]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
0571a6b0 SP |
3 | # This file is part of systemd. |
4 | # | |
5 | # Copyright 2012 Lennart Poettering | |
bbc5d528 | 6 | # Copyright 2013-2016 Sylvain Plantefève |
0571a6b0 SP |
7 | # |
8 | # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it | |
9 | # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by | |
10 | # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or | |
11 | # (at your option) any later version. | |
12 | # | |
13 | # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but | |
14 | # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
15 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU | |
16 | # Lesser General Public License for more details. | |
17 | # | |
18 | # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License | |
19 | # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | |
20 | ||
21 | # Message catalog for systemd's own messages | |
22 | # French translation | |
23 | ||
24 | # Le format du catalogue de messages est décrit (en anglais) içi : | |
f628d6d7 | 25 | # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog |
0571a6b0 | 26 | |
a6e9f2b9 | 27 | -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b |
06d99637 | 28 | Subject: Le journal a été démarré |
0571a6b0 | 29 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 30 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
31 | |
32 | Le processus du journal système a démarré, ouvert ses fichiers en écriture | |
33 | et est prêt à traiter les requêtes. | |
34 | ||
a6e9f2b9 | 35 | -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b |
06d99637 | 36 | Subject: Le journal a été arrêté |
0571a6b0 | 37 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 38 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
39 | |
40 | Le processus du journal système a été arrêté et tous ses fichiers actifs | |
41 | ont été fermés. | |
42 | ||
2da93305 SP |
43 | -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 |
44 | Subject: Espace disque utilisé par le journal | |
45 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 46 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
47 | Documentation: man:journald.conf(5) |
48 | ||
49 | @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) utilise actuellement @CURRENT_USE_PRETTY@. | |
50 | Le maximum autorisé est défini à @MAX_USE_PRETTY@. | |
51 | Au moins @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ doivent être laissés libres | |
52 | (sur @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ d'espace disque actuellement libre). | |
53 | La limite appliquée est donc @LIMIT_PRETTY@, dont @AVAILABLE_PRETTY@ | |
54 | sont toujours disponibles. | |
55 | ||
56 | Les limites définissant la quantité d'espace disque que peut utiliser le | |
57 | journal peuvent être configurées avec les paramètres SystemMaxUse=, | |
58 | SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, | |
59 | RuntimeMaxFileSize= dans le fichier /etc/systemd/journald.conf. | |
60 | Voir journald.conf(5) pour plus de détails. | |
61 | ||
a6e9f2b9 | 62 | -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e |
0571a6b0 SP |
63 | Subject: Des messages d'un service ont été supprimés |
64 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 65 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
66 | Documentation: man:journald.conf(5) |
67 | ||
68 | Un service a essayé d'enregistrer un trop grand nombre de messages sur un | |
69 | intervalle de temps donné. Des messages de ce service ont été évincés. | |
70 | ||
71 | Notez que seuls des messages de ce service ont été évincés, les messages des | |
72 | autres services ne sont pas affectés. | |
73 | ||
74 | Les limites définissant ce comportement peuvent être configurées avec les | |
f0367da7 | 75 | paramètres RateLimitIntervalSec= et RateLimitBurst= dans le fichier |
0571a6b0 SP |
76 | /etc/systemd/journald.conf. Voir journald.conf(5) pour plus de détails. |
77 | ||
a6e9f2b9 | 78 | -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 |
06d99637 | 79 | Subject: Des messages du journal ont été manqués |
0571a6b0 | 80 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 81 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
82 | |
83 | Des messages du noyau ont été manqués car le journal système n'a pas été | |
f4e5c25c | 84 | capable de les traiter suffisamment vite. |
0571a6b0 | 85 | |
a6e9f2b9 | 86 | -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 |
0571a6b0 SP |
87 | Subject: Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a généré un fichier « core » |
88 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 89 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
90 | Documentation: man:core(5) |
91 | ||
92 | Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a planté et généré un fichier « core ». | |
93 | ||
94 | Cela indique généralement une erreur de programmation dans le programme | |
95 | incriminé, et cela devrait être notifié à son concepteur comme un défaut (bug). | |
96 | ||
a6e9f2b9 | 97 | -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 |
0571a6b0 SP |
98 | Subject: Une nouvelle session @SESSION_ID@ a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ |
99 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 100 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 101 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
0571a6b0 SP |
102 | |
103 | Une nouvelle session a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ avec | |
104 | l'identifiant (ID) @SESSION_ID@. | |
105 | ||
106 | Le processus maître de la session est @LEADER@. | |
107 | ||
a6e9f2b9 | 108 | -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a |
0571a6b0 SP |
109 | Subject: La session @SESSION_ID@ s'est terminée |
110 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 111 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 112 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
0571a6b0 SP |
113 | |
114 | La session d'identifiant (ID) @SESSION_ID@ s'est terminée. | |
115 | ||
a6e9f2b9 | 116 | -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b |
0571a6b0 SP |
