]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
96b2fb93 | 3 | # Copyright © 2013-2016 Sylvain Plantefève |
0571a6b0 SP |
4 | |
5 | # Message catalog for systemd's own messages | |
6 | # French translation | |
7 | ||
8 | # Le format du catalogue de messages est décrit (en anglais) içi : | |
f628d6d7 | 9 | # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog |
0571a6b0 | 10 | |
a6e9f2b9 | 11 | -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b |
06d99637 | 12 | Subject: Le journal a été démarré |
0571a6b0 | 13 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 14 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
15 | |
16 | Le processus du journal système a démarré, ouvert ses fichiers en écriture | |
17 | et est prêt à traiter les requêtes. | |
18 | ||
a6e9f2b9 | 19 | -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b |
06d99637 | 20 | Subject: Le journal a été arrêté |
0571a6b0 | 21 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 22 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
23 | |
24 | Le processus du journal système a été arrêté et tous ses fichiers actifs | |
25 | ont été fermés. | |
26 | ||
2da93305 SP |
27 | -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 |
28 | Subject: Espace disque utilisé par le journal | |
29 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 30 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
31 | Documentation: man:journald.conf(5) |
32 | ||
33 | @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) utilise actuellement @CURRENT_USE_PRETTY@. | |
34 | Le maximum autorisé est défini à @MAX_USE_PRETTY@. | |
35 | Au moins @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ doivent être laissés libres | |
36 | (sur @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ d'espace disque actuellement libre). | |
37 | La limite appliquée est donc @LIMIT_PRETTY@, dont @AVAILABLE_PRETTY@ | |
38 | sont toujours disponibles. | |
39 | ||
40 | Les limites définissant la quantité d'espace disque que peut utiliser le | |
41 | journal peuvent être configurées avec les paramètres SystemMaxUse=, | |
42 | SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, | |
43 | RuntimeMaxFileSize= dans le fichier /etc/systemd/journald.conf. | |
44 | Voir journald.conf(5) pour plus de détails. | |
45 | ||
a6e9f2b9 | 46 | -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e |
0571a6b0 SP |
47 | Subject: Des messages d'un service ont été supprimés |
48 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 49 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
50 | Documentation: man:journald.conf(5) |
51 | ||
52 | Un service a essayé d'enregistrer un trop grand nombre de messages sur un | |
53 | intervalle de temps donné. Des messages de ce service ont été évincés. | |
54 | ||
55 | Notez que seuls des messages de ce service ont été évincés, les messages des | |
56 | autres services ne sont pas affectés. | |
57 | ||
58 | Les limites définissant ce comportement peuvent être configurées avec les | |
f0367da7 | 59 | paramètres RateLimitIntervalSec= et RateLimitBurst= dans le fichier |
0571a6b0 SP |
60 | /etc/systemd/journald.conf. Voir journald.conf(5) pour plus de détails. |
61 | ||
a6e9f2b9 | 62 | -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 |
06d99637 | 63 | Subject: Des messages du journal ont été manqués |
0571a6b0 | 64 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 65 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
66 | |
67 | Des messages du noyau ont été manqués car le journal système n'a pas été | |
f4e5c25c | 68 | capable de les traiter suffisamment vite. |
0571a6b0 | 69 | |
a6e9f2b9 | 70 | -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 |
0571a6b0 SP |
71 | Subject: Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a généré un fichier « core » |
72 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 73 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
74 | Documentation: man:core(5) |
75 | ||
76 | Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a planté et généré un fichier « core ». | |
77 | ||
78 | Cela indique généralement une erreur de programmation dans le programme | |
79 | incriminé, et cela devrait être notifié à son concepteur comme un défaut (bug). | |
80 | ||
a6e9f2b9 | 81 | -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 |
0571a6b0 SP |
82 | Subject: Une nouvelle session @SESSION_ID@ a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ |
83 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 84 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 85 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
0571a6b0 SP |
86 | |
87 | Une nouvelle session a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ avec | |
88 | l'identifiant (ID) @SESSION_ID@. | |
89 | ||
90 | Le processus maître de la session est @LEADER@. | |
91 | ||
a6e9f2b9 | 92 | -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a |
0571a6b0 SP |
93 | Subject: La session @SESSION_ID@ s'est terminée |
94 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 95 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 96 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
0571a6b0 SP |
97 | |
98 | La session d'identifiant (ID) @SESSION_ID@ s'est terminée. | |
99 | ||
a6e9f2b9 | 100 | -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b |
0571a6b0 SP |
101 | Subject: Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ est disponible |
102 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 103 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 104 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
0571a6b0 | 105 | |
2da93305 SP |
106 | Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant |
107 | disponible. | |
0571a6b0 | 108 | |
a6e9f2b9 | 109 | -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 |
0571a6b0 SP |
110 | Subject: Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré |
111 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 112 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 113 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
0571a6b0 SP |
114 | |
115 | Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré et n'est plus disponible. | |
116 | ||
a6e9f2b9 | 117 | -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 |
0571a6b0 SP |
