]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
d0419c7f AJ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
4fcf5328 | 3 | "Project-Id-Version: Squid-3\n" |
d0419c7f | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8311b837 | 5 | "POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n" |
13da26df A |
6 | "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:25+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n" | |
d0419c7f | 8 | "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n" |
bc31aaeb | 9 | "Language: bg\n" |
d0419c7f AJ |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4cbbbc57 | 13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
e47ec031 | 14 | "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" |
d0419c7f | 15 | |
8311b837 | 16 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1 |
3675839d AJ |
17 | msgid "%D" |
18 | msgstr "" | |
19 | ||
8311b837 | 20 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1 |
3675839d AJ |
21 | msgid "%E (TLS code: %x)" |
22 | msgstr "" | |
23 | ||
8311b837 AJ |
24 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1 |
25 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1 | |
26 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1 | |
27 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1 | |
28 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1 | |
e1b65506 | 29 | msgid "%F" |
e47ec031 | 30 | msgstr "%F" |
e1b65506 | 31 | |
8311b837 AJ |
32 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1 |
33 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1 | |
e1b65506 | 34 | msgid "%R" |
e47ec031 | 35 | msgstr "%R" |
e1b65506 | 36 | |
8311b837 | 37 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1 |
e1b65506 | 38 | msgid "%Z" |
e47ec031 | 39 | msgstr "%Z" |
e1b65506 | 40 | |
8311b837 AJ |
41 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1 |
42 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1 | |
43 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1 | |
44 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1 | |
45 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1 | |
e1b65506 | 46 | msgid "%f" |
e47ec031 | 47 | msgstr "%f" |
e1b65506 | 48 | |
8311b837 AJ |
49 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1 |
50 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1 | |
51 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1 | |
52 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1 | |
e1b65506 | 53 | msgid "%g" |
e47ec031 | 54 | msgstr "%g" |
e1b65506 | 55 | |
3675839d | 56 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73 |
41c41d5d AJ |
57 | msgid "%ssl_error_descr" |
58 | msgstr "%ssl_error_descr" | |
59 | ||
3675839d AJ |
60 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101 |
61 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121 | |
62 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129 | |
41c41d5d AJ |
63 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" |
64 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" | |
65 | ||
3675839d | 66 | #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5 |
fbd15f59 | 67 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" |
13da26df | 68 | msgstr "" |
fbd15f59 | 69 | |
3675839d AJ |
70 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1 |
71 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9 | |
72 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17 | |
73 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21 | |
74 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25 | |
75 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33 | |
76 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37 | |
77 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49 | |
78 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53 | |
79 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65 | |
80 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69 | |
81 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89 | |
82 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93 | |
83 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97 | |
84 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105 | |
85 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109 | |
86 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113 | |
87 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117 | |
88 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125 | |
89 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133 | |
90 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137 | |
91 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141 | |
92 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145 | |
93 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149 | |
94 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153 | |
95 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157 | |
96 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161 | |
97 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165 | |
98 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169 | |
99 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173 | |
100 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177 | |
101 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181 | |
102 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185 | |
103 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189 | |
104 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193 | |
105 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197 | |
106 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201 | |
107 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205 | |
108 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209 | |
109 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213 | |
110 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217 | |
111 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221 | |
41c41d5d AJ |
112 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject" |
113 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject" | |
114 | ||
8311b837 AJ |
115 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1 |
116 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1 | |
e1b65506 | 117 | msgid "%z" |
13da26df | 118 | msgstr "" |
e1b65506 | 119 | |
8311b837 | 120 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1 |
02efb0f9 | 121 | msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)" |
e57c1885 AJ |
122 | msgstr "" |
123 | "<a href=\"../\">Горна директория</a> (<a href=\"/\">Главна директория</a>)" | |
02efb0f9 | 124 | |
8311b837 | 125 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1 |
d0419c7f AJ |
126 | msgid "" |
127 | "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the " | |
128 | "request:" | |
129 | msgstr "" | |
130 | "При опит за обработка на заявката възникна следната грешка - <b>Невалидна " | |
131 | "заявка</b>:" | |
132 | ||
8311b837 | 133 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1 |
d0419c7f AJ |
134 | msgid "" |
135 | "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the " | |
136 | "request:" | |
137 | msgstr "" | |
363dc3fe AJ |
138 | "При опит за обработка на заявката възникна следната грешка - <b>Невалиден " |
139 | "отговор</b>:" | |
d0419c7f | 140 | |
8311b837 | 141 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1 |
d0419c7f | 142 | msgid "" |
0bc580bd AJ |
143 | "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " |
144 | "or server may be down or congested. Please retry your request." | |
d0419c7f AJ |
145 | msgstr "" |
146 | "Изтече максимално допустимото време за четене на данни от мрежата. Мрежата " | |
147 | "или сървърът са недостъпни или претоварени. Моля, опитайте отново да " | |
148 | "направите Вашата заявка." | |
149 | ||
8311b837 | 150 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1 |
d0419c7f AJ |
151 | msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" |
152 | msgstr "Недостатъчна информация за локализиране на обекта" | |
153 | ||
8311b837 | 154 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1 |
1521cc47 AJ |
155 | msgid "" |
156 | "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this " | |
157 | "request from being completed." | |
158 | msgstr "" | |
e47ec031 E |
159 | "Непоправима софтуерна грешка или проблем в конфигурацията не позволява тази " |
160 | "заявка да бъде завършена." | |
1521cc47 | 161 | |
8311b837 | 162 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
163 | msgid "Access Denied." |
164 | msgstr "Отказан достъп" | |
165 | ||
8311b837 | 166 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
167 | msgid "" |
168 | "Access control configuration prevents your request from being allowed at " | |
0bc580bd | 169 | "this time. Please contact your service provider if you feel this is " |
d0419c7f AJ |
170 | "incorrect." |
171 | msgstr "" | |
172 | "Конфигурацията за контрол на достъпа не позволява да бъде изпълнена Вашата " | |
173 | "заявка в този момент. Моля, ако считате, че това е неправилно, да се " | |
174 | "обърнете към Вашия Интернет доставчик." | |
175 | ||
8311b837 | 176 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1 |
9d302ff2 AJ |
177 | msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." |
178 | msgstr "" | |
179 | ||
8311b837 | 180 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1 |