117 | Subject: Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ est disponible |
118 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 119 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 120 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
0571a6b0 | 121 | |
2da93305 SP |
122 | Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant |
123 | disponible. | |
0571a6b0 | 124 | |
a6e9f2b9 | 125 | -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 |
0571a6b0 SP |
126 | Subject: Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré |
127 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 128 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 129 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
0571a6b0 SP |
130 | |
131 | Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré et n'est plus disponible. | |
132 | ||
a6e9f2b9 | 133 | -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 |
0571a6b0 SP |
134 | Subject: Changement d'heure |
135 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 136 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
137 | |
138 | L'horloge système a été modifiée et positionnée à @REALTIME@ microsecondes | |
139 | après le 1er janvier 1970. | |
140 | ||
a6e9f2b9 | 141 | -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 |
0571a6b0 SP |
142 | Subject: Fuseau horaire modifié en @TIMEZONE@ |
143 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 144 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
145 | |
146 | Le fuseau horaire du système a été modifié et positionné à @TIMEZONE@. | |
147 | ||
a6e9f2b9 | 148 | -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff |
0571a6b0 SP |
149 | Subject: Le démarrage du système est terminé |
150 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 151 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 | 152 | |
bbc5d528 SP |
153 | Tous les services nécessaires au démarrage du système ont été lancés. |
154 | Notez que cela ne signifie pas que le système est maintenant au repos, | |
155 | car des services peuvent encore être en train de terminer leur démarrage. | |
0571a6b0 SP |
156 | |
157 | Le chargement du noyau a nécessité @KERNEL_USEC@ microsecondes. | |
158 | ||
159 | Le chargement du « RAM disk » initial a nécessité @INITRD_USEC@ microsecondes. | |
160 | ||
d69faa0e | 161 | Le chargement de l'espace utilisateur a nécessité @USERSPACE_USEC@ microsecondes. |
0571a6b0 | 162 | |
bbc5d528 SP |
163 | -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1 |
164 | Subject: Le démarrage du gestionnaire utilisateur est terminé | |
165 | Defined-By: systemd | |
166 | Support: %SUPPORT_URL% | |
167 | ||
168 | L'instance du gestionnaire d'utilisateurs pour l'utilisateur @_UID@ a été démarrée. | |
169 | Tous les services en file d'attente pour démarrer ont été lancés. | |
170 | Notez que des services peuvent être encore en train de démarrer, | |
171 | ou d'autres être lancés à tout moment ultérieur. | |
172 | ||
173 | Le démarrage du gestionnaire a nécéssité @USERSPACE_USEC@ microsecondes. | |
174 | ||
a6e9f2b9 | 175 | -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 |
0571a6b0 SP |
176 | Subject: Le système entre dans l'état de repos (sleep state) @SLEEP@ |
177 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 178 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
179 | |
180 | Le système est maintenant à l'état de repos (sleep state) @SLEEP@. | |
181 | ||
a6e9f2b9 | 182 | -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 |
0571a6b0 SP |
183 | Subject: Le système sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@ |
184 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 185 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
186 | |
187 | Le système est maintenant sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@. | |
188 | ||
a6e9f2b9 | 189 | -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 |
0571a6b0 SP |
190 | Subject: Arrêt du système amorcé |
191 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 192 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
193 | |
194 | L'arrêt du système a été amorcé. L'arrêt a maintenant commencé, tous les | |
195 | services du système sont terminés et tous les systèmes de fichiers sont | |
196 | démontés. | |
197 | ||
a6e9f2b9 | 198 | -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 |
0571a6b0 SP |
199 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer |
200 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 201 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
202 | |
203 | L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer. | |
204 | ||
a6e9f2b9 | 205 | -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf |
0571a6b0 SP |
206 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage |
207 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 208 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
209 | |
210 | L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage, avec le résultat @RESULT@. | |
211 | ||
a6e9f2b9 | 212 | -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f |
0571a6b0 SP |
213 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter |
214 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 215 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
216 | |
217 | L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter. | |
218 | ||
a6e9f2b9 | 219 | -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 |
0571a6b0 SP |
220 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt |
221 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 222 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
223 | |
224 | L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt. | |
225 | ||
a6e9f2b9 | 226 | -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d |
0571a6b0 SP |
227 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a échoué |
228 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 229 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
230 | |
231 | L'unité (unit) @UNIT@ a échoué, avec le résultat @RESULT@. | |
232 | ||
a6e9f2b9 | 233 | -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 |
0571a6b0 SP |
234 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration |
