]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0bc08d24 AJ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: Squid-3\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
73ab2419 | 5 | "POT-Creation-Date: 2016-08-17 18:15+1300\n" |
402f610e A |
6 | "PO-Revision-Date: 2011-09-14 14:07+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Administrator <>\n" | |
0bc08d24 | 8 | "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n" |
ece61e9f | 9 | "Language: he\n" |
0bc08d24 AJ |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
402f610e | 14 | "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" |
0bc08d24 | 15 | |
73ab2419 | 16 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31 |
3675839d AJ |
17 | msgid "%D" |
18 | msgstr "" | |
19 | ||
73ab2419 | 20 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30 |
3675839d AJ |
21 | msgid "%E (TLS code: %x)" |
22 | msgstr "" | |
23 | ||
73ab2419 AJ |
24 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30 |
25 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30 | |
26 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30 | |
27 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30 | |
28 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31 | |
e1b65506 | 29 | msgid "%F" |
402f610e | 30 | msgstr "%F" |
e1b65506 | 31 | |
73ab2419 AJ |
32 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24 |
33 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24 | |
e1b65506 | 34 | msgid "%R" |
402f610e | 35 | msgstr "%R" |
e1b65506 | 36 | |
73ab2419 | 37 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29 |
e1b65506 | 38 | msgid "%Z" |
402f610e | 39 | msgstr "%Z" |
e1b65506 | 40 | |
73ab2419 AJ |
41 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25 |
42 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25 | |
43 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25 | |
44 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25 | |
45 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26 | |
e1b65506 | 46 | msgid "%f" |
402f610e | 47 | msgstr "%f" |
e1b65506 | 48 | |
73ab2419 AJ |
49 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31 |
50 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31 | |
51 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31 | |
52 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32 | |
e1b65506 | 53 | msgid "%g" |
402f610e | 54 | msgstr "%g" |
e1b65506 | 55 | |
3675839d | 56 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73 |
41c41d5d AJ |
57 | msgid "%ssl_error_descr" |
58 | msgstr "%ssl_error_descr" | |
59 | ||
3675839d AJ |
60 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101 |
61 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121 | |
62 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129 | |
41c41d5d AJ |
63 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" |
64 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" | |
65 | ||
3675839d | 66 | #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5 |
fbd15f59 AJ |
67 | #, fuzzy |
68 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" | |
69 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" | |
70 | ||
3675839d AJ |
71 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1 |
72 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9 | |
73 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17 | |
74 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21 | |
75 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25 | |
76 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33 | |
77 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37 | |
78 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49 | |
79 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53 | |
80 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65 | |
81 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69 | |
82 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89 | |
83 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93 | |
84 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97 | |
85 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105 | |
86 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109 | |
87 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113 | |
88 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117 | |
89 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125 | |
90 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133 | |
91 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137 | |
92 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141 | |
93 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145 | |
94 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149 | |
95 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153 | |
96 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157 | |
97 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161 | |
98 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165 | |
99 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169 | |
100 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173 | |
101 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177 | |
102 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181 | |
103 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185 | |
104 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189 | |
105 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193 | |
106 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197 | |
107 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201 | |
108 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205 | |
109 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209 | |
110 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213 | |
111 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217 | |
112 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221 | |
41c41d5d AJ |
113 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject" |
114 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject" | |
115 | ||
73ab2419 AJ |
116 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23 |
117 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29 | |
e1b65506 | 118 | msgid "%z" |
402f610e | 119 | msgstr "%z" |
e1b65506 | 120 | |
73ab2419 | 121 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29 |
0bc08d24 | 122 | msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)" |
402f610e | 123 | msgstr "<a href=\"../\">תיקיית אב</a> (<a href=\"/\">תיקיית השורש</a>)" |
0bc08d24 | 124 | |
73ab2419 | 125 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21 |
0bc08d24 AJ |
126 | msgid "" |
127 | "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the " | |
128 | "request:" | |
402f610e | 129 | msgstr "<b> בקשה לא חוקית </b> אירעה שגיאה בעת ביצוע הבקשה:" |
0bc08d24 | 130 | |
73ab2419 | 131 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21 |
0bc08d24 AJ |
132 | msgid "" |
133 | "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the " | |
134 | "request:" | |
402f610e | 135 | msgstr "<b>תגובה לא חוקית</b> אירעה שגיאה בעת ביצוע הבקשה:" |
0bc08d24 | 136 | |
73ab2419 | 137 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29 |
0bc580bd | 138 | #, fuzzy |
0bc08d24 | 139 | msgid "" |
0bc580bd AJ |
140 | "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " |
141 | "or server may be down or congested. Please retry your request." | |
0bc08d24 AJ |
142 | msgstr "" |
143 | "נוצר פסק-זמן בעת המתנה לקריאת מידע מהרשת. יכול להיות שהרשת או השרת למטה או " | |
144 | "עמוסים. אנא נסה שוב." | |
145 | ||
73ab2419 | 146 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16 |
0bc08d24 | 147 | msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" |
402f610e | 148 | msgstr "לא ניתן לאחזר את כתובת ה URL מתוך כתובת ה URN" |
0bc08d24 | 149 | |
73ab2419 | 150 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27 |
1521cc47 AJ |
151 | msgid "" |
152 | "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this " | |
153 | "request from being completed." | |
402f610e | 154 | msgstr "בעיה פנימית לא מוגדרת או הגדרות שגויות מונעים את השלמת הבקשה" |
1521cc47 | 155 | |
73ab2419 | 156 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 | 157 | msgid "Access Denied." |
402f610e | 158 | msgstr "הגישה נדחתה" |
0bc08d24 | 159 | |
73ab2419 | 160 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27 |
0bc580bd | 161 | #, fuzzy |
0bc08d24 AJ |
162 | msgid "" |
163 | "Access control configuration prevents your request from being allowed at " | |
0bc580bd | 164 | "this time. Please contact your service provider if you feel this is " |
0bc08d24 AJ |
165 | "incorrect." |
166 | msgstr "" | |
167 | "הגדרות הגישה מונעות אישור בקשתך. במקרה ולדעתך זוהי טעות אנא צור קשר עם מנהל " | |
168 | "השרת." | |
169 | ||
73ab2419 | 170 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 |
9d302ff2 AJ |
171 | msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." |
172 | msgstr "" | |
173 | ||
73ab2419 | 174 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21 |
0bc08d24 AJ |
175 | msgid "" |
176 | "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a " | |
177 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
52532388 | 178 | msgstr "" |
