]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame_incremental - po/tr.po
Translated using Weblate (Spanish)
[thirdparty/systemd.git] / po / tr.po
... / ...
CommitLineData
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
3# Turkish translation for systemd.
4# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014.
5# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2015.
6# Muhammet Kara <muhammetk@gnome.org>, 2015, 2016, 2017, 2018.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: systemd master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-10-31 00:12+0300\n"
14"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gnome.org>\n"
15"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
16"Language: tr_TR\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
22
23#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
24msgid "Send passphrase back to system"
25msgstr "Sisteme parolayı geri gönder"
26
27#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
28msgid ""
29"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30msgstr "Sisteme parolayı geri göndermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
31
32#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
33msgid "Manage system services or other units"
34msgstr "Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönet"
35
36#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
37msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38msgstr ""
39"Sistem servislerini veya diğer birimlerini yönetmek kimlik doğrulaması "
40"gerektiriyor."
41
42#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
43msgid "Manage system service or unit files"
44msgstr "Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönet"
45
46#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
47msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48msgstr ""
49"Sistem servislerini veya birim dosyalarını yönetmek kimlik doğrulaması "
50"gerektiriyor."
51
52#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
53msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
54msgstr "Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarla ya da kaldır"
55
56#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
57msgid ""
58"Authentication is required to set or unset system and service manager "
59"environment variables."
60msgstr ""
61"Sistem ve servis yöneticisi ortam değişkenlerini ayarlamak ya da kaldırmak "
62"kimlik doğrulaması gerektiriyor."
63
64#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
65msgid "Reload the systemd state"
66msgstr "systemd durumunu yeniden yükle"
67
68#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
69msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
70msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
71
72#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
73msgid "Create a home area"
74msgstr ""
75
76#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
77#, fuzzy
78#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
79msgid "Authentication is required to create a user's home area."
80msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
81
82#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
83msgid "Remove a home area"
84msgstr ""
85
86#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
87#, fuzzy
88#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
89msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
90msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
91
92#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
93msgid "Check credentials of a home area"
94msgstr ""
95
96#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
97#, fuzzy
98#| msgid ""
99#| "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
100msgid ""
101"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
102msgstr ""
103"Bir taşınabilir hizmet kalıbını tutturmak ya da ayırmak için kimlik "
104"doğrulaması gereklidir."
105
106#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
107msgid "Update a home area"
108msgstr ""
109
110#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
111#, fuzzy
112#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
113msgid "Authentication is required to update a user's home area."
114msgstr ""
115"Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
116
117#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
118msgid "Resize a home area"
119msgstr ""
120
121#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
122#, fuzzy
123#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
124msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
125msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
126
127#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
128msgid "Change password of a home area"
129msgstr ""
130
131#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
132#, fuzzy
133#| msgid ""
134#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
135msgid ""
136"Authentication is required to change the password of a user's home area."
137msgstr ""
138"Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması "
139"gereklidir."
140
141#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
142msgid "Set hostname"
143msgstr "Makine adını ayarla"
144
145#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
146msgid "Authentication is required to set the local hostname."
147msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
148
149#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
150msgid "Set static hostname"
151msgstr "Statik makine adı ayarla"
152
153#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
154msgid ""
155"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
156"as well as the pretty hostname."
157msgstr ""
158"Statik olarak yapılandırılmış konak makine adını ve yerel makine adını "
159"ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
160
161#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
162msgid "Set machine information"
163msgstr "Makine bilgisini ayarla"
164
165#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
166msgid "Authentication is required to set local machine information."
167msgstr "Yerel makine bilgisini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
168
169#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
170msgid "Get product UUID"
171msgstr "Ürün UUID'ini al"
172
173#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
174msgid "Authentication is required to get product UUID."
175msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir."
176
177#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
178msgid "Import a VM or container image"
179msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktar"
180
181#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
182msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
183msgstr ""
184"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktarmak için kimlik doğrulaması "
185"gereklidir"
186
187#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
188msgid "Export a VM or container image"
189msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktar"
190
191#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
192msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
193msgstr ""
194"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını dışa aktarmak için kimlik doğrulaması "
195"gereklidir"
196
197#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
198msgid "Download a VM or container image"
199msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indir"
200
201#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
202msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
203msgstr ""
204"Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını indirmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
205
206#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
207msgid "Set system locale"
208msgstr "Sistem yerelini ayarla"
209
210#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
211msgid "Authentication is required to set the system locale."
212msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
213
214#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
215msgid "Set system keyboard settings"
216msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarla"
217
218#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
219msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
220msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
221
222#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
223msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
224msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasına engel olmasına izin ver"
225
226#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
227msgid ""
228"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
229msgstr ""
230"Bir uygulamanın sistemin kapanmasına engel olması için kimlik doğrulaması "
231"gereklidir."
232
233#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
234msgid "Allow applications to delay system shutdown"
235msgstr "Uygulamaların sistemin kapanmasını geciktirmelerine izin ver"
236
237#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
238msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
239msgstr ""
240"Bir uygulamanın sistemin kapanmasını geciktirmesi için kimlik doğrulaması "
241"gereklidir."
242
243#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
244msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
245msgstr "Uygulamaların sistemin beklemeye geçmesini engellemesine izin ver"
246
247#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
248msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
249msgstr ""
250"Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesine engel olması için kimlik "
251"doğrulaması gereklidir."
252
253#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
254msgid "Allow applications to delay system sleep"
255msgstr "Uygulamaların sistemin beklemeye geçmesini ertelemesine izin ver"
256
257#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
258msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
259msgstr ""
260"Bir uygulamanın sistemin uykuya geçmesini geciktirmesi için kimlik "
261"doğrulaması gereklidir."
262
263#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
264msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
265msgstr ""
266"Uygulamaların sistemin otomatik bekletmeye geçmesini engellemesine izin ver"
267
268#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
269msgid ""
270"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
271"suspend."
272msgstr ""
273"Bir uygulamanın sistemin otomatik olarak askıya alınmasına engel olması için "
274"kimlik doğrulaması gereklidir."
275
276#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
277msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
278msgstr "Uygulamaların sistemin güç tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
279
280#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
281msgid ""
282"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
283"the power key."
284msgstr ""
285"Bir uygulamanın sistemin güç tuşunu idare etmesine engel olması için kimlik "
286"doğrulaması gereklidir."
287
288#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
289msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
290msgstr ""
291"Uygulamaların sistemin beklet tuşunun kullanımını engellemesine izin ver"
292
293#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
294msgid ""
295"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
296"the suspend key."
297msgstr ""
298"Bir uygulamanın sistemin askıya alma tuşunu idare etmesine engel olması için "
299"kimlik doğrulaması gereklidir."
300
301#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
302msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
303msgstr ""
304"Uygulamaların sistemin uykuya geçme tuşunun kullanımını engellemesine izin "
305"ver"
306
307#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
308msgid ""
309"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
310"the hibernate key."
311msgstr ""
312"Bir uygulamanın sistemin hazırda bekletme tuşunu idare etmesine engel olması "
313"için kimlik doğrulaması gereklidir."
314
315#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
316msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
317msgstr ""
318"Uygulamaların sistemin kapak anahtarının kullanımını engellemesine izin ver"
319
320#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
321msgid ""
322"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
323"the lid switch."
324msgstr ""
325"Bir uygulamanın sistemin kapak anahtarını idare etmesine engel olması için "
326"kimlik doğrulaması gereklidir."
327
328#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
329msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
330msgstr "Oturum açmamış kullanıcının program çalıştırmasına izin ver"
331
332#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
333msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
334msgstr ""
335"Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için açıkça istekte "
336"bulunulması gerekir."
337
338#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
339msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
340msgstr "Oturum açmamış kullanıcıların program çalıştırmasına izin ver"
341
342#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
343msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
344msgstr ""
345"Oturum açmamış bir kullanıcı olarak program çalıştırmak için kimlik "
346"doğrulaması gereklidir."
347
348#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
349msgid "Allow attaching devices to seats"
350msgstr "Aygıtların yuvaya takılmasına izin ver"
351
352#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
353msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
354msgstr ""
355"Bir aygıtın yuvaya takılmasına izin vermek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
356
357#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
358msgid "Flush device to seat attachments"
359msgstr "Aygıtın yuvaya eklenmesini sıfırla"
360
361#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
362msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
363msgstr ""
364"Aygıtların yuvalara nasıl takıldığını sıfırlamak kimlik doğrulama "
365"gerektiriyor."
366
367#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
368msgid "Power off the system"
369msgstr "Sistemi kapat"
370
371#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
372msgid "Authentication is required to power off the system."
373msgstr "Sistemi kapatmak için kimlik doğrulaması gerekiyor."
374
375#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
376msgid "Power off the system while other users are logged in"
377msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapat"
378
379#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
380msgid ""
381"Authentication is required to power off the system while other users are "
382"logged in."
383msgstr ""
384"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
385"gerektiriyor."
386
387#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
388msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
389msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapat"
390
391#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
392msgid ""
393"Authentication is required to power off the system while an application is "
394"inhibiting this."
