]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5cc0f821 ET |
1 | # French translation of the gitk package |
2 | # Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras. All rights reserved. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the gitk package. | |
4 | # Translators: | |
5 | # Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com> | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: gitk\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | "POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:16+0200\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n" | |
13 | "Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n" | |
14 | "Language-Team: git@vger.kernel.org\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: French\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
20 | ||
21 | #: gitk:113 | |
22 | msgid "Couldn't get list of unmerged files:" | |
23 | msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :" | |
24 | ||
25 | #: gitk:269 | |
26 | msgid "Error parsing revisions:" | |
27 | msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :" | |
28 | ||
29 | #: gitk:324 | |
30 | msgid "Error executing --argscmd command:" | |
31 | msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :" | |
32 | ||
33 | #: gitk:337 | |
34 | msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." | |
35 | msgstr "" | |
36 | "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont " | |
37 | "fusionnés." | |
38 | ||
39 | # FIXME : améliorer la traduction de 'file limite' | |
40 | #: gitk:340 | |
41 | #, fuzzy | |
42 | msgid "" | |
43 | "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " | |
44 | "limit." | |
45 | msgstr "" | |
46 | "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné " | |
47 | "n'est dans la limite des fichiers." | |
48 | ||
49 | #: gitk:362 gitk:509 | |
50 | msgid "Error executing git log:" | |
51 | msgstr "Erreur à l'exécution de git log :" | |
52 | ||
53 | #: gitk:380 gitk:525 | |
54 | msgid "Reading" | |
55 | msgstr "Lecture en cours" | |
56 | ||
57 | #: gitk:440 gitk:4123 | |
58 | msgid "Reading commits..." | |
59 | msgstr "Lecture des commits..." | |
60 | ||
61 | #: gitk:443 gitk:1561 gitk:4126 | |
62 | msgid "No commits selected" | |
63 | msgstr "Aucun commit sélectionné" | |
64 | ||
65 | #: gitk:1437 | |
66 | msgid "Can't parse git log output:" | |
67 | msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :" | |
68 | ||
69 | #: gitk:1657 | |
70 | msgid "No commit information available" | |
71 | msgstr "Aucune information disponible sur le commit" | |
72 | ||
73 | #: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3916 gitk:8786 gitk:10322 gitk:10498 | |
74 | msgid "OK" | |
75 | msgstr "OK" | |
76 | ||
77 | #: gitk:1819 gitk:3918 gitk:8383 gitk:8457 gitk:8567 gitk:8616 gitk:8788 | |
78 | #: gitk:10323 gitk:10499 | |
79 | msgid "Cancel" | |
80 | msgstr "Annuler" | |
81 | ||
82 | #: gitk:1919 | |
83 | msgid "Update" | |
84 | msgstr "Mise à jour" | |
85 | ||
86 | #: gitk:1920 | |
87 | msgid "Reload" | |
88 | msgstr "Recharger" | |
89 | ||
90 | #: gitk:1921 | |
91 | msgid "Reread references" | |
92 | msgstr "Relire les références" | |
93 | ||
94 | #: gitk:1922 | |
95 | msgid "List references" | |
96 | msgstr "Lister les références" | |
97 | ||
98 | #: gitk:1924 | |
99 | msgid "Start git gui" | |
100 | msgstr "Démarrer git gui" | |
101 | ||
102 | #: gitk:1926 | |
103 | msgid "Quit" | |
104 | msgstr "Quitter" | |
105 | ||
106 | #: gitk:1918 | |
107 | msgid "File" | |
108 | msgstr "Fichier" | |
109 | ||
110 | #: gitk:1930 | |
111 | msgid "Preferences" | |
112 | msgstr "Préférences" | |
113 | ||
114 | #: gitk:1929 | |
115 | msgid "Edit" | |
116 | msgstr "Éditer" | |
117 | ||
118 | #: gitk:1934 | |
119 | msgid "New view..." | |
120 | msgstr "Nouvelle vue..." | |
121 | ||
122 | #: gitk:1935 | |
123 | msgid "Edit view..." | |
124 | msgstr "Éditer la vue..." | |
125 | ||
126 | #: gitk:1936 | |
127 | msgid "Delete view" | |
128 | msgstr "Supprimer la vue" | |
129 | ||
130 | #: gitk:1938 | |
131 | msgid "All files" | |
132 | msgstr "Tous les fichiers" | |
133 | ||
134 | #: gitk:1933 gitk:3670 | |
135 | msgid "View" | |
136 | msgstr "Vue" | |
137 | ||
138 | #: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2654 | |
139 | msgid "About gitk" | |
140 | msgstr "À propos de gitk" | |
141 | ||
142 | #: gitk:1944 gitk:1958 | |
143 | msgid "Key bindings" | |
144 | msgstr "Raccourcis clavier" | |
145 | ||
146 | #: gitk:1942 gitk:1957 | |
147 | msgid "Help" | |
148 | msgstr "Aide" | |
149 | ||
150 | #: gitk:2018 | |
151 | msgid "SHA1 ID: " | |
152 | msgstr "ID SHA1 :" | |
153 | ||
154 | #: gitk:2049 | |
155 | msgid "Row" | |
156 | msgstr "Colonne" | |
157 | ||
158 | #: gitk:2080 | |
159 | msgid "Find" | |
160 | msgstr "Recherche" | |
161 | ||
162 | #: gitk:2081 | |
163 | msgid "next" | |
164 | msgstr "suivant" | |
165 | ||
166 | #: gitk:2082 | |
