]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/fr.po
Update po files
[thirdparty/systemd.git] / po / fr.po
CommitLineData
db9ecf05 1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
f0465e73 2#
ad929fe1
SP
3# French translations for systemd package
4# Traductions françaises du paquet systemd.
ad929fe1 5#
48afa780 6# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020, 2021.
0c536d81 7# Arnaud T. <listes.00@gmail.com>, 2021.
19b036cf 8# blutch112 <vincent.lefebvre59@gmail.com>, 2022.
14faf723 9# Pierre GRASSER <pierre.grasser@proton.me>, 2023.
ad929fe1
SP
10msgid ""
11msgstr ""
ad929fe1 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
077a10c0 13"POT-Creation-Date: 2023-11-14 21:25+0000\n"
7a0605b3 14"PO-Revision-Date: 2023-10-12 16:36+0000\n"
14faf723
PG
15"Last-Translator: Pierre GRASSER <pierre.grasser@proton.me>\n"
16"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
17"master/fr/>\n"
ad929fe1
SP
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ade4962c 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
7a0605b3 23"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
ad929fe1 24
714f8d3c 25#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
714af6af
SP
26msgid "Send passphrase back to system"
27msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système"
28
714f8d3c 29#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
077a10c0
LB
30msgid ""
31"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
714af6af
SP
32msgstr "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système."
33
714f8d3c 34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
d3ca6738 35msgid "Manage system services or other units"
14faf723 36msgstr "Gérer les services système ou d'autres unités"
714af6af 37
714f8d3c 38#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
d3ca6738 39msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
14faf723
PG
40msgstr ""
41"Authentification requise pour gérer les services système ou d'autres unités."
714af6af 42
714f8d3c 43#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
714af6af 44msgid "Manage system service or unit files"
14faf723 45msgstr "Gérer les fichiers d'un service ou d'une unité système"
714af6af 46
714f8d3c 47#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
714af6af 48msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
14faf723
PG
49msgstr ""
50"Authentification requise pour gérer les fichiers d'un service ou d'une unité "
51"système."
714af6af 52
714f8d3c 53#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
d3ca6738 54msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
14faf723
PG
55msgstr ""
56"Définir ou supprimer des variables d’environnement du gestionnaire du "
57"système et des services"
d3ca6738 58
714f8d3c 59#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
077a10c0
LB
60msgid ""
61"Authentication is required to set or unset system and service manager "
62"environment variables."
14faf723 63msgstr ""
077a10c0
LB
64"Authentification requise pour définir ou supprimer des variables "
65"d’environnement du gestionnaire du système et des services."
d3ca6738 66
714f8d3c 67#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
714af6af 68msgid "Reload the systemd state"
582b66e1 69msgstr "Recharger l’état de systemd"
714af6af 70
714f8d3c 71#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
714af6af 72msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
ade4962c 73msgstr "Authentification requise pour recharger l’état de systemd."
714af6af 74
8392979e
LB
75#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
76msgid "Dump the systemd state without rate limits"
14faf723 77msgstr "Récupérer l'état de systemd sans limites de taux"
8392979e
LB
78
79#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
077a10c0
LB
80msgid ""
81"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
14faf723
PG
82msgstr ""
83"Authentification requise pour récupérer l'état de systemd sans limites de "
84"taux."
8392979e 85
e362d6ee 86#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
18143cd7 87msgid "Create a home area"
e362d6ee
SP
88msgstr "Créer un espace personnel"
89
90#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
c4ad7f83 91msgid "Authentication is required to create a user's home area."
077a10c0
LB
92msgstr ""
93"Authentification requise pour créer l’espace personnel d’un utilisateur."
e362d6ee
SP
94
95#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
18143cd7 96msgid "Remove a home area"
e362d6ee
SP
97msgstr "Retirer un espace personnel"
98
99#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
c4ad7f83 100msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
077a10c0
LB
101msgstr ""
102"Authentification requise pour retirer l’espace personnel d’un utilisateur."
e362d6ee
SP
103
104#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
18143cd7 105msgid "Check credentials of a home area"
582b66e1 106msgstr "Vérifier les identifiants d’un espace personnel"
e362d6ee
SP
107
108#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
077a10c0
LB
109msgid ""
110"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
111msgstr ""
112"Authentification requise pour vérifier les identifiants de l’espace "
113"personnel d’un utilisateur."
e362d6ee
SP
114
115#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
18143cd7 116msgid "Update a home area"
e362d6ee
SP
117msgstr "Mettre à jour un espace personnel"
118
119#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
c4ad7f83 120msgid "Authentication is required to update a user's home area."
077a10c0
LB
121msgstr ""
122"Authentification requise pour mettre à jour l’espace personnel d’un "
123"utilisateur."
e362d6ee
SP
124
125#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
18143cd7 126msgid "Resize a home area"
14faf723 127msgstr "Redimensionner un espace personnel"
e362d6ee
SP
128
129#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
c4ad7f83 130msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
14faf723 131msgstr "Authentification requise pour redimensionner un espace personnel."
e362d6ee
SP
132
133#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
18143cd7 134msgid "Change password of a home area"
582b66e1 135msgstr "Changer le mot de passe d’un espace personnel"
e362d6ee
SP
136
137#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
077a10c0
LB
138msgid ""
139"Authentication is required to change the password of a user's home area."
