]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
40770afa AJ |
1 | # Brazilian Portuguese translation for squid |
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the squid package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: squid\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8311b837 | 10 | "POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n" |
b053a6b9 | 11 | "PO-Revision-Date: 2012-03-30 20:25+0200\n" |
327bff86 | 12 | "Last-Translator: Aecio F. <aecioneto@gmail.com>\n" |
40770afa | 13 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" |
ece61e9f | 14 | "Language: pt_BR\n" |
40770afa AJ |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
b85a4994 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
df67f8d0 | 19 | "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" |
40770afa AJ |
20 | "X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-27 05:12+0000\n" |
21 | ||
8311b837 | 22 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1 |
3675839d AJ |
23 | msgid "%D" |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
8311b837 | 26 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1 |
3675839d AJ |
27 | msgid "%E (TLS code: %x)" |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
8311b837 AJ |
30 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1 |
31 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1 | |
32 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1 | |
33 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1 | |
34 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1 | |
e1b65506 | 35 | msgid "%F" |
ba5bc8ae | 36 | msgstr "%F" |
e1b65506 | 37 | |
8311b837 AJ |
38 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1 |
39 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1 | |
e1b65506 | 40 | msgid "%R" |
ba5bc8ae | 41 | msgstr "%R" |
e1b65506 | 42 | |
8311b837 | 43 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1 |
e1b65506 | 44 | msgid "%Z" |
ba5bc8ae | 45 | msgstr "%Z" |
e1b65506 | 46 | |
8311b837 AJ |
47 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1 |
48 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1 | |
49 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1 | |
50 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1 | |
51 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1 | |
e1b65506 | 52 | msgid "%f" |
ba5bc8ae | 53 | msgstr "%f" |
e1b65506 | 54 | |
8311b837 AJ |
55 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1 |
56 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1 | |
57 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1 | |
58 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1 | |
e1b65506 | 59 | msgid "%g" |
ba5bc8ae | 60 | msgstr "%g" |
e1b65506 | 61 | |
3675839d | 62 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73 |
41c41d5d AJ |
63 | msgid "%ssl_error_descr" |
64 | msgstr "%ssl_error_descr" | |
65 | ||
3675839d AJ |
66 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101 |
67 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121 | |
68 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129 | |
41c41d5d AJ |
69 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" |
70 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name" | |
71 | ||
3675839d | 72 | #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5 |
fbd15f59 | 73 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" |
327bff86 | 74 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error" |
fbd15f59 | 75 | |
3675839d AJ |
76 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1 |
77 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9 | |
78 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17 | |
79 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21 | |
80 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25 | |
81 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33 | |
82 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37 | |
83 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49 | |
84 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53 | |
85 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65 | |
86 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69 | |
87 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89 | |
88 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93 | |
89 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97 | |
90 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105 | |
91 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109 | |
92 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113 | |
93 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117 | |
94 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125 | |
95 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133 | |
96 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137 | |
97 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141 | |
98 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145 | |
99 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149 | |
100 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153 | |
101 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157 | |
102 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161 | |
103 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165 | |
104 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169 | |
105 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173 | |
106 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177 | |
107 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181 | |
108 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185 | |
109 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189 | |
110 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193 | |
111 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197 | |
112 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201 | |
113 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205 | |
114 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209 | |
115 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213 | |
116 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217 | |
117 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221 | |
41c41d5d AJ |
118 | msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject" |
119 | msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject" | |
120 | ||
8311b837 AJ |
121 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1 |
122 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1 | |
e1b65506 | 123 | msgid "%z" |
ba5bc8ae | 124 | msgstr "%z" |
e1b65506 | 125 | |
8311b837 | 126 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1 |
02efb0f9 | 127 | msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)" |
cef4bbb6 | 128 | msgstr "<a href=\"../\">Diretório pai</a> (<a href=\"/\">Diretório raiz</a>)" |
02efb0f9 | 129 | |
8311b837 | 130 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1 |
40770afa AJ |
131 | msgid "" |
132 | "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the " | |
133 | "request:" | |
134 | msgstr "" | |
135 | "<b>Requisição Inválida</b> erro encontrado ao tentar processar a requisição:" | |
136 | ||
8311b837 | 137 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1 |
40770afa AJ |
138 | msgid "" |
139 | "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the " | |
140 | "request:" | |
141 | msgstr "" | |
142 | "<b>Resposta Inválida</b> erro encontrado ao tentar processar a requisição:" | |
143 | ||
8311b837 | 144 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1 |
40770afa | 145 | msgid "" |
0bc580bd AJ |
146 | "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " |
147 | "or server may be down or congested. Please retry your request." | |
40770afa | 148 | msgstr "" |
56290c53 | 149 | "Tempo esgotado esperando a leitura de dados pela rede. A rede ou o servidor " |
7d929360 | 150 | "pode estar desconectado ou congestionado. Por favor, repita sua requisição." |
40770afa | 151 | |
8311b837 | 152 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1 |
40770afa | 153 | msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" |
56290c53 | 154 | msgstr "Uma URL para a URN requisitada não pode ser recuperada" |
40770afa | 155 | |
8311b837 | 156 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1 |
1521cc47 AJ |
157 | msgid "" |
158 | "A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this " | |
159 | "request from being completed." | |
160 | msgstr "" | |
327bff86 A |
161 | "Uma falha interna ou problema de configuração irrecuperáveis impedem que " |
162 | "esta requisição seja completada." | |
1521cc47 | 163 | |
8311b837 | 164 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa | 165 | msgid "Access Denied." |
327bff86 | 166 | msgstr "Acesso negado." |
40770afa | 167 | |
8311b837 | 168 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
169 | msgid "" |
170 | "Access control configuration prevents your request from being allowed at " | |
0bc580bd | 171 | "this time. Please contact your service provider if you feel this is " |
40770afa AJ |
172 | "incorrect." |
173 | msgstr "" | |
174 | "A configuração do controle de acesso impede que sua requisição seja " | |
56290c53 | 175 | "permitida neste momento. Por favor, contate seu provedor de serviço se você " |
40770afa AJ |
176 | "acha que isso está incorreto." |
177 | ||
8311b837 | 178 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1 |
9d302ff2 | 179 | msgid "All configured parent caches may be currently unreachable." |
7d929360 A |
180 | msgstr "" |
181 | "Todos os caches-pais configurados parecem estar fora de alcance no momento." | |
9d302ff2 | 182 | |
8311b837 | 183 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1 |
40770afa AJ |
184 | msgid "" |
185 | "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a " | |
186 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
187 | msgstr "" | |
d099fc0f AJ |
