]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
346758a1 AJ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: Squid-3\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
73ab2419 | 5 | "POT-Creation-Date: 2016-08-17 18:15+1300\n" |
7d855e54 | 6 | "PO-Revision-Date: 2012-02-28 20:29+0200\n" |
7a2205c7 | 7 | "Last-Translator: Gergely <mail.gery@gmail.com>\n" |
346758a1 | 8 | "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n" |
ece61e9f | 9 | "Language: hu\n" |
346758a1 AJ |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
a72f887a A |
13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
14 | "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" | |
87761375 | 15 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-04 07:48+0000\n" |
346758a1 | 16 | |
73ab2419 | 17 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31 |
3675839d AJ |
18 | msgid "%D" |
19 | msgstr "" | |
20 | ||
73ab2419 | 21 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30 |
3675839d AJ |
22 | msgid "%E (TLS code: %x)" |
23 | msgstr "" | |
24 | ||
73ab2419 AJ |
25 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30 |
26 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30 | |
27 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30 | |
28 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30 | |
29 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31 | |
e1b65506 | 30 | msgid "%F" |
7a2205c7 | 31 | msgstr "%F" |
e1b65506 | 32 | |
73ab2419 AJ |
33 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24 |
34 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24 | |
e1b65506 | 35 | msgid "%R" |
7a2205c7 | 36 | msgstr "%R" |
e1b65506 | 37 | |
73ab2419 | 38 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29 |
e1b65506 | 39 | msgid "%Z" |
7a2205c7 | 40 | msgstr "%Z" |
e1b65506 | 41 | |
73ab2419 AJ |
42 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25 |
43 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25 | |
44 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25 | |
45 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25 | |
46 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26 | |
e1b65506 | 47 | msgid "%f" |
7a2205c7 | 48 | msgstr "%f" |
e1b65506 | 49 | |
73ab2419 AJ |
50 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31 |
51 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31 | |
52 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31 | |
53 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32 | |
e1b65506 | 54 | msgid "%g" |
7a2205c7 | 55 | msgstr "%g" |
e1b65506 | 56 | |
3675839d | 57 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73 |
41c41d5d AJ |
58 | msgid "%ssl_error_descr" |
59 | msgstr "%ssl_error_descr" | |
60 | ||
3675839d AJ |
61 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101 |
62 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121 | |
63 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129 | |
41c41d5d AJ |
64 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" |
65 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" | |
66 | ||
3675839d | 67 | #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5 |
fbd15f59 | 68 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" |
7a2205c7 | 69 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" |
fbd15f59 | 70 | |
3675839d AJ |
71 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1 |
72 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9 | |
73 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17 | |
74 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21 | |
75 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25 | |
76 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33 | |
77 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37 | |
78 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49 | |
79 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53 | |
80 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65 | |
81 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69 | |
82 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89 | |
83 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93 | |
84 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97 | |
85 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105 | |
86 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109 | |
87 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113 | |
88 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117 | |
89 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125 | |
90 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133 | |
91 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137 | |
92 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141 | |
93 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145 | |
94 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149 | |
95 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153 | |
96 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157 | |
97 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161 | |
98 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165 | |
99 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169 | |
100 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173 | |
101 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177 | |
102 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181 | |
103 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185 | |
104 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189 | |
105 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193 | |
106 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197 | |
107 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201 | |
108 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205 | |
109 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209 | |
110 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213 | |
111 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217 | |
112 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221 | |
41c41d5d AJ |
113 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject" |
114 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject" | |
115 | ||
73ab2419 AJ |
116 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23 |
117 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29 | |
e1b65506 | 118 | msgid "%z" |
7a2205c7 | 119 | msgstr "%z" |
e1b65506 | 120 | |
73ab2419 | 121 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29 |
346758a1 | 122 | msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)" |
7a2205c7 | 123 | msgstr "<a href=\"../\">Szülőkönyvtár</a> (<a href=\"/\">Gyökérkönyvtár</a>)" |
346758a1 | 124 | |
f0baf3ff | 125 | # I didn't find any good way to keep the original formatting, so I inserted a line break after the text in bold |
73ab2419 | 126 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21 |
346758a1 AJ |
127 | msgid "" |
128 | "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the " | |
129 | "request:" | |
155b0e9a | 130 | msgstr "<b>Érvénytelen kérés</b> - hiba történt a kérés feldolgozása közben:" |
346758a1 | 131 | |
f0baf3ff | 132 | # had to use a line break as I couldn't insert the text in bold into the other part of the sentence |
73ab2419 | 133 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21 |
346758a1 AJ |
134 | msgid "" |
135 | "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the " | |
136 | "request:" | |
155b0e9a | 137 | msgstr "<b>Érvénytelen válasz</b> - hiba történt a kérés feldolgozása közben:" |
346758a1 | 138 | |
73ab2419 | 139 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29 |
346758a1 | 140 | msgid "" |
0bc580bd AJ |
141 | "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " |
142 | "or server may be down or congested. Please retry your request." | |
346758a1 | 143 | msgstr "" |
7a2205c7 | 144 | "Időtúllépés történt az adatok fogadása közben. A távoli szerver vagy hálózat " |
f0baf3ff | 145 | "nem érhető el vagy túl van terhelve, kérem, próbálja újra később." |
346758a1 | 146 | |
73ab2419 | 147 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16 |
346758a1 | 148 | msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" |
7a2205c7 | 149 | msgstr "Az URN-hez tartozó URL nem tölthető be" |
346758a1 | 150 | |
73ab2419 | 151 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27 |
1521cc47 AJ |
152 | msgid "" |
153 | "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this " | |
154 | "request from being completed." | |
155 | msgstr "" | |
7a2205c7 | 156 | "Egy belső hiba vagy konfigurációs probléma miatt a kérés nem dolgozható fel." |
1521cc47 | 157 | |
73ab2419 | 158 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 159 | msgid "Access Denied." |
7a2205c7 | 160 | msgstr "Hozzáférés megtagadva" |
346758a1 | 161 | |
73ab2419 | 162 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27 |
346758a1 AJ |
163 | msgid "" |
164 | "Access control configuration prevents your request from being allowed at " | |
0bc580bd | 165 | "this time. Please contact your service provider if you feel this is " |
346758a1 AJ |
166 | "incorrect." |
167 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
168 | "Jelen pillanatban nincs jogosultsága a kért tartalom eléréséhez. A " |
169 | "jogosultságok kiosztásával kapcsolatban a szerver üzemeltetőjét keresheti " | |
170 | "meg." | |
346758a1 | 171 | |
73ab2419 | 172 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32 |
9d302ff2 | 173 | msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." |
f0baf3ff | 174 | msgstr "Egyetlen parent cache sem érhető el jelenleg." |
9d302ff2 | 175 | |
73ab2419 | 176 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21 |
346758a1 AJ |
177 | msgid "" |
178 | "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a " | |
179 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
180 | msgstr "" | |
f0baf3ff | 181 | "Authentikációs hiba történt a(z) <a href=\"%U\">%U</a> URL betöltése közben." |
346758a1 | 182 | |
73ab2419 AJ |
183 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21 |
184 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21 | |