140msgstr ""
141"Authentification requise pour changer le mot de passe de l’espace personnel "
142"d’un utilisateur."
e362d6ee 143
64efe0bf
W
144#: src/home/pam_systemd_home.c:287
145#, c-format
077a10c0
LB
146msgid ""
147"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
148"device or backing file system."
64efe0bf 149msgstr ""
14faf723
PG
150"L'espace personnel de %s est actuellement absent, veuillez connecter le "
151"périphérique ou le système de fichiers qui le contient."
64efe0bf
W
152
153#: src/home/pam_systemd_home.c:292
154#, c-format
155msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
156msgstr ""
14faf723 157"Trop de tentatives de connexion à l'utilisateur %s, réessayez plus tard."
64efe0bf
W
158
159#: src/home/pam_systemd_home.c:304
160msgid "Password: "
14faf723 161msgstr "Mot de passe : "
64efe0bf
W
162
163#: src/home/pam_systemd_home.c:306
164#, c-format
165msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
166msgstr ""
14faf723
PG
167"Mot de passe incorrect ou insuffisant pour l'authentification de "
168"l'utilisateur %s."
64efe0bf
W
169
170#: src/home/pam_systemd_home.c:307
171msgid "Sorry, try again: "
14faf723 172msgstr "Désolé, réessayez : "
64efe0bf
W
173
174#: src/home/pam_systemd_home.c:329
175msgid "Recovery key: "
14faf723 176msgstr "Clé de récupération : "
64efe0bf
W
177
178#: src/home/pam_systemd_home.c:331
179#, c-format
077a10c0
LB
180msgid ""
181"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
182"%s."
64efe0bf 183msgstr ""
14faf723
PG
184"Mot de passe ou clé de récupération incorrecte ou insuffisante pour "
185"l'authentification de l'utilisateur %s."
64efe0bf
W
186
187#: src/home/pam_systemd_home.c:332
188msgid "Sorry, reenter recovery key: "
14faf723 189msgstr "Désolé, entrez à nouveau la clé de récupération : "
64efe0bf
W
190
191#: src/home/pam_systemd_home.c:352
192#, c-format
193msgid "Security token of user %s not inserted."
14faf723 194msgstr "Clé de sécurité de l'utilisateur %s non insérée."
64efe0bf
W
195
196#: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
197msgid "Try again with password: "
14faf723 198msgstr "Réessayez avec un mot de passe : "
64efe0bf
W
199
200#: src/home/pam_systemd_home.c:355
201#, c-format
077a10c0
LB
202msgid ""
203"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
204"%s not inserted."
64efe0bf 205msgstr ""
14faf723
PG
206"Mot de passe incorrect ou insuffisant, et la clé de sécurité de "
207"l'utilisateur %s n'est pas insérée."
64efe0bf
W
208
209#: src/home/pam_systemd_home.c:376
210msgid "Security token PIN: "
14faf723 211msgstr "PIN de la clé de sécurité : "
64efe0bf
W
212
213#: src/home/pam_systemd_home.c:393
214#, c-format
215msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
216msgstr ""
14faf723
PG
217"Veuillez vous authentifier physiquement à l'aide de la clé de sécurité de "
218"l'utilisateur %s."
64efe0bf
W
219
220#: src/home/pam_systemd_home.c:404
221#, c-format
222msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
223msgstr ""
14faf723 224"Veuillez confirmer votre présence sur la clé de sécurité de l'utilisateur %s."
64efe0bf
W
225
226#: src/home/pam_systemd_home.c:415
227#, c-format
228msgid "Please verify user on security token of user %s."
229msgstr ""
14faf723 230"Veuillez confirmer l'utilisateur sur la clé de sécurité de l'utilisateur %s."
64efe0bf
W
231
232#: src/home/pam_systemd_home.c:424
077a10c0
LB
233msgid ""
234"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
235"insertion might suffice.)"
64efe0bf 236msgstr ""
14faf723
PG
237"Le PIN de la clé de sécurité est verrouillé, veuillez commencer par le "
238"déverrouiller. (Astuce : débrancher et rebrancher peut suffire.)"
64efe0bf
W
239
240#: src/home/pam_systemd_home.c:432
241#, c-format
242msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
14faf723 243msgstr "PIN de la clé de sécurité incorrect pour l'utilisateur %s."
64efe0bf
W
244
245#: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
246#: src/home/pam_systemd_home.c:471
247msgid "Sorry, retry security token PIN: "
14faf723 248msgstr "Désolé, entrez à nouveau le PIN de la clé de sécurité : "
64efe0bf
W
249
250#: src/home/pam_systemd_home.c:451
251#, c-format
252msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
253msgstr ""
14faf723
PG
254"PIN de la clé de sécurité de l'utilisateur %s incorrect (plus que quelques "
255"essais restants !)"
64efe0bf
W
256
257#: src/home/pam_systemd_home.c:470
258#, c-format
259msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
260msgstr ""
14faf723
PG
261"PIN de la clé de sécurité de l'utilisateur %s incorrect (plus qu'un essai "
262"restant !)"
64efe0bf
W
263
264#: src/home/pam_systemd_home.c:616
265#, c-format
266msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
267msgstr ""
14faf723
PG
268"L'espace personnel de l'utilisateur %s est actuellement inactif, veuillez "
269"vous connecter localement dans un premier temps."
64efe0bf
W
270
271#: src/home/pam_systemd_home.c:618
272#, c-format
273msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
274msgstr ""
14faf723
PG
275"L'espace personnel de l'utilisateur %s est actuellement verrouillé, veuillez "
276"commencer par un déverrouillage local."