188 | "Ocorreu uma falha na autenticação do FTP ao tentar recuperar a URL: <a href=" |
189 | "\"%U\">%U</a>" | |
40770afa | 190 | |
8311b837 AJ |
191 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1 |
192 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1 | |
40770afa AJ |
193 | msgid "" |
194 | "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U" | |
195 | "\">%U</a>" | |
196 | msgstr "" | |
ece61e9f AJ |
197 | "Um erro no protocolo FTP ocorreu ao tentar recuperar a URL: <a href=\"%U\">" |
198 | "%U</a>" | |
40770afa | 199 | |
8311b837 | 200 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5 |
40770afa AJ |
201 | msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." |
202 | msgstr "Uma resposta ilegal foi recebida do servidor ICAP." | |
203 | ||
8311b837 | 204 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1 |
9d302ff2 AJ |
205 | msgid "" |
206 | "An Internet connection needed to access this domains origin servers may be " | |
207 | "down." | |
208 | msgstr "" | |
327bff86 A |
209 | "Uma conexão à Internet necessária para acessar estes servidores de origem de " |
210 | "domínios parece estar fora." | |
9d302ff2 | 211 | |
8311b837 | 212 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1 |
40770afa | 213 | msgid "" |
0bc580bd | 214 | "An error condition occurred while reading data from the network. Please " |
40770afa | 215 | "retry your request." |
7d929360 A |
216 | msgstr "" |
217 | "Ocorreu uma condição de erro ao ler dados da rede. Por favor, repita sua " | |
218 | "requisição." | |
40770afa | 219 | |
8311b837 | 220 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1 |
40770afa | 221 | msgid "" |
0bc580bd | 222 | "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " |
40770afa | 223 | "request." |
7d929360 A |
224 | msgstr "" |
225 | "Ocorreu uma condição de erro ao escrever na rede. Por favor, repita sua " | |
226 | "requisição." | |
40770afa | 227 | |
3675839d | 228 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221 |
41c41d5d | 229 | msgid "Application verification failure" |
7d929360 | 230 | msgstr "Verificação do aplicativo falhou" |
41c41d5d | 231 | |
8311b837 | 232 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5 |
79c6ce51 AJ |
233 | msgid "" |
234 | "At least one precondition specified by the HTTP client in the request header " | |
235 | "has failed." | |
236 | msgstr "" | |
ba5bc8ae F |
237 | "Pelo menos uma pré-condição especificada pelo cliente HTTP no cabeçalho da " |
238 | "requisição falhou." | |
79c6ce51 | 239 | |
3675839d | 240 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129 |
41c41d5d | 241 | msgid "Authority and issuer serial number mismatch" |
327bff86 | 242 | msgstr "Autoridade e número serial do emissor não coincidem" |
41c41d5d | 243 | |
3675839d | 244 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125 |
41c41d5d | 245 | msgid "Authority and subject key identifier mismatch" |
327bff86 | 246 | msgstr "Chave identificadora de autoridade e assunto não coincidem" |
41c41d5d | 247 | |
3675839d | 248 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53 |
41c41d5d | 249 | msgid "CRL has expired" |
327bff86 | 250 | msgstr "CRL expirou" |
41c41d5d | 251 | |
3675839d | 252 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49 |
41c41d5d | 253 | msgid "CRL is not yet valid" |
327bff86 | 254 | msgstr "CRL ainda não é válido" |
41c41d5d | 255 | |
3675839d AJ |
256 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217 |
257 | msgid "CRL path validation error" | |
258 | msgstr "" | |
259 | ||
260 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37 | |
41c41d5d | 261 | msgid "CRL signature failure" |
327bff86 | 262 | msgstr "Falha na assinatura CRL" |
41c41d5d | 263 | |
8311b837 AJ |
264 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 |
265 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 | |
40770afa AJ |
266 | msgid "Cache Access Denied." |
267 | msgstr "Acesso negado ao cache." | |
268 | ||
8311b837 AJ |
269 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 |
270 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 | |
40770afa AJ |
271 | msgid "Cache Manager Access Denied." |
272 | msgstr "Acesso negado ao gerenciador de cache." | |
273 | ||
8311b837 | 274 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa | 275 | msgid "Cannot Resolve URN" |
56290c53 | 276 | msgstr "Não é possível resolver URN" |
40770afa | 277 | |
3675839d AJ |
278 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1 |
279 | msgid "Cert validation infinite loop detected" | |
280 | msgstr "" | |
281 | ||
282 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93 | |
41c41d5d | 283 | msgid "Certificate chain too long" |
327bff86 | 284 | msgstr "Cadeia de certificados longa demais" |
41c41d5d | 285 | |
3675839d | 286 | #: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9 |
fbd15f59 | 287 | msgid "Certificate does not match domainname" |
7d929360 | 288 | msgstr "Certificado não combina com nome de domínio" |
fbd15f59 | 289 | |
3675839d | 290 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45 |
41c41d5d | 291 | msgid "Certificate has expired" |
48d4f7b2 | 292 | msgstr "O certificado expirou" |
41c41d5d | 293 | |
3675839d | 294 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41 |
41c41d5d | 295 | msgid "Certificate is not yet valid" |
48d4f7b2 | 296 | msgstr "O certificado ainda não é válido" |
41c41d5d | 297 | |
3675839d | 298 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113 |
41c41d5d | 299 | msgid "Certificate not trusted" |
48d4f7b2 | 300 | msgstr "O certificado não é confiável" |
41c41d5d | 301 | |
3675839d | 302 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117 |
41c41d5d | 303 | msgid "Certificate rejected" |
48d4f7b2 | 304 | msgstr "Certificado rejeitado" |
41c41d5d | 305 | |
3675839d | 306 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97 |
41c41d5d | 307 | msgid "Certificate revoked" |
48d4f7b2 | 308 | msgstr "Certificado revogado" |
41c41d5d | 309 | |
3675839d | 310 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33 |
41c41d5d | 311 | msgid "Certificate signature failure" |
48d4f7b2 | 312 | msgstr "Falha de assinatura do certificado" |
41c41d5d | 313 | |
8311b837 | 314 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
315 | msgid "Connection Lifetime Expired" |
316 | msgstr "Tempo de vida da conexão expirou" | |
317 | ||
8311b837 | 318 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa | 319 | msgid "Connection to %I failed." |
56290c53 | 320 | msgstr "Conexão para %I falhou." |
40770afa | 321 | |
8311b837 | 322 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5 |
40770afa AJ |
323 | msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." |
324 | msgstr "Content-Length faltando para requisições POST ou PUT." | |
325 | ||
8311b837 AJ |
326 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1 |
327 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1 | |
328 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1 | |
329 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1 | |
330 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1 | |
331 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1 | |
332 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1 | |
333 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1 | |
334 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1 | |
335 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1 | |
336 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1 | |
337 | #: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1 | |
338 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1 | |
339 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1 | |
340 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1 | |
341 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1 | |
342 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1 | |
343 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1 | |
344 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1 | |
345 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1 | |
346 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1 | |
347 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1 | |
348 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1 | |
349 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1 | |
350 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1 | |
351 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1 | |
352 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1 | |
353 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1 | |
354 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1 | |
355 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1 | |
356 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1 | |
357 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1 | |
358 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1 | |
359 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1 | |
360 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1 | |
361 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1 | |
362 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1 | |
363 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1 | |
364 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1 | |
365 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1 | |
366 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1 | |
367 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1 | |
22f51801 | 368 | msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors" |
73ab2419 AJ |
369 | msgstr "" |
370 | ||
3675839d AJ |
371 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181 |
372 | msgid "Different CRL scope" | |
373 | msgstr "" | |
374 | ||
8311b837 | 375 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1 |
02efb0f9 | 376 | msgid "Directory Content:" |
cef4bbb6 | 377 | msgstr "Conteúdo do diretório:" |