346758a1 AJ |
185 | msgid "" |
186 | "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U" | |
187 | "\">%U</a>" | |
f0baf3ff | 188 | msgstr "Protokollhiba történt a(z) <a href=\"%U\">%U</a> URL betöltése közben." |
346758a1 | 189 | |
73ab2419 | 190 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34 |
346758a1 | 191 | msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." |
f0baf3ff | 192 | msgstr "Az ICAP szerver érvénytelen választ küldött" |
346758a1 | 193 | |
73ab2419 | 194 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31 |
9d302ff2 AJ |
195 | msgid "" |
196 | "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be " | |
197 | "down." | |
f0baf3ff | 198 | msgstr "Az URL-ben szereplő szerver hálózati hiba miatt nem érhető el." |
9d302ff2 | 199 | |
73ab2419 | 200 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29 |
346758a1 | 201 | msgid "" |
0bc580bd | 202 | "An error condition occurred while reading data from the network. Please " |
346758a1 AJ |
203 | "retry your request." |
204 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
205 | "Hálózati hiba történt az adatok fogadása közben, kérem, ismételje meg a " |
206 | "műveletet." | |
346758a1 | 207 | |
73ab2419 | 208 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29 |
346758a1 | 209 | msgid "" |
0bc580bd | 210 | "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " |
346758a1 | 211 | "request." |
f0baf3ff G |
212 | msgstr "" |
213 | "Hálózati hiba történt az adatok küldése közben, kérem, ismételje meg a " | |
214 | "műveletet." | |
346758a1 | 215 | |
3675839d | 216 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221 |
41c41d5d | 217 | msgid "Application verification failure" |
f0baf3ff | 218 | msgstr "A tanúsítvány kibocsátásának ellenőrzése nem sikerült." |
41c41d5d | 219 | |
73ab2419 | 220 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29 |
79c6ce51 AJ |
221 | msgid "" |
222 | "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header " | |
223 | "has failed." | |
f0baf3ff | 224 | msgstr "A HTTP-kérésben szereplő előfeltételek nem teljesíthetők." |
79c6ce51 | 225 | |
3675839d | 226 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129 |
41c41d5d | 227 | msgid "Authority and issuer serial number mismatch" |
f0baf3ff G |
228 | msgstr "" |
229 | "A kibocsátói tanúsítvány sorozatszáma nem egyezik a kiadott tanúsítványban " | |
230 | "megadott sorozatszámmal." | |
41c41d5d | 231 | |
3675839d | 232 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125 |
41c41d5d | 233 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
f0baf3ff | 234 | msgstr "" |
15216bf2 | 235 | "A kibocsátói tanúsítvány kulcsazonosítója nem egyezik a kiadott " |
f0baf3ff | 236 | "tanúsítványban szereplő kulcsazonosítóval." |
41c41d5d | 237 | |
3675839d | 238 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53 |
41c41d5d | 239 | msgid "CRL has expired" |
f0baf3ff | 240 | msgstr "Lejárt CRL" |
41c41d5d | 241 | |
3675839d | 242 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49 |
41c41d5d | 243 | msgid "CRL is not yet valid" |
f0baf3ff | 244 | msgstr "A CRL érvényességi ideje még nem kezdődött el" |
41c41d5d | 245 | |
3675839d AJ |
246 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217 |
247 | msgid "CRL path validation error" | |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
250 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37 | |
41c41d5d | 251 | msgid "CRL signature failure" |
f0baf3ff | 252 | msgstr "Hibás aláírás a CRL-ben" |
41c41d5d | 253 | |
73ab2419 AJ |
254 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16 |
255 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 | |
346758a1 | 256 | msgid "Cache Access Denied." |
f0baf3ff | 257 | msgstr "A proxyszerver használatához bejelentkezés szükséges" |
346758a1 | 258 | |
73ab2419 AJ |
259 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16 |
260 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 | |
346758a1 | 261 | msgid "Cache Manager Access Denied." |
f0baf3ff | 262 | msgstr "Adminisztrátori hozzáférés megtagadva" |
346758a1 | 263 | |
73ab2419 | 264 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 265 | msgid "Cannot Resolve URN" |
f0baf3ff | 266 | msgstr "Az URN nem oldható fel" |
346758a1 | 267 | |
3675839d AJ |
268 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1 |
269 | msgid "Cert validation infinite loop detected" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93 | |
41c41d5d | 273 | msgid "Certificate chain too long" |
f0baf3ff | 274 | msgstr "A tanúsítványlánc túl hosszú" |
41c41d5d | 275 | |
3675839d | 276 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9 |
fbd15f59 | 277 | msgid "Certificate does not match domainname" |
f0baf3ff | 278 | msgstr "A tanúsítvány nem érvényes a kérésben szereplő a domainnévre" |
fbd15f59 | 279 | |
3675839d | 280 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45 |
41c41d5d | 281 | msgid "Certificate has expired" |
f0baf3ff | 282 | msgstr "A tanúsítvány lejárt" |
41c41d5d | 283 | |
3675839d | 284 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41 |
41c41d5d | 285 | msgid "Certificate is not yet valid" |
f0baf3ff | 286 | msgstr "A tanúsítvány érvényességi ideje még nem kezdődött el" |
41c41d5d | 287 | |
3675839d | 288 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113 |
41c41d5d | 289 | msgid "Certificate not trusted" |
f0baf3ff | 290 | msgstr "A tanúsítvány nem megbízható" |
41c41d5d | 291 | |
3675839d | 292 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117 |
41c41d5d | 293 | msgid "Certificate rejected" |
f0baf3ff | 294 | msgstr "A tanúsítvány vissza lett utasítva" |
41c41d5d | 295 | |
3675839d | 296 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97 |
41c41d5d | 297 | msgid "Certificate revoked" |
f0baf3ff | 298 | msgstr "A tanúsítvány visszavonásra került" |
41c41d5d | 299 | |
3675839d | 300 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33 |
41c41d5d | 301 | msgid "Certificate signature failure" |
f0baf3ff | 302 | msgstr "A tanúsítvány aláírása hibás" |
41c41d5d | 303 | |
73ab2419 | 304 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 305 | msgid "Connection Lifetime Expired" |
f0baf3ff | 306 | msgstr "A kapcsolat élettartama lejárt" |
346758a1 | 307 | |
73ab2419 | 308 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 309 | msgid "Connection to %I failed." |
f0baf3ff | 310 | msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a(z) %I szerverhez" |
346758a1 | 311 | |
73ab2419 | 312 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33 |
346758a1 | 313 | msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." |
15216bf2 | 314 | msgstr "Hiányzó „Content-Length” fejléc a POST vagy PUT kérésben" |
346758a1 | 315 | |
73ab2419 AJ |
316 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1 |
317 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1 | |
318 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1 | |
319 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1 | |
320 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1 | |
321 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1 | |
322 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1 | |
323 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1 | |
324 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1 | |
325 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1 | |
326 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1 templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1 | |
327 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1 | |
328 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1 | |
329 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1 | |
330 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1 | |
331 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1 | |
332 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1 | |
333 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1 | |
334 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1 | |
335 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1 | |
336 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1 | |
337 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1 | |
338 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1 | |
339 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1 | |
340 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1 | |
341 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1 | |
342 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1 | |
343 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1 | |
344 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1 | |
345 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1 | |
346 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1 | |
347 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1 | |
348 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1 | |
349 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1 | |
350 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1 | |
351 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1 | |
352 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1 | |
353 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1 | |
354 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1 | |
355 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1 | |
356 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1 | |
357 | msgid "Copyright (C) 1996-2016 The Squid Software Foundation and contributors" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
3675839d AJ |
360 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181 |
361 | msgid "Different CRL scope" | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
73ab2419 | 364 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20 |
346758a1 | 365 | msgid "Directory Content:" |
f0baf3ff | 366 | msgstr "A könyvtár tartalma:" |
346758a1 | 367 | |
e1b65506 | 368 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1 |
72818001 | 369 | msgid "Directory Listing" |
f0baf3ff | 370 | msgstr "Könyvtárlista" |
72818001 | 371 | |
