: builtin/tag.c |
16196 | msgid "no tag message?" | |
16197 | msgstr "tidak ada pesan tag?" | |
8c4abfb8 | 16198 | |
c38261e7 | 16199 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16200 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16201 | msgid "The tag message has been left in %s\n" |
16202 | msgstr "Pesan tag dibiarkan di %s\n" | |
8c4abfb8 | 16203 | |
c38261e7 BS |
16204 | #: builtin/tag.c |
16205 | msgid "list tag names" | |
16206 | msgstr "daftarkan nama tag" | |
8c4abfb8 | 16207 | |
c38261e7 BS |
16208 | #: builtin/tag.c |
16209 | msgid "print <n> lines of each tag message" | |
16210 | msgstr "cetak <n> baris dari setiap pesan tag" | |
8c4abfb8 | 16211 | |
c38261e7 BS |
16212 | #: builtin/tag.c |
16213 | msgid "delete tags" | |
16214 | msgstr "hapus tag" | |
c0a82128 | 16215 | |
c38261e7 BS |
16216 | #: builtin/tag.c |
16217 | msgid "verify tags" | |
16218 | msgstr "verifikasi tag" | |
8c4abfb8 | 16219 | |
c38261e7 BS |
16220 | #: builtin/tag.c |
16221 | msgid "Tag creation options" | |
16222 | msgstr "Opsi pembuatan tag" | |
4b1fd488 | 16223 | |
c38261e7 BS |
16224 | #: builtin/tag.c |
16225 | msgid "annotated tag, needs a message" | |
16226 | msgstr "tag bercatat, butuh sebuah pesan" | |
8c4abfb8 | 16227 | |
c38261e7 BS |
16228 | #: builtin/tag.c |
16229 | msgid "tag message" | |
16230 | msgstr "pesan tag" | |
8c4abfb8 | 16231 | |
c38261e7 BS |
16232 | #: builtin/tag.c |
16233 | msgid "force edit of tag message" | |
16234 | msgstr "paksa sunting pesan tag" | |
8c4abfb8 | 16235 | |
c38261e7 BS |
16236 | #: builtin/tag.c |
16237 | msgid "annotated and GPG-signed tag" | |
16238 | msgstr "tag bercatat dan bertandatangan GPG" | |
16239 | ||
16240 | #: builtin/tag.c | |
16241 | msgid "use another key to sign the tag" | |
16242 | msgstr "gunakan kunci yang lain untuk menandatangani tag" | |
16243 | ||
16244 | #: builtin/tag.c | |
16245 | msgid "replace the tag if exists" | |
16246 | msgstr "ganti tag jika ada" | |
8c4abfb8 | 16247 | |
c38261e7 BS |
16248 | #: builtin/tag.c builtin/update-ref.c |
16249 | msgid "create a reflog" | |
16250 | msgstr "buat log referensi" | |
16251 | ||
16252 | #: builtin/tag.c | |
16253 | msgid "Tag listing options" | |
16254 | msgstr "Opsi daftar tag" | |
16255 | ||
16256 | #: builtin/tag.c | |
16257 | msgid "show tag list in columns" | |
16258 | msgstr "perlihatkan daftar tag dalam kolom" | |
16259 | ||
16260 | #: builtin/tag.c | |
16261 | msgid "print only tags that contain the commit" | |
16262 | msgstr "hanya cetak tag yang berisi komit" | |
16263 | ||
16264 | #: builtin/tag.c | |
16265 | msgid "print only tags that don't contain the commit" | |
16266 | msgstr "hanya cetak tag yang tidak berisi komit" | |
16267 | ||
16268 | #: builtin/tag.c | |
16269 | msgid "print only tags that are merged" | |
16270 | msgstr "hanya cetak tag yang tergabung" | |
16271 | ||
16272 | #: builtin/tag.c | |
16273 | msgid "print only tags that are not merged" | |
16274 | msgstr "hanya cetak tag yang tak tergabung" | |
16275 | ||
16276 | #: builtin/tag.c | |
16277 | msgid "print only tags of the object" | |
16278 | msgstr "hanya cetak tag dari objek" | |
16279 | ||
16280 | #: builtin/tag.c | |
8c4abfb8 | 16281 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16282 | msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" |
16283 | msgstr "opsi '%s' hanya diperbolehkan dalam mode daftar" | |
8c4abfb8 | 16284 | |
c38261e7 | 16285 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16286 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16287 | msgid "'%s' is not a valid tag name." |
16288 | msgstr "'%s' bukan nama tag yang valid." | |
8c4abfb8 | 16289 | |
c38261e7 | 16290 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16291 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16292 | msgid "tag '%s' already exists" |
16293 | msgstr "tag '%s' sudah ada" | |
8c4abfb8 | 16294 | |
c38261e7 BS |
16295 | #: builtin/tag.c sequencer.c |
16296 | #, c-format | |
16297 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
16298 | msgstr "Mode pembersihan tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 16299 | |
c38261e7 BS |
16300 | #: builtin/tag.c |
16301 | #, c-format | |
16302 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
16303 | msgstr "Tag '%s' diperbarui (yaitu %s)\n" | |
8c4abfb8 | 16304 | |
c38261e7 BS |
16305 | #: builtin/unpack-objects.c |
16306 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
16307 | msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan" | |
310dc409 | 16308 | |
03f47f2a BS |
16309 | #: builtin/unpack-objects.c |
16310 | msgid "failed to write object in stream" | |
16311 | msgstr "gagal menulis objek di dalam arus" | |
16312 | ||
16313 | #: builtin/unpack-objects.c | |
16314 | #, c-format | |
16315 | msgid "inflate returned (%d)" | |
16316 | msgstr "inflate mengembalikan (%d)" | |
16317 | ||
16318 | #: builtin/unpack-objects.c | |
16319 | msgid "invalid blob object from stream" | |
16320 | msgstr "objek blob tidak valid dari arus" | |
16321 | ||
c38261e7 BS |
16322 | #: builtin/unpack-objects.c |
16323 | msgid "Unpacking objects" | |
16324 | msgstr "Membongkar objek" | |
8c4abfb8 | 16325 | |
c38261e7 BS |
16326 | #: builtin/update-index.c |
16327 | #, c-format | |
16328 | msgid "failed to create directory %s" | |
16329 | msgstr "gagal membuat direktori %s" | |
8c4abfb8 | 16330 | |
c38261e7 BS |
16331 | #: builtin/update-index.c |
16332 | #, c-format | |
16333 | msgid "failed to delete file %s" | |
16334 | msgstr "gagal menghapus berkas %s" | |
8c4abfb8 | 16335 | |
c38261e7 BS |
16336 | #: builtin/update-index.c |
16337 | #, c-format | |
16338 | msgid "failed to delete directory %s" | |
16339 | msgstr "gagal menghapus direktori %s" | |
8c4abfb8 | 16340 | |
c38261e7 | 16341 | #: builtin/update-index.c |
8c4abfb8 | 16342 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16343 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
16344 | msgstr "Menguji mtime di '%s' " | |
8c4abfb8 | 16345 | |
c38261e7 BS |
16346 | #: builtin/update-index.c |
16347 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" | |
16348 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan berkas baru" | |
8c4abfb8 | 16349 | |
c38261e7 BS |
16350 | #: builtin/update-index.c |
16351 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" | |
16352 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan direktori baru" | |
1df318be | 16353 | |
c38261e7 BS |
16354 | #: builtin/update-index.c |
16355 | msgid "directory stat info changes after updating a file" | |
16356 | msgstr "info stat direktori berubah setelah memperbarui berkas" | |
4b1fd488 | 16357 | |
c38261e7 BS |
16358 | #: builtin/update-index.c |
16359 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" | |
8c4abfb8 | 16360 | msgstr "" |
c38261e7 | 16361 | "info stat direktori berubah setelah menambahkan berkas di dalam subdirektori" |
8c4abfb8 | 16362 | |
c38261e7 BS |
16363 | #: builtin/update-index.c |
16364 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" | |
16365 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus berkas" | |
8c4abfb8 | 16366 | |
c38261e7 BS |
16367 | #: builtin/update-index.c |
16368 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" | |
16369 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus direktori" | |
8c4abfb8 | 16370 | |
c38261e7 BS |
16371 | #: builtin/update-index.c |
16372 | msgid " OK" | |
16373 | msgstr " OK" | |
8c4abfb8 | 16374 | |
c38261e7 BS |
16375 | #: builtin/update-index.c |
16376 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
16377 | msgstr "git update-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]" | |
8c4abfb8 | 16378 | |
c38261e7 BS |
16379 | #: builtin/update-index.c |
16380 | msgid "continue refresh even when index needs update" | |
16381 | msgstr "lanjutkan penyegaran bahkan ketika indeks perlu diperbarui" | |
8c4abfb8 | 16382 | |
c38261e7 BS |
16383 | #: builtin/update-index.c |
16384 | msgid "refresh: ignore submodules" | |
16385 | msgstr "refresh: abaikan submodul" | |
8c4abfb8 | 16386 | |
c38261e7 BS |
16387 | #: builtin/update-index.c |
16388 | msgid "do not ignore new files" | |
16389 | msgstr "jangan abaikan berkas baru" | |
8c4abfb8 | 16390 | |
c38261e7 BS |
16391 | #: builtin/update-index.c |
16392 | msgid "let files replace directories and vice-versa" | |
16393 | msgstr "biarkan berkas menggantikan direktori dan sebaliknya" | |
4b1fd488 | 16394 | |
c38261e7 BS |
16395 | #: builtin/update-index.c |
16396 | msgid "notice files missing from worktree" | |
16397 | msgstr "catat berkas hilang dari pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16398 | |
c38261e7 BS |
16399 | #: builtin/update-index.c |
16400 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" | |
16401 | msgstr "segarkan bahkan jika indeks berisi entri tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 16402 | |
c38261e7 BS |
16403 | #: builtin/update-index.c |
16404 | msgid "refresh stat information" | |
16405 | msgstr "segarkan informasi stat" | |
8c4abfb8 | 16406 | |
c38261e7 BS |
16407 | #: builtin/update-index.c |
16408 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" | |
16409 | msgstr "seperti --refresh, tapi abaikan setelan assume-unchanged" | |
8c4abfb8 | 16410 | |
c38261e7 BS |
16411 | #: builtin/update-index.c |
16412 | msgid "<mode>,<object>,<path>" | |
16413 | msgstr "<mode>,<objek>,<jalur>" | |
8c4abfb8 | 16414 | |
c38261e7 BS |
16415 | #: builtin/update-index.c |
16416 | msgid "add the specified entry to the index" | |
16417 | msgstr "tambahkan entri yang disebutkan ke indeks" | |
8c4abfb8 | 16418 | |
c38261e7 BS |
16419 | #: builtin/update-index.c |
16420 | msgid "mark files as \"not changing\"" | |
16421 | msgstr "tandai berkas sebagai \"not changing\"" | |
8c4abfb8 | 16422 | |
c38261e7 BS |
16423 | #: builtin/update-index.c |
16424 | msgid "clear assumed-unchanged bit" | |
16425 | msgstr "bersihkan bita assumed-unchanged" | |
8c4abfb8 | 16426 | |
c38261e7 BS |
16427 | #: builtin/update-index.c |
16428 | msgid "mark files as \"index-only\"" | |
16429 | msgstr "tandai berkas sebagai \"index-only\"" | |
8c4abfb8 | 16430 | |
c38261e7 BS |
16431 | #: builtin/update-index.c |
16432 | msgid "clear skip-worktree bit" | |
16433 | msgstr "bersihkan bita skip-worktree" | |
8c4abfb8 | 16434 | |
c38261e7 BS |
16435 | #: builtin/update-index.c |
16436 | msgid "do not touch index-only entries" | |
16437 | msgstr "jangan sentuh entri index-only" | |
8c4abfb8 | 16438 | |
c38261e7 BS |
16439 | #: builtin/update-index.c |
16440 | msgid "add to index only; do not add content to object database" | |
16441 | msgstr "hanya tambahkan ke indeks; jangan tambahkan konten ke basis data objek" | |
8c4abfb8 | 16442 | |
c38261e7 BS |
16443 | #: builtin/update-index.c |
16444 | msgid "remove named paths even if present in worktree" | |
16445 | msgstr "hapus jalur bernama bahkan jika ada dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16446 | |
c38261e7 BS |
16447 | #: builtin/update-index.c |
16448 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" | |
16449 | msgstr "dengan --stdin: baris masukan diakhiri dengan bita null" | |
8c4abfb8 | 16450 | |
c38261e7 BS |
16451 | #: builtin/update-index.c |
16452 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" | |
16453 | msgstr "baca daftar jalur yang akan diperbarui dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 16454 | |
c38261e7 BS |
16455 | #: builtin/update-index.c |
16456 | msgid "add entries from standard input to the index" | |
16457 | msgstr "tambahkan entri dari masukan standar ke indeks" | |
8c4abfb8 | 16458 | |
c38261e7 BS |
16459 | #: builtin/update-index.c |
16460 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" | |
16461 | msgstr "populasi ulang tahapan #2 dan #3 untuk jalur yang terdaftar" | |
8c4abfb8 | 16462 | |
c38261e7 BS |
16463 | #: builtin/update-index.c |
16464 | msgid "only update entries that differ from HEAD" | |
16465 | msgstr "hanya perbarui entri yang berbeda dari HEAD" | |
8c4abfb8 | 16466 | |
c38261e7 BS |
16467 | #: builtin/update-index.c |
16468 | msgid "ignore files missing from worktree" | |
16469 | msgstr "abaikan berkas yang hilang dari pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16470 | |
c38261e7 BS |
16471 | #: builtin/update-index.c |
16472 | msgid "report actions to standard output" | |
16473 | msgstr "laporkan aksi ke keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 16474 | |
c38261e7 BS |
16475 | #: builtin/update-index.c |
16476 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" | |
16477 | msgstr "(untuk porselen) lupakan konflik tak terselesaikan yang disimpan" | |
8c4abfb8 | 16478 | |
c38261e7 BS |
16479 | #: builtin/update-index.c |
16480 | msgid "write index in this format" | |
16481 | msgstr "tulis indeks dalam format ini" | |
8c4abfb8 | 16482 | |
ac9898a4 BS |
16483 | #: builtin/update-index.c |
16484 | msgid "report on-disk index format version" | |
16485 | msgstr "laporkan versi format indeks pada-disk" | |
16486 | ||
c38261e7 BS |
16487 | #: builtin/update-index.c |
16488 | msgid "enable or disable split index" | |
16489 | msgstr "aktifkan atau nonaktifkan indeks terpisah" | |
8c4abfb8 | 16490 | |
c38261e7 BS |
16491 | #: builtin/update-index.c |
16492 | msgid "enable/disable untracked cache" | |
16493 | msgstr "aktifkan/nonaktifkan tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16494 | |
c38261e7 BS |
16495 | #: builtin/update-index.c |
16496 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" | |
16497 | msgstr "uji jika sistem berkas mendukung tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16498 | |
c38261e7 BS |
16499 | #: builtin/update-index.c |
16500 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" | |
16501 | msgstr "aktifkan tembolok tak terlacak tanpa menguji sistem berkas" | |
8c4abfb8 | 16502 | |
c38261e7 BS |
16503 | #: builtin/update-index.c |
16504 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" | |
16505 | msgstr "tulis indeks bahkan jika tidak dianggap berubah" | |
8c4abfb8 | 16506 | |
c38261e7 BS |
16507 | #: builtin/update-index.c |
16508 | msgid "enable or disable file system monitor" | |
16509 | msgstr "aktifkan atau nonaktifkan monitor sistem berkas" | |
8c4abfb8 | 16510 | |
c38261e7 BS |
16511 | #: builtin/update-index.c |
16512 | msgid "mark files as fsmonitor valid" | |
16513 | msgstr "tandai berkas sebagai fsmonitor valid" | |
8c4abfb8 | 16514 | |
c38261e7 BS |
16515 | #: builtin/update-index.c |
16516 | msgid "clear fsmonitor valid bit" | |
16517 | msgstr "bersihkan bita fsmonitor valid" | |
8c4abfb8 | 16518 | |
ac9898a4 BS |
16519 | #: builtin/update-index.c |
16520 | #, c-format | |
16521 | msgid "%d\n" | |
16522 | msgstr "%d\n" | |
16523 | ||
16524 | #: builtin/update-index.c | |
16525 | #, c-format | |
16526 | msgid "index-version: was %d, set to %d" | |
16527 | msgstr "index-version: sebelumnya %d, disetel ke %d" | |
16528 | ||
c38261e7 BS |
16529 | #: builtin/update-index.c |
16530 | msgid "" | |
16531 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
16532 | "enable split index" | |
16533 | msgstr "" | |
16534 | "core.splitIndex disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16535 | "ingin mengaktifkan indeks terpisah" | |
8c4abfb8 | 16536 | |
c38261e7 BS |
16537 | #: builtin/update-index.c |
16538 | msgid "" | |
16539 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
16540 | "disable split index" | |
16541 | msgstr "" | |
16542 | "core.splitIndex disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16543 | "ingin menonaktifkan indeks terpisah" | |
8c4abfb8 | 16544 | |
c38261e7 BS |
16545 | #: builtin/update-index.c |
16546 | msgid "" | |
16547 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
16548 | "to disable the untracked cache" | |
16549 | msgstr "" | |
16550 | "core.untrackedCache disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16551 | "ingin menonaktifkan tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16552 | |
c38261e7 BS |
16553 | #: builtin/update-index.c |
16554 | msgid "Untracked cache disabled" | |
16555 | msgstr "Tembolok tak terlacak dinonaktifkan" | |
8c4abfb8 | 16556 | |
c38261e7 BS |
16557 | #: builtin/update-index.c |
16558 | msgid "" | |
16559 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
16560 | "to enable the untracked cache" | |
16561 | msgstr "" | |
16562 | "core.untrackedCache disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16563 | "ingin mengaktifkan tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16564 | |
c38261e7 | 16565 | #: builtin/update-index.c |
8c4abfb8 | 16566 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16567 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" |
16568 | msgstr "Tembolok tak terlacak diaktifkan untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 16569 | |
c38261e7 BS |
16570 | #: builtin/update-index.c |
16571 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" | |
16572 | msgstr "" | |
16573 | "core.fsmonitor tak disetel; setel jika Anda benar-benar ingin mengaktifkan " | |
16574 | "fsmonitor" | |
8c4abfb8 | 16575 | |
c38261e7 BS |
16576 | #: builtin/update-index.c |
16577 | msgid "fsmonitor enabled" | |
16578 | msgstr "fsmonitor diaktifkan" | |
8c4abfb8 | 16579 | |
c38261e7 BS |
16580 | #: builtin/update-index.c |
16581 | msgid "" | |
16582 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
16583 | msgstr "" | |
16584 | "core.fsmonitor disetel; hapus jika Anda benar-benar ingin menonaktifkan " | |
16585 | "fsmonitor" | |
8c4abfb8 | 16586 | |
c38261e7 BS |
16587 | #: builtin/update-index.c |
16588 | msgid "fsmonitor disabled" | |
16589 | msgstr "fsmonitor dinonaktifkan" | |
8c4abfb8 | 16590 | |
c38261e7 BS |
16591 | #: builtin/update-ref.c |
16592 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
16593 | msgstr "git update-ref [<opsi>] -d <nama referensi> [<nilai lama>]" | |
8c4abfb8 | 16594 | |
c38261e7 BS |
16595 | #: builtin/update-ref.c |
16596 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
16597 | msgstr "" | |
16598 | "git update-ref [<opsi>] <nama referensi> <nilai baru> [<nilai lama>]" | |
8c4abfb8 | 16599 | |
c38261e7 BS |
16600 | #: builtin/update-ref.c |
16601 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
16602 | msgstr "git update-ref [<opsi>] --stdin [-z]" | |
c0a82128 | 16603 | |
c38261e7 BS |
16604 | #: builtin/update-ref.c |
16605 | msgid "delete the reference" | |
16606 | msgstr "hapus referensi" | |
8c4abfb8 | 16607 | |
c38261e7 BS |
16608 | #: builtin/update-ref.c |
16609 | msgid "update <refname> not the one it points to" | |
16610 | msgstr "perbarui <nama referensi> bukan yang ditunjuknya" | |
c0a82128 | 16611 | |
c38261e7 BS |
16612 | #: builtin/update-ref.c |
16613 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" | |
16614 | msgstr "stdin punya argumen yang diakhiri dengan NUL" | |
8c4abfb8 | 16615 | |
c38261e7 BS |
16616 | #: builtin/update-ref.c |
16617 | msgid "read updates from stdin" | |
16618 | msgstr "baca pembaruan dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 16619 | |
c38261e7 BS |
16620 | #: builtin/update-server-info.c |
16621 | msgid "update the info files from scratch" | |
16622 | msgstr "perbarui berkas info dari awal" | |
8c4abfb8 | 16623 | |
c38261e7 | 16624 | #: builtin/upload-pack.c |
1fe80770 BS |
16625 | msgid "" |
16626 | "git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n" | |
16627 | " [--advertise-refs] <directory>" | |
16628 | msgstr "" | |
16629 | "git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n" | |
16630 | " [--advertise-refs] <direktori>" | |
8c4abfb8 | 16631 | |
c38261e7 BS |
16632 | #: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c |
16633 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
16634 | msgstr "keluar setelah pertukaran permintaan/jawaban tunggal" | |
8c4abfb8 | 16635 | |
c38261e7 BS |
16636 | #: builtin/upload-pack.c |
16637 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
16638 | msgstr "layani info/referensi untuk git-http-backend" | |
8c4abfb8 | 16639 | |
c38261e7 BS |
16640 | #: builtin/upload-pack.c |
16641 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
16642 | msgstr "jangan coba <direktori>.git/ jika <direktori> bukan direktori Git" | |
8c4abfb8 | 16643 | |
c38261e7 BS |
16644 | #: builtin/upload-pack.c |
16645 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
16646 | msgstr "interupsi transfer setelah <n> detik niraktivitas" | |
8c4abfb8 | 16647 | |
c38261e7 | 16648 | #: builtin/verify-commit.c |
1fe80770 BS |
16649 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..." |
16650 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <komit>..." | |
8c4abfb8 | 16651 | |
c38261e7 BS |
16652 | #: builtin/verify-commit.c |
16653 | msgid "print commit contents" | |
16654 | msgstr "cetak isi komit" | |
8c4abfb8 | 16655 | |
c38261e7 BS |
16656 | #: builtin/verify-commit.c builtin/verify-tag.c |
16657 | msgid "print raw gpg status output" | |
16658 | msgstr "cetak keluaran status gpg mentah" | |
8c4abfb8 | 16659 | |
c38261e7 | 16660 | #: builtin/verify-pack.c |
1fe80770 BS |
16661 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..." |
16662 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pak>.idx..." | |
8c4abfb8 | 16663 | |
c38261e7 BS |
16664 | #: builtin/verify-pack.c |
16665 | msgid "verbose" | |
16666 | msgstr "bertele-tele" | |
8c4abfb8 | 16667 | |
c38261e7 BS |
16668 | #: builtin/verify-pack.c |
16669 | msgid "show statistics only" | |
16670 | msgstr "hanya perlihatkan statistik" | |
8c4abfb8 | 16671 | |
c38261e7 | 16672 | #: builtin/verify-tag.c |
1fe80770 BS |
16673 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..." |
16674 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..." | |
8c4abfb8 | 16675 | |
c38261e7 BS |
16676 | #: builtin/verify-tag.c |
16677 | msgid "print tag contents" | |
16678 | msgstr "cetak isi tag" | |
8c4abfb8 | 16679 | |
c38261e7 | 16680 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16681 | msgid "" |
16682 | "git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n" | |
e6005689 | 16683 | " [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]" |
1fe80770 BS |
16684 | msgstr "" |
16685 | "git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <untai>]]\n" | |
e6005689 | 16686 | " [--orphan] [(-b | -B) <cabang baru>] <jalur> [<mirip komit>]" |
8c4abfb8 | 16687 | |
c38261e7 | 16688 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16689 | msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]" |
16690 | msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]" | |
8c4abfb8 | 16691 | |
c38261e7 | 16692 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16693 | msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>" |
16694 | msgstr "git worktree lock [--reason <untai>] <pohon kerja>" | |
8c4abfb8 | 16695 | |
c38261e7 BS |
16696 | #: builtin/worktree.c |
16697 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" | |
16698 | msgstr "git worktree move <pohon kerja> <jalur baru>" | |
8c4abfb8 | 16699 | |
c38261e7 | 16700 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16701 | msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]" |
16702 | msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <kadaluarsa>]" | |
8c4abfb8 | 16703 | |
c38261e7 | 16704 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16705 | msgid "git worktree remove [-f] <worktree>" |
16706 | msgstr "git worktree remove [-f] <pohon kerja>" | |
8c4abfb8 | 16707 | |
c38261e7 BS |
16708 | #: builtin/worktree.c |
16709 | msgid "git worktree repair [<path>...]" | |
16710 | msgstr "git worktree repair [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 16711 | |
c38261e7 | 16712 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16713 | msgid "git worktree unlock <worktree>" |
16714 | msgstr "git worktree unlock <worktree>" | |
8c4abfb8 | 16715 | |
e6005689 BS |
16716 | #: builtin/worktree.c |
16717 | msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'" | |
16718 | msgstr "Tidak ada cabang sumber yang mungkin, menyimpulkan '--orphan'" | |
16719 | ||
16720 | #: builtin/worktree.c | |
16721 | #, c-format | |
16722 | msgid "" | |
16723 | "If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" | |
16724 | "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" | |
16725 | "using the --orphan flag:\n" | |
16726 | "\n" | |
16727 | " git worktree add --orphan -b %s %s\n" | |
16728 | msgstr "" | |
16729 | "Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n" | |
16730 | "(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n" | |
16731 | "opsi --orphan:\n" | |
16732 | " git worktree add --orphan -b %s %s\n" | |
16733 | ||
16734 | #: builtin/worktree.c | |
16735 | #, c-format | |
16736 | msgid "" | |
16737 | "If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" | |
16738 | "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" | |
16739 | "using the --orphan flag:\n" | |
16740 | "\n" | |
16741 | " git worktree add --orphan %s\n" | |
16742 | msgstr "" | |
16743 | "Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n" | |
16744 | "(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n" | |
16745 | "opsi --orphan:\n" | |
16746 | " git worktree add --orphan %s\n" | |
16747 | ||
c38261e7 BS |
16748 | #: builtin/worktree.c |
16749 | #, c-format | |
16750 | msgid "Removing %s/%s: %s" | |
16751 | msgstr "Menghapus %s/%s: %s" | |
8c4abfb8 | 16752 | |
c38261e7 BS |
16753 | #: builtin/worktree.c |
16754 | msgid "report pruned working trees" | |
16755 | msgstr "laporkan pohon kerja terpangkas" | |
8c4abfb8 | 16756 | |
c38261e7 BS |
16757 | #: builtin/worktree.c |
16758 | msgid "expire working trees older than <time>" | |
16759 | msgstr "kadaluarsakan pohon kerja yang lebih tua dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 16760 | |
c38261e7 | 16761 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16762 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16763 | msgid "'%s' already exists" |
16764 | msgstr "'%s' sudah ada" | |
8c4abfb8 | 16765 | |
c38261e7 | 16766 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16767 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16768 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
16769 | msgstr "tujuan pohon kerja '%s' tidak dapat diguanakan" | |
22ac4887 | 16770 | |
c38261e7 BS |
16771 | #: builtin/worktree.c |
16772 | #, c-format | |
16773 | msgid "" | |
16774 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
16775 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
22ac4887 | 16776 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16777 | "'%s' adalah pohon kerja hilang tapi terkunci;\n" |
16778 | "gunakan '%s -f -f' untuk menimpa, atau 'unlock' dan 'prune' atau 'remove' " | |
16779 | "untuk membersihkan" | |
22ac4887 | 16780 | |
c38261e7 BS |
16781 | #: builtin/worktree.c |
16782 | #, c-format | |
16783 | msgid "" | |
16784 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
16785 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
22ac4887 | 16786 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16787 | "'%s' adalah pohon kerja hilang tapi telah didaftarkan;\n" |
16788 | "gunakan '%s -f' untuk menimpa, atau 'prune' atau 'remove' untuk membersihkan" | |
22ac4887 | 16789 | |
c38261e7 BS |
16790 | #: builtin/worktree.c |
16791 | #, c-format | |
16792 | msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly" | |
22ac4887 | 16793 | msgstr "" |
c38261e7 | 16794 | "gagal menyalin '%s' ke '%s'; checkout tipis mungkin tidak bekerja dengan baik" |
22ac4887 | 16795 | |
c38261e7 | 16796 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16797 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16798 | msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'" |
16799 | msgstr "Gagal menyalin konfigurasi pohon kerja dari '%s' ke '%s'" | |
22ac4887 | 16800 | |
c38261e7 | 16801 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16802 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16803 | msgid "failed to unset '%s' in '%s'" |
16804 | msgstr "gagal menyetel balik '%s' di '%s'" | |
22ac4887 | 16805 | |
c38261e7 | 16806 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16807 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16808 | msgid "could not create directory of '%s'" |
16809 | msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'" | |
16810 | ||
16811 | #: builtin/worktree.c | |
16812 | msgid "initializing" | |
16813 | msgstr "menginisialisasi" | |
22ac4887 | 16814 | |
c38261e7 | 16815 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16816 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16817 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" |
16818 | msgstr "Menyiapkan pohon kerja (cabang baru '%s')" | |
22ac4887 | 16819 | |
c38261e7 | 16820 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16821 | #, c-format |
c38261e7 | 16822 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
22ac4887 | 16823 | msgstr "" |
c38261e7 | 16824 | "Menyiapkan pohon kerja (menyetel ulang cabang '%s'; sebelumnya pada %s)" |
22ac4887 | 16825 | |
c38261e7 | 16826 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16827 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16828 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
16829 | msgstr "Menyiapkan pohon kerja (men-checkout '%s')" | |
22ac4887 | 16830 | |
e6005689 BS |
16831 | #: builtin/worktree.c |
16832 | #, c-format | |
16833 | msgid "unreachable: invalid reference: %s" | |
16834 | msgstr "tidak dapat dicapat: referensi tidak valid: %s" | |
16835 | ||
c38261e7 | 16836 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16837 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16838 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
16839 | msgstr "Menyiapkan pohon kerja (HEAD terpisah %s)" | |
16840 | ||
e6005689 BS |
16841 | #: builtin/worktree.c |
16842 | #, c-format | |
16843 | msgid "" | |
16844 | "HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n" | |
16845 | "HEAD path: '%s'\n" | |
16846 | "HEAD contents: '%s'" | |
16847 | msgstr "" | |
16848 | "HEAD menunjuk pada referensi tidak valid (atau yatim).\n" | |
16849 | "Jalur HEAD: '%s'\n" | |
16850 | "Isi HEAD: '%s'" | |
16851 | ||
16852 | #: builtin/worktree.c | |
16853 | msgid "" | |
16854 | "No local or remote refs exist despite at least one remote\n" | |
ac9898a4 | 16855 | "present, stopping; use 'add -f' to override or fetch a remote first" |
e6005689 BS |
16856 | msgstr "" |
16857 | "Tidak ada referensi lokal atau remote yang ada meskipun salah satu remote\n" | |
ac9898a4 BS |
16858 | "ada, berhenti; gunakan 'add -f' untuk menimpa atau mengambil remote\n" |
16859 | "terlebih dahulu" | |
e6005689 BS |
16860 | |
16861 | #: builtin/worktree.c | |
16862 | #, c-format | |
16863 | msgid "'%s' and '%s' cannot be used together" | |
16864 | msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
16865 | ||
c38261e7 BS |
16866 | #: builtin/worktree.c |
16867 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" | |
22ac4887 | 16868 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16869 | "checkout <cabang> bahkan jika sudah di-checkout pada pohon kerja lainnya" |
16870 | ||
16871 | #: builtin/worktree.c | |
16872 | msgid "create a new branch" | |
16873 | msgstr "buat sebuah cabang baru" | |
16874 | ||
16875 | #: builtin/worktree.c | |
16876 | msgid "create or reset a branch" | |
16877 | msgstr "buat atau setel ulang sebuah cabang" | |
16878 | ||
e6005689 BS |
16879 | #: builtin/worktree.c |
16880 | msgid "create unborn/orphaned branch" | |
16881 | msgstr "buat cabang belum lahir/yatim" | |
16882 | ||
c38261e7 BS |
16883 | #: builtin/worktree.c |
16884 | msgid "populate the new working tree" | |
16885 | msgstr "isikan pohon kerja baru" | |
22ac4887 | 16886 | |
c38261e7 BS |
16887 | #: builtin/worktree.c |
16888 | msgid "keep the new working tree locked" | |
16889 | msgstr "tetap pohon kerja baru terkunci" | |
22ac4887 | 16890 | |
c38261e7 BS |
16891 | #: builtin/worktree.c |
16892 | msgid "reason for locking" | |
16893 | msgstr "alasan penguncian" | |
22ac4887 | 16894 | |
c38261e7 BS |
16895 | #: builtin/worktree.c |
16896 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" | |
16897 | msgstr "pasang mode pelacakan (lihat git-branch(1))" | |
22ac4887 | 16898 | |
c38261e7 BS |
16899 | #: builtin/worktree.c |
16900 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" | |
16901 | msgstr "coba cocokkan nama cabang baru dengan sebuah cabang pelacakan remote" | |
22ac4887 | 16902 | |
c38261e7 | 16903 | #: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c |
22ac4887 | 16904 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16905 | msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" |
16906 | msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
22ac4887 | 16907 | |
e6005689 BS |
16908 | #: builtin/worktree.c |
16909 | #, c-format | |
16910 | msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together" | |
16911 | msgstr "Opsi '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
16912 | ||
16913 | #: builtin/worktree.c | |
16914 | msgid "<commit-ish>" | |
16915 | msgstr "<mirip-komit>" | |
16916 | ||
c38261e7 BS |
16917 | #: builtin/worktree.c |
16918 | msgid "added with --lock" | |
16919 | msgstr "tambahkan dengan --lock" | |
22ac4887 | 16920 | |
c38261e7 BS |
16921 | #: builtin/worktree.c |
16922 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" | |
16923 | msgstr "--[no-]track hanya dapat digunakan jika cabang baru dibuat" | |
22ac4887 | 16924 | |
c38261e7 BS |
16925 | #: builtin/worktree.c |
16926 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" | |
16927 | msgstr "perlihatkan anotasi dan alasan yang diperpanjang, jika ada" | |
22ac4887 | 16928 | |
c38261e7 BS |
16929 | #: builtin/worktree.c |
16930 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" | |
22ac4887 | 16931 | msgstr "" |
c38261e7 | 16932 | "tambahkan anotasi 'dapat dipangkas' ke pohon kerja lebih tua dari <time>" |
22ac4887 | 16933 | |
c38261e7 BS |
16934 | #: builtin/worktree.c |
16935 | msgid "terminate records with a NUL character" | |
16936 | msgstr "akhiri rekaman dengan karakter NUL" | |
22ac4887 | 16937 | |
c38261e7 BS |
16938 | #: builtin/worktree.c |
16939 | #, c-format | |
16940 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
16941 | msgstr "'%s' bukan sebuah pohon kerja" | |
16942 | ||
16943 | #: builtin/worktree.c | |
16944 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" | |
16945 | msgstr "Pohon kerja utama tidak dapat dikunci atau dibuka kunci" | |
22ac4887 | 16946 | |
c38261e7 | 16947 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16948 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16949 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" |
16950 | msgstr "'%s' sudah terkunci, alasan: %s" | |
22ac4887 | 16951 | |
c38261e7 | 16952 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16953 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16954 | msgid "'%s' is already locked" |
16955 | msgstr "'%s' sudah terkunci" | |
22ac4887 | 16956 | |
c38261e7 BS |
16957 | #: builtin/worktree.c |
16958 | #, c-format | |
16959 | msgid "'%s' is not locked" | |
16960 | msgstr "'%s' tidak terkunci" | |
22ac4887 | 16961 | |
c38261e7 BS |
16962 | #: builtin/worktree.c |
16963 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" | |
16964 | msgstr "pohon kerja yang berisi submodul tidak dapat dipindahkan atau dihapus" | |
8c4abfb8 | 16965 | |
c38261e7 BS |
16966 | #: builtin/worktree.c |
16967 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" | |
16968 | msgstr "paksa pindah bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci" | |
8c4abfb8 | 16969 | |
c38261e7 | 16970 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16971 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16972 | msgid "'%s' is a main working tree" |
16973 | msgstr "'%s' adalah pohon kerja utama" | |
8c4abfb8 | 16974 | |
c38261e7 | 16975 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16976 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16977 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" |
16978 | msgstr "tidak dapat menebak nama tujuan dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 16979 | |
c38261e7 | 16980 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 BS |
16981 | #, c-format |
16982 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
16983 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" |
16984 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
8c4abfb8 | 16985 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16986 | "tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n" |
16987 | "gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 16988 | |
c38261e7 BS |
16989 | #: builtin/worktree.c |
16990 | msgid "" | |
16991 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
16992 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
16993 | msgstr "" | |
16994 | "tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci;\n" | |
16995 | "gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 16996 | |
c38261e7 | 16997 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16998 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16999 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" |
17000 | msgstr "validasi gagal, tidak dapat memindahkan pohon kerja: %s" | |
8c4abfb8 | 17001 | |
c38261e7 | 17002 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17003 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17004 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" |
17005 | msgstr "gagal memindahkan '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 17006 | |
c38261e7 | 17007 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17008 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17009 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" |
17010 | msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 17011 | |
c38261e7 | 17012 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17013 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17014 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
17015 | msgstr "" | |
17016 | "'%s' berisi berkas termodifikasi atau tak terlacak, gunakan --force untuk " | |
17017 | "menghapus" | |
8c4abfb8 | 17018 | |
c38261e7 | 17019 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17020 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17021 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" |
17022 | msgstr "gagal menjalankan 'git status' pada '%s', kode %d" | |
8c4abfb8 | 17023 | |
c38261e7 BS |
17024 | #: builtin/worktree.c |
17025 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" | |
17026 | msgstr "paksa penghapusan bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci" | |
8c4abfb8 | 17027 | |
c38261e7 BS |
17028 | #: builtin/worktree.c |
17029 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 17030 | msgid "" |
c38261e7 BS |
17031 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" |
17032 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
8c4abfb8 | 17033 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
17034 | "tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n" |
17035 | "gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 17036 | |
c38261e7 | 17037 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17038 | msgid "" |
c38261e7 BS |
17039 | "cannot remove a locked working tree;\n" |
17040 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
8c4abfb8 | 17041 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
17042 | "tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci;\n" |
17043 | "gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 17044 | |
c38261e7 | 17045 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17046 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17047 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" |
17048 | msgstr "validasi gagal, tidak dapat menghapus pohon kerja: %s" | |
8c4abfb8 | 17049 | |
c38261e7 BS |
17050 | #: builtin/worktree.c |
17051 | #, c-format | |
17052 | msgid "repair: %s: %s" | |
17053 | msgstr "perbaikan: %s: %s" | |
8c4abfb8 | 17054 | |
c38261e7 BS |
17055 | #: builtin/worktree.c |
17056 | #, c-format | |
17057 | msgid "error: %s: %s" | |
17058 | msgstr "kesalahan: %s: %s" | |
8c4abfb8 | 17059 | |
c38261e7 BS |
17060 | #: builtin/write-tree.c |
17061 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
17062 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefiks>/]" | |
8c4abfb8 | 17063 | |
c38261e7 BS |
17064 | #: builtin/write-tree.c |
17065 | msgid "<prefix>/" | |
17066 | msgstr "<prefiks>/" | |
8c4abfb8 | 17067 | |
c38261e7 BS |
17068 | #: builtin/write-tree.c |
17069 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
17070 | msgstr "tulis objek pohon untuk subdirektori <prefiks>" | |
8c4abfb8 | 17071 | |
c38261e7 BS |
17072 | #: builtin/write-tree.c |
17073 | msgid "only useful for debugging" | |
17074 | msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan" | |
8c4abfb8 | 17075 | |
03f47f2a BS |
17076 | #: bulk-checkin.c |
17077 | msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform" | |
d4df8609 | 17078 | msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini" |
03f47f2a | 17079 | |
2e6b49d7 BS |
17080 | #: bundle-uri.c |
17081 | #, c-format | |
17082 | msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'" | |
17083 | msgstr "tidak dapat mengurai kunci daftar bundel %s dengan nilai '%s'" | |
17084 | ||
1fe80770 BS |
17085 | #: bundle-uri.c |
17086 | #, c-format | |
17087 | msgid "bundle list at '%s' has no mode" | |
17088 | msgstr "daftar bundel pada '%s' tidak punya mode" | |
17089 | ||
03f47f2a BS |
17090 | #: bundle-uri.c |
17091 | msgid "failed to create temporary file" | |
17092 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" | |
17093 | ||
17094 | #: bundle-uri.c | |
17095 | msgid "insufficient capabilities" | |
17096 | msgstr "tidak cukup kemampuan" | |
17097 | ||
2e6b49d7 BS |
17098 | #: bundle-uri.c |
17099 | #, c-format | |
17100 | msgid "file downloaded from '%s' is not a bundle" | |
17101 | msgstr "berkas yang diunduh dari '%s' bukan sebuah bundel" | |
17102 | ||
17103 | #: bundle-uri.c | |
17104 | msgid "failed to store maximum creation token" | |
17105 | msgstr "gagal menyimpan token pembuatan maksimum" | |
17106 | ||
1fe80770 BS |
17107 | #: bundle-uri.c |
17108 | #, c-format | |
17109 | msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'" | |
17110 | msgstr "mode bundel tidak dikenal dari URI '%s'" | |
17111 | ||
17112 | #: bundle-uri.c | |
17113 | #, c-format | |
17114 | msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" | |
17115 | msgstr "batas rekursi URI bundel (%d) terlewati" | |
17116 | ||
03f47f2a BS |
17117 | #: bundle-uri.c |
17118 | #, c-format | |
17119 | msgid "failed to download bundle from URI '%s'" | |
17120 | msgstr "gagal mengunduh bundel dari URI '%s'" | |
17121 | ||
17122 | #: bundle-uri.c | |
17123 | #, c-format | |
1fe80770 BS |
17124 | msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list" |
17125 | msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundel atau daftar bundel" | |
03f47f2a | 17126 | |
2e6b49d7 BS |
17127 | #: bundle-uri.c |
17128 | #, c-format | |
17129 | msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'" | |
17130 | msgstr "bundle-uri: argumen tidak diharapkan: '%s'" | |
17131 | ||
17132 | #: bundle-uri.c | |
17133 | msgid "bundle-uri: expected flush after arguments" | |
17134 | msgstr "bundle-uri: bilasan diharapkan setelah argumen" | |
17135 | ||
03f47f2a | 17136 | #: bundle-uri.c |
1fe80770 BS |
17137 | msgid "bundle-uri: got an empty line" |
17138 | msgstr "bundle-uri: dapat satu baris kosong" | |
17139 | ||
17140 | #: bundle-uri.c | |
17141 | msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'" | |
17142 | msgstr "bundle-uri: baris bukan berbentuk 'kunci=nilai'" | |
17143 | ||
17144 | #: bundle-uri.c | |
17145 | msgid "bundle-uri: line has empty key or value" | |
17146 | msgstr "bundle-uri: baris berisi kunci atau nilai kosong" | |
03f47f2a | 17147 | |
c38261e7 | 17148 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 17149 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17150 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" |
17151 | msgstr "algoritma hash bundel tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 17152 | |
c38261e7 | 17153 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 17154 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17155 | msgid "unknown capability '%s'" |
17156 | msgstr "kapabilitas '%s' tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 17157 | |
c38261e7 | 17158 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 17159 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17160 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" |
17161 | msgstr "'%s' tidak terlihat seperti berkas bundel v2 atau v3" | |
8c4abfb8 | 17162 | |
c38261e7 | 17163 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 17164 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17165 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
17166 | msgstr "kepala tidak dikenal: %s%s (%d)" | |
8c4abfb8 | 17167 | |
c38261e7 BS |
17168 | #: bundle.c |
17169 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
17170 | msgstr "Repositori kekurangan komit prasyarat berikut:" | |
8c4abfb8 | 17171 | |
c38261e7 BS |
17172 | #: bundle.c |
17173 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
17174 | msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel" | |
8c4abfb8 | 17175 | |
2e6b49d7 BS |
17176 | #: bundle.c |
17177 | msgid "" | |
17178 | "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " | |
17179 | "to the repository's history" | |
17180 | msgstr "" | |
17181 | "beberapa komit prasyarat ada pada penyimpanan objek, tetapi tidak terhubung " | |
17182 | "ke riwayat repositori" | |
17183 | ||
c38261e7 BS |
17184 | #: bundle.c |
17185 | #, c-format | |
17186 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
17187 | msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:" | |
17188 | msgstr[0] "Bundel berisi referensi ini:" | |
17189 | msgstr[1] "Bundel berisi %<PRIuMAX> referensi berikut:" | |
8c4abfb8 | 17190 | |
c38261e7 BS |
17191 | #: bundle.c |
17192 | msgid "The bundle records a complete history." | |
17193 | msgstr "Bundel merekam riwayat penuh." | |
8c4abfb8 | 17194 | |
c38261e7 BS |
17195 | #: bundle.c |
17196 | #, c-format | |
17197 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
17198 | msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:" | |
17199 | msgstr[0] "Bundel membutuhkan referensi ini:" | |
17200 | msgstr[1] "Bundel membutuhkan %<PRIuMAX> referensi berikut:" | |
8c4abfb8 | 17201 | |
e6005689 BS |
17202 | #: bundle.c |
17203 | #, c-format | |
17204 | msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s" | |
17205 | msgstr "Bundel menggunakan algoritma hash ini: %s" | |
17206 | ||
17207 | #: bundle.c | |
17208 | #, c-format | |
17209 | msgid "The bundle uses this filter: %s" | |
17210 | msgstr "Bundel menggunakan penyaring ini: %s" | |
17211 | ||
c38261e7 BS |
17212 | #: bundle.c |
17213 | msgid "unable to dup bundle descriptor" | |
17214 | msgstr "tidak dapat men-dup pendeskripsi bundel" | |
8c4abfb8 | 17215 | |
c38261e7 BS |
17216 | #: bundle.c |
17217 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
17218 | msgstr "Tidak dapat menghidupkan pack-objects" | |
8c4abfb8 | 17219 | |
c38261e7 BS |
17220 | #: bundle.c |
17221 | msgid "pack-objects died" | |
17222 | msgstr "pack-objects mati" | |
8c4abfb8 | 17223 | |
c38261e7 | 17224 | #: bundle.c |
1df318be | 17225 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17226 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
17227 | msgstr "referensi '%s' dikecualikan oleh opsi rev-list" | |
8c4abfb8 | 17228 | |
c38261e7 | 17229 | #: bundle.c |
1df318be | 17230 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17231 | msgid "unsupported bundle version %d" |
17232 | msgstr "versi bundle %d tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 17233 | |
c38261e7 | 17234 | #: bundle.c |
1df318be | 17235 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17236 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" |
17237 | msgstr "tidak dapat menulis versi bundel %d dengan algoritma %s" | |
8c4abfb8 | 17238 | |
c38261e7 BS |
17239 | #: bundle.c |
17240 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
17241 | msgstr "Menolak memuat bundel kosong." | |
8c4abfb8 | 17242 | |
c38261e7 BS |
17243 | #: bundle.c |
17244 | #, c-format | |
17245 | msgid "cannot create '%s'" | |
17246 | msgstr "tidak dapat membuat '%s'" | |
8c4abfb8 | 17247 | |
c38261e7 BS |
17248 | #: bundle.c |
17249 | msgid "index-pack died" | |
17250 | msgstr "index-pack mati" | |
8c4abfb8 | 17251 | |
c38261e7 BS |
17252 | #: chunk-format.c |
17253 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" | |
03f47f2a | 17254 | msgstr "id bingkah pengakhiran muncul lebih awal dari yang diharapkan" |
c0a82128 | 17255 | |
ac9898a4 BS |
17256 | #: chunk-format.c |
17257 | #, c-format | |
17258 | msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned" | |
17259 | msgstr "id bingkah %<PRIx32> tidak terata %d-bita" | |
17260 | ||
c38261e7 BS |
17261 | #: chunk-format.c |
17262 | #, c-format | |
17263 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
03f47f2a | 17264 | msgstr "offset bingkah %<PRIx64> dan %<PRIx64> tidak tepat" |
c0a82128 | 17265 | |
c38261e7 | 17266 | #: chunk-format.c |
c0a82128 | 17267 | #, c-format |
c38261e7 | 17268 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" |
03f47f2a | 17269 | msgstr "ID bingkah duplikat %<PRIx32> ditemukan" |
c0a82128 | 17270 | |
c38261e7 | 17271 | #: chunk-format.c |
c0a82128 | 17272 | #, c-format |
c38261e7 | 17273 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" |
03f47f2a | 17274 | msgstr "bingkah terakhir punya id bukan nol %<PRIx32>" |
c0a82128 | 17275 | |
c38261e7 BS |
17276 | #: chunk-format.c |
17277 | msgid "invalid hash version" | |
03f47f2a | 17278 | msgstr "versi hash tidak valid" |
8c4abfb8 | 17279 | |
c38261e7 | 17280 | #: color.c |
c0a82128 | 17281 | #, c-format |
c38261e7 | 17282 | msgid "invalid color value: %.*s" |
03f47f2a | 17283 | msgstr "nilai warna tidak valid: %.*s" |
c0a82128 | 17284 | |
c38261e7 BS |
17285 | #: command-list.h |
17286 | msgid "Add file contents to the index" | |
03f47f2a | 17287 | msgstr "Tambahkan isi berkas ke indeks" |
c0a82128 | 17288 | |
c38261e7 BS |
17289 | #: command-list.h |
17290 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
03f47f2a | 17291 | msgstr "Terapkan rangkaian tambalan dari kotak surat" |
8c4abfb8 | 17292 | |
c38261e7 BS |
17293 | #: command-list.h |
17294 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
03f47f2a | 17295 | msgstr "Anotasi baris berkas dengan informasi komit" |
c0a82128 | 17296 | |
c38261e7 BS |
17297 | #: command-list.h |
17298 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
03f47f2a | 17299 | msgstr "Terapkan tambalan pada berkas dan/atau pada indeks" |
c0a82128 | 17300 | |
c38261e7 BS |
17301 | #: command-list.h |
17302 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" | |
03f47f2a | 17303 | msgstr "Impor repositori GNU Arch ke dalam Git" |
8c4abfb8 | 17304 | |
c38261e7 BS |
17305 | #: command-list.h |
17306 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
03f47f2a | 17307 | msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama" |
8c4abfb8 | 17308 | |
c38261e7 BS |
17309 | #: command-list.h |
17310 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
03f47f2a | 17311 | msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug" |
8c4abfb8 | 17312 | |
c38261e7 BS |
17313 | #: command-list.h |
17314 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
17315 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17316 | "Perlihatkan revisi dan pengarang apa yang terakhir kali mengubah setiap " |
17317 | "baris berkas" | |
8c4abfb8 | 17318 | |
c38261e7 BS |
17319 | #: command-list.h |
17320 | msgid "List, create, or delete branches" | |
03f47f2a | 17321 | msgstr "Daftar, buat, atau hapus cabang" |
8c4abfb8 | 17322 | |
c38261e7 BS |
17323 | #: command-list.h |
17324 | msgid "Collect information for user to file a bug report" | |
03f47f2a | 17325 | msgstr "Kumpulkan informasi agar pengguna melaporkan laporan bug" |
8c4abfb8 | 17326 | |
c38261e7 BS |
17327 | #: command-list.h |
17328 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
03f47f2a | 17329 | msgstr "Pindahkan objek dan referensi oleh arsip" |
8c4abfb8 | 17330 | |
c38261e7 | 17331 | #: command-list.h |
ac9898a4 BS |
17332 | msgid "Provide contents or details of repository objects" |
17333 | msgstr "Sediakan isi atau detail objek repositori" | |
8c4abfb8 | 17334 | |
c38261e7 BS |
17335 | #: command-list.h |
17336 | msgid "Display gitattributes information" | |
03f47f2a | 17337 | msgstr "Perlihatkan informasi gitattributes" |
8c4abfb8 | 17338 | |
c38261e7 BS |
17339 | #: command-list.h |
17340 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
03f47f2a | 17341 | msgstr "Nirkutukan berkas gitignore / exclude" |
8c4abfb8 | 17342 | |
c38261e7 BS |
17343 | #: command-list.h |
17344 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
03f47f2a | 17345 | msgstr "Perlihatkan nama dan alamat email kanonikal" |
8c4abfb8 | 17346 | |
c38261e7 BS |
17347 | #: command-list.h |
17348 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
03f47f2a | 17349 | msgstr "Pastikan bahwa nama referensi baik dan benar" |
8c4abfb8 | 17350 | |
c38261e7 BS |
17351 | #: command-list.h |
17352 | msgid "Switch branches or restore working tree files" | |
03f47f2a | 17353 | msgstr "Ganti cabang atau kembalikan berkas pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17354 | |
c38261e7 BS |
17355 | #: command-list.h |
17356 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
03f47f2a | 17357 | msgstr "Salin berkas dari indeks ke pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17358 | |
c38261e7 BS |
17359 | #: command-list.h |
17360 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
03f47f2a | 17361 | msgstr "Cari komit yang belum diterapkan pada hulu" |
8c4abfb8 | 17362 | |
c38261e7 BS |
17363 | #: command-list.h |
17364 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
03f47f2a | 17365 | msgstr "Terapkan perubahan yang dimasukkan oleh beberapa komit yang ada" |
8c4abfb8 | 17366 | |
c38261e7 BS |
17367 | #: command-list.h |
17368 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
03f47f2a | 17369 | msgstr "Alternatif grafik untuk git-commit" |
8c4abfb8 | 17370 | |
c38261e7 BS |
17371 | #: command-list.h |
17372 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
03f47f2a | 17373 | msgstr "Hapus berkas tak terlacak dari pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17374 | |
c38261e7 BS |
17375 | #: command-list.h |
17376 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
03f47f2a | 17377 | msgstr "Salin repositori ke dalam direktori baru" |
8c4abfb8 | 17378 | |
c38261e7 BS |
17379 | #: command-list.h |
17380 | msgid "Display data in columns" | |
03f47f2a | 17381 | msgstr "Tampilkan data dalam kolom" |
8c4abfb8 | 17382 | |
c38261e7 BS |
17383 | #: command-list.h |
17384 | msgid "Record changes to the repository" | |
03f47f2a | 17385 | msgstr "Rekam perubahan ke dalam repositori" |
8c4abfb8 | 17386 | |
c38261e7 BS |
17387 | #: command-list.h |
17388 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" | |
03f47f2a | 17389 | msgstr "Tulis dan verifikasi berkas Git commit-graph" |
8c4abfb8 | 17390 | |
c38261e7 BS |
17391 | #: command-list.h |
17392 | msgid "Create a new commit object" | |
03f47f2a | 17393 | msgstr "Buat objek komit baru" |
8c4abfb8 | 17394 | |
c38261e7 BS |
17395 | #: command-list.h |
17396 | msgid "Get and set repository or global options" | |
03f47f2a | 17397 | msgstr "Dapatkan dan setel opsi repositori atau global" |
8c4abfb8 | 17398 | |
c38261e7 BS |
17399 | #: command-list.h |
17400 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
03f47f2a | 17401 | msgstr "Hitung jumlah berkas tak terlacak dan penggunaan disknya" |
8c4abfb8 | 17402 | |
c38261e7 BS |
17403 | #: command-list.h |
17404 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
03f47f2a | 17405 | msgstr "Dapatkan dan simpan kredensial pengguna" |
8c4abfb8 | 17406 | |
c38261e7 BS |
17407 | #: command-list.h |
17408 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
03f47f2a | 17409 | msgstr "Pembantu untuk sementara simpan kata sandi di memori" |
8c4abfb8 | 17410 | |
c38261e7 BS |
17411 | #: command-list.h |
17412 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
03f47f2a | 17413 | msgstr "Pembantu untuk menyimpan kredensial pada disk" |
8c4abfb8 | 17414 | |
c38261e7 BS |
17415 | #: command-list.h |
17416 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
03f47f2a | 17417 | msgstr "Ekspor satu komit tunggal ke checkout CVS" |
8c4abfb8 | 17418 | |
c38261e7 BS |
17419 | #: command-list.h |
17420 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
03f47f2a | 17421 | msgstr "Selamatkan data karena pengguna SCM lainnya yang suka membenci" |
8c4abfb8 | 17422 | |
c38261e7 BS |
17423 | #: command-list.h |
17424 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
03f47f2a | 17425 | msgstr "Emulator peladen CVS untuk Git" |
8c4abfb8 | 17426 | |
c38261e7 BS |
17427 | #: command-list.h |
17428 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
03f47f2a | 17429 | msgstr "Peladen sederhana beneran untuk repositori Git" |
8c4abfb8 | 17430 | |
c38261e7 BS |
17431 | #: command-list.h |
17432 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
17433 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17434 | "Berikan nama yang dapat dibaca manusia pada objek berdasarkan referensi yang " |
17435 | "ada" | |
8c4abfb8 | 17436 | |
d4df8609 BS |
17437 | #: command-list.h |
17438 | msgid "Generate a zip archive of diagnostic information" | |
17439 | msgstr "Buat arsip zip informasi diagnostik" | |
17440 | ||
c38261e7 BS |
17441 | #: command-list.h |
17442 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
17443 | msgstr "" | |
03f47f2a | 17444 | "Perlihatkan perubahan di antara komit-komit, komit dan pohon kerja, dll" |
8c4abfb8 | 17445 | |
c38261e7 BS |
17446 | #: command-list.h |
17447 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
03f47f2a | 17448 | msgstr "Bandingkan berkas di dalam pohon kerja dan indeks" |
8c4abfb8 | 17449 | |
c38261e7 BS |
17450 | #: command-list.h |
17451 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
03f47f2a | 17452 | msgstr "Bandingkan pohon kepada pohon kerja atau indeks" |
8c4abfb8 | 17453 | |
c38261e7 BS |
17454 | #: command-list.h |
17455 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
03f47f2a | 17456 | msgstr "Bandingkan isi dan mode blob yang ditemukan lewat dua objek pohon" |
8c4abfb8 | 17457 | |
c38261e7 BS |
17458 | #: command-list.h |
17459 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
03f47f2a | 17460 | msgstr "Perlihatkan perubahan menggunakan alat diff umum" |
8c4abfb8 | 17461 | |
c38261e7 BS |
17462 | #: command-list.h |
17463 | msgid "Git data exporter" | |
03f47f2a | 17464 | msgstr "Eksportir data Git" |
8c4abfb8 | 17465 | |
c38261e7 BS |
17466 | #: command-list.h |
17467 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
03f47f2a | 17468 | msgstr "Tulang punggung untuk importir data Git" |
8c4abfb8 | 17469 | |
c38261e7 BS |
17470 | #: command-list.h |
17471 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
03f47f2a | 17472 | msgstr "Unduh objek dan referensi dari repositori yang lain" |
8c4abfb8 | 17473 | |
c38261e7 BS |
17474 | #: command-list.h |
17475 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
03f47f2a | 17476 | msgstr "Terima objek yang hilang dari repositori yang lain" |
8c4abfb8 | 17477 | |
c38261e7 BS |
17478 | #: command-list.h |
17479 | msgid "Rewrite branches" | |
03f47f2a | 17480 | msgstr "Tulis ulang cabang" |
8c4abfb8 | 17481 | |
c38261e7 BS |
17482 | #: command-list.h |
17483 | msgid "Produce a merge commit message" | |
03f47f2a | 17484 | msgstr "Buat pesan komit penggabungan" |
8c4abfb8 | 17485 | |
c38261e7 BS |
17486 | #: command-list.h |
17487 | msgid "Output information on each ref" | |
03f47f2a | 17488 | msgstr "Keluarkan informasi pada setiap referensi" |
8c4abfb8 | 17489 | |
c38261e7 BS |
17490 | #: command-list.h |
17491 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" | |
03f47f2a | 17492 | msgstr "Jalankan perintah Git pada daftar repositori" |
8c4abfb8 | 17493 | |
c38261e7 BS |
17494 | #: command-list.h |
17495 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
03f47f2a | 17496 | msgstr "Siapkan tambalan untuk pengiriman surel" |
8c4abfb8 | 17497 | |
c38261e7 BS |
17498 | #: command-list.h |
17499 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
03f47f2a | 17500 | msgstr "Verifikasi hubungan dan validitas objek di dalam basis data" |
8c4abfb8 | 17501 | |
c38261e7 BS |
17502 | #: command-list.h |
17503 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
03f47f2a | 17504 | msgstr "Bersihkan berkas yang tak perlu dan optimalkan repositori lokal" |
8c4abfb8 | 17505 | |
c38261e7 BS |
17506 | #: command-list.h |
17507 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
03f47f2a | 17508 | msgstr "Ekstrak ID komit dari arsip yang dibuat dengan git-archive" |
8c4abfb8 | 17509 | |
c38261e7 BS |
17510 | #: command-list.h |
17511 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
03f47f2a | 17512 | msgstr "Cetak baris yang cocok dengan sebuah pola" |
8c4abfb8 | 17513 | |
c38261e7 BS |
17514 | #: command-list.h |
17515 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
03f47f2a | 17516 | msgstr "Sebuah antarmuka grafis Git portabel" |
8c4abfb8 | 17517 | |
c38261e7 | 17518 | #: command-list.h |
e6005689 BS |
17519 | msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file" |
17520 | msgstr "Hitung ID objek dan buat objeck dari berkas (opsional)" | |
8c4abfb8 | 17521 | |
c38261e7 BS |
17522 | #: command-list.h |
17523 | msgid "Display help information about Git" | |
03f47f2a | 17524 | msgstr "Perlihatkan bantuan mengenai Git" |
8c4abfb8 | 17525 | |
c38261e7 BS |
17526 | #: command-list.h |
17527 | msgid "Run git hooks" | |
03f47f2a | 17528 | msgstr "Jalankan kait git" |
8c4abfb8 | 17529 | |
c38261e7 BS |
17530 | #: command-list.h |
17531 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
03f47f2a | 17532 | msgstr "Impementasi sisi peladen dari Git lewat HTTP" |
8c4abfb8 | 17533 | |
c38261e7 BS |
17534 | #: command-list.h |
17535 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
03f47f2a | 17536 | msgstr "Unduh dari repositori Git remote lewat HTTP" |
8c4abfb8 | 17537 | |
c38261e7 BS |
17538 | #: command-list.h |
17539 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
03f47f2a | 17540 | msgstr "Dorong objek lewat HTTP/DAV ke repositori lainnya" |
8c4abfb8 | 17541 | |
c38261e7 BS |
17542 | #: command-list.h |
17543 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
03f47f2a | 17544 | msgstr "Kirim koleksi tambalan dari masukan standar ke sebuah direktori IMAP" |
8c4abfb8 | 17545 | |
c38261e7 BS |
17546 | #: command-list.h |
17547 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
03f47f2a | 17548 | msgstr "Bangun berkas indeks pak dari arsip terpak yang sudah ada" |
8c4abfb8 | 17549 | |
c38261e7 BS |
17550 | #: command-list.h |
17551 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" | |
03f47f2a | 17552 | msgstr "Buat repositori Git kosong atau inisialisasi ulang yang sudah ada" |
8c4abfb8 | 17553 | |
c38261e7 BS |
17554 | #: command-list.h |
17555 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
03f47f2a | 17556 | msgstr "Jelajahi repositori kerja Anda secara instan di gitweb" |
8c4abfb8 | 17557 | |
c38261e7 BS |
17558 | #: command-list.h |
17559 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" | |
03f47f2a | 17560 | msgstr "Tambah atau urai informasi terstruktur di dalam pesan komit" |
8c4abfb8 | 17561 | |
c38261e7 BS |
17562 | #: command-list.h |
17563 | msgid "Show commit logs" | |
03f47f2a | 17564 | msgstr "Perlihatkan log komit" |
8c4abfb8 | 17565 | |
c38261e7 BS |
17566 | #: command-list.h |
17567 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
17568 | msgstr "" | |
03f47f2a | 17569 | "Perlihatkan informasi mengenai berkas-berkas di dalam indeks dan pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17570 | |
c38261e7 BS |
17571 | #: command-list.h |
17572 | msgid "List references in a remote repository" | |
03f47f2a | 17573 | msgstr "Daftar referensi di repositori remote" |
8c4abfb8 | 17574 | |
c38261e7 BS |
17575 | #: command-list.h |
17576 | msgid "List the contents of a tree object" | |
03f47f2a | 17577 | msgstr "Daftar isi objek pohon" |
8c4abfb8 | 17578 | |
c38261e7 BS |
17579 | #: command-list.h |
17580 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
03f47f2a | 17581 | msgstr "Ekstrak berkas dan kepengarangan dari pesan surel tunggal" |
8c4abfb8 | 17582 | |
c38261e7 BS |
17583 | #: command-list.h |
17584 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
03f47f2a | 17585 | msgstr "Program pemisah mbox UNIX sederhana" |
8c4abfb8 | 17586 | |
c38261e7 BS |
17587 | #: command-list.h |
17588 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" | |
03f47f2a | 17589 | msgstr "Jalankan tugas untuk mengoptimalkan data repositori Git" |
8c4abfb8 | 17590 | |
c38261e7 BS |
17591 | #: command-list.h |
17592 | msgid "Join two or more development histories together" | |
03f47f2a | 17593 | msgstr "Gabungkan dua riwayat pengembangan atau lebih bersama-sama" |
8c4abfb8 | 17594 | |
c38261e7 BS |
17595 | #: command-list.h |
17596 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
03f47f2a | 17597 | msgstr "Cari leluhur umum sebaik-baiknya untuk penggabungan" |
8c4abfb8 | 17598 | |
c38261e7 BS |
17599 | #: command-list.h |
17600 | msgid "Run a three-way file merge" | |
03f47f2a | 17601 | msgstr "Lakukan penggabungan berkas tiga arah" |
8c4abfb8 | 17602 | |
c38261e7 BS |
17603 | #: command-list.h |
17604 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
03f47f2a | 17605 | msgstr "Lakukan penggabungan untuk berkas yang perlu digabungkan" |
8c4abfb8 | 17606 | |
c38261e7 BS |
17607 | #: command-list.h |
17608 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
03f47f2a | 17609 | msgstr "Program pembantu standar untuk digunakan dengan git-merge-index" |
22ac4887 | 17610 | |
c38261e7 | 17611 | #: command-list.h |
03f47f2a BS |
17612 | msgid "Perform merge without touching index or working tree" |
17613 | msgstr "Lakukan penggabungan tanpa menyentuh indeks atau pohon kerja" | |
22ac4887 | 17614 | |
c38261e7 BS |
17615 | #: command-list.h |
17616 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
17617 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17618 | "Jalankan alat penyelesaian konflik penggabungan untuk menyelesaikan konflik " |
17619 | "penggabungan" | |
8c4abfb8 | 17620 | |
c38261e7 BS |
17621 | #: command-list.h |
17622 | msgid "Creates a tag object with extra validation" | |
03f47f2a | 17623 | msgstr "Buat objek tag dengan validasi ekstra" |
8c4abfb8 | 17624 | |
c38261e7 BS |
17625 | #: command-list.h |
17626 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
03f47f2a | 17627 | msgstr "Bangun objek pohon dari teks berformat ls-tree" |
8c4abfb8 | 17628 | |
c38261e7 BS |
17629 | #: command-list.h |
17630 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" | |
03f47f2a | 17631 | msgstr "Tulis dan verifikasi indeks multipak" |
8c4abfb8 | 17632 | |
c38261e7 BS |
17633 | #: command-list.h |
17634 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
03f47f2a | 17635 | msgstr "Pindahkan atau namai ulang berkas, direktori, atau tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 17636 | |
c38261e7 BS |
17637 | #: command-list.h |
17638 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
03f47f2a | 17639 | msgstr "Cari nama simbolik untuk revisi yang diberikan" |
c0a82128 | 17640 | |
c38261e7 BS |
17641 | #: command-list.h |
17642 | msgid "Add or inspect object notes" | |
03f47f2a | 17643 | msgstr "Tambahkan atau inspeksi catatan objek" |
c0a82128 | 17644 | |
c38261e7 BS |
17645 | #: command-list.h |
17646 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
03f47f2a | 17647 | msgstr "Impor dari dan kirimkan ke repositori Perfore" |