167 | msgid "prev" | |
168 | msgstr "précédent" | |
169 | ||
170 | #: gitk:2083 | |
171 | msgid "commit" | |
172 | msgstr "commit" | |
173 | ||
174 | #: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4284 gitk:4307 gitk:4331 gitk:6272 gitk:6344 | |
175 | #: gitk:6428 | |
176 | msgid "containing:" | |
177 | msgstr "contient :" | |
178 | ||
179 | #: gitk:2089 gitk:3162 gitk:3167 gitk:4359 | |
180 | msgid "touching paths:" | |
181 | msgstr "chemins modifiés :" | |
182 | ||
183 | #: gitk:2090 gitk:4364 | |
184 | msgid "adding/removing string:" | |
185 | msgstr "ajoute/supprime la chaîne :" | |
186 | ||
187 | #: gitk:2099 gitk:2101 | |
188 | msgid "Exact" | |
189 | msgstr "Exact" | |
190 | ||
191 | #: gitk:2101 gitk:4439 gitk:6240 | |
192 | msgid "IgnCase" | |
193 | msgstr "Ignorer la casse" | |
194 | ||
195 | #: gitk:2101 gitk:4333 gitk:4437 gitk:6236 | |
196 | msgid "Regexp" | |
197 | msgstr "Expression régulière" | |
198 | ||
199 | #: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4458 gitk:4488 gitk:4495 gitk:6364 gitk:6432 | |
200 | msgid "All fields" | |
201 | msgstr "Tous les champs" | |
202 | ||
203 | #: gitk:2104 gitk:4456 gitk:4488 gitk:6303 | |
204 | msgid "Headline" | |
205 | msgstr "Surligner" | |
206 | ||
207 | #: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6432 gitk:6866 | |
208 | msgid "Comments" | |
209 | msgstr "Commentaires" | |
210 | ||
211 | #: gitk:2105 gitk:4456 gitk:4460 gitk:4495 gitk:6303 gitk:6801 gitk:8063 | |
212 | #: gitk:8078 | |
213 | msgid "Author" | |
214 | msgstr "Auteur" | |
215 | ||
216 | #: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6803 | |
217 | msgid "Committer" | |
218 | msgstr "Auteur du commit" | |
219 | ||
220 | #: gitk:2134 | |
221 | msgid "Search" | |
222 | msgstr "Rechercher" | |
223 | ||
224 | #: gitk:2141 | |
225 | msgid "Diff" | |
226 | msgstr "Diff" | |
227 | ||
228 | #: gitk:2143 | |
229 | msgid "Old version" | |
230 | msgstr "Ancienne version" | |
231 | ||
232 | #: gitk:2145 | |
233 | msgid "New version" | |
234 | msgstr "Nouvelle version" | |
235 | ||
236 | #: gitk:2147 | |
237 | msgid "Lines of context" | |
238 | msgstr "Lignes de contexte" | |
239 | ||
240 | #: gitk:2157 | |
241 | msgid "Ignore space change" | |
242 | msgstr "Ignorer les modifications d'espace" | |
243 | ||
244 | #: gitk:2215 | |
245 | msgid "Patch" | |
246 | msgstr "Patch" | |
247 | ||
248 | #: gitk:2217 | |
249 | msgid "Tree" | |
250 | msgstr "Arbre" | |
251 | ||
252 | #: gitk:2361 gitk:2378 | |
253 | msgid "Diff this -> selected" | |
254 | msgstr "Diff entre ceci et la sélection" | |
255 | ||
256 | #: gitk:2362 gitk:2379 | |
257 | msgid "Diff selected -> this" | |
258 | msgstr "Diff entre sélection et ceci" | |
259 | ||
260 | #: gitk:2363 gitk:2380 | |
261 | msgid "Make patch" | |
262 | msgstr "Créer patch" | |
263 | ||
264 | #: gitk:2364 gitk:8441 | |
265 | msgid "Create tag" | |
266 | msgstr "Créer tag" | |
267 | ||
268 | #: gitk:2365 gitk:8547 | |
269 | msgid "Write commit to file" | |
270 | msgstr "Écrire le commit dans un fichier" | |
271 | ||
272 | #: gitk:2366 gitk:8604 | |
273 | msgid "Create new branch" | |
274 | msgstr "Créer une nouvelle branche" | |
275 | ||
276 | #: gitk:2367 | |
277 | msgid "Cherry-pick this commit" | |
278 | msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit" | |
279 | ||
280 | #: gitk:2368 | |
281 | msgid "Reset HEAD branch to here" | |
282 | msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état" | |
283 | ||
284 | #: gitk:2369 | |
285 | msgid "Mark this commit" | |
286 | msgstr "Marquer ce commit" | |
287 | ||
288 | #: gitk:2370 | |
289 | msgid "Return to mark" | |
290 | msgstr "Retourner à la marque" | |
291 | ||
292 | #: gitk:2371 | |
293 | msgid "Find descendant of this and mark" | |
294 | msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer" | |
295 | ||
296 | #: gitk:2372 | |
297 | msgid "Compare with marked commit" | |
298 | msgstr "Comparer avec le commit marqué" | |
299 | ||
300 | #: gitk:2386 | |
301 | msgid "Check out this branch" | |
302 | msgstr "Récupérer cette branche" | |
303 | ||
304 | #: gitk:2387 | |
305 | msgid "Remove this branch" | |
306 | msgstr "Supprimer cette branche" | |
307 | ||
308 | #: gitk:2394 | |
309 | msgid "Highlight this too" | |
310 | msgstr "Surligner également ceci" | |
311 | ||
312 | #: gitk:2395 | |
313 | msgid "Highlight this only" | |
314 | msgstr "Surligner seulement ceci" | |
315 | ||
316 | #: gitk:2396 | |
317 | msgid "External diff" | |
318 | msgstr "Diff externe" | |
319 | ||
320 | #: gitk:2397 | |
321 | msgid "Blame parent commit" | |
322 | msgstr "Blâmer le commit parent" | |
323 | ||
324 | #: gitk:2404 | |
325 | msgid "Show origin of this line" | |
326 | msgstr "Montrer l'origine de cette ligne" | |
327 | ||
328 | #: gitk:2405 | |
329 | msgid "Run git gui blame on this line" | |
330 | msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne" | |
