]> git.ipfire.org Git - thirdparty/squid.git/blame - errors/bg.po
Maintenance: update --with-heimdal-krb5 detection (#1687)
[thirdparty/squid.git] / errors / bg.po
CommitLineData
d0419c7f
AJ
1msgid ""
2msgstr ""
4fcf5328 3"Project-Id-Version: Squid-3\n"
d0419c7f 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8311b837 5"POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
13da26df
A
6"PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:25+0200\n"
7"Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
d0419c7f 8"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
bc31aaeb 9"Language: bg\n"
d0419c7f
AJ
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4cbbbc57 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
e47ec031 14"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
d0419c7f 15
8311b837 16#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
3675839d
AJ
17msgid "%D"
18msgstr ""
19
8311b837 20#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
3675839d
AJ
21msgid "%E (TLS code: %x)"
22msgstr ""
23
8311b837
AJ
24#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
25#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
26#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1
27#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1
28#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
e1b65506 29msgid "%F"
e47ec031 30msgstr "%F"
e1b65506 31
8311b837
AJ
32#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1
33#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1
e1b65506 34msgid "%R"
e47ec031 35msgstr "%R"
e1b65506 36
8311b837 37#: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1
e1b65506 38msgid "%Z"
e47ec031 39msgstr "%Z"
e1b65506 40
8311b837
AJ
41#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1
42#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1
43#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1
44#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1
45#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1
e1b65506 46msgid "%f"
e47ec031 47msgstr "%f"
e1b65506 48
8311b837
AJ
49#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
50#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1
51#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1
52#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1
e1b65506 53msgid "%g"
e47ec031 54msgstr "%g"
e1b65506 55
3675839d 56#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
41c41d5d
AJ
57msgid "%ssl_error_descr"
58msgstr "%ssl_error_descr"
59
3675839d
AJ
60#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
61#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
62#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
41c41d5d
AJ
63msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
64msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
65
3675839d 66#: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
fbd15f59 67msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
13da26df 68msgstr ""
fbd15f59 69
3675839d
AJ
70#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
71#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
72#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
73#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
74#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
75#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
76#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
77#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
78#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
79#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
80#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
81#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
82#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
83#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
84#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
85#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
86#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
87#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
88#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
89#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
90#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
91#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
92#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
93#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
94#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
95#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
96#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
97#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
98#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
99#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
100#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
101#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
102#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
103#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
104#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
105#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
106#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
107#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
108#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
109#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
110#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
111#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
41c41d5d
AJ
112msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
113msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
114
8311b837
AJ
115#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
116#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
e1b65506 117msgid "%z"
13da26df 118msgstr ""
e1b65506 119
8311b837 120#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
02efb0f9 121msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
e57c1885
AJ
122msgstr ""
123"<a href=\"../\">Горна директория</a> (<a href=\"/\">Главна директория</a>)"
02efb0f9 124
8311b837 125#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
d0419c7f
AJ
126msgid ""
127"<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
128"request:"
129msgstr ""
130"При опит за обработка на заявката възникна следната грешка - <b>Невалидна "
131"заявка</b>:"
132
8311b837 133#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1
d0419c7f
AJ
134msgid ""
135"<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
136"request:"
137msgstr ""
363dc3fe
AJ
138"При опит за обработка на заявката възникна следната грешка - <b>Невалиден "
139"отговор</b>:"
d0419c7f 140
8311b837 141#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1
d0419c7f 142msgid ""
0bc580bd
AJ
143"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
144"or server may be down or congested. Please retry your request."
d0419c7f
AJ
145msgstr ""
146"Изтече максимално допустимото време за четене на данни от мрежата. Мрежата "
147"или сървърът са недостъпни или претоварени. Моля, опитайте отново да "
148"направите Вашата заявка."
149
8311b837 150#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1
d0419c7f
AJ
151msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
152msgstr "Недостатъчна информация за локализиране на обекта"
153
8311b837 154#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1521cc47
AJ
155msgid ""
156"A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
157"request from being completed."
158msgstr ""
e47ec031
E
159"Непоправима софтуерна грешка или проблем в конфигурацията не позволява тази "
160"заявка да бъде завършена."
1521cc47 161
8311b837 162#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
163msgid "Access Denied."
164msgstr "Отказан достъп"
165
8311b837 166#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
167msgid ""
168"Access control configuration prevents your request from being allowed at "
0bc580bd 169"this time. Please contact your service provider if you feel this is "
d0419c7f
AJ
170"incorrect."
171msgstr ""
172"Конфигурацията за контрол на достъпа не позволява да бъде изпълнена Вашата "
173"заявка в този момент. Моля, ако считате, че това е неправилно, да се "
174"обърнете към Вашия Интернет доставчик."
175
8311b837 176#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
9d302ff2
AJ
177msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
178msgstr ""
179
8311b837 180#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1
d0419c7f
AJ
181msgid ""
182"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
183"href=\"%U\">%U</a>"
184msgstr ""
185"Възникна грешка при ауторизация към отдалечения FTP сървър при доставката на "
186"URL:<a href=\"%U\">%U</a>"
187
8311b837
AJ
188#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
189#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1
d0419c7f
AJ
190msgid ""
191"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
192"\">%U</a>"
193msgstr ""
0d03498d
AJ
194"Възникна грешка на FTP протокола при опит за доставка на: <a href=\"%U\">%U</"
195"a>"
d0419c7f 196
8311b837 197#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5
d0419c7f
AJ
198msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
199msgstr "Невалиден отговор от ICAP сървъра."