02efb0f9 | 378 | |
8311b837 | 379 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1 |
72818001 | 380 | msgid "Directory Listing" |
7e7c8ecc | 381 | msgstr "Listagem do diretório" |
72818001 | 382 | |
8311b837 | 383 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1 |
72818001 AJ |
384 | msgid "Directory: %U" |
385 | msgstr "Diretório: %U" | |
386 | ||
8311b837 | 387 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1 |
72818001 | 388 | msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/" |
7d929360 | 389 | msgstr "Diretório: <a href=\"%U\">%U</a>/" |
72818001 | 390 | |
8311b837 AJ |
391 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 |
392 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1 | |
393 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1 | |
394 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1 | |
395 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 | |
396 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1 | |
397 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1 | |
398 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1 | |
399 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1 | |
400 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1 | |
401 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1 | |
402 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1 | |
403 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1 | |
404 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 | |
405 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1 | |
406 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1 | |
407 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1 | |
408 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1 | |
409 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 | |
410 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 | |
411 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1 | |
412 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1 | |
413 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1 | |
414 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1 | |
415 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1 | |
416 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1 | |
417 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1 | |
418 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1 | |
419 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1 | |
420 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1 | |
421 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1 | |
422 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1 | |
423 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1 | |
424 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1 | |
425 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1 | |
426 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1 | |
427 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1 | |
428 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1 | |
429 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1 | |
40770afa | 430 | msgid "ERROR" |
56290c53 | 431 | msgstr "ERRO" |
40770afa | 432 | |
8311b837 | 433 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 |
40770afa | 434 | msgid "ERROR: Cache Access Denied" |
7d929360 | 435 | msgstr "ERRO: Acesso negado ao cache" |
40770afa | 436 | |
8311b837 | 437 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 |
40770afa | 438 | msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" |
7d929360 | 439 | msgstr "ERRO: Acesso negado ao gerenciador de cache" |
40770afa | 440 | |
8311b837 | 441 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1 |
40770afa AJ |
442 | msgid "ERROR: FTP upload failed" |
443 | msgstr "ERRO: upload via FTP falhou" | |
444 | ||
8311b837 AJ |
445 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1 |
446 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1 | |
447 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1 | |
448 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1 | |
449 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1 | |
450 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1 | |
451 | #: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1 | |
452 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1 | |
453 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1 | |
454 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1 | |
455 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1 | |
456 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1 | |
457 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1 | |
458 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1 | |
459 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1 | |
460 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1 | |
461 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1 | |
462 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1 | |
463 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1 | |
464 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1 | |
465 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1 | |
466 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1 | |
467 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1 | |
468 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1 | |
469 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1 | |
470 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1 | |
471 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1 | |
472 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1 | |
473 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1 | |
474 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1 | |
475 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1 | |
476 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1 | |
477 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1 | |
40770afa | 478 | msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" |
56290c53 | 479 | msgstr "ERRO: A URL requisitada não pode ser recuperada" |
40770afa | 480 | |
8311b837 | 481 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1 |
2cd86812 | 482 | msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved" |
7d929360 | 483 | msgstr "ERRO: A URN requisitada não pode ser recuperada" |
40770afa | 484 | |
8311b837 | 485 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa | 486 | msgid "ESI Processing failed." |
56290c53 | 487 | msgstr "O processamento de ESI falhou." |
40770afa | 488 | |
8311b837 AJ |
489 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1 |
490 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1 | |
fc92b66e | 491 | msgid "FTP PUT Successful." |
48d4f7b2 | 492 | msgstr "PUT FTP bem sucedido." |
40770afa | 493 | |
8311b837 | 494 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1 |
fc92b66e | 495 | msgid "FTP PUT upload failed" |
48d4f7b2 | 496 | msgstr "Upload de FTP PUT falhou" |
40770afa | 497 | |
8311b837 | 498 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
499 | msgid "FTP is Disabled" |
500 | msgstr "FTP está Desabilitado" | |
501 | ||
8311b837 | 502 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa | 503 | msgid "Failed to establish a secure connection to %I" |
4cc31c0e | 504 | msgstr "Falha ao estabelecer uma conexão segura com %I" |
40770afa | 505 | |
8311b837 | 506 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1 |
40770afa AJ |
507 | msgid "File created" |
508 | msgstr "Arquivo criado" | |
509 | ||
8311b837 | 510 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1 |
40770afa AJ |
511 | msgid "File updated" |
512 | msgstr "Arquivo atualizado" | |
513 | ||
8311b837 AJ |
514 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1 |
515 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1 | |
0bc580bd | 516 | msgid "For Firefox browsers go to: <ul>" |
7d929360 | 517 | msgstr "Para navegadores Firefox vá para: <ul>" |
0bc580bd | 518 | |
8311b837 AJ |
519 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1 |
520 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1 | |
0bc580bd | 521 | msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>" |
7d929360 | 522 | msgstr "Para navegadores Internet Expĺorer vá para: <ul>" |
0bc580bd | 523 | |
8311b837 AJ |
524 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1 |
525 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1 | |
0bc580bd | 526 | msgid "For Opera browsers go to: <ul>" |
7d929360 | 527 | msgstr "Para navegadores Opera vá para: <ul>" |
0bc580bd | 528 | |
3675839d | 529 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65 |
41c41d5d | 530 | msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" |
48d4f7b2 | 531 | msgstr "Erro de formato no campo lastUpdate do CRL" |
41c41d5d | 532 | |
3675839d | 533 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69 |
41c41d5d | 534 | msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" |
48d4f7b2 | 535 | msgstr "Erro de formato no campo nextUpdate do CRL" |
41c41d5d | 536 | |
3675839d | 537 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61 |
41c41d5d | 538 | msgid "Format error in certificate's notAfter field" |
7d929360 | 539 | msgstr "Erro de formato no campo notAfter do certificado" |
41c41d5d | 540 | |
3675839d | 541 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57 |
41c41d5d | 542 | msgid "Format error in certificate's notBefore field" |
48d4f7b2 | 543 | msgstr "Erro de formato no campo notBefore do certificado" |
41c41d5d | 544 | |
8311b837 | 545 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
546 | msgid "Forwarding Denied." |
547 | msgstr "Encaminhamento Negado." | |
548 | ||
8311b837 | 549 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
1521cc47 | 550 | msgid "Gateway Proxy Failure" |
48d4f7b2 | 551 | msgstr "Falha de Gateway Proxy" |
1521cc47 | 552 | |
8311b837 AJ |
553 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1 |
554 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1 | |
