]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
2b6c7113 | 3 | # This file is part of systemd. |
4 | # | |
5 | # Copyright 2012 Lennart Poettering | |
6 | # | |
7 | # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it | |
8 | # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by | |
9 | # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or | |
10 | # (at your option) any later version. | |
11 | # | |
12 | # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but | |
13 | # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
14 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU | |
15 | # Lesser General Public License for more details. | |
16 | # | |
17 | # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License | |
18 | # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | |
19 | ||
20 | # Message catalog for systemd's own messages | |
21 | # Croatian translation | |
22 | ||
23 | # Format kataloga je dokumentiran na | |
f628d6d7 | 24 | # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog |
2b6c7113 | 25 | |
26 | # Za pojašnjenje zašto ovo radimo, posjetite https://xkcd.com/1024/ | |
27 | ||
28 | -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b | |
29 | Subject: journal je pokrenut | |
30 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 31 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 32 | |
33 | Journal proces sustava se pokrenuo, otvorio je journal | |
34 | datoteke za upis i spreman je za obradu zahtjeva. | |
35 | ||
36 | -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b | |
37 | Subject: journal je zaustavljen | |
38 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 39 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 40 | |
41 | Journal proces sustava je isključio i zatvorio sve trenutno | |
42 | aktivne journal datoteke. | |
43 | ||
44 | -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 | |
45 | Subject: Diskovni prostor koji koristi journal | |
46 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 47 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 48 | |
49 | @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) trenutno koristi @CURRENT_USE_PRETTY@. | |
50 | Najveća dopuštena upotreba je postavljena na @MAX_USE_PRETTY@. | |
51 | Ostavljam najmanje @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ slobodno (trenutno dostupno @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ diskovnog prostora). | |
52 | Prisilno ograničenje upotrebe je @LIMIT_PRETTY@, od kojeg je @AVAILABLE_PRETTY@ još dostupno. | |
53 | ||
54 | Ograničenja kontroliraju koliko diskovnog prostora koristi journal mogu | |
55 | se podesiti sa SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, | |
56 | RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= settings u | |
57 | /etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti. | |
58 | ||
59 | -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e | |
60 | Subject: Poruka iz usluge je potisnuta | |
61 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 62 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 63 | Documentation: man:journald.conf(5) |
64 | ||
65 | Usluga je prijavila previše poruka u određenom vremenskom razdoblju. Poruke | |
66 | iz usluge su odbačene. | |
67 | ||
68 | Zapamtite da samo poruke iz usluge u upitu su | |
69 | odbačene, ostale poruke usluga nisu zahvaćene. | |
70 | ||
71 | Ograničenja koja kontroliraju kada je poruka odbačena mogu se podesiti | |
a9c76ada | 72 | sa RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u |
2b6c7113 | 73 | /etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti. |
74 | ||
75 | -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 | |
76 | Subject: Journal poruka je propuštena | |
77 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 78 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 79 | |
80 | Kernel poruka je izgubljena zato jer ih journal sustav nije mogao | |
81 | dovoljno brzo obraditi. | |
82 | ||
83 | -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 | |
84 | Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) je izbacio jezgru | |
85 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 86 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 87 | Documentation: man:core(5) |
88 | ||
89 | Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) se srušio i izbacio jezgru. | |
90 | ||
91 | Rušenje programa je uobičajeno uzrokovano greškom u programiranju i | |
92 | trebalo bi se prijaviti razvijatelju kao greška. | |
93 | ||
94 | -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 | |
95 | Subject: Nova sesija @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@ | |
96 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 97 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 98 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
2b6c7113 | 99 | |
100 | Nova sesija sa ID @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@. | |
101 | ||
102 | Glavni proces sesije je @LEADER@. | |
103 | ||
104 | -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a | |
105 | Subject: Sesija @SESSION_ID@ je prekinuta | |
106 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 107 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 108 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
2b6c7113 | 109 | |
110 | Sesija sa ID @SESSION_ID@ je prekinuta. | |
111 | ||
112 | -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b | |
113 | Subject: Novo sjedište @SEAT_ID@ je sada dostupno | |
114 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 115 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 116 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
2b6c7113 | 117 | |
118 | Novo sjedište @SEAT_ID@ je podešeno i sada je dostupno. | |
119 | ||
120 | -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 | |
121 | Subject: Sjedište @SEAT_ID@ je sada uklonjeno | |
122 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 123 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 124 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
2b6c7113 | 125 | |
126 | Sjedište @SEAT_ID@ je uklonjeno i više nije dostupno. | |
127 | ||
128 | -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 | |
129 | Subject: Vrijeme promjene | |
130 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 131 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 132 | |
133 | Sat sustava je promijenjen na @REALTIME@ microsekundi nakon 1. Siječnja, 1970 godine. | |
134 | ||
135 | -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 | |
136 | Subject: Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@ | |
137 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 138 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 139 | |
140 | Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@. | |
141 | ||
142 | -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff | |
143 | Subject: Pokretanje sustava je sada završeno | |
144 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 145 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 146 | |
147 | Sve usluge sustava koje su zadane za pokretanje pri pokretanju sustava | |
148 | su uspješno pokrenute. Zapamtite da ovo ne znači da sada računalo | |
149 | miruje zato jer se neke usluge još uvijek mogu pokretati. | |
150 | ||
151 | Pokretanje kernela zahtijeva @KERNEL_USEC@ mikrosekundi. | |
152 | ||
153 | Pokretanje početnog RAM diska zahtijeva @INITRD_USEC@ mikrosekundi. | |
154 | ||
155 | Pokretanje prostora korisnika zahtijeva @USERSPACE_USEC@ mikrosekundi. | |
156 | ||
157 | -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 | |
158 | Subject: Pokrenuto je stanje spavanja @SLEEP@ | |