8c4abfb8 | 17648 | |
c38261e7 BS |
17649 | #: command-list.h |
17650 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
03f47f2a | 17651 | msgstr "Buat arsip terpak dari objek" |
8c4abfb8 | 17652 | |
c38261e7 BS |
17653 | #: command-list.h |
17654 | msgid "Find redundant pack files" | |
03f47f2a | 17655 | msgstr "Cari berkas pak berlebihan" |
8c4abfb8 | 17656 | |
c38261e7 BS |
17657 | #: command-list.h |
17658 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
03f47f2a | 17659 | msgstr "Pak kepala dan tag untuk akses repositori yang efisien" |
8c4abfb8 | 17660 | |
c38261e7 BS |
17661 | #: command-list.h |
17662 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
03f47f2a | 17663 | msgstr "Hitung ID unik untuk sebuah tambalan" |
8c4abfb8 | 17664 | |
c38261e7 BS |
17665 | #: command-list.h |
17666 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
03f47f2a | 17667 | msgstr "Pangkas semua objek tak tercapai dari basis data objek" |
8c4abfb8 | 17668 | |
c38261e7 BS |
17669 | #: command-list.h |
17670 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
03f47f2a | 17671 | msgstr "Hapus semua objek ekstra yang sudah ada di dalam berkas pak" |
8c4abfb8 | 17672 | |
c38261e7 BS |
17673 | #: command-list.h |
17674 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" | |
03f47f2a | 17675 | msgstr "Ambil dan integrasikan dengan repositori lain atau sebuah cabang lokal" |
8c4abfb8 | 17676 | |
c38261e7 BS |
17677 | #: command-list.h |
17678 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
03f47f2a | 17679 | msgstr "Perbarui referensi remote bersama dengan objek yang terkait" |
8c4abfb8 | 17680 | |
c38261e7 BS |
17681 | #: command-list.h |
17682 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" | |
03f47f2a | 17683 | msgstr "Terapkan set tambalan quilt pada cabang saat ini" |
8c4abfb8 | 17684 | |
c38261e7 BS |
17685 | #: command-list.h |
17686 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" | |
03f47f2a | 17687 | msgstr "Bandingkan dua rentang komit (misalnya dua versi cabang)" |
8c4abfb8 | 17688 | |
c38261e7 BS |
17689 | #: command-list.h |
17690 | msgid "Reads tree information into the index" | |
03f47f2a | 17691 | msgstr "Baca informasi pohon ke dalam indeks" |
8c4abfb8 | 17692 | |
c38261e7 BS |
17693 | #: command-list.h |
17694 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" | |
03f47f2a | 17695 | msgstr "Terapkan ulang komit-komit di atas dasar ujung yang lainnya" |
8c4abfb8 | 17696 | |
c38261e7 BS |
17697 | #: command-list.h |
17698 | msgid "Receive what is pushed into the repository" | |
03f47f2a | 17699 | msgstr "Terima apa yang didorong pada repositori" |
22ac4887 | 17700 | |
c38261e7 BS |
17701 | #: command-list.h |
17702 | msgid "Manage reflog information" | |
03f47f2a | 17703 | msgstr "Kelola informasi log referensi" |
c0a82128 | 17704 | |
c38261e7 BS |
17705 | #: command-list.h |
17706 | msgid "Manage set of tracked repositories" | |
03f47f2a | 17707 | msgstr "Kelola set repositori terlacak" |
8c4abfb8 | 17708 | |
c38261e7 BS |
17709 | #: command-list.h |
17710 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" | |
03f47f2a | 17711 | msgstr "Pak objek tak terpak di dalam repositori" |
8c4abfb8 | 17712 | |
c38261e7 BS |
17713 | #: command-list.h |
17714 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" | |
03f47f2a | 17715 | msgstr "Buat, daftar, hapus referensi untuk mengganti objek" |
22ac4887 | 17716 | |
c38261e7 BS |
17717 | #: command-list.h |
17718 | msgid "Generates a summary of pending changes" | |
03f47f2a | 17719 | msgstr "Buat ringkasan perubahan tertunda" |
22ac4887 | 17720 | |
c38261e7 BS |
17721 | #: command-list.h |
17722 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" | |
03f47f2a | 17723 | msgstr "Gunakan ulang resolusi konflik penggabungan terekam" |
8c4abfb8 | 17724 | |
c38261e7 BS |
17725 | #: command-list.h |
17726 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
03f47f2a | 17727 | msgstr "Setel ulang HEAD saat ini ke keadaan yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 17728 | |
c38261e7 BS |
17729 | #: command-list.h |
17730 | msgid "Restore working tree files" | |
03f47f2a | 17731 | msgstr "Pulihkan berkas pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17732 | |
c38261e7 BS |
17733 | #: command-list.h |
17734 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" | |
03f47f2a | 17735 | msgstr "Daftar objek komit dalam urutan kronologis terbalik" |
8c4abfb8 | 17736 | |
c38261e7 BS |
17737 | #: command-list.h |
17738 | msgid "Pick out and massage parameters" | |
03f47f2a | 17739 | msgstr "Ambil dan pijat parameter" |
8c4abfb8 | 17740 | |
c38261e7 BS |
17741 | #: command-list.h |
17742 | msgid "Revert some existing commits" | |
03f47f2a | 17743 | msgstr "Balikkan beberapa komit yang sudah ada" |
8c4abfb8 | 17744 | |
c38261e7 BS |
17745 | #: command-list.h |
17746 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
03f47f2a | 17747 | msgstr "Hapus berkas dari pohon kerja dan indeks" |
8c4abfb8 | 17748 | |
c38261e7 BS |
17749 | #: command-list.h |
17750 | msgid "Send a collection of patches as emails" | |
03f47f2a | 17751 | msgstr "Kirim koleksi tambalan sebagai surel" |
8c4abfb8 | 17752 | |
c38261e7 BS |
17753 | #: command-list.h |
17754 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" | |
03f47f2a | 17755 | msgstr "Dorong objek lewat protokol Git ke repositori lainnya" |
8c4abfb8 | 17756 | |
c38261e7 BS |
17757 | #: command-list.h |
17758 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" | |
03f47f2a | 17759 | msgstr "kode penyusunan i18n Git untuk skrip cangkang" |
8c4abfb8 | 17760 | |
c38261e7 BS |
17761 | #: command-list.h |
17762 | msgid "Common Git shell script setup code" | |
03f47f2a | 17763 | msgstr "kode penyusunan skrip cangkang umum Git" |
8c4abfb8 | 17764 | |
c38261e7 BS |
17765 | #: command-list.h |
17766 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" | |
03f47f2a | 17767 | msgstr "Cangkang masuk terbatas untuk akses SSH hanya Git" |
8c4abfb8 | 17768 | |
c38261e7 BS |
17769 | #: command-list.h |
17770 | msgid "Summarize 'git log' output" | |
03f47f2a | 17771 | msgstr "Rangkum keluaran 'git log'" |
8c4abfb8 | 17772 | |
c38261e7 BS |
17773 | #: command-list.h |
17774 | msgid "Show various types of objects" | |
03f47f2a | 17775 | msgstr "Perlihatkan berbagai tipe objek" |
8c4abfb8 | 17776 | |
c38261e7 BS |
17777 | #: command-list.h |
17778 | msgid "Show branches and their commits" | |
03f47f2a | 17779 | msgstr "Perlihatkan cabang dan komitnya" |
8c4abfb8 | 17780 | |
c38261e7 BS |
17781 | #: command-list.h |
17782 | msgid "Show packed archive index" | |
03f47f2a | 17783 | msgstr "Perlihatkan indeks arsip terpak" |
8c4abfb8 | 17784 | |
c38261e7 BS |
17785 | #: command-list.h |
17786 | msgid "List references in a local repository" | |
03f47f2a | 17787 | msgstr "Daftar referensi di repositori lokal" |
8c4abfb8 | 17788 | |
c38261e7 BS |
17789 | #: command-list.h |
17790 | msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files" | |
03f47f2a | 17791 | msgstr "Kurangi pohon kerja Anda sampai subset berkas terlacak" |
8c4abfb8 | 17792 | |
c38261e7 BS |
17793 | #: command-list.h |
17794 | msgid "Add file contents to the staging area" | |
03f47f2a | 17795 | msgstr "Tambahkan isi berkas ke area penggelaran" |
8c4abfb8 | 17796 | |
c38261e7 BS |
17797 | #: command-list.h |
17798 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" | |
03f47f2a | 17799 | msgstr "Stase perubahan di dalam direktori kerja" |
8c4abfb8 | 17800 | |
c38261e7 BS |
17801 | #: command-list.h |
17802 | msgid "Show the working tree status" | |
03f47f2a | 17803 | msgstr "Perlihatkan status pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17804 | |
c38261e7 BS |
17805 | #: command-list.h |
17806 | msgid "Remove unnecessary whitespace" | |
03f47f2a | 17807 | msgstr "Hapus spasi yang tidak diperlukan" |
8c4abfb8 | 17808 | |
c38261e7 BS |
17809 | #: command-list.h |
17810 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" | |
03f47f2a | 17811 | msgstr "Inisialisasi, perbarui atau inspeksi submodul" |
8c4abfb8 | 17812 | |
c38261e7 BS |
17813 | #: command-list.h |
17814 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" | |
03f47f2a | 17815 | msgstr "Operasi dua arah antara repositori Subversion dan Git" |
8c4abfb8 | 17816 | |
c38261e7 BS |
17817 | #: command-list.h |
17818 | msgid "Switch branches" | |
03f47f2a | 17819 | msgstr "Ganti cabang" |
8c4abfb8 | 17820 | |
c38261e7 BS |
17821 | #: command-list.h |
17822 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" | |
03f47f2a | 17823 | msgstr "Baca, ubah dan hapus referensi simbolik" |
8c4abfb8 | 17824 | |
c38261e7 BS |
17825 | #: command-list.h |
17826 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
17827 | msgstr "" | |
03f47f2a | 17828 | "Buat, daftar, hapus atau verifikasi objek tag yang ditandatangani dengan GPG" |
8c4abfb8 | 17829 | |
c38261e7 BS |
17830 | #: command-list.h |
17831 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" | |
03f47f2a | 17832 | msgstr "Buat berkas sementara dengan isi blob" |
8c4abfb8 | 17833 | |
c38261e7 BS |
17834 | #: command-list.h |
17835 | msgid "Unpack objects from a packed archive" | |
03f47f2a | 17836 | msgstr "Bongkar objek dari arsip terpak" |
8c4abfb8 | 17837 | |
c38261e7 BS |
17838 | #: command-list.h |
17839 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" | |
03f47f2a | 17840 | msgstr "Daftarkan isi berkas dalam pohon kerja ke indeks" |
8c4abfb8 | 17841 | |
c38261e7 BS |
17842 | #: command-list.h |
17843 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" | |
03f47f2a | 17844 | msgstr "Perbarui nama objek yang disimpan di dalam referensi secara aman" |
8c4abfb8 | 17845 | |
c38261e7 BS |
17846 | #: command-list.h |
17847 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" | |
03f47f2a | 17848 | msgstr "Perbarui berkas info tambahan untuk membantu peladen bodoh" |
8c4abfb8 | 17849 | |
c38261e7 BS |
17850 | #: command-list.h |
17851 | msgid "Send archive back to git-archive" | |
03f47f2a | 17852 | msgstr "Kirim arsip kembali ke git-archive" |
8c4abfb8 | 17853 | |
c38261e7 BS |
17854 | #: command-list.h |
17855 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" | |
03f47f2a | 17856 | msgstr "Kirim objek terpak kembali ke git-fetch-pack" |
8c4abfb8 | 17857 | |
c38261e7 BS |
17858 | #: command-list.h |
17859 | msgid "Show a Git logical variable" | |
03f47f2a | 17860 | msgstr "Perlihatkan variabel logikal Git" |
8c4abfb8 | 17861 | |
c38261e7 BS |
17862 | #: command-list.h |
17863 | msgid "Check the GPG signature of commits" | |
03f47f2a | 17864 | msgstr "Periksa tandatangan GPG komit" |
8c4abfb8 | 17865 | |
c38261e7 BS |
17866 | #: command-list.h |
17867 | msgid "Validate packed Git archive files" | |
03f47f2a | 17868 | msgstr "Validasi berkas arsip Git terpak" |
8c4abfb8 | 17869 | |
c38261e7 BS |
17870 | #: command-list.h |
17871 | msgid "Check the GPG signature of tags" | |
03f47f2a | 17872 | msgstr "Periksa tandatangan GPG tag" |
8c4abfb8 | 17873 | |
d4df8609 BS |
17874 | #: command-list.h |
17875 | msgid "Display version information about Git" | |
17876 | msgstr "Perlihatkan info versi Git" | |
17877 | ||
c38261e7 | 17878 | #: command-list.h |
ac9898a4 BS |
17879 | msgid "Show logs with differences each commit introduces" |
17880 | msgstr "Perlihatkan log dengan perbedaan yang diperkenalkan pada setiap komit" | |
8c4abfb8 | 17881 | |
c38261e7 BS |
17882 | #: command-list.h |
17883 | msgid "Manage multiple working trees" | |
03f47f2a | 17884 | msgstr "Kelola banyak pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17885 | |
c38261e7 BS |
17886 | #: command-list.h |
17887 | msgid "Create a tree object from the current index" | |
03f47f2a | 17888 | msgstr "Buat objek pohon dari indeks saat ini" |
8c4abfb8 | 17889 | |
c38261e7 BS |
17890 | #: command-list.h |
17891 | msgid "Defining attributes per path" | |
03f47f2a | 17892 | msgstr "Tentukan atribut tiap jalur" |
8c4abfb8 | 17893 | |
c38261e7 BS |
17894 | #: command-list.h |
17895 | msgid "Git command-line interface and conventions" | |
03f47f2a | 17896 | msgstr "Antarmuka baris perintah dan konvensi Git" |
8c4abfb8 | 17897 | |
c38261e7 BS |
17898 | #: command-list.h |
17899 | msgid "A Git core tutorial for developers" | |
03f47f2a | 17900 | msgstr "Tutorial Git dasar untuk pengembang" |
8c4abfb8 | 17901 | |
c38261e7 BS |
17902 | #: command-list.h |
17903 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
03f47f2a | 17904 | msgstr "Sediakan nama pengguna dan kata sandi ke Git" |
c0a82128 | 17905 | |
c38261e7 BS |
17906 | #: command-list.h |
17907 | msgid "Git for CVS users" | |
03f47f2a | 17908 | msgstr "Git untuk pengguna CVS" |
8c4abfb8 | 17909 | |
c38261e7 BS |
17910 | #: command-list.h |
17911 | msgid "Tweaking diff output" | |
03f47f2a | 17912 | msgstr "Ubah keluaran diff" |
8c4abfb8 | 17913 | |
c38261e7 BS |
17914 | #: command-list.h |
17915 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" | |
03f47f2a | 17916 | msgstr "Set perintah berguna minimal untuk Git setiap hari" |
8c4abfb8 | 17917 | |
c38261e7 BS |
17918 | #: command-list.h |
17919 | msgid "Frequently asked questions about using Git" | |
03f47f2a BS |
17920 | msgstr "Pertanyaan yang sering diajukan tentang penggunaan Git" |
17921 | ||
17922 | #: command-list.h | |
17923 | msgid "The bundle file format" | |
17924 | msgstr "Format berkas bundel" | |
17925 | ||
17926 | #: command-list.h | |
17927 | msgid "Chunk-based file formats" | |
17928 | msgstr "Berkas format berbasis bingkah" | |
17929 | ||
17930 | #: command-list.h | |
1fe80770 | 17931 | msgid "Git commit-graph format" |
03f47f2a BS |
17932 | msgstr "Format grafik komit Git" |
17933 | ||
17934 | #: command-list.h | |
17935 | msgid "Git index format" | |
17936 | msgstr "Format indeks Git" | |
17937 | ||
17938 | #: command-list.h | |
17939 | msgid "Git pack format" | |
17940 | msgstr "Format pak Git" | |
17941 | ||
17942 | #: command-list.h | |
17943 | msgid "Git cryptographic signature formats" | |
17944 | msgstr "Format tandatangan kriptografik Git" | |
8c4abfb8 | 17945 | |
c38261e7 BS |
17946 | #: command-list.h |
17947 | msgid "A Git Glossary" | |
03f47f2a | 17948 | msgstr "Glosarium Git" |
8c4abfb8 | 17949 | |
c38261e7 BS |
17950 | #: command-list.h |
17951 | msgid "Hooks used by Git" | |
03f47f2a | 17952 | msgstr "Kait yang digunakan oleh Git" |
8c4abfb8 | 17953 | |
c38261e7 BS |
17954 | #: command-list.h |
17955 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" | |
03f47f2a | 17956 | msgstr "Sengaja menyebutkan berkas tak terlacak untuk diabaikan" |
8c4abfb8 | 17957 | |
c38261e7 BS |
17958 | #: command-list.h |
17959 | msgid "The Git repository browser" | |
03f47f2a | 17960 | msgstr "Penjelajah repositori Git" |
8c4abfb8 | 17961 | |
c38261e7 BS |
17962 | #: command-list.h |
17963 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" | |
03f47f2a | 17964 | msgstr "Petakan nama pengarang/pengkomit dan/atau alamat surel" |
8c4abfb8 | 17965 | |
c38261e7 BS |
17966 | #: command-list.h |
17967 | msgid "Defining submodule properties" | |
03f47f2a | 17968 | msgstr "Menentukan properti submodul" |
c38261e7 BS |
17969 | |
17970 | #: command-list.h | |
17971 | msgid "Git namespaces" | |
03f47f2a BS |
17972 | msgstr "Nama lingkup Git" |
17973 | ||
17974 | #: command-list.h | |
17975 | msgid "Protocol v0 and v1 capabilities" | |
17976 | msgstr "Kemampuan protokol v0 dan v1" | |
17977 | ||
17978 | #: command-list.h | |
17979 | msgid "Things common to various protocols" | |
17980 | msgstr "Hal-hal yang umum pada berbagai protokol" | |
17981 | ||
17982 | #: command-list.h | |
17983 | msgid "Git HTTP-based protocols" | |
17984 | msgstr "Protokol Git berbasis HTTP" | |
17985 | ||
17986 | #: command-list.h | |
17987 | msgid "How packs are transferred over-the-wire" | |
17988 | msgstr "Bagaimana pak ditransfer lewat kabel" | |
17989 | ||
17990 | #: command-list.h | |
17991 | msgid "Git Wire Protocol, Version 2" | |
17992 | msgstr "Protokol kabel Git, versi 2" | |
8c4abfb8 | 17993 | |
c38261e7 BS |
17994 | #: command-list.h |
17995 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" | |
03f47f2a | 17996 | msgstr "Program pembantu untuk berinteraksi dengan repositori remote" |
8c4abfb8 | 17997 | |
c38261e7 BS |
17998 | #: command-list.h |
17999 | msgid "Git Repository Layout" | |
03f47f2a | 18000 | msgstr "Tata letak repositori Git" |
8c4abfb8 | 18001 | |
c38261e7 BS |
18002 | #: command-list.h |
18003 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" | |
03f47f2a | 18004 | msgstr "Menyebutkan revisi dan rentang untuk Git" |
8c4abfb8 | 18005 | |
c38261e7 BS |
18006 | #: command-list.h |
18007 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
03f47f2a | 18008 | msgstr "Menaiki satu repositori di dalam lainnya" |
8c4abfb8 | 18009 | |
c38261e7 BS |
18010 | #: command-list.h |
18011 | msgid "A tutorial introduction to Git" | |
03f47f2a | 18012 | msgstr "Tutorial perkenalan Git" |
8c4abfb8 | 18013 | |
c38261e7 BS |
18014 | #: command-list.h |
18015 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" | |
03f47f2a | 18016 | msgstr "Tutorial perkenalan Git: bagian dua" |
8c4abfb8 | 18017 | |
c38261e7 BS |
18018 | #: command-list.h |
18019 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" | |
03f47f2a | 18020 | msgstr "Antarmuka web Git (tampilan depan web untuk repositori Git)" |
8c4abfb8 | 18021 | |
c38261e7 BS |
18022 | #: command-list.h |
18023 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" | |
03f47f2a BS |
18024 | msgstr "Selayang pandang alur kerja yang direkomendasikan dengan Git" |
18025 | ||
18026 | #: command-list.h | |
18027 | msgid "A tool for managing large Git repositories" | |
18028 | msgstr "Alat untuk mengelola repositori Git besar" | |
8c4abfb8 | 18029 | |
c38261e7 BS |
18030 | #: commit-graph.c |
18031 | msgid "commit-graph file is too small" | |
03f47f2a | 18032 | msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil" |
8c4abfb8 | 18033 | |
c38261e7 | 18034 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18035 | #, c-format |
c38261e7 | 18036 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
03f47f2a | 18037 | msgstr "tanda tangan grafik komit %X tidak cocok dengan tanda tangan %X" |
8c4abfb8 | 18038 | |
c38261e7 | 18039 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18040 | #, c-format |
c38261e7 | 18041 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
03f47f2a | 18042 | msgstr "versi grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X" |
8c4abfb8 | 18043 | |
c38261e7 | 18044 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18045 | #, c-format |
c38261e7 | 18046 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
03f47f2a | 18047 | msgstr "versi hash grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X" |
8c4abfb8 | 18048 | |
c38261e7 | 18049 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18050 | #, c-format |
c38261e7 | 18051 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" |
03f47f2a | 18052 | msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil untuk menyimpan %u bingkah" |
8c4abfb8 | 18053 | |
c38261e7 BS |
18054 | #: commit-graph.c |
18055 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" | |
03f47f2a | 18056 | msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar" |
8c4abfb8 | 18057 | |
ac9898a4 BS |
18058 | #: commit-graph.c |
18059 | msgid "commit-graph base graphs chunk is too small" | |
18060 | msgstr "bingkah grafik komit dasar terlalu kecil" | |
18061 | ||
c38261e7 BS |
18062 | #: commit-graph.c |
18063 | msgid "commit-graph chain does not match" | |
03f47f2a | 18064 | msgstr "rantai grafik komit tidak cocok" |
8c4abfb8 | 18065 | |
e6005689 BS |
18066 | #: commit-graph.c |
18067 | #, c-format | |
18068 | msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>" | |
18069 | msgstr "jumlah komit pada grafik dasar terlalu tinggi: %<PRIuMAX>" | |
18070 | ||
c38261e7 | 18071 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18072 | #, c-format |
c38261e7 | 18073 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" |
03f47f2a | 18074 | msgstr "rantai grafik komit tidak cocok: baris '%s' bukan sebuah hash" |
8c4abfb8 | 18075 | |
c38261e7 BS |
18076 | #: commit-graph.c |
18077 | msgid "unable to find all commit-graph files" | |
03f47f2a | 18078 | msgstr "tidak dapat menemukan semua berkas grafik komit" |
8c4abfb8 | 18079 | |
c38261e7 BS |
18080 | #: commit-graph.c |
18081 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" | |
03f47f2a | 18082 | msgstr "posisi komit tidak valid. grafik komit mungkin rusak" |
8c4abfb8 | 18083 | |
c38261e7 | 18084 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18085 | #, c-format |
c38261e7 | 18086 | msgid "could not find commit %s" |
03f47f2a | 18087 | msgstr "tidak dapat menemukan komit %s" |
8c4abfb8 | 18088 | |
c38261e7 BS |
18089 | #: commit-graph.c |
18090 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" | |
03f47f2a | 18091 | msgstr "grafik komit memerlukan pembuatan data meluap tapi tidak punya" |
8c4abfb8 | 18092 | |
ac9898a4 BS |
18093 | #: commit-graph.c |
18094 | msgid "commit-graph overflow generation data is too small" | |
18095 | msgstr "data generasi luapan grafik komit terlalu kecil" | |
18096 | ||
c38261e7 BS |
18097 | #: commit-graph.c |
18098 | msgid "Loading known commits in commit graph" | |
03f47f2a | 18099 | msgstr "Memuat komit yang dikenal di grafik komit" |
8c4abfb8 | 18100 | |
c38261e7 BS |
18101 | #: commit-graph.c |
18102 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" | |
03f47f2a | 18103 | msgstr "Memperluas komit yang dapat dijangkau di grafik komit" |
8c4abfb8 | 18104 | |
c38261e7 BS |
18105 | #: commit-graph.c |
18106 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" | |
03f47f2a | 18107 | msgstr "Membersihkan penanda komit di grafik komit" |
8c4abfb8 | 18108 | |
c38261e7 BS |
18109 | #: commit-graph.c |
18110 | msgid "Computing commit graph topological levels" | |
03f47f2a | 18111 | msgstr "Menghitung tingat topologis grafik komit" |
8c4abfb8 | 18112 | |
c38261e7 BS |
18113 | #: commit-graph.c |
18114 | msgid "Computing commit graph generation numbers" | |
03f47f2a | 18115 | msgstr "Menghitung jumlah pembuatan grafik komit" |
8c4abfb8 | 18116 | |
c38261e7 BS |
18117 | #: commit-graph.c |
18118 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" | |
03f47f2a | 18119 | msgstr "Menghitung komit yang berubah jalurnya oleh penyaring Bloom" |
8c4abfb8 | 18120 | |
c38261e7 BS |
18121 | #: commit-graph.c |
18122 | msgid "Collecting referenced commits" | |
03f47f2a | 18123 | msgstr "Mengumpulkan komit tereferensi" |
8c4abfb8 | 18124 | |
c38261e7 | 18125 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18126 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18127 | msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack" |
18128 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs" | |
03f47f2a BS |
18129 | msgstr[0] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>" |
18130 | msgstr[1] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>" | |
8c4abfb8 | 18131 | |
c38261e7 | 18132 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18133 | #, c-format |
c38261e7 | 18134 | msgid "error adding pack %s" |
03f47f2a | 18135 | msgstr "kesalahan menambahkan pak %s" |
8c4abfb8 | 18136 | |
c38261e7 | 18137 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18138 | #, c-format |
c38261e7 | 18139 | msgid "error opening index for %s" |
03f47f2a | 18140 | msgstr "kesalahan membuka indeks untuk %s" |
8c4abfb8 | 18141 | |
c38261e7 BS |
18142 | #: commit-graph.c |
18143 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" | |
03f47f2a | 18144 | msgstr "Mencari komit untuk grafik komit di antara objek terpak" |
8c4abfb8 | 18145 | |
c38261e7 BS |
18146 | #: commit-graph.c |
18147 | msgid "Finding extra edges in commit graph" | |
03f47f2a | 18148 | msgstr "Mencari tepi ekstra di dalam grafik komit" |
8c4abfb8 | 18149 | |
c38261e7 BS |
18150 | #: commit-graph.c |
18151 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" | |
03f47f2a | 18152 | msgstr "gagal menulis jumlah id grafik dasar yang benar" |
8c4abfb8 | 18153 | |
c38261e7 BS |
18154 | #: commit-graph.c |
18155 | msgid "unable to create temporary graph layer" | |
03f47f2a | 18156 | msgstr "tidak dapat membuat lapisan grafik dasar" |
8c4abfb8 | 18157 | |
c38261e7 BS |
18158 | #: commit-graph.c |
18159 | #, c-format | |
18160 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" | |
03f47f2a | 18161 | msgstr "tidak dapat menyesuaikan perizinan berbagi untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18162 | |
c38261e7 BS |
18163 | #: commit-graph.c |
18164 | #, c-format | |
18165 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
18166 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
03f47f2a BS |
18167 | msgstr[0] "Menulis grafik komit dalam %d fase" |
18168 | msgstr[1] "Menulis grafik komit dalam %d fase" | |
c38261e7 BS |
18169 | |
18170 | #: commit-graph.c | |
18171 | msgid "unable to open commit-graph chain file" | |
03f47f2a | 18172 | msgstr "tidak dapat membuka berkas rantai grafik komit" |
8c4abfb8 | 18173 | |
c38261e7 BS |
18174 | #: commit-graph.c |
18175 | msgid "failed to rename base commit-graph file" | |
03f47f2a | 18176 | msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit dasar" |
8c4abfb8 | 18177 | |
c38261e7 BS |
18178 | #: commit-graph.c |
18179 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" | |
03f47f2a | 18180 | msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit sementara" |
8c4abfb8 | 18181 | |
e6005689 BS |
18182 | #: commit-graph.c |
18183 | #, c-format | |
18184 | msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits" | |
18185 | msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik dengan %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> komit" | |
18186 | ||
18187 | #: commit-graph.c | |
18188 | #, c-format | |
18189 | msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>" | |
18190 | msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik %s, terlalu banyak komit: %<PRIuMAX>" | |
18191 | ||
c38261e7 BS |
18192 | #: commit-graph.c |
18193 | msgid "Scanning merged commits" | |
03f47f2a | 18194 | msgstr "Memindai komit tergabung" |
8c4abfb8 | 18195 | |
c38261e7 BS |
18196 | #: commit-graph.c |
18197 | msgid "Merging commit-graph" | |
03f47f2a | 18198 | msgstr "Menggabungkan grafik komit" |
8c4abfb8 | 18199 | |
c38261e7 BS |
18200 | #: commit-graph.c |
18201 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" | |
03f47f2a | 18202 | msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan" |
8c4abfb8 | 18203 | |
c38261e7 BS |
18204 | #: commit-graph.c |
18205 | msgid "too many commits to write graph" | |
03f47f2a | 18206 | msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik" |
8c4abfb8 | 18207 | |
c38261e7 BS |
18208 | #: commit-graph.c |
18209 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" | |
03f47f2a | 18210 | msgstr "berkas grafik komit punya checksum salah dan mungkin rusak" |
8c4abfb8 | 18211 | |
c38261e7 BS |
18212 | #: commit-graph.c |
18213 | #, c-format | |
18214 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
03f47f2a | 18215 | msgstr "grafik komit punya urutan OID salah: %s lalu %s" |
8c4abfb8 | 18216 | |
c38261e7 BS |
18217 | #: commit-graph.c |
18218 | #, c-format | |
18219 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
03f47f2a | 18220 | msgstr "grafik komit punya nilai kipas keluar salah: fanout[%d] = %u != %u" |
8c4abfb8 | 18221 | |
c38261e7 BS |
18222 | #: commit-graph.c |
18223 | #, c-format | |
18224 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
03f47f2a | 18225 | msgstr "gagal menguraikan komit %s dari grafik komit" |
8c4abfb8 | 18226 | |
c38261e7 | 18227 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18228 | #, c-format |
c38261e7 | 18229 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" |
03f47f2a | 18230 | msgstr "gagal menguraikan komit %s dari basis data objek untuk grafik komit" |
8c4abfb8 | 18231 | |
c38261e7 BS |
18232 | #: commit-graph.c |
18233 | #, c-format | |
18234 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
03f47f2a | 18235 | msgstr "OID pohon akar untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %s != %s" |
8c4abfb8 | 18236 | |
c38261e7 BS |
18237 | #: commit-graph.c |
18238 | #, c-format | |
18239 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
03f47f2a | 18240 | msgstr "daftar induk grafik komit untuk %s terlalu panjang" |
8c4abfb8 | 18241 | |
c38261e7 BS |
18242 | #: commit-graph.c |
18243 | #, c-format | |
18244 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
03f47f2a | 18245 | msgstr "induk grafik komit untuk %s adalah %s != %s" |
8c4abfb8 | 18246 | |
c38261e7 BS |
18247 | #: commit-graph.c |
18248 | #, c-format | |
18249 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
03f47f2a | 18250 | msgstr "daftar induk grafik komit untuk komit %s berakhir lebih awal" |
8c4abfb8 | 18251 | |
c38261e7 BS |
18252 | #: commit-graph.c |
18253 | #, c-format | |
18254 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" | |
03f47f2a | 18255 | msgstr "pembuatan grafik komit untuk komit %s yaitu %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
22ac4887 | 18256 | |
c38261e7 | 18257 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18258 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18259 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" |
18260 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
18261 | "tanggal komit untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %<PRIuMAX> != " |
18262 | "%<PRIuMAX>" | |
8c4abfb8 | 18263 | |
ac9898a4 BS |
18264 | #: commit-graph.c |
18265 | #, c-format | |
18266 | msgid "" | |
18267 | "commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and " | |
18268 | "'%s')" | |
18269 | msgstr "" | |
18270 | "grafik komit punya baik generasi nol dan bukan nol (seperti komit '%s' dan " | |
18271 | "'%s')" | |
18272 | ||
e6005689 BS |
18273 | #: commit-graph.c |
18274 | msgid "Verifying commits in commit graph" | |
18275 | msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit" | |
18276 | ||
c38261e7 | 18277 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 18278 | #, c-format |
c38261e7 | 18279 | msgid "%s %s is not a commit!" |
d4df8609 | 18280 | msgstr "%s %s bukan sebuah komit!" |
c38261e7 BS |
18281 | |
18282 | #: commit.c | |
18283 | msgid "" | |
18284 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
18285 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
18286 | "\n" | |
18287 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
18288 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
18289 | "\n" | |
18290 | "Turn this message off by running\n" | |
18291 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
18292 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
18293 | "Dukungan untuk <GIT_DIR>/info/grafts usang dan akan dihapus\n" |
18294 | "pada versi Git di masa yang akan datang.\n" | |
18295 | "\n" | |
18296 | "Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
18297 | "untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n" | |
18298 | "\n" | |
18299 | "Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" | |
18300 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
8c4abfb8 | 18301 | |
ac9898a4 BS |
18302 | #: commit.c |
18303 | #, c-format | |
18304 | msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database" | |
18305 | msgstr "" | |
18306 | "komit %s ada pada grafik komit tapi tidak ada di dalam basis data objek" | |
18307 | ||
c38261e7 | 18308 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 18309 | #, c-format |
c38261e7 | 18310 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." |
d4df8609 | 18311 | msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak dipercaya, dituduh sebagai %s." |
8c4abfb8 | 18312 | |
c38261e7 | 18313 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 18314 | #, c-format |
c38261e7 | 18315 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." |
d4df8609 | 18316 | msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak jelek, dituduh sebagai %s." |
8c4abfb8 | 18317 | |
c38261e7 | 18318 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 18319 | #, c-format |
c38261e7 | 18320 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." |
d4df8609 | 18321 | msgstr "Komit %s tidak punya tandatangan GPG." |
8c4abfb8 | 18322 | |
c38261e7 BS |
18323 | #: commit.c |
18324 | #, c-format | |
18325 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
d4df8609 | 18326 | msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG bagus oleh %s\n" |
8c4abfb8 | 18327 | |
c38261e7 BS |
18328 | #: commit.c |
18329 | msgid "" | |
18330 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
18331 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
18332 | "variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n" | |
18333 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
18334 | "Peringatan: pesan komit tidak sesuai dengan UTF-8.\n" |
18335 | "Anda dapat mengubahnya setelah memperbaiki pesan, atau menyetel variabel\n" | |
18336 | "konfigurasi i18n.commitEncoding ke pengkodean yang proyek Anda gunakan.\n" | |
8c4abfb8 | 18337 | |
c38261e7 BS |
18338 | #: compat/compiler.h |
18339 | msgid "no compiler information available\n" | |
55b1c1ab | 18340 | msgstr "informasi pengompilasi tidak tersedia\n" |
8c4abfb8 | 18341 | |
c38261e7 BS |
18342 | #: compat/compiler.h |
18343 | msgid "no libc information available\n" | |
55b1c1ab | 18344 | msgstr "informasi libc tidak tersedia\n" |
8c4abfb8 | 18345 | |
03f47f2a BS |
18346 | #: compat/disk.h |
18347 | #, c-format | |
18348 | msgid "could not determine free disk size for '%s'" | |
55b1c1ab | 18349 | msgstr "tidak dapat menentukan ukuran disk kosong untuk '%s'" |
03f47f2a BS |
18350 | |
18351 | #: compat/disk.h | |
18352 | #, c-format | |
18353 | msgid "could not get info for '%s'" | |
55b1c1ab | 18354 | msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi untuk '%s'" |
03f47f2a | 18355 | |
c38261e7 | 18356 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
8c4abfb8 | 18357 | #, c-format |
c38261e7 | 18358 | msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'" |
55b1c1ab | 18359 | msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan tidak dapat membuka '%ls'" |
8c4abfb8 | 18360 | |
c38261e7 | 18361 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
8c4abfb8 | 18362 | #, c-format |
c38261e7 | 18363 | msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'" |
55b1c1ab | 18364 | msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan mendapatkan BHFI untuk '%ls'" |
8c4abfb8 | 18365 | |
c38261e7 | 18366 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
8c4abfb8 | 18367 | #, c-format |
c38261e7 | 18368 | msgid "could not convert to wide characters: '%s'" |
55b1c1ab | 18369 | msgstr "tidak dapat mengkonversi ke karakter lebar: '%s'" |
8c4abfb8 | 18370 | |
c38261e7 BS |
18371 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
18372 | #, c-format | |
18373 | msgid "BHFI changed '%ls'" | |
55b1c1ab | 18374 | msgstr "BHFI mengubah '%ls'" |
8c4abfb8 | 18375 | |
c38261e7 BS |
18376 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
18377 | #, c-format | |
18378 | msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d" | |
55b1c1ab | 18379 | msgstr "kasus tak tertangani di 'has_worktree_moved': %d" |
8c4abfb8 | 18380 | |
c38261e7 BS |
18381 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
18382 | #, c-format | |
18383 | msgid "health thread wait failed [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 18384 | msgstr "antri utas kesehatan gagal [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 18385 | |
1fe80770 BS |
18386 | #: compat/fsmonitor/fsm-ipc-darwin.c |
18387 | #, c-format | |
18388 | msgid "Invalid path: %s" | |
18389 | msgstr "Jalur tidak valid: %s" | |
18390 | ||
c38261e7 BS |
18391 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c |
18392 | msgid "Unable to create FSEventStream." | |
55b1c1ab | 18393 | msgstr "tidak dapat membuat FSEventStream." |
8c4abfb8 | 18394 | |
c38261e7 BS |
18395 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c |
18396 | msgid "Failed to start the FSEventStream" | |
55b1c1ab | 18397 | msgstr "Gagal memulai FSEventStream" |
8c4abfb8 | 18398 | |
c38261e7 | 18399 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
8c4abfb8 | 18400 | #, c-format |
c38261e7 | 18401 | msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'" |
55b1c1ab | 18402 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mengkonversi jalur ke UTF-8: '%.*ls'" |
8c4abfb8 | 18403 | |
c38261e7 BS |
18404 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18405 | #, c-format | |
18406 | msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'" | |
55b1c1ab | 18407 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat menonton '%s'" |
8c4abfb8 | 18408 | |
c38261e7 BS |
18409 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18410 | #, c-format | |
18411 | msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'" | |
55b1c1ab | 18412 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan nama panjang dari '%s'" |
8c4abfb8 | 18413 | |
c38261e7 BS |
18414 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18415 | #, c-format | |
18416 | msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 18417 | msgstr "ReadDirectoryChangedW gagal pada '%s' [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 18418 | |
c38261e7 BS |
18419 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18420 | #, c-format | |
18421 | msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 18422 | msgstr "GetOverlappedResult gagal pada '%s' [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 18423 | |
c38261e7 BS |
18424 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18425 | #, c-format | |
18426 | msgid "could not read directory changes [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 18427 | msgstr "tidak dapat membaca perubahan direktori [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 18428 | |
1fe80770 BS |
18429 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c |
18430 | #, c-format | |
18431 | msgid "opendir('%s') failed" | |
18432 | msgstr "opendir('%s') gagal" | |
18433 | ||
18434 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c | |
18435 | #, c-format | |
18436 | msgid "lstat('%s') failed" | |
18437 | msgstr "lstat('%s') gagal" | |
18438 | ||
18439 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c | |
18440 | #, c-format | |
18441 | msgid "strbuf_readlink('%s') failed" | |
18442 | msgstr "strbuf_readlink('%s') gagal" | |
18443 | ||
18444 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c | |
18445 | #, c-format | |
18446 | msgid "closedir('%s') failed" | |
18447 | msgstr "closedir('%s') gagal" | |
18448 | ||
18449 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c | |
03f47f2a BS |
18450 | #, c-format |
18451 | msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'" | |
55b1c1ab | 18452 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat membuka untuk dibaca '%ls'" |
03f47f2a | 18453 | |
1fe80770 | 18454 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c |
03f47f2a BS |
18455 | #, c-format |
18456 | msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'" | |
55b1c1ab | 18457 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan informasi protokol untuk '%ls'" |
03f47f2a | 18458 | |
c38261e7 BS |
18459 | #: compat/mingw.c |
18460 | #, c-format | |
18461 | msgid "failed to copy SID (%ld)" | |
55b1c1ab | 18462 | msgstr "gagal menyalin SID (%ld)" |
1df318be | 18463 | |
c38261e7 BS |
18464 | #: compat/mingw.c |
18465 | #, c-format | |
18466 | msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)" | |
55b1c1ab | 18467 | msgstr "gagal mendapatkan pemilik untuk '%s' (%ld)" |
8c4abfb8 | 18468 | |
c38261e7 BS |
18469 | #: compat/obstack.c |
18470 | msgid "memory exhausted" | |
55b1c1ab | 18471 | msgstr "memory habis" |
8c4abfb8 | 18472 | |
c38261e7 BS |
18473 | #: compat/regex/regcomp.c |
18474 | msgid "Success" | |
55b1c1ab | 18475 | msgstr "Success" |
8c4abfb8 | 18476 | |
c38261e7 BS |
18477 | #: compat/regex/regcomp.c |
18478 | msgid "No match" | |
55b1c1ab | 18479 | msgstr "Tidak ada yang cocok" |
8c4abfb8 | 18480 | |
c38261e7 BS |
18481 | #: compat/regex/regcomp.c |
18482 | msgid "Invalid regular expression" | |
55b1c1ab | 18483 | msgstr "Ekspresi reguler tidak valid" |
8c4abfb8 | 18484 | |
c38261e7 BS |
18485 | #: compat/regex/regcomp.c |
18486 | msgid "Invalid collation character" | |
55b1c1ab | 18487 | msgstr "Karakter kolase tidak valid" |
8c4abfb8 | 18488 | |
c38261e7 BS |
18489 | #: compat/regex/regcomp.c |
18490 | msgid "Invalid character class name" | |
55b1c1ab | 18491 | msgstr "Nama kelas karakter tidak valid" |
8c4abfb8 | 18492 | |
c38261e7 BS |
18493 | #: compat/regex/regcomp.c |
18494 | msgid "Trailing backslash" | |
55b1c1ab | 18495 | msgstr "Garis miring terbalik tertinggal" |
8c4abfb8 | 18496 | |
c38261e7 BS |
18497 | #: compat/regex/regcomp.c |
18498 | msgid "Invalid back reference" | |
55b1c1ab | 18499 | msgstr "Referensi balik tidak valid" |
8c4abfb8 | 18500 | |
c38261e7 BS |
18501 | #: compat/regex/regcomp.c |
18502 | msgid "Unmatched [ or [^" | |
55b1c1ab | 18503 | msgstr "[ atau [^ tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18504 | |
c38261e7 BS |
18505 | #: compat/regex/regcomp.c |
18506 | msgid "Unmatched ( or \\(" | |
55b1c1ab | 18507 | msgstr "( atau \\( tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18508 | |
c38261e7 BS |
18509 | #: compat/regex/regcomp.c |
18510 | msgid "Unmatched \\{" | |
55b1c1ab | 18511 | msgstr "\\{ tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18512 | |
c38261e7 BS |
18513 | #: compat/regex/regcomp.c |
18514 | msgid "Invalid content of \\{\\}" | |
55b1c1ab | 18515 | msgstr "Isi \\{\\} tidak valid" |
8c4abfb8 | 18516 | |
c38261e7 BS |
18517 | #: compat/regex/regcomp.c |
18518 | msgid "Invalid range end" | |
55b1c1ab | 18519 | msgstr "Ujung rentang tidak valid" |
8c4abfb8 | 18520 | |
c38261e7 BS |
18521 | #: compat/regex/regcomp.c |
18522 | msgid "Memory exhausted" | |
55b1c1ab | 18523 | msgstr "Memori habis" |
8c4abfb8 | 18524 | |
c38261e7 BS |
18525 | #: compat/regex/regcomp.c |
18526 | msgid "Invalid preceding regular expression" | |
55b1c1ab | 18527 | msgstr "Ekspresi reguler sebelumnya tidak valid" |
8c4abfb8 | 18528 | |
c38261e7 BS |
18529 | #: compat/regex/regcomp.c |
18530 | msgid "Premature end of regular expression" | |
55b1c1ab | 18531 | msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur" |
8c4abfb8 | 18532 | |
c38261e7 BS |
18533 | #: compat/regex/regcomp.c |
18534 | msgid "Regular expression too big" | |
55b1c1ab | 18535 | msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar" |
8c4abfb8 | 18536 | |
c38261e7 BS |
18537 | #: compat/regex/regcomp.c |
18538 | msgid "Unmatched ) or \\)" | |
55b1c1ab | 18539 | msgstr ") atau \\) tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18540 | |
c38261e7 BS |
18541 | #: compat/regex/regcomp.c |
18542 | msgid "No previous regular expression" | |
55b1c1ab | 18543 | msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya" |
8c4abfb8 | 18544 | |
c38261e7 BS |
18545 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18546 | msgid "could not send IPC command" | |
55b1c1ab | 18547 | msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah IPC" |
8c4abfb8 | 18548 | |
c38261e7 BS |
18549 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18550 | msgid "could not read IPC response" | |
55b1c1ab | 18551 | msgstr "tidak dapat membaca jawaban IPC" |
8c4abfb8 | 18552 | |
c38261e7 BS |
18553 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c |
18554 | #, c-format | |
18555 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
55b1c1ab | 18556 | msgstr "tidak dapat memulai accept_thread '%s'" |
8c4abfb8 | 18557 | |
c38261e7 BS |
18558 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c |
18559 | #, c-format | |
18560 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
55b1c1ab | 18561 | msgstr "tidak dapat memulai worker[0] untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18562 | |
c38261e7 BS |
18563 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18564 | #, c-format | |
18565 | msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)" | |
55b1c1ab | 18566 | msgstr "ConnectNamedPipe gagal untuk '%s' (%lu)" |
8c4abfb8 | 18567 | |
c38261e7 BS |
18568 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18569 | #, c-format | |
18570 | msgid "could not create fd from pipe for '%s'" | |
55b1c1ab | 18571 | msgstr "tidak dapat membuat penjelas berkas dari pipa untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18572 | |
c38261e7 BS |
18573 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18574 | #, c-format | |
18575 | msgid "could not start thread[0] for '%s'" | |
55b1c1ab | 18576 | msgstr "tidak dapat memulai thread[0] untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18577 | |
c38261e7 BS |
18578 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18579 | #, c-format | |
18580 | msgid "wait for hEvent failed for '%s'" | |
55b1c1ab | 18581 | msgstr "antri untuk hEvent gagal untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18582 | |
c38261e7 BS |
18583 | #: compat/terminal.c |
18584 | msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume" | |
18585 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
18586 | "tidak dapat melanjutkan di belakang layar, mohon gunakan 'fg' untuk " |
18587 | "melanjutkan" | |
8c4abfb8 | 18588 | |
c38261e7 BS |
18589 | #: compat/terminal.c |
18590 | msgid "cannot restore terminal settings" | |
55b1c1ab | 18591 | msgstr "tidak dapat mengembalikan setelan terminal" |
8c4abfb8 | 18592 | |
c38261e7 BS |
18593 | #: config.c |
18594 | #, c-format | |
18595 | msgid "" | |
18596 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
18597 | "\t%s\n" | |
18598 | "from\n" | |
18599 | "\t%s\n" | |
18600 | "This might be due to circular includes." | |
18601 | msgstr "" | |
18602 | "melebihi kedalaman include maksimum (%d) ketika memasukkan\n" | |
18603 | "\t%s\n" | |
18604 | "dari\n" | |
18605 | "\t%s\n" | |
18606 | "Ini mungkin disebabkan oleh include sirkular." | |
8c4abfb8 | 18607 | |
c38261e7 BS |
18608 | #: config.c |
18609 | #, c-format | |
18610 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
18611 | msgstr "tidak dapat menjabarkan jalur include '%s'" | |
8c4abfb8 | 18612 | |
c38261e7 BS |
18613 | #: config.c |
18614 | msgid "relative config includes must come from files" | |
18615 | msgstr "include konfigurasi relatif harus dari berkas" | |
8c4abfb8 | 18616 | |
c38261e7 BS |
18617 | #: config.c |
18618 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
18619 | msgstr "kondisional include konfigurasi relative harus dari berkas" | |
8c4abfb8 | 18620 | |
c38261e7 BS |
18621 | #: config.c |
18622 | msgid "" | |
18623 | "remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by " | |
18624 | "includeIf.hasconfig:remote.*.url" | |
8c4abfb8 | 18625 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
18626 | "URL remote tidak dapat dikonfigurasikan langsung di dalam berkas maupun " |
18627 | "dimasukkan secara tidak langsung oleh includeIf.hasconfig:remote.*.url" | |
8c4abfb8 | 18628 | |
c38261e7 BS |
18629 | #: config.c |
18630 | #, c-format | |
18631 | msgid "invalid config format: %s" | |
18632 | msgstr "format konfigurasi tidak valid: %s" | |
18633 | ||
18634 | #: config.c | |
18635 | #, c-format | |
18636 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
18637 | msgstr "nama variabel lingkungan untuk konfigurasi hilang '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 18638 | |
c38261e7 BS |
18639 | #: config.c |
18640 | #, c-format | |
18641 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
18642 | msgstr "variabel lingkungan '%s' untuk konfigurasi '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 18643 | |
c38261e7 | 18644 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18645 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18646 | msgid "key does not contain a section: %s" |
18647 | msgstr "kunci tidak berisi bagian: %s" | |
8c4abfb8 | 18648 | |
c38261e7 BS |
18649 | #: config.c |
18650 | #, c-format | |
18651 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
18652 | msgstr "kunci tidak berisi nama variabel: %s" | |
8c4abfb8 | 18653 | |
c38261e7 BS |
18654 | #: config.c sequencer.c |
18655 | #, c-format | |
18656 | msgid "invalid key: %s" | |
18657 | msgstr "kunci tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 18658 | |
c38261e7 BS |
18659 | #: config.c |
18660 | #, c-format | |
18661 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
18662 | msgstr "kunci tidak valid (barisbaru): %s" | |
8c4abfb8 | 18663 | |
c38261e7 BS |
18664 | #: config.c |
18665 | msgid "empty config key" | |
18666 | msgstr "kunci konfigurasi kosong" | |
22ac4887 | 18667 | |
c38261e7 BS |
18668 | #: config.c |
18669 | #, c-format | |
18670 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
18671 | msgstr "parameter konfigurasi gadungan: %s" | |
8c4abfb8 | 18672 | |
c38261e7 BS |
18673 | #: config.c |
18674 | #, c-format | |
18675 | msgid "bogus format in %s" | |
18676 | msgstr "format gadungan dalam %s" | |
8c4abfb8 | 18677 | |
c38261e7 | 18678 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18679 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18680 | msgid "bogus count in %s" |
18681 | msgstr "hitungan gadungan dalam %s" | |
8c4abfb8 | 18682 | |
c38261e7 BS |
18683 | #: config.c |
18684 | #, c-format | |
18685 | msgid "too many entries in %s" | |
18686 | msgstr "terlalu banyak entri di %s" | |
8c4abfb8 | 18687 | |
c38261e7 BS |
18688 | #: config.c |
18689 | #, c-format | |
18690 | msgid "missing config key %s" | |
18691 | msgstr "kunci konfigurasi %s hilang" | |
8c4abfb8 | 18692 | |
c38261e7 | 18693 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18694 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18695 | msgid "missing config value %s" |
18696 | msgstr "nilai konfigurasi %s hilang" | |
8c4abfb8 | 18697 | |
c38261e7 | 18698 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18699 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18700 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
18701 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob %s" | |
8c4abfb8 | 18702 | |
c38261e7 BS |
18703 | #: config.c |
18704 | #, c-format | |
18705 | msgid "bad config line %d in file %s" | |
18706 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam berkas %s" | |
8c4abfb8 | 18707 | |
c38261e7 BS |
18708 | #: config.c |
18709 | #, c-format | |
18710 | msgid "bad config line %d in standard input" | |
18711 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada masukan standar" | |
8c4abfb8 | 18712 | |
c38261e7 BS |
18713 | #: config.c |
18714 | #, c-format | |
18715 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" | |
18716 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob submodul %s" | |
8c4abfb8 | 18717 | |
c38261e7 | 18718 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18719 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18720 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
18721 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada baris perintah %s" | |
8c4abfb8 | 18722 | |
c38261e7 BS |
18723 | #: config.c |
18724 | #, c-format | |
18725 | msgid "bad config line %d in %s" | |
18726 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam %s" | |
8c4abfb8 | 18727 | |
c38261e7 BS |
18728 | #: config.c |
18729 | msgid "out of range" | |
18730 | msgstr "di luar rentang" | |
c0a82128 | 18731 | |
c38261e7 BS |
18732 | #: config.c |
18733 | msgid "invalid unit" | |
18734 | msgstr "satuan tidak valid" | |
8c4abfb8 | 18735 | |
c38261e7 BS |
18736 | #: config.c |
18737 | #, c-format | |
18738 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
18739 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 18740 | |
c38261e7 BS |
18741 | #: config.c |
18742 | #, c-format | |
18743 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
18744 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18745 | |
c38261e7 BS |
18746 | #: config.c |
18747 | #, c-format | |
18748 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
18749 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam berkas %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18750 | |
c38261e7 BS |
18751 | #: config.c |
18752 | #, c-format | |
18753 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
18754 | msgstr "" | |
18755 | "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada masukan standar: %s" | |
8c4abfb8 | 18756 | |
c38261e7 BS |
18757 | #: config.c |
18758 | #, c-format | |
18759 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
18760 | msgstr "" | |
18761 | "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob submodul %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18762 | |
c38261e7 BS |
18763 | #: config.c |
18764 | #, c-format | |
18765 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" | |
18766 | msgstr "" | |
18767 | "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada baris perintah %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18768 | |
c38261e7 BS |
18769 | #: config.c |
18770 | #, c-format | |
18771 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
18772 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18773 | |
c38261e7 BS |
18774 | #: config.c |
18775 | #, c-format | |
18776 | msgid "invalid value for variable %s" | |
18777 | msgstr "nilai tidak valid untuk variabel %s" | |
8c4abfb8 | 18778 | |
c38261e7 BS |
18779 | #: config.c |
18780 | #, c-format | |
18781 | msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'" | |
18782 | msgstr "mengabaikan komponen core.fsync tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 18783 | |
c38261e7 BS |
18784 | #: config.c |
18785 | #, c-format | |
18786 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
18787 | msgstr "nilai konfigurasi boolean '%s' jelek untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 18788 | |
c38261e7 BS |
18789 | #: config.c |
18790 | #, c-format | |
18791 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
18792 | msgstr "gagal menjabarkan direktori pengguna di: '%s'" | |
8c4abfb8 | 18793 | |
c38261e7 BS |
18794 | #: config.c |
18795 | #, c-format | |
18796 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
18797 | msgstr "'%s' untuk '%s' bukan stempel waktu valid" | |
8c4abfb8 | 18798 | |
c38261e7 BS |
18799 | #: config.c |
18800 | #, c-format | |
18801 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
18802 | msgstr "panjang singkatan di luar rentang: %d" | |
8c4abfb8 | 18803 | |
c38261e7 BS |
18804 | #: config.c |
18805 | #, c-format | |
18806 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
18807 | msgstr "level kompresi zlib jelek %d" | |
8c4abfb8 | 18808 | |
c38261e7 | 18809 | #: config.c |
5aab7179 BS |
18810 | msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" |
18811 | msgstr "core.commentChar seharusnya hanya satu karakter ASCII" | |
8c4abfb8 | 18812 | |
c38261e7 BS |
18813 | #: config.c |
18814 | #, c-format | |
18815 | msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" | |
18816 | msgstr "mengabaikan nilai core.fsyncMethod tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 18817 | |
c38261e7 BS |
18818 | #: config.c |
18819 | msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead" | |
18820 | msgstr "core.fsyncObjectFiles usang; gunakan core.fsync sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 18821 | |
c38261e7 BS |
18822 | #: config.c |
18823 | #, c-format | |
18824 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
18825 | msgstr "mode tidak valid untuk pembuatan objek: %s" | |
8c4abfb8 | 18826 | |
c38261e7 BS |
18827 | #: config.c |
18828 | #, c-format | |
18829 | msgid "malformed value for %s" | |
18830 | msgstr "nilai rusak untuk %s" | |
8c4abfb8 | 18831 | |
c38261e7 BS |
18832 | #: config.c |
18833 | #, c-format | |
18834 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
18835 | msgstr "nilai rusak untuk %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18836 | |
c38261e7 BS |
18837 | #: config.c |
18838 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" | |
18839 | msgstr "harus salah satu dari nothing, matching, simple, upstream atau current" | |
8c4abfb8 | 18840 | |
c38261e7 BS |
18841 | #: config.c |
18842 | #, c-format | |
18843 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
18844 | msgstr "tidak dapat memuat objek blob konfigurasi '%s'" | |
8c4abfb8 | 18845 | |
c38261e7 BS |
18846 | #: config.c |
18847 | #, c-format | |
18848 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
18849 | msgstr "referensi '%s' tidak menunjuk pada sebuah blob" | |
8c4abfb8 | 18850 | |
c38261e7 BS |
18851 | #: config.c |
18852 | #, c-format | |
18853 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
18854 | msgstr "tidak dapat menguraikan blob konfigurasi '%s'" | |
8c4abfb8 | 18855 | |
c38261e7 BS |
18856 | #: config.c |
18857 | msgid "unable to parse command-line config" | |
18858 | msgstr "gagal menguraikan konfigurasi baris perintah" | |
8c4abfb8 | 18859 | |
c38261e7 BS |
18860 | #: config.c |
18861 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" | |
18862 | msgstr "error tidak diketahui ketika membaca berkas konfigurasi" | |
8c4abfb8 | 18863 | |
c38261e7 BS |
18864 | #: config.c |
18865 | #, c-format | |
18866 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
18867 | msgstr "%s tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 18868 | |
c38261e7 BS |
18869 | #: config.c |
18870 | #, c-format | |
18871 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
18872 | msgstr "nilai splitIndex.maxPercentChange '%d' harusnya diantara 0 dan 100" | |
8c4abfb8 | 18873 | |
c38261e7 BS |
18874 | #: config.c |
18875 | #, c-format | |
18876 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
18877 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s' dari konfigurasi baris perintah" | |
8c4abfb8 | 18878 | |
c38261e7 BS |
18879 | #: config.c |
18880 | #, c-format | |
18881 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
18882 | msgstr "variabel konfigurasi '%s' jelek dalam berkas '%s' pada baris %d" | |
8c4abfb8 | 18883 | |
c38261e7 BS |
18884 | #: config.c |
18885 | #, c-format | |
18886 | msgid "invalid section name '%s'" | |
18887 | msgstr "nama bagian '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 18888 | |
c38261e7 BS |
18889 | #: config.c |
18890 | #, c-format | |
18891 | msgid "%s has multiple values" | |
18892 | msgstr "%s punya banyak nilai" | |
8c4abfb8 | 18893 | |
c38261e7 BS |
18894 | #: config.c |
18895 | #, c-format | |
18896 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
18897 | msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi baru %s" | |
8c4abfb8 | 18898 | |
c38261e7 BS |
18899 | #: config.c |
18900 | #, c-format | |
18901 | msgid "could not lock config file %s" | |
18902 | msgstr "tidak dapat mengunci berkas konfigurasi %s" | |
8c4abfb8 | 18903 | |
c38261e7 BS |
18904 | #: config.c |
18905 | #, c-format | |
18906 | msgid "opening %s" | |
18907 | msgstr "membuka %s" | |
8c4abfb8 | 18908 | |
c38261e7 | 18909 | #: config.c |
22ac4887 | 18910 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18911 | msgid "invalid config file %s" |
18912 | msgstr "berkas konfigurasi %s tidak valid" | |
22ac4887 | 18913 | |
c38261e7 | 18914 | #: config.c |
22ac4887 | 18915 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18916 | msgid "fstat on %s failed" |
18917 | msgstr "fstat pada %s gagal" | |
22ac4887 | 18918 | |
c38261e7 | 18919 | #: config.c |
22ac4887 | 18920 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18921 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
18922 | msgstr "tidak dapat me-mmap '%s'%s" | |
22ac4887 | 18923 | |
c38261e7 | 18924 | #: config.c |
22ac4887 | 18925 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18926 | msgid "chmod on %s failed" |
18927 | msgstr "chmod pada %s gagal" | |
22ac4887 | 18928 | |
c38261e7 BS |
18929 | #: config.c |
18930 | #, c-format | |
18931 | msgid "could not write config file %s" | |
18932 | msgstr "tidak dapat menulis berkas konfigurasi %s" | |
8c4abfb8 | 18933 | |
c38261e7 BS |
18934 | #: config.c |
18935 | #, c-format | |
18936 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
18937 | msgstr "tidak dapat menyetel '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 18938 | |
c38261e7 BS |
18939 | #: config.c |
18940 | #, c-format | |
18941 | msgid "invalid section name: %s" | |
18942 | msgstr "nama bagian tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 18943 | |
5aab7179 BS |
18944 | #: config.c |
18945 | #, c-format | |
18946 | msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>" | |
18947 | msgstr "" | |
18948 | "menolak bekerja dengan baris yang terlalu panjang di '%s' pada baris " | |
18949 | "%<PRIuMAX>" | |
18950 | ||
c38261e7 BS |
18951 | #: config.c |
18952 | #, c-format | |
18953 | msgid "missing value for '%s'" | |
18954 | msgstr "nilai hilang untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 18955 | |
c38261e7 BS |
18956 | #: connect.c |
18957 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
18958 | msgstr "remote berakhir menggantung saat kontak pertama" | |
8c4abfb8 | 18959 | |
c38261e7 BS |
18960 | #: connect.c |
18961 | msgid "" | |
18962 | "Could not read from remote repository.\n" | |
18963 | "\n" | |
18964 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
18965 | "and the repository exists." | |
18966 | msgstr "" | |
18967 | "Tidak dapat membaca dari repositori remote.\n" | |
18968 | "\n" | |
18969 | "Mohon pastikan Anda punya hak akses yang benar dan repositori ada." | |
8c4abfb8 | 18970 | |
c38261e7 BS |
18971 | #: connect.c |
18972 | #, c-format | |
18973 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
18974 | msgstr "peladen tidak mendukung '%s'" | |
22ac4887 | 18975 | |
c38261e7 BS |
18976 | #: connect.c |
18977 | #, c-format | |
18978 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
18979 | msgstr "peladen tidak mendukung fitur '%s'" | |
8c4abfb8 | 18980 | |
c38261e7 BS |
18981 | #: connect.c |
18982 | msgid "expected flush after capabilities" | |
18983 | msgstr "bilasan diharapkan setelah kemampuan" | |
8c4abfb8 | 18984 | |
c38261e7 BS |
18985 | #: connect.c |
18986 | #, c-format | |
18987 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
18988 | msgstr "mengabaikan kemampuan setelah baris pertama '%s'" | |
22ac4887 | 18989 | |
c38261e7 BS |
18990 | #: connect.c |
18991 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
18992 | msgstr "kesalahan protokol: capabilities^{} tidak diharapkan" | |
1df318be | 18993 | |
c38261e7 BS |
18994 | #: connect.c |
18995 | #, c-format | |
18996 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
18997 | msgstr "kesalahan protokol: sha-1 dangkal diharapkan, dapat '%s'" | |
1df318be | 18998 | |
c38261e7 BS |
18999 | #: connect.c |
19000 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
19001 | msgstr "repositori pada ujung lainnya tidak boleh dangkal" | |
1df318be | 19002 | |
c38261e7 BS |
19003 | #: connect.c |
19004 | msgid "invalid packet" | |
19005 | msgstr "paket tidak valid" | |
1df318be | 19006 | |
c38261e7 BS |
19007 | #: connect.c |
19008 | #, c-format | |
19009 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
19010 | msgstr "kesalahan protokol: '%s' tidak diharapkan" | |
1df318be | 19011 | |
c38261e7 BS |
19012 | #: connect.c |
19013 | #, c-format | |
19014 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
19015 | msgstr "format objek tidak dikenal '%s' disebutkan oleh peladen" | |
1df318be | 19016 | |
c38261e7 BS |
19017 | #: connect.c |
19018 | #, c-format | |
2e6b49d7 BS |
19019 | msgid "error on bundle-uri response line %d: %s" |
19020 | msgstr "kesalahan pada baris tanggapan bundle-uri ke-%d: %s" | |
1df318be | 19021 | |
c38261e7 | 19022 | #: connect.c |
2e6b49d7 BS |
19023 | msgid "expected flush after bundle-uri listing" |
19024 | msgstr "bilasan diharapkan setelah pendaftaran bundle-uri" | |
1df318be | 19025 | |
c38261e7 BS |
19026 | #: connect.c |
19027 | msgid "expected response end packet after ref listing" | |
19028 | msgstr "jawaban akhir paket diharapkan setelah penyebutan referensi" | |
1df318be | 19029 | |
2e6b49d7 BS |
19030 | #: connect.c |
19031 | #, c-format | |
19032 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
19033 | msgstr "jawaban ls-refs tidak valid: %s" | |
19034 | ||
19035 | #: connect.c | |
19036 | msgid "expected flush after ref listing" | |
19037 | msgstr "bilasan diharapkan setelah penyebutan referensi" | |
19038 | ||
c38261e7 BS |
19039 | #: connect.c |
19040 | #, c-format | |
19041 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
19042 | msgstr "protokol '%s' tidak didukung" | |
1df318be | 19043 | |
c38261e7 BS |
19044 | #: connect.c |
19045 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" | |
19046 | msgstr "tidak dapat menyetel SO_KEEPALIVE pada soket" | |
1df318be | 19047 | |
c38261e7 BS |
19048 | #: connect.c |
19049 | #, c-format | |
19050 | msgid "Looking up %s ... " | |
19051 | msgstr "Mencari %s ... " | |
1df318be | 19052 | |
c38261e7 BS |
19053 | #: connect.c |
19054 | #, c-format | |
19055 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
19056 | msgstr "tidak dapat mencari %s (port %s) (%s)" | |
22ac4887 | 19057 | |
c38261e7 BS |
19058 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " |
19059 | #: connect.c | |
8c4abfb8 | 19060 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19061 | msgid "" |
19062 | "done.\n" | |
19063 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
8c4abfb8 | 19064 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19065 | "selesai.\n" |
19066 | "Menghubungkan ke %s (port %s) ... " | |
8c4abfb8 | 19067 | |
c38261e7 BS |
19068 | #: connect.c |
19069 | #, c-format | |
19070 | msgid "" | |
19071 | "unable to connect to %s:\n" | |
19072 | "%s" | |
19073 | msgstr "" | |
19074 | "tidak dapat menghubungkan ke %s:\n" | |
19075 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19076 | |
c38261e7 BS |
19077 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " |
19078 | #: connect.c | |
19079 | msgid "done." | |
19080 | msgstr "selesai." | |
8c4abfb8 | 19081 | |
c38261e7 BS |
19082 | #: connect.c |
19083 | #, c-format | |
19084 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
19085 | msgstr "tidak dapat mencari %s (%s)" | |
8c4abfb8 | 19086 | |
c38261e7 BS |
19087 | #: connect.c |
19088 | #, c-format | |
19089 | msgid "unknown port %s" | |
19090 | msgstr "port tidak dikenal %s" | |
8c4abfb8 | 19091 | |
c38261e7 BS |
19092 | #: connect.c |
19093 | #, c-format | |
19094 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
19095 | msgstr "nama host aneh '%s' diblokir" | |
8c4abfb8 | 19096 | |
c38261e7 BS |
19097 | #: connect.c |
19098 | #, c-format | |
19099 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
19100 | msgstr "port aneh '%s' diblokir" | |
8c4abfb8 | 19101 | |
c38261e7 BS |
19102 | #: connect.c |
19103 | #, c-format | |
19104 | msgid "cannot start proxy %s" | |
19105 | msgstr "tidak dapat memulai proksi %s" | |
8c4abfb8 | 19106 | |
c38261e7 BS |
19107 | #: connect.c |
19108 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" | |
19109 | msgstr "" | |
19110 | "tidak ada jalur yang disebutkan; lihat 'git help pull' untuk sintaks url " | |
19111 | "yang valid" | |
8c4abfb8 | 19112 | |
c38261e7 BS |
19113 | #: connect.c |
19114 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" | |
19115 | msgstr "baris baru dilarang di host git:// dan jalur repositori" | |
8c4abfb8 | 19116 | |
c38261e7 BS |
19117 | #: connect.c |
19118 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" | |
19119 | msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -4" | |
8c4abfb8 | 19120 | |
c38261e7 BS |
19121 | #: connect.c |
19122 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" | |
19123 | msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -6" | |
8c4abfb8 | 19124 | |
c38261e7 BS |
19125 | #: connect.c |
19126 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" | |
19127 | msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung penyetelan port" | |