d0419c7f AJ |
181 | msgid "" |
182 | "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a " | |
183 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
184 | msgstr "" | |
185 | "Възникна грешка при ауторизация към отдалечения FTP сървър при доставката на " | |
186 | "URL:<a href=\"%U\">%U</a>" | |
187 | ||
8311b837 AJ |
188 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1 |
189 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1 | |
d0419c7f AJ |
190 | msgid "" |
191 | "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U" | |
192 | "\">%U</a>" | |
193 | msgstr "" | |
0d03498d AJ |
194 | "Възникна грешка на FTP протокола при опит за доставка на: <a href=\"%U\">%U</" |
195 | "a>" | |
d0419c7f | 196 | |
8311b837 | 197 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5 |
d0419c7f AJ |
198 | msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." |
199 | msgstr "Невалиден отговор от ICAP сървъра." | |
200 | ||
8311b837 | 201 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1 |
9d302ff2 AJ |
202 | msgid "" |
203 | "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be " | |
204 | "down." | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
8311b837 | 207 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1 |
d0419c7f | 208 | msgid "" |
0bc580bd | 209 | "An error condition occurred while reading data from the network. Please " |
d0419c7f AJ |
210 | "retry your request." |
211 | msgstr "" | |
212 | "Възникна грешка при четене на данни от мрежата. Моля, опитайте отново да " | |
213 | "направите Вашата заявка." | |
214 | ||
8311b837 | 215 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1 |
d0419c7f | 216 | msgid "" |
0bc580bd | 217 | "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " |
d0419c7f AJ |
218 | "request." |
219 | msgstr "" | |
220 | "Възникна грешка при изпращане на данни в мрежата. Моля, опитайте отново да " | |
221 | "направите Вашата заявка." | |
222 | ||
3675839d | 223 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221 |
41c41d5d AJ |
224 | msgid "Application verification failure" |
225 | msgstr "Application verification failure" | |
226 | ||
8311b837 | 227 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5 |
79c6ce51 AJ |
228 | msgid "" |
229 | "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header " | |
230 | "has failed." | |
231 | msgstr "" | |
e47ec031 E |
232 | "Поне едно необходимо условие, указано от клиента в хедъра на заявката, не е " |
233 | "изпълнено." | |
79c6ce51 | 234 | |
3675839d | 235 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129 |
41c41d5d AJ |
236 | msgid "Authority and issuer serial number mismatch" |
237 | msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" | |
238 | ||
3675839d | 239 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125 |
41c41d5d AJ |
240 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
241 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" | |
242 | ||
3675839d | 243 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53 |
41c41d5d AJ |
244 | msgid "CRL has expired" |
245 | msgstr "CRL has expired" | |
246 | ||
3675839d | 247 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49 |
41c41d5d AJ |
248 | msgid "CRL is not yet valid" |
249 | msgstr "CRL is not yet valid" | |
250 | ||
3675839d AJ |
251 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217 |
252 | msgid "CRL path validation error" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37 | |
41c41d5d AJ |
256 | msgid "CRL signature failure" |
257 | msgstr "CRL signature failure" | |
258 | ||
8311b837 AJ |
259 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 |
260 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 | |
d0419c7f AJ |
261 | msgid "Cache Access Denied." |
262 | msgstr "Отказан достъп до кешираните данни." | |
263 | ||
8311b837 AJ |
264 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 |
265 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 | |
d0419c7f AJ |
266 | msgid "Cache Manager Access Denied." |
267 | msgstr "Отказан достъп до кеш мениджъра." | |
268 | ||
8311b837 | 269 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
270 | msgid "Cannot Resolve URN" |
271 | msgstr "Проблем при локализиране на обекта." | |
272 | ||
3675839d AJ |
273 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1 |
274 | msgid "Cert validation infinite loop detected" | |
275 | msgstr "" | |
276 | ||
277 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93 | |
41c41d5d AJ |
278 | msgid "Certificate chain too long" |
279 | msgstr "Certificate chain too long" | |
280 | ||
3675839d | 281 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9 |
fbd15f59 AJ |
282 | #, fuzzy |
283 | msgid "Certificate does not match domainname" | |
284 | msgstr "Certificate is not yet valid" | |
285 | ||
3675839d | 286 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45 |
41c41d5d AJ |
287 | msgid "Certificate has expired" |
288 | msgstr "Certificate has expired" | |
289 | ||
3675839d | 290 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41 |
41c41d5d AJ |
291 | msgid "Certificate is not yet valid" |
292 | msgstr "Certificate is not yet valid" | |
293 | ||
3675839d | 294 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113 |
41c41d5d AJ |
295 | msgid "Certificate not trusted" |
296 | msgstr "Certificate not trusted" | |
297 | ||
3675839d | 298 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117 |
41c41d5d AJ |
299 | msgid "Certificate rejected" |
300 | msgstr "Certificate rejected" | |
301 | ||
3675839d | 302 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97 |
41c41d5d AJ |
303 | msgid "Certificate revoked" |
304 | msgstr "Certificate revoked" | |
305 | ||
3675839d | 306 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33 |
41c41d5d AJ |
307 | msgid "Certificate signature failure" |
308 | msgstr "Certificate signature failure" | |
309 | ||
8311b837 | 310 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
311 | msgid "Connection Lifetime Expired" |
312 | msgstr "Превишено максимално допустимо време за съществуване на връзката." | |
313 | ||
8311b837 | 314 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f | 315 | msgid "Connection to %I failed." |
1b5a1320 | 316 | msgstr "Връзката до %I не може да бъде осъществена." |
d0419c7f | 317 | |
8311b837 | 318 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5 |
d0419c7f AJ |
319 | msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." |
320 | msgstr "Липсващо поле Content-Length за заявка от тип POST или PUT." | |
321 | ||
8311b837 AJ |
322 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1 |
323 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1 | |
324 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1 | |
325 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1 | |
326 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1 | |
327 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1 | |
328 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1 | |
329 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1 | |
330 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1 | |
331 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1 | |
332 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1 | |
333 | #: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1 | |
334 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1 | |
335 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1 | |
336 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1 | |
337 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1 | |
338 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1 | |
339 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1 | |
340 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1 | |
341 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1 | |
342 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1 | |
343 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1 | |
344 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1 | |
345 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1 | |
346 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1 | |
347 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1 | |
348 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1 | |
349 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1 | |
350 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1 | |
351 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1 | |
352 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1 | |
353 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1 | |
354 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1 | |
355 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1 | |
356 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1 | |
357 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1 | |
358 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1 | |
359 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1 | |
360 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1 | |
361 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1 | |
362 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1 | |
363 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1 | |
22f51801 | 364 | msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors" |
73ab2419 AJ |
365 | msgstr "" |
366 | ||
