]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/be.po
l10n: Add Belarusian translation
[thirdparty/systemd.git] / po / be.po
CommitLineData
a220f358
VV
1# Belarusian translation for systemd.
2# Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the systemd package.
4#
5# Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>, 2015.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: systemd master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-06-08 23:20+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-06-14 11:17+0300\n"
13"Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
14"Language: be\n"
15"Language-Team: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
23#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
24msgid "Send passphrase back to system"
25msgstr "Адправіць пароль назад сістэме"
26
27#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
28msgid ""
29"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для адпраўкі пароля назад сістэме."
31
32#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
33msgid "Manage system services or other units"
34msgstr "Кіраваць сэрвісамі і іншымі сістэмнымі адзінкамі"
35
36#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
37msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38msgstr ""
39"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання сэрвісамі і іншымі сістэмнымі "
40"адзінкамі."
41
42#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
43msgid "Manage system service or unit files"
44msgstr "Кіраваць файламі сэрвісаў і іншых сістэмных адзінак"
45
46#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
47msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48msgstr ""
49"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання файламі сэрвісаў і іншых сістэмных "
50"адзінак."
51
52#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
53msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
54msgstr "Усталяваць або скінуць зменныя асяроддзя сістэмнага мэнэджэра"
55
56#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
57msgid ""
58"Authentication is required to set or unset system and service manager "
59"environment variables."
60msgstr ""
61"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання або скіду зменных асяроддзя "
62"сістэмнага мэнэджэра."
63
64#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
65msgid "Reload the systemd state"
66msgstr "Перачытаць стан systemd"
67
68#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
69msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
70msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану systemd."
71
72#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
73msgid "Set host name"
74msgstr "Усталяваць імя вузла"
75
76#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
77msgid "Authentication is required to set the local host name."
78msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання імя вузла."
79
80#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
81msgid "Set static host name"
82msgstr "Усталяваць статычнае імя вузла"
83
84#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
85msgid ""
86"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
87"as well as the pretty host name."
88msgstr ""
89"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання як статычнага так і прыгожага імя "
90"вузла."
91
92#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
93msgid "Set machine information"
94msgstr "Усталяваць інфармацыю аб машыне"
95
96#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
97msgid "Authentication is required to set local machine information."
98msgstr ""
99"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання інфармацыі аб лакальнай машыне."
100
101#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
102msgid "Import a VM or container image"
103msgstr "Імпартаваць вобраз ВМ або кантэйнера"
104
105#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
106msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
107msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для імпарту вобраза ВМ або кантэйнера"
108
109#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
110msgid "Export a VM or container image"
111msgstr "Экспартаваць вобраз ВМ або кантэйнера"
112
113#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
114msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
115msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для экспарту вобраза ВМ або кантэйнера"
116
117#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
118msgid "Download a VM or container image"
119msgstr "Спампаваць вобраз ВМ або кантэйнера"
120
121#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
122msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
123msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для спампоўкі вобраза ВМ або кантэйнера"
124
125#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
126msgid "Set system locale"
127msgstr "Усталяваць сістэмную лакаль"
128
129#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
130msgid "Authentication is required to set the system locale."
131msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмнай лакалі."
132
133#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
134msgid "Set system keyboard settings"
135msgstr "Усталяваць сістэмныя налады клавіятуры"
136
137#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
138msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
139msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмных налад клавіятуры."
140
141#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
142msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
143msgstr "Дазволіць праграмам перашкаджаць выключэнню сістэмы"
144
145#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
146msgid ""
147"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
148msgstr ""
149"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць выключэнню "
150"сістэмы."
151
152#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
153msgid "Allow applications to delay system shutdown"
154msgstr "Дазволіць праграмам затрымліваць выключэнне сістэмы"
155
156#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
157msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
158msgstr ""
159"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам затрымліваць выключэнне "
160"сістэмы."
