]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.hr.catalog.in
virt: use XENFEAT_dom0 to detect the hardware domain (#6442, #6662) (#7581)
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.hr.catalog.in
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
2b6c7113 3# This file is part of systemd.
4#
5# Copyright 2012 Lennart Poettering
6#
7# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
8# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
9# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
10# (at your option) any later version.
11#
12# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
13# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15# Lesser General Public License for more details.
16#
17# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
18# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19
20# Message catalog for systemd's own messages
21# Croatian translation
22
23# Format kataloga je dokumentiran na
f628d6d7 24# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
2b6c7113 25
26# Za pojašnjenje zašto ovo radimo, posjetite https://xkcd.com/1024/
27
28-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
29Subject: journal je pokrenut
30Defined-By: systemd
4b930ded 31Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 32
33Journal proces sustava se pokrenuo, otvorio je journal
34 datoteke za upis i spreman je za obradu zahtjeva.
35
36-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
37Subject: journal je zaustavljen
38Defined-By: systemd
4b930ded 39Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 40
41Journal proces sustava je isključio i zatvorio sve trenutno
42aktivne journal datoteke.
43
44-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
45Subject: Diskovni prostor koji koristi journal
46Defined-By: systemd
4b930ded 47Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 48
49@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) trenutno koristi @CURRENT_USE_PRETTY@.
50Najveća dopuštena upotreba je postavljena na @MAX_USE_PRETTY@.
51Ostavljam najmanje @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ slobodno (trenutno dostupno @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ diskovnog prostora).
52Prisilno ograničenje upotrebe je @LIMIT_PRETTY@, od kojeg je @AVAILABLE_PRETTY@ još dostupno.
53
54Ograničenja kontroliraju koliko diskovnog prostora koristi journal mogu
55se podesiti sa SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=,
56RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= settings u
57/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti.
58
59-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
60Subject: Poruka iz usluge je potisnuta
61Defined-By: systemd
4b930ded 62Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 63Documentation: man:journald.conf(5)
64
65Usluga je prijavila previše poruka u određenom vremenskom razdoblju. Poruke
66iz usluge su odbačene.
67
68Zapamtite da samo poruke iz usluge u upitu su
69odbačene, ostale poruke usluga nisu zahvaćene.
70
71Ograničenja koja kontroliraju kada je poruka odbačena mogu se podesiti
a9c76ada 72sa RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u
2b6c7113 73/etc/systemd/journald.conf. Pogledajte journald.conf(5) za više pojedinosti.
74
75-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
76Subject: Journal poruka je propuštena
77Defined-By: systemd
4b930ded 78Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 79
80Kernel poruka je izgubljena zato jer ih journal sustav nije mogao
81dovoljno brzo obraditi.
82
83-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
84Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) je izbacio jezgru
85Defined-By: systemd
4b930ded 86Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 87Documentation: man:core(5)
88
89Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) se srušio i izbacio jezgru.
90
91Rušenje programa je uobičajeno uzrokovano greškom u programiranju i
92trebalo bi se prijaviti razvijatelju kao greška.
93
94-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
95Subject: Nova sesija @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@
96Defined-By: systemd
4b930ded 97Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 98Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 99
100Nova sesija sa ID @SESSION_ID@ je stvorena za korisnika @USER_ID@.
101
102Glavni proces sesije je @LEADER@.
103
104-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
105Subject: Sesija @SESSION_ID@ je prekinuta
106Defined-By: systemd
4b930ded 107Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 108Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 109
110Sesija sa ID @SESSION_ID@ je prekinuta.
111
112-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
113Subject: Novo sjedište @SEAT_ID@ je sada dostupno
114Defined-By: systemd
4b930ded 115Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 116Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 117
118Novo sjedište @SEAT_ID@ je podešeno i sada je dostupno.
119
120-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
121Subject: Sjedište @SEAT_ID@ je sada uklonjeno
122Defined-By: systemd
4b930ded 123Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 124Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
2b6c7113 125
126Sjedište @SEAT_ID@ je uklonjeno i više nije dostupno.
127
128-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
129Subject: Vrijeme promjene
130Defined-By: systemd
4b930ded 131Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 132
133Sat sustava je promijenjen na @REALTIME@ microsekundi nakon 1. Siječnja, 1970 godine.
134
135-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
136Subject: Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@
137Defined-By: systemd
4b930ded 138Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 139
140Vremenska zona je promijenjena u @TIMEZONE@.
141
142-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
143Subject: Pokretanje sustava je sada završeno
144Defined-By: systemd
4b930ded 145Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 146
147Sve usluge sustava koje su zadane za pokretanje pri pokretanju sustava
148su uspješno pokrenute. Zapamtite da ovo ne znači da sada računalo
149miruje zato jer se neke usluge još uvijek mogu pokretati.
150
151Pokretanje kernela zahtijeva @KERNEL_USEC@ mikrosekundi.
152
153Pokretanje početnog RAM diska zahtijeva @INITRD_USEC@ mikrosekundi.
154
155Pokretanje prostora korisnika zahtijeva @USERSPACE_USEC@ mikrosekundi.