200
8311b837 201#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1
9d302ff2
AJ
202msgid ""
203"An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
204"down."
205msgstr ""
206
8311b837 207#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1
d0419c7f 208msgid ""
0bc580bd 209"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
d0419c7f
AJ
210"retry your request."
211msgstr ""
212"Възникна грешка при четене на данни от мрежата. Моля, опитайте отново да "
213"направите Вашата заявка."
214
8311b837 215#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1
d0419c7f 216msgid ""
0bc580bd 217"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
d0419c7f
AJ
218"request."
219msgstr ""
220"Възникна грешка при изпращане на данни в мрежата. Моля, опитайте отново да "
221"направите Вашата заявка."
222
3675839d 223#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
41c41d5d
AJ
224msgid "Application verification failure"
225msgstr "Application verification failure"
226
8311b837 227#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
79c6ce51
AJ
228msgid ""
229"At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
230"has failed."
231msgstr ""
e47ec031
E
232"Поне едно необходимо условие, указано от клиента в хедъра на заявката, не е "
233"изпълнено."
79c6ce51 234
3675839d 235#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
41c41d5d
AJ
236msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
237msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
238
3675839d 239#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
41c41d5d
AJ
240msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
241msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
242
3675839d 243#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
41c41d5d
AJ
244msgid "CRL has expired"
245msgstr "CRL has expired"
246
3675839d 247#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
41c41d5d
AJ
248msgid "CRL is not yet valid"
249msgstr "CRL is not yet valid"
250
3675839d
AJ
251#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
252msgid "CRL path validation error"
253msgstr ""
254
255#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
41c41d5d
AJ
256msgid "CRL signature failure"
257msgstr "CRL signature failure"
258
8311b837
AJ
259#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
260#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
261msgid "Cache Access Denied."
262msgstr "Отказан достъп до кешираните данни."
263
8311b837
AJ
264#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
265#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
266msgid "Cache Manager Access Denied."
267msgstr "Отказан достъп до кеш мениджъра."
268
8311b837 269#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
270msgid "Cannot Resolve URN"
271msgstr "Проблем при локализиране на обекта."
272
3675839d
AJ
273#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
274msgid "Cert validation infinite loop detected"
275msgstr ""
276
277#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
41c41d5d
AJ
278msgid "Certificate chain too long"
279msgstr "Certificate chain too long"
280
3675839d 281#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
fbd15f59
AJ
282#, fuzzy
283msgid "Certificate does not match domainname"
284msgstr "Certificate is not yet valid"
285
3675839d 286#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
41c41d5d
AJ
287msgid "Certificate has expired"
288msgstr "Certificate has expired"
289
3675839d 290#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
41c41d5d
AJ
291msgid "Certificate is not yet valid"
292msgstr "Certificate is not yet valid"
293
3675839d 294#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
41c41d5d
AJ
295msgid "Certificate not trusted"
296msgstr "Certificate not trusted"
297
3675839d 298#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
41c41d5d
AJ
299msgid "Certificate rejected"
300msgstr "Certificate rejected"
301
3675839d 302#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
41c41d5d
AJ
303msgid "Certificate revoked"
304msgstr "Certificate revoked"
305
3675839d 306#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
41c41d5d
AJ
307msgid "Certificate signature failure"
308msgstr "Certificate signature failure"
309
8311b837 310#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
311msgid "Connection Lifetime Expired"
312msgstr "Превишено максимално допустимо време за съществуване на връзката."
313
8311b837 314#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f 315msgid "Connection to %I failed."
1b5a1320 316msgstr "Връзката до %I не може да бъде осъществена."
d0419c7f 317
8311b837 318#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
d0419c7f
AJ
319msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
320msgstr "Липсващо поле Content-Length за заявка от тип POST или PUT."
321
8311b837
AJ
322#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
323#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1
324#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1
325#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1
326#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
327#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
328#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1
329#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1
330#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
331#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1
332#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1
333#: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1
334#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1
335#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1
336#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
337#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1
338#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1
339#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1
340#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1
341#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1
342#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1
343#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1
344#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
345#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1
346#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1
347#: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1
348#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1
349#: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1
350#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1
351#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1
352#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1
353#: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1
354#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1
355#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
356#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1
357#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1
358#: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1
359#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1
360#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1
361#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1
362#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1
363#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1
22f51801 364msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors"
73ab2419
AJ
365msgstr ""
366
3675839d
AJ
367#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
368msgid "Different CRL scope"
369msgstr ""
370
8311b837 371#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
02efb0f9 372msgid "Directory Content:"
4cbbbc57 373msgstr "Съдържание на директорията:"
02efb0f9 374
8311b837 375#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
72818001
AJ
376msgid "Directory Listing"
377msgstr "Извличане съдържанието на директорията"
378
8311b837 379#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
72818001
AJ
380msgid "Directory: %U"
381msgstr "директория: %U"
382
8311b837 383#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
72818001 384msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
7e7c8ecc 385msgstr "директория: <a href=\"%U\">%U</a>/"
72818001 386
8311b837
AJ
387#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
388#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
389#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1
390#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1
391#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
392#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
393#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1
394#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1
395#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
396#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1
397#: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1
398#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1
399#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1
400#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
401#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1
402#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1
403#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1
404#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1
405#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
406#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
407#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1
408#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1
409#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1
410#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1
411#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1
412#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1
413#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1
414#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1
415#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1
416#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1
417#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
418#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1
419#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
420#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1
421#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1
422#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1
423#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1
424#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
425#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
d0419c7f
AJ
426msgid "ERROR"
427msgstr "ГРЕШКА"
428
8311b837 429#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
d0419c7f
AJ
430msgid "ERROR: Cache Access Denied"
431msgstr "ГРЕШКА: Отказан достъп до кешираните данни."