64efe0bf
W
277
278#: src/home/pam_systemd_home.c:645
279#, c-format
280msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
14faf723 281msgstr "Trop d'échecs de connexion pour l'utilisateur %s, refus."
64efe0bf
W
282
283#: src/home/pam_systemd_home.c:868
284msgid "User record is blocked, prohibiting access."
14faf723 285msgstr "L'utilisateur est bloqué, accès refusé."
64efe0bf
W
286
287#: src/home/pam_systemd_home.c:872
288msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
14faf723 289msgstr "L'utilisateur n'est pas encore valide, accès refusé."
64efe0bf
W
290
291#: src/home/pam_systemd_home.c:876
292msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
14faf723 293msgstr "L'utilisateur n'est plus valide, accès refusé."
64efe0bf
W
294
295#: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932
296msgid "User record not valid, prohibiting access."
14faf723 297msgstr "Utilisateur invalide, accès refusé."
64efe0bf
W
298
299#: src/home/pam_systemd_home.c:893
300#, c-format
301msgid "Too many logins, try again in %s."
14faf723 302msgstr "Trop de tentatives de connexion, réessayez dans %s."
64efe0bf
W
303
304#: src/home/pam_systemd_home.c:904
305msgid "Password change required."
14faf723 306msgstr "Modification du mot de passe obligatoire."
64efe0bf
W
307
308#: src/home/pam_systemd_home.c:908
309msgid "Password expired, change required."
14faf723 310msgstr "Mot de passe expiré, modification obligatoire."
64efe0bf
W
311
312#: src/home/pam_systemd_home.c:914
313msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
14faf723 314msgstr "Mot de passe expiré et impossible à modifier, connexion refusée."
64efe0bf
W
315
316#: src/home/pam_systemd_home.c:918
317msgid "Password will expire soon, please change."
14faf723 318msgstr "Le mot de passe va bientôt expirer, veuillez le modifier."
64efe0bf 319
aac5ece3 320#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
38b38500 321msgid "Set hostname"
582b66e1 322msgstr "Définir le nom d’hôte"
ad929fe1 323
aac5ece3 324#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
38b38500 325msgid "Authentication is required to set the local hostname."
582b66e1 326msgstr "Authentification requise pour définir le nom d’hôte local."
ad929fe1 327
aac5ece3 328#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
38b38500 329msgid "Set static hostname"
582b66e1 330msgstr "Définir le nom d’hôte statique"
ad929fe1 331
aac5ece3 332#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
077a10c0
LB
333msgid ""
334"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
335"as well as the pretty hostname."
14faf723
PG
336msgstr ""
337"Authentification requise pour définir le nom d’hôte local de manière "
338"statique, ainsi que le nom d’hôte familier."
ad929fe1 339
aac5ece3 340#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
ad929fe1
SP
341msgid "Set machine information"
342msgstr "Définir les informations sur la machine"
343
aac5ece3 344#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
ad929fe1 345msgid "Authentication is required to set local machine information."
077a10c0
LB
346msgstr ""
347"Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale."
ad929fe1 348
a204d54b
SP
349#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
350msgid "Get product UUID"
582b66e1 351msgstr "Obtenir l’UUID du produit"
a204d54b
SP
352
353#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
354msgid "Authentication is required to get product UUID."
582b66e1 355msgstr "Authentification requise pour obtenir l’UUID du produit."
a204d54b 356
e9c43e5f
FS
357#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
358msgid "Get hardware serial number"
19b036cf 359msgstr "Obtenir le numéro de série du matériel"
e9c43e5f
FS
360
361#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
e9c43e5f 362msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
14faf723 363msgstr "Authentification requise pour obtenir le numéro de série du matériel."
e9c43e5f
FS
364
365#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
e9c43e5f 366msgid "Get system description"
19b036cf 367msgstr "Obtenir la description du système"
e9c43e5f
FS
368
369#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
e9c43e5f 370msgid "Authentication is required to get system description."
14faf723 371msgstr "Authentification requise pour obtenir la description du système."
e9c43e5f 372
714f8d3c 373#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
1eb37584 374msgid "Import a VM or container image"
14faf723 375msgstr "Importer une image de machine virtuelle ou de conteneur"
1eb37584 376
714f8d3c 377#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
1eb37584 378msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
14faf723
PG
379msgstr ""
380"Authentification requise pour importer une image de machine virtuelle ou de "
381"conteneur"
1eb37584 382
714f8d3c 383#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
f699ebe1 384msgid "Export a VM or container image"
14faf723 385msgstr "Exporter une image de machine virtuelle ou de conteneur"
f699ebe1 386
714f8d3c 387#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
f699ebe1 388msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
14faf723
PG
389msgstr ""
390"Authentification requise pour exporter une image de machine virtuelle ou de "
391"conteneur"
f699ebe1 392
714f8d3c 393#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
714af6af
SP
394msgid "Download a VM or container image"
395msgstr "Télécharger une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur"
396
714f8d3c 397#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
714af6af 398msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
14faf723
PG
399msgstr ""
400"Authentification requise pour télécharger une image de machine virtuelle ou "
401"de conteneur"
714af6af 402
714f8d3c 403#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
ad929fe1
SP
404msgid "Set system locale"
405msgstr "Définir la langue du système"
406
714f8d3c 407#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
ad929fe1
SP
408msgid "Authentication is required to set the system locale."
409msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système."