331 | ||
332 | #: gitk:2656 | |
333 | msgid "" | |
334 | "\n" | |
335 | "Gitk - a commit viewer for git\n" | |
336 | "\n" | |
e7d516b6 | 337 | "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n" |
5cc0f821 ET |
338 | "\n" |
339 | "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" | |
340 | msgstr "" | |
341 | "\n" | |
342 | "Gitk - visualisateur de commit pour git\n" | |
343 | "\n" | |
e7d516b6 | 344 | "Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n" |
5cc0f821 ET |
345 | "\n" |
346 | "Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public " | |
347 | "License" | |
348 | ||
349 | #: gitk:2664 gitk:2726 gitk:8969 | |
350 | msgid "Close" | |
351 | msgstr "Fermer" | |
352 | ||
353 | #: gitk:2683 | |
354 | msgid "Gitk key bindings" | |
355 | msgstr "Raccourcis clavier de Gitk" | |
356 | ||
357 | #: gitk:2686 | |
358 | msgid "Gitk key bindings:" | |
359 | msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :" | |
360 | ||
361 | #: gitk:2688 | |
362 | #, tcl-format | |
363 | msgid "<%s-Q>\t\tQuit" | |
364 | msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter" | |
365 | ||
366 | #: gitk:2689 | |
367 | msgid "<Home>\t\tMove to first commit" | |
368 | msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit" | |
369 | ||
370 | #: gitk:2690 | |
371 | msgid "<End>\t\tMove to last commit" | |
372 | msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit" | |
373 | ||
374 | #: gitk:2691 | |
375 | msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit" | |
376 | msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant" | |
377 | ||
378 | #: gitk:2692 | |
379 | msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit" | |
380 | msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent" | |
381 | ||
382 | #: gitk:2693 | |
383 | msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list" | |
384 | msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique" | |
385 | ||
386 | #: gitk:2694 | |
387 | msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" | |
388 | msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique" | |
389 | ||
390 | #: gitk:2695 | |
391 | msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" | |
392 | msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits" | |
393 | ||
394 | #: gitk:2696 | |
395 | msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" | |
396 | msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits" | |
397 | ||
398 | #: gitk:2697 | |
399 | #, tcl-format | |
400 | msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" | |
401 | msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits" | |
402 | ||
403 | #: gitk:2698 | |
404 | #, tcl-format | |
405 | msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" | |
406 | msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits" | |
407 | ||
408 | #: gitk:2699 | |
409 | #, tcl-format | |
410 | msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" | |
411 | msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits" | |
412 | ||
413 | #: gitk:2700 | |
414 | #, tcl-format | |
415 | msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" | |
416 | msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits" | |
417 | ||
418 | #: gitk:2701 | |
419 | #, tcl-format | |
420 | msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" | |
421 | msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits" | |
422 | ||
423 | #: gitk:2702 | |
424 | #, tcl-format | |
425 | msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" | |
426 | msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits" | |
427 | ||
428 | #: gitk:2703 | |
429 | msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" | |
430 | msgstr "" | |
431 | "<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)" | |
432 | ||
433 | #: gitk:2704 | |
434 | msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" | |
435 | msgstr "" | |
436 | "<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)" | |
437 | ||
438 | #: gitk:2705 | |
439 | msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" | |
440 | msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff" | |
441 | ||
442 | #: gitk:2706 | |
443 | msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" | |
444 | msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff" | |
445 | ||
446 | #: gitk:2707 | |
447 | msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" | |
448 | msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff" | |
449 | ||
450 | #: gitk:2708 | |
451 | msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" | |
452 | msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff" | |
453 | ||
454 | #: gitk:2709 | |
455 | msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" | |
456 | msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff" | |
457 | ||
458 | #: gitk:2710 | |
459 | #, tcl-format | |
460 | msgid "<%s-F>\t\tFind" | |