8c4abfb8 | 19128 | |
c38261e7 BS |
19129 | #: connect.c |
19130 | #, c-format | |
19131 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
19132 | msgstr "nama jalur aneh '%s' diblokir" | |
8c4abfb8 | 19133 | |
c38261e7 BS |
19134 | #: connect.c |
19135 | msgid "unable to fork" | |
19136 | msgstr "tidak dapat menggarpu" | |
8c4abfb8 | 19137 | |
c38261e7 BS |
19138 | #: connected.c |
19139 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
19140 | msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git rev-list'" | |
8c4abfb8 | 19141 | |
c38261e7 BS |
19142 | #: connected.c |
19143 | msgid "failed write to rev-list" | |
19144 | msgstr "gagal menulis ke rev-list" | |
4b1fd488 | 19145 | |
c38261e7 BS |
19146 | #: connected.c |
19147 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
19148 | msgstr "gagal menutup masukan standar rev-list" | |
8c4abfb8 | 19149 | |
03f47f2a | 19150 | #: convert.c |
c38261e7 | 19151 | #, c-format |
03f47f2a | 19152 | msgid "illegal crlf_action %d" |
55b1c1ab | 19153 | msgstr "crlf_action %d ilegal" |
8c4abfb8 | 19154 | |
03f47f2a | 19155 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19156 | #, c-format |
03f47f2a | 19157 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" |
55b1c1ab | 19158 | msgstr "CRLF akan digantikan oleh LF di %s" |
8c4abfb8 | 19159 | |
03f47f2a | 19160 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19161 | #, c-format |
03f47f2a BS |
19162 | msgid "" |
19163 | "in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git " | |
19164 | "touches it" | |
8c4abfb8 | 19165 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19166 | "di dalam salinan kerja '%s', CRLF akan digantikan oleh LF pada saat Git " |
19167 | "menyentuhnya lain kali" | |
8c4abfb8 | 19168 | |
03f47f2a | 19169 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19170 | #, c-format |
03f47f2a | 19171 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
55b1c1ab | 19172 | msgstr "LF akan digantikan oleh CRLF di %s" |
8c4abfb8 | 19173 | |
03f47f2a | 19174 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19175 | #, c-format |
03f47f2a BS |
19176 | msgid "" |
19177 | "in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git " | |
19178 | "touches it" | |
c38261e7 | 19179 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19180 | "di dalam salinan kerja '%s', LF akan digantikan oleh LF pada saat Git " |
19181 | "menyentuhnya lain kali" | |
8c4abfb8 | 19182 | |
03f47f2a | 19183 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19184 | #, c-format |
03f47f2a | 19185 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" |
55b1c1ab | 19186 | msgstr "BOM tidak diperbolehkan di '%s' jika dikodekan sebagai %s" |
8c4abfb8 | 19187 | |
03f47f2a | 19188 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19189 | #, c-format |
03f47f2a BS |
19190 | msgid "" |
19191 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
19192 | "working-tree-encoding." | |
c38261e7 | 19193 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19194 | "Berkas '%s' berisi tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%.*s sebagai " |
19195 | "pengkodean pohon kerja." | |
8c4abfb8 | 19196 | |
03f47f2a | 19197 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19198 | #, c-format |
03f47f2a | 19199 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" |
55b1c1ab | 19200 | msgstr "BOM diperlukan di '%s' jika dikodekan sebagai %s" |
8c4abfb8 | 19201 | |
03f47f2a BS |
19202 | #: convert.c |
19203 | #, c-format | |
19204 | msgid "" | |
19205 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
19206 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
c38261e7 | 19207 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19208 | "Berkas '%s' kehilangan tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%sBE atau " |
19209 | "UTF-%sLE (tergantung pada urutan bita) sebagai pengkodean pohon kerja." | |
8c4abfb8 | 19210 | |
03f47f2a BS |
19211 | #: convert.c |
19212 | #, c-format | |
19213 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
55b1c1ab | 19214 | msgstr "gagal mengkodekan '%s' dari %s ke %s" |
8c4abfb8 | 19215 | |
03f47f2a | 19216 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19217 | #, c-format |
03f47f2a | 19218 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" |
55b1c1ab | 19219 | msgstr "pengkodean '%s' dari %s ke %s dan sebaliknya berbeda" |
8c4abfb8 | 19220 | |
03f47f2a | 19221 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19222 | #, c-format |
03f47f2a | 19223 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" |
55b1c1ab | 19224 | msgstr "tidak dapat menggarpu untuk menjalankan penyaring eksternal '%s'" |
8c4abfb8 | 19225 | |
03f47f2a | 19226 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19227 | #, c-format |
03f47f2a | 19228 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" |
55b1c1ab | 19229 | msgstr "tidak dapat mengumpan masukan ke penyaring eksternal '%s'" |
8c4abfb8 | 19230 | |
03f47f2a | 19231 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19232 | #, c-format |
03f47f2a | 19233 | msgid "external filter '%s' failed %d" |
55b1c1ab | 19234 | msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal %d" |
8c4abfb8 | 19235 | |
03f47f2a | 19236 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19237 | #, c-format |
03f47f2a | 19238 | msgid "read from external filter '%s' failed" |
55b1c1ab | 19239 | msgstr "gagal membaca dari penyaring eksternal '%s'" |
8c4abfb8 | 19240 | |
03f47f2a BS |
19241 | #: convert.c |
19242 | #, c-format | |
19243 | msgid "external filter '%s' failed" | |
55b1c1ab | 19244 | msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal" |
8c4abfb8 | 19245 | |
03f47f2a BS |
19246 | #: convert.c |
19247 | msgid "unexpected filter type" | |
55b1c1ab | 19248 | msgstr "tipe penyaring tidak diharapkan" |
8c4abfb8 | 19249 | |
03f47f2a BS |
19250 | #: convert.c |
19251 | msgid "path name too long for external filter" | |
55b1c1ab | 19252 | msgstr "nama jalur terlalu panjang untuk penyaring eksternal" |
8c4abfb8 | 19253 | |
03f47f2a | 19254 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19255 | #, c-format |
03f47f2a BS |
19256 | msgid "" |
19257 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
19258 | "been filtered" | |
8c4abfb8 | 19259 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19260 | "penyaring eksternal '%s' tidak tersedia lagi walaupun tidak semua jalur " |
19261 | "sudah disaring" | |
8c4abfb8 | 19262 | |
03f47f2a BS |
19263 | #: convert.c |
19264 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" | |
55b1c1ab | 19265 | msgstr "true/false bukanlah pengkodean pohon kerja valid" |
8c4abfb8 | 19266 | |
03f47f2a BS |
19267 | #: convert.c |
19268 | #, c-format | |
19269 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
55b1c1ab | 19270 | msgstr "%s: penyaring bersih '%s' gagal" |
8c4abfb8 | 19271 | |
03f47f2a BS |
19272 | #: convert.c |
19273 | #, c-format | |
19274 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
55b1c1ab | 19275 | msgstr "%s: penyaring noda %s gagal" |
8c4abfb8 | 19276 | |
03f47f2a BS |
19277 | #: credential.c |
19278 | #, c-format | |
19279 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
d4df8609 | 19280 | msgstr "melewati pencarian kredensial untuk kunci: credential.%s" |
8c4abfb8 | 19281 | |
03f47f2a BS |
19282 | #: credential.c |
19283 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
d4df8609 | 19284 | msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang host" |
8c4abfb8 | 19285 | |
03f47f2a BS |
19286 | #: credential.c |
19287 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
d4df8609 | 19288 | msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang protokol" |
8c4abfb8 | 19289 | |
03f47f2a | 19290 | #: credential.c |
8c4abfb8 | 19291 | #, c-format |
03f47f2a | 19292 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" |
d4df8609 | 19293 | msgstr "url berisi baris baru pada komponen %s: %s" |
8c4abfb8 | 19294 | |
03f47f2a BS |
19295 | #: credential.c |
19296 | #, c-format | |
19297 | msgid "url has no scheme: %s" | |
d4df8609 | 19298 | msgstr "url tidak punya skema: %s" |
8c4abfb8 | 19299 | |
03f47f2a | 19300 | #: credential.c |
8c4abfb8 | 19301 | #, c-format |
03f47f2a | 19302 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" |
d4df8609 | 19303 | msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s" |
8c4abfb8 | 19304 | |
c38261e7 BS |
19305 | #: date.c |
19306 | msgid "in the future" | |
19307 | msgstr "di masa depan" | |
8c4abfb8 | 19308 | |
c38261e7 | 19309 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19310 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19311 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
19312 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
19313 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> detik yang lalu" | |
19314 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> detik yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19315 | |
c38261e7 | 19316 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19317 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19318 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
19319 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
19320 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> menit yang lalu" | |
19321 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> menit yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19322 | |
c38261e7 | 19323 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19324 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19325 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
19326 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
19327 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> jam yang lalu" | |
19328 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> jam yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19329 | |
c38261e7 | 19330 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19331 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19332 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
19333 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
19334 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> hari yang lalu" | |
19335 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> hari yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19336 | |
c38261e7 | 19337 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19338 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19339 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
19340 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
19341 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu" | |
19342 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19343 | |
c38261e7 | 19344 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19345 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19346 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
19347 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
19348 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
19349 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19350 | |
c38261e7 BS |
19351 | #: date.c |
19352 | #, c-format | |
19353 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
19354 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
19355 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun" | |
19356 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun" | |
8c4abfb8 | 19357 | |
c38261e7 BS |
19358 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
19359 | #: date.c | |
19360 | #, c-format | |
19361 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
19362 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
19363 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
19364 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19365 | |
c38261e7 BS |
19366 | #: date.c |
19367 | #, c-format | |
19368 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
19369 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
19370 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu" | |
19371 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19372 | |
c38261e7 BS |
19373 | #: delta-islands.c |
19374 | msgid "Propagating island marks" | |
03f47f2a | 19375 | msgstr "Menyebarkan penanda pulau" |
8c4abfb8 | 19376 | |
c38261e7 BS |
19377 | #: delta-islands.c |
19378 | #, c-format | |
19379 | msgid "bad tree object %s" | |
03f47f2a | 19380 | msgstr "objek pohon jelek %s" |
8c4abfb8 | 19381 | |
c38261e7 BS |
19382 | #: delta-islands.c |
19383 | #, c-format | |
19384 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
03f47f2a | 19385 | msgstr "gagal memuat regex pulau untuk '%s': %s" |
8c4abfb8 | 19386 | |
c38261e7 BS |
19387 | #: delta-islands.c |
19388 | #, c-format | |
19389 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
8c4abfb8 | 19390 | msgstr "" |
03f47f2a | 19391 | "regeks pulau dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap (max=%d)" |
8c4abfb8 | 19392 | |
c38261e7 BS |
19393 | #: delta-islands.c |
19394 | #, c-format | |
19395 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
03f47f2a BS |
19396 | msgstr "%d pulau ditandai, selesai.\n" |
19397 | ||
19398 | #: diagnose.c | |
19399 | #, c-format | |
19400 | msgid "invalid --%s value '%s'" | |
19401 | msgstr "nilai --%s tidak valid '%s'" | |
19402 | ||
19403 | #: diagnose.c | |
19404 | #, c-format | |
19405 | msgid "could not archive missing directory '%s'" | |
19406 | msgstr "tidak dapat mengarsipkan direktori hilang '%s'" | |
19407 | ||
19408 | #: diagnose.c dir.c | |
19409 | #, c-format | |
19410 | msgid "could not open directory '%s'" | |
19411 | msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'" | |
19412 | ||
19413 | #: diagnose.c | |
19414 | #, c-format | |
19415 | msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory" | |
19416 | msgstr "melewatkan '%s', yang bukan berkas atau direktori" | |
19417 | ||
19418 | #: diagnose.c | |
19419 | msgid "could not duplicate stdout" | |
19420 | msgstr "tidak dapat menggandakan keluaran standar" | |
19421 | ||
19422 | #: diagnose.c | |
19423 | #, c-format | |
19424 | msgid "could not add directory '%s' to archiver" | |
19425 | msgstr "tidak dapat menambahkan direktori '%s' ke pengarsip" | |
19426 | ||
19427 | #: diagnose.c | |
19428 | msgid "failed to write archive" | |
19429 | msgstr "gagal menulis arsip" | |
22ac4887 | 19430 | |
c38261e7 BS |
19431 | #: diff-lib.c |
19432 | msgid "--merge-base does not work with ranges" | |
03f47f2a | 19433 | msgstr "--merge-base tidak bekerja dengan rentang" |
8c4abfb8 | 19434 | |
c38261e7 BS |
19435 | #: diff-lib.c |
19436 | msgid "unable to get HEAD" | |
03f47f2a | 19437 | msgstr "tidak dapat mendapatkan HEAD" |
8c4abfb8 | 19438 | |
c38261e7 BS |
19439 | #: diff-lib.c |
19440 | msgid "no merge base found" | |
03f47f2a | 19441 | msgstr "dasar penggabungan tidak ditemukan" |
8c4abfb8 | 19442 | |
c38261e7 BS |
19443 | #: diff-lib.c |
19444 | msgid "multiple merge bases found" | |
03f47f2a | 19445 | msgstr "banyak dasar penggabungan ditemukan" |
8c4abfb8 | 19446 | |
e6005689 BS |
19447 | #: diff-no-index.c |
19448 | msgid "cannot compare stdin to a directory" | |
19449 | msgstr "tidak dapat membandingkan masukan standar dan sebuah direktori" | |
19450 | ||
19451 | #: diff-no-index.c | |
19452 | msgid "cannot compare a named pipe to a directory" | |
19453 | msgstr "tidak dapat membandingkan pipa bernama dan sebuah direktori" | |
19454 | ||
c38261e7 BS |
19455 | #: diff-no-index.c |
19456 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
03f47f2a | 19457 | msgstr "git diff --no-index [<opsi>] <jalur> <jalur>" |
8c4abfb8 | 19458 | |
c38261e7 | 19459 | #: diff-no-index.c |
8c4abfb8 | 19460 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19461 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " |
19462 | "tree" | |
8c4abfb8 | 19463 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
19464 | "Bukan sebuah repositori git. Gunakan --no-index untuk membandingkan dua " |
19465 | "jalur di luar pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 19466 | |
c38261e7 BS |
19467 | #: diff.c |
19468 | #, c-format | |
19469 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
19470 | msgstr " Gagal mengurai persentase potongan dirstat '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 19471 | |
c38261e7 BS |
19472 | #: diff.c |
19473 | #, c-format | |
19474 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
19475 | msgstr " Parameter dirstat tidak ditketahui '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 19476 | |
c38261e7 | 19477 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19478 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19479 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
19480 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
8c4abfb8 | 19481 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19482 | "Setelan warna berpindah harus salah satu dari 'no', 'default', 'blocks', " |
19483 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
8c4abfb8 | 19484 | |
c38261e7 | 19485 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19486 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19487 | msgid "" |
19488 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
19489 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
19490 | msgstr "" | |
19491 | "mode color-moved-ws tidak dikenal '%s', nilai yang mungkin yaitu 'ignore-" | |
19492 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
19493 | "change'" | |
8c4abfb8 | 19494 | |
c38261e7 BS |
19495 | #: diff.c |
19496 | msgid "" | |
19497 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
19498 | "whitespace modes" | |
19499 | msgstr "" | |
19500 | "color-moved-ws: allow-indentation-change tidak dapat digabungkan dengan mode " | |
19501 | "spasi yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 19502 | |
c38261e7 | 19503 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19504 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19505 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
19506 | msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'" | |
8c4abfb8 | 19507 | |
c38261e7 | 19508 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19509 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19510 | msgid "" |
19511 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
19512 | "%s" | |
19513 | msgstr "" | |
19514 | "Ditemukan error dalam variable konfigurasi 'diff.dirstat':\n" | |
19515 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19516 | |
c38261e7 | 19517 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19518 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19519 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
19520 | msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s" | |
8c4abfb8 | 19521 | |
e6005689 BS |
19522 | #: diff.c |
19523 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" | |
19524 | msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur" | |
19525 | ||
19526 | #: diff.c | |
19527 | #, c-format | |
19528 | msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s" | |
19529 | msgstr "spek jalur ajaib tidak didukung oleh --follow: %s" | |
19530 | ||
c38261e7 | 19531 | #: diff.c parse-options.c |
8c4abfb8 | 19532 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19533 | msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" |
19534 | msgstr "Opsi '%s', '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 19535 | |
c38261e7 | 19536 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19537 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19538 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'" |
19539 | msgstr "" | |
19540 | "opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 19541 | |
c38261e7 | 19542 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19543 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19544 | msgid "" |
19545 | "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'" | |
19546 | msgstr "" | |
19547 | "opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' " | |
19548 | "dan '%s'" | |
8c4abfb8 | 19549 | |
c38261e7 | 19550 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19551 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19552 | msgid "invalid --stat value: %s" |
19553 | msgstr "nilai --stat tidak valid: %s" | |
1df318be | 19554 | |
c38261e7 | 19555 | #: diff.c parse-options.c |
8c4abfb8 | 19556 | #, c-format |
c38261e7 | 19557 | msgid "%s expects a numerical value" |
03f47f2a | 19558 | msgstr "%s berharap nilai numerik" |
8c4abfb8 | 19559 | |
c38261e7 | 19560 | #: diff.c |
8c4abfb8 BS |
19561 | #, c-format |
19562 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
19563 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
19564 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19565 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19566 | "Gagal menguraikan parameter opsi --dirstat/-X:\n" |
19567 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19568 | |
c38261e7 | 19569 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19570 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19571 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" |
19572 | msgstr "kelas perubahan '%c' tidak dikenal dalam --diff-filter=%s" | |
8c4abfb8 | 19573 | |
c38261e7 | 19574 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19575 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19576 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
19577 | msgstr "nilai tidak dikenal setelah ws-error-highlight=%.*s" | |
8c4abfb8 | 19578 | |
c38261e7 BS |
19579 | #: diff.c |
19580 | #, c-format | |
19581 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
19582 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 19583 | |
c38261e7 BS |
19584 | #: diff.c |
19585 | #, c-format | |
19586 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
19587 | msgstr "%s butuh bentuk <n>/<m>" | |
8c4abfb8 | 19588 | |
c38261e7 BS |
19589 | #: diff.c |
19590 | #, c-format | |
19591 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
19592 | msgstr "%s butuh sebuah karakter, dapat '%s'" | |
19593 | ||
19594 | #: diff.c | |
19595 | #, c-format | |
19596 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
19597 | msgstr "argumen --color-moved jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 19598 | |
c38261e7 | 19599 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19600 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19601 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
19602 | msgstr "mode tidak valid '%s' dalam --color-moved-ws" | |
19603 | ||
19604 | #: diff.c | |
8c4abfb8 | 19605 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19606 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " |
19607 | "\"histogram\"" | |
8c4abfb8 | 19608 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19609 | "opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan " |
19610 | "\"histogram\"" | |
8c4abfb8 | 19611 | |
c38261e7 | 19612 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19613 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19614 | msgid "invalid argument to %s" |
19615 | msgstr "argumen tidak valid ke %s" | |
8c4abfb8 | 19616 | |
c38261e7 | 19617 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19618 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19619 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" |
19620 | msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'" | |
8c4abfb8 | 19621 | |
c38261e7 BS |
19622 | #: diff.c |
19623 | #, c-format | |
19624 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
19625 | msgstr "gagal menguraikan parameter opsi --submodule: '%s'" | |
8c4abfb8 | 19626 | |
c38261e7 BS |
19627 | #: diff.c |
19628 | #, c-format | |
19629 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
19630 | msgstr "argumen --word-diff jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 19631 | |
c38261e7 BS |
19632 | #: diff.c |
19633 | msgid "Diff output format options" | |
19634 | msgstr "Opsi format keluaran diff" | |
8c4abfb8 | 19635 | |
c38261e7 BS |
19636 | #: diff.c |
19637 | msgid "generate patch" | |
19638 | msgstr "buat tambalan" | |
8c4abfb8 | 19639 | |
c38261e7 BS |
19640 | #: diff.c |
19641 | msgid "<n>" | |
19642 | msgstr "<n>" | |
8c4abfb8 | 19643 | |
c38261e7 BS |
19644 | #: diff.c |
19645 | msgid "generate diffs with <n> lines context" | |
19646 | msgstr "buat diff dengan <n> baris konteks" | |
8c4abfb8 | 19647 | |
c38261e7 BS |
19648 | #: diff.c |
19649 | msgid "generate the diff in raw format" | |
19650 | msgstr "buat diff dalam format mentah" | |
8c4abfb8 | 19651 | |
c38261e7 BS |
19652 | #: diff.c |
19653 | msgid "synonym for '-p --raw'" | |
19654 | msgstr "sinonim untuk '-p --raw'" | |
8c4abfb8 | 19655 | |
c38261e7 BS |
19656 | #: diff.c |
19657 | msgid "synonym for '-p --stat'" | |
19658 | msgstr "sinonim untuk '-p --stat'" | |
8c4abfb8 | 19659 | |
c38261e7 BS |
19660 | #: diff.c |
19661 | msgid "machine friendly --stat" | |
19662 | msgstr "--stat yang ramah mesin" | |
8c4abfb8 | 19663 | |
c38261e7 BS |
19664 | #: diff.c |
19665 | msgid "output only the last line of --stat" | |
19666 | msgstr "keluarkan hanya baris terakhir --stat" | |
19667 | ||
19668 | #: diff.c | |
19669 | msgid "<param1,param2>..." | |
19670 | msgstr "<parameter 1,parameter 2>..." | |
8c4abfb8 | 19671 | |
c38261e7 | 19672 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19673 | msgid "" |
c38261e7 | 19674 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" |
8c4abfb8 | 19675 | msgstr "" |
c38261e7 | 19676 | "keluarkan distribusi jumlah perubahan relatif untuk setiap subdirektori" |
8c4abfb8 | 19677 | |
c38261e7 BS |
19678 | #: diff.c |
19679 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" | |
19680 | msgstr "sinonim untuk --dirstat=cumulative" | |
8c4abfb8 | 19681 | |
c38261e7 BS |
19682 | #: diff.c |
19683 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." | |
19684 | msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,param1,param2..." | |
8c4abfb8 | 19685 | |
c38261e7 BS |
19686 | #: diff.c |
19687 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" | |
19688 | msgstr "" | |
19689 | "peringatkan bila perubahan memasukkan penanda konflik atau kesalahan spasi" | |
8c4abfb8 | 19690 | |
c38261e7 BS |
19691 | #: diff.c |
19692 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" | |
19693 | msgstr "" | |
19694 | "ringkasan singkat seperti pembuatan, penggantian nama dan perubahan mode" | |
8c4abfb8 | 19695 | |
c38261e7 BS |
19696 | #: diff.c |
19697 | msgid "show only names of changed files" | |
19698 | msgstr "perlihatkan hanya nama berkas yang berubah" | |
8c4abfb8 | 19699 | |
c38261e7 BS |
19700 | #: diff.c |
19701 | msgid "show only names and status of changed files" | |
19702 | msgstr "perlihatkan hanya nama dan status berkas yang berubah" | |
8c4abfb8 | 19703 | |
c38261e7 BS |
19704 | #: diff.c |
19705 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" | |
19706 | msgstr "<lebar>[,<nama lebar>[,<hitungan>]]" | |
8c4abfb8 | 19707 | |
c38261e7 BS |
19708 | #: diff.c |
19709 | msgid "generate diffstat" | |
19710 | msgstr "buat diffstat" | |
8c4abfb8 | 19711 | |
c38261e7 BS |
19712 | #: diff.c |
19713 | msgid "<width>" | |
19714 | msgstr "<lebar>" | |
8c4abfb8 | 19715 | |
c38261e7 BS |
19716 | #: diff.c |
19717 | msgid "generate diffstat with a given width" | |
19718 | msgstr "buat diffstat dengan lebar yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 19719 | |
c38261e7 BS |
19720 | #: diff.c |
19721 | msgid "generate diffstat with a given name width" | |
19722 | msgstr "buat diffstat dengan nama lebar yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 19723 | |
c38261e7 BS |
19724 | #: diff.c |
19725 | msgid "generate diffstat with a given graph width" | |
19726 | msgstr "buat diffstat dengan lebar grafik yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 19727 | |
c38261e7 BS |
19728 | #: diff.c |
19729 | msgid "<count>" | |
19730 | msgstr "<hitungan>" | |
8c4abfb8 | 19731 | |
c38261e7 BS |
19732 | #: diff.c |
19733 | msgid "generate diffstat with limited lines" | |
19734 | msgstr "buat diffstat dengan baris yang terbatas" | |
8c4abfb8 | 19735 | |
c38261e7 BS |
19736 | #: diff.c |
19737 | msgid "generate compact summary in diffstat" | |
19738 | msgstr "buat ringkasan singkat dalam diffstat" | |
8c4abfb8 | 19739 | |
c38261e7 BS |
19740 | #: diff.c |
19741 | msgid "output a binary diff that can be applied" | |
19742 | msgstr "keluarkan diff biner yang dapat diterapkan" | |
8c4abfb8 | 19743 | |
c38261e7 BS |
19744 | #: diff.c |
19745 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" | |
19746 | msgstr "perlihatkan objek pra- dan pasca-citra penuh pada baris \"index\"" | |
8c4abfb8 | 19747 | |
c38261e7 BS |
19748 | #: diff.c |
19749 | msgid "show colored diff" | |
19750 | msgstr "perlihatkan diff berwarna" | |
8c4abfb8 | 19751 | |
c38261e7 BS |
19752 | #: diff.c |
19753 | msgid "<kind>" | |
19754 | msgstr "<tipe>" | |
8c4abfb8 | 19755 | |
c38261e7 | 19756 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19757 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19758 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " |
19759 | "diff" | |
8c4abfb8 | 19760 | msgstr "" |
c38261e7 | 19761 | "soroti kesalahan spasi dalam baris 'context', 'old' atau 'new' dalam diff" |
8c4abfb8 | 19762 | |
c38261e7 | 19763 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19764 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19765 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " |
19766 | "--numstat" | |
8c4abfb8 | 19767 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19768 | "jangan tengkar jalur nama dan gunakan NUL sebagai pembatas bidang keluaran " |
19769 | "pada --raw atau --numstat" | |
8c4abfb8 | 19770 | |
c38261e7 BS |
19771 | #: diff.c |
19772 | msgid "<prefix>" | |
19773 | msgstr "<prefiks>" | |
8c4abfb8 | 19774 | |
c38261e7 BS |
19775 | #: diff.c |
19776 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" | |
19777 | msgstr "perlihatkan prefiks sumber yang diberikan daripada \"a/\"" | |
8c4abfb8 | 19778 | |
c38261e7 BS |
19779 | #: diff.c |
19780 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" | |
19781 | msgstr "perlihatkan prefiks tujuan daripada \"b/\"" | |
8c4abfb8 | 19782 | |
c38261e7 BS |
19783 | #: diff.c |
19784 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" | |
19785 | msgstr "tambah depan prefiks tambahan pada setiap baris keluaran" | |
8c4abfb8 | 19786 | |
c38261e7 BS |
19787 | #: diff.c |
19788 | msgid "do not show any source or destination prefix" | |
19789 | msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun" | |
8c4abfb8 | 19790 | |
5aab7179 BS |
19791 | #: diff.c |
19792 | msgid "use default prefixes a/ and b/" | |
19793 | msgstr "gunakan awalan asali a/ dan b/" | |
19794 | ||
c38261e7 BS |
19795 | #: diff.c |
19796 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" | |
8c4abfb8 | 19797 | msgstr "" |
c38261e7 | 19798 | "perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 19799 | |
c38261e7 BS |
19800 | #: diff.c |
19801 | msgid "<char>" | |
19802 | msgstr "<karakter>" | |
8c4abfb8 | 19803 | |
c38261e7 BS |
19804 | #: diff.c |
19805 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" | |
19806 | msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris baru daripada '+'" | |
8c4abfb8 | 19807 | |
c38261e7 BS |
19808 | #: diff.c |
19809 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" | |
19810 | msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris lama daripada '-'" | |
8c4abfb8 | 19811 | |
c38261e7 BS |
19812 | #: diff.c |
19813 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" | |
19814 | msgstr "sebutkan karakter yang menandai konteks daripada ' '" | |
c0a82128 | 19815 | |
c38261e7 BS |
19816 | #: diff.c |
19817 | msgid "Diff rename options" | |
19818 | msgstr "Opsi penamaan ulang diff" | |
8c4abfb8 | 19819 | |
c38261e7 BS |
19820 | #: diff.c |
19821 | msgid "<n>[/<m>]" | |
19822 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
8c4abfb8 | 19823 | |
c38261e7 BS |
19824 | #: diff.c |
19825 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" | |
8c4abfb8 | 19826 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19827 | "pisahkan perubahan penulisan ulang penuh kedalam pasangan penghapusan dan " |
19828 | "pembuatan" | |
8c4abfb8 | 19829 | |
c38261e7 BS |
19830 | #: diff.c |
19831 | msgid "detect renames" | |
19832 | msgstr "deteksi penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 19833 | |
c38261e7 BS |
19834 | #: diff.c |
19835 | msgid "omit the preimage for deletes" | |
19836 | msgstr "lewati pracitra untuk penghapusan" | |
8c4abfb8 | 19837 | |
c38261e7 BS |
19838 | #: diff.c |
19839 | msgid "detect copies" | |
19840 | msgstr "deteksi penyalinan" | |
8c4abfb8 | 19841 | |
c38261e7 BS |
19842 | #: diff.c |
19843 | msgid "use unmodified files as source to find copies" | |
8c4abfb8 | 19844 | msgstr "" |
c38261e7 | 19845 | "gunakan berkas tak termodifikasi sebagai sumber untuk menemukan salinan" |
8c4abfb8 | 19846 | |
c38261e7 BS |
19847 | #: diff.c |
19848 | msgid "disable rename detection" | |
19849 | msgstr "nonaktifkan deteksi penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 19850 | |
c38261e7 BS |
19851 | #: diff.c |
19852 | msgid "use empty blobs as rename source" | |
19853 | msgstr "gunakan blob kosong sebagai sumber penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 19854 | |
c38261e7 BS |
19855 | #: diff.c |
19856 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" | |
19857 | msgstr "lanjutkan daftarkan riwayat berkas di luar penamaan ulang" | |
19858 | ||
19859 | #: diff.c | |
19860 | msgid "" | |
19861 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
19862 | "given limit" | |
8c4abfb8 | 19863 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19864 | "cegah pendeteksian penamaan ulang/penyalinan jika jumlah target penamaan " |
19865 | "ulang/penyalinan melebihi batas yang diberikan" | |
19866 | ||
19867 | #: diff.c | |
19868 | msgid "Diff algorithm options" | |
19869 | msgstr "Opsi algoritma diff" | |
19870 | ||
19871 | #: diff.c | |
19872 | msgid "produce the smallest possible diff" | |
19873 | msgstr "hasilkan diff yang paling kecil yang dimungkinkan" | |
19874 | ||
19875 | #: diff.c | |
19876 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" | |
19877 | msgstr "abaikan spasi saat membandingkan baris" | |
19878 | ||
19879 | #: diff.c | |
19880 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" | |
19881 | msgstr "abaikan perubahan dalam jumlah spasi" | |
19882 | ||
19883 | #: diff.c | |
19884 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" | |
19885 | msgstr "abaikan perubahan spasi pada EOL" | |
8c4abfb8 | 19886 | |
c38261e7 BS |
19887 | #: diff.c |
19888 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" | |
19889 | msgstr "abaikan kembalian-kurir pada akhir baris" | |
8c4abfb8 | 19890 | |
c38261e7 BS |
19891 | #: diff.c |
19892 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" | |
19893 | msgstr "abaikan perubahan yang semua baris kosong" | |
8c4abfb8 | 19894 | |
c38261e7 BS |
19895 | #: diff.c |
19896 | msgid "<regex>" | |
19897 | msgstr "<regex>" | |
8c4abfb8 | 19898 | |
c38261e7 BS |
19899 | #: diff.c |
19900 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" | |
19901 | msgstr "abaikan perubahan yang semua baris cocok dengan <regex>" | |
8c4abfb8 | 19902 | |
c38261e7 BS |
19903 | #: diff.c |
19904 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" | |
8c4abfb8 | 19905 | msgstr "" |
c38261e7 | 19906 | "heuristik untuk geser perbatasan bingkah diff untuk pembacaan yang mudah" |
8c4abfb8 | 19907 | |
c38261e7 BS |
19908 | #: diff.c |
19909 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" | |
19910 | msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff sabar\"" | |
1df318be | 19911 | |
c38261e7 BS |
19912 | #: diff.c |
19913 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" | |
19914 | msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff histogram\"" | |
1df318be | 19915 | |
c38261e7 BS |
19916 | #: diff.c |
19917 | msgid "<algorithm>" | |
19918 | msgstr "<algoritma>" | |
8c4abfb8 | 19919 | |
c38261e7 BS |
19920 | #: diff.c |
19921 | msgid "choose a diff algorithm" | |
19922 | msgstr "pilih algoritma diff" | |
8c4abfb8 | 19923 | |
c38261e7 BS |
19924 | #: diff.c |
19925 | msgid "<text>" | |
19926 | msgstr "<teks>" | |
8c4abfb8 | 19927 | |
c38261e7 BS |
19928 | #: diff.c |
19929 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" | |
19930 | msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff terlabuh\"" | |
8c4abfb8 | 19931 | |
c38261e7 BS |
19932 | #: diff.c |
19933 | msgid "<mode>" | |
19934 | msgstr "<mode>" | |
8c4abfb8 | 19935 | |
c38261e7 BS |
19936 | #: diff.c |
19937 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" | |
8c4abfb8 | 19938 | msgstr "" |
c38261e7 | 19939 | "perlihatkan diff kata, menggunakan <mode> untuk batasi kata yang berubah" |
8c4abfb8 | 19940 | |
c38261e7 BS |
19941 | #: diff.c |
19942 | msgid "use <regex> to decide what a word is" | |
19943 | msgstr "gunakan <regex> untuk menentukan apa itu kata" | |
8c4abfb8 | 19944 | |
c38261e7 BS |
19945 | #: diff.c |
19946 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
19947 | msgstr "sama dengan --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
8c4abfb8 | 19948 | |
c38261e7 BS |
19949 | #: diff.c |
19950 | msgid "moved lines of code are colored differently" | |
19951 | msgstr "baris kode yang berpindah diwarnai berbeda" | |
8c4abfb8 | 19952 | |
c38261e7 BS |
19953 | #: diff.c |
19954 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" | |
19955 | msgstr "bagaimana spasi diabaikan di --color-moved" | |
8c4abfb8 | 19956 | |
c38261e7 BS |
19957 | #: diff.c |
19958 | msgid "Other diff options" | |
19959 | msgstr "Opsi diff yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 19960 | |
c38261e7 BS |
19961 | #: diff.c |
19962 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" | |
8c4abfb8 | 19963 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19964 | "ketika dijalankan dari subdirektori, kecualikan perubahan diluar dan " |
19965 | "perlihatkan jalur relatif" | |
8c4abfb8 | 19966 | |
c38261e7 BS |
19967 | #: diff.c |
19968 | msgid "treat all files as text" | |
19969 | msgstr "perlakukan semua berkas sebagai teks" | |
8c4abfb8 | 19970 | |
c38261e7 BS |
19971 | #: diff.c |
19972 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" | |
19973 | msgstr "tukar dua masukkan, balikkan diff" | |
8c4abfb8 | 19974 | |
c38261e7 BS |
19975 | #: diff.c |
19976 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" | |
19977 | msgstr "keluar dengan 1 jika ada perbedaan, selain itu 0" | |
8c4abfb8 | 19978 | |
c38261e7 BS |
19979 | #: diff.c |
19980 | msgid "disable all output of the program" | |
19981 | msgstr "nonaktifkan semua keluaran program" | |
8c4abfb8 | 19982 | |
c38261e7 BS |
19983 | #: diff.c |
19984 | msgid "allow an external diff helper to be executed" | |
19985 | msgstr "perbolehkan pembantu diff eksternal untuk dieksekusi" | |
8c4abfb8 | 19986 | |
c38261e7 BS |
19987 | #: diff.c |
19988 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" | |
8c4abfb8 | 19989 | msgstr "" |
c38261e7 | 19990 | "jalankan saringan konversi teks eksternal ketika membandingkan berkas biner" |
8c4abfb8 | 19991 | |
c38261e7 BS |
19992 | #: diff.c |
19993 | msgid "<when>" | |
19994 | msgstr "<kapan>" | |
8c4abfb8 | 19995 | |
c38261e7 BS |
19996 | #: diff.c |
19997 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" | |
19998 | msgstr "abaikan perubahan submodul dalam pembuatan diff" | |
8c4abfb8 | 19999 | |
c38261e7 BS |
20000 | #: diff.c |
20001 | msgid "<format>" | |
20002 | msgstr "<format>" | |
8c4abfb8 | 20003 | |
c38261e7 BS |
20004 | #: diff.c |
20005 | msgid "specify how differences in submodules are shown" | |
20006 | msgstr "sebutkan bagaimana perbedaan dalam submodul diperlihatkan" | |
8c4abfb8 | 20007 | |
c38261e7 BS |
20008 | #: diff.c |
20009 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" | |
20010 | msgstr "sembunyikan entri 'git add -N' dari indeks" | |
8c4abfb8 | 20011 | |
c38261e7 BS |
20012 | #: diff.c |
20013 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" | |
20014 | msgstr "perlakukan entri 'git add -N' sebagai nyata dalam indeks" | |
8c4abfb8 | 20015 | |
c38261e7 BS |
20016 | #: diff.c |
20017 | msgid "<string>" | |
20018 | msgstr "<untai>" | |
8c4abfb8 | 20019 | |
c38261e7 BS |
20020 | #: diff.c |
20021 | msgid "" | |
20022 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
20023 | "string" | |
20024 | msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan untai yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20025 | |
c38261e7 BS |
20026 | #: diff.c |
20027 | msgid "" | |
20028 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
20029 | "regex" | |
20030 | msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan regex yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20031 | |
c38261e7 BS |
20032 | #: diff.c |
20033 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" | |
20034 | msgstr "perlihatkan semua perubahan dalam set perubahan dengan -S atau -G" | |
8c4abfb8 | 20035 | |
c38261e7 BS |
20036 | #: diff.c |
20037 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" | |
1df318be | 20038 | msgstr "" |
c38261e7 | 20039 | "perlakukan <string> di -S sebagai ekspresi reguler POSIX yang diperluas" |
1df318be | 20040 | |
c38261e7 BS |
20041 | #: diff.c |
20042 | msgid "control the order in which files appear in the output" | |
20043 | msgstr "kontrol urutan berkas yang muncul dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 20044 | |
c38261e7 BS |
20045 | #: diff.c |
20046 | msgid "<path>" | |
20047 | msgstr "<jalur>" | |
8c4abfb8 | 20048 | |
c38261e7 BS |
20049 | #: diff.c |
20050 | msgid "show the change in the specified path first" | |
20051 | msgstr "perlihatkan perubahan dalam jalur yang disebutkan terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 20052 | |
c38261e7 BS |
20053 | #: diff.c |
20054 | msgid "skip the output to the specified path" | |
20055 | msgstr "lewati keluaran ke jalur yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20056 | |
c38261e7 BS |
20057 | #: diff.c |
20058 | msgid "<object-id>" | |
20059 | msgstr "<id objek>" | |
8c4abfb8 | 20060 | |
c38261e7 BS |
20061 | #: diff.c |
20062 | msgid "" | |
20063 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
20064 | "object" | |
20065 | msgstr "cari perubahan yang mengubah jumlah kemunculan objek yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20066 | |
c38261e7 BS |
20067 | #: diff.c |
20068 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
20069 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
8c4abfb8 | 20070 | |
c38261e7 BS |
20071 | #: diff.c |
20072 | msgid "select files by diff type" | |
20073 | msgstr "pilih berkas oleh tipe diff" | |
8c4abfb8 | 20074 | |
c38261e7 BS |
20075 | #: diff.c |
20076 | msgid "<file>" | |
20077 | msgstr "<berkas>" | |
8c4abfb8 | 20078 | |
c38261e7 BS |
20079 | #: diff.c |
20080 | msgid "output to a specific file" | |
20081 | msgstr "keluarkan ke berkas yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20082 | |
c38261e7 BS |
20083 | #: diff.c |
20084 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." | |
20085 | msgstr "deteksi penamaan ulang lengkap dilewati karena terlalu banyak berkas." | |
20086 | ||
20087 | #: diff.c | |
20088 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." | |
8c4abfb8 | 20089 | msgstr "" |
c38261e7 | 20090 | "hanya ditemukan salinan dari jalur yang berubah karena terlalu banyak berkas." |
8c4abfb8 | 20091 | |
c38261e7 BS |
20092 | #: diff.c |
20093 | #, c-format | |
20094 | msgid "" | |
20095 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
8c4abfb8 | 20096 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20097 | "mungkin Anda ingin menyetel variabel %s Anda ke setidaknya %d dan coba lagi " |
20098 | "perintah." | |
8c4abfb8 | 20099 | |
c38261e7 BS |
20100 | #: diffcore-order.c |
20101 | #, c-format | |
20102 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
03f47f2a | 20103 | msgstr "gagal membaca berkas urutan '%s'" |
8c4abfb8 | 20104 | |
c38261e7 BS |
20105 | #: diffcore-rename.c |
20106 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
03f47f2a | 20107 | msgstr "Melakukan deteksi penamaan ulang tidak eksak" |
8c4abfb8 | 20108 | |
c38261e7 BS |
20109 | #: diffcore-rotate.c |
20110 | #, c-format | |
20111 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
03f47f2a | 20112 | msgstr "Tidak ada jalur seperti '%s' di dalam diff" |
8c4abfb8 | 20113 | |
c38261e7 BS |
20114 | #: dir.c |
20115 | #, c-format | |
20116 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
03f47f2a | 20117 | msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun yang git kenal" |
8c4abfb8 | 20118 | |
c38261e7 BS |
20119 | #: dir.c |
20120 | #, c-format | |
20121 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
03f47f2a | 20122 | msgstr "pola tidak dikenal: '%s'" |
8c4abfb8 | 20123 | |
c38261e7 BS |
20124 | #: dir.c |
20125 | #, c-format | |
20126 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
03f47f2a | 20127 | msgstr "pola negatif tidak dikenal: '%s'" |
8c4abfb8 | 20128 | |
c38261e7 BS |
20129 | #: dir.c |
20130 | #, c-format | |
20131 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
03f47f2a | 20132 | msgstr "berkas sparse-checkout Anda mungkin ada masalah: pola '%s' diulangi" |
8c4abfb8 | 20133 | |
c38261e7 BS |
20134 | #: dir.c |
20135 | msgid "disabling cone pattern matching" | |
03f47f2a | 20136 | msgstr "mematikan pencocokan pola kerucut" |
8c4abfb8 | 20137 | |
c38261e7 | 20138 | #: dir.c |
8c4abfb8 | 20139 | #, c-format |
c38261e7 | 20140 | msgid "cannot use %s as an exclude file" |
03f47f2a | 20141 | msgstr "tidak dapat menggunakan %s sebagai berkas pengecualian" |
8c4abfb8 | 20142 | |
c38261e7 BS |
20143 | #: dir.c |
20144 | msgid "failed to get kernel name and information" | |
03f47f2a | 20145 | msgstr "gagal mendapatkan nama dan informasi kernel" |
8c4abfb8 | 20146 | |
c38261e7 BS |
20147 | #: dir.c |
20148 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" | |
03f47f2a | 20149 | msgstr "tembolok tak terlacat dimatikan pada sistem atau lokasi ini" |
8c4abfb8 | 20150 | |
c38261e7 BS |
20151 | #: dir.c |
20152 | msgid "" | |
20153 | "No directory name could be guessed.\n" | |
20154 | "Please specify a directory on the command line" | |
8c4abfb8 | 20155 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20156 | "Nama direktori tidak dapat ditebak.\n" |
20157 | "Mohon sebutkan direktori pada baris perintah" | |
8c4abfb8 | 20158 | |
c38261e7 BS |
20159 | #: dir.c |
20160 | #, c-format | |
20161 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
03f47f2a | 20162 | msgstr "berkas indeks rusak pada repo %s" |
8c4abfb8 | 20163 | |
c38261e7 BS |
20164 | #: dir.c |
20165 | #, c-format | |
20166 | msgid "could not create directories for %s" | |
03f47f2a | 20167 | msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk %s" |
8c4abfb8 | 20168 | |
c38261e7 BS |
20169 | #: dir.c |
20170 | #, c-format | |
20171 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
03f47f2a | 20172 | msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'" |
1df318be | 20173 | |
c38261e7 BS |
20174 | #: editor.c |
20175 | #, c-format | |
20176 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
03f47f2a | 20177 | msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c" |
1df318be | 20178 | |
5aab7179 BS |
20179 | #: editor.c sequencer.c wrapper.c |
20180 | #, c-format | |
20181 | msgid "could not write to '%s'" | |
20182 | msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'" | |
20183 | ||
20184 | #: editor.c | |
20185 | #, c-format | |
20186 | msgid "could not edit '%s'" | |
20187 | msgstr "tidak dapat menyunting '%s'" | |
20188 | ||
c38261e7 BS |
20189 | #: entry.c |
20190 | msgid "Filtering content" | |
55b1c1ab | 20191 | msgstr "Menyaring isi" |
8c4abfb8 | 20192 | |
c38261e7 | 20193 | #: entry.c |
8c4abfb8 | 20194 | #, c-format |
c38261e7 | 20195 | msgid "could not stat file '%s'" |
55b1c1ab | 20196 | msgstr "tidak dapat men-stat berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 20197 | |
c38261e7 BS |
20198 | #: environment.c |
20199 | #, c-format | |
20200 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
55b1c1ab | 20201 | msgstr "jalur ruang nama git jelek \"%s\"" |
8c4abfb8 | 20202 | |
c38261e7 BS |
20203 | #: exec-cmd.c |
20204 | #, c-format | |
20205 | msgid "too many args to run %s" | |
55b1c1ab | 20206 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk menjalankan %s" |
8c4abfb8 | 20207 | |
c38261e7 BS |
20208 | #: fetch-pack.c |
20209 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" | |
20210 | msgstr "git fetch-pack: daftar dangkal diharapkan" | |
8c4abfb8 | 20211 | |
c38261e7 BS |
20212 | #: fetch-pack.c |
20213 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" | |
20214 | msgstr "git fetch-pack: sebuah paket bilasan diharapkan setelah daftar dangkal" | |
8c4abfb8 | 20215 | |
c38261e7 BS |
20216 | #: fetch-pack.c |
20217 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
20218 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan" | |
8c4abfb8 | 20219 | |
c38261e7 BS |
20220 | #: fetch-pack.c |
20221 | #, c-format | |
20222 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
20223 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 20224 | |
c38261e7 BS |
20225 | #: fetch-pack.c |
20226 | msgid "unable to write to remote" | |
20227 | msgstr "tidak dapat menulis ke remote" | |
8c4abfb8 | 20228 | |
03f47f2a BS |
20229 | #: fetch-pack.c |
20230 | msgid "Server supports filter" | |
20231 | msgstr "Peladen mendukung saringan" | |
20232 | ||
c38261e7 BS |
20233 | #: fetch-pack.c |
20234 | #, c-format | |
20235 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
20236 | msgstr "baris dangkal tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 20237 | |
c38261e7 BS |
20238 | #: fetch-pack.c |
20239 | #, c-format | |
20240 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
20241 | msgstr "baris dangkal-balik tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 20242 | |
c38261e7 BS |
20243 | #: fetch-pack.c |
20244 | #, c-format | |
20245 | msgid "object not found: %s" | |
20246 | msgstr "object tidak ditemukan: %s" | |
8c4abfb8 | 20247 | |
c38261e7 BS |
20248 | #: fetch-pack.c |
20249 | #, c-format | |
20250 | msgid "error in object: %s" | |
20251 | msgstr "kesalahan dalam objek: %s" | |
8c4abfb8 | 20252 | |
c38261e7 BS |
20253 | #: fetch-pack.c |
20254 | #, c-format | |
20255 | msgid "no shallow found: %s" | |
20256 | msgstr "tidak ada dangkal yang ditemukan: %s" | |
8c4abfb8 | 20257 | |
c38261e7 BS |
20258 | #: fetch-pack.c |
20259 | #, c-format | |
20260 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
20261 | msgstr "dangkal/dangkal-balik diharapkan, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 20262 | |
c38261e7 BS |
20263 | #: fetch-pack.c |
20264 | #, c-format | |
20265 | msgid "got %s %d %s" | |
20266 | msgstr "dapat %s %d %s" | |
8c4abfb8 | 20267 | |
c38261e7 BS |
20268 | #: fetch-pack.c |
20269 | #, c-format | |
20270 | msgid "invalid commit %s" | |
20271 | msgstr "komit tidak valid %s" | |
d1dad7d7 | 20272 | |
c38261e7 BS |
20273 | #: fetch-pack.c |
20274 | msgid "giving up" | |
20275 | msgstr "menyerah" | |
8c4abfb8 | 20276 | |
c38261e7 BS |
20277 | #: fetch-pack.c progress.h |
20278 | msgid "done" | |
20279 | msgstr "selesai" | |
8c4abfb8 | 20280 | |
c38261e7 BS |
20281 | #: fetch-pack.c |
20282 | #, c-format | |
20283 | msgid "got %s (%d) %s" | |
20284 | msgstr "dapat %s (%d) %s" | |
8c4abfb8 | 20285 | |
c38261e7 BS |
20286 | #: fetch-pack.c |
20287 | #, c-format | |
20288 | msgid "Marking %s as complete" | |
20289 | msgstr "Menandai %s sebagai lengkap" | |
8c4abfb8 | 20290 | |
c38261e7 BS |
20291 | #: fetch-pack.c |
20292 | #, c-format | |
20293 | msgid "already have %s (%s)" | |
20294 | msgstr "sudah punya %s (%s)" | |
8c4abfb8 | 20295 | |
c38261e7 BS |
20296 | #: fetch-pack.c |
20297 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" | |
20298 | msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu pemultipleks-balik pita samping" | |
8c4abfb8 | 20299 | |
c38261e7 BS |
20300 | #: fetch-pack.c |
20301 | msgid "protocol error: bad pack header" | |
20302 | msgstr "kesalahan protokol: kepala pak jelek" | |
8c4abfb8 | 20303 | |
c38261e7 | 20304 | #: fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 20305 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20306 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
20307 | msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu %s" | |
8c4abfb8 | 20308 | |
c38261e7 BS |
20309 | #: fetch-pack.c |
20310 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" | |
20311 | msgstr "fetch-pack: keluaran index-pack tidak valid" | |
8c4abfb8 | 20312 | |
c38261e7 BS |
20313 | #: fetch-pack.c |
20314 | #, c-format | |
20315 | msgid "%s failed" | |
20316 | msgstr "%s gagal" | |
8c4abfb8 | 20317 | |
c38261e7 BS |
20318 | #: fetch-pack.c |
20319 | msgid "error in sideband demultiplexer" | |
20320 | msgstr "kesalahan dalam pemultipleks-balik pita samping" | |
8c4abfb8 | 20321 | |
c38261e7 BS |
20322 | #: fetch-pack.c |
20323 | #, c-format | |
20324 | msgid "Server version is %.*s" | |
20325 | msgstr "Versi peladen %.*s" | |
8c4abfb8 | 20326 | |
c38261e7 BS |
20327 | #: fetch-pack.c |
20328 | #, c-format | |
20329 | msgid "Server supports %s" | |
20330 | msgstr "Peladen mendukung %s" | |
8c4abfb8 | 20331 | |
c38261e7 BS |
20332 | #: fetch-pack.c |
20333 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
20334 | msgstr "Peladen tidak mendukung klien dangkal" | |
8c4abfb8 | 20335 | |
c38261e7 BS |
20336 | #: fetch-pack.c |
20337 | msgid "Server does not support --shallow-since" | |
20338 | msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-since" | |
8c4abfb8 | 20339 | |
c38261e7 BS |
20340 | #: fetch-pack.c |
20341 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" | |
20342 | msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-exclude" | |
8c4abfb8 | 20343 | |
c38261e7 BS |
20344 | #: fetch-pack.c |
20345 | msgid "Server does not support --deepen" | |
20346 | msgstr "Peladen tidak mendukung --deepen" | |
20347 | ||
20348 | #: fetch-pack.c | |
20349 | msgid "Server does not support this repository's object format" | |
20350 | msgstr "Peladen tidak mendukung objek format repositori ini" | |
20351 | ||
20352 | #: fetch-pack.c | |
20353 | msgid "no common commits" | |
20354 | msgstr "tidak ada komit umum" | |
20355 | ||
20356 | #: fetch-pack.c | |
20357 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." | |
20358 | msgstr "git fetch-pack: pengambilan gagal." | |
20359 | ||
20360 | #: fetch-pack.c | |
8c4abfb8 | 20361 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20362 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" |
20363 | msgstr "algoritma tidak cocok: klien %s; peladen %s" | |
8c4abfb8 | 20364 | |
c38261e7 | 20365 | #: fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 20366 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20367 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" |
20368 | msgstr "peladen tidak mendukung algoritma '%s'" | |
8c4abfb8 | 20369 | |
c38261e7 BS |
20370 | #: fetch-pack.c |
20371 | msgid "Server does not support shallow requests" | |
20372 | msgstr "Peladen tidak mendukung permintaan dangkal" | |
8c4abfb8 | 20373 | |
c38261e7 BS |
20374 | #: fetch-pack.c |
20375 | msgid "unable to write request to remote" | |
20376 | msgstr "tidak dapat menulis permintaan kepada remote" | |
8c4abfb8 | 20377 | |
c38261e7 BS |
20378 | #: fetch-pack.c |
20379 | #, c-format | |
20380 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
20381 | msgstr "diharapkan '%s', diterima '%s'" | |
20382 | ||
20383 | #: fetch-pack.c | |
20384 | #, c-format | |
20385 | msgid "expected '%s'" | |
20386 | msgstr "'%s' diharapkan" | |
20387 | ||
20388 | #: fetch-pack.c | |
20389 | #, c-format | |
20390 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
20391 | msgstr "baris pengakuan tidak diharapkan: %s" | |
20392 | ||
20393 | #: fetch-pack.c | |
20394 | #, c-format | |
20395 | msgid "error processing acks: %d" | |
20396 | msgstr "kesalahan memproses ack: %d" | |
8c4abfb8 | 20397 | |
c38261e7 BS |
20398 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
20399 | #. keyword. | |
20400 | #. | |
20401 | #: fetch-pack.c | |
20402 | #, c-format | |
20403 | msgid "expected packfile to be sent after '%s'" | |
20404 | msgstr "berkas pak diharapkan dikirim setelah '%s'" | |
8c4abfb8 | 20405 | |
c38261e7 BS |
20406 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
20407 | #. keyword. | |
20408 | #. | |
20409 | #: fetch-pack.c | |
8c4abfb8 | 20410 | #, c-format |
c38261e7 | 20411 | msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'" |
8c4abfb8 | 20412 | msgstr "" |
c38261e7 | 20413 | "tidak ada bagian lainnya yang diharapkan dikirim setelah tidak ada '%s'" |
8c4abfb8 | 20414 | |
c38261e7 | 20415 | #: fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 20416 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20417 | msgid "error processing shallow info: %d" |
20418 | msgstr "gagal memproses info dangkal: %d" | |
8c4abfb8 | 20419 | |
c38261e7 BS |
20420 | #: fetch-pack.c |
20421 | #, c-format | |
20422 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
20423 | msgstr "wanted-ref diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 20424 | |
c38261e7 BS |
20425 | #: fetch-pack.c |
20426 | #, c-format | |
20427 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
20428 | msgstr "wanted-ref tidak diharapkan: '%s'" | |
8c4abfb8 | 20429 | |
c38261e7 BS |
20430 | #: fetch-pack.c |
20431 | #, c-format | |
20432 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
20433 | msgstr "kesalahan memproses referensi yang diminta: %d" | |
c0a82128 | 20434 | |
c38261e7 BS |
20435 | #: fetch-pack.c |
20436 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" | |
20437 | msgstr "git fetch-pack: paket jawaban akhir diharapkan" | |
c0a82128 | 20438 | |
c38261e7 BS |
20439 | #: fetch-pack.c |
20440 | msgid "no matching remote head" | |
20441 | msgstr "tidak ada kepala remote yang cocok" | |
8c4abfb8 | 20442 | |
c38261e7 BS |
20443 | #: fetch-pack.c |
20444 | msgid "unexpected 'ready' from remote" | |
20445 | msgstr "'ready' tidak diharapkan dari remote" | |
8c4abfb8 | 20446 | |
c38261e7 BS |
20447 | #: fetch-pack.c |
20448 | #, c-format | |
20449 | msgid "no such remote ref %s" | |
20450 | msgstr "tidak ada referensi remote seperti %s" | |
8c4abfb8 | 20451 | |
c38261e7 BS |
20452 | #: fetch-pack.c |
20453 | #, c-format | |
20454 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
20455 | msgstr "Peladen tidak memperbolehkan permintaan untuk objek tak diiklankan %s" | |
8c4abfb8 | 20456 | |
c38261e7 BS |
20457 | #: fsmonitor-ipc.c |
20458 | #, c-format | |
20459 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" | |
d4df8609 | 20460 | msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: jalur tidak valid '%s'" |
8c4abfb8 | 20461 | |
c38261e7 | 20462 | #: fsmonitor-ipc.c |
8c4abfb8 | 20463 | #, c-format |
c38261e7 | 20464 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" |
d4df8609 | 20465 | msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: kesalahan tidak dijelaskan pada '%s'" |
8c4abfb8 | 20466 | |
c38261e7 BS |
20467 | #: fsmonitor-ipc.c |
20468 | msgid "fsmonitor--daemon is not running" | |
d4df8609 | 20469 | msgstr "fsmonitor--daemon tidak berjalan" |
8c4abfb8 | 20470 | |
c38261e7 | 20471 | #: fsmonitor-ipc.c |
8c4abfb8 | 20472 | #, c-format |
c38261e7 | 20473 | msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon" |
d4df8609 | 20474 | msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah '%s' ke fsmonitor--daemon" |
8c4abfb8 | 20475 | |
c38261e7 | 20476 | #: fsmonitor-settings.c |
8c4abfb8 | 20477 | #, c-format |
c38261e7 | 20478 | msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor" |
d4df8609 | 20479 | msgstr "repositori bare '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" |
310dc409 | 20480 | |
c38261e7 | 20481 | #: fsmonitor-settings.c |
8c4abfb8 | 20482 | #, c-format |
c38261e7 | 20483 | msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors" |
d4df8609 | 20484 | msgstr "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kesalahan" |
8c4abfb8 | 20485 | |
c38261e7 BS |
20486 | #: fsmonitor-settings.c |
20487 | #, c-format | |
20488 | msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor" | |
d4df8609 | 20489 | msgstr "repositori remote '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" |
8c4abfb8 | 20490 | |
c38261e7 BS |
20491 | #: fsmonitor-settings.c |
20492 | #, c-format | |
20493 | msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor" | |
d4df8609 | 20494 | msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor" |
8c4abfb8 | 20495 | |
c38261e7 BS |
20496 | #: fsmonitor-settings.c |
20497 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 20498 | msgid "" |
1fe80770 BS |
20499 | "socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix " |
20500 | "sockets support" | |
8c4abfb8 | 20501 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
20502 | "direktori soket '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan " |
20503 | "dukungan soket Unix" | |
8c4abfb8 | 20504 | |
c38261e7 | 20505 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20506 | msgid "" |
c38261e7 BS |
20507 | "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" |
20508 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
20509 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
20510 | "bare]\n" | |
20511 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
2e6b49d7 | 20512 | " [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]" |
8c4abfb8 | 20513 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20514 | "git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n" |
20515 | " [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
20516 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
20517 | "bare]\n" | |
20518 | " [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n" | |
2e6b49d7 | 20519 | " [--config-env=<nama>=<variabel lingkungan>]\n" |
c38261e7 | 20520 | " <perintah> [<argumen>]" |
8c4abfb8 | 20521 | |
c38261e7 | 20522 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20523 | msgid "" |
c38261e7 BS |
20524 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
20525 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
20526 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" | |
20527 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
8c4abfb8 | 20528 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20529 | "'git help -a' dan 'git help -g' daftar subperintah tersedia dan beberapa\n" |
20530 | "panduan konsep. Lihat 'git help <perintah>' atau 'git help <konsep>'\n" | |
20531 | "untuk baca tentang perintah atau konsep spesifik.\n" | |
20532 | "Lihat 'git help git' untuk gambaran tentang sistem." | |
8c4abfb8 | 20533 | |
c38261e7 | 20534 | #: git.c help.c |
8c4abfb8 | 20535 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20536 | msgid "unsupported command listing type '%s'" |
20537 | msgstr "tipe daftar perintah '%s' tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 20538 | |
c38261e7 | 20539 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20540 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20541 | msgid "no directory given for '%s' option\n" |
20542 | msgstr "tidak ada direktori yang diberikan untuk opsi '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 20543 | |
c38261e7 BS |
20544 | #: git.c |
20545 | #, c-format | |
20546 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
20547 | msgstr "tidak ada ruang nama yang diberikan untuk --namespace\n" | |
8c4abfb8 | 20548 | |
c38261e7 BS |
20549 | #: git.c |
20550 | #, c-format | |
20551 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
20552 | msgstr "-c mengharapkan sebuah untai konfigurasi\n" | |
8c4abfb8 | 20553 | |
c38261e7 BS |
20554 | #: git.c |
20555 | #, c-format | |
20556 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
20557 | msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n" | |
8c4abfb8 | 20558 | |
5aab7179 BS |
20559 | #: git.c |
20560 | #, c-format | |
20561 | msgid "no attribute source given for --attr-source\n" | |
20562 | msgstr "tidak ada atribut yang diberikan untuk --attr-source\n" | |
20563 | ||
c38261e7 BS |
20564 | #: git.c |
20565 | #, c-format | |
20566 | msgid "unknown option: %s\n" | |
20567 | msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n" | |
8c4abfb8 | 20568 | |
c38261e7 BS |
20569 | #: git.c |
20570 | #, c-format | |
20571 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
20572 | msgstr "ketika memperluas alias '%s': '%s'" | |
8c4abfb8 | 20573 | |
c38261e7 BS |
20574 | #: git.c |
20575 | #, c-format | |
20576 | msgid "" | |
20577 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
20578 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
20579 | msgstr "" | |
20580 | "alias '%s' merubah variabel lingkungan.\n" | |
20581 | "Anda dapat menggunakan '!git' dalam alias untuk melakukannya." | |
8c4abfb8 | 20582 | |
c38261e7 BS |
20583 | #: git.c |
20584 | #, c-format | |
20585 | msgid "empty alias for %s" | |
20586 | msgstr "alias kosong untuk %s" | |
8c4abfb8 | 20587 | |
c38261e7 BS |
20588 | #: git.c |
20589 | #, c-format | |
20590 | msgid "recursive alias: %s" | |
20591 | msgstr "alias rekursif: %s" | |
8c4abfb8 | 20592 | |
c38261e7 BS |
20593 | #: git.c |
20594 | msgid "write failure on standard output" | |
20595 | msgstr "kegagalan menulis pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 20596 | |
c38261e7 BS |
20597 | #: git.c |
20598 | msgid "unknown write failure on standard output" | |
20599 | msgstr "kegagal menulis tidak diketahui pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 20600 | |
c38261e7 BS |
20601 | #: git.c |
20602 | msgid "close failed on standard output" | |
20603 | msgstr "penutupan gagal pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 20604 | |
c38261e7 BS |
20605 | #: git.c |
20606 | #, c-format | |
20607 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
20608 | msgstr "putaran alias terdeteksi: perluasan '%s' tidak berhenti:%s" | |
8c4abfb8 | 20609 | |
c38261e7 | 20610 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20611 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20612 | msgid "cannot handle %s as a builtin" |
20613 | msgstr "tidak dapat menangani %s sebagai bawaan" | |
8c4abfb8 | 20614 | |
c38261e7 BS |
20615 | #: git.c |
20616 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 20617 | msgid "" |
c38261e7 | 20618 | "usage: %s\n" |
8c4abfb8 | 20619 | "\n" |
8c4abfb8 | 20620 | msgstr "" |
c38261e7 | 20621 | "penggunaan: %s\n" |
8c4abfb8 | 20622 | "\n" |
8c4abfb8 | 20623 | |
c38261e7 BS |
20624 | #: git.c |
20625 | #, c-format | |
20626 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
20627 | msgstr "perluasan alias '%s' gagal; '%s' bukan sebuah perintah git\n" | |
8c4abfb8 | 20628 | |
c38261e7 BS |
20629 | #: git.c |
20630 | #, c-format | |
20631 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
20632 | msgstr "gagal menjalankan perintah '%s': %s\n" | |
8c4abfb8 | 20633 | |
c38261e7 BS |
20634 | #: gpg-interface.c |
20635 | msgid "could not create temporary file" | |
20636 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" | |
8c4abfb8 | 20637 | |
c38261e7 BS |
20638 | #: gpg-interface.c |
20639 | #, c-format | |
20640 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" | |
20641 | msgstr "gagal menulis tandatangan terlepas ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 20642 | |
c38261e7 BS |
20643 | #: gpg-interface.c |
20644 | msgid "" | |
20645 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
20646 | "signature verification" | |
8c4abfb8 | 20647 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20648 | "gpg.ssh.allowedSignersFile perlu dikonfigurasi dan ada untuk verifikasi " |
20649 | "tandatangan ssh" | |
8c4abfb8 | 20650 | |
c38261e7 BS |
20651 | #: gpg-interface.c |