555 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1 | |
556 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1 | |
557 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1 | |
558 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1 | |
559 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1 | |
560 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1 | |
561 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1 | |
562 | #: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1 | |
563 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1 | |
564 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1 | |
565 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1 | |
566 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1 | |
567 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1 | |
568 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1 | |
569 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1 | |
570 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1 | |
571 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1 | |
572 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1 | |
573 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1 | |
574 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1 | |
575 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1 | |
576 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1 | |
577 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1 | |
578 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1 | |
579 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1 | |
580 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1 | |
581 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1 | |
582 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1 | |
583 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1 | |
584 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1 | |
585 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1 | |
586 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1 | |
587 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1 | |
588 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1 | |
589 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1 | |
590 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1 | |
591 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1 | |
592 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1 | |
593 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1 | |
594 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1 | |
40770afa | 595 | msgid "Generated %T by %h (%s)" |
56290c53 | 596 | msgstr "Gerado %T por %h (%s)" |
40770afa | 597 | |
8311b837 | 598 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5 |
0bc580bd AJ |
599 | msgid "" |
600 | "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software." | |
3675839d AJ |
601 | msgstr "" |
602 | "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> requisição proveniente de um software HTTP/1.0." | |
484e940f | 603 | |
3675839d | 604 | #: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5 |
fbd15f59 | 605 | msgid "Handshake with SSL server failed" |
7d929360 | 606 | msgstr "Negociação com servidor SSL falhou" |
fbd15f59 | 607 | |
8311b837 | 608 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1 |
40770afa | 609 | msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" |
56290c53 | 610 | msgstr "Olha, não espere muito por URNs em %T :)" |
40770afa | 611 | |
8311b837 AJ |
612 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1 |
613 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1 | |
0bc580bd | 614 | msgid "How to find these settings in your browser:" |
7d929360 | 615 | msgstr "Como encontrar estas configurações no seu navegador:" |
0bc580bd | 616 | |
8311b837 | 617 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
618 | msgid "ICAP protocol error." |
619 | msgstr "Erro de protocolo ICAP." | |
620 | ||
8311b837 | 621 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1 |
40770afa AJ |
622 | msgid "" |
623 | "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " | |
624 | "too large." | |
625 | msgstr "" | |
626 | "Se você está fazendo uma requisição GET, então o item que você está tentando " | |
627 | "baixar é muito grande." | |
628 | ||
8311b837 | 629 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
630 | msgid "" |
631 | "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " | |
632 | "upload is too large." | |
633 | msgstr "" | |
634 | "Se você está fazendo uma requisição POST ou PUT, então o item que você está " | |
56290c53 | 635 | "tentando enviar é muito grande." |
40770afa | 636 | |
8311b837 AJ |
637 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5 |
638 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5 | |
40770afa AJ |
639 | msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." |
640 | msgstr "Caracter ilegal no nome de host; underscores não são permitidos." | |
641 | ||
8311b837 | 642 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5 |
40770afa | 643 | msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" |
56290c53 | 644 | msgstr "Escape duplo ilegal na URL-Path" |
40770afa | 645 | |
8311b837 AJ |
646 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1 |
647 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1 | |
648 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1 | |
e1b65506 | 649 | msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b." |
48d4f7b2 | 650 | msgstr "Na caixa HTTP proxy digite o nome do proxy %h e porta %b." |
0bc580bd | 651 | |
3675839d | 652 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101 |
41c41d5d | 653 | msgid "Invalid CA certificate" |
48d4f7b2 | 654 | msgstr "Certificado CA inválido" |
41c41d5d | 655 | |
8311b837 | 656 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
657 | msgid "Invalid URL" |
658 | msgstr "URL inválida" | |
659 | ||
3675839d | 660 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133 |
41c41d5d | 661 | msgid "Key usage does not include certificate signing" |
48d4f7b2 | 662 | msgstr "O uso das chaves não inclui assinatura de certificado" |
41c41d5d | 663 | |
8311b837 | 664 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27 |
40770afa AJ |
665 | msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." |
666 | msgstr "Identificador HTTP faltando (HTTP/1.0)." | |
667 | ||
8311b837 | 668 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22 |
40770afa AJ |
669 | msgid "Missing URL." |
670 | msgstr "URL faltando." | |
671 | ||
8311b837 | 672 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5 |
40770afa | 673 | msgid "Missing hostname" |
56290c53 | 674 | msgstr "Nome do host faltando" |
40770afa | 675 | |
8311b837 | 676 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5 |
40770afa AJ |
677 | msgid "" |
678 | "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)" | |
679 | msgstr "" | |
56290c53 | 680 | "Protocolo de acesso faltando ou incorreto (deveria ser <q>http://</q> ou " |
40770afa AJ |
681 | "semelhante)" |
682 | ||
8311b837 | 683 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25 |
40770afa AJ |
684 | msgid "Missing or unknown request method." |
685 | msgstr "Método de requisição faltando ou desconhecido." | |
686 | ||
8311b837 | 687 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
688 | msgid "No Wais Relay" |
689 | msgstr "Sem Wais Relay" | |
690 | ||
8311b837 AJ |
691 | #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1 |
692 | #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1 | |
40770afa AJ |
693 | msgid "Operation successful" |
694 | msgstr "Operação bem sucedida" | |
695 | ||
3675839d | 696 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73 |
41c41d5d | 697 | msgid "Out of memory" |
7d929360 | 698 | msgstr "Memória insuficiente" |
41c41d5d | 699 | |
3675839d | 700 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105 |
41c41d5d | 701 | msgid "Path length constraint exceeded" |
7d929360 | 702 | msgstr "Limite de comprimento do Path excedido" |
41c41d5d | 703 | |
8311b837 | 704 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1 |
40770afa AJ |
705 | msgid "" |
706 | "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you " | |
707 | "have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the " | |
708 | "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " | |
709 | "cache log for more detailed error messages." | |
710 | msgstr "" | |
56290c53 | 711 | "Por favor, contate o <a href=\"mailto:%w%W\">administrador do cache</a> se " |
40770afa AJ |
712 | "você está tendo dificuldades em se autenticar ou, se você <em>é</em> o " |
713 | "administrador, leia a documentação do Squid na interface de gerenciamento de " | |
714 | "cache e cheque o log para maiores detalhes sobre mensagens de erro." | |
715 | ||
8311b837 | 716 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1 |
fbd15f59 AJ |
717 | msgid "" |
718 | "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you " | |
719 | "have difficulties authenticating yourself." | |
720 | msgstr "" | |
721 | "Por favor, contate o <a href=\"mailto:%w%W\">administrador do cache</a> se " | |
722 | "você está tendo dificuldades em se autenticar ou <a href=\"http://%h/cgi-bin/" | |
723 | "chpasswd.cgi\">mude</a> sua senha." | |
724 | ||
8311b837 | 725 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
79c6ce51 | 726 | msgid "Precondition Failed." |
7d929360 | 727 | msgstr "Précondição falhou." |
79c6ce51 | 728 | |
3675839d AJ |
729 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189 |
730 | msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources" | |
731 | msgstr "" | |
732 | ||
8311b837 | 733 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
734 | msgid "Read Error" |
735 | msgstr "Erro de Leitura" | |
736 | ||
8311b837 | 737 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
738 | msgid "Read Timeout" |
