]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.fr.catalog.in
sd-radv: Receive Router Solicitations
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.fr.catalog.in
CommitLineData
0571a6b0
SP
1# This file is part of systemd.
2#
3# Copyright 2012 Lennart Poettering
bbc5d528 4# Copyright 2013-2016 Sylvain Plantefève
0571a6b0
SP
5#
6# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
7# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
9# (at your option) any later version.
10#
11# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
12# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14# Lesser General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
17# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
18
19# Message catalog for systemd's own messages
20# French translation
21
22# Le format du catalogue de messages est décrit (en anglais) içi :
f628d6d7 23# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
0571a6b0 24
a6e9f2b9 25-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
06d99637 26Subject: Le journal a été démarré
0571a6b0 27Defined-By: systemd
4b930ded 28Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
29
30Le processus du journal système a démarré, ouvert ses fichiers en écriture
31et est prêt à traiter les requêtes.
32
a6e9f2b9 33-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
06d99637 34Subject: Le journal a été arrêté
0571a6b0 35Defined-By: systemd
4b930ded 36Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
37
38Le processus du journal système a été arrêté et tous ses fichiers actifs
39ont été fermés.
40
2da93305
SP
41-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
42Subject: Espace disque utilisé par le journal
43Defined-By: systemd
4b930ded 44Support: %SUPPORT_URL%
2da93305
SP
45Documentation: man:journald.conf(5)
46
47@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) utilise actuellement @CURRENT_USE_PRETTY@.
48Le maximum autorisé est défini à @MAX_USE_PRETTY@.
49Au moins @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ doivent être laissés libres
50(sur @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ d'espace disque actuellement libre).
51La limite appliquée est donc @LIMIT_PRETTY@, dont @AVAILABLE_PRETTY@
52sont toujours disponibles.
53
54Les limites définissant la quantité d'espace disque que peut utiliser le
55journal peuvent être configurées avec les paramètres SystemMaxUse=,
56SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=,
57RuntimeMaxFileSize= dans le fichier /etc/systemd/journald.conf.
58Voir journald.conf(5) pour plus de détails.
59
a6e9f2b9 60-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
0571a6b0
SP
61Subject: Des messages d'un service ont été supprimés
62Defined-By: systemd
4b930ded 63Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
64Documentation: man:journald.conf(5)
65
66Un service a essayé d'enregistrer un trop grand nombre de messages sur un
67intervalle de temps donné. Des messages de ce service ont été évincés.
68
69Notez que seuls des messages de ce service ont été évincés, les messages des
70autres services ne sont pas affectés.
71
72Les limites définissant ce comportement peuvent être configurées avec les
f0367da7 73paramètres RateLimitIntervalSec= et RateLimitBurst= dans le fichier
0571a6b0
SP
74/etc/systemd/journald.conf. Voir journald.conf(5) pour plus de détails.
75
a6e9f2b9 76-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
06d99637 77Subject: Des messages du journal ont été manqués
0571a6b0 78Defined-By: systemd
4b930ded 79Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
80
81Des messages du noyau ont été manqués car le journal système n'a pas été
f4e5c25c 82capable de les traiter suffisamment vite.
0571a6b0 83
a6e9f2b9 84-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
0571a6b0
SP
85Subject: Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a généré un fichier « core »
86Defined-By: systemd
4b930ded 87Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
88Documentation: man:core(5)
89
90Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a planté et généré un fichier « core ».
91
92Cela indique généralement une erreur de programmation dans le programme
93incriminé, et cela devrait être notifié à son concepteur comme un défaut (bug).
94
a6e9f2b9 95-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
0571a6b0
SP
96Subject: Une nouvelle session @SESSION_ID@ a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@
97Defined-By: systemd
4b930ded 98Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 99Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
0571a6b0
SP
100
101Une nouvelle session a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ avec
102l'identifiant (ID) @SESSION_ID@.
103
104Le processus maître de la session est @LEADER@.
