]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.bg.catalog.in
resolve: enable DynamicUser= for systemd-resolved.service
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.bg.catalog.in
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
c66c2c7c
AS
3# This file is part of systemd.
4#
5# Copyright 2012 Lennart Poettering
6# Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
c66c2c7c
AS
7
8# Message catalog for systemd's own messages
9
10# The catalog format is documented on
f628d6d7 11# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
c66c2c7c
AS
12
13# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
14
15-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
16Subject: Журналният процес е пуснат
17Defined-By: systemd
4b930ded 18Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
19
20Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
21за запис и може да приема заявки.
22
23-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
24Subject: Журналният процес е спрян
25Defined-By: systemd
4b930ded 26Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
27
28Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
29журнални файлове.
30
31-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
32Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
33Defined-By: systemd
4b930ded 34Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
35
36@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
37Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
38Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
39Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
40
41Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
42управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
43„SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
44„RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
45За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
46
47-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
48Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
49Defined-By: systemd
4b930ded 50Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
51Documentation: man:journald.conf(5)
52
53Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
54Част само от нейните съобщения са отхвърляни.
55
56Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
57
58Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
59управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
60файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
61„journald.conf(5)“ от ръководството.
62
63-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
64Subject: Пропуснати журнални съобщения
65Defined-By: systemd
4b930ded 66Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
67
68Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
69смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
70
71-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
72Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
73Defined-By: systemd
4b930ded 74Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
75Documentation: man:core(5)
76
77Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
78бе запазено.
79
80Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
81докладвате на създателите на програмата.
82
83-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
84Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
85Defined-By: systemd
4b930ded 86Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 87Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
c66c2c7c
AS
88
89За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.
90
91Водещият процес на сесията е: @LEADER@
92
93-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
94Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
95Defined-By: systemd
4b930ded 96Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 97Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
c66c2c7c
AS
98
99Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
100
101-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
102Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
103Defined-By: systemd
4b930ded 104Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 105Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
c66c2c7c
AS
106
107Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
108
109-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
110Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
111Defined-By: systemd
4b930ded 112Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 113Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
c66c2c7c
AS
114
115Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
116
117-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
118Subject: Смяна на системното време
119Defined-By: systemd
4b930ded 120Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
121
122Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
1231 януари 1970.
124
125-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
126Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
127Defined-By: systemd
4b930ded 128Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
129
130Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
131
132-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
133Subject: Стартирането на системата завърши
134Defined-By: systemd
4b930ded 135Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
136
137Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
138стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
139някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
140
141Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
142
143Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
144микросекунди.
145
146Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
147
148-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
149Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
150Defined-By: systemd
4b930ded 151Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
152
153Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
154
155-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
156Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
157Defined-By: systemd
4b930ded 158Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
159
160Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
161
162-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
163Subject: Започна процедура на спиране на системата
164Defined-By: systemd
4b930ded 165Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
166
167Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
168услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
169
170-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
171Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
172Defined-By: systemd
4b930ded 173Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
174
175Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
176
177-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
178Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
179Defined-By: systemd
4b930ded 180Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
181
182Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
183
184Резултатът е: @RESULT@
185
186-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
187Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
188Defined-By: systemd
4b930ded 189Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
190
191Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
192
193-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
194Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
195Defined-By: systemd
4b930ded 196Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
197
198Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
199
200-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
201Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
202Defined-By: systemd
4b930ded 203Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
204
205Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
206
207Резултатът е: @RESULT@
208
209-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
210Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
211Defined-By: systemd
4b930ded 212Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
213
214Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
215
216-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
217Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
218Defined-By: systemd
4b930ded 219Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
220
221Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
222
223Резултатът e: @RESULT@
224
225-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
226Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
227Defined-By: systemd
4b930ded 228Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
229
230Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
231
232Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
233
234-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
235Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
236Defined-By: systemd
4b930ded 237Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
238
239Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
240работи успоредно с journald.
241
242Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
243обем съобщения.
244
245-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
246Subject: Точката за монтиране не е празна
247Defined-By: systemd
4b930ded 248Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
249
250Директорията „@WHERE@“ не е празна.
251
252Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
253„/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
254модул на Systemd.
255
256Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
257директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
258непразна директория някъде другаде.
259
260-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
261Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
262Defined-By: systemd
4b930ded 263Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
264
265Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
266е стартирана и готова за работа.
267
268-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
269Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
270Defined-By: systemd
4b930ded 271Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
272
273Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
274е спряна.
275
276-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
277Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
278Defined-By: systemd
4b930ded 279Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
280Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
281
282Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
283настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
284
285Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
286файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
287
288Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
289връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
290до DNS.
291
292Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
293или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
294
295-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
296Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
297Defined-By: systemd
4b930ded 298Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
299Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
300
301Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.
302
303Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
304
305-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
306Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
307Defined-By: systemd
4b930ded 308Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
309Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
310
311Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
312
313Понякога новата идва с обновяване на системата.