]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.hr.catalog.in
Merge pull request #8822 from fbuihuu/rfc-tmpfiles-safe-upstream
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.hr.catalog.in
CommitLineData
f0465e73 1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2b6c7113 2
3# Message catalog for systemd's own messages
4# Croatian translation
5
6# Format kataloga je dokumentiran na
f628d6d7 7# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
2b6c7113 8
9# Za pojašnjenje zašto ovo radimo, posjetite https://xkcd.com/1024/
10
11-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
12Subject: journal je pokrenut
13Defined-By: systemd
4b930ded 14Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 15
16Journal proces sustava se pokrenuo, otvorio je journal
17 datoteke za upis i spreman je za obradu zahtjeva.
18
19-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
20Subject: journal je zaustavljen
21Defined-By: systemd
4b930ded 22Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 23
24Journal proces sustava je isključio i zatvorio sve trenutno
25aktivne journal datoteke.
26
27-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
28Subject: Diskovni prostor koji koristi journal
29Defined-By: systemd
4b930ded 30Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 31
32@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) trenutno koristi @CURRENT_USE_PRETTY@.
33Najveća dopuštena upotreba je postavljena na @MAX_USE_PRETTY@.
34Ostavljam najmanje @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ slobodno (trenutno dostupno @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ diskovnog prostora).
35Prisilno ograničenje upotrebe je @LIMIT_PRETTY@, od kojeg je @AVAILABLE_PRETTY@ još dostupno.
36
37Ograničenja kontroliraju koliko diskovnog prostora koristi journal mogu
38se podesiti sa SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=,
39RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= settings u
40/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti.
41
42-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
43Subject: Poruka iz usluge je potisnuta
44Defined-By: systemd
4b930ded 45Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 46Documentation: man:journald.conf(5)
47
48Usluga je prijavila previše poruka u određenom vremenskom razdoblju. Poruke
49iz usluge su odbačene.
50
51Zapamtite da samo poruke iz usluge u upitu su
52odbačene, ostale poruke usluga nisu zahvaćene.
53
54Ograničenja koja kontroliraju kada je poruka odbačena mogu se podesiti
a9c76ada 55sa RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u
2b6c7113 56/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti.
57
58-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
59Subject: Journal poruka je propuštena
60Defined-By: systemd
4b930ded 61Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 62
63Kernel poruka je izgubljena zato jer ih journal sustav nije mogao
64dovoljno brzo obraditi.
65
66-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
67Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) je izbacio jezgru
68Defined-By: systemd
4b930ded 69Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 70Documentation: man:core(5)
71
72Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) se srušio i izbacio jezgru.
73
74Rušenje programa je uobičajeno uzrokovano greškom u programiranju i
75trebalo bi se prijaviti razvijatelju kao greška.
76
77-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
78Subject: Nova sesija @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@
79Defined-By: systemd
4b930ded 80Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 81Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 82
83Nova sesija sa ID @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@.
84
85Glavni proces sesije je @LEADER@.
86
87-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
88Subject: Sesija @SESSION_ID@ je prekinuta
89Defined-By: systemd
4b930ded 90Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 91Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 92
93Sesija sa ID @SESSION_ID@ je prekinuta.
94
95-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
96Subject: Novo sjedište @SEAT_ID@ je sada dostupno
97Defined-By: systemd
4b930ded 98Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 99Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 100
101Novo sjedište @SEAT_ID@ je podešeno i sada je dostupno.
102
103-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
104Subject: Sjedište @SEAT_ID@ je sada uklonjeno
105Defined-By: systemd
4b930ded 106Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 107Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 108
109Sjedište @SEAT_ID@ je uklonjeno i više nije dostupno.
110
111-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
112Subject: Vrijeme promjene
113Defined-By: systemd
4b930ded 114Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 115
116Sat sustava je promijenjen na @REALTIME@ microsekundi nakon 1. Siječnja, 1970 godine.
117
118-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
119Subject: Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@
120Defined-By: systemd
4b930ded 121Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 122
123Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@.
124
125-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
126Subject: Pokretanje sustava je sada završeno
127Defined-By: systemd
4b930ded 128Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 129
130Sve usluge sustava koje su zadane za pokretanje pri pokretanju sustava
131su uspješno pokrenute. Zapamtite da ovo ne znači da sada računalo
132miruje zato jer se neke usluge još uvijek mogu pokretati.
133
134Pokretanje kernela zahtijeva @KERNEL_USEC@ mikrosekundi.
135
136Pokretanje početnog RAM diska zahtijeva @INITRD_USEC@ mikrosekundi.
137
138Pokretanje prostora korisnika zahtijeva @USERSPACE_USEC@ mikrosekundi.