161
162#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
163msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
164msgstr "Дазволіць праграмам перашкаджаць засыпанню сістэмы"
165
166#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
167msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
168msgstr ""
169"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць засыпанню "
170"сістэмы."
171
172#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
173msgid "Allow applications to delay system sleep"
174msgstr "Дазволіць праграмам затрымліваць засыпанне сістэмы"
175
176#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
177msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
178msgstr ""
179"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам затрымліваць засыпанне "
180"сістэмы."
181
182#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
183msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
184msgstr "Дазволіць праграмам перашкаджаць аўтаматычнаму прыпыненню сістэмы"
185
186#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
187msgid ""
188"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
189"suspend."
190msgstr ""
191"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць "
192"аўтаматычнаму прыпыненню сістэмы."
193
194#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
195msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
196msgstr ""
197"Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу выключэння"
198
199#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
200msgid ""
201"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
202"the power key."
203msgstr ""
204"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме "
205"апрацоўваць клавішу выключэння."
206
207#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
208msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
209msgstr ""
210"Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу прыпынення"
211
212#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
213msgid ""
214"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
215"the suspend key."
216msgstr ""
217"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме "
218"апрацоўваць клавішу прыпынення."
219
220#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
221msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
222msgstr ""
223"Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу гібернацыі"
224
225#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
226msgid ""
227"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
228"the hibernate key."
229msgstr ""
230"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме "
231"апрацоўваць клавішу гібернацыі."
232
233#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
234msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
235msgstr ""
236"Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць закрыццё крышкі ноўтбука"
237
238#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
239msgid ""
240"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
241"the lid switch."
242msgstr ""
243"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме "
244"апрацоўваць закрыццё крышкі ноўтбука."
245
246#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
247msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
248msgstr ""
249"Дазволіць карыстальнікам, якія яшчэ не ўвайшлі ў сістэму, выконваць праграмы"
250
251#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
252msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
253msgstr ""
254"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выканання праграм карыстальніка, які яшчэ не "
255"ўвайшоў у сістэму."
256
257#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
258msgid "Allow attaching devices to seats"
259msgstr "Дазволіць далучаць прылады да працоўных месцаў"
260
261#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
262msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
263msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для далучэння прылад да працоўных месцаў."
264
265#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
266msgid "Flush device to seat attachments"
267msgstr "Адключаць прылады ад працоўных месцаў"
268
269#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
270msgid ""
271"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
272msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для адключэння прылад ад працоўных месцаў."
273
274#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
275msgid "Power off the system"
276msgstr "Выключыць сістэму"
277
278#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
279msgid "Authentication is required for powering off the system."
280msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы."
281
282#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
283msgid "Power off the system while other users are logged in"
284msgstr "Выключыць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
285
286#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
287msgid ""
288"Authentication is required for powering off the system while other users are "
289"logged in."
290msgstr ""
291"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы пры прысутнасці іншых "
292"карыстальнікаў."
293
294#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
295msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
296msgstr "Выключыць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
297
298#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
299msgid ""
300"Authentication is required for powering off the system while an application "
301"asked to inhibit it."
302msgstr ""
303"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
304"гэтаму."
305
306#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
307msgid "Reboot the system"
308msgstr "Перазагрузіць сістэму"
309
310#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
311msgid "Authentication is required for rebooting the system."
312msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы."
313
314#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
315msgid "Reboot the system while other users are logged in"
316msgstr "Перазагрузіць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
317
318#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
319msgid ""
320"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
321"logged in."
322msgstr ""
323"Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы пры прысутнасці іншых "
324"карыстальнікаў."
325
326#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
327msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
328msgstr "Перазагрузіць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
329
330#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
331msgid ""
332"Authentication is required for rebooting the system while an application "
333"asked to inhibit it."
334msgstr ""
335"Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы, калі праграмы "
336"перашкаджаюць гэтаму."
337
338#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
339msgid "Suspend the system"
340msgstr "Прыпыніць сістэму"
341
342#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
343msgid "Authentication is required for suspending the system."
344msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы."
345
346#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
347msgid "Suspend the system while other users are logged in"
348msgstr "Прыпыніць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
349
350#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
351msgid ""
352"Authentication is required for suspending the system while other users are "
353"logged in."
354msgstr ""
355"Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы пры прысутнасці іншых "
356"карыстальнікаў."
357
358#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
359msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
360msgstr "Прыпыніць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
361
362#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
363msgid ""
364"Authentication is required for suspending the system while an application "
365"asked to inhibit it."
366msgstr ""
367"Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
368"гэтаму."
369
370#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
371msgid "Hibernate the system"
372msgstr "Гіберніраваць сістэму"
373
374#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
375msgid "Authentication is required for hibernating the system."
376msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы."
377
378#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
379msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
380msgstr "Гіберніраваць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
381
382#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
383msgid ""
384"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
385"logged in."
386msgstr ""
387"Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы пры прысутнасці іншых "
388"карыстальнікаў."
389
390#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
391msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
392msgstr "Гіберніраваць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
393
394#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
395msgid ""
396"Authentication is required for hibernating the system while an application "
397"asked to inhibit it."
398msgstr ""
399"Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
400"гэтаму."
401
402#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
403msgid "Manage active sessions, users and seats"
404msgstr "Кіраваць актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і працоўнымі месцамі"
405
406#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
407msgid ""
408"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
409msgstr ""
410"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і "
411"месцамі."
412
413#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
414msgid "Lock or unlock active sessions"
415msgstr "Блакіраваць або разблакіраваць актыўную сесію"
416
417#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
418msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
419msgstr ""
420"Неабходна аўтэнтыфікацыя для блакіроўкі або разблакіроўкі актыўнай сесіі."
421
422#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
423msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
424msgstr "Дазволіць указанне прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад"
425
426#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
427msgid ""
428"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
429"interface."
430msgstr ""
431"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўказання прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад."
432
433#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
434msgid "Log into a local container"
435msgstr "Увайсці ў лакальны кантэйнер"
436
437#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
438msgid "Authentication is required to log into a local container."
439msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўваходу ў лакальны кантэйнер."
440
441#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
442msgid "Manage local virtual machines and containers"
443msgstr "Кіраваць лакальнымі віртуальнымі машынамі або кантэйнерамі"
444
445#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
446msgid ""
447"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
448msgstr ""
449"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання лакальнымі віртуальнымі машынамі і "
450"кантэйнерамі."
451
452#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
453msgid "Manage local virtual machine and container images"
454msgstr "Кіраваць вобразамі лакальных віртуальных машын і кантэйнераў"
455
456#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
457msgid ""
458"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
459"images."
460msgstr ""
461"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання вобразамі лакальных віртуальных машын "
462"і кантэйнераў."
463
464#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
465msgid "Set system time"
466msgstr "Усталяваць сістэмны час"
467
468#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
469msgid "Authentication is required to set the system time."
470msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмнага часу."
471
472#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
473msgid "Set system timezone"
474msgstr "Усталяваць сістэмны часавы пояс"
475
476#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
477msgid "Authentication is required to set the system timezone."
478msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмнага часавога поясу."
479
480#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
481msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
482msgstr "Усталяваць часавы пояс (мясцовы або UTC), у якім RTC захоўвае час"
483
484#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
485msgid ""
486"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
487"UTC time."
488msgstr ""
489"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання часавога поясу (мясцовы або UTC), у "
490"якім захоўваецца час у RTC."
491
492#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
493msgid "Turn network time synchronization on or off"
494msgstr "Уключыць або выключыць сінхранізацыю часу па сетцы"
495
496#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
497msgid ""
498"Authentication is required to control whether network time synchronization "
499"shall be enabled."
500msgstr ""
501"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўключэння або выключэння сінхранізацыі часу па "
502"сетцы."