461 | msgstr "<%s-F>\t\tRechercher" | |
462 | ||
463 | #: gitk:2711 | |
464 | #, tcl-format | |
465 | msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" | |
466 | msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant" | |
467 | ||
468 | #: gitk:2712 | |
469 | msgid "<Return>\tMove to next find hit" | |
470 | msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant" | |
471 | ||
472 | #: gitk:2713 | |
473 | msgid "/\t\tFocus the search box" | |
474 | msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche" | |
475 | ||
476 | #: gitk:2714 | |
477 | msgid "?\t\tMove to previous find hit" | |
478 | msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent" | |
479 | ||
480 | #: gitk:2715 | |
481 | msgid "f\t\tScroll diff view to next file" | |
482 | msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff" | |
483 | ||
484 | #: gitk:2716 | |
485 | #, tcl-format | |
486 | msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" | |
487 | msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff" | |
488 | ||
489 | #: gitk:2717 | |
490 | #, tcl-format | |
491 | msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" | |
492 | msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff" | |
493 | ||
494 | #: gitk:2718 | |
495 | #, tcl-format | |
496 | msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" | |
497 | msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police" | |
498 | ||
499 | #: gitk:2719 | |
500 | #, tcl-format | |
501 | msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" | |
502 | msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police" | |
503 | ||
504 | #: gitk:2720 | |
505 | #, tcl-format | |
506 | msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" | |
507 | msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police" | |
508 | ||
509 | #: gitk:2721 | |
510 | #, tcl-format | |
511 | msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" | |
512 | msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police" | |
513 | ||
514 | #: gitk:2722 | |
515 | msgid "<F5>\t\tUpdate" | |
516 | msgstr "<F5>\t\tMise à jour" | |
517 | ||
518 | #: gitk:3177 | |
519 | #, tcl-format | |
520 | msgid "Error getting \"%s\" from %s:" | |
521 | msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:" | |
522 | ||
523 | #: gitk:3234 gitk:3243 | |
524 | #, tcl-format | |
525 | msgid "Error creating temporary directory %s:" | |
526 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :" | |
527 | ||
528 | #: gitk:3255 | |
529 | msgid "command failed:" | |
530 | msgstr "échec de la commande :" | |
531 | ||
532 | #: gitk:3401 | |
533 | msgid "No such commit" | |
534 | msgstr "Commit inexistant" | |
535 | ||
536 | #: gitk:3415 | |
537 | msgid "git gui blame: command failed:" | |
538 | msgstr "git gui blame : échec de la commande :" | |
539 | ||
540 | #: gitk:3446 | |
541 | #, tcl-format | |
542 | msgid "Couldn't read merge head: %s" | |
543 | msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s" | |
544 | ||
545 | #: gitk:3454 | |
546 | #, tcl-format | |
547 | msgid "Error reading index: %s" | |
548 | msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s" | |
549 | ||
550 | #: gitk:3479 | |
551 | #, tcl-format | |
552 | msgid "Couldn't start git blame: %s" | |
553 | msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s" | |
554 | ||
555 | #: gitk:3482 gitk:6271 | |
556 | msgid "Searching" | |
557 | msgstr "Recherche en cours" | |
558 | ||
559 | #: gitk:3514 | |
560 | #, tcl-format | |
561 | msgid "Error running git blame: %s" | |
562 | msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s" | |
563 | ||
564 | #: gitk:3542 | |
565 | #, tcl-format | |
566 | msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" | |
567 | msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue" | |
568 | ||
569 | #: gitk:3556 | |
570 | msgid "External diff viewer failed:" | |
571 | msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff" | |
572 | ||
573 | #: gitk:3674 | |
574 | msgid "Gitk view definition" | |
575 | msgstr "Définition des vues de Gitk" | |
576 | ||
577 | #: gitk:3678 | |
578 | msgid "Remember this view" | |
579 | msgstr "Se souvenir de cette vue" | |
580 | ||
581 | #: gitk:3679 | |
582 | msgid "References (space separated list):" | |
583 | msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :" | |
584 | ||
585 | #: gitk:3680 | |
586 | msgid "Branches & tags:" | |
587 | msgstr "Branches & tags :" | |
588 | ||
589 | #: gitk:3681 | |
590 | msgid "All refs" | |
591 | msgstr "Toutes les références" | |
592 | ||
593 | #: gitk:3682 | |
594 | msgid "All (local) branches" | |
595 | msgstr "Toutes les branches (locales)" | |
596 | ||
597 | #: gitk:3683 | |
598 | msgid "All tags" | |
599 | msgstr "Tous les tags" | |
600 | ||
601 | #: gitk:3684 | |
602 | msgid "All remote-tracking branches" | |
603 | msgstr "Toutes les branches de suivi à distance" | |