410
714f8d3c 411#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
ad929fe1
SP
412msgid "Set system keyboard settings"
413msgstr "Définir les paramètres de clavier du système"
414
714f8d3c 415#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
ad929fe1 416msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
077a10c0
LB
417msgstr ""
418"Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système."
ad929fe1 419
714f8d3c 420#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
ad929fe1 421msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
14faf723 422msgstr "Permettre aux applications d’empêcher l’arrêt du système"
ad929fe1 423
714f8d3c 424#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
077a10c0
LB
425msgid ""
426"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
427msgstr ""
428"Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher l’arrêt "
429"du système."
ad929fe1 430
714f8d3c 431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
ad929fe1 432msgid "Allow applications to delay system shutdown"
14faf723 433msgstr "Permettre aux applications de retarder l’arrêt du système"
ad929fe1 434
714f8d3c 435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
714af6af 436msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
077a10c0
LB
437msgstr ""
438"Authentification requise pour permettre à une application de retarder "
439"l’arrêt du système."
ad929fe1 440
714f8d3c 441#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
ad929fe1 442msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
14faf723 443msgstr "Permettre aux applications d’empêcher la mise en veille du système"
ad929fe1 444
714f8d3c 445#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
714af6af 446msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
077a10c0
LB
447msgstr ""
448"Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la mise "
449"en veille du système."
ad929fe1 450
714f8d3c 451#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
ad929fe1 452msgid "Allow applications to delay system sleep"
14faf723 453msgstr "Permettre aux applications de retarder la mise en veille du système"
ad929fe1 454
714f8d3c 455#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
714af6af 456msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
077a10c0
LB
457msgstr ""
458"Authentification requise pour permettre à une application de retarder la "
459"mise en veille du système."
ad929fe1 460
714f8d3c 461#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
ad929fe1 462msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
14faf723
PG
463msgstr ""
464"Permettre aux applications d’empêcher l’hibernation automatique du système"
ad929fe1 465
714f8d3c 466#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
077a10c0
LB
467msgid ""
468"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
469"suspend."
470msgstr ""
471"Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher "
472"l’hibernation automatique du système."
ad929fe1 473
714f8d3c 474#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
ad929fe1 475msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
14faf723
PG
476msgstr ""
477"Permettre aux applications d’empêcher le système de gérer le bouton "
478"d’alimentation"
ad929fe1 479
714f8d3c 480#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
077a10c0
LB
481msgid ""
482"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
483"the power key."
14faf723
PG
484msgstr ""
485"Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher le "
486"système de gérer le bouton d’alimentation."
ad929fe1 487
714f8d3c 488#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
ad929fe1 489msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
14faf723
PG
490msgstr ""
491"Permettre aux applications d’empêcher le système de gérer le bouton de mise "
492"en veille"
ad929fe1 493
714f8d3c 494#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
077a10c0
LB
495msgid ""
496"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
497"the suspend key."
14faf723
PG
498msgstr ""
499"Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher le "
500"système de gérer le bouton de mise en veille."
ad929fe1 501
714f8d3c 502#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
ad929fe1 503msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
14faf723
PG
504msgstr ""
505"Permettre aux applications d’empêcher au système de gérer le bouton "
506"d’hibernation"
ad929fe1 507
714f8d3c 508#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
077a10c0
LB
509msgid ""
510"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
511"the hibernate key."
14faf723
PG
512msgstr ""
513"Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher le "
514"système de gérer le bouton d'hibernation."
ad929fe1 515
714f8d3c 516#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
ad929fe1 517msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
14faf723
PG
518msgstr ""
519"Permettre aux applications d’empêcher le système de gérer la fermeture du "
520"capot"
ad929fe1 521
714f8d3c 522#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
077a10c0
LB
523msgid ""
524"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
525"the lid switch."
14faf723
PG
526msgstr ""
527"Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher le "
528"système de gérer la fermeture du capot."
ad929fe1 529
714f8d3c 530#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
1e6cf7fb 531msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
14faf723
PG
532msgstr ""
533"Permettre aux applications d’empêcher le système de gérer le bouton de "
534"redémarrage"
1e6cf7fb
W
535
536#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
077a10c0
LB
537msgid ""
538"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
539"the reboot key."
14faf723
PG
540msgstr ""
541"Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher le "
542"système de gérer le bouton de redémarrage."
1e6cf7fb
W
543
544#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
3b2df79b 545msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
14faf723 546msgstr "Permettre à un utilisateur non connecté d’exécuter des programmes"
3b2df79b 547
1e6cf7fb 548#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
3b2df79b 549msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
077a10c0
LB
550msgstr ""
551"Requête explicite requise pour exécuter des programmes en tant "
552"qu’utilisateur non connecté."
3b2df79b 553
1e6cf7fb 554#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
ad929fe1 555msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
14faf723 556msgstr "Permettre aux utilisateurs non connectés d’exécuter des programmes"
ad929fe1 557
1e6cf7fb 558#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
714af6af 559msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
077a10c0
LB
560msgstr ""
561"Authentification requise pour exécuter des programmes en tant qu’utilisateur "
562"non connecté."
ad929fe1 563
1e6cf7fb 564#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
ad929fe1 565msgid "Allow attaching devices to seats"
582b66e1 566msgstr "Permet d’associer des périphériques à des postes (seats)"
ad929fe1 567
1e6cf7fb 568#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
15f73764 569msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
077a10c0
LB
570msgstr ""
571"Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)."
ad929fe1 572
1e6cf7fb 573#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
ad929fe1 574msgid "Flush device to seat attachments"
14faf723 575msgstr "Supprimer toutes les associations des périphériques aux postes (seats)"
ad929fe1 576
1e6cf7fb 577#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
78ed7aaf 578msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
14faf723
PG
579msgstr ""
580"Authentification requise pour réinitialiser les associations des "
581"périphériques aux postes (seats)."
ad929fe1 582
1e6cf7fb 583#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
ad929fe1
SP
584msgid "Power off the system"
585msgstr "Éteindre le système"
586
1e6cf7fb 587#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
15f73764 588msgid "Authentication is required to power off the system."
ad929fe1
SP
589msgstr "Authentification requise pour éteindre le système."
