]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.sr.catalog.in
core: merge multiple CPUAffinity= settings
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.sr.catalog.in
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
bd3be92f
МКMK
3# This file is part of systemd.
4#
5# Copyright 2012 Lennart Poettering
6#
7# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
8# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
9# the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
10# (at your option) any later version.
11#
12# systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
13# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15# Lesser General Public License for more details.
16#
17# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
18# along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19
20# Message catalog for systemd's own messages
21# Serbian translation
22
23# Формат каталога је документован на
f628d6d7 24# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
bd3be92f
МКMK
25
26# Да бисте видели зашто ово радимо, погледајте https://xkcd.com/1024/
27
28-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
29Subject: Журнал је покренут
30Defined-By: systemd
4b930ded 31Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
32
33Системски журналски процес се покренуо, отворио журналске
34датотеке за упис и спреман је за обраду захтева.
35
36-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
37Subject: Журнал је заустављен
38Defined-By: systemd
4b930ded 39Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
40
41Системски журналски процес се зауставио и затворио све тренутно
42отворене журналске датотеке.
43
44-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
45Subject: Поруке од услуге су утишане
46Defined-By: systemd
4b930ded 47Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
48Documentation: man:journald.conf(5)
49
50Услуга је уписала сувише порука за једно време. Поруке
51од услуге су одбачене.
52
53Знајте да су само поруке од ове услуге одбачене, друге
54услуге нису захваћене овим.
55
56Ограничења која подешавају начин на који се поруке одбацују се могу подесити
f0367da7 57помоћу „RateLimitIntervalSec=“ и „RateLimitBurst=“ параметара унутар датотеке
bd3be92f
МКMK
58/etc/systemd/journald.conf. Погледајте journald.conf(5) за појединости.
59
60-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
61Subject: Журналске поруке су изгубљене
62Defined-By: systemd
4b930ded 63Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
64
65Поруке кернела су изгубљене јер журналски систем није могао да их
66обради довољно брзо.
67
68-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
69Subject: Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) је избацио своје језгро
70Defined-By: systemd
4b930ded 71Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
72Documentation: man:core(5)
73
74Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) је пао и избацио своје језгро.
75
76Ово обично значи да постоји грешка у програму који је пао и ова
77грешка треба да се пријави продавцу.
78
79-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
80Subject: Нова сесија @SESSION_ID@ је направљена за корисника @USER_ID@
81Defined-By: systemd
4b930ded 82Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 83Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
bd3be92f
МКMK
84
85Нова сесија са ИБ-ом @SESSION_ID@ је направљена за корисника @USER_ID@.
86
87Водећи процес сесије је @LEADER@.
88
89-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
90Subject: Сесија @SESSION_ID@ је окончана
91Defined-By: systemd
4b930ded 92Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 93Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
bd3be92f
МКMK
94
95Сесија са ИБ-ом @SESSION_ID@ је окончана.
96
97-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
98Subject: Ново седиште @SEAT_ID@ је сада доступно
99Defined-By: systemd
4b930ded 100Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 101Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
bd3be92f
МКMK
102
103Ново седиште @SEAT_ID@ је исподешавано и сада је доступно.
104
105-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
106Subject: Седиште @SEAT_ID@ је сада уклоњено
107Defined-By: systemd
4b930ded 108Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 109Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
bd3be92f
МКMK
110
111Седиште @SEAT_ID@ је сада уклоњено и више није доступно.
112
113-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
114Subject: Време је промењено
115Defined-By: systemd
4b930ded 116Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
117
118Системски сат је сада подешен на @REALTIME@ микросекунде након 1. јануара 1970. године.
119
120-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
121Subject: Временска зона је промењена на @TIMEZONE@
122Defined-By: systemd
4b930ded 123Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
124
125Временска зона је промењена на @TIMEZONE@.
126
127-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
128Subject: Подизање система је сада готово
129Defined-By: systemd
4b930ded 130Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
131
132Све системске услуге које су заказане за подизање су успешно покренуте.
133Знајте да ово не значи да је машина сада беспослена јер услуге могу
134и даље бити заузете завршавањем покретања система.
135
136Подизање кернела је трајало @KERNEL_USEC@ микросекунде.