739 | msgstr "Tempo de leitura esgotado" | |
740 | ||
8311b837 | 741 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5 |
40770afa AJ |
742 | msgid "Request is too large." |
743 | msgstr "Requisição é muito grande." | |
744 | ||
3675839d AJ |
745 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13 |
746 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85 | |
41c41d5d | 747 | msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name" |
7d929360 | 748 | msgstr "" |
3675839d AJ |
749 | "Erro de Certificado SSL: emissor do certificado (CA) desconhecido: " |
750 | "%ssl_ca_name" | |
41c41d5d | 751 | |
3675839d | 752 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41 |
41c41d5d | 753 | msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore" |
7d929360 | 754 | msgstr "O Certificado SSL não é válido antes: %ssl_notbefore" |
41c41d5d | 755 | |
3675839d | 756 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45 |
41c41d5d | 757 | msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter" |
7d929360 | 758 | msgstr "O Certificado SSL expirou em: %ssl_notafter" |
41c41d5d | 759 | |
3675839d | 760 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61 |
41c41d5d AJ |
761 | msgid "" |
762 | "SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): " | |
763 | "%ssl_subject" | |
764 | msgstr "" | |
3675839d AJ |
765 | "O Certificado SSL tem data de expiração inválida (o campo 'not after'): " |
766 | "%ssl_subject" | |
41c41d5d | 767 | |
3675839d | 768 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57 |
41c41d5d AJ |
769 | msgid "" |
770 | "SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject" | |
771 | msgstr "" | |
3675839d AJ |
772 | "O Certificado SSL tem data de início inválida (o campo 'not before'): " |
773 | "%ssl_subject" | |
41c41d5d | 774 | |
8311b837 | 775 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1 |
e1b65506 | 776 | msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network" |
7d929360 | 777 | msgstr "Selecionar configurações de auto-detecção de proxy para esta rede" |
e1b65506 | 778 | |
8311b837 | 779 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1 |
0bc580bd | 780 | msgid "Select Automatically detect settings" |
ba5bc8ae | 781 | msgstr "Selecione Detectar configurações automaticamente" |
0bc580bd | 782 | |
8311b837 | 783 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1 |
0bc580bd | 784 | msgid "Select Use Automatic proxy configuration" |
ba5bc8ae | 785 | msgstr "Selecione Usar configuração automática de proxy" |
0bc580bd | 786 | |
3675839d | 787 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77 |
41c41d5d | 788 | msgid "Self signed certificate" |
7d929360 | 789 | msgstr "Certificado próprio" |
41c41d5d | 790 | |
3675839d | 791 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81 |
41c41d5d | 792 | msgid "Self signed certificate in certificate chain" |
7d929360 | 793 | msgstr "Certificado próprio na cadeia de certificados" |
41c41d5d | 794 | |
3675839d | 795 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81 |
41c41d5d | 796 | msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject" |
7d929360 | 797 | msgstr "Certificado SSL próprio na cadeia: %ssl_subject" |
41c41d5d | 798 | |
3675839d | 799 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77 |
41c41d5d | 800 | msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject" |
7d929360 | 801 | msgstr "Certificado SSL próprio: %ssl_subject" |
41c41d5d | 802 | |
8311b837 | 803 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa | 804 | msgid "Socket Failure" |
56290c53 | 805 | msgstr "Falha de socket" |
40770afa | 806 | |
8311b837 | 807 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1 |
40770afa | 808 | msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." |
56290c53 | 809 | msgstr "Alguma característica da URL requisitada é incorreta." |
40770afa | 810 | |
8311b837 AJ |
811 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1 |
812 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1 | |
813 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1 | |
814 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1 | |
815 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1 | |
40770afa AJ |
816 | msgid "Some possible problems are:" |
817 | msgstr "Alguns dos possíveis problemas são:" | |
818 | ||
8311b837 | 819 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
820 | msgid "" |
821 | "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " | |
822 | "until you have authenticated yourself." | |
823 | msgstr "" | |
56290c53 | 824 | "Desculpe. Atualmente, você não tem permissão para requisitar %U deste " |
40770afa AJ |
825 | "gerenciador de cache até que você tenha se autenticado." |
826 | ||
8311b837 | 827 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
828 | msgid "" |
829 | "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " | |
830 | "have authenticated yourself." | |
831 | msgstr "" | |
7d929360 | 832 | "Desculpe. Atualmente, você não tem permissáo para requisitar %U deste cache " |
56290c53 | 833 | "até que você tenha se autenticado." |
40770afa | 834 | |
8311b837 | 835 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
836 | msgid "Squid did not receive any data for this request." |
837 | msgstr "Squid não recebeu nenhum dado para essa requisição." | |
838 | ||
8311b837 | 839 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
840 | msgid "" |
841 | "Squid does not support all request methods for all access protocols. For " | |
842 | "example, you can not POST a Gopher request." | |
843 | msgstr "" | |
844 | "Squid não suporta todos os métodos de requisição para todos os protocolos de " | |
6ea12e8f | 845 | "acesso." |
40770afa | 846 | |
8311b837 | 847 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1 |
73ab2419 AJ |
848 | #, fuzzy |
849 | msgid "" | |
850 | "Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol " | |
851 | "is currently not supported." | |
852 | msgstr "" | |
853 | "Squid não suporta todos os métodos de requisição para todos os protocolos de " | |
6ea12e8f | 854 | "acesso." |
73ab2419 | 855 | |
8311b837 | 856 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
857 | msgid "" |
858 | "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " | |
859 | "connection lifetime." | |
860 | msgstr "" | |
861 | "Squid terminou a requisição porque foi excedido o tempo de vida máximo da " | |
862 | "conexão." | |
863 | ||
8311b837 | 864 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1 |
40770afa AJ |
865 | msgid "" |
866 | "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " | |
867 | "Please retry your request." | |
868 | msgstr "" | |
56290c53 | 869 | "Squid não pode criar um socket TCP, presumivelmente devido a uma carga " |
40770afa AJ |
870 | "excessiva. Por favor, repita sua requisição." |
871 | ||
8311b837 AJ |
872 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1 |
873 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1 | |
874 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1 | |
875 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1 | |
876 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1 | |
40770afa AJ |
877 | msgid "Squid sent the following FTP command:" |
878 | msgstr "Squid enviou o seguinte comando FTP:" | |
879 | ||
3675839d | 880 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121 |
41c41d5d | 881 | msgid "Subject issuer mismatch" |
7d929360 | 882 | msgstr "Emissor do assunto não coincide" |
41c41d5d | 883 | |
8311b837 | 884 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1 |
2cbc830b | 885 | msgid "The DNS server returned:" |
56290c53 | 886 | msgstr "O servidor DNS retornou:" |
2cbc830b | 887 | |
8311b837 | 888 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
889 | msgid "The ESI processor returned:" |
890 | msgstr "O processador ESI retornou:" | |
891 | ||
8311b837 | 892 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1 |
40770afa AJ |
893 | msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>" |
894 | msgstr "" | |
d099fc0f AJ |
895 | "O servidor FTP estava muito ocupado para recuperar a URL: <a href=\"%U\">%U</" |
896 | "a>" | |
40770afa | 897 | |
8311b837 | 898 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
899 | msgid "" |
900 | "The HTTP Response message received from the contacted server could not be " | |
901 | "understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." | |
902 | msgstr "" | |
56290c53 AJ |
903 | "A mensagem da resposta HTTP recebida do servidor contatado não pode ser " |
904 | "entendida ou estava mal-formada. Por favor, contate o administrador do site." | |
40770afa | 905 | |
8311b837 | 906 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5 |
40770afa AJ |
907 | msgid "The ICAP server is not reachable." |
908 | msgstr "O servidor ICAP não é alcançável." | |
909 | ||
8311b837 | 910 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1 |
9d302ff2 AJ |
911 | msgid "" |
912 | "The administrator may not allow this cache to make direct connections to " | |
913 | "origin servers." | |
914 | msgstr "" | |
ba5bc8ae F |
915 | "O administrador pode não ter permitido que este cache fizesse conexoes " |
916 | "diretas a servidores de origem." | |
9d302ff2 | 917 | |
8311b837 | 918 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1 |
9d302ff2 AJ |
919 | msgid "" |
920 | "The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that." | |
921 | msgstr "" | |
ba5bc8ae F |
922 | "O domínio pode ter se movido muito recentemente. Tentar de novo pode " |
923 | "resolver isto." | |
9d302ff2 | 924 | |
8311b837 | 925 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1 |
40770afa AJ |
926 | msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>" |
927 | msgstr "A seguinte URL não pôde ser recuperada: <a href=\"%U\">%U</a>" | |
928 | ||
8311b837 AJ |
929 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 |