590
1e6cf7fb 591#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
ad929fe1 592msgid "Power off the system while other users are logged in"
582b66e1 593msgstr "Éteindre le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés"
ad929fe1 594
1e6cf7fb 595#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
077a10c0
LB
596msgid ""
597"Authentication is required to power off the system while other users are "
598"logged in."
599msgstr ""
600"Authentification requise pour éteindre le système alors que d’autres "
601"utilisateurs sont connectés."
ad929fe1 602
1e6cf7fb 603#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
09460a23 604msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
14faf723 605msgstr "Éteindre le système alors qu’une application l'en empêche"
ad929fe1 606
1e6cf7fb 607#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
077a10c0
LB
608msgid ""
609"Authentication is required to power off the system while an application is "
610"inhibiting this."
14faf723
PG
611msgstr ""
612"Authentification requise pour éteindre le système alors qu’une application "
613"l'en empêche."
ad929fe1 614
1e6cf7fb 615#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
ad929fe1
SP
616msgid "Reboot the system"
617msgstr "Redémarrer le système"
618
1e6cf7fb 619#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
15f73764 620msgid "Authentication is required to reboot the system."
ad929fe1
SP
621msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système."
622
1e6cf7fb 623#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
ad929fe1 624msgid "Reboot the system while other users are logged in"
582b66e1 625msgstr "Redémarrer le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés"
ad929fe1 626
1e6cf7fb 627#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
077a10c0
LB
628msgid ""
629"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
630"in."
631msgstr ""
632"Authentification requise pour redémarrer le système alors que d’autres "
633"utilisateurs sont connectés."
ad929fe1 634
1e6cf7fb 635#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
09460a23 636msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
14faf723 637msgstr "Redémarrer le système alors qu’une application l'en empêche"
ad929fe1 638
1e6cf7fb 639#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
077a10c0
LB
640msgid ""
641"Authentication is required to reboot the system while an application is "
642"inhibiting this."
14faf723
PG
643msgstr ""
644"Authentification requise pour redémarrer le système alors qu’une application "
645"l'en empêche."
ad929fe1 646
1e6cf7fb 647#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
629be9c9
SP
648msgid "Halt the system"
649msgstr "Arrêter le système"
650
1e6cf7fb 651#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
15f73764 652msgid "Authentication is required to halt the system."
629be9c9
SP
653msgstr "Authentification requise pour arrêter le système."
654
1e6cf7fb 655#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
629be9c9 656msgid "Halt the system while other users are logged in"
582b66e1 657msgstr "Arrêter le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés"
629be9c9 658
1e6cf7fb 659#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
077a10c0
LB
660msgid ""
661"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
662"in."
663msgstr ""
664"Authentification requise pour arrêter le système alors que d’autres "
665"utilisateurs sont connectés."
629be9c9 666
1e6cf7fb 667#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
09460a23 668msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
14faf723 669msgstr "Arrêter le système alors qu’une application l'en empêche"
629be9c9 670
1e6cf7fb 671#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
077a10c0
LB
672msgid ""
673"Authentication is required to halt the system while an application is "
674"inhibiting this."
14faf723
PG
675msgstr ""
676"Authentification requise pour arrêter le système alors qu’une application "
677"l'en empêche."
629be9c9 678
1e6cf7fb 679#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
ad929fe1
SP
680msgid "Suspend the system"
681msgstr "Mettre le système en veille"
682
1e6cf7fb 683#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
15f73764 684msgid "Authentication is required to suspend the system."
ad929fe1
SP
685msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille."
686
1e6cf7fb 687#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
ad929fe1 688msgid "Suspend the system while other users are logged in"
077a10c0
LB
689msgstr ""
690"Mettre le système en veille alors que d’autres utilisateurs sont connectés"
ad929fe1 691
1e6cf7fb 692#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
077a10c0
LB
693msgid ""
694"Authentication is required to suspend the system while other users are "
695"logged in."
696msgstr ""
697"Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d’autres "
698"utilisateurs sont connectés."
ad929fe1 699
1e6cf7fb 700#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
09460a23 701msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
14faf723 702msgstr "Mettre le système en veille alors qu’une application l'en empêche"
ad929fe1 703
1e6cf7fb 704#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
077a10c0
LB
705msgid ""
706"Authentication is required to suspend the system while an application is "
707"inhibiting this."
14faf723
PG
708msgstr ""
709"Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu’une "
710"application l'en empêche."
ad929fe1 711
1e6cf7fb 712#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
ad929fe1
SP
713msgid "Hibernate the system"
714msgstr "Mettre le système en hibernation"
715
1e6cf7fb 716#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
15f73764 717msgid "Authentication is required to hibernate the system."
ad929fe1
SP
718msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation."
