]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame_incremental - po/tr.po
Merge pull request #17102 from weblate/weblate-systemd-master
[thirdparty/systemd.git] / po / tr.po
... / ...
CommitLineData
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
3# Turkish translation for systemd.
4# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014.
5# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
6# Muhammet Kara <muhammetk@gnome.org>, 2015, 2016, 2017, 2018.
7# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: systemd master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2020-09-18 23:03+0000\n"
14"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
15"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
16"master/tr/>\n"
17"Language: tr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
23
24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
25msgid "Send passphrase back to system"
26msgstr "Sisteme parolayı geri gönder"
27
28#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
29msgid ""
30"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
31msgstr "Sisteme parolayı geri göndermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
32
33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
34msgid "Manage system services or other units"
35msgstr "Sistem hizmetlerini veya diğer birimlerini yönet"
36
37#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
38msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39msgstr ""
40"Sistem hizmetlerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması "
41"gerektiriyor."
42
43#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
44msgid "Manage system service or unit files"
45msgstr "Sistem hizmetlerini veya birim dosyalarını yönet"
46
47#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
48msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
49msgstr ""
50"Sistem hizmetlerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması "
51"gerektiriyor."
52
53#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
54msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
55msgstr "Sistem ve hizmet yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır"
56
57#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
58msgid ""
59"Authentication is required to set or unset system and service manager "
60"environment variables."
61msgstr ""
62"Sistem ve hizmet yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak "
63"kimlik doğrulaması gerektiriyor."
64
65#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
66msgid "Reload the systemd state"
67msgstr "systemd durumunu yeniden yükle"
68
69#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
70msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
71msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
72
73#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
74msgid "Create a home area"
75msgstr ""
76
77#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
78#, fuzzy
79#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
80msgid "Authentication is required to create a user's home area."
81msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
82
83#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
84msgid "Remove a home area"
85msgstr ""
86
87#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
88#, fuzzy
89#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
90msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
91msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
92
93#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
94msgid "Check credentials of a home area"
95msgstr ""
96
97#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
98#, fuzzy
99#| msgid ""
100#| "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
101msgid ""
102"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
103msgstr ""
104"Bir taşınabilir hizmet kalıbını tutturmak ya da ayırmak için kimlik "
105"doğrulaması gereklidir."
106
107#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
108msgid "Update a home area"
109msgstr ""
110
111#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
112#, fuzzy
113#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
114msgid "Authentication is required to update a user's home area."
115msgstr ""
116"Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
117
118#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
119msgid "Resize a home area"
120msgstr ""
121
122#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
123#, fuzzy
124#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
125msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
126msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
127
128#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
129msgid "Change password of a home area"
130msgstr ""
131
132#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
133#, fuzzy
134#| msgid ""
135#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
136msgid ""
137"Authentication is required to change the password of a user's home area."
138msgstr ""
139"Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması "
140"gereklidir."
141
142#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
143msgid "Set hostname"
144msgstr "Makine adını ayarla"
145
146#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
147msgid "Authentication is required to set the local hostname."
148msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
149
150#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
151msgid "Set static hostname"
152msgstr "Statik makine adı ayarla"
153
154#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
155msgid ""
156"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
157"as well as the pretty hostname."
158msgstr ""
159"Statik olarak yapılandırılmış konak makine adını ve yerel makine adını "
160"ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
161
162#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
163msgid "Set machine information"
164msgstr "Makine bilgisini ayarla"
165
166#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
167msgid "Authentication is required to set local machine information."
168msgstr "Yerel makine bilgisini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
169
170#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
171msgid "Get product UUID"
172msgstr "Ürün UUID'ini al"
173
174#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
175msgid "Authentication is required to get product UUID."
176msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir."
177
178#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
179msgid "Import a VM or container image"
180msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktar"
181
182#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
183msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
184msgstr ""
185"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktarmak için kimlik doğrulaması "
186"gereklidir"
187
188#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
189msgid "Export a VM or container image"
190msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktar"
191
192#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
193msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
194msgstr ""
195"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktarmak için kimlik doğrulaması "
196"gereklidir"
197
198#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
199msgid "Download a VM or container image"
200msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indir"
201
202#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
203msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
204msgstr ""
205"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indirmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
206
207#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
208msgid "Set system locale"
209msgstr "Sistem yerelini ayarla"
210
211#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
212msgid "Authentication is required to set the system locale."
213msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
214
215#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
216msgid "Set system keyboard settings"
217msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarla"
218
219#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
220msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
221msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
222
223#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
224msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
225msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasına engel olmasına izin ver"
226
227#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
228msgid ""
229"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
230msgstr ""
231"Bir uygulamanın sistemin kapanmasına engel olması için kimlik doğrulaması "
232"gereklidir."
233
234#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
235msgid "Allow applications to delay system shutdown"
236msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasını ertelemesine izin ver"
237
238#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
239msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
240msgstr ""
241"Bir uygulamanın sistemin kapanmasını ertelemesi için kimlik doğrulaması "
242"gereklidir."
243
244#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
245msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
246msgstr "Uygulamaların sistemin uykuya geçmesini engellemesine izin ver"
247
248#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
249msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
250msgstr ""
251"Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesine engel olması için kimlik "
252"doğrulaması gereklidir."
253
254#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
255msgid "Allow applications to delay system sleep"
256msgstr "Uygulamaların sistemin uykuya geçmesini ertelemesine izin ver"
257
258#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
259msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
260msgstr ""
261"Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesini ertelemesi için kimlik doğrulaması "
262"gereklidir."
263
264#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
265msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
266msgstr ""
267"Uygulamaların sistemin otomatik olarak askıya alınmasını engellemesine izin "
268"ver"
269
270#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
271msgid ""
272"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
273"suspend."
274msgstr ""
275"Bir uygulamanın sistemin otomatik olarak askıya alınmasına engel olması için "
276"kimlik doğrulaması gereklidir."
277
278#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
279msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
280msgstr "Uygulamaların sistemin güç tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
281
282#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
283msgid ""
284"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
285"the power key."
286msgstr ""
287"Bir uygulamanın sistemin güç tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik "
288"doğrulaması gereklidir."
289
290#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
291msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
292msgstr ""
293"Uygulamaların sistemin beklet tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
294
295#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
296msgid ""
297"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
298"the suspend key."
299msgstr ""
300"Bir uygulamanın sistemin askıya alma tuşunu idare etmesine engel olması için "
301"kimlik doğrulaması gereklidir."
302
303#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
304msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
305msgstr ""
306"Uygulamaların sistemin hazırda bekletme tuşunun kullanımını engellemesine "
307"izin ver"
308
309#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
310msgid ""
311"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
312"the hibernate key."
313msgstr ""
314"Bir uygulamanın sistemin hazırda bekletme tuşunu idare etmesine engel olması "
315"için kimlik doğrulaması gereklidir."
316
317#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
318msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
319msgstr ""
320"Uygulamaların sistemin kapak anahtarının kullanımını engellemesine izin ver"
321
322#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
323msgid ""
324"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
325"the lid switch."
326msgstr ""
327"Bir uygulamanın sistemin kapak anahtarını idare etmesine engel olması için "
328"kimlik doğrulaması gereklidir."
329
330#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
331msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
332msgstr "Oturum açmamış kullanıcının program çalıştırmasına izin ver"
333
334#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
335msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
336msgstr ""
337"Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için açıkça istekte "
338"bulunulması gerekir."
339
340#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
341msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
342msgstr "Oturum açmamış kullanıcıların program çalıştırmasına izin ver"
343
344#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
345msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
346msgstr ""
347"Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için kimlik "
348"doğrulaması gereklidir."
349
350#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
351msgid "Allow attaching devices to seats"
352msgstr "Aygıtların yuvaya takılmasına izin ver"
353
354#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
355msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
356msgstr ""
357"Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
358
359#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
360msgid "Flush device to seat attachments"
361msgstr "Aygıtın yuvaya eklenmesini sıfırla"
362
363#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
364msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
365msgstr ""
366"Aygıtların yuvalara nasıl takıldığını sıfırlamak kimlik doğrulama "
367"gerektiriyor."