3675839d AJ |
367 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181 |
368 | msgid "Different CRL scope" | |
369 | msgstr "" | |
370 | ||
8311b837 | 371 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1 |
02efb0f9 | 372 | msgid "Directory Content:" |
4cbbbc57 | 373 | msgstr "Съдържание на директорията:" |
02efb0f9 | 374 | |
8311b837 | 375 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1 |
72818001 AJ |
376 | msgid "Directory Listing" |
377 | msgstr "Извличане съдържанието на директорията" | |
378 | ||
8311b837 | 379 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1 |
72818001 AJ |
380 | msgid "Directory: %U" |
381 | msgstr "директория: %U" | |
382 | ||
8311b837 | 383 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1 |
72818001 | 384 | msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/" |
7e7c8ecc | 385 | msgstr "директория: <a href=\"%U\">%U</a>/" |
72818001 | 386 | |
8311b837 AJ |
387 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 |
388 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1 | |
389 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1 | |
390 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1 | |
391 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 | |
392 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 | |
393 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1 | |
394 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1 | |
395 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1 | |
396 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1 | |
397 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1 | |
398 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1 | |
399 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1 | |
400 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 | |
401 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1 | |
402 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1 | |
403 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1 | |
404 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1 | |
405 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 | |
406 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 | |
407 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1 | |
408 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1 | |
409 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1 | |
410 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1 | |
411 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1 | |
412 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1 | |
413 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1 | |
414 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1 | |
415 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1 | |
416 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1 | |
417 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1 | |
418 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1 | |
419 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 | |
420 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1 | |
421 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1 | |
422 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1 | |
423 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1 | |
424 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1 | |
425 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1 | |
d0419c7f AJ |
426 | msgid "ERROR" |
427 | msgstr "ГРЕШКА" | |
428 | ||
8311b837 | 429 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 |
d0419c7f AJ |
430 | msgid "ERROR: Cache Access Denied" |
431 | msgstr "ГРЕШКА: Отказан достъп до кешираните данни." | |
432 | ||
8311b837 | 433 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 |
d0419c7f AJ |
434 | msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" |
435 | msgstr "ГРЕШКА: Отказан достъп до кеш мениджъра." | |
436 | ||
8311b837 | 437 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1 |
d0419c7f AJ |
438 | msgid "ERROR: FTP upload failed" |
439 | msgstr "ГРЕШКА: Неуспешен опит за качване на файл." | |
440 | ||
8311b837 AJ |
441 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 |
442 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1 | |
443 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1 | |
444 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1 | |
445 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1 | |
446 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1 | |
447 | #: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1 | |
448 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1 | |
449 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1 | |
450 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1 | |
451 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1 | |
452 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1 | |
453 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1 | |
454 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1 | |
455 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1 | |
456 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1 | |
457 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1 | |
458 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1 | |
459 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1 | |
460 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1 | |
461 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1 | |
462 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1 | |
463 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1 | |
464 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1 | |
465 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1 | |
466 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1 | |
467 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1 | |
468 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1 | |
469 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1 | |
470 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1 | |
471 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1 | |
472 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1 | |
473 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1 | |
d0419c7f AJ |
474 | msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" |
475 | msgstr "ГРЕШКА: Заявената страница е недостъпна." | |
476 | ||
8311b837 | 477 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1 |
2cd86812 | 478 | msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved" |
bc31aaeb | 479 | msgstr "ГРЕШКА: Заявената страница не може да бъде изтеглена" |
d0419c7f | 480 | |
8311b837 | 481 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
482 | msgid "ESI Processing failed." |
483 | msgstr "Неуспешна обработка на ESI заявка." | |
484 | ||
8311b837 AJ |
485 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1 |
486 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1 | |
fc92b66e AJ |
487 | #, fuzzy |
488 | msgid "FTP PUT Successful." | |
d0419c7f AJ |
489 | msgstr "Файлът е създаден успешно." |
490 | ||
8311b837 | 491 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1 |
fc92b66e AJ |
492 | #, fuzzy |
493 | msgid "FTP PUT upload failed" | |
d0419c7f AJ |
494 | msgstr "Заявката за качване на файл е неуспешна." |
495 | ||
8311b837 | 496 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
497 | msgid "FTP is Disabled" |
498 | msgstr "Протоколът FTP е забранен." | |
499 | ||
8311b837 | 500 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
501 | msgid "Failed to establish a secure connection to %I" |
502 | msgstr "Неуспешен опит за осъществяване на криптирана връзка към %l" | |
503 | ||
8311b837 | 504 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1 |
d0419c7f AJ |
505 | msgid "File created" |
506 | msgstr "Файлът е създаден" | |
507 | ||
8311b837 | 508 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1 |
d0419c7f AJ |
509 | msgid "File updated" |
510 | msgstr "Файлът е обновен" | |
511 | ||
8311b837 AJ |
512 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1 |
513 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1 | |
0bc580bd | 514 | msgid "For Firefox browsers go to: <ul>" |
b9e7febf | 515 | msgstr "За браузер Firefox идете на: <ul>" |
0bc580bd | 516 | |
8311b837 AJ |
517 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1 |
518 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1 | |
0bc580bd | 519 | msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>" |
b9e7febf | 520 | msgstr "За браузер Internet Explorer идете на: <ul>" |
0bc580bd | 521 | |
8311b837 AJ |
522 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1 |
523 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1 | |
0bc580bd | 524 | msgid "For Opera browsers go to: <ul>" |
b9e7febf | 525 | msgstr "За браузер Opera идете на: <ul>" |
0bc580bd | 526 | |
3675839d | 527 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65 |
41c41d5d AJ |
528 | msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" |
529 | msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field" | |
530 | ||
3675839d | 531 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69 |
41c41d5d AJ |
532 | msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" |
533 | msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field" | |
534 | ||
3675839d | 535 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61 |
41c41d5d AJ |