73ab2419 | 372 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5 |
72818001 | 373 | msgid "Directory: %U" |
004f5a95 | 374 | msgstr "Könyvtár: %U" |
72818001 | 375 | |
73ab2419 | 376 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15 |
72818001 | 377 | msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/" |
f0baf3ff | 378 | msgstr "Könyvtár: <a href=\"%U\">%U</a>/" |
72818001 | 379 | |
73ab2419 AJ |
380 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15 |
381 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15 | |
382 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15 | |
383 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15 | |
384 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15 | |
385 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15 | |
386 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15 | |
387 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15 | |
388 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15 | |
389 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15 | |
390 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15 | |
391 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15 | |
392 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15 | |
393 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15 | |
394 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15 | |
395 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15 | |
396 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15 | |
397 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15 | |
398 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15 | |
399 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15 | |
400 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15 | |
401 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15 | |
402 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15 | |
403 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15 | |
404 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15 | |
405 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15 | |
406 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15 | |
407 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15 | |
408 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15 | |
409 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15 | |
410 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15 | |
411 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15 | |
412 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15 | |
413 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15 | |
414 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15 | |
415 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15 | |
416 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15 | |
417 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15 | |
418 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15 | |
346758a1 AJ |
419 | msgid "ERROR" |
420 | msgstr "HIBA" | |
421 | ||
73ab2419 | 422 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5 |
346758a1 | 423 | msgid "ERROR: Cache Access Denied" |
f0baf3ff | 424 | msgstr "HIBA: Nincs jogosultsága a proxyszerver eléréséhez" |
346758a1 | 425 | |
73ab2419 | 426 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5 |
346758a1 | 427 | msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" |
f0baf3ff | 428 | msgstr "HIBA: Adminisztrátori hozzáférés megtagadva" |
346758a1 | 429 | |
73ab2419 | 430 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5 |
346758a1 | 431 | msgid "ERROR: FTP upload failed" |
f0baf3ff | 432 | msgstr "HIBA: Sikertelen feltöltés" |
346758a1 | 433 | |
73ab2419 AJ |
434 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5 |
435 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5 | |
436 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5 | |
437 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5 | |
438 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5 | |
439 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5 templates/ERR_ESI+html.head.title:5 | |
440 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5 | |
441 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5 | |
442 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5 | |
443 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5 | |
444 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5 | |
445 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5 | |
446 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5 | |
447 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5 | |
448 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5 | |
449 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5 | |
450 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5 | |
451 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5 | |
452 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5 | |
453 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5 | |
454 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5 | |
455 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5 | |
456 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5 | |
457 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5 | |
458 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5 | |
459 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5 | |
460 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5 | |
461 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5 | |
462 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5 | |
463 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5 | |
464 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5 | |
465 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5 | |
346758a1 | 466 | msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" |
f0baf3ff | 467 | msgstr "HIBA: Az oldal nem tölthető be" |
346758a1 | 468 | |
73ab2419 | 469 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5 |
2cd86812 | 470 | msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved" |
f0baf3ff | 471 | msgstr "HIBA: A kért URN nem tölthető be" |
346758a1 | 472 | |
73ab2419 | 473 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 474 | msgid "ESI Processing failed." |
f0baf3ff | 475 | msgstr "Az ESI feldolgozás nem sikerült" |
346758a1 | 476 | |
73ab2419 AJ |
477 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5 |
478 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5 | |
fc92b66e | 479 | msgid "FTP PUT Successful." |
f0baf3ff | 480 | msgstr "Sikeres PUT művelet" |
346758a1 | 481 | |
73ab2419 | 482 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16 |
fc92b66e | 483 | msgid "FTP PUT upload failed" |
f0baf3ff | 484 | msgstr "Sikertelen PUT művelet" |
346758a1 | 485 | |
73ab2419 | 486 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 487 | msgid "FTP is Disabled" |
f0baf3ff | 488 | msgstr "Az FTP protokoll használata nem engedélyezett" |
346758a1 | 489 | |
73ab2419 | 490 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 491 | msgid "Failed to establish a secure connection to %I" |
f0baf3ff | 492 | msgstr "Nem sikerült a titkosított kapcsolat kiépítése a(z) %I szerverrel" |
346758a1 | 493 | |
73ab2419 | 494 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16 |
346758a1 | 495 | msgid "File created" |
f0baf3ff | 496 | msgstr "A fájl létrehozása sikeresen megtörtént" |
346758a1 | 497 | |
73ab2419 | 498 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16 |
346758a1 | 499 | msgid "File updated" |
f0baf3ff | 500 | msgstr "A fájl frissítése sikeresen megtörtént" |
346758a1 | 501 | |
73ab2419 AJ |
502 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27 |
503 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27 | |
0bc580bd | 504 | msgid "For Firefox browsers go to: <ul>" |
f0baf3ff | 505 | msgstr "Ha Firefoxot használ: <ul>" |
0bc580bd | 506 | |
73ab2419 AJ |
507 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35 |
508 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35 | |
0bc580bd | 509 | msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>" |
f0baf3ff | 510 | msgstr "Ha Internet Explorert használ: <ul>" |
0bc580bd | 511 | |
73ab2419 AJ |
512 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43 |
513 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43 | |
0bc580bd | 514 | msgid "For Opera browsers go to: <ul>" |
f0baf3ff | 515 | msgstr "Ha Operát használ: <ul>" |
0bc580bd | 516 | |
3675839d | 517 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65 |
41c41d5d | 518 | msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" |
f0baf3ff | 519 | msgstr "A CRL-ben szereplő lastUpdate mező formátuma hibás" |
41c41d5d | 520 | |
3675839d | 521 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69 |
41c41d5d | 522 | msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" |
f0baf3ff | 523 | msgstr "A CRL-ben szereplő nextUpdate mező formátuma hibás" |
41c41d5d | 524 | |
3675839d | 525 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61 |
41c41d5d | 526 | msgid "Format error in certificate's notAfter field" |
f0baf3ff | 527 | msgstr "A tanúsítványban szereplő notAfter mező hibás formátumú" |
41c41d5d | 528 | |
3675839d | 529 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57 |
41c41d5d | 530 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
f0baf3ff | 531 | msgstr "A tanúsítványban szereplő notBefore mező hibás formátumú" |
41c41d5d | 532 | |
73ab2419 | 533 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 534 | msgid "Forwarding Denied." |
f0baf3ff | 535 | msgstr "A kérés továbbítása tiltott" |
346758a1 | 536 | |
73ab2419 | 537 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24 |
1521cc47 | 538 | msgid "Gateway Proxy Failure" |
f0baf3ff | 539 | msgstr "Átjáróhiba" |
1521cc47 | 540 | |
73ab2419 AJ |
541 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35 |
542 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36 | |
543 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57 | |
544 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57 | |
545 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36 | |