156
157-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
158Subject: Pokrenuto je stanje spavanja @SLEEP@
159Defined-By: systemd
4b930ded 160Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 161
162Sustav je sada pokrenuo stanje spavanja @SLEEP@
163
164-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
165Subject: Završeno je stanje spavanja @SLEEP@
166Defined-By: systemd
4b930ded 167Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 168
169Sustav je sada završio stanje spavanja @SLEEP@
170
171-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
172Subject: Pokrenuto je isključivanje sustava
173Defined-By: systemd
4b930ded 174Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 175
176Pokrenuto je isključivanje sustava. Isključivanje je sada pokrenuto,
177sve usluge sustava su prekinute i svi datotečni sustavi su odmontirani.
178
179-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
180Subject: Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje
181Defined-By: systemd
4b930ded 182Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 183
184Jedinica @UNIT@ je započela pokretanje.
185
186-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
187Subject: Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje
188Defined-By: systemd
4b930ded 189Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 190
191Jedinica @UNIT@ je završila pokretanje.
192
193Rezultat pokretanja je @RESULT@.
194
195-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
196Subject: Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje
197Defined-By: systemd
4b930ded 198Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 199
200Jedinica @UNIT@ je započela isključivanje.
201
202-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
203Subject: Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje
204Defined-By: systemd
4b930ded 205Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 206
207Jedinica @UNIT@ je završila isključivanje.
208
209-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
210Subject: Jedinica @UNIT@ nije uspjela
211Defined-By: systemd
4b930ded 212Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 213
214Jedinica @UNIT@ nije uspjela.
215
216Rezultat je @RESULT@.
217
218-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
219Subject: Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja
220Defined-By: systemd
4b930ded 221Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 222
223Jedinica @UNIT@ je započela ponovno učitavati podešavanja
224
225-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
226Subject: Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja
227Defined-By: systemd
4b930ded 228Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 229
230Jedinica @UNIT@ je završila ponovno učitavati podešavanja
231
232Rezultat je @RESULT@.
233
234-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
235Subject: Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti
236Defined-By: systemd
4b930ded 237Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 238
239Proces @EXECUTABLE@ se ne može pokrenuti i nije uspio.
240
241Broj greške vraćen ovim procesom je @ERRNO@.
242
243-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
244Subject: Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava
245Defined-By: systemd
4b930ded 246Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 247
248Jedna ili više poruka se ne mogu proslijediti u dnevnik sustava, usluge
249su pokrenute istovremeno s journalom. Ovo uobičajeno označava da
250implementacija dnevnika sustava ne može slijediti brzinu
251zahtjeva poruka.
252
253-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
254Subject: Točka montiranja nije prazna
255Defined-By: systemd
4b930ded 256Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 257
258Direktorij @WHERE@ je određen za točku montiranja (drugi redak u
259/etc/fstab ili Where= redak u datoteci systemd jedinice) i nije prazan.
260To ne utječe na montiranje, ali postojeće datoteke u ovom direktoriju
261postaju nedostupne. Kako bi vidjeli datoteke preko kojih je montirano,
262ručno montirajte osnovni datotečni sustav na drugu lokaciju.
263
264-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
265Subject: Virtualni stroj ili spremnik su pokrenuti
266Defined-By: systemd
4b930ded 267Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 268
269Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim @LEADER@ PID-om je
270pokrenut i spreman je za korištenje.
271
272-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
273Subject: Virtualni stroj ili spremnik su isključeni
274Defined-By: systemd
4b930ded 275Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 276
277Virtualni stroj @NAME@ sa vodećim PID-om @LEADER@ je
278isključen.
279
280-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
281Subject: DNSSEC način je isključen, jer ga poslužitelj ne podržava
282Defined-By: systemd
4b930ded 283Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 284Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
285
286Usluga razrješavanja (systemd-resolved.service) je otkrila da
287podešeni DNS poslužitelj ne podržava DNSSEC, i DNSSEC, kao rezultat
288provjera je isključena.
289
290Ovaj događaj će zauzeti mjesto ako je DNSSEC=allow-downgrade podešen u
291resolved.conf i podešeni DNS poslužitelj je nekompatibilan s DNSSEC. Zapamtite
292da korištenje ovog načina dopušta povećanje DNSSEC napada, napadač bi mogao
293isključiti DNSSEC provjeru na sustavu umetanjem DNS odgovora u
294komunikacijski kanal što rezultira povećanjem napada poput ovog.
295
296Ovaj događaj bi mogao označavati da je DNS poslužitelj uistinu nekompatibilan s
297DNSSEC ili da je napadač uspješno izvršio takav napad.
298
299-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
300Subject: DNSSEC provjera neuspješna
301Defined-By: systemd
4b930ded 302Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 303Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
304
305DNS zahtjev ili snimak resursa nije prošao DNSSEC provjeru. To uobičajeno
306označava da je komunikacijski kanal mijenjan.
307
308-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
309Subject: DNSSEC pouzdano sidro je opozvano
310Defined-By: systemd
4b930ded 311Support: %SUPPORT_URL%
2b6c7113 312Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
313
314A DNSSEC trust anchor has been revoked. A new trust anchor has to be
315configured, or the operating system needs to be updated, to provide an updated
316DNSSEC trust anchor.