]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3cb8921f JH |
1 | # Translation of gitk to Simplified Chinese. |
2 | # | |
3 | # Translators: | |
4 | # YanKe <imyanke@163.com>, 2017 | |
5 | ||
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Git Chinese Localization Project\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2017-02-28 23:11+0800\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2017-03-11 02:27+0800\n" | |
12 | "Last-Translator: YanKe <imyanke@163.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Chinese\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Language: zh_CN\n" | |
18 | ||
19 | #: gitk:140 | |
20 | msgid "Couldn't get list of unmerged files:" | |
21 | msgstr "不能获取未合并文件列表:" | |
22 | ||
23 | #: gitk:212 gitk:2403 | |
24 | msgid "Color words" | |
25 | msgstr "着色显示差异" | |
26 | ||
27 | #: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282 | |
28 | msgid "Markup words" | |
29 | msgstr "标记显示差异" | |
30 | ||
31 | #: gitk:324 | |
32 | msgid "Error parsing revisions:" | |
33 | msgstr "解析版本错误:" | |
34 | ||
35 | #: gitk:380 | |
36 | msgid "Error executing --argscmd command:" | |
37 | msgstr "运行 --argscmd命令出错" | |
38 | ||
39 | #: gitk:393 | |
40 | msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." | |
41 | msgstr "没有选中文件:--指定merge参数但没有未合并的文件。" | |
42 | ||
43 | #: gitk:396 | |
44 | msgid "" | |
45 | "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " | |
46 | "limit." | |
47 | msgstr "没有选中文件:--指定merge参数但没有未合并的文件在文件中" | |
48 | ||
49 | #: gitk:418 gitk:566 | |
50 | msgid "Error executing git log:" | |
51 | msgstr "执行git log命令出错:" | |
52 | ||
53 | #: gitk:436 gitk:582 | |
54 | msgid "Reading" | |
55 | msgstr "读取中" | |
56 | ||
57 | #: gitk:496 gitk:4549 | |
58 | msgid "Reading commits..." | |
59 | msgstr "提交记录读取中..." | |
60 | ||
61 | #: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552 | |
62 | msgid "No commits selected" | |
63 | msgstr "未选中任何提交" | |
64 | ||
65 | #: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583 | |
66 | msgid "Command line" | |
67 | msgstr "命令行" | |
68 | ||
69 | #: gitk:1515 | |
70 | msgid "Can't parse git log output:" | |
71 | msgstr "不能解析git log输出:" | |
72 | ||
73 | #: gitk:1744 | |
74 | msgid "No commit information available" | |
75 | msgstr "无可用提交信息" | |
76 | ||
77 | #: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668 | |
78 | msgid "OK" | |
79 | msgstr "确定" | |
80 | ||
81 | #: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791 | |
82 | #: gitk:11389 gitk:11669 | |
83 | msgid "Cancel" | |
84 | msgstr "取消" | |
85 | ||
86 | #: gitk:2087 | |
87 | msgid "&Update" | |
88 | msgstr "更新" | |
89 | ||
90 | #: gitk:2088 | |
91 | msgid "&Reload" | |
92 | msgstr "重新加载" | |
93 | ||
94 | #: gitk:2089 | |
95 | msgid "Reread re&ferences" | |
96 | msgstr "重新读取引用" | |
97 | ||
98 | #: gitk:2090 | |
99 | msgid "&List references" | |
100 | msgstr "列出引用(分支以及tag)" | |
101 | ||
102 | #: gitk:2092 | |
103 | msgid "Start git &gui" | |
104 | msgstr "启动git gui客户端" | |
105 | ||
106 | #: gitk:2094 | |
107 | msgid "&Quit" | |
108 | msgstr "退出" | |
109 | ||
110 | #: gitk:2086 | |
111 | msgid "&File" | |
112 | msgstr "文件" | |
113 | ||
114 | #: gitk:2098 | |
115 | msgid "&Preferences" | |
116 | msgstr "偏好设置" | |
117 | ||
118 | #: gitk:2097 | |
119 | msgid "&Edit" | |
120 | msgstr "编辑" | |
121 | ||
122 | #: gitk:2102 | |
123 | msgid "&New view..." | |
124 | msgstr "新视图..." | |
125 | ||
126 | #: gitk:2103 | |
127 | msgid "&Edit view..." | |
128 | msgstr "编辑视图..." | |
129 | ||
130 | #: gitk:2104 | |
131 | msgid "&Delete view" | |
132 | msgstr "删除视图" | |
133 | ||
134 | #: gitk:2106 | |
135 | msgid "&All files" | |
136 | msgstr "所有文件" | |
137 | ||
138 | #: gitk:2101 | |
139 | msgid "&View" | |
140 | msgstr "视图" | |
141 | ||
142 | #: gitk:2111 gitk:2121 | |
143 | msgid "&About gitk" | |
144 | msgstr "关于gitk" | |
145 | ||
146 | #: gitk:2112 gitk:2126 | |
147 | msgid "&Key bindings" | |
148 | msgstr "快捷键" | |
149 | ||
150 | #: gitk:2110 gitk:2125 | |
151 | msgid "&Help" | |
152 | msgstr "帮助" | |
153 | ||
154 | #: gitk:2203 gitk:8681 | |
155 | msgid "SHA1 ID:" | |
156 | msgstr "SHA1 ID:" | |
157 | ||
158 | #: gitk:2247 | |
159 | msgid "Row" | |
160 | msgstr "行" | |
161 | ||
162 | #: gitk:2285 | |
163 | msgid "Find" | |
164 | msgstr "查找" | |
165 | ||
166 | #: gitk:2313 | |
167 | msgid "commit" | |
168 | msgstr "提交" | |
169 | ||
170 | #: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851 | |
171 | #: gitk:6936 | |
172 | msgid "containing:" | |
173 | msgstr "包含:" | |
174 | ||
175 | #: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787 | |
176 | msgid "touching paths:" | |
177 | msgstr "影响路径:" | |