402f610e | 179 | "שגיאה בזיהוי משתמש FTP כאשר בוצע ניסיון לגשת אל הכתובת: <a href=\"%U\">%U</a>" |
0bc08d24 | 180 | |
73ab2419 AJ |
181 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21 |
182 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21 | |
0bc08d24 AJ |
183 | msgid "" |
184 | "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U" | |
185 | "\">%U</a>" | |
52532388 | 186 | msgstr "" |
fbd15f59 AJ |
187 | "קרתה שגיאת פרוטוקול FTP כאשר בוצע ניסיון לגשת אל הכתובת: <a href=\"%U\">%U</" |
188 | "a>" | |
0bc08d24 | 189 | |
73ab2419 | 190 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34 |
0bc08d24 | 191 | msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." |
402f610e | 192 | msgstr "תגובה בלתי חוקית התקבלה משרת ה ICAP." |
0bc08d24 | 193 | |
73ab2419 | 194 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 |
9d302ff2 AJ |
195 | msgid "" |
196 | "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be " | |
197 | "down." | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
73ab2419 | 200 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29 |
0bc580bd | 201 | #, fuzzy |
0bc08d24 | 202 | msgid "" |
0bc580bd | 203 | "An error condition occurred while reading data from the network. Please " |
0bc08d24 AJ |
204 | "retry your request." |
205 | msgstr "ארעה שגיאת תנאי בזמן קריאת מידע מהשרת. אנא נסה שוב." | |
206 | ||
73ab2419 | 207 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29 |
0bc580bd | 208 | #, fuzzy |
0bc08d24 | 209 | msgid "" |
0bc580bd | 210 | "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " |
0bc08d24 AJ |
211 | "request." |
212 | msgstr "ארעה שגיאת תנאי בזמן כתיבת מידע לרשת. אנא נסה שוב." | |
213 | ||
3675839d | 214 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221 |
41c41d5d | 215 | msgid "Application verification failure" |
402f610e | 216 | msgstr "אימות הישום נכשל" |
41c41d5d | 217 | |
73ab2419 | 218 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29 |
79c6ce51 AJ |
219 | msgid "" |
220 | "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header " | |
221 | "has failed." | |
402f610e | 222 | msgstr "לפחות תנאי מוקדם אחד שצויין על ידי לקוח ה HTTP לא מתקיים" |
79c6ce51 | 223 | |
3675839d | 224 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129 |
41c41d5d | 225 | msgid "Authority and issuer serial number mismatch" |
402f610e | 226 | msgstr "קיימת אי התאמה בין מספרים סידוריים של רשות החותם למנפיק התעודה" |
41c41d5d | 227 | |
3675839d | 228 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125 |
41c41d5d AJ |
229 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
230 | msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" | |
231 | ||
3675839d | 232 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53 |
41c41d5d | 233 | msgid "CRL has expired" |
402f610e | 234 | msgstr "CRL פג תוקף" |
41c41d5d | 235 | |
3675839d | 236 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49 |
41c41d5d | 237 | msgid "CRL is not yet valid" |
402f610e | 238 | msgstr "תוקף CRL עוד לא הגיע" |
41c41d5d | 239 | |
3675839d AJ |
240 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217 |
241 | msgid "CRL path validation error" | |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
244 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37 | |
41c41d5d | 245 | msgid "CRL signature failure" |
402f610e | 246 | msgstr "שגיאה בחתימת CRL" |
41c41d5d | 247 | |
73ab2419 AJ |
248 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16 |
249 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 | |
0bc08d24 AJ |
250 | msgid "Cache Access Denied." |
251 | msgstr "גישה ל-Cache נדחית" | |
252 | ||
73ab2419 AJ |
253 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16 |
254 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 | |
0bc08d24 AJ |
255 | msgid "Cache Manager Access Denied." |
256 | msgstr "גישת מנהל לשרת נדחית." | |
257 | ||
73ab2419 | 258 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
259 | #, fuzzy |
260 | msgid "Cannot Resolve URN" | |
261 | msgstr "לא יכול למצוא" | |
262 | ||
3675839d AJ |
263 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1 |
264 | msgid "Cert validation infinite loop detected" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93 | |
41c41d5d AJ |
268 | msgid "Certificate chain too long" |
269 | msgstr "Certificate chain too long" | |
270 | ||
3675839d | 271 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9 |
fbd15f59 AJ |
272 | #, fuzzy |
273 | msgid "Certificate does not match domainname" | |
274 | msgstr "מועד תוקף אישור האבטחה עוד לא הגיע" | |
275 | ||
3675839d | 276 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45 |
41c41d5d | 277 | msgid "Certificate has expired" |
402f610e | 278 | msgstr "תוקף אישור האבטחה פג" |
41c41d5d | 279 | |
3675839d | 280 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41 |
41c41d5d | 281 | msgid "Certificate is not yet valid" |
402f610e | 282 | msgstr "מועד תוקף אישור האבטחה עוד לא הגיע" |
41c41d5d | 283 | |
3675839d | 284 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113 |
41c41d5d | 285 | msgid "Certificate not trusted" |
402f610e | 286 | msgstr "אישור האבטחה לא מגיע ממקור מהימן" |
41c41d5d | 287 | |
3675839d | 288 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117 |
41c41d5d | 289 | msgid "Certificate rejected" |
402f610e | 290 | msgstr "תעודת האבטחה נדחת" |
41c41d5d | 291 | |
3675839d | 292 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97 |
41c41d5d | 293 | msgid "Certificate revoked" |
402f610e | 294 | msgstr "תעודת האבטחה בוטלה" |
41c41d5d | 295 | |
3675839d | 296 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33 |
41c41d5d | 297 | msgid "Certificate signature failure" |
402f610e | 298 | msgstr "חתימת תעודת האבטחה לקוייה" |
41c41d5d | 299 | |
73ab2419 | 300 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 | 301 | msgid "Connection Lifetime Expired" |
402f610e | 302 | msgstr "תוקף החיבור פג" |
0bc08d24 | 303 | |
73ab2419 | 304 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 | 305 | msgid "Connection to %I failed." |
402f610e | 306 | msgstr "החיבור ל %I נכשל." |
0bc08d24 | 307 | |
73ab2419 | 308 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33 |
0bc08d24 AJ |
309 | msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." |
310 | msgstr "חסר Content-Length בשביל בקשות POST או PUT" | |
311 | ||
73ab2419 AJ |
312 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1 |
313 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1 | |
314 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1 | |
315 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1 | |
316 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1 | |
317 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1 | |
318 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1 | |
319 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1 | |
320 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1 | |
321 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1 | |
322 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1 templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1 | |
323 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1 | |
324 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1 | |
325 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1 | |
326 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1 | |
327 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1 | |
328 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1 | |
329 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1 | |
330 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1 | |
331 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1 | |
332 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1 | |
333 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1 | |
334 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1 | |
335 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1 | |
336 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1 | |
337 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1 | |
338 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1 | |
339 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1 | |
340 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1 | |
341 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1 | |
342 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1 | |
343 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1 | |
344 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1 | |
345 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1 | |
346 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1 | |
347 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1 | |
348 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1 | |
349 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1 | |
350 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1 | |
351 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1 | |
352 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1 | |
353 | msgid "Copyright (C) 1996-2016 The Squid Software Foundation and contributors" | |
354 | msgstr "" | |
355 | ||
3675839d AJ |
356 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181 |
357 | msgid "Different CRL scope" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