536 | msgid "Format error in certificate's notAfter field" |
537 | msgstr "Format error in certificate's notAfter field" | |
538 | ||
3675839d | 539 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57 |
41c41d5d AJ |
540 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
541 | msgstr "Format error in certificate's notBefore field" | |
542 | ||
8311b837 | 543 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
544 | msgid "Forwarding Denied." |
545 | msgstr "Пренасочването на заявката е отказано." | |
546 | ||
8311b837 | 547 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
1521cc47 AJ |
548 | msgid "Gateway Proxy Failure" |
549 | msgstr "" | |
550 | ||
8311b837 AJ |
551 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1 |
552 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1 | |
553 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1 | |
554 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1 | |
555 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1 | |
556 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1 | |
557 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1 | |
558 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1 | |
559 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1 | |
560 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1 | |
561 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1 | |
562 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1 | |
563 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1 | |
564 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1 | |
565 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1 | |
566 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1 | |
567 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1 | |
568 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1 | |
569 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1 | |
570 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1 | |
571 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1 | |
572 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1 | |
573 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1 | |
574 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1 | |
575 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1 | |
576 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1 | |
577 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1 | |
578 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1 | |
579 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1 | |
580 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1 | |
581 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1 | |
582 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1 | |
583 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1 | |
584 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1 | |
585 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1 | |
586 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1 | |
587 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1 | |
588 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1 | |
589 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1 | |
590 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1 | |
591 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1 | |
592 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1 | |
d0419c7f | 593 | msgid "Generated %T by %h (%s)" |
ba9344c0 | 594 | msgstr "Генерирано на %T от %h (%s)" |
d0419c7f | 595 | |
8311b837 | 596 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5 |
0bc580bd AJ |
597 | msgid "" |
598 | "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software." | |
484e940f AJ |
599 | msgstr "" |
600 | ||
3675839d | 601 | #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5 |
fbd15f59 AJ |
602 | msgid "Handshake with SSL server failed" |
603 | msgstr "" | |
604 | ||
8311b837 | 605 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f | 606 | msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" |
ba9344c0 | 607 | msgstr "Не очаквайте прекалено много на този етап :)" |
d0419c7f | 608 | |
8311b837 AJ |
609 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1 |
610 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1 | |
0bc580bd | 611 | msgid "How to find these settings in your browser:" |
b9e7febf | 612 | msgstr "Как да намерите тези настройки на Вашия браузер:" |
0bc580bd | 613 | |
8311b837 | 614 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
615 | msgid "ICAP protocol error." |
616 | msgstr "Грешка на ICAP протокола." | |
617 | ||
8311b837 | 618 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1 |
d0419c7f AJ |
619 | msgid "" |
620 | "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " | |
621 | "too large." | |
622 | msgstr "" | |
623 | "Ако Вашата заявка е от тип GET, то файлът, който се опитвате да свалите, е " | |
624 | "прекалено голям." | |
625 | ||
8311b837 | 626 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
627 | msgid "" |
628 | "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " | |
629 | "upload is too large." | |
630 | msgstr "" | |
631 | "Ако Вашата заявка е от тип POST или PUT, то данните, които се опитвате да " | |
632 | "изпратите, са с прекалено голям обем." | |
633 | ||
8311b837 AJ |
634 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5 |
635 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5 | |
d0419c7f AJ |
636 | msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." |
637 | msgstr "" | |
363dc3fe | 638 | "Невалиден символ в името на сървъра (напр. символът за подчертаване е " |
d0419c7f AJ |
639 | "недопустим)" |
640 | ||
8311b837 | 641 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5 |
d0419c7f AJ |
642 | msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" |
643 | msgstr "Невалиден double-escape символ в адреса" | |
644 | ||
8311b837 AJ |
645 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1 |
646 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1 | |
647 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1 | |
e1b65506 AJ |
648 | #, fuzzy |
649 | msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b." | |
b9e7febf | 650 | msgstr "В полето HTTP proxy напишете име на proxy сървър %h и порт 3128." |
0bc580bd | 651 | |
3675839d | 652 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101 |
41c41d5d AJ |
653 | msgid "Invalid CA certificate" |
654 | msgstr "Invalid CA certificate" | |
655 | ||
8311b837 | 656 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
657 | msgid "Invalid URL" |
658 | msgstr "Невалиден адрес" | |
659 | ||
3675839d | 660 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133 |
41c41d5d AJ |
661 | msgid "Key usage does not include certificate signing" |
662 | msgstr "Key usage does not include certificate signing" | |
663 | ||
8311b837 | 664 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27 |
d0419c7f AJ |
665 | msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." |
666 | msgstr "Липсващ HTTP идентификатор (HTTP/1.0)." | |
667 | ||
8311b837 | 668 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22 |
d0419c7f AJ |
669 | msgid "Missing URL." |
670 | msgstr "Липсващ адрес." | |
671 | ||
8311b837 | 672 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5 |
d0419c7f AJ |
673 | msgid "Missing hostname" |
674 | msgstr "Липсващо име на сървъра." | |
675 | ||
8311b837 | 676 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5 |
d0419c7f AJ |
677 | msgid "" |
678 | "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)" | |
679 | msgstr "" | |
680 | "Липсващ или невалиден протокол за достъп (трябва да е <q>http://</q> или " | |
681 | "нещо подобно)" | |
682 | ||
8311b837 | 683 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25 |
d0419c7f AJ |
684 | msgid "Missing or unknown request method." |
685 | msgstr "Липсващ или непознат метод за достъп." | |
686 | ||
8311b837 | 687 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
688 | msgid "No Wais Relay" |
689 | msgstr "Няма конфигуриран WAIS Relay" | |
690 | ||
8311b837 AJ |
691 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1 |
692 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1 | |
d0419c7f AJ |
693 | msgid "Operation successful" |
694 | msgstr "Операцията е успешна." | |
695 | ||
3675839d | 696 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73 |
41c41d5d AJ |
697 | msgid "Out of memory" |
698 | msgstr "Out of memory" | |
699 | ||
3675839d | 700 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105 |
41c41d5d AJ |
701 | msgid "Path length constraint exceeded" |
702 | msgstr "Path length constraint exceeded" | |
703 | ||
8311b837 | 704 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1 |
d0419c7f AJ |
705 | msgid "" |
706 | "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you " | |
707 | "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the " | |
708 | "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " | |
709 | "cache log for more detailed error messages." | |
710 | msgstr "" | |
711 | "Моля обърнете се към <a href=\"mailto:%w%W\">администратора</a> ако имате " | |
712 | "проблем с достъпа или, ако <em>сте</em> администратора, прочетете " | |
713 | "документацията на Squid за кеш мениджър интерфейса и проверете логовете за " | |
714 | "по-подробни съобщения за грешката." | |
715 | ||