178 | ||
179 | #: gitk:2321 gitk:4801 | |
180 | msgid "adding/removing string:" | |
181 | msgstr "增加/删除字符串:" | |
182 | ||
183 | #: gitk:2322 gitk:4803 | |
184 | msgid "changing lines matching:" | |
185 | msgstr "改变行匹配:" | |
186 | ||
187 | #: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790 | |
188 | msgid "Exact" | |
189 | msgstr "精确匹配" | |
190 | ||
191 | #: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747 | |
192 | msgid "IgnCase" | |
193 | msgstr "忽略大小写" | |
194 | ||
195 | #: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743 | |
196 | msgid "Regexp" | |
197 | msgstr "正则" | |
198 | ||
199 | #: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940 | |
200 | msgid "All fields" | |
201 | msgstr "所有字段" | |
202 | ||
203 | #: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810 | |
204 | msgid "Headline" | |
205 | msgstr "标题" | |
206 | ||
207 | #: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413 | |
208 | msgid "Comments" | |
209 | msgstr "提交注释" | |
210 | ||
211 | #: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859 | |
212 | #: gitk:8874 | |
213 | msgid "Author" | |
214 | msgstr "作者" | |
215 | ||
216 | #: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350 | |
217 | msgid "Committer" | |
218 | msgstr "提交者" | |
219 | ||
220 | #: gitk:2371 | |
221 | msgid "Search" | |
222 | msgstr "搜索" | |
223 | ||
224 | #: gitk:2379 | |
225 | msgid "Diff" | |
226 | msgstr "差异" | |
227 | ||
228 | #: gitk:2381 | |
229 | msgid "Old version" | |
230 | msgstr "老版本" | |
231 | ||
232 | #: gitk:2383 | |
233 | msgid "New version" | |
234 | msgstr "新版本" | |
235 | ||
236 | #: gitk:2386 | |
237 | msgid "Lines of context" | |
238 | msgstr "Diff上下文显示行数" | |
239 | ||
240 | #: gitk:2396 | |
241 | msgid "Ignore space change" | |
242 | msgstr "忽略空格修改" | |
243 | ||
244 | #: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235 | |
245 | msgid "Line diff" | |
246 | msgstr "按行显示差异" | |
247 | ||
248 | #: gitk:2467 | |
249 | msgid "Patch" | |
250 | msgstr "补丁" | |
251 | ||
252 | #: gitk:2469 | |
253 | msgid "Tree" | |
254 | msgstr "树" | |
255 | ||
256 | #: gitk:2639 gitk:2660 | |
257 | msgid "Diff this -> selected" | |
258 | msgstr "比较从当前提交到选中提交的差异" | |
259 | ||
260 | #: gitk:2640 gitk:2661 | |
261 | msgid "Diff selected -> this" | |
262 | msgstr "比较从选中提交到当前提交的差异" | |
263 | ||
264 | #: gitk:2641 gitk:2662 | |
265 | msgid "Make patch" | |
266 | msgstr "制作补丁" | |
267 | ||
268 | #: gitk:2642 gitk:9283 | |
269 | msgid "Create tag" | |
270 | msgstr "创建tag" | |
271 | ||
272 | #: gitk:2643 | |
273 | msgid "Copy commit summary" | |
274 | msgstr "复制提交摘要" | |
275 | ||
276 | #: gitk:2644 gitk:9414 | |
277 | msgid "Write commit to file" | |
278 | msgstr "写入提交到文件" | |
279 | ||
280 | #: gitk:2645 | |
281 | msgid "Create new branch" | |
282 | msgstr "创建新分支" | |
283 | ||
284 | #: gitk:2646 | |
285 | msgid "Cherry-pick this commit" | |
286 | msgstr "在此提交运用补丁(cherry-pick)命令" | |
287 | ||
288 | #: gitk:2647 | |
289 | msgid "Reset HEAD branch to here" | |
290 | msgstr "将分支头(HEAD)重置到此处" | |
291 | ||
292 | #: gitk:2648 | |
293 | msgid "Mark this commit" | |
294 | msgstr "标记此提交" | |
295 | ||
296 | #: gitk:2649 | |
297 | msgid "Return to mark" | |
298 | msgstr "返回到标记" | |
299 | ||
300 | #: gitk:2650 | |
301 | msgid "Find descendant of this and mark" | |
302 | msgstr "查找本次提交的子提交并标记" | |
303 | ||
304 | #: gitk:2651 | |
305 | msgid "Compare with marked commit" | |
306 | msgstr "和已标记的提交作比较" | |
307 | ||
308 | #: gitk:2652 gitk:2663 | |
309 | msgid "Diff this -> marked commit" | |
310 | msgstr "比较从当前提交到已标记提交的差异" | |
311 | ||
312 | #: gitk:2653 gitk:2664 | |
313 | msgid "Diff marked commit -> this" | |
314 | msgstr "比较从已标记提交到当前提交的差异" | |
315 | ||
316 | #: gitk:2654 | |
317 | msgid "Revert this commit" | |
318 | msgstr "撤销(revert)此提交" | |
319 | ||
320 | #: gitk:2670 | |
321 | msgid "Check out this branch" | |
322 | msgstr "检出(checkout)此分支" | |
323 | ||
324 | #: gitk:2671 | |
325 | msgid "Rename this branch" | |
326 | msgstr "重命名(Rename)此分支" | |
327 | ||
328 | #: gitk:2672 | |
329 | msgid "Remove this branch" | |
330 | msgstr "删除(Remove)此分支" | |
331 | ||
332 | #: gitk:2673 | |
333 | msgid "Copy branch name" | |
334 | msgstr "复制分支名称" | |
335 | ||
336 | #: gitk:2680 | |
337 | msgid "Highlight this too" | |
338 | msgstr "高亮此处" | |
339 | ||
340 | #: gitk:2681 | |
341 | msgid "Highlight this only" | |
342 | msgstr "只高亮此处" | |
343 | ||
344 | #: gitk:2682 | |
345 | msgid "External diff" | |
346 | msgstr "外部diff" | |
347 | ||
348 | #: gitk:2683 | |
349 | msgid "Blame parent commit" | |
350 | msgstr "Blame父提交" | |
351 | ||
352 | #: gitk:2684 | |
353 | msgid "Copy path" | |