139
140-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
141Subject: Pokrenuto je stanje spavanja @SLEEP@
142Defined-By: systemd
4b930ded 143Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 144
145Sustav je sada pokrenuo stanje spavanja @SLEEP@
146
147-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
148Subject: Završeno je stanje spavanja @SLEEP@
149Defined-By: systemd
4b930ded 150Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 151
152Sustav je sada završio stanje spavanja @SLEEP@
153
154-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
155Subject: Pokrenuto je isključivanje sustava
156Defined-By: systemd
4b930ded 157Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 158
159Pokrenuto je isključivanje sustava. Isključivanje je sada pokrenuto,
160sve usluge sustava su prekinute i svi datotečni sustavi su odmontirani.
161
162-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
163Subject: Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje
164Defined-By: systemd
4b930ded 165Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 166
167Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje.
168
169-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
170Subject: Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje
171Defined-By: systemd
4b930ded 172Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 173
174Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje.
175
176Rezultat pokretanja je @RESULT@.
177
178-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
179Subject: Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje
180Defined-By: systemd
4b930ded 181Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 182
183Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje.
184
185-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
186Subject: Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje
187Defined-By: systemd
4b930ded 188Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 189
190Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje.
191
192-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
193Subject: Jedinica @UNIT@ nije uspjela
194Defined-By: systemd
4b930ded 195Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 196
197Jedinica @UNIT@ nije uspjela.
198
199Rezultat je @RESULT@.
200
201-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
202Subject: Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja
203Defined-By: systemd
4b930ded 204Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 205
206Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja
207
208-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
209Subject: Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja
210Defined-By: systemd
4b930ded 211Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 212
213Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja
214
215Rezultat je @RESULT@.
216
217-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
218Subject: Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti
219Defined-By: systemd
4b930ded 220Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 221
222Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti i nije uspio.
223
224Broj greške vraćen ovim procesom je @ERRNO@.
225
226-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
227Subject: Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava
228Defined-By: systemd
4b930ded 229Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 230
231Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava, usluge
232su pokrenute istovremeno s journalom. Ovo uobičajeno označava da
233implementacija dnevnika sustava ne može slijediti brzinu
234zahtjeva poruka.
235
236-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
237Subject: Točka montiranja nije prazna
238Defined-By: systemd
4b930ded 239Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 240
241Direktorij @WHERE@ je određen za točku montiranja (drugi redak u
242/etc/fstab ili Where= redak u datoteci systemd jedinice) i nije prazan.
243To ne utječe na montiranje, ali postojeće datoteke u ovom direktoriju
244postaju nedostupne. Kako bi vidjeli datoteke preko kojih je montirano,
245ručno montirajte osnovni datotečni sustav na drugu lokaciju.
246
247-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
248Subject: Virtualni stroj ili spremnik su pokrenuti
249Defined-By: systemd
4b930ded 250Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 251
252Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim @LEADER@ PID-om je
253pokrenut i spreman je za korištenje.
254
255-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
256Subject: Virtualni stroj ili spremnik su isključeni
257Defined-By: systemd
4b930ded 258Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 259
260Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim PID-om @LEADER@ je
261isključen.
262
263-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
264Subject: DNSSEC način je isključen, jer ga poslužitelj ne podržava
265Defined-By: systemd
4b930ded 266Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 267Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
268
269Usluga razrješavanja (systemd-resolved.service) je otkrila da
270podešeni DNS poslužitelj ne podržava DNSSEC, i DNSSEC, kao rezultat
271provjera je isključena.
272
273Ovaj događaj će zauzeti mjesto ako je DNSSEC=allow-downgrade podešen u
274resolved.conf i podešeni DNS poslužitelj je nekompatibilan s DNSSEC. Zapamtite
275da korištenje ovog načina dopušta povećanje DNSSEC napada, napadač bi mogao
276isključiti DNSSEC provjeru na sustavu umetanjem DNS odgovora u
277komunikacijski kanal što rezultira povećanjem napada poput ovog.
278
279Ovaj događaj bi mogao označavati da je DNS poslužitelj uistinu nekompatibilan s
280DNSSEC ili da je napadač uspješno izvršio takav napad.
281
282-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
283Subject: DNSSEC provjera neuspješna
284Defined-By: systemd
4b930ded 285Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 286Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
287
288DNS zahtjev ili snimak resursa nije prošao DNSSEC provjeru. To uobičajeno
289označava da je komunikacijski kanal mijenjan.
290
291-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
292Subject: DNSSEC pouzdano sidro je opozvano
293Defined-By: systemd
4b930ded 294Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 295Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
296
297A DNSSEC trust anchor has been revoked. A new trust anchor has to be
298configured, or the operating system needs to be updated, to provide an updated
299DNSSEC trust anchor.