719
1e6cf7fb 720#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
ad929fe1 721msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
077a10c0
LB
722msgstr ""
723"Mettre le système en hibernation alors que d’autres utilisateurs sont "
724"connectés"
ad929fe1 725
1e6cf7fb 726#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
077a10c0
LB
727msgid ""
728"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
729"logged in."
730msgstr ""
731"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que "
732"d’autres utilisateurs sont connectés."
ad929fe1 733
1e6cf7fb 734#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
09460a23 735msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
14faf723 736msgstr "Mettre le système en hibernation alors qu’une application l'en empêche"
ad929fe1 737
1e6cf7fb 738#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
077a10c0
LB
739msgid ""
740"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
741"inhibiting this."
14faf723
PG
742msgstr ""
743"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu’une "
744"application l'en empêche."
ad929fe1 745
1e6cf7fb 746#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
e403d131 747msgid "Manage active sessions, users and seats"
d3ca6738
SP
748msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)"
749
1e6cf7fb 750#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
78ed7aaf 751msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
077a10c0
LB
752msgstr ""
753"Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs "
754"et les postes (seats)."
d3ca6738 755
1e6cf7fb 756#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
d3ca6738
SP
757msgid "Lock or unlock active sessions"
758msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives"
759
1e6cf7fb 760#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
ec574c5e 761msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
077a10c0
LB
762msgstr ""
763"Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions "
764"actives."
d3ca6738 765
1e6cf7fb 766#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
552cafaa 767msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
14faf723 768msgstr "Définir la raison du redémarrage dans le noyau"
431c3b6b 769
1e6cf7fb 770#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
552cafaa 771msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
14faf723
PG
772msgstr ""
773"Authentification requise pour définir la raison du redémarrage dans le noyau."
552cafaa 774
1e6cf7fb 775#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
552cafaa 776msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
14faf723 777msgstr "Indiquer au firmware de démarrer sur l’interface de configuration"
552cafaa 778
1e6cf7fb 779#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
077a10c0
LB
780msgid ""
781"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
782"interface."
14faf723 783msgstr ""
077a10c0
LB
784"Authentification requise pour indiquer au firmware de démarrer sur "
785"l’interface de configuration."
431c3b6b 786
1e6cf7fb 787#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
461c92f5 788msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
14faf723 789msgstr "Indiquer au boot loader d’afficher le menu de sélection"
461c92f5 790
1e6cf7fb 791#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
077a10c0
LB
792msgid ""
793"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
794"boot loader menu."
14faf723
PG
795msgstr ""
796"Authentification requise pour indiquer au boot loader d'afficher le menu de "
797"sélection."
461c92f5 798
1e6cf7fb 799#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
461c92f5 800msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
14faf723 801msgstr "Indiquer au boot loader de démarrer une entrée spécifique"
461c92f5 802
1e6cf7fb 803#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
077a10c0
LB
804msgid ""
805"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
806"specific boot loader entry."
14faf723
PG
807msgstr ""
808"Authentification requise pour indiquer au boot loader de démarrer une entrée "
809"spécifique."
461c92f5 810
1e6cf7fb 811#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
88660ac6
SP
812msgid "Set a wall message"
813msgstr "Définir un message wall"
814
1e6cf7fb 815#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
88660ac6 816msgid "Authentication is required to set a wall message"
ade4962c 817msgstr "Authentification requise pour définir un message wall"
88660ac6 818
1e6cf7fb 819#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
552cafaa 820msgid "Change Session"
14faf723 821msgstr "Changer de session"
552cafaa 822
1e6cf7fb 823#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
402058dc 824msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
552cafaa
SP
825msgstr "Authentification requise pour changer de terminal virtuel."
826
714f8d3c 827#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
51ed3324
SP
828msgid "Log into a local container"
829msgstr "Connexion dans un conteneur local"
830
714f8d3c 831#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
d3ca6738 832msgid "Authentication is required to log into a local container."
14faf723 833msgstr "Authentification requise pour se connecter dans un conteneur local."
51ed3324 834
714f8d3c 835#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
88660ac6 836msgid "Log into the local host"
582b66e1 837msgstr "Connexion à l’hôte local"
88660ac6 838
714f8d3c 839#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
88660ac6 840msgid "Authentication is required to log into the local host."
582b66e1 841msgstr "Authentification requise pour permettre la connexion à l’hôte local."
88660ac6 842
714f8d3c 843#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
88660ac6 844msgid "Acquire a shell in a local container"
14faf723 845msgstr "Obtenir un shell dans un conteneur local"
88660ac6 846
714f8d3c 847#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
88660ac6 848msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
077a10c0
LB
849msgstr ""
850"Authentification requise pour obtenir un shell dans un conteneur local."
88660ac6 851
714f8d3c 852#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
88660ac6 853msgid "Acquire a shell on the local host"
14faf723 854msgstr "Obtenir un shell sur l’hôte local"
88660ac6 855
714f8d3c 856#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
88660ac6 857msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
14faf723 858msgstr "Authentification requise pour obtenir un shell sur l’hôte local."
88660ac6 859
714f8d3c 860#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
88660ac6 861msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
14faf723 862msgstr "Obtenir un pseudo-terminal dans un conteneur local"
88660ac6 863
714f8d3c 864#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
077a10c0
LB
865msgid ""
866"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
14faf723
PG
867msgstr ""
868"Authentification requise pour obtenir un pseudo-terminal dans un conteneur "
869"local."