354 | msgstr "复制路径" | |
355 | ||
356 | #: gitk:2691 | |
357 | msgid "Show origin of this line" | |
358 | msgstr "显示此行原始提交" | |
359 | ||
360 | #: gitk:2692 | |
361 | msgid "Run git gui blame on this line" | |
362 | msgstr "在此行运行git gui客户端的blame" | |
363 | ||
364 | #: gitk:3036 | |
365 | msgid "About gitk" | |
366 | msgstr "关于gitk" | |
367 | ||
368 | #: gitk:3038 | |
369 | msgid "" | |
370 | "\n" | |
371 | "Gitk - a commit viewer for git\n" | |
372 | "\n" | |
373 | "Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" | |
374 | "\n" | |
375 | "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" | |
376 | msgstr "\nGitk — 一个git的提交查看器\n\n© 2005-2016 Paul Mackerras\n\n在GNU许可证下使用以及分发" | |
377 | ||
378 | #: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004 | |
379 | msgid "Close" | |
380 | msgstr "关闭" | |
381 | ||
382 | #: gitk:3067 | |
383 | msgid "Gitk key bindings" | |
384 | msgstr "Gitk快捷键" | |
385 | ||
386 | #: gitk:3070 | |
387 | msgid "Gitk key bindings:" | |
388 | msgstr "Gitk快捷键:" | |
389 | ||
390 | #: gitk:3072 | |
391 | #, tcl-format | |
392 | msgid "<%s-Q>\t\tQuit" | |
393 | msgstr "<%s-Q>\t\t退出" | |
394 | ||
395 | #: gitk:3073 | |
396 | #, tcl-format | |
397 | msgid "<%s-W>\t\tClose window" | |
398 | msgstr "<%s-W>\t\t关闭窗口" | |
399 | ||
400 | #: gitk:3074 | |
401 | msgid "<Home>\t\tMove to first commit" | |
402 | msgstr "<Home>\t\t移动到第一次提交" | |
403 | ||
404 | #: gitk:3075 | |
405 | msgid "<End>\t\tMove to last commit" | |
406 | msgstr "<End>\t\t移动到最后一次提交" | |
407 | ||
408 | #: gitk:3076 | |
409 | msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" | |
410 | msgstr "<Up>, p, k\t移动到上一次提交" | |
411 | ||
412 | #: gitk:3077 | |
413 | msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" | |
414 | msgstr "<Down>, n, j\t移动到下一次提交" | |
415 | ||
416 | #: gitk:3078 | |
417 | msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" | |
418 | msgstr "<Left>, z, h\t历史列表的上一项" | |
419 | ||
420 | #: gitk:3079 | |
421 | msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" | |
422 | msgstr "<Right>, x, l\t历史列表的下一项" | |
423 | ||
424 | #: gitk:3080 | |
425 | #, tcl-format | |
426 | msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" | |
427 | msgstr "<%s-n>\t在历史列表中前往本次提交的第n个父提交" | |
428 | ||
429 | #: gitk:3081 | |
430 | msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" | |
431 | msgstr "<PageUp>\t上一页提交列表" | |
432 | ||
433 | #: gitk:3082 | |
434 | msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" | |
435 | msgstr "<PageDown>\t下一页提交列表" | |
436 | ||
437 | #: gitk:3083 | |
438 | #, tcl-format | |
439 | msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" | |
440 | msgstr "<%s-Home>\t滚动到提交列表顶部" | |
441 | ||
442 | #: gitk:3084 | |
443 | #, tcl-format | |
444 | msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" | |
445 | msgstr "<%s-End>\t滚动到提交列表底部" | |
446 | ||
447 | #: gitk:3085 | |
448 | #, tcl-format | |
449 | msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" | |
450 | msgstr "<%s-Up>\t向上滚动一行提交列表" | |
451 | ||
452 | #: gitk:3086 | |
453 | #, tcl-format | |
454 | msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" | |
455 | msgstr "<%s-Down>\t向下滚动一行提交列表" | |
456 | ||
457 | #: gitk:3087 | |
458 | #, tcl-format | |
459 | msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" | |
460 | msgstr "<%s-PageUp>\t向上滚动一页提交列表" | |
461 | ||
462 | #: gitk:3088 | |
463 | #, tcl-format | |
464 | msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" | |
465 | msgstr "<%s-PageDown>\t向下滚动一页提交列表" | |
466 | ||
467 | #: gitk:3089 | |
468 | msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" | |
469 | msgstr "<Shift-Up>\t向后查找(向上的,更晚的提交)" | |
470 | ||
471 | #: gitk:3090 | |
472 | msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" | |
473 | msgstr "<Shift-Down>\t向前查找(向下的,更早的提交)" | |
474 | ||
475 | #: gitk:3091 | |
476 | msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" | |
477 | msgstr "<Delete>, b\t向上滚动diff视图一页" | |
478 | ||
479 | #: gitk:3092 | |
480 | msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" | |
481 | msgstr "<Backspace>\t向上滚动diff视图一页" | |
482 | ||
483 | #: gitk:3093 | |
484 | msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" | |
485 | msgstr "<Space>\t\t向下滚动diff视图一页" | |
486 | ||
487 | #: gitk:3094 | |
488 | msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" | |
489 | msgstr "u\t\t向上滚动diff视图18行" | |
490 | ||
491 | #: gitk:3095 | |
492 | msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" | |
493 | msgstr "d\t\t向下滚动diff视图18行" | |
494 | ||
495 | #: gitk:3096 | |
496 | #, tcl-format | |
497 | msgid "<%s-F>\t\tFind" | |
498 | msgstr "<%s-F>\t\t查找" | |
499 | ||
500 | #: gitk:3097 | |