432
8311b837 433#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
d0419c7f
AJ
434msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
435msgstr "ГРЕШКА: Отказан достъп до кеш мениджъра."
436
8311b837 437#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
d0419c7f
AJ
438msgid "ERROR: FTP upload failed"
439msgstr "ГРЕШКА: Неуспешен опит за качване на файл."
440
8311b837
AJ
441#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
442#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
443#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1
444#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1
445#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
446#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1
447#: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1
448#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1
449#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1
450#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1
451#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1
452#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1
453#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1
454#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1
455#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1
456#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1
457#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1
458#: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1
459#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1
460#: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1
461#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1
462#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1
463#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1
464#: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1
465#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1
466#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
467#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1
468#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1
469#: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1
470#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1
471#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1
472#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
473#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
d0419c7f
AJ
474msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
475msgstr "ГРЕШКА: Заявената страница е недостъпна."
476
8311b837 477#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
2cd86812 478msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
bc31aaeb 479msgstr "ГРЕШКА: Заявената страница не може да бъде изтеглена"
d0419c7f 480
8311b837 481#: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
482msgid "ESI Processing failed."
483msgstr "Неуспешна обработка на ESI заявка."
484
8311b837
AJ
485#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
486#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
fc92b66e
AJ
487#, fuzzy
488msgid "FTP PUT Successful."
d0419c7f
AJ
489msgstr "Файлът е създаден успешно."
490
8311b837 491#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
fc92b66e
AJ
492#, fuzzy
493msgid "FTP PUT upload failed"
d0419c7f
AJ
494msgstr "Заявката за качване на файл е неуспешна."
495
8311b837 496#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
497msgid "FTP is Disabled"
498msgstr "Протоколът FTP е забранен."
499
8311b837 500#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
501msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
502msgstr "Неуспешен опит за осъществяване на криптирана връзка към %l"
503
8311b837 504#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
d0419c7f
AJ
505msgid "File created"
506msgstr "Файлът е създаден"
507
8311b837 508#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1
d0419c7f
AJ
509msgid "File updated"
510msgstr "Файлът е обновен"
511
8311b837
AJ
512#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1
513#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1
0bc580bd 514msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
b9e7febf 515msgstr "За браузер Firefox идете на: <ul>"
0bc580bd 516
8311b837
AJ
517#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1
518#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1
0bc580bd 519msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
b9e7febf 520msgstr "За браузер Internet Explorer идете на: <ul>"
0bc580bd 521
8311b837
AJ
522#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1
523#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1
0bc580bd 524msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
b9e7febf 525msgstr "За браузер Opera идете на: <ul>"
0bc580bd 526
3675839d 527#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
41c41d5d
AJ
528msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
529msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
530
3675839d 531#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
41c41d5d
AJ
532msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
533msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
534
3675839d 535#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
41c41d5d
AJ
536msgid "Format error in certificate's notAfter field"
537msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
538
3675839d 539#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
41c41d5d
AJ
540msgid "Format error in certificate's notBefore field"
541msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
542
8311b837 543#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
544msgid "Forwarding Denied."
545msgstr "Пренасочването на заявката е отказано."
546
8311b837 547#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
1521cc47
AJ
548msgid "Gateway Proxy Failure"
549msgstr ""
550
8311b837
AJ
551#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1
552#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1
553#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1
554#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1
555#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
556#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
557#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1
558#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1
559#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1
560#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1
561#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1
562#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1
563#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1
564#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1
565#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1
566#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1
567#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1
568#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1
569#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1
570#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1
571#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1
572#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1
573#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1
574#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1
575#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1
576#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1
577#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1
578#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1
579#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1
580#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1
581#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1
582#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1
583#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1
584#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1
585#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1
586#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1
587#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1
588#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1
589#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1
590#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1
591#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
592#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
d0419c7f 593msgid "Generated %T by %h (%s)"
ba9344c0 594msgstr "Генерирано на %T от %h (%s)"
d0419c7f 595
8311b837 596#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
0bc580bd
AJ
597msgid ""
598"HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
484e940f
AJ
599msgstr ""
600
3675839d 601#: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
fbd15f59
AJ
602msgid "Handshake with SSL server failed"
603msgstr ""
604
8311b837 605#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1
d0419c7f 606msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
ba9344c0 607msgstr "Не очаквайте прекалено много на този етап :)"
d0419c7f 608
8311b837
AJ
609#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1
610#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1
0bc580bd 611msgid "How to find these settings in your browser:"
b9e7febf 612msgstr "Как да намерите тези настройки на Вашия браузер:"
0bc580bd 613
8311b837 614#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
615msgid "ICAP protocol error."