73ab2419 | 360 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20 |
0bc08d24 | 361 | msgid "Directory Content:" |
402f610e | 362 | msgstr "תוכן התיקיה:" |
0bc08d24 | 363 | |
e1b65506 | 364 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1 |
402f610e | 365 | #, fuzzy |
72818001 | 366 | msgid "Directory Listing" |
402f610e | 367 | msgstr "קורא תוכן תיקייה" |
72818001 | 368 | |
73ab2419 | 369 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5 |
72818001 | 370 | msgid "Directory: %U" |
402f610e | 371 | msgstr "תיקייה: %U" |
72818001 | 372 | |
73ab2419 | 373 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15 |
72818001 | 374 | msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/" |
402f610e | 375 | msgstr "תיקייה: <a href=\"%U\">%U</a>/" |
72818001 | 376 | |
73ab2419 AJ |
377 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15 |
378 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15 | |
379 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15 | |
380 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15 | |
381 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15 | |
382 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15 | |
383 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15 | |
384 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15 | |
385 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15 | |
386 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15 | |
387 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15 | |
388 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15 | |
389 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15 | |
390 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15 | |
391 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15 | |
392 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15 | |
393 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15 | |
394 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15 | |
395 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15 | |
396 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15 | |
397 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15 | |
398 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15 | |
399 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15 | |
400 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15 | |
401 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15 | |
402 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15 | |
403 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15 | |
404 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15 | |
405 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15 | |
406 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15 | |
407 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15 | |
408 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15 | |
409 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15 | |
410 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15 | |
411 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15 | |
412 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15 | |
413 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15 | |
414 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15 | |
415 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15 | |
0bc08d24 AJ |
416 | msgid "ERROR" |
417 | msgstr "שגיאה" | |
418 | ||
73ab2419 | 419 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5 |
0bc08d24 AJ |
420 | msgid "ERROR: Cache Access Denied" |
421 | msgstr "שגיאה: גישה לשרת נדחית" | |
422 | ||
73ab2419 | 423 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5 |
0bc08d24 AJ |
424 | msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" |
425 | msgstr "שגיאה: גישת מנהל לשרת נדחית" | |
426 | ||
73ab2419 | 427 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5 |
0bc08d24 AJ |
428 | msgid "ERROR: FTP upload failed" |
429 | msgstr "שגיאה: העלאת קובץ ל-FTP נכשלה" | |
430 | ||
73ab2419 AJ |
431 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5 |
432 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5 | |
433 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5 | |
434 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5 | |
435 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5 | |
436 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5 templates/ERR_ESI+html.head.title:5 | |
437 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5 | |
438 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5 | |
439 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5 | |
440 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5 | |
441 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5 | |
442 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5 | |
443 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5 | |
444 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5 | |
445 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5 | |
446 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5 | |
447 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5 | |
448 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5 | |
449 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5 | |
450 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5 | |
451 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5 | |
452 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5 | |
453 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5 | |
454 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5 | |
455 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5 | |
456 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5 | |
457 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5 | |
458 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5 | |
459 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5 | |
460 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5 | |
461 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5 | |
462 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5 | |
0bc08d24 | 463 | msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" |
402f610e | 464 | msgstr "שגיאה: הכתובת ה URL מבוקשת לא נגישה" |
0bc08d24 | 465 | |
73ab2419 | 466 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5 |
2cd86812 AJ |
467 | #, fuzzy |
468 | msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved" | |
469 | msgstr "שגיאה: הכתובת המבוקשת לא נגישה" | |
0bc08d24 | 470 | |
73ab2419 | 471 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 | 472 | msgid "ESI Processing failed." |
402f610e | 473 | msgstr "עיבוד ESI נכשל." |
0bc08d24 | 474 | |
73ab2419 AJ |
475 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5 |
476 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5 | |
fc92b66e AJ |
477 | #, fuzzy |
478 | msgid "FTP PUT Successful." | |
0bc08d24 AJ |
479 | msgstr "פעולת FTP PUT עברה בהצלחה: הקובץ נוצר" |
480 | ||
73ab2419 | 481 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16 |
fc92b66e AJ |
482 | #, fuzzy |
483 | msgid "FTP PUT upload failed" | |
0bc08d24 AJ |
484 | msgstr "העלאת קובץ ל-FTP נכשלה" |
485 | ||
73ab2419 | 486 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
487 | msgid "FTP is Disabled" |
488 | msgstr "FTP מבוטל" | |
489 | ||
73ab2419 | 490 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 | 491 | msgid "Failed to establish a secure connection to %I" |
402f610e | 492 | msgstr "אירעה שגיאה בניסיון ליצור חיבור מאובטח ל %I" |
0bc08d24 | 493 | |
73ab2419 | 494 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16 |
0bc08d24 AJ |
495 | msgid "File created" |
496 | msgstr "הקובץ נוצר" | |
497 | ||
73ab2419 | 498 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16 |
0bc08d24 AJ |
499 | msgid "File updated" |
500 | msgstr "הקובץ עודכן" | |
501 | ||
73ab2419 AJ |
502 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27 |
503 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27 | |
0bc580bd | 504 | msgid "For Firefox browsers go to: <ul>" |
402f610e | 505 | msgstr "עבור דפדפן פיירפוקס, לך ל: <ul>" |
0bc580bd | 506 | |
73ab2419 AJ |
507 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35 |
508 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35 | |
0bc580bd | 509 | msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>" |
402f610e | 510 | msgstr "עבור דפדפן אינטרנט אקספלורר, לך ל: <ul>" |
0bc580bd | 511 | |
73ab2419 AJ |
512 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43 |
513 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43 | |
0bc580bd | 514 | msgid "For Opera browsers go to: <ul>" |
402f610e | 515 | msgstr "עבור דפדפן אופרה, לך ל: <ul>" |
0bc580bd | 516 | |
3675839d | 517 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65 |
41c41d5d | 518 | msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" |
402f610e | 519 | msgstr "פורמט לא נכון בשדה lastUpdate ב CRL" |
41c41d5d | 520 | |
3675839d | 521 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69 |
41c41d5d | 522 | msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" |
402f610e | 523 | msgstr "פורמט לא נכון בשדה nextUpdate ב CRL" |
41c41d5d | 524 | |
3675839d | 525 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61 |
41c41d5d | 526 | msgid "Format error in certificate's notAfter field" |