930 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1 | |
931 | #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 | |
932 | #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1 | |
933 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1 | |
934 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1 | |
935 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1 | |
936 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1 | |
937 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1 | |
938 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1 | |
939 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1 | |
940 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1 | |
941 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1 | |
942 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1 | |
943 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1 | |
944 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1 | |
945 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1 | |
946 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1 | |
947 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1 | |
948 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1 | |
949 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1 | |
950 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1 | |
951 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1 | |
952 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1 | |
953 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1 | |
954 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1 | |
955 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1 | |
956 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1 | |
957 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1 | |
40770afa AJ |
958 | msgid "" |
959 | "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a " | |
960 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
961 | msgstr "" | |
d099fc0f AJ |
962 | "O seguinte erro foi encontrado ao tentar recuperar a URL: <a href=\"%U\">%U</" |
963 | "a>" | |
40770afa | 964 | |
8311b837 | 965 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1 |
40770afa AJ |
966 | msgid "" |
967 | "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a " | |
968 | "href=\"%U\">%U</a>" | |
969 | msgstr "" | |
970 | "O seguinte erro foi encontrado ao tentar recuperar a URN: <a href=\"%U\">%U</" | |
971 | "a>" | |
972 | ||
8311b837 | 973 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1 |
0bc580bd | 974 | msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." |
40770afa | 975 | msgstr "" |
7d929360 | 976 | "O host ou rede remota pode estar fora do ar. Por favor, faça a requisição " |
40770afa AJ |
977 | "novamente." |
978 | ||
8311b837 | 979 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
980 | msgid "The request or reply is too large." |
981 | msgstr "A requisição ou a resposta é muito grande." | |
982 | ||
8311b837 AJ |
983 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1 |
984 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1 | |
985 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1 | |
986 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1 | |
987 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1 | |
988 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1 | |
989 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1 | |
990 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1 | |
991 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1 | |
992 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 | |
993 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1 | |
994 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1 | |
995 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1 | |
996 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 | |
997 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 | |
998 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1 | |
999 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1 | |
1000 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1 | |
1001 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h2:16-1 | |
1002 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h2:16-1 | |
1003 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h2:16-1 | |
1004 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h2:16-1 | |
1005 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h2:16-1 | |
1006 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h2:16-1 | |
1007 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h2:16-1 | |
1008 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1 | |
1009 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h2:16-1 | |
1010 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h2:16-1 | |
1011 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h2:16-1 | |
1012 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h2:16-1 | |
1013 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1 | |
1014 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1 | |
40770afa AJ |
1015 | msgid "The requested URL could not be retrieved" |
1016 | msgstr "A URL requisitada não pôde ser recuperada" | |
1017 | ||
8311b837 AJ |
1018 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1 |
1019 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1 | |
1020 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:28-1 | |
1021 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:28-1 | |
1022 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:29-1 | |
40770afa AJ |
1023 | msgid "The server responded with:" |
1024 | msgstr "O servidor respondeu com:" | |
1025 | ||
8311b837 | 1026 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1 |
3675839d AJ |
1027 | #, fuzzy |
1028 | msgid "The system returned:" | |
1029 | msgstr "O sistema retornou: <i>%E</i>" | |
1030 | ||
8311b837 AJ |
1031 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1 |
1032 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1 | |
1033 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:27-1 | |
1034 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:27-1 | |
1035 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1 | |
1036 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1 | |
40770afa AJ |
1037 | msgid "The system returned: <i>%E</i>" |
1038 | msgstr "O sistema retornou: <i>%E</i>" | |
1039 | ||
8311b837 | 1040 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1 |
9d302ff2 AJ |
1041 | msgid "" |
1042 | "The website may require you to use a local country-based version. Using your " | |
1043 | "ISP provided DNS server(s) should resolve that." | |
1044 | msgstr "" | |
7d929360 A |
1045 | "O website pode exigir que você use uma versão baseada no país local. Usar " |
1046 | "o(s) servidore(s) DNS fornecido(s) por seu provedor pode resolver isto." | |
9d302ff2 | 1047 | |
8311b837 | 1048 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:27-1 |
40770afa | 1049 | msgid "" |
0bc580bd | 1050 | "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " |
40770afa AJ |
1051 | "administrator." |
1052 | msgstr "" | |
7d929360 | 1053 | "Não há nenhum host de relay de WAIS definido para esse Cache! Contate o " |
40770afa AJ |
1054 | "administrador." |
1055 | ||
8311b837 AJ |
1056 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:28-1 |
1057 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:29-1 | |
40770afa AJ |
1058 | msgid "" |
1059 | "These limits have been established by the Internet Service Provider who " | |
0bc580bd | 1060 | "operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " |
40770afa AJ |
1061 | "error." |
1062 | msgstr "" | |
7d929360 A |
1063 | "Esses limites foram estabelecidos pelo Provedor de Serviço Internet que " |
1064 | "opera este cache. Por favor, contate-os diretamente se você acha que isso é " | |
40770afa AJ |
1065 | "um erro." |
1066 | ||
8311b837 | 1067 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:27-1 |
e57c1885 | 1068 | msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." |
b85a4994 | 1069 | msgstr "Este Squid não aceita a versão do HTTP que você está tentando usar." |
e57c1885 | 1070 | |
8311b837 | 1071 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
1072 | msgid "This cache does not support FTP." |
1073 | msgstr "Esse cache não suporta FTP." | |
1074 | ||
8311b837 | 1075 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:23-1 |
40770afa AJ |
1076 | msgid "" |
1077 | "This cache is in the process of shutting down and can not service your " | |
0bc580bd | 1078 | "request at this time. Please retry your request again soon." |
40770afa | 1079 | msgstr "" |
4cc31c0e | 1080 | "Este cache está sendo desligado e não pode atender sua requisição neste " |
7d929360 | 1081 | "momento. Por favor, tente novamente em breve." |
40770afa | 1082 | |
8311b837 | 1083 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
1084 | msgid "" |
1085 | "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " | |
0bc580bd | 1086 | "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " |
40770afa AJ |
1087 | "misconfigured." |
1088 | msgstr "" | |
56290c53 AJ |
1089 | "Este cache não encaminhará sua requisição porque está tentando forçar um " |
1090 | "relacionamento. Talvez o cliente em %i é um cache que está mal configurado." | |
40770afa | 1091 | |
8311b837 | 1092 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:29-1 |
1521cc47 AJ |
1093 | msgid "" |
1094 | "This may be due to limits established by the Internet Service Provider who " | |
1095 | "operates this cache. Please contact them directly for more information." | |
1096 | msgstr "" | |
7d929360 A |
1097 | "Isto pode ser devido aos limites estabelecidos pelo provedor de internet que " |
1098 | "opera este cache. Por favor contate-os para mais informações." | |
1521cc47 | 1099 | |
8311b837 | 1100 | #: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:29-1 |