616msgstr "Грешка на ICAP протокола."
617
8311b837 618#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
d0419c7f
AJ
619msgid ""
620"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
621"too large."
622msgstr ""
623"Ако Вашата заявка е от тип GET, то файлът, който се опитвате да свалите, е "
624"прекалено голям."
625
8311b837 626#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
627msgid ""
628"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
629"upload is too large."
630msgstr ""
631"Ако Вашата заявка е от тип POST или PUT, то данните, които се опитвате да "
632"изпратите, са с прекалено голям обем."
633
8311b837
AJ
634#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5
635#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5
d0419c7f
AJ
636msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
637msgstr ""
363dc3fe 638"Невалиден символ в името на сървъра (напр. символът за подчертаване е "
d0419c7f
AJ
639"недопустим)"
640
8311b837 641#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5
d0419c7f
AJ
642msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
643msgstr "Невалиден double-escape символ в адреса"
644
8311b837
AJ
645#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1
646#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1
647#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1
e1b65506
AJ
648#, fuzzy
649msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
b9e7febf 650msgstr "В полето HTTP proxy напишете име на proxy сървър %h и порт 3128."
0bc580bd 651
3675839d 652#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
41c41d5d
AJ
653msgid "Invalid CA certificate"
654msgstr "Invalid CA certificate"
655
8311b837 656#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
657msgid "Invalid URL"
658msgstr "Невалиден адрес"
659
3675839d 660#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
41c41d5d
AJ
661msgid "Key usage does not include certificate signing"
662msgstr "Key usage does not include certificate signing"
663
8311b837 664#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27
d0419c7f
AJ
665msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
666msgstr "Липсващ HTTP идентификатор (HTTP/1.0)."
667
8311b837 668#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22
d0419c7f
AJ
669msgid "Missing URL."
670msgstr "Липсващ адрес."
671
8311b837 672#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5
d0419c7f
AJ
673msgid "Missing hostname"
674msgstr "Липсващо име на сървъра."
675
8311b837 676#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5
d0419c7f
AJ
677msgid ""
678"Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
679msgstr ""
680"Липсващ или невалиден протокол за достъп (трябва да е <q>http://</q> или "
681"нещо подобно)"
682
8311b837 683#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25
d0419c7f
AJ
684msgid "Missing or unknown request method."
685msgstr "Липсващ или непознат метод за достъп."
686
8311b837 687#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
688msgid "No Wais Relay"
689msgstr "Няма конфигуриран WAIS Relay"
690
8311b837
AJ
691#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
692#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
d0419c7f
AJ
693msgid "Operation successful"
694msgstr "Операцията е успешна."
695
3675839d 696#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
41c41d5d
AJ
697msgid "Out of memory"
698msgstr "Out of memory"
699
3675839d 700#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
41c41d5d
AJ
701msgid "Path length constraint exceeded"
702msgstr "Path length constraint exceeded"
703
8311b837 704#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
d0419c7f
AJ
705msgid ""
706"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
707"have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
708"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
709"cache log for more detailed error messages."
710msgstr ""
711"Моля обърнете се към <a href=\"mailto:%w%W\">администратора</a> ако имате "
712"проблем с достъпа или, ако <em>сте</em> администратора, прочетете "
713"документацията на Squid за кеш мениджър интерфейса и проверете логовете за "
714"по-подробни съобщения за грешката."
715
8311b837 716#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
fbd15f59
AJ
717#, fuzzy
718msgid ""
719"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
720"have difficulties authenticating yourself."
721msgstr ""
722"Моля обърнете се към <a href=\"mailto:%w%W\">администратора</a> ако имате "
723"проблем с достъпа или <a href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">сменете</a> "
724"паролата си."
725
8311b837 726#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1
79c6ce51
AJ
727msgid "Precondition Failed."
728msgstr ""
729
3675839d
AJ
730#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
731msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
732msgstr ""
733
8311b837 734#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
735msgid "Read Error"
736msgstr "Грешка при четене"
737
8311b837 738#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
739msgid "Read Timeout"
740msgstr "Изтече максимално допустимото време за четене"
741
8311b837 742#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
d0419c7f
AJ
743msgid "Request is too large."
744msgstr "Заявката е прекалено голяма."
745
3675839d
AJ
746#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
747#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
41c41d5d
AJ
748msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
749msgstr "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
750
3675839d 751#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
41c41d5d
AJ
752msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
753msgstr "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
754
3675839d 755#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
41c41d5d
AJ
756msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
757msgstr "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
758
3675839d 759#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
41c41d5d
AJ
760msgid ""
761"SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
762"%ssl_subject"
763msgstr ""
764"SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
765"%ssl_subject"
766
3675839d 767#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
41c41d5d
AJ
768msgid ""
769"SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
770msgstr ""
771"SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
772
8311b837 773#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1
e1b65506
AJ
774#, fuzzy
775msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
776msgstr "Изберете Автоматично откриване на настройките."