159 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 160 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 161 | |
162 | Sustav je sada pokrenuo stanje spavanja @SLEEP@ | |
163 | ||
164 | -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 | |
165 | Subject: Završeno je stanje spavanja @SLEEP@ | |
166 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 167 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 168 | |
169 | Sustav je sada završio stanje spavanja @SLEEP@ | |
170 | ||
171 | -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 | |
172 | Subject: Pokrenuto je isključivanje sustava | |
173 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 174 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 175 | |
176 | Pokrenuto je isključivanje sustava. Isključivanje je sada pokrenuto, | |
177 | sve usluge sustava su prekinute i svi datotečni sustavi su odmontirani. | |
178 | ||
179 | -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 | |
180 | Subject: Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje | |
181 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 182 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 183 | |
184 | Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje. | |
185 | ||
186 | -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf | |
187 | Subject: Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje | |
188 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 189 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 190 | |
191 | Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje. | |
192 | ||
193 | Rezultat pokretanja je @RESULT@. | |
194 | ||
195 | -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f | |
196 | Subject: Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje | |
197 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 198 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 199 | |
200 | Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje. | |
201 | ||
202 | -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 | |
203 | Subject: Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje | |
204 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 205 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 206 | |
207 | Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje. | |
208 | ||
209 | -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d | |
210 | Subject: Jedinica @UNIT@ nije uspjela | |
211 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 212 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 213 | |
214 | Jedinica @UNIT@ nije uspjela. | |
215 | ||
216 | Rezultat je @RESULT@. | |
217 | ||
218 | -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 | |
219 | Subject: Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja | |
220 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 221 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 222 | |
223 | Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja | |
224 | ||
225 | -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 | |
226 | Subject: Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja | |
227 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 228 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 229 | |
230 | Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja | |
231 | ||
232 | Rezultat je @RESULT@. | |
233 | ||
234 | -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 | |
235 | Subject: Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti | |
236 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 237 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 238 | |
239 | Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti i nije uspio. | |
240 | ||
241 | Broj greške vraćen ovim procesom je @ERRNO@. | |
242 | ||
243 | -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e | |
244 | Subject: Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava | |
245 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 246 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 247 | |
248 | Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava, usluge | |
249 | su pokrenute istovremeno s journalom. Ovo uobičajeno označava da | |
250 | implementacija dnevnika sustava ne može slijediti brzinu | |
251 | zahtjeva poruka. | |
252 | ||
253 | -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 | |
254 | Subject: Točka montiranja nije prazna | |
255 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 256 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 257 | |
258 | Direktorij @WHERE@ je određen za točku montiranja (drugi redak u | |
259 | /etc/fstab ili Where= redak u datoteci systemd jedinice) i nije prazan. | |
260 | To ne utječe na montiranje, ali postojeće datoteke u ovom direktoriju | |
261 | postaju nedostupne. Kako bi vidjeli datoteke preko kojih je montirano, | |
262 | ručno montirajte osnovni datotečni sustav na drugu lokaciju. | |
263 | ||
264 | -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 | |
265 | Subject: Virtualni stroj ili spremnik su pokrenuti | |
266 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 267 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 268 | |
269 | Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim @LEADER@ PID-om je | |
270 | pokrenut i spreman je za korištenje. | |
271 | ||
272 | -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 | |
273 | Subject: Virtualni stroj ili spremnik su isključeni | |
274 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 275 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 276 | |
277 | Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim PID-om @LEADER@ je | |
278 | isključen. | |
279 | ||
280 | -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 | |
281 | Subject: DNSSEC način je isključen, jer ga poslužitelj ne podržava | |
282 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 283 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 284 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) |
285 | ||
286 | Usluga razrješavanja (systemd-resolved.service) je otkrila da | |
287 | podešeni DNS poslužitelj ne podržava DNSSEC, i DNSSEC, kao rezultat | |
288 | provjera je isključena. | |
289 | ||
290 | Ovaj događaj će zauzeti mjesto ako je DNSSEC=allow-downgrade podešen u | |
291 | resolved.conf i podešeni DNS poslužitelj je nekompatibilan s DNSSEC. Zapamtite | |
292 | da korištenje ovog načina dopušta povećanje DNSSEC napada, napadač bi mogao | |
293 | isključiti DNSSEC provjeru na sustavu umetanjem DNS odgovora u | |
294 | komunikacijski kanal što rezultira povećanjem napada poput ovog. | |
295 | ||
296 | Ovaj događaj bi mogao označavati da je DNS poslužitelj uistinu nekompatibilan s | |
297 | DNSSEC ili da je napadač uspješno izvršio takav napad. | |
298 | ||
299 | -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d | |
300 | Subject: DNSSEC provjera neuspješna | |
301 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 302 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 303 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
304 | ||
305 | DNS zahtjev ili snimak resursa nije prošao DNSSEC provjeru. To uobičajeno | |
306 | označava da je komunikacijski kanal mijenjan. | |
307 | ||
308 | -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 | |
309 | Subject: DNSSEC pouzdano sidro je opozvano | |
310 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 311 | Support: %SUPPORT_URL% |
2b6c7113 | 312 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
313 | ||
314 | A DNSSEC trust anchor has been revoked. A new trust anchor has to be | |
315 | configured, or the operating system needs to be updated, to provide an updated | |
316 | DNSSEC trust anchor. |