105
a6e9f2b9 106-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
0571a6b0
SP
107Subject: La session @SESSION_ID@ s'est terminée
108Defined-By: systemd
4b930ded 109Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 110Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
0571a6b0
SP
111
112La session d'identifiant (ID) @SESSION_ID@ s'est terminée.
113
a6e9f2b9 114-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
0571a6b0
SP
115Subject: Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ est disponible
116Defined-By: systemd
4b930ded 117Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 118Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
0571a6b0 119
2da93305
SP
120Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant
121disponible.
0571a6b0 122
a6e9f2b9 123-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
0571a6b0
SP
124Subject: Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré
125Defined-By: systemd
4b930ded 126Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 127Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
0571a6b0
SP
128
129Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré et n'est plus disponible.
130
a6e9f2b9 131-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
0571a6b0
SP
132Subject: Changement d'heure
133Defined-By: systemd
4b930ded 134Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
135
136L'horloge système a été modifiée et positionnée à @REALTIME@ microsecondes
137après le 1er janvier 1970.
138
a6e9f2b9 139-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
0571a6b0
SP
140Subject: Fuseau horaire modifié en @TIMEZONE@
141Defined-By: systemd
4b930ded 142Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
143
144Le fuseau horaire du système a été modifié et positionné à @TIMEZONE@.
145
a6e9f2b9 146-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
0571a6b0
SP
147Subject: Le démarrage du système est terminé
148Defined-By: systemd
4b930ded 149Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0 150
bbc5d528
SP
151Tous les services nécessaires au démarrage du système ont été lancés.
152Notez que cela ne signifie pas que le système est maintenant au repos,
153car des services peuvent encore être en train de terminer leur démarrage.
0571a6b0
SP
154
155Le chargement du noyau a nécessité @KERNEL_USEC@ microsecondes.
156
157Le chargement du « RAM disk » initial a nécessité @INITRD_USEC@ microsecondes.
158
d69faa0e 159Le chargement de l'espace utilisateur a nécessité @USERSPACE_USEC@ microsecondes.
0571a6b0 160
bbc5d528
SP
161-- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
162Subject: Le démarrage du gestionnaire utilisateur est terminé
163Defined-By: systemd
164Support: %SUPPORT_URL%
165
166L'instance du gestionnaire d'utilisateurs pour l'utilisateur @_UID@ a été démarrée.
167Tous les services en file d'attente pour démarrer ont été lancés.
168Notez que des services peuvent être encore en train de démarrer,
169ou d'autres être lancés à tout moment ultérieur.
170
171Le démarrage du gestionnaire a nécéssité @USERSPACE_USEC@ microsecondes.
172
a6e9f2b9 173-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
0571a6b0
SP
174Subject: Le système entre dans l'état de repos (sleep state) @SLEEP@
175Defined-By: systemd
4b930ded 176Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
177
178Le système est maintenant à l'état de repos (sleep state) @SLEEP@.
179
a6e9f2b9 180-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
0571a6b0
SP
181Subject: Le système sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@
182Defined-By: systemd
4b930ded 183Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
184
185Le système est maintenant sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@.
186
a6e9f2b9 187-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
0571a6b0
SP
188Subject: Arrêt du système amorcé
189Defined-By: systemd
4b930ded 190Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
191
192L'arrêt du système a été amorcé. L'arrêt a maintenant commencé, tous les
193services du système sont terminés et tous les systèmes de fichiers sont
194démontés.
195
a6e9f2b9 196-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
0571a6b0
SP
197Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer
198Defined-By: systemd
4b930ded 199Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
200
201L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer.
202
a6e9f2b9 203-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
0571a6b0
SP
204Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage
205Defined-By: systemd
4b930ded 206Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
207
208L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage, avec le résultat @RESULT@.
209
a6e9f2b9 210-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
0571a6b0
SP
211Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter
212Defined-By: systemd
4b930ded 213Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
214
215L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter.
216
a6e9f2b9 217-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
0571a6b0
SP
218Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt
219Defined-By: systemd
4b930ded 220Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
221
222L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt.