368
369#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
370msgid "Power off the system"
371msgstr "Sistemi kapat"
372
373#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
374msgid "Authentication is required to power off the system."
375msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor."
376
377#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
378msgid "Power off the system while other users are logged in"
379msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapat"
380
381#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
382msgid ""
383"Authentication is required to power off the system while other users are "
384"logged in."
385msgstr ""
386"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
387"gerektiriyor."
388
389#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
390msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
391msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapat"
392
393#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
394msgid ""
395"Authentication is required to power off the system while an application is "
396"inhibiting this."
397msgstr ""
398"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
399"gerektiriyor."
400
401#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
402msgid "Reboot the system"
403msgstr "Sistemi yeniden başlat"
404
405#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
406msgid "Authentication is required to reboot the system."
407msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
408
409#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
410msgid "Reboot the system while other users are logged in"
411msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlat"
412
413#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
414msgid ""
415"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
416"in."
417msgstr ""
418"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
419"doğrulaması gerektiriyor."
420
421#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
422msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
423msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlat"
424
425#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
426msgid ""
427"Authentication is required to reboot the system while an application is "
428"inhibiting this."
429msgstr ""
430"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
431"doğrulaması gerektiriyor."
432
433#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
434msgid "Halt the system"
435msgstr "Sistemi durdur"
436
437#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
438msgid "Authentication is required to halt the system."
439msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
440
441#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
442msgid "Halt the system while other users are logged in"
443msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdur"
444
445#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
446msgid ""
447"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
448"in."
449msgstr ""
450"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
451"gerektiriyor."
452
453#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
454msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
455msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur"
456
457#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
458#, fuzzy
459#| msgid ""
460#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
461#| "is inhibiting this."
462msgid ""
463"Authentication is required to halt the system while an application is "
464"inhibiting this."
465msgstr ""
466"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
467"doğrulaması gerektiriyor."
468
469#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
470msgid "Suspend the system"
471msgstr "Sistemi askıya al"
472
473#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
474msgid "Authentication is required to suspend the system."
475msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
476
477#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
478msgid "Suspend the system while other users are logged in"
479msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya al"
480
481#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
482msgid ""
483"Authentication is required to suspend the system while other users are "
484"logged in."
485msgstr ""
486"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
487"gerektiriyor."
488
489#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
490msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
491msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al"
492
493#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
494msgid ""
495"Authentication is required to suspend the system while an application is "
496"inhibiting this."
497msgstr ""
498"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
499"gerektiriyor."
500
501#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
502msgid "Hibernate the system"
503msgstr "Sistemi hazırda beklet"
504
505#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
506msgid "Authentication is required to hibernate the system."
507msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
508
509#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
510msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
511msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda beklet"
512
513#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
514msgid ""
515"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
516"logged in."
517msgstr ""
518"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
519"doğrulaması gerektiriyor."
520
521#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
522msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
523msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet"
524
525#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
526msgid ""
527"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
528"inhibiting this."
529msgstr ""
530"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
531"doğrulaması gerektiriyor."
532
533#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
534msgid "Manage active sessions, users and seats"
535msgstr "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet"
536
537#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
538msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
539msgstr ""
540"Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması "
541"gereklidir."
542
543#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
544msgid "Lock or unlock active sessions"
545msgstr "Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç"
546
547#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
548msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
549msgstr ""
550"Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik "
551"doğrulaması gereklidir."
552
553#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
554msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
555msgstr ""
556
557#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
558#, fuzzy
559#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
560msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
561msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
562
563#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
564#, fuzzy
565#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
566msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
567msgstr ""
568"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesine izin ver"
569
570#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
571msgid ""
572"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
573"interface."
574msgstr ""
575"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
576"doğrulaması gereklidir."
577
578#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
579msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
580msgstr ""
581
582#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
583#, fuzzy
584#| msgid ""
585#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
586#| "interface."
587msgid ""
588"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
589"boot loader menu."
590msgstr ""
591"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
592"doğrulaması gereklidir."
593
594#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
595msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
596msgstr ""
597
598#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
599#, fuzzy
600#| msgid ""
601#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
602#| "interface."
603msgid ""
604"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
605"specific boot loader entry."