395msgstr ""
396"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi kapatmak kimlik doğrulaması "
397"gerektiriyor."
398
399#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
400msgid "Reboot the system"
401msgstr "Sistemi yeniden başlat"
402
403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
404msgid "Authentication is required to reboot the system."
405msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
406
407#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
408msgid "Reboot the system while other users are logged in"
409msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlat"
410
411#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
412msgid ""
413"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
414"in."
415msgstr ""
416"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
417"doğrulaması gerektiriyor."
418
419#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
420msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
421msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlat"
422
423#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
424msgid ""
425"Authentication is required to reboot the system while an application is "
426"inhibiting this."
427msgstr ""
428"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi yeniden başlatmak kimlik "
429"doğrulaması gerektiriyor."
430
431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
432msgid "Halt the system"
433msgstr "Sistemi durdur"
434
435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
436msgid "Authentication is required to halt the system."
437msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
438
439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
440msgid "Halt the system while other users are logged in"
441msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdur"
442
443#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
444msgid ""
445"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
446"in."
447msgstr ""
448"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
449"gerektiriyor."
450
451#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
452msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
453msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdur"
454
455#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
456#, fuzzy
457#| msgid ""
458#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
459#| "is inhibiting this."
460msgid ""
461"Authentication is required to halt the system while an application is "
462"inhibiting this."
463msgstr ""
464"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
465"doğrulaması gerektiriyor."
466
467#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
468msgid "Suspend the system"
469msgstr "Sistemi askıya al"
470
471#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
472msgid "Authentication is required to suspend the system."
473msgstr "Sistemi askıya almak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
474
475#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
476msgid "Suspend the system while other users are logged in"
477msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya al"
478
479#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
480msgid ""
481"Authentication is required to suspend the system while other users are "
482"logged in."
483msgstr ""
484"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
485"gerektiriyor."
486
487#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
488msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
489msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya al"
490
491#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
492msgid ""
493"Authentication is required to suspend the system while an application is "
494"inhibiting this."
495msgstr ""
496"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi askıya almak kimlik doğrulaması "
497"gerektiriyor."
498
499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
500msgid "Hibernate the system"
501msgstr "Sistemi hazırda beklet"
502
503#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
504msgid "Authentication is required to hibernate the system."
505msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
506
507#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
508msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
509msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda beklet"
510
511#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
512msgid ""
513"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
514"logged in."
515msgstr ""
516"Diğer kullanıcılar oturum açmışken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
517"doğrulaması gerektiriyor."
518
519#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
520msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
521msgstr "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda beklet"
522
523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
524msgid ""
525"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
526"inhibiting this."
527msgstr ""
528"Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi hazırda bekletmek kimlik "
529"doğrulaması gerektiriyor."
530
531#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
532msgid "Manage active sessions, users and seats"
533msgstr "Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönet"
534
535#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
536msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
537msgstr ""
538"Aktif oturumları, kullanıcıları ve yuvaları yönetmek için kimlik doğrulaması "
539"gereklidir."
540
541#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
542msgid "Lock or unlock active sessions"
543msgstr "Aktif oturumları kilitle ya da kilidini aç"
544
545#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
546msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
547msgstr ""
548"Aktif oturumları kilitlemek ve bunların kilidini açmak için kimlik "
549"doğrulaması gereklidir."
550
551#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
552msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
553msgstr ""
554
555#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
556#, fuzzy
557#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
558msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
559msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
560
561#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
562#, fuzzy
563#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
564msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
565msgstr ""
566"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesine izin ver"
567
568#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
569msgid ""
570"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
571"interface."
572msgstr ""
573"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
574"doğrulaması gereklidir."
575
576#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
577msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
578msgstr ""
579
580#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
581#, fuzzy
582#| msgid ""
583#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
584#| "interface."
585msgid ""
586"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
587"boot loader menu."
588msgstr ""
589"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
590"doğrulaması gereklidir."
591
592#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
593msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
594msgstr ""
595
596#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
597#, fuzzy
598#| msgid ""
599#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
600#| "interface."
601msgid ""
602"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
603"specific boot loader entry."
604msgstr ""
605"Kurulum arayüzünü önyüklemek için ürün yazılımının belirtilmesi için kimlik "
606"doğrulaması gereklidir."
607
608#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
609msgid "Set a wall message"
610msgstr "Bir duvar mesajı ayarla"
611
612#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
613msgid "Authentication is required to set a wall message"
614msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
615
616#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
617msgid "Change Session"
618msgstr ""
619
620#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
621#, fuzzy
622#| msgid "Authentication is required to halt the system."
623msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
624msgstr "Sistemi durdurmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
625
626#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
627msgid "Log into a local container"
628msgstr "Yerel kapsayıcıya giriş yap"
629
630#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
631msgid "Authentication is required to log into a local container."
632msgstr "Yerel kapsayıcıda oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
633
634#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
635msgid "Log into the local host"
636msgstr "Yerel (ana) makineye giriş yap"
637
638#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
639msgid "Authentication is required to log into the local host."
640msgstr "Yerel (ana) makinede oturum açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
641
642#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
643msgid "Acquire a shell in a local container"
644msgstr "Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) aç"
645
646#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
647msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
648msgstr ""
649"Yerel kapsayıcıda kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
650
651#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
652msgid "Acquire a shell on the local host"
653msgstr "Yerel (ana) makinede kabuk (shell) aç"
654
655#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
656msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
657msgstr ""
658"Yerel (ana) makinede kabuk (shell) açmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
659
660#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
661msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
662msgstr "Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY al"
663
664#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
665msgid ""
666"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
667msgstr ""
668"Yerel kapsayıcıda sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
669"gereklidir."
670
671#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
672msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
673msgstr "Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY al"
674
675#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
676msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
677msgstr ""
678"Yerel (ana) makinede sözde (pseudo) TTY almak için kimlik doğrulaması "
679"gereklidir."
680
681#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
682msgid "Manage local virtual machines and containers"
683msgstr "Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönet"
684
685#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
686msgid ""
687"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
688msgstr ""
689"Yerel sanal makineleri ve kapsayıcıları yönetmek için kimlik doğrulaması "
690"gereklidir."
691
692#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
693msgid "Manage local virtual machine and container images"
694msgstr "Yerel sanal makine ve kapsayıcı kalıplarını yönet"
695
696#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
697msgid ""
698"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
699"images."
700msgstr ""
701"Yerel sanal makineler ve kapsayıcı kalıplarını yönetmek için kimlik "
702"doğrulaması gereklidir."
703
704#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
705msgid "Set NTP servers"
706msgstr ""
707
708#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
709#, fuzzy
710#| msgid "Authentication is required to set the system time."
711msgid "Authentication is required to set NTP servers."
712msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
713
714#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
715#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
716#, fuzzy
717#| msgid "Register a DNS-SD service"
718msgid "Set DNS servers"
719msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydet"
720
721#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
722#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
723#, fuzzy
724#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
725msgid "Authentication is required to set DNS servers."
726msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
727
728#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
729#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
730msgid "Set domains"
731msgstr ""
732
733#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
734#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
735#, fuzzy
736#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
737msgid "Authentication is required to set domains."
738msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
739
740#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
741#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
742msgid "Set default route"
743msgstr ""
744
745#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
746#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
747#, fuzzy
748#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
749msgid "Authentication is required to set default route."
750msgstr "Yerel makine adını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
751
752#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
753#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
754msgid "Enable/disable LLMNR"
755msgstr ""
756
757#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
758#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
759#, fuzzy
760#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
761msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
762msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
763
764#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
765#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
766msgid "Enable/disable multicast DNS"
767msgstr ""
768
769#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
770#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
771#, fuzzy
772#| msgid "Authentication is required to get product UUID."
773msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
774msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir."
775
776#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
777#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
778msgid "Enable/disable DNS over TLS"
779msgstr ""
780
781#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
782#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
783#, fuzzy
784#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
785msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
786msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
787
788#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
789#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
790msgid "Enable/disable DNSSEC"
791msgstr ""
792
793#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
794#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
795#, fuzzy
796#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
797msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
798msgstr "Sistemi hazırda bekletmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
799
800#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
801#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
802msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
803msgstr ""
804
805#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
806#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
807#, fuzzy
808#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
809msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
810msgstr "Sistem yerelini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
811
812#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
813msgid "Revert NTP settings"
814msgstr ""
815
816#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
817#, fuzzy
818#| msgid "Authentication is required to set the system time."
819msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
820msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
821
822#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
823msgid "Revert DNS settings"
824msgstr ""
825
826#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
827#, fuzzy
828#| msgid "Authentication is required to set the system time."
829msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
830msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
831
832#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
833msgid "DHCP server sends force renew message"
834msgstr ""
835
836#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
837#, fuzzy
838#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
839msgid "Authentication is required to send force renew message."
840msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
841
842#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
843msgid "Renew dynamic addresses"
844msgstr ""
845
846#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
847#, fuzzy
848#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
849msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
850msgstr "Duvar mesajı ayarlamak için kimlik doğrulaması gereklidir"
851
852#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
853msgid "Reload network settings"
854msgstr ""
855
856#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
857#, fuzzy
858#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
859msgid "Authentication is required to reload network settings."