40770afa | 1101 | msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." |
56290c53 | 1102 | msgstr "Isto significa que alguma característica da comunicação ICAP falhou." |
40770afa | 1103 | |
8311b837 | 1104 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:33-1 |
40770afa AJ |
1105 | msgid "" |
1106 | "This means that the FTP server may not have permission or space to store the " | |
1107 | "file. Check the path, permissions, diskspace and try again." | |
1108 | msgstr "" | |
56290c53 AJ |
1109 | "Isto significa que o servidor FTP não tem permissão ou espaço suficiente " |
1110 | "para armazenar o arquivo. Verifique o caminho, permissão, espaço em disco e " | |
1111 | "tente novamente." | |
40770afa | 1112 | |
8311b837 | 1113 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:32-1 |
40770afa AJ |
1114 | msgid "" |
1115 | "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " | |
1116 | "the URL. Check if the address is correct." | |
1117 | msgstr "" | |
56290c53 AJ |
1118 | "Isto significa que o cache não pode resolver o nome de host contido na URL. " |
1119 | "Verifique se o endereço está correto." | |
40770afa | 1120 | |
8311b837 | 1121 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:32-1 |
40770afa AJ |
1122 | msgid "" |
1123 | "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " | |
1124 | "Please report this error to the webmaster." | |
1125 | msgstr "" | |
56290c53 AJ |
1126 | "Isto significa que o surrogate não pode processar o modelo do ESI. Por " |
1127 | "favor, informe este erro ao webmaster." | |
40770afa | 1128 | |
8311b837 | 1129 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:27-1 |
9d302ff2 AJ |
1130 | msgid "" |
1131 | "This means the domain name you are trying to access apparently no longer " | |
1132 | "exists on the machine you are requesting it from." | |
1133 | msgstr "" | |
ba5bc8ae F |
1134 | "Isto significa que o nome de domínio que você está tentando acessar " |
1135 | "aparentemente não existe mais na máquina onde você está requisitando." | |
9d302ff2 | 1136 | |
8311b837 | 1137 | #: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1 |
79c6ce51 | 1138 | msgid "This means:" |
ba5bc8ae | 1139 | msgstr "Isto significa:" |
79c6ce51 | 1140 | |
8311b837 | 1141 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1 |
40770afa AJ |
1142 | msgid "" |
1143 | "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " | |
0bc580bd | 1144 | "comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " |
40770afa AJ |
1145 | "<a href=\"%B\">%B</a>." |
1146 | msgstr "" | |
7d929360 A |
1147 | "Isto pode ser causa de uma URL de FTP com um caminho absoluto (que não é " |
1148 | "conforme com a RFC 1738). Se esta for a causa, então o arquivo pode ser " | |
1149 | "encontrado em <a href=\"%B\">%B</a>." | |
40770afa | 1150 | |
8311b837 | 1151 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:35-1 |
40770afa AJ |
1152 | msgid "" |
1153 | "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable " | |
1154 | "security settings for handling your request. It is possible that the remote " | |
1155 | "host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " | |
1156 | "the host security credentials." | |
1157 | msgstr "" | |
56290c53 AJ |
1158 | "Este proxy e o host remoto falharam em negociar uma configuração de " |
1159 | "segurança aceitável entre si para atender sua requisição. É possível que o " | |
1160 | "host remoto não suporte conexões seguras ou que o proxy não está satisfeito " | |
1161 | "com as credenciais de segurança do host." | |
40770afa | 1162 | |
8311b837 | 1163 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:27-1 |
41c41d5d AJ |
1164 | msgid "" |
1165 | "This proxy limits your time online with a quota. Your time budget is now " | |
1166 | "empty but will be refilled when the configured time period starts again." | |
1167 | msgstr "" | |
ba5bc8ae F |
1168 | "Este proxy limita seu tempo conectado com uma cota. Sua cota de tempo está " |
1169 | "vazia agora mas será recarregada quando o período de tempo configurado " | |
1170 | "recomeçar." | |
41c41d5d | 1171 | |
8311b837 | 1172 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
1173 | msgid "" |
1174 | "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " | |
9d302ff2 | 1175 | "caches." |
40770afa | 1176 | msgstr "" |
ba5bc8ae F |
1177 | "Esta requisição não pode ser repassada para o servidor de origem ou para " |
1178 | "qualquer cache pai." | |
40770afa | 1179 | |
8311b837 | 1180 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
41c41d5d | 1181 | msgid "Time Quota Exceeded." |
7d929360 | 1182 | msgstr "Quota de tempo Excedida." |
41c41d5d | 1183 | |
8311b837 AJ |
1184 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:38-1 |
1185 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:38-1 | |
0bc580bd AJ |
1186 | msgid "" |
1187 | "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy" | |
1188 | msgstr "" | |
ba5bc8ae F |
1189 | "Ferramentas -> Opções de Internet -> Conexão -> Configurações da " |
1190 | "LAN ->Proxy" | |
0bc580bd | 1191 | |
8311b837 AJ |
1192 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:30-1 |
1193 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:30-1 | |
0bc580bd AJ |
1194 | msgid "" |
1195 | "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings" | |
1196 | msgstr "" | |
ba5bc8ae F |
1197 | "Ferramentas -> Opções -> Avançado -> Rede -> Configurações da " |
1198 | "Conexão" | |
0bc580bd | 1199 | |
8311b837 AJ |
1200 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:46-1 |
1201 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:46-1 | |
0bc580bd AJ |
1202 | msgid "" |
1203 | "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers" | |
1204 | msgstr "" | |
ba5bc8ae F |
1205 | "Ferramentas -> Preferências -> Avançado -> Rede -> Servidores " |
1206 | "Proxy" | |
0bc580bd | 1207 | |
8311b837 | 1208 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.blockquote.pre:24-1 |
9d302ff2 | 1209 | msgid "URI Host Conflict" |
ba5bc8ae | 1210 | msgstr "Conflito de máquina de URI" |
9d302ff2 | 1211 | |
3675839d | 1212 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.detail:29 |
41c41d5d | 1213 | msgid "Unable to decode issuer (CA) public key: %ssl_ca_name" |
7d929360 A |
1214 | msgstr "" |
1215 | "Não foi possível decodificar a chave pública do emissor (CA): %ssl_ca_name" | |
41c41d5d | 1216 | |
3675839d | 1217 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY.descr:29 |
41c41d5d | 1218 | msgid "Unable to decode issuer public key" |
7d929360 | 1219 | msgstr "Não foi possível decodificar a chave pública do emissor" |
41c41d5d | 1220 | |
3675839d | 1221 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.descr:25 |
41c41d5d | 1222 | msgid "Unable to decrypt CRL's signature" |
7d929360 | 1223 | msgstr "Não foi possível descriptografar a assinatura CRL" |
41c41d5d | 1224 | |
3675839d | 1225 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.descr:21 |
41c41d5d | 1226 | msgid "Unable to decrypt certificate's signature" |
7d929360 | 1227 | msgstr "Não foi possível descriptografar a assinatura do certificado" |
41c41d5d | 1228 | |
8311b837 | 1229 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
1230 | msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>" |
1231 | msgstr "Impossível determinar o endereço IP do nome de host <q>%H</q>" | |
1232 | ||
8311b837 | 1233 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa | 1234 | msgid "Unable to forward this request at this time." |
4cc31c0e | 1235 | msgstr "Impossível encaminhar esta requisição nesse momento." |
40770afa | 1236 | |
3675839d | 1237 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.descr:17 |
41c41d5d | 1238 | msgid "Unable to get certificate CRL" |
7d929360 | 1239 | msgstr "Não foi possível obter certificado CRL" |
41c41d5d | 1240 | |
3675839d | 1241 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.descr:13 |
41c41d5d | 1242 | msgid "Unable to get issuer certificate" |
7d929360 | 1243 | msgstr "Não foi possível obter o certificado do emissor" |
41c41d5d | 1244 | |
3675839d | 1245 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.descr:85 |
41c41d5d | 1246 | msgid "Unable to get local issuer certificate" |
7d929360 | 1247 | msgstr "Não foi possível obter o certificado do emissor local" |
41c41d5d | 1248 | |
3675839d | 1249 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.descr:89 |
41c41d5d | 1250 | msgid "Unable to verify the first certificate" |
7d929360 | 1251 | msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado" |
41c41d5d | 1252 | |
8311b837 AJ |
1253 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h2:16-1 |
1254 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.blockquote.p:24-1 | |
e57c1885 | 1255 | msgid "Unsupported HTTP version" |
7d929360 | 1256 | msgstr "Versão do HTTP não é suportada" |
e57c1885 | 1257 | |
8311b837 | 1258 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
73ab2419 AJ |
1259 | #, fuzzy |
1260 | msgid "Unsupported Protocol" | |
1261 | msgstr "Versão do HTTP não é suportada" | |
1262 | ||
8311b837 | 1263 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa | 1264 | msgid "Unsupported Request Method and Protocol" |
4cc31c0e | 1265 | msgstr "Método e Protocolo de Requisição Não-Suportado" |
40770afa | 1266 | |
3675839d | 1267 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.descr:109 |
41c41d5d | 1268 | msgid "Unsupported certificate purpose" |
7d929360 | 1269 | msgstr "Propósito do certificado não é suportado" |
41c41d5d | 1270 | |
3675839d AJ |
1271 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.descr:185 |
1272 | #, fuzzy | |
1273 | msgid "Unsupported extension feature" | |
1274 | msgstr "Propósito do certificado não é suportado" | |
1275 | ||
8311b837 | 1276 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
1277 | msgid "" |
1278 | "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> " | |