501 | #, tcl-format | |
502 | msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" | |
503 | msgstr "<%s-G>\t\t移动到下一次查找命中" | |
504 | ||
505 | #: gitk:3098 | |
506 | msgid "<Return>\tMove to next find hit" | |
507 | msgstr "<Return>\t\t移动到下一次查找命中" | |
508 | ||
509 | #: gitk:3099 | |
510 | msgid "g\t\tGo to commit" | |
511 | msgstr "g\t\t转到提交" | |
512 | ||
513 | #: gitk:3100 | |
514 | msgid "/\t\tFocus the search box" | |
515 | msgstr "/\t\t选中搜索框" | |
516 | ||
517 | #: gitk:3101 | |
518 | msgid "?\t\tMove to previous find hit" | |
519 | msgstr "?\t\t移动到上一次查找命中" | |
520 | ||
521 | #: gitk:3102 | |
522 | msgid "f\t\tScroll diff view to next file" | |
523 | msgstr "f\t\t滚动diff视图到下一个文件" | |
524 | ||
525 | #: gitk:3103 | |
526 | #, tcl-format | |
527 | msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" | |
528 | msgstr "<%s-S>\t\t在diff视图中查找下一此命中" | |
529 | ||
530 | #: gitk:3104 | |
531 | #, tcl-format | |
532 | msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" | |
533 | msgstr "<%s-R>\t\t在diff视图中查找上一次命中" | |
534 | ||
535 | #: gitk:3105 | |
536 | #, tcl-format | |
537 | msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" | |
538 | msgstr "<%s-KP+>\t增大字体大小" | |
539 | ||
540 | #: gitk:3106 | |
541 | #, tcl-format | |
542 | msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" | |
543 | msgstr "<%s-plus>\t增大字体大小" | |
544 | ||
545 | #: gitk:3107 | |
546 | #, tcl-format | |
547 | msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" | |
548 | msgstr "<%s-KP->\t减小字体大小" | |
549 | ||
550 | #: gitk:3108 | |
551 | #, tcl-format | |
552 | msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" | |
553 | msgstr "<%s-minus>\t减小字体大小" | |
554 | ||
555 | #: gitk:3109 | |
556 | msgid "<F5>\t\tUpdate" | |
557 | msgstr "<F5>\t\t更新" | |
558 | ||
559 | #: gitk:3574 gitk:3583 | |
560 | #, tcl-format | |
561 | msgid "Error creating temporary directory %s:" | |
562 | msgstr "创建临时目录出错%s:" | |
563 | ||
564 | #: gitk:3596 | |
565 | #, tcl-format | |
566 | msgid "Error getting \"%s\" from %s:" | |
567 | msgstr "从%s获取\"%s\"出错:" | |
568 | ||
569 | #: gitk:3659 | |
570 | msgid "command failed:" | |
571 | msgstr "执行命令失败:" | |
572 | ||
573 | #: gitk:3808 | |
574 | msgid "No such commit" | |
575 | msgstr "无此提交" | |
576 | ||
577 | #: gitk:3822 | |
578 | msgid "git gui blame: command failed:" | |
579 | msgstr "git gui blame:执行命令失败:" | |
580 | ||
581 | #: gitk:3853 | |
582 | #, tcl-format | |
583 | msgid "Couldn't read merge head: %s" | |
584 | msgstr "不能读取合并头(merge head):%s" | |
585 | ||
586 | #: gitk:3861 | |
587 | #, tcl-format | |
588 | msgid "Error reading index: %s" | |
589 | msgstr "读取索引出错:%s" | |
590 | ||
591 | #: gitk:3886 | |
592 | #, tcl-format | |
593 | msgid "Couldn't start git blame: %s" | |
594 | msgstr "不能执行git blame:%s" | |
595 | ||
596 | #: gitk:3889 gitk:6778 | |
597 | msgid "Searching" | |
598 | msgstr "搜索中" | |
599 | ||
600 | #: gitk:3921 | |
601 | #, tcl-format | |
602 | msgid "Error running git blame: %s" | |
603 | msgstr "运行git blame出错:%s" | |
604 | ||
605 | #: gitk:3949 | |
606 | #, tcl-format | |
607 | msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" | |
608 | msgstr "此行来自提交%s,不在此视图中" | |
609 | ||
610 | #: gitk:3963 | |
611 | msgid "External diff viewer failed:" | |
612 | msgstr "外部diff查看器失败:" | |
613 | ||
614 | #: gitk:4067 | |
615 | msgid "All files" | |
616 | msgstr "所有文件" | |
617 | ||
618 | #: gitk:4091 | |
619 | msgid "View" | |
620 | msgstr "视图" | |
621 | ||
622 | #: gitk:4094 | |
623 | msgid "Gitk view definition" | |
624 | msgstr "Gitk视图定义" | |
625 | ||
626 | #: gitk:4098 | |
627 | msgid "Remember this view" | |
628 | msgstr "记住此视图" | |
629 | ||
630 | #: gitk:4099 | |
631 | msgid "References (space separated list):" | |
632 | msgstr "引用(空格切分的列表):" | |
633 | ||
634 | #: gitk:4100 | |
635 | msgid "Branches & tags:" | |
636 | msgstr "分支和tags" | |
637 | ||
638 | #: gitk:4101 | |
639 | msgid "All refs" | |
640 | msgstr "所有引用" | |
641 | ||
642 | #: gitk:4102 | |
643 | msgid "All (local) branches" | |
644 | msgstr "所有(本地)分支" | |
645 | ||
646 | #: gitk:4103 | |
647 | msgid "All tags" | |
648 | msgstr "所有tag" | |
649 | ||
650 | #: gitk:4104 | |
651 | msgid "All remote-tracking branches" | |
652 | msgstr "所有远程跟踪分支" | |
653 | ||
654 | #: gitk:4105 | |
655 | msgid "Commit Info (regular expressions):" | |
656 | msgstr "提交信息 (正则表达式):" | |
657 | ||
658 | #: gitk:4106 | |
659 | msgid "Author:" | |
660 | msgstr "作者:" | |
661 | ||
662 | #: gitk:4107 | |
663 | msgid "Committer:" | |
664 | msgstr "提交者:" | |
665 | ||
666 | #: gitk:4108 | |
667 | msgid "Commit Message:" | |
668 | msgstr "提交信息:" | |
669 | ||
670 | #: gitk:4109 | |