777
8311b837 778#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1
0bc580bd 779msgid "Select Automatically detect settings"
b9e7febf 780msgstr "Изберете Автоматично откриване на настройките."
0bc580bd 781
8311b837 782#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1
0bc580bd 783msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
b9e7febf 784msgstr "Изберете Използване на Автоматично конфигуриране на прокси сървър."
0bc580bd 785
3675839d 786#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
41c41d5d
AJ
787msgid "Self signed certificate"
788msgstr "Self signed certificate"
789
3675839d 790#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
41c41d5d
AJ
791msgid "Self signed certificate in certificate chain"
792msgstr "Self signed certificate in certificate chain"
793
3675839d 794#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
41c41d5d
AJ
795msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
796msgstr "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
797
3675839d 798#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
41c41d5d
AJ
799msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
800msgstr "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
801
8311b837 802#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
803msgid "Socket Failure"
804msgstr "Грешка при Socket операция"
805
8311b837 806#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
807msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
808msgstr "Неправилен адрес."
809
8311b837
AJ
810#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1
811#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1
812#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1
813#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1
814#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1
d0419c7f
AJ
815msgid "Some possible problems are:"
816msgstr "Възможни грешки:"
817
8311b837 818#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
819msgid ""
820"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
821"until you have authenticated yourself."
822msgstr ""
823"Съжалявам, не Ви е позволен достъп до %U от този кеш мениджър докато не "
824"представите своето име и парола за достъп."
825
8311b837 826#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
827msgid ""
828"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
829"have authenticated yourself."
830msgstr ""
831"Съжалявам, не Ви е позволен достъп до %U от този кеш докато не представите "
832"своето име и парола за достъп."
833
8311b837 834#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
835msgid "Squid did not receive any data for this request."
836msgstr "Кеш сървърът не получи никакви данни за тази заявка."
837
8311b837 838#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
839msgid ""
840"Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
841"example, you can not POST a Gopher request."
842msgstr ""
6ea12e8f 843"Кеш сървърът не поддържа всички методи на заявка за всички протоколи."
d0419c7f 844
8311b837 845#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1
73ab2419
AJ
846#, fuzzy
847msgid ""
848"Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
849"is currently not supported."
850msgstr ""
6ea12e8f 851"Кеш сървърът не поддържа всички методи на заявка за всички протоколи."
73ab2419 852
8311b837 853#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
854msgid ""
855"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
856"connection lifetime."
857msgstr ""
858"Кеш сървърът прекрати заявката, защото тя продължи повече от максимално "
859"допустимото време."
860
8311b837 861#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1
d0419c7f
AJ
862msgid ""
863"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
864"Please retry your request."
865msgstr ""
866"Кеш сървърът не е в състояние да създаде TCP socket, вероятно поради голямо "
867"натоварване. Моля, опитайте отново да направите Вашата заявка."
868
8311b837
AJ
869#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1
870#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1
871#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1
872#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1
873#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1
d0419c7f
AJ
874msgid "Squid sent the following FTP command:"
875msgstr "Кеш сървърът изпрати следната FTP команда:"
876
3675839d 877#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
41c41d5d
AJ
878msgid "Subject issuer mismatch"
879msgstr "Subject issuer mismatch"
880
8311b837 881#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
882msgid "The DNS server returned:"
883msgstr "Сървърът на имена върна следния отговор:"
884
8311b837 885#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
886msgid "The ESI processor returned:"
887msgstr "Обработката на ESI заявката върна следния резултат:"
888
8311b837 889#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1
d0419c7f
AJ
890msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
891msgstr ""
ece61e9f
AJ
892"FTP сървърът е претоварен и не може да бъде изтеглен файлът: <a href=\"%U\">"
893"%U</a>"
d0419c7f 894
8311b837 895#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
896msgid ""
897"The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
898"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
899msgstr ""
900"Отговорът на HTTP заявката, получен от отсрещния сървър, е неразбираем или "
901"невалиден. Моля свържете се със съответния администратор."
902
8311b837 903#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5
d0419c7f
AJ
904msgid "The ICAP server is not reachable."
905msgstr "ICAP сървърът е недостъпен."
906
8311b837 907#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1
9d302ff2
AJ
908msgid ""
909"The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
910"origin servers."
911msgstr ""
912
8311b837 913#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1
9d302ff2
AJ
914msgid ""
915"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
916msgstr ""
917
8311b837 918#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
d0419c7f
AJ
919msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
920msgstr "Следният адрес е недостъпен: <a href=\"%U\">%U</a>"
921
8311b837
AJ
922#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
923#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
924#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
925#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
926#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1
927#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1
928#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
929#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1
930#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1
931#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1
932#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1
933#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1
934#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
935#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1
936#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1
937#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1
938#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1
939#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1
940#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1
941#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1
942#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1
943#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
944#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1
945#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1
946#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1
947#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1
948#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1
949#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1
950#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1
d0419c7f
AJ
951msgid ""
952"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
953"href=\"%U\">%U</a>"
954msgstr "Възникна следната грешка при опит за достъп до: <a href=\"%U\">%U</a>"
955
8311b837 956#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1
d0419c7f
AJ
957msgid ""
958"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
959"href=\"%U\">%U</a>"
960msgstr "Възникна следната грешка при опит за достъп до: <a href=\"%U\">%U</a>"
961
8311b837 962#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1
0bc580bd 963msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
d0419c7f
AJ
964msgstr ""
965"Вероятно отдалеченият сървър или мрежа са недостъпни. Моля, опитайте отново "
966"да направите Вашата заявка."