546 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36 | |
547 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43 | |
548 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41 | |
549 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38 | |
550 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39 | |
551 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40 | |
552 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40 | |
553 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36 | |
554 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36 | |
555 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40 | |
556 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40 | |
557 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42 | |
558 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24 | |
559 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41 | |
560 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24 | |
561 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41 | |
562 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37 | |
563 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42 | |
564 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50 | |
565 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37 | |
566 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43 | |
567 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35 | |
568 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35 | |
569 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35 | |
570 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37 | |
571 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35 | |
572 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37 | |
573 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37 | |
574 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43 | |
575 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31 | |
576 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37 | |
577 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37 | |
578 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35 | |
579 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35 | |
580 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35 | |
581 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37 | |
582 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35 | |
346758a1 | 583 | msgid "Generated %T by %h (%s)" |
f0baf3ff | 584 | msgstr "Dátum: %T, szerveradatok: %h (%s)" |
346758a1 | 585 | |
73ab2419 | 586 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35 |
0bc580bd AJ |
587 | msgid "" |
588 | "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software." | |
484e940f | 589 | msgstr "" |
15216bf2 | 590 | "A kérésben szereplő <q>Expect:</q> fejléc nem támogatott a HTTP/1.0 " |
f0baf3ff | 591 | "protokollban." |
484e940f | 592 | |
3675839d | 593 | #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5 |
fbd15f59 | 594 | msgid "Handshake with SSL server failed" |
f0baf3ff | 595 | msgstr "Sikertelen SSL-kézfogás" |
fbd15f59 | 596 | |
73ab2419 | 597 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27 |
346758a1 | 598 | msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" |
f0baf3ff | 599 | msgstr "Ne várjon túl sokat a %T-n lévő URN-ektől! :)" |
346758a1 | 600 | |
73ab2419 AJ |
601 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25 |
602 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25 | |
0bc580bd | 603 | msgid "How to find these settings in your browser:" |
3675839d AJ |
604 | msgstr "" |
605 | "Ezeket a beállításokat az alábbi menüpontokon keresztül találhatja meg:" | |
0bc580bd | 606 | |
73ab2419 | 607 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 608 | msgid "ICAP protocol error." |
f0baf3ff | 609 | msgstr "ICAP protokollhiba" |
346758a1 | 610 | |
73ab2419 | 611 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28 |
346758a1 AJ |
612 | msgid "" |
613 | "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " | |
614 | "too large." | |
615 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
616 | "GET kérés esetén a letölteni próbált fájl mérete meghaladja a megengedett " |
617 | "maximumot" | |
346758a1 | 618 | |
73ab2419 | 619 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27 |
346758a1 AJ |
620 | msgid "" |
621 | "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " | |
622 | "upload is too large." | |
623 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
624 | "POST vagy PUT kérés esetén valószínűleg túl nagy a feltölteni kívánt fájl " |
625 | "mérete" | |
346758a1 | 626 | |
73ab2419 AJ |
627 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34 |
628 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34 | |
346758a1 AJ |
629 | msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." |
630 | msgstr "" | |
15216bf2 | 631 | "Érvénytelen karakter a hosztnévben: a „_” karakter használata nem " |
f0baf3ff | 632 | "engedélyezett" |
346758a1 | 633 | |
73ab2419 | 634 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33 |
346758a1 | 635 | msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" |
f0baf3ff | 636 | msgstr "Érvénytelen double-escape az URL-Path-ban" |
346758a1 | 637 | |
73ab2419 AJ |
638 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31 |
639 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39 | |
640 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47 | |
e1b65506 | 641 | msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b." |
f0baf3ff | 642 | msgstr "A HTTP proxy mezőben adja meg a proxy nevét (%h) és portszámát (%b)." |
0bc580bd | 643 | |
3675839d | 644 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101 |
41c41d5d | 645 | msgid "Invalid CA certificate" |
f0baf3ff | 646 | msgstr "Érvénytelen CA-tanúsítvány" |
41c41d5d | 647 | |
73ab2419 | 648 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 AJ |
649 | msgid "Invalid URL" |
650 | msgstr "Érvénytelen URL" | |
651 | ||
3675839d | 652 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133 |
41c41d5d | 653 | msgid "Key usage does not include certificate signing" |
f0baf3ff G |
654 | msgstr "" |
655 | "A tanúsítványban megadott kulcshasználati jogosultság nem engedi meg " | |
656 | "tanúsítványok aláírását." | |
41c41d5d | 657 | |
73ab2419 | 658 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31 |
346758a1 | 659 | msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." |
f0baf3ff | 660 | msgstr "Hiányzó HTTP-azonosító (HTTP/1.0)" |
346758a1 | 661 | |
73ab2419 | 662 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30 |
346758a1 AJ |
663 | msgid "Missing URL." |
664 | msgstr "Hiányzó URL" | |
665 | ||
73ab2419 | 666 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32 |
346758a1 | 667 | msgid "Missing hostname" |
f0baf3ff | 668 | msgstr "Hiányzó hosztnév" |
346758a1 | 669 | |
73ab2419 | 670 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31 |
346758a1 AJ |
671 | msgid "" |
672 | "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)" | |
673 | msgstr "" | |
f0baf3ff | 674 | "Az elérési protokoll (pl. <q>http://</q>) nincs megadva vagy hibás formátumú" |
346758a1 | 675 | |
73ab2419 | 676 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29 |
346758a1 | 677 | msgid "Missing or unknown request method." |
f0baf3ff | 678 | msgstr "A kérés típusa nincs megadva vagy hibás formátumú" |
346758a1 | 679 | |
73ab2419 | 680 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 681 | msgid "No Wais Relay" |
f0baf3ff | 682 | msgstr "Hiányzó WAIS továbbító" |
346758a1 | 683 | |
73ab2419 AJ |
684 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15 |
685 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15 | |
346758a1 | 686 | msgid "Operation successful" |
f0baf3ff | 687 | msgstr "Sikeres művelet" |
346758a1 | 688 | |
3675839d | 689 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73 |
41c41d5d | 690 | msgid "Out of memory" |
f0baf3ff | 691 | msgstr "Nincs elég memória a tanúsítvány ellenőrzéséhez" |
41c41d5d | 692 | |
3675839d | 693 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105 |
41c41d5d | 694 | msgid "Path length constraint exceeded" |
f0baf3ff | 695 | msgstr "Túl hosszú elérési útvonal" |
41c41d5d | 696 | |
73ab2419 | 697 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29 |
346758a1 AJ |
698 | msgid "" |
699 | "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you " | |
700 | "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the " | |
701 | "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " | |
702 | "cache log for more detailed error messages." | |
703 | msgstr "" | |
3675839d AJ |
704 | "Kérem, lépjen kapcsolatba a <a href=\"mailto:%w%W\">szerver üzemeltetőjével</" |
705 | "a>, ha nem tud bejelentkezni. Ha Ön a szerver adminisztrátora, akkor olvassa " | |
706 | "el a Squid dokumentációját a gyorsítótár-kezelő interfész használatáról. A " | |
707 | "hiba pontos okáról a Squid logfájljából tájékozódhat." | |
346758a1 | 708 | |
73ab2419 | 709 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29 |
fbd15f59 AJ |
710 | msgid "" |
711 | "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you " | |
712 | "have difficulties authenticating yourself." | |
713 | msgstr "" | |
3675839d AJ |
714 | "Kérem, lépjen kapcsolatba a <a href=\"mailto:%w%W\">szerver üzemeltetőjével</" |
715 | "a>, ha nem tud bejelentkezni." | |
fbd15f59 | 716 | |
73ab2419 | 717 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24 |
79c6ce51 | 718 | msgid "Precondition Failed." |
f0baf3ff | 719 | msgstr "Egy előfeltétel nem teljesült" |
79c6ce51 | 720 | |
3675839d AJ |
721 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189 |
722 | msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources" | |
723 | msgstr "" | |
724 | ||
73ab2419 | 725 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 726 | msgid "Read Error" |
f0baf3ff | 727 | msgstr "Fogadási hiba" |
346758a1 | 728 | |
73ab2419 | 729 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 730 | msgid "Read Timeout" |
f0baf3ff | 731 | msgstr "Időtúllépés történt az adatok fogadása közben" |