671 | msgid "Matches all Commit Info criteria" | |
672 | msgstr "匹配所有提交信息标准" | |
673 | ||
674 | #: gitk:4110 | |
675 | msgid "Matches no Commit Info criteria" | |
676 | msgstr "匹配无提交信息标准" | |
677 | ||
678 | #: gitk:4111 | |
679 | msgid "Changes to Files:" | |
680 | msgstr "文件修改列表:" | |
681 | ||
682 | #: gitk:4112 | |
683 | msgid "Fixed String" | |
684 | msgstr "固定字符串" | |
685 | ||
686 | #: gitk:4113 | |
687 | msgid "Regular Expression" | |
688 | msgstr "正则表达式:" | |
689 | ||
690 | #: gitk:4114 | |
691 | msgid "Search string:" | |
692 | msgstr "搜索字符串:" | |
693 | ||
694 | #: gitk:4115 | |
695 | msgid "" | |
696 | "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " | |
697 | "15:27:38\"):" | |
698 | msgstr "提交日期 (\"2星期之前\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"5月 17, 2009 15:27:38\"):" | |
699 | ||
700 | #: gitk:4116 | |
701 | msgid "Since:" | |
702 | msgstr "自:" | |
703 | ||
704 | #: gitk:4117 | |
705 | msgid "Until:" | |
706 | msgstr "到:" | |
707 | ||
708 | #: gitk:4118 | |
709 | msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" | |
710 | msgstr "限制 且/或 跳过一定数量的版本(正整数):" | |
711 | ||
712 | #: gitk:4119 | |
713 | msgid "Number to show:" | |
714 | msgstr "显示数量:" | |
715 | ||
716 | #: gitk:4120 | |
717 | msgid "Number to skip:" | |
718 | msgstr "跳过数量:" | |
719 | ||
720 | #: gitk:4121 | |
721 | msgid "Miscellaneous options:" | |
722 | msgstr "其他选项:" | |
723 | ||
724 | #: gitk:4122 | |
725 | msgid "Strictly sort by date" | |
726 | msgstr "严格按日期整理" | |
727 | ||
728 | #: gitk:4123 | |
729 | msgid "Mark branch sides" | |
730 | msgstr "标记分支边界" | |
731 | ||
732 | #: gitk:4124 | |
733 | msgid "Limit to first parent" | |
734 | msgstr "限制到第一个父提交" | |
735 | ||
736 | #: gitk:4125 | |
737 | msgid "Simple history" | |
738 | msgstr "简易历史" | |
739 | ||
740 | #: gitk:4126 | |
741 | msgid "Additional arguments to git log:" | |
742 | msgstr "git log命令的额外参数:" | |
743 | ||
744 | #: gitk:4127 | |
745 | msgid "Enter files and directories to include, one per line:" | |
746 | msgstr "输入文件和文件夹来引用,每行一个:" | |
747 | ||
748 | #: gitk:4128 | |
749 | msgid "Command to generate more commits to include:" | |
750 | msgstr "命令产生更多的提交来引用:" | |
751 | ||
752 | #: gitk:4252 | |
753 | msgid "Gitk: edit view" | |
754 | msgstr "Gitk: 编辑视图" | |
755 | ||
756 | #: gitk:4260 | |
757 | msgid "-- criteria for selecting revisions" | |
758 | msgstr "-- 用来选择版本的规则" | |
759 | ||
760 | #: gitk:4265 | |
761 | msgid "View Name" | |
762 | msgstr "视图名称" | |
763 | ||
764 | #: gitk:4340 | |
765 | msgid "Apply (F5)" | |
766 | msgstr "应用(F5)" | |
767 | ||
768 | #: gitk:4378 | |
769 | msgid "Error in commit selection arguments:" | |
770 | msgstr "提交选择参数错误:" | |
771 | ||
772 | #: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525 | |
773 | msgid "None" | |
774 | msgstr "无" | |
775 | ||
776 | #: gitk:5045 gitk:5050 | |
777 | msgid "Descendant" | |
778 | msgstr "子提交" | |
779 | ||
780 | #: gitk:5046 | |
781 | msgid "Not descendant" | |
782 | msgstr "非子提交" | |
783 | ||
784 | #: gitk:5053 gitk:5058 | |
785 | msgid "Ancestor" | |
786 | msgstr "父提交" | |
787 | ||
788 | #: gitk:5054 | |
789 | msgid "Not ancestor" | |
790 | msgstr "非父提交" | |
791 | ||
792 | #: gitk:5348 | |
793 | msgid "Local changes checked in to index but not committed" | |
794 | msgstr "已添加到索引但未提交的修改" | |
795 | ||
796 | #: gitk:5384 | |
797 | msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" | |
798 | msgstr "未添加到索引且未提交的修改" | |
799 | ||
800 | #: gitk:7158 | |
801 | msgid "and many more" | |
802 | msgstr "更多" | |
803 | ||
804 | #: gitk:7161 | |
805 | msgid "many" | |
806 | msgstr "很多" | |
807 | ||
808 | #: gitk:7352 | |
809 | msgid "Tags:" | |
810 | msgstr "Tags:" | |
811 | ||
812 | #: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854 | |
813 | msgid "Parent" | |
814 | msgstr "父节点" | |
815 | ||
816 | #: gitk:7380 | |
817 | msgid "Child" | |
818 | msgstr "子节点" | |
819 | ||
820 | #: gitk:7389 | |
821 | msgid "Branch" | |
822 | msgstr "分支" | |
823 | ||
824 | #: gitk:7392 | |
825 | msgid "Follows" | |
826 | msgstr "之后的tag" | |
827 | ||
828 | #: gitk:7395 | |
829 | msgid "Precedes" | |
830 | msgstr "之前的tag" | |
831 | ||
832 | #: gitk:7990 | |
833 | #, tcl-format | |
834 | msgid "Error getting diffs: %s" | |
835 | msgstr "获取差异错误:%s" | |
836 | ||
837 | #: gitk:8679 | |
838 | msgid "Goto:" | |
839 | msgstr "转到:" | |
840 | ||
841 | #: gitk:8700 | |
842 | #, tcl-format | |
843 | msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" | |
844 | msgstr "短格式的SHA1提交号%s不明确、有歧义" | |
845 | ||
846 | #: gitk:8707 | |
847 | #, tcl-format | |
848 | msgid "Revision %s is not known" | |
849 | msgstr "版本%s未知" | |
850 | ||
851 | #: gitk:8717 | |
