]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
24791305 SP |
3 | # This file is part of systemd. |
4 | # | |
5 | # Copyright 2012 Lennart Poettering | |
2604f827 | 6 | # Copyright 2013-2017 Sergey Ptashnick |
24791305 SP |
7 | |
8 | # Message catalog for systemd's own messages | |
9 | # Russian translation | |
10 | ||
11 | # Формат каталога сообщений описан по ссылке | |
f628d6d7 | 12 | # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog |
24791305 SP |
13 | |
14 | # Перед каждым элементом в комментарии указан Subject исходного | |
15 | # сообщения (на английском). | |
16 | ||
17 | # Subject: The Journal has been started | |
a6e9f2b9 | 18 | -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b |
24791305 SP |
19 | Subject: Запущена служба журналирования |
20 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 21 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
22 | |
23 | Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, успешно запустился, | |
24 | открыл для записи файлы журнала, и готов обрабатывать запросы. | |
25 | ||
26 | # Subject: The Journal has been stopped | |
a6e9f2b9 | 27 | -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b |
24791305 SP |
28 | Subject: Служба журналирования остановлена |
29 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 30 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
31 | |
32 | Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, завершил работу и | |
33 | закрыл все свои файлы. | |
34 | ||
5e65027b | 35 | # Subject: Disk space used by the journal |
36 | -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 | |
37 | Subject: Место на диске, занятое журналом | |
38 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 39 | Support: %SUPPORT_URL% |
5e65027b | 40 | |
41 | @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) сейчас занимает @CURRENT_USE_PRETTY@. | |
42 | Максимальный разрешенный размер составляет @MAX_USE_PRETTY@. | |
4b930ded | 43 | Оставляем свободными как минимум @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (сейчас на диске |
5e65027b | 44 | свободно @DISK_AVAILABLE_PRETTY@). |
45 | Таким образом, предел использования составляет @LIMIT_PRETTY@, из которых | |
46 | @AVAILABLE_PRETTY@ пока свободно. | |
47 | ||
48 | Ограничения на размер журнала настраиваются при помощи параметров | |
4b930ded | 49 | SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, |
5e65027b | 50 | RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= в файле /etc/systemd/journald.conf. |
4b930ded | 51 | Более подробные сведения вы можете получить на справочной странице |
5e65027b | 52 | journald.conf(5). |
53 | ||
24791305 | 54 | # Subject: Messages from a service have been suppressed |
a6e9f2b9 | 55 | -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e |
24791305 SP |
56 | Subject: Часть сообщений от службы пропущена |
57 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 58 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
59 | Documentation: man:journald.conf(5) |
60 | ||
61 | Служба отправила слишком много сообщений за короткий промежуток времени. | |
62 | Часть сообщений была пропущена. | |
63 | ||
64 | Обратите внимание, что были пропущены сообщения только от этой службы, | |
65 | сообщения других служб не затронуты. | |
66 | ||
67 | Предел, после которого служба журнала начинает игнорировать сообщения, | |
f0367da7 | 68 | настраивается параметрами RateLimitIntervalSec= и RateLimitBurst= в файле |
24791305 SP |
69 | /etc/systemd/journald.conf. Подробности смотрите на странице руководства |
70 | journald.conf(5). | |
71 | ||
72 | # Subject: Journal messages have been missed | |
a6e9f2b9 | 73 | -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 |
24791305 SP |
74 | Subject: Часть сообщений ядра пропущена |
75 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 76 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
77 | |
78 | Часть сообщений, поступивших от ядра, была потеряна, так как служба | |
79 | журналирования не успела их обработать. | |
80 | ||
81 | # Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core | |
a6e9f2b9 | 82 | -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 |
24791305 SP |
83 | Subject: Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) сбросил дамп памяти |
84 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 85 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
86 | Documentation: man:core(5) |
87 | ||
88 | Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) завершился из-за критической ошибки. | |
89 | Записан дамп памяти. | |
90 | ||
91 | Вероятно, это произошло из-за ошибки, допущенной в коде программы. | |
fcf3f595 | 92 | Рекомендуется сообщить её разработчикам о возникшей проблеме. |
24791305 | 93 | |
2604f827 SP |
94 | # Subject: Core file was truncated to @SIZE_LIMIT@ bytes |
95 | -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137 | |
96 | Subject: Файл с дампом памяти был урезан до @SIZE_LIMIT@ байт | |
97 | Defined-By: systemd | |
98 | Support: %SUPPORT_URL% | |
99 | Documentation: man:coredump.conf(5) | |
100 | ||
101 | Объем памяти процесса превысил ограничения на размер дампа, установленные | |
102 | для systemd-coredump(8). Записаны только первые @SIZE_LIMIT@ байт. Не исключено, | |