223
a6e9f2b9 224-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
0571a6b0
SP
225Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a échoué
226Defined-By: systemd
4b930ded 227Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
228
229L'unité (unit) @UNIT@ a échoué, avec le résultat @RESULT@.
230
a6e9f2b9 231-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
0571a6b0
SP
232Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration
233Defined-By: systemd
4b930ded 234Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
235
236L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration.
237
a6e9f2b9 238-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
0571a6b0
SP
239Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration
240Defined-By: systemd
4b930ded 241Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
242
243L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration,
244avec le résultat @RESULT@.
245
a6e9f2b9 246-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
0571a6b0
SP
247Subject: Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté
248Defined-By: systemd
4b930ded 249Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0 250
f4e5c25c 251Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté, et a donc échoué.
0571a6b0
SP
252
253Le code d'erreur renvoyé est @ERRNO@.
254
a6e9f2b9 255-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
0571a6b0
SP
256Subject: Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis à syslog
257Defined-By: systemd
4b930ded 258Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
259
260Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis au service syslog
261s'exécutant conjointement avec journald. Cela indique généralement que
2da93305
SP
262l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre
263la cadence du flux de messages.
0571a6b0 264
a6e9f2b9 265-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
0571a6b0
SP
266Subject: Le point de montage n'est pas vide
267Defined-By: systemd
4b930ded 268Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
269
270Le répertoire @WHERE@ est spécifié comme point de montage (second champ du
2da93305
SP
271fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est
272pas vide.
0571a6b0
SP
273Cela ne perturbe pas le montage du système de fichiers, mais les fichiers
274préalablement présents dans ce répertoire sont devenus inaccessibles.
275Pour atteindre ces fichiers, veuillez monter manuellement le système de
276fichiers sous-jacent à un autre emplacement.
277
a6e9f2b9 278-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
0571a6b0
SP
279Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été démarré
280Defined-By: systemd
4b930ded 281Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
282
283La machine virtuelle @NAME@ a été démarrée avec le PID maître @LEADER@,
284et est maintenant prête à l'emploi.
285
a6e9f2b9 286-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
0571a6b0
SP
287Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été arrêté
288Defined-By: systemd
4b930ded 289Support: %SUPPORT_URL%
0571a6b0
SP
290
291La machine virtuelle @NAME@ avec le PID maître @LEADER@ a été arrêtée.
2da93305
SP
292
293-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
294Subject: Le mode DNSSEC a été désactivé, car il n'est pas supporté par le serveur
295Defined-By: systemd
4b930ded 296Support: %SUPPORT_URL%
2da93305
SP
297Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
298
299Le service de résolution (systemd-resolved.service) a détecté que le serveur
300DNS configuré ne supporte pas DNSSEC, et la validation DNSSEC a donc été
301désactivée.
302
303Cet évènement se produit si DNSSEC=allow-downgrade est configuré dans
304resolved.conf et que le serveur DNS configuré n'est pas compatible avec
305DNSSEC.
306Veuillez noter que ce mode permet des attaques de rétrogradation DNSSEC,
307car un attaquant peut être capable de désactiver la validation DNSSEC sur
308le système en injectant des réponses DNS dans le canal de communication.
309
310Cet évènement indique que le serveur DNS est effectivement incompatible avec
311DNSSEC, ou qu'un attaquant a peut-être conduit une telle attaque avec succès.
312
313-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
314Subject: La validation DNSSEC a échoué
315Defined-By: systemd
4b930ded 316Support: %SUPPORT_URL%
2da93305
SP
317Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
318
319Une requête ou une ressource DNS n'a pas passé la validation DNSSEC.
320Ceci est généralement une indication que le canal de communication a été
321altéré.
322
323-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
324Subject: Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée
325Defined-By: systemd
4b930ded 326Support: %SUPPORT_URL%
2da93305
SP
327Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
328
329Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée. Une nouvelle ancre de
330confiance doit être configurée, ou le système d'exploitation a besoin
331d'être mis à jour, pour fournir une version à jour de l'ancre de confiance.