852 | #, tcl-format | |
853 | msgid "SHA1 id %s is not known" | |
854 | msgstr "提交号(SHA1 id)%s未知" | |
855 | ||
856 | #: gitk:8719 | |
857 | #, tcl-format | |
858 | msgid "Revision %s is not in the current view" | |
859 | msgstr "版本%s不在当前视图中" | |
860 | ||
861 | #: gitk:8861 gitk:8876 | |
862 | msgid "Date" | |
863 | msgstr "日期" | |
864 | ||
865 | #: gitk:8864 | |
866 | msgid "Children" | |
867 | msgstr "子节点" | |
868 | ||
869 | #: gitk:8927 | |
870 | #, tcl-format | |
871 | msgid "Reset %s branch to here" | |
872 | msgstr "重置分支%s到此处" | |
873 | ||
874 | #: gitk:8929 | |
875 | msgid "Detached head: can't reset" | |
876 | msgstr "分离的头(head):不能重置(reset)" | |
877 | ||
878 | #: gitk:9034 gitk:9040 | |
879 | msgid "Skipping merge commit " | |
880 | msgstr "跳过合并提交" | |
881 | ||
882 | #: gitk:9049 gitk:9054 | |
883 | msgid "Error getting patch ID for " | |
884 | msgstr "获取补丁ID出错" | |
885 | ||
886 | #: gitk:9050 gitk:9055 | |
887 | msgid " - stopping\n" | |
888 | msgstr " — 停止中\n" | |
889 | ||
890 | #: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094 | |
891 | msgid "Commit " | |
892 | msgstr "提交" | |
893 | ||
894 | #: gitk:9064 | |
895 | msgid "" | |
896 | " is the same patch as\n" | |
897 | " " | |
898 | msgstr " 是相同的补丁(patch)\n " | |
899 | ||
900 | #: gitk:9072 | |
901 | msgid "" | |
902 | " differs from\n" | |
903 | " " | |
904 | msgstr " 差异来自\n " | |
905 | ||
906 | #: gitk:9074 | |
907 | msgid "" | |
908 | "Diff of commits:\n" | |
909 | "\n" | |
910 | msgstr "提交的差异(Diff):\n\n" | |
911 | ||
912 | #: gitk:9086 gitk:9095 | |
913 | #, tcl-format | |
914 | msgid " has %s children - stopping\n" | |
915 | msgstr "有%s子节点 — 停止中\n" | |
916 | ||
917 | #: gitk:9114 | |
918 | #, tcl-format | |
919 | msgid "Error writing commit to file: %s" | |
920 | msgstr "写入提交到文件出错:%s" | |
921 | ||
922 | #: gitk:9120 | |
923 | #, tcl-format | |
924 | msgid "Error diffing commits: %s" | |
925 | msgstr "比较提交差异出错:%s" | |
926 | ||
927 | #: gitk:9166 | |
928 | msgid "Top" | |
929 | msgstr "顶部" | |
930 | ||
931 | #: gitk:9167 | |
932 | msgid "From" | |
933 | msgstr "从" | |
934 | ||
935 | #: gitk:9172 | |
936 | msgid "To" | |
937 | msgstr "到" | |
938 | ||
939 | #: gitk:9196 | |
940 | msgid "Generate patch" | |
941 | msgstr "生成补丁(patch)" | |
942 | ||
943 | #: gitk:9198 | |
944 | msgid "From:" | |
945 | msgstr "从:" | |
946 | ||
947 | #: gitk:9207 | |
948 | msgid "To:" | |
949 | msgstr "到:" | |
950 | ||
951 | #: gitk:9216 | |
952 | msgid "Reverse" | |
953 | msgstr "反向(Reverse)" | |
954 | ||
955 | #: gitk:9218 gitk:9428 | |
956 | msgid "Output file:" | |
957 | msgstr "输出文件:" | |
958 | ||
959 | #: gitk:9224 | |
960 | msgid "Generate" | |
961 | msgstr "生成" | |
962 | ||
963 | #: gitk:9262 | |
964 | msgid "Error creating patch:" | |
965 | msgstr "创建补丁(patch)出错:" | |
966 | ||
967 | #: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504 | |
968 | msgid "ID:" | |
969 | msgstr "ID:" | |
970 | ||
971 | #: gitk:9294 | |
972 | msgid "Tag name:" | |
973 | msgstr "Tag名称:" | |
974 | ||
975 | #: gitk:9297 | |
976 | msgid "Tag message is optional" | |
977 | msgstr "Tag信息是可选的" | |
978 | ||
979 | #: gitk:9299 | |
980 | msgid "Tag message:" | |
981 | msgstr "Tag信息:" | |
982 | ||
983 | #: gitk:9303 gitk:9474 | |
984 | msgid "Create" | |
985 | msgstr "创建" | |
986 | ||
987 | #: gitk:9321 | |
988 | msgid "No tag name specified" | |
989 | msgstr "未指定tag名称" | |
990 | ||
991 | #: gitk:9325 | |
992 | #, tcl-format | |
993 | msgid "Tag \"%s\" already exists" | |
994 | msgstr "Tag\"%s\"已经存在" | |
995 | ||
996 | #: gitk:9335 | |
997 | msgid "Error creating tag:" | |
998 | msgstr "创建tag出错:" | |
999 | ||
1000 | #: gitk:9425 | |
1001 | msgid "Command:" | |
1002 | msgstr "命令:" | |
1003 | ||
1004 | #: gitk:9433 | |
1005 | msgid "Write" | |
1006 | msgstr "写入" | |
1007 | ||
1008 | #: gitk:9451 | |
1009 | msgid "Error writing commit:" | |
1010 | msgstr "写入提交出错:" | |
1011 | ||
1012 | #: gitk:9473 | |
1013 | msgid "Create branch" | |
1014 | msgstr "创建分支" | |
1015 | ||
1016 | #: gitk:9489 | |
1017 | #, tcl-format | |
1018 | msgid "Rename branch %s" | |
1019 | msgstr "重命名分支%s" | |
1020 | ||
1021 | #: gitk:9490 | |
1022 | msgid "Rename" | |
1023 | msgstr "重命名" | |
1024 | ||
1025 | #: gitk:9514 | |
1026 | msgid "Name:" | |
1027 | msgstr "名称:" | |
1028 | ||
1029 | #: gitk:9538 | |
1030 | msgid "Please specify a name for the new branch" | |
1031 | msgstr "请指定新分支的名称" | |
1032 | ||
1033 | #: gitk:9543 | |
1034 | #, tcl-format | |
1035 | msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" | |
1036 | msgstr "分支\"%s\"已经存在。覆盖它?" | |
1037 | ||
1038 | #: gitk:9587 | |
1039 | msgid "Please specify a new name for the branch" | |