402f610e | 527 | msgstr "שגיאה בתעודת האבטחה בשדה \"לא אחרי\" (notAfter)" |
41c41d5d | 528 | |
3675839d | 529 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57 |
41c41d5d | 530 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
402f610e | 531 | msgstr "שגיאה בתעודת האבטחה בשדה \"לא לפני\" (notBefore)" |
41c41d5d | 532 | |
73ab2419 | 533 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
534 | msgid "Forwarding Denied." |
535 | msgstr "העברה נדחית." | |
536 | ||
73ab2419 | 537 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24 |
402f610e | 538 | #, fuzzy |
1521cc47 | 539 | msgid "Gateway Proxy Failure" |
402f610e | 540 | msgstr "שגיאת שער ברירת מחדל (gateway) בפרוקסי" |
1521cc47 | 541 | |
73ab2419 AJ |
542 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 |
543 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36 | |
544 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57 | |
545 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57 | |
546 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36 | |
547 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36 | |
548 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43 | |
549 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41 | |
550 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38 | |
551 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39 | |
552 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40 | |
553 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40 | |
554 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36 | |
555 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36 | |
556 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40 | |
557 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40 | |
558 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42 | |
559 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24 | |
560 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41 | |
561 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24 | |
562 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41 | |
563 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37 | |
564 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42 | |
565 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50 | |
566 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37 | |
567 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43 | |
568 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35 | |
569 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35 | |
570 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35 | |
571 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37 | |
572 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35 | |
573 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37 | |
574 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37 | |
575 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43 | |
576 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31 | |
577 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37 | |
578 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37 | |
579 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35 | |
580 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35 | |
581 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35 | |
582 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37 | |
583 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35 | |
0bc08d24 | 584 | msgid "Generated %T by %h (%s)" |
402f610e | 585 | msgstr "נוצר %T על ידי %h (%s)" |
0bc08d24 | 586 | |
73ab2419 | 587 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35 |
402f610e | 588 | #, fuzzy |
0bc580bd AJ |
589 | msgid "" |
590 | "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software." | |
402f610e | 591 | msgstr "דרישת HTTP גרסה 1.1: שהתכונה תהיה כלולה מגרסה 1.0" |
484e940f | 592 | |
3675839d | 593 | #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5 |
fbd15f59 AJ |
594 | msgid "Handshake with SSL server failed" |
595 | msgstr "" | |
596 | ||
73ab2419 | 597 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 | 598 | msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" |
402f610e | 599 | msgstr "אל תצפה ליותר מדי מ-URN על %T :)" |
0bc08d24 | 600 | |
73ab2419 AJ |
601 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25 |
602 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25 | |
0bc580bd | 603 | msgid "How to find these settings in your browser:" |
402f610e | 604 | msgstr "איך למצוא את ההגדרות האלה בדפדפן שלך:" |
0bc580bd | 605 | |
73ab2419 | 606 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 | 607 | msgid "ICAP protocol error." |
402f610e | 608 | msgstr "שגיאה בפרוטוקול ICAP." |
0bc08d24 | 609 | |
73ab2419 | 610 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28 |
0bc08d24 AJ |
611 | #, fuzzy |
612 | msgid "" | |
613 | "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " | |
614 | "too large." | |
615 | msgstr "" | |
616 | "אם הינך מבצע בקשת GET, אז גוף התשובה (מה שהינך מנסה להוריד) הינו גדול מדי" | |
617 | ||
73ab2419 | 618 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
619 | #, fuzzy |
620 | msgid "" | |
621 | "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " | |
622 | "upload is too large." | |
623 | msgstr "" | |
624 | "אם הינך מבצע בקשת POST או PUT, אז גוף הבקשה (מה שהינך מנסה לשלוח) הינו גדול " | |
625 | "מדי." | |
626 | ||
73ab2419 AJ |
627 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34 |
628 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34 | |
0bc08d24 AJ |
629 | msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." |
630 | msgstr "תווים לא חוקיים בשם השרת; קווים תחתונים אסורים" | |
631 | ||
73ab2419 | 632 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33 |
0bc08d24 AJ |
633 | msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" |
634 | msgstr "בריחה כפולה שגויה בנתיב" | |
635 | ||
73ab2419 AJ |
636 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31 |
637 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39 | |
638 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47 | |
e1b65506 | 639 | msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b." |
402f610e | 640 | msgstr "בתיבת הפרוקסי של HTTP, הקלד את שם שרת הפרוקסי %h ואת הפורט %b" |
0bc580bd | 641 | |
3675839d | 642 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101 |
41c41d5d | 643 | msgid "Invalid CA certificate" |
402f610e | 644 | msgstr "האישור של מנפיק האישורים (CA) לא תקין" |
41c41d5d | 645 | |
73ab2419 | 646 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 | 647 | msgid "Invalid URL" |
402f610e | 648 | msgstr "כתובת URL שגויה" |
0bc08d24 | 649 | |
3675839d | 650 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133 |
41c41d5d AJ |
651 | msgid "Key usage does not include certificate signing" |
652 | msgstr "Key usage does not include certificate signing" | |
653 | ||
73ab2419 | 654 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31 |
0bc08d24 AJ |
655 | #, fuzzy |
656 | msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." | |
657 | msgstr "חסר HTTP Identifier (HTTP/1.0)" | |
658 | ||
73ab2419 | 659 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30 |
0bc08d24 | 660 | msgid "Missing URL." |
402f610e | 661 | msgstr "כתובת URL חסרה." |
0bc08d24 | 662 | |
73ab2419 | 663 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32 |
0bc08d24 AJ |
664 | msgid "Missing hostname" |
665 | msgstr "חסר שם שרת" | |
666 | ||
73ab2419 | 667 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31 |
0bc08d24 AJ |
668 | #, fuzzy |
669 | msgid "" | |
670 | "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)" | |
671 | msgstr "פרוטוקול חסר או לא נכון (צריך להיות משהו כמו <q>http://</q> או כדומה)" | |
672 | ||
73ab2419 | 673 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29 |
0bc08d24 AJ |
674 | msgid "Missing or unknown request method." |
675 | msgstr "סוג בקשה לא ידוע או חסר" | |
676 | ||
73ab2419 | 677 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
678 | msgid "No Wais Relay" |
679 | msgstr "אין שרת WAIS" | |
680 | ||
73ab2419 AJ |
681 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15 |
682 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15 | |
0bc08d24 | 683 | msgid "Operation successful" |
402f610e | 684 | msgstr "הפעולה עברה בהצלחה" |
0bc08d24 | 685 | |
3675839d | 686 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73 |
41c41d5d | 687 | msgid "Out of memory" |
402f610e | 688 | msgstr "אין זיכרון פנוי" |
41c41d5d | 689 | |
3675839d | 690 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105 |
41c41d5d AJ |
691 | msgid "Path length constraint exceeded" |
692 | msgstr "Path length constraint exceeded" | |
693 | ||
73ab2419 | 694 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29 |
0bc08d24 AJ |
695 | #, fuzzy |
696 | msgid "" | |
697 | "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you " | |
698 | "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the " | |
699 | "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " | |
700 | "cache log for more detailed error messages." | |
701 | msgstr "" | |
702 | "אנא צור קשר עם <a href=\"mailto:%w%W\">מנהל השרת</a>אם יש לך בעיות לזהות את " | |
703 | "עצמך או, <em>אם הינך מנהל השרת</em>, קרא את ההוראות של Squidעל ממשק הניהול " | |