8311b837 | 716 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1 |
fbd15f59 AJ |
717 | #, fuzzy |
718 | msgid "" | |
719 | "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you " | |
720 | "have difficulties authenticating yourself." | |
721 | msgstr "" | |
722 | "Моля обърнете се към <a href=\"mailto:%w%W\">администратора</a> ако имате " | |
723 | "проблем с достъпа или <a href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">сменете</a> " | |
724 | "паролата си." | |
725 | ||
8311b837 | 726 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
79c6ce51 AJ |
727 | msgid "Precondition Failed." |
728 | msgstr "" | |
729 | ||
3675839d AJ |
730 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189 |
731 | msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources" | |
732 | msgstr "" | |
733 | ||
8311b837 | 734 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
735 | msgid "Read Error" |
736 | msgstr "Грешка при четене" | |
737 | ||
8311b837 | 738 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
739 | msgid "Read Timeout" |
740 | msgstr "Изтече максимално допустимото време за четене" | |
741 | ||
8311b837 | 742 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5 |
d0419c7f AJ |
743 | msgid "Request is too large." |
744 | msgstr "Заявката е прекалено голяма." | |
745 | ||
3675839d AJ |
746 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13 |
747 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85 | |
41c41d5d AJ |
748 | msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name" |
749 | msgstr "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name" | |
750 | ||
3675839d | 751 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41 |
41c41d5d AJ |
752 | msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore" |
753 | msgstr "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore" | |
754 | ||
3675839d | 755 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45 |
41c41d5d AJ |
756 | msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter" |
757 | msgstr "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter" | |
758 | ||
3675839d | 759 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61 |
41c41d5d AJ |
760 | msgid "" |
761 | "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): " | |
762 | "%ssl_subject" | |
763 | msgstr "" | |
764 | "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): " | |
765 | "%ssl_subject" | |
766 | ||
3675839d | 767 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57 |
41c41d5d AJ |
768 | msgid "" |
769 | "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" | |
770 | msgstr "" | |
771 | "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" | |
772 | ||
8311b837 | 773 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1 |
e1b65506 AJ |
774 | #, fuzzy |
775 | msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network" | |
776 | msgstr "Изберете Автоматично откриване на настройките." | |
777 | ||
8311b837 | 778 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1 |
0bc580bd | 779 | msgid "Select Automatically detect settings" |
b9e7febf | 780 | msgstr "Изберете Автоматично откриване на настройките." |
0bc580bd | 781 | |
8311b837 | 782 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1 |
0bc580bd | 783 | msgid "Select Use Automatic proxy configuration" |
b9e7febf | 784 | msgstr "Изберете Използване на Автоматично конфигуриране на прокси сървър." |
0bc580bd | 785 | |
3675839d | 786 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77 |
41c41d5d AJ |
787 | msgid "Self signed certificate" |
788 | msgstr "Self signed certificate" | |
789 | ||
3675839d | 790 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81 |
41c41d5d AJ |
791 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
792 | msgstr "Self signed certificate in certificate chain" | |
793 | ||
3675839d | 794 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81 |
41c41d5d AJ |
795 | msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject" |
796 | msgstr "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject" | |
797 | ||
3675839d | 798 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77 |
41c41d5d AJ |
799 | msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject" |
800 | msgstr "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject" | |
801 | ||
8311b837 | 802 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
803 | msgid "Socket Failure" |
804 | msgstr "Грешка при Socket операция" | |
805 | ||
8311b837 | 806 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
807 | msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." |
808 | msgstr "Неправилен адрес." | |
809 | ||
8311b837 AJ |
810 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1 |
811 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1 | |
812 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1 | |
813 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1 | |
814 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1 | |
d0419c7f AJ |
815 | msgid "Some possible problems are:" |
816 | msgstr "Възможни грешки:" | |
817 | ||
8311b837 | 818 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
819 | msgid "" |
820 | "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " | |
821 | "until you have authenticated yourself." | |
822 | msgstr "" | |
823 | "Съжалявам, не Ви е позволен достъп до %U от този кеш мениджър докато не " | |
824 | "представите своето име и парола за достъп." | |
825 | ||
8311b837 | 826 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
827 | msgid "" |
828 | "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " | |
829 | "have authenticated yourself." | |
830 | msgstr "" | |
831 | "Съжалявам, не Ви е позволен достъп до %U от този кеш докато не представите " | |
832 | "своето име и парола за достъп." | |
833 | ||
8311b837 | 834 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
835 | msgid "Squid did not receive any data for this request." |
836 | msgstr "Кеш сървърът не получи никакви данни за тази заявка." | |
837 | ||
8311b837 | 838 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
839 | msgid "" |
840 | "Squid does not support all request methods for all access protocols. For " | |
841 | "example, you can not POST a Gopher request." | |
842 | msgstr "" | |
6ea12e8f | 843 | "Кеш сървърът не поддържа всички методи на заявка за всички протоколи." |
d0419c7f | 844 | |
8311b837 | 845 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1 |
73ab2419 AJ |
846 | #, fuzzy |
847 | msgid "" | |
848 | "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol " | |
849 | "is currently not supported." | |
850 | msgstr "" | |
6ea12e8f | 851 | "Кеш сървърът не поддържа всички методи на заявка за всички протоколи." |
73ab2419 | 852 | |
8311b837 | 853 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
854 | msgid "" |
855 | "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " | |
856 | "connection lifetime." | |
857 | msgstr "" | |
858 | "Кеш сървърът прекрати заявката, защото тя продължи повече от максимално " | |
859 | "допустимото време." | |
860 | ||
8311b837 | 861 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1 |
d0419c7f AJ |
862 | msgid "" |
863 | "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " | |
864 | "Please retry your request." | |
865 | msgstr "" | |
866 | "Кеш сървърът не е в състояние да създаде TCP socket, вероятно поради голямо " | |
867 | "натоварване. Моля, опитайте отново да направите Вашата заявка." | |
868 | ||
8311b837 AJ |
869 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1 |
870 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1 | |
871 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1 | |
872 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1 | |
873 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1 | |
d0419c7f AJ |
874 | msgid "Squid sent the following FTP command:" |
875 | msgstr "Кеш сървърът изпрати следната FTP команда:" | |
876 | ||
3675839d | 877 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121 |
41c41d5d AJ |
878 | msgid "Subject issuer mismatch" |
879 | msgstr "Subject issuer mismatch" | |
880 | ||
8311b837 | 881 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
882 | msgid "The DNS server returned:" |
883 | msgstr "Сървърът на имена върна следния отговор:" | |
884 | ||
8311b837 | 885 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
886 | msgid "The ESI processor returned:" |
887 | msgstr "Обработката на ESI заявката върна следния резултат:" | |
888 | ||
8311b837 | 889 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1 |
d0419c7f AJ |
890 | msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>" |
891 | msgstr "" | |
ece61e9f AJ |
892 | "FTP сървърът е претоварен и не може да бъде изтеглен файлът: <a href=\"%U\">" |
893 | "%U</a>" | |
d0419c7f | 894 | |
8311b837 | 895 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
896 | msgid "" |
897 | "The HTTP Response message received from the contacted server could not be " | |
898 | "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." | |
899 | msgstr "" | |
900 | "Отговорът на HTTP заявката, получен от отсрещния сървър, е неразбираем или " | |
901 | "невалиден. Моля свържете се със съответния администратор." | |
902 | ||
8311b837 | 903 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5 |
d0419c7f AJ |
904 | msgid "The ICAP server is not reachable." |