88660ac6 870
714f8d3c 871#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
88660ac6 872msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
14faf723 873msgstr "Obtenir un pseudo-terminal sur l’hôte local"
88660ac6 874
714f8d3c 875#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
88660ac6 876msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
14faf723
PG
877msgstr ""
878"Authentification requise pour obtenir un pseudo-terminal sur l’hôte local."
88660ac6 879
714f8d3c 880#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
d3ca6738 881msgid "Manage local virtual machines and containers"
14faf723 882msgstr "Gérer les machines virtuelles et conteneurs locaux"
d3ca6738 883
714f8d3c 884#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
077a10c0
LB
885msgid ""
886"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
14faf723
PG
887msgstr ""
888"Authentification requise pour gérer les machines virtuelles et les "
889"conteneurs locaux."
d3ca6738 890
714f8d3c 891#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
d3ca6738 892msgid "Manage local virtual machine and container images"
14faf723 893msgstr "Gérer les images des machines virtuelles et des conteneurs locaux"
d3ca6738 894
714f8d3c 895#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
077a10c0
LB
896msgid ""
897"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
898"images."
14faf723
PG
899msgstr ""
900"Authentification requise pour gérer les images des machines virtuelles et "
901"des conteneurs locaux."
d3ca6738 902
552cafaa
SP
903#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
904msgid "Set NTP servers"
905msgstr "Définir les serveurs NTP"
906
907#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
908msgid "Authentication is required to set NTP servers."
909msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs NTP."
910
911#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
912#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
913msgid "Set DNS servers"
914msgstr "Définir les serveurs DNS"
915
916#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
917#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
918msgid "Authentication is required to set DNS servers."
919msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs DNS."
920
921#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
922#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
923msgid "Set domains"
924msgstr "Définir les domaines"
925
926#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
927#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
928msgid "Authentication is required to set domains."
929msgstr "Authentification requise pour définir les domaines."
930
931#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
932#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
933msgid "Set default route"
934msgstr "Définir la route par défaut"
935
936#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
937#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
938msgid "Authentication is required to set default route."
939msgstr "Authentification requise pour définir la route par défaut."
940
941#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
942#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
943msgid "Enable/disable LLMNR"
944msgstr "Activer/désactiver LLMNR"
945
946#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
947#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
948msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
949msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver LLMNR."
950
951#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
952#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
953msgid "Enable/disable multicast DNS"
14faf723 954msgstr "Activer/désactiver le multicast DNS"
552cafaa
SP
955
956#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
957#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
958msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
14faf723 959msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver le multicast DNS."
552cafaa
SP
960
961#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
962#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
963msgid "Enable/disable DNS over TLS"
964msgstr "Activer/désactiver DNS sur TLS"
965
966#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
967#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
968msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
969msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNS sur TLS."
970
971#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
972#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
973msgid "Enable/disable DNSSEC"
974msgstr "Activer/désactiver DNSSEC"
975
976#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
977#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
978msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
ade4962c 979msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNSSEC."
552cafaa
SP
980
981#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
982#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
983msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
984msgstr "Définir les Negative Trust Anchors DNSSEC"
985
986#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
987#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
988msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
077a10c0
LB
989msgstr ""
990"Authentification requise pour définir les Negative Trust Anchors DNSSEC."
552cafaa
SP
991
992#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
993msgid "Revert NTP settings"
994msgstr "Réinitialiser les paramètres NTP"
995
996#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
997msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
998msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres NTP."
999
1000#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
1001msgid "Revert DNS settings"
1002msgstr "Réinitialiser les paramètres DNS"
1003
1004#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
1005msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
1006msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres DNS."
1007
1008#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
78ed7aaf 1009msgid "DHCP server sends force renew message"
14faf723 1010msgstr "Envoi d'un message de renouvellement forcé par le serveur DHCP"
78ed7aaf
W
1011
1012#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
78ed7aaf 1013msgid "Authentication is required to send force renew message."
077a10c0
LB
1014msgstr ""
1015"Authentification requise pour envoyer un message de renouvellement forcé."
78ed7aaf
W
1016
1017#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
552cafaa
SP
1018msgid "Renew dynamic addresses"
1019msgstr "Renouveler les adresses dynamiques"
1020
78ed7aaf 1021#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
552cafaa
SP
1022msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
1023msgstr "Authentification requise pour renouveler les adresses dynamiques."
1024
78ed7aaf 1025#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
552cafaa
SP
1026msgid "Reload network settings"
1027msgstr "Recharger les paramètres réseau"
1028
78ed7aaf 1029#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
552cafaa
SP
1030msgid "Authentication is required to reload network settings."
1031msgstr "Authentification requise pour recharger les paramètres réseau."
1032
78ed7aaf 1033#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
552cafaa
SP
1034msgid "Reconfigure network interface"
1035msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
1036
78ed7aaf 1037#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
552cafaa
SP
1038msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
1039msgstr "Authentification requise pour reconfigurer une interface réseau."
1040
714f8d3c 1041#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
aac5ece3
SP
1042msgid "Inspect a portable service image"
1043msgstr "Inspecter une image de service portable"
714f8d3c
SP
1044
1045#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
aac5ece3
SP
1046msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
1047msgstr "Authentification requise pour inspecter une image de service portable."
714f8d3c
SP
1048
1049#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
aac5ece3
SP
1050msgid "Attach or detach a portable service image"
1051msgstr "Attacher ou détacher une image de service portable"
714f8d3c
SP
1052
1053#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
077a10c0
LB
1054msgid ""
1055"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
1056msgstr ""
1057"Authentification requise pour attacher ou détacher une image de service "
1058"portable."