118 | Subject: Changement d'heure |
119 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 120 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
121 | |
122 | L'horloge système a été modifiée et positionnée à @REALTIME@ microsecondes | |
123 | après le 1er janvier 1970. | |
124 | ||
a6e9f2b9 | 125 | -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 |
0571a6b0 SP |
126 | Subject: Fuseau horaire modifié en @TIMEZONE@ |
127 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 128 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
129 | |
130 | Le fuseau horaire du système a été modifié et positionné à @TIMEZONE@. | |
131 | ||
a6e9f2b9 | 132 | -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff |
0571a6b0 SP |
133 | Subject: Le démarrage du système est terminé |
134 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 135 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 | 136 | |
bbc5d528 SP |
137 | Tous les services nécessaires au démarrage du système ont été lancés. |
138 | Notez que cela ne signifie pas que le système est maintenant au repos, | |
139 | car des services peuvent encore être en train de terminer leur démarrage. | |
0571a6b0 SP |
140 | |
141 | Le chargement du noyau a nécessité @KERNEL_USEC@ microsecondes. | |
142 | ||
143 | Le chargement du « RAM disk » initial a nécessité @INITRD_USEC@ microsecondes. | |
144 | ||
d69faa0e | 145 | Le chargement de l'espace utilisateur a nécessité @USERSPACE_USEC@ microsecondes. |
0571a6b0 | 146 | |
bbc5d528 SP |
147 | -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1 |
148 | Subject: Le démarrage du gestionnaire utilisateur est terminé | |
149 | Defined-By: systemd | |
150 | Support: %SUPPORT_URL% | |
151 | ||
152 | L'instance du gestionnaire d'utilisateurs pour l'utilisateur @_UID@ a été démarrée. | |
153 | Tous les services en file d'attente pour démarrer ont été lancés. | |
154 | Notez que des services peuvent être encore en train de démarrer, | |
155 | ou d'autres être lancés à tout moment ultérieur. | |
156 | ||
157 | Le démarrage du gestionnaire a nécéssité @USERSPACE_USEC@ microsecondes. | |
158 | ||
a6e9f2b9 | 159 | -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 |
0571a6b0 SP |
160 | Subject: Le système entre dans l'état de repos (sleep state) @SLEEP@ |
161 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 162 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
163 | |
164 | Le système est maintenant à l'état de repos (sleep state) @SLEEP@. | |
165 | ||
a6e9f2b9 | 166 | -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 |
0571a6b0 SP |
167 | Subject: Le système sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@ |
168 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 169 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
170 | |
171 | Le système est maintenant sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@. | |
172 | ||
a6e9f2b9 | 173 | -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 |
0571a6b0 SP |
174 | Subject: Arrêt du système amorcé |
175 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 176 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
177 | |
178 | L'arrêt du système a été amorcé. L'arrêt a maintenant commencé, tous les | |
179 | services du système sont terminés et tous les systèmes de fichiers sont | |
180 | démontés. | |
181 | ||
a6e9f2b9 | 182 | -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 |
0571a6b0 SP |
183 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer |
184 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 185 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
186 | |
187 | L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer. | |
188 | ||
a6e9f2b9 | 189 | -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf |
0571a6b0 SP |
190 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage |
191 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 192 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 | 193 | |
65d51875 | 194 | L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage, avec le résultat @JOB_RESULT@. |
0571a6b0 | 195 | |
a6e9f2b9 | 196 | -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f |
0571a6b0 SP |
197 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter |
198 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 199 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
200 | |
201 | L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter. | |
202 | ||
a6e9f2b9 | 203 | -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 |
0571a6b0 SP |
204 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt |
205 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 206 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
207 | |
208 | L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt. | |
209 | ||
a6e9f2b9 | 210 | -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d |
0571a6b0 SP |
211 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a échoué |
212 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 213 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 | 214 | |
65d51875 | 215 | L'unité (unit) @UNIT@ a échoué, avec le résultat @JOB_RESULT@. |
0571a6b0 | 216 | |
a6e9f2b9 | 217 | -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 |
0571a6b0 SP |
218 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration |
219 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 220 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
221 | |
222 | L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration. | |
223 | ||
a6e9f2b9 | 224 | -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 |
0571a6b0 SP |
225 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration |
226 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 227 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
228 | |
229 | L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration, | |
65d51875 | 230 | avec le résultat @JOB_RESULT@. |
0571a6b0 | 231 | |
a6e9f2b9 | 232 | -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 |
0571a6b0 SP |
233 | Subject: Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté |
234 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 235 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 | 236 | |