704 | "ובדוק את הלוג, בשביל הודעות שגיאה מפורטות יותר." | |
705 | ||
73ab2419 | 706 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29 |
fbd15f59 AJ |
707 | #, fuzzy |
708 | msgid "" | |
709 | "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you " | |
710 | "have difficulties authenticating yourself." | |
711 | msgstr "" | |
712 | "אנא צור קשר עם <a href=\"mailto:%w%W\">מנהל השרת</a>אם יש לך בעיות לזהות את " | |
713 | "עצמך, או שנה את סיסמאתך." | |
714 | ||
73ab2419 | 715 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24 |
79c6ce51 | 716 | msgid "Precondition Failed." |
402f610e | 717 | msgstr "ביצוע תנאי מקדים נכשל." |
79c6ce51 | 718 | |
3675839d AJ |
719 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189 |
720 | msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources" | |
721 | msgstr "" | |
722 | ||
73ab2419 | 723 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
724 | msgid "Read Error" |
725 | msgstr "שגיאה בקריאה" | |
726 | ||
73ab2419 | 727 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 | 728 | msgid "Read Timeout" |
402f610e | 729 | msgstr "הקריאה אורכת יותר מידי זמן" |
0bc08d24 | 730 | |
73ab2419 | 731 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32 |
0bc08d24 | 732 | msgid "Request is too large." |
402f610e | 733 | msgstr "הבקשה גדולה מידי." |
0bc08d24 | 734 | |
3675839d AJ |
735 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13 |
736 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85 | |
41c41d5d | 737 | msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name" |
402f610e | 738 | msgstr "בעיה באישור האבטחה: מנפיק האישור לא ידוע: %ssl_ca_name" |
41c41d5d | 739 | |
3675839d | 740 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41 |
41c41d5d | 741 | msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore" |
402f610e | 742 | msgstr "אישור האבטחה לא תקף לפני: %ssl_notbefore" |
41c41d5d | 743 | |
3675839d | 744 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45 |
41c41d5d | 745 | msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter" |
402f610e | 746 | msgstr "אישור האבטחה מסתיים בתאריך: %ssl_notafter" |
41c41d5d | 747 | |
3675839d | 748 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61 |
41c41d5d AJ |
749 | msgid "" |
750 | "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): " | |
751 | "%ssl_subject" | |
402f610e | 752 | msgstr "לאישור האבטחה יש תאריך סיום לא חוקי: %ssl_subject" |
41c41d5d | 753 | |
3675839d | 754 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57 |
41c41d5d AJ |
755 | msgid "" |
756 | "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" | |
402f610e | 757 | msgstr "לאישור האבטחה יש תאריך התחלה לא חוקי: %ssl_subject" |
41c41d5d | 758 | |
73ab2419 | 759 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31 |
e1b65506 | 760 | msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network" |
402f610e | 761 | msgstr "בחר \"איתור הגדרות אוטומטי\" עבר הרשת הזו" |
e1b65506 | 762 | |
73ab2419 | 763 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39 |
0bc580bd | 764 | msgid "Select Automatically detect settings" |
402f610e | 765 | msgstr "בחר \"איתור הגדרות אוטומטי\"" |
0bc580bd | 766 | |
73ab2419 | 767 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47 |
0bc580bd | 768 | msgid "Select Use Automatic proxy configuration" |
402f610e | 769 | msgstr "בחר באיתור הגדרות אוטומטי עבור הגדרת הפרוקסי" |
0bc580bd | 770 | |
3675839d | 771 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77 |
41c41d5d | 772 | msgid "Self signed certificate" |
402f610e | 773 | msgstr "אישור חתום בחתימה עצמית" |
41c41d5d | 774 | |
3675839d | 775 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81 |
41c41d5d | 776 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
402f610e | 777 | msgstr "אישור אבטחה חתום בחתימה עצמית בתוך מחרוזת האישורים" |
41c41d5d | 778 | |
3675839d | 779 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81 |
41c41d5d | 780 | msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject" |
402f610e | 781 | msgstr "תעודת אבטחה SSL עם חתימה עצמית במחרוזת: %ssl_subject" |
41c41d5d | 782 | |
3675839d | 783 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77 |
41c41d5d | 784 | msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject" |
402f610e | 785 | msgstr "תעודת אבטחה SSL עם חתימה עצמית: %ssl_subject" |
41c41d5d | 786 | |
73ab2419 | 787 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
788 | msgid "Socket Failure" |
789 | msgstr "שגיאת חיבור" | |
790 | ||
73ab2419 | 791 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
792 | #, fuzzy |
793 | msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." | |
794 | msgstr "ישנה שגיאה בכתובת המבוקשת." | |
795 | ||
73ab2419 AJ |
796 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29 |
797 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29 | |
798 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31 | |
799 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27 | |
800 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29 | |
0bc08d24 AJ |
801 | #, fuzzy |
802 | msgid "Some possible problems are:" | |
803 | msgstr "בעיות אפשריות:" | |
804 | ||
73ab2419 | 805 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
806 | #, fuzzy |
807 | msgid "" | |
808 | "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " | |
809 | "until you have authenticated yourself." | |
810 | msgstr "מצטער, אך אין ביכולתך לבקש את %U מהשרת הזה עד שתזה את עצמך." | |
811 | ||
73ab2419 | 812 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
813 | #, fuzzy |
814 | msgid "" | |
815 | "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " | |
816 | "have authenticated yourself." | |
817 | msgstr "מצטער, אך אין ביכולתך לבקש את %U מהשרת הזה עד שתזה את עצמך." | |
818 | ||
73ab2419 | 819 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
820 | msgid "Squid did not receive any data for this request." |
821 | msgstr "השרת לא קיבל כל תשובה לבקשה זו." | |
822 | ||
73ab2419 | 823 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
824 | msgid "" |
825 | "Squid does not support all request methods for all access protocols. For " | |
826 | "example, you can not POST a Gopher request." | |
827 | msgstr "" | |
402f610e A |
828 | "שרת ה Squid אינו תומך בכל שיטות הבקשה לכל הפרוטוקולים. לדוגמא אינך יכול " |
829 | "לשלוח בקשת POST ב-Gopher." | |
0bc08d24 | 830 | |
73ab2419 AJ |
831 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27 |
832 | #, fuzzy | |
833 | msgid "" | |
834 | "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol " | |
835 | "is currently not supported." | |
836 | msgstr "" | |
837 | "שרת ה Squid אינו תומך בכל שיטות הבקשה לכל הפרוטוקולים. לדוגמא אינך יכול " | |
838 | "לשלוח בקשת POST ב-Gopher." | |
839 | ||
840 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27 | |
0bc08d24 AJ |
841 | msgid "" |
842 | "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " | |
843 | "connection lifetime." | |
844 | msgstr "השרת ביטל את הבקשה בגלל שהיא עברה את אורך החיים המאושר ליצירת חיבור." | |
845 | ||
73ab2419 | 846 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29 |
0bc08d24 AJ |
847 | msgid "" |
848 | "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " | |
849 | "Please retry your request." | |
fbd15f59 AJ |
850 | msgstr "" |
851 | "שרת ה Squid לא הצליח ליצור חיבור TCP, כנראה בגלל עומס יתר. אנא נסה שוב." | |
0bc08d24 | 852 | |
73ab2419 AJ |
853 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23 |
854 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23 | |
855 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23 | |
856 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23 | |
857 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23 | |
0bc08d24 | 858 | msgid "Squid sent the following FTP command:" |
402f610e | 859 | msgstr "שרת ה Squid שלח את פקודת ה-FTP הבאה:" |
0bc08d24 | 860 | |
3675839d | 861 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121 |
41c41d5d AJ |
862 | msgid "Subject issuer mismatch" |
863 | msgstr "Subject issuer mismatch" | |
864 | ||
73ab2419 | 865 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
866 | msgid "The DNS server returned:" |
867 | msgstr "הודעת שרת השמות:" | |
868 | ||
73ab2419 | 869 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27 |
402f610e | 870 | #, fuzzy |
0bc08d24 | 871 | msgid "The ESI processor returned:" |
402f610e | 872 | msgstr "עיבוד ESI החזיר:" |
0bc08d24 | 873 | |
73ab2419 | 874 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21 |
0bc08d24 | 875 | msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>" |
52532388 AJ |
876 | msgstr "" |
877 | "שרת ה-FTP היה עסוק מדי, כאשר ניסיתי לגשת אל הכתובת: <a href=\"%U\">%U</a>" | |
0bc08d24 | 878 | |
73ab2419 | 879 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
880 | msgid "" |
881 | "The HTTP Response message received from the contacted server could not be " | |
882 | "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." | |
883 | msgstr "" | |
402f610e | 884 | "התגובת ה HTTP שהתקבלה מהשרת אינה מובנת או פגומה. אנא צור קשר עם מפעיל האתר." |
0bc08d24 | 885 | |
73ab2419 | 886 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33 |
0bc08d24 | 887 | msgid "The ICAP server is not reachable." |