714f8d3c
SP
1059
1060#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
1061msgid "Delete or modify portable service image"
1062msgstr "Supprimer ou modifier une image de service portable"
1063
1064#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
077a10c0
LB
1065msgid ""
1066"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
1067msgstr ""
1068"Authentification requise pour supprimer ou modifier une image de service "
1069"portable."
714f8d3c
SP
1070
1071#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
09609000
SP
1072msgid "Register a DNS-SD service"
1073msgstr "Enregistrer un service DNS-SD"
1074
714f8d3c 1075#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
09609000
SP
1076msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
1077msgstr "Authentification requise pour enregistrer un service DNS-SD"
1078
714f8d3c 1079#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
09609000
SP
1080msgid "Unregister a DNS-SD service"
1081msgstr "Retirer un service DNS-SD"
1082
714f8d3c 1083#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
09609000
SP
1084msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
1085msgstr "Authentification requise pour retirer un service DNS-SD"
1086
552cafaa
SP
1087#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
1088msgid "Revert name resolution settings"
1089msgstr "Réinitialiser les paramètres de résolution de noms"
1090
1091#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
1092msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
077a10c0
LB
1093msgstr ""
1094"Authentification requise pour réinitialiser les paramètres de résolution de "
1095"noms."
552cafaa 1096
714f8d3c 1097#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
ad929fe1 1098msgid "Set system time"
582b66e1 1099msgstr "Définir l’heure du système"
ad929fe1 1100
714f8d3c 1101#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
ad929fe1 1102msgid "Authentication is required to set the system time."
582b66e1 1103msgstr "Authentification requise pour définir l’heure du système."
ad929fe1 1104
714f8d3c 1105#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
ad929fe1
SP
1106msgid "Set system timezone"
1107msgstr "Définir le fuseau horaire du système"
1108
714f8d3c 1109#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
ad929fe1
SP
1110msgid "Authentication is required to set the system timezone."
1111msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système."
1112
714f8d3c 1113#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
ad929fe1 1114msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
14faf723 1115msgstr "Synchroniser l’horloge matérielle à l’heure locale ou UTC"
ad929fe1 1116
714f8d3c 1117#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
077a10c0
LB
1118msgid ""
1119"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1120"UTC time."
14faf723
PG
1121msgstr ""
1122"Authentification requise pour synchroniser l’horloge matérielle à l’heure "
1123"locale ou UTC."
ad929fe1 1124
714f8d3c 1125#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
ad929fe1 1126msgid "Turn network time synchronization on or off"
582b66e1 1127msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l’heure avec le réseau"
ad929fe1 1128
714f8d3c 1129#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
077a10c0
LB
1130msgid ""
1131"Authentication is required to control whether network time synchronization "
1132"shall be enabled."
1133msgstr ""
1134"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
1135"l’heure avec le réseau."
d5e41df6 1136
077a10c0 1137#: src/core/dbus-unit.c:352
88660ac6 1138msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
582b66e1 1139msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »."
88660ac6 1140
077a10c0 1141#: src/core/dbus-unit.c:353
88660ac6 1142msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
582b66e1 1143msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »."
88660ac6 1144
077a10c0 1145#: src/core/dbus-unit.c:354
88660ac6 1146msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
582b66e1 1147msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
88660ac6 1148
077a10c0 1149#: src/core/dbus-unit.c:355 src/core/dbus-unit.c:356
88660ac6 1150msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
582b66e1 1151msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
88660ac6 1152
077a10c0
LB
1153#: src/core/dbus-unit.c:553
1154msgid ""
1155"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1156"'$(unit)'."
1157msgstr ""
1158"Authentification requise pour envoyer un signal UNIX aux processus de "
1159"« $(unit) »."
88660ac6 1160
077a10c0 1161#: src/core/dbus-unit.c:583
88660ac6 1162msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
14faf723
PG
1163msgstr ""
1164"Authentification requise pour réinitialiser l’état « échec » de « $(unit) »."
88660ac6 1165
077a10c0 1166#: src/core/dbus-unit.c:615
88660ac6 1167msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
582b66e1 1168msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."
88660ac6 1169
077a10c0
LB
1170#: src/core/dbus-unit.c:716
1171msgid ""
1172"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1173"'$(unit)'."
1174msgstr ""
1175"Authentification requise pour supprimer les fichiers et les dossiers "
1176"associés à « $(unit) »."
552cafaa 1177
077a10c0
LB
1178#: src/core/dbus-unit.c:764
1179msgid ""
1180"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
14faf723
PG
1181msgstr ""
1182"Authentification requise pour suspendre ou reprendre les processus de "
1183"l'unité « $(unit) »."
78ed7aaf 1184
077a10c0
LB
1185#~ msgid ""
1186#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
1187#~ "to inhibit it."
1188#~ msgstr ""
1189#~ "Authentification requise pour arrêter le système alors qu'une application "
1190#~ "a demandé de l'empêcher."
78ed7aaf 1191
c38fbfe4
SP
1192#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1193#~ msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »."
1194
264c0eb7 1195#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
077a10c0
LB
1196#~ msgstr ""
1197#~ "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications en cours du système "
1198#~ "de fichiers"
d5e41df6 1199
264c0eb7
DM
1200#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
1201#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
1202#~ msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)"
1203#~ msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)"