604 | ||
605 | #: gitk:3685 | |
606 | msgid "Commit Info (regular expressions):" | |
607 | msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :" | |
608 | ||
609 | #: gitk:3686 | |
610 | msgid "Author:" | |
611 | msgstr "Auteur :" | |
612 | ||
613 | #: gitk:3687 | |
614 | msgid "Committer:" | |
615 | msgstr "Commiteur :" | |
616 | ||
617 | #: gitk:3688 | |
618 | msgid "Commit Message:" | |
619 | msgstr "Message de commit :" | |
620 | ||
621 | #: gitk:3689 | |
622 | msgid "Matches all Commit Info criteria" | |
623 | msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits" | |
624 | ||
625 | #: gitk:3690 | |
626 | msgid "Changes to Files:" | |
627 | msgstr "Changements des fichiers :" | |
628 | ||
629 | #: gitk:3691 | |
630 | msgid "Fixed String" | |
631 | msgstr "Chaîne Figée" | |
632 | ||
633 | #: gitk:3692 | |
634 | msgid "Regular Expression" | |
635 | msgstr "Expression Régulière" | |
636 | ||
637 | #: gitk:3693 | |
638 | msgid "Search string:" | |
639 | msgstr "Recherche de la chaîne :" | |
640 | ||
641 | #: gitk:3694 | |
642 | msgid "" | |
643 | "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " | |
644 | "15:27:38\"):" | |
645 | msgstr "" | |
646 | "Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, " | |
647 | "2009 15:27:38\") :" | |
648 | ||
649 | #: gitk:3695 | |
650 | msgid "Since:" | |
651 | msgstr "De :" | |
652 | ||
653 | #: gitk:3696 | |
654 | msgid "Until:" | |
655 | msgstr "Jusqu'au :" | |
656 | ||
657 | #: gitk:3697 | |
658 | msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" | |
659 | msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :" | |
660 | ||
661 | #: gitk:3698 | |
662 | msgid "Number to show:" | |
663 | msgstr "Nombre à afficher :" | |
664 | ||
665 | #: gitk:3699 | |
666 | msgid "Number to skip:" | |
667 | msgstr "Nombre à sauter :" | |
668 | ||
669 | #: gitk:3700 | |
670 | msgid "Miscellaneous options:" | |
671 | msgstr "Options diverses :" | |
672 | ||
673 | #: gitk:3701 | |
674 | msgid "Strictly sort by date" | |
675 | msgstr "Trier par date" | |
676 | ||
677 | # FIXME : traduction de "branch sides" | |
678 | #: gitk:3702 | |
679 | #, fuzzy | |
680 | msgid "Mark branch sides" | |
681 | msgstr "Marquer les extrémités des branches" | |
682 | ||
683 | #: gitk:3703 | |
684 | msgid "Limit to first parent" | |
685 | msgstr "Limiter au premier ancêtre" | |
686 | ||
687 | #: gitk:3704 | |
688 | msgid "Simple history" | |
689 | msgstr "Historique simple" | |
690 | ||
691 | #: gitk:3705 | |
692 | msgid "Additional arguments to git log:" | |
693 | msgstr "Arguments supplémentaires de git log :" | |
694 | ||
695 | #: gitk:3706 | |
696 | msgid "Enter files and directories to include, one per line:" | |
697 | msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :" | |
698 | ||
699 | #: gitk:3707 | |
700 | msgid "Command to generate more commits to include:" | |
701 | msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :" | |
702 | ||
703 | #: gitk:3829 | |
704 | msgid "Gitk: edit view" | |
705 | msgstr "Gitk : éditer la vue" | |
706 | ||
707 | #: gitk:3837 | |
708 | msgid "-- criteria for selecting revisions" | |
709 | msgstr "-- critère pour la sélection des révisions" | |
710 | ||
711 | #: gitk:3842 | |
712 | msgid "View Name:" | |
713 | msgstr "Nom de la vue :" | |
714 | ||
715 | #: gitk:3917 | |
716 | msgid "Apply (F5)" | |
717 | msgstr "Appliquer (F5)" | |
718 | ||
719 | #: gitk:3955 | |
720 | msgid "Error in commit selection arguments:" | |
721 | msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :" | |
722 | ||
723 | #: gitk:4008 gitk:4060 gitk:4508 gitk:4522 gitk:5783 gitk:11196 gitk:11197 | |
724 | msgid "None" | |
725 | msgstr "Aucun" | |
726 | ||
727 | #: gitk:4456 gitk:6303 gitk:8065 gitk:8080 | |
728 | msgid "Date" | |
729 | msgstr "Date" | |
730 | ||
731 | #: gitk:4456 gitk:6303 | |
732 | msgid "CDate" | |
733 | msgstr "CDate" | |
734 | ||
735 | #: gitk:4605 gitk:4610 | |
736 | msgid "Descendant" | |
737 | msgstr "Descendant" | |
738 | ||
739 | #: gitk:4606 | |
740 | msgid "Not descendant" | |
741 | msgstr "Pas un descendant" | |
742 | ||
743 | #: gitk:4613 gitk:4618 | |
744 | msgid "Ancestor" | |
745 | msgstr "Ancêtre" | |
746 | ||
747 | #: gitk:4614 | |
748 | msgid "Not ancestor" | |
749 | msgstr "Pas un ancêtre" | |
750 | ||
751 | #: gitk:4904 | |
752 | msgid "Local changes checked in to index but not committed" | |
753 | msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées" | |
754 | ||
755 | #: gitk:4940 | |
756 | msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" | |
757 | msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées" | |
758 | ||
759 | #: gitk:6621 | |
760 | msgid "many" | |
761 | msgstr "nombreux" | |
762 | ||
763 | #: gitk:6805 | |
764 | msgid "Tags:" | |
765 | msgstr "Tags :" | |
766 | ||
767 | #: gitk:6822 gitk:6828 gitk:8058 | |
768 | msgid "Parent" | |
769 | msgstr "Parent" | |
770 | ||