1040 | msgstr "请重新指定新分支的名称" | |
1041 | ||
1042 | #: gitk:9650 | |
1043 | #, tcl-format | |
1044 | msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" | |
1045 | msgstr "提交%s已经存在于分支%s。确定重新应用它?" | |
1046 | ||
1047 | #: gitk:9655 | |
1048 | msgid "Cherry-picking" | |
1049 | msgstr "打补丁中(Cherry-picking)" | |
1050 | ||
1051 | #: gitk:9664 | |
1052 | #, tcl-format | |
1053 | msgid "" | |
1054 | "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" | |
1055 | "Please commit, reset or stash your changes and try again." | |
1056 | msgstr "打补丁(Cherry-pick)失败,因为本地修改了文件\"%s\"。\n请提交(commit)、重置(reset)或暂存(stash)修改后重试。" | |
1057 | ||
1058 | #: gitk:9670 | |
1059 | msgid "" | |
1060 | "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" | |
1061 | "Do you wish to run git citool to resolve it?" | |
1062 | msgstr "打补丁(Cherry-pick)失败因为合并冲突。\n你是否希望运行git citool 来解决冲突?" | |
1063 | ||
1064 | #: gitk:9686 gitk:9744 | |
1065 | msgid "No changes committed" | |
1066 | msgstr "无已经提交的修改" | |
1067 | ||
1068 | #: gitk:9713 | |
1069 | #, tcl-format | |
1070 | msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" | |
1071 | msgstr "提交%s不包含在分支%s中,确认回滚(revert)它?" | |
1072 | ||
1073 | #: gitk:9718 | |
1074 | msgid "Reverting" | |
1075 | msgstr "回滚中(Reverting)" | |
1076 | ||
1077 | #: gitk:9726 | |
1078 | #, tcl-format | |
1079 | msgid "" | |
1080 | "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " | |
1081 | "commit, reset or stash your changes and try again." | |
1082 | msgstr "回滚(revert)失败,因为如下的本地文件修改:%s\n请提交(commit)、重置(reset)或者暂存(stash)改变后重试。" | |
1083 | ||
1084 | #: gitk:9730 | |
1085 | msgid "" | |
1086 | "Revert failed because of merge conflict.\n" | |
1087 | " Do you wish to run git citool to resolve it?" | |
1088 | msgstr "回滚(revert)失败,因为合并冲突。\n你是否希望运行git citool来解决冲突?" | |
1089 | ||
1090 | #: gitk:9773 | |
1091 | msgid "Confirm reset" | |
1092 | msgstr "确认重置(reset)" | |
1093 | ||
1094 | #: gitk:9775 | |
1095 | #, tcl-format | |
1096 | msgid "Reset branch %s to %s?" | |
1097 | msgstr "重置(reset)分支%s到%s?" | |
1098 | ||
1099 | #: gitk:9777 | |
1100 | msgid "Reset type:" | |
1101 | msgstr "重置(reset)类型:" | |
1102 | ||
1103 | #: gitk:9780 | |
1104 | msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" | |
1105 | msgstr "软性:离开工作树,索引未改变" | |
1106 | ||
1107 | #: gitk:9783 | |
1108 | msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" | |
1109 | msgstr "混合:离开工作树(未改变),索引重置" | |
1110 | ||
1111 | #: gitk:9786 | |
1112 | msgid "" | |
1113 | "Hard: Reset working tree and index\n" | |
1114 | "(discard ALL local changes)" | |
1115 | msgstr "硬性:重置工作树和索引\n(丢弃所有的本地修改)" | |
1116 | ||
1117 | #: gitk:9803 | |
1118 | msgid "Resetting" | |
1119 | msgstr "重置中(Resetting)" | |
1120 | ||
1121 | #: gitk:9876 | |
1122 | #, tcl-format | |
1123 | msgid "A local branch named %s exists already" | |
1124 | msgstr "本地分支%s已经存在" | |
1125 | ||
1126 | #: gitk:9884 | |
1127 | msgid "Checking out" | |
1128 | msgstr "检出中(Checking out)" | |
1129 | ||
1130 | #: gitk:9943 | |
1131 | msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" | |
1132 | msgstr "不能删除当前检出(checkout)分支" | |
1133 | ||
1134 | #: gitk:9949 | |
1135 | #, tcl-format | |
1136 | msgid "" | |
1137 | "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" | |
1138 | "Really delete branch %s?" | |
1139 | msgstr "在分支%s上的提交不在其他任何分支上。\n确认删除分支%s?" | |
1140 | ||
1141 | #: gitk:9980 | |
1142 | #, tcl-format | |
1143 | msgid "Tags and heads: %s" | |
1144 | msgstr "Tags和头指针(heads):%s" | |
1145 | ||
1146 | #: gitk:9997 | |
1147 | msgid "Filter" | |
1148 | msgstr "过滤器" | |
1149 | ||
1150 | #: gitk:10293 | |
1151 | msgid "" | |
1152 | "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " | |
1153 | "tag information will be incomplete." | |
1154 | msgstr "读取提交拓扑信息出错;分支和之前/之后的tag信息将不能完成。" | |
1155 | ||
1156 | #: gitk:11270 | |
1157 | msgid "Tag" | |
1158 | msgstr "标签(Tag)" | |
1159 | ||
1160 | #: gitk:11274 | |
1161 | msgid "Id" | |
1162 | msgstr "Id" | |
1163 | ||
1164 | #: gitk:11357 | |
1165 | msgid "Gitk font chooser" | |
1166 | msgstr "Gitk字体选择" | |
1167 | ||
1168 | #: gitk:11374 | |
1169 | msgid "B" | |
1170 | msgstr "粗体" | |
1171 | ||
1172 | #: gitk:11377 | |
1173 | msgid "I" | |
1174 | msgstr "斜体" | |
1175 | ||
1176 | #: gitk:11495 | |
1177 | msgid "Commit list display options" | |
1178 | msgstr "提交列表展示选项" | |
1179 | ||
1180 | #: gitk:11498 | |
1181 | msgid "Maximum graph width (lines)" | |
1182 | msgstr "最大图宽度(行数)" | |
1183 | ||
1184 | #: gitk:11502 | |
1185 | #, no-tcl-format | |
1186 | msgid "Maximum graph width (% of pane)" | |
1187 | msgstr "最大图宽度(%窗口百分比)" | |
1188 | ||
1189 | #: gitk:11505 | |
1190 | msgid "Show local changes" | |