20652 | msgid "" | |
20653 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
20654 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
8c4abfb8 | 20655 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20656 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify diperlukan untuk verifikasi tandatangan " |
20657 | "ssh (tersedia di openssh versi 8.2p1+)" | |
8c4abfb8 | 20658 | |
c38261e7 BS |
20659 | #: gpg-interface.c |
20660 | #, c-format | |
20661 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
8c4abfb8 | 20662 | msgstr "" |
c38261e7 | 20663 | "berkas pencabutan penandatanganan ssh terkonfigurasi tapi tidak ada: %s" |
8c4abfb8 | 20664 | |
c38261e7 BS |
20665 | #: gpg-interface.c |
20666 | #, c-format | |
20667 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
20668 | msgstr "tanda tangan '%s' jelek/tidak kompatibel" | |
8c4abfb8 | 20669 | |
c38261e7 BS |
20670 | #: gpg-interface.c |
20671 | #, c-format | |
20672 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
20673 | msgstr "gagal mendapatkan sidik jari ssh untuk kunci '%s'" | |
8c4abfb8 | 20674 | |
c38261e7 BS |
20675 | #: gpg-interface.c |
20676 | msgid "" | |
20677 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
8c4abfb8 | 20678 | msgstr "" |
c38261e7 | 20679 | "baik user.signingkey atau gpg.ssh.defaultKeyCommand perlu dikonfigurasi" |
8c4abfb8 | 20680 | |
c38261e7 BS |
20681 | #: gpg-interface.c |
20682 | #, c-format | |
20683 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" | |
20684 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand sukses tapi tidak mengembalikan kunci: %s %s" | |
8c4abfb8 | 20685 | |
c38261e7 | 20686 | #: gpg-interface.c |
8c4abfb8 | 20687 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20688 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" |
20689 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand gagal: %s %s" | |
8c4abfb8 | 20690 | |
c38261e7 | 20691 | #: gpg-interface.c |
2e6b49d7 BS |
20692 | #, c-format |
20693 | msgid "" | |
20694 | "gpg failed to sign the data:\n" | |
20695 | "%s" | |
20696 | msgstr "" | |
20697 | "gpg gagal menandatangani data:\n" | |
20698 | "%s" | |
8c4abfb8 | 20699 | |
c38261e7 BS |
20700 | #: gpg-interface.c |
20701 | msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing" | |
20702 | msgstr "user.signingKey perlu disetel untuk penandatanganan ssh" | |
8c4abfb8 | 20703 | |
c38261e7 BS |
20704 | #: gpg-interface.c |
20705 | #, c-format | |
20706 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
20707 | msgstr "gagal menulis kunci penandatanganan ssh ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 20708 | |
c38261e7 BS |
20709 | #: gpg-interface.c |
20710 | #, c-format | |
20711 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
20712 | msgstr "gagal menulis penyangga kunci penandatanganan ssh ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 20713 | |
c38261e7 BS |
20714 | #: gpg-interface.c |
20715 | msgid "" | |
20716 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
20717 | "8.2p1+)" | |
20718 | msgstr "" | |
20719 | "ssh-keygen -Y sign diperlukan untuk penandatanganan ssh (tersedia di " | |
20720 | "openssh versi 8.2p1+)" | |
8c4abfb8 | 20721 | |
c38261e7 BS |
20722 | #: gpg-interface.c |
20723 | #, c-format | |
20724 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
20725 | msgstr "gagal membaca penyangga data penandatanganan ssh dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 20726 | |
c38261e7 BS |
20727 | #: graph.c |
20728 | #, c-format | |
20729 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
20730 | msgstr "warna tidak valid '%.*s' diabaikan di log.graphColors" | |
8c4abfb8 | 20731 | |
c38261e7 BS |
20732 | #: grep.c |
20733 | msgid "" | |
20734 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
20735 | "with -P under PCRE v2" | |
8c4abfb8 | 20736 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20737 | "pola yang diberikan berisi bita NULL (via -f <berkas>). Hal ini hanya " |
20738 | "didukung dengan -P di bawah PCRE v2" | |
8c4abfb8 | 20739 | |
c38261e7 BS |
20740 | #: grep.c |
20741 | #, c-format | |
20742 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
20743 | msgstr "'%s': tidak dapat membaca %s" | |
8c4abfb8 | 20744 | |
c38261e7 BS |
20745 | #: grep.c |
20746 | #, c-format | |
20747 | msgid "'%s': short read" | |
20748 | msgstr "'%s': baca pendek" | |
8c4abfb8 | 20749 | |
c38261e7 BS |
20750 | #: help.c |
20751 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
20752 | msgstr "mulai area kerja (lihat pula: git help tutorial)" | |
8c4abfb8 | 20753 | |
c38261e7 BS |
20754 | #: help.c |
20755 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
20756 | msgstr "bekerja pada perubahan saat ini (lihat pula: git help everyday)" | |
8c4abfb8 | 20757 | |
c38261e7 BS |
20758 | #: help.c |
20759 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
20760 | msgstr "periksa riwayat dan keadaan (lihat pula: git help revisions)" | |
8c4abfb8 | 20761 | |
c38261e7 BS |
20762 | #: help.c |
20763 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
20764 | msgstr "tumbuhkan, tandai, dan cubit riwayat umum Anda" | |
8c4abfb8 | 20765 | |
c38261e7 BS |
20766 | #: help.c |
20767 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
20768 | msgstr "kolaborasi (lihat pula: git help workflows)" | |
8c4abfb8 | 20769 | |
c38261e7 BS |
20770 | #: help.c |
20771 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
20772 | msgstr "Perintah Porselen Utama" | |
8c4abfb8 | 20773 | |
c38261e7 BS |
20774 | #: help.c |
20775 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
20776 | msgstr "Perintah Tambahan / Peubah" | |
8c4abfb8 | 20777 | |
c38261e7 BS |
20778 | #: help.c |
20779 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
20780 | msgstr "Perintah Tambahan / Pemeriksa" | |
8c4abfb8 | 20781 | |
c38261e7 BS |
20782 | #: help.c |
20783 | msgid "Interacting with Others" | |
20784 | msgstr "Berinteraksi dengan yang Lain" | |
8c4abfb8 | 20785 | |
c38261e7 BS |
20786 | #: help.c |
20787 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
20788 | msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Peubah" | |
8c4abfb8 | 20789 | |
c38261e7 BS |
20790 | #: help.c |
20791 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
20792 | msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Pemeriksa" | |
8c4abfb8 | 20793 | |
c38261e7 BS |
20794 | #: help.c |
20795 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" | |
20796 | msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Sinkronisasi Repositori" | |
8c4abfb8 | 20797 | |
c38261e7 BS |
20798 | #: help.c |
20799 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
20800 | msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal" | |
8c4abfb8 | 20801 | |
03f47f2a BS |
20802 | #: help.c |
20803 | msgid "User-facing repository, command and file interfaces" | |
d4df8609 | 20804 | msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna" |
03f47f2a BS |
20805 | |
20806 | #: help.c | |
d4df8609 BS |
20807 | msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces" |
20808 | msgstr "Antarmuka menghadap-pengembang format berkas, protokol, dan lainnya" | |
03f47f2a | 20809 | |
c38261e7 | 20810 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20811 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20812 | msgid "available git commands in '%s'" |
20813 | msgstr "perintah git yang tersedia di '%s'" | |
8c4abfb8 | 20814 | |
c38261e7 BS |
20815 | #: help.c |
20816 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
20817 | msgstr "perintah git yang tersedia dari tempat lain pada $PATH Anda" | |
20818 | ||
20819 | #: help.c | |
20820 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
20821 | msgstr "Berikut ini perintah Git umum yang digunakan dalam beragam situasi:" | |
20822 | ||
20823 | #: help.c | |
20824 | msgid "The Git concept guides are:" | |
20825 | msgstr "Panduan konsep Git adalah:" | |
20826 | ||
03f47f2a BS |
20827 | #: help.c |
20828 | msgid "User-facing repository, command and file interfaces:" | |
d4df8609 | 20829 | msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna:" |
03f47f2a BS |
20830 | |
20831 | #: help.c | |
20832 | msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:" | |
d4df8609 | 20833 | msgstr "Antarmuka format berkas, protokol, dan antarmuka lainnya:" |
03f47f2a | 20834 | |
c38261e7 BS |
20835 | #: help.c |
20836 | msgid "External commands" | |
20837 | msgstr "Perintah eksternal" | |
8c4abfb8 | 20838 | |
c38261e7 BS |
20839 | #: help.c |
20840 | msgid "Command aliases" | |
20841 | msgstr "Alias perintah" | |
8c4abfb8 | 20842 | |
c38261e7 BS |
20843 | #: help.c |
20844 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" | |
20845 | msgstr "Lihat 'git help <perintah>' untuk baca tentang subperintah spesifik" | |
8c4abfb8 | 20846 | |
c38261e7 | 20847 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20848 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20849 | msgid "" |
20850 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
20851 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
20852 | msgstr "" | |
20853 | "'%s' sepertinya perintah git, tetapi kami tidak dapat\n" | |
20854 | "menjalankannya. Mungkin git-%s rusak?" | |
8c4abfb8 | 20855 | |
c38261e7 | 20856 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20857 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20858 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
20859 | msgstr "git: '%s' bukan perintah git. Lihat 'git --help'." | |
20860 | ||
20861 | #: help.c | |
20862 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." | |
20863 | msgstr "Eh oh. Sistem Anda melaporkan tidak ada perintah Git sama sekali." | |
8c4abfb8 | 20864 | |
c38261e7 | 20865 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20866 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20867 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
20868 | msgstr "PERINGATAN: Anda memanggil perintah Git bernama '%s' yang tidak ada." | |
8c4abfb8 | 20869 | |
c38261e7 | 20870 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20871 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20872 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
20873 | msgstr "Melanjutkan di bawah asumsi bahwa maksud Anda '%s'." | |
8c4abfb8 | 20874 | |
c38261e7 BS |
20875 | #: help.c |
20876 | #, c-format | |
20877 | msgid "Run '%s' instead [y/N]? " | |
20878 | msgstr "Jalankan '%s' sebagai gantinya [y/N]?" | |
8c4abfb8 | 20879 | |
c38261e7 | 20880 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20881 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20882 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
20883 | msgstr "Melanjutkan dalam %0.1f detik, mengasumsikan bahwa maksud Anda '%s'." | |
20884 | ||
20885 | #: help.c | |
8c4abfb8 BS |
20886 | msgid "" |
20887 | "\n" | |
c38261e7 BS |
20888 | "The most similar command is" |
20889 | msgid_plural "" | |
1df318be | 20890 | "\n" |
c38261e7 BS |
20891 | "The most similar commands are" |
20892 | msgstr[0] "" | |
1df318be | 20893 | "\n" |
c38261e7 BS |
20894 | "Perintah paling mirip adalah" |
20895 | msgstr[1] "" | |
1df318be | 20896 | "\n" |
c38261e7 | 20897 | "Perintah paling mirip adalah" |
8c4abfb8 | 20898 | |
c38261e7 | 20899 | #: help.c |
1fe80770 BS |
20900 | msgid "git version [--build-options]" |
20901 | msgstr "git version [--build-options]" | |
22ac4887 | 20902 | |
c38261e7 | 20903 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20904 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20905 | msgid "%s: %s - %s" |
20906 | msgstr "%s: %s - %s" | |
8c4abfb8 | 20907 | |
c38261e7 | 20908 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20909 | msgid "" |
8c4abfb8 | 20910 | "\n" |
c38261e7 BS |
20911 | "Did you mean this?" |
20912 | msgid_plural "" | |
8c4abfb8 | 20913 | "\n" |
c38261e7 BS |
20914 | "Did you mean one of these?" |
20915 | msgstr[0] "" | |
1df318be | 20916 | "\n" |
c38261e7 BS |
20917 | "Mungkin maksud Anda yang ini?" |
20918 | msgstr[1] "" | |
1df318be | 20919 | "\n" |
c38261e7 | 20920 | "Mungkin maksud Anda salah satu dari yang ini?" |
8c4abfb8 | 20921 | |
c38261e7 | 20922 | #: hook.c |
8c4abfb8 BS |
20923 | #, c-format |
20924 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
20925 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" |
20926 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
8c4abfb8 | 20927 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20928 | "Kait '%s' diabaikan karena tidak disetel sebagai dapat dieksekusi.\n" |
20929 | "Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan `git config advice." | |
20930 | "ignoredHook false`." | |
8c4abfb8 | 20931 | |
c38261e7 BS |
20932 | #: http-fetch.c |
20933 | #, c-format | |
20934 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
d4df8609 | 20935 | msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')" |
8c4abfb8 | 20936 | |
c38261e7 BS |
20937 | #: http-fetch.c |
20938 | msgid "not a git repository" | |
d4df8609 | 20939 | msgstr "bukan sebuah repositori git" |
8c4abfb8 | 20940 | |
c38261e7 BS |
20941 | #: http.c |
20942 | #, c-format | |
20943 | msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" | |
d4df8609 | 20944 | msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d" |
c0a82128 | 20945 | |
c38261e7 BS |
20946 | #: http.c |
20947 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
d4df8609 | 20948 | msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0" |
8c4abfb8 | 20949 | |
c38261e7 BS |
20950 | #: http.c |
20951 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
d4df8609 | 20952 | msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0" |
8c4abfb8 | 20953 | |
c38261e7 BS |
20954 | #: http.c |
20955 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" | |
d4df8609 | 20956 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0" |
8c4abfb8 | 20957 | |
c38261e7 BS |
20958 | #: http.c |
20959 | #, c-format | |
20960 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
d4df8609 | 20961 | msgstr "Tulang punggung SSL '%s' tidak didukung, yang didukung:" |
8c4abfb8 | 20962 | |
c38261e7 BS |
20963 | #: http.c |
20964 | #, c-format | |
20965 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
20966 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
20967 | "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': cURL dibangun tanpa tulang " |
20968 | "punggung SSL" | |
8c4abfb8 | 20969 | |
c38261e7 BS |
20970 | #: http.c |
20971 | #, c-format | |
20972 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
d4df8609 | 20973 | msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel" |
8c4abfb8 | 20974 | |
c38261e7 BS |
20975 | #: http.c |
20976 | #, c-format | |
20977 | msgid "" | |
20978 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
20979 | " asked for: %s\n" | |
20980 | " redirect: %s" | |
20981 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
20982 | "tidak dapat memperbarui dasar url dari pengalihan:\n" |
20983 | " diminta: %s\n" | |
20984 | " pengalihan: %s" | |
8c4abfb8 | 20985 | |
c38261e7 BS |
20986 | #: ident.c |
20987 | msgid "Author identity unknown\n" | |
20988 | msgstr "Identitas pengarang tidak dikenal\n" | |
8c4abfb8 | 20989 | |
c38261e7 BS |
20990 | #: ident.c |
20991 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
20992 | msgstr "Identitas pengkomit tidak dikenal\n" | |
8c4abfb8 | 20993 | |
c38261e7 BS |
20994 | #: ident.c |
20995 | msgid "" | |
20996 | "\n" | |
20997 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
20998 | "\n" | |
20999 | "Run\n" | |
21000 | "\n" | |
21001 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
21002 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
21003 | "\n" | |
21004 | "to set your account's default identity.\n" | |
21005 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
21006 | "\n" | |
21007 | msgstr "" | |
21008 | "\n" | |
21009 | "*** Mohon beri tahu saya siapa Anda.\n" | |
21010 | "\n" | |
21011 | "Jalankan\n" | |
21012 | "\n" | |
21013 | " git config --global user.email \"anda@example.com\"\n" | |
21014 | " git config --global user.name \"Nama Anda\"\n" | |
21015 | "\n" | |
21016 | "untuk menyetel identitas asali akun Anda.\n" | |
21017 | "Abaikan --global untuk menyetel identitas hanya di dalam repositori ini.\n" | |
21018 | "\n" | |
8c4abfb8 | 21019 | |
c38261e7 BS |
21020 | #: ident.c |
21021 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" | |
21022 | msgstr "tidak ada email yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan" | |
8c4abfb8 | 21023 | |
c38261e7 BS |
21024 | #: ident.c |
21025 | #, c-format | |
21026 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
21027 | msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis alamat email (dapat '%s')" | |
8c4abfb8 | 21028 | |
c38261e7 BS |
21029 | #: ident.c |
21030 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" | |
21031 | msgstr "tidak ada nama yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan" | |
8c4abfb8 | 21032 | |
c38261e7 BS |
21033 | #: ident.c |
21034 | #, c-format | |
21035 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
21036 | msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis nama (dapat '%s')" | |
8c4abfb8 | 21037 | |
c38261e7 BS |
21038 | #: ident.c |
21039 | #, c-format | |
21040 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
21041 | msgstr "nama identitas kosong (untuk <%s>) tidak diperbolehkan" | |
8c4abfb8 | 21042 | |
c38261e7 BS |
21043 | #: ident.c |
21044 | #, c-format | |
21045 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
21046 | msgstr "nama hanya terdiri dari karakter yang tidak diperbolehkan: %s" | |
8c4abfb8 | 21047 | |
c38261e7 BS |
21048 | #: list-objects-filter-options.c |
21049 | msgid "expected 'tree:<depth>'" | |
55b1c1ab | 21050 | msgstr "'tree:<kedalaman> diharapkan'" |
8c4abfb8 | 21051 | |
c38261e7 BS |
21052 | #: list-objects-filter-options.c |
21053 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" | |
55b1c1ab | 21054 | msgstr "dukungan penyaring sparse:path sudah ditiadakan" |
8c4abfb8 | 21055 | |
c38261e7 BS |
21056 | #: list-objects-filter-options.c |
21057 | #, c-format | |
21058 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" | |
55b1c1ab | 21059 | msgstr "'%s' untuk 'object:type=<tipe>' bukan tipe objek valid" |
8c4abfb8 | 21060 | |
c38261e7 BS |
21061 | #: list-objects-filter-options.c |
21062 | #, c-format | |
21063 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
55b1c1ab | 21064 | msgstr "spek penyaring tidak valid '%s'" |
c0a82128 | 21065 | |
c38261e7 BS |
21066 | #: list-objects-filter-options.c |
21067 | #, c-format | |
21068 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
55b1c1ab | 21069 | msgstr "harus melarikan karakter pada spek subpenyaring: '%c'" |
8c4abfb8 | 21070 | |
c38261e7 BS |
21071 | #: list-objects-filter-options.c |
21072 | msgid "expected something after combine:" | |
55b1c1ab | 21073 | msgstr "sesuatu setelah pencampuran diharapkan:" |
8c4abfb8 | 21074 | |
c38261e7 BS |
21075 | #: list-objects-filter-options.c |
21076 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
55b1c1ab | 21077 | msgstr "spek penyaring lebih dari satu tidak dapat dicampurkan" |
8c4abfb8 | 21078 | |
c38261e7 BS |
21079 | #: list-objects-filter-options.c |
21080 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" | |
21081 | msgstr "" | |
55b1c1ab | 21082 | "tidak dapat meningkatkan format repositori untuk mendukung klon parsial" |
8c4abfb8 | 21083 | |
c38261e7 BS |
21084 | #: list-objects-filter-options.h |
21085 | msgid "args" | |
55b1c1ab | 21086 | msgstr "argumen" |
8c4abfb8 | 21087 | |
c38261e7 BS |
21088 | #: list-objects-filter-options.h |
21089 | msgid "object filtering" | |
55b1c1ab | 21090 | msgstr "penyaringan objek" |
8c4abfb8 | 21091 | |
c38261e7 BS |
21092 | #: list-objects-filter.c |
21093 | #, c-format | |
21094 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
55b1c1ab | 21095 | msgstr "tidak dapat mengakses blob tipis di '%s'" |
8c4abfb8 | 21096 | |
c38261e7 BS |
21097 | #: list-objects-filter.c |
21098 | #, c-format | |
21099 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
55b1c1ab | 21100 | msgstr "tidak dapat menyaring data penyaring tipis di %s" |
8c4abfb8 | 21101 | |
c38261e7 BS |
21102 | #: list-objects.c |
21103 | #, c-format | |
21104 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
55b1c1ab | 21105 | msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode pohon, tetapi bukan pohon" |
8c4abfb8 | 21106 | |
c38261e7 BS |
21107 | #: list-objects.c |
21108 | #, c-format | |
21109 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
55b1c1ab | 21110 | msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode blob, tetapi bukan blob" |
c0a82128 | 21111 | |
c38261e7 BS |
21112 | #: list-objects.c |
21113 | #, c-format | |
21114 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
55b1c1ab | 21115 | msgstr "tidak dapat memuat pohon akar untuk komit %s" |
8c4abfb8 | 21116 | |
c38261e7 BS |
21117 | #: lockfile.c |
21118 | #, c-format | |
21119 | msgid "" | |
21120 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
21121 | "\n" | |
21122 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
21123 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
21124 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
21125 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
21126 | "remove the file manually to continue." | |
21127 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
21128 | "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s.\n" |
21129 | "\n" | |
21130 | "Sepertinya proses git lainnya berjalan pada repositori ini, seperti\n" | |
21131 | "penyunting yang dibuka oleh 'git commit'. Mohon pastikan semua proses\n" | |
21132 | "berhenti dan coba lagi. Jika masih gagal, mungkin sebuah proses git hancur\n" | |
21133 | "pada repositori ini sebelumnya: hapus berkas secara manual untuk melanjutkan." | |
8c4abfb8 | 21134 | |
c38261e7 BS |
21135 | #: lockfile.c |
21136 | #, c-format | |
21137 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" | |
55b1c1ab | 21138 | msgstr "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s" |
8c4abfb8 | 21139 | |
c38261e7 BS |
21140 | #: ls-refs.c |
21141 | #, c-format | |
21142 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
55b1c1ab | 21143 | msgstr "baris tak diharapkan: '%s'" |
8c4abfb8 | 21144 | |
c38261e7 BS |
21145 | #: ls-refs.c |
21146 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" | |
55b1c1ab | 21147 | msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen ls-refs" |
8c4abfb8 | 21148 | |
c38261e7 BS |
21149 | #: mailinfo.c |
21150 | msgid "quoted CRLF detected" | |
55b1c1ab | 21151 | msgstr "CRLF terkutip terdeteksi" |
8c4abfb8 | 21152 | |
c38261e7 BS |
21153 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21154 | #, c-format | |
21155 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
21156 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak di-checkout)" | |
8c4abfb8 | 21157 | |
03f47f2a BS |
21158 | #: merge-ort.c |
21159 | #, c-format | |
21160 | msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)" | |
21161 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)" | |
21162 | ||
c38261e7 | 21163 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21164 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21165 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" |
21166 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak ada)" | |
8c4abfb8 | 21167 | |
c38261e7 | 21168 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21169 | #, c-format |
c38261e7 | 21170 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" |
8c4abfb8 | 21171 | msgstr "" |
c38261e7 | 21172 | "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak mengikuti dasar penggabungan)" |
8c4abfb8 | 21173 | |
c38261e7 BS |
21174 | #: merge-ort.c |
21175 | #, c-format | |
21176 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" | |
21177 | msgstr "Catatan: Memaju-cepat submodul %s ke %s" | |
8c4abfb8 | 21178 | |
c38261e7 | 21179 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21180 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21181 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
21182 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s" | |
8c4abfb8 | 21183 | |
c38261e7 BS |
21184 | #: merge-ort.c |
21185 | #, c-format | |
21186 | msgid "" | |
03f47f2a | 21187 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists: %s" |
c38261e7 | 21188 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
21189 | "Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada kemungkinan penyelesaian " |
21190 | "penggabungan: %s" | |
8c4abfb8 | 21191 | |
c38261e7 | 21192 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21193 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21194 | msgid "" |
21195 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
21196 | "%s" | |
21197 | msgstr "" | |
21198 | "Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada banyak penggabungan yang " | |
21199 | "mungkin:\n" | |
21200 | "%s" | |
8c4abfb8 | 21201 | |
c38261e7 | 21202 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
ac9898a4 BS |
21203 | msgid "failed to execute internal merge" |
21204 | msgstr "gagal menjalankan penggabungan internal" | |
8c4abfb8 | 21205 | |
c38261e7 | 21206 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21207 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
21208 | msgid "unable to add %s to database" |
21209 | msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke basis data" | |
8c4abfb8 | 21210 | |
c38261e7 | 21211 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21212 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21213 | msgid "Auto-merging %s" |
21214 | msgstr "Menggabungkan otomatis %s" | |
8c4abfb8 | 21215 | |
c38261e7 | 21216 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21217 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21218 | msgid "" |
21219 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
21220 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
21221 | msgstr "" | |
21222 | "KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Berkas/direktori yang sudah ada " | |
21223 | "pada %s saat penamaan ulang direktori menempatkan jalur berikut di sana: %s." | |
8c4abfb8 | 21224 | |
c38261e7 | 21225 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21226 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21227 | msgid "" |
21228 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
21229 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
21230 | msgstr "" | |
21231 | "KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Tidak dapat memetakan lebih " | |
21232 | "dari satu jalur ke %s; penamaan ulang direktori implisit mencoba menempatkan " | |
21233 | "jalur tersebut di sana: %s" | |
8c4abfb8 | 21234 | |
c38261e7 | 21235 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21236 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21237 | msgid "" |
21238 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " | |
21239 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
21240 | "majority of the files." | |
21241 | msgstr "" | |
21242 | "KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas kemana menamakan " | |
21243 | "ulang %s; itu dinamai ulang ke banyak direktori lainnya, dengan tiada tujuan " | |
21244 | "mendapatkan mayoritas berkas." | |
8c4abfb8 | 21245 | |
c38261e7 | 21246 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21247 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21248 | msgid "" |
21249 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
21250 | "renamed." | |
21251 | msgstr "" | |
21252 | "PERINGATAN: Menghindari menerapkan penamaan ulang %s -> %s ke %s, karena %s-" | |
21253 | "nya sendiri dinamai ulang." | |
8c4abfb8 | 21254 | |
c38261e7 BS |
21255 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21256 | #, c-format | |
21257 | msgid "" | |
21258 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
21259 | "moving it to %s." | |
21260 | msgstr "" | |
21261 | "Jalur diperbarui: %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang dinamai " | |
21262 | "ulang di %s; memindahkan ke %s." | |
8c4abfb8 | 21263 | |
c38261e7 BS |
21264 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21265 | #, c-format | |
21266 | msgid "" | |
21267 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
21268 | "%s; moving it to %s." | |
21269 | msgstr "" | |
21270 | "Jalur diperbarui: %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah direktori " | |
21271 | "yang dinamai ulang di %s; memindahkan ke %s." | |
8c4abfb8 | 21272 | |
c38261e7 BS |
21273 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21274 | #, c-format | |
21275 | msgid "" | |
21276 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
21277 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
21278 | msgstr "" | |
21279 | "KONFLIK (lokasi berkas): %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang " | |
21280 | "dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s." | |
8c4abfb8 | 21281 | |
c38261e7 | 21282 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21283 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21284 | msgid "" |
21285 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
21286 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
21287 | msgstr "" | |
21288 | "KONFLIK (lokasi berkas): %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah " | |
21289 | "direktori yang dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s. " | |
8c4abfb8 | 21290 | |
c38261e7 BS |
21291 | #: merge-ort.c |
21292 | #, c-format | |
21293 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
21294 | msgstr "" | |
21295 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): %s dinamai ulang ke %s di %s dan ke " | |
21296 | "%s di %s." | |
8c4abfb8 | 21297 | |
c38261e7 | 21298 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21299 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21300 | msgid "" |
21301 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
21302 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
21303 | "markers." | |
21304 | msgstr "" | |
21305 | "KONFLIK (penamaan ulang terlibat di dalam tabrakan): penamaan ulang %s -> %s " | |
21306 | "punya konflik konten DAN bertabrakan dengan jalur yang lain; ini mungkin " | |
21307 | "menghasilkan penanda konflik bersarang." | |
8c4abfb8 | 21308 | |
c38261e7 BS |
21309 | #: merge-ort.c |
21310 | #, c-format | |
21311 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
21312 | msgstr "" | |
21313 | "KONFLIK (penamaan ulang/penghapusan): %s dinamai ulang ke %s di %s, tetapi " | |
21314 | "dihapus di %s." | |
8c4abfb8 | 21315 | |
c38261e7 | 21316 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21317 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21318 | msgid "cannot read object %s" |
21319 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s" | |
8c4abfb8 | 21320 | |
c38261e7 | 21321 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21322 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21323 | msgid "object %s is not a blob" |
21324 | msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob" | |
8c4abfb8 | 21325 | |
c38261e7 | 21326 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21327 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21328 | msgid "" |
21329 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
21330 | "%s instead." | |
8c4abfb8 | 21331 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21332 | "KONFLIK (berkas/direktori): direktori di jalan %s dari %s; memindahkan ke %s " |
21333 | "sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 21334 | |
c38261e7 | 21335 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21336 | #, c-format |
8c4abfb8 | 21337 | msgid "" |
c38261e7 BS |
21338 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
21339 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
8c4abfb8 | 21340 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21341 | "KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; kedua-duanya " |
21342 | "dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat." | |
8c4abfb8 | 21343 | |
c38261e7 BS |
21344 | #: merge-ort.c |
21345 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 21346 | msgid "" |
c38261e7 BS |
21347 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " |
21348 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
8c4abfb8 | 21349 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21350 | "KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; salah " |
21351 | "satunya dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat." | |
8c4abfb8 | 21352 | |
c38261e7 BS |
21353 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21354 | msgid "content" | |
21355 | msgstr "konten" | |
8c4abfb8 | 21356 | |
c38261e7 BS |
21357 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21358 | msgid "add/add" | |
21359 | msgstr "penambahan/penambahan" | |
8c4abfb8 | 21360 | |
c38261e7 BS |
21361 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21362 | msgid "submodule" | |
21363 | msgstr "submodul" | |
22ac4887 | 21364 | |
c38261e7 BS |
21365 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21366 | #, c-format | |
21367 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
21368 | msgstr "KONFLIK (%s): Konflik penggabungan di %s" | |
21369 | ||
21370 | #: merge-ort.c | |
21371 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 21372 | msgid "" |
c38261e7 BS |
21373 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " |
21374 | "of %s left in tree." | |
8c4abfb8 | 21375 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21376 | "KONFLIK (pengubahan/penghapusan): %s dihapus di %s dan diubah di %s. Versi " |
21377 | "%s dari %s ditinggalkan di dalam pohon." | |
8c4abfb8 | 21378 | |
03f47f2a BS |
21379 | #. TRANSLATORS: This is a line of advice to resolve a merge |
21380 | #. conflict in a submodule. The first argument is the submodule | |
21381 | #. name, and the second argument is the abbreviated id of the | |
21382 | #. commit that needs to be merged. For example: | |
21383 | #. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234" | |
21384 | #. | |
c38261e7 BS |
21385 | #: merge-ort.c |
21386 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 21387 | msgid "" |
03f47f2a BS |
21388 | " - go to submodule (%s), and either merge commit %s\n" |
21389 | " or update to an existing commit which has merged those changes\n" | |
8c4abfb8 | 21390 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
21391 | " - pergi ke submodul (%s), dan baik gabungkan komit %s\n" |
21392 | " atau perbarui ke komit yang sudah ada yang sudah menggabungkan " | |
21393 | "perubahan tersebut\n" | |
21394 | ||
21395 | #: merge-ort.c | |
21396 | #, c-format | |
21397 | msgid "" | |
21398 | "Recursive merging with submodules currently only supports trivial cases.\n" | |
21399 | "Please manually handle the merging of each conflicted submodule.\n" | |
21400 | "This can be accomplished with the following steps:\n" | |
21401 | "%s - come back to superproject and run:\n" | |
21402 | "\n" | |
21403 | " git add %s\n" | |
21404 | "\n" | |
21405 | " to record the above merge or update\n" | |
21406 | " - resolve any other conflicts in the superproject\n" | |
21407 | " - commit the resulting index in the superproject\n" | |
21408 | msgstr "" | |
21409 | "Saat ini penggabungan rekursif dengan submodul hanya mendukung kasus-kasus " | |
21410 | "sepele.\n" | |
21411 | "Mohon tangani penggabungan setiap submodul berkonflik secara manual.\n" | |
21412 | "Hal ini dapat dicapai dengan langkah berikut:\n" | |
21413 | "%s - kembali ke proyek induk dan jalankan:\n" | |
21414 | "\n" | |
21415 | " git add %s\n" | |
21416 | "\n" | |
21417 | " untuk merekam penggabungan di atas atau perbarui\n" | |
21418 | " - selesaikan semua konflik lainnya di dalam proyek induk\n" | |
21419 | " - komit hasil indeks di dalam proyek induk\n" | |
8c4abfb8 | 21420 | |
c38261e7 BS |
21421 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
21422 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
21423 | #. | |
21424 | #: merge-ort.c | |
8c4abfb8 | 21425 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21426 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" |
21427 | msgstr "pengumpulan info penggabungan gagal untuk pohon %s, %s, dan %s" | |
22ac4887 | 21428 | |
c38261e7 BS |
21429 | #: merge-recursive.c |
21430 | msgid "(bad commit)\n" | |
21431 | msgstr "(komit jelek)\n" | |
8c4abfb8 | 21432 | |
c38261e7 BS |
21433 | #: merge-recursive.c |
21434 | #, c-format | |
21435 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
21436 | msgstr "add_cacheinfo gagal untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan." | |
22ac4887 | 21437 | |
c38261e7 BS |
21438 | #: merge-recursive.c |
21439 | #, c-format | |
21440 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
21441 | msgstr "" | |
21442 | "add_cacheinfo gagal menyegarkan untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan." | |
22ac4887 | 21443 | |
c38261e7 BS |
21444 | #: merge-recursive.c |
21445 | #, c-format | |
21446 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
21447 | msgstr "gagal membuat jalur '%s'%s" | |
22ac4887 | 21448 | |
c38261e7 BS |
21449 | #: merge-recursive.c |
21450 | #, c-format | |
21451 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
21452 | msgstr "Menghapus %s untuk membuat ruang untuk subdirektori\n" | |
22ac4887 | 21453 | |
c38261e7 BS |
21454 | #: merge-recursive.c |
21455 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" | |
21456 | msgstr ": mungkin konflik direktori/berkas?" | |
22ac4887 | 21457 | |
c38261e7 BS |
21458 | #: merge-recursive.c |
21459 | #, c-format | |
21460 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
21461 | msgstr "menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada '%s'" | |
22ac4887 | 21462 | |
c38261e7 BS |
21463 | #: merge-recursive.c |
21464 | #, c-format | |
21465 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
21466 | msgstr "blob diharapkan untuk %s '%s'" | |
22ac4887 | 21467 | |
c38261e7 BS |
21468 | #: merge-recursive.c |
21469 | #, c-format | |
21470 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
21471 | msgstr "gagal membuka '%s': %s" | |
22ac4887 | 21472 | |
c38261e7 | 21473 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21474 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21475 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
21476 | msgstr "gagal menautkan simbolik '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 21477 | |
c38261e7 | 21478 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21479 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21480 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
21481 | msgstr "tidak tahu apa yang dilakukan dengan %06o %s '%s'" | |
8c4abfb8 | 21482 | |
c38261e7 BS |
21483 | #: merge-recursive.c |
21484 | #, c-format | |
21485 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
21486 | msgstr "Memaju-cepat submodul %s ke komit berikut:" | |
8c4abfb8 | 21487 | |
c38261e7 | 21488 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21489 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21490 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
21491 | msgstr "Memaju-cepat submodul %s" | |
8c4abfb8 | 21492 | |
c38261e7 BS |
21493 | #: merge-recursive.c |
21494 | #, c-format | |
21495 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
8c4abfb8 | 21496 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21497 | "Gagal menggabungkan submodul %s (penggabungan komit berikutnya tidak " |
21498 | "ditemukan)" | |
8c4abfb8 | 21499 | |
c38261e7 BS |
21500 | #: merge-recursive.c |
21501 | #, c-format | |
21502 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
21503 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (bukan maju-cepat)" | |
8c4abfb8 | 21504 | |
c38261e7 BS |
21505 | #: merge-recursive.c |
21506 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" | |
21507 | msgstr "Sebuah resolusi penggabungan yang mungkin ditemukan untuk submodul:\n" | |
8c4abfb8 | 21508 | |
03f47f2a BS |
21509 | #: merge-recursive.c |
21510 | #, c-format | |
21511 | msgid "" | |
21512 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
21513 | "by using:\n" | |
21514 | "\n" | |
21515 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
21516 | "\n" | |
21517 | "which will accept this suggestion.\n" | |
21518 | msgstr "" | |
21519 | "Jika benar, cukup misalkan tambahkan ke indeks dengan menggunakan:\n" | |
21520 | "\n" | |
21521 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
21522 | "\n" | |
21523 | "yang akan menerima saran ini.\n" | |
21524 | ||
c38261e7 BS |
21525 | #: merge-recursive.c |
21526 | #, c-format | |
21527 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
21528 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)" | |
8c4abfb8 | 21529 | |
c38261e7 BS |
21530 | #: merge-recursive.c |
21531 | #, c-format | |
21532 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
21533 | msgstr "" | |
21534 | "Kesalahan: Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menulis ke %s " | |
21535 | "sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 21536 | |
c38261e7 BS |
21537 | #: merge-recursive.c |
21538 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 21539 | msgid "" |
c38261e7 BS |
21540 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " |
21541 | "in tree." | |
8c4abfb8 | 21542 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21543 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s " |
21544 | "ditinggalkan di dalam pohon." | |
8c4abfb8 | 21545 | |
c38261e7 BS |
21546 | #: merge-recursive.c |
21547 | #, c-format | |
21548 | msgid "" | |
21549 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
21550 | "left in tree." | |
21551 | msgstr "" | |
21552 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari " | |
21553 | "%s ditinggalkan di dalam pohon." | |
8c4abfb8 | 21554 | |
c38261e7 BS |
21555 | #: merge-recursive.c |
21556 | #, c-format | |
21557 | msgid "" | |
21558 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
21559 | "in tree at %s." | |
21560 | msgstr "" | |
21561 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s " | |
21562 | "ditinggalkan di dalam pohon pada %s." | |
8c4abfb8 | 21563 | |
c38261e7 BS |
21564 | #: merge-recursive.c |
21565 | #, c-format | |
21566 | msgid "" | |
21567 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
21568 | "left in tree at %s." | |
21569 | msgstr "" | |
21570 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari " | |
21571 | "%s ditinggalkan di dalam pohon pada %s." | |
8c4abfb8 | 21572 | |
c38261e7 BS |
21573 | #: merge-recursive.c |
21574 | msgid "rename" | |
21575 | msgstr "penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 21576 | |
c38261e7 BS |
21577 | #: merge-recursive.c |
21578 | msgid "renamed" | |
21579 | msgstr "dinamai ulang" | |
8c4abfb8 | 21580 | |
c38261e7 | 21581 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21582 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21583 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" |
21584 | msgstr "Menolak menghilangkan berkas kotor pada %s" | |
8c4abfb8 | 21585 | |
c38261e7 | 21586 | #: merge-recursive.c |
4b1fd488 | 21587 | #, c-format |
c38261e7 | 21588 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." |
8c4abfb8 | 21589 | msgstr "" |
c38261e7 | 21590 | "Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s, bahkan jika itu berjalan." |
8c4abfb8 | 21591 | |
c38261e7 | 21592 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21593 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21594 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" |
21595 | msgstr "" | |
21596 | "KONFLIK (penamaan ulang/penambahan): Penamaan ulang %s-%s di %s. %s " | |
21597 | "ditambahkan di %s" | |
8c4abfb8 | 21598 | |
c38261e7 BS |
21599 | #: merge-recursive.c |
21600 | #, c-format | |
21601 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
21602 | msgstr "" | |
21603 | "%s adalah sebuah direktori dalam %s menambahkan sebagai %s sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 21604 | |
c38261e7 BS |
21605 | #: merge-recursive.c |
21606 | #, c-format | |
21607 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
21608 | msgstr "" | |
21609 | "Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menambahkan sebagai %s " | |
21610 | "sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 21611 | |
c38261e7 BS |
21612 | #: merge-recursive.c |
21613 | #, c-format | |
21614 | msgid "" | |
e6005689 BS |
21615 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " |
21616 | "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
c38261e7 BS |
21617 | msgstr "" |
21618 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di " | |
21619 | "dalam cabang \"%s\" penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di \"%s\"%s" | |
8c4abfb8 | 21620 | |
c38261e7 BS |
21621 | #: merge-recursive.c |
21622 | msgid " (left unresolved)" | |
21623 | msgstr " dibiarkan tak diselesaikan" | |
8c4abfb8 | 21624 | |
c38261e7 BS |
21625 | #: merge-recursive.c |
21626 | #, c-format | |
21627 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
21628 | msgstr "" | |
21629 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang %s->%s di %s. " | |
21630 | "Penamaan ulang %s->%s di %s" | |
8c4abfb8 | 21631 | |
c38261e7 BS |
21632 | #: merge-recursive.c |
21633 | #, c-format | |
21634 | msgid "" | |
21635 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
21636 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
21637 | "getting a majority of the files." | |
21638 | msgstr "" | |
21639 | "KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas dimana untuk " | |
21640 | "menempatkan %s karena direktori %s dinamai ulang ke banyak direktori " | |
21641 | "lainnya, dengan tidak ada tujuan yang mendapatkan mayoritas berkas." | |
8c4abfb8 | 21642 | |
c38261e7 BS |
21643 | #: merge-recursive.c |
21644 | #, c-format | |
21645 | msgid "" | |
21646 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
21647 | ">%s in %s" | |
21648 | msgstr "" | |
21649 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang direktori %s->%s di " | |
21650 | "%s. Penamaan ulang %s->%s di %s" | |
8c4abfb8 | 21651 | |
c38261e7 BS |
21652 | #: merge-recursive.c |
21653 | msgid "modify" | |
21654 | msgstr "ubah" | |
8c4abfb8 | 21655 | |
c38261e7 BS |
21656 | #: merge-recursive.c |
21657 | msgid "modified" | |
21658 | msgstr "diubah" | |
8c4abfb8 | 21659 | |
c38261e7 | 21660 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21661 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21662 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
21663 | msgstr "%s dilewatkan (digabungkan sama seperti yang ada)" | |
8c4abfb8 | 21664 | |
c38261e7 | 21665 | #: merge-recursive.c |
c0a82128 | 21666 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21667 | msgid "Adding as %s instead" |
21668 | msgstr "Menambahkan sebagai %s sebagai gantinya" | |
c0a82128 | 21669 | |
c38261e7 | 21670 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21671 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21672 | msgid "Removing %s" |
21673 | msgstr "Menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 21674 | |
c38261e7 BS |
21675 | #: merge-recursive.c |
21676 | msgid "file/directory" | |
21677 | msgstr "berkas/direktori" | |
8c4abfb8 | 21678 | |
c38261e7 BS |
21679 | #: merge-recursive.c |
21680 | msgid "directory/file" | |
21681 | msgstr "direktori/berkas" | |
8c4abfb8 | 21682 | |
c38261e7 | 21683 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21684 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21685 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
21686 | msgstr "" | |
21687 | "KONFLIK (%s): Ada direktori dengan nama %s di %s. Menambahakn %s sebagai %s" | |
8c4abfb8 | 21688 | |
c38261e7 | 21689 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21690 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21691 | msgid "Adding %s" |
21692 | msgstr "Menambahkan %s" | |
8c4abfb8 | 21693 | |
c38261e7 | 21694 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21695 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21696 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" |
21697 | msgstr "KONFLIK (penambahan/penambahan): Konflik penggabungan di %s" | |
8c4abfb8 | 21698 | |
c38261e7 | 21699 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21700 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21701 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
21702 | msgstr "penggabungan pohon %s dan %s gagal" | |
21703 | ||
21704 | #: merge-recursive.c | |
21705 | msgid "Merging:" | |
21706 | msgstr "Menggabungkan:" | |
8c4abfb8 | 21707 | |
c38261e7 | 21708 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21709 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21710 | msgid "found %u common ancestor:" |
21711 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
21712 | msgstr[0] "%u leluhur umum ditemukan:" | |
21713 | msgstr[1] "%u leluhur umum ditemukan:" | |
8c4abfb8 | 21714 | |
c38261e7 BS |
21715 | #: merge-recursive.c |
21716 | msgid "merge returned no commit" | |
21717 | msgstr "penggabungan tidak mengembalikan komit" | |
22ac4887 | 21718 | |
c38261e7 | 21719 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21720 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21721 | msgid "Could not parse object '%s'" |
21722 | msgstr "Tidak dapat menguraikan objek '%s'" | |
21723 | ||
21724 | #: merge.c | |
21725 | msgid "failed to read the cache" | |
21726 | msgstr "gagal membaca tembolok" | |
21727 | ||
21728 | #: midx.c | |
21729 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" | |
21730 | msgstr "OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" | |
8c4abfb8 | 21731 | |
ac9898a4 BS |
21732 | #: midx.c |
21733 | msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size" | |
21734 | msgstr "bingkah pencarian OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" | |
21735 | ||
21736 | #: midx.c | |
21737 | msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size" | |
21738 | msgstr "bingkah offset OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" | |
21739 | ||
c38261e7 | 21740 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21741 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21742 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" |
21743 | msgstr "berkas indeks multipak %s terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 21744 | |
c38261e7 BS |
21745 | #: midx.c |
21746 | #, c-format | |
21747 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
21748 | msgstr "" | |
21749 | "tanda tangan indeks multipak 0x%08x tidak cocok dengan tanda tangan 0x%08x" | |
8c4abfb8 | 21750 | |
c38261e7 | 21751 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21752 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21753 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" |
21754 | msgstr "versi indeks multipak %d tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 21755 | |
c38261e7 | 21756 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21757 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21758 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
21759 | msgstr "versi hash indeks multipak %u tidak cocok dengan versi %u" | |
8c4abfb8 | 21760 | |
c38261e7 | 21761 | #: midx.c |
ac9898a4 BS |
21762 | msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted" |
21763 | msgstr "bingkah nama pak indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" | |
21764 | ||
21765 | #: midx.c | |
21766 | msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted" | |
21767 | msgstr "" | |
21768 | "bingkah OID kipas-keluar indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" | |
8c4abfb8 | 21769 | |
c38261e7 | 21770 | #: midx.c |
ac9898a4 BS |
21771 | msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted" |
21772 | msgstr "" | |
21773 | "bingkah pencarian OID indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" | |
8c4abfb8 | 21774 | |
c38261e7 | 21775 | #: midx.c |
ac9898a4 BS |
21776 | msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted" |
21777 | msgstr "bingkah offset objek indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" | |
c38261e7 BS |
21778 | |
21779 | #: midx.c | |
ac9898a4 BS |
21780 | msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short" |
21781 | msgstr "bingkah nama pak indeks multipak terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 21782 | |
c38261e7 | 21783 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21784 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21785 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" |
21786 | msgstr "nama pak indeks multipak tidak berurutan: '%s' sebelum '%s'" | |
8c4abfb8 | 21787 | |
c38261e7 | 21788 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21789 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21790 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
21791 | msgstr "pack-int-id jelek: %u (total pak %u)" | |
21792 | ||
21793 | #: midx.c | |
21794 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" | |
21795 | msgstr "indeks multipak simpan offset 64-bit, tapi off_t terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 21796 | |
ac9898a4 BS |
21797 | #: midx.c |
21798 | msgid "multi-pack-index large offset out of bounds" | |
21799 | msgstr "offset indeks multipak besar di luar jangkauan" | |
21800 | ||
c38261e7 | 21801 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21802 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21803 | msgid "failed to add packfile '%s'" |
21804 | msgstr "gagal menambah berkas pak '%s'" | |
8c4abfb8 | 21805 | |
c38261e7 | 21806 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21807 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21808 | msgid "failed to open pack-index '%s'" |
21809 | msgstr "gagal membuka indeks pak '%s'" | |
8c4abfb8 | 21810 | |
c38261e7 | 21811 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21812 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21813 | msgid "failed to locate object %d in packfile" |
21814 | msgstr "gagal melokasi objek %d di dalam berkas pak" | |
21815 | ||
21816 | #: midx.c | |
21817 | msgid "cannot store reverse index file" | |
21818 | msgstr "tidak dapat menyimpan berkas indeks balik" | |
8c4abfb8 | 21819 | |
c38261e7 | 21820 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21821 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21822 | msgid "could not parse line: %s" |
21823 | msgstr "tidak dapat menguraikan baris: %s" | |
8c4abfb8 | 21824 | |
c38261e7 | 21825 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21826 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21827 | msgid "malformed line: %s" |
21828 | msgstr "baris jelek '%s'." | |
8c4abfb8 | 21829 | |
c38261e7 BS |
21830 | #: midx.c |
21831 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" | |
21832 | msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok" | |
8c4abfb8 | 21833 | |
c38261e7 BS |
21834 | #: midx.c |
21835 | msgid "could not load pack" | |
21836 | msgstr "tidak dapat memuat pak" | |
8c4abfb8 | 21837 | |
c38261e7 BS |
21838 | #: midx.c |
21839 | #, c-format | |
21840 | msgid "could not open index for %s" | |
21841 | msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s" | |
8c4abfb8 | 21842 | |
c38261e7 BS |
21843 | #: midx.c |
21844 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
21845 | msgstr "Menambahkan berkas pak ke indeks multipak" | |
8c4abfb8 | 21846 | |
c38261e7 | 21847 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21848 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21849 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" |
21850 | msgstr "pak yang disukai tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 21851 | |
c38261e7 | 21852 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21853 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21854 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" |
21855 | msgstr "tidak dapat memilih pak yang disukai %s tanpa objek" | |
8c4abfb8 | 21856 | |
c38261e7 | 21857 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21858 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21859 | msgid "did not see pack-file %s to drop" |
21860 | msgstr "tidak melihat berkas pak %s untuk dijeblokkan" | |
8c4abfb8 | 21861 | |
c38261e7 | 21862 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21863 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21864 | msgid "preferred pack '%s' is expired" |
21865 | msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa" | |
8c4abfb8 | 21866 | |
c38261e7 BS |
21867 | #: midx.c |
21868 | msgid "no pack files to index." | |
21869 | msgstr "tidak ada berkas pak untuk diindeks." | |
8c4abfb8 | 21870 | |
c38261e7 BS |
21871 | #: midx.c |
21872 | msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects" | |
21873 | msgstr "menolak menulis .bitmap multipak tanpa objek apapun" | |
8c4abfb8 | 21874 | |
c38261e7 BS |
21875 | #: midx.c |
21876 | msgid "could not write multi-pack bitmap" | |
21877 | msgstr "tidak dapat menulis bitmap multipak" | |
8c4abfb8 | 21878 | |
c38261e7 BS |
21879 | #: midx.c |
21880 | msgid "could not write multi-pack-index" | |
21881 | msgstr "gagal menulis indeks multipak" | |
8c4abfb8 | 21882 | |
c38261e7 | 21883 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21884 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21885 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" |
21886 | msgstr "gagal membersihkan indeks multipak pada %s" | |
8c4abfb8 | 21887 | |
c38261e7 BS |
21888 | #: midx.c |
21889 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" | |
21890 | msgstr "berkas indeks multipak ada, tetapi gagal diurai" | |
8c4abfb8 | 21891 | |
c38261e7 BS |
21892 | #: midx.c |
21893 | msgid "incorrect checksum" | |
21894 | msgstr "checksum salah" | |
8c4abfb8 | 21895 | |
c38261e7 BS |
21896 | #: midx.c |
21897 | msgid "Looking for referenced packfiles" | |
21898 | msgstr "Mencari berkas pak yang direferensikan" | |
8c4abfb8 | 21899 | |
c38261e7 | 21900 | #: midx.c |
8c4abfb8 BS |
21901 | #, c-format |
21902 | msgid "" | |
c38261e7 | 21903 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" |
8c4abfb8 | 21904 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21905 | "kipas-keluar oid tidak berurutan: fanout[%d] =%<PRIx32> > %<PRIx32> = " |
21906 | "fanout[%d]" | |
21907 | ||
21908 | #: midx.c | |
21909 | msgid "the midx contains no oid" | |
21910 | msgstr "midx tidak berisi oid" | |
8c4abfb8 | 21911 | |
c38261e7 BS |
21912 | #: midx.c |
21913 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" | |
21914 | msgstr "Memverifikasi urutan OID di dalam indeks multipak" | |
21915 | ||
21916 | #: midx.c | |
8c4abfb8 | 21917 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21918 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" |
21919 | msgstr "urutan pencarian oid tidak berurutan: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
8c4abfb8 | 21920 | |
c38261e7 BS |
21921 | #: midx.c |
21922 | msgid "Sorting objects by packfile" | |
21923 | msgstr "Mengurutkan objek oleh berkas pak" | |
8c4abfb8 | 21924 | |
c38261e7 BS |
21925 | #: midx.c |
21926 | msgid "Verifying object offsets" | |
21927 | msgstr "Memverifikasi offset objek" | |
8c4abfb8 | 21928 | |
c38261e7 BS |
21929 | #: midx.c |
21930 | #, c-format | |
21931 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
21932 | msgstr "gagal memuat entri pak untuk oid[%d] = %s" | |
8c4abfb8 | 21933 | |
c38261e7 | 21934 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21935 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21936 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" |
21937 | msgstr "gagal memuat indeks pak untuk berkas pak %s" | |
8c4abfb8 | 21938 | |
c38261e7 BS |
21939 | #: midx.c |
21940 | #, c-format | |
21941 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
21942 | msgstr "offset objek salah untuk oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
8c4abfb8 | 21943 | |
c38261e7 BS |
21944 | #: midx.c |
21945 | msgid "Counting referenced objects" | |
21946 | msgstr "Menghitung objek tereferensi" | |
8c4abfb8 | 21947 | |
c38261e7 BS |
21948 | #: midx.c |
21949 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" | |
21950 | msgstr "Mencari dan menghapus berkas pak tak tereferensi" | |
8c4abfb8 | 21951 | |
c38261e7 BS |
21952 | #: midx.c |
21953 | msgid "could not start pack-objects" | |
21954 | msgstr "tidak dapat memulai pack-objects" | |
21955 | ||
21956 | #: midx.c | |
21957 | msgid "could not finish pack-objects" | |
21958 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects" | |
8c4abfb8 | 21959 | |
c38261e7 | 21960 | #: name-hash.c |
8c4abfb8 | 21961 | #, c-format |
c38261e7 | 21962 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" |
55b1c1ab | 21963 | msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_dir: %s" |
8c4abfb8 | 21964 | |
c38261e7 | 21965 | #: name-hash.c |
8c4abfb8 | 21966 | #, c-format |
c38261e7 | 21967 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" |
55b1c1ab | 21968 | msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_name: %s" |
8c4abfb8 | 21969 | |
c38261e7 | 21970 | #: name-hash.c |
8c4abfb8 | 21971 | #, c-format |
c38261e7 | 21972 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" |
55b1c1ab | 21973 | msgstr "tidak dapat menggabungkan utas lazy_name: %s" |
8c4abfb8 | 21974 | |
c38261e7 | 21975 | #: notes-merge.c |
8c4abfb8 | 21976 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21977 | msgid "" |
21978 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
21979 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
21980 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
21981 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
21982 | "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda sebelumnya (%s ada).\n" |
21983 | "Mohon gunakan 'git notes merge --commit' atau 'git notes merge --abort' " | |
21984 | "untuk mengkomit/membatalkan penggabungan sebelumnya sebelum Anda memulai " | |
21985 | "penggabungan catatan baru." | |
8c4abfb8 | 21986 | |
c38261e7 | 21987 | #: notes-merge.c |
8c4abfb8 | 21988 | #, c-format |
c38261e7 | 21989 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
55b1c1ab | 21990 | msgstr "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda (%s ada)." |
c38261e7 BS |
21991 | |
21992 | #: notes-utils.c | |
21993 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
55b1c1ab | 21994 | msgstr "Tidak dapat mengkomit pohon catatan tak dinisialisasi/tak dirujuk" |
8c4abfb8 | 21995 | |
c38261e7 | 21996 | #: notes-utils.c |
8c4abfb8 | 21997 | #, c-format |
c38261e7 | 21998 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
55b1c1ab | 21999 | msgstr "Nilai notes.rewriteMode jelek: '%s'" |
8c4abfb8 | 22000 | |
c38261e7 | 22001 | #: notes-utils.c |
8c4abfb8 | 22002 | #, c-format |
c38261e7 | 22003 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
55b1c1ab | 22004 | msgstr "Menolak menulis ulang catatan di %s (di luar refs/notes/)" |
8c4abfb8 | 22005 | |
c38261e7 BS |
22006 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
22007 | #. the environment variable, the second %s is | |
22008 | #. its value. | |
22009 | #. | |
22010 | #: notes-utils.c | |
8c4abfb8 | 22011 | #, c-format |
c38261e7 | 22012 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
55b1c1ab | 22013 | msgstr "Nilai %s jelek: '%s'" |
8c4abfb8 | 22014 | |
c38261e7 | 22015 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22016 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22017 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
22018 | msgstr "direktori objek %s tidak ada; periksa .git/objects/info/alternates" | |
8c4abfb8 | 22019 | |
c38261e7 BS |
22020 | #: object-file.c |
22021 | #, c-format | |
22022 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
22023 | msgstr "tidak dapat menormalisasikan jalur objek alternatif: %s" | |
8c4abfb8 | 22024 | |
c38261e7 | 22025 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22026 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22027 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
22028 | msgstr "%s: mengabaikan penyimpanan objek alternatif, bersarang terlalu dalam" | |
8c4abfb8 | 22029 | |
c38261e7 BS |
22030 | #: object-file.c |
22031 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" | |
22032 | msgstr "tidak dapat men-fdopen berkas kunci alternatif" | |
8c4abfb8 | 22033 | |
c38261e7 BS |
22034 | #: object-file.c |
22035 | msgid "unable to read alternates file" | |
22036 | msgstr "tidak dapat membaca berkas alternatif" | |
8c4abfb8 | 22037 | |
c38261e7 BS |
22038 | #: object-file.c |
22039 | msgid "unable to move new alternates file into place" | |
22040 | msgstr "tidak dapat memindahkan berkas alternatif baru ke tempatnya" | |
8c4abfb8 | 22041 | |
c38261e7 | 22042 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22043 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22044 | msgid "path '%s' does not exist" |
22045 | msgstr "jalur '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 22046 | |
c38261e7 BS |
22047 | #: object-file.c |
22048 | #, c-format | |
22049 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
22050 | msgstr "" | |
22051 | "repositori referensi '%s' sebagai sebuah checkout tertaut belum didukung." | |
8c4abfb8 | 22052 | |
c38261e7 BS |
22053 | #: object-file.c |
22054 | #, c-format | |
22055 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
22056 | msgstr "repositori referensi '%s' bukan sebuah repositori lokal" | |
8c4abfb8 | 22057 | |
c38261e7 BS |
22058 | #: object-file.c |
22059 | #, c-format | |
22060 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
22061 | msgstr "repositori referensi '%s' dangkal" | |
8c4abfb8 | 22062 | |
c38261e7 BS |
22063 | #: object-file.c |
22064 | #, c-format | |
22065 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
22066 | msgstr "repositori referensi '%s' cangkok" | |
8c4abfb8 | 22067 | |
c38261e7 | 22068 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22069 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22070 | msgid "could not find object directory matching %s" |
22071 | msgstr "tidak dapat menemukan direktori objek yang cocok dengan %s" | |
8c4abfb8 | 22072 | |
c38261e7 | 22073 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22074 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22075 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
22076 | msgstr "baris tidak valid saat menguraikan referensi alternatif: %s" | |
8c4abfb8 | 22077 | |
c38261e7 BS |
22078 | #: object-file.c |
22079 | #, c-format | |
22080 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
22081 | msgstr "mencoba men-mmap %<PRIuMAX> di atas batas %<PRIuMAX>" | |
8c4abfb8 | 22082 | |
c38261e7 BS |
22083 | #: object-file.c |
22084 | #, c-format | |
22085 | msgid "mmap failed%s" | |
22086 | msgstr "mmap gagal%s" | |
c0a82128 | 22087 | |
c38261e7 BS |
22088 | #: object-file.c |
22089 | #, c-format | |
22090 | msgid "object file %s is empty" | |
22091 | msgstr "berkas objek %s kosong" | |
8c4abfb8 | 22092 | |
c38261e7 BS |
22093 | #: object-file.c |
22094 | #, c-format | |
22095 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
22096 | msgstr "objek longgar '%s' rusak" | |
8c4abfb8 | 22097 | |
c38261e7 BS |
22098 | #: object-file.c |
22099 | #, c-format | |
22100 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
22101 | msgstr "sampah pada ujung berkas objek '%s'" | |
22102 | ||
2e6b49d7 BS |
22103 | #: object-file.c |
22104 | #, c-format | |
22105 | msgid "unable to open loose object %s" | |
22106 | msgstr "tidak dapat membuka objek longgar %s" | |
22107 | ||
c38261e7 BS |
22108 | #: object-file.c |
22109 | #, c-format | |
22110 | msgid "unable to parse %s header" | |
22111 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s" | |
22112 | ||
22113 | #: object-file.c | |
22114 | msgid "invalid object type" | |
22115 | msgstr "tipe objek tidak valid" | |
8c4abfb8 | 22116 | |
c38261e7 BS |