771 | #: gitk:6833 | |
772 | msgid "Child" | |
773 | msgstr "Enfant" | |
774 | ||
775 | #: gitk:6842 | |
776 | msgid "Branch" | |
777 | msgstr "Branche" | |
778 | ||
779 | #: gitk:6845 | |
780 | msgid "Follows" | |
781 | msgstr "Suit" | |
782 | ||
783 | #: gitk:6848 | |
784 | msgid "Precedes" | |
785 | msgstr "Précède" | |
786 | ||
787 | #: gitk:7346 | |
788 | #, tcl-format | |
789 | msgid "Error getting diffs: %s" | |
790 | msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s" | |
791 | ||
792 | #: gitk:7886 | |
793 | msgid "Goto:" | |
794 | msgstr "Aller à :" | |
795 | ||
796 | #: gitk:7888 | |
797 | msgid "SHA1 ID:" | |
798 | msgstr "Id SHA1 :" | |
799 | ||
800 | #: gitk:7907 | |
801 | #, tcl-format | |
802 | msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" | |
803 | msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu" | |
804 | ||
805 | #: gitk:7914 | |
806 | #, tcl-format | |
807 | msgid "Revision %s is not known" | |
808 | msgstr "Id SHA1 %s est inconnu" | |
809 | ||
810 | #: gitk:7924 | |
811 | #, tcl-format | |
812 | msgid "SHA1 id %s is not known" | |
813 | msgstr "Id SHA1 %s est inconnu" | |
814 | ||
815 | #: gitk:7926 | |
816 | #, tcl-format | |
817 | msgid "Revision %s is not in the current view" | |
818 | msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante" | |
819 | ||
820 | #: gitk:8068 | |
821 | msgid "Children" | |
822 | msgstr "Enfants" | |
823 | ||
824 | #: gitk:8125 | |
825 | #, tcl-format | |
826 | msgid "Reset %s branch to here" | |
827 | msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état" | |
828 | ||
829 | #: gitk:8127 | |
830 | msgid "Detached head: can't reset" | |
831 | msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser" | |
832 | ||
833 | #: gitk:8236 gitk:8242 | |
834 | msgid "Skipping merge commit " | |
835 | msgstr "Éviter le commit de la fusion " | |
836 | ||
837 | #: gitk:8251 gitk:8256 | |
838 | msgid "Error getting patch ID for " | |
839 | msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour " | |
840 | ||
841 | #: gitk:8252 gitk:8257 | |
842 | msgid " - stopping\n" | |
843 | msgstr " - arrêt en cours\n" | |
844 | ||
845 | #: gitk:8262 gitk:8265 gitk:8273 gitk:8283 gitk:8292 | |
846 | msgid "Commit " | |
847 | msgstr "Commit " | |
848 | ||
849 | #: gitk:8266 | |
850 | msgid "" | |
851 | " is the same patch as\n" | |
852 | " " | |
853 | msgstr "" | |
854 | "est le même patch que \n" | |
855 | " " | |
856 | ||
857 | #: gitk:8274 | |
858 | msgid "" | |
859 | " differs from\n" | |
860 | " " | |
861 | msgstr "" | |
862 | " diffère de\n" | |
863 | " " | |
864 | ||
865 | #: gitk:8276 | |
866 | msgid "- stopping\n" | |
867 | msgstr "- arrêt en cours\n" | |
868 | ||
869 | #: gitk:8284 gitk:8293 | |
870 | #, tcl-format | |
871 | msgid " has %s children - stopping\n" | |
872 | msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n" | |
873 | ||
874 | #: gitk:8324 | |
875 | msgid "Top" | |
876 | msgstr "Haut" | |
877 | ||
878 | #: gitk:8325 | |
879 | msgid "From" | |
880 | msgstr "De" | |
881 | ||
882 | #: gitk:8330 | |
883 | msgid "To" | |
884 | msgstr "À" | |
885 | ||
886 | #: gitk:8354 | |
887 | msgid "Generate patch" | |
888 | msgstr "Générer le patch" | |
889 | ||
890 | #: gitk:8356 | |
891 | msgid "From:" | |
892 | msgstr "De :" | |
893 | ||
894 | #: gitk:8365 | |
895 | msgid "To:" | |
896 | msgstr "À :" | |
897 | ||
898 | #: gitk:8374 | |
899 | msgid "Reverse" | |
900 | msgstr "Inverser" | |
901 | ||
902 | #: gitk:8376 gitk:8561 | |
903 | msgid "Output file:" | |
904 | msgstr "Fichier de sortie :" | |
905 | ||
906 | #: gitk:8382 | |
907 | msgid "Generate" | |
908 | msgstr "Générer" | |
909 | ||
910 | #: gitk:8420 | |
911 | msgid "Error creating patch:" | |
912 | msgstr "Erreur à la création du patch :" | |
913 | ||
914 | #: gitk:8443 gitk:8549 gitk:8606 | |
915 | msgid "ID:" | |
916 | msgstr "ID :" | |
917 | ||
918 | #: gitk:8452 | |
919 | msgid "Tag name:" | |
920 | msgstr "Nom du Tag :" | |
921 | ||
922 | #: gitk:8456 gitk:8615 | |
923 | msgid "Create" | |
924 | msgstr "Créer" | |
925 | ||
926 | #: gitk:8473 | |
927 | msgid "No tag name specified" | |
928 | msgstr "Aucun nom de tag spécifié" | |
929 | ||
930 | #: gitk:8477 | |
931 | #, tcl-format | |
932 | msgid "Tag \"%s\" already exists" | |
933 | msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà" | |
934 | ||
935 | #: gitk:8483 | |
936 | msgid "Error creating tag:" | |
937 | msgstr "Erreur à la création du tag :" | |
938 | ||
939 | #: gitk:8558 | |
940 | msgid "Command:" | |
941 | msgstr "Commande :" | |
942 | ||
943 | #: gitk:8566 | |
944 | msgid "Write" | |
945 | msgstr "Écrire" | |
946 | ||
947 | #: gitk:8584 | |
948 | msgid "Error writing commit:" | |
949 | msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :" | |
950 | ||
951 | #: gitk:8611 | |
952 | msgid "Name:" | |
953 | msgstr "Nom :" | |
954 | ||
955 | #: gitk:8634 | |