137
138Подизање почетног РАМ диска је трајало @INITRD_USEC@ микросекунде.
139
140Подизање корисничких програма је трајало @USERSPACE_USEC@ микросекунде.
141
142-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
143Subject: Системско стање спавања @SLEEP@ започето
144Defined-By: systemd
4b930ded 145Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
146
147Систем је сада ушао у @SLEEP@ стање спавања.
148
149-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
150Subject: Системско стање спавања @SLEEP@ напуштено
151Defined-By: systemd
4b930ded 152Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
153
154Систем је изашао из @SLEEP@ стања спавања.
155
156-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
157Subject: Гашење система започето
158Defined-By: systemd
4b930ded 159Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
160
161Систем-де гашење је започето. Гашење је сада почело и све
162системске услуге су окончане и сви системи датотека откачени.
163
164-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
165Subject: Јединица @UNIT@ је почела са покретањем
166Defined-By: systemd
4b930ded 167Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
168
169Јединица @UNIT@ је почела са покретањем.
170
171-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
172Subject: Јединица @UNIT@ је завршила са покретањем
173Defined-By: systemd
4b930ded 174Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
175
176Јединица @UNIT@ је завршила са покретањем.
177
178Исход покретања је @RESULT@.
179
180-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
181Subject: Јединица @UNIT@ је почела са гашењем
182Defined-By: systemd
4b930ded 183Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
184
185Јединица @UNIT@ је почела са гашењем.
186
187-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
188Subject: Јединица @UNIT@ је завршила са гашењем
189Defined-By: systemd
4b930ded 190Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
191
192Јединица @UNIT@ је завршила са гашењем.
193
194-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
195Subject: Јединица @UNIT@ је пукла
196Defined-By: systemd
4b930ded 197Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
198
199Јединица @UNIT@ је пукла.
200
201Исход је @RESULT@.
202
203-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
204Subject: Јединица @UNIT@ је почела са поновним учитавањем свог подешавања
205Defined-By: systemd
4b930ded 206Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
207
208Јединица @UNIT@ је почела са поновним учитавањем свог подешавања
209
210-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
211Subject: Јединица @UNIT@ је завршила са поновним учитавањем свог подешавања
212Defined-By: systemd
4b930ded 213Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
214
215Јединица @UNIT@ је завршила са поновним учитавањем свог подешавања
216
217Исход је @RESULT@.
218
219-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
220Subject: Процес @EXECUTABLE@ није могао бити извршен
221Defined-By: systemd
4b930ded 222Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
223
224Процес @EXECUTABLE@ није могао бити извршен и пукао је.
225
226Овај процес је вратио број грешке @ERRNO@.
227
228-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
229Subject: Једна или више порука није могло бити прослеђено системском записнику
230Defined-By: systemd
4b930ded 231Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
232
233Једна или више порука није могло бити прослеђено „syslog“ услузи
234која ради упоредно са журнал-деом. Ово обично значи да спроведена
235„syslog“ услуга није могла да издржи брзину свих надолазећих
236порука у реду.
237
238-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
239Subject: Тачка качења није празна
240Defined-By: systemd
4b930ded 241Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
242
243Директоријум @WHERE@ је наведен као тачка качења (друго поље у
244/etc/fstab датотеци или у „Where=“ пољу систем-де јединичне датотеке)
245и он није празан. Ово не утиче на качење али ће већ постојеће датотеке у
246овом директоријуму постати недоступне. Да бисте видели ове недоступне
247датотеке, ручно прикачите основни систем датотека у другу
248путању.
249
250-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
251Subject: Виртуелна машина или контејнер је покренут(а)
252Defined-By: systemd
4b930ded 253Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
254
255Виртуелна машина @NAME@ са водећим ПИБ-ом @LEADER@ је
256покренута и сада је спремна за коришћење.
257
258-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
259Subject: Виртуелна машина или контејнер је окончан(а)
260Defined-By: systemd
4b930ded 261Support: %SUPPORT_URL%
bd3be92f
МКMK
262
263Виртуелна машина @NAME@ са водећим ПИБ-ом @LEADER@ је
264угашена.