22117 | #: object-file.c |
22118 | #, c-format | |
22119 | msgid "unable to unpack %s header" | |
22120 | msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s" | |
8c4abfb8 | 22121 | |
c38261e7 BS |
22122 | #: object-file.c |
22123 | #, c-format | |
22124 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" | |
22125 | msgstr "kepala untuk %s terlalu panjang, melebihi %d bita" | |
8c4abfb8 | 22126 | |
c38261e7 | 22127 | #: object-file.c |
1df318be | 22128 | #, c-format |
2e6b49d7 BS |
22129 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
22130 | msgstr "objek longgar %s (disimpan di %s) rusak" | |
1df318be | 22131 | |
c38261e7 | 22132 | #: object-file.c |
1df318be | 22133 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22134 | msgid "replacement %s not found for %s" |
22135 | msgstr "pengganti %s tidak ditemukan untuk %s" | |
1df318be | 22136 | |
c38261e7 | 22137 | #: object-file.c |
c0a82128 | 22138 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22139 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
22140 | msgstr "objek terpak %s (disimpan di %s) rusak" | |
c0a82128 | 22141 | |
c38261e7 BS |
22142 | #: object-file.c |
22143 | #, c-format | |
22144 | msgid "unable to write file %s" | |
22145 | msgstr "tidak dapat menulis berkas %s" | |
1df318be | 22146 | |
c38261e7 BS |
22147 | #: object-file.c |
22148 | #, c-format | |
22149 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
22150 | msgstr "tidak dapat menyetel perizinan ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 22151 | |
c38261e7 BS |
22152 | #: object-file.c |
22153 | msgid "error when closing loose object file" | |
22154 | msgstr "kesalahan saat menutup berkas objek longgar" | |
8c4abfb8 | 22155 | |
c38261e7 BS |
22156 | #: object-file.c |
22157 | #, c-format | |
22158 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
22159 | msgstr "" | |
22160 | "perizinan tidak cukup untuk menambahkan sebuah objek ke basis data " | |
22161 | "repositori %s" | |
8c4abfb8 | 22162 | |
c38261e7 BS |
22163 | #: object-file.c |
22164 | msgid "unable to create temporary file" | |
22165 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" | |
8c4abfb8 | 22166 | |
c38261e7 BS |
22167 | #: object-file.c |
22168 | msgid "unable to write loose object file" | |
22169 | msgstr "tidak dapat menulis berkas objek longgar" | |
8c4abfb8 | 22170 | |
c38261e7 BS |
22171 | #: object-file.c |
22172 | #, c-format | |
22173 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
22174 | msgstr "tidak dapat mengempiskan objek baru %s (%d)" | |
8c4abfb8 | 22175 | |
c38261e7 BS |
22176 | #: object-file.c |
22177 | #, c-format | |
22178 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
22179 | msgstr "deflateEnd pada objek %s gagal (%d)" | |
8c4abfb8 | 22180 | |
c38261e7 BS |
22181 | #: object-file.c |
22182 | #, c-format | |
22183 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
22184 | msgstr "kebingungan oleh data sumber objek tidak stabil untuk %s" | |
8c4abfb8 | 22185 | |
03f47f2a BS |
22186 | #: object-file.c |
22187 | #, c-format | |
22188 | msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>" | |
22189 | msgstr "tulis objek arus %ld != %<PRIuMAX>" | |
22190 | ||
22191 | #: object-file.c | |
22192 | #, c-format | |
22193 | msgid "unable to stream deflate new object (%d)" | |
22194 | msgstr "tidak dapat mengempis arus objek baru (%d)" | |
22195 | ||
22196 | #: object-file.c | |
22197 | #, c-format | |
22198 | msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)" | |
22199 | msgstr "deflateEnd pada objek arus gagal (%d)" | |
22200 | ||
22201 | #: object-file.c | |
22202 | #, c-format | |
22203 | msgid "unable to create directory %s" | |
22204 | msgstr "gagal membuat direktori %s" | |
22205 | ||
c38261e7 BS |
22206 | #: object-file.c |
22207 | #, c-format | |
22208 | msgid "cannot read object for %s" | |
22209 | msgstr "tidak dapat membaca objek untuk %s" | |
8c4abfb8 | 22210 | |
c38261e7 | 22211 | #: object-file.c |
2e6b49d7 BS |
22212 | #, c-format |
22213 | msgid "object fails fsck: %s" | |
22214 | msgstr "fsck objek gagal: %s" | |
8c4abfb8 | 22215 | |
c38261e7 | 22216 | #: object-file.c |
2e6b49d7 BS |
22217 | msgid "refusing to create malformed object" |
22218 | msgstr "menolak membuat objek jelek" | |
8c4abfb8 | 22219 | |
c38261e7 BS |
22220 | #: object-file.c |
22221 | #, c-format | |
22222 | msgid "read error while indexing %s" | |
22223 | msgstr "kesalahan pembacaan ketika mengindeks %s" | |
8c4abfb8 | 22224 | |
c38261e7 BS |
22225 | #: object-file.c |
22226 | #, c-format | |
22227 | msgid "short read while indexing %s" | |
22228 | msgstr "pembacaan pendek ketika mengindeks %s" | |
8c4abfb8 | 22229 | |
c38261e7 BS |
22230 | #: object-file.c |
22231 | #, c-format | |
22232 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
22233 | msgstr "%s: gagal memasukkan ke dalam basis data" | |
8c4abfb8 | 22234 | |
c38261e7 BS |
22235 | #: object-file.c |
22236 | #, c-format | |
22237 | msgid "%s: unsupported file type" | |
22238 | msgstr "%s: tipe berkas tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 22239 | |
c38261e7 BS |
22240 | #: object-file.c |
22241 | #, c-format | |
22242 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
22243 | msgstr "%s bukan sebuah objek '%s' valid" | |
8c4abfb8 | 22244 | |
c38261e7 BS |
22245 | #: object-file.c |
22246 | #, c-format | |
22247 | msgid "unable to open %s" | |
22248 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
8c4abfb8 | 22249 | |
c38261e7 BS |
22250 | #: object-file.c |
22251 | #, c-format | |
22252 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
22253 | msgstr "hash tidak cocok untuk %s (diharapkan %s)" | |
8c4abfb8 | 22254 | |
c38261e7 BS |
22255 | #: object-file.c |
22256 | #, c-format | |
22257 | msgid "unable to mmap %s" | |
22258 | msgstr "tidak dapat men-mmap %s" | |
8c4abfb8 | 22259 | |
c38261e7 BS |
22260 | #: object-file.c |
22261 | #, c-format | |
22262 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
22263 | msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s" | |
1df318be | 22264 | |
c38261e7 BS |
22265 | #: object-file.c |
22266 | #, c-format | |
22267 | msgid "unable to parse header of %s" | |
22268 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s" | |
c0a82128 | 22269 | |
c38261e7 BS |
22270 | #: object-file.c |
22271 | #, c-format | |
22272 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
22273 | msgstr "tidak dapat membongkar isi %s" | |
8c4abfb8 | 22274 | |
c38261e7 BS |
22275 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object |
22276 | #. output shown when we cannot look up or parse the | |
22277 | #. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]". | |
22278 | #. | |
22279 | #: object-name.c | |
22280 | #, c-format | |
22281 | msgid "%s [bad object]" | |
22282 | msgstr "%s [objek jelek]" | |
22283 | ||
22284 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit | |
22285 | #. object output. E.g.: | |
22286 | #. * | |
22287 | #. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message" | |
22288 | #. | |
22289 | #: object-name.c | |
22290 | #, c-format | |
22291 | msgid "%s commit %s - %s" | |
22292 | msgstr "%s komit %s - %s" | |
8c4abfb8 | 22293 | |
c38261e7 BS |
22294 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous |
22295 | #. tag object output. E.g.: | |
22296 | #. * | |
22297 | #. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message" | |
22298 | #. * | |
22299 | #. The second argument is the YYYY-MM-DD found | |
22300 | #. in the tag. | |
22301 | #. * | |
22302 | #. The third argument is the "tag" string | |
22303 | #. from object.c. | |
22304 | #. | |
22305 | #: object-name.c | |
8c4abfb8 | 22306 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22307 | msgid "%s tag %s - %s" |
22308 | msgstr "%s tag %s - %s" | |
8c4abfb8 | 22309 | |
c38261e7 BS |
22310 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous |
22311 | #. tag object output where we couldn't parse | |
22312 | #. the tag itself. E.g.: | |
22313 | #. * | |
22314 | #. "deadbeef [bad tag, could not parse it]" | |
22315 | #. | |
22316 | #: object-name.c | |
8c4abfb8 | 22317 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22318 | msgid "%s [bad tag, could not parse it]" |
22319 | msgstr "%s [tag jelek, tidak dapat menguraikannya]" | |
8c4abfb8 | 22320 | |
c38261e7 BS |
22321 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> |
22322 | #. object output. E.g. "deadbeef tree". | |
22323 | #. | |
22324 | #: object-name.c | |
22325 | #, c-format | |
22326 | msgid "%s tree" | |
22327 | msgstr "%s pohon" | |
8c4abfb8 | 22328 | |
c38261e7 BS |
22329 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> |
22330 | #. object output. E.g. "deadbeef blob". | |
22331 | #. | |
22332 | #: object-name.c | |
22333 | #, c-format | |
22334 | msgid "%s blob" | |
22335 | msgstr "%s blob" | |
8c4abfb8 | 22336 | |
c38261e7 BS |
22337 | #: object-name.c |
22338 | #, c-format | |
22339 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
22340 | msgstr "ID objek pendek %s ambigu" | |
8c4abfb8 | 22341 | |
c38261e7 BS |
22342 | #. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous |
22343 | #. objects composed in show_ambiguous_object(). See | |
22344 | #. its "TRANSLATORS" comments for details. | |
22345 | #. | |
22346 | #: object-name.c | |
22347 | #, c-format | |
22348 | msgid "" | |
22349 | "The candidates are:\n" | |
22350 | "%s" | |
8c4abfb8 | 22351 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22352 | "Kandidat-kandidat yaitu:\n" |
22353 | "%s" | |
8c4abfb8 | 22354 | |
c38261e7 BS |
22355 | #: object-name.c |
22356 | msgid "" | |
22357 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
22358 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
22359 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
22360 | "\n" | |
22361 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
22362 | "\n" | |
22363 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
22364 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
22365 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8c4abfb8 | 22366 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22367 | "Biasanya Git tidak pernah membuat sebuah referensi yang diakhiri dengan\n" |
22368 | "40 karakter hex, karena akan diabaikan ketika Anda hanya menyebutkan 40-" | |
22369 | "hex.\n" | |
22370 | "Referensi tersebut bisa tidak sengaja dibuat. Misalnya,\n" | |
22371 | "\n" | |
22372 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
22373 | "\n" | |
22374 | "dimana \"$br\" entah bagaimana kosong dan referensi 40-hex dibuat.\n" | |
22375 | "Mohon periksa referensi tersebut dan mungkin hapus. Matikan pesan ini " | |
22376 | "dengan\n" | |
22377 | "menjalankan \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8c4abfb8 | 22378 | |
c38261e7 | 22379 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22380 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22381 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
22382 | msgstr "log untuk '%.*s' hanya sampai ke %s" | |
8c4abfb8 | 22383 | |
c38261e7 | 22384 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22385 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22386 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" |
22387 | msgstr "log untuk '%.*s' hanya punya %d entri" | |
8c4abfb8 | 22388 | |
c38261e7 | 22389 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22390 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22391 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" |
22392 | msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tapi bukan di '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 22393 | |
c38261e7 | 22394 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22395 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22396 | msgid "" |
22397 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
22398 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 22399 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22400 | "jalur '%s' ada, tapi bukan '%s'\n" |
22401 | "petunjuk: Mungkin maksud Anda '%.*s:%s' alias '%.*s:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 22402 | |
c38261e7 | 22403 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22404 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22405 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
22406 | msgstr "jalur '%s' tidak ada di '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 22407 | |
c38261e7 | 22408 | #: object-name.c |
8c4abfb8 BS |
22409 | #, c-format |
22410 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
22411 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" |
22412 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8c4abfb8 | 22413 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22414 | "jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan pada tahap %d\n" |
22415 | "petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s'?" | |
8c4abfb8 | 22416 | |
c38261e7 | 22417 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22418 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22419 | msgid "" |
22420 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
22421 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 22422 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22423 | "jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan '%s'\n" |
22424 | "petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s' alias ':%d:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 22425 | |
c38261e7 BS |
22426 | #: object-name.c |
22427 | #, c-format | |
22428 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
22429 | msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tetapi bukan di dalam indeks" | |
8c4abfb8 | 22430 | |
c38261e7 | 22431 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22432 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22433 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" |
22434 | msgstr "jalur '%s' tidak ada (bukan pada disk maupun di dalam indeks)" | |
8c4abfb8 | 22435 | |
c38261e7 BS |
22436 | #: object-name.c |
22437 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" | |
22438 | msgstr "sintaks jalur relatif tidak dapat digunakan di luar pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 22439 | |
c38261e7 BS |
22440 | #: object-name.c |
22441 | #, c-format | |
22442 | msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given" | |
22443 | msgstr "<objek>:<jalur> diperlukan, hanya <objek> '%s' diberikan" | |
8c4abfb8 | 22444 | |
c38261e7 BS |
22445 | #: object-name.c |
22446 | #, c-format | |
22447 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
22448 | msgstr "nama objek tidak valid '%.*s'." | |
8c4abfb8 | 22449 | |
c38261e7 BS |
22450 | #: object.c |
22451 | #, c-format | |
22452 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
22453 | msgstr "tipe objek tidak valid \"%s\"" | |
8c4abfb8 | 22454 | |
c38261e7 | 22455 | #: object.c |
8c4abfb8 | 22456 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22457 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
22458 | msgstr "objek %s adalah %s, bukan %s" | |
8c4abfb8 | 22459 | |
c38261e7 BS |
22460 | #: object.c |
22461 | #, c-format | |
22462 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
22463 | msgstr "objek %s punya id tipe tidak dikenal %d" | |
22464 | ||
22465 | #: object.c | |
22466 | #, c-format | |
22467 | msgid "unable to parse object: %s" | |
22468 | msgstr "tidak dapat menguraikan objek: %s" | |
8c4abfb8 | 22469 | |
c38261e7 | 22470 | #: object.c |
8c4abfb8 | 22471 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22472 | msgid "hash mismatch %s" |
22473 | msgstr "hash tidak cocok %s" | |
8c4abfb8 | 22474 | |
03f47f2a BS |
22475 | #: pack-bitmap-write.c |
22476 | msgid "trying to write commit not in index" | |
22477 | msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks" | |
22478 | ||
22479 | #: pack-bitmap.c | |
22480 | msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)" | |
22481 | msgstr "gagal menulis indeks bitmap (rusak?)" | |
22482 | ||
22483 | #: pack-bitmap.c | |
22484 | msgid "corrupted bitmap index (too small)" | |
22485 | msgstr "indeks bitmap rusak (terlalu kecil)" | |
22486 | ||
22487 | #: pack-bitmap.c | |
22488 | msgid "corrupted bitmap index file (wrong header)" | |
22489 | msgstr "berkas indeks bitmap rusak (kepala salah)" | |
22490 | ||
22491 | #: pack-bitmap.c | |
22492 | #, c-format | |
22493 | msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file" | |
22494 | msgstr "versi '%d' tidak didukung untuk berkas indeks bitmap" | |
22495 | ||
22496 | #: pack-bitmap.c | |
22497 | msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)" | |
22498 | msgstr "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tembolok hash)" | |
22499 | ||
22500 | #: pack-bitmap.c | |
22501 | msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" | |
22502 | msgstr "" | |
22503 | "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)" | |
22504 | ||
22505 | #: pack-bitmap.c | |
22506 | #, c-format | |
22507 | msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" | |
22508 | msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'" | |
22509 | ||
22510 | #: pack-bitmap.c | |
22511 | #, c-format | |
22512 | msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for entry %d" | |
22513 | msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk entri %d" | |
22514 | ||
22515 | #: pack-bitmap.c | |
22516 | #, c-format | |
22517 | msgid "corrupt ewah bitmap: commit index %u out of range" | |
22518 | msgstr "bitmap ewah rusak: indeks komit %u di luar jangkauan" | |
22519 | ||
22520 | #: pack-bitmap.c | |
22521 | msgid "corrupted bitmap pack index" | |
22522 | msgstr "indeks pak bitmap rusak" | |
22523 | ||
22524 | #: pack-bitmap.c | |
22525 | msgid "invalid XOR offset in bitmap pack index" | |
22526 | msgstr "offset XOR tidak valid di indeks pak bitmap" | |
22527 | ||
22528 | #: pack-bitmap.c | |
22529 | msgid "cannot fstat bitmap file" | |
22530 | msgstr "tidak dapat fstat berkas bitmap" | |
22531 | ||
03f47f2a BS |
22532 | #: pack-bitmap.c |
22533 | msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap" | |
22534 | msgstr "checksum tidak cocok di MIDX dan bitmap" | |
22535 | ||
c38261e7 BS |
22536 | #: pack-bitmap.c |
22537 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" | |
22538 | msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 22539 | |
c38261e7 | 22540 | #: pack-bitmap.c |
8c4abfb8 | 22541 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22542 | msgid "could not open pack %s" |
22543 | msgstr "tidak dapat membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 22544 | |
c38261e7 | 22545 | #: pack-bitmap.c |
8c4abfb8 | 22546 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22547 | msgid "preferred pack (%s) is invalid" |
22548 | msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa" | |
8c4abfb8 | 22549 | |
03f47f2a BS |
22550 | #: pack-bitmap.c |
22551 | msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index" | |
22552 | msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: posisi kembar tiga di luar indeks" | |
22553 | ||
22554 | #: pack-bitmap.c | |
55b1c1ab | 22555 | msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count" |
03f47f2a BS |
22556 | msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: rantai xor melebihi hitungan entri" |
22557 | ||
22558 | #: pack-bitmap.c | |
22559 | #, c-format | |
22560 | msgid "corrupt bitmap lookup table: commit index %u out of range" | |
22561 | msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: indeks komit %u di luar jangkauan" | |
22562 | ||
c38261e7 | 22563 | #: pack-bitmap.c |
8c4abfb8 | 22564 | #, c-format |
03f47f2a BS |
22565 | msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\"" |
22566 | msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk bitmap komit \"%s\"" | |
22567 | ||
22568 | #: pack-bitmap.c | |
22569 | #, c-format | |
22570 | msgid "object '%s' not found in type bitmaps" | |
22571 | msgstr "objek '%s' tidak ditemukan di bitmap tipe" | |
22572 | ||
22573 | #: pack-bitmap.c | |
22574 | #, c-format | |
22575 | msgid "object '%s' does not have a unique type" | |
22576 | msgstr "objek '%s' tidak punya tipe unik" | |
22577 | ||
22578 | #: pack-bitmap.c | |
22579 | #, c-format | |
22580 | msgid "object '%s': real type '%s', expected: '%s'" | |
22581 | msgstr "objek '%s': bertipe sebenarnya '%s', diharapkan '%s'" | |
22582 | ||
22583 | #: pack-bitmap.c | |
22584 | #, c-format | |
22585 | msgid "object not in bitmap: '%s'" | |
22586 | msgstr "object bukan di bitmap: '%s'" | |
22587 | ||
22588 | #: pack-bitmap.c | |
22589 | msgid "failed to load bitmap indexes" | |
22590 | msgstr "gagal memuat indeks bitmap" | |
22591 | ||
22592 | #: pack-bitmap.c | |
22593 | msgid "you must specify exactly one commit to test" | |
22594 | msgstr "Anda harus sebutkan tepat satu komit untuk diuji" | |
22595 | ||
22596 | #: pack-bitmap.c | |
22597 | #, c-format | |
22598 | msgid "commit '%s' doesn't have an indexed bitmap" | |
22599 | msgstr "komit '%s' tidak punya bitmap terindeks" | |
22600 | ||
22601 | #: pack-bitmap.c | |
22602 | msgid "mismatch in bitmap results" | |
22603 | msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap" | |
22604 | ||
22605 | #: pack-bitmap.c | |
22606 | #, c-format | |
22607 | msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" | |
22608 | msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>" | |
22609 | ||
22610 | #: pack-bitmap.c | |
22611 | #, c-format | |
22612 | msgid "unable to get disk usage of '%s'" | |
22613 | msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 22614 | |
5aab7179 BS |
22615 | #: pack-bitmap.c |
22616 | #, c-format | |
22617 | msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum" | |
22618 | msgstr "checksum berkas bitmap '%s' tidak valid" | |
22619 | ||
c38261e7 | 22620 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22621 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22622 | msgid "mtimes file %s is too small" |
22623 | msgstr "berkas mtimes %s terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 22624 | |
c38261e7 | 22625 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22626 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22627 | msgid "mtimes file %s has unknown signature" |
22628 | msgstr "berkas mtimes %s punya tanda tangan tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 22629 | |
c38261e7 | 22630 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22631 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22632 | msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
22633 | msgstr "berkas mtimes %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22634 | |
c38261e7 | 22635 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22636 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22637 | msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
22638 | msgstr "berkas mtimes %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22639 | |
c38261e7 | 22640 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22641 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22642 | msgid "mtimes file %s is corrupt" |
22643 | msgstr "berkas mtimes %s rusak" | |
8c4abfb8 | 22644 | |
c38261e7 | 22645 | #: pack-revindex.c |
8c4abfb8 | 22646 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22647 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
22648 | msgstr "berkas indeks balik %s terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 22649 | |
c38261e7 | 22650 | #: pack-revindex.c |
8c4abfb8 | 22651 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22652 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
22653 | msgstr "berkas indeks balik %s rusak" | |
8c4abfb8 | 22654 | |
c38261e7 BS |
22655 | #: pack-revindex.c |
22656 | #, c-format | |
22657 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" | |
22658 | msgstr "berkas indeks balik %s punya tanda tangan tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 22659 | |
c38261e7 BS |
22660 | #: pack-revindex.c |
22661 | #, c-format | |
22662 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" | |
22663 | msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22664 | |
c38261e7 BS |
22665 | #: pack-revindex.c |
22666 | #, c-format | |
22667 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" | |
22668 | msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22669 | |
5aab7179 BS |
22670 | #: pack-revindex.c |
22671 | msgid "invalid checksum" | |
22672 | msgstr "checksum tidak valid" | |
22673 | ||
22674 | #: pack-revindex.c | |
22675 | #, c-format | |
22676 | msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" | |
22677 | msgstr "posisi indeks balik tidak valid pada %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" | |
22678 | ||
ac9898a4 BS |
22679 | #: pack-revindex.c |
22680 | msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size" | |
22681 | msgstr "bingkah indeks balik multipak salah ukuran" | |
22682 | ||
c38261e7 BS |
22683 | #: pack-write.c |
22684 | msgid "cannot both write and verify reverse index" | |
22685 | msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik" | |
8c4abfb8 | 22686 | |
c38261e7 BS |
22687 | #: pack-write.c |
22688 | #, c-format | |
22689 | msgid "could not stat: %s" | |
22690 | msgstr "tidak dapat men-stat: %s" | |
8c4abfb8 | 22691 | |
c38261e7 BS |
22692 | #: pack-write.c |
22693 | #, c-format | |
22694 | msgid "failed to make %s readable" | |
22695 | msgstr "gagal membuat %s dapat dibaca" | |
8c4abfb8 | 22696 | |
c38261e7 BS |
22697 | #: pack-write.c |
22698 | #, c-format | |
22699 | msgid "could not write '%s' promisor file" | |
22700 | msgstr "tidak dapat menulis berkas penjanji '%s'" | |
8c4abfb8 | 22701 | |
c38261e7 BS |
22702 | #: packfile.c |
22703 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
22704 | msgstr "offset sebelum ujung berkas pak (.idx rusak?)" | |
8c4abfb8 | 22705 | |
c38261e7 BS |
22706 | #: packfile.c |
22707 | #, c-format | |
22708 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
22709 | msgstr "berkas pak %s tidak dapat dipetakan%s" | |
8c4abfb8 | 22710 | |
c38261e7 BS |
22711 | #: packfile.c |
22712 | #, c-format | |
22713 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
22714 | msgstr "offset sebelum awal indeks pak untuk %s (indeks rusak?)" | |
8c4abfb8 | 22715 | |
c38261e7 BS |
22716 | #: packfile.c |
22717 | #, c-format | |
22718 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
22719 | msgstr "offset di luar ujung indeks pak untuk %s (indeks terpotong?)" | |
8c4abfb8 | 22720 | |
c38261e7 BS |
22721 | #: parse-options-cb.c |
22722 | #, c-format | |
22723 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
03f47f2a | 22724 | msgstr "tanggal kadaluarsa rusak '%s'" |
8c4abfb8 | 22725 | |
c38261e7 BS |
22726 | #: parse-options-cb.c |
22727 | #, c-format | |
22728 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
03f47f2a | 22729 | msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"always\", \"auto\", atau \"never\"" |
8c4abfb8 | 22730 | |
c38261e7 BS |
22731 | #: parse-options-cb.c |
22732 | #, c-format | |
22733 | msgid "malformed object name '%s'" | |
03f47f2a | 22734 | msgstr "nama objek rusak '%s'" |
8c4abfb8 | 22735 | |
c38261e7 BS |
22736 | #: parse-options-cb.c |
22737 | #, c-format | |
22738 | msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" | |
03f47f2a | 22739 | msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"%s\" atau \"%s\"" |
8c4abfb8 | 22740 | |
c38261e7 BS |
22741 | #: parse-options.c |
22742 | #, c-format | |
22743 | msgid "%s requires a value" | |
03f47f2a | 22744 | msgstr "%s butuh sebuah nilai" |
8c4abfb8 | 22745 | |
c38261e7 BS |
22746 | #: parse-options.c |
22747 | #, c-format | |
22748 | msgid "%s takes no value" | |
03f47f2a | 22749 | msgstr "%s tidak mengambil nilai apapun" |
8c4abfb8 | 22750 | |
c38261e7 | 22751 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22752 | #, c-format |
c38261e7 | 22753 | msgid "%s isn't available" |
03f47f2a | 22754 | msgstr "%s tidak ada" |
8c4abfb8 | 22755 | |
c38261e7 BS |
22756 | #: parse-options.c |
22757 | #, c-format | |
22758 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
8c4abfb8 | 22759 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
22760 | "%s mengharapkan nilai bilangan bulat non negatif dengan akhiran opsional k/m/" |
22761 | "g" | |
8c4abfb8 | 22762 | |
ac9898a4 BS |
22763 | #: parse-options.c |
22764 | #, c-format | |
22765 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
22766 | msgstr "%s tidak kompatibel dengan %s" | |
22767 | ||
c38261e7 BS |
22768 | #: parse-options.c |
22769 | #, c-format | |
22770 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
03f47f2a | 22771 | msgstr "opsi ambigu: %s (bisa jadi --%s%s atau --%s%s)" |
8c4abfb8 | 22772 | |
c38261e7 | 22773 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22774 | #, c-format |
c38261e7 | 22775 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
03f47f2a | 22776 | msgstr "mungkin maksud Anda `--%s` (dengan dua tanda strip)?" |
8c4abfb8 | 22777 | |
c38261e7 | 22778 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22779 | #, c-format |
c38261e7 | 22780 | msgid "alias of --%s" |
03f47f2a BS |
22781 | msgstr "alias untuk --%s" |
22782 | ||
22783 | #: parse-options.c | |
22784 | msgid "need a subcommand" | |
22785 | msgstr "butuh sebuah subperintah" | |
8c4abfb8 | 22786 | |
c38261e7 | 22787 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22788 | #, c-format |
c38261e7 | 22789 | msgid "unknown option `%s'" |
03f47f2a | 22790 | msgstr "opsi tidak dikenal `%s'" |
22ac4887 | 22791 | |
c38261e7 | 22792 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22793 | #, c-format |
c38261e7 | 22794 | msgid "unknown switch `%c'" |
03f47f2a | 22795 | msgstr "sakelar tidak dikenal `%c'" |
8c4abfb8 | 22796 | |
c38261e7 | 22797 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22798 | #, c-format |
c38261e7 | 22799 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
03f47f2a | 22800 | msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'" |
8c4abfb8 | 22801 | |
c38261e7 BS |
22802 | #: parse-options.c |
22803 | msgid "..." | |
03f47f2a | 22804 | msgstr "..." |
8c4abfb8 | 22805 | |
c38261e7 | 22806 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22807 | #, c-format |
c38261e7 | 22808 | msgid "usage: %s" |
03f47f2a | 22809 | msgstr "penggunaan: %s" |
8c4abfb8 | 22810 | |
c38261e7 BS |
22811 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
22812 | #. one in "usage: %s" translation. | |
22813 | #. | |
22814 | #: parse-options.c | |
8c4abfb8 | 22815 | #, c-format |
c38261e7 | 22816 | msgid " or: %s" |
03f47f2a | 22817 | msgstr " atau: %s" |
8c4abfb8 | 22818 | |
c38261e7 BS |
22819 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
22820 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
22821 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
22822 | #. Russian, Chinese etc.). | |
22823 | #. * | |
22824 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
22825 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
22826 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
22827 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
22828 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
22829 | #. "git cmd ". | |
22830 | #. * | |
22831 | #. This format string prints out that already-translated | |
22832 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
22833 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
22834 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
22835 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
22836 | #. newlines before we split it up. | |
22837 | #. | |
22838 | #: parse-options.c | |
8c4abfb8 | 22839 | #, c-format |
c38261e7 | 22840 | msgid "%*s%s" |
03f47f2a | 22841 | msgstr "%*s%s" |
8c4abfb8 | 22842 | |
c38261e7 | 22843 | #: parse-options.c |
4b1fd488 | 22844 | #, c-format |
c38261e7 | 22845 | msgid " %s" |
03f47f2a | 22846 | msgstr " %s" |
310dc409 | 22847 | |
c38261e7 BS |
22848 | #: parse-options.c |
22849 | msgid "-NUM" | |
03f47f2a | 22850 | msgstr "-NUM" |
310dc409 | 22851 | |
ac9898a4 BS |
22852 | #: parse-options.c |
22853 | #, c-format | |
22854 | msgid "opposite of --no-%s" | |
22855 | msgstr "lawan dari --no-%s" | |
22856 | ||
c38261e7 BS |
22857 | #: parse-options.h |
22858 | msgid "expiry-date" | |
03f47f2a | 22859 | msgstr "tanggal kadaluarsa" |
310dc409 | 22860 | |
c38261e7 BS |
22861 | #: parse-options.h |
22862 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
03f47f2a | 22863 | msgstr "tanpa operasi (kompatibilitas ke belakang)" |
8c4abfb8 | 22864 | |
c38261e7 BS |
22865 | #: parse-options.h |
22866 | msgid "be more verbose" | |
03f47f2a | 22867 | msgstr "jadi lebih berkata-kata" |
310dc409 | 22868 | |
c38261e7 BS |
22869 | #: parse-options.h |
22870 | msgid "be more quiet" | |
03f47f2a | 22871 | msgstr "jadi lebih dian" |
310dc409 | 22872 | |
c38261e7 BS |
22873 | #: parse-options.h |
22874 | msgid "use <n> digits to display object names" | |
03f47f2a | 22875 | msgstr "gunakan <n> digit untuk menampilkan nama objek" |
310dc409 | 22876 | |
2e6b49d7 BS |
22877 | #: parse-options.h |
22878 | msgid "prefixed path to initial superproject" | |
22879 | msgstr "jalur terprefiks ke superproyek awal" | |
22880 | ||
c38261e7 BS |
22881 | #: parse-options.h |
22882 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" | |
03f47f2a | 22883 | msgstr "bagaimana cara mengupas spasi dan #komentar dari pesan" |
310dc409 | 22884 | |
c38261e7 BS |
22885 | #: parse-options.h |
22886 | msgid "read pathspec from file" | |
03f47f2a | 22887 | msgstr "baca spek jalur dari berkas" |
c38261e7 BS |
22888 | |
22889 | #: parse-options.h | |
22890 | msgid "" | |
22891 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
22892 | msgstr "" | |
03f47f2a | 22893 | "dengan --pathspec-from-file, elemen spek jalur dipisahkan dengan karakter NUL" |
310dc409 | 22894 | |
ac9898a4 BS |
22895 | #: parse.c |
22896 | #, c-format | |
22897 | msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'" | |
22898 | msgstr "nilai lingkungan boolean '%s' jelek untuk '%s'" | |
22899 | ||
22900 | #: parse.c | |
22901 | #, c-format | |
22902 | msgid "failed to parse %s" | |
22903 | msgstr "gagal menguraikan %s" | |
22904 | ||
c38261e7 | 22905 | #: path.c |
310dc409 | 22906 | #, c-format |
c38261e7 | 22907 | msgid "Could not make %s writable by group" |
03f47f2a | 22908 | msgstr "Tidak dapat membuat %s bisa ditulis oleh grup" |
310dc409 | 22909 | |
c38261e7 BS |
22910 | #: pathspec.c |
22911 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
22912 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
22913 | "Karakter pelarian '\\' tidak diperbolehkan sebagai karakter terakhir dalam " |
22914 | "nilai atribut" | |
310dc409 | 22915 | |
c38261e7 BS |
22916 | #: pathspec.c |
22917 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
03f47f2a | 22918 | msgstr "Hanya satu spesifikasi 'attr:' yang diperbolehkan." |
310dc409 | 22919 | |
c38261e7 BS |
22920 | #: pathspec.c |
22921 | msgid "attr spec must not be empty" | |
03f47f2a | 22922 | msgstr "spek atribut tidak boleh kosong" |
310dc409 | 22923 | |
c38261e7 | 22924 | #: pathspec.c |
310dc409 | 22925 | #, c-format |
c38261e7 | 22926 | msgid "invalid attribute name %s" |
03f47f2a | 22927 | msgstr "nama atribut tidak valid %s" |
8c4abfb8 | 22928 | |
c38261e7 BS |
22929 | #: pathspec.c |
22930 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
03f47f2a | 22931 | msgstr "setelan spek jalur global 'glob' dan 'noglob' tidak kompatibel" |
8c4abfb8 | 22932 | |
c38261e7 BS |
22933 | #: pathspec.c |
22934 | msgid "" | |
22935 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
22936 | "pathspec settings" | |
22937 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
22938 | "setelan spek jalur global 'literal' tidak kompatibel dengan semua setelan " |
22939 | "spek jalur lainnya" | |
8c4abfb8 | 22940 | |
c38261e7 BS |
22941 | #: pathspec.c |
22942 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
03f47f2a | 22943 | msgstr "parameter tidak valid untuk spek jalur ajaib 'prefix'" |
8c4abfb8 | 22944 | |
c38261e7 | 22945 | #: pathspec.c |
8c4abfb8 | 22946 | #, c-format |
c38261e7 | 22947 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
03f47f2a | 22948 | msgstr "Spek jalur ajaib '%.*s' tidak valid di '%s'" |
8c4abfb8 | 22949 | |
c38261e7 | 22950 | #: pathspec.c |
8c4abfb8 | 22951 | #, c-format |
c38261e7 | 22952 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
03f47f2a | 22953 | msgstr "Kehilangan ')' pada akhir spek jalur ajaib di '%s'" |
8c4abfb8 | 22954 | |
c38261e7 BS |
22955 | #: pathspec.c |
22956 | #, c-format | |
22957 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
03f47f2a | 22958 | msgstr "Spek jalur ajaib '%c' tidak diterapkan di '%s'" |
8c4abfb8 | 22959 | |
c38261e7 BS |
22960 | #: pathspec.c |
22961 | #, c-format | |
22962 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
03f47f2a | 22963 | msgstr "%s: 'literal' dan 'glob' tidak kompatibel" |
8c4abfb8 | 22964 | |
ac9898a4 BS |
22965 | #: pathspec.c |
22966 | #, c-format | |
22967 | msgid "'%s' is outside the directory tree" | |
22968 | msgstr "'%s' di luar pohon direktori" | |
22969 | ||
c38261e7 BS |
22970 | #: pathspec.c |
22971 | #, c-format | |
22972 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" | |
03f47f2a | 22973 | msgstr "%s: '%s' di luar repositori pada '%s'" |
8c4abfb8 | 22974 | |
c38261e7 BS |
22975 | #: pathspec.c |
22976 | #, c-format | |
22977 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
03f47f2a | 22978 | msgstr "'%s' (mnemonik: '%c')" |
8c4abfb8 | 22979 | |
c38261e7 BS |
22980 | #: pathspec.c |
22981 | #, c-format | |
22982 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
03f47f2a | 22983 | msgstr "%s: spek jalur ajaib tidak didukung oleh perintah ini: %s" |
8c4abfb8 | 22984 | |
c38261e7 BS |
22985 | #: pathspec.c |
22986 | #, c-format | |
22987 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
03f47f2a | 22988 | msgstr "spek jalur '%s' di luar tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 22989 | |
c38261e7 BS |
22990 | #: pathspec.c |
22991 | #, c-format | |
22992 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
03f47f2a | 22993 | msgstr "baris dikutip jelek: %s" |
8c4abfb8 | 22994 | |
c38261e7 BS |
22995 | #: pkt-line.c |
22996 | msgid "unable to write flush packet" | |
55b1c1ab | 22997 | msgstr "tidak dapat menulis paket bilas" |
8c4abfb8 | 22998 | |
c38261e7 BS |
22999 | #: pkt-line.c |
23000 | msgid "unable to write delim packet" | |
55b1c1ab | 23001 | msgstr "tidak dapat menulis paket pembatas" |
8c4abfb8 | 23002 | |
c38261e7 BS |
23003 | #: pkt-line.c |
23004 | msgid "unable to write response end packet" | |
55b1c1ab | 23005 | msgstr "tidak dapat menulis paket ujung jawaban" |
c0a82128 | 23006 | |
c38261e7 BS |
23007 | #: pkt-line.c |
23008 | msgid "flush packet write failed" | |
55b1c1ab | 23009 | msgstr "gagal membilas penulisan paket" |
8c4abfb8 | 23010 | |
c38261e7 BS |
23011 | #: pkt-line.c |
23012 | msgid "protocol error: impossibly long line" | |
55b1c1ab | 23013 | msgstr "kesalahan protokol: baris panjang tidak mungkin" |
8c4abfb8 | 23014 | |
c38261e7 BS |
23015 | #: pkt-line.c |
23016 | msgid "packet write with format failed" | |
55b1c1ab | 23017 | msgstr "gagal menulis paket dengan format" |
8c4abfb8 | 23018 | |
c38261e7 BS |
23019 | #: pkt-line.c |
23020 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" | |
55b1c1ab | 23021 | msgstr "gagal menulis paket - data melebihi ukuran paket maksimum" |
8c4abfb8 | 23022 | |
c38261e7 BS |
23023 | #: pkt-line.c |
23024 | #, c-format | |
23025 | msgid "packet write failed: %s" | |
55b1c1ab | 23026 | msgstr "gagal menulis paket: %s" |
8c4abfb8 | 23027 | |
c38261e7 BS |
23028 | #: pkt-line.c |
23029 | msgid "read error" | |
55b1c1ab | 23030 | msgstr "kesalahan membaca" |
8c4abfb8 | 23031 | |
c38261e7 BS |
23032 | #: pkt-line.c |
23033 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" | |
55b1c1ab | 23034 | msgstr "ujung remote menggantung secara tidak terduga" |
8c4abfb8 | 23035 | |
c38261e7 BS |
23036 | #: pkt-line.c |
23037 | #, c-format | |
23038 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
55b1c1ab | 23039 | msgstr "kesalahan protokol: karakter panjang baris jelek: %.4s" |
8c4abfb8 | 23040 | |
c38261e7 BS |
23041 | #: pkt-line.c |
23042 | #, c-format | |
23043 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
55b1c1ab | 23044 | msgstr "kesalahan protokol: panjang baris %d jelek" |
8c4abfb8 | 23045 | |
c38261e7 BS |
23046 | #: pkt-line.c sideband.c |
23047 | #, c-format | |
23048 | msgid "remote error: %s" | |
55b1c1ab | 23049 | msgstr "kesalahan remote: %s" |
8c4abfb8 | 23050 | |
c38261e7 BS |
23051 | #: preload-index.c |
23052 | msgid "Refreshing index" | |
55b1c1ab | 23053 | msgstr "Menyegarkan indeks" |
8c4abfb8 | 23054 | |
c38261e7 BS |
23055 | #: preload-index.c |
23056 | #, c-format | |
23057 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
55b1c1ab | 23058 | msgstr "tidak dapat membuat lstat terutas: %s" |
8c4abfb8 | 23059 | |
c38261e7 BS |
23060 | #: pretty.c |
23061 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
55b1c1ab | 23062 | msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty" |
8c4abfb8 | 23063 | |
c38261e7 BS |
23064 | #: promisor-remote.c |
23065 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" | |
55b1c1ab | 23066 | msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan" |
8c4abfb8 | 23067 | |
c38261e7 BS |
23068 | #: promisor-remote.c |
23069 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" | |
55b1c1ab | 23070 | msgstr "promisor-remote: tidak dapat menulis ke subproses pengambilan" |
8c4abfb8 | 23071 | |
c38261e7 BS |
23072 | #: promisor-remote.c |
23073 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" | |
8c4abfb8 | 23074 | msgstr "" |
55b1c1ab | 23075 | "promisor-remote: tidak dapat menutup masukan standar ke subproses pengambilan" |
8c4abfb8 | 23076 | |
c38261e7 | 23077 | #: promisor-remote.c |
8c4abfb8 | 23078 | #, c-format |
c38261e7 | 23079 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
55b1c1ab | 23080 | msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s" |
8c4abfb8 | 23081 | |
1fe80770 BS |
23082 | #: promisor-remote.c |
23083 | #, c-format | |
23084 | msgid "could not fetch %s from promisor remote" | |
23085 | msgstr "tidak dapat mengambil %s dari remote penjanji" | |
23086 | ||
c38261e7 BS |
23087 | #: protocol-caps.c |
23088 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
55b1c1ab | 23089 | msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen" |
8c4abfb8 | 23090 | |
c38261e7 BS |
23091 | #: prune-packed.c |
23092 | msgid "Removing duplicate objects" | |
03f47f2a | 23093 | msgstr "Menghapus objek duplikat" |
8c4abfb8 | 23094 | |
c38261e7 BS |
23095 | #: range-diff.c |
23096 | msgid "could not start `log`" | |
03f47f2a | 23097 | msgstr "tidak dapat memulai `log`" |
c38261e7 BS |
23098 | |
23099 | #: range-diff.c | |
23100 | msgid "could not read `log` output" | |
03f47f2a | 23101 | msgstr "tidak dapat membaca keluaran `log`" |
8c4abfb8 | 23102 | |
c38261e7 BS |
23103 | #: range-diff.c sequencer.c |
23104 | #, c-format | |
23105 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
03f47f2a | 23106 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit '%s'" |
8c4abfb8 | 23107 | |
c38261e7 BS |
23108 | #: range-diff.c |
23109 | #, c-format | |
23110 | msgid "" | |
23111 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
23112 | "'%s'" | |
23113 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
23114 | "tidak dapat menguraikan baris pertama dari keluaran `log`: tidak dimulai " |
23115 | "dengan 'commit ': '%s'" | |
8c4abfb8 | 23116 | |
c38261e7 BS |
23117 | #: range-diff.c |
23118 | #, c-format | |
23119 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
03f47f2a | 23120 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala git '%.*s'" |
8c4abfb8 | 23121 | |
c38261e7 BS |
23122 | #: range-diff.c |
23123 | msgid "failed to generate diff" | |
03f47f2a | 23124 | msgstr "gagal membuat diff" |
8c4abfb8 | 23125 | |
c38261e7 BS |
23126 | #: range-diff.c |
23127 | #, c-format | |
23128 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
03f47f2a | 23129 | msgstr "tidak dapat menguraikan log untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 23130 | |
e6005689 BS |
23131 | #: reachable.c |
23132 | #, c-format | |
23133 | msgid "invalid extra cruft tip: '%s'" | |
23134 | msgstr "ujung sampah tambahan tidak valid: '%s'" | |
23135 | ||
23136 | #: reachable.c | |
23137 | msgid "unable to enumerate additional recent objects" | |
23138 | msgstr "tidak dapat menghitung objeck terkini tambahan" | |
23139 | ||
c38261e7 BS |
23140 | #: read-cache.c |
23141 | #, c-format | |
23142 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
23143 | msgstr "" | |
55b1c1ab | 23144 | "tidak akan menambahkan alias berkas '%s' ('%s' sudah ada di dalam indeks)" |
8c4abfb8 | 23145 | |
c38261e7 BS |
23146 | #: read-cache.c |
23147 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" | |
55b1c1ab | 23148 | msgstr "tidak dapat membuat sebuah blob kosong di dalam basis data objek" |
8c4abfb8 | 23149 | |
c38261e7 | 23150 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23151 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23152 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
23153 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
23154 | "%s: hanya dapat menambahkan berkas reguler, tautan simbolik, atau direktori " |
23155 | "git" | |
8c4abfb8 | 23156 | |
c38261e7 BS |
23157 | #: read-cache.c |
23158 | #, c-format | |
23159 | msgid "unable to index file '%s'" | |
55b1c1ab | 23160 | msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks '%s'" |
8c4abfb8 | 23161 | |
c38261e7 BS |
23162 | #: read-cache.c |
23163 | #, c-format | |
23164 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
55b1c1ab | 23165 | msgstr "tidak dapat menambahkan '%s' ke indeks" |
8c4abfb8 | 23166 | |
c38261e7 BS |
23167 | #: read-cache.c |
23168 | #, c-format | |
23169 | msgid "unable to stat '%s'" | |
55b1c1ab | 23170 | msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" |
8c4abfb8 | 23171 | |
c38261e7 BS |
23172 | #: read-cache.c |
23173 | #, c-format | |
23174 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
55b1c1ab | 23175 | msgstr "'%s' muncul baik sebagai sebuah berkas dan sebagai sebuah direktori" |
8c4abfb8 | 23176 | |
c38261e7 BS |
23177 | #: read-cache.c |
23178 | msgid "Refresh index" | |
55b1c1ab | 23179 | msgstr "Segarkan indeks indeks" |
8c4abfb8 | 23180 | |
c38261e7 BS |
23181 | #: read-cache.c |
23182 | #, c-format | |
23183 | msgid "" | |
23184 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
23185 | "Using version %i" | |
23186 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
23187 | "index.version disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n" |
23188 | "Menggunakan versi %i" | |
8c4abfb8 | 23189 | |
c38261e7 BS |
23190 | #: read-cache.c |
23191 | #, c-format | |
23192 | msgid "" | |
23193 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
23194 | "Using version %i" | |
23195 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
23196 | "GIT_INDEX_VERSION disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n" |
23197 | "Menggunakan versi %i" | |
8c4abfb8 | 23198 | |
c38261e7 BS |
23199 | #: read-cache.c |
23200 | #, c-format | |
23201 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
55b1c1ab | 23202 | msgstr "tandatangan 0x%08x jelek" |
8c4abfb8 | 23203 | |
c38261e7 BS |
23204 | #: read-cache.c |
23205 | #, c-format | |
23206 | msgid "bad index version %d" | |
55b1c1ab | 23207 | msgstr "versi indeks %d jelek" |
8c4abfb8 | 23208 | |
c38261e7 BS |
23209 | #: read-cache.c |
23210 | msgid "bad index file sha1 signature" | |
55b1c1ab | 23211 | msgstr "tandatangan sha1 berkas indeks jelek" |
8c4abfb8 | 23212 | |
c38261e7 BS |
23213 | #: read-cache.c |
23214 | #, c-format | |
23215 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
55b1c1ab | 23216 | msgstr "indeks menggunakan ekstensi %s, yang kami tidak mengerti" |
8c4abfb8 | 23217 | |
c38261e7 | 23218 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23219 | #, c-format |
c38261e7 | 23220 | msgid "ignoring %.4s extension" |
55b1c1ab | 23221 | msgstr "mengabaikan ekstensi %.4s" |
8c4abfb8 | 23222 | |
c38261e7 | 23223 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23224 | #, c-format |
c38261e7 | 23225 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
55b1c1ab | 23226 | msgstr "format entri indeks 0x%08x tidak dikenal" |
8c4abfb8 | 23227 | |
c38261e7 BS |
23228 | #: read-cache.c |
23229 | #, c-format | |
23230 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
55b1c1ab | 23231 | msgstr "bidang nama di dalam indeks rusak, di dekat jalur '%s'" |
8c4abfb8 | 23232 | |
c38261e7 BS |
23233 | #: read-cache.c |
23234 | msgid "unordered stage entries in index" | |
55b1c1ab | 23235 | msgstr "entri gelaran tidak terurut di dalam indeks" |
8c4abfb8 | 23236 | |
c38261e7 BS |
23237 | #: read-cache.c |
23238 | #, c-format | |
23239 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
55b1c1ab | 23240 | msgstr "banyak entri gelaran untuk berkas tergabung '%s'" |
8c4abfb8 | 23241 | |
c38261e7 BS |
23242 | #: read-cache.c |
23243 | #, c-format | |
23244 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
55b1c1ab | 23245 | msgstr "entri gelaran tidak terurut untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 23246 | |
c38261e7 BS |
23247 | #: read-cache.c |
23248 | #, c-format | |
23249 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
55b1c1ab | 23250 | msgstr "tidak dapat membuat utas load_cache_entries: %s" |
8c4abfb8 | 23251 | |
c38261e7 BS |
23252 | #: read-cache.c |
23253 | #, c-format | |
23254 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
55b1c1ab | 23255 | msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_cache_entries: %s" |
8c4abfb8 | 23256 | |
c38261e7 BS |
23257 | #: read-cache.c |
23258 | #, c-format | |
23259 | msgid "%s: index file open failed" | |
55b1c1ab | 23260 | msgstr "%s: gagal membuka berkas indeks" |
8c4abfb8 | 23261 | |
c38261e7 BS |
23262 | #: read-cache.c |
23263 | #, c-format | |
23264 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
55b1c1ab | 23265 | msgstr "%s: tidak dapat men-stat indeks terbuka" |
8c4abfb8 | 23266 | |
c38261e7 BS |
23267 | #: read-cache.c |
23268 | #, c-format | |
23269 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
55b1c1ab | 23270 | msgstr "%s: berkas indeks lebih kecil dari yang diharapkan" |
8c4abfb8 | 23271 | |
c38261e7 BS |
23272 | #: read-cache.c |
23273 | #, c-format | |
23274 | msgid "%s: unable to map index file%s" | |
55b1c1ab | 23275 | msgstr "%s: tidak dapat memetakan berkas indeks%s" |
8c4abfb8 | 23276 | |
c38261e7 BS |
23277 | #: read-cache.c |
23278 | #, c-format | |
23279 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
55b1c1ab | 23280 | msgstr "tidak dapat membuat utas load_index_extensions: %s" |
8c4abfb8 | 23281 | |
c38261e7 BS |
23282 | #: read-cache.c |
23283 | #, c-format | |
23284 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
55b1c1ab | 23285 | msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_index_extensions: %s" |
8c4abfb8 | 23286 | |
c38261e7 BS |
23287 | #: read-cache.c |
23288 | #, c-format | |
23289 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
55b1c1ab | 23290 | msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks berbagi '%s'" |
8c4abfb8 | 23291 | |
c38261e7 BS |
23292 | #: read-cache.c |
23293 | #, c-format | |
23294 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
55b1c1ab | 23295 | msgstr "indeks rusak, mengharapkan %s di %s, dapat %s" |
8c4abfb8 | 23296 | |
c38261e7 BS |
23297 | #: read-cache.c |
23298 | msgid "cannot write split index for a sparse index" | |
55b1c1ab | 23299 | msgstr "tidak dapat membuat indeks terpisah untuk indeks jarang" |
8c4abfb8 | 23300 | |
c38261e7 BS |
23301 | #: read-cache.c |
23302 | msgid "failed to convert to a sparse-index" | |
55b1c1ab | 23303 | msgstr "gagal mengubah ke indeks jarang" |
8c4abfb8 | 23304 | |
c38261e7 BS |
23305 | #: read-cache.c |
23306 | #, c-format | |
23307 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
55b1c1ab | 23308 | msgstr "tidak dapat membuka direktori git: %s" |
8c4abfb8 | 23309 | |
c38261e7 | 23310 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23311 | #, c-format |
c38261e7 | 23312 | msgid "unable to unlink: %s" |
55b1c1ab | 23313 | msgstr "tidak dapat membatal tautan: %s" |
8c4abfb8 | 23314 | |
c38261e7 | 23315 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23316 | #, c-format |
c38261e7 | 23317 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
55b1c1ab | 23318 | msgstr "tidak dapat memperbaiki bit perizinan pada '%s'" |
8c4abfb8 | 23319 | |
c38261e7 | 23320 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23321 | #, c-format |
c38261e7 | 23322 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" |
55b1c1ab | 23323 | msgstr "%s: tidak dapat menurunkan ke tahap #0" |
c38261e7 | 23324 | |
e6005689 BS |
23325 | #: read-cache.c |
23326 | #, c-format | |
23327 | msgid "unexpected diff status %c" | |
23328 | msgstr "status diff tak diharapkan %c" | |
23329 | ||
23330 | #: read-cache.c | |
23331 | #, c-format | |
23332 | msgid "remove '%s'\n" | |
23333 | msgstr "hapus '%s'\n" | |
23334 | ||
c38261e7 BS |
23335 | #: rebase-interactive.c |
23336 | msgid "" | |
23337 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
23338 | "continue'.\n" | |
23339 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
23340 | msgstr "" | |
23341 | "Anda dapat memperbaiki ini dengan 'git rebase --edit-todo' lalu jalankan " | |
23342 | "'git rebase --continue'.\n" | |
23343 | "Atau Anda dapat membatalkan pendasaran ulang dengan 'git rebase --abort'.\n" | |
8c4abfb8 | 23344 | |
c38261e7 | 23345 | #: rebase-interactive.c |
8c4abfb8 | 23346 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23347 | msgid "" |
23348 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
23349 | msgstr "" | |
23350 | "setelan %s tidak dikenal untuk opsi rebase.missingCommitsCheck. Abaikan." | |
23351 | ||
23352 | #: rebase-interactive.c | |
23353 | msgid "" | |
23354 | "\n" | |
23355 | "Commands:\n" | |
23356 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
23357 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
23358 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
23359 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
23360 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" | |
23361 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
23362 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
23363 | " opens the editor\n" | |
23364 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
23365 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
23366 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
23367 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
23368 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
23369 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
03f47f2a BS |
23370 | " create a merge commit using the original merge commit's\n" |
23371 | " message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
23372 | " specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" | |
23373 | "u, update-ref <ref> = track a placeholder for the <ref> to be updated\n" | |
23374 | " to this position in the new commits. The <ref> is\n" | |
23375 | " updated at the end of the rebase\n" | |
c38261e7 BS |
23376 | "\n" |
23377 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
23378 | msgstr "" | |
23379 | "\n" | |
23380 | "Perintah:\n" | |
23381 | "p, pick <komit> = gunakan komit\n" | |
23382 | "r, reword <komit> = gunakan komit, tapi sunting pesan komit\n" | |
23383 | "e, edit <komit> = gunakan komit, tapi berhenti untuk amandemen\n" | |
23384 | "s, squash <komit> = gunakan komit, tapi lebur ke komit sebelumnya\n" | |
23385 | "f, fixup [-C | -c] <komit> = seperti \"squash\" tapi hanya pertahankan\n" | |
03f47f2a BS |
23386 | " pesan komit sebelumnya; kecuali -C digunakan, dimana\n" |
23387 | " hanya pertahankan pesan komit ini; -c sama dengan -C\n" | |
23388 | " tapi buka penyunting\n" | |
23389 | "x, exec <perintah> = jalankan perintah (sisa baris) menggunakan cangkang\n" | |
c38261e7 BS |
23390 | "b, break = berhenti disini (lanjutkan pendasaran ulang nanti dengan 'git " |
23391 | "rebase --continue')\n" | |
23392 | "d, drop <komit> = hapus komit\n" | |
23393 | "l, label <label> = tandai HEAD saat ini dengan nama\n" | |
23394 | "t, reset <label> = setel ulang HEAD ke sebuah label\n" | |
23395 | "m, merge [-C <komit> | -c <komit>] <label> [# <satu baris>]\n" | |
03f47f2a BS |
23396 | " buat komit penggabungan dengan pesan komit penggabungan asli\n" |
23397 | " (atau satu baris, jika tidak ada komit penggabungan asli yang\n" | |
23398 | " disebutkan); gunakan -c <komit> untuk menulis ulang pesan komit\n" | |
23399 | "u, update-ref <referensi> = lacak tempat penampung untuk <referensi> yang\n" | |
23400 | " akan diperbarui ke posisi ini di dalam komit\n" | |
23401 | " baru. <referensi> diperbarui pada " | |
23402 | "akhir pendasaran ulang.\n" | |
c38261e7 BS |
23403 | "\n" |
23404 | "Baris diatas dapat disusun ulang; hal itu dieksekusi dari atas ke bawah.\n" | |
8c4abfb8 | 23405 | |
c38261e7 | 23406 | #: rebase-interactive.c |
8c4abfb8 | 23407 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23408 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" |
23409 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
23410 | msgstr[0] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)" | |
23411 | msgstr[1] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)" | |
8c4abfb8 | 23412 | |
c38261e7 | 23413 | #: rebase-interactive.c |
8c4abfb8 | 23414 | msgid "" |
c38261e7 BS |
23415 | "\n" |
23416 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
8c4abfb8 | 23417 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
23418 | "\n" |
23419 | "Jangan hapus baris apapun. Gunakan 'drop' secara eksplisit untuk menghapus " | |
23420 | "komit.\n" | |
8c4abfb8 | 23421 | |
c38261e7 BS |
23422 | #: rebase-interactive.c |
23423 | msgid "" | |
23424 | "\n" | |
23425 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
2640b6a3 | 23426 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
23427 | "\n" |
23428 | "Jika Anda menghapus sebaris disini KOMIT TERSEBUT AKAN HILANG.\n" | |
8c4abfb8 | 23429 | |
c38261e7 BS |
23430 | #: rebase-interactive.c |
23431 | msgid "" | |
23432 | "\n" | |
23433 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
23434 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
23435 | " git rebase --continue\n" | |
23436 | "\n" | |
23437 | msgstr "" | |
23438 | "\n" | |
23439 | "Anda sedang menyunting berkas todo dari pendasaran ulang interaktif yang " | |
23440 | "sedang berjalan.\n" | |
23441 | "Untuk melanjutkan pendasaran ulang setelah menyunting, jalankan:\n" | |
23442 | " git rebase --continue\n" | |
23443 | "\n" | |
8c4abfb8 | 23444 | |
c38261e7 BS |
23445 | #: rebase-interactive.c |
23446 | msgid "" | |
23447 | "\n" | |
23448 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
23449 | "\n" | |
23450 | msgstr "" | |
23451 | "\n" | |
23452 | "Bagaimanapun, jika Anda menghapus semuanya, pendasaran ulang akan " | |
23453 | "dibatalkan.\n" | |
23454 | "\n" | |
4b1fd488 | 23455 | |
c38261e7 BS |
23456 | #: rebase-interactive.c |
23457 | #, c-format | |
23458 | msgid "could not write '%s'." | |
23459 | msgstr "tidak dapat menulis '%s'." | |
8c4abfb8 | 23460 | |
c38261e7 | 23461 | #: rebase-interactive.c |
c0a82128 BS |
23462 | #, c-format |
23463 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
23464 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" |
23465 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
c0a82128 | 23466 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
23467 | "Peringatan: beberapa komit mungkin sudah tidak sengaja dihapus.\n" |
23468 | "Komit terhapus (terbaru ke terlama):\n" | |
c0a82128 | 23469 | |
c38261e7 | 23470 | #: rebase-interactive.c |
c0a82128 | 23471 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23472 | msgid "" |
23473 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
23474 | "\n" | |
23475 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
23476 | "warnings.\n" | |
23477 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
23478 | "\n" | |
23479 | msgstr "" | |
23480 | "Untuk menghindari pesan ini, gunakan \"drop\" untuk menghapus sebuah komit " | |
23481 | "eksplisit.\n" | |
23482 | "Gunakan 'git config rebase.missingCommitsCheck untuk' mengganti tingkat " | |
23483 | "peringatan.\n" | |
23484 | "Kelakuan yang mungkin adalah: ignore, warn, error.\n" | |
23485 | "\n" | |
4b1fd488 | 23486 | |
c38261e7 BS |
23487 | #: rebase.c |
23488 | #, c-format | |
23489 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" | |
23490 | msgstr "%s: 'preserve' digantikan oleh 'merges'" | |
8c4abfb8 | 23491 | |
c38261e7 BS |
23492 | #: ref-filter.c wt-status.c |
23493 | msgid "gone" | |
03f47f2a | 23494 | msgstr "pergi" |
1df318be | 23495 | |
c38261e7 | 23496 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23497 | #, c-format |
c38261e7 | 23498 | msgid "ahead %d" |
03f47f2a | 23499 | msgstr "di depan %d" |
8c4abfb8 | 23500 | |
c38261e7 | 23501 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23502 | #, c-format |
c38261e7 | 23503 | msgid "behind %d" |
03f47f2a | 23504 | msgstr "di belakang %d" |
8c4abfb8 | 23505 | |
c38261e7 | 23506 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23507 | #, c-format |
c38261e7 | 23508 | msgid "ahead %d, behind %d" |
03f47f2a | 23509 | msgstr "di depan %d, di belakang %d" |
22ac4887 | 23510 | |
2e6b49d7 BS |
23511 | #: ref-filter.c |
23512 | #, c-format | |
23513 | msgid "%%(%.*s) does not take arguments" | |
23514 | msgstr "%%(%.*s) tidak mengambil argumen" | |
23515 | ||
23516 | #: ref-filter.c | |
23517 | #, c-format | |
23518 | msgid "unrecognized %%(%.*s) argument: %s" | |
23519 | msgstr "argumen %%(%.*s) tidak dikenal: %s" | |
23520 | ||
c38261e7 BS |
23521 | #: ref-filter.c |
23522 | #, c-format | |
23523 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
03f47f2a | 23524 | msgstr "format yang diharapkan: %%(color:<warna>)" |
22ac4887 | 23525 | |
c38261e7 | 23526 | #: ref-filter.c |
22ac4887 | 23527 | #, c-format |
c38261e7 | 23528 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
03f47f2a | 23529 | msgstr "warna tidak dikenal: %%(color:%s)" |
22ac4887 | 23530 | |
c38261e7 | 23531 | #: ref-filter.c |
22ac4887 | 23532 | #, c-format |
c38261e7 | 23533 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
03f47f2a | 23534 | msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:lstrip=%s" |
22ac4887 | 23535 | |
c38261e7 BS |
23536 | #: ref-filter.c |
23537 | #, c-format | |
23538 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
03f47f2a | 23539 | msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:rstrip=%s" |
22ac4887 | 23540 | |
c38261e7 BS |
23541 | #: ref-filter.c |
23542 | #, c-format | |
23543 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
03f47f2a | 23544 | msgstr "diharapkan %%(trailers:key=<nilai>)" |
8c4abfb8 | 23545 | |
c38261e7 BS |
23546 | #: ref-filter.c |
23547 | #, c-format | |
23548 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" | |
03f47f2a | 23549 | msgstr "argumen %%(trailers) tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 23550 | |
c38261e7 BS |
23551 | #: ref-filter.c |
23552 | #, c-format | |
23553 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
03f47f2a | 23554 | msgstr "nilai positif diharapkan contents:lines=%s" |
8c4abfb8 | 23555 | |
e6005689 BS |
23556 | #: ref-filter.c |
23557 | #, c-format | |
23558 | msgid "argument expected for %s" | |
23559 | msgstr "argumen diharapkan untuk %s" | |
23560 | ||
23561 | #: ref-filter.c | |
23562 | #, c-format | |
23563 | msgid "positive value expected %s=%s" | |
23564 | msgstr "nilai positif %s=%s diharapkan" | |
23565 | ||
23566 | #: ref-filter.c | |
23567 | #, c-format | |
23568 | msgid "cannot fully parse %s=%s" | |
23569 | msgstr "tidak dapat menguraikan penuh %s=%s" | |
23570 | ||
23571 | #: ref-filter.c | |
23572 | #, c-format | |
23573 | msgid "value expected %s=" | |
23574 | msgstr "nilai %s= diharapkan" | |
23575 | ||
c38261e7 BS |
23576 | #: ref-filter.c |
23577 | #, c-format | |
23578 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" | |
03f47f2a | 23579 | msgstr "nilai positif '%s' diharapkan di %%(%s)" |
8c4abfb8 | 23580 | |
c38261e7 BS |
23581 | #: ref-filter.c |
23582 | #, c-format | |
23583 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
03f47f2a | 23584 | msgstr "format diharapkan: %%(align:<lebar>,<posisi>)" |
8c4abfb8 | 23585 | |
c38261e7 BS |
23586 | #: ref-filter.c |
23587 | #, c-format | |
23588 | msgid "unrecognized position:%s" | |
03f47f2a | 23589 | msgstr "posisi tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 23590 | |
c38261e7 BS |
23591 | #: ref-filter.c |
23592 | #, c-format | |
23593 | msgid "unrecognized width:%s" | |
03f47f2a | 23594 | msgstr "lebar tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 23595 | |
c38261e7 BS |
23596 | #: ref-filter.c |
23597 | #, c-format | |
2e6b49d7 BS |
23598 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
23599 | msgstr "argumen %%(%s) tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 23600 | |
c38261e7 BS |
23601 | #: ref-filter.c |
23602 | #, c-format | |
2e6b49d7 BS |
23603 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
23604 | msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)" | |
8c4abfb8 | 23605 | |
5aab7179 BS |
23606 | #: ref-filter.c |
23607 | #, c-format | |
23608 | msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)" | |
23609 | msgstr "format yang diharapkan: %%(ahead-behind:<mirip komit>)" | |
23610 | ||
c38261e7 BS |
23611 | #: ref-filter.c |
23612 | #, c-format | |
23613 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
03f47f2a | 23614 | msgstr "nama bidang rusak: %.*s" |
8c4abfb8 | 23615 | |
c38261e7 BS |
23616 | #: ref-filter.c |
23617 | #, c-format | |
23618 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
03f47f2a | 23619 | msgstr "nama bidang tidak dikenal: %.*s" |
8c4abfb8 | 23620 | |
c38261e7 BS |
23621 | #: ref-filter.c |
23622 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 23623 | msgid "" |
c38261e7 | 23624 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" |
8c4abfb8 | 23625 | msgstr "" |
03f47f2a | 23626 | "bukan sebuah repositori git, tapi bidang '%.*s' butuh akses ke data objek" |
8c4abfb8 | 23627 | |
c38261e7 BS |
23628 | #: ref-filter.c |
23629 | #, c-format | |
23630 | msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom" | |
03f47f2a | 23631 | msgstr "format: atom %%(%s) digunakan tanpa sebuah atom %%(%s)" |
c0a82128 | 23632 | |
c38261e7 | 23633 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23634 | #, c-format |
c38261e7 | 23635 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
03f47f2a | 23636 | msgstr "format: atom%%(then) digunakan lebih dari sekali" |
8c4abfb8 | 23637 | |
c38261e7 | 23638 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23639 | #, c-format |
c38261e7 | 23640 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
03f47f2a | 23641 | msgstr "format: atom %%(then) digunakan setelah %%(else)" |
8c4abfb8 | 23642 | |
c38261e7 BS |
23643 | #: ref-filter.c |
23644 | #, c-format | |
23645 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
03f47f2a | 23646 | msgstr "format: atom %%(else) digunakan lebih dari sekali" |
8c4abfb8 | 23647 | |
c38261e7 | 23648 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23649 | #, c-format |
c38261e7 | 23650 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
03f47f2a | 23651 | msgstr "format: atom %%(end) digunakan tanpa atom yang bersesuaian" |
8c4abfb8 | 23652 | |
c38261e7 BS |
23653 | #: ref-filter.c |
23654 | #, c-format | |
23655 | msgid "malformed format string %s" | |
03f47f2a | 23656 | msgstr "untai format %s rusak" |
8c4abfb8 | 23657 | |
c38261e7 | 23658 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23659 | #, c-format |