956 | msgid "Please specify a name for the new branch" | |
957 | msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche" | |
958 | ||
959 | #: gitk:8639 | |
960 | #, tcl-format | |
961 | msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" | |
962 | msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?" | |
963 | ||
964 | #: gitk:8705 | |
965 | #, tcl-format | |
966 | msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" | |
967 | msgstr "" | |
968 | "Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré " | |
969 | "tout?" | |
970 | ||
971 | #: gitk:8710 | |
972 | msgid "Cherry-picking" | |
973 | msgstr "Cueillir (Cherry-picking)" | |
974 | ||
975 | #: gitk:8719 | |
976 | #, tcl-format | |
977 | msgid "" | |
978 | "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" | |
979 | "Please commit, reset or stash your changes and try again." | |
980 | msgstr "" | |
981 | "La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du " | |
982 | "fichier '%s'.\n" | |
983 | "Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de " | |
984 | "nouveau." | |
985 | ||
986 | #: gitk:8725 | |
987 | msgid "" | |
988 | "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" | |
989 | "Do you wish to run git citool to resolve it?" | |
990 | msgstr "" | |
991 | "La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une " | |
992 | "fusion.\n" | |
993 | "Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?" | |
994 | ||
995 | #: gitk:8741 | |
996 | msgid "No changes committed" | |
997 | msgstr "Aucun changement commité" | |
998 | ||
999 | #: gitk:8767 | |
1000 | msgid "Confirm reset" | |
1001 | msgstr "Confirmer la réinitialisation" | |
1002 | ||
1003 | #: gitk:8769 | |
1004 | #, tcl-format | |
1005 | msgid "Reset branch %s to %s?" | |
1006 | msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?" | |
1007 | ||
1008 | #: gitk:8773 | |
1009 | msgid "Reset type:" | |
1010 | msgstr "Type de réinitialisation :" | |
1011 | ||
1012 | #: gitk:8777 | |
1013 | msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" | |
1014 | msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts" | |
1015 | ||
1016 | #: gitk:8780 | |
1017 | msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" | |
1018 | msgstr "" | |
1019 | "Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, " | |
1020 | "réinitialise l'index" | |
1021 | ||
1022 | #: gitk:8783 | |
1023 | msgid "" | |
1024 | "Hard: Reset working tree and index\n" | |
1025 | "(discard ALL local changes)" | |
1026 | msgstr "" | |
1027 | "Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n" | |
1028 | "(abandonne TOUS les changements locaux)" | |
1029 | ||
1030 | #: gitk:8800 | |
1031 | msgid "Resetting" | |
1032 | msgstr "Réinitialisation" | |
1033 | ||
1034 | # Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction? | |
1035 | #: gitk:8857 | |
1036 | #, fuzzy | |
1037 | msgid "Checking out" | |
1038 | msgstr "Récupération" | |
1039 | ||
1040 | #: gitk:8910 | |
1041 | msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" | |
1042 | msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours" | |
1043 | ||
1044 | #: gitk:8916 | |
1045 | #, tcl-format | |
1046 | msgid "" | |
1047 | "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" | |
1048 | "Really delete branch %s?" | |
1049 | msgstr "" | |
1050 | "Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n" | |
1051 | "Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?" | |
1052 | ||
1053 | #: gitk:8947 | |
1054 | #, tcl-format | |
1055 | msgid "Tags and heads: %s" | |
1056 | msgstr "Tags et heads : %s" | |
1057 | ||
1058 | #: gitk:8962 | |
1059 | msgid "Filter" | |
1060 | msgstr "Filtrer" | |
1061 | ||
1062 | #: gitk:9257 | |
1063 | msgid "" | |
1064 | "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " | |
1065 | "tag information will be incomplete." | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | "Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les " | |
1068 | "informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront " | |
1069 | "incomplètes." | |
1070 | ||
1071 | #: gitk:10243 | |
1072 | msgid "Tag" | |
1073 | msgstr "Tag" | |
1074 | ||
1075 | #: gitk:10243 | |
1076 | msgid "Id" | |
1077 | msgstr "Id" | |
1078 | ||
1079 | #: gitk:10291 | |
1080 | msgid "Gitk font chooser" | |
1081 | msgstr "Sélecteur de police de Gitk" | |
1082 | ||
1083 | #: gitk:10308 | |
1084 | msgid "B" | |
1085 | msgstr "B" | |
1086 | ||
1087 | #: gitk:10311 | |
1088 | msgid "I" | |
1089 | msgstr "I" | |
1090 | ||
1091 | #: gitk:10407 | |
1092 | msgid "Gitk preferences" | |
1093 | msgstr "Préférences de Gitk" | |
1094 | ||
1095 | #: gitk:10409 | |
1096 | msgid "Commit list display options" | |
1097 | msgstr "Options d'affichage de la liste des commits" | |
1098 | ||
1099 | #: gitk:10412 | |
1100 | msgid "Maximum graph width (lines)" | |
1101 | msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)" | |