f4e5c25c | 237 | Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté, et a donc échoué. |
0571a6b0 SP |
238 | |
239 | Le code d'erreur renvoyé est @ERRNO@. | |
240 | ||
a6e9f2b9 | 241 | -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e |
0571a6b0 SP |
242 | Subject: Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis à syslog |
243 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 244 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
245 | |
246 | Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis au service syslog | |
247 | s'exécutant conjointement avec journald. Cela indique généralement que | |
2da93305 SP |
248 | l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre |
249 | la cadence du flux de messages. | |
0571a6b0 | 250 | |
a6e9f2b9 | 251 | -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 |
0571a6b0 SP |
252 | Subject: Le point de montage n'est pas vide |
253 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 254 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
255 | |
256 | Le répertoire @WHERE@ est spécifié comme point de montage (second champ du | |
2da93305 SP |
257 | fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est |
258 | pas vide. | |
0571a6b0 SP |
259 | Cela ne perturbe pas le montage du système de fichiers, mais les fichiers |
260 | préalablement présents dans ce répertoire sont devenus inaccessibles. | |
261 | Pour atteindre ces fichiers, veuillez monter manuellement le système de | |
262 | fichiers sous-jacent à un autre emplacement. | |
263 | ||
a6e9f2b9 | 264 | -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 |
0571a6b0 SP |
265 | Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été démarré |
266 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 267 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
268 | |
269 | La machine virtuelle @NAME@ a été démarrée avec le PID maître @LEADER@, | |
270 | et est maintenant prête à l'emploi. | |
271 | ||
a6e9f2b9 | 272 | -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 |
0571a6b0 SP |
273 | Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été arrêté |
274 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 275 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
276 | |
277 | La machine virtuelle @NAME@ avec le PID maître @LEADER@ a été arrêtée. | |
2da93305 SP |
278 | |
279 | -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 | |
280 | Subject: Le mode DNSSEC a été désactivé, car il n'est pas supporté par le serveur | |
281 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 282 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
283 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) |
284 | ||
285 | Le service de résolution (systemd-resolved.service) a détecté que le serveur | |
286 | DNS configuré ne supporte pas DNSSEC, et la validation DNSSEC a donc été | |
287 | désactivée. | |
288 | ||
289 | Cet évènement se produit si DNSSEC=allow-downgrade est configuré dans | |
290 | resolved.conf et que le serveur DNS configuré n'est pas compatible avec | |
291 | DNSSEC. | |
292 | Veuillez noter que ce mode permet des attaques de rétrogradation DNSSEC, | |
293 | car un attaquant peut être capable de désactiver la validation DNSSEC sur | |
294 | le système en injectant des réponses DNS dans le canal de communication. | |
295 | ||
296 | Cet évènement indique que le serveur DNS est effectivement incompatible avec | |
297 | DNSSEC, ou qu'un attaquant a peut-être conduit une telle attaque avec succès. | |
298 | ||
299 | -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d | |
300 | Subject: La validation DNSSEC a échoué | |
301 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 302 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
303 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
304 | ||
305 | Une requête ou une ressource DNS n'a pas passé la validation DNSSEC. | |
306 | Ceci est généralement une indication que le canal de communication a été | |
307 | altéré. | |
308 | ||
309 | -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 | |
310 | Subject: Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée | |
311 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 312 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
313 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
314 | ||
315 | Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée. Une nouvelle ancre de | |
316 | confiance doit être configurée, ou le système d'exploitation a besoin | |
317 | d'être mis à jour, pour fournir une version à jour de l'ancre de confiance. | |
b5ff403d SP |
318 | |
319 | -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3 | |
320 | Subject: Le redémarrage automatique d'une unité (unit) a été planifié | |
321 | Defined-By: systemd | |
322 | Support: %SUPPORT_URL% | |
323 | ||
324 | Le redémarrage automatique de l'unité (unit) @UNIT@ a été planifié, en | |
325 | raison de sa configuration avec le paramètre Restart=. | |
326 | ||
327 | -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0 | |
328 | Subject: Ressources consommées durant l'éxécution de l'unité (unit) | |
329 | Defined-By: systemd | |
330 | Support: %SUPPORT_URL% | |
331 | ||
332 | L'unité (unit) @UNIT@ s'est arrêtée et a consommé les ressources indiquées. | |
fe25b149 SP |
333 | |
334 | -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b | |
335 | Subject: Le système est configuré d'une manière qui pourrait causer des problèmes | |
336 | Defined-By: systemd | |
337 | Support: %SUPPORT_URL% | |
338 | ||
339 | Les étiquettes suivantes sont possibles : | |
340 | - "split-usr" — /usr est un système de fichiers séparé et nétait pas | |
341 | monté quand systemd a été démarré | |
342 | - "cgroups-missing" — le noyau a été compilé sans le support des groupes | |
343 | de contrôle (cgroups) ou l'accès aux fichiers d'interface est restreint | |
344 | - "var-run-bad" — /var/run n'est pas un lien symbolique vers /run | |
345 | - "overflowuid-not-65534" — l'ID utilisé par le noyau pour l'utilisateur | |
346 | "unknown" (avec NFS ou l'espace de noms utilisateurs) n'est pas 65534 | |
347 | - "overflowgid-not-65534" — l'ID utilisé par le noyau pour le groupe | |
348 | "unknown" (avec NFS ou l'espace de noms utilisateurs) n'est pas 65534 | |
349 | ||
350 | Le présent système est étiqueté @TAINT@. |