103 | что этот дамп еще пригоден для анализа, хотя инструменты для анализа | |
104 | дампов (например, gdb(1)) могут выдать предупреждение, что файл был урезан. | |
105 | ||
24791305 | 106 | # Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@ |
a6e9f2b9 | 107 | -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 |
24791305 SP |
108 | Subject: Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс @SESSION_ID@ |
109 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 110 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 111 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
24791305 SP |
112 | |
113 | Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс с идентификатором @SESSION_ID@. | |
114 | ||
115 | Главный процесс нового сеанса имеет индентификатор @LEADER@. | |
116 | ||
117 | # Subject: A session @SESSION_ID@ has been terminated | |
a6e9f2b9 | 118 | -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a |
24791305 SP |
119 | Subject: Сеанс @SESSION_ID@ завершен |
120 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 121 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 122 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
24791305 SP |
123 | |
124 | Сеанс с идентификатором @SESSION_ID@ завершился. | |
125 | ||
126 | # Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available | |
a6e9f2b9 | 127 | -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b |
24791305 SP |
128 | Subject: Добавлено новое рабочее место @SEAT_ID@ |
129 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 130 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 131 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
24791305 SP |
132 | |
133 | Новое рабочее место (seat) @SEAT_ID@ полностью настроено и готово к | |
134 | использованию. | |
135 | ||
136 | # Subject: A seat @SEAT_ID@ has now been removed | |
a6e9f2b9 | 137 | -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 |
24791305 SP |
138 | Subject: Рабочее место @SEAT_ID@ отключено |
139 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 140 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 141 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
24791305 SP |
142 | |
143 | Рабочее место (seat) @SEAT_ID@ было отключено. | |
144 | ||
145 | # Subject: Time change | |
a6e9f2b9 | 146 | -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 |
24791305 SP |
147 | Subject: Переведены системные часы |
148 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 149 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
150 | |
151 | Системные часы были переведены. Сейчас они показывают @REALTIME@ микросекунд | |
152 | с момента 00:00:00 1 января 1970 года. | |
153 | ||
154 | # Subject: Time zone change to @TIMEZONE@ | |
a6e9f2b9 | 155 | -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 |
24791305 SP |
156 | Subject: Часовой пояс изменен на @TIMEZONE@ |
157 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 158 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
159 | |
160 | Системный часовой пояс был изменен. Новое значение: @TIMEZONE@. | |
161 | ||
162 | # Subject: System start-up is now complete | |
a6e9f2b9 | 163 | -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff |
24791305 SP |
164 | Subject: Запуск системы завершен |
165 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 166 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
167 | |
168 | Все системные службы, запуск которых предписан настройками, были запущены. | |
fcf3f595 | 169 | Впрочем, это ещё не означает, что система в данный момент ничем не занята, |
24791305 SP |
170 | так как некоторые службы могут продолжать инициализацию даже после того, как |
171 | отчитались о своем запуске. | |
172 | ||
173 | Запуск ядра занял @KERNEL_USEC@ микросекунд. | |
174 | ||
175 | Процессы начального RAM-диска (initrd) отработали за @INITRD_USEC@ микросекунд. | |
176 | ||
177 | Запуск системных служб занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд. | |
178 | ||
2604f827 SP |
179 | # Subject: User manager start-up is now complete |
180 | -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1 | |
181 | Subject: Завершен запуск менеджера пользовательского сеанса | |
182 | Defined-By: systemd | |
183 | Support: %SUPPORT_URL% | |
184 | ||
185 | Менеджер пользовательского сеанса для пользователя с идентификатором @_UID@ | |
186 | был запущен. Все службы, стоявшие в очереди на запуск, также были запущены. Тем | |
187 | не менее, прочие службы могут все еще находиться в процессе запуска, либо могут | |
188 | быть запущены позднее. | |
189 | ||
190 | Запуск менеджера занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд. | |
191 | ||
24791305 | 192 | # Subject: System sleep state @SLEEP@ entered |
a6e9f2b9 | 193 | -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 |
24791305 SP |
194 | Subject: Система перешла в состояние сна (@SLEEP@) |
195 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 196 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
197 | |
198 | Система была переведена в состояние сна (@SLEEP@). | |
199 | ||
200 | # Subject: System sleep state @SLEEP@ left | |
a6e9f2b9 | 201 | -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 |
24791305 SP |
202 | Subject: Система вышла из состояния сна (@SLEEP@) |