860msgstr "systemd durumunu yeniden yüklemek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
861
862#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
863msgid "Reconfigure network interface"
864msgstr ""
865
866#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
867#, fuzzy
868#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
869msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
870msgstr "Sistemi yeniden başlatmak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
871
872#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
873msgid "Inspect a portable service image"
874msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını incele"
875
876#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
877msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
878msgstr ""
879"Bir taşınabilir hizmet kalıbını incelemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
880
881#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
882msgid "Attach or detach a portable service image"
883msgstr "Bir taşınabilir hizmet kalıbını tuttur ya da ayır"
884
885#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
886msgid ""
887"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
888msgstr ""
889"Bir taşınabilir hizmet kalıbını tutturmak ya da ayırmak için kimlik "
890"doğrulaması gereklidir."
891
892#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
893msgid "Delete or modify portable service image"
894msgstr "Taşınabilir hizmet kalıbını sil ya da değiştir"
895
896#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
897msgid ""
898"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
899msgstr ""
900"Taşınabilir hizmet kalıbını silmek ya da değiştirmek için kimlik doğrulaması "
901"gereklidir."
902
903#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
904msgid "Register a DNS-SD service"
905msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydet"
906
907#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
908msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
909msgstr "Bir DNS-SD hizmeti kaydetmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
910
911#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
912msgid "Unregister a DNS-SD service"
913msgstr "Bir DNS-SD hizmetinin kaydını sil"
914
915#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
916msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
917msgstr ""
918"Bir DNS-SD hizmetinin kaydını silmek için kimlik doğrulaması gereklidir"
919
920#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
921msgid "Revert name resolution settings"
922msgstr ""
923
924#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
925#, fuzzy
926#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
927msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
928msgstr "Sistem klavye ayarlarını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
929
930#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
931msgid "Set system time"
932msgstr "Sistem zamanını ayarla"
933
934#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
935msgid "Authentication is required to set the system time."
936msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
937
938#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
939msgid "Set system timezone"
940msgstr "Sistem zaman dilimini ayarla"
941
942#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
943msgid "Authentication is required to set the system timezone."
944msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
945
946#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
947msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
948msgstr "Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarla"
949
950#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
951msgid ""
952"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
953"UTC time."
954msgstr ""
955"Gerçek zamanlı saat olarak yerel zaman dilimini veya UTC'yi ayarlamak kimlik "
956"doğrulaması gerektiriyor."
957
958#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
959msgid "Turn network time synchronization on or off"
960msgstr "Ağ zaman eş zamanlamasını aç veya kapat"
961
962#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
963msgid ""
964"Authentication is required to control whether network time synchronization "
965"shall be enabled."
966msgstr ""
967"Ağ zaman eş zamanlamasını kontrol etmek kimlik doğrulaması gerektiriyor."
968
969#: src/core/dbus-unit.c:362
970msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
971msgstr "'$(unit)' başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
972
973#: src/core/dbus-unit.c:363
974msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
975msgstr "'$(unit)' durdurmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
976
977#: src/core/dbus-unit.c:364
978msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
979msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
980
981#: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366
982msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
983msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
984
985#: src/core/dbus-unit.c:538
986msgid ""
987"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
988"'$(unit)'."
989msgstr ""
990"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
991"gereklidir."
992
993#: src/core/dbus-unit.c:569
994msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
995msgstr ""
996"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
997"doğrulaması gereklidir."
998
999#: src/core/dbus-unit.c:602
1000msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1001msgstr ""
1002"'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması "
1003"gereklidir."
1004
1005#: src/core/dbus-unit.c:711
1006#, fuzzy
1007#| msgid ""
1008#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1009msgid ""
1010"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1011"'$(unit)'."
1012msgstr ""
1013"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
1014"doğrulaması gereklidir."
1015
1016#: src/core/dbus-unit.c:760
1017#, fuzzy
1018#| msgid ""
1019#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1020#| "'$(unit)'."
1021msgid ""
1022"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1023msgstr ""
1024"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
1025"gereklidir."
1026
1027#~ msgid ""
1028#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
1029#~ "to inhibit it."
1030#~ msgstr ""
1031#~ "Bir uygulama engellenmesini isterken sistemi durdurmak kimlik doğrulaması "
1032#~ "gerektiriyor."
1033
1034#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1035#~ msgstr "'$(unit)' sonlandırmak için kimlik doğrulaması gereklidir."