402f610e | 888 | msgstr "שרת ה ICAP לא נגיש." |
0bc08d24 | 889 | |
73ab2419 | 890 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33 |
9d302ff2 AJ |
891 | msgid "" |
892 | "The administrator may not allow this cache to make direct connections to " | |
893 | "origin servers." | |
894 | msgstr "" | |
895 | ||
73ab2419 | 896 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 |
9d302ff2 AJ |
897 | msgid "" |
898 | "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." | |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
73ab2419 | 901 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21 |
0bc08d24 | 902 | msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>" |
402f610e | 903 | msgstr "לא ניתן לגשת אל הכתובת: <a href=\"%U\">%U</a>" |
0bc08d24 | 904 | |
73ab2419 AJ |
905 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21 |
906 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21 | |
907 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21 | |
908 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21 | |
909 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21 | |
910 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21 | |
911 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21 | |
912 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21 | |
913 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21 | |
914 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21 | |
915 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21 | |
916 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21 | |
917 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21 | |
918 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21 | |
919 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21 | |
920 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21 | |
921 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21 | |
922 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21 | |
923 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21 | |
924 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21 | |
925 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21 | |
926 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21 | |
927 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21 | |
928 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21 | |
929 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21 | |
930 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21 | |
931 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21 | |
932 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21 | |
933 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21 | |
0bc08d24 AJ |
934 | msgid "" |
935 | "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a " | |
936 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
fbd15f59 AJ |
937 | msgstr "" |
938 | "השגיאה הבאה אירעה בעת ניסיון לפענח את כתובת הURL: <a href=\"%U\">%U</a>" | |
0bc08d24 | 939 | |
73ab2419 | 940 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21 |
0bc08d24 AJ |
941 | msgid "" |
942 | "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a " | |
943 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
fbd15f59 AJ |
944 | msgstr "" |
945 | "השגיאה הבאה אירעה בזמן ניסיון לפענח את כתובת ה URN: <a href=\"%U\">%U</a>" | |
0bc08d24 | 946 | |
73ab2419 | 947 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29 |
0bc580bd AJ |
948 | #, fuzzy |
949 | msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." | |
0bc08d24 AJ |
950 | msgstr "יכול להיות שהשרת המרוחק למטה. אנא נסה שוב." |
951 | ||
73ab2419 | 952 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
953 | msgid "The request or reply is too large." |
954 | msgstr "הבקשה או התשובה גדולים מדי." | |
955 | ||
73ab2419 AJ |
956 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16 |
957 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16 | |
958 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16 | |
959 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16 | |
960 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16 | |
961 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16 | |
962 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16 | |
963 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16 | |
964 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16 | |
965 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16 | |
966 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16 | |
967 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16 | |
968 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16 | |
969 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16 | |
970 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16 | |
971 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16 | |
972 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16 | |
973 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16 | |
974 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16 | |
975 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16 | |
976 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16 | |
977 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16 | |
978 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16 | |
979 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16 | |
980 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16 | |
981 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16 | |
982 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16 | |
983 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16 | |
984 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16 | |
985 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16 | |
986 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16 | |
987 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16 | |
0bc08d24 AJ |
988 | msgid "The requested URL could not be retrieved" |
989 | msgstr "לא ניתן לגשת אל הכתובת המבוקשת" | |
990 | ||
73ab2419 AJ |
991 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28 |
992 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28 | |
993 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28 | |
994 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28 | |
995 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29 | |
0bc08d24 | 996 | msgid "The server responded with:" |
402f610e | 997 | msgstr "תגובת השרת היא:" |
0bc08d24 | 998 | |
73ab2419 | 999 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28 |
3675839d AJ |
1000 | #, fuzzy |
1001 | msgid "The system returned:" | |
1002 | msgstr "הודעת המערכת: <i>%E</i>" | |
1003 | ||
73ab2419 AJ |
1004 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27 |
1005 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27 | |
1006 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27 | |
1007 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27 | |
1008 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27 | |
1009 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27 | |
0bc08d24 AJ |
1010 | msgid "The system returned: <i>%E</i>" |
1011 | msgstr "הודעת המערכת: <i>%E</i>" | |
1012 | ||
73ab2419 | 1013 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32 |
9d302ff2 AJ |
1014 | msgid "" |
1015 | "The website may require you to use a local country-based version. Using your " | |
1016 | "ISP provided DNS server(s) should resolve that." | |
1017 | msgstr "" | |
1018 | ||
73ab2419 | 1019 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
1020 | #, fuzzy |
1021 | msgid "" | |
0bc580bd | 1022 | "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " |
0bc08d24 AJ |
1023 | "administrator." |
1024 | msgstr "לא הוגדר שרת WAIS!" | |
1025 | ||
73ab2419 AJ |
1026 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28 |
1027 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29 | |
0bc08d24 AJ |
1028 | #, fuzzy |
1029 | msgid "" | |
1030 | "These limits have been established by the Internet Service Provider who " | |
0bc580bd | 1031 | "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " |
0bc08d24 AJ |
1032 | "error." |
1033 | msgstr "" | |
52532388 AJ |
1034 | "הגבלות אלו הוצבו ע\"י ספק האינטרנט אשר מתחזק שרת זה. אנא צור עמם רשק אם " |
1035 | "לדעתך זוהי טעות." | |
0bc08d24 | 1036 | |
73ab2419 | 1037 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 | 1038 | msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." |
402f610e | 1039 | msgstr "Squid לא מאפשר להשתמש בגרסת ה HTTP שאתה מנסה להשתמש." |
0bc08d24 | 1040 | |
73ab2419 | 1041 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 | 1042 | msgid "This cache does not support FTP." |
402f610e | 1043 | msgstr "שרת זה אינו תומך ב-FTP." |
0bc08d24 | 1044 | |
73ab2419 | 1045 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23 |
0bc580bd | 1046 | #, fuzzy |
0bc08d24 AJ |
1047 | msgid "" |
1048 | "This cache is in the process of shutting down and can not service your " | |
0bc580bd | 1049 | "request at this time. Please retry your request again soon." |
52532388 AJ |
1050 | msgstr "" |
1051 | "השרת נמצא במצב של כיבוי ואינו יכול להשיב לבקשתך כעת. אנא נסה שוב בקרוב." | |
0bc08d24 | 1052 | |
73ab2419 | 1053 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27 |
0bc580bd | 1054 | #, fuzzy |
0bc08d24 AJ |