c38261e7 | 23660 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" |
03f47f2a | 23661 | msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)" |
8c4abfb8 | 23662 | |
c38261e7 BS |
23663 | #: ref-filter.c |
23664 | #, c-format | |
23665 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" | |
03f47f2a | 23666 | msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl" |
8c4abfb8 | 23667 | |
e6005689 BS |
23668 | #: ref-filter.c |
23669 | msgid "failed to run 'describe'" | |
23670 | msgstr "gagal menjalankan 'describe'" | |
23671 | ||
c38261e7 | 23672 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23673 | #, c-format |
c38261e7 | 23674 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
03f47f2a | 23675 | msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang %s)" |
8c4abfb8 | 23676 | |
c38261e7 BS |
23677 | #: ref-filter.c |
23678 | #, c-format | |
23679 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
03f47f2a | 23680 | msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang HEAD tercopot %s)" |
8c4abfb8 | 23681 | |
c38261e7 BS |
23682 | #: ref-filter.c |
23683 | #, c-format | |
23684 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
03f47f2a | 23685 | msgstr "(tanpa cabang, pembagian dua dimulai pada %s)" |
8c4abfb8 | 23686 | |
c38261e7 | 23687 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23688 | #, c-format |
c38261e7 | 23689 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
03f47f2a | 23690 | msgstr "(HEAD tercopot pada %s)" |
8c4abfb8 | 23691 | |
c38261e7 BS |
23692 | #: ref-filter.c |
23693 | #, c-format | |
23694 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
03f47f2a | 23695 | msgstr "(HEAD tercopot dari %s)" |
8c4abfb8 | 23696 | |
c38261e7 BS |
23697 | #: ref-filter.c |
23698 | msgid "(no branch)" | |
03f47f2a | 23699 | msgstr "(tanpa cabang)" |
c0a82128 | 23700 | |
c38261e7 BS |
23701 | #: ref-filter.c |
23702 | #, c-format | |
23703 | msgid "missing object %s for %s" | |
03f47f2a | 23704 | msgstr "objek %s hilang untuk %s" |
8c4abfb8 | 23705 | |
c38261e7 | 23706 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23707 | #, c-format |
c38261e7 | 23708 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
03f47f2a | 23709 | msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s" |
8c4abfb8 | 23710 | |
c38261e7 | 23711 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23712 | #, c-format |
c38261e7 | 23713 | msgid "malformed object at '%s'" |
03f47f2a | 23714 | msgstr "objek rusak pada '%s'" |
8c4abfb8 | 23715 | |
c38261e7 | 23716 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23717 | #, c-format |
c38261e7 | 23718 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
03f47f2a | 23719 | msgstr "mengabaikan referensi dengan nama rusak %s" |
8c4abfb8 | 23720 | |
c38261e7 BS |
23721 | #: ref-filter.c refs.c |
23722 | #, c-format | |
23723 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
03f47f2a | 23724 | msgstr "mengabaikan referensi rusak %s" |
8c4abfb8 | 23725 | |
c38261e7 BS |
23726 | #: ref-filter.c |
23727 | #, c-format | |
23728 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
03f47f2a | 23729 | msgstr "format: atom %%(end) hilang" |
1df318be | 23730 | |
c38261e7 BS |
23731 | #: ref-filter.c |
23732 | #, c-format | |
23733 | msgid "malformed object name %s" | |
03f47f2a | 23734 | msgstr "nama objek rusak %s" |
1df318be | 23735 | |
c38261e7 BS |
23736 | #: ref-filter.c |
23737 | #, c-format | |
23738 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
03f47f2a | 23739 | msgstr "opsi `%s' harus menunjuk pada sebuah komit" |
8c4abfb8 | 23740 | |
c38261e7 BS |
23741 | #: ref-filter.h |
23742 | msgid "key" | |
03f47f2a | 23743 | msgstr "kunci" |
1df318be | 23744 | |
c38261e7 BS |
23745 | #: ref-filter.h |
23746 | msgid "field name to sort on" | |
03f47f2a | 23747 | msgstr "nama bidang untuk diurutkan" |
1df318be | 23748 | |
e6005689 BS |
23749 | #: ref-filter.h |
23750 | msgid "exclude refs which match pattern" | |
23751 | msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan pola" | |
23752 | ||
c38261e7 | 23753 | #: reflog.c |
8c4abfb8 | 23754 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23755 | msgid "not a reflog: %s" |
23756 | msgstr "bukan sebuah log referensi: %s" | |
8c4abfb8 | 23757 | |
c38261e7 BS |
23758 | #: reflog.c |
23759 | #, c-format | |
23760 | msgid "no reflog for '%s'" | |
23761 | msgstr "tidak ada log referensi untuk '%s'" | |
4b1fd488 | 23762 | |
c38261e7 BS |
23763 | #: refs.c |
23764 | #, c-format | |
23765 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
23766 | msgstr "%s tidak menunjuk ke sebuah objek valid!" | |
8c4abfb8 | 23767 | |
c38261e7 BS |
23768 | #: refs.c |
23769 | #, c-format | |
23770 | msgid "" | |
23771 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
23772 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
23773 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
23774 | "\n" | |
23775 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
23776 | "\n" | |
23777 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
23778 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
23779 | "\n" | |
23780 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
23781 | msgstr "" | |
23782 | "Menggunakan '%s' sebagai nama cabang awal. Nama cabang asali ini dapat\n" | |
23783 | "berubah. Untuk menyetel nama cabang awal untuk digunakan pada semua\n" | |
23784 | "repositori baru Anda, dimana akan mematikan peringatan ini, panggil:\n" | |
23785 | "\n" | |
23786 | "\tgit config --global init.defaultBranch <nama>\n" | |
23787 | "\n" | |
23788 | "Nama-nama yang umumnya dipilih selain 'master' adalah 'main', 'trunk' dan\n" | |
23789 | "'development'. Cabang yang baru saja dibuat bisa dinamai ulang lewat " | |
23790 | "perintah\n" | |
23791 | "ini:\n" | |
23792 | "\n" | |
23793 | "\tgit branch -m <nama>\n" | |
8c4abfb8 | 23794 | |
c38261e7 BS |
23795 | #: refs.c |
23796 | #, c-format | |
23797 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
23798 | msgstr "tidak dapat mengambil `%s`" | |
8c4abfb8 | 23799 | |
c38261e7 BS |
23800 | #: refs.c |
23801 | #, c-format | |
23802 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
23803 | msgstr "nama cabang tidak valid: %s = %s" | |
8c4abfb8 | 23804 | |
c38261e7 BS |
23805 | #: refs.c |
23806 | #, c-format | |
23807 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
23808 | msgstr "abaikan referensi simbolik teruntai %s" | |
8c4abfb8 | 23809 | |
c38261e7 BS |
23810 | #: refs.c |
23811 | #, c-format | |
23812 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
23813 | msgstr "log untuk referensi %s ada celah setelah %s" | |
4b1fd488 | 23814 | |
c38261e7 BS |
23815 | #: refs.c |
23816 | #, c-format | |
23817 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
23818 | msgstr "log untuk referensi %s sayangnya berakhir pada %s" | |
8c4abfb8 | 23819 | |
c38261e7 BS |
23820 | #: refs.c |
23821 | #, c-format | |
23822 | msgid "log for %s is empty" | |
23823 | msgstr "log untuk %s kosong" | |
8c4abfb8 | 23824 | |
c38261e7 BS |
23825 | #: refs.c |
23826 | #, c-format | |
23827 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
23828 | msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'" | |
4b1fd488 | 23829 | |
c38261e7 BS |
23830 | #: refs.c |
23831 | #, c-format | |
23832 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
23833 | msgstr "update_ref gagal untuk referensi '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 23834 | |
c38261e7 BS |
23835 | #: refs.c |
23836 | #, c-format | |
23837 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
23838 | msgstr "pembaruan berlipat untuk referensi '%s' tidak diperbolehkan" | |
8c4abfb8 | 23839 | |
c38261e7 BS |
23840 | #: refs.c |
23841 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
23842 | msgstr "pembaruan referensi tidak diperbolehkan di dalam lingkungan karantina" | |
8c4abfb8 | 23843 | |
c38261e7 BS |
23844 | #: refs.c |
23845 | msgid "ref updates aborted by hook" | |
23846 | msgstr "pembaruan referensi dihentikan oleh kait" | |
8c4abfb8 | 23847 | |
c38261e7 | 23848 | #: refs.c |
8c4abfb8 | 23849 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23850 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
23851 | msgstr "'%s' ada; tidak dapat membuat '%s'" | |
8c4abfb8 | 23852 | |
c38261e7 BS |
23853 | #: refs.c |
23854 | #, c-format | |
23855 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
23856 | msgstr "tidak dapat memproses '%s' dan '%s' pada waktu yang bersamaan" | |
8c4abfb8 | 23857 | |
c38261e7 BS |
23858 | #: refs/files-backend.c |
23859 | #, c-format | |
23860 | msgid "could not remove reference %s" | |
23861 | msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s" | |
4b1fd488 | 23862 | |
c38261e7 BS |
23863 | #: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c |
23864 | #, c-format | |
23865 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
23866 | msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s" | |
8c4abfb8 | 23867 | |
c38261e7 BS |
23868 | #: refs/files-backend.c refs/packed-backend.c |
23869 | #, c-format | |
23870 | msgid "could not delete references: %s" | |
23871 | msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s" | |
8c4abfb8 | 23872 | |
c38261e7 BS |
23873 | #: refspec.c |
23874 | #, c-format | |
23875 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
23876 | msgstr "spek referensi tidak valid '%s'" | |
8c4abfb8 | 23877 | |
c38261e7 BS |
23878 | #: remote-curl.c |
23879 | #, c-format | |
23880 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
03f47f2a | 23881 | msgstr "kuotasi tidak valid dalam nilai push-option: '%s'" |
8c4abfb8 | 23882 | |
c38261e7 BS |
23883 | #: remote-curl.c |
23884 | #, c-format | |
23885 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
03f47f2a | 23886 | msgstr "%sinfo/refs tidak valid: apakah ini sebuah repositori git?" |
8c4abfb8 | 23887 | |
c38261e7 BS |
23888 | #: remote-curl.c |
23889 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" | |
8c4abfb8 | 23890 | msgstr "" |
03f47f2a | 23891 | "tanggapan peladen tidak valid; mengharapkan layanan, dapat bilasan paket" |
8c4abfb8 | 23892 | |
c38261e7 | 23893 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23894 | #, c-format |
c38261e7 | 23895 | msgid "invalid server response; got '%s'" |
03f47f2a | 23896 | msgstr "tanggapan peladen tidak valid; dapat '%s'" |
8c4abfb8 | 23897 | |
c38261e7 | 23898 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23899 | #, c-format |
c38261e7 | 23900 | msgid "repository '%s' not found" |
03f47f2a | 23901 | msgstr "repositori '%s' tidak ditemukan" |
8c4abfb8 | 23902 | |
c38261e7 | 23903 | #: remote-curl.c |
c0a82128 | 23904 | #, c-format |
c38261e7 | 23905 | msgid "Authentication failed for '%s'" |
03f47f2a | 23906 | msgstr "Autentikasi gagal untuk '%s'" |
c0a82128 | 23907 | |
c38261e7 | 23908 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23909 | #, c-format |
c38261e7 | 23910 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" |
03f47f2a | 23911 | msgstr "tidak dapat mengakses '%s' dengan konfigurasi http.pinnedPubkey: %s" |
8c4abfb8 | 23912 | |
c38261e7 | 23913 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23914 | #, c-format |
c38261e7 | 23915 | msgid "unable to access '%s': %s" |
03f47f2a | 23916 | msgstr "tidak dapat mengakses '%s': %s" |
8c4abfb8 | 23917 | |
c38261e7 | 23918 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23919 | #, c-format |
c38261e7 | 23920 | msgid "redirecting to %s" |
03f47f2a | 23921 | msgstr "mengalihkan ke %s" |
c38261e7 BS |
23922 | |
23923 | #: remote-curl.c | |
23924 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" | |
03f47f2a | 23925 | msgstr "seharusnya tidak punya EOF ketika tidak lembut pada EOF" |
c38261e7 BS |
23926 | |
23927 | #: remote-curl.c | |
23928 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" | |
03f47f2a | 23929 | msgstr "peladen remote mengirim paket ujung tanggapan yang tak diharapkan" |
c38261e7 BS |
23930 | |
23931 | #: remote-curl.c | |
23932 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" | |
8c4abfb8 | 23933 | msgstr "" |
03f47f2a | 23934 | "tidak dapat memutar ulang data post rpc - coba menaikkan http.postBuffer" |
8c4abfb8 | 23935 | |
c38261e7 | 23936 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23937 | #, c-format |
c38261e7 | 23938 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" |
03f47f2a | 23939 | msgstr "remote-curl: karakter panjang baris jelek : %.4s" |
8c4abfb8 | 23940 | |
c38261e7 BS |
23941 | #: remote-curl.c |
23942 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" | |
03f47f2a | 23943 | msgstr "remote-curl: paket ujung tanggapan tidak diharapkan" |
8c4abfb8 | 23944 | |
c38261e7 BS |
23945 | #: remote-curl.c |
23946 | #, c-format | |
23947 | msgid "RPC failed; %s" | |
03f47f2a | 23948 | msgstr "RPC gagal; %s" |
8c4abfb8 | 23949 | |
c38261e7 BS |
23950 | #: remote-curl.c |
23951 | msgid "cannot handle pushes this big" | |
03f47f2a | 23952 | msgstr "tidak dapat menangani dorongan sebesar ini" |
8c4abfb8 | 23953 | |
c38261e7 | 23954 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23955 | #, c-format |
c38261e7 | 23956 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" |
03f47f2a | 23957 | msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan mengempiskan zlib %d" |
8c4abfb8 | 23958 | |
c38261e7 | 23959 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23960 | #, c-format |
c38261e7 | 23961 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" |
03f47f2a | 23962 | msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan ujung zlib %d" |
8c4abfb8 | 23963 | |
c38261e7 | 23964 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23965 | #, c-format |
c38261e7 | 23966 | msgid "%d bytes of length header were received" |
03f47f2a | 23967 | msgstr "%d bita dari kepala panjang diterima" |
8c4abfb8 | 23968 | |
c38261e7 | 23969 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23970 | #, c-format |
c38261e7 | 23971 | msgid "%d bytes of body are still expected" |
03f47f2a | 23972 | msgstr "%d bita badan masih diharapkan" |
8c4abfb8 | 23973 | |
c38261e7 BS |
23974 | #: remote-curl.c |
23975 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" | |
03f47f2a | 23976 | msgstr "transportasi http bodoh tidak mendukung kemampuan dangkal" |
8c4abfb8 | 23977 | |
c38261e7 BS |
23978 | #: remote-curl.c |
23979 | msgid "fetch failed." | |
03f47f2a | 23980 | msgstr "pengambilan gagal." |
8c4abfb8 | 23981 | |
c38261e7 BS |
23982 | #: remote-curl.c |
23983 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" | |
03f47f2a | 23984 | msgstr "tidak dapat mengambil oleh sha1 melalui http pintar" |
8c4abfb8 | 23985 | |
c38261e7 | 23986 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23987 | #, c-format |
c38261e7 | 23988 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
03f47f2a | 23989 | msgstr "kesalahan protokol: sha/referensi diharapkan, dapat '%s'" |
8c4abfb8 | 23990 | |
c38261e7 | 23991 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 23992 | #, c-format |
c38261e7 | 23993 | msgid "http transport does not support %s" |
03f47f2a BS |
23994 | msgstr "transportasi http tidak mendukung %s" |
23995 | ||
23996 | #: remote-curl.c | |
23997 | msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space" | |
23998 | msgstr "kesalahan protokol: '<url> <jalur>' diharapkan, spasi hilang" | |
23999 | ||
24000 | #: remote-curl.c | |
24001 | #, c-format | |
24002 | msgid "failed to download file at URL '%s'" | |
24003 | msgstr "gagal mengunduh berkas pada URL '%s'" | |
8c4abfb8 | 24004 | |
c38261e7 BS |
24005 | #: remote-curl.c |
24006 | msgid "git-http-push failed" | |
03f47f2a | 24007 | msgstr "git-http-push gagal" |
8c4abfb8 | 24008 | |
c38261e7 BS |
24009 | #: remote-curl.c |
24010 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" | |
03f47f2a | 24011 | msgstr "remote-curl: penggunaan: git remote-curl <remote> [<url>]" |
8c4abfb8 | 24012 | |
c38261e7 BS |
24013 | #: remote-curl.c |
24014 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" | |
03f47f2a | 24015 | msgstr "remote-curl: kesalahan membaca arus perintah dari git" |
8c4abfb8 | 24016 | |
c38261e7 BS |
24017 | #: remote-curl.c |
24018 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" | |
03f47f2a | 24019 | msgstr "remote-curl: pengambilan dicoba tanpa repositori lokal" |
8c4abfb8 | 24020 | |
c38261e7 | 24021 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24022 | #, c-format |
c38261e7 | 24023 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" |
03f47f2a | 24024 | msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git" |
8c4abfb8 | 24025 | |
c38261e7 | 24026 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24027 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24028 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
24029 | msgstr "pintasan konfigurasi remote tidak dapat diawali dengan '/': %s" | |
8c4abfb8 | 24030 | |
c38261e7 BS |
24031 | #: remote.c |
24032 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
24033 | msgstr "lebih dari satu paket terima diberikan, gunakan yang pertama" | |
8c4abfb8 | 24034 | |
c38261e7 BS |
24035 | #: remote.c |
24036 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
24037 | msgstr "lebih dari satu paket unggah diberikan, gunakan yang pertama" | |
8c4abfb8 | 24038 | |
c38261e7 | 24039 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24040 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24041 | msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'" |
24042 | msgstr "nilai transfer.credentialsInUrl tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 24043 | |
c38261e7 BS |
24044 | #: remote.c |
24045 | #, c-format | |
24046 | msgid "URL '%s' uses plaintext credentials" | |
24047 | msgstr "URL '%s' menggunakan kredensial teks terang" | |
8c4abfb8 | 24048 | |
c38261e7 BS |
24049 | #: remote.c |
24050 | #, c-format | |
24051 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
24052 | msgstr "tidak dapat mengambil baik %s dan %s ke %s" | |
8c4abfb8 | 24053 | |
c38261e7 BS |
24054 | #: remote.c |
24055 | #, c-format | |
24056 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
24057 | msgstr "%s biasanya melacak %s, bukan %s" | |
8c4abfb8 | 24058 | |
c38261e7 | 24059 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24060 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24061 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
24062 | msgstr "%s melacak baik %s dan %s" | |
8c4abfb8 | 24063 | |
c38261e7 | 24064 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24065 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24066 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
24067 | msgstr "kunci '%s' dari pola tidak ada '*'" | |
8c4abfb8 | 24068 | |
c38261e7 | 24069 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24070 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24071 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" |
24072 | msgstr "nilai '%s' dari pola tidak ada '*'" | |
8c4abfb8 | 24073 | |
c38261e7 | 24074 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24075 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24076 | msgid "src refspec %s does not match any" |
24077 | msgstr "spek referensi sumber %s tidak cocok dengan apapun" | |
8c4abfb8 | 24078 | |
c38261e7 BS |
24079 | #: remote.c |
24080 | #, c-format | |
24081 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
24082 | msgstr "spek referensi sumber %s cocok dengan lebih dari satu" | |
8c4abfb8 | 24083 | |
c38261e7 BS |
24084 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
24085 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
24086 | #. the <src>. | |
24087 | #. | |
24088 | #: remote.c | |
24089 | #, c-format | |
24090 | msgid "" | |
24091 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
24092 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
24093 | "\n" | |
24094 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
24095 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
24096 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
24097 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
24098 | "\n" | |
24099 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
24100 | msgstr "" | |
24101 | "Tujuan yang Anda berikan bukan nama referensi penuh (seperti \n" | |
24102 | "dimulai dengan \"refs/\"). Kami mencoba menebak maksud Anda dengan:\n" | |
24103 | "- Cari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n" | |
24104 | "- Perika apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n" | |
24105 | " referensi pada \"refs/{heads,tags}\". Bila demikian kami \n" | |
24106 | " menambahkan awalan refs/{heads,tags}/ yang bersesuaian pada sisi \n" | |
24107 | " remote.\n" | |
24108 | "\n" | |
24109 | "Kedua-duanya tidak bekerja, jadi kami menyerah. Anda harus kualifikasi\n" | |
24110 | "penuh referensi." | |
8c4abfb8 | 24111 | |
c38261e7 | 24112 | #: remote.c |
8c4abfb8 BS |
24113 | #, c-format |
24114 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
24115 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" |
24116 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
24117 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24118 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24119 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek komit.\n" |
24120 | "Apakah maksud Anda buat cabang baru dengan mendorong ke\n" | |
24121 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24122 | |
c38261e7 | 24123 | #: remote.c |
8c4abfb8 BS |
24124 | #, c-format |
24125 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
24126 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
24127 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
24128 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24129 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24130 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek tag.\n" |
24131 | "Apakah maksud Anda buat tag baru dengan mendorong ke\n" | |
24132 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24133 | |
c38261e7 | 24134 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24135 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24136 | msgid "" |
24137 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
24138 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
24139 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
24140 | msgstr "" | |
24141 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek pohon.\n" | |
24142 | "Apakah maksud Anda tag pohon dengan mendorong ke\n" | |
24143 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24144 | |
c38261e7 | 24145 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24146 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24147 | msgid "" |
24148 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
24149 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
24150 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
24151 | msgstr "" | |
24152 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek blob.\n" | |
24153 | "Apakah maksud Anda tag blob baru dengan mendorong ke\n" | |
24154 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24155 | |
c38261e7 | 24156 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24157 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24158 | msgid "%s cannot be resolved to branch" |
24159 | msgstr "%s tidak dapat diselesaikan ke cabang" | |
8c4abfb8 | 24160 | |
c38261e7 | 24161 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24162 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24163 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
24164 | msgstr "tidak dapat menghapus '%s': referensi remote tidak ada" | |
8c4abfb8 | 24165 | |
c38261e7 BS |
24166 | #: remote.c |
24167 | #, c-format | |
24168 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
24169 | msgstr "spek referensi tujuan %s cocok dengan lebih dari satu" | |
8c4abfb8 | 24170 | |
c38261e7 | 24171 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24172 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24173 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" |
24174 | msgstr "referensi tujuan %s menerima dari lebih dari satu sumber" | |
24175 | ||
24176 | #: remote.c | |
24177 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
24178 | msgstr "HEAD tidak menunjuk ke cabang" | |
8c4abfb8 | 24179 | |
c38261e7 | 24180 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24181 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24182 | msgid "no such branch: '%s'" |
24183 | msgstr "tidak ada cabang seperti: '%s'" | |
8c4abfb8 | 24184 | |
c38261e7 | 24185 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24186 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24187 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
24188 | msgstr "tidak ada hulu yang terkonfigurasi untuk cabang '%s'" | |
8c4abfb8 | 24189 | |
c38261e7 | 24190 | #: remote.c |
2640b6a3 | 24191 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24192 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
24193 | msgstr "cabang hulu '%s' tidak disimpan sebagai cabang pelacak remote" | |
2640b6a3 | 24194 | |
c38261e7 | 24195 | #: remote.c |
2640b6a3 | 24196 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24197 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" |
24198 | msgstr "tujuan dorong '%s' pada remote '%s' tidak ada cabang pelacak lokal" | |
2640b6a3 | 24199 | |
c38261e7 | 24200 | #: remote.c |
2640b6a3 | 24201 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24202 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" |
24203 | msgstr "cabang '%s' tidak ada remote untuk didorong" | |
2640b6a3 | 24204 | |
c38261e7 | 24205 | #: remote.c |
2640b6a3 | 24206 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24207 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
24208 | msgstr "spek referensi dorong untuk '%s' tidak termasuk '%s'" | |
2640b6a3 | 24209 | |
c38261e7 BS |
24210 | #: remote.c |
24211 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
24212 | msgstr "dorong tidak ada tujuan (push.default yaitu 'nothing')" | |
8c4abfb8 | 24213 | |
c38261e7 BS |
24214 | #: remote.c |
24215 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
24216 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan dorongan 'sederhana' ke satu tujuan" | |
8c4abfb8 | 24217 | |
c38261e7 BS |
24218 | #: remote.c |
24219 | #, c-format | |
24220 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
24221 | msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote %s" | |
8c4abfb8 | 24222 | |
c38261e7 BS |
24223 | #: remote.c |
24224 | #, c-format | |
24225 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
24226 | msgstr "* Abaikan referensi lucu '%s' secara lokal" | |
8c4abfb8 | 24227 | |
c38261e7 BS |
24228 | #: remote.c |
24229 | #, c-format | |
24230 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
24231 | msgstr "Cabang Anda didasarkan pada '%s', tapi hulu sudah tiada.\n" | |
8c4abfb8 | 24232 | |
c38261e7 BS |
24233 | #: remote.c |
24234 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
24235 | msgstr " (gunakan \"git branch --unset-upstream\" untuk perbaiki)\n" | |
8c4abfb8 | 24236 | |
c38261e7 BS |
24237 | #: remote.c |
24238 | #, c-format | |
24239 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
24240 | msgstr "Cabang Anda mutakhir dengan '%s'.\n" | |
8c4abfb8 | 24241 | |
c38261e7 | 24242 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24243 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24244 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" |
24245 | msgstr "Cabang Anda dan '%s' merujuk pada komit yang berbeda.\n" | |
8c4abfb8 | 24246 | |
c38261e7 | 24247 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24248 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24249 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
24250 | msgstr " (gunakan \"%s\" untuk selengkapnya)\n" | |
8c4abfb8 | 24251 | |
c38261e7 | 24252 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24253 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24254 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
24255 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
24256 | msgstr[0] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n" | |
24257 | msgstr[1] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n" | |
8c4abfb8 | 24258 | |
c38261e7 BS |
24259 | #: remote.c |
24260 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
24261 | msgstr " (gunakan \"git push\" untuk terbitkan komit lokal Anda)\n" | |
8c4abfb8 | 24262 | |
c38261e7 | 24263 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24264 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24265 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
24266 | msgid_plural "" | |
24267 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
24268 | msgstr[0] "" | |
03f47f2a | 24269 | "Cabang Anda di belakang '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n" |
c38261e7 | 24270 | msgstr[1] "" |
03f47f2a | 24271 | "Cabang Anda di belakan '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n" |
8c4abfb8 | 24272 | |
c38261e7 BS |
24273 | #: remote.c |
24274 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
24275 | msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk perbarui cabang lokal Anda)\n" | |
8c4abfb8 | 24276 | |
c38261e7 | 24277 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24278 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24279 | msgid "" |
24280 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
24281 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
24282 | msgid_plural "" | |
24283 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
24284 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
24285 | msgstr[0] "" | |
24286 | "Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n" | |
24287 | "dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n" | |
24288 | msgstr[1] "" | |
24289 | "Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n" | |
24290 | "dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n" | |
24291 | ||
24292 | #: remote.c | |
e6005689 BS |
24293 | msgid "" |
24294 | " (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n" | |
24295 | msgstr "" | |
24296 | " (gunakan \"git pull\" jika Anda ingin mengintegrasikan cabang remote pada\n" | |
24297 | " milik Anda)\n" | |
8c4abfb8 | 24298 | |
c38261e7 | 24299 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24300 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24301 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" |
24302 | msgstr "tidak dapat mengurai nama object yang diharapkan '%s'" | |
8c4abfb8 | 24303 | |
c38261e7 | 24304 | #: remote.c |
c0a82128 | 24305 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24306 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" |
24307 | msgstr "tidak dapat mencopot satu komponen dari url '%s'" | |
c0a82128 | 24308 | |
c38261e7 | 24309 | #: replace-object.c |
c0a82128 | 24310 | #, c-format |
c38261e7 | 24311 | msgid "bad replace ref name: %s" |
03f47f2a BS |
24312 | msgstr "nama referensi pengganti jelek: %s" |
24313 | ||
24314 | #: replace-object.c | |
24315 | #, c-format | |
24316 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
24317 | msgstr "referensi pengganti duplikat: %s" | |
24318 | ||
24319 | #: replace-object.c | |
24320 | #, c-format | |
24321 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
24322 | msgstr "kedalaman penggantian terlalu tinggi untuk objek %s" | |
24323 | ||
24324 | #: rerere.c | |
24325 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
24326 | msgstr "MERGE_RR rusak" | |
24327 | ||
24328 | #: rerere.c | |
24329 | msgid "unable to write rerere record" | |
24330 | msgstr "tidak dapat menulis rekaman rerere" | |
24331 | ||
24332 | #: rerere.c | |
24333 | #, c-format | |
24334 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
24335 | msgstr "ada kesalahan saat menulis '%s' (%s)" | |
24336 | ||
24337 | #: rerere.c | |
24338 | #, c-format | |
24339 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" | |
24340 | msgstr "tidak dapat mengurai bingkah konflik di '%s'" | |
24341 | ||
24342 | #: rerere.c | |
24343 | #, c-format | |
24344 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
24345 | msgstr "utime() gagal pada '%s'" | |
24346 | ||
24347 | #: rerere.c | |
24348 | #, c-format | |
24349 | msgid "writing '%s' failed" | |
24350 | msgstr "gagal menulis '%s'" | |
24351 | ||
24352 | #: rerere.c | |
24353 | #, c-format | |
24354 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
24355 | msgstr "'%s' digelarkan menggunakan resolusi sebelumnya." | |
24356 | ||
24357 | #: rerere.c | |
24358 | #, c-format | |
24359 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
24360 | msgstr "Resolusi direkam untuk '%s'." | |
24361 | ||
24362 | #: rerere.c | |
24363 | #, c-format | |
24364 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
24365 | msgstr "'%s' diselesaikan menggunakan resolusi sebelumnya." | |
24366 | ||
24367 | #: rerere.c | |
24368 | #, c-format | |
24369 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
24370 | msgstr "tidak dapat batal taut simpangan '%s'" | |
24371 | ||
24372 | #: rerere.c | |
24373 | #, c-format | |
24374 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
24375 | msgstr "Pracitra direkam untuk '%s'" | |
24376 | ||
24377 | #: rerere.c | |
24378 | #, c-format | |
24379 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
24380 | msgstr "gagal memperbarui keadaan konflik di '%s'" | |
24381 | ||
24382 | #: rerere.c | |
24383 | #, c-format | |
24384 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
24385 | msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'" | |
24386 | ||
03f47f2a BS |
24387 | #: rerere.c |
24388 | #, c-format | |
24389 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
24390 | msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'" | |
24391 | ||
24392 | #: rerere.c | |
24393 | #, c-format | |
24394 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
24395 | msgstr "Resolusi dilupakan untuk '%s'\n" | |
24396 | ||
24397 | #: rerere.c | |
24398 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
24399 | msgstr "tidak dapat membuka direktori rr-cache" | |
24400 | ||
24401 | #: rerere.h | |
24402 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
24403 | msgstr "" | |
24404 | "perbarui indeks dengan resolusi konflik yang digunakan kembali bila " | |
24405 | "memungkinkan" | |
24406 | ||
24407 | #: reset.c | |
24408 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
24409 | msgstr "tidak dapat menentukan revisi HEAD" | |
24410 | ||
24411 | #: reset.c sequencer.c | |
24412 | #, c-format | |
24413 | msgid "failed to find tree of %s" | |
24414 | msgstr "gagal menemukan pohon %s" | |
24415 | ||
1fe80770 BS |
24416 | #: revision.c |
24417 | #, c-format | |
24418 | msgid "unsupported section for hidden refs: %s" | |
24419 | msgstr "seksi tidak didukung untuk referensi tersembunyi: %s" | |
24420 | ||
24421 | #: revision.c | |
24422 | msgid "--exclude-hidden= passed more than once" | |
24423 | msgstr "--exclude-hidden= dilewatkan lebih dari sekali" | |
24424 | ||
03f47f2a BS |
24425 | #: revision.c |
24426 | #, c-format | |
24427 | msgid "resolve-undo records `%s` which is missing" | |
24428 | msgstr "resolve-undo merekam `%s` yang dimana hilang" | |
24429 | ||
24430 | #: revision.c | |
24431 | #, c-format | |
24432 | msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s" | |
24433 | msgstr "tidak dapat mendapatkan komit untuk argumen jalur leluhur '%s'" | |
24434 | ||
24435 | #: revision.c | |
24436 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" | |
24437 | msgstr "--unpacked=<berkas pak> tidak didukung lagi" | |
24438 | ||
e6005689 BS |
24439 | #: revision.c |
24440 | #, c-format | |
24441 | msgid "invalid option '%s' in --stdin mode" | |
24442 | msgstr "opsi tidak valid: '%s' di mode --stdin" | |
24443 | ||
03f47f2a BS |
24444 | #: revision.c |
24445 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
24446 | msgstr "sepertinya cabang Anda saat ini rusak" | |
24447 | ||
24448 | #: revision.c | |
24449 | #, c-format | |
24450 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
24451 | msgstr "cabang Anda saat ini '%s' belum memiliki komit apapun" | |
24452 | ||
24453 | #: revision.c | |
24454 | msgid "object filtering requires --objects" | |
24455 | msgstr "penyaringan objek memerlukan --objects" | |
24456 | ||
24457 | #: revision.c | |
24458 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" | |
24459 | msgstr "-L belum mendukung format diff selain -p dan -s" | |
24460 | ||
24461 | #: run-command.c | |
24462 | #, c-format | |
24463 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
24464 | msgstr "tidak dapat membuat utas async: %s" | |
24465 | ||
24466 | #: scalar.c worktree.c | |
24467 | #, c-format | |
24468 | msgid "'%s' does not exist" | |
24469 | msgstr "'%s' tidak ada" | |
24470 | ||
24471 | #: scalar.c | |
24472 | #, c-format | |
24473 | msgid "could not switch to '%s'" | |
55b1c1ab | 24474 | msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" |
03f47f2a BS |
24475 | |
24476 | #: scalar.c | |
24477 | msgid "need a working directory" | |
55b1c1ab | 24478 | msgstr "butuh sebuah direktori kerja" |
03f47f2a BS |
24479 | |
24480 | #: scalar.c | |
24481 | msgid "Scalar enlistments require a worktree" | |
55b1c1ab | 24482 | msgstr "Pendaftaran scalar membutuhkan pohon kerja" |
03f47f2a BS |
24483 | |
24484 | #: scalar.c | |
24485 | #, c-format | |
24486 | msgid "could not configure %s=%s" | |
55b1c1ab | 24487 | msgstr "tidak dapat menyetel %s=%s" |
03f47f2a BS |
24488 | |
24489 | #: scalar.c | |
24490 | msgid "could not configure log.excludeDecoration" | |
55b1c1ab | 24491 | msgstr "tidak dapat menyetel log.excludeDecoration" |
03f47f2a BS |
24492 | |
24493 | #: scalar.c | |
24494 | msgid "could not add enlistment" | |
55b1c1ab | 24495 | msgstr "tidak dapat menambah pendaftaran" |
03f47f2a BS |
24496 | |
24497 | #: scalar.c | |
24498 | msgid "could not set recommended config" | |
55b1c1ab | 24499 | msgstr "tidak dapat menyetel konfigurasi yang direkomendasikan" |
03f47f2a BS |
24500 | |
24501 | #: scalar.c | |
24502 | msgid "could not turn on maintenance" | |
55b1c1ab | 24503 | msgstr "tidak dapat mengaktifkan pemeliharaan" |
03f47f2a BS |
24504 | |
24505 | #: scalar.c | |
24506 | msgid "could not start the FSMonitor daemon" | |
55b1c1ab | 24507 | msgstr "tidak dapat menjalankan daemon FSMonitor" |
03f47f2a BS |
24508 | |
24509 | #: scalar.c | |
24510 | msgid "could not turn off maintenance" | |
55b1c1ab | 24511 | msgstr "tidak dapat menonaktifkan pemeliharaan" |
03f47f2a BS |
24512 | |
24513 | #: scalar.c | |
24514 | msgid "could not remove enlistment" | |
55b1c1ab | 24515 | msgstr "tidak dapat menghapus pendaftaran" |
03f47f2a BS |
24516 | |
24517 | #: scalar.c | |
24518 | #, c-format | |
24519 | msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" | |
55b1c1ab | 24520 | msgstr "HEAD remote bukan sebuah cabang: '%.*s'" |
03f47f2a BS |
24521 | |
24522 | #: scalar.c | |
24523 | msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" | |
24524 | msgstr "" | |
55b1c1ab | 24525 | "gagal mendapatkan nama cabang asali dari remote; menggunakan asali lokal" |
03f47f2a BS |
24526 | |
24527 | #: scalar.c | |
24528 | msgid "failed to get default branch name" | |
55b1c1ab | 24529 | msgstr "gagal mendapatkan nama cabang asali" |
03f47f2a BS |
24530 | |
24531 | #: scalar.c | |
24532 | msgid "failed to unregister repository" | |
55b1c1ab | 24533 | msgstr "gagal menghapus pendaftaran repositori" |
03f47f2a BS |
24534 | |
24535 | #: scalar.c | |
24536 | msgid "failed to stop the FSMonitor daemon" | |
55b1c1ab | 24537 | msgstr "gagal menghentikan daemon FSMonitor" |
03f47f2a BS |
24538 | |
24539 | #: scalar.c | |
24540 | msgid "failed to delete enlistment directory" | |
55b1c1ab | 24541 | msgstr "gagal menghapus direktori pendaftaran" |
c0a82128 | 24542 | |
03f47f2a BS |
24543 | #: scalar.c |
24544 | msgid "branch to checkout after clone" | |
55b1c1ab | 24545 | msgstr "cabang untuk dicheckout setelah kloning" |
c0a82128 | 24546 | |
03f47f2a BS |
24547 | #: scalar.c |
24548 | msgid "when cloning, create full working directory" | |
55b1c1ab | 24549 | msgstr "ketika kloning, buat direktori kerja penuh" |
c38261e7 | 24550 | |
03f47f2a BS |
24551 | #: scalar.c |
24552 | msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" | |
55b1c1ab | 24553 | msgstr "hanya unduh metadata untuk cabang yang akan dicheckout" |
c0a82128 | 24554 | |
03f47f2a | 24555 | #: scalar.c |
ac9898a4 BS |
24556 | msgid "create repository within 'src' directory" |
24557 | msgstr "salin repositori di dalam direktori 'src'" | |
24558 | ||
24559 | #: scalar.c | |
24560 | msgid "" | |
24561 | "scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" | |
24562 | "\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]" | |
24563 | msgstr "" | |
24564 | "scalar clone [--single-branch] [--branch <cabang utama>] [--full-clone]\n" | |
24565 | "\t[--[-no-]src] <url> [<pendaftaran>]" | |
c38261e7 | 24566 | |
03f47f2a | 24567 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24568 | #, c-format |
03f47f2a | 24569 | msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" |
55b1c1ab | 24570 | msgstr "tidak dapat menyimpulkan nama pohon kerja dari '%s'" |
c0a82128 | 24571 | |
03f47f2a | 24572 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24573 | #, c-format |
03f47f2a | 24574 | msgid "directory '%s' exists already" |
55b1c1ab | 24575 | msgstr "direktori '%s' sudah ada" |
c0a82128 | 24576 | |
03f47f2a | 24577 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24578 | #, c-format |
03f47f2a | 24579 | msgid "failed to get default branch for '%s'" |
55b1c1ab | 24580 | msgstr "gagal mendapatkan cabang asali untuk '%s'" |
c0a82128 | 24581 | |
03f47f2a | 24582 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24583 | #, c-format |
03f47f2a | 24584 | msgid "could not configure remote in '%s'" |
55b1c1ab | 24585 | msgstr "tidak dapat menyetel remote di '%s'" |
c0a82128 | 24586 | |
03f47f2a | 24587 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24588 | #, c-format |
03f47f2a | 24589 | msgid "could not configure '%s'" |
55b1c1ab | 24590 | msgstr "tidak dapat menyetel '%s'" |
c0a82128 | 24591 | |
03f47f2a BS |
24592 | #: scalar.c |
24593 | msgid "partial clone failed; attempting full clone" | |
55b1c1ab | 24594 | msgstr "kloning parsial gagal; mencoba kloning penuh" |
c0a82128 | 24595 | |
03f47f2a BS |
24596 | #: scalar.c |
24597 | msgid "could not configure for full clone" | |
55b1c1ab | 24598 | msgstr "tidak dapat menyetel untuk kloning penuh" |
22ac4887 | 24599 | |
03f47f2a BS |
24600 | #: scalar.c |
24601 | msgid "scalar diagnose [<enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24602 | msgstr "scalar diagnose [<pendaftaran>]" |
22ac4887 | 24603 | |
03f47f2a BS |
24604 | #: scalar.c |
24605 | msgid "`scalar list` does not take arguments" | |
55b1c1ab | 24606 | msgstr "`scalar list` tidak mengambil argumen" |
22ac4887 | 24607 | |
03f47f2a BS |
24608 | #: scalar.c |
24609 | msgid "scalar register [<enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24610 | msgstr "scalar register [<pendaftaran>]" |
22ac4887 | 24611 | |
03f47f2a BS |
24612 | #: scalar.c |
24613 | msgid "reconfigure all registered enlistments" | |
55b1c1ab | 24614 | msgstr "konfigurasi ulang semua pendaftaran yang terdaftar" |
22ac4887 | 24615 | |
03f47f2a BS |
24616 | #: scalar.c |
24617 | msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24618 | msgstr "scalar reconfigure [--all | <pendaftaran>]" |
22ac4887 | 24619 | |
03f47f2a BS |
24620 | #: scalar.c |
24621 | msgid "--all or <enlistment>, but not both" | |
55b1c1ab | 24622 | msgstr "--all atau <pendaftaran>, tetapi bukan kedua-duanya" |
22ac4887 | 24623 | |
1fe80770 BS |
24624 | #: scalar.c |
24625 | #, c-format | |
24626 | msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'" | |
24627 | msgstr "tidak dapat menghapus scalar.repo basi '%s'" | |
24628 | ||
24629 | #: scalar.c | |
24630 | #, c-format | |
ac9898a4 | 24631 | msgid "removed stale scalar.repo '%s'" |
1fe80770 BS |
24632 | msgstr "menghapus scalar.repo basi '%s'" |
24633 | ||
03f47f2a | 24634 | #: scalar.c |
c38261e7 | 24635 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
24636 | msgid "repository at '%s' has different owner" |
24637 | msgstr "repositori pada '%s' berpemilik lain" | |
24638 | ||
24639 | #: scalar.c | |
24640 | #, c-format | |
24641 | msgid "repository at '%s' has a format issue" | |
24642 | msgstr "repositori pada '%s' ada masalah format" | |
24643 | ||
24644 | #: scalar.c | |
24645 | #, c-format | |
24646 | msgid "repository not found in '%s'" | |
24647 | msgstr "repositori tidak ditemukan di '%s'" | |
24648 | ||
24649 | #: scalar.c | |
24650 | #, c-format | |
24651 | msgid "" | |
24652 | "to unregister this repository from Scalar, run\n" | |
24653 | "\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\"" | |
24654 | msgstr "" | |
24655 | "untuk mencabut repositori ini dari Scalar, jalankan\n" | |
24656 | "\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\"" | |
22ac4887 | 24657 | |
03f47f2a BS |
24658 | #: scalar.c |
24659 | msgid "" | |
24660 | "scalar run <task> [<enlistment>]\n" | |
24661 | "Tasks:\n" | |
24662 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
24663 | "scalar run <tugas> [<pendaftaran>]\n" |
24664 | "Tugas:\n" | |
22ac4887 | 24665 | |
03f47f2a BS |
24666 | #: scalar.c |
24667 | #, c-format | |
24668 | msgid "no such task: '%s'" | |
55b1c1ab | 24669 | msgstr "tidak ada tugas: '%s'" |
22ac4887 | 24670 | |
03f47f2a BS |
24671 | #: scalar.c |
24672 | msgid "scalar unregister [<enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24673 | msgstr "scalar unregister [<pendaftaran>]" |
8c4abfb8 | 24674 | |
03f47f2a BS |
24675 | #: scalar.c |
24676 | msgid "scalar delete <enlistment>" | |
55b1c1ab | 24677 | msgstr "scalar delete <pendaftaran>" |
8c4abfb8 | 24678 | |
03f47f2a BS |
24679 | #: scalar.c |
24680 | msgid "refusing to delete current working directory" | |
55b1c1ab | 24681 | msgstr "menolak menghapus direktori kerja saat ini" |
8c4abfb8 | 24682 | |
03f47f2a BS |
24683 | #: scalar.c |
24684 | msgid "include Git version" | |
55b1c1ab | 24685 | msgstr "masukkan versi Git" |
8c4abfb8 | 24686 | |
03f47f2a BS |
24687 | #: scalar.c |
24688 | msgid "include Git's build options" | |
55b1c1ab | 24689 | msgstr "masukkan opsi bangun Git" |
8c4abfb8 | 24690 | |
03f47f2a BS |
24691 | #: scalar.c |
24692 | msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" | |
55b1c1ab | 24693 | msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" |
8c4abfb8 | 24694 | |
03f47f2a BS |
24695 | #: scalar.c |
24696 | msgid "-C requires a <directory>" | |
55b1c1ab | 24697 | msgstr "-C butuh sebuah <direktori>" |
8c4abfb8 | 24698 | |
03f47f2a | 24699 | #: scalar.c |
c38261e7 | 24700 | #, c-format |
03f47f2a | 24701 | msgid "could not change to '%s'" |
55b1c1ab | 24702 | msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" |
03f47f2a BS |
24703 | |
24704 | #: scalar.c | |
24705 | msgid "-c requires a <key>=<value> argument" | |
55b1c1ab | 24706 | msgstr "-c butuh argumen <kunci>=<nilai>" |
03f47f2a BS |
24707 | |
24708 | #: scalar.c | |
24709 | msgid "" | |
24710 | "scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n" | |
24711 | "\n" | |
24712 | "Commands:\n" | |
22ac4887 | 24713 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
24714 | "scalar [-C <direktori>] [-c <kunci>=<nilai>] perintah [<opsi>]\n" |
24715 | "\n" | |
24716 | "Perintah:\n" | |
8c4abfb8 | 24717 | |
c38261e7 BS |
24718 | #: send-pack.c |
24719 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" | |
24720 | msgstr "paket bilas tidak diharapkan ketika membaca status pembongkaran remote" | |
c0a82128 | 24721 | |
c38261e7 BS |
24722 | #: send-pack.c |
24723 | #, c-format | |
24724 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
24725 | msgstr "tidak dapat menguraikan status pembongkaran remote: %s" | |
c0a82128 | 24726 | |
c38261e7 BS |
24727 | #: send-pack.c |
24728 | #, c-format | |
24729 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
24730 | msgstr "pembongkaran remote gagal: %s" | |
c0a82128 | 24731 | |
c38261e7 BS |
24732 | #: send-pack.c |
24733 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
24734 | msgstr "gagal menandatangani sertifikat dorong" | |
c0a82128 | 24735 | |
c38261e7 BS |
24736 | #: send-pack.c |
24737 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" | |
24738 | msgstr "send-pack: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan" | |
8c4abfb8 | 24739 | |
c38261e7 BS |
24740 | #: send-pack.c |
24741 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" | |
24742 | msgstr "negosiasi pendorongan gagal; langsung dilanjutkan dengan mendorong" | |
8c4abfb8 | 24743 | |
c38261e7 BS |
24744 | #: send-pack.c |
24745 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" | |
24746 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung algoritma hash repositori ini" | |
8c4abfb8 | 24747 | |
c38261e7 BS |
24748 | #: send-pack.c |
24749 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
24750 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --signed" | |
8c4abfb8 | 24751 | |
c38261e7 | 24752 | #: send-pack.c |
8c4abfb8 | 24753 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24754 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
24755 | "signed push" | |
8c4abfb8 | 24756 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24757 | "tidak mengirim sertifikat pendorongan karena ujung penerima tidak mendukung " |
24758 | "dorongan --signed" | |
22ac4887 | 24759 | |
c38261e7 BS |
24760 | #: send-pack.c |
24761 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" | |
24762 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --atomic" | |
22ac4887 | 24763 | |
c38261e7 BS |
24764 | #: send-pack.c |
24765 | msgid "the receiving end does not support push options" | |
24766 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung opsi dorong" | |
22ac4887 | 24767 | |
c38261e7 | 24768 | #: sequencer.c |
22ac4887 | 24769 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24770 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" |
24771 | msgstr "mode pembersihan pesan komit tidak valid '%s'" | |
22ac4887 | 24772 | |
c38261e7 | 24773 | #: sequencer.c |
2640b6a3 | 24774 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24775 | msgid "could not delete '%s'" |
24776 | msgstr "tidak dapat menghapus '%s'" | |
2640b6a3 | 24777 | |
c38261e7 BS |
24778 | #: sequencer.c |
24779 | msgid "revert" | |
24780 | msgstr "balik" | |
2640b6a3 | 24781 | |
c38261e7 BS |
24782 | #: sequencer.c |
24783 | msgid "cherry-pick" | |
24784 | msgstr "petik ceri" | |
24785 | ||
24786 | #: sequencer.c | |
24787 | msgid "rebase" | |
24788 | msgstr "dasar ulang" | |
2640b6a3 | 24789 | |
c38261e7 | 24790 | #: sequencer.c |
2640b6a3 | 24791 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24792 | msgid "unknown action: %d" |
24793 | msgstr "aksi tidak dikenal: %d" | |
24794 | ||
24795 | #: sequencer.c | |
2640b6a3 | 24796 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24797 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
24798 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
2640b6a3 | 24799 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24800 | "setelah menyelesaikan konflik, tandai jalur yang terkoreksi\n" |
24801 | "dengan 'git add <jalur>' atau 'git rm <jalur>'" | |
2640b6a3 | 24802 | |
c38261e7 BS |
24803 | #: sequencer.c |
24804 | msgid "" | |
24805 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
24806 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
24807 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
24808 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
24809 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
24810 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
24811 | msgstr "" | |
24812 | "Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n" | |
24813 | "\"git add/rm <spek jalur\", lalu jalankan\n" | |
24814 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
24815 | "Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
24816 | "Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git cherry-pick\",\n" | |
24817 | "jalankan \"git cherry-pick --abort\"." | |
2640b6a3 | 24818 | |
c38261e7 BS |
24819 | #: sequencer.c |
24820 | msgid "" | |
24821 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
24822 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
24823 | "\"git revert --continue\".\n" | |
24824 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
24825 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
24826 | "run \"git revert --abort\"." | |
24827 | msgstr "" | |
24828 | "Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n" | |
24829 | "\"git add/rm <spek jalur>\", lalu jalankan\n" | |
24830 | "\"git revert --continue\".\n" | |
24831 | "Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git revert --skip\".\n" | |
24832 | "Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git revert\",\n" | |
24833 | "jalankan \"git revert --abort\"." | |
2640b6a3 | 24834 | |
c38261e7 | 24835 | #: sequencer.c |
c0a82128 | 24836 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24837 | msgid "could not lock '%s'" |
24838 | msgstr "tidak dapat mengunci '%s'" | |
c0a82128 | 24839 | |
c38261e7 | 24840 | #: sequencer.c |
c0a82128 | 24841 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24842 | msgid "could not write eol to '%s'" |
24843 | msgstr "tidak dapat menulis akhir baris ke '%s'" | |
c0a82128 | 24844 | |
c38261e7 | 24845 | #: sequencer.c |
c0a82128 | 24846 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24847 | msgid "failed to finalize '%s'" |
24848 | msgstr "gagal mengakhiri '%s'" | |
c0a82128 | 24849 | |
c38261e7 BS |
24850 | #: sequencer.c |
24851 | #, c-format | |
24852 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
24853 | msgstr "perubahan lokal Anda akan ditimpa oleh %s." | |
24854 | ||
24855 | #: sequencer.c | |
24856 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." | |
24857 | msgstr "komit perubahan Anda atau stase untuk melanjutkan." | |
c0a82128 | 24858 | |
c38261e7 BS |
24859 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
24860 | #. "rebase". | |
24861 | #. | |
24862 | #: sequencer.c | |
c0a82128 | 24863 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24864 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
24865 | msgstr "%s: Tidak dapat menulis berkas indeks baru" | |
24866 | ||
24867 | #: sequencer.c | |
24868 | msgid "unable to update cache tree" | |
24869 | msgstr "tidak dapat memperbarui pohon tembolok" | |
24870 | ||
24871 | #: sequencer.c | |
24872 | msgid "could not resolve HEAD commit" | |
24873 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD" | |
2640b6a3 | 24874 | |
c38261e7 | 24875 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24876 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24877 | msgid "no key present in '%.*s'" |
24878 | msgstr "tidak ada kunci yang ada di pada '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 24879 | |
c38261e7 | 24880 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24881 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24882 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
24883 | msgstr "tidak dapat membatal-kutip nilai dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 24884 | |
c38261e7 BS |
24885 | #: sequencer.c |
24886 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" | |
24887 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' sudah diberikan" | |
8c4abfb8 | 24888 | |
c38261e7 BS |
24889 | #: sequencer.c |
24890 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" | |
24891 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' sudah diberikan" | |
8c4abfb8 | 24892 | |
c38261e7 BS |
24893 | #: sequencer.c |
24894 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" | |
24895 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' sudah diberikan" | |
8c4abfb8 | 24896 | |
c38261e7 BS |
24897 | #: sequencer.c |
24898 | #, c-format | |
24899 | msgid "unknown variable '%s'" | |
24900 | msgstr "variabel tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 24901 | |
c38261e7 BS |
24902 | #: sequencer.c |
24903 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" | |
24904 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' hilang" | |
8c4abfb8 | 24905 | |
c38261e7 BS |
24906 | #: sequencer.c |
24907 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" | |
24908 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' hilang" | |
8c4abfb8 | 24909 | |
c38261e7 BS |
24910 | #: sequencer.c |
24911 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" | |
24912 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' hilang" | |
8c4abfb8 | 24913 | |
c38261e7 BS |
24914 | #: sequencer.c |
24915 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 24916 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24917 | "you have staged changes in your working tree\n" |
24918 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
24919 | "\n" | |
24920 | " git commit --amend %s\n" | |
24921 | "\n" | |
24922 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
24923 | "\n" | |
24924 | " git commit %s\n" | |
24925 | "\n" | |
24926 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
24927 | "\n" | |
24928 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 24929 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24930 | "Anda punya perubahan tergelar di dalam pohon kerja Anda.\n" |
24931 | "Apabila perubahan tersebut dimaksudkan untuk dilumat ke komit sebelumnya, " | |
24932 | "jalankan:\n" | |
24933 | "\n" | |
24934 | " git commit --amend %s\n" | |
24935 | "\n" | |
24936 | "Apabila dimaksudkan untuk masuk ke komit baru, jalankan:\n" | |
24937 | "\n" | |
24938 | " git commit %s\n" | |
24939 | "Pada kedua kasus tersebut, setelah selesai, lanjutkan dengan:\n" | |
24940 | "\n" | |
24941 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 24942 | |
c38261e7 BS |
24943 | #: sequencer.c |
24944 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" | |
24945 | msgstr "kait 'prepare-commit-msg' gagal" | |
8c4abfb8 | 24946 | |
c38261e7 | 24947 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 24948 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24949 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
24950 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
24951 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
24952 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
24953 | "your configuration file:\n" | |
24954 | "\n" | |
24955 | " git config --global --edit\n" | |
24956 | "\n" | |
24957 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
24958 | "\n" | |
24959 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8c4abfb8 | 24960 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24961 | "Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n" |
24962 | "dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n" | |
24963 | "ini dengan menyetel secara eksplisit. Jalankan perintah berikut dan ikuti\n" | |
24964 | "petunjuk di dalam penyunting untuk menyunting berkas konfigurasi Anda:\n" | |
24965 | "\n" | |
24966 | " git config --global --edit\n" | |
24967 | "\n" | |
24968 | "Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n" | |
24969 | "ini dengan:\n" | |
24970 | "\n" | |
24971 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8c4abfb8 | 24972 | |
c38261e7 BS |
24973 | #: sequencer.c |
24974 | msgid "" | |
24975 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
24976 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
24977 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
24978 | "\n" | |
24979 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
24980 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
24981 | "\n" | |
24982 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
24983 | "\n" | |
24984 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
24985 | msgstr "" | |
24986 | "Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n" | |
24987 | "dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n" | |
24988 | "ini dengan menyetel secara eksplisit:\n" | |
24989 | "\n" | |
24990 | " git config --global user.name \"Nama Anda\"\n" | |
24991 | " git config --global user.email anda@example.com\n" | |
24992 | "\n" | |
24993 | "Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n" | |
24994 | "ini dengan:\n" | |
24995 | "\n" | |
24996 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
24997 | ||
24998 | #: sequencer.c | |
24999 | msgid "couldn't look up newly created commit" | |
25000 | msgstr "tidak dapat mencari komit yang baru saja dibuat" | |
25001 | ||
25002 | #: sequencer.c | |
25003 | msgid "could not parse newly created commit" | |
25004 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit yang baru saja dibuat" | |
25005 | ||
25006 | #: sequencer.c | |
25007 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" | |
25008 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD setelah membuat komit" | |
25009 | ||
25010 | #: sequencer.c | |
25011 | msgid "detached HEAD" | |
25012 | msgstr "HEAD terpisah" | |
25013 | ||
25014 | #: sequencer.c | |
25015 | msgid " (root-commit)" | |
25016 | msgstr " (komit-akar)" | |
25017 | ||
25018 | #: sequencer.c | |
25019 | msgid "could not parse HEAD" | |
25020 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD" | |
8c4abfb8 | 25021 | |
c38261e7 | 25022 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25023 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25024 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
25025 | msgstr "HEAD %s bukan sebuah komit!" | |
8c4abfb8 | 25026 | |
c38261e7 BS |
25027 | #: sequencer.c |
25028 | msgid "unable to parse commit author" | |
25029 | msgstr "tidak dapat menguraikan pengarang komit" | |
25030 | ||
25031 | #: sequencer.c | |
8c4abfb8 | 25032 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25033 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
25034 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 25035 | |
c38261e7 | 25036 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25037 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25038 | msgid "invalid author identity '%s'" |
25039 | msgstr "identitas pengarang tidak valid '%s'" | |
25040 | ||
25041 | #: sequencer.c | |
25042 | msgid "corrupt author: missing date information" | |
25043 | msgstr "pengarang rusak: informasi tanggal hilang" | |
8c4abfb8 | 25044 | |
c38261e7 | 25045 | #: sequencer.c t/helper/test-fast-rebase.c |
8c4abfb8 | 25046 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25047 | msgid "could not update %s" |
25048 | msgstr "tidak dapat memperbarui %s" | |
8c4abfb8 | 25049 | |
c38261e7 BS |
25050 | #: sequencer.c |
25051 | #, c-format | |
25052 | msgid "could not parse commit %s" | |
25053 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s" | |
8c4abfb8 | 25054 | |
c38261e7 | 25055 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25056 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25057 | msgid "could not parse parent commit %s" |
25058 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit induk %s" | |
8c4abfb8 | 25059 | |
c38261e7 BS |
25060 | #: sequencer.c |
25061 | #, c-format | |
25062 | msgid "unknown command: %d" | |
25063 | msgstr "perintah tidak dikenal: %d" | |
8c4abfb8 | 25064 | |
c38261e7 BS |
25065 | #: sequencer.c |
25066 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
25067 | msgstr "Ini komit pertama:" | |
8c4abfb8 | 25068 | |
c38261e7 | 25069 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25070 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25071 | msgid "This is the commit message #%d:" |
25072 | msgstr "Ini komit ke-%d:" | |
8c4abfb8 | 25073 | |
c38261e7 BS |
25074 | #: sequencer.c |
25075 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
25076 | msgstr "Pesan komit pertama akan dilewati:" | |
8c4abfb8 | 25077 | |
c38261e7 BS |
25078 | #: sequencer.c |
25079 | #, c-format | |
25080 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
25081 | msgstr "Pesan komit ke-%d akan dilewati" | |
8c4abfb8 | 25082 | |
c38261e7 BS |
25083 | #: sequencer.c |
25084 | #, c-format | |
25085 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
25086 | msgstr "Ini kombinasi dari %d komit." | |
25087 | ||
25088 | #: sequencer.c | |
25089 | #, c-format | |
25090 | msgid "cannot write '%s'" | |
25091 | msgstr "tidak dapat menulis '%s'" | |
8c4abfb8 | 25092 | |
c38261e7 BS |
25093 | #: sequencer.c |
25094 | msgid "need a HEAD to fixup" | |
25095 | msgstr "butuh sebuah HEAD untuk memperbaiki" | |
8c4abfb8 | 25096 | |
c38261e7 BS |
25097 | #: sequencer.c |
25098 | msgid "could not read HEAD" | |
25099 | msgstr "tidak dapat membaca HEAD" | |
8c4abfb8 | 25100 | |
c38261e7 BS |
25101 | #: sequencer.c |
25102 | msgid "could not read HEAD's commit message" | |
25103 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit HEAD" | |
8c4abfb8 | 25104 | |
c38261e7 BS |
25105 | #: sequencer.c |
25106 | #, c-format | |
25107 | msgid "could not read commit message of %s" | |
25108 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit %s" | |
8c4abfb8 | 25109 | |
c38261e7 BS |
25110 | #: sequencer.c |
25111 | msgid "your index file is unmerged." | |
25112 | msgstr "berkas indeks Anda tak tergabung." | |
8c4abfb8 | 25113 | |
c38261e7 BS |
25114 | #: sequencer.c |
25115 | msgid "cannot fixup root commit" | |
25116 | msgstr "tidak dapat memperbaiki komit akar" | |
8c4abfb8 | 25117 | |
c38261e7 BS |
25118 | #: sequencer.c |
25119 | #, c-format | |
25120 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
25121 | msgstr "komit %s adalah penggabungan tetapi opsi -m tidak diberikan." | |
8c4abfb8 | 25122 | |
c38261e7 BS |
25123 | #: sequencer.c |
25124 | #, c-format | |
25125 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
25126 | msgstr "komit %s tidak punya induk %d" | |
8c4abfb8 | 25127 | |
c38261e7 BS |
25128 | #: sequencer.c |
25129 | #, c-format | |
25130 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
25131 | msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit untuk %s" | |
8c4abfb8 | 25132 | |
c38261e7 BS |
25133 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
25134 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
25135 | #: sequencer.c | |
25136 | #, c-format | |
25137 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
25138 | msgstr "%s: tidak dapat menguraikan komit induk %s" | |
8c4abfb8 | 25139 | |
c38261e7 BS |
25140 | #: sequencer.c |
25141 | #, c-format | |
25142 | msgid "could not revert %s... %s" | |
25143 | msgstr "tidak dapat membalikkan %s... %s" | |
8c4abfb8 | 25144 | |
c38261e7 BS |
25145 | #: sequencer.c |
25146 | #, c-format | |
25147 | msgid "could not apply %s... %s" | |
25148 | msgstr "tidak dapat menerapkan %s... %s" | |
8c4abfb8 | 25149 | |
c38261e7 BS |
25150 | #: sequencer.c |
25151 | #, c-format | |
25152 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
25153 | msgstr "menjatuhkan %s %s -- isi tambalan sudah di hulu\n" | |
8c4abfb8 | 25154 | |
c38261e7 BS |
25155 | #: sequencer.c |
25156 | #, c-format | |
25157 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
25158 | msgstr "git %s: gagal membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 25159 | |
c38261e7 BS |
25160 | #: sequencer.c |
25161 | #, c-format | |
25162 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
25163 | msgstr "git %s: gagal menyegarkan indeks" | |
8c4abfb8 | 25164 | |
2e6b49d7 BS |
25165 | #: sequencer.c |
25166 | #, c-format | |
25167 | msgid "'%s' is not a valid label" | |
25168 | msgstr "'%s' bukan label valid" | |
25169 | ||
25170 | #: sequencer.c | |
25171 | #, c-format | |
25172 | msgid "'%s' is not a valid refname" | |
25173 | msgstr "'%s' bukan nama referensi valid" | |
25174 | ||
25175 | #: sequencer.c | |
25176 | #, c-format | |
25177 | msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" | |
25178 | msgstr "" | |
25179 | "update-ref memerlukan nama referensi terkualifikasi penuh, misalnya refs/" | |