606msgstr ""
607"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
608"doğrulaması gereklidir."
609
610#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
611msgid "Set a wall message"
612msgstr "Bir duvar mesajı ayarla"
613
614#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
615msgid "Authentication is required to set a wall message"
616msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
617
618#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
619msgid "Change Session"
620msgstr ""
621
622#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
623#, fuzzy
624#| msgid "Authentication is required to halt the system."
625msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
626msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
627
628#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
629msgid "Log into a local container"
630msgstr "Yerel kapsayıcıda oturum aç"
631
632#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
633msgid "Authentication is required to log into a local container."
634msgstr "Yerel kapsayıcıda oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
635
636#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
637msgid "Log into the local host"
638msgstr "Yerel (ana) makinede oturum aç"
639
640#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
641msgid "Authentication is required to log into the local host."
642msgstr "Yerel (ana) makinede oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
643
644#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
645msgid "Acquire a shell in a local container"
646msgstr "Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) aç"
647
648#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
649msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
650msgstr ""
651"Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
652
653#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
654msgid "Acquire a shell on the local host"
655msgstr "Yerel (ana) makinede kabuk (shell) aç"
656
657#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
658msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
659msgstr ""
660"Yerel (ana) makinede kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
661
662#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
663msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
664msgstr "Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY al"
665
666#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
667msgid ""
668"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
669msgstr ""
670"Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
671"gereklidir."
672
673#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
674msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
675msgstr "Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY al"
676
677#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
678msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
679msgstr ""
680"Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
681"gereklidir."
682
683#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
684msgid "Manage local virtual machines and containers"
685msgstr "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet"
686
687#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
688msgid ""
689"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
690msgstr ""
691"Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması "
692"gereklidir."
693
694#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
695msgid "Manage local virtual machine and container images"
696msgstr "Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet"
697
698#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
699msgid ""
700"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
701"images."
702msgstr ""
703"Yerel sanal makineler ve kapsayıcı kalıplarını yönetmek için kimlik "
704"doğrulaması gereklidir."
705
706#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
707msgid "Set NTP servers"
708msgstr ""
709
710#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
711#, fuzzy
712#| msgid "Authentication is required to set the system time."
713msgid "Authentication is required to set NTP servers."
714msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
715
716#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
717#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
718#, fuzzy
719#| msgid "Register a DNS-SD service"
720msgid "Set DNS servers"
721msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydet"
722
723#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
724#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
725#, fuzzy
726#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
727msgid "Authentication is required to set DNS servers."
728msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
729
730#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
731#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
732msgid "Set domains"
733msgstr ""
734
735#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
736#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
737#, fuzzy
738#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
739msgid "Authentication is required to set domains."
740msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
741
742#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
743#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
744msgid "Set default route"
745msgstr ""
746
747#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
748#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
749#, fuzzy
750#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
751msgid "Authentication is required to set default route."
752msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
753
754#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
755#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
756msgid "Enable/disable LLMNR"
757msgstr ""
758
759#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
760#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
761#, fuzzy
762#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
763msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
764msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
765
766#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
767#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
768msgid "Enable/disable multicast DNS"
769msgstr ""
770
771#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
772#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
773#, fuzzy
774#| msgid "Authentication is required to get product UUID."
775msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
776msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir."
777
778#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
779#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
780msgid "Enable/disable DNS over TLS"
781msgstr ""
782
783#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
784#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
785#, fuzzy
786#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
787msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
788msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
789
790#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
791#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
792msgid "Enable/disable DNSSEC"
793msgstr ""
794
795#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
796#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
797#, fuzzy
798#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
799msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
800msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
801
802#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
803#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
804msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
805msgstr ""
806
807#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
808#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
809#, fuzzy
810#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
811msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
812msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
813
814#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
815msgid "Revert NTP settings"
816msgstr ""
817
818#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
819#, fuzzy
820#| msgid "Authentication is required to set the system time."
821msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
822msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
823
824#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
825msgid "Revert DNS settings"
826msgstr ""
827
828#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
829#, fuzzy
830#| msgid "Authentication is required to set the system time."
831msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
832msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
833
834#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
835msgid "DHCP server sends force renew message"
836msgstr ""
837
838#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
839#, fuzzy
840#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
841msgid "Authentication is required to send force renew message."
842msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
843
844#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
845msgid "Renew dynamic addresses"
846msgstr ""
847
848#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
849#, fuzzy
850#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
851msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
852msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
853
854#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
855msgid "Reload network settings"
856msgstr ""
857
858#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
859#, fuzzy
860#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
861msgid "Authentication is required to reload network settings."
862msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
863
864#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
865msgid "Reconfigure network interface"
866msgstr ""
867
868#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
869#, fuzzy
870#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
871msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
872msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
873
874#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
875msgid "Inspect a portable service image"
876msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını incele"
877
878#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
879msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
880msgstr ""
881"Bir taşınabilir hizmet kalıbını incelemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
882
883#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
884msgid "Attach or detach a portable service image"
885msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını tuttur ya da ayır"
886
887#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
888msgid ""
889"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
890msgstr ""
891"Bir taşınabilir hizmet kalıbını tutturmak ya da ayırmak için kimlik "
892"doğrulaması gereklidir."
893
894#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
895msgid "Delete or modify portable service image"
896msgstr "Taşınabilir hizmet kalıbını sil ya da değiştir"
897
898#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
899msgid ""
900"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
901msgstr ""
902"Taşınabilir hizmet kalıbını silmek ya da değiştirmek için kimlik doğrulaması "
903"gereklidir."
904
905#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
906msgid "Register a DNS-SD service"
907msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydet"
908
909#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
910msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
911msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
912
913#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
914msgid "Unregister a DNS-SD service"
915msgstr "Bir DNS-SD hizmetinin kaydını sil"
916
917#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
918msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
919msgstr ""
920"Bir DNS-SD hizmetinin kaydını silmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
921
922#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
923msgid "Revert name resolution settings"
924msgstr ""
925
926#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
927#, fuzzy
928#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
929msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
930msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
931
932#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
933msgid "Set system time"
934msgstr "Sistem zamanını ayarla"
935
936#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
937msgid "Authentication is required to set the system time."
938msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
939
940#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
941msgid "Set system timezone"
942msgstr "Sistem zaman dilimini ayarla"
943
944#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
945msgid "Authentication is required to set the system timezone."
946msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
947
948#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
949msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
950msgstr "Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarla"
951
952#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
953msgid ""
954"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
955"UTC time."
956msgstr ""
957"Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarlamak kimlik "
958"doğrulaması gerektiriyor."
959
960#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
961msgid "Turn network time synchronization on or off"
962msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını aç veya kapat"
963
964#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
965msgid ""
966"Authentication is required to control whether network time synchronization "
967"shall be enabled."
968msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını denetlemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
969
970#: src/core/dbus-unit.c:362
971msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
972msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
973
974#: src/core/dbus-unit.c:363
975msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
976msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
977
978#: src/core/dbus-unit.c:364
979msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
980msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
981
982#: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366
983msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
984msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
985
986#: src/core/dbus-unit.c:538
987msgid ""
988"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
989"'$(unit)'."
990msgstr ""
991"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
992"gereklidir."
993
994#: src/core/dbus-unit.c:569
995msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
996msgstr ""
997"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
998"doğrulaması gereklidir."
999
1000#: src/core/dbus-unit.c:602
1001msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1002msgstr ""
1003"'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması "
1004"gereklidir."
1005
1006#: src/core/dbus-unit.c:711
1007#, fuzzy
1008#| msgid ""
1009#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1010msgid ""
1011"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1012"'$(unit)'."
1013msgstr ""
1014"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
1015"doğrulaması gereklidir."
1016
1017#: src/core/dbus-unit.c:760
1018#, fuzzy
1019#| msgid ""
1020#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1021#| "'$(unit)'."
1022msgid ""
1023"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1024msgstr ""
1025"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
1026"gereklidir."
1027
1028#~ msgid ""
1029#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
1030#~ "to inhibit it."
1031#~ msgstr ""
1032#~ "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
1033#~ "gerektiriyor."
1034
1035#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1036#~ msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."