1055 | msgid "" |
1056 | "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " | |
0bc580bd | 1057 | "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " |
0bc08d24 AJ |
1058 | "misconfigured." |
1059 | msgstr "" | |
1060 | "השרת לא יעביר את בקשתך בגלל שהיא מנסה לחייב קשרי ילדים. אולי הלקוח ב %i הוא " | |
1061 | "שרת פרוקסי שלא הוגדר נכון." | |
1062 | ||
73ab2419 | 1063 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29 |
1521cc47 AJ |
1064 | #, fuzzy |
1065 | msgid "" | |
1066 | "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who " | |
1067 | "operates this cache. Please contact them directly for more information." | |
1068 | msgstr "" | |
1069 | "הגבלות אלו הוצבו ע\"י ספק האינטרנט אשר מתחזק שרת זה. אנא צור עמם רשק אם " | |
1070 | "לדעתך זוהי טעות." | |
1071 | ||
73ab2419 | 1072 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29 |
0bc08d24 | 1073 | msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." |
402f610e | 1074 | msgstr "משמעות הדבר היא כי היבט כלשהו של התקשורת ICAP נכשל." |
0bc08d24 | 1075 | |
73ab2419 | 1076 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33 |
402f610e | 1077 | #, fuzzy |
0bc08d24 AJ |
1078 | msgid "" |
1079 | "This means that the FTP server may not have permission or space to store the " | |
1080 | "file. Check the path, permissions, diskspace and try again." | |
1081 | msgstr "" | |
402f610e A |
1082 | "משמעות הדבר היא כי יתכן שלשרת ה-FTP אין הרשאה או מספיק מקום בכדי לאחסן את " |
1083 | "הקובץ. בדוק את הנתיב, הרשאות, נפח המקום הפנוי ונסה שוב." | |
0bc08d24 | 1084 | |
73ab2419 | 1085 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32 |
0bc08d24 AJ |
1086 | msgid "" |
1087 | "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " | |
1088 | "the URL. Check if the address is correct." | |
1089 | msgstr "זה אומר ש השרת לא הצליח למצוא את השרת שצויין. בדוק את הכתובת." | |
1090 | ||
73ab2419 | 1091 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32 |
0bc08d24 AJ |
1092 | msgid "" |
1093 | "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " | |
1094 | "Please report this error to the webmaster." | |
1095 | msgstr "" | |
402f610e A |
1096 | "משמעות הדבר היא שלא היה ניתן לעבד את תבנית ESI. אנא דווח על שגיאה זו למנהל " |
1097 | "הרשת." | |
0bc08d24 | 1098 | |
73ab2419 | 1099 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27 |
9d302ff2 AJ |
1100 | msgid "" |
1101 | "This means the domain name you are trying to access apparently no longer " | |
1102 | "exists on the machine you are requesting it from." | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
73ab2419 | 1105 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27 |
79c6ce51 | 1106 | msgid "This means:" |
402f610e | 1107 | msgstr "מידע מפורט:" |
79c6ce51 | 1108 | |
73ab2419 | 1109 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34 |
0bc580bd | 1110 | #, fuzzy |
0bc08d24 AJ |
1111 | msgid "" |
1112 | "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " | |
0bc580bd | 1113 | "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " |
0bc08d24 AJ |
1114 | "<a href=\"%B\">%B</a>." |
1115 | msgstr "" | |
1116 | "יכול להיות שהשגיאה נוצרה בגלל נתיב מוחלט (אשר לא עונה לדרישות RFC 1738). אם " | |
1117 | "זוהי הבעייה, אז ניתן לגשת ל <a href=\"%B\">%B</a>." | |
1118 | ||
73ab2419 | 1119 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35 |
402f610e | 1120 | #, fuzzy |
0bc08d24 AJ |
1121 | msgid "" |
1122 | "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable " | |
1123 | "security settings for handling your request. It is possible that the remote " | |
1124 | "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " | |
1125 | "the host security credentials." | |
1126 | msgstr "" | |
402f610e A |
1127 | "שרת הפרוקסי והמארח המרוחק לא הצליחו להגיע להסכמה על דרך לקיים תקשורת מאובטחת " |
1128 | "בכדי לטפל בבקשה. יתכן שהמארח המרוחק אינו תומך בחיבור מאובטח, או שרת הפרוקסי " | |
1129 | "אינו מקבל את אישורי האבטחה של המארח המרוחק." | |
0bc08d24 | 1130 | |
73ab2419 | 1131 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27 |
41c41d5d AJ |
1132 | msgid "" |
1133 | "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now " | |
1134 | "empty but will be refilled when the configured time period starts again." | |
1135 | msgstr "" | |
402f610e A |
1136 | "בשרת הפרוקסי קיימת הגבלה למשך הזמן המותר לך להיות מחובר. כרגע המכסה שלך לזמן " |
1137 | "חיבור הסתימה, אבל המכסה תתמלא שוב כאשר יעבור פרק הזמן המוגדר." | |
41c41d5d | 1138 | |
73ab2419 | 1139 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27 |
0bc08d24 AJ |
1140 | msgid "" |
1141 | "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " | |
9d302ff2 | 1142 | "caches." |
0bc580bd AJ |
1143 | msgstr "" |
1144 | ||
73ab2419 | 1145 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24 |
402f610e | 1146 | #, fuzzy |
41c41d5d | 1147 | msgid "Time Quota Exceeded." |
402f610e | 1148 | msgstr "הזמן חרג מהמכסה המוגדרת." |
41c41d5d | 1149 | |
73ab2419 AJ |
1150 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38 |
1151 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38 | |
0bc580bd AJ |
1152 | msgid "" |
1153 | "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy" | |
fbd15f59 AJ |
1154 | msgstr "" |
1155 | "כלים -> אפשרויות אינטרנט -> חיבורים -> הגדרות LAN -> פרוקסי" | |
0bc580bd | 1156 | |
73ab2419 AJ |
1157 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30 |
1158 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30 | |
0bc580bd AJ |
1159 | msgid "" |
1160 | "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings" | |
fbd15f59 AJ |
1161 | msgstr "" |
1162 | "כלים -> אפשרויות -> אפשרויות מתקדמות -> רשת -> הגדרות חיבור" | |
0bc580bd | 1163 | |
73ab2419 AJ |
1164 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46 |
1165 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46 | |
0bc580bd AJ |
1166 | msgid "" |
1167 | "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" | |
402f610e | 1168 | msgstr "כלים -> העדפות -> הגדרות מתקדמות -> רשת -> שרתי פרוקסי" |
0bc08d24 | 1169 | |
73ab2419 | 1170 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24 |
9d302ff2 AJ |
1171 | msgid "URI Host Conflict" |
1172 | msgstr "" | |
1173 | ||
3675839d | 1174 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29 |
41c41d5d | 1175 | msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" |
402f610e | 1176 | msgstr "לא ניתן לפענח מפתח ציבורי של המנפיק: %ssl_ca_name" |
41c41d5d | 1177 | |
3675839d | 1178 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29 |
41c41d5d | 1179 | msgid "Unable to decode issuer public key" |
402f610e | 1180 | msgstr "לא ניתן לפענח מפתח מונפק ציבורי" |
41c41d5d | 1181 | |
3675839d | 1182 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25 |
41c41d5d | 1183 | msgid "Unable to decrypt CRL's signature" |
402f610e | 1184 | msgstr "לא ניתן לפענח חתימה של CRL" |
41c41d5d | 1185 | |
3675839d | 1186 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21 |
41c41d5d | 1187 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" |
402f610e | 1188 | msgstr "לא ניתן לפענח את חתימת התעודה" |
41c41d5d | 1189 | |
73ab2419 | 1190 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
1191 | msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>" |
1192 | msgstr "לא יכול למצוא כתובת IP בשביל <q>%H</q>" | |
1193 | ||
73ab2419 | 1194 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 | 1195 | msgid "Unable to forward this request at this time." |
402f610e | 1196 | msgstr "לא ניתן להעביר את הבקשה בשלב זה." |
0bc08d24 | 1197 | |
3675839d | 1198 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17 |
41c41d5d | 1199 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
402f610e | 1200 | msgstr "אין אפשרות לקבל את אישור האבטחה CRL" |
41c41d5d | 1201 | |
3675839d | 1202 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13 |
41c41d5d | 1203 | msgid "Unable to get issuer certificate" |
402f610e | 1204 | msgstr "לא ניתן לקבל אישור מנפיק" |
41c41d5d | 1205 | |
3675839d | 1206 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85 |
41c41d5d | 1207 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
402f610e | 1208 | msgstr "לא ניתן לקבל אישור המונפק מקומית" |
41c41d5d | 1209 | |
3675839d | 1210 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89 |
41c41d5d | 1211 | msgid "Unable to verify the first certificate" |
402f610e | 1212 | msgstr "אין אפשרות לאמת את אישור האבטחה הראשון" |
41c41d5d | 1213 | |
73ab2419 AJ |
1214 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16 |
1215 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24 | |
0bc08d24 | 1216 | msgid "Unsupported HTTP version" |
402f610e | 1217 | msgstr "גרסת HTTP לא נתמכת" |
0bc08d24 | 1218 | |
73ab2419 AJ |
1219 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24 |
1220 | #, fuzzy | |
1221 | msgid "Unsupported Protocol" | |
1222 | msgstr "גרסת HTTP לא נתמכת" | |
1223 | ||
1224 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24 | |
0bc08d24 AJ |
1225 | msgid "Unsupported Request Method and Protocol" |
1226 | msgstr "שיטת בקשה ופרוטוקול לא נתמכים" | |
1227 | ||
3675839d | 1228 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109 |
41c41d5d | 1229 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
402f610e | 1230 | msgstr "תעודה האבטחה אינה נתמכת למטרה זו" |