967
8311b837 968#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
969msgid "The request or reply is too large."
970msgstr "Заявката или отговорът са прекалено големи."
971
8311b837
AJ
972#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
973#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1
974#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1
975#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1
976#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
977#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1
978#: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1
979#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1
980#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1
981#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
982#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1
983#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1
984#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1
985#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
986#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
987#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1
988#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1
989#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1
990#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1
991#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1
992#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1
993#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1
994#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1
995#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1
996#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1
997#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
998#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1
999#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
1000#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1
1001#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1
1002#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1
1003#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1
d0419c7f
AJ
1004msgid "The requested URL could not be retrieved"
1005msgstr "Заявеният адрес е недостъпен."
1006
8311b837
AJ
1007#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1
1008#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1
1009#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1
1010#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1
1011#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1
d0419c7f
AJ
1012msgid "The server responded with:"
1013msgstr "Сървърът даде следния отговор:"
1014
8311b837 1015#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1
3675839d
AJ
1016#, fuzzy
1017msgid "The system returned:"
1018msgstr "Операционната система даде следното съобщение: <i>%E</i>"
1019
8311b837
AJ
1020#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1
1021#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1022#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1
1023#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1
1024#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1
1025#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
1026msgid "The system returned: <i>%E</i>"
1027msgstr "Операционната система даде следното съобщение: <i>%E</i>"
1028
8311b837 1029#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1
9d302ff2
AJ
1030msgid ""
1031"The website may require you to use a local country-based version. Using your "
1032"ISP provided DNS server(s) should resolve that."
1033msgstr ""
1034
8311b837 1035#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1
d0419c7f 1036msgid ""
0bc580bd 1037"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
d0419c7f
AJ
1038"administrator."
1039msgstr ""
15433f05 1040"Няма дефиниран WAIS Relay за този кеш сървър. Обърнете се към администратора."
d0419c7f 1041
8311b837
AJ
1042#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1
1043#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1
d0419c7f
AJ
1044msgid ""
1045"These limits have been established by the Internet Service Provider who "
0bc580bd 1046"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
d0419c7f
AJ
1047"error."
1048msgstr ""
1049"Тези ограничения са поставени от Интернет доставчика, който администрира "
1050"този кеш сървър. Ако считате това за неправилно, моля обърнете се към "
1051"администратора."
1052
8311b837 1053#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1
e57c1885
AJ
1054msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
1055msgstr ""
1d5231f8
AJ
1056"Кеш сървърът не поддържа версията на HTTP протокола, която се опитвате да "
1057"ползвате."
e57c1885 1058
8311b837 1059#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
1060msgid "This cache does not support FTP."
1061msgstr "Този кеш сървър не поддържа FTP"
1062
8311b837 1063#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1
d0419c7f
AJ
1064msgid ""
1065"This cache is in the process of shutting down and can not service your "
0bc580bd 1066"request at this time. Please retry your request again soon."
d0419c7f
AJ
1067msgstr ""
1068"Кеш сървърът е в процес на рестартиране и в момента не може да изпълни "
1069"вашата заявка. Моля опитайте отново след няколко минути."
1070
8311b837 1071#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
1072msgid ""
1073"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
0bc580bd 1074"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
d0419c7f
AJ
1075"misconfigured."
1076msgstr ""
1077"Този кеш сървър няма да пренасочи Вашата заявка, защото не е висшестоящ кеш "
1078"сървър за клиента, от който идва заявката. Вероятно клиентът %i е неправилно "
1079"конфигуриран кеш сървър."
1080
8311b837 1081#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1
1521cc47
AJ
1082#, fuzzy
1083msgid ""
1084"This may be due to limits established by the Internet Service Provider who "
1085"operates this cache. Please contact them directly for more information."
1086msgstr ""
1087"Тези ограничения са поставени от Интернет доставчика, който администрира "
1088"този кеш сървър. Ако считате това за неправилно, моля обърнете се към "
1089"администратора."
1090
8311b837 1091#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1
d0419c7f
AJ
1092msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
1093msgstr "Неуспешна ICAP комуникация."
1094
8311b837 1095#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1
d0419c7f
AJ
1096msgid ""
1097"This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
1098"file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
1099msgstr ""
1100"FTP сървърът няма права или достатъчно място за съхранение на файла. "
1101"Проверете пътя, правата за достъп, свободното дисково пространство, и "
1102"опитайте отново."
1103
8311b837 1104#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1
d0419c7f
AJ
1105msgid ""
1106"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
1107"the URL. Check if the address is correct."
1108msgstr "Сървърът не може да бъде намерен. Проверете дали адресът е правилен."
1109
8311b837 1110#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1
d0419c7f
AJ
1111msgid ""
1112"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
1113"Please report this error to the webmaster."