25180 | "heads/%s" | |
25181 | ||
25182 | #: sequencer.c | |
25183 | #, c-format | |
25184 | msgid "invalid command '%.*s'" | |
25185 | msgstr "perintah tidak valid '%.*s'" | |
25186 | ||
c38261e7 | 25187 | #: sequencer.c |
4b1fd488 | 25188 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25189 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
25190 | msgstr "%s tidak menerima argumen: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25191 | |
c38261e7 | 25192 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25193 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25194 | msgid "missing arguments for %s" |
25195 | msgstr "argumen hilang untuk %s" | |
8c4abfb8 | 25196 | |
c38261e7 | 25197 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25198 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25199 | msgid "could not parse '%s'" |
25200 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 25201 | |
c38261e7 | 25202 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25203 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25204 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
25205 | msgstr "baris %d tidak valid: %.*s" | |
8c4abfb8 | 25206 | |
c38261e7 BS |
25207 | #: sequencer.c |
25208 | #, c-format | |
25209 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
25210 | msgstr "tidak dapat '%s' tanpa komit sebelumnya" | |
22ac4887 | 25211 | |
c38261e7 BS |
25212 | #: sequencer.c |
25213 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" | |
25214 | msgstr "membatalkan pemetikan ceri yang sedang berlangsung" | |
8c4abfb8 | 25215 | |
c38261e7 BS |
25216 | #: sequencer.c |
25217 | msgid "cancelling a revert in progress" | |
25218 | msgstr "membatalkan pembalikkan yang sedang berlangsung" | |
25219 | ||
25220 | #: sequencer.c | |
25221 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
25222 | msgstr "mohon perbaiki menggunakan 'git rebase --edit-todo'." | |
8c4abfb8 | 25223 | |
c38261e7 | 25224 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25225 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25226 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
25227 | msgstr "lembar perintah tidak dapat digunakan: '%s'" | |
25228 | ||
25229 | #: sequencer.c | |
25230 | msgid "no commits parsed." | |
25231 | msgstr "tidak ada komit yang diuraikan." | |
25232 | ||
25233 | #: sequencer.c | |
25234 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
25235 | msgstr "tidak dapat memetik ceri selama pembalikkan." | |
8c4abfb8 | 25236 | |
c38261e7 BS |
25237 | #: sequencer.c |
25238 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
25239 | msgstr "tidak dapat membalikkan selama petik ceri." | |
25240 | ||
25241 | #: sequencer.c | |
25242 | msgid "unusable squash-onto" | |
25243 | msgstr "squash-onto tidak dapat digunakan" | |
25244 | ||
25245 | #: sequencer.c | |
8c4abfb8 | 25246 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25247 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
25248 | msgstr "lembar opsi jelek: '%s'" | |
25249 | ||
25250 | #: sequencer.c | |
25251 | msgid "empty commit set passed" | |
25252 | msgstr "himpunan komit kosong dilewatkan" | |
25253 | ||
25254 | #: sequencer.c | |
25255 | msgid "revert is already in progress" | |
25256 | msgstr "pembalikkan sudah berjalan" | |
8c4abfb8 | 25257 | |
c38261e7 | 25258 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25259 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25260 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
25261 | msgstr "coba \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8c4abfb8 | 25262 | |
c38261e7 BS |
25263 | #: sequencer.c |
25264 | msgid "cherry-pick is already in progress" | |
25265 | msgstr "pemetikan ceri sudah berjalan" | |
8c4abfb8 | 25266 | |
c38261e7 BS |
25267 | #: sequencer.c |
25268 | #, c-format | |
25269 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
25270 | msgstr "coba \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8c4abfb8 | 25271 | |
c38261e7 BS |
25272 | #: sequencer.c |
25273 | #, c-format | |
25274 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
25275 | msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'" | |
8c4abfb8 | 25276 | |
c38261e7 BS |
25277 | #: sequencer.c |
25278 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" | |
25279 | msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan" | |
8c4abfb8 | 25280 | |
c38261e7 BS |
25281 | #: sequencer.c |
25282 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
25283 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD" | |
8c4abfb8 | 25284 | |
c38261e7 BS |
25285 | #: sequencer.c |
25286 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
25287 | msgstr "tidak dapat membatalkan dari cabang yang belum lahir" | |
8c4abfb8 | 25288 | |
c38261e7 BS |
25289 | #: sequencer.c |
25290 | #, c-format | |
25291 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
25292 | msgstr "tidak dapat membaca '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 25293 | |
c38261e7 BS |
25294 | #: sequencer.c |
25295 | msgid "unexpected end of file" | |
25296 | msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" | |
8c4abfb8 | 25297 | |
c38261e7 BS |
25298 | #: sequencer.c |
25299 | #, c-format | |
25300 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
25301 | msgstr "berkas HEAD pra-petik-ceri yang tersimpan '%s' rusak" | |
8c4abfb8 | 25302 | |
c38261e7 BS |
25303 | #: sequencer.c |
25304 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" | |
25305 | msgstr "" | |
25306 | "Sepertinya Anda sudah memindahkan HEAD. Tidak memutar ulang, periksa HEAD " | |
25307 | "Anda!" | |
8c4abfb8 | 25308 | |
c38261e7 BS |
25309 | #: sequencer.c |
25310 | msgid "no revert in progress" | |
25311 | msgstr "tidak ada pembalikkan yang sedang berjalan" | |
8c4abfb8 | 25312 | |
c38261e7 BS |
25313 | #: sequencer.c |
25314 | msgid "no cherry-pick in progress" | |
25315 | msgstr "tidak ada pemetikan ceri yang sedang berjalan" | |
8c4abfb8 | 25316 | |
c38261e7 BS |
25317 | #: sequencer.c |
25318 | msgid "failed to skip the commit" | |
25319 | msgstr "gagal melewati komit" | |
8c4abfb8 | 25320 | |
c38261e7 BS |
25321 | #: sequencer.c |
25322 | msgid "there is nothing to skip" | |
25323 | msgstr "tidak ada yang dilewati" | |
8c4abfb8 | 25324 | |
c38261e7 BS |
25325 | #: sequencer.c |
25326 | #, c-format | |
25327 | msgid "" | |
25328 | "have you committed already?\n" | |
25329 | "try \"git %s --continue\"" | |
25330 | msgstr "" | |
25331 | "sudahkah Anda komit?\n" | |
25332 | "coba \"git %s --continue\"" | |
8c4abfb8 | 25333 | |
c38261e7 BS |
25334 | #: sequencer.c |
25335 | msgid "cannot read HEAD" | |
25336 | msgstr "tidak dapat membaca HEAD" | |
8c4abfb8 | 25337 | |
c38261e7 BS |
25338 | #: sequencer.c |
25339 | #, c-format | |
25340 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
25341 | msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 25342 | |
c38261e7 BS |
25343 | #: sequencer.c |
25344 | #, c-format | |
25345 | msgid "" | |
25346 | "You can amend the commit now, with\n" | |
25347 | "\n" | |
25348 | " git commit --amend %s\n" | |
25349 | "\n" | |
25350 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
25351 | "\n" | |
25352 | " git rebase --continue\n" | |
25353 | msgstr "" | |
25354 | "Anda dapat mengubah komit sekarang, dengan\n" | |
25355 | "\n" | |
25356 | " git commit --amend %s\n" | |
25357 | "\n" | |
25358 | "Setelah Anda puas dengan perubahan Anda, jalankan\n" | |
25359 | "\n" | |
25360 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 25361 | |
c38261e7 BS |
25362 | #: sequencer.c |
25363 | #, c-format | |
25364 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
25365 | msgstr "Tidak dapat menerapkan %s... %.*s" | |
8c4abfb8 | 25366 | |
c38261e7 BS |
25367 | #: sequencer.c |
25368 | #, c-format | |
25369 | msgid "Could not merge %.*s" | |
25370 | msgstr "Tidak dapat menggabungkan %.*s" | |
8c4abfb8 | 25371 | |
c38261e7 BS |
25372 | #: sequencer.c |
25373 | #, c-format | |
25374 | msgid "Executing: %s\n" | |
25375 | msgstr "Mengeksekusi: %s\n" | |
8c4abfb8 | 25376 | |
c38261e7 BS |
25377 | #: sequencer.c |
25378 | #, c-format | |
25379 | msgid "" | |
25380 | "execution failed: %s\n" | |
25381 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
25382 | "\n" | |
25383 | " git rebase --continue\n" | |
25384 | "\n" | |
25385 | msgstr "" | |
25386 | "eksekusi gagal: %s\n" | |
25387 | "%sAnda dapat memperbaiki masalah, lalu jalankan\n" | |
25388 | "\n" | |
25389 | " git rebase --continue\n" | |
25390 | "\n" | |
8c4abfb8 | 25391 | |
c38261e7 | 25392 | #: sequencer.c |
5aab7179 BS |
25393 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n" |
25394 | msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n" | |
8c4abfb8 | 25395 | |
c38261e7 BS |
25396 | #: sequencer.c |
25397 | #, c-format | |
25398 | msgid "" | |
25399 | "execution succeeded: %s\n" | |
5aab7179 | 25400 | "but left changes to the index and/or the working tree.\n" |
c38261e7 BS |
25401 | "Commit or stash your changes, and then run\n" |
25402 | "\n" | |
25403 | " git rebase --continue\n" | |
25404 | "\n" | |
25405 | msgstr "" | |
25406 | "eksekusi berhasil: %s\n" | |
5aab7179 | 25407 | "tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n" |
c38261e7 BS |
25408 | "Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n" |
25409 | "\n" | |
25410 | " git rebase --continue\n" | |
25411 | "\n" | |
8c4abfb8 | 25412 | |
c38261e7 BS |
25413 | #: sequencer.c |
25414 | #, c-format | |
25415 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
25416 | msgstr "nama label ilegal: '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25417 | |
1fe80770 BS |
25418 | #: sequencer.c |
25419 | #, c-format | |
25420 | msgid "could not resolve '%s'" | |
25421 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" | |
25422 | ||
c38261e7 BS |
25423 | #: sequencer.c |
25424 | msgid "writing fake root commit" | |
25425 | msgstr "menulis komit akar palsu" | |
8c4abfb8 | 25426 | |
c38261e7 BS |
25427 | #: sequencer.c |
25428 | msgid "writing squash-onto" | |
25429 | msgstr "menulis squash-onto" | |
8c4abfb8 | 25430 | |
c38261e7 BS |
25431 | #: sequencer.c |
25432 | msgid "cannot merge without a current revision" | |
25433 | msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini" | |
8c4abfb8 | 25434 | |
c38261e7 BS |
25435 | #: sequencer.c |
25436 | #, c-format | |
25437 | msgid "unable to parse '%.*s'" | |
25438 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25439 | |
c38261e7 BS |
25440 | #: sequencer.c |
25441 | #, c-format | |
25442 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
25443 | msgstr "tidak ada yang digabungkan: '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25444 | |
c38261e7 BS |
25445 | #: sequencer.c |
25446 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" | |
25447 | msgstr "penggabungan gurita tidak dapat dieksekusi di atas sebuah [akar baru]" | |
8c4abfb8 | 25448 | |
c38261e7 BS |
25449 | #: sequencer.c |
25450 | #, c-format | |
25451 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
25452 | msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 25453 | |
c38261e7 BS |
25454 | #: sequencer.c |
25455 | #, c-format | |
25456 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
25457 | msgstr "bahkan tidak dapat mencoba menggabungkan '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25458 | |
c38261e7 BS |
25459 | #: sequencer.c |
25460 | msgid "merge: Unable to write new index file" | |
25461 | msgstr "merge: Tidak dapat menulis berkas indeks baru" | |
8c4abfb8 | 25462 | |
03f47f2a BS |
25463 | #: sequencer.c |
25464 | #, c-format | |
25465 | msgid "" | |
25466 | "another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists" | |
55b1c1ab | 25467 | msgstr "sepertinya proses 'rebase' lainnya berjalan; '%s.lock' sudah ada" |
03f47f2a BS |
25468 | |
25469 | #: sequencer.c | |
25470 | #, c-format | |
25471 | msgid "" | |
25472 | "Updated the following refs with %s:\n" | |
25473 | "%s" | |
25474 | msgstr "" | |
25475 | "Referensi berikut diperbarui dengan %s:\n" | |
25476 | "%s" | |
25477 | ||
25478 | #: sequencer.c | |
25479 | #, c-format | |
25480 | msgid "" | |
25481 | "Failed to update the following refs with %s:\n" | |
25482 | "%s" | |
25483 | msgstr "" | |
25484 | "Gagal memperbarui referensi berikut dengan %s:\n" | |
25485 | "%s" | |
25486 | ||
c38261e7 BS |
25487 | #: sequencer.c |
25488 | msgid "Cannot autostash" | |
25489 | msgstr "Tidak dapat menstase otomatis" | |
8c4abfb8 | 25490 | |
c38261e7 BS |
25491 | #: sequencer.c |
25492 | #, c-format | |
25493 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
25494 | msgstr "Respons stase tidak diharapkan: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25495 | |
c38261e7 BS |
25496 | #: sequencer.c |
25497 | #, c-format | |
25498 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
25499 | msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 25500 | |
c38261e7 BS |
25501 | #: sequencer.c |
25502 | #, c-format | |
25503 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
25504 | msgstr "Stase otomatis dibuat: %s\n" | |
8c4abfb8 | 25505 | |
c38261e7 BS |
25506 | #: sequencer.c |
25507 | msgid "could not reset --hard" | |
25508 | msgstr "tidak dapat reset --hard" | |
8c4abfb8 | 25509 | |
c38261e7 BS |
25510 | #: sequencer.c |
25511 | #, c-format | |
25512 | msgid "Applied autostash.\n" | |
25513 | msgstr "Stase otomatis diterapkan.\n" | |
8c4abfb8 | 25514 | |
c38261e7 BS |
25515 | #: sequencer.c |
25516 | #, c-format | |
25517 | msgid "cannot store %s" | |
25518 | msgstr "tidak dapat menyimpan %s" | |
8c4abfb8 | 25519 | |
c38261e7 BS |
25520 | #: sequencer.c |
25521 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 25522 | msgid "" |
c38261e7 BS |
25523 | "%s\n" |
25524 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
25525 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8c4abfb8 | 25526 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25527 | "%s\n" |
25528 | "Perubahan Anda aman di dalam stase.\n" | |
25529 | "Anda dapat menjalankan \"git stash pop\" atau \"git stash drop\" kapanpun.\n" | |
8c4abfb8 | 25530 | |
c38261e7 BS |
25531 | #: sequencer.c |
25532 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." | |
25533 | msgstr "Menerapkan stase otomatis menghasilkan konflik." | |
8c4abfb8 | 25534 | |
c38261e7 BS |
25535 | #: sequencer.c |
25536 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." | |
25537 | msgstr "Stase otomatis sudah ada; membuat entri stase baru." | |
8c4abfb8 | 25538 | |
c38261e7 BS |
25539 | #: sequencer.c |
25540 | msgid "could not detach HEAD" | |
25541 | msgstr "tidak dapat melepas HEAD" | |
8c4abfb8 | 25542 | |
c38261e7 | 25543 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25544 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25545 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
25546 | msgstr "Berhenti pada HEAD\n" | |
8c4abfb8 | 25547 | |
c38261e7 BS |
25548 | #: sequencer.c |
25549 | #, c-format | |
25550 | msgid "Stopped at %s\n" | |
25551 | msgstr "Berhenti pada %s\n" | |
8c4abfb8 | 25552 | |
c38261e7 BS |
25553 | #: sequencer.c |
25554 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 25555 | msgid "" |
c38261e7 BS |
25556 | "Could not execute the todo command\n" |
25557 | "\n" | |
25558 | " %.*s\n" | |
25559 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
25560 | "edit the todo list first:\n" | |
25561 | "\n" | |
25562 | " git rebase --edit-todo\n" | |
25563 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 25564 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25565 | "Tidak dapat mengeksekusi perintah todo\n" |
25566 | "\n" | |
25567 | " %.*s\n" | |
25568 | "Itu sudah dijadwalkan ulang; Untuk menyunting perintah sebelum melanjutkan,\n" | |
25569 | "mohon sunting daftar todo terlebih dahulu:\n" | |
25570 | "\n" | |
25571 | " git rebase --edit-todo\n" | |
25572 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 25573 | |
c38261e7 BS |
25574 | #: sequencer.c |
25575 | #, c-format | |
ac9898a4 BS |
25576 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
25577 | msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n" | |
8c4abfb8 | 25578 | |
c38261e7 BS |
25579 | #: sequencer.c |
25580 | #, c-format | |
ac9898a4 BS |
25581 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
25582 | msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s" | |
8c4abfb8 | 25583 | |
c38261e7 BS |
25584 | #: sequencer.c |
25585 | #, c-format | |
25586 | msgid "unknown command %d" | |
25587 | msgstr "perintah tidak dikenal %d" | |
8c4abfb8 | 25588 | |
c38261e7 BS |
25589 | #: sequencer.c |
25590 | msgid "could not read orig-head" | |
25591 | msgstr "tidak dapat membaca orig-head" | |
8c4abfb8 | 25592 | |
c38261e7 BS |
25593 | #: sequencer.c |
25594 | msgid "could not read 'onto'" | |
25595 | msgstr "tidak dapat membaca 'onto'" | |
8c4abfb8 | 25596 | |
c38261e7 BS |
25597 | #: sequencer.c |
25598 | #, c-format | |
25599 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
25600 | msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD ke %s" | |
8c4abfb8 | 25601 | |
c38261e7 BS |
25602 | #: sequencer.c |
25603 | #, c-format | |
25604 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" | |
25605 | msgstr "%s didasarkan ulang dan diperbarui dengan sukses.\n" | |
8c4abfb8 | 25606 | |
c38261e7 BS |
25607 | #: sequencer.c |
25608 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." | |
25609 | msgstr "tidak dapat mendasarkan ulang: Anda punya perubahan tak tergelar." | |
8c4abfb8 | 25610 | |
c38261e7 BS |
25611 | #: sequencer.c |
25612 | msgid "cannot amend non-existing commit" | |
25613 | msgstr "tidak dapat mengubah komit yang tidak ada" | |
8c4abfb8 | 25614 | |
c38261e7 BS |
25615 | #: sequencer.c |
25616 | #, c-format | |
25617 | msgid "invalid file: '%s'" | |
25618 | msgstr "berkas tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25619 | |
c38261e7 BS |
25620 | #: sequencer.c |
25621 | #, c-format | |
25622 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
25623 | msgstr "konten tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25624 | |
c38261e7 BS |
25625 | #: sequencer.c |
25626 | msgid "" | |
25627 | "\n" | |
25628 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
25629 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
25630 | msgstr "" | |
25631 | "\n" | |
25632 | "Anda punya perubahan tak tergelar di dalam pohon kerja Anda. Mohon komit\n" | |
25633 | "terlebih dahulu dan jalankan 'git rebase --continue' lagi." | |
25634 | ||
25635 | #: sequencer.c | |
25636 | #, c-format | |
25637 | msgid "could not write file: '%s'" | |
25638 | msgstr "tidak dapat menulis berkas: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25639 | |
c38261e7 BS |
25640 | #: sequencer.c |
25641 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
25642 | msgstr "tidak dapat menghapus CHERRY_PICK_HEAD" | |
8c4abfb8 | 25643 | |
c38261e7 BS |
25644 | #: sequencer.c |
25645 | msgid "could not commit staged changes." | |
25646 | msgstr "tidak dapat mengkomit perubahan tergelar." | |
8c4abfb8 | 25647 | |
c38261e7 BS |
25648 | #: sequencer.c |
25649 | #, c-format | |
25650 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
25651 | msgstr "%s: tidak dapat memetik ceri sebuah %s" | |
8c4abfb8 | 25652 | |
c38261e7 BS |
25653 | #: sequencer.c |
25654 | #, c-format | |
25655 | msgid "%s: bad revision" | |
25656 | msgstr "%s: revisi jelek" | |
8c4abfb8 | 25657 | |
c38261e7 BS |
25658 | #: sequencer.c |
25659 | msgid "can't revert as initial commit" | |
25660 | msgstr "tidak dapat membalikkan sebagai komit awal" | |
8c4abfb8 | 25661 | |
c38261e7 BS |
25662 | #: sequencer.c |
25663 | #, c-format | |
25664 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
25665 | msgstr "melewatkan komit yang sudah diterapkan sebelumnya %s" | |
8c4abfb8 | 25666 | |
c38261e7 BS |
25667 | #: sequencer.c |
25668 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" | |
25669 | msgstr "gunakan --reapply-cherry-picks untuk memasukkan komit yang terlewat" | |
8c4abfb8 | 25670 | |
c38261e7 BS |
25671 | #: sequencer.c |
25672 | msgid "make_script: unhandled options" | |
25673 | msgstr "make_script: opsi tak ditangani" | |
8c4abfb8 | 25674 | |
c38261e7 BS |
25675 | #: sequencer.c |
25676 | msgid "make_script: error preparing revisions" | |
25677 | msgstr "make_script: kesalahan membuat revisi" | |
8c4abfb8 | 25678 | |
c38261e7 BS |
25679 | #: sequencer.c |
25680 | msgid "nothing to do" | |
25681 | msgstr "tidak ada yang dilakukan" | |
8c4abfb8 | 25682 | |
c38261e7 BS |
25683 | #: sequencer.c |
25684 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" | |
25685 | msgstr "tidak dapat melewatkan perintah pick yang tidak perlu" | |
8c4abfb8 | 25686 | |
c38261e7 BS |
25687 | #: sequencer.c |
25688 | msgid "the script was already rearranged." | |
25689 | msgstr "skrip sudah ditata ulang." | |
8c4abfb8 | 25690 | |
03f47f2a BS |
25691 | #: sequencer.c |
25692 | #, c-format | |
25693 | msgid "update-refs file at '%s' is invalid" | |
25694 | msgstr "berkas update-refs pada '%s' tidak valid" | |
25695 | ||
c38261e7 BS |
25696 | #: setup.c |
25697 | #, c-format | |
25698 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" | |
25699 | msgstr "'%s' di luar repositori pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 25700 | |
c38261e7 BS |
25701 | #: setup.c |
25702 | #, c-format | |
25703 | msgid "" | |
25704 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
25705 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
25706 | msgstr "" | |
25707 | "%s: tidak ada jalur di pohon kerja.\n" | |
25708 | "Gunakan 'git <perintah> -- <jalur>...' untuk menyebutkan jalur yang tidak " | |
25709 | "ada secara lokal." | |
8c4abfb8 | 25710 | |
c38261e7 BS |
25711 | #: setup.c |
25712 | #, c-format | |
25713 | msgid "" | |
25714 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
25715 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
25716 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
25717 | msgstr "" | |
25718 | "argumen ambigu '%s': revisi tidak dikenal atau jalur tidak ada di dalam " | |
25719 | "pohon kerja.\n" | |
25720 | "Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n" | |
25721 | "'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>...]'" | |
8c4abfb8 | 25722 | |
c38261e7 BS |
25723 | #: setup.c |
25724 | #, c-format | |
25725 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
25726 | msgstr "opsi '%s' harus ada sebelum argumen bukan opsi" | |
8c4abfb8 | 25727 | |
c38261e7 BS |
25728 | #: setup.c |
25729 | #, c-format | |
25730 | msgid "" | |
25731 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
25732 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
25733 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
25734 | msgstr "" | |
25735 | "argumen ambigu '%s': kedua-duanya revisi dan nama berkas\n" | |
25736 | "Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n" | |
25737 | "'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>]'" | |
22ac4887 | 25738 | |
c38261e7 BS |
25739 | #: setup.c |
25740 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
25741 | msgstr "tidak dapat memasang pohon kerja menggunakan konfigurasi tidak valid" | |
8c4abfb8 | 25742 | |
c38261e7 | 25743 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25744 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25745 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
25746 | msgstr "Versi repositori git diharapkan <= %d, dapat %d" | |
8c4abfb8 | 25747 | |
c38261e7 BS |
25748 | #: setup.c |
25749 | msgid "unknown repository extension found:" | |
25750 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
25751 | msgstr[0] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:" | |
25752 | msgstr[1] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:" | |
8c4abfb8 | 25753 | |
c38261e7 BS |
25754 | #: setup.c |
25755 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
25756 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
25757 | msgstr[0] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:" | |
25758 | msgstr[1] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:" | |
8c4abfb8 | 25759 | |
c38261e7 | 25760 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25761 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25762 | msgid "error opening '%s'" |
25763 | msgstr "kesalahan membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 25764 | |
c38261e7 | 25765 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25766 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25767 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
25768 | msgstr "terlalu besar untuk jadi berkas .git: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25769 | |
c38261e7 | 25770 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25771 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25772 | msgid "error reading %s" |
25773 | msgstr "kesalahan membaca %s" | |
8c4abfb8 | 25774 | |
c38261e7 | 25775 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25776 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25777 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
25778 | msgstr "format gitfile tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 25779 | |
c38261e7 | 25780 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25781 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25782 | msgid "no path in gitfile: %s" |
25783 | msgstr "tidak ada jalur di dalam gitfile: %s" | |
22ac4887 | 25784 | |
c38261e7 | 25785 | #: setup.c |
22ac4887 | 25786 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25787 | msgid "not a git repository: %s" |
25788 | msgstr "bukan sebuah repositori git: %s" | |
22ac4887 | 25789 | |
c38261e7 | 25790 | #: setup.c |
22ac4887 | 25791 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25792 | msgid "'$%s' too big" |
25793 | msgstr "'$%s' terlalu besar" | |
22ac4887 | 25794 | |
c38261e7 | 25795 | #: setup.c |
22ac4887 | 25796 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25797 | msgid "not a git repository: '%s'" |
25798 | msgstr "bukan sebuah repositori git: '%s'" | |
310dc409 | 25799 | |
c38261e7 | 25800 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25801 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25802 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
25803 | msgstr "tidak dapat chdir ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 25804 | |
c38261e7 BS |
25805 | #: setup.c |
25806 | msgid "cannot come back to cwd" | |
25807 | msgstr "tidak dapat kembali ke cwd" | |
25808 | ||
25809 | #: setup.c | |
8c4abfb8 | 25810 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25811 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
25812 | msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'" | |
8c4abfb8 | 25813 | |
c38261e7 BS |
25814 | #: setup.c |
25815 | msgid "Unable to read current working directory" | |
25816 | msgstr "tidak dapat membaca direktori kerja saat ini" | |
25817 | ||
25818 | #: setup.c | |
8c4abfb8 | 25819 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25820 | msgid "cannot change to '%s'" |
25821 | msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 25822 | |
c38261e7 | 25823 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25824 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25825 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
25826 | msgstr "bukan sebuah repositori git (atau direktori induk apapun): %s" | |
8c4abfb8 | 25827 | |
c38261e7 BS |
25828 | #: setup.c |
25829 | #, c-format | |
25830 | msgid "" | |
25831 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
25832 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
8c4abfb8 | 25833 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25834 | "bukan sebuah repositori git (atau induk apapun hingga ke titik pasang %s)\n" |
25835 | "Berhenti pada perbatasan sistem berkas (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
25836 | "tidak disetel)." | |
8c4abfb8 | 25837 | |
c38261e7 BS |
25838 | #: setup.c |
25839 | #, c-format | |
25840 | msgid "" | |
03f47f2a BS |
25841 | "detected dubious ownership in repository at '%s'\n" |
25842 | "%sTo add an exception for this directory, call:\n" | |
c38261e7 BS |
25843 | "\n" |
25844 | "\tgit config --global --add safe.directory %s" | |
25845 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
25846 | "perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n" |
25847 | "%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n" | |
c38261e7 BS |
25848 | "\n" |
25849 | "\tgit config --global --add safe.directory %s" | |
8c4abfb8 | 25850 | |
03f47f2a BS |
25851 | #: setup.c |
25852 | #, c-format | |
25853 | msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" | |
25854 | msgstr "" | |
25855 | "tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')" | |
25856 | ||
c38261e7 BS |
25857 | #: setup.c |
25858 | #, c-format | |
25859 | msgid "" | |
25860 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
25861 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
25862 | msgstr "" | |
25863 | "masalah dengan nilai mode berkas core.sharedRepository (0%.3o).\n" | |
25864 | "Pemilik berkas harus selalu punya perizinan baca dan tulis." | |
8c4abfb8 | 25865 | |
c38261e7 BS |
25866 | #: setup.c |
25867 | msgid "fork failed" | |
25868 | msgstr "penggarpuan gagal" | |
310dc409 | 25869 | |
c38261e7 BS |
25870 | #: setup.c |
25871 | msgid "setsid failed" | |
25872 | msgstr "setsid gagal" | |
8c4abfb8 | 25873 | |
e6005689 BS |
25874 | #: setup.c |
25875 | #, c-format | |
25876 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
25877 | msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'" | |
25878 | ||
25879 | #: setup.c | |
25880 | #, c-format | |
25881 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
25882 | msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'" | |
25883 | ||
25884 | #: setup.c | |
25885 | #, c-format | |
25886 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
25887 | msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'" | |
25888 | ||
25889 | #: setup.c | |
25890 | #, c-format | |
25891 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
25892 | msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'" | |
25893 | ||
25894 | #: setup.c | |
25895 | #, c-format | |
25896 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
25897 | msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" | |
25898 | ||
25899 | #: setup.c | |
25900 | #, c-format | |
25901 | msgid "ignoring template %s" | |
25902 | msgstr "mengabaikan templat %s" | |
25903 | ||
25904 | #: setup.c | |
25905 | #, c-format | |
25906 | msgid "templates not found in %s" | |
25907 | msgstr "templat tidak ditemukan di %s" | |
25908 | ||
25909 | #: setup.c | |
25910 | #, c-format | |
25911 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
25912 | msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s" | |
25913 | ||
25914 | #: setup.c | |
25915 | #, c-format | |
25916 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
25917 | msgstr "nama cabang asal salah: '%s'" | |
25918 | ||
25919 | #: setup.c | |
25920 | #, c-format | |
25921 | msgid "unable to handle file type %d" | |
25922 | msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d" | |
25923 | ||
25924 | #: setup.c | |
25925 | #, c-format | |
25926 | msgid "unable to move %s to %s" | |
25927 | msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s" | |
25928 | ||
25929 | #: setup.c | |
25930 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" | |
25931 | msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda" | |
25932 | ||
25933 | #: setup.c | |
25934 | #, c-format | |
25935 | msgid "%s already exists" | |
25936 | msgstr "%s sudah ada" | |
25937 | ||
25938 | #: setup.c | |
25939 | #, c-format | |
25940 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
25941 | msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan" | |
25942 | ||
25943 | #: setup.c | |
25944 | #, c-format | |
25945 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" | |
25946 | msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n" | |
25947 | ||
25948 | #: setup.c | |
25949 | #, c-format | |
25950 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
25951 | msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n" | |
25952 | ||
25953 | #: setup.c | |
25954 | #, c-format | |
25955 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
25956 | msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n" | |
25957 | ||
25958 | #: setup.c | |
25959 | #, c-format | |
25960 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
25961 | msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n" | |
25962 | ||
c38261e7 BS |
25963 | #: sparse-index.c |
25964 | #, c-format | |
25965 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
25966 | msgstr "entri indeks adalah direktori, tapi bukan tipis (%08x)" | |
8c4abfb8 | 25967 | |
c38261e7 BS |
25968 | #: split-index.c |
25969 | msgid "cannot use split index with a sparse index" | |
25970 | msgstr "tidak dapat menggunakan indeks terpisah dengan indeks tipis" | |
310dc409 | 25971 | |
c38261e7 BS |
25972 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
25973 | #: strbuf.c | |
25974 | #, c-format | |
25975 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
25976 | msgstr "%u.%2.2u gibibita" | |
8c4abfb8 | 25977 | |
c38261e7 BS |
25978 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second |
25979 | #: strbuf.c | |
25980 | #, c-format | |
25981 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
25982 | msgstr "%u.%2.2u gibibita/detik" | |
8c4abfb8 | 25983 | |
c38261e7 BS |
25984 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte |
25985 | #: strbuf.c | |
25986 | #, c-format | |
25987 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
25988 | msgstr "%u.%2.2u mebibita" | |
22ac4887 | 25989 | |
c38261e7 BS |
25990 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second |
25991 | #: strbuf.c | |
25992 | #, c-format | |
25993 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
25994 | msgstr "%u.%2.2u mebibita/detik" | |
8c4abfb8 | 25995 | |
c38261e7 BS |
25996 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte |
25997 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 25998 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25999 | msgid "%u.%2.2u KiB" |
26000 | msgstr "%u.%2.2u kibibita" | |
8c4abfb8 | 26001 | |
c38261e7 BS |
26002 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second |
26003 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 26004 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26005 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" |
26006 | msgstr "%u.%2.2u kibibita/detik" | |
8c4abfb8 | 26007 | |
c38261e7 BS |
26008 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte |
26009 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 26010 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26011 | msgid "%u byte" |
26012 | msgid_plural "%u bytes" | |
26013 | msgstr[0] "%u bita" | |
26014 | msgstr[1] "%u bita" | |
8c4abfb8 | 26015 | |
c38261e7 BS |
26016 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second |
26017 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 26018 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26019 | msgid "%u byte/s" |
26020 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
26021 | msgstr[0] "%u bita/detik" | |
26022 | msgstr[1] "%u bita/detik" | |
8c4abfb8 | 26023 | |
c38261e7 | 26024 | #: submodule-config.c |
8c4abfb8 | 26025 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26026 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" |
26027 | msgstr "abaikan nama submodul dicurigai: %s" | |
26028 | ||
26029 | #: submodule-config.c | |
26030 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
26031 | msgstr "nilai negatif tidak diperbolehkan untuk submodule.fetchJobs" | |
8c4abfb8 | 26032 | |
c38261e7 | 26033 | #: submodule-config.c |
8c4abfb8 | 26034 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26035 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" |
26036 | msgstr "abaikan '%s' yang mungkin ditafsirkan sebagai opsi baris perintah: %s" | |
8c4abfb8 | 26037 | |
c38261e7 | 26038 | #: submodule-config.c |
8c4abfb8 | 26039 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26040 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" |
26041 | msgstr "Tidak dapat memperbarui entri .gitmodules %s" | |
8c4abfb8 | 26042 | |
c38261e7 BS |
26043 | #: submodule.c |
26044 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
8c4abfb8 | 26045 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26046 | "Tidak dapat mengubah .gitmodules yang tak tergabung, selesaikan konflik " |
26047 | "penggabungan terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 26048 | |
c38261e7 | 26049 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26050 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26051 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" |
26052 | msgstr "Tidak dapat menemukan bagian .gitmodules dimana path=%s" | |
8c4abfb8 | 26053 | |
c38261e7 | 26054 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26055 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26056 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
26057 | msgstr "Tidak dapat menghapus entri .gitmodules untuk %s" | |
8c4abfb8 | 26058 | |
c38261e7 BS |
26059 | #: submodule.c |
26060 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
26061 | msgstr "gagal menggelar .gitmodules terbarui" | |
8c4abfb8 | 26062 | |
c38261e7 | 26063 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26064 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26065 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" |
26066 | msgstr "dalam submodul tak terisi '%s'" | |
8c4abfb8 | 26067 | |
c38261e7 | 26068 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26069 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26070 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
26071 | msgstr "Spek jalur '%s' di dalam submodul '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 26072 | |
c38261e7 BS |
26073 | #: submodule.c |
26074 | #, c-format | |
26075 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
26076 | msgstr "argumen --ignore-submodules jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 26077 | |
c38261e7 | 26078 | #: submodule.c |
8c4abfb8 BS |
26079 | #, c-format |
26080 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
26081 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " |
26082 | "same. Skipping it." | |
8c4abfb8 | 26083 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26084 | "Submodul dalam komit %s pada jalur '%s' bertabrakan dengan submodul yang " |
26085 | "bernama sama. Melewatinya." | |
26086 | ||
26087 | #: submodule.c | |
26088 | #, c-format | |
26089 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
26090 | msgstr "entri submodul '%s' (%s) adalah %s, bukan komit" | |
8c4abfb8 | 26091 | |
c38261e7 BS |
26092 | #: submodule.c |
26093 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 26094 | msgid "" |
c38261e7 BS |
26095 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " |
26096 | "submodule %s" | |
8c4abfb8 | 26097 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26098 | "Tidak dapat menjalankan perintah 'git rev-list <komit> --not --remotes -n 1' " |
26099 | "dalam submodul %s" | |
8c4abfb8 | 26100 | |
c38261e7 | 26101 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26102 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26103 | msgid "process for submodule '%s' failed" |
26104 | msgstr "proses untuk submodul '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 26105 | |
c38261e7 | 26106 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26107 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26108 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" |
26109 | msgstr "Mendorong submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26110 | |
c38261e7 | 26111 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26112 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26113 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" |
26114 | msgstr "Tidak dapat mendorong submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26115 | |
c38261e7 BS |
26116 | #: submodule.c |
26117 | #, c-format | |
26118 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
26119 | msgstr "Mengambil submodul %s%s\n" | |
8c4abfb8 | 26120 | |
c38261e7 BS |
26121 | #: submodule.c |
26122 | #, c-format | |
26123 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
26124 | msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26125 | |
c38261e7 BS |
26126 | #: submodule.c |
26127 | #, c-format | |
26128 | msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n" | |
26129 | msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s' pada komit %s\n" | |
8c4abfb8 | 26130 | |
c38261e7 BS |
26131 | #: submodule.c |
26132 | #, c-format | |
26133 | msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n" | |
26134 | msgstr "Mengambil submodul %s%s pada komit %s\n" | |
8c4abfb8 | 26135 | |
c38261e7 BS |
26136 | #: submodule.c |
26137 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 26138 | msgid "" |
c38261e7 BS |
26139 | "Errors during submodule fetch:\n" |
26140 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26141 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26142 | "Kesalahan saat pengambilan submodul:\n" |
26143 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26144 | |
c38261e7 | 26145 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26146 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26147 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
26148 | msgstr "'%s' tak dikenal sebagai repositori git" | |
8c4abfb8 | 26149 | |
c38261e7 | 26150 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26151 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26152 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" |
26153 | msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git status --porcelain=2' dalam submodul %s" | |
8c4abfb8 | 26154 | |
c38261e7 | 26155 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26156 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26157 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" |
26158 | msgstr "'git status --porcelain=2' gagal dalam submodul %s" | |
8c4abfb8 | 26159 | |
c38261e7 | 26160 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26161 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26162 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
26163 | msgstr "Tidak dalat memulai 'git status' dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 26164 | |
c38261e7 | 26165 | #: submodule.c |
1df318be | 26166 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26167 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
26168 | msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' dalam submodul '%s'" | |
1df318be | 26169 | |
c38261e7 | 26170 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26171 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26172 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" |
26173 | msgstr "Tidak dapat batal setel setelan core.worktree dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 26174 | |
c38261e7 | 26175 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26176 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26177 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" |
26178 | msgstr "tidak dapat rekursi ke dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 26179 | |
c38261e7 BS |
26180 | #: submodule.c |
26181 | msgid "could not reset submodule index" | |
26182 | msgstr "tidak dapat reset indeks submodul" | |
8c4abfb8 | 26183 | |
c38261e7 | 26184 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26185 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26186 | msgid "submodule '%s' has dirty index" |
26187 | msgstr "submodul '%s' punya indeks kotor" | |
8c4abfb8 | 26188 | |
c38261e7 | 26189 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26190 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26191 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." |
26192 | msgstr "Submodul '%s' tidak dapat diperbarui." | |
8c4abfb8 | 26193 | |
c38261e7 BS |
26194 | #: submodule.c |
26195 | #, c-format | |
26196 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
26197 | msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 26198 | |
c38261e7 BS |
26199 | #: submodule.c |
26200 | #, c-format | |
26201 | msgid "" | |
26202 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
26203 | msgstr "" | |
26204 | "relocate_gitdir untuk submodul '%s' dengan lebih dari satu pohon kerja tidak " | |
26205 | "didukung" | |
8c4abfb8 | 26206 | |
c38261e7 | 26207 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26208 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26209 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" |
26210 | msgstr "tidak dapat mencari nama untuk submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 26211 | |
c38261e7 | 26212 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26213 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26214 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" |
26215 | msgstr "menolak memindahkan '%s' ke dalam direktori git yang ada" | |
8c4abfb8 | 26216 | |
c38261e7 | 26217 | #: submodule.c |
8c4abfb8 BS |
26218 | #, c-format |
26219 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
26220 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" |
26221 | "'%s' to\n" | |
26222 | "'%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26223 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26224 | "Memigrasikan direktori git '%s%s' dari\n" |
26225 | "'%s' ke\n" | |
26226 | "'%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26227 | |
c38261e7 BS |
26228 | #: submodule.c |
26229 | msgid "could not start ls-files in .." | |
26230 | msgstr "tidak dapat memulai ls-files dalam .." | |
8c4abfb8 | 26231 | |
c38261e7 | 26232 | #: submodule.c |
1df318be | 26233 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26234 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" |
26235 | msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan" | |
1df318be | 26236 | |
c38261e7 BS |
26237 | #: symlinks.c |
26238 | #, c-format | |
26239 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
26240 | msgstr "gagal men-lstat '%s'" | |
1df318be | 26241 | |
2e6b49d7 BS |
26242 | #: t/helper/test-bundle-uri.c |
26243 | msgid "no remote configured to get bundle URIs from" | |
26244 | msgstr "tidak ada remote yang dikonfigurasi untuk mendapatkan URI bundel" | |
26245 | ||
26246 | #: t/helper/test-bundle-uri.c | |
26247 | #, c-format | |
26248 | msgid "remote '%s' has no configured URL" | |
26249 | msgstr "remote '%s' tidak punya URL terkonfigurasi" | |
26250 | ||
26251 | #: t/helper/test-bundle-uri.c | |
26252 | msgid "could not get the bundle-uri list" | |
26253 | msgstr "tidak dapat mendapatkan daftar bundle-uri" | |
26254 | ||
1fe80770 BS |
26255 | #: t/helper/test-cache-tree.c |
26256 | msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)" | |
26257 | msgstr "test-tool cache-tree <opsi> (control|prime|update)" | |
26258 | ||
26259 | #: t/helper/test-cache-tree.c | |
26260 | msgid "clear the cache tree before each iteration" | |
26261 | msgstr "bersihkan pohon tembolok sebelum setiap iterasi" | |
26262 | ||
26263 | #: t/helper/test-cache-tree.c | |
26264 | msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" | |
26265 | msgstr "jumlah entri di dalam pohon tembolok untuk dinirvalidasi (asali 0)" | |
26266 | ||
c38261e7 | 26267 | #: t/helper/test-fast-rebase.c |
1df318be | 26268 | msgid "unhandled options" |
1fe80770 | 26269 | msgstr "opsi tak tertangani" |
1df318be | 26270 | |
c38261e7 | 26271 | #: t/helper/test-fast-rebase.c |
1df318be | 26272 | msgid "error preparing revisions" |
1fe80770 | 26273 | msgstr "kesalahan menyiapkan revisi" |
1df318be | 26274 | |
c38261e7 | 26275 | #: t/helper/test-reach.c |
1df318be BS |
26276 | #, c-format |
26277 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
1fe80770 | 26278 | msgstr "komit %s tidak ditandai sebagai dapat dicapai" |
1df318be | 26279 | |
c38261e7 | 26280 | #: t/helper/test-reach.c |
1df318be | 26281 | msgid "too many commits marked reachable" |
1fe80770 | 26282 | msgstr "terlalu banyak komit yang ditandai sebagai dapat dicapai" |
1df318be | 26283 | |
c38261e7 | 26284 | #: t/helper/test-serve-v2.c |
1df318be | 26285 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" |
1fe80770 | 26286 | msgstr "test-tool serve-v2 [<opsi>]" |
1df318be | 26287 | |
c38261e7 | 26288 | #: t/helper/test-serve-v2.c |
1df318be | 26289 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" |
1fe80770 | 26290 | msgstr "langsung keluar setelah mengiklankan kemampuan" |
1df318be | 26291 | |
c38261e7 | 26292 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26293 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
1fe80770 | 26294 | msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nama>] [<opsi>]" |
1df318be | 26295 | |
c38261e7 | 26296 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26297 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
1fe80770 | 26298 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nama>] [<utas>]" |
1df318be | 26299 | |
c38261e7 | 26300 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
26301 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
26302 | msgstr "" | |
1fe80770 | 26303 | "test-helper simple-ipc start-daemon [<nama>] [<utas>] [<tunggu maksimum>]" |
1df318be | 26304 | |
c38261e7 | 26305 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26306 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
1fe80770 | 26307 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nama> [<tunggu maksimum>]" |
1df318be | 26308 | |
c38261e7 | 26309 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26310 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
1fe80770 | 26311 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<nama>] [<token>]" |
1df318be | 26312 | |
c38261e7 | 26313 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
26314 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
26315 | msgstr "" | |
1fe80770 | 26316 | "test-helper simple-ipc sendbytes [<nama>] [<hitungan bita>] [<bita>]" |
1df318be | 26317 | |
c38261e7 | 26318 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
26319 | msgid "" |
26320 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
26321 | "[<batchsize>]" | |
26322 | msgstr "" | |
1fe80770 BS |
26323 | "test-helper simple-ipc multiple [<nama>] [<utas>] [<hitungan bita>] " |
26324 | "[<ukuran batch>]" | |
1df318be | 26325 | |
c38261e7 | 26326 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26327 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
1fe80770 | 26328 | msgstr "nama atau nama jalur soket domain unix" |
1df318be | 26329 | |
c38261e7 | 26330 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26331 | msgid "named-pipe name" |
1fe80770 | 26332 | msgstr "nama pipa bernama" |
1df318be | 26333 | |
c38261e7 | 26334 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26335 | msgid "number of threads in server thread pool" |
1fe80770 | 26336 | msgstr "jumlah utas pada kolam utas peladen" |
1df318be | 26337 | |
c38261e7 | 26338 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26339 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
1fe80770 | 26340 | msgstr "waktu menunggu daemon dimulai atau dihentikan (dalam detik)" |
1df318be | 26341 | |
c38261e7 | 26342 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26343 | msgid "number of bytes" |
1fe80770 | 26344 | msgstr "jumlah bita" |
1df318be | 26345 | |
c38261e7 | 26346 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26347 | msgid "number of requests per thread" |
1fe80770 | 26348 | msgstr "jumlah permintaan tiap utas" |
1df318be | 26349 | |
c38261e7 | 26350 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26351 | msgid "byte" |
1fe80770 | 26352 | msgstr "bita" |
1df318be | 26353 | |
c38261e7 | 26354 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26355 | msgid "ballast character" |
1fe80770 | 26356 | msgstr "karakter pemberat" |
1df318be | 26357 | |
c38261e7 | 26358 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26359 | msgid "token" |
1fe80770 | 26360 | msgstr "token" |
1df318be | 26361 | |
c38261e7 | 26362 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26363 | msgid "command token to send to the server" |
1fe80770 | 26364 | msgstr "token perintah untuk dikirim ke peladen" |
1df318be | 26365 | |
c38261e7 | 26366 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26367 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26368 | msgid "running trailer command '%s' failed" |
26369 | msgstr "gagal menjalankan perintah trailer '%s'" | |
8c4abfb8 | 26370 | |
c38261e7 BS |
26371 | #: trailer.c |
26372 | #, c-format | |
26373 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
26374 | msgstr "nilai tidak dikenal '%s' untuk kunci '%s'" | |
8c4abfb8 | 26375 | |
c38261e7 | 26376 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26377 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26378 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
26379 | msgstr "token trailer kosong dalam trailer '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 26380 | |
c38261e7 | 26381 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26382 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26383 | msgid "could not read input file '%s'" |
26384 | msgstr "tidak dapat membaca berkas masukan '%s'" | |
8c4abfb8 | 26385 | |
c38261e7 | 26386 | #: trailer.c wrapper.c |
8c4abfb8 | 26387 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26388 | msgid "could not stat %s" |
26389 | msgstr "tidak dapat membaca %s" | |
8c4abfb8 | 26390 | |
c38261e7 | 26391 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26392 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26393 | msgid "file %s is not a regular file" |
26394 | msgstr "berkas %s bukan sebuah berkas reguler" | |
8c4abfb8 | 26395 | |
c38261e7 | 26396 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26397 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26398 | msgid "file %s is not writable by user" |
26399 | msgstr "berkas %s tidak dapat ditulis oleh pengguna" | |
26400 | ||
26401 | #: trailer.c | |
26402 | msgid "could not open temporary file" | |
26403 | msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara" | |
8c4abfb8 | 26404 | |
c38261e7 | 26405 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26406 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26407 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
26408 | msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara ke %s" | |
8c4abfb8 | 26409 | |
c38261e7 BS |
26410 | #: transport-helper.c |
26411 | msgid "full write to remote helper failed" | |
55b1c1ab | 26412 | msgstr "gagal menulis penuh ke pembantu remote" |
8c4abfb8 | 26413 | |
c38261e7 | 26414 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26415 | #, c-format |
c38261e7 | 26416 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" |
55b1c1ab | 26417 | msgstr "tidak dapat menemukan pembantu remote untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 26418 | |
c38261e7 BS |
26419 | #: transport-helper.c |
26420 | msgid "can't dup helper output fd" | |
55b1c1ab | 26421 | msgstr "tidak dapat menipu penjelas berkas keluaran pembantu" |
8c4abfb8 | 26422 | |
c38261e7 | 26423 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26424 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26425 | msgid "" |
26426 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
26427 | "version of Git" | |
8c4abfb8 | 26428 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
26429 | "kemampuan wajib %s tidak dikenal; pembantu remote ini sepertinya butuh versi " |
26430 | "Git baru" | |
8c4abfb8 | 26431 | |
c38261e7 BS |
26432 | #: transport-helper.c |
26433 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
55b1c1ab | 26434 | msgstr "pembantu remote ini seharusnya menerapkan kemampuan spek referensi" |
c0a82128 | 26435 | |
c38261e7 | 26436 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26437 | #, c-format |
c38261e7 | 26438 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" |
55b1c1ab | 26439 | msgstr "%s tiba-tiba berkata: '%s'" |
8c4abfb8 | 26440 | |
c38261e7 | 26441 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26442 | #, c-format |
c38261e7 | 26443 | msgid "%s also locked %s" |
55b1c1ab | 26444 | msgstr "%s juga mengunci %s" |
8c4abfb8 | 26445 | |
c38261e7 BS |
26446 | #: transport-helper.c |
26447 | msgid "couldn't run fast-import" | |
55b1c1ab | 26448 | msgstr "tidak dapat menjalankan fast-import" |
8c4abfb8 | 26449 | |
c38261e7 BS |
26450 | #: transport-helper.c |
26451 | msgid "error while running fast-import" | |
55b1c1ab | 26452 | msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-import" |
8c4abfb8 | 26453 | |
c38261e7 BS |
26454 | #: transport-helper.c |
26455 | #, c-format | |
26456 | msgid "could not read ref %s" | |
55b1c1ab | 26457 | msgstr "tidak dapat membaca referensi %s" |
8c4abfb8 | 26458 | |
c38261e7 | 26459 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26460 | #, c-format |
c38261e7 | 26461 | msgid "unknown response to connect: %s" |
55b1c1ab | 26462 | msgstr "tanggapan terhadap hubungan tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 26463 | |
c38261e7 BS |
26464 | #: transport-helper.c |
26465 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
55b1c1ab | 26466 | msgstr "menyetel jalur layanan remote tidak didukung oleh protokol" |
8c4abfb8 | 26467 | |
c38261e7 BS |
26468 | #: transport-helper.c |
26469 | msgid "invalid remote service path" | |
55b1c1ab | 26470 | msgstr "jalur layanan remote tidak valid" |
8c4abfb8 | 26471 | |
c38261e7 BS |
26472 | #: transport-helper.c transport.c |
26473 | msgid "operation not supported by protocol" | |
55b1c1ab | 26474 | msgstr "operasi tidak didukung oleh protokol" |
8c4abfb8 | 26475 | |
c38261e7 | 26476 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26477 | #, c-format |
c38261e7 | 26478 | msgid "can't connect to subservice %s" |
55b1c1ab | 26479 | msgstr "tidak dapat menghubungkan ke sublayanan %s" |
8c4abfb8 | 26480 | |
c38261e7 BS |
26481 | #: transport-helper.c transport.c |
26482 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" | |
55b1c1ab | 26483 | msgstr "--negotiate-only butuh protokol v2" |
8c4abfb8 | 26484 | |
c38261e7 BS |
26485 | #: transport-helper.c |
26486 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" | |
55b1c1ab | 26487 | msgstr "'option' tanpa pengarah 'ok/error' yang bersesuaian" |
8c4abfb8 | 26488 | |
c38261e7 | 26489 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26490 | #, c-format |
c38261e7 | 26491 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" |
55b1c1ab | 26492 | msgstr "ok/error diharapkan, pembantu berkata '%s'" |
8c4abfb8 | 26493 | |
c38261e7 BS |
26494 | #: transport-helper.c |
26495 | #, c-format | |
26496 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
55b1c1ab | 26497 | msgstr "pembantu melaporkan status %s yang tak diharapkan" |
8c4abfb8 | 26498 | |
c38261e7 BS |
26499 | #: transport-helper.c |
26500 | #, c-format | |
26501 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
55b1c1ab | 26502 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung latihan" |
8c4abfb8 | 26503 | |
c38261e7 | 26504 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26505 | #, c-format |
c38261e7 | 26506 | msgid "helper %s does not support --signed" |
55b1c1ab | 26507 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed" |
8c4abfb8 | 26508 | |
c38261e7 | 26509 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26510 | #, c-format |
c38261e7 | 26511 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" |
55b1c1ab | 26512 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed=if-asked" |
8c4abfb8 | 26513 | |
c38261e7 BS |
26514 | #: transport-helper.c |
26515 | #, c-format | |
26516 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
55b1c1ab | 26517 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --atomic" |
8c4abfb8 | 26518 | |
c38261e7 BS |
26519 | #: transport-helper.c |
26520 | #, c-format | |
26521 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
55b1c1ab | 26522 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --%s" |
8c4abfb8 | 26523 | |
c38261e7 BS |
26524 | #: transport-helper.c |
26525 | #, c-format | |
26526 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
55b1c1ab | 26527 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'push-option'" |
8c4abfb8 | 26528 | |
c38261e7 BS |
26529 | #: transport-helper.c |
26530 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" | |
55b1c1ab | 26531 | msgstr "pembantu tidak mendukung pendorongan; spek referensi diperlukan" |
8c4abfb8 | 26532 | |
c38261e7 | 26533 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26534 | #, c-format |
c38261e7 | 26535 | msgid "helper %s does not support 'force'" |
55b1c1ab | 26536 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'force'" |
8c4abfb8 | 26537 | |
c38261e7 BS |
26538 | #: transport-helper.c |
26539 | msgid "couldn't run fast-export" | |
55b1c1ab | 26540 | msgstr "tidak dapat menjalankan fast-export" |
4b1fd488 | 26541 | |
c38261e7 BS |
26542 | #: transport-helper.c |
26543 | msgid "error while running fast-export" | |
55b1c1ab | 26544 | msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-export" |
4b1fd488 | 26545 | |
c38261e7 | 26546 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26547 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26548 | msgid "" |
26549 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
26550 | "Perhaps you should specify a branch.\n" | |
4b1fd488 | 26551 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
26552 | "Tidak ada kesamaan referensi dan tidak ada yang disebutkan; tidak melakuan\n" |
26553 | "apa-apa. Mungkin Anda perlu menyebutkan sebuah cabang.\n" | |
4b1fd488 | 26554 | |
c38261e7 | 26555 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26556 | #, c-format |
c38261e7 | 26557 | msgid "unsupported object format '%s'" |
55b1c1ab | 26558 | msgstr "format objek tidak didukung '%s'" |
4b1fd488 | 26559 | |
c38261e7 | 26560 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26561 | #, c-format |
c38261e7 | 26562 | msgid "malformed response in ref list: %s" |
55b1c1ab | 26563 | msgstr "jawaban rusak di daftar referensi: %s" |
4b1fd488 | 26564 | |
c38261e7 BS |
26565 | #: transport-helper.c |
26566 | #, c-format | |
26567 | msgid "read(%s) failed" | |
55b1c1ab | 26568 | msgstr "read(%s) gagal" |
4b1fd488 | 26569 | |
c38261e7 BS |
26570 | #: transport-helper.c |
26571 | #, c-format | |
26572 | msgid "write(%s) failed" | |
55b1c1ab | 26573 | msgstr "write(%s) gagal" |
4b1fd488 | 26574 | |
c38261e7 BS |
26575 | #: transport-helper.c |
26576 | #, c-format | |
26577 | msgid "%s thread failed" | |
55b1c1ab | 26578 | msgstr "utas %s gagal" |
4b1fd488 | 26579 | |
c38261e7 BS |
26580 | #: transport-helper.c |
26581 | #, c-format | |
26582 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
55b1c1ab | 26583 | msgstr "utas %s gagal bergabung: %s" |
4b1fd488 | 26584 | |
c38261e7 BS |
26585 | #: transport-helper.c |
26586 | #, c-format | |
26587 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
55b1c1ab | 26588 | msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data: %s" |
4b1fd488 | 26589 | |
c38261e7 | 26590 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26591 | #, c-format |
c38261e7 | 26592 | msgid "%s process failed to wait" |
55b1c1ab | 26593 | msgstr "proses %s gagal menunggu" |
4b1fd488 | 26594 | |
c38261e7 | 26595 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26596 | #, c-format |
c38261e7 | 26597 | msgid "%s process failed" |
55b1c1ab | 26598 | msgstr "proses %s gagal" |
4b1fd488 | 26599 | |
c38261e7 BS |
26600 | #: transport-helper.c |
26601 | msgid "can't start thread for copying data" | |
55b1c1ab | 26602 | msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data" |
4b1fd488 | 26603 | |
c38261e7 | 26604 | #: transport.c |
4b1fd488 | 26605 | #, c-format |
c38261e7 | 26606 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
55b1c1ab | 26607 | msgstr "Akan menyetel hulu '%s' ke '%s' dari '%s'\n" |
4b1fd488 | 26608 | |
c38261e7 | 26609 | #: transport.c |
4b1fd488 | 26610 | #, c-format |
c38261e7 | 26611 | msgid "could not read bundle '%s'" |
55b1c1ab | 26612 | msgstr "tidak dapat membaca bundel '%s'" |
4b1fd488 | 26613 | |
c38261e7 BS |
26614 | #: transport.c |
26615 | #, c-format | |
26616 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
55b1c1ab | 26617 | msgstr "transport: opsi kedalaman '%s' tidak valid" |
4b1fd488 | 26618 | |
c38261e7 BS |
26619 | #: transport.c |
26620 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" | |
55b1c1ab | 26621 | msgstr "lihat protocol.version di 'git help config' untuk lebih lengkapnya" |
4b1fd488 | 26622 | |
c38261e7 BS |
26623 | #: transport.c |
26624 | msgid "server options require protocol version 2 or later" | |
55b1c1ab | 26625 | msgstr "opsi peladen butuh protokol versi 2 atau lebih baru" |
4b1fd488 | 26626 | |
c38261e7 BS |
26627 | #: transport.c |
26628 | msgid "server does not support wait-for-done" | |
55b1c1ab | 26629 | msgstr "peladen tidak mendukung wait-for-done" |
4b1fd488 | 26630 | |
c38261e7 BS |
26631 | #: transport.c |
26632 | msgid "could not parse transport.color.* config" | |
55b1c1ab | 26633 | msgstr "tidak dapat menguraikan konfigurasi transport.color.*" |
4b1fd488 | 26634 | |
c38261e7 BS |
26635 | #: transport.c |
26636 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" | |
55b1c1ab | 26637 | msgstr "dukungan untuk protokol v2 belum diterapkan" |
4b1fd488 | 26638 | |
c38261e7 BS |
26639 | #: transport.c |
26640 | #, c-format | |
26641 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
55b1c1ab | 26642 | msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s" |
4b1fd488 | 26643 | |
c38261e7 | 26644 | #: transport.c |
4b1fd488 | 26645 | #, c-format |
c38261e7 | 26646 | msgid "transport '%s' not allowed" |
55b1c1ab | 26647 | msgstr "transportasi '%s' tidak diperbolehkan" |
4b1fd488 | 26648 | |
c38261e7 BS |
26649 | #: transport.c |
26650 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" | |
55b1c1ab | 26651 | msgstr "git-over-rsync tidak lagi didukung" |
4b1fd488 | 26652 | |
c38261e7 | 26653 | #: transport.c |
4b1fd488 | 26654 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26655 | msgid "" |
26656 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
26657 | "not be found on any remote:\n" | |
4b1fd488 | 26658 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
26659 | "Jalur submodul berikut berisi perubahan yang tidak dapat ditemukan\n" |
26660 | "pada remote apapun:\n" | |
4b1fd488 | 26661 | |
c38261e7 BS |
26662 | #: transport.c |
26663 | #, c-format | |
26664 | msgid "" | |
26665 | "\n" | |
26666 | "Please try\n" | |
26667 | "\n" | |
26668 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
26669 | "\n" | |
26670 | "or cd to the path and use\n" | |
26671 | "\n" | |
26672 | "\tgit push\n" | |
26673 | "\n" | |
26674 | "to push them to a remote.\n" | |
26675 | "\n" | |
4b1fd488 | 26676 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
26677 | "\n" |
26678 | "Mohon coba\n" | |
26679 | "\n" | |
26680 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
26681 | "\n" | |
26682 | "atau berganti direktori ke jalur dan gunakan\n" | |
26683 | "\n" | |
26684 | "\tgit push\n" | |
26685 | "untuk mendorong ke remote.\n" | |
26686 | "\n" | |
4b1fd488 | 26687 | |
c38261e7 BS |
26688 | #: transport.c |
26689 | msgid "Aborting." | |
55b1c1ab | 26690 | msgstr "Membatalkan." |
4b1fd488 | 26691 | |
c38261e7 BS |
26692 | #: transport.c |
26693 | msgid "failed to push all needed submodules" | |
55b1c1ab | 26694 | msgstr "gagal mendorong semua submodul yang dibutuhkan" |
4b1fd488 | 26695 | |
2e6b49d7 BS |
26696 | #: transport.c |
26697 | msgid "bundle-uri operation not supported by protocol" | |