41c41d5d | 1231 | |
3675839d AJ |
1232 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185 |
1233 | #, fuzzy | |
1234 | msgid "Unsupported extension feature" | |
1235 | msgstr "תעודה האבטחה אינה נתמכת למטרה זו" | |
1236 | ||
73ab2419 | 1237 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
1238 | #, fuzzy |
1239 | msgid "" | |
1240 | "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> " | |
1241 | "directive was specified." | |
1242 | msgstr "" | |
1243 | "לא נמצא מסמך מתאים בזכרון והשרת הוגדר להראות רק דפים שבזכרון <q>only-if-" | |
1244 | "cached</q>. " | |
1245 | ||
73ab2419 AJ |
1246 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5 |
1247 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16 | |
1248 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5 | |
1249 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16 | |
0bc580bd | 1250 | msgid "Web Browser Configuration" |
402f610e | 1251 | msgstr "הגדרת דפדפן האינטרנט" |
0bc580bd | 1252 | |
73ab2419 | 1253 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
1254 | msgid "Write Error" |
1255 | msgstr "שגיאת כתיבה" | |
1256 | ||
73ab2419 | 1257 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27 |
402f610e | 1258 | #, fuzzy |
0bc08d24 AJ |
1259 | msgid "" |
1260 | "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control " | |
1261 | "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required " | |
1262 | "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive." | |
1263 | msgstr "" | |
402f610e A |
1264 | "הבקשה היתה לקבל את המסמך בתנאי שהוא נמצא במטמון. המסמך לא נמצא בזיכרון " |
1265 | "המטמון, או שבקשה כזו דורשת הגדרה." | |
0bc08d24 | 1266 | |
73ab2419 AJ |
1267 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22 |
1268 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22 | |
402f610e | 1269 | #, fuzzy |
0bc580bd AJ |
1270 | msgid "" |
1271 | "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network." | |
402f610e | 1272 | msgstr "הגדרות דפדפן האינטרנט שלך צריכות להיות מתוקנות בכדי להשתמש ברשת זו." |
0bc580bd | 1273 | |
73ab2419 AJ |
1274 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29 |
1275 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30 | |
1276 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51 | |
1277 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51 | |
1278 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36 | |
1279 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35 | |
1280 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31 | |
1281 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34 | |
1282 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29 | |
1283 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29 | |
1284 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34 | |
1285 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34 | |
1286 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36 | |
1287 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35 | |
1288 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35 | |
1289 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31 | |
1290 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38 | |
1291 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31 | |
1292 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37 | |
1293 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29 | |
1294 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29 | |
1295 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29 | |
1296 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29 | |
1297 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31 | |
1298 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31 | |
1299 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 | |
1300 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25 | |
1301 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31 | |
1302 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31 | |
1303 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29 | |
1304 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29 | |
1305 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29 | |
1306 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31 | |
1307 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29 | |
0bc08d24 AJ |
1308 | msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>." |
1309 | msgstr "מנהל השרת הוא <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>. " | |
1310 | ||
73ab2419 | 1311 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29 |
0bc08d24 AJ |
1312 | msgid "" |
1313 | "Your cache administrator may be able to provide you with more details about " | |
1314 | "the exact nature of the problem if needed." | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
73ab2419 | 1317 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34 |
0bc08d24 | 1318 | msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>." |
402f610e | 1319 | msgstr "מנהל הרשת שלך הוא <a href=\"mailto:%w\">%w</a>." |
0bc08d24 | 1320 | |
73ab2419 | 1321 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24 |
0bc08d24 AJ |
1322 | #, fuzzy |
1323 | msgid "Zero Sized Reply" | |
1324 | msgstr "תשובה בגודל אפס" | |
fc92b66e | 1325 | |
3675839d AJ |
1326 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197 |
1327 | msgid "excluded subtree violation" | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
1330 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153 | |
1331 | #, fuzzy | |
1332 | msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)" | |
1333 | msgstr "האישור של מנפיק האישורים (CA) לא תקין" | |
1334 | ||
1335 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169 | |
1336 | msgid "invalid or inconsistent certificate extension" | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
1339 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173 | |
1340 | msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension" | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | ||
1343 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145 | |
1344 | #, fuzzy | |
1345 | msgid "key usage does not include CRL signing" | |
1346 | msgstr "Key usage does not include certificate signing" | |
1347 | ||
1348 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161 | |
1349 | #, fuzzy | |
1350 | msgid "key usage does not include digital signature" | |
1351 | msgstr "Key usage does not include certificate signing" | |
1352 | ||
1353 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201 | |
1354 | msgid "name constraints minimum and maximum not supported" | |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
1357 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177 | |
1358 | msgid "no explicit policy" | |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
1361 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193 | |
1362 | msgid "permitted subtree violation" | |
1363 | msgstr "" | |
1364 | ||
1365 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165 | |
1366 | msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | ||
1369 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157 | |
1370 | #, fuzzy | |
1371 | msgid "proxy path length constraint exceeded" | |
1372 | msgstr "Path length constraint exceeded" | |
1373 | ||
1374 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137 | |
1375 | #, fuzzy | |
1376 | msgid "unable to get CRL issuer certificate" | |
1377 | msgstr "לא ניתן לקבל אישור מנפיק" | |
1378 | ||
1379 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149 | |
1380 | msgid "unhandled critical CRL extension" | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
1383 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141 | |
1384 | msgid "unhandled critical extension" | |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
1387 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205 | |
1388 | msgid "unsupported name constraint type" | |
1389 | msgstr "" | |
1390 | ||
1391 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209 | |
1392 | msgid "unsupported or invalid name constraint syntax" | |
1393 | msgstr "" | |
1394 | ||
1395 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213 | |
1396 | msgid "unsupported or invalid name syntax" | |
1397 | msgstr "" | |
1398 | ||
fc92b66e AJ |
1399 | #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" |
1400 | #~ msgstr "פעולת FTP PUT עברה בהצלחה: הקובץ עודכן" | |
1401 | ||
3675839d AJ |
1402 | #~ msgid "" |
1403 | #~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " | |
1404 | #~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache " | |
1405 | #~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to " | |
1406 | #~ "origin servers, and all configured parent caches are currently " | |
1407 | #~ "unreachable." | |
1408 | #~ msgstr "" | |
1409 | #~ "לא ניתן להעביר את הבקשה לשרת המקור או לכל שרת מקבוצת שרתי האב. הסיבה " | |
1410 | #~ "הסבירה ביותר לשגיאה זו, היא שמנהל המערכת אינו מאפשר לשרת זה ליצור קשר " | |
1411 | #~ "ישיר עם שרת המקור, וכל השרתים מקבוצה האב אינם נגישים." | |
9d302ff2 | 1412 | |
fc92b66e AJ |
1413 | #~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>" |
1414 | #~ msgstr "שגיאה כאשר ניסיתי לשלוח את: <a href=\"%U\">%U</a>" |