905 | msgstr "ICAP сървърът е недостъпен." | |
906 | ||
8311b837 | 907 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1 |
9d302ff2 AJ |
908 | msgid "" |
909 | "The administrator may not allow this cache to make direct connections to " | |
910 | "origin servers." | |
911 | msgstr "" | |
912 | ||
8311b837 | 913 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1 |
9d302ff2 AJ |
914 | msgid "" |
915 | "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." | |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
8311b837 | 918 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1 |
d0419c7f AJ |
919 | msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>" |
920 | msgstr "Следният адрес е недостъпен: <a href=\"%U\">%U</a>" | |
921 | ||
8311b837 AJ |
922 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 |
923 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1 | |
924 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 | |
925 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 | |
926 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1 | |
927 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1 | |
928 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1 | |
929 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1 | |
930 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1 | |
931 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1 | |
932 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1 | |
933 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1 | |
934 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1 | |
935 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1 | |
936 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1 | |
937 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1 | |
938 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1 | |
939 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1 | |
940 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1 | |
941 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1 | |
942 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1 | |
943 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1 | |
944 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1 | |
945 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1 | |
946 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1 | |
947 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1 | |
948 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1 | |
949 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1 | |
950 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1 | |
d0419c7f AJ |
951 | msgid "" |
952 | "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a " | |
953 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
954 | msgstr "Възникна следната грешка при опит за достъп до: <a href=\"%U\">%U</a>" | |
955 | ||
8311b837 | 956 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1 |
d0419c7f AJ |
957 | msgid "" |
958 | "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a " | |
959 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
960 | msgstr "Възникна следната грешка при опит за достъп до: <a href=\"%U\">%U</a>" | |
961 | ||
8311b837 | 962 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1 |
0bc580bd | 963 | msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." |
d0419c7f AJ |
964 | msgstr "" |
965 | "Вероятно отдалеченият сървър или мрежа са недостъпни. Моля, опитайте отново " | |
966 | "да направите Вашата заявка." | |
967 | ||
8311b837 | 968 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
969 | msgid "The request or reply is too large." |
970 | msgstr "Заявката или отговорът са прекалено големи." | |
971 | ||
8311b837 AJ |
972 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 |
973 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1 | |
974 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1 | |
975 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1 | |
976 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1 | |
977 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1 | |
978 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1 | |
979 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1 | |
980 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1 | |
981 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 | |
982 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1 | |
983 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1 | |
984 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1 | |
985 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 | |
986 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 | |
987 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1 | |
988 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1 | |
989 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1 | |
990 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1 | |
991 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1 | |
992 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1 | |
993 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1 | |
994 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1 | |
995 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1 | |
996 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1 | |
997 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1 | |
998 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1 | |
999 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 | |
1000 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1 | |
1001 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1 | |
1002 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1 | |
1003 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1 | |
d0419c7f AJ |
1004 | msgid "The requested URL could not be retrieved" |
1005 | msgstr "Заявеният адрес е недостъпен." | |
1006 | ||
8311b837 AJ |
1007 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1 |
1008 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1 | |
1009 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1 | |
1010 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1 | |
1011 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1 | |
d0419c7f AJ |
1012 | msgid "The server responded with:" |
1013 | msgstr "Сървърът даде следния отговор:" | |
1014 | ||
8311b837 | 1015 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1 |
3675839d AJ |
1016 | #, fuzzy |
1017 | msgid "The system returned:" | |
1018 | msgstr "Операционната система даде следното съобщение: <i>%E</i>" | |
1019 | ||
8311b837 AJ |
1020 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1 |
1021 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1 | |
1022 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1 | |
1023 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1 | |
1024 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1 | |
1025 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1 | |
d0419c7f AJ |
1026 | msgid "The system returned: <i>%E</i>" |
1027 | msgstr "Операционната система даде следното съобщение: <i>%E</i>" | |
1028 | ||
8311b837 | 1029 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1 |
9d302ff2 AJ |
1030 | msgid "" |
1031 | "The website may require you to use a local country-based version. Using your " | |
1032 | "ISP provided DNS server(s) should resolve that." | |
1033 | msgstr "" | |
1034 | ||
8311b837 | 1035 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f | 1036 | msgid "" |
0bc580bd | 1037 | "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " |
d0419c7f AJ |
1038 | "administrator." |
1039 | msgstr "" | |
15433f05 | 1040 | "Няма дефиниран WAIS Relay за този кеш сървър. Обърнете се към администратора." |
d0419c7f | 1041 | |
8311b837 AJ |
1042 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1 |
1043 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1 | |
d0419c7f AJ |
1044 | msgid "" |
1045 | "These limits have been established by the Internet Service Provider who " | |
0bc580bd | 1046 | "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " |
d0419c7f AJ |
1047 | "error." |
1048 | msgstr "" | |
1049 | "Тези ограничения са поставени от Интернет доставчика, който администрира " | |
1050 | "този кеш сървър. Ако считате това за неправилно, моля обърнете се към " | |
1051 | "администратора." | |
1052 | ||
8311b837 | 1053 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1 |
e57c1885 AJ |
1054 | msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." |
1055 | msgstr "" | |
1d5231f8 AJ |
1056 | "Кеш сървърът не поддържа версията на HTTP протокола, която се опитвате да " |
1057 | "ползвате." | |
e57c1885 | 1058 | |
8311b837 | 1059 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
1060 | msgid "This cache does not support FTP." |
1061 | msgstr "Този кеш сървър не поддържа FTP" | |
1062 | ||
8311b837 | 1063 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1 |
d0419c7f AJ |
1064 | msgid "" |
1065 | "This cache is in the process of shutting down and can not service your " | |
0bc580bd | 1066 | "request at this time. Please retry your request again soon." |
d0419c7f AJ |
1067 | msgstr "" |
1068 | "Кеш сървърът е в процес на рестартиране и в момента не може да изпълни " | |
1069 | "вашата заявка. Моля опитайте отново след няколко минути." | |
1070 | ||
8311b837 | 1071 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