1114msgstr ""
1115"ESI шаблонът не може да бъде обработен. Обърнете се към администратора на "
1116"web сървъра"
1117
8311b837 1118#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1
9d302ff2
AJ
1119msgid ""
1120"This means the domain name you are trying to access apparently no longer "
1121"exists on the machine you are requesting it from."
1122msgstr ""
1123
8311b837 1124#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1
79c6ce51
AJ
1125msgid "This means:"
1126msgstr ""
1127
8311b837 1128#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1
d0419c7f
AJ
1129msgid ""
1130"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
0bc580bd 1131"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
d0419c7f
AJ
1132"<a href=\"%B\">%B</a>."
1133msgstr ""
b9e7febf
AJ
1134"Това би могло да бъде причинено от FTP заявка, в която е посочен абсолютен "
1135"път (което е неправилно според документ RFC 1738). Ако това е причината, то "
d0419c7f
AJ
1136"файлът би могъл да бъде намерен на адрес <a href=\"%B\">%B</a>."
1137
8311b837 1138#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1
d0419c7f
AJ
1139msgid ""
1140"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
1141"security settings for handling your request. It is possible that the remote "
1142"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
1143"the host security credentials."
1144msgstr ""
1145"Proxy сървърът и отсрещният web сървър не могат да договорят взаимно "
1146"приемливи параметри за осъществяване на връзката. Възможно е отсрещният web "
1147"сървър да не приема криптирани връзки, или proxy сървърът да не приема за "
1148"достатъчно нивото на сигурност на web сървъра."
1149
8311b837 1150#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1
41c41d5d
AJ
1151msgid ""
1152"This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now "
1153"empty but will be refilled when the configured time period starts again."
1154msgstr ""
1155
8311b837 1156#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
1157msgid ""
1158"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
9d302ff2 1159"caches."
d0419c7f 1160msgstr ""
d0419c7f 1161
8311b837 1162#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1
41c41d5d
AJ
1163msgid "Time Quota Exceeded."
1164msgstr ""
1165
8311b837
AJ
1166#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1
1167#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1
0bc580bd
AJ
1168msgid ""
1169"Tools -&gt; Internet Options -&gt; Connection -&gt; LAN Settings -&gt;Proxy"
1170msgstr ""
b9e7febf
AJ
1171"Инструменти -&gt; Опции за интернет -&gt; Връзки -&gt; LAN настройки -&gt; "
1172"Прокси сървър"
0bc580bd 1173
8311b837
AJ
1174#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1
1175#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1
0bc580bd
AJ
1176msgid ""
1177"Tools -&gt; Options -&gt; Advanced -&gt; Network -&gt; Connection Settings"
1178msgstr ""
1179
8311b837
AJ
1180#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1
1181#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1
0bc580bd
AJ
1182msgid ""
1183"Tools -&gt; Preferences -&gt; Advanced -&gt; Network -&gt; Proxy Servers"
1184msgstr ""
1185
8311b837 1186#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1
9d302ff2
AJ
1187msgid "URI Host Conflict"
1188msgstr ""
1189
3675839d 1190#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29
41c41d5d
AJ
1191msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1192msgstr "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name"
1193
3675839d 1194#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29
41c41d5d
AJ
1195msgid "Unable to decode issuer public key"
1196msgstr "Unable to decode issuer public key"
1197
3675839d 1198#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25
41c41d5d
AJ
1199msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
1200msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
1201
3675839d 1202#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21
41c41d5d
AJ
1203msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
1204msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
1205
8311b837 1206#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
1207msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
1208msgstr "Не може да бъде намерен IP адресът на сървъра <q>%H</q>"
1209
8311b837 1210#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
1211msgid "Unable to forward this request at this time."
1212msgstr "Заявката не може да бъде пренасочена в този момент."
1213
3675839d 1214#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17
41c41d5d
AJ
1215msgid "Unable to get certificate CRL"
1216msgstr "Unable to get certificate CRL"
1217
3675839d 1218#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13
41c41d5d
AJ
1219msgid "Unable to get issuer certificate"
1220msgstr "Unable to get issuer certificate"
1221
3675839d 1222#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85
41c41d5d
AJ
1223msgid "Unable to get local issuer certificate"
1224msgstr "Unable to get local issuer certificate"
1225
3675839d 1226#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89
41c41d5d
AJ
1227msgid "Unable to verify the first certificate"
1228msgstr "Unable to verify the first certificate"
1229
8311b837
AJ
1230#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1
1231#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1
e57c1885 1232msgid "Unsupported HTTP version"
1d5231f8 1233msgstr "Неподдържана версия на HTTP протокола."
e57c1885 1234
8311b837 1235#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1
73ab2419
AJ
1236#, fuzzy
1237msgid "Unsupported Protocol"
1238msgstr "Неподдържана версия на HTTP протокола."
1239
8311b837 1240#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
1241msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
1242msgstr "Сървърът не поддържа метода и/или протокола, посочен в заявката"
1243
3675839d 1244#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109
41c41d5d
AJ
1245msgid "Unsupported certificate purpose"
1246msgstr "Unsupported certificate purpose"
1247
3675839d
AJ
1248#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185
1249#, fuzzy
1250msgid "Unsupported extension feature"
1251msgstr "Unsupported certificate purpose"
1252
8311b837 1253#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
1254msgid ""
1255"Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
1256"directive was specified."