203 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 204 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
205 | |
206 | Система была выведена из состояния сна (@SLEEP@). | |
207 | ||
208 | # Subject: System shutdown initiated | |
a6e9f2b9 | 209 | -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 |
24791305 SP |
210 | Subject: Подготовка системы к выключению |
211 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 212 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
213 | |
214 | Начат процесс подготовки к выключению компьютера. Останавливаются все системные | |
215 | службы, отмонтируются все файловые системы. | |
216 | ||
217 | # Subject: Unit @UNIT@ has begun with start-up | |
a6e9f2b9 | 218 | -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 |
24791305 SP |
219 | Subject: Начинается запуск юнита @UNIT@ |
220 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 221 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
222 | |
223 | Начат процесс запуска юнита @UNIT@. | |
224 | ||
225 | # Subject: Unit @UNIT@ has finished start-up | |
a6e9f2b9 | 226 | -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf |
24791305 SP |
227 | Subject: Запуск юнита @UNIT@ завершен |
228 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 229 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
230 | |
231 | Процесс запуска юнита @UNIT@ был завершен. | |
232 | ||
233 | Результат: @RESULT@. | |
234 | ||
235 | # Subject: Unit @UNIT@ has begun shutting down | |
a6e9f2b9 | 236 | -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f |
24791305 SP |
237 | Subject: Начинается остановка юнита @UNIT@ |
238 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 239 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
240 | |
241 | Начат процесс остановки юнита @UNIT@. | |
242 | ||
243 | # Subject: Unit @UNIT@ has finished shutting down | |
a6e9f2b9 | 244 | -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 |
24791305 SP |
245 | Subject: Завершена остановка юнита @UNIT@. |
246 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 247 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
248 | |
249 | Процесс остановки юнита @UNIT@ был завершен. | |
250 | ||
251 | # Subject: Unit @UNIT@ has failed | |
a6e9f2b9 | 252 | -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d |
24791305 SP |
253 | Subject: Ошибка юнита @UNIT@ |
254 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 255 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
256 | |
257 | Произошел сбой юнита @UNIT@. | |
258 | ||
259 | Результат: @RESULT@. | |
260 | ||
261 | # Subject: Unit @UNIT@ has begun with reloading its configuration | |
a6e9f2b9 | 262 | -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 |
24791305 SP |
263 | Subject: Юнит @UNIT@ начал перечитывать свои настройки |
264 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 265 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
266 | |
267 | Юнит @UNIT@ начал процесс перечитывания своей конфигурации. | |
268 | ||
269 | # Subject: Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration | |
a6e9f2b9 | 270 | -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 |
24791305 SP |
271 | Subject: Юнит @UNIT@ завершил перечитывание своих настроек |
272 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 273 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
274 | |
275 | Юнит @UNIT@ завершил процесс перечитывания своей конфигурации. | |
276 | ||
277 | Результат: @RESULT@. | |
278 | ||
279 | # Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed | |
a6e9f2b9 | 280 | -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 |
24791305 SP |
281 | Subject: Не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@ |
282 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 283 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
284 | |
285 | Сбой: не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@. | |
286 | ||
287 | Код ошибки: @ERRNO@. | |
288 | ||
289 | # Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog | |
a6e9f2b9 | 290 | -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e |
24791305 SP |
291 | Subject: Часть сообщений не удалось передать процессу syslog |
292 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 293 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
294 | |
295 | Не удалось передать некоторые сообщения демону системного лога (syslog), | |
296 | дублирующему работу службы системного журнала. Скорее всего, причина в том, что | |
297 | используемая реализация syslog не успевает обрабатывать сообщения с достаточной | |
298 | скоростью. | |
299 | ||
300 | # Subject: Mount point is not empty | |
a6e9f2b9 | 301 | -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 |
24791305 SP |
302 | Subject: Каталог, являющийся точкой монтирования, не пуст |
303 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 304 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
305 | |
306 | Каталог @WHERE@, который был указан в качестве точки монтирования (во втором | |
307 | столбце файла /etc/fstab, либо в параметре Where= файла конфигурации юнита), | |
308 | не является пустым. Это никак не мешает монтированию, однако ранее находившиеся | |
309 | в нем файлы будут недоступны. Чтобы получить к ним доступ, вы можете вручную | |