1072 | msgid "" |
1073 | "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " | |
0bc580bd | 1074 | "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " |
d0419c7f AJ |
1075 | "misconfigured." |
1076 | msgstr "" | |
1077 | "Този кеш сървър няма да пренасочи Вашата заявка, защото не е висшестоящ кеш " | |
1078 | "сървър за клиента, от който идва заявката. Вероятно клиентът %i е неправилно " | |
1079 | "конфигуриран кеш сървър." | |
1080 | ||
8311b837 | 1081 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1 |
1521cc47 AJ |
1082 | #, fuzzy |
1083 | msgid "" | |
1084 | "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who " | |
1085 | "operates this cache. Please contact them directly for more information." | |
1086 | msgstr "" | |
1087 | "Тези ограничения са поставени от Интернет доставчика, който администрира " | |
1088 | "този кеш сървър. Ако считате това за неправилно, моля обърнете се към " | |
1089 | "администратора." | |
1090 | ||
8311b837 | 1091 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1 |
d0419c7f AJ |
1092 | msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." |
1093 | msgstr "Неуспешна ICAP комуникация." | |
1094 | ||
8311b837 | 1095 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1 |
d0419c7f AJ |
1096 | msgid "" |
1097 | "This means that the FTP server may not have permission or space to store the " | |
1098 | "file. Check the path, permissions, diskspace and try again." | |
1099 | msgstr "" | |
1100 | "FTP сървърът няма права или достатъчно място за съхранение на файла. " | |
1101 | "Проверете пътя, правата за достъп, свободното дисково пространство, и " | |
1102 | "опитайте отново." | |
1103 | ||
8311b837 | 1104 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1 |
d0419c7f AJ |
1105 | msgid "" |
1106 | "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " | |
1107 | "the URL. Check if the address is correct." | |
1108 | msgstr "Сървърът не може да бъде намерен. Проверете дали адресът е правилен." | |
1109 | ||
8311b837 | 1110 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1 |
d0419c7f AJ |
1111 | msgid "" |
1112 | "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " | |
1113 | "Please report this error to the webmaster." | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | "ESI шаблонът не може да бъде обработен. Обърнете се към администратора на " | |
1116 | "web сървъра" | |
1117 | ||
8311b837 | 1118 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1 |
9d302ff2 AJ |
1119 | msgid "" |
1120 | "This means the domain name you are trying to access apparently no longer " | |
1121 | "exists on the machine you are requesting it from." | |
1122 | msgstr "" | |
1123 | ||
8311b837 | 1124 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1 |
79c6ce51 AJ |
1125 | msgid "This means:" |
1126 | msgstr "" | |
1127 | ||
8311b837 | 1128 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1 |
d0419c7f AJ |
1129 | msgid "" |
1130 | "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " | |
0bc580bd | 1131 | "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " |
d0419c7f AJ |
1132 | "<a href=\"%B\">%B</a>." |
1133 | msgstr "" | |
b9e7febf AJ |
1134 | "Това би могло да бъде причинено от FTP заявка, в която е посочен абсолютен " |
1135 | "път (което е неправилно според документ RFC 1738). Ако това е причината, то " | |
d0419c7f AJ |
1136 | "файлът би могъл да бъде намерен на адрес <a href=\"%B\">%B</a>." |
1137 | ||
8311b837 | 1138 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1 |
d0419c7f AJ |
1139 | msgid "" |
1140 | "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable " | |
1141 | "security settings for handling your request. It is possible that the remote " | |
1142 | "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " | |
1143 | "the host security credentials." | |
1144 | msgstr "" | |
1145 | "Proxy сървърът и отсрещният web сървър не могат да договорят взаимно " | |
1146 | "приемливи параметри за осъществяване на връзката. Възможно е отсрещният web " | |
1147 | "сървър да не приема криптирани връзки, или proxy сървърът да не приема за " | |
1148 | "достатъчно нивото на сигурност на web сървъра." | |
1149 | ||
8311b837 | 1150 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1 |
41c41d5d AJ |
1151 | msgid "" |
1152 | "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now " | |
1153 | "empty but will be refilled when the configured time period starts again." | |
1154 | msgstr "" | |
1155 | ||
8311b837 | 1156 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
1157 | msgid "" |
1158 | "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " | |
9d302ff2 | 1159 | "caches." |
d0419c7f | 1160 | msgstr "" |
d0419c7f | 1161 | |
8311b837 | 1162 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
41c41d5d AJ |
1163 | msgid "Time Quota Exceeded." |
1164 | msgstr "" | |
1165 | ||
8311b837 AJ |
1166 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1 |
1167 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1 | |
0bc580bd AJ |
1168 | msgid "" |
1169 | "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy" | |
1170 | msgstr "" | |
b9e7febf AJ |
1171 | "Инструменти -> Опции за интернет -> Връзки -> LAN настройки -> " |
1172 | "Прокси сървър" | |
0bc580bd | 1173 | |
8311b837 AJ |
1174 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1 |
1175 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1 | |
0bc580bd AJ |
1176 | msgid "" |
1177 | "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings" | |
1178 | msgstr "" | |
1179 | ||
8311b837 AJ |
1180 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1 |
1181 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1 | |
0bc580bd AJ |
1182 | msgid "" |
1183 | "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" | |
1184 | msgstr "" | |
1185 | ||
8311b837 | 1186 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1 |
9d302ff2 AJ |
1187 | msgid "URI Host Conflict" |
1188 | msgstr "" | |
1189 | ||
3675839d | 1190 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29 |
41c41d5d AJ |
1191 | msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" |
1192 | msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" | |
1193 | ||
3675839d | 1194 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29 |
41c41d5d AJ |
1195 | msgid "Unable to decode issuer public key" |
1196 | msgstr "Unable to decode issuer public key" | |
1197 | ||
3675839d | 1198 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25 |
41c41d5d AJ |
1199 | msgid "Unable to decrypt CRL's signature" |
1200 | msgstr "Unable to decrypt CRL's signature" | |
1201 | ||
3675839d | 1202 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21 |
41c41d5d AJ |
1203 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" |
1204 | msgstr "Unable to decrypt certificate's signature" | |
1205 | ||
8311b837 | 1206 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
1207 | msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>" |
1208 | msgstr "Не може да бъде намерен IP адресът на сървъра <q>%H</q>" | |
1209 | ||
8311b837 | 1210 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
1211 | msgid "Unable to forward this request at this time." |
1212 | msgstr "Заявката не може да бъде пренасочена в този момент." | |
1213 | ||
3675839d | 1214 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17 |
41c41d5d AJ |
1215 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
1216 | msgstr "Unable to get certificate CRL" | |
1217 | ||
3675839d | 1218 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13 |
41c41d5d AJ |
1219 | msgid "Unable to get issuer certificate" |
1220 | msgstr "Unable to get issuer certificate" | |
1221 | ||
3675839d | 1222 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85 |
41c41d5d AJ |
1223 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
1224 | msgstr "Unable to get local issuer certificate" | |
1225 | ||
3675839d | 1226 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89 |
41c41d5d AJ |
1227 | msgid "Unable to verify the first certificate" |
1228 | msgstr "Unable to verify the first certificate" | |
1229 | ||
8311b837 AJ |
1230 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1 |
1231 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1 | |
e57c1885 | 1232 | msgid "Unsupported HTTP version" |
1d5231f8 | 1233 | msgstr "Неподдържана версия на HTTP протокола." |
e57c1885 | 1234 | |
8311b837 | 1235 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
73ab2419 AJ |
1236 | #, fuzzy |
1237 | msgid "Unsupported Protocol" | |
1238 | msgstr "Неподдържана версия на HTTP протокола." | |
1239 | ||
8311b837 | 1240 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
1241 | msgid "Unsupported Request Method and Protocol" |
1242 | msgstr "Сървърът не поддържа метода и/или протокола, посочен в заявката" | |
1243 | ||
3675839d | 1244 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109 |
41c41d5d AJ |
1245 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
1246 | msgstr "Unsupported certificate purpose" | |
1247 | ||
3675839d AJ |
1248 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185 |
1249 | #, fuzzy | |
1250 | msgid "Unsupported extension feature" | |
1251 | msgstr "Unsupported certificate purpose" | |
1252 | ||
8311b837 | 1253 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
1254 | msgid "" |