235 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 236 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
237 | |
238 | L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration. | |
239 | ||
a6e9f2b9 | 240 | -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 |
0571a6b0 SP |
241 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration |
242 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 243 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
244 | |
245 | L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration, | |
246 | avec le résultat @RESULT@. | |
247 | ||
a6e9f2b9 | 248 | -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 |
0571a6b0 SP |
249 | Subject: Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté |
250 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 251 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 | 252 | |
f4e5c25c | 253 | Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté, et a donc échoué. |
0571a6b0 SP |
254 | |
255 | Le code d'erreur renvoyé est @ERRNO@. | |
256 | ||
a6e9f2b9 | 257 | -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e |
0571a6b0 SP |
258 | Subject: Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis à syslog |
259 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 260 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
261 | |
262 | Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis au service syslog | |
263 | s'exécutant conjointement avec journald. Cela indique généralement que | |
2da93305 SP |
264 | l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre |
265 | la cadence du flux de messages. | |
0571a6b0 | 266 | |
a6e9f2b9 | 267 | -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 |
0571a6b0 SP |
268 | Subject: Le point de montage n'est pas vide |
269 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 270 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
271 | |
272 | Le répertoire @WHERE@ est spécifié comme point de montage (second champ du | |
2da93305 SP |
273 | fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est |
274 | pas vide. | |
0571a6b0 SP |
275 | Cela ne perturbe pas le montage du système de fichiers, mais les fichiers |
276 | préalablement présents dans ce répertoire sont devenus inaccessibles. | |
277 | Pour atteindre ces fichiers, veuillez monter manuellement le système de | |
278 | fichiers sous-jacent à un autre emplacement. | |
279 | ||
a6e9f2b9 | 280 | -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 |
0571a6b0 SP |
281 | Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été démarré |
282 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 283 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
284 | |
285 | La machine virtuelle @NAME@ a été démarrée avec le PID maître @LEADER@, | |
286 | et est maintenant prête à l'emploi. | |
287 | ||
a6e9f2b9 | 288 | -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 |
0571a6b0 SP |
289 | Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été arrêté |
290 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 291 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
292 | |
293 | La machine virtuelle @NAME@ avec le PID maître @LEADER@ a été arrêtée. | |
2da93305 SP |
294 | |
295 | -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 | |
296 | Subject: Le mode DNSSEC a été désactivé, car il n'est pas supporté par le serveur | |
297 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 298 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
299 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) |
300 | ||
301 | Le service de résolution (systemd-resolved.service) a détecté que le serveur | |
302 | DNS configuré ne supporte pas DNSSEC, et la validation DNSSEC a donc été | |
303 | désactivée. | |
304 | ||
305 | Cet évènement se produit si DNSSEC=allow-downgrade est configuré dans | |
306 | resolved.conf et que le serveur DNS configuré n'est pas compatible avec | |
307 | DNSSEC. | |
308 | Veuillez noter que ce mode permet des attaques de rétrogradation DNSSEC, | |
309 | car un attaquant peut être capable de désactiver la validation DNSSEC sur | |
310 | le système en injectant des réponses DNS dans le canal de communication. | |
311 | ||
312 | Cet évènement indique que le serveur DNS est effectivement incompatible avec | |
313 | DNSSEC, ou qu'un attaquant a peut-être conduit une telle attaque avec succès. | |
314 | ||
315 | -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d | |
316 | Subject: La validation DNSSEC a échoué | |
317 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 318 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
319 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
320 | ||
321 | Une requête ou une ressource DNS n'a pas passé la validation DNSSEC. | |
322 | Ceci est généralement une indication que le canal de communication a été | |
323 | altéré. | |
324 | ||
325 | -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 | |
326 | Subject: Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée | |
327 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 328 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
329 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
330 | ||
331 | Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée. Une nouvelle ancre de | |
332 | confiance doit être configurée, ou le système d'exploitation a besoin | |
333 | d'être mis à jour, pour fournir une version à jour de l'ancre de confiance. | |
b5ff403d SP |
334 | |
335 | -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3 | |
336 | Subject: Le redémarrage automatique d'une unité (unit) a été planifié | |
337 | Defined-By: systemd | |
338 | Support: %SUPPORT_URL% | |
339 | ||
340 | Le redémarrage automatique de l'unité (unit) @UNIT@ a été planifié, en | |
341 | raison de sa configuration avec le paramètre Restart=. | |
342 | ||
343 | -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0 | |
344 | Subject: Ressources consommées durant l'éxécution de l'unité (unit) | |
345 | Defined-By: systemd | |
346 | Support: %SUPPORT_URL% | |
347 | ||
348 | L'unité (unit) @UNIT@ s'est arrêtée et a consommé les ressources indiquées. |