fcf3f595 | 310 | перемонтировать эту файловую систему в другую точку. |
24791305 SP |
311 | |
312 | # Subject: A virtual machine or container has been started | |
a6e9f2b9 | 313 | -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 |
24791305 SP |
314 | Subject: Запущена виртуальная машина/контейнер |
315 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 316 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
317 | |
318 | Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) запущена и | |
319 | готова к работе. | |
320 | ||
321 | # Subject: A virtual machine or container has been terminated | |
a6e9f2b9 | 322 | -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 |
24791305 SP |
323 | Subject: Остановлена виртуальная машина/контейнер |
324 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 325 | Support: %SUPPORT_URL% |
24791305 SP |
326 | |
327 | Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) выключена. | |
5e65027b | 328 | |
329 | # Subject: DNSSEC mode has been turned off, as server doesn't support it | |
330 | -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 | |
331 | Subject: Механизм DNSSEC был отключен, так как DNS-сервер его не поддерживает | |
332 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 333 | Support: %SUPPORT_URL% |
5e65027b | 334 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) |
335 | ||
336 | Служба разрешения имен хостов (systemd-resolved.service) определила, что | |
4b930ded | 337 | указанный в настойках DNS-сервер не поддерживает технологию DNSSEC, и |
5e65027b | 338 | автоматически отключила DNSSEC-проверки. |
339 | ||
340 | Данное событие возникает, если в файле resolved.conf указан параметр | |
341 | DNSSEC=allow-downgrade, и вышестоящий DNS-сервер не поддерживает DNSSEC. | |
342 | Обратите внимание, что режим allow-downgrade допускает возможность атаки | |
343 | "DNSSEC downgrade", в ходе которой атакующий хакер блокирует проверки DNSSEC | |
344 | путем отправки ложных сообщений от имени DNS-сервера. | |
345 | ||
4b930ded | 346 | Возникновение данного события может свидетельствовать как о том, что ваш |
5e65027b | 347 | DNS-сервер не поддерживает DNSSEC, так и о том, что некий хакер успешно провел |
348 | против вас атаку, направленную на блокировку DNSSEC-проверок. | |
349 | ||
350 | # Subject: DNSSEC validation failed | |
351 | -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d | |
352 | Subject: Проверка DNSSEC провалена | |
353 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 354 | Support: %SUPPORT_URL% |
5e65027b | 355 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
356 | ||
357 | DNS-запрос или отдельная ресурсная запись не прошла проверку DNSSEC. | |
358 | Как правило, это свидетельствует о постороннем вмешательстве в канал связи. | |
359 | ||
360 | # Subject: A DNSSEC trust anchor has been revoked | |
361 | -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 | |
362 | Subject: Открытый ключ DNSSEC был отозван | |
363 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 364 | Support: %SUPPORT_URL% |
5e65027b | 365 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
366 | ||
4b930ded | 367 | Открытый ключ (trust ahcnor) DNSSEC был отозван. Необходимо настроить новый |
5e65027b | 368 | открытый ключ, либо обновить систему, чтобы получить обновленный открытый ключ. |
4984902c SP |
369 | |
370 | # Subject: Automatic restarting of a unit has been scheduled | |
371 | -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3 | |
372 | Subject: Назначен автоматический перезапуск юнита | |
373 | Defined-By: systemd | |
374 | Support: %SUPPORT_URL% | |
375 | ||
376 | Назначен автоматический перезапуск юнита @UNIT@, так как для него был задан | |
377 | параметр Restart=. | |
378 | ||
379 | # Subject: Resources consumed by unit runtime | |
380 | -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0 | |
381 | Subject: Потребленные юнитом ресурсы | |
382 | Defined-By: systemd | |
383 | Support: %SUPPORT_URL% | |
384 | ||
385 | Юнит @UNIT@ завершен. Приводится статистика по потребленным им ресурсам. | |
4dfdca31 SP |
386 | |
387 | # Subject: The system is configured in a way that might cause problems | |
388 | -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b | |
389 | Subject: Выявлены потенциальные проблемы в конфигурации системы | |
390 | Defined-By: systemd | |
391 | Support: %SUPPORT_URL% | |
392 | ||
393 | Перечень всех возможных меток, указывающих на проблемы конфигурации: | |
394 | - "split-usr" — каталог /usr расположен на отдельной файловой системе, | |
395 | которая не была смонтирована на момент запуска systemd | |
396 | - "cgroups-missing" — ядро собрано без поддержки контрольных групп, либо | |
397 | отсутствуют права для доступа к интерфейсным файлам контрольных групп | |
398 | - "var-run-bad" — /var/run не является символьной ссылкой на /run | |
399 | - "overflowuid-not-65534" — используемый ядром UID для "неизвестных" | |
400 | пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей) | |
401 | не равен 65534 | |
402 | - "overflowgid-not-65534" — используемый ядром GID для "неизвестных" | |
403 | пользователей (применяется в NFS и пространствах имен пользователей) | |
404 | не равен 65534 | |
405 | ||
406 | В вашей системе присутствуют следующие проблемы: @TAINT@. |