1255 | "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> " | |
1256 | "directive was specified." | |
1257 | msgstr "" | |
1258 | "Подадена е заявка за обект, който не се намира в кеша, а попада в обсега на " | |
1259 | "директивата <q>only-if-cached</q>." | |
1260 | ||
8311b837 AJ |
1261 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1 |
1262 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1 | |
1263 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1 | |
1264 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1 | |
0bc580bd AJ |
1265 | msgid "Web Browser Configuration" |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
8311b837 | 1268 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
1269 | msgid "Write Error" |
1270 | msgstr "Грешка при запис" | |
1271 | ||
8311b837 | 1272 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1 |
d0419c7f AJ |
1273 | msgid "" |
1274 | "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control " | |
1275 | "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required " | |
1276 | "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive." | |
1277 | msgstr "" | |
1278 | "Подадена е заявка за обект, който не се намира в кеша, а попада в обсега на " | |
1279 | "директивата <q>only-if-cached</q>. За да бъде изпълнена заявката, документът " | |
1280 | "трябва да бъде изтеглен наново или да бъде проверена неговата валидност, " | |
1281 | "което е недопустимо поради директивата <q>only-if-cached</q>." | |
1282 | ||
8311b837 AJ |
1283 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1 |
1284 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1 | |
0bc580bd AJ |
1285 | msgid "" |
1286 | "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network." | |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
8311b837 AJ |
1289 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1 |
1290 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1 | |
1291 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1 | |
1292 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1 | |
1293 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1 | |
1294 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1 | |
1295 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1 | |
1296 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1 | |
1297 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1 | |
1298 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1 | |
1299 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1 | |
1300 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1 | |
1301 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1 | |
1302 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1 | |
1303 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1 | |
1304 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1 | |
1305 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1 | |
1306 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1 | |
1307 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1 | |
1308 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1 | |
1309 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1 | |
1310 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1 | |
1311 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1 | |
1312 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1 | |
1313 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1 | |
1314 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1 | |
1315 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1 | |
1316 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1 | |
1317 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1 | |
1318 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1 | |
1319 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1 | |
1320 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1 | |
1321 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1 | |
1322 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1 | |
d0419c7f AJ |
1323 | msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>." |
1324 | msgstr "Вашият кеш администратор е <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>." | |
1325 | ||
8311b837 | 1326 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1 |
d0419c7f AJ |
1327 | msgid "" |
1328 | "Your cache administrator may be able to provide you with more details about " | |
1329 | "the exact nature of the problem if needed." | |
1330 | msgstr "" | |
1331 | "Ако Ви е необходимо, Вашият кеш администратор може би е в състояние да Ви " | |
1332 | "достави по-подробни данни за възникналия проблем." | |
1333 | ||
8311b837 | 1334 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1 |
d0419c7f AJ |
1335 | msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>." |
1336 | msgstr "Вашият web администратор е <a href=\"mailto:%w\">%w</a>." | |
1337 | ||
8311b837 | 1338 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
d0419c7f AJ |
1339 | msgid "Zero Sized Reply" |
1340 | msgstr "Отговор с нулева големина" | |
2cd86812 | 1341 | |
3675839d AJ |
1342 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197 |
1343 | msgid "excluded subtree violation" | |
1344 | msgstr "" | |
1345 | ||
1346 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153 | |
1347 | #, fuzzy | |
1348 | msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)" | |
1349 | msgstr "Invalid CA certificate" | |
1350 | ||
1351 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169 | |
1352 | msgid "invalid or inconsistent certificate extension" | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
1355 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173 | |
1356 | msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension" | |
1357 | msgstr "" | |
1358 | ||
1359 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145 | |
1360 | #, fuzzy | |
1361 | msgid "key usage does not include CRL signing" | |
1362 | msgstr "Key usage does not include certificate signing" | |
1363 | ||
1364 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161 | |
1365 | #, fuzzy | |
1366 | msgid "key usage does not include digital signature" | |
1367 | msgstr "Key usage does not include certificate signing" | |
1368 | ||
1369 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201 | |
1370 | msgid "name constraints minimum and maximum not supported" | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | ||
1373 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177 | |
1374 | msgid "no explicit policy" | |
1375 | msgstr "" | |
1376 | ||
1377 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193 | |
1378 | msgid "permitted subtree violation" | |
1379 | msgstr "" | |
1380 | ||
1381 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165 | |
1382 | msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag" | |
1383 | msgstr "" | |
1384 | ||
1385 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157 | |
1386 | #, fuzzy | |
1387 | msgid "proxy path length constraint exceeded" | |
1388 | msgstr "Path length constraint exceeded" | |
1389 | ||
1390 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137 | |
1391 | #, fuzzy | |
1392 | msgid "unable to get CRL issuer certificate" | |
1393 | msgstr "Unable to get issuer certificate" | |
1394 | ||
1395 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149 | |
1396 | msgid "unhandled critical CRL extension" | |
1397 | msgstr "" | |
1398 | ||
1399 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141 | |
1400 | msgid "unhandled critical extension" | |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
1403 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205 | |
1404 | msgid "unsupported name constraint type" | |
1405 | msgstr "" | |
1406 | ||
1407 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209 | |
1408 | msgid "unsupported or invalid name constraint syntax" | |
1409 | msgstr "" | |
1410 | ||
1411 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213 | |
1412 | msgid "unsupported or invalid name syntax" | |
1413 | msgstr "" | |
1414 | ||
2cd86812 AJ |
1415 | #~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" |
1416 | #~ msgstr "ГРЕШКА: Заявеният адрес е недостъпен." | |
fc92b66e AJ |
1417 | |
1418 | #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" | |
1419 | #~ msgstr "FTP PUT заявката е успешна: файлът е обновен" | |
1420 | ||
e1b65506 AJ |
1421 | #~ msgid "Parent Directory" |
1422 | #~ msgstr "Горна директория" | |
1423 | ||
3675839d AJ |
1424 | #~ msgid "" |
1425 | #~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " | |
1426 | #~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache " | |
1427 | #~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to " | |
1428 | #~ "origin servers, and all configured parent caches are currently " | |
1429 | #~ "unreachable." | |
1430 | #~ msgstr "" | |
1431 | #~ "Заявката не може да бъде пренасочена към сървъра източник или към някой " | |
1432 | #~ "от висшестоящите кеш сървъри. Най-вероятно причината за тази грешка е, " | |
1433 | #~ "че администратора не позволява директни обръщения към сървъра източник, и " | |
1434 | #~ "всички кеш сървъри от по-горно ниво в момента са недостъпни." | |
9d302ff2 | 1435 | |
fc92b66e AJ |
1436 | #~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>" |
1437 | #~ msgstr "При опит да бъде записан файлът: <a href=\"%U\">%U</a>" |