1102 | ||
1103 | # FIXME : Traduction standard de "pane"? | |
1104 | #: gitk:10416 | |
1105 | #, fuzzy, tcl-format | |
1106 | msgid "Maximum graph width (% of pane)" | |
1107 | msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)" | |
1108 | ||
1109 | #: gitk:10420 | |
1110 | msgid "Show local changes" | |
1111 | msgstr "Montrer les changements locaux" | |
1112 | ||
1113 | #: gitk:10423 | |
1114 | msgid "Auto-select SHA1" | |
1115 | msgstr "Sélection auto. du SHA1" | |
1116 | ||
1117 | #: gitk:10427 | |
1118 | msgid "Diff display options" | |
1119 | msgstr "Options d'affichage des diff" | |
1120 | ||
1121 | #: gitk:10429 | |
1122 | msgid "Tab spacing" | |
1123 | msgstr "Taille des tabulations" | |
1124 | ||
1125 | #: gitk:10432 | |
1126 | msgid "Display nearby tags" | |
1127 | msgstr "Afficher les tags les plus proches" | |
1128 | ||
1129 | #: gitk:10435 | |
1130 | msgid "Hide remote refs" | |
1131 | msgstr "Cacher les refs distantes" | |
1132 | ||
1133 | #: gitk:10438 | |
1134 | msgid "Limit diffs to listed paths" | |
1135 | msgstr "Limiter les différences aux chemins listés" | |
1136 | ||
1137 | #: gitk:10441 | |
1138 | msgid "Support per-file encodings" | |
1139 | msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier" | |
1140 | ||
1141 | #: gitk:10447 gitk:10512 | |
1142 | msgid "External diff tool" | |
1143 | msgstr "Outil diff externe" | |
1144 | ||
1145 | #: gitk:10449 | |
1146 | msgid "Choose..." | |
1147 | msgstr "Choisir..." | |
1148 | ||
1149 | #: gitk:10454 | |
1150 | msgid "Colors: press to choose" | |
1151 | msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir" | |
1152 | ||
1153 | #: gitk:10457 | |
1154 | msgid "Background" | |
1155 | msgstr "Arrière-plan" | |
1156 | ||
1157 | #: gitk:10458 gitk:10488 | |
1158 | msgid "background" | |
1159 | msgstr "arrière-plan" | |
1160 | ||
1161 | #: gitk:10461 | |
1162 | msgid "Foreground" | |
1163 | msgstr "Premier plan" | |
1164 | ||
1165 | #: gitk:10462 | |
1166 | msgid "foreground" | |
1167 | msgstr "premier plan" | |
1168 | ||
1169 | #: gitk:10465 | |
1170 | msgid "Diff: old lines" | |
1171 | msgstr "Diff : anciennes lignes" | |
1172 | ||
1173 | #: gitk:10466 | |
1174 | msgid "diff old lines" | |
1175 | msgstr "diff anciennes lignes" | |
1176 | ||
1177 | #: gitk:10470 | |
1178 | msgid "Diff: new lines" | |
1179 | msgstr "Diff : nouvelles lignes" | |
1180 | ||
1181 | #: gitk:10471 | |
1182 | msgid "diff new lines" | |
1183 | msgstr "diff nouvelles lignes" | |
1184 | ||
1185 | #: gitk:10475 | |
1186 | msgid "Diff: hunk header" | |
1187 | msgstr "Diff : entête du hunk" | |
1188 | ||
1189 | #: gitk:10477 | |
1190 | msgid "diff hunk header" | |
1191 | msgstr "diff : entête du hunk" | |
1192 | ||
1193 | #: gitk:10481 | |
1194 | msgid "Marked line bg" | |
1195 | msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée" | |
1196 | ||
1197 | #: gitk:10483 | |
1198 | msgid "marked line background" | |
1199 | msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée" | |
1200 | ||
1201 | #: gitk:10487 | |
1202 | msgid "Select bg" | |
1203 | msgstr "Sélectionner l'arrière-plan" | |
1204 | ||
1205 | #: gitk:10491 | |
1206 | msgid "Fonts: press to choose" | |
1207 | msgstr "Polices : cliquer pour choisir" | |
1208 | ||
1209 | #: gitk:10493 | |
1210 | msgid "Main font" | |
1211 | msgstr "Police principale" | |
1212 | ||
1213 | #: gitk:10494 | |
1214 | msgid "Diff display font" | |
1215 | msgstr "Police d'affichage des diff" | |
1216 | ||
1217 | #: gitk:10495 | |
1218 | msgid "User interface font" | |
1219 | msgstr "Police de l'interface utilisateur" | |
1220 | ||
1221 | #: gitk:10522 | |
1222 | #, tcl-format | |
1223 | msgid "Gitk: choose color for %s" | |
1224 | msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s" | |
1225 | ||
1226 | #: gitk:10973 | |
1227 | msgid "" | |
1228 | "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" | |
1229 | " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." | |
1230 | msgstr "" | |
1231 | "Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n" | |
1232 | " Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur." | |
1233 | ||
1234 | #: gitk:11101 | |
1235 | msgid "Cannot find a git repository here." | |
1236 | msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici." | |
1237 | ||
1238 | #: gitk:11105 | |
1239 | #, tcl-format | |
1240 | msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." | |
1241 | msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"." | |
1242 | ||
1243 | #: gitk:11152 | |
1244 | #, tcl-format | |
1245 | msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" | |
1246 | msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier" | |
1247 | ||
1248 | #: gitk:11164 | |
1249 | msgid "Bad arguments to gitk:" | |
1250 | msgstr "Arguments invalides pour gitk :" | |
1251 | ||
1252 | #: gitk:11249 | |
1253 | msgid "Command line" | |
1254 | msgstr "Ligne de commande" |