1191 | msgstr "显示本地修改" | |
1192 | ||
1193 | #: gitk:11508 | |
1194 | msgid "Auto-select SHA1 (length)" | |
1195 | msgstr "自动选择SHA1(长度)" | |
1196 | ||
1197 | #: gitk:11512 | |
1198 | msgid "Hide remote refs" | |
1199 | msgstr "隐藏远程引用" | |
1200 | ||
1201 | #: gitk:11516 | |
1202 | msgid "Diff display options" | |
1203 | msgstr "差异(Diff)展示选项" | |
1204 | ||
1205 | #: gitk:11518 | |
1206 | msgid "Tab spacing" | |
1207 | msgstr "制表符宽度" | |
1208 | ||
1209 | #: gitk:11521 | |
1210 | msgid "Display nearby tags/heads" | |
1211 | msgstr "显示临近的tags/heads" | |
1212 | ||
1213 | #: gitk:11524 | |
1214 | msgid "Maximum # tags/heads to show" | |
1215 | msgstr "最大tags/heads展示数量" | |
1216 | ||
1217 | #: gitk:11527 | |
1218 | msgid "Limit diffs to listed paths" | |
1219 | msgstr "diff中列出文件限制" | |
1220 | ||
1221 | #: gitk:11530 | |
1222 | msgid "Support per-file encodings" | |
1223 | msgstr "单独文件编码支持" | |
1224 | ||
1225 | #: gitk:11536 gitk:11683 | |
1226 | msgid "External diff tool" | |
1227 | msgstr "外部差异(diff)工具" | |
1228 | ||
1229 | #: gitk:11537 | |
1230 | msgid "Choose..." | |
1231 | msgstr "选择..." | |
1232 | ||
1233 | #: gitk:11542 | |
1234 | msgid "General options" | |
1235 | msgstr "常规选项" | |
1236 | ||
1237 | #: gitk:11545 | |
1238 | msgid "Use themed widgets" | |
1239 | msgstr "使用主题小部件" | |
1240 | ||
1241 | #: gitk:11547 | |
1242 | msgid "(change requires restart)" | |
1243 | msgstr "(需重启生效)" | |
1244 | ||
1245 | #: gitk:11549 | |
1246 | msgid "(currently unavailable)" | |
1247 | msgstr "(当前不可用)" | |
1248 | ||
1249 | #: gitk:11560 | |
1250 | msgid "Colors: press to choose" | |
1251 | msgstr "颜色:点击来选择" | |
1252 | ||
1253 | #: gitk:11563 | |
1254 | msgid "Interface" | |
1255 | msgstr "界面" | |
1256 | ||
1257 | #: gitk:11564 | |
1258 | msgid "interface" | |
1259 | msgstr "界面" | |
1260 | ||
1261 | #: gitk:11567 | |
1262 | msgid "Background" | |
1263 | msgstr "背景" | |
1264 | ||
1265 | #: gitk:11568 gitk:11598 | |
1266 | msgid "background" | |
1267 | msgstr "背景" | |
1268 | ||
1269 | #: gitk:11571 | |
1270 | msgid "Foreground" | |
1271 | msgstr "前景" | |
1272 | ||
1273 | #: gitk:11572 | |
1274 | msgid "foreground" | |
1275 | msgstr "前景" | |
1276 | ||
1277 | #: gitk:11575 | |
1278 | msgid "Diff: old lines" | |
1279 | msgstr "差异(Diff):老代码行" | |
1280 | ||
1281 | #: gitk:11576 | |
1282 | msgid "diff old lines" | |
1283 | msgstr "差异(diff)老代码行" | |
1284 | ||
1285 | #: gitk:11580 | |
1286 | msgid "Diff: new lines" | |
1287 | msgstr "差异(Diff):新代码行" | |
1288 | ||
1289 | #: gitk:11581 | |
1290 | msgid "diff new lines" | |
1291 | msgstr "差异(diff)新代码行" | |
1292 | ||
1293 | #: gitk:11585 | |
1294 | msgid "Diff: hunk header" | |
1295 | msgstr "差异(Diff):补丁片段头信息" | |
1296 | ||
1297 | #: gitk:11587 | |
1298 | msgid "diff hunk header" | |
1299 | msgstr "差异(diff)补丁片段头信息" | |
1300 | ||
1301 | #: gitk:11591 | |
1302 | msgid "Marked line bg" | |
1303 | msgstr "已标记代码行背景" | |
1304 | ||
1305 | #: gitk:11593 | |
1306 | msgid "marked line background" | |
1307 | msgstr "已标记代码行背景" | |
1308 | ||
1309 | #: gitk:11597 | |
1310 | msgid "Select bg" | |
1311 | msgstr "选择背景" | |
1312 | ||
1313 | #: gitk:11606 | |
1314 | msgid "Fonts: press to choose" | |
1315 | msgstr "字体:点击来选择" | |
1316 | ||
1317 | #: gitk:11608 | |
1318 | msgid "Main font" | |
1319 | msgstr "主字体" | |
1320 | ||
1321 | #: gitk:11609 | |
1322 | msgid "Diff display font" | |
1323 | msgstr "差异(Diff)显示字体" | |
1324 | ||
1325 | #: gitk:11610 | |
1326 | msgid "User interface font" | |
1327 | msgstr "用户界面字体" | |
1328 | ||
1329 | #: gitk:11632 | |
1330 | msgid "Gitk preferences" | |
1331 | msgstr "Gitk偏好设置" | |
1332 | ||
1333 | #: gitk:11641 | |
1334 | msgid "General" | |
1335 | msgstr "常规" | |
1336 | ||
1337 | #: gitk:11642 | |
1338 | msgid "Colors" | |
1339 | msgstr "颜色" | |
1340 | ||
1341 | #: gitk:11643 | |
1342 | msgid "Fonts" | |
1343 | msgstr "字体" | |
1344 | ||
1345 | #: gitk:11693 | |
1346 | #, tcl-format | |
1347 | msgid "Gitk: choose color for %s" | |
1348 | msgstr "Gitk:选择颜色用于%s" | |
1349 | ||
1350 | #: gitk:12206 | |
1351 | msgid "" | |
1352 | "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" | |
1353 | " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." | |
1354 | msgstr "对不起,gitk不能运行在当前版本的Tcl/Tk中。\nGitk运行需要最低版本为Tcl/Tk8.4。" | |
1355 | ||
1356 | #: gitk:12416 | |
1357 | msgid "Cannot find a git repository here." | |
1358 | msgstr "在此位置未发现git仓库。" | |
1359 | ||
1360 | #: gitk:12463 | |
1361 | #, tcl-format | |
1362 | msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" | |
1363 | msgstr "不明确有歧义的参数\"%s\":版本和文件名称" | |
1364 | ||
1365 | #: gitk:12475 | |
1366 | msgid "Bad arguments to gitk:" | |
1367 | msgstr "运行gitk参数错误:" |