1257msgstr ""
1258"Подадена е заявка за обект, който не се намира в кеша, а попада в обсега на "
1259"директивата <q>only-if-cached</q>."
1260
8311b837
AJ
1261#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1
1262#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1
1263#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1
1264#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1
0bc580bd
AJ
1265msgid "Web Browser Configuration"
1266msgstr ""
1267
8311b837 1268#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
1269msgid "Write Error"
1270msgstr "Грешка при запис"
1271
8311b837 1272#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1
d0419c7f
AJ
1273msgid ""
1274"You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
1275"directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
1276"revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
1277msgstr ""
1278"Подадена е заявка за обект, който не се намира в кеша, а попада в обсега на "
1279"директивата <q>only-if-cached</q>. За да бъде изпълнена заявката, документът "
1280"трябва да бъде изтеглен наново или да бъде проверена неговата валидност, "
1281"което е недопустимо поради директивата <q>only-if-cached</q>."
1282
8311b837
AJ
1283#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1
1284#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1
0bc580bd
AJ
1285msgid ""
1286"Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
1287msgstr ""
1288
8311b837
AJ
1289#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
1290#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1
1291#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1
1292#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1
1293#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1
1294#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1
1295#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1
1296#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1
1297#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1
1298#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1
1299#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1
1300#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1
1301#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1
1302#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1
1303#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1
1304#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1305#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1
1306#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1
1307#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1
1308#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1
1309#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1
1310#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1
1311#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1
1312#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1
1313#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1
1314#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1
1315#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1
1316#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1
1317#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1
1318#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1
1319#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1
1320#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1
1321#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1
1322#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1
d0419c7f
AJ
1323msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1324msgstr "Вашият кеш администратор е <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
1325
8311b837 1326#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1
d0419c7f
AJ
1327msgid ""
1328"Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
1329"the exact nature of the problem if needed."
1330msgstr ""
1331"Ако Ви е необходимо, Вашият кеш администратор може би е в състояние да Ви "
1332"достави по-подробни данни за възникналия проблем."
1333
8311b837 1334#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1
d0419c7f
AJ
1335msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1336msgstr "Вашият web администратор е <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
1337
8311b837 1338#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1
d0419c7f
AJ
1339msgid "Zero Sized Reply"
1340msgstr "Отговор с нулева големина"
2cd86812 1341
3675839d
AJ
1342#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197
1343msgid "excluded subtree violation"
1344msgstr ""
1345
1346#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153
1347#, fuzzy
1348msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)"
1349msgstr "Invalid CA certificate"
1350
1351#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169
1352msgid "invalid or inconsistent certificate extension"
1353msgstr ""
1354
1355#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173
1356msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension"
1357msgstr ""
1358
1359#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145
1360#, fuzzy
1361msgid "key usage does not include CRL signing"
1362msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1363
1364#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161
1365#, fuzzy
1366msgid "key usage does not include digital signature"
1367msgstr "Key usage does not include certificate signing"
1368
1369#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201
1370msgid "name constraints minimum and maximum not supported"
1371msgstr ""
1372
1373#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177
1374msgid "no explicit policy"
1375msgstr ""
1376
1377#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193
1378msgid "permitted subtree violation"
1379msgstr ""
1380
1381#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165
1382msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag"
1383msgstr ""
1384
1385#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157
1386#, fuzzy
1387msgid "proxy path length constraint exceeded"
1388msgstr "Path length constraint exceeded"
1389
1390#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137
1391#, fuzzy
1392msgid "unable to get CRL issuer certificate"
1393msgstr "Unable to get issuer certificate"
1394
1395#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149
1396msgid "unhandled critical CRL extension"
1397msgstr ""
1398
1399#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141
1400msgid "unhandled critical extension"
1401msgstr ""
1402
1403#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205
1404msgid "unsupported name constraint type"
1405msgstr ""
1406
1407#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209
1408msgid "unsupported or invalid name constraint syntax"
1409msgstr ""
1410
1411#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213
1412msgid "unsupported or invalid name syntax"
1413msgstr ""
1414
2cd86812
AJ
1415#~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
1416#~ msgstr "ГРЕШКА: Заявеният адрес е недостъпен."
fc92b66e
AJ
1417
1418#~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
1419#~ msgstr "FTP PUT заявката е успешна: файлът е обновен"
1420
e1b65506
AJ
1421#~ msgid "Parent Directory"
1422#~ msgstr "Горна директория"
1423
3675839d
AJ
1424#~ msgid ""
1425#~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
1426#~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache "
1427#~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to "
1428#~ "origin servers, and all configured parent caches are currently "
1429#~ "unreachable."
1430#~ msgstr ""
1431#~ "Заявката не може да бъде пренасочена към сървъра източник или към някой "
1432#~ "от висшестоящите кеш сървъри. Най-вероятно причината за тази грешка е, "
1433#~ "че администратора не позволява директни обръщения към сървъра източник, и "
1434#~ "всички кеш сървъри от по-горно ниво в момента са недостъпни."
9d302ff2 1435
fc92b66e
AJ
1436#~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
1437#~ msgstr "При опит да бъде записан файлът: <a href=\"%U\">%U</a>"