26698 | msgstr "operasi bundle-uri tidak didukung oleh protokol" | |
26699 | ||
26700 | #: transport.c | |
26701 | msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list" | |
26702 | msgstr "tidak dapat menerima daftar bundle-uri teriklankan server" | |
26703 | ||
c38261e7 BS |
26704 | #: tree-walk.c |
26705 | msgid "too-short tree object" | |
55b1c1ab | 26706 | msgstr "objek pohon terlalu pendek" |
4b1fd488 | 26707 | |
c38261e7 BS |
26708 | #: tree-walk.c |
26709 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
55b1c1ab | 26710 | msgstr "mode salah di entri pohon" |
4b1fd488 | 26711 | |
c38261e7 BS |
26712 | #: tree-walk.c |
26713 | msgid "empty filename in tree entry" | |
55b1c1ab | 26714 | msgstr "nama berkas kosong di entri pohon" |
4b1fd488 | 26715 | |
c38261e7 BS |
26716 | #: tree-walk.c |
26717 | msgid "too-short tree file" | |
55b1c1ab | 26718 | msgstr "berkas pohon terlalu pendek" |
22ac4887 | 26719 | |
c38261e7 | 26720 | #: unpack-trees.c |
22ac4887 | 26721 | #, c-format |
4b1fd488 | 26722 | msgid "" |
c38261e7 BS |
26723 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" |
26724 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8c4abfb8 | 26725 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26726 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
26727 | "%%sMohon komit atau stase sebelum Anda mengganti cabang." | |
8c4abfb8 | 26728 | |
c38261e7 BS |
26729 | #: unpack-trees.c |
26730 | #, c-format | |
26731 | msgid "" | |
26732 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
26733 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26734 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26735 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
26736 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26737 | |
c38261e7 BS |
26738 | #: unpack-trees.c |
26739 | #, c-format | |
26740 | msgid "" | |
26741 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
26742 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8c4abfb8 | 26743 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26744 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " |
26745 | "penggabungan:\n" | |
26746 | "%%sMohon komit atau stase sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 26747 | |
c38261e7 BS |
26748 | #: unpack-trees.c |
26749 | #, c-format | |
26750 | msgid "" | |
26751 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
26752 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26753 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26754 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " |
26755 | "penggabungan:\n" | |
26756 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26757 | |
c38261e7 BS |
26758 | #: unpack-trees.c |
26759 | #, c-format | |
26760 | msgid "" | |
26761 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
26762 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8c4abfb8 | 26763 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26764 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
26765 | "%%sMohon komit atau stase sebelum Anda %s." | |
8c4abfb8 | 26766 | |
c38261e7 BS |
26767 | #: unpack-trees.c |
26768 | #, c-format | |
26769 | msgid "" | |
26770 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
26771 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26772 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26773 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
26774 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26775 | |
c38261e7 BS |
26776 | #: unpack-trees.c |
26777 | #, c-format | |
26778 | msgid "" | |
26779 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
26780 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26781 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26782 | "Memperbarui direktori berikut akan menghilangkan berkas tak terlacak di " |
26783 | "dalam:\n" | |
26784 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26785 | |
c38261e7 BS |
26786 | #: unpack-trees.c |
26787 | #, c-format | |
26788 | msgid "" | |
26789 | "Refusing to remove the current working directory:\n" | |
26790 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26791 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26792 | "Menolak menghapus direktori kerja saat ini:\n" |
26793 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26794 | |
c38261e7 BS |
26795 | #: unpack-trees.c |
26796 | #, c-format | |
26797 | msgid "" | |
26798 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
26799 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8c4abfb8 | 26800 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26801 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n" |
26802 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang." | |
8c4abfb8 | 26803 | |
c38261e7 BS |
26804 | #: unpack-trees.c |
26805 | #, c-format | |
26806 | msgid "" | |
26807 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
26808 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26809 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26810 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n" |
26811 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26812 | |
c38261e7 BS |
26813 | #: unpack-trees.c |
26814 | #, c-format | |
26815 | msgid "" | |
26816 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
26817 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8c4abfb8 | 26818 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26819 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n" |
26820 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 26821 | |
c38261e7 BS |
26822 | #: unpack-trees.c |
26823 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 26824 | msgid "" |
c38261e7 BS |
26825 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
26826 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26827 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26828 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n" |
26829 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26830 | |
c38261e7 BS |
26831 | #: unpack-trees.c |
26832 | #, c-format | |
26833 | msgid "" | |
26834 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
26835 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8c4abfb8 | 26836 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26837 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n" |
26838 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s." | |
8c4abfb8 | 26839 | |
c38261e7 BS |
26840 | #: unpack-trees.c |
26841 | #, c-format | |
26842 | msgid "" | |
26843 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
26844 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26845 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26846 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n" |
26847 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26848 | |
c38261e7 BS |
26849 | #: unpack-trees.c |
26850 | #, c-format | |
26851 | msgid "" | |
26852 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
26853 | "checkout:\n" | |
26854 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8c4abfb8 | 26855 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26856 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
26857 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang." | |
8c4abfb8 | 26858 | |
c38261e7 BS |
26859 | #: unpack-trees.c |
26860 | #, c-format | |
26861 | msgid "" | |
26862 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
26863 | "checkout:\n" | |
26864 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26865 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26866 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
26867 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26868 | |
c38261e7 BS |
26869 | #: unpack-trees.c |
26870 | #, c-format | |
26871 | msgid "" | |
26872 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
26873 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8c4abfb8 | 26874 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26875 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n" |
26876 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 26877 | |
c38261e7 BS |
26878 | #: unpack-trees.c |
26879 | #, c-format | |
26880 | msgid "" | |
26881 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
26882 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26883 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26884 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n" |
26885 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26886 | |
c38261e7 BS |
26887 | #: unpack-trees.c |
26888 | #, c-format | |
26889 | msgid "" | |
26890 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
26891 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8c4abfb8 | 26892 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26893 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
26894 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s." | |
8c4abfb8 | 26895 | |
c38261e7 BS |
26896 | #: unpack-trees.c |
26897 | #, c-format | |
26898 | msgid "" | |
26899 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
26900 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26901 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26902 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
26903 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26904 | |
c38261e7 BS |
26905 | #: unpack-trees.c |
26906 | #, c-format | |
26907 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
03f47f2a | 26908 | msgstr "Entri '%s' tumpang tindih dengan '%s'. Tidak dapat mengikat." |
8c4abfb8 | 26909 | |
c38261e7 BS |
26910 | #: unpack-trees.c |
26911 | #, c-format | |
26912 | msgid "" | |
26913 | "Cannot update submodule:\n" | |
26914 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26915 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26916 | "Tidak dapat memperbarui submodul:\n" |
26917 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26918 | |
c38261e7 BS |
26919 | #: unpack-trees.c |
26920 | #, c-format | |
26921 | msgid "" | |
26922 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " | |
26923 | "patterns:\n" | |
26924 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26925 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26926 | "Jalur berikut tidak diperbarui dan dibiarkan walaupun merupakan pola tipis:\n" |
26927 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26928 | |
c38261e7 BS |
26929 | #: unpack-trees.c |
26930 | #, c-format | |
26931 | msgid "" | |
26932 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" | |
26933 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26934 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26935 | "Jalur berikut tidak digabungkan dan dibiarkan walaupun merupakan pola " |
26936 | "tipis:\n" | |
26937 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26938 | |
c38261e7 BS |
26939 | #: unpack-trees.c |
26940 | #, c-format | |
26941 | msgid "" | |
26942 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " | |
26943 | "patterns:\n" | |
26944 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26945 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26946 | "Jalur berikut sudah ada dan tidak diperbarui walaupun merupakan pola tipis:\n" |
26947 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26948 | |
c38261e7 BS |
26949 | #: unpack-trees.c |
26950 | #, c-format | |
26951 | msgid "Aborting\n" | |
03f47f2a | 26952 | msgstr "Membatalkan\n" |
8c4abfb8 | 26953 | |
c38261e7 BS |
26954 | #: unpack-trees.c |
26955 | #, c-format | |
26956 | msgid "" | |
26957 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
26958 | "reapply`.\n" | |
8c4abfb8 | 26959 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26960 | "Setelah memperbarui jalur tersebut, Anda mungkin ingin menjalankan `git " |
26961 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
8c4abfb8 | 26962 | |
c38261e7 BS |
26963 | #: unpack-trees.c |
26964 | msgid "Updating files" | |
03f47f2a | 26965 | msgstr "Memperbarui berkas" |
8c4abfb8 | 26966 | |
c38261e7 BS |
26967 | #: unpack-trees.c |
26968 | msgid "" | |
26969 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
26970 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
26971 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8c4abfb8 | 26972 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26973 | "jalur berikut bertabrakan (misalnya jalur peka huruf besar-kecil pada\n" |
26974 | "sistem berkas tidak peka huruf besar-kecil) dan hanya satu dari grup\n" | |
26975 | "bertabrakan yang sama yang berada di dalam pohon kerja:\n" | |
8c4abfb8 | 26976 | |
c38261e7 BS |
26977 | #: unpack-trees.c |
26978 | msgid "Updating index flags" | |
03f47f2a | 26979 | msgstr "Memperbarui bendera indeks" |
8c4abfb8 | 26980 | |
c38261e7 BS |
26981 | #: unpack-trees.c |
26982 | #, c-format | |
26983 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
03f47f2a | 26984 | msgstr "pohon kerja dan komit tak terlacak punya entri duplikat: %s" |
8c4abfb8 | 26985 | |
c38261e7 BS |
26986 | #: upload-pack.c |
26987 | msgid "expected flush after fetch arguments" | |
26988 | msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen pengambilan" | |
8c4abfb8 | 26989 | |
c38261e7 BS |
26990 | #: urlmatch.c |
26991 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
55b1c1ab | 26992 | msgstr "skema URL tidak valid atau kehilangan akhiran '://'" |
8c4abfb8 | 26993 | |
c38261e7 BS |
26994 | #: urlmatch.c |
26995 | #, c-format | |
26996 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
55b1c1ab | 26997 | msgstr "urutan pelarian %XX tidak valid" |
8c4abfb8 | 26998 | |
c38261e7 BS |
26999 | #: urlmatch.c |
27000 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
55b1c1ab | 27001 | msgstr "kehilangan host dan skema bukan 'file:'" |
8c4abfb8 | 27002 | |
c38261e7 BS |
27003 | #: urlmatch.c |
27004 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
55b1c1ab | 27005 | msgstr "sebuah URL 'file:' tidak boleh punya nomor port" |
8c4abfb8 | 27006 | |
c38261e7 BS |
27007 | #: urlmatch.c |
27008 | msgid "invalid characters in host name" | |
55b1c1ab | 27009 | msgstr "karakter tidak valid pada nama host" |
8c4abfb8 | 27010 | |
c38261e7 BS |
27011 | #: urlmatch.c |
27012 | msgid "invalid port number" | |
55b1c1ab | 27013 | msgstr "nomor port tidak valid" |
8c4abfb8 | 27014 | |
c38261e7 BS |
27015 | #: urlmatch.c |
27016 | msgid "invalid '..' path segment" | |
55b1c1ab | 27017 | msgstr "segmen jalur '..' tidak valid" |
8c4abfb8 | 27018 | |
03f47f2a BS |
27019 | #: usage.c |
27020 | msgid "usage: " | |
27021 | msgstr "penggunaan: " | |
27022 | ||
27023 | #: usage.c | |
27024 | msgid "fatal: " | |
27025 | msgstr "fatal: " | |
27026 | ||
27027 | #: usage.c | |
27028 | msgid "error: " | |
27029 | msgstr "kesalahan: " | |
27030 | ||
27031 | #: usage.c | |
27032 | msgid "warning: " | |
27033 | msgstr "peringatan: " | |
27034 | ||
c38261e7 BS |
27035 | #: walker.c |
27036 | msgid "Fetching objects" | |
55b1c1ab | 27037 | msgstr "Mengambil objek" |
8c4abfb8 | 27038 | |
c38261e7 BS |
27039 | #: worktree.c |
27040 | #, c-format | |
27041 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
27042 | msgstr "'%s' pada pohon kerja utama bukan direktori repositori" | |
8c4abfb8 | 27043 | |
c38261e7 BS |
27044 | #: worktree.c |
27045 | #, c-format | |
27046 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
27047 | msgstr "berkas '%s' tidak berisi jalur absolut ke lokasi pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 27048 | |
c38261e7 BS |
27049 | #: worktree.c |
27050 | #, c-format | |
27051 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
27052 | msgstr "'%s' bukan berkas .git, kode error %d" | |
8c4abfb8 | 27053 | |
c38261e7 BS |
27054 | #: worktree.c |
27055 | #, c-format | |
27056 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
27057 | msgstr "'%s' tidak menunjuk kembali ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 27058 | |
c38261e7 BS |
27059 | #: worktree.c |
27060 | msgid "not a directory" | |
27061 | msgstr "bukan direktori" | |
8c4abfb8 | 27062 | |
c38261e7 BS |
27063 | #: worktree.c |
27064 | msgid ".git is not a file" | |
27065 | msgstr ".git bukan berkas" | |
8c4abfb8 | 27066 | |
c38261e7 BS |
27067 | #: worktree.c |
27068 | msgid ".git file broken" | |
27069 | msgstr "berkas .git rusak" | |
8c4abfb8 | 27070 | |
c38261e7 BS |
27071 | #: worktree.c |
27072 | msgid ".git file incorrect" | |
27073 | msgstr "berkas .git salah" | |
8c4abfb8 | 27074 | |
c38261e7 BS |
27075 | #: worktree.c |
27076 | msgid "not a valid path" | |
27077 | msgstr "bukan jalur valid" | |
8c4abfb8 | 27078 | |
c38261e7 BS |
27079 | #: worktree.c |
27080 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" | |
27081 | msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; .git bukan berkas" | |
8c4abfb8 | 27082 | |
c38261e7 BS |
27083 | #: worktree.c |
27084 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" | |
8c4abfb8 | 27085 | msgstr "" |
c38261e7 | 27086 | "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git tidak merujuk repositori" |
8c4abfb8 | 27087 | |
c38261e7 BS |
27088 | #: worktree.c |
27089 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" | |
27090 | msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git rusak" | |
8c4abfb8 | 27091 | |
c38261e7 BS |
27092 | #: worktree.c |
27093 | msgid "gitdir unreadable" | |
27094 | msgstr "gitdir tidak dapat dibaca" | |
8c4abfb8 | 27095 | |
c38261e7 BS |
27096 | #: worktree.c |
27097 | msgid "gitdir incorrect" | |
27098 | msgstr "gitdir salah" | |
8c4abfb8 | 27099 | |
c38261e7 BS |
27100 | #: worktree.c |
27101 | msgid "not a valid directory" | |
27102 | msgstr "bukan direktori valid" | |
8c4abfb8 | 27103 | |
c38261e7 BS |
27104 | #: worktree.c |
27105 | msgid "gitdir file does not exist" | |
27106 | msgstr "berkas gitdir tidak ada" | |
8c4abfb8 | 27107 | |
c38261e7 BS |
27108 | #: worktree.c |
27109 | #, c-format | |
27110 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
27111 | msgstr "tidak dapat membaca berkas gitdir (%s)" | |
8c4abfb8 | 27112 | |
c38261e7 BS |
27113 | #: worktree.c |
27114 | #, c-format | |
27115 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
27116 | msgstr "baca singkat (diharapkan %<PRIuMAX> bita, terbaca %<PRIuMAX>)" | |
8c4abfb8 | 27117 | |
c38261e7 BS |
27118 | #: worktree.c |
27119 | msgid "invalid gitdir file" | |
27120 | msgstr "berkas gitdir tidak valid" | |
8c4abfb8 | 27121 | |
c38261e7 BS |
27122 | #: worktree.c |
27123 | msgid "gitdir file points to non-existent location" | |
27124 | msgstr "berkas gitdir menunjuk ke lokasi yang tidak ada" | |
8c4abfb8 | 27125 | |
c38261e7 BS |
27126 | #: worktree.c |
27127 | #, c-format | |
27128 | msgid "unable to set %s in '%s'" | |
27129 | msgstr "tidak dapat menyetel %s di '%s'" | |
8c4abfb8 | 27130 | |
c38261e7 BS |
27131 | #: worktree.c |
27132 | #, c-format | |
27133 | msgid "unable to unset %s in '%s'" | |
27134 | msgstr "tidak dapat menyetel balik %s di '%s'" | |
8c4abfb8 | 27135 | |
c38261e7 BS |
27136 | #: worktree.c |
27137 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" | |
27138 | msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig" | |
8c4abfb8 | 27139 | |
c38261e7 BS |
27140 | #: wrapper.c |
27141 | #, c-format | |
27142 | msgid "could not setenv '%s'" | |
55b1c1ab | 27143 | msgstr "tidak dapat menyetel lingkungan (setenv) '%s'" |
8c4abfb8 | 27144 | |
c38261e7 BS |
27145 | #: wrapper.c |
27146 | #, c-format | |
27147 | msgid "unable to create '%s'" | |
27148 | msgstr "tidak dapat membuat '%s'" | |
8c4abfb8 | 27149 | |
c38261e7 BS |
27150 | #: wrapper.c |
27151 | #, c-format | |
27152 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
55b1c1ab | 27153 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk membaca dan menulis" |
8c4abfb8 | 27154 | |
c38261e7 BS |
27155 | #: wrapper.c |
27156 | #, c-format | |
27157 | msgid "unable to access '%s'" | |
55b1c1ab | 27158 | msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" |
8c4abfb8 | 27159 | |
c38261e7 BS |
27160 | #: wrapper.c |
27161 | msgid "unable to get current working directory" | |
55b1c1ab | 27162 | msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini" |
8c4abfb8 | 27163 | |
ac9898a4 BS |
27164 | #: wrapper.c |
27165 | msgid "unable to get random bytes" | |
27166 | msgstr "tidak dapat mendapatkan bita acak" | |
27167 | ||
c38261e7 BS |
27168 | #: wt-status.c |
27169 | msgid "Unmerged paths:" | |
27170 | msgstr "Jalur yang tak tergabung:" | |
8c4abfb8 | 27171 | |
c38261e7 BS |
27172 | #: wt-status.c |
27173 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
27174 | msgstr " (gunakan \"git restore --staged <berkas>...\" untuk menggelar balik)" | |
8c4abfb8 | 27175 | |
c38261e7 BS |
27176 | #: wt-status.c |
27177 | #, c-format | |
27178 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" | |
8c4abfb8 | 27179 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27180 | " (gunakan \"git restore --source=%s --staged <berkas>..\" untuk menggelar " |
27181 | "balik)" | |
8c4abfb8 | 27182 | |
c38261e7 BS |
27183 | #: wt-status.c |
27184 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
27185 | msgstr " (gunakan \"git rm --cached <berkas>...\" untuk menggelar balik)" | |
8c4abfb8 | 27186 | |
c38261e7 BS |
27187 | #: wt-status.c |
27188 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
27189 | msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)" | |
8c4abfb8 | 27190 | |
c38261e7 BS |
27191 | #: wt-status.c |
27192 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
8c4abfb8 | 27193 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27194 | " (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai " |
27195 | "penyelesaian)" | |
8c4abfb8 | 27196 | |
c38261e7 BS |
27197 | #: wt-status.c |
27198 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
27199 | msgstr " (gunakan \"git rm <berkas>\" untuk menandai penyelesaian)" | |
8c4abfb8 | 27200 | |
c38261e7 BS |
27201 | #: wt-status.c |
27202 | msgid "Changes to be committed:" | |
27203 | msgstr "Perubahan yang akan dikomit:" | |
8c4abfb8 | 27204 | |
c38261e7 BS |
27205 | #: wt-status.c |
27206 | msgid "Changes not staged for commit:" | |
27207 | msgstr "Perubahan yang tidak digelar untuk komit:" | |
8c4abfb8 | 27208 | |
c38261e7 BS |
27209 | #: wt-status.c |
27210 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
8c4abfb8 | 27211 | msgstr "" |
c38261e7 | 27212 | " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan dikomit)" |
8c4abfb8 | 27213 | |
c38261e7 BS |
27214 | #: wt-status.c |
27215 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
8c4abfb8 | 27216 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27217 | " (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan " |
27218 | "dikomit)" | |
8c4abfb8 | 27219 | |
c38261e7 BS |
27220 | #: wt-status.c |
27221 | msgid "" | |
27222 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
8c4abfb8 | 27223 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27224 | " (gunakan \"git restore <berkas>...\" untuk membuang perubahan di direktori " |
27225 | "kerja)" | |
8c4abfb8 | 27226 | |
c38261e7 BS |
27227 | #: wt-status.c |
27228 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
8c4abfb8 | 27229 | msgstr "" |
c38261e7 | 27230 | " (komit atau buang konten yang tak dilacak atau diubah dalam submodul)" |
8c4abfb8 | 27231 | |
c38261e7 BS |
27232 | #: wt-status.c |
27233 | #, c-format | |
27234 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
27235 | msgstr " (use \"git %s <berkas>...\" untuk menyertakan apa yang akan dikomit)" | |
8c4abfb8 | 27236 | |
c38261e7 BS |
27237 | #: wt-status.c |
27238 | msgid "both deleted:" | |
27239 | msgstr "kedua-duanya dihapus:" | |
8c4abfb8 | 27240 | |
c38261e7 BS |
27241 | #: wt-status.c |
27242 | msgid "added by us:" | |
27243 | msgstr "ditambahkan oleh kami:" | |
8c4abfb8 | 27244 | |
c38261e7 BS |
27245 | #: wt-status.c |
27246 | msgid "deleted by them:" | |
27247 | msgstr "dihapus oleh mereka:" | |
8c4abfb8 | 27248 | |
c38261e7 BS |
27249 | #: wt-status.c |
27250 | msgid "added by them:" | |
27251 | msgstr "ditambahkan oleh mereka:" | |
8c4abfb8 | 27252 | |
c38261e7 BS |
27253 | #: wt-status.c |
27254 | msgid "deleted by us:" | |
27255 | msgstr "dihapus oleh kami:" | |
8c4abfb8 | 27256 | |
c38261e7 BS |
27257 | #: wt-status.c |
27258 | msgid "both added:" | |
27259 | msgstr "kedua-duanya ditambah:" | |
8c4abfb8 | 27260 | |
c38261e7 BS |
27261 | #: wt-status.c |
27262 | msgid "both modified:" | |
27263 | msgstr "kedua-duanya diubah:" | |
8c4abfb8 | 27264 | |
c38261e7 BS |
27265 | #: wt-status.c |
27266 | msgid "new file:" | |
27267 | msgstr "berkas baru:" | |
8c4abfb8 | 27268 | |
c38261e7 BS |
27269 | #: wt-status.c |
27270 | msgid "copied:" | |
27271 | msgstr "tersalin:" | |
8c4abfb8 | 27272 | |
c38261e7 BS |
27273 | #: wt-status.c |
27274 | msgid "deleted:" | |
27275 | msgstr "terhapus:" | |
8c4abfb8 | 27276 | |
c38261e7 BS |
27277 | #: wt-status.c |
27278 | msgid "modified:" | |
27279 | msgstr "terubah:" | |
8c4abfb8 | 27280 | |
c38261e7 BS |
27281 | #: wt-status.c |
27282 | msgid "renamed:" | |
27283 | msgstr "terganti nama:" | |
8c4abfb8 | 27284 | |
c38261e7 BS |
27285 | #: wt-status.c |
27286 | msgid "typechange:" | |
27287 | msgstr "tipe perubahan:" | |
8c4abfb8 | 27288 | |
c38261e7 BS |
27289 | #: wt-status.c |
27290 | msgid "unknown:" | |
27291 | msgstr "tidak diketahui:" | |
8c4abfb8 | 27292 | |
c38261e7 BS |
27293 | #: wt-status.c |
27294 | msgid "unmerged:" | |
27295 | msgstr "tidak digabung:" | |
8c4abfb8 | 27296 | |
c38261e7 BS |
27297 | #: wt-status.c |
27298 | msgid "new commits, " | |
27299 | msgstr "komit baru, " | |
8c4abfb8 | 27300 | |
c38261e7 BS |
27301 | #: wt-status.c |
27302 | msgid "modified content, " | |
27303 | msgstr "konten yang dimodifikasi, " | |
8c4abfb8 | 27304 | |
c38261e7 BS |
27305 | #: wt-status.c |
27306 | msgid "untracked content, " | |
27307 | msgstr "konten yang tak dilacak, " | |
8c4abfb8 | 27308 | |
c38261e7 BS |
27309 | #: wt-status.c |
27310 | #, c-format | |
27311 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
27312 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
27313 | msgstr[0] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri" | |
27314 | msgstr[1] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri" | |
8c4abfb8 | 27315 | |
c38261e7 BS |
27316 | #: wt-status.c |
27317 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
27318 | msgstr "Submodul berubah tapi tak diperbarui:" | |
8c4abfb8 | 27319 | |
c38261e7 BS |
27320 | #: wt-status.c |
27321 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
27322 | msgstr "Perubahan submodul yang akan dikomit:" | |
8c4abfb8 | 27323 | |
c38261e7 BS |
27324 | #: wt-status.c |
27325 | msgid "" | |
27326 | "Do not modify or remove the line above.\n" | |
27327 | "Everything below it will be ignored." | |
8c4abfb8 | 27328 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27329 | "Jangan ubah atau hapus baris diatas.\n" |
27330 | "Semua dibawahnya akan diabaikan." | |
8c4abfb8 | 27331 | |
c38261e7 BS |
27332 | #: wt-status.c |
27333 | #, c-format | |
27334 | msgid "" | |
27335 | "\n" | |
27336 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
27337 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8c4abfb8 | 27338 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27339 | "\n" |
27340 | "Butuh %.2f detik untuk menghitung cabang di depan/di belakang nilai.\n" | |
27341 | "Anda bisa gunakan '--no-ahead-behind' untuk menghindari hal tersebut.\n" | |
8c4abfb8 | 27342 | |
c38261e7 BS |
27343 | #: wt-status.c |
27344 | msgid "You have unmerged paths." | |
27345 | msgstr "Anda punya jalur yang tak tergabung." | |
8c4abfb8 | 27346 | |
c38261e7 BS |
27347 | #: wt-status.c |
27348 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" | |
27349 | msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git commit\")" | |
8c4abfb8 | 27350 | |
c38261e7 BS |
27351 | #: wt-status.c |
27352 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" | |
27353 | msgstr " (gunakan \"git merge --abort\" untuk membatalkan penggabungan)" | |
8c4abfb8 | 27354 | |
c38261e7 BS |
27355 | #: wt-status.c |
27356 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." | |
27357 | msgstr "Semua konflik sudah selesai tapi Anda masih menggabungkan." | |
8c4abfb8 | 27358 | |
c38261e7 BS |
27359 | #: wt-status.c |
27360 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" | |
27361 | msgstr " (gunakan \"git commit\" untuk mengakhiri penggabungan)" | |
8c4abfb8 | 27362 | |
c38261e7 BS |
27363 | #: wt-status.c |
27364 | msgid "You are in the middle of an am session." | |
27365 | msgstr "Anda berada ditengah-tengah sesi am." | |
8c4abfb8 | 27366 | |
c38261e7 BS |
27367 | #: wt-status.c |
27368 | msgid "The current patch is empty." | |
27369 | msgstr "Jalur saat ini kosong" | |
8c4abfb8 | 27370 | |
c38261e7 BS |
27371 | #: wt-status.c |
27372 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" | |
27373 | msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git am --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27374 | |
c38261e7 BS |
27375 | #: wt-status.c |
27376 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" | |
27377 | msgstr " (gunakan \"git am --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 27378 | |
c38261e7 BS |
27379 | #: wt-status.c |
27380 | msgid "" | |
27381 | " (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)" | |
8c4abfb8 | 27382 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27383 | " (gunakan \"git am --allow-empty\" untuk merekam tambalan ini sebagai komit " |
27384 | "kosong)" | |
8c4abfb8 | 27385 | |
c38261e7 BS |
27386 | #: wt-status.c |
27387 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" | |
27388 | msgstr " (gunakan \"git am --abort\" untuk mengembalikan cabang asal)" | |
8c4abfb8 | 27389 | |
c38261e7 BS |
27390 | #: wt-status.c |
27391 | msgid "git-rebase-todo is missing." | |
27392 | msgstr "git-rebase-todo hilang." | |
8c4abfb8 | 27393 | |
c38261e7 BS |
27394 | #: wt-status.c |
27395 | msgid "No commands done." | |
27396 | msgstr "Tidak ada perintah selesai." | |
8c4abfb8 | 27397 | |
c38261e7 BS |
27398 | #: wt-status.c |
27399 | #, c-format | |
27400 | msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):" | |
27401 | msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):" | |
27402 | msgstr[0] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):" | |
27403 | msgstr[1] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):" | |
8c4abfb8 | 27404 | |
c38261e7 BS |
27405 | #: wt-status.c |
27406 | #, c-format | |
27407 | msgid " (see more in file %s)" | |
27408 | msgstr " (lihat lebih lanjut di berkas %s)" | |
8c4abfb8 | 27409 | |
c38261e7 BS |
27410 | #: wt-status.c |
27411 | msgid "No commands remaining." | |
27412 | msgstr "Tidak ada perintah yang tersisa." | |
8c4abfb8 | 27413 | |
c38261e7 BS |
27414 | #: wt-status.c |
27415 | #, c-format | |
27416 | msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):" | |
27417 | msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):" | |
27418 | msgstr[0] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):" | |
27419 | msgstr[1] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):" | |
8c4abfb8 | 27420 | |
c38261e7 BS |
27421 | #: wt-status.c |
27422 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
27423 | msgstr " (gunakan \"git rebase --edit-todo\" untuk lihat dan sunting)" | |
8c4abfb8 | 27424 | |
c38261e7 BS |
27425 | #: wt-status.c |
27426 | #, c-format | |
27427 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
27428 | msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'." | |
8c4abfb8 | 27429 | |
c38261e7 BS |
27430 | #: wt-status.c |
27431 | msgid "You are currently rebasing." | |
27432 | msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 27433 | |
c38261e7 BS |
27434 | #: wt-status.c |
27435 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" | |
27436 | msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git rebase --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27437 | |
c38261e7 BS |
27438 | #: wt-status.c |
27439 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" | |
27440 | msgstr " (gunakan \"git rebase --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 27441 | |
c38261e7 BS |
27442 | #: wt-status.c |
27443 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" | |
27444 | msgstr " (gunakan \"git rebase --abort\" untuk check out cabang asal)" | |
8c4abfb8 | 27445 | |
c38261e7 BS |
27446 | #: wt-status.c |
27447 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" | |
27448 | msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git rebase --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27449 | |
c38261e7 BS |
27450 | #: wt-status.c |
27451 | #, c-format | |
27452 | msgid "" | |
27453 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8c4abfb8 | 27454 | msgstr "" |
c38261e7 | 27455 | "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'." |
8c4abfb8 | 27456 | |
c38261e7 BS |
27457 | #: wt-status.c |
27458 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." | |
27459 | msgstr "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 27460 | |
c38261e7 BS |
27461 | #: wt-status.c |
27462 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27463 | msgstr "" |
c38261e7 | 27464 | " (Setelah direktori kerja Anda bersih, jalankan \"git rebase --continue\")" |
8c4abfb8 | 27465 | |
c38261e7 BS |
27466 | #: wt-status.c |
27467 | #, c-format | |
27468 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8c4abfb8 | 27469 | msgstr "" |
c38261e7 | 27470 | "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'." |
8c4abfb8 | 27471 | |
c38261e7 BS |
27472 | #: wt-status.c |
27473 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." | |
27474 | msgstr "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 27475 | |
c38261e7 BS |
27476 | #: wt-status.c |
27477 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" | |
27478 | msgstr " (gunakan \"git commit --amend\" untuk mengubah komit saat ini)" | |
8c4abfb8 | 27479 | |
c38261e7 BS |
27480 | #: wt-status.c |
27481 | msgid "" | |
27482 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8c4abfb8 | 27483 | msgstr "" |
c38261e7 | 27484 | " (gunakan \"git rebase --continue\" begitu Anda puas dengan perubahan Anda)" |
8c4abfb8 | 27485 | |
c38261e7 BS |
27486 | #: wt-status.c |
27487 | msgid "Cherry-pick currently in progress." | |
27488 | msgstr "Petik ceri sedang berjalan." | |
8c4abfb8 | 27489 | |
c38261e7 BS |
27490 | #: wt-status.c |
27491 | #, c-format | |
27492 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
27493 | msgstr "Anda sedang memetik ceri komit %s." | |
8c4abfb8 | 27494 | |
c38261e7 BS |
27495 | #: wt-status.c |
27496 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" | |
27497 | msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git cherry-pick --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27498 | |
c38261e7 BS |
27499 | #: wt-status.c |
27500 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" | |
27501 | msgstr " (jalankan \"git cherry-pick --continue\" untuk melanjutkan)" | |
8c4abfb8 | 27502 | |
c38261e7 BS |
27503 | #: wt-status.c |
27504 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27505 | msgstr "" |
c38261e7 | 27506 | " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git cherry-pick --continue\")" |
8c4abfb8 | 27507 | |
c38261e7 BS |
27508 | #: wt-status.c |
27509 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" | |
27510 | msgstr " (gunakan \"git cherry-pick --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 27511 | |
c38261e7 BS |
27512 | #: wt-status.c |
27513 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" | |
8c4abfb8 | 27514 | msgstr "" |
c38261e7 | 27515 | " (gunakan \"git cherry-pick --abort\" untuk membatalkan operasi petik ceri)" |
8c4abfb8 | 27516 | |
c38261e7 BS |
27517 | #: wt-status.c |
27518 | msgid "Revert currently in progress." | |
27519 | msgstr "Pengembalian sedang berjalang." | |
8c4abfb8 | 27520 | |
c38261e7 BS |
27521 | #: wt-status.c |
27522 | #, c-format | |
27523 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
27524 | msgstr "Anda sedang mengembalikan komit %s." | |
8c4abfb8 | 27525 | |
c38261e7 BS |
27526 | #: wt-status.c |
27527 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" | |
27528 | msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git revert --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27529 | |
c38261e7 BS |
27530 | #: wt-status.c |
27531 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" | |
27532 | msgstr " (jalankan \"git revert --continue\" untuk melanjutkan)" | |
8c4abfb8 | 27533 | |
c38261e7 BS |
27534 | #: wt-status.c |
27535 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" | |
27536 | msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git revert --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27537 | |
c38261e7 BS |
27538 | #: wt-status.c |
27539 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
27540 | msgstr " (gunakan \"git revert --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 27541 | |
c38261e7 BS |
27542 | #: wt-status.c |
27543 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" | |
8c4abfb8 | 27544 | msgstr "" |
c38261e7 | 27545 | " (gunakan \"git revert --abort\" untuk membatalkan operasi pengembalian)" |
8c4abfb8 | 27546 | |
c38261e7 BS |
27547 | #: wt-status.c |
27548 | #, c-format | |
27549 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
27550 | msgstr "Anda sedang membagi dua, dimulai dari cabang '%s'." | |
8c4abfb8 | 27551 | |
c38261e7 BS |
27552 | #: wt-status.c |
27553 | msgid "You are currently bisecting." | |
27554 | msgstr "Anda sedang membagi dua." | |
8c4abfb8 | 27555 | |
c38261e7 BS |
27556 | #: wt-status.c |
27557 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" | |
27558 | msgstr " (gunakan \"git bisect reset\" untuk kembali ke cabang asal)" | |
8c4abfb8 | 27559 | |
c38261e7 BS |
27560 | #: wt-status.c |
27561 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
27562 | msgstr "Anda berada dalam checkout tipis." | |
8c4abfb8 | 27563 | |
c38261e7 BS |
27564 | #: wt-status.c |
27565 | #, c-format | |
27566 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
27567 | msgstr "Anda berada dalam checkout tipis dengan %d%% berkas terlacak ada." | |
8c4abfb8 | 27568 | |
c38261e7 BS |
27569 | #: wt-status.c |
27570 | msgid "On branch " | |
27571 | msgstr "Pada cabang " | |
8c4abfb8 | 27572 | |
c38261e7 BS |
27573 | #: wt-status.c |
27574 | msgid "interactive rebase in progress; onto " | |
27575 | msgstr "sedang mendasarkan ulang interaktif; ke " | |
8c4abfb8 | 27576 | |
c38261e7 BS |
27577 | #: wt-status.c |
27578 | msgid "rebase in progress; onto " | |
27579 | msgstr "sedang mendasarkan ulang; ke " | |
8c4abfb8 | 27580 | |
c38261e7 BS |
27581 | #: wt-status.c |
27582 | msgid "HEAD detached at " | |
55b1c1ab | 27583 | msgstr "HEAD terlepas pada " |
8c4abfb8 | 27584 | |
c38261e7 BS |
27585 | #: wt-status.c |
27586 | msgid "HEAD detached from " | |
55b1c1ab | 27587 | msgstr "HEAD terlepas dari " |
8c4abfb8 | 27588 | |
c38261e7 BS |
27589 | #: wt-status.c |
27590 | msgid "Not currently on any branch." | |
27591 | msgstr "Tidak sedang berada pada cabang apapun." | |
8c4abfb8 | 27592 | |
c38261e7 BS |
27593 | #: wt-status.c |
27594 | msgid "Initial commit" | |
27595 | msgstr "Komit awal" | |
8c4abfb8 | 27596 | |
c38261e7 BS |
27597 | #: wt-status.c |
27598 | msgid "No commits yet" | |
27599 | msgstr "Tidak ada komit" | |
8c4abfb8 | 27600 | |
c38261e7 BS |
27601 | #: wt-status.c |
27602 | msgid "Untracked files" | |
27603 | msgstr "Berkas tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 27604 | |
c38261e7 BS |
27605 | #: wt-status.c |
27606 | msgid "Ignored files" | |
27607 | msgstr "Berkas yang diabaikan" | |
8c4abfb8 | 27608 | |
c38261e7 BS |
27609 | #: wt-status.c |
27610 | #, c-format | |
27611 | msgid "" | |
2e6b49d7 BS |
27612 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files,\n" |
27613 | "but the results were cached, and subsequent runs may be faster." | |
8c4abfb8 | 27614 | msgstr "" |
2e6b49d7 BS |
27615 | "Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak,\n" |
27616 | "tapi hasilnya ditembolokkan, dan invokasi berikutnya mungkin\n" | |
27617 | "lebih cepat." | |
27618 | ||
27619 | #: wt-status.c | |
27620 | #, c-format | |
27621 | msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files." | |
27622 | msgstr "Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak." | |
27623 | ||
27624 | #: wt-status.c | |
27625 | msgid "See 'git help status' for information on how to improve this." | |
27626 | msgstr "" | |
27627 | "Lihat 'git help status' untuk informasi bagaimana meningkatkankeadaan ini." | |
8c4abfb8 | 27628 | |
c38261e7 BS |
27629 | #: wt-status.c |
27630 | #, c-format | |
27631 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
27632 | msgstr "Berkas tak terlacak yang tak disebutkan%s" | |
8c4abfb8 | 27633 | |
c38261e7 BS |
27634 | #: wt-status.c |
27635 | msgid " (use -u option to show untracked files)" | |
27636 | msgstr " (gunakan opsi -u untuk melihat berkas yang tak terlacak)" | |
8c4abfb8 | 27637 | |
c38261e7 BS |
27638 | #: wt-status.c |
27639 | msgid "No changes" | |
27640 | msgstr "Tidak ada perubahan" | |
8c4abfb8 | 27641 | |
c38261e7 BS |
27642 | #: wt-status.c |
27643 | #, c-format | |
27644 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
8c4abfb8 | 27645 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27646 | "tidak ada perubahan untuk dikomit (gunakan \"git add\" dan/atau \"git commit " |
27647 | "-a\")\n" | |
8c4abfb8 | 27648 | |
c38261e7 BS |
27649 | #: wt-status.c |
27650 | #, c-format | |
27651 | msgid "no changes added to commit\n" | |
27652 | msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit\n" | |
8c4abfb8 | 27653 | |
c38261e7 BS |
27654 | #: wt-status.c |
27655 | #, c-format | |
27656 | msgid "" | |
27657 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
27658 | "track)\n" | |
8c4abfb8 | 27659 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27660 | "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada(gunakan " |
27661 | "\"git add\" untuk lacak)\n" | |
8c4abfb8 | 27662 | |
c38261e7 BS |
27663 | #: wt-status.c |
27664 | #, c-format | |
27665 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
27666 | msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada\n" | |
8c4abfb8 | 27667 | |
c38261e7 BS |
27668 | #: wt-status.c |
27669 | #, c-format | |
27670 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
8c4abfb8 | 27671 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27672 | "tidak ada yang dikomit (buat/salin berkas dan gunakan \"git add\" untuk " |
27673 | "lacak)\n" | |
8c4abfb8 | 27674 | |
c38261e7 BS |
27675 | #: wt-status.c |
27676 | #, c-format | |
27677 | msgid "nothing to commit\n" | |
27678 | msgstr "tidak ada yang dikomit\n" | |
8c4abfb8 | 27679 | |
c38261e7 BS |
27680 | #: wt-status.c |
27681 | #, c-format | |
27682 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
27683 | msgstr "tidak ada yang dikomit (gunakan -u untuk lihat berkas tak terlacak)\n" | |
8c4abfb8 | 27684 | |
c38261e7 BS |
27685 | #: wt-status.c |
27686 | #, c-format | |
27687 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
27688 | msgstr "tidak ada yang dikomit, pohon kerja bersih\n" | |
8c4abfb8 | 27689 | |
c38261e7 BS |
27690 | #: wt-status.c |
27691 | msgid "No commits yet on " | |
27692 | msgstr "Tidak ada komit apapun pada " | |
8c4abfb8 | 27693 | |
c38261e7 BS |
27694 | #: wt-status.c |
27695 | msgid "HEAD (no branch)" | |
27696 | msgstr "HEAD (tanpa cabang)" | |
8c4abfb8 | 27697 | |
c38261e7 BS |
27698 | #: wt-status.c |
27699 | msgid "different" | |
27700 | msgstr "berbeda" | |
8c4abfb8 | 27701 | |
c38261e7 BS |
27702 | #: wt-status.c |
27703 | msgid "behind " | |
27704 | msgstr "di belakang " | |
8c4abfb8 | 27705 | |
c38261e7 BS |
27706 | #: wt-status.c |
27707 | msgid "ahead " | |
27708 | msgstr "di depan " | |
8c4abfb8 | 27709 | |
c38261e7 BS |
27710 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
27711 | #: wt-status.c | |
27712 | #, c-format | |
27713 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
27714 | msgstr "tidak dapat %s: Anda punya perubahan yang tidak digelar." | |
8c4abfb8 | 27715 | |
c38261e7 BS |
27716 | #: wt-status.c |
27717 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." | |
27718 | msgstr "juga indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit." | |
22ac4887 | 27719 | |
c38261e7 BS |
27720 | #: wt-status.c |
27721 | #, c-format | |
27722 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
27723 | msgstr "tidak dapat %s: indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit." | |
8c4abfb8 | 27724 | |
03f47f2a | 27725 | #: git-merge-octopus.sh git-merge-resolve.sh |
8c4abfb8 BS |
27726 | msgid "" |
27727 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
27728 | "merge" | |
27729 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
27730 | "Kesalahan: Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " |
27731 | "penggabungan" | |
8c4abfb8 | 27732 | |
c38261e7 | 27733 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 | 27734 | msgid "Automated merge did not work." |
55b1c1ab | 27735 | msgstr "Penggabungan otomatis tidak bekerja." |
8c4abfb8 | 27736 | |
c38261e7 | 27737 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 | 27738 | msgid "Should not be doing an octopus." |
55b1c1ab | 27739 | msgstr "Seharusnya tidak melakukan gurita." |
8c4abfb8 | 27740 | |
c38261e7 | 27741 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
27742 | #, sh-format |
27743 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
55b1c1ab | 27744 | msgstr "Tidak dapat menemukan komit umum dengan $pretty_name" |
8c4abfb8 | 27745 | |
c38261e7 | 27746 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
27747 | #, sh-format |
27748 | msgid "Already up to date with $pretty_name" | |
55b1c1ab | 27749 | msgstr "Sudah terbaru dengan $pretty_name" |
8c4abfb8 | 27750 | |
c38261e7 | 27751 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
27752 | #, sh-format |
27753 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
55b1c1ab | 27754 | msgstr "Memaju-cepat ke: $pretty_name" |
8c4abfb8 | 27755 | |
c38261e7 | 27756 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
27757 | #, sh-format |
27758 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
55b1c1ab | 27759 | msgstr "Mencoba penggabungan sederhana dengan $pretty_name" |
8c4abfb8 | 27760 | |
c38261e7 | 27761 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 | 27762 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." |
55b1c1ab | 27763 | msgstr "Penggabungan sederhana tidak berkerja, mencoba penggabungan otomatis." |
8c4abfb8 | 27764 | |
c38261e7 | 27765 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27766 | #, sh-format |
27767 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
55b1c1ab | 27768 | msgstr "penggunaan: $dashless $USAGE" |
8c4abfb8 | 27769 | |
c38261e7 | 27770 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27771 | #, sh-format |
27772 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
55b1c1ab | 27773 | msgstr "tidak dapat berganti direktori ke $cdup, level atas dari pohon kerja" |
8c4abfb8 | 27774 | |
c38261e7 | 27775 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27776 | #, sh-format |
27777 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
55b1c1ab | 27778 | msgstr "fatal: $program_name tidak dapat digunakan tanpa pohon kerja." |
8c4abfb8 | 27779 | |
c38261e7 | 27780 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27781 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
55b1c1ab | 27782 | msgstr "Tidak dapat menulis ulang cabang: Anda punya perubahan tak tergelar." |
8c4abfb8 | 27783 | |
c38261e7 | 27784 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27785 | #, sh-format |
27786 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
55b1c1ab | 27787 | msgstr "Tidak dapat $action: Anda punya perubahan tak tergelar." |
8c4abfb8 | 27788 | |
c38261e7 | 27789 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27790 | #, sh-format |
27791 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
55b1c1ab | 27792 | msgstr "Tidak dapat $action: Indeks Anda berisi perubahan tak terkomit." |
8c4abfb8 | 27793 | |
c38261e7 | 27794 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27795 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
55b1c1ab | 27796 | msgstr "Selain itu, indeks Anda berisi perubahan tak terkomit." |
8c4abfb8 | 27797 | |
c38261e7 | 27798 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27799 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
55b1c1ab | 27800 | msgstr "Anda perlu menjalankan perintah ini dari level atas dari pohon kerja." |
8c4abfb8 | 27801 | |
c38261e7 | 27802 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27803 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
55b1c1ab | 27804 | msgstr "Tidak dapat menentukan jalur absolut direktori git" |
8c4abfb8 | 27805 | |
c38261e7 | 27806 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27807 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
c0a82128 | 27808 | msgstr "zona lokal berbeda dari GMT oleh selang non-menit\n" |
8c4abfb8 | 27809 | |
c38261e7 | 27810 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27811 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
c0a82128 | 27812 | msgstr "offset waktu lokal lebih dari atau sama dengan 24 jam\n" |
8c4abfb8 | 27813 | |
c38261e7 | 27814 | #: git-send-email.perl |
1df318be BS |
27815 | #, perl-format |
27816 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
c0a82128 | 27817 | msgstr "fatal: perintah '%s' mati dengan kode keluar %d" |
1df318be | 27818 | |
c38261e7 | 27819 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27820 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
c0a82128 | 27821 | msgstr "penyunting keluar dengan kotor, membatalkan semua" |
8c4abfb8 | 27822 | |
c38261e7 | 27823 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27824 | #, perl-format |
27825 | msgid "" | |
27826 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
c0a82128 | 27827 | msgstr "'%s' berisi versi menengah dari email yang Anda buat.\n" |
8c4abfb8 | 27828 | |
c38261e7 | 27829 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27830 | #, perl-format |
27831 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
c0a82128 | 27832 | msgstr "'%s.final' berisi email yang dibuat.\n" |
8c4abfb8 | 27833 | |
c38261e7 | 27834 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27835 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
c0a82128 | 27836 | msgstr "--dump-aliases tidak kompatibel dengan opsi yang lain\n" |
8c4abfb8 | 27837 | |
c38261e7 | 27838 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27839 | msgid "" |
27840 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
27841 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
27842 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
27843 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27844 | "fatal: opsi konfigurasi untuk 'sendmail' ditemukan\n" |
27845 | "git-send-email dikonfigurasikan dengan opsi sendemail.* - catat 'e'.\n" | |
27846 | "Setel sendemail.forbidSendmailVariables ke false untuk menonaktifkan " | |
27847 | "pemeriksaan ini.\n" | |
8c4abfb8 | 27848 | |
c38261e7 | 27849 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27850 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
c0a82128 | 27851 | msgstr "tidak dapat menjalankan git format-patch diluar repositori\n" |
8c4abfb8 | 27852 | |
c38261e7 | 27853 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27854 | msgid "" |
27855 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
27856 | "configuration option)\n" | |
27857 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27858 | "`batch-size` dan `relogin` harus disebutkan bersamaan (lewat baris perintah " |
27859 | "atau opsi konfigurasi)\n" | |
8c4abfb8 | 27860 | |
c38261e7 | 27861 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27862 | #, perl-format |
27863 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
c0a82128 | 27864 | msgstr "Bidang --suppress-cc tidak dikenal: '%s'\n" |
8c4abfb8 | 27865 | |
c38261e7 | 27866 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27867 | #, perl-format |
27868 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
c0a82128 | 27869 | msgstr "Setelan --confirm tidak dikenal: '%s'\n" |
8c4abfb8 | 27870 | |
c38261e7 | 27871 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27872 | #, perl-format |
27873 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
c0a82128 | 27874 | msgstr "peringatan: alias sendmail dengan kutipan tidak didukung: %s\n" |
8c4abfb8 | 27875 | |
c38261e7 | 27876 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27877 | #, perl-format |
27878 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
c0a82128 | 27879 | msgstr "peringatan: `:include:` tidak didukung: %s\n" |
8c4abfb8 | 27880 | |
c38261e7 | 27881 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27882 | #, perl-format |
27883 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
c0a82128 | 27884 | msgstr "peringatan: pengalihan `/file` atau `|pipe` tidak didukung: %s\n" |
8c4abfb8 | 27885 | |
c38261e7 | 27886 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27887 | #, perl-format |
27888 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
c0a82128 | 27889 | msgstr "peringatan: baris sendmail tidak dikenal: %s\n" |
8c4abfb8 | 27890 | |
c38261e7 | 27891 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27892 | #, perl-format |
27893 | msgid "" | |
27894 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
27895 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
27896 | "\n" | |
27897 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
27898 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
27899 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27900 | "Berkas '%s' ada tetapi bisa jadi itu rentang komit\n" |
27901 | "untuk membuat tambalan. Mohon disambiguasi dengan...\n" | |
27902 | "\n" | |
27903 | " * Sebutkan \"./%s\" jika maksud Anda sebuah berkas; atau\n" | |
27904 | " * Berikan opsi --format-patch jika maksud Anda sebuah rentang.\n" | |
8c4abfb8 | 27905 | |
c38261e7 | 27906 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27907 | #, perl-format |
27908 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
c0a82128 | 27909 | msgstr "Gagal membuka direktori %s: %s" |
8c4abfb8 | 27910 | |
c38261e7 | 27911 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27912 | msgid "" |
27913 | "\n" | |
27914 | "No patch files specified!\n" | |
27915 | "\n" | |
27916 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27917 | "\n" |
27918 | "Tidak ada berkas tambalan yang disebutkan!\n" | |
27919 | "\n" | |
8c4abfb8 | 27920 | |
c38261e7 | 27921 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27922 | #, perl-format |
27923 | msgid "No subject line in %s?" | |
c0a82128 | 27924 | msgstr "Tidak ada baris subjek di %s?" |
8c4abfb8 | 27925 | |
c38261e7 | 27926 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27927 | #, perl-format |
27928 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
c0a82128 | 27929 | msgstr "Gagal membuka untuk menulis %s: %s" |
8c4abfb8 | 27930 | |
c38261e7 | 27931 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27932 | msgid "" |
27933 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
27934 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
27935 | "for the patch you are writing.\n" | |
27936 | "\n" | |
27937 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
27938 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27939 | "Baris yang diawali dengan \"GIT:\" akan dihapus.\n" |
27940 | "Pertimbangkan memasukkan diffstat keseluruhan atau daftar isi\n" | |
27941 | "untuk tambalan yang Anda tulis.\n" | |
27942 | "\n" | |
27943 | "Bersihkan konten badan jika Anda tidak ingin mengirimkan rangkuman.\n" | |
8c4abfb8 | 27944 | |
c38261e7 | 27945 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27946 | #, perl-format |
ac9898a4 BS |
27947 | msgid "Failed to open %s.final: %s" |
27948 | msgstr "Gagal membuka %s.final: %s" | |
8c4abfb8 | 27949 | |
c38261e7 | 27950 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27951 | #, perl-format |
ac9898a4 BS |
27952 | msgid "Failed to open %s: %s" |
27953 | msgstr "Gagal membuka %s: %s" | |
8c4abfb8 | 27954 | |
c38261e7 | 27955 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27956 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
c0a82128 | 27957 | msgstr "Surel rangkuman kosong, lewati\n" |
8c4abfb8 BS |
27958 | |
27959 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
c38261e7 | 27960 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27961 | #, perl-format |
27962 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
c0a82128 | 27963 | msgstr "Anda yakin ingin menggunakan <%s> [y/N]? " |
8c4abfb8 | 27964 | |
c38261e7 | 27965 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27966 | msgid "" |
27967 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
27968 | "Encoding.\n" | |
27969 | msgstr "" | |
c0a82128 | 27970 | "Berkas berikut 8bit, tetapi tidak menyebutkan Content-Transfer-Encoding.\n" |
8c4abfb8 | 27971 | |
c38261e7 | 27972 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27973 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
c0a82128 | 27974 | msgstr "Pengkodean 8bit apa yang harus saya sebut [UTF-8]? " |
8c4abfb8 | 27975 | |
c38261e7 | 27976 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27977 | #, perl-format |
27978 | msgid "" | |
27979 | "Refusing to send because the patch\n" | |
27980 | "\t%s\n" | |
27981 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
27982 | "want to send.\n" | |
27983 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27984 | "Menolak mengirim karena tambalan\n" |
27985 | "\t%s\n" | |
27986 | "punya subjek templat '*** SUBJECT HERE ***'. Lewatkan --force jika Anda " | |
27987 | "benar-benar ingin mengirim.\n" | |
8c4abfb8 | 27988 | |
c38261e7 | 27989 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27990 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
c0a82128 | 27991 | msgstr "Kepada siapa surel harus dikirim (jika ada)?" |
8c4abfb8 | 27992 | |
c38261e7 | 27993 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27994 | #, perl-format |
27995 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
c0a82128 | 27996 | msgstr "fatal: alias '%s' diperluas ke dirinya sendiri\n" |
8c4abfb8 | 27997 | |
c38261e7 | 27998 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27999 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
28000 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28001 | "Message-ID yang akan digunakan sebagai In-Reply-To untuk surel pertama (jika " |
28002 | "ada)?" | |
8c4abfb8 | 28003 | |
c38261e7 | 28004 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28005 | #, perl-format |
28006 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
c0a82128 | 28007 | msgstr "kesalahan: tidak dapat mengekstrak alamat yang valid dari: %s\n" |
8c4abfb8 BS |
28008 | |
28009 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
28010 | #. translation. The program will only accept English input | |
28011 | #. at this point. | |
c38261e7 | 28012 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28013 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
28014 | msgstr "" | |
c0a82128 | 28015 | "Apa yang Anda lakukan dengan alamat ini? ([q] keluar|[d] jatuh|[e] sunting): " |
8c4abfb8 | 28016 | |
c38261e7 | 28017 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28018 | #, perl-format |
28019 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
c0a82128 | 28020 | msgstr "Jalur CA \"%s\" tidak ada" |
8c4abfb8 | 28021 | |
c38261e7 | 28022 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28023 | msgid "" |
28024 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
28025 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
28026 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
28027 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
28028 | " configuration setting.\n" | |
28029 | "\n" | |
28030 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
28031 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
28032 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
28033 | "\n" | |
28034 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28035 | " Daftar Cc diatas telah diperluas oleh alamat tambahan\n" |
28036 | " yang ditemukan dalam pesan komit tambalan. Secara asali\n" | |
28037 | " send-email membisiki sebelum mengirim ketika ini terjadi.\n" | |
28038 | " Perilaku ini dikontrol oleh setelan konfigurasi sendemail.confirm.\n" | |
28039 | "\n" | |
28040 | " Untuk informasi lebih lanjut, jalankan 'git send-email --help'.\n" | |
28041 | " Untuk menjaga perilaku saat ini, tetapi mematikan pesan ini,\n" | |
28042 | " jalankan 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
8c4abfb8 BS |
28043 | |
28044 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your | |
28045 | #. translation. The program will only accept English input | |
28046 | #. at this point. | |
c38261e7 | 28047 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28048 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
c0a82128 | 28049 | msgstr "Kirim surel ini? ([y]a|[n] tidak|[e] sunting|[q] keluar|semu[a]): " |
8c4abfb8 | 28050 | |
c38261e7 | 28051 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28052 | msgid "Send this email reply required" |
c0a82128 | 28053 | msgstr "Balasan kirim surel ini diperlukan" |
8c4abfb8 | 28054 | |
c38261e7 | 28055 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28056 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
c0a82128 | 28057 | msgstr "Peladen SMTP yang diperlukan tidak dijelaskan dengan baik." |
8c4abfb8 | 28058 | |
c38261e7 | 28059 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28060 | #, perl-format |
28061 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
c0a82128 | 28062 | msgstr "Peladen tidak mendukung STARTTLS! %s" |
8c4abfb8 | 28063 | |
c38261e7 | 28064 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28065 | #, perl-format |
28066 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
c0a82128 | 28067 | msgstr "STARTTLS gagal! %s" |
8c4abfb8 | 28068 | |
c38261e7 | 28069 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28070 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
28071 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28072 | "Tidak dapat menginisialisasi SMTP dengan benar. Periksa konfigurasi dan " |
28073 | "gunakan --smtp-debug." | |
8c4abfb8 | 28074 | |
c38261e7 | 28075 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28076 | #, perl-format |
28077 | msgid "Failed to send %s\n" | |
c0a82128 | 28078 | msgstr "Gagal mengirim %s\n" |
8c4abfb8 | 28079 | |
c38261e7 | 28080 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28081 | #, perl-format |
28082 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
c0a82128 | 28083 | msgstr "Terkirim-kering %s\n" |
8c4abfb8 | 28084 | |
c38261e7 | 28085 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28086 | #, perl-format |
28087 | msgid "Sent %s\n" | |
c0a82128 | 28088 | msgstr "Terkirim %s\n" |
8c4abfb8 | 28089 | |
c38261e7 | 28090 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28091 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
c0a82128 | 28092 | msgstr "OK-kering. Log berkata:\n" |
8c4abfb8 | 28093 | |
c38261e7 | 28094 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28095 | msgid "OK. Log says:\n" |
c0a82128 | 28096 | msgstr "OK. Log berkata:\n" |
8c4abfb8 | 28097 | |
c38261e7 | 28098 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28099 | msgid "Result: " |
c0a82128 | 28100 | msgstr "Hasil: " |
8c4abfb8 | 28101 | |
c38261e7 | 28102 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28103 | msgid "Result: OK\n" |
c0a82128 | 28104 | msgstr "Hasil: OK\n" |
8c4abfb8 | 28105 | |
c38261e7 | 28106 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28107 | #, perl-format |
28108 | msgid "can't open file %s" | |
c0a82128 | 28109 | msgstr "tidak dapat membuka berkas %s" |
8c4abfb8 | 28110 | |
c38261e7 | 28111 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28112 | #, perl-format |
28113 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 28114 | msgstr "(mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28115 | |
c38261e7 | 28116 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28117 | #, perl-format |
28118 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 28119 | msgstr "(mbox) Menambahkan to: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28120 | |
c38261e7 | 28121 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28122 | #, perl-format |
28123 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 28124 | msgstr "(non-mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28125 | |
c38261e7 | 28126 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28127 | #, perl-format |
28128 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 28129 | msgstr "(body) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28130 | |
c38261e7 | 28131 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28132 | #, perl-format |
28133 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
c0a82128 | 28134 | msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'" |
8c4abfb8 | 28135 | |
c38261e7 | 28136 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28137 | #, perl-format |
5aab7179 BS |
28138 | msgid "(%s) Malformed output from '%s'" |
28139 | msgstr "(%s) Baris masukan salah format: '%s'" | |
8c4abfb8 | 28140 | |
c38261e7 | 28141 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28142 | #, perl-format |
28143 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
c0a82128 | 28144 | msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'" |
8c4abfb8 | 28145 | |
5aab7179 BS |
28146 | #: git-send-email.perl |
28147 | #, perl-format | |
28148 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
28149 | msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n" | |
28150 | ||
c38261e7 | 28151 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28152 | msgid "cannot send message as 7bit" |
c0a82128 | 28153 | msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit" |
8c4abfb8 | 28154 | |
c38261e7 | 28155 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28156 | msgid "invalid transfer encoding" |
c0a82128 | 28157 | msgstr "pengkodean transfer tidak valid" |
8c4abfb8 | 28158 | |
c38261e7 | 28159 | #: git-send-email.perl |
1df318be | 28160 | #, perl-format |
aac04e07 BS |
28161 | msgid "" |
28162 | "fatal: %s: rejected by %s hook\n" | |
28163 | "%s\n" | |
28164 | "warning: no patches were sent\n" | |
1df318be | 28165 | msgstr "" |
aac04e07 BS |
28166 | "fatal: %s: ditolak oleh kail %s\n" |
28167 | "%s\n" | |
28168 | "peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n" | |
1df318be | 28169 | |
c38261e7 | 28170 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28171 | #, perl-format |
28172 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
c0a82128 | 28173 | msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" |
8c4abfb8 | 28174 | |
c38261e7 | 28175 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28176 | #, perl-format |
1df318be BS |
28177 | msgid "" |
28178 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
28179 | "warning: no patches were sent\n" | |
8c4abfb8 | 28180 | msgstr "" |
c0a82128 BS |
28181 | "fatal: %s:%d lebih panjang dari 998 karakter\n" |
28182 | "peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n" | |
8c4abfb8 | 28183 | |
c38261e7 | 28184 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28185 | #, perl-format |
28186 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
c0a82128 | 28187 | msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n" |
8c4abfb8 BS |
28188 | |
28189 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
c38261e7 | 28190 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28191 | #, perl-format |
28192 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
c0a82128 | 28193 | msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: " |