]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
c66c2c7c AS |
3 | # This file is part of systemd. |
4 | # | |
5 | # Copyright 2012 Lennart Poettering | |
6 | # Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | |
c66c2c7c AS |
7 | |
8 | # Message catalog for systemd's own messages | |
9 | ||
10 | # The catalog format is documented on | |
f628d6d7 | 11 | # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog |
c66c2c7c AS |
12 | |
13 | # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ | |
14 | ||
15 | -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b | |
16 | Subject: Журналният процес е пуснат | |
17 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 18 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
19 | |
20 | Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове | |
21 | за запис и може да приема заявки. | |
22 | ||
23 | -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b | |
24 | Subject: Журналният процес е спрян | |
25 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 26 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
27 | |
28 | Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени | |
29 | журнални файлове. | |
30 | ||
31 | -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 | |
32 | Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове | |
33 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 34 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
35 | |
36 | @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@. | |
37 | Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@. | |
38 | Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@). | |
39 | Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни. | |
40 | ||
41 | Настройките за максималния размер на журнала върху диска се | |
42 | управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“, | |
43 | „SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и | |
44 | „RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“. | |
45 | За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството. | |
46 | ||
47 | -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e | |
48 | Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати | |
49 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 50 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
51 | Documentation: man:journald.conf(5) |
52 | ||
53 | Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период. | |
54 | Част само от нейните съобщения са отхвърляни. | |
55 | ||
56 | Съобщенията от другите услуги не са засегнати. | |
57 | ||
58 | Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се | |
59 | управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във | |
60 | файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте | |
61 | „journald.conf(5)“ от ръководството. | |
62 | ||
63 | -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 | |
64 | Subject: Пропуснати журнални съобщения | |
65 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 66 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
67 | |
68 | Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не | |
69 | смогваше да ги обработи достатъчно бързо. | |
70 | ||
71 | -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 | |
72 | Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет | |
73 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 74 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
75 | Documentation: man:core(5) |
76 | ||
77 | Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта | |
78 | бе запазено. | |
79 | ||
80 | Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я | |
81 | докладвате на създателите на програмата. | |
82 | ||
83 | -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 | |
84 | Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“ | |
85 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 86 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 87 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
c66c2c7c AS |
88 | |
89 | За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@. | |
90 | ||
91 | Водещият процес на сесията е: @LEADER@ | |
92 | ||
93 | -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a | |
94 | Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи | |
95 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 96 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 97 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
c66c2c7c AS |
98 | |
99 | Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа. | |
100 | ||
101 | -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b | |
102 | Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@ | |
103 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 104 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 105 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
c66c2c7c AS |
106 | |
107 | Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа. | |
108 | ||
109 | -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 | |
110 | Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато | |
111 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 112 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 113 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
c66c2c7c AS |
114 | |
115 | Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично. | |
116 | ||
117 | -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 | |
118 | Subject: Смяна на системното време | |
119 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 120 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
121 | |
122 | Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след | |
123 | 1 януари 1970. | |
124 | ||
125 | -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 | |
126 | Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“ | |
127 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 128 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
129 | |
130 | Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“. | |
131 | ||
132 | -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff | |
133 | Subject: Стартирането на системата завърши | |
134 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 135 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
136 | |
137 | Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при | |
138 | стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото | |
139 | някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране. | |
140 | ||
141 | Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди. | |
142 | ||
143 | Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@ | |
144 | микросекунди. | |
145 | ||
146 | Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди. | |
147 | ||
148 | -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 | |
149 | Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“ | |
150 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 151 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
152 | |
153 | Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“. | |
154 | ||
155 | -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 | |
156 | Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“ | |
157 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 158 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
159 | |
160 | Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“. | |
161 | ||
162 | -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 | |
163 | Subject: Започна процедура на спиране на системата | |
164 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 165 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
166 | |
167 | Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и | |
168 | услуги се спират, всички файлови системи се демонтират. | |
169 | ||
170 | -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 | |
171 | Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира | |
172 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 173 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
174 | |
175 | Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента | |
176 | ||
177 | -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf | |
178 | Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран | |
179 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 180 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
181 | |
182 | Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши. | |
183 | ||
184 | Резултатът е: @RESULT@ | |
185 | ||
186 | -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f | |
187 | Subject: Модул „@UNIT@“ се спира | |
188 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 189 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
190 | |
191 | Модулът „@UNIT@“ се спира в момента. | |
192 | ||
193 | -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 | |
194 | Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян | |
195 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 196 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
197 | |
198 | Спирането на модул „@UNIT@“ завърши. | |
199 | ||
200 | -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d | |
201 | Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира | |
202 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 203 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
204 | |
205 | Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира. | |
206 | ||
207 | Резултатът е: @RESULT@ | |
208 | ||
209 | -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 | |
210 | Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си | |
211 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 212 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
213 | |
214 | Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си. | |
215 | ||
216 | -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 | |
217 | Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си | |
218 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 219 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
220 | |
221 | Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си. | |
222 | ||
223 | Резултатът e: @RESULT@ | |
224 | ||
225 | -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 | |
226 | Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира | |
227 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 228 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
229 | |
230 | Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира. | |
231 | ||
232 | Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@ | |
233 | ||
234 | -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e | |
235 | Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog | |
236 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 237 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
238 | |
239 | Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която | |
240 | работи успоредно с journald. | |
241 | ||
242 | Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия | |
243 | обем съобщения. | |
244 | ||
245 | -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 | |
246 | Subject: Точката за монтиране не е празна | |
247 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 248 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
249 | |
250 | Директорията „@WHERE@“ не е празна. | |
251 | ||
252 | Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла | |
253 | „/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за | |
254 | модул на Systemd. | |
255 | ||
256 | Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и | |
257 | директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази | |
258 | непразна директория някъде другаде. | |
259 | ||
260 | -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 | |
261 | Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер | |
262 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 263 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
264 | |
265 | Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@ | |
266 | е стартирана и готова за работа. | |
267 | ||
268 | -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 | |
269 | Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер | |
270 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 271 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
272 | |
273 | Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@ | |
274 | е спряна. | |
275 | ||
276 | -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 | |
277 | Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа | |
278 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 279 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
280 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) |
281 | ||
282 | Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че | |
283 | настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен. | |
284 | ||
285 | Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във | |
286 | файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC. | |
287 | ||
288 | Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви | |
289 | връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC | |
290 | до DNS. | |
291 | ||
292 | Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC, | |
293 | или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената. | |
294 | ||
295 | -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d | |
296 | Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC | |
297 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 298 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
299 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
300 | ||
301 | Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC. | |
302 | ||
303 | Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка. | |
304 | ||
305 | -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 | |
306 | Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC | |
307 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 308 | Support: %SUPPORT_URL% |
c66c2c7c AS |
309 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
310 | ||
311 | Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова. | |
312 | ||
313 | Понякога новата идва с обновяване на системата. |