1279 | "directive was specified." | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | "Um documento válido não foi encontrado no cache e a diretiva <q>only-if-" | |
1282 | "cached</q> foi especificada." | |
1283 | ||
8311b837 AJ |
1284 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.title:5-1 |
1285 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h2:16-1 | |
1286 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.title:5-1 | |
1287 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h2:16-1 | |
0bc580bd | 1288 | msgid "Web Browser Configuration" |
7d929360 | 1289 | msgstr "Configuração do Navegador Web" |
0bc580bd | 1290 | |
8311b837 | 1291 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa AJ |
1292 | msgid "Write Error" |
1293 | msgstr "Erro ao enviar" | |
1294 | ||
8311b837 | 1295 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1 |
40770afa AJ |
1296 | msgid "" |
1297 | "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control " | |
1298 | "directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required " | |
1299 | "revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive." | |
1300 | msgstr "" | |
56290c53 AJ |
1301 | "Você enviou uma requisição com a diretiva de controle de cache <q>only-if-" |
1302 | "cached</q>. O documento não foi encontrado no cache <em>ou</em> o cache " | |
7d929360 | 1303 | "requer uma revalidação, que é proibida pela diretiva <q>only-if-cached</q>." |
40770afa | 1304 | |
8311b837 AJ |
1305 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.blockquote.p:22-1 |
1306 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.blockquote.p:22-1 | |
0bc580bd AJ |
1307 | msgid "" |
1308 | "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network." | |
1309 | msgstr "" | |
ba5bc8ae | 1310 | "A configuração de seu navegador precisa ser corrigida para usar esta rede." |
0bc580bd | 1311 | |
8311b837 AJ |
1312 | #: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1 |
1313 | #: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:30-1 | |
1314 | #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:51-1 | |
1315 | #: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:51-1 | |
1316 | #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:36-1 | |
1317 | #: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:35-1 | |
1318 | #: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:31-1 | |
1319 | #: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:34-1 | |
1320 | #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:29-1 | |
1321 | #: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:29-1 | |
1322 | #: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:34-1 | |
1323 | #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:34-1 | |
1324 | #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:36-1 | |
1325 | #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:35-1 | |
1326 | #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:35-1 | |
1327 | #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:31-1 | |
1328 | #: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:38-1 | |
1329 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:31-1 | |
1330 | #: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:37-1 | |
1331 | #: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:29-1 | |
1332 | #: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:29-1 | |
1333 | #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:29-1 | |
1334 | #: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:29-1 | |
1335 | #: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:31-1 | |
1336 | #: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:31-1 | |
1337 | #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:37-1 | |
1338 | #: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:25-1 | |
1339 | #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:31-1 | |
1340 | #: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:31-1 | |
1341 | #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:29-1 | |
1342 | #: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:29-1 | |
1343 | #: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:29-1 | |
1344 | #: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1 | |
1345 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1 | |
40770afa | 1346 | msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>." |
56290c53 | 1347 | msgstr "Seu administrador do cache é <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>." |
40770afa | 1348 | |
8311b837 | 1349 | #: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1 |
40770afa AJ |
1350 | msgid "" |
1351 | "Your cache administrator may be able to provide you with more details about " | |
1352 | "the exact nature of the problem if needed." | |
1353 | msgstr "" | |
56290c53 | 1354 | "Seu administrador do cache pode providenciar com maiores detalhes a exata " |
40770afa AJ |
1355 | "natureza do problema, caso seja necessário." |
1356 | ||
8311b837 | 1357 | #: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:34-1 |
40770afa AJ |
1358 | msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>." |
1359 | msgstr "Seu webmaster é <a href=\"mailto:%w\">%w</a>." | |
1360 | ||
8311b837 | 1361 | #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.blockquote.p:24-1 |
40770afa | 1362 | msgid "Zero Sized Reply" |
56290c53 | 1363 | msgstr "Resposta de tamanho zero" |
2cd86812 | 1364 | |
3675839d AJ |
1365 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.descr:197 |
1366 | msgid "excluded subtree violation" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | ||
1369 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153 | |
1370 | #, fuzzy | |
1371 | msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)" | |
1372 | msgstr "Certificado CA inválido" | |
1373 | ||
1374 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169 | |
1375 | msgid "invalid or inconsistent certificate extension" | |
1376 | msgstr "" | |
1377 | ||
1378 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.descr:173 | |
1379 | msgid "invalid or inconsistent certificate policy extension" | |
1380 | msgstr "" | |
1381 | ||
1382 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.descr:145 | |
1383 | #, fuzzy | |
1384 | msgid "key usage does not include CRL signing" | |
1385 | msgstr "O uso das chaves não inclui assinatura de certificado" | |
1386 | ||
1387 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.descr:161 | |
1388 | #, fuzzy | |
1389 | msgid "key usage does not include digital signature" | |
1390 | msgstr "O uso das chaves não inclui assinatura de certificado" | |
1391 | ||
1392 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.descr:201 | |
1393 | msgid "name constraints minimum and maximum not supported" | |
1394 | msgstr "" | |
1395 | ||
1396 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.descr:177 | |
1397 | msgid "no explicit policy" | |
1398 | msgstr "" | |
1399 | ||
1400 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.descr:193 | |
1401 | msgid "permitted subtree violation" | |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
1404 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.descr:165 | |
1405 | msgid "proxy certificates not allowed, please set the appropriate flag" | |
1406 | msgstr "" | |
1407 | ||
1408 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:157 | |
1409 | #, fuzzy | |
1410 | msgid "proxy path length constraint exceeded" | |
1411 | msgstr "Limite de comprimento do Path excedido" | |
1412 | ||
1413 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.descr:137 | |
1414 | #, fuzzy | |
1415 | msgid "unable to get CRL issuer certificate" | |
1416 | msgstr "Não foi possível obter o certificado do emissor" | |
1417 | ||
1418 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.descr:149 | |
1419 | msgid "unhandled critical CRL extension" | |
1420 | msgstr "" | |
1421 | ||
1422 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.descr:141 | |
1423 | msgid "unhandled critical extension" | |
1424 | msgstr "" | |
1425 | ||
1426 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.descr:205 | |
1427 | msgid "unsupported name constraint type" | |
1428 | msgstr "" | |
1429 | ||
1430 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.descr:209 | |
1431 | msgid "unsupported or invalid name constraint syntax" | |
1432 | msgstr "" | |
1433 | ||
1434 | #: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.descr:213 | |
1435 | msgid "unsupported or invalid name syntax" | |
1436 | msgstr "" | |
1437 | ||
2cd86812 AJ |
1438 | #~ msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" |
1439 | #~ msgstr "ERRO: A URN requisitada não pode ser recuperada" | |
fc92b66e AJ |
1440 | |
1441 | #~ msgid "FTP PUT Successful: File Updated" | |
1442 | #~ msgstr "FTP - PUT bem sucedido: Arquivo Atualizado" | |
1443 | ||
e1b65506 AJ |
1444 | #~ msgid "Parent Directory" |
1445 | #~ msgstr "Diretório pai" | |
1446 | ||
3675839d AJ |
1447 | #~ msgid "" |
1448 | #~ "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " | |
1449 | #~ "caches. The most likely cause for this error is that the cache " | |
1450 | #~ "administrator does not allow this cache to make direct connections to " | |
1451 | #~ "origin servers, and all configured parent caches are currently " | |
1452 | #~ "unreachable." | |
1453 | #~ msgstr "" | |
1454 | #~ "Esta requisição não pode ser encaminhada ao servidor de origem ou para " | |
1455 | #~ "nenhum cache pai. A causa mais provável para este erro é que o " | |
1456 | #~ "administrador do cache não permite que este cache faça conexões diretas " | |
1457 | #~ "aos servidores de origem e que todos caches superiores estão " | |
1458 | #~ "inalcançáveis no momento." | |
9d302ff2 | 1459 | |
fc92b66e AJ |
1460 | #~ msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>" |
1461 | #~ msgstr "Ao tentar executar o PUT na seguinte URL: <a href=\"%U\">%U</a>" |