346758a1 | 732 | |
73ab2419 | 733 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32 |
346758a1 | 734 | msgid "Request is too large." |
f0baf3ff | 735 | msgstr "A kérés mérete túllépte a szerveren beállított limitet" |
346758a1 | 736 | |
3675839d AJ |
737 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13 |
738 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85 | |
41c41d5d | 739 | msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name" |
3675839d AJ |
740 | msgstr "" |
741 | "SSL-tanúsítványhiba: a tanúsítvány kibocsátója ismeretlen: %ssl_ca_name" | |
41c41d5d | 742 | |
3675839d | 743 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41 |
41c41d5d | 744 | msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore" |
f0baf3ff G |
745 | msgstr "" |
746 | "Az SSL-tanúsítvány nem érvényes a következő időpont előtt: %ssl_notbefore" | |
41c41d5d | 747 | |
3675839d | 748 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45 |
41c41d5d | 749 | msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter" |
f0baf3ff | 750 | msgstr "Az SSL-tanúsítvány lejárt. Az érvényességi idő vége: %ssl_notafter" |
41c41d5d | 751 | |
3675839d | 752 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61 |
41c41d5d AJ |
753 | msgid "" |
754 | "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): " | |
755 | "%ssl_subject" | |
756 | msgstr "" | |
15216bf2 | 757 | "Az SSL-tanúsítványban megadott lejárati dátum („not after” mező) " |
f0baf3ff | 758 | "érvénytelen: %ssl_subject" |
41c41d5d | 759 | |
3675839d | 760 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57 |
41c41d5d AJ |
761 | msgid "" |
762 | "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" | |
763 | msgstr "" | |
15216bf2 | 764 | "Az SSL-tanúsítványban megadott érvényességi dátum kezdete („not before” " |
f0baf3ff | 765 | "mező) érvénytelen: %ssl_subject" |
41c41d5d | 766 | |
73ab2419 | 767 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31 |
e1b65506 AJ |
768 | msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network" |
769 | msgstr "" | |
15216bf2 | 770 | "Válassza ki a „Proxybeállítások automatikus felismerése ehhez a hálózathoz” " |
f0baf3ff | 771 | "jelölőnégyzetet" |
e1b65506 | 772 | |
73ab2419 | 773 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39 |
0bc580bd | 774 | msgid "Select Automatically detect settings" |
15216bf2 | 775 | msgstr "Válassza ki az „Automatikus felismerés” opciót" |
0bc580bd | 776 | |
73ab2419 | 777 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47 |
0bc580bd | 778 | msgid "Select Use Automatic proxy configuration" |
f0baf3ff | 779 | msgstr "Válassza ki az \"Automatikus proxybeállítás használata\" opciót" |
0bc580bd | 780 | |
3675839d | 781 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77 |
41c41d5d | 782 | msgid "Self signed certificate" |
f0baf3ff | 783 | msgstr "Self-signed tanúsítvány" |
41c41d5d | 784 | |
3675839d | 785 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81 |
41c41d5d | 786 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
f0baf3ff | 787 | msgstr "A tanúsítványlánc self-signed tanúsítványt tartalmaz" |
41c41d5d | 788 | |
3675839d | 789 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81 |
41c41d5d | 790 | msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject" |
f0baf3ff | 791 | msgstr "Self-signed SSL-tanúsítvány a láncban: %ssl_subject" |
41c41d5d | 792 | |
3675839d | 793 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77 |
41c41d5d | 794 | msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject" |
f0baf3ff | 795 | msgstr "Self-signed tanúsítvány: %ssl_subject" |
41c41d5d | 796 | |
73ab2419 | 797 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 798 | msgid "Socket Failure" |
f0baf3ff | 799 | msgstr "A socket nem hozható létre" |
346758a1 | 800 | |
73ab2419 | 801 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27 |
346758a1 | 802 | msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." |
f0baf3ff | 803 | msgstr "Az URL hibás formátumú." |
346758a1 | 804 | |
73ab2419 AJ |
805 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29 |
806 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29 | |
807 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31 | |
808 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27 | |
809 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29 | |
346758a1 | 810 | msgid "Some possible problems are:" |
f0baf3ff | 811 | msgstr "A probléma lehetséges okai:" |
346758a1 | 812 | |
73ab2419 | 813 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27 |
346758a1 AJ |
814 | msgid "" |
815 | "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " | |
816 | "until you have authenticated yourself." | |
817 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
818 | "A(z) %U URL gyorsítótár-kezelői eléréséhez be kell jelentkeznie a " |
819 | "proxyszerverre." | |
346758a1 | 820 | |
73ab2419 | 821 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27 |
346758a1 AJ |
822 | msgid "" |
823 | "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " | |
824 | "have authenticated yourself." | |
f0baf3ff | 825 | msgstr "A(z) %U URL eléréséhez be kell jelentkeznie a proxyszerverre." |
346758a1 | 826 | |
73ab2419 | 827 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27 |
346758a1 | 828 | msgid "Squid did not receive any data for this request." |
f0baf3ff | 829 | msgstr "A proxyszerver üres választ kapott a kérésre." |
346758a1 | 830 | |
73ab2419 | 831 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27 |
346758a1 AJ |
832 | msgid "" |
833 | "Squid does not support all request methods for all access protocols. For " | |
834 | "example, you can not POST a Gopher request." | |
835 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
836 | "A proxyszerver nem támogat minden létező kéréstípus és protokoll " |
837 | "kombinációt, így pl. nem lehet POST kéréstípust használni egy Gopher " | |
838 | "kérésben." | |
346758a1 | 839 | |
73ab2419 AJ |
840 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27 |
841 | #, fuzzy | |
842 | msgid "" | |
843 | "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol " | |
844 | "is currently not supported." | |
845 | msgstr "" | |
846 | "A proxyszerver nem támogat minden létező kéréstípus és protokoll " | |
847 | "kombinációt, így pl. nem lehet POST kéréstípust használni egy Gopher " | |
848 | "kérésben." | |
849 | ||
850 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27 | |
346758a1 AJ |
851 | msgid "" |
852 | "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " | |
853 | "connection lifetime." | |
854 | msgstr "" | |
f0baf3ff | 855 | "A kapcsolat élettartama lejárt, ezért a proxyszerver bontotta a kapcsolatot." |
346758a1 | 856 | |
73ab2419 | 857 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29 |
346758a1 AJ |
858 | msgid "" |
859 | "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " | |
860 | "Please retry your request." | |
861 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
862 | "A proxyszerver nem tudott új TCP socketet nyitni, vélhetően a magas terhelés " |
863 | "miatt. Kérem, ismételje meg a kérést később." | |
346758a1 | 864 | |
73ab2419 AJ |
865 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23 |
866 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23 | |
867 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23 | |
868 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23 | |
869 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23 | |
346758a1 | 870 | msgid "Squid sent the following FTP command:" |
f0baf3ff | 871 | msgstr "A proxyszerver által küldött FTP-parancs:" |
346758a1 | 872 | |
3675839d | 873 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121 |
41c41d5d | 874 | msgid "Subject issuer mismatch" |
f0baf3ff G |
875 | msgstr "" |
876 | "A kibocsátó tanúsítványában szereplő név nem egyezik a kiadott " | |
877 | "tanúsítványban szereplő névvel." | |
41c41d5d | 878 | |
73ab2419 | 879 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27 |
346758a1 | 880 | msgid "The DNS server returned:" |
f0baf3ff | 881 | msgstr "A DNS-szerver válasza:" |
346758a1 | 882 | |
73ab2419 | 883 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27 |
346758a1 | 884 | msgid "The ESI processor returned:" |
f0baf3ff | 885 | msgstr "Az ESI feldolgozó által visszaadott üzenet:" |
346758a1 | 886 | |
73ab2419 | 887 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21 |
346758a1 AJ |
888 | msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>" |
889 | msgstr "" | |
3675839d AJ |
890 | "Az FTP-szerver túlterheltség miatt nem tudta kiszolgálni a(z) <a href=\"%U\">" |
891 | "%U</a> kérést." | |
346758a1 | 892 | |
73ab2419 | 893 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27 |
346758a1 AJ |
894 | msgid "" |
895 | "The HTTP Response message received from the contacted server could not be " | |
896 | "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." | |
897 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
898 | "A távoli szerver által küldött HTTP-válasz megsérült vagy értelmezhetetlen. " |
899 | "Kérem, jelezze a hibát a szerver üzemeltetőjének." | |
346758a1 | 900 | |
73ab2419 | 901 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33 |
346758a1 | 902 | msgid "The ICAP server is not reachable." |
f0baf3ff | 903 | msgstr "Az ICAP szerver nem elérhető" |
346758a1 | 904 | |
73ab2419 | 905 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33 |
9d302ff2 AJ |
906 | msgid "" |
907 | "The administrator may not allow this cache to make direct connections to " | |
908 | "origin servers." | |
909 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
910 | "A rendszergazda nem engedélyezte a proxyszerveren más szerverek közvetlen " |
911 | "elérését." | |
9d302ff2 | 912 | |
73ab2419 | 913 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31 |
9d302ff2 AJ |
914 | msgid "" |
915 | "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." | |
916 | msgstr "" | |
f0baf3ff | 917 | "Előfordulhat, hogy a domain elköltözött. Kérem, küldje el a kérést újra." |
9d302ff2 | 918 | |
73ab2419 | 919 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21 |
346758a1 | 920 | msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>" |
f0baf3ff | 921 | msgstr "A(z) <a href=\"%U\">%U</a> URL nem tölthető be." |
346758a1 | 922 | |
73ab2419 AJ |
923 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21 |
924 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21 | |
925 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21 | |
926 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21 | |
927 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21 | |
928 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21 | |
929 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21 | |
930 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21 | |
931 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21 | |
932 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21 | |
933 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21 | |
934 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21 | |
935 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21 | |
936 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21 | |
937 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21 | |
938 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21 | |
939 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21 | |
940 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21 | |
941 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21 | |
942 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21 | |
943 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21 | |
944 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21 | |
945 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21 | |
946 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21 | |
947 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21 | |
948 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21 | |
949 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21 | |
950 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21 | |
951 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21 | |
346758a1 AJ |
952 | msgid "" |
953 | "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a " | |
954 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
f0baf3ff | 955 | msgstr "Hiba történt a(z) <a href=\"%U\">%U</a> URL betöltése közben:" |
346758a1 | 956 | |
73ab2419 | 957 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21 |
346758a1 AJ |
958 | msgid "" |
959 | "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a " | |
960 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
f0baf3ff | 961 | msgstr "Hiba történt a(z) <a href=\"%U\">%U</a> URN betöltése közben:" |
346758a1 | 962 | |
73ab2419 | 963 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29 |
0bc580bd | 964 | msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." |
346758a1 | 965 | msgstr "" |
f0baf3ff G |
966 | "A hiba legvalószínűbb oka, hogy a távoli szerver vagy hálózat épp nem " |
967 | "elérhető. Kérem, próbálja meg elérni a szervert később." | |
346758a1 | 968 | |
73ab2419 | 969 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 970 | msgid "The request or reply is too large." |
3675839d AJ |
971 | msgstr "" |
972 | "A kérés vagy a válasz mérete meghaladja a szerveren beállított limitet." | |
346758a1 | 973 | |
73ab2419 AJ |
974 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16 |
975 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16 | |
976 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16 | |
977 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16 | |
978 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16 | |
979 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16 | |
980 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16 | |
981 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16 | |
982 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16 | |
983 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16 | |
984 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16 | |
985 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16 | |
986 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16 | |
987 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16 | |
988 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16 | |
989 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16 | |
990 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16 | |
991 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16 | |
992 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16 | |
993 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16 | |
994 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16 | |
995 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16 | |
996 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16 | |
997 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16 | |
998 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16 | |
999 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16 | |
1000 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16 | |
1001 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16 | |
1002 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16 | |
1003 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16 | |
1004 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16 | |
1005 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16 | |
346758a1 | 1006 | msgid "The requested URL could not be retrieved" |
f0baf3ff | 1007 | msgstr "Az oldal nem tölthető be" |
346758a1 | 1008 | |
73ab2419 AJ |
1009 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28 |
1010 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28 | |
1011 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28 | |
1012 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28 | |
1013 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29 | |
346758a1 | 1014 | msgid "The server responded with:" |
f0baf3ff | 1015 | msgstr "A távoli szerver válasza:" |
346758a1 | 1016 | |
73ab2419 | 1017 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28 |
3675839d AJ |
1018 | #, fuzzy |
1019 | msgid "The system returned:" | |
1020 | msgstr "A rendszer által visszaadott hibaüzenet: <i>%E</i>" | |
1021 | ||
73ab2419 AJ |
1022 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27 |
1023 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27 | |
1024 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27 | |
1025 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27 | |
1026 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27 | |
1027 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27 | |
346758a1 | 1028 | msgid "The system returned: <i>%E</i>" |
f0baf3ff | 1029 | msgstr "A rendszer által visszaadott hibaüzenet: <i>%E</i>" |
346758a1 | 1030 | |
73ab2419 | 1031 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32 |
9d302ff2 AJ |
1032 | msgid "" |
1033 | "The website may require you to use a local country-based version. Using your " | |
1034 | "ISP provided DNS server(s) should resolve that." | |
1035 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1036 | "Előfordulhat, hogy az elérni kívánt weboldal megköveteli a helyi, " |
1037 | "országspecifikus verzió használatát. Az internetszolgáltató DNS-szervereinek " | |
1038 | "használata megoldja a problémát." | |
9d302ff2 | 1039 | |
73ab2419 | 1040 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27 |
346758a1 | 1041 | msgid "" |
0bc580bd | 1042 | "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " |
346758a1 AJ |
1043 | "administrator." |
1044 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1045 | "A proxyszerveren nincs beállítva WAIS továbbító. Kérem, jelezze a problémát " |
1046 | "a rendszergazdának." | |
346758a1 | 1047 | |
73ab2419 AJ |
1048 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28 |
1049 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29 | |
346758a1 AJ |
1050 | msgid "" |
1051 | "These limits have been established by the Internet Service Provider who " | |
0bc580bd | 1052 | "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " |
346758a1 AJ |
1053 | "error." |
1054 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1055 | "Ezeket a korlátozásokat a proxyszervert üzemeltető internetszolgáltató " |
1056 | "szabályozza. Bővebb információért vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatóval." | |
346758a1 | 1057 | |
73ab2419 | 1058 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27 |
346758a1 | 1059 | msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." |
f0baf3ff | 1060 | msgstr "A proxyszerver nem támogatja a kérésben szereplő HTTP-verziót." |
346758a1 | 1061 | |
73ab2419 | 1062 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27 |
346758a1 | 1063 | msgid "This cache does not support FTP." |
f0baf3ff | 1064 | msgstr "A proxyszerver nem támogatja az FTP-protokoll használatát." |
346758a1 | 1065 | |
73ab2419 | 1066 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23 |
346758a1 AJ |
1067 | msgid "" |
1068 | "This cache is in the process of shutting down and can not service your " | |
0bc580bd | 1069 | "request at this time. Please retry your request again soon." |
346758a1 | 1070 | msgstr "" |
f0baf3ff G |
1071 | "A proxyszerver leállítás alatt van, így jelen pillanatban nem tudja " |
1072 | "kiszolgálni a kérést. Kérem, próbálja újra később." | |
346758a1 | 1073 | |
73ab2419 | 1074 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27 |
346758a1 AJ |
1075 | msgid "" |
1076 | "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " | |
0bc580bd | 1077 | "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " |
346758a1 AJ |
1078 | "misconfigured." |
1079 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1080 | "A kérés nem továbbítható, mivel az egy testvéri kapcsolatot eredményezne. A " |
1081 | "kliens (%i) valószínűleg egy másik proxyszerver, ami hibásan van " | |
1082 | "konfigurálva." | |
346758a1 | 1083 | |
73ab2419 | 1084 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29 |
1521cc47 AJ |
1085 | msgid "" |
1086 | "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who " | |
1087 | "operates this cache. Please contact them directly for more information." | |
1088 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1089 | "Ezeket a korlátozásokat a proxyszervert üzemeltető internetszolgáltató " |
1090 | "szabályozza. Bővebb információért vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatóval." | |
1521cc47 | 1091 | |
73ab2419 | 1092 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29 |
346758a1 | 1093 | msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." |
f0baf3ff | 1094 | msgstr "Az ICAP kommunikáció során hiba lépett fel." |
346758a1 | 1095 | |
73ab2419 | 1096 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33 |
346758a1 AJ |
1097 | msgid "" |
1098 | "This means that the FTP server may not have permission or space to store the " | |
1099 | "file. Check the path, permissions, diskspace and try again." | |
1100 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1101 | "A hibát az okozhatja, hogy az FTP-szerveren elfogyott a szabad hely vagy " |
1102 | "jogosultság hiányában a fájl nem írható a háttértárolóra. Kérem, ellenőrizze " | |
1103 | "a jogosultságokat és a szerveren rendelkezésre álló szabad tárkapacitás " | |
1104 | "mennyiségét, majd ismételje meg a műveletet." | |
346758a1 | 1105 | |
73ab2419 | 1106 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32 |
346758a1 AJ |
1107 | msgid "" |
1108 | "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " | |
1109 | "the URL. Check if the address is correct." | |
1110 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1111 | "A proxyszerver nem tudta feloldani az URL-ben szereplő hosztnevet. Kérem, " |
1112 | "ellenőrizze, hogy a cím helyes-e." | |
346758a1 | 1113 | |
73ab2419 | 1114 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32 |
346758a1 AJ |
1115 | msgid "" |
1116 | "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " | |
1117 | "Please report this error to the webmaster." | |
1118 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1119 | "Ez a hiba arra utal, hogy a helyettesítő nem tudta feldolgozni az ESI-" |
1120 | "sablont. Kérem, jelezze a hibát a szerver üzemeltetőjének." | |
346758a1 | 1121 | |
73ab2419 | 1122 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27 |
9d302ff2 AJ |
1123 | msgid "" |
1124 | "This means the domain name you are trying to access apparently no longer " | |
1125 | "exists on the machine you are requesting it from." | |
1126 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1127 | "Ez a hiba arra utal, hogy az elérni kívánt domainnév nem érhető el az Ön " |
1128 | "számítógépéről." | |
9d302ff2 | 1129 | |
73ab2419 | 1130 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27 |
79c6ce51 | 1131 | msgid "This means:" |
f0baf3ff | 1132 | msgstr "A hiba lehetséges okai:" |
79c6ce51 | 1133 | |
73ab2419 | 1134 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34 |
346758a1 AJ |
1135 | msgid "" |
1136 | "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " | |
0bc580bd | 1137 | "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " |
346758a1 AJ |
1138 | "<a href=\"%B\">%B</a>." |
1139 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1140 | "A hibát abszolút elérési útvonal használata okozhatja, ami nem felel meg az " |
1141 | "RFC 1738 szabványnak. Ha valóban ez a hiba forrása, akkor próbálja meg " | |
1142 | "elérni a fájlt itt: <a href=\"%B\">%B</a>." | |
346758a1 | 1143 | |
73ab2419 | 1144 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35 |
346758a1 AJ |
1145 | msgid "" |
1146 | "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable " | |
1147 | "security settings for handling your request. It is possible that the remote " | |
1148 | "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " | |
1149 | "the host security credentials." | |
1150 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1151 | "Nem sikerült kiépíteni a titkosított kapcsolatot a proxyszerver és a távoli " |
1152 | "kiszolgáló között. Lehet, hogy a távoli szerver nem támogatja a titkosított " | |
1153 | "kapcsolatokat vagy olyan protokollt használ, ami a proxyszerveren nem " | |
1154 | "engedélyezett." | |
346758a1 | 1155 | |
73ab2419 | 1156 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27 |
41c41d5d AJ |
1157 | msgid "" |
1158 | "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now " | |
1159 | "empty but will be refilled when the configured time period starts again." | |
1160 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1161 | "A proxyszerver kvóták használatával korlátozza a gépek hálózati idejét. A " |
1162 | "szerveren beállított időkeret elfogyott, és az csak a rendszergazda által " | |
1163 | "megadott időintervallum kezdetekor lesz ismét felhasználható." | |
41c41d5d | 1164 | |
73ab2419 | 1165 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27 |
346758a1 AJ |
1166 | msgid "" |
1167 | "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " | |
9d302ff2 | 1168 | "caches." |
346758a1 | 1169 | msgstr "" |
f0baf3ff | 1170 | "A kérés nem továbbítható a forrásszerver vagy valamelyik parent cache felé." |
346758a1 | 1171 | |
73ab2419 | 1172 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24 |
41c41d5d | 1173 | msgid "Time Quota Exceeded." |
f0baf3ff | 1174 | msgstr "Az időkvóta elfogyott" |
41c41d5d | 1175 | |
73ab2419 AJ |
1176 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38 |
1177 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38 | |
0bc580bd AJ |
1178 | msgid "" |
1179 | "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy" | |
1180 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1181 | "Eszközök -> Internetbeállítások -> Kapcsolat -> Helyi hálózat " |
1182 | "beállításai -> Proxy" | |
0bc580bd | 1183 | |
73ab2419 AJ |
1184 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30 |
1185 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30 | |
0bc580bd AJ |
1186 | msgid "" |
1187 | "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings" | |
1188 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1189 | "Eszközök -> Beállítások -> Fejlett -> Hálózat -> " |
1190 | "Kapcsolatbeállítások" | |
0bc580bd | 1191 | |
73ab2419 AJ |
1192 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46 |
1193 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46 | |
0bc580bd AJ |
1194 | msgid "" |
1195 | "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" | |
1196 | msgstr "" | |
f0baf3ff | 1197 | "Eszközök -> Beállítások -> Fejlett -> Hálózat -> Proxyszerverek" |
0bc580bd | 1198 | |
73ab2419 | 1199 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24 |
9d302ff2 | 1200 | msgid "URI Host Conflict" |
f0baf3ff | 1201 | msgstr "Ütköző URI-hosztok" |
9d302ff2 | 1202 | |
3675839d | 1203 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29 |
41c41d5d | 1204 | msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" |
f0baf3ff | 1205 | msgstr "A kibocsátó publikus kulcsa nem dekódolható: %ssl_ca_name" |
41c41d5d | 1206 | |
3675839d | 1207 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29 |
41c41d5d | 1208 | msgid "Unable to decode issuer public key" |
f0baf3ff | 1209 | msgstr "A kibocsátó publikus kulcsa nem dekódolható" |
41c41d5d | 1210 | |
3675839d | 1211 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25 |
41c41d5d | 1212 | msgid "Unable to decrypt CRL's signature" |
f0baf3ff | 1213 | msgstr "A CRL aláírása nem dekódolható" |
41c41d5d | 1214 | |
3675839d | 1215 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21 |
41c41d5d | 1216 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" |
f0baf3ff | 1217 | msgstr "A tanúsítvány aláírása nem dekódolható" |
41c41d5d | 1218 | |
73ab2419 | 1219 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 1220 | msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>" |
f0baf3ff | 1221 | msgstr "A(z) <q>%H</q> DNS-névhez tartozó IP-cím nem oldható fel" |
346758a1 | 1222 | |
73ab2419 | 1223 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 1224 | msgid "Unable to forward this request at this time." |
f0baf3ff | 1225 | msgstr "A kérés jelenleg nem továbbítható" |
346758a1 | 1226 | |
3675839d | 1227 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17 |
41c41d5d | 1228 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
f0baf3ff | 1229 | msgstr "A tanúsítványhoz tartozó CRL nem érhető el" |
41c41d5d | 1230 | |
3675839d | 1231 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13 |
41c41d5d | 1232 | msgid "Unable to get issuer certificate" |
f0baf3ff | 1233 | msgstr "A kibocsátó tanúsítványa nem érhető el" |
41c41d5d | 1234 | |
3675839d | 1235 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85 |
41c41d5d | 1236 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
f0baf3ff | 1237 | msgstr "A helyi kibocsátó tanúsítványa nem érhető el" |
41c41d5d | 1238 | |
3675839d | 1239 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89 |
41c41d5d | 1240 | msgid "Unable to verify the first certificate" |
f0baf3ff | 1241 | msgstr "A tanúsítvány aláírása nem ellenőrizhető" |
41c41d5d | 1242 | |
73ab2419 AJ |
1243 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16 |
1244 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24 | |
346758a1 | 1245 | msgid "Unsupported HTTP version" |
f0baf3ff | 1246 | msgstr "Nem támogatott HTTP-verzió" |
346758a1 | 1247 | |
73ab2419 AJ |
1248 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24 |
1249 | #, fuzzy | |
1250 | msgid "Unsupported Protocol" | |
1251 | msgstr "Nem támogatott HTTP-verzió" | |
1252 | ||
1253 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24 | |
346758a1 | 1254 | msgid "Unsupported Request Method and Protocol" |
f0baf3ff | 1255 | msgstr "Nem támogatott kéréstípus vagy protokoll" |
346758a1 | 1256 | |
3675839d | 1257 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109 |
41c41d5d | 1258 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
f0baf3ff | 1259 | msgstr "A tanúsítvány nem használható a kért művelet elvégzéséhez" |
41c41d5d | 1260 | |
3675839d AJ |
1261 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185 |
1262 | #, fuzzy | |
1263 | msgid "Unsupported extension feature" | |
1264 | msgstr "A tanúsítvány nem használható a kért művelet elvégzéséhez" | |
1265 | ||
73ab2419 | 1266 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 AJ |
1267 | msgid "" |
1268 | "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> " | |
1269 | "directive was specified." | |
1270 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1271 | "Az <q>only-if-cached</q> direktíva szerepel a kérésben, azonban a kért " |
1272 | "tartalom nem található meg a gyorsítótárban." | |
346758a1 | 1273 | |
73ab2419 AJ |
1274 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5 |
1275 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16 | |
1276 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5 | |
1277 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16 | |
0bc580bd | 1278 | msgid "Web Browser Configuration" |
f0baf3ff | 1279 | msgstr "A böngésző konfigurálása" |
0bc580bd | 1280 | |
73ab2419 | 1281 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 | 1282 | msgid "Write Error" |
f0baf3ff | 1283 | msgstr "Küldési hiba" |
346758a1 | 1284 | |
73ab2419 | 1285 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27 |
346758a1 AJ |
1286 | msgid "" |
1287 | "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control " | |
1288 | "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required " | |
1289 | "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive." | |
1290 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1291 | "A böngésző által küldött kérés tartalmazza az <q>only-if-cached</q> " |
1292 | "direktívát, de a kért tartalom nem szerepel a gyorsítótárban. A tartalom " | |
3675839d AJ |
1293 | "ismételt letöltésére lenne szükség, ezt azonban tiltja az <q>only-if-cached</" |
1294 | "q> direktíva." | |
346758a1 | 1295 | |
73ab2419 AJ |
1296 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22 |
1297 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22 | |
0bc580bd AJ |
1298 | msgid "" |
1299 | "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network." | |
f0baf3ff | 1300 | msgstr "A hálózat használatához módosítania kell a böngésző beállításait." |
0bc580bd | 1301 | |
f0baf3ff | 1302 | # replaced the theeing form, as it is not widely accepted in Hungary |
73ab2419 AJ |
1303 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29 |
1304 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30 | |
1305 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51 | |
1306 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51 | |
1307 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36 | |
1308 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35 | |
1309 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31 | |
1310 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34 | |
1311 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29 | |
1312 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29 | |
1313 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34 | |
1314 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34 | |
1315 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36 | |
1316 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35 | |
1317 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35 | |
1318 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31 | |
1319 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38 | |
1320 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31 | |
1321 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37 | |
1322 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29 | |
1323 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29 | |
1324 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29 | |
1325 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29 | |
1326 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31 | |
1327 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31 | |
1328 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37 | |
1329 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25 | |
1330 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31 | |
1331 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31 | |
1332 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29 | |
1333 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29 | |
1334 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29 | |
1335 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31 | |
1336 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29 | |
346758a1 | 1337 | msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>." |
7d855e54 G |
1338 | msgstr "" |
1339 | "A proxyszerver üzemeltetőjének e-mail címe: <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>." | |
346758a1 | 1340 | |
73ab2419 | 1341 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29 |
346758a1 AJ |
1342 | msgid "" |
1343 | "Your cache administrator may be able to provide you with more details about " | |
1344 | "the exact nature of the problem if needed." | |
1345 | msgstr "" | |
f0baf3ff G |
1346 | "Forduljon a proxyszerver üzemeltetőjéhez, ha többet szeretne megtudni a " |
1347 | "problémáról." | |
346758a1 | 1348 | |
73ab2419 | 1349 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34 |
346758a1 | 1350 | msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>." |
3675839d AJ |
1351 | msgstr "" |
1352 | "A webszerver üzemeltetőjének e-mail címe: <a href=\"mailto:%w\">%w</a>." | |
346758a1 | 1353 | |
73ab2419 | 1354 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24 |
346758a1 AJ |
1355 | msgid "Zero Sized Reply" |
1356 | msgstr "Üres válasz" | |
2cd86812 | 1357 | |
3675839d AJ |
1358 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197 |
1359 | msgid "excluded subtree violation" | |
1360 | msgstr "" | |
1361 | ||
1362 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153 | |
1363 | #, fuzzy | |
1364 | msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)" | |
1365 | msgstr "Érvénytelen CA-tanúsítvány" | |
1366 | ||
1367 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169 | |
1368 | msgid "invalid or inconsistent certificate extension" | |
1369 | msgstr "" | |
1370 | ||
1371 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173 | |
1372 | msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension" | |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
1375 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145 | |
1376 | #, fuzzy | |
1377 | msgid "key usage does not include CRL signing" | |
1378 | msgstr "" | |
1379 | "A tanúsítványban megadott kulcshasználati jogosultság nem engedi meg " | |
1380 | "tanúsítványok aláírását." | |
1381 | ||
1382 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161 | |
1383 | #, fuzzy | |
1384 | msgid "key usage does not include digital signature" | |
1385 | msgstr "" | |
1386 | "A tanúsítványban megadott kulcshasználati jogosultság nem engedi meg " | |
1387 | "tanúsítványok aláírását." | |
1388 | ||
1389 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201 | |
1390 | msgid "name constraints minimum and maximum not supported" | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | ||
1393 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177 | |
1394 | msgid "no explicit policy" | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
1397 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193 | |
1398 | msgid "permitted subtree violation" | |
1399 | msgstr "" | |
1400 | ||
1401 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165 | |
1402 | msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag" | |
1403 | msgstr "" | |
1404 | ||
1405 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157 | |
1406 | #, fuzzy | |
1407 | msgid "proxy path length constraint exceeded" | |
1408 | msgstr "Túl hosszú elérési útvonal" | |
1409 | ||
1410 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137 | |
1411 | #, fuzzy | |
1412 | msgid "unable to get CRL issuer certificate" | |
1413 | msgstr "A kibocsátó tanúsítványa nem érhető el" | |
1414 | ||
1415 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149 | |
1416 | msgid "unhandled critical CRL extension" | |
1417 | msgstr "" | |
1418 | ||
1419 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141 | |
1420 | msgid "unhandled critical extension" | |
1421 | msgstr "" | |
1422 | ||
1423 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205 | |
1424 | msgid "unsupported name constraint type" | |
1425 | msgstr "" | |
1426 | ||
1427 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209 | |
1428 | msgid "unsupported or invalid name constraint syntax" | |
1429 | msgstr "" | |
1430 | ||
1431 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213 | |
1432 | msgid "unsupported or invalid name syntax" | |
1433 | msgstr "" | |
1434 | ||
2cd86812 AJ |
1435 | #~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" |
1436 | #~ msgstr "HIBA: A kért URN nem tölthető le" | |
fc92b66e AJ |
1437 | |
1438 | #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" | |
1439 | #~ msgstr "FTP PUT sikeresen megtörtént: az állományt frissítettük" | |
1440 | ||
e1b65506 AJ |
1441 | #~ msgid "Parent Directory" |
1442 | #~ msgstr "Szülőkönyvtár" | |
1443 | ||
3675839d AJ |
1444 | #~ msgid "" |
1445 | #~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " | |
1446 | #~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache " | |
1447 | #~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to " | |
1448 | #~ "origin servers, and all configured parent caches are currently " | |
1449 | #~ "unreachable." | |
1450 | #~ msgstr "" | |
1451 | #~ "A kérés nem továbbítható a forrásszerver vagy valamelyik parent cache " | |
1452 | #~ "felé. A hiba legvalószínűbb oka, hogy a rendszergazda nem engedélyezte a " | |
1453 | #~ "közvetlen kapcsolatokat a távoli szerverek felé, és jelenleg minden " | |
1454 | #~ "parent cache elérhetetlen." | |
9d302ff2 | 1455 | |
fc92b66e AJ |
1456 | #~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>" |
1457 | #~ msgstr "Az alábbi URL-re történő PUT műveletnél